This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
0 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت | {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت |
1 | 00:00:47,092 | 00:00:48,438 | (أنا العميل (ليلاند توربو | (أنا العميل (ليلاند توربو |
2 | 00:00:48,822 | 00:00:50,907 | أحمل بث عاجل (للعميل (فين ماكميسيل | أحمل بث عاجل (للعميل (فين ماكميسيل |
3 | 00:00:52,906 | 00:00:56,078 | فين)، كُشفت هويتي) وساءت الأمور كلها | فين)، كُشفت هويتي) وساءت الأمور كلها |
4 | 00:00:57,870 | 00:00:59,348 | لن تصدق ما اكتشفته هنا | لن تصدق ما اكتشفته هنا |
5 | 00:00:59,783 | 00:01:03,084 | هذا أكبر من أي شيء رأيناه يوما ولا أحد يعلم حتى بوجوده | هذا أكبر من أي شيء رأيناه يوما ولا أحد يعلم حتى بوجوده |
6 | 00:01:04,692 | 00:01:06,083 | فين)، أحتاج إلى دعم) | فين)، أحتاج إلى دعم) |
7 | 00:01:06,168 | 00:01:08,124 | لكن لا تستدعِ سلاح الفرسان قد يفشلون العملية | لكن لا تستدعِ سلاح الفرسان قد يفشلون العملية |
8 | 00:01:08,428 | 00:01:10,253 | وكن حذرا، المكان ليس آمنا | وكن حذرا، المكان ليس آمنا |
9 | 00:01:10,339 | 00:01:12,121 | هيا بنا - سأرسل إحداثياتي حالا - | هيا بنا - سأرسل إحداثياتي حالا - |
10 | 00:01:12,859 | 00:01:14,250 | بالتوفيق | بالتوفيق |
11 | 00:01:46,270 | 00:01:47,660 | "خط العرض، خط الطول" | "خط العرض، خط الطول" |
12 | 00:01:47,791 | 00:01:51,005 | حسنا يا صاح، وصلنا إلى حيث دفعت لي لأقلك | حسنا يا صاح، وصلنا إلى حيث دفعت لي لأقلك |
13 | 00:01:51,613 | 00:01:53,004 | "لكن السؤال هو "لماذا؟ | "لكن السؤال هو "لماذا؟ |
14 | 00:01:53,785 | 00:01:56,871 | أبحث عن سيارة - سيارة؟ - | أبحث عن سيارة - سيارة؟ - |
15 | 00:01:57,696 | 00:02:00,954 | يا صاح، لا يمكنك الاقتراب من الياسبة أكثر من هنا | يا صاح، لا يمكنك الاقتراب من الياسبة أكثر من هنا |
16 | 00:02:01,215 | 00:02:03,083 | إنه المكان الذي أريد التواجد فيه | إنه المكان الذي أريد التواجد فيه |
17 | 00:02:03,388 | 00:02:06,602 | أحمل لك خبرا لا أحد هنا سوانا | أحمل لك خبرا لا أحد هنا سوانا |
18 | 00:02:08,731 | 00:02:12,424 | ماذا تفعل هنا؟ - ماذا ترى أيها العبقري؟ - | ماذا تفعل هنا؟ - ماذا ترى أيها العبقري؟ - |
19 | 00:02:12,554 | 00:02:17,333 | إنني أصطاد السلاطعين - استدر وعد من حيث أتيت - | إنني أصطاد السلاطعين - استدر وعد من حيث أتيت - |
20 | 00:02:17,463 | 00:02:19,376 | حقا؟ ومَن سيجبرني على ذلك؟ | حقا؟ ومَن سيجبرني على ذلك؟ |
21 | 00:02:20,461 | 00:02:22,939 | حسنا، حسنا، لا تغضب | حسنا، حسنا، لا تغضب |
22 | 00:02:24,589 | 00:02:28,803 | يا له من مغفل، آسف يبدو أن هذه هي نهاية الرحلة | يا له من مغفل، آسف يبدو أن هذه هي نهاية الرحلة |
23 | 00:02:29,238 | 00:02:30,626 | يا صاح؟ | يا صاح؟ |
24 | 00:03:32,973 | 00:03:35,274 | وصلت باخرة، فلتتوجه" "كل السيارات العاملة إلى السطح | وصلت باخرة، فلتتوجه" "كل السيارات العاملة إلى السطح |
25 | 00:03:37,535 | 00:03:41,272 | (ليلاند توربو)، إنني (فين ماكميسيل) إنني في موعد اللقاء، حوّل | (ليلاند توربو)، إنني (فين ماكميسيل) إنني في موعد اللقاء، حوّل |
26 | 00:03:42,054 | 00:03:44,574 | "حسنا، تعرفون الإجراءات" | "حسنا، تعرفون الإجراءات" |
27 | 00:03:44,660 | 00:03:47,136 | (ليلاند)، إنني (فين) أجب أرجوك، حوّل | (ليلاند)، إنني (فين) أجب أرجوك، حوّل |
28 | 00:03:49,483 | 00:03:53,306 | "هيا، لن تفرغ هذه الصناديق نفسها" | "هيا، لن تفرغ هذه الصناديق نفسها" |
29 | 00:03:53,480 | 00:03:54,914 | هيا بنا لنخرج من هنا | هيا بنا لنخرج من هنا |
30 | 00:03:55,131 | 00:03:57,303 | ثمة سيارات كثيرة، ابتعدوا عن طريقي | ثمة سيارات كثيرة، ابتعدوا عن طريقي |
31 | 00:03:57,563 | 00:03:58,954 | البروفسور (زانداب)؟ | البروفسور (زانداب)؟ |
32 | 00:03:59,953 | 00:04:02,385 | تفضل أيها البروفسور هل أردت رؤية هذا قبل تحميله؟ | تفضل أيها البروفسور هل أردت رؤية هذا قبل تحميله؟ |
33 | 00:04:02,472 | 00:04:05,471 | نعم، بحذر شديد، جيد | نعم، بحذر شديد، جيد |
34 | 00:04:05,558 | 00:04:08,513 | كاميرا تلفزيونية؟ ما الذي تفعله؟ | كاميرا تلفزيونية؟ ما الذي تفعله؟ |
35 | 00:04:08,641 | 00:04:10,814 | إن هذه الكاميرا خطرة للغاية | إن هذه الكاميرا خطرة للغاية |
36 | 00:04:10,945 | 00:04:12,857 | ما الذي تخطط له الآن أيها البروفسور؟ | ما الذي تخطط له الآن أيها البروفسور؟ |
37 | 00:04:25,630 | 00:04:29,237 | هذه معدات قيّمة، احرصوا على تأمينها جيدا للرحلة | هذه معدات قيّمة، احرصوا على تأمينها جيدا للرحلة |
38 | 00:04:29,367 | 00:04:31,104 | حاضر - (.أيها البروفسور (ز - | حاضر - (.أيها البروفسور (ز - |
39 | 00:04:31,452 | 00:04:33,538 | إنه أحد الجواسيس البريطانية الذين أخبرناك عنهم | إنه أحد الجواسيس البريطانية الذين أخبرناك عنهم |
40 | 00:04:33,666 | 00:04:37,924 | نعم! إنه الذي وجدناه يحشر مصدّه حيث لا يجب | نعم! إنه الذي وجدناه يحشر مصدّه حيث لا يجب |
41 | 00:04:38,056 | 00:04:40,706 | (إنه العميل (ليلاند توربو | (إنه العميل (ليلاند توربو |
42 | 00:04:47,613 | 00:04:49,178 | (إنه (فين ميكميسيل | (إنه (فين ميكميسيل |
43 | 00:04:50,437 | 00:04:52,046 | !رأى الكاميرا! اقتلوه | !رأى الكاميرا! اقتلوه |
44 | 00:06:15,767 | 00:06:17,113 | ماذا؟ | ماذا؟ |
45 | 00:06:30,929 | 00:06:32,319 | !توجهوا إلى القوارب | !توجهوا إلى القوارب |
46 | 00:06:58,039 | 00:06:59,994 | إنه يهرب - ليس لوقت طويل - | إنه يهرب - ليس لوقت طويل - |
47 | 00:07:36,228 | 00:07:37,967 | لقد مات أيها البروفسور | لقد مات أيها البروفسور |
48 | 00:07:38,401 | 00:07:43,311 | (بعد وفاة (فين ماكميسيل مَن يستطيع إيقافنا الآن؟ | (بعد وفاة (فين ماكميسيل مَن يستطيع إيقافنا الآن؟ |
49 | 00:07:43,962 | 00:07:48,568 | (مايتر)، (تو مايتر) هذا هو، إنني هنا لمساعدتكم | (مايتر)، (تو مايتر) هذا هو، إنني هنا لمساعدتكم |
50 | 00:07:51,696 | 00:07:54,389 | (مرحبا يا (أوتيس - (مرحبا يا (مايتر - | (مرحبا يا (أوتيس - (مرحبا يا (مايتر - |
51 | 00:07:54,780 | 00:08:00,384 | يا للهول، إنني آسف ...ظننتني أستطيع النجاح هذه المرة لكن | يا للهول، إنني آسف ...ظننتني أستطيع النجاح هذه المرة لكن |
52 | 00:08:03,035 | 00:08:04,773 | أشتغل بكل سهولة، صحيح؟ | أشتغل بكل سهولة، صحيح؟ |
53 | 00:08:05,120 | 00:08:08,509 | مَن أخدع؟ سأبقى دائما قديم الطراز | مَن أخدع؟ سأبقى دائما قديم الطراز |
54 | 00:08:08,683 | 00:08:11,854 | تبا، يتسرّب الزيت منك مجددا لا بد من أنها حشية الميكانيكا | تبا، يتسرّب الزيت منك مجددا لا بد من أنها حشية الميكانيكا |
55 | 00:08:12,115 | 00:08:13,593 | لكن فكر بإيجابية | لكن فكر بإيجابية |
56 | 00:08:13,679 | 00:08:17,111 | إنها المرة العاشرة التي أقطرك فيها هذا الشهر، لذا ستكون مجانية | إنها المرة العاشرة التي أقطرك فيها هذا الشهر، لذا ستكون مجانية |
57 | 00:08:17,241 | 00:08:20,630 | أنت الوحيد الذي يحسن معاملة السيارات قديمة الطراز مثلي | أنت الوحيد الذي يحسن معاملة السيارات قديمة الطراز مثلي |
58 | 00:08:20,761 | 00:08:24,063 | لا تقلق، تحصل هذه الأمور مع الجميع | لا تقلق، تحصل هذه الأمور مع الجميع |
59 | 00:08:24,149 | 00:08:27,278 | لكن الزيت لا يتسرب منك مطلقا - نعم، لكنني لست مثاليا - | لكن الزيت لا يتسرب منك مطلقا - نعم، لكنني لست مثاليا - |
60 | 00:08:27,452 | 00:08:31,101 | لا تخبر أحدا لكن أعتقد أن صدأي بدأ يظهر | لا تخبر أحدا لكن أعتقد أن صدأي بدأ يظهر |
61 | 00:08:31,231 | 00:08:33,490 | "(ينابيع المشعاع، ديار (ماكوين" - هل عاد (لايتنينغ ماكوين)؟ - | "(ينابيع المشعاع، ديار (ماكوين" - هل عاد (لايتنينغ ماكوين)؟ - |
62 | 00:08:33,620 | 00:08:35,011 | ليس بعد | ليس بعد |
63 | 00:08:35,142 | 00:08:38,270 | لا بد من أنه متحمس جدا حيال الفوز مرة رابعة ببطولة الكباس | لا بد من أنه متحمس جدا حيال الفوز مرة رابعة ببطولة الكباس |
64 | 00:08:38,400 | 00:08:39,746 | !المرة الرابعة | !المرة الرابعة |
65 | 00:08:40,007 | 00:08:43,961 | نعم، إننا فخورون جدا به لكن أتمنى أن يسرع بالعودة | نعم، إننا فخورون جدا به لكن أتمنى أن يسرع بالعودة |
66 | 00:08:44,091 | 00:08:47,002 | لأنه علينا التعويض عن صيف بكامله من المتعة مع الصديق المفضل | لأنه علينا التعويض عن صيف بكامله من المتعة مع الصديق المفضل |
67 | 00:08:47,219 | 00:08:50,869 | (أنا و... (ماكوين | (أنا و... (ماكوين |
68 | 00:08:52,650 | 00:08:55,431 | !(ماكوين) - مايتر)، لست على عجلة من أمري) - | !(ماكوين) - مايتر)، لست على عجلة من أمري) - |
69 | 00:08:55,561 | 00:08:57,863 | ماكوين)! اسمعوا جميعا) !(عاد (ماكوين | ماكوين)! اسمعوا جميعا) !(عاد (ماكوين |
70 | 00:08:57,995 | 00:09:00,080 | !(عاد (ماكوين)! عاد (ماكوين | !(عاد (ماكوين)! عاد (ماكوين |
71 | 00:09:00,210 | 00:09:02,816 | !(عاد (ماكوين)! عاد (ماكوين | !(عاد (ماكوين)! عاد (ماكوين |
72 | 00:09:05,032 | 00:09:09,290 | لايتنينغ)، أهلًا بعودتك) - تسعدنا عودتك يا عزيزي - | لايتنينغ)، أهلًا بعودتك) - تسعدنا عودتك يا عزيزي - |
73 | 00:09:09,421 | 00:09:12,679 | مبروك - أهلًا بعودتك أيها الجندي - | مبروك - أهلًا بعودتك أيها الجندي - |
74 | 00:09:12,809 | 00:09:15,025 | لم يكن هذا المكان على حاله من دونك | لم يكن هذا المكان على حاله من دونك |
75 | 00:09:15,197 | 00:09:20,065 | ماذا؟ هل ذهب إلى مكان ما؟ - تسعدني العودة إلى الديار - | ماذا؟ هل ذهب إلى مكان ما؟ - تسعدني العودة إلى الديار - |
76 | 00:09:21,455 | 00:09:22,846 | !(مايتر) - !(ماكوين) - | !(مايتر) - !(ماكوين) - |
77 | 00:09:23,280 | 00:09:24,626 | (مايتر) - (ماكوين) - | (مايتر) - (ماكوين) - |
78 | 00:09:30,319 | 00:09:34,924 | كم تجاوزت هذه المرة يا (أوتيس)؟ - منتصف الطريق حتى الحدود - | كم تجاوزت هذه المرة يا (أوتيس)؟ - منتصف الطريق حتى الحدود - |
79 | 00:09:35,879 | 00:09:38,529 | هذا ليس سيئا - أعلم، أنا أيضا لا أصدق - | هذا ليس سيئا - أعلم، أنا أيضا لا أصدق - |
80 | 00:09:38,660 | 00:09:42,266 | ماكوين)، أهلًا بعودتك) - مايتر)، تسعدني رؤيتك) - | ماكوين)، أهلًا بعودتك) - مايتر)، تسعدني رؤيتك) - |
81 | 00:09:42,613 | 00:09:44,004 | ورؤيتك أيضا | ورؤيتك أيضا |
82 | 00:09:44,265 | 00:09:47,305 | لن تصدق الأمور التي خططت لنفعلها معا | لن تصدق الأمور التي خططت لنفعلها معا |
83 | 00:09:47,437 | 00:09:50,130 | تطول تحيات الصديق المفضل أكثر فأكثر كل عام | تطول تحيات الصديق المفضل أكثر فأكثر كل عام |
84 | 00:09:50,955 | 00:09:52,866 | هل أنت مستعد لتعيش بعض المتعة الحقيقية؟ | هل أنت مستعد لتعيش بعض المتعة الحقيقية؟ |
85 | 00:09:52,996 | 00:09:55,212 | ثمة ما أريد أن أريك إياه أولًا | ثمة ما أريد أن أريك إياه أولًا |
86 | 00:09:57,949 | 00:10:02,425 | لا أصدق أنهم سمّوا كأس المكبس (تيمنا بـ(دوك هادسون | لا أصدق أنهم سمّوا كأس المكبس (تيمنا بـ(دوك هادسون |
87 | 00:10:03,337 | 00:10:06,162 | أعرف أن (دوك) قال إن هذه الأشياء هي مجرد كؤوس قديمة | أعرف أن (دوك) قال إن هذه الأشياء هي مجرد كؤوس قديمة |
88 | 00:10:06,595 | 00:10:09,984 | لكنني لم أستطع السماح لسيارة أخرى بالفوز | لكنني لم أستطع السماح لسيارة أخرى بالفوز |
89 | 00:10:13,808 | 00:10:17,283 | لكان شعر (دوك) بالفخر بك هذا أكيد | لكان شعر (دوك) بالفخر بك هذا أكيد |
90 | 00:10:19,846 | 00:10:21,542 | "متحف السباق" - حسنا يا صاح - | "متحف السباق" - حسنا يا صاح - |
91 | 00:10:21,672 | 00:10:24,365 | انتظرت هذا الأمر طوال الصيف ماذا تحضّر لنا؟ | انتظرت هذا الأمر طوال الصيف ماذا تحضّر لنا؟ |
92 | 00:10:24,496 | 00:10:28,406 | أواثق من أنك تستطيع تحمّله؟ - هل تعرف إلى مَن تتحدث؟ - | أواثق من أنك تستطيع تحمّله؟ - هل تعرف إلى مَن تتحدث؟ - |
93 | 00:10:28,666 | 00:10:31,838 | (إنني (لايتنينغ ماكوين يمكنني تحمل أي شيء | (إنني (لايتنينغ ماكوين يمكنني تحمل أي شيء |
94 | 00:10:32,619 | 00:10:35,270 | (مايتر) - تذكر - | (مايتر) - تذكر - |
95 | 00:10:35,401 | 00:10:37,877 | لن تشتغل فراملك على هذه السكة | لن تشتغل فراملك على هذه السكة |
96 | 00:10:38,225 | 00:10:39,615 | مايتر)؟) - اهدأ - | مايتر)؟) - اهدأ - |
97 | 00:10:39,701 | 00:10:42,526 | لم تُستخدم هذه السكك الحديدية منذ سنوات | لم تُستخدم هذه السكك الحديدية منذ سنوات |
98 | 00:10:44,915 | 00:10:47,261 | !أسرع! أسرع !هيا، أسرع | !أسرع! أسرع !هيا، أسرع |
99 | 00:10:53,691 | 00:10:58,601 | نعم، لا أدري، هل تظن ذلك؟ - سيكون هذا ممتعا - | نعم، لا أدري، هل تظن ذلك؟ - سيكون هذا ممتعا - |
100 | 00:11:09,332 | 00:11:10,766 | هل رأيت هذا؟ | هل رأيت هذا؟ |
101 | 00:11:13,894 | 00:11:15,240 | لن يكون هذا جيدا | لن يكون هذا جيدا |
102 | 00:11:18,586 | 00:11:20,541 | كان هذا أفضل يوم في حياتي | كان هذا أفضل يوم في حياتي |
103 | 00:11:20,758 | 00:11:24,191 | وأفضل تذكار هو هذا الانبعاج الجديد | وأفضل تذكار هو هذا الانبعاج الجديد |
104 | 00:11:24,451 | 00:11:27,709 | ...مايتر)، كان اليوم) - تبا، لم يكن هذا مهما - | ...مايتر)، كان اليوم) - تبا، لم يكن هذا مهما - |
105 | 00:11:27,840 | 00:11:30,577 | انتظر لترى ماذا حضّرت لهذه الليلة - (مايتر)، (مايتر) - | انتظر لترى ماذا حضّرت لهذه الليلة - (مايتر)، (مايتر) - |
106 | 00:11:31,490 | 00:11:37,832 | كنت أفكر في عشاء هادىء - هذا بالضبط ما كنت أفكر فيه - | كنت أفكر في عشاء هادىء - هذا بالضبط ما كنت أفكر فيه - |
107 | 00:11:38,049 | 00:11:41,700 | (لا، قصدت مع (سالي) يا (مايتر - هذا أفضل - | (لا، قصدت مع (سالي) يا (مايتر - هذا أفضل - |
108 | 00:11:41,917 | 00:11:45,219 | (سنخرج أنا وأنت والآنسة (سالي - (مايتر) - | (سنخرج أنا وأنت والآنسة (سالي - (مايتر) - |
109 | 00:11:45,609 | 00:11:48,129 | قصدت أننا سنكون أنا و(سالي) وحدنا | قصدت أننا سنكون أنا و(سالي) وحدنا |
110 | 00:11:49,867 | 00:11:51,605 | لهذه الليلة فقط | لهذه الليلة فقط |
111 | 00:11:52,996 | 00:11:56,384 | سنفعل كل ما تريده غدا - حسنا - | سنفعل كل ما تريده غدا - حسنا - |
112 | 00:11:56,905 | 00:12:01,946 | شكرا لتفهّمك - لا داعي، اذهبا واستمتعا - | شكرا لتفهّمك - لا داعي، اذهبا واستمتعا - |
113 | 00:12:02,336 | 00:12:04,378 | حسنا، أراك لاحقا يا صديقي | حسنا، أراك لاحقا يا صديقي |
114 | 00:12:11,677 | 00:12:13,501 | هذا جميل جدا | هذا جميل جدا |
115 | 00:12:13,850 | 00:12:17,413 | لا يمكنني التعبير لك عن مدى سعادتي بوجودنا هنا معا وحدنا | لا يمكنني التعبير لك عن مدى سعادتي بوجودنا هنا معا وحدنا |
116 | 00:12:17,543 | 00:12:19,498 | أخيرا، أنا وأنت | أخيرا، أنا وأنت |
117 | 00:12:20,192 | 00:12:24,537 | طاب مساؤكما أدعى (مايتر) وسأكون نادلكما | طاب مساؤكما أدعى (مايتر) وسأكون نادلكما |
118 | 00:12:25,102 | 00:12:27,275 | مايتر) النادل، هذا طريف) | مايتر) النادل، هذا طريف) |
119 | 00:12:27,491 | 00:12:30,663 | مايتر)، هل تعمل هنا؟) - نعم، أعمل هنا - | مايتر)، هل تعمل هنا؟) - نعم، أعمل هنا - |
120 | 00:12:30,794 | 00:12:33,574 | ماذا ظننت؟ أنني تسللت إلى هنا من دون علم أحد | ماذا ظننت؟ أنني تسللت إلى هنا من دون علم أحد |
121 | 00:12:33,704 | 00:12:36,312 | وادعيت بأنني نادلكما لأقضي الوقت معكما؟ | وادعيت بأنني نادلكما لأقضي الوقت معكما؟ |
122 | 00:12:37,094 | 00:12:39,569 | نعم، هذه فكرة سخيفة | نعم، هذه فكرة سخيفة |
123 | 00:12:39,699 | 00:12:42,741 | حسنا، هل أقدّم لكما يا عصفوري الحب أولًا الشراب؟ | حسنا، هل أقدّم لكما يا عصفوري الحب أولًا الشراب؟ |
124 | 00:12:42,871 | 00:12:44,957 | نعم، سأتناول شرابي المعتاد | نعم، سأتناول شرابي المعتاد |
125 | 00:12:45,825 | 00:12:47,651 | أتعلم؟ سأتناول ذلك أيضا | أتعلم؟ سأتناول ذلك أيضا |
126 | 00:12:49,693 | 00:12:51,039 | حسنا، شرابك المعتاد | حسنا، شرابك المعتاد |
127 | 00:12:59,772 | 00:13:01,814 | شكرا - "(شكرا يا (غويدو" - | شكرا - "(شكرا يا (غويدو" - |
128 | 00:13:01,945 | 00:13:03,335 | غويدو)، ما هو شراب (ماكوين) المعتاد؟) | غويدو)، ما هو شراب (ماكوين) المعتاد؟) |
129 | 00:13:04,985 | 00:13:07,809 | ممتاز، أريد اثنين منه - هدوء! بدأ برنامجي المفضل - | ممتاز، أريد اثنين منه - هدوء! بدأ برنامجي المفضل - |
130 | 00:13:07,940 | 00:13:11,764 | (الليلة في برنامج (ميل دورادو" "جذبت قصته العالم | (الليلة في برنامج (ميل دورادو" "جذبت قصته العالم |
131 | 00:13:11,892 | 00:13:14,327 | "(ملياردير النفط (مايلز أكسليرود" | "(ملياردير النفط (مايلز أكسليرود" |
132 | 00:13:14,457 | 00:13:18,148 | في محاولة ليكون أول سيارة" "تجول العالم من دون نظام ملاحة | في محاولة ليكون أول سيارة" "تجول العالم من دون نظام ملاحة |
133 | 00:13:18,323 | 00:13:20,105 | "لكن نفد الوقود من سيارته" | "لكن نفد الوقود من سيارته" |
134 | 00:13:20,234 | 00:13:21,582 | "ملياردير مفقود" - "ووجد نفسه عالقا في البرية" - | "ملياردير مفقود" - "ووجد نفسه عالقا في البرية" - |
135 | 00:13:21,712 | 00:13:24,754 | "بعد خشية موته، ظهر بعد 36 يوما" | "بعد خشية موته، ظهر بعد 36 يوما" |
136 | 00:13:24,884 | 00:13:28,317 | وهو يسير بوقود استخرجه" "بنفسه من العناصر الطبيعية | وهو يسير بوقود استخرجه" "بنفسه من العناصر الطبيعية |
137 | 00:13:28,491 | 00:13:30,576 | "نفط (أكسليرود)، مُباع" - "عندها باع ثروته من النفط" - | "نفط (أكسليرود)، مُباع" - "عندها باع ثروته من النفط" - |
138 | 00:13:30,662 | 00:13:33,877 | وحوّل نفسه من سيارة تسير" "على الوقود إلى سيارة كهربائية | وحوّل نفسه من سيارة تسير" "على الوقود إلى سيارة كهربائية |
139 | 00:13:34,008 | 00:13:36,745 | وكرّس حياته لإيجاد" "وقود متجدد نظيف | وكرّس حياته لإيجاد" "وقود متجدد نظيف |
140 | 00:13:36,917 | 00:13:39,395 | يدّعي الآن أنه أنجز ذلك" "(بوقود (ألينول | يدّعي الآن أنه أنجز ذلك" "(بوقود (ألينول |
141 | 00:13:39,526 | 00:13:42,089 | وليبرهن للعالم ما يستطيع" "وقود الخارق الجديد فعله | وليبرهن للعالم ما يستطيع" "وقود الخارق الجديد فعله |
142 | 00:13:42,175 | 00:13:46,301 | أحدث سباقا لا مثيل له" "داعيا أهم الأبطال في العالم | أحدث سباقا لا مثيل له" "داعيا أهم الأبطال في العالم |
143 | 00:13:46,433 | 00:13:48,518 | "للتنافس في أول سباق عالمي" | "للتنافس في أول سباق عالمي" |
144 | 00:13:48,779 | 00:13:50,778 | "(برنامج (ميل دورادو" - "(أهلًا بك، سير (مايلز أكسليرود" - | "(برنامج (ميل دورادو" - "(أهلًا بك، سير (مايلز أكسليرود" - |
145 | 00:13:51,256 | 00:13:53,298 | "شكرا يا (ميل)، يسعدني التواجد هنا" | "شكرا يا (ميل)، يسعدني التواجد هنا" |
146 | 00:13:53,428 | 00:13:55,297 | "أصغِ إليّ، إن تجارة النفط تكلف ثروة" | "أصغِ إليّ، إن تجارة النفط تكلف ثروة" |
147 | 00:13:55,427 | 00:13:56,773 | "(السير (مايلز أكسليرود" - "والتلوّث يزداد سوءا - | "(السير (مايلز أكسليرود" - "والتلوّث يزداد سوءا - |
148 | 00:13:56,904 | 00:14:01,423 | بحقك، إنه وقود متحجر" "أي كالديناصورات الميتة | بحقك، إنه وقود متحجر" "أي كالديناصورات الميتة |
149 | 00:14:01,553 | 00:14:03,377 | "ونعرف جميعا ماذا حلّ بها" | "ونعرف جميعا ماذا حلّ بها" |
150 | 00:14:03,508 | 00:14:06,332 | لكن الطاقة البديلة هي المستقبل" "(صدقني يا (ميل | لكن الطاقة البديلة هي المستقبل" "(صدقني يا (ميل |
151 | 00:14:06,462 | 00:14:09,590 | "بعد تجربة (ألينول) في السباق العالمي" | "بعد تجربة (ألينول) في السباق العالمي" |
152 | 00:14:09,721 | 00:14:13,412 | "لن يستخدم أحد الوقود مجددا" | "لن يستخدم أحد الوقود مجددا" |
153 | 00:14:13,499 | 00:14:17,498 | ماذا حلّ بالديناصورات؟ - "نستقبل متبارٍ في السباق العالمي" - | ماذا حلّ بالديناصورات؟ - "نستقبل متبارٍ في السباق العالمي" - |
154 | 00:14:17,714 | 00:14:19,149 | "(روما)، (إيطاليا)" - "ومن أسرع السيارات في العالم" - | "(روما)، (إيطاليا)" - "ومن أسرع السيارات في العالم" - |
155 | 00:14:19,279 | 00:14:23,711 | "(فرانشيسكو بيرنولي)" - "هذا شرف، سيد (دورادو)، لك" - | "(فرانشيسكو بيرنولي)" - "هذا شرف، سيد (دورادو)، لك" - |
156 | 00:14:23,840 | 00:14:26,751 | "لمَ لم تدعُ (لايتنينغ ماكوين)؟" - "بالطبع دعيناه" - | "لمَ لم تدعُ (لايتنينغ ماكوين)؟" - "بالطبع دعيناه" - |
157 | 00:14:26,883 | 00:14:29,879 | ماذا؟ - "لكن بعد موسمه الطويل في السباق" - | ماذا؟ - "لكن بعد موسمه الطويل في السباق" - |
158 | 00:14:30,095 | 00:14:32,139 | "يبدو أنه سيأخذ عطلة ليستريح" | "يبدو أنه سيأخذ عطلة ليستريح" |
159 | 00:14:32,225 | 00:14:35,570 | (لن يكون لدى (لايتنينغ ماكوين" "(فرصة بالفوز أمام (فرانشيسكو | (لن يكون لدى (لايتنينغ ماكوين" "(فرصة بالفوز أمام (فرانشيسكو |
160 | 00:14:35,701 | 00:14:38,829 | يمكنني السير بسرعة" "300 كيلومتر في الساعة | يمكنني السير بسرعة" "300 كيلومتر في الساعة |
161 | 00:14:39,047 | 00:14:44,130 | ...وبالأميال، هذا" "(أسرع بكثير من (ماكوين | ...وبالأميال، هذا" "(أسرع بكثير من (ماكوين |
162 | 00:14:44,260 | 00:14:46,779 | (فلننتقل إلى الاتصالات، (بالتيمور" "ماريلاند)، أنت على الهواء مباشرة) | (فلننتقل إلى الاتصالات، (بالتيمور" "ماريلاند)، أنت على الهواء مباشرة) |
163 | 00:14:46,866 | 00:14:48,257 | "(بالتيمور)، (ماريلاند)" - "هل تسمعونني؟ مرحبا؟" - | "(بالتيمور)، (ماريلاند)" - "هل تسمعونني؟ مرحبا؟" - |
164 | 00:14:48,387 | 00:14:50,082 | "نسمعك، تفضلي" - "آلو؟" - | "نسمعك، تفضلي" - "آلو؟" - |
165 | 00:14:50,212 | 00:14:51,603 | "تكلمي أيتها المتصلة" - "آلو؟" - | "تكلمي أيتها المتصلة" - "آلو؟" - |
166 | 00:14:52,123 | 00:14:54,904 | (فلننتقل إلى (ينابيع المشعاع" "تحدث أيها المتصل | (فلننتقل إلى (ينابيع المشعاع" "تحدث أيها المتصل |
167 | 00:14:55,036 | 00:14:57,729 | "(ينابيع المشعاع)" - "نعم، لا يستطيع هذا الإيطالي" - | "(ينابيع المشعاع)" - "نعم، لا يستطيع هذا الإيطالي" - |
168 | 00:14:57,859 | 00:14:59,683 | "(التحدث عن (لايتنينغ ماكوين" | "(التحدث عن (لايتنينغ ماكوين" |
169 | 00:14:59,814 | 00:15:02,420 | "إنه أفضل سيارة سباق في العالم" | "إنه أفضل سيارة سباق في العالم" |
170 | 00:15:03,462 | 00:15:08,503 | إن كان كما تقول، أفضل سيارة سباق" "فلمَ يجب أن يرتاح؟ | إن كان كما تقول، أفضل سيارة سباق" "فلمَ يجب أن يرتاح؟ |
171 | 00:15:08,675 | 00:15:10,024 | "لأنه يعرف الأمور المهمة" | "لأنه يعرف الأمور المهمة" |
172 | 00:15:10,198 | 00:15:13,500 | بين الحين والآخر، يفضل" "أن يبطىء ويستمتع بالحياة | بين الحين والآخر، يفضل" "أن يبطىء ويستمتع بالحياة |
173 | 00:15:14,064 | 00:15:16,715 | سمعتم ذلك، يفضّل" "لايتنينغ ماكوين) أن يكون بطيئا) | سمعتم ذلك، يفضّل" "لايتنينغ ماكوين) أن يكون بطيئا) |
174 | 00:15:16,933 | 00:15:18,626 | بالطبع، هذا ليس خبرا جديدا" "(بالنسبة إلى (فرانشيسكو | بالطبع، هذا ليس خبرا جديدا" "(بالنسبة إلى (فرانشيسكو |
175 | 00:15:18,756 | 00:15:20,799 | عندما أرغب في النوم" "أشاهد أحد سباقاته | عندما أرغب في النوم" "أشاهد أحد سباقاته |
176 | 00:15:20,972 | 00:15:24,839 | "بعد دورتين، أغرق في النوم" - "هذا ليس ما قصدته" - | "بعد دورتين، أغرق في النوم" - "هذا ليس ما قصدته" - |
177 | 00:15:26,707 | 00:15:30,617 | ماذا يجري هناك؟ - "(يخشى (فرانشيسكو" - | ماذا يجري هناك؟ - "(يخشى (فرانشيسكو" - |
178 | 00:15:31,052 | 00:15:33,311 | إنها سيارة الـ(فورمولا) الإيطالية | إنها سيارة الـ(فورمولا) الإيطالية |
179 | 00:15:33,616 | 00:15:36,613 | ...يدعى - (فرانشيسكو بيرنولي) - | ...يدعى - (فرانشيسكو بيرنولي) - |
180 | 00:15:36,787 | 00:15:38,915 | لا عجب في وجود كل هذا الحشد - ما أدراك باسمه؟ - | لا عجب في وجود كل هذا الحشد - ما أدراك باسمه؟ - |
181 | 00:15:39,133 | 00:15:42,261 | ولا تقوليه هكذا إنه من 3 مقاطع لفظية وليس 10 | ولا تقوليه هكذا إنه من 3 مقاطع لفظية وليس 10 |
182 | 00:15:42,391 | 00:15:45,910 | ماذا؟ إن مظهره جميل بسبب عجلاته الظاهرة | ماذا؟ إن مظهره جميل بسبب عجلاته الظاهرة |
183 | 00:15:46,041 | 00:15:47,387 | ما السوء في المصدات؟ - لا شيء - | ما السوء في المصدات؟ - لا شيء - |
184 | 00:15:47,517 | 00:15:49,342 | ظننتها تروق لك - "دعني أخبرك أمرا آخر" - | ظننتها تروق لك - "دعني أخبرك أمرا آخر" - |
185 | 00:15:49,472 | 00:15:51,558 | "(سيد (سان فرانسيسكو" - مايتر)؟) - | "(سيد (سان فرانسيسكو" - مايتر)؟) - |
186 | 00:15:51,818 | 00:15:54,252 | (يستطيع (ماكوين" "القيادة بشكل دائري حولك | (يستطيع (ماكوين" "القيادة بشكل دائري حولك |
187 | 00:15:54,382 | 00:15:57,250 | القيادة بشكل دائري" "هي كل ما يجيد فعله، صحيح؟ | القيادة بشكل دائري" "هي كل ما يجيد فعله، صحيح؟ |
188 | 00:15:57,380 | 00:16:02,768 | لا! أقصد بلى، أقصد يستطيع" "أن يهزمك في أي مكان وزمان وحلبة | لا! أقصد بلى، أقصد يستطيع" "أن يهزمك في أي مكان وزمان وحلبة |
189 | 00:16:02,896 | 00:16:05,852 | ميل)، أيمكننا المتابعة؟)" "يحتاج (فرانشيسكو) إلى متصل | ميل)، أيمكننا المتابعة؟)" "يحتاج (فرانشيسكو) إلى متصل |
190 | 00:16:05,983 | 00:16:09,849 | يظهر تحفيزا فكريا أكثر" "كالشاحنات القلّابة | يظهر تحفيزا فكريا أكثر" "كالشاحنات القلّابة |
191 | 00:16:10,457 | 00:16:13,324 | هذا يظهر ما تعرفه ...إن الشاحنات القلابة غبية | هذا يظهر ما تعرفه ...إن الشاحنات القلابة غبية |
192 | 00:16:13,455 | 00:16:19,711 | (مرحبا، إنني (لايتنينغ ماكوين - "لايتنينغ ماكوين) الشهير؟)" - | (مرحبا، إنني (لايتنينغ ماكوين - "لايتنينغ ماكوين) الشهير؟)" - |
193 | 00:16:19,929 | 00:16:22,753 | لا أقدّر أن يتعرّض" "صديقي المفضل للإهانة هكذا | لا أقدّر أن يتعرّض" "صديقي المفضل للإهانة هكذا |
194 | 00:16:22,883 | 00:16:25,794 | ماكوين)، هل كان)" "هذا صديقك المفضل؟ | ماكوين)، هل كان)" "هذا صديقك المفضل؟ |
195 | 00:16:26,011 | 00:16:27,922 | "(هذا هو الفرق بينك وبين (فرانشيسكو" | "(هذا هو الفرق بينك وبين (فرانشيسكو" |
196 | 00:16:28,096 | 00:16:30,442 | "يعرف (فرانشيسكو) مدى براعته" | "يعرف (فرانشيسكو) مدى براعته" |
197 | 00:16:30,617 | 00:16:33,831 | ولا يحتاج إلى إحاطة نفسه" "بشاحنات قطر لإثبات ذلك | ولا يحتاج إلى إحاطة نفسه" "بشاحنات قطر لإثبات ذلك |
198 | 00:16:33,962 | 00:16:38,002 | نعم، هذه كلمات قوية من سيارة سريعة العطب هكذا | نعم، هذه كلمات قوية من سيارة سريعة العطب هكذا |
199 | 00:16:38,132 | 00:16:41,868 | سريعة العطب؟ هل يدعو" "فرانشيسكو) سريع العطب؟) | سريعة العطب؟ هل يدعو" "فرانشيسكو) سريع العطب؟) |
200 | 00:16:42,086 | 00:16:43,563 | "(ليس بهذه السرعة يا (ماكوين" | "(ليس بهذه السرعة يا (ماكوين" |
201 | 00:16:43,693 | 00:16:45,648 | "ليس بهذه السرعة" هل هذا شعارك الجديد؟ | "ليس بهذه السرعة" هل هذا شعارك الجديد؟ |
202 | 00:16:45,779 | 00:16:47,256 | "جنون، هذه آخر مرة أشارك" | "جنون، هذه آخر مرة أشارك" |
203 | 00:16:47,386 | 00:16:49,819 | "في هذا البرنامج السخيف" | "في هذا البرنامج السخيف" |
204 | 00:16:49,949 | 00:16:53,600 | يبدو هذا أمرا يجب تسويته" "على حلبة السباق | يبدو هذا أمرا يجب تسويته" "على حلبة السباق |
205 | 00:16:53,730 | 00:16:56,033 | "ما رأيك يا (لايتنينغ ماكوين)؟" | "ما رأيك يا (لايتنينغ ماكوين)؟" |
206 | 00:16:56,119 | 00:16:57,814 | "ما زال لدينا مكان شاغر لمتسابق أخير" | "ما زال لدينا مكان شاغر لمتسابق أخير" |
207 | 00:16:57,944 | 00:17:00,942 | حسنا، أودّ ذلك، لكن طاقمي ...في عطلة لهذا الموسم لذا | حسنا، أودّ ذلك، لكن طاقمي ...في عطلة لهذا الموسم لذا |
208 | 00:17:03,765 | 00:17:05,156 | !محطة | !محطة |
209 | 00:17:05,287 | 00:17:08,502 | أتعلم؟ عادوا للتو أشركني في السباق يا عزيزي | أتعلم؟ عادوا للتو أشركني في السباق يا عزيزي |
210 | 00:17:08,632 | 00:17:10,022 | !نعم | !نعم |
211 | 00:17:13,324 | 00:17:15,105 | أعلم، أعلم، عدت للتو | أعلم، أعلم، عدت للتو |
212 | 00:17:15,279 | 00:17:17,755 | ...لكننا لن نتأخر - لا تقلق بشأني - | ...لكننا لن نتأخر - لا تقلق بشأني - |
213 | 00:17:18,059 | 00:17:20,841 | لديّ ما يكفي لفعله هنا لكن سيفرح (مايتر) كثيرا | لديّ ما يكفي لفعله هنا لكن سيفرح (مايتر) كثيرا |
214 | 00:17:21,926 | 00:17:25,706 | ستأخذ (مايتر) معك، صحيح؟ لم تأخذه يوما إلى أي من سباقاتك | ستأخذ (مايتر) معك، صحيح؟ لم تأخذه يوما إلى أي من سباقاتك |
215 | 00:17:32,788 | 00:17:34,570 | دعه يجلس في محطة التوقف أعطه سماعتين | دعه يجلس في محطة التوقف أعطه سماعتين |
216 | 00:17:34,699 | 00:17:36,959 | بحقك، ستكون أسعد لحظات حياته | بحقك، ستكون أسعد لحظات حياته |
217 | 00:17:37,089 | 00:17:39,522 | شرابك، سيدي - (مايتر) - | شرابك، سيدي - (مايتر) - |
218 | 00:17:39,652 | 00:17:40,998 | لم أتذوّقه | لم أتذوّقه |
219 | 00:17:41,130 | 00:17:43,215 | ما رأيك في المجيء لرؤية العالم معي؟ | ما رأيك في المجيء لرؤية العالم معي؟ |
220 | 00:17:43,693 | 00:17:45,126 | هل تقصد ما تقوله؟ - نعم - | هل تقصد ما تقوله؟ - نعم - |
221 | 00:17:45,257 | 00:17:47,516 | أنت أشركتني في هذا السباق، ستأتي معي | أنت أشركتني في هذا السباق، ستأتي معي |
222 | 00:17:47,690 | 00:17:49,080 | !رائع | !رائع |
223 | 00:17:55,640 | 00:18:00,029 | "حجرة الطلاء" | "حجرة الطلاء" |
224 | 00:18:01,549 | 00:18:03,895 | "قد تظنني مجنونا" | "قد تظنني مجنونا" |
225 | 00:18:04,851 | 00:18:07,371 | "لقضاء الوقت معك" | "لقضاء الوقت معك" |
226 | 00:18:08,327 | 00:18:10,803 | "أو ربما تظنني محظوظا" | "أو ربما تظنني محظوظا" |
227 | 00:18:12,192 | 00:18:14,409 | "لأنه لديّ ما أفعله" | "لأنه لديّ ما أفعله" |
228 | 00:18:15,408 | 00:18:18,798 | "لكنني أظنك جامحا" | "لكنني أظنك جامحا" |
229 | 00:18:19,189 | 00:18:22,491 | "ثمة طفل في داخلي" | "ثمة طفل في داخلي" |
230 | 00:18:23,055 | 00:18:29,094 | قد تظنني مغفلًا" "وربما لم يكن ذلك صحيحا | قد تظنني مغفلًا" "وربما لم يكن ذلك صحيحا |
231 | 00:18:30,049 | 00:18:36,133 | قد تظنني مجنونا" "كل ما أريده هو أنت | قد تظنني مجنونا" "كل ما أريده هو أنت |
232 | 00:18:39,218 | 00:18:42,084 | "قد تظن الأمر هستيريا" | "قد تظن الأمر هستيريا" |
233 | 00:18:42,475 | 00:18:44,996 | "لكنني أعرف متى تكون ضعيفا" | "لكنني أعرف متى تكون ضعيفا" |
234 | 00:18:46,169 | 00:18:49,210 | "تظن أنك تظهر في الأفلام" | "تظن أنك تظهر في الأفلام" |
235 | 00:18:49,817 | 00:18:53,077 | "وكل شيء عميق جدا" - "(مكنسة (ماكوين" - | "وكل شيء عميق جدا" - "(مكنسة (ماكوين" - |
236 | 00:18:53,207 | 00:18:56,378 | "لكنني أظنك جامحا" | "لكنني أظنك جامحا" |
237 | 00:18:56,640 | 00:18:59,724 | "عندما تضيء بتلك الابتسامة الهشة" | "عندما تضيء بتلك الابتسامة الهشة" |
238 | 00:19:00,723 | 00:19:06,936 | "قد تظن أن ما جعلتني أواجهه سخيفا" | "قد تظن أن ما جعلتني أواجهه سخيفا" |
239 | 00:19:07,891 | 00:19:14,191 | قد تظنني مجنونا" "كل ما أريده هو أنت | قد تظنني مجنونا" "كل ما أريده هو أنت |
240 | 00:19:25,140 | 00:19:26,748 | !المعذرة | !المعذرة |
241 | 00:19:27,139 | 00:19:29,224 | "شكرا جزيلًا" | "شكرا جزيلًا" |
242 | 00:19:33,351 | 00:19:35,784 | "لكنني أظنك جامحا" | "لكنني أظنك جامحا" |
243 | 00:19:36,567 | 00:19:39,477 | "وفريد جدا من نوعك" | "وفريد جدا من نوعك" |
244 | 00:19:40,303 | 00:19:43,127 | "قد تظن الأمر سخيفا" | "قد تظن الأمر سخيفا" |
245 | 00:19:43,735 | 00:19:46,863 | "بهذا اللقاء السخيف" | "بهذا اللقاء السخيف" |
246 | 00:19:47,297 | 00:19:50,903 | "قد تظنني مجنونا" - "السباق العالمي" - | "قد تظنني مجنونا" - "السباق العالمي" - |
247 | 00:19:51,077 | 00:19:53,510 | "كل ما أريده هو أنت" | "كل ما أريده هو أنت" |
248 | 00:19:55,031 | 00:19:57,203 | "كل ما أريده هو أنت" | "كل ما أريده هو أنت" |
249 | 00:19:58,072 | 00:20:01,374 | "كل ما أريده هو أنت" | "كل ما أريده هو أنت" |
250 | 00:20:01,504 | 00:20:05,848 | غويدو)، انظر، سيارات) فيراري) وعجلات، هيا بنا) | غويدو)، انظر، سيارات) فيراري) وعجلات، هيا بنا) |
251 | 00:20:06,501 | 00:20:07,934 | انظر إلى هذا | انظر إلى هذا |
252 | 00:20:08,369 | 00:20:11,236 | (حسنا يا (مايتر تذكر، أحسن التصرف | (حسنا يا (مايتر تذكر، أحسن التصرف |
253 | 00:20:11,366 | 00:20:13,973 | حسنا يا صاح، ما هذا؟ - (لا يا (مايتر - | حسنا يا صاح، ما هذا؟ - (لا يا (مايتر - |
254 | 00:20:14,104 | 00:20:16,754 | ماكوين)، تعال إلى هنا) - !(لويس) - | ماكوين)، تعال إلى هنا) - !(لويس) - |
255 | 00:20:16,928 | 00:20:18,318 | مرحبا - !(جيف) - | مرحبا - !(جيف) - |
256 | 00:20:18,491 | 00:20:21,185 | (لايتنينغ) هل ترى مدى روعة هذه الحفلة؟ | (لايتنينغ) هل ترى مدى روعة هذه الحفلة؟ |
257 | 00:20:26,833 | 00:20:28,354 | مرحبا | مرحبا |
258 | 00:20:28,874 | 00:20:31,004 | أحسنت صنعا أزلت كل أوراق الأشجار | أحسنت صنعا أزلت كل أوراق الأشجار |
259 | 00:20:31,352 | 00:20:34,480 | انظرا إلى شاحنة القطر تلك - أتساءل برفقة مَن أتت - | انظرا إلى شاحنة القطر تلك - أتساءل برفقة مَن أتت - |
260 | 00:20:35,567 | 00:20:38,130 | هلا تعذرانني قليلًا | هلا تعذرانني قليلًا |
261 | 00:20:39,042 | 00:20:40,910 | أحسنت صنعا - !(مايتر) - | أحسنت صنعا - !(مايتر) - |
262 | 00:20:41,299 | 00:20:45,212 | (اسمع، لسنا في (ينابيع المشعاع - هل أدركت هذا للتو؟ - | (اسمع، لسنا في (ينابيع المشعاع - هل أدركت هذا للتو؟ - |
263 | 00:20:45,386 | 00:20:48,598 | إن اختلاف الوقت قد أثّر فيك كثيرا | إن اختلاف الوقت قد أثّر فيك كثيرا |
264 | 00:20:48,686 | 00:20:51,294 | مايتر)، إن الأمور مختلفة هنا) | مايتر)، إن الأمور مختلفة هنا) |
265 | 00:20:51,598 | 00:20:55,465 | ما يعني أنه عليك التصرف بشكل مختلف أيضا | ما يعني أنه عليك التصرف بشكل مختلف أيضا |
266 | 00:20:55,595 | 00:20:58,853 | عمّ؟ - ساعدني قليلًا - | عمّ؟ - ساعدني قليلًا - |
267 | 00:20:58,984 | 00:21:01,416 | هل تحتاج إلى المساعدة؟ تبا لمَ لم تقل هذا؟ | هل تحتاج إلى المساعدة؟ تبا لمَ لم تقل هذا؟ |
268 | 00:21:01,547 | 00:21:04,067 | هذا ما تفعله شاحنة القطر - ...نعم، أعني - | هذا ما تفعله شاحنة القطر - ...نعم، أعني - |
269 | 00:21:04,197 | 00:21:07,455 | انظر هناك، إنه السيد سان فرانسيسكو)، سأعرّفك إليه) | انظر هناك، إنه السيد سان فرانسيسكو)، سأعرّفك إليه) |
270 | 00:21:07,586 | 00:21:10,106 | مايتر)، لا) - انظر إليّ، ها قد بدأت أساعدك - | مايتر)، لا) - انظر إليّ، ها قد بدأت أساعدك - |
271 | 00:21:10,367 | 00:21:13,016 | (مرحبا، سيد (سان فرانسيسكو ...أعرّفك بـ | (مرحبا، سيد (سان فرانسيسكو ...أعرّفك بـ |
272 | 00:21:13,623 | 00:21:15,709 | "لايتنينغ ماكوين)، مساء الخير)" | "لايتنينغ ماكوين)، مساء الخير)" |
273 | 00:21:15,970 | 00:21:17,361 | (تشرفت بمعرفتك يا (فرانشيسكو | (تشرفت بمعرفتك يا (فرانشيسكو |
274 | 00:21:17,536 | 00:21:19,273 | وبمعرفتك أيضا، إن شكلك جميل | وبمعرفتك أيضا، إن شكلك جميل |
275 | 00:21:19,403 | 00:21:21,923 | ليس بقدر ما ظننت، لكنك جميل - المعذرة - | ليس بقدر ما ظننت، لكنك جميل - المعذرة - |
276 | 00:21:22,010 | 00:21:24,530 | أيمكنني أن أتصوّر معك؟ - (أفعل أي شيء لصديق (ماكوين - | أيمكنني أن أتصوّر معك؟ - (أفعل أي شيء لصديق (ماكوين - |
277 | 00:21:24,965 | 00:21:28,613 | ستفرح الآنسة (سالي) عندما ترى الصورة | ستفرح الآنسة (سالي) عندما ترى الصورة |
278 | 00:21:29,352 | 00:21:33,696 | (إنها حبيبة (لايتنينغ ماكوين إنها معجبة كثيرا بك | (إنها حبيبة (لايتنينغ ماكوين إنها معجبة كثيرا بك |
279 | 00:21:34,305 | 00:21:35,695 | إن ذوقها رفيع | إن ذوقها رفيع |
280 | 00:21:35,826 | 00:21:38,954 | يميل (مايتر) إلى المبالغة ليست معجبة كثيرا بك | يميل (مايتر) إلى المبالغة ليست معجبة كثيرا بك |
281 | 00:21:39,128 | 00:21:41,430 | أنت محق، إنها من أشدّ معجبيك | أنت محق، إنها من أشدّ معجبيك |
282 | 00:21:41,735 | 00:21:44,732 | لا تكف عن التحدث عن عجلاتك المكشوفة | لا تكف عن التحدث عن عجلاتك المكشوفة |
283 | 00:21:44,863 | 00:21:47,817 | ذكر الأمر مرة لا يعني أنها لا تكف عن الحديث عنه | ذكر الأمر مرة لا يعني أنها لا تكف عن الحديث عنه |
284 | 00:21:47,991 | 00:21:51,597 | إن (فرانشيسكو) معتاد على هكذا (ردود فعل نحو (فرانشيسكو | إن (فرانشيسكو) معتاد على هكذا (ردود فعل نحو (فرانشيسكو |
285 | 00:21:51,727 | 00:21:53,770 | تحترم النساء السيارة التي ليس لديها ما تخفيه | تحترم النساء السيارة التي ليس لديها ما تخفيه |
286 | 00:21:53,900 | 00:21:55,290 | ...نعم | ...نعم |
287 | 00:21:55,376 | 00:21:56,766 | فلنشرب نخبا - فلنفعل هذا - | فلنشرب نخبا - فلنفعل هذا - |
288 | 00:21:56,898 | 00:22:01,025 | (أهدي فوزي غدا إلى الآنسة (سالي - آسف - | (أهدي فوزي غدا إلى الآنسة (سالي - آسف - |
289 | 00:22:01,199 | 00:22:04,500 | سبق أن أهديت فوزي غدا إليها | سبق أن أهديت فوزي غدا إليها |
290 | 00:22:04,761 | 00:22:07,151 | لذا إن قمنا كلانا بالأمر لن يكون مميزا جدا | لذا إن قمنا كلانا بالأمر لن يكون مميزا جدا |
291 | 00:22:07,281 | 00:22:10,235 | كما أنني لا أحمل شرابا - سأحضر لك كأسا - | كما أنني لا أحمل شرابا - سأحضر لك كأسا - |
292 | 00:22:10,583 | 00:22:12,711 | هلا تقرضني بعض النقود لإحضار الشراب؟ | هلا تقرضني بعض النقود لإحضار الشراب؟ |
293 | 00:22:12,973 | 00:22:14,797 | (إنه مجاني، (مايتر - مجاني؟ - | (إنه مجاني، (مايتر - مجاني؟ - |
294 | 00:22:14,927 | 00:22:16,578 | تبا، ما الذي أفعله هنا؟ | تبا، ما الذي أفعله هنا؟ |
295 | 00:22:17,056 | 00:22:22,878 | عليّ مراقبته، أراك في السباق - (نعم، سترى (فرانشيسكو - | عليّ مراقبته، أراك في السباق - (نعم، سترى (فرانشيسكو - |
296 | 00:22:23,226 | 00:22:24,833 | لكن ليس هكذا | لكن ليس هكذا |
297 | 00:22:25,007 | 00:22:28,786 | ستراه هكذا بينما يبتعد عنك - "(إلى اللقاء، (ماكوين" - | ستراه هكذا بينما يبتعد عنك - "(إلى اللقاء، (ماكوين" - |
298 | 00:22:28,960 | 00:22:31,785 | هذا طريف، هل أعددت منها لكل السباقات؟ | هذا طريف، هل أعددت منها لكل السباقات؟ |
299 | 00:22:31,958 | 00:22:34,652 | لا - حسنا - | لا - حسنا - |
300 | 00:22:35,390 | 00:22:38,910 | "(إلى اللقاء، (ماكوين" - !سيُهزم غدا شرّ هزيمة - | "(إلى اللقاء، (ماكوين" - !سيُهزم غدا شرّ هزيمة - |
301 | 00:22:39,041 | 00:22:43,296 | "(سيداتي سادتي، السير (مايلز أكسليرود" | "(سيداتي سادتي، السير (مايلز أكسليرود" |
302 | 00:22:43,471 | 00:22:50,987 | يشرّفني أن أقدّم لكم المتنافسين" "في أوّل سباق عالمي | يشرّفني أن أقدّم لكم المتنافسين" "في أوّل سباق عالمي |
303 | 00:22:51,249 | 00:22:54,115 | "...من (البرازيل)، الرقم 8" | "...من (البرازيل)، الرقم 8" |
304 | 00:23:15,404 | 00:23:16,750 | مرحبا - مرحبا - | مرحبا - مرحبا - |
305 | 00:23:16,882 | 00:23:19,445 | لا تحتوي سيارة الـ(فولزفاغن كارمان غيا) على مشعاع | لا تحتوي سيارة الـ(فولزفاغن كارمان غيا) على مشعاع |
306 | 00:23:19,575 | 00:23:22,920 | لأنها تحتوي على مبرّد هوائي - (رائع، إنني العميلة (شيفتويل - | لأنها تحتوي على مبرّد هوائي - (رائع، إنني العميلة (شيفتويل - |
307 | 00:23:23,094 | 00:23:26,266 | (هولي شيفتويل) من محطة (طوكيو) (أحمل لك رسالة من (لندن | (هولي شيفتويل) من محطة (طوكيو) (أحمل لك رسالة من (لندن |
308 | 00:23:26,397 | 00:23:29,437 | ليس هنا، يجب أن نجرّب المقاعد في الطبقة الوسطى | ليس هنا، يجب أن نجرّب المقاعد في الطبقة الوسطى |
309 | 00:23:33,347 | 00:23:35,173 | هل حلّل عاملو المختبر الصورة التي أرسلتها؟ | هل حلّل عاملو المختبر الصورة التي أرسلتها؟ |
310 | 00:23:35,303 | 00:23:38,952 | ماذا عرفوا عن الكاميرا؟ - تبدو كاميرا تلفزيونية عادية - | ماذا عرفوا عن الكاميرا؟ - تبدو كاميرا تلفزيونية عادية - |
311 | 00:23:39,083 | 00:23:42,254 | قالوا إنه سيكون رائعا أن تلتقط صورا أقرب في المرة المقبلة | قالوا إنه سيكون رائعا أن تلتقط صورا أقرب في المرة المقبلة |
312 | 00:23:42,428 | 00:23:46,120 | هل كانت هذه رسالة (لندن)؟ - لا، لا، لا، سيدي - | هل كانت هذه رسالة (لندن)؟ - لا، لا، لا، سيدي - |
313 | 00:23:46,251 | 00:23:50,988 | إن منصات النفط التي كنت فيها تشكل أكبر احتياطي نفط في العالم | إن منصات النفط التي كنت فيها تشكل أكبر احتياطي نفط في العالم |
314 | 00:23:51,117 | 00:23:53,898 | كيف فوّتنا هذا؟ - كانوا يشوّشون كل الأقمار الصناعية - | كيف فوّتنا هذا؟ - كانوا يشوّشون كل الأقمار الصناعية - |
315 | 00:23:54,072 | 00:23:56,548 | اكتشف الأميركيون هذا قبل أن تفعل أنت | اكتشف الأميركيون هذا قبل أن تفعل أنت |
316 | 00:23:56,722 | 00:23:59,502 | وضعوا عميلًا على تلك المنصة بشكل متخفٍ جدا | وضعوا عميلًا على تلك المنصة بشكل متخفٍ جدا |
317 | 00:23:59,633 | 00:24:02,848 | استطاع تصوير السيارة التي تدير العملية بكاملها | استطاع تصوير السيارة التي تدير العملية بكاملها |
318 | 00:24:03,022 | 00:24:06,497 | رائع، مَن هي؟ هل رأى أحد الصورة؟ | رائع، مَن هي؟ هل رأى أحد الصورة؟ |
319 | 00:24:06,628 | 00:24:10,755 | لا، ليس بعد، أتى الأميركي إلى هنا الليلة ليمرّرها إليك | لا، ليس بعد، أتى الأميركي إلى هنا الليلة ليمرّرها إليك |
320 | 00:24:10,929 | 00:24:12,493 | سيرسل إليك إشارة عندما يصبح مستعدا | سيرسل إليك إشارة عندما يصبح مستعدا |
321 | 00:24:12,711 | 00:24:14,057 | جيد، جيد | جيد، جيد |
322 | 00:24:15,055 | 00:24:16,403 | !لا | !لا |
323 | 00:24:18,183 | 00:24:19,705 | ما الخطب؟ - سنغيّر الخطة - | ما الخطب؟ - سنغيّر الخطة - |
324 | 00:24:20,052 | 00:24:22,051 | ستقابلين أنت الأميركي - ماذا؟ أنا؟ - | ستقابلين أنت الأميركي - ماذا؟ أنا؟ - |
325 | 00:24:22,181 | 00:24:24,267 | إن قطاعي الطرق هؤلاء كانوا على منصة النفط | إن قطاعي الطرق هؤلاء كانوا على منصة النفط |
326 | 00:24:24,397 | 00:24:26,524 | إن رأوني، ستُكشف المهمة برمتها - لا، لا - | إن رأوني، ستُكشف المهمة برمتها - لا، لا - |
327 | 00:24:26,700 | 00:24:31,610 | إنني تقنية، أعمل في مجال التشخيصات، لست عميلة ميدانية | إنني تقنية، أعمل في مجال التشخيصات، لست عميلة ميدانية |
328 | 00:24:31,783 | 00:24:33,173 | أصبحت كذلك الآن | أصبحت كذلك الآن |
329 | 00:24:36,779 | 00:24:38,518 | سآخذ أحدها، شكرا | سآخذ أحدها، شكرا |
330 | 00:24:38,778 | 00:24:41,558 | لا يمكن أن تعرف أي شراب سيرغب (ماكوين) في تناوله | لا يمكن أن تعرف أي شراب سيرغب (ماكوين) في تناوله |
331 | 00:24:44,295 | 00:24:46,208 | مرحبا، ما الأشياء المجانية لديك؟ | مرحبا، ما الأشياء المجانية لديك؟ |
332 | 00:24:46,511 | 00:24:48,640 | ماذا عن هذه المثلجات الفستقية اللون | ماذا عن هذه المثلجات الفستقية اللون |
333 | 00:24:49,595 | 00:24:53,072 | "لا، لا، إنها "واسابي - الأمر سيان، كيف حالك؟ - | "لا، لا، إنها "واسابي - الأمر سيان، كيف حالك؟ - |
334 | 00:24:53,766 | 00:24:55,678 | تبدو لذيذة | تبدو لذيذة |
335 | 00:24:59,807 | 00:25:02,717 | ضع المزيد من فضلك إنها مجانية، صحيح؟ تابع | ضع المزيد من فضلك إنها مجانية، صحيح؟ تابع |
336 | 00:25:03,064 | 00:25:06,974 | القليل بعد، هيا، إنها مجانية تكاد تضع الكمية المطلوبة | القليل بعد، هيا، إنها مجانية تكاد تضع الكمية المطلوبة |
337 | 00:25:07,278 | 00:25:11,666 | جيد، أحسنت هذه مغرفة من المثلجات | جيد، أحسنت هذه مغرفة من المثلجات |
338 | 00:25:11,797 | 00:25:13,446 | "أقدّم لك تعازيّ" | "أقدّم لك تعازيّ" |
339 | 00:25:13,534 | 00:25:20,617 | والآن المتنافس الأخير، الرقم 95" "(لايتنينغ ماكوين) | والآن المتنافس الأخير، الرقم 95" "(لايتنينغ ماكوين) |
340 | 00:25:21,833 | 00:25:24,483 | شكرا جزيلًا على استضافتنا (سير (أكسيلرود | شكرا جزيلًا على استضافتنا (سير (أكسيلرود |
341 | 00:25:24,614 | 00:25:27,742 | أتوق إلى التسابق هذه فرصة رائعة | أتوق إلى التسابق هذه فرصة رائعة |
342 | 00:25:28,002 | 00:25:30,391 | (نحن السعيدين بذلك يا (لايتنينغ | (نحن السعيدين بذلك يا (لايتنينغ |
343 | 00:25:30,653 | 00:25:35,171 | تجلب أنت وفريقك البراعة والاحتراف إلى هذه المسابقة | تجلب أنت وفريقك البراعة والاحتراف إلى هذه المسابقة |
344 | 00:25:38,995 | 00:25:44,339 | فليحضر لي أحدهم الماء !كم ارتحت! كم ارتحت | فليحضر لي أحدهم الماء !كم ارتحت! كم ارتحت |
345 | 00:25:47,467 | 00:25:49,030 | هذا جيد | هذا جيد |
346 | 00:25:51,289 | 00:25:57,068 | مهما حصل، لا تأكلوا المثلجات الفستقية اللون المجانية | مهما حصل، لا تأكلوا المثلجات الفستقية اللون المجانية |
347 | 00:25:57,720 | 00:25:59,675 | إنها فاسدة | إنها فاسدة |
348 | 00:26:00,022 | 00:26:03,412 | سير (أكسليرود)، يمكنني أن أشرح ...هذا (مايتر)، إنه | سير (أكسليرود)، يمكنني أن أشرح ...هذا (مايتر)، إنه |
349 | 00:26:03,497 | 00:26:07,365 | لا، أعرفه، إنه مَن اتصل إلى البرنامج التلفزيوني | لا، أعرفه، إنه مَن اتصل إلى البرنامج التلفزيوني |
350 | 00:26:07,495 | 00:26:10,014 | أنت مَن عليّ شكره - لا، شكرا لك - | أنت مَن عليّ شكره - لا، شكرا لك - |
351 | 00:26:10,145 | 00:26:12,230 | كانت الرحلة مذهلة | كانت الرحلة مذهلة |
352 | 00:26:12,578 | 00:26:15,141 | إنه متحمّس قليلًا، أليس كذلك؟ - !(مايتر) - | إنه متحمّس قليلًا، أليس كذلك؟ - !(مايتر) - |
353 | 00:26:15,402 | 00:26:18,269 | لكن مهلًا، أنا... تبا - !(مايتر) - | لكن مهلًا، أنا... تبا - !(مايتر) - |
354 | 00:26:18,921 | 00:26:21,832 | حسنا، هل يحمل أحدكم منشفة؟ - مايتر)، يجب أن تسيطر على نفسك) - | حسنا، هل يحمل أحدكم منشفة؟ - مايتر)، يجب أن تسيطر على نفسك) - |
355 | 00:26:21,963 | 00:26:25,047 | أنت تثير فضيحة - لكنني لا أسرّب الزيت مطلقا، مطلقا - | أنت تثير فضيحة - لكنني لا أسرّب الزيت مطلقا، مطلقا - |
356 | 00:26:25,177 | 00:26:27,306 | !اذهب للاعتناء بنفسك الآن | !اذهب للاعتناء بنفسك الآن |
357 | 00:26:30,912 | 00:26:34,519 | إنني أمرّ، المعذرة أسرّب الزيت، أين المرحاض؟ شكرا | إنني أمرّ، المعذرة أسرّب الزيت، أين المرحاض؟ شكرا |
358 | 00:26:35,127 | 00:26:36,691 | يجب أن أدخل إلى المرحاض | يجب أن أدخل إلى المرحاض |
359 | 00:26:39,254 | 00:26:40,645 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
360 | 00:26:42,512 | 00:26:43,903 | !آسف أيتها السيدات | !آسف أيتها السيدات |
361 | 00:26:44,034 | 00:26:46,553 | إنني أسرّب، أنا لا أسرّب مطلقا أنا لا أسرّب مطلقا | إنني أسرّب، أنا لا أسرّب مطلقا أنا لا أسرّب مطلقا |
362 | 00:26:46,727 | 00:26:49,463 | أنا لا أسرّب مطلقا، أنا لا أسرّب مطلقا، أنا لا أسرّب مطلقا | أنا لا أسرّب مطلقا، أنا لا أسرّب مطلقا، أنا لا أسرّب مطلقا |
363 | 00:26:50,376 | 00:26:51,723 | أنا لا أسرّب مطلقا | أنا لا أسرّب مطلقا |
364 | 00:26:52,027 | 00:26:54,373 | أنا لا أسرّب مطلقا، أنا لا أسرّب مطلقا، أنا لا أسرّب مطلقا | أنا لا أسرّب مطلقا، أنا لا أسرّب مطلقا، أنا لا أسرّب مطلقا |
365 | 00:27:01,716 | 00:27:03,062 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
366 | 00:27:03,192 | 00:27:04,670 | "أهلًا بك إلى المرحاض" | "أهلًا بك إلى المرحاض" |
367 | 00:27:04,800 | 00:27:07,886 | "اجلس في مقعدك واترك كل شيء لنا" | "اجلس في مقعدك واترك كل شيء لنا" |
368 | 00:27:08,363 | 00:27:10,188 | "اختر الخيار من فضلك" | "اختر الخيار من فضلك" |
369 | 00:27:11,273 | 00:27:13,794 | "استمتع ببعض الأشرطة واسترخِ" | "استمتع ببعض الأشرطة واسترخِ" |
370 | 00:27:14,228 | 00:27:15,574 | هذا يدغدغني | هذا يدغدغني |
371 | 00:27:15,705 | 00:27:17,790 | "تلقينا طلب الحمام السفلي" | "تلقينا طلب الحمام السفلي" |
372 | 00:27:28,740 | 00:27:32,736 | (حسنا يا (ماكميسيل إنني هنا، حان وقت التسليم | (حسنا يا (ماكميسيل إنني هنا، حان وقت التسليم |
373 | 00:27:36,342 | 00:27:39,384 | حسنا، شغّل الأميركي إشارة التعقب | حسنا، شغّل الأميركي إشارة التعقب |
374 | 00:27:39,817 | 00:27:41,598 | "عُلم، إنني في طريقي إليه" | "عُلم، إنني في طريقي إليه" |
375 | 00:27:58,282 | 00:28:00,195 | "تلقينا طلب غسل السيارة وتجفيفها" | "تلقينا طلب غسل السيارة وتجفيفها" |
376 | 00:28:12,490 | 00:28:13,836 | "أهلًا بك إلى الحمام" | "أهلًا بك إلى الحمام" |
377 | 00:28:15,878 | 00:28:17,225 | لا بد من أنك تمزح | لا بد من أنك تمزح |
378 | 00:28:17,355 | 00:28:19,049 | ما الخطب يا (شيفتويل)؟ - إنه في المرحاض - | ما الخطب يا (شيفتويل)؟ - إنه في المرحاض - |
379 | 00:28:19,180 | 00:28:21,353 | "إذا ادخلي إليه" - لا يمكنني الدخول إلى مرحاض الرجال - | "إذا ادخلي إليه" - لا يمكنني الدخول إلى مرحاض الرجال - |
380 | 00:28:21,483 | 00:28:23,959 | "(إن الوقت قيّم جدا يا (شيفتويل" - حسنا - | "(إن الوقت قيّم جدا يا (شيفتويل" - حسنا - |
381 | 00:28:32,345 | 00:28:37,036 | مهما فعلتما، لن أدخل إلى هناك | مهما فعلتما، لن أدخل إلى هناك |
382 | 00:28:37,992 | 00:28:40,556 | (سيارة (غريملين (وسيارة (بايسر | (سيارة (غريملين (وسيارة (بايسر |
383 | 00:28:40,687 | 00:28:44,814 | لا أقصد إهانة نوعيكما وطرازيكما لكنكما (تتعطلان أكثر من قريبتي (بيتسي | لا أقصد إهانة نوعيكما وطرازيكما لكنكما (تتعطلان أكثر من قريبتي (بيتسي |
384 | 00:28:44,944 | 00:28:47,768 | بعدما تركها خطيبها عند المذبح ما هذا؟ | بعدما تركها خطيبها عند المذبح ما هذا؟ |
385 | 00:28:48,160 | 00:28:50,245 | هل أنت بخير؟ - إنني بخير - | هل أنت بخير؟ - إنني بخير - |
386 | 00:28:50,331 | 00:28:55,110 | يا شاحنة القطر، نود القيام بعملنا الخاص هنا، من بعد إذنك | يا شاحنة القطر، نود القيام بعملنا الخاص هنا، من بعد إذنك |
387 | 00:28:55,241 | 00:28:58,759 | نعم، آسف، لا تدعوني أقف في طريق عملكم الخاص | نعم، آسف، لا تدعوني أقف في طريق عملكم الخاص |
388 | 00:28:59,498 | 00:29:02,973 | إليكم نصيحة، عندما تسمعون قهقهة وترون ذلك الشلال | إليكم نصيحة، عندما تسمعون قهقهة وترون ذلك الشلال |
389 | 00:29:03,191 | 00:29:04,929 | يستحسن أن تضغطوا على ذلك الزر الأخضر | يستحسن أن تضغطوا على ذلك الزر الأخضر |
390 | 00:29:05,103 | 00:29:07,275 | شكرا - إنه لتعديل الحرارة - | شكرا - إنه لتعديل الحرارة - |
391 | 00:29:07,405 | 00:29:09,448 | فهمنا - وتذكروا، إنها حرارة مئوية - | فهمنا - وتذكروا، إنها حرارة مئوية - |
392 | 00:29:09,578 | 00:29:11,185 | (وليست على مقياس (فهرنهايت - !ارحل من هنا - | (وليست على مقياس (فهرنهايت - !ارحل من هنا - |
393 | 00:29:11,315 | 00:29:12,706 | حسنا | حسنا |
394 | 00:29:12,880 | 00:29:15,834 | عندما تبدأ بالقهقهة استعدوا لترشّكم بالماء | عندما تبدأ بالقهقهة استعدوا لترشّكم بالماء |
395 | 00:29:16,616 | 00:29:18,006 | المعذرة، سيدتي | المعذرة، سيدتي |
396 | 00:29:18,570 | 00:29:20,830 | تبا لتلك المثلجات الفستقية اللون | تبا لتلك المثلجات الفستقية اللون |
397 | 00:29:21,178 | 00:29:23,871 | لا يمكن أن يكون هو - "هل هو أميركي؟" - | لا يمكن أن يكون هو - "هل هو أميركي؟" - |
398 | 00:29:24,046 | 00:29:26,869 | حذاري أيتها السيدات إن (مايتر) مستعد للرقص | حذاري أيتها السيدات إن (مايتر) مستعد للرقص |
399 | 00:29:27,000 | 00:29:28,997 | كثيرا - "إذا هذا هو" - | كثيرا - "إذا هذا هو" - |
400 | 00:29:29,476 | 00:29:30,911 | مرحبا - مرحبا - | مرحبا - مرحبا - |
401 | 00:29:31,040 | 00:29:33,691 | لا تحتوي سيارة الـ(فولزفاغن كارمان غيا) على مشعاع | لا تحتوي سيارة الـ(فولزفاغن كارمان غيا) على مشعاع |
402 | 00:29:33,821 | 00:29:37,123 | لا، لأنها مزوّدة بمبرّد هوائي - ممتاز - | لا، لأنها مزوّدة بمبرّد هوائي - ممتاز - |
403 | 00:29:37,251 | 00:29:41,597 | ...(إنني من محطة (طوكيو - بالطبع لم تكن السيارات الوحيدة - | ...(إنني من محطة (طوكيو - بالطبع لم تكن السيارات الوحيدة - |
404 | 00:29:42,510 | 00:29:45,638 | هناك سيارات الـ(بيتلز)، وهناك النوع الـ3 المربع بمحركات المبرّدة | هناك سيارات الـ(بيتلز)، وهناك النوع الـ3 المربع بمحركات المبرّدة |
405 | 00:29:45,768 | 00:29:50,156 | نعم، حسنا، أفهم - وقبلهما كانت هناك حافلات النوع 2 - | نعم، حسنا، أفهم - وقبلهما كانت هناك حافلات النوع 2 - |
406 | 00:29:50,287 | 00:29:54,414 | إن صديقي (فيلمور) أحدها - اسمع، علينا إيجاد مكان مغلق - | إن صديقي (فيلمور) أحدها - اسمع، علينا إيجاد مكان مغلق - |
407 | 00:29:54,719 | 00:29:57,673 | ...يا للهول، ألا تظنين - أنت محق - | ...يا للهول، ألا تظنين - أنت محق - |
408 | 00:29:57,977 | 00:30:00,236 | يستحيل أن نعرف المناطق الخطرة هنا | يستحيل أن نعرف المناطق الخطرة هنا |
409 | 00:30:00,410 | 00:30:04,449 | لذا أين يمكنني رؤيتك مجددا؟ - فلنرَ، سأكون غدا في السباق - | لذا أين يمكنني رؤيتك مجددا؟ - فلنرَ، سأكون غدا في السباق - |
410 | 00:30:04,581 | 00:30:07,144 | حسنا، سيكون لقاؤنا هناك | حسنا، سيكون لقاؤنا هناك |
411 | 00:30:07,926 | 00:30:10,793 | ها أنت، أين كنت؟ - ما هو اللقاء؟ - | ها أنت، أين كنت؟ - ما هو اللقاء؟ - |
412 | 00:30:10,924 | 00:30:12,879 | إنه كموعد غرامي - موعد غرامي؟ - | إنه كموعد غرامي - موعد غرامي؟ - |
413 | 00:30:13,009 | 00:30:17,484 | مايتر)، ماذا يجري؟) - ما يجري هو أنه لدي موعد غرامي غدا - | مايتر)، ماذا يجري؟) - ما يجري هو أنه لدي موعد غرامي غدا - |
414 | 00:30:17,615 | 00:30:19,221 | "لا أصدّق" - (لا يصدّقك (غويدو - | "لا أصدّق" - (لا يصدّقك (غويدو - |
415 | 00:30:19,352 | 00:30:23,306 | صدق، قالت حبيبتي الجديدة ذلك !ها هي هناك | صدق، قالت حبيبتي الجديدة ذلك !ها هي هناك |
416 | 00:30:23,827 | 00:30:27,260 | أنت! أنت يا سيدة! أراك غدا | أنت! أنت يا سيدة! أراك غدا |
417 | 00:30:27,737 | 00:30:30,083 | "لا أصدق ذلك" - ما زال (غويدو) لا يصدقك - | "لا أصدق ذلك" - ما زال (غويدو) لا يصدقك - |
418 | 00:30:31,952 | 00:30:36,123 | يجب أن أعترف أنك خدعتنا - ولا نحب التعرض للخداع - | يجب أن أعترف أنك خدعتنا - ولا نحب التعرض للخداع - |
419 | 00:30:36,687 | 00:30:40,380 | ما المضحك؟ - كنت متنكّرا - | ما المضحك؟ - كنت متنكّرا - |
420 | 00:30:40,510 | 00:30:42,249 | لكنكم ستبقون دائما هكذا | لكنكم ستبقون دائما هكذا |
421 | 00:30:44,769 | 00:30:48,200 | ألينول)؟ شكرا) سمعت أنه يفيدكم كثيرا | ألينول)؟ شكرا) سمعت أنه يفيدكم كثيرا |
422 | 00:30:48,331 | 00:30:52,545 | هذا ما تظنه أنت إن (ألينول) وحده يفيدك أنت | هذا ما تظنه أنت إن (ألينول) وحده يفيدك أنت |
423 | 00:30:56,542 | 00:31:01,930 | لكن بعد إجراء الاختبارات المجهرية اكتشفت أنه يعاني شائبة صغيرة | لكن بعد إجراء الاختبارات المجهرية اكتشفت أنه يعاني شائبة صغيرة |
424 | 00:31:02,190 | 00:31:07,665 | عندما يصطدم بنبض كهرمغنطيسي يصبح خطرا للغاية | عندما يصطدم بنبض كهرمغنطيسي يصبح خطرا للغاية |
425 | 00:31:07,883 | 00:31:10,662 | ابتسم للكاميرا - هل هذا كل ما تريدونه؟ - | ابتسم للكاميرا - هل هذا كل ما تريدونه؟ - |
426 | 00:31:10,879 | 00:31:12,225 | يمكنني تقديم عرض كامل | يمكنني تقديم عرض كامل |
427 | 00:31:12,357 | 00:31:15,832 | كنت مهتما جدا بهذه الكاميرا على منصة النفط | كنت مهتما جدا بهذه الكاميرا على منصة النفط |
428 | 00:31:16,006 | 00:31:20,915 | ستشهد الآن على ما تفعله حقا - كما تريد أيها البروفسور - | ستشهد الآن على ما تفعله حقا - كما تريد أيها البروفسور - |
429 | 00:31:21,046 | 00:31:24,609 | تحدثت إلى سيارات كثيرة ليلة أمس أية واحدة منها كانت شريكتك؟ | تحدثت إلى سيارات كثيرة ليلة أمس أية واحدة منها كانت شريكتك؟ |
430 | 00:31:24,695 | 00:31:27,476 | والدتك، لا، آسف، كانت أختك | والدتك، لا، آسف، كانت أختك |
431 | 00:31:27,606 | 00:31:29,257 | أتعلم؟ لا أعرف الفرق بينهما في هذه الأيام | أتعلم؟ لا أعرف الفرق بينهما في هذه الأيام |
432 | 00:31:29,387 | 00:31:32,776 | هل أشغّلها الآن، بروفسور (ز.)؟ - بنسبة 50 بالمئة من الطاقة - | هل أشغّلها الآن، بروفسور (ز.)؟ - بنسبة 50 بالمئة من الطاقة - |
433 | 00:31:34,601 | 00:31:39,207 | إن هذه الكاميرا هي باعثة نبض كهرمغنطيسي | إن هذه الكاميرا هي باعثة نبض كهرمغنطيسي |
434 | 00:31:39,293 | 00:31:41,379 | ماذا عنها؟ هل أعطيته لها؟ | ماذا عنها؟ هل أعطيته لها؟ |
435 | 00:31:41,509 | 00:31:45,116 | يصبح الـ(ألينول) الآن حاميا حتى درجة الغليان | يصبح الـ(ألينول) الآن حاميا حتى درجة الغليان |
436 | 00:31:45,246 | 00:31:49,460 | ينتشر بشكل مأساوي ما يجعل صندوق المحرك يتصدّع تحت الضغط | ينتشر بشكل مأساوي ما يجعل صندوق المحرك يتصدّع تحت الضغط |
437 | 00:31:49,675 | 00:31:54,152 | دافعا الزيت إلى غرفة الاحتراق - ماذا عنه؟ هل تحدثت إليه؟ - | دافعا الزيت إلى غرفة الاحتراق - ماذا عنه؟ هل تحدثت إليه؟ - |
438 | 00:31:55,238 | 00:31:58,018 | لا يهمني يمكنني استبدال صندوق المحرك | لا يهمني يمكنني استبدال صندوق المحرك |
439 | 00:31:58,148 | 00:32:01,017 | ربما يمكنك فعل هذا لكن الاصطدام الكامل للنبض | ربما يمكنك فعل هذا لكن الاصطدام الكامل للنبض |
440 | 00:32:01,320 | 00:32:05,057 | لسوء الحظ، لن يكون هناك شيء لاستبداله | لسوء الحظ، لن يكون هناك شيء لاستبداله |
441 | 00:32:05,882 | 00:32:08,532 | ماذا عنه؟ هل يحمل الصورة؟ | ماذا عنه؟ هل يحمل الصورة؟ |
442 | 00:32:12,226 | 00:32:13,659 | هذا هو، إنه مَن يحمل الصورة | هذا هو، إنه مَن يحمل الصورة |
443 | 00:32:14,485 | 00:32:16,309 | (.عُلم، بروفسور (ز - !لا - | (.عُلم، بروفسور (ز - !لا - |
444 | 00:32:16,658 | 00:32:21,132 | نعم، سيدي، نعتقد أن العميل مرّر معلومات سرية | نعم، سيدي، نعتقد أن العميل مرّر معلومات سرية |
445 | 00:32:22,175 | 00:32:24,608 | سأهتم بالأمر قبل وقوع أية أضرار | سأهتم بالأمر قبل وقوع أية أضرار |
446 | 00:32:26,170 | 00:32:28,256 | تسير الخطة كما هو مقرّر لها | تسير الخطة كما هو مقرّر لها |
447 | 00:32:28,343 | 00:32:31,820 | عليكم إيجاد العميل الآخر، اقتلوه | عليكم إيجاد العميل الآخر، اقتلوه |
448 | 00:32:42,160 | 00:32:44,767 | "اليابان)، أرض الشمس المشرقة)" | "اليابان)، أرض الشمس المشرقة)" |
449 | 00:32:45,027 | 00:32:47,634 | حيث تلتقي التقاليد القديمة" "بالتكنولوجيا الحديثة | حيث تلتقي التقاليد القديمة" "بالتكنولوجيا الحديثة |
450 | 00:32:47,808 | 00:32:50,937 | أهلًا بكم إلى المباراة الافتتاحية" "في السباق العالمي | أهلًا بكم إلى المباراة الافتتاحية" "في السباق العالمي |
451 | 00:32:51,195 | 00:32:52,978 | "(إنني (برنت ماستانغبرغر" | "(إنني (برنت ماستانغبرغر" |
452 | 00:32:53,152 | 00:32:55,976 | مع أسطورتي السباق (داريل" "(كارتريب) و(دايفيد هوبسكاب | مع أسطورتي السباق (داريل" "(كارتريب) و(دايفيد هوبسكاب |
453 | 00:32:56,193 | 00:32:58,669 | "لم تحصل أية منافسة كهذه من قبل" | "لم تحصل أية منافسة كهذه من قبل" |
454 | 00:32:58,800 | 00:33:03,839 | أولًا يظهر (ألينول) للمرة الأولى الليلة" "كالوقود المعتمد لجميع هؤلاء الأبطال | أولًا يظهر (ألينول) للمرة الأولى الليلة" "كالوقود المعتمد لجميع هؤلاء الأبطال |
455 | 00:33:04,231 | 00:33:08,705 | ثانيا، الحلبة بحد ذاتها" "لا تشبه أي شيء شاهدناه من قبل | ثانيا، الحلبة بحد ذاتها" "لا تشبه أي شيء شاهدناه من قبل |
456 | 00:33:08,837 | 00:33:10,922 | دايفد)، كيف ستجري)" "هذه المنافسة بالتحديد؟ | دايفد)، كيف ستجري)" "هذه المنافسة بالتحديد؟ |
457 | 00:33:11,138 | 00:33:15,093 | برنت)، إن هذه الطرقات الثلاث)" "هي حلبات سباق كلاسيكية | برنت)، إن هذه الطرقات الثلاث)" "هي حلبات سباق كلاسيكية |
458 | 00:33:15,483 | 00:33:17,308 | ما يعني أن السيارات السريعة" "(وسيارات الـ(فورمولا | ما يعني أن السيارات السريعة" "(وسيارات الـ(فورمولا |
459 | 00:33:17,438 | 00:33:20,045 | يجب أن تخرج من البوابة" "بشكل رائع | يجب أن تخرج من البوابة" "بشكل رائع |
460 | 00:33:20,175 | 00:33:23,043 | انتظروا أن يحتلّ" "فرانشيسكو بيرنولي) الصدارة باكرا) | انتظروا أن يحتلّ" "فرانشيسكو بيرنولي) الصدارة باكرا) |
461 | 00:33:23,173 | 00:33:28,386 | ومع الدورات التقنية، يجب أن تعوّض" "سيارات (جي تي) والسيارات السياحية | ومع الدورات التقنية، يجب أن تعوّض" "سيارات (جي تي) والسيارات السياحية |
462 | 00:33:28,517 | 00:33:30,863 | لكن أشك في أن يكون الأمر" "(كافيا ليمنع (فرانشيسكو | لكن أشك في أن يكون الأمر" "(كافيا ليمنع (فرانشيسكو |
463 | 00:33:30,993 | 00:33:35,208 | "من الفوز بسهولة بالسباق" - "مهلًا" - | "من الفوز بسهولة بالسباق" - "مهلًا" - |
464 | 00:33:35,338 | 00:33:39,031 | أنت تنسى أهم عامل هنا" "القسم الموحل من الحلبة | أنت تنسى أهم عامل هنا" "القسم الموحل من الحلبة |
465 | 00:33:39,161 | 00:33:42,333 | يجب أن يكون الوحل" "المعادل الأقوى في هذا السباق | يجب أن يكون الوحل" "المعادل الأقوى في هذا السباق |
466 | 00:33:42,550 | 00:33:46,546 | تعتمد سيارة السباق الفرنسية (راوول" "سارول) على التقدم كثيرا هناك | تعتمد سيارة السباق الفرنسية (راوول" "سارول) على التقدم كثيرا هناك |
467 | 00:33:46,678 | 00:33:48,545 | "(ولا تنسَ (لايتنينغ ماكوين" | "(ولا تنسَ (لايتنينغ ماكوين" |
468 | 00:33:48,719 | 00:33:53,020 | كان معلّمه (هادسون هورنت) من أهم" "المتسابقين على الوحل في العالم | كان معلّمه (هادسون هورنت) من أهم" "المتسابقين على الوحل في العالم |
469 | 00:33:53,151 | 00:33:56,714 | برأيي، إن (ماكوين) أفضل" "متسابق في هذه المنافسة | برأيي، إن (ماكوين) أفضل" "متسابق في هذه المنافسة |
470 | 00:33:56,844 | 00:33:59,625 | أظنك يا (داريل) بحاجة" "إلى تنظيف زجاجك الأمامي | أظنك يا (داريل) بحاجة" "إلى تنظيف زجاجك الأمامي |
471 | 00:33:59,755 | 00:34:01,449 | "من الواضح أنك لا ترى جوهر هذا" | "من الواضح أنك لا ترى جوهر هذا" |
472 | 00:34:01,623 | 00:34:03,665 | (يعود إلى (فرانشيسكو" "أمر خسارة هذا السباق | (يعود إلى (فرانشيسكو" "أمر خسارة هذا السباق |
473 | 00:34:03,796 | 00:34:07,488 | حان الوقت لنعرف ماذا سيحصل" "يصطفّ المتسابقون في مواقعهم | حان الوقت لنعرف ماذا سيحصل" "يصطفّ المتسابقون في مواقعهم |
474 | 00:34:13,570 | 00:34:17,656 | السرعة! إنني السرعة | السرعة! إنني السرعة |
475 | 00:34:18,828 | 00:34:22,825 | حقا؟ أنت هو السرعة؟ إذا (فرانشيسكو) هو سرعة ثلاثية | حقا؟ أنت هو السرعة؟ إذا (فرانشيسكو) هو سرعة ثلاثية |
476 | 00:34:23,303 | 00:34:26,735 | فرانشيسكو) هو سرعة ثلاثية) | فرانشيسكو) هو سرعة ثلاثية) |
477 | 00:34:28,039 | 00:34:32,948 | (يروق (ماكوين) لـ(فرانشيسكو يضعه في مزاج السباق | (يروق (ماكوين) لـ(فرانشيسكو يضعه في مزاج السباق |
478 | 00:34:33,730 | 00:34:36,206 | !سيُهزم شر هزيمة اليوم | !سيُهزم شر هزيمة اليوم |
479 | 00:35:01,883 | 00:35:03,838 | جيف)، وقود وإطارات عند الدورة 20) - "أنت رائع" - | جيف)، وقود وإطارات عند الدورة 20) - "أنت رائع" - |
480 | 00:35:03,968 | 00:35:05,880 | "عند الدورة 10، سنغيّر العجلات" - "أسرع، أنت هو الأفضل" - | "عند الدورة 10، سنغيّر العجلات" - "أسرع، أنت هو الأفضل" - |
481 | 00:35:06,010 | 00:35:08,486 | تبدو معداتك جيدة - إن ضغط الإطار ممتاز - | تبدو معداتك جيدة - إن ضغط الإطار ممتاز - |
482 | 00:35:08,617 | 00:35:11,528 | يحتوي على الكثير من الوقود - وهو جميل - | يحتوي على الكثير من الوقود - وهو جميل - |
483 | 00:35:20,044 | 00:35:22,303 | لمَ يتواجد في محطة التوقف؟ إنه في موقع خطر | لمَ يتواجد في محطة التوقف؟ إنه في موقع خطر |
484 | 00:35:22,389 | 00:35:25,170 | هذا تنكّره، إنه من أفضل ما رأيته حتى الآن | هذا تنكّره، إنه من أفضل ما رأيته حتى الآن |
485 | 00:35:25,344 | 00:35:28,211 | انظري إلى هذا التفصيل على صدأه لا بدّ من أنه كلّفه ثروة | انظري إلى هذا التفصيل على صدأه لا بدّ من أنه كلّفه ثروة |
486 | 00:35:28,342 | 00:35:32,426 | لكن لمَ لم يتصل بنا بعد؟ - لعله يتعرّض للمراقبة، تحلّي بالصبر - | لكن لمَ لم يتصل بنا بعد؟ - لعله يتعرّض للمراقبة، تحلّي بالصبر - |
487 | 00:35:32,556 | 00:35:34,642 | صحيح، طبعا، سيرسل لنا إشارة عندما يستطيع | صحيح، طبعا، سيرسل لنا إشارة عندما يستطيع |
488 | 00:35:34,772 | 00:35:36,770 | وعندها سنكتشف العقل المدبّر وراء هذه العملية | وعندها سنكتشف العقل المدبّر وراء هذه العملية |
489 | 00:35:36,987 | 00:35:40,463 | بينما يتوجهون إلى منعطف القصر الحاد" "يتصدّر (فرانشيسكو) بفارق كبير | بينما يتوجهون إلى منعطف القصر الحاد" "يتصدّر (فرانشيسكو) بفارق كبير |
490 | 00:35:40,854 | 00:35:45,199 | انتظروا، ها هو الوحل" "ستنزلقون عليه | انتظروا، ها هو الوحل" "ستنزلقون عليه |
491 | 00:35:45,677 | 00:35:47,805 | ماكوين)، حان وقت مناورتك) | ماكوين)، حان وقت مناورتك) |
492 | 00:35:47,936 | 00:35:51,064 | ادخل من الجهة الخارجية (وأرِهم ما علّمك إياه (دوك | ادخل من الجهة الخارجية (وأرِهم ما علّمك إياه (دوك |
493 | 00:35:52,063 | 00:35:53,453 | (حسنا يا (مايتر | (حسنا يا (مايتر |
494 | 00:35:54,670 | 00:35:57,538 | يا للهول، يواجه" "فرانشيسكو) عائقا فجأة) | يا للهول، يواجه" "فرانشيسكو) عائقا فجأة) |
495 | 00:35:57,971 | 00:35:59,970 | (كان (لايتنينغ ماكوين" "أوّل مَن استغلّ الأمر | (كان (لايتنينغ ماكوين" "أوّل مَن استغلّ الأمر |
496 | 00:36:01,099 | 00:36:04,315 | وبهذه البساطة، أصبحت" "صدارة (فرانشيسكو) في الوحل | وبهذه البساطة، أصبحت" "صدارة (فرانشيسكو) في الوحل |
497 | 00:36:06,487 | 00:36:08,355 | أحسنت يا (مايتر)، تابع | أحسنت يا (مايتر)، تابع |
498 | 00:36:10,614 | 00:36:13,916 | "يبدو (ماكوين) سعيدا للغاية" | "يبدو (ماكوين) سعيدا للغاية" |
499 | 00:36:15,264 | 00:36:18,175 | تحاول كل السيارات التقدّم" "بينما نقترب من الاسفلت مجددا | تحاول كل السيارات التقدّم" "بينما نقترب من الاسفلت مجددا |
500 | 00:36:18,694 | 00:36:21,129 | (خسر (فرانشيسكو" "الكثير من الوقت في الوحل | (خسر (فرانشيسكو" "الكثير من الوقت في الوحل |
501 | 00:36:26,473 | 00:36:30,122 | عليه بذل جهد كبير" "إن أراد التعويض في هذا السباق | عليه بذل جهد كبير" "إن أراد التعويض في هذا السباق |
502 | 00:36:31,035 | 00:36:34,466 | وصل المتسابقون الآن" "إلى جسر قوس القزح مع دورة كاملة | وصل المتسابقون الآن" "إلى جسر قوس القزح مع دورة كاملة |
503 | 00:36:47,588 | 00:36:49,717 | "حان الوقت" - عُلم - | "حان الوقت" - عُلم - |
504 | 00:36:57,624 | 00:36:59,491 | "(انفجر محرك (ميغيل كامينو" | "(انفجر محرك (ميغيل كامينو" |
505 | 00:36:59,665 | 00:37:02,924 | (هذا غريب يا (داريل" "كان متماسكا طوال السنة | (هذا غريب يا (داريل" "كان متماسكا طوال السنة |
506 | 00:37:04,574 | 00:37:06,487 | لا بد من أنك تمزح - ما الخطب؟ - | لا بد من أنك تمزح - ما الخطب؟ - |
507 | 00:37:06,617 | 00:37:07,963 | إنها شاحنة القطر التي كانت في المرحاض | إنها شاحنة القطر التي كانت في المرحاض |
508 | 00:37:08,137 | 00:37:11,005 | تلك التي كانت في المرحاض؟ - وأعطاها العميل الأميركي الجهاز - | تلك التي كانت في المرحاض؟ - وأعطاها العميل الأميركي الجهاز - |
509 | 00:37:11,135 | 00:37:13,438 | ماذا عنها؟ - إنها في محطة التوقف - | ماذا عنها؟ - إنها في محطة التوقف - |
510 | 00:37:13,569 | 00:37:14,959 | ليس لوقت طويل | ليس لوقت طويل |
511 | 00:37:17,435 | 00:37:19,955 | مهلًا، أظنني تلقيت شيئا - ما هو؟ - | مهلًا، أظنني تلقيت شيئا - ما هو؟ - |
512 | 00:37:20,086 | 00:37:21,562 | (من سيارة (بايسر في حفلة ليلة أمس | (من سيارة (بايسر في حفلة ليلة أمس |
513 | 00:37:21,823 | 00:37:24,213 | أقارن المعلومات مع الصورة التي تلقيناها من رافعة النفط | أقارن المعلومات مع الصورة التي تلقيناها من رافعة النفط |
514 | 00:37:24,995 | 00:37:26,776 | نعم، إن رقمَي تحديد السيارة متطابقان | نعم، إن رقمَي تحديد السيارة متطابقان |
515 | 00:37:26,906 | 00:37:28,557 | هل يرافقه أحد؟ لا يمكن أن يكون وحده | هل يرافقه أحد؟ لا يمكن أن يكون وحده |
516 | 00:37:29,860 | 00:37:32,685 | أجري التحليل على الهدف ليس الوحيد هنا | أجري التحليل على الهدف ليس الوحيد هنا |
517 | 00:37:32,771 | 00:37:36,725 | 3، 5، إنهم في كل مكان ...ويقتربون جميعهم من | 3، 5، إنهم في كل مكان ...ويقتربون جميعهم من |
518 | 00:37:36,942 | 00:37:40,852 | لا، (فين)؟ (فين)، أين أنت؟ - "!أخرجيه من محطة التوقف الآن" - | لا، (فين)؟ (فين)، أين أنت؟ - "!أخرجيه من محطة التوقف الآن" - |
519 | 00:37:40,984 | 00:37:43,633 | تصدر بعض السيارات أصواتا قوية | تصدر بعض السيارات أصواتا قوية |
520 | 00:37:43,763 | 00:37:45,284 | "هل تسمعني؟ حوّل" | "هل تسمعني؟ حوّل" |
521 | 00:37:45,935 | 00:37:48,933 | ماذا؟ - "غادر محطة التوقف الآن، أتسمعني؟" - | ماذا؟ - "غادر محطة التوقف الآن، أتسمعني؟" - |
522 | 00:37:49,064 | 00:37:54,321 | أنا أعرفك، أنت التي تعرّفت إليها أمس أتريدين أن نلتقي الآن؟ | أنا أعرفك، أنت التي تعرّفت إليها أمس أتريدين أن نلتقي الآن؟ |
523 | 00:37:54,451 | 00:37:56,796 | ثمة الكثير من الأحاديث أبقوا موجة الاتصال هذه شاغرة | ثمة الكثير من الأحاديث أبقوا موجة الاتصال هذه شاغرة |
524 | 00:37:57,493 | 00:37:59,448 | تصاعد الدخان من الرقم 10" "(كلاتشغونيسكي) | تصاعد الدخان من الرقم 10" "(كلاتشغونيسكي) |
525 | 00:38:00,838 | 00:38:04,008 | لا نملك الوقت للعبث" "غادر محطة التوقف | لا نملك الوقت للعبث" "غادر محطة التوقف |
526 | 00:38:04,095 | 00:38:07,181 | هل ثمة كابل حيث أنت لأشاهد بقية السباق؟ | هل ثمة كابل حيث أنت لأشاهد بقية السباق؟ |
527 | 00:38:07,311 | 00:38:10,439 | "ينفد الوقت" - !سيصلون، أخرجيه من هناك - | "ينفد الوقت" - !سيصلون، أخرجيه من هناك - |
528 | 00:38:10,569 | 00:38:13,003 | !أحاول ذلك، غادر الآن | !أحاول ذلك، غادر الآن |
529 | 00:38:13,437 | 00:38:16,739 | أحب أن أجهّز نفسي قبل مقابلة سيدة | أحب أن أجهّز نفسي قبل مقابلة سيدة |
530 | 00:38:24,473 | 00:38:27,471 | !فين ماكميسيل)؟ لكنك ميت) - إذا يجب ألا يؤلمكما هذا البتة - | !فين ماكميسيل)؟ لكنك ميت) - إذا يجب ألا يؤلمكما هذا البتة - |
531 | 00:38:41,156 | 00:38:44,110 | آنسة (شيفتويل)؟ - أراقبه في الأزقة شرقيّ المرائب - | آنسة (شيفتويل)؟ - أراقبه في الأزقة شرقيّ المرائب - |
532 | 00:38:44,241 | 00:38:46,456 | يقترب عدة مهاجمين منه بسرعة | يقترب عدة مهاجمين منه بسرعة |
533 | 00:38:46,587 | 00:38:48,411 | استمرّي في قيادته إنني في طريقي إليه | استمرّي في قيادته إنني في طريقي إليه |
534 | 00:38:50,931 | 00:38:53,103 | يا صديقتي الجديدة هل تحبين الأزهار؟ | يا صديقتي الجديدة هل تحبين الأزهار؟ |
535 | 00:38:53,277 | 00:38:55,232 | ماذا؟ - "لا، لا تدخل إلى أي مكان" - | ماذا؟ - "لا، لا تدخل إلى أي مكان" - |
536 | 00:38:55,362 | 00:38:57,448 | "تابع التقدم" - في الخارج، حسنا - | "تابع التقدم" - في الخارج، حسنا - |
537 | 00:38:57,578 | 00:38:58,969 | في الخارج؟ | في الخارج؟ |
538 | 00:39:00,619 | 00:39:02,097 | انتقل (ماكوين) فجأة" "إلى الجهة الخارجية | انتقل (ماكوين) فجأة" "إلى الجهة الخارجية |
539 | 00:39:02,227 | 00:39:03,834 | "شكرا وإلى اللقاء" | "شكرا وإلى اللقاء" |
540 | 00:39:04,226 | 00:39:07,571 | (لا أصدق ما أراه يا (برينت" "كانت هذه مناورة غبية | (لا أصدق ما أراه يا (برينت" "كانت هذه مناورة غبية |
541 | 00:39:07,658 | 00:39:09,179 | لا يمكن أن تفتح الجهة" "الداخلية بهذه البساطة | لا يمكن أن تفتح الجهة" "الداخلية بهذه البساطة |
542 | 00:39:09,309 | 00:39:11,177 | "قد تكلّف هذه الحركة (ماكوين) الفوز" | "قد تكلّف هذه الحركة (ماكوين) الفوز" |
543 | 00:39:17,738 | 00:39:19,344 | "ماذا تفعل؟" - "!فلنتقاتل، لا تهرب" - | "ماذا تفعل؟" - "!فلنتقاتل، لا تهرب" - |
544 | 00:39:19,475 | 00:39:20,866 | لا، لا، آسف | لا، لا، آسف |
545 | 00:39:30,337 | 00:39:33,030 | سأحرص هذه المرة على بقائك ميتا | سأحرص هذه المرة على بقائك ميتا |
546 | 00:39:34,160 | 00:39:36,420 | تبلي بلاء حسنا" "حافظ على تركيزك | تبلي بلاء حسنا" "حافظ على تركيزك |
547 | 00:39:36,550 | 00:39:38,766 | ماذا قلت؟ أتريدينني أن أتوجه نحو تلك الجلبة؟ | ماذا قلت؟ أتريدينني أن أتوجه نحو تلك الجلبة؟ |
548 | 00:39:38,982 | 00:39:41,199 | "!لا، لا تذهب إلى ذلك الشارع" | "!لا، لا تذهب إلى ذلك الشارع" |
549 | 00:39:53,580 | 00:39:57,317 | !عرض كاراتيه حي - !توقف يا (مايتر)، أنهِ الاتصال - | !عرض كاراتيه حي - !توقف يا (مايتر)، أنهِ الاتصال - |
550 | 00:40:05,224 | 00:40:07,006 | "ها هما المتصدّران" | "ها هما المتصدّران" |
551 | 00:40:07,439 | 00:40:09,264 | إن المصدّ على المصدّ" "بينما يقتربان من خط النهاية | إن المصدّ على المصدّ" "بينما يقتربان من خط النهاية |
552 | 00:40:15,347 | 00:40:16,693 | "ستكون النتيجة متقاربة جدا" | "ستكون النتيجة متقاربة جدا" |
553 | 00:40:16,911 | 00:40:19,388 | (يفوز (فرانشيسكو" "ويحتل (ماكوين) المركز الثاني | (يفوز (فرانشيسكو" "ويحتل (ماكوين) المركز الثاني |
554 | 00:40:21,820 | 00:40:24,774 | كان ذلك رائعا أيمكنني الحصول على توقيعك؟ | كان ذلك رائعا أيمكنني الحصول على توقيعك؟ |
555 | 00:40:31,249 | 00:40:34,029 | إلى أين ذهب؟ - "تمّ كشف لقائنا" - | إلى أين ذهب؟ - "تمّ كشف لقائنا" - |
556 | 00:40:34,158 | 00:40:36,374 | "أبقِ الجهاز آمنا، سنبقى على اتصال" | "أبقِ الجهاز آمنا، سنبقى على اتصال" |
557 | 00:40:36,505 | 00:40:39,069 | تبا، هل فوتّ موعدنا؟ | تبا، هل فوتّ موعدنا؟ |
558 | 00:40:44,326 | 00:40:47,585 | !فرانشيسكو)! هنا) ماذا كانت استراتيجيتك اليوم؟ | !فرانشيسكو)! هنا) ماذا كانت استراتيجيتك اليوم؟ |
559 | 00:40:47,844 | 00:40:51,538 | (استراتيجية؟ لا يحتاج (فرانشيسكو إلى استراتيجية، الأمر في غاية السهولة | (استراتيجية؟ لا يحتاج (فرانشيسكو إلى استراتيجية، الأمر في غاية السهولة |
560 | 00:40:51,668 | 00:40:54,275 | تبدأ السباق، تنتظر أن يفقد لايتنينغ ماكوين) السيطرة) | تبدأ السباق، تنتظر أن يفقد لايتنينغ ماكوين) السيطرة) |
561 | 00:40:54,405 | 00:40:58,271 | (تتجاوزه فتفوز، يفوز (فرانشيسكو دائما، هذا أمر ممل | (تتجاوزه فتفوز، يفوز (فرانشيسكو دائما، هذا أمر ممل |
562 | 00:40:58,402 | 00:41:00,401 | صدقني، كنت تواجه المصاعب لبعض الوقت | صدقني، كنت تواجه المصاعب لبعض الوقت |
563 | 00:41:00,531 | 00:41:02,442 | جعلتك الحلبة الموحلة تبطىء كثيرا | جعلتك الحلبة الموحلة تبطىء كثيرا |
564 | 00:41:02,573 | 00:41:08,091 | لسحق حلم أحدهم، يجب أن تمدّه كثيرا بالأمل أولًا | لسحق حلم أحدهم، يجب أن تمدّه كثيرا بالأمل أولًا |
565 | 00:41:09,481 | 00:41:11,349 | !(مايتر) - (مرحبا يا (ماكوين - | !(مايتر) - (مرحبا يا (ماكوين - |
566 | 00:41:11,523 | 00:41:14,347 | ماذا حصل؟ هل انتهى السباق؟ لقد فزت، صحيح؟ | ماذا حصل؟ هل انتهى السباق؟ لقد فزت، صحيح؟ |
567 | 00:41:14,477 | 00:41:16,606 | مايتر)، لمَ كنت تصرخ) لي بالإرشادات خلال السباق؟ | مايتر)، لمَ كنت تصرخ) لي بالإرشادات خلال السباق؟ |
568 | 00:41:16,737 | 00:41:20,516 | أصرخ؟ هل ظننت...؟ هذا مضحك | أصرخ؟ هل ظننت...؟ هذا مضحك |
569 | 00:41:20,691 | 00:41:25,250 | لا، فقد رأيت اثنان يقوم بعرض كاراتيه في الشارع | لا، فقد رأيت اثنان يقوم بعرض كاراتيه في الشارع |
570 | 00:41:25,338 | 00:41:28,337 | كان الأمر مذهلًا، كان ...لدى أحدهما قاذفة نيران | كان الأمر مذهلًا، كان ...لدى أحدهما قاذفة نيران |
571 | 00:41:28,466 | 00:41:31,986 | قاذفة نيران؟ عمّ تتكلم؟ لست أفهم، أين كنت؟ | قاذفة نيران؟ عمّ تتكلم؟ لست أفهم، أين كنت؟ |
572 | 00:41:32,117 | 00:41:34,246 | ذهبت إلى الموعد الغرامي - موعدك الغرامي؟ - | ذهبت إلى الموعد الغرامي - موعدك الغرامي؟ - |
573 | 00:41:34,376 | 00:41:37,850 | راحت تتحدث إليّ كصوت في رأسي وترشدني إلى الطريق | راحت تتحدث إليّ كصوت في رأسي وترشدني إلى الطريق |
574 | 00:41:37,982 | 00:41:41,718 | ماذا؟ - مهلًا، لم أتسبب بخسارتك، صحيح؟ - | ماذا؟ - مهلًا، لم أتسبب بخسارتك، صحيح؟ - |
575 | 00:41:42,109 | 00:41:46,540 | خسرت السباق بسببك - ...آسف، لم أقصد أن - | خسرت السباق بسببك - ...آسف، لم أقصد أن - |
576 | 00:41:46,671 | 00:41:49,538 | حبيبة خيالية؟ قاذفة نيران؟ | حبيبة خيالية؟ قاذفة نيران؟ |
577 | 00:41:49,712 | 00:41:53,145 | لهذا السبب لا أحضرك إلى هذه السباقات | لهذا السبب لا أحضرك إلى هذه السباقات |
578 | 00:41:53,275 | 00:41:57,793 | ربما إن... لا أدري، إن تحدثت إلى أحدهم وشرحت ما حصل | ربما إن... لا أدري، إن تحدثت إلى أحدهم وشرحت ما حصل |
579 | 00:41:57,924 | 00:42:00,009 | قد أتمكن من مساعدتك - لا أحتاج إلى مساعدتك - | قد أتمكن من مساعدتك - لا أحتاج إلى مساعدتك - |
580 | 00:42:00,530 | 00:42:02,311 | لا أريد مساعدتك | لا أريد مساعدتك |
581 | 00:42:03,702 | 00:42:05,048 | !ها هو | !ها هو |
582 | 00:42:06,482 | 00:42:09,350 | ماكوين)، كان فوزك مضمونا) - نعم، ماذا حصل؟ - | ماكوين)، كان فوزك مضمونا) - نعم، ماذا حصل؟ - |
583 | 00:42:09,915 | 00:42:14,911 | اقترفت خطأ، لكن أؤكّد لكم أن الأمر لن يتكرر | اقترفت خطأ، لكن أؤكّد لكم أن الأمر لن يتكرر |
584 | 00:42:17,735 | 00:42:20,950 | "اسمعوا، حددنا المشكلة وقمنا بتسويتها" | "اسمعوا، حددنا المشكلة وقمنا بتسويتها" |
585 | 00:42:23,166 | 00:42:26,163 | يخسر (لايتنينغ ماكوين) في الدورة" "(الأخيرة أمام (فرانشيسكو بيرنولي | يخسر (لايتنينغ ماكوين) في الدورة" "(الأخيرة أمام (فرانشيسكو بيرنولي |
586 | 00:42:26,294 | 00:42:28,597 | "في السباق الأول من السباق العالمي" | "في السباق الأول من السباق العالمي" |
587 | 00:42:28,857 | 00:42:31,638 | و3، عدّوها" "اشتعلت 3 سيارات | و3، عدّوها" "اشتعلت 3 سيارات |
588 | 00:42:31,768 | 00:42:35,504 | وقد اقترح البعض أن وقودهم" "الـ(ألينول) هو السبب | وقد اقترح البعض أن وقودهم" "الـ(ألينول) هو السبب |
589 | 00:42:35,635 | 00:42:38,980 | "إن الـ(ألينول) آمن، الوقود البديل آمن" | "إن الـ(ألينول) آمن، الوقود البديل آمن" |
590 | 00:42:39,154 | 00:42:42,586 | يستحيل أن يكون وقودي" "قد تسبب باشتعال تلك السيارات | يستحيل أن يكون وقودي" "قد تسبب باشتعال تلك السيارات |
591 | 00:42:42,716 | 00:42:46,105 | لم تقرر هيئة المحلفين بعد إذا كان" "الـ(ألينول) قد تسبب بهذه الحوادث | لم تقرر هيئة المحلفين بعد إذا كان" "الـ(ألينول) قد تسبب بهذه الحوادث |
592 | 00:42:46,583 | 00:42:47,974 | "لكن ثمة أمر واحد أكيد" | "لكن ثمة أمر واحد أكيد" |
593 | 00:42:48,104 | 00:42:50,364 | "أخفق (لايتنينغ ماكوين) في هذا السباق" | "أخفق (لايتنينغ ماكوين) في هذا السباق" |
594 | 00:42:50,494 | 00:42:53,057 | لا يمكن أن يكون فريق" "ماكوين) سعيدا الآن) | لا يمكن أن يكون فريق" "ماكوين) سعيدا الآن) |
595 | 00:43:01,746 | 00:43:05,350 | "أهلًا بكم إلى مطار (طوكيو) الدولي" | "أهلًا بكم إلى مطار (طوكيو) الدولي" |
596 | 00:43:22,470 | 00:43:23,861 | "من هنا، من فضلك" | "من هنا، من فضلك" |
597 | 00:43:23,991 | 00:43:25,337 | تعال معي من فضلك | تعال معي من فضلك |
598 | 00:43:25,467 | 00:43:26,901 | لكنني سأفوّت رحلتي | لكنني سأفوّت رحلتي |
599 | 00:43:27,247 | 00:43:29,334 | من هنا - تبا - | من هنا - تبا - |
600 | 00:43:29,638 | 00:43:34,374 | بسبب كلّابي، صحيح؟ أعرف أنه كان يجب إخضاعه للمعاينة لكن لا أستطيع | بسبب كلّابي، صحيح؟ أعرف أنه كان يجب إخضاعه للمعاينة لكن لا أستطيع |
601 | 00:43:34,808 | 00:43:36,893 | انظر، إنه معلّق بي | انظر، إنه معلّق بي |
602 | 00:43:37,285 | 00:43:40,326 | أنا أعرفك، أنت الذي قدم عرض الكاراتيه | أنا أعرفك، أنت الذي قدم عرض الكاراتيه |
603 | 00:43:40,890 | 00:43:42,888 | لم أحسن تقديم نفسي | لم أحسن تقديم نفسي |
604 | 00:43:43,019 | 00:43:45,539 | (إنني (فين ماكميسيل من الاستخبارات البريطانية | (إنني (فين ماكميسيل من الاستخبارات البريطانية |
605 | 00:43:45,670 | 00:43:49,102 | إنني (تو مايتر)، متوسط الخبرة - مع مَن تعمل؟ - | إنني (تو مايتر)، متوسط الخبرة - مع مَن تعمل؟ - |
606 | 00:43:49,189 | 00:43:51,188 | مع المكتب الفدرالي؟ الاستخبارات الأميركية؟ | مع المكتب الفدرالي؟ الاستخبارات الأميركية؟ |
607 | 00:43:51,274 | 00:43:54,011 | فلنقل إنني مسجّل في اتحاد السيارات الأميركي | فلنقل إنني مسجّل في اتحاد السيارات الأميركي |
608 | 00:43:54,316 | 00:43:56,141 | وأعرف بعض الكاراتيه | وأعرف بعض الكاراتيه |
609 | 00:43:56,574 | 00:44:00,486 | لا أريد التباهي، لكنني حصلت على حزام مروحة أسود | لا أريد التباهي، لكنني حصلت على حزام مروحة أسود |
610 | 00:44:00,615 | 00:44:02,180 | أتريد رؤية بعض الحركات التي اخترعتها؟ | أتريد رؤية بعض الحركات التي اخترعتها؟ |
611 | 00:44:02,310 | 00:44:04,004 | تتم مطاردتك - الحركة الأولى - | تتم مطاردتك - الحركة الأولى - |
612 | 00:44:04,134 | 00:44:06,220 | يمكنني الوصول إلى محرك سيارة | يمكنني الوصول إلى محرك سيارة |
613 | 00:44:06,394 | 00:44:09,261 | أسحب البطارية وأريها إياها قبل أن تتوقف | أسحب البطارية وأريها إياها قبل أن تتوقف |
614 | 00:44:09,566 | 00:44:12,998 | أدعوها "ما فعلته عن غير قصد "بصديقي (لويجي) ذات مرة | أدعوها "ما فعلته عن غير قصد "بصديقي (لويجي) ذات مرة |
615 | 00:44:16,299 | 00:44:17,689 | !ها هو | !ها هو |
616 | 00:44:20,861 | 00:44:23,685 | يجدر بي الرحيل أكاد أفوّت رحلتي | يجدر بي الرحيل أكاد أفوّت رحلتي |
617 | 00:44:23,859 | 00:44:26,075 | لا تقلق، اهتممت بهذه المسألة | لا تقلق، اهتممت بهذه المسألة |
618 | 00:44:26,293 | 00:44:27,683 | !تشبّث | !تشبّث |
619 | 00:44:31,376 | 00:44:33,200 | هذه خدمة من الدرجة الأولى | هذه خدمة من الدرجة الأولى |
620 | 00:44:33,418 | 00:44:35,503 | لست مضطرا إلى تجاوز المحطة النهائية حتى | لست مضطرا إلى تجاوز المحطة النهائية حتى |
621 | 00:44:36,372 | 00:44:37,762 | "ماذا تفعلون؟" | "ماذا تفعلون؟" |
622 | 00:44:37,893 | 00:44:42,281 | إن زميليك في الكاراتيه هناك يبدو أنهما يحاولان اللحاق بك | إن زميليك في الكاراتيه هناك يبدو أنهما يحاولان اللحاق بك |
623 | 00:44:42,367 | 00:44:45,192 | قد إلى الأمام ومهما حصل، لا تتوقف | قد إلى الأمام ومهما حصل، لا تتوقف |
624 | 00:45:07,697 | 00:45:09,433 | هل كل شيء بخير في الخلف؟ | هل كل شيء بخير في الخلف؟ |
625 | 00:45:09,738 | 00:45:12,258 | فين)، إنني (سيد)، إنني أقترب) - "عُلم" - | فين)، إنني (سيد)، إنني أقترب) - "عُلم" - |
626 | 00:45:15,430 | 00:45:18,558 | هل تتذكر ما قلته لي عن عدم التوقف مهما حصل؟ | هل تتذكر ما قلته لي عن عدم التوقف مهما حصل؟ |
627 | 00:45:22,860 | 00:45:25,335 | كنت أعرف أنه كان يجدر بي الاحتفاظ بحقائبي | كنت أعرف أنه كان يجدر بي الاحتفاظ بحقائبي |
628 | 00:45:25,465 | 00:45:28,202 | شكرا يا صاح - لا داعي - | شكرا يا صاح - لا داعي - |
629 | 00:45:28,377 | 00:45:33,331 | تبا، انظروا، هذه حبيبتي الخيالية - !هيا! ادخل إلى هنا - | تبا، انظروا، هذه حبيبتي الخيالية - !هيا! ادخل إلى هنا - |
630 | 00:45:33,503 | 00:45:37,023 | اسمعي، أنت حقا ترغبين في هذا الموعد الأول، صحيح؟ | اسمعي، أنت حقا ترغبين في هذا الموعد الأول، صحيح؟ |
631 | 00:45:37,240 | 00:45:40,672 | ...أنت لا تستسلمين، ما هذا | ...أنت لا تستسلمين، ما هذا |
632 | 00:45:44,234 | 00:45:45,625 | (اصمد يا (سيد | (اصمد يا (سيد |
633 | 00:46:03,655 | 00:46:05,870 | (هيا يا (فين إما تصعد الآن أو لا تصعد مطلقا | (هيا يا (فين إما تصعد الآن أو لا تصعد مطلقا |
634 | 00:46:10,085 | 00:46:11,476 | !تشبّثوا | !تشبّثوا |
635 | 00:46:13,909 | 00:46:18,339 | عندما تقرأ هذه الرسالة، سأكون" "متوجها إلى الديار على متن طائرة | عندما تقرأ هذه الرسالة، سأكون" "متوجها إلى الديار على متن طائرة |
636 | 00:46:18,557 | 00:46:20,468 | "إنني آسف جدا على ما فعلته" | "إنني آسف جدا على ما فعلته" |
637 | 00:46:20,642 | 00:46:23,640 | لا أريد أن أكون سبب" "خسارتك للمزيد من السباقات | لا أريد أن أكون سبب" "خسارتك للمزيد من السباقات |
638 | 00:46:23,857 | 00:46:27,203 | "أريدك أن تثبت للعالم ما أعرفه أصلًا" | "أريدك أن تثبت للعالم ما أعرفه أصلًا" |
639 | 00:46:27,333 | 00:46:30,722 | "أنك أهم سيارة سباق في العالم" | "أنك أهم سيارة سباق في العالم" |
640 | 00:46:30,809 | 00:46:34,936 | "(صديقك المفضل، (مايتر" - لم أكن أريده أن يرحل - | "(صديقك المفضل، (مايتر" - لم أكن أريده أن يرحل - |
641 | 00:46:35,371 | 00:46:36,762 | مهلًا، هناك المزيد | مهلًا، هناك المزيد |
642 | 00:46:37,586 | 00:46:43,235 | ملاحظة، رجاء أخبر الفندق" "أنني لم أقصد طلب ذلك الفيلم | ملاحظة، رجاء أخبر الفندق" "أنني لم أقصد طلب ذلك الفيلم |
643 | 00:46:43,321 | 00:46:47,666 | ظننته عرضا مسبقا" "ولم أدرك أنني سأدفع ثمنه | ظننته عرضا مسبقا" "ولم أدرك أنني سأدفع ثمنه |
644 | 00:46:47,839 | 00:46:53,445 | ملاحظة أخرى"، هذا طريف" ثمة المزيد من صفحات الملاحظات هنا | ملاحظة أخرى"، هذا طريف" ثمة المزيد من صفحات الملاحظات هنا |
645 | 00:46:53,575 | 00:46:57,137 | على الأقل، أعرف أنه إن كان في الديار سيكون بأمان | على الأقل، أعرف أنه إن كان في الديار سيكون بأمان |
646 | 00:46:59,831 | 00:47:01,178 | هكذا أحب أن أبدأ يومي | هكذا أحب أن أبدأ يومي |
647 | 00:47:01,395 | 00:47:04,046 | تشعر أنك على قيد الحياة أكثر عندما توشك على الموت | تشعر أنك على قيد الحياة أكثر عندما توشك على الموت |
648 | 00:47:04,132 | 00:47:06,217 | نعم، أتمنى ألا يكون ذلك الجهاز قد سقط | نعم، أتمنى ألا يكون ذلك الجهاز قد سقط |
649 | 00:47:07,912 | 00:47:11,605 | إنها أكثر مرة أوشك ...فيها على تفويت رحلتي، كان هذا | إنها أكثر مرة أوشك ...فيها على تفويت رحلتي، كان هذا |
650 | 00:47:12,822 | 00:47:15,688 | هل ما زال سليما؟ رائع - يجب أن يعانني طبيب - | هل ما زال سليما؟ رائع - يجب أن يعانني طبيب - |
651 | 00:47:15,862 | 00:47:18,470 | لا أكف عن الشعور بهذه الآلام الحادة في محملي | لا أكف عن الشعور بهذه الآلام الحادة في محملي |
652 | 00:47:18,687 | 00:47:21,250 | يتم إنزال الصورة الآن - دعاني أعرّفكما ببعضكما البعض - | يتم إنزال الصورة الآن - دعاني أعرّفكما ببعضكما البعض - |
653 | 00:47:21,510 | 00:47:26,724 | ("هذا (فين ماكـ... "شيء ما إنه موظف في المطار في الدرجة الأولى | ("هذا (فين ماكـ... "شيء ما إنه موظف في المطار في الدرجة الأولى |
654 | 00:47:27,245 | 00:47:31,721 | فين)، هذه هي مَن أواعدها) لم أعرف اسمك | فين)، هذه هي مَن أواعدها) لم أعرف اسمك |
655 | 00:47:31,851 | 00:47:34,761 | (نعم، آسفة، أدعى (شيفتويل (هولي شيفتويل) | (نعم، آسفة، أدعى (شيفتويل (هولي شيفتويل) |
656 | 00:47:34,893 | 00:47:36,978 | (...إنه (شيفتويل)، (هولي | (...إنه (شيفتويل)، (هولي |
657 | 00:47:37,933 | 00:47:40,887 | أخيرا، حان الوقت لنعرف العقل المدبّر | أخيرا، حان الوقت لنعرف العقل المدبّر |
658 | 00:47:41,669 | 00:47:45,970 | ما هذا؟ - إنه من أسوأ المحركات التي صُنعت - | ما هذا؟ - إنه من أسوأ المحركات التي صُنعت - |
659 | 00:47:46,101 | 00:47:50,446 | إنه محرك ألومنيوم (ف 8) مع نظام (لوكاس) كهربائي ومسامير (وايتوورث) | إنه محرك ألومنيوم (ف 8) مع نظام (لوكاس) كهربائي ومسامير (وايتوورث) |
660 | 00:47:50,880 | 00:47:54,268 | تبا، إن مسامير (وايتوورث) مزعجة جدا | تبا، إن مسامير (وايتوورث) مزعجة جدا |
661 | 00:47:54,400 | 00:47:58,875 | ...ليست بالأمتار وليست بالإنشات - حسنا لكن لمَن هذا المحرك؟ - | ...ليست بالأمتار وليست بالإنشات - حسنا لكن لمَن هذا المحرك؟ - |
662 | 00:47:59,005 | 00:48:01,567 | تصعب معرفة ذلك من هذه الصورة، صحيح؟ | تصعب معرفة ذلك من هذه الصورة، صحيح؟ |
663 | 00:48:01,699 | 00:48:03,219 | لكن أنت مَن التقطها - (هولي) - | لكن أنت مَن التقطها - (هولي) - |
664 | 00:48:03,349 | 00:48:05,044 | صحيح، طبعا | صحيح، طبعا |
665 | 00:48:05,261 | 00:48:07,867 | يحصل العميل الجيد على ما يستطيع ثم يخرج قبل أن يُقتل | يحصل العميل الجيد على ما يستطيع ثم يخرج قبل أن يُقتل |
666 | 00:48:07,998 | 00:48:09,388 | آسفة - عميل؟ - | آسفة - عميل؟ - |
667 | 00:48:09,519 | 00:48:15,949 | أتعنين كما في التأمين "مثل "كجار طيب، إن (مايتر) موجود | أتعنين كما في التأمين "مثل "كجار طيب، إن (مايتر) موجود |
668 | 00:48:16,253 | 00:48:19,250 | مهلًا، هل تعنين عميلًا سريا؟ أنتما جاسوسان | مهلًا، هل تعنين عميلًا سريا؟ أنتما جاسوسان |
669 | 00:48:19,381 | 00:48:22,335 | بكم نوع وطراز يظهر هذا النوع من المحركات؟ | بكم نوع وطراز يظهر هذا النوع من المحركات؟ |
670 | 00:48:22,465 | 00:48:25,941 | كان نموذجيا في 7 أنواع على مدى 12 عاما | كان نموذجيا في 7 أنواع على مدى 12 عاما |
671 | 00:48:26,072 | 00:48:29,634 | صُنعت على الأقل 35 ألف سيارة بهذا المحرك | صُنعت على الأقل 35 ألف سيارة بهذا المحرك |
672 | 00:48:29,938 | 00:48:31,937 | أنت جميلة - نعم، شكرا - | أنت جميلة - نعم، شكرا - |
673 | 00:48:32,067 | 00:48:35,412 | ...ولطيفة جدا - أعرني انتباهك - | ...ولطيفة جدا - أعرني انتباهك - |
674 | 00:48:35,890 | 00:48:38,106 | يبدو حائطا مسدودا | يبدو حائطا مسدودا |
675 | 00:48:38,541 | 00:48:41,538 | لو كان في هذه الصورة ما يقلّل الاحتمالات قليلًا | لو كان في هذه الصورة ما يقلّل الاحتمالات قليلًا |
676 | 00:48:41,669 | 00:48:43,884 | لكنت أكثر سعادة بكثير - قد لا تكونا سعيدين - | لكنت أكثر سعادة بكثير - قد لا تكونا سعيدين - |
677 | 00:48:44,015 | 00:48:45,623 | لكنني واثق من أن هذه السيارة كذلك | لكنني واثق من أن هذه السيارة كذلك |
678 | 00:48:45,753 | 00:48:47,664 | أتريان كيف استبدلت معظم قطعها؟ | أتريان كيف استبدلت معظم قطعها؟ |
679 | 00:48:47,795 | 00:48:50,662 | وهل تريان كل هذه الصناديق؟ كلها قطع أصلية | وهل تريان كل هذه الصناديق؟ كلها قطع أصلية |
680 | 00:48:51,141 | 00:48:53,573 | ليس إيجادها سهلًا - قطع نادرة؟ - | ليس إيجادها سهلًا - قطع نادرة؟ - |
681 | 00:48:54,007 | 00:48:56,571 | هذا أمر يمكننا تعقّبه - بالضبط - | هذا أمر يمكننا تعقّبه - بالضبط - |
682 | 00:48:58,091 | 00:49:00,525 | (أحسنت يا (مايتر ما كنت لألاحظ ذلك مطلقا | (أحسنت يا (مايتر ما كنت لألاحظ ذلك مطلقا |
683 | 00:49:00,655 | 00:49:04,043 | أعرف تاجر قطع في السوق السوداء في (باريس)، إنه خائن دنيء | أعرف تاجر قطع في السوق السوداء في (باريس)، إنه خائن دنيء |
684 | 00:49:04,173 | 00:49:07,650 | لكنه السيارة الوحيدة في العالم التي يمكنها إطلاعنا على صاحب هذا المحرك | لكنه السيارة الوحيدة في العالم التي يمكنها إطلاعنا على صاحب هذا المحرك |
685 | 00:49:07,954 | 00:49:11,342 | مايتر)، هلّا نشكل) فريق عمل غير رسمي في هذه المهمة | مايتر)، هلّا نشكل) فريق عمل غير رسمي في هذه المهمة |
686 | 00:49:11,647 | 00:49:13,037 | مهلًا، ماذا؟ | مهلًا، ماذا؟ |
687 | 00:49:13,168 | 00:49:15,166 | من الواضح أنك تتمتع بخبرة كبيرة في هذا المجال | من الواضح أنك تتمتع بخبرة كبيرة في هذا المجال |
688 | 00:49:15,296 | 00:49:17,165 | نعم، أعيش قربه | نعم، أعيش قربه |
689 | 00:49:17,989 | 00:49:22,552 | (لا أدري، (فين لم أساعد أحدا مؤخرا | (لا أدري، (فين لم أساعد أحدا مؤخرا |
690 | 00:49:22,726 | 00:49:24,812 | (أنت تساعدني، أرجوك يا (مايتر | (أنت تساعدني، أرجوك يا (مايتر |
691 | 00:49:24,941 | 00:49:29,025 | حسنا، لكن تعرف أنني مجرد شاحنة قطر، صحيح؟ | حسنا، لكن تعرف أنني مجرد شاحنة قطر، صحيح؟ |
692 | 00:49:29,416 | 00:49:32,501 | صحيح، وأنا أعمل فقط في مجال الاستيراد والتصدير | صحيح، وأنا أعمل فقط في مجال الاستيراد والتصدير |
693 | 00:49:32,892 | 00:49:34,281 | (سيديلي) - نعم، (فين)؟ - | (سيديلي) - نعم، (فين)؟ - |
694 | 00:49:34,500 | 00:49:38,367 | "باريس)، "على الفور) - (نعم، أنا أيضا سأتناولها، (سيد - | "باريس)، "على الفور) - (نعم، أنا أيضا سأتناولها، (سيد - |
695 | 00:49:38,496 | 00:49:42,364 | لطالما أردت أن أكون جاسوسا - حقا؟ وأنا أيضا - | لطالما أردت أن أكون جاسوسا - حقا؟ وأنا أيضا - |
696 | 00:49:42,622 | 00:49:45,187 | الحارقات اللاحقة، سيدي؟ - هل من طريقة أخرى؟ - | الحارقات اللاحقة، سيدي؟ - هل من طريقة أخرى؟ - |
697 | 00:49:48,098 | 00:49:50,096 | "جلت العالم" | "جلت العالم" |
698 | 00:49:51,530 | 00:49:53,964 | "بحثا عن حب عميق" | "بحثا عن حب عميق" |
699 | 00:49:55,266 | 00:49:56,787 | "تشتعل حياتي" | "تشتعل حياتي" |
700 | 00:49:56,962 | 00:50:01,307 | "ويصدر قلبي هذا الصوت" | "ويصدر قلبي هذا الصوت" |
701 | 00:50:03,435 | 00:50:07,128 | "سأرتدي الليلة أروع معطف لدي" | "سأرتدي الليلة أروع معطف لدي" |
702 | 00:50:07,258 | 00:50:10,863 | "وأعتمر قبعتي القديمة" | "وأعتمر قبعتي القديمة" |
703 | 00:50:10,994 | 00:50:12,384 | "هل تسمح لي؟" | "هل تسمح لي؟" |
704 | 00:50:12,733 | 00:50:14,079 | "من بعدك" | "من بعدك" |
705 | 00:50:14,383 | 00:50:15,773 | "ربما في المرة المقبلة" | "ربما في المرة المقبلة" |
706 | 00:50:16,338 | 00:50:17,990 | حالما ندخل، ابقي بجانبي | حالما ندخل، ابقي بجانبي |
707 | 00:50:18,075 | 00:50:20,421 | لا تتحققي من أرقام تحديد السيارة لوجود أي سجل إجرامي | لا تتحققي من أرقام تحديد السيارة لوجود أي سجل إجرامي |
708 | 00:50:20,552 | 00:50:22,811 | فجميعهم مشتبه بهم هنا - لا فحوص للأرقام، حسنا - | فجميعهم مشتبه بهم هنا - لا فحوص للأرقام، حسنا - |
709 | 00:50:22,985 | 00:50:27,459 | لا تتحدثي إلى أحد ولا تنظري إلى أحد وخصوصا لا تتلكأي | لا تتحدثي إلى أحد ولا تنظري إلى أحد وخصوصا لا تتلكأي |
710 | 00:50:27,546 | 00:50:29,850 | هل فهمت؟ - نعم، لا تلكؤ، حاضر، سيدي - | هل فهمت؟ - نعم، لا تلكؤ، حاضر، سيدي - |
711 | 00:50:30,806 | 00:50:32,544 | مايتر)؟) - نعم (فين)؟ - | مايتر)؟) - نعم (فين)؟ - |
712 | 00:50:32,673 | 00:50:36,715 | لسنا هنا للتسوّق - التسوق؟ ماذا تعني؟ لمَ...؟ - | لسنا هنا للتسوّق - التسوق؟ ماذا تعني؟ لمَ...؟ - |
713 | 00:50:37,235 | 00:50:38,756 | تبا | تبا |
714 | 00:50:39,408 | 00:50:41,710 | قطع للبيع، سيدي؟ - سيدي، قطع للبيع - | قطع للبيع، سيدي؟ - سيدي، قطع للبيع - |
715 | 00:50:41,841 | 00:50:46,099 | لديهم كل شيء هنا لا! انظروا إلى أغطية المحركات هذه | لديهم كل شيء هنا لا! انظروا إلى أغطية المحركات هذه |
716 | 00:50:46,227 | 00:50:49,009 | أحتاج إلى غطاء محرك آسف، عليّ الذهاب | أحتاج إلى غطاء محرك آسف، عليّ الذهاب |
717 | 00:50:54,744 | 00:50:56,135 | ماذا؟ | ماذا؟ |
718 | 00:50:57,872 | 00:51:01,869 | المعذرة، ماذا تبيعين؟ - !المصابيح، سيدي، المصابيح - | المعذرة، ماذا تبيعين؟ - !المصابيح، سيدي، المصابيح - |
719 | 00:51:02,392 | 00:51:03,998 | ماذا؟ - 2 بسعر 1 - | ماذا؟ - 2 بسعر 1 - |
720 | 00:51:04,129 | 00:51:07,040 | أعطيك سعرا جيدا - لا، شكرا، لا أريد - | أعطيك سعرا جيدا - لا، شكرا، لا أريد - |
721 | 00:51:08,691 | 00:51:10,341 | "نعم، كثيرا، هذه قطع أصلية" | "نعم، كثيرا، هذه قطع أصلية" |
722 | 00:51:10,471 | 00:51:11,862 | ها أنت | ها أنت |
723 | 00:51:11,993 | 00:51:15,165 | ثمة صفقات رائعة هنا - (ارجع يا (مايتر - | ثمة صفقات رائعة هنا - (ارجع يا (مايتر - |
724 | 00:51:23,072 | 00:51:24,461 | انتظراني | انتظراني |
725 | 00:51:49,356 | 00:51:50,920 | هل فقدت صوابك؟ - ...لكنني ظننت - | هل فقدت صوابك؟ - ...لكنني ظننت - |
726 | 00:51:51,051 | 00:51:53,310 | مايتر)، تحتاج) هذه السيارة إلى قطر، علّقه | مايتر)، تحتاج) هذه السيارة إلى قطر، علّقه |
727 | 00:51:53,440 | 00:51:54,830 | طبعا | طبعا |
728 | 00:51:55,917 | 00:51:58,958 | أيتها الخردة الصدئة أبعدي كلابك القذر عني | أيتها الخردة الصدئة أبعدي كلابك القذر عني |
729 | 00:51:59,827 | 00:52:01,608 | "ارحل، الآن، بسرعة" | "ارحل، الآن، بسرعة" |
730 | 00:52:03,780 | 00:52:05,389 | "أيها العجوز المعدني" | "أيها العجوز المعدني" |
731 | 00:52:07,517 | 00:52:10,428 | صدمة كهربائية؟ هل تمزحين؟ - (اهدأ يا (تومبر - | صدمة كهربائية؟ هل تمزحين؟ - (اهدأ يا (تومبر - |
732 | 00:52:10,559 | 00:52:13,556 | إنها مهمتها الميدانية الأولى لم تكن تعرف أنك مخبر | إنها مهمتها الميدانية الأولى لم تكن تعرف أنك مخبر |
733 | 00:52:13,687 | 00:52:15,337 | مخبر؟ - مبتدئة؟ - | مخبر؟ - مبتدئة؟ - |
734 | 00:52:16,076 | 00:52:17,727 | لم يرق لي يوما رائحة السيارة الجديدة | لم يرق لي يوما رائحة السيارة الجديدة |
735 | 00:52:18,465 | 00:52:21,376 | كان (تومبر) محكوما عليه بالسجن لـ20 عاما في حجز مغربي | كان (تومبر) محكوما عليه بالسجن لـ20 عاما في حجز مغربي |
736 | 00:52:21,550 | 00:52:24,287 | في المرة الأولى التي أنقذته فيها إن كنت أتذكر جيدا | في المرة الأولى التي أنقذته فيها إن كنت أتذكر جيدا |
737 | 00:52:24,417 | 00:52:25,808 | بالحديث عن الذكريات | بالحديث عن الذكريات |
738 | 00:52:26,025 | 00:52:28,154 | ارتفع عدد الأميال التي تجاوزتها أليس كذلك يا (فيل)؟ | ارتفع عدد الأميال التي تجاوزتها أليس كذلك يا (فيل)؟ |
739 | 00:52:28,285 | 00:52:31,195 | حسنا، فهمنا، تعرفان بعضكما البعض، وكلاكما عجوز | حسنا، فهمنا، تعرفان بعضكما البعض، وكلاكما عجوز |
740 | 00:52:31,325 | 00:52:34,453 | إذا هيا أيها المخبر، أخبرنا | إذا هيا أيها المخبر، أخبرنا |
741 | 00:52:35,323 | 00:52:37,929 | هذه أسوأ سيارة صُنعت يوما | هذه أسوأ سيارة صُنعت يوما |
742 | 00:52:38,407 | 00:52:42,013 | مهلًا، مرشح الزيت هذا ومحامل العجلات | مهلًا، مرشح الزيت هذا ومحامل العجلات |
743 | 00:52:42,143 | 00:52:46,139 | هل تبدو لك هذه القطع مألوفة؟ - لا بد من ذلك، أنا بعتها - | هل تبدو لك هذه القطع مألوفة؟ - لا بد من ذلك، أنا بعتها - |
744 | 00:52:46,227 | 00:52:47,617 | إلى مَن؟ - لا أدري - | إلى مَن؟ - لا أدري - |
745 | 00:52:47,748 | 00:52:51,354 | إنه أفضل زبون لدي لكنه يجري نشاطه التجاري على الهاتف دائما | إنه أفضل زبون لدي لكنه يجري نشاطه التجاري على الهاتف دائما |
746 | 00:52:51,528 | 00:52:56,047 | لطالما تساءلت عن سبب حاجته إلى كل هذه القطع، بتّ أعرف الآن | لطالما تساءلت عن سبب حاجته إلى كل هذه القطع، بتّ أعرف الآن |
747 | 00:52:56,177 | 00:52:58,827 | تحتاج السيارة القديمة إلى القطع، هذه واقعة | تحتاج السيارة القديمة إلى القطع، هذه واقعة |
748 | 00:52:58,957 | 00:53:00,478 | سيارة قديمة؟ - نعم - | سيارة قديمة؟ - نعم - |
749 | 00:53:00,609 | 00:53:04,301 | السيارات التي لا تعمل جيدا تشكل دخل شاحنات النقل | السيارات التي لا تعمل جيدا تشكل دخل شاحنات النقل |
750 | 00:53:04,431 | 00:53:08,646 | كسيارتي الـ(غريملن) و(بايسر) اللتين قابلناهما في الحفلة والسباق والمطار | كسيارتي الـ(غريملن) و(بايسر) اللتين قابلناهما في الحفلة والسباق والمطار |
751 | 00:53:08,776 | 00:53:10,775 | هولي)، اسحبي الصور من منصة النفط) | هولي)، اسحبي الصور من منصة النفط) |
752 | 00:53:10,992 | 00:53:13,077 | أريد معرفة أنواع السيارات الأخرى التي كانت موجودة هناك | أريد معرفة أنواع السيارات الأخرى التي كانت موجودة هناك |
753 | 00:53:13,250 | 00:53:17,378 | حسنا، فلنرَ، كان هناك (سيارات (هيوغو) و(ترانكوف | حسنا، فلنرَ، كان هناك (سيارات (هيوغو) و(ترانكوف |
754 | 00:53:17,508 | 00:53:19,506 | مايتر)، هل تعتبر) هذه السيارات قديمة الطراز؟ | مايتر)، هل تعتبر) هذه السيارات قديمة الطراز؟ |
755 | 00:53:19,593 | 00:53:21,245 | هل سيارة (بوبموبيل) كاثوليكية؟ | هل سيارة (بوبموبيل) كاثوليكية؟ |
756 | 00:53:21,375 | 00:53:25,285 | فين)، كل المتورّطين في هذه المؤامرة) هم من أكثر السيارات فشلًا في التاريخ | فين)، كل المتورّطين في هذه المؤامرة) هم من أكثر السيارات فشلًا في التاريخ |
757 | 00:53:25,416 | 00:53:28,283 | وتتلقى جميعها الأوامر من السيارة وراء هذا المحرك | وتتلقى جميعها الأوامر من السيارة وراء هذا المحرك |
758 | 00:53:29,282 | 00:53:31,367 | هذا يفسّر الأمر - ماذا يا (تومبر)؟ - | هذا يفسّر الأمر - ماذا يا (تومبر)؟ - |
759 | 00:53:31,499 | 00:53:34,930 | (لا يجتمع (غريملين) و(بايسر و(هيوغو) و(ترانكوف) مطلقا | (لا يجتمع (غريملين) و(بايسر و(هيوغو) و(ترانكوف) مطلقا |
760 | 00:53:35,062 | 00:53:38,928 | لكن لديهم اجتماع سري بعد يومين - أين سيعقد هذا الاجتماع؟ - | لكن لديهم اجتماع سري بعد يومين - أين سيعقد هذا الاجتماع؟ - |
761 | 00:53:39,058 | 00:53:42,361 | (في (بورتو كورسا)، (إيطاليا - سيُقام هناك السباق التالي - | (في (بورتو كورسا)، (إيطاليا - سيُقام هناك السباق التالي - |
762 | 00:53:42,446 | 00:53:45,445 | إذا ثمة احتمال كبير بأن يكون محركنا الغامض هناك أيضا | إذا ثمة احتمال كبير بأن يكون محركنا الغامض هناك أيضا |
763 | 00:53:45,573 | 00:53:49,963 | إن الاحتمال كبير، أرسلت له أجزاء قابض جديدة أمس | إن الاحتمال كبير، أرسلت له أجزاء قابض جديدة أمس |
764 | 00:53:50,398 | 00:53:51,788 | (إلى (بورتو كورسا | (إلى (بورتو كورسا |
765 | 00:53:51,874 | 00:53:54,438 | (هولي)، اتصلي بـ(ستيفنسون) (واجعليه يقابلنا في (غار دي ليون | (هولي)، اتصلي بـ(ستيفنسون) (واجعليه يقابلنا في (غار دي ليون |
766 | 00:53:54,786 | 00:53:56,132 | أحسنت صنعا | أحسنت صنعا |
767 | 00:54:01,259 | 00:54:05,082 | لا بد من أن تلك السيارة ذات العجلات الـ3 كانت محقة بشأن الاجتماع | لا بد من أن تلك السيارة ذات العجلات الـ3 كانت محقة بشأن الاجتماع |
768 | 00:54:05,213 | 00:54:08,732 | لا ترون هذا العدد من السيارات القديمة في بلدة واحدة | لا ترون هذا العدد من السيارات القديمة في بلدة واحدة |
769 | 00:54:09,167 | 00:54:10,773 | إن لم يكن هناك سوق للسلع الرخيصة | إن لم يكن هناك سوق للسلع الرخيصة |
770 | 00:54:10,904 | 00:54:12,729 | كيف حصلت على كل هذه الصور؟ | كيف حصلت على كل هذه الصور؟ |
771 | 00:54:12,903 | 00:54:16,856 | أعدت برمجة الإشارات الحمراء في بورتو كورسا) لإجراء فحوص تعرّف) | أعدت برمجة الإشارات الحمراء في بورتو كورسا) لإجراء فحوص تعرّف) |
772 | 00:54:16,986 | 00:54:21,722 | لست أجمل سيارة قابلتها فحسب بل أنت الأذكى أيضا | لست أجمل سيارة قابلتها فحسب بل أنت الأذكى أيضا |
773 | 00:54:21,896 | 00:54:23,895 | شكرا، على ما أظن | شكرا، على ما أظن |
774 | 00:54:24,025 | 00:54:27,283 | هذا مشهد مألوف سيارة (هيوغو) يتم قطرها | هذا مشهد مألوف سيارة (هيوغو) يتم قطرها |
775 | 00:54:27,413 | 00:54:29,890 | لكنها تبدو بأفضل حال - طبعا - | لكنها تبدو بأفضل حال - طبعا - |
776 | 00:54:30,064 | 00:54:32,323 | لا بد من أنهم زعماء عائلات السيارات القديمة | لا بد من أنهم زعماء عائلات السيارات القديمة |
777 | 00:54:32,453 | 00:54:35,321 | هذا منطقي، إن كنت ثريا ومعطلًا كل يوم | هذا منطقي، إن كنت ثريا ومعطلًا كل يوم |
778 | 00:54:35,451 | 00:54:37,970 | لاستأجرت شاحنة قطر لقطري طوال الوقت أيضا | لاستأجرت شاحنة قطر لقطري طوال الوقت أيضا |
779 | 00:54:38,101 | 00:54:39,794 | علينا التسلل إلى هذا الاجتماع | علينا التسلل إلى هذا الاجتماع |
780 | 00:54:39,882 | 00:54:41,881 | إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة مَن وراء كل ما يحصل | إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة مَن وراء كل ما يحصل |
781 | 00:54:42,011 | 00:54:43,402 | انتظر قليلًا - ماذا؟ - | انتظر قليلًا - ماذا؟ - |
782 | 00:54:43,532 | 00:54:44,923 | لا تتحرك | لا تتحرك |
783 | 00:54:51,569 | 00:54:53,959 | (أحسنت، آنسة (شيفتويل - (شكرا يا (فين - | (أحسنت، آنسة (شيفتويل - (شكرا يا (فين - |
784 | 00:54:54,264 | 00:54:57,262 | أتمنى لو كان أصدقائي يرونني الآن | أتمنى لو كان أصدقائي يرونني الآن |
785 | 00:55:02,475 | 00:55:08,339 | غويدو)، لا تخدعك عيناك) إننا في (إيطاليا)، إننا في الديار | غويدو)، لا تخدعك عيناك) إننا في (إيطاليا)، إننا في الديار |
786 | 00:55:08,471 | 00:55:11,207 | لويجي)، من أية) جهة نذهب إلى الفندق؟ | لويجي)، من أية) جهة نذهب إلى الفندق؟ |
787 | 00:55:11,467 | 00:55:15,421 | ماذا؟ لن ينزل أي صديق لي في فندق في بلدتي | ماذا؟ لن ينزل أي صديق لي في فندق في بلدتي |
788 | 00:55:15,552 | 00:55:21,026 | (ستنزلون في منزل، عمي (توبولينو - !(لويجي)! (غويدو) - | (ستنزلون في منزل، عمي (توبولينو - !(لويجي)! (غويدو) - |
789 | 00:55:21,156 | 00:55:23,242 | "تسعدني رؤيتكما مجددا أهلًا بكما" | "تسعدني رؤيتكما مجددا أهلًا بكما" |
790 | 00:55:23,416 | 00:55:25,545 | "(يا أصدقاء، عاد (غويدو) و(لويجي" | "(يا أصدقاء، عاد (غويدو) و(لويجي" |
791 | 00:55:32,714 | 00:55:34,234 | كيف يعدّونها؟ | كيف يعدّونها؟ |
792 | 00:55:34,364 | 00:55:37,970 | إنها المكونات ذاتها كما في ديارنا لكن مذاقها لذيذ جدا | إنها المكونات ذاتها كما في ديارنا لكن مذاقها لذيذ جدا |
793 | 00:55:38,101 | 00:55:41,186 | إنها عضوية - مناصر حماية البيئة - | إنها عضوية - مناصر حماية البيئة - |
794 | 00:55:44,358 | 00:55:49,656 | أيها المتسابق، تبدو محبطا ويائسا كأن عجلاتك مثقوبة | أيها المتسابق، تبدو محبطا ويائسا كأن عجلاتك مثقوبة |
795 | 00:55:54,436 | 00:55:59,041 | تقول إنك تبدو جائعا وإنها ستعد لك الطعام لجعلك سمينا | تقول إنك تبدو جائعا وإنها ستعد لك الطعام لجعلك سمينا |
796 | 00:55:59,171 | 00:56:03,126 | ...لا، (ماما توبولينو)، لا داعي للمبالغة | ...لا، (ماما توبولينو)، لا داعي للمبالغة |
797 | 00:56:03,690 | 00:56:08,122 | أفهم، هل من مشكلة بينك وبين صديق؟ | أفهم، هل من مشكلة بينك وبين صديق؟ |
798 | 00:56:08,730 | 00:56:10,121 | كيف عرفت هذا؟ | كيف عرفت هذا؟ |
799 | 00:56:10,251 | 00:56:13,466 | تسمع السيارة الذكية كلمة وتفهم اثنتين | تسمع السيارة الذكية كلمة وتفهم اثنتين |
800 | 00:56:14,639 | 00:56:15,985 | كما أن (لويجي) أخبرني | كما أن (لويجي) أخبرني |
801 | 00:56:17,072 | 00:56:20,069 | (بينما تطهو (ماما رافقني في نزهة | (بينما تطهو (ماما رافقني في نزهة |
802 | 00:56:20,200 | 00:56:22,199 | أحضرت معي صديقي (مايتر) في الرحلة | أحضرت معي صديقي (مايتر) في الرحلة |
803 | 00:56:22,329 | 00:56:26,369 | وقلت له إنه عليه التصرف بشكل مختلف (وإننا لسنا في (ينابيع المشعاع | وقلت له إنه عليه التصرف بشكل مختلف (وإننا لسنا في (ينابيع المشعاع |
804 | 00:56:26,500 | 00:56:29,932 | هل (مايتر) هو صديق مقرّب منك؟ - إنه صديقي المفضل - | هل (مايتر) هو صديق مقرّب منك؟ - إنه صديقي المفضل - |
805 | 00:56:30,540 | 00:56:33,103 | إذا لمَ طلبت منه أن يكون شخصا آخر؟ | إذا لمَ طلبت منه أن يكون شخصا آخر؟ |
806 | 00:56:37,187 | 00:56:41,575 | يا للهول، ماذا فعلت؟ ...قلت أمورا في شجارنا | يا للهول، ماذا فعلت؟ ...قلت أمورا في شجارنا |
807 | 00:56:41,707 | 00:56:45,181 | (عندما كان (غويدو) و(لويجي يعملان لحسابي | (عندما كان (غويدو) و(لويجي يعملان لحسابي |
808 | 00:56:45,311 | 00:56:47,528 | كانا يتشاجران بسبب كل شيء | كانا يتشاجران بسبب كل شيء |
809 | 00:56:48,135 | 00:56:51,742 | كانا يتشاجران حيال أية سيارة (فيراري) هي الأفضل | كانا يتشاجران حيال أية سيارة (فيراري) هي الأفضل |
810 | 00:56:51,872 | 00:56:54,088 | وأي واحد منهما يشبه الـ(فيراري) أكثر | وأي واحد منهما يشبه الـ(فيراري) أكثر |
811 | 00:56:55,000 | 00:56:57,303 | وكانا أيضا يتشاجران (حول أمور عدا الـ(فيراري | وكانا أيضا يتشاجران (حول أمور عدا الـ(فيراري |
812 | 00:56:57,781 | 00:57:00,865 | "فقلت لهما، "لا بأس ليس الشجار سيئا | "فقلت لهما، "لا بأس ليس الشجار سيئا |
813 | 00:57:00,996 | 00:57:04,559 | فالجميع يتشاجرون بين الحين والآخر خصوصا الأصدقاء المفضلون | فالجميع يتشاجرون بين الحين والآخر خصوصا الأصدقاء المفضلون |
814 | 00:57:05,861 | 00:57:07,339 | لكن يجب أن تتصالحا بسرعة | لكن يجب أن تتصالحا بسرعة |
815 | 00:57:07,774 | 00:57:10,336 | ما من شجار أكثر أهمية من الصداقة | ما من شجار أكثر أهمية من الصداقة |
816 | 00:57:19,244 | 00:57:20,590 | ما معنى هذا؟ | ما معنى هذا؟ |
817 | 00:57:20,721 | 00:57:25,196 | مَن يجد صديقا، يجد كنزا كل الآن | مَن يجد صديقا، يجد كنزا كل الآن |
818 | 00:57:25,326 | 00:57:27,412 | "وأين عشائي؟" - "أعدّه بنفسك - | "وأين عشائي؟" - "أعدّه بنفسك - |
819 | 00:57:37,055 | 00:57:39,012 | فين)، سنصل بعد ساعة) (إلى (بورتو كورسا | فين)، سنصل بعد ساعة) (إلى (بورتو كورسا |
820 | 00:57:39,489 | 00:57:40,879 | (شكرا يا (ستيفنسون | (شكرا يا (ستيفنسون |
821 | 00:57:41,010 | 00:57:43,226 | نعم، يجب أن يفي هذا بالغرض - ممتاز - | نعم، يجب أن يفي هذا بالغرض - ممتاز - |
822 | 00:57:43,703 | 00:57:46,093 | مايتر)، تُشغّل صوتيا) | مايتر)، تُشغّل صوتيا) |
823 | 00:57:46,311 | 00:57:49,265 | لكن كل شيء بات يشتغل صوتيا هذه الأيام | لكن كل شيء بات يشتغل صوتيا هذه الأيام |
824 | 00:57:49,395 | 00:57:53,305 | ماذا؟ ظننتك تعدّين لي تنكرا - "تم التعرّف على الصوت" - | ماذا؟ ظننتك تعدّين لي تنكرا - "تم التعرّف على الصوت" - |
825 | 00:57:53,479 | 00:57:55,260 | "بدء برنامج التنكر" | "بدء برنامج التنكر" |
826 | 00:57:56,173 | 00:57:59,213 | رائع! أيها الكمبيوتر اجعلني شاحنة ألمانية | رائع! أيها الكمبيوتر اجعلني شاحنة ألمانية |
827 | 00:57:59,387 | 00:58:00,865 | "تنفيذ الطلب" - !انظرا - | "تنفيذ الطلب" - !انظرا - |
828 | 00:58:00,995 | 00:58:03,602 | (أضع عجلات (مايتر اجعليني شاحنة متوحشة | (أضع عجلات (مايتر اجعليني شاحنة متوحشة |
829 | 00:58:03,819 | 00:58:05,208 | "تنفيذ الطلب" - ماذا؟ - | "تنفيذ الطلب" - ماذا؟ - |
830 | 00:58:05,904 | 00:58:08,164 | !أريد أن أمتص وقودك | !أريد أن أمتص وقودك |
831 | 00:58:08,859 | 00:58:11,422 | اجعلني الآن شاحنة طعام - "تنفيذ الطلب" - | اجعلني الآن شاحنة طعام - "تنفيذ الطلب" - |
832 | 00:58:13,203 | 00:58:15,115 | شاحنة مضحكة - "تنفيذ الطلب" - | شاحنة مضحكة - "تنفيذ الطلب" - |
833 | 00:58:18,156 | 00:58:20,980 | إن المقصد من التنكر (هو عدم لفت الانتباه، (مايتر | إن المقصد من التنكر (هو عدم لفت الانتباه، (مايتر |
834 | 00:58:21,372 | 00:58:23,674 | إذا سأتسلل بينهم وأدعي بأنني هذه الشاحنة | إذا سأتسلل بينهم وأدعي بأنني هذه الشاحنة |
835 | 00:58:23,804 | 00:58:26,193 | واترك الباقي لنا - لا تتحرك - | واترك الباقي لنا - لا تتحرك - |
836 | 00:58:26,324 | 00:58:28,583 | يجب أن أنهي التفاصيل الأخيرة في تنكرك | يجب أن أنهي التفاصيل الأخيرة في تنكرك |
837 | 00:58:29,062 | 00:58:31,191 | "فحص الصورة الثلاثية الأبعاد، خطأ" | "فحص الصورة الثلاثية الأبعاد، خطأ" |
838 | 00:58:32,710 | 00:58:34,101 | هذا ليس جيدا | هذا ليس جيدا |
839 | 00:58:37,403 | 00:58:38,750 | ماذا تفعلين؟ | ماذا تفعلين؟ |
840 | 00:58:38,966 | 00:58:43,051 | لن يُدرج التنكر بفعالية من دون أن يكون السطح أملس | لن يُدرج التنكر بفعالية من دون أن يكون السطح أملس |
841 | 00:58:43,181 | 00:58:46,961 | ظننتك تحاولين تصليح انبعاجاتي - نعم، كنت أفعل ذلك - | ظننتك تحاولين تصليح انبعاجاتي - نعم، كنت أفعل ذلك - |
842 | 00:58:47,222 | 00:58:51,957 | إذا لا، شكرا لا أصلح أيا من انبعاجاتي أو أطليها | إذا لا، شكرا لا أصلح أيا من انبعاجاتي أو أطليها |
843 | 00:58:52,088 | 00:58:55,998 | إنها قيّمة جدا - إن انبعاجاتك قيّمة؟ حقا؟ - | إنها قيّمة جدا - إن انبعاجاتك قيّمة؟ حقا؟ - |
844 | 00:58:56,128 | 00:58:59,430 | حصلت على كل واحدة منها (مع صديقي المفضل (لايتنينغ ماكوين | حصلت على كل واحدة منها (مع صديقي المفضل (لايتنينغ ماكوين |
845 | 00:59:00,038 | 00:59:03,905 | لا أصلحها، أريد أن أتذكر هذه الانبعاجات إلى الأبد | لا أصلحها، أريد أن أتذكر هذه الانبعاجات إلى الأبد |
846 | 00:59:04,035 | 00:59:06,469 | (إذا كنت جادا في (باريس | (إذا كنت جادا في (باريس |
847 | 00:59:06,859 | 00:59:08,858 | ليس (ماكوين) جزءا من شخصيتك السرية فحسب | ليس (ماكوين) جزءا من شخصيتك السرية فحسب |
848 | 00:59:09,118 | 00:59:11,857 | يمكن أن تكون الصداقات (خطرة في عملنا يا (مايتر | يمكن أن تكون الصداقات (خطرة في عملنا يا (مايتر |
849 | 00:59:11,942 | 00:59:14,811 | لكن عملي هو القطر والإنقاذ - صحيح - | لكن عملي هو القطر والإنقاذ - صحيح - |
850 | 00:59:15,069 | 00:59:17,765 | والآنسة (شيفتويل) تصمم برامج للهواتف الذكية | والآنسة (شيفتويل) تصمم برامج للهواتف الذكية |
851 | 00:59:17,895 | 00:59:20,370 | ...لا، حقا - لا بأس، لا تقل المزيد - | ...لا، حقا - لا بأس، لا تقل المزيد - |
852 | 00:59:20,632 | 00:59:22,760 | سأعمل حول الانبعاج - ...في هذه الأثناء - | سأعمل حول الانبعاج - ...في هذه الأثناء - |
853 | 00:59:25,715 | 00:59:27,626 | يبدو أنك لا تحمل الكثير من الأسلحة | يبدو أنك لا تحمل الكثير من الأسلحة |
854 | 00:59:36,011 | 00:59:41,268 | (أنتم تشاهدون مباشرة (بورتو كورسا" "الجميلة في (إيطاليا) على النهر الإيطالي | (أنتم تشاهدون مباشرة (بورتو كورسا" "الجميلة في (إيطاليا) على النهر الإيطالي |
855 | 00:59:41,399 | 00:59:46,309 | يا له من موقع مذهل" "للسباق التالي من السباق العالمي | يا له من موقع مذهل" "للسباق التالي من السباق العالمي |
856 | 00:59:46,700 | 00:59:50,913 | (يدعون هذا المكان (جوهرة النهر" "وتسهل معرفة السبب | (يدعون هذا المكان (جوهرة النهر" "وتسهل معرفة السبب |
857 | 00:59:51,131 | 00:59:53,868 | مع شواطئها المنعزلة" "وكازينوهاتها الوافرة | مع شواطئها المنعزلة" "وكازينوهاتها الوافرة |
858 | 00:59:53,999 | 00:59:57,301 | (تعتبر (بورتو كورسا" "حقا ملعب الأثرياء | (تعتبر (بورتو كورسا" "حقا ملعب الأثرياء |
859 | 00:59:57,431 | 00:59:59,777 | "وجميع المشاهير موجودون هنا اليوم" | "وجميع المشاهير موجودون هنا اليوم" |
860 | 00:59:59,906 | 01:00:04,643 | من الأشد ثراء والأكثر شهرة إلى زعماء" "العالم وأصحاب المقامات الرفيعة | من الأشد ثراء والأكثر شهرة إلى زعماء" "العالم وأصحاب المقامات الرفيعة |
861 | 01:00:04,773 | 01:00:06,162 | "(لست تمزح يا (دايفيد" | "(لست تمزح يا (دايفيد" |
862 | 01:00:06,249 | 01:00:09,770 | لا يمكنك الاستدارة هنا" "من دون الالتقاء بشخص مشهور | لا يمكنك الاستدارة هنا" "من دون الالتقاء بشخص مشهور |
863 | 01:00:09,900 | 01:00:13,636 | أهلًا بكم جميعا إلى السباق الثاني" "من السباق العالمي | أهلًا بكم جميعا إلى السباق الثاني" "من السباق العالمي |
864 | 01:00:13,766 | 01:00:16,547 | بينما يستمر الخبر" "(المهم بالتمحور حول (ألينول | بينما يستمر الخبر" "(المهم بالتمحور حول (ألينول |
865 | 01:00:16,634 | 01:00:18,675 | (تحدث السير (مايلز أكسليرود" "إلى وسائل الإعلام اليوم | (تحدث السير (مايلز أكسليرود" "إلى وسائل الإعلام اليوم |
866 | 01:00:18,806 | 01:00:21,239 | "للإجابة عن أسئلة حول سلامته" | "للإجابة عن أسئلة حول سلامته" |
867 | 01:00:21,370 | 01:00:25,845 | حددت مجموعة مستقلة من العلماء" "أن (ألينول) آمن بشكل تام | حددت مجموعة مستقلة من العلماء" "أن (ألينول) آمن بشكل تام |
868 | 01:00:25,973 | 01:00:27,887 | "إنه آمن، انتهى الأمر" | "إنه آمن، انتهى الأمر" |
869 | 01:00:28,017 | 01:00:29,451 | "إذا سيستمر السباق" | "إذا سيستمر السباق" |
870 | 01:00:29,581 | 01:00:34,099 | لكن السؤال الذي يُطرح هو هل سيأتي" "لايتنينغ ماكوين) الحقيقي اليوم؟) | لكن السؤال الذي يُطرح هو هل سيأتي" "لايتنينغ ماكوين) الحقيقي اليوم؟) |
871 | 01:00:34,231 | 01:00:35,577 | "يستحسن أن يفعل" | "يستحسن أن يفعل" |
872 | 01:00:35,707 | 01:00:39,964 | (إن الحلبة لصالح (فرانشيسكو بيرنولي" "كونه نشأ بالتسابق عليها | (إن الحلبة لصالح (فرانشيسكو بيرنولي" "كونه نشأ بالتسابق عليها |
873 | 01:00:40,182 | 01:00:42,744 | "سيداتي سادتي، في المركز الأول" | "سيداتي سادتي، في المركز الأول" |
874 | 01:00:42,876 | 01:00:45,439 | "!(الرقم 1، (فرانشيسكو" | "!(الرقم 1، (فرانشيسكو" |
875 | 01:00:45,786 | 01:00:48,394 | هذا جميل"، شكرا" لكم جميعا على دعمكم | هذا جميل"، شكرا" لكم جميعا على دعمكم |
876 | 01:00:48,697 | 01:00:50,696 | (وعلى خطأك الكبير يا (ماكوين | (وعلى خطأك الكبير يا (ماكوين |
877 | 01:00:50,826 | 01:00:55,649 | "في المركز الثاني، الرقم 95" | "في المركز الثاني، الرقم 95" |
878 | 01:00:55,909 | 01:00:58,256 | "!(لايتنينغ ماكوين)" | "!(لايتنينغ ماكوين)" |
879 | 01:00:58,342 | 01:01:00,602 | ماكوين)، هل كل شيء بخير؟) | ماكوين)، هل كل شيء بخير؟) |
880 | 01:01:00,775 | 01:01:04,598 | إن كنت قلقا بشأن وقودك فلا تفعل، إنه آمن تماما | إن كنت قلقا بشأن وقودك فلا تفعل، إنه آمن تماما |
881 | 01:01:04,772 | 01:01:07,769 | لا، لكن أتمنى لو كان (مايتر) هنا | لا، لكن أتمنى لو كان (مايتر) هنا |
882 | 01:01:07,901 | 01:01:11,852 | (يتفهم (فرانشيسكو) (ماكوين - رائع، ها قد بدأنا - | (يتفهم (فرانشيسكو) (ماكوين - رائع، ها قد بدأنا - |
883 | 01:01:12,114 | 01:01:13,549 | ماذا تريد أن تقول، (فرانشيسكو)؟ | ماذا تريد أن تقول، (فرانشيسكو)؟ |
884 | 01:01:13,810 | 01:01:16,024 | بالنسبة إلى سيارات السباق (المشهورة مثل (فرانشيسكو | بالنسبة إلى سيارات السباق (المشهورة مثل (فرانشيسكو |
885 | 01:01:16,155 | 01:01:20,413 | ليس سهلًا أن تكون بعيدا عن ديارك | ليس سهلًا أن تكون بعيدا عن ديارك |
886 | 01:01:20,674 | 01:01:24,845 | لقد نسيت الجزء المهين من الإهانة - ما من إهانة - | لقد نسيت الجزء المهين من الإهانة - ما من إهانة - |
887 | 01:01:25,192 | 01:01:28,798 | (عندما يكون (فرانشيسكو بعيدا عن دياره، يشتاق إلى أمه | (عندما يكون (فرانشيسكو بعيدا عن دياره، يشتاق إلى أمه |
888 | 01:01:28,928 | 01:01:31,405 | تماما كما تشتاق إلى صديقك، شاحنة القطر | تماما كما تشتاق إلى صديقك، شاحنة القطر |
889 | 01:01:31,536 | 01:01:38,878 | ...ربما أسأت الحكم عليك لأن هذا - لكنني في دياري وأمي هنا - | ...ربما أسأت الحكم عليك لأن هذا - لكنني في دياري وأمي هنا - |
890 | 01:01:39,443 | 01:01:40,832 | !أمي | !أمي |
891 | 01:01:41,223 | 01:01:44,176 | !لا تقلقي يا أمي إن (ماكوين) حزين جدا | !لا تقلقي يا أمي إن (ماكوين) حزين جدا |
892 | 01:01:44,308 | 01:01:47,392 | سأهزمه شرّ هزيمة اليوم | سأهزمه شرّ هزيمة اليوم |
893 | 01:01:47,524 | 01:01:51,475 | وهذه هي الإهانة التي "كنا نفتقد إليها، "شكرا | وهذه هي الإهانة التي "كنا نفتقد إليها، "شكرا |
894 | 01:01:52,042 | 01:01:55,908 | !(هيا يا (فرانشيسكو !(هيا يا (فرانشيسكو | !(هيا يا (فرانشيسكو !(هيا يا (فرانشيسكو |
895 | 01:02:08,160 | 01:02:11,115 | داريل)، يتأقلم المتسابقون)" "بينما يتوجهون إلى الريف الإيطالي | داريل)، يتأقلم المتسابقون)" "بينما يتوجهون إلى الريف الإيطالي |
896 | 01:02:14,331 | 01:02:16,372 | "سيكون سباقا رائعا" | "سيكون سباقا رائعا" |
897 | 01:02:28,406 | 01:02:31,534 | سيارات (غريملين)، إنها سيارات قبيحة | سيارات (غريملين)، إنها سيارات قبيحة |
898 | 01:02:31,664 | 01:02:34,142 | كأن ثمة مَن سرق صناديقها | كأن ثمة مَن سرق صناديقها |
899 | 01:02:34,793 | 01:02:36,487 | "المعذرة، سادتي" | "المعذرة، سادتي" |
900 | 01:02:37,008 | 01:02:41,093 | تعطل جدي | تعطل جدي |
901 | 01:02:41,223 | 01:02:44,698 | إن كان باستطاعة أحدكم مساعدته، سأكون ممتنة له | إن كان باستطاعة أحدكم مساعدته، سأكون ممتنة له |
902 | 01:02:44,829 | 01:02:47,740 | يبدو أنك تحتاجين إلى مساعدة على جانب الطريق | يبدو أنك تحتاجين إلى مساعدة على جانب الطريق |
903 | 01:02:47,826 | 01:02:50,216 | (كانت تتحدث إليّ، (إيفان - حقا؟ أثبت ذلك - | (كانت تتحدث إليّ، (إيفان - حقا؟ أثبت ذلك - |
904 | 01:02:50,347 | 01:02:51,952 | لا، لا! لا تتشاجرا بسببي | لا، لا! لا تتشاجرا بسببي |
905 | 01:02:52,040 | 01:02:55,516 | "سيدي (شاحنة القطر)، من فضلك" | "سيدي (شاحنة القطر)، من فضلك" |
906 | 01:02:55,734 | 01:02:58,167 | (استعد يا (مايتر ستبدأ مهمتك في أية لحظة | (استعد يا (مايتر ستبدأ مهمتك في أية لحظة |
907 | 01:02:59,427 | 01:03:03,684 | لا أدري، ماذا إن أخفقت؟ - "هذا مستحيل" - | لا أدري، ماذا إن أخفقت؟ - "هذا مستحيل" - |
908 | 01:03:03,814 | 01:03:08,723 | استخدم مستوى التفاني الذي استخدمته" "للعب دور شاحنة القطر الغبية | استخدم مستوى التفاني الذي استخدمته" "للعب دور شاحنة القطر الغبية |
909 | 01:03:08,855 | 01:03:11,722 | "وستبلي حسنا" - ...لكنهم يبدون أقوياء و - | "وستبلي حسنا" - ...لكنهم يبدون أقوياء و - |
910 | 01:03:11,852 | 01:03:13,591 | مهلًا، هل قلت "غبي"؟ | مهلًا، هل قلت "غبي"؟ |
911 | 01:03:14,025 | 01:03:16,979 | هل هكذا تراني؟ - "هكذا يراك الجميع" - | هل هكذا تراني؟ - "هكذا يراك الجميع" - |
912 | 01:03:17,109 | 01:03:20,846 | أليس هذا هو المقصد؟" "صدقني، هذه هي العبقرية من الأمر | أليس هذا هو المقصد؟" "صدقني، هذه هي العبقرية من الأمر |
913 | 01:03:21,020 | 01:03:25,017 | لا أحد يدرك أنه يتم خداعه" "لأنهم ينشغلون في السخرية من الغبي | لا أحد يدرك أنه يتم خداعه" "لأنهم ينشغلون في السخرية من الغبي |
914 | 01:03:25,494 | 01:03:26,885 | "هذا مذهل" | "هذا مذهل" |
915 | 01:03:30,317 | 01:03:32,185 | لمَ لست متنكرا؟ - ...أنا - | لمَ لست متنكرا؟ - ...أنا - |
916 | 01:03:32,316 | 01:03:35,270 | !هيا، لا نملك الوقت، هيا - حسنا، حسنا - | !هيا، لا نملك الوقت، هيا - حسنا، حسنا - |
917 | 01:03:35,746 | 01:03:37,876 | أيها الكمبيوتر، تنكر - "تنفيذ الطلب" - | أيها الكمبيوتر، تنكر - "تنفيذ الطلب" - |
918 | 01:03:45,175 | 01:03:46,739 | إنه الرئيس، إنه آتٍ | إنه الرئيس، إنه آتٍ |
919 | 01:03:52,388 | 01:03:53,734 | !(إيفان) | !(إيفان) |
920 | 01:03:56,385 | 01:04:00,903 | إيفان)، لمَ تهينني هكذا) بجعلي أنتظر هنا؟ | إيفان)، لمَ تهينني هكذا) بجعلي أنتظر هنا؟ |
921 | 01:04:09,549 | 01:04:10,940 | لقد دخل | لقد دخل |
922 | 01:04:13,068 | 01:04:15,197 | "يتجاوز المتسابقون المنعطف الآن" | "يتجاوز المتسابقون المنعطف الآن" |
923 | 01:04:15,327 | 01:04:17,630 | "ويتجهون نزولًا باتجاه جسر الكازينو" | "ويتجهون نزولًا باتجاه جسر الكازينو" |
924 | 01:04:35,312 | 01:04:36,703 | لا مزيد من الرهانات من فضلكم | لا مزيد من الرهانات من فضلكم |
925 | 01:04:36,964 | 01:04:39,570 | هيا أيها النرد الأزغب - الرقم 4، 4 بسهولة - | هيا أيها النرد الأزغب - الرقم 4، 4 بسهولة - |
926 | 01:04:40,222 | 01:04:43,872 | معطّر للجو، كرات للهوائيات قوابس وامضة | معطّر للجو، كرات للهوائيات قوابس وامضة |
927 | 01:04:44,002 | 01:04:47,086 | يبدو هذا المكان كأنه مصنوع من الذهب | يبدو هذا المكان كأنه مصنوع من الذهب |
928 | 01:04:47,347 | 01:04:50,128 | (لأنه كذلك يا (مايتر" "حذارِ لما تقوله | (لأنه كذلك يا (مايتر" "حذارِ لما تقوله |
929 | 01:04:50,693 | 01:04:52,039 | لماذا؟ | لماذا؟ |
930 | 01:04:52,169 | 01:04:56,775 | ماذا تعنين بأن الكلام ممنوع؟ أتريدينني أن أكف عن الكلام؟ الآن؟ | ماذا تعنين بأن الكلام ممنوع؟ أتريدينني أن أكف عن الكلام؟ الآن؟ |
931 | 01:04:56,905 | 01:04:58,947 | (تتصرّف بغرابة اليوم يا (إيفان | (تتصرّف بغرابة اليوم يا (إيفان |
932 | 01:04:59,078 | 01:05:05,594 | (لا أعرف عما تتحدث يا "(ألسكندر هيوغو ("المعروف بـ(أليكس "متجر المسروقات | (لا أعرف عما تتحدث يا "(ألسكندر هيوغو ("المعروف بـ(أليكس "متجر المسروقات |
933 | 01:05:05,768 | 01:05:07,636 | (أنت معروف بأسماء كثيرة يا (أليكس | (أنت معروف بأسماء كثيرة يا (أليكس |
934 | 01:05:07,810 | 01:05:10,938 | لكن هذا منطقي (بما أنك مطلوب في (فرنسا | لكن هذا منطقي (بما أنك مطلوب في (فرنسا |
935 | 01:05:11,069 | 01:05:13,110 | و(ألمانيا) والجمهورية التشيكية - !مايتر)، توقف) - | و(ألمانيا) والجمهورية التشيكية - !مايتر)، توقف) - |
936 | 01:05:13,242 | 01:05:16,934 | حسنا، أخفض صوتك ستتسبب باعتقالي | حسنا، أخفض صوتك ستتسبب باعتقالي |
937 | 01:05:17,412 | 01:05:19,975 | لا تعبثوا مع (إيفان) اليوم إنه في مزاج سيىء | لا تعبثوا مع (إيفان) اليوم إنه في مزاج سيىء |
938 | 01:05:20,279 | 01:05:21,670 | !إنه بارع | !إنه بارع |
939 | 01:05:23,190 | 01:05:24,580 | !(فكتور) | !(فكتور) |
940 | 01:05:25,710 | 01:05:28,446 | (مرحبا، (فكتور - ها أنت - | (مرحبا، (فكتور - ها أنت - |
941 | 01:05:28,578 | 01:05:30,316 | تفضل - (فكتور هيوغو) - | تفضل - (فكتور هيوغو) - |
942 | 01:05:30,706 | 01:05:34,616 | (إنني (جاي كوربي غريملين من (ديترويت)، تسعدني رؤيتك | (إنني (جاي كوربي غريملين من (ديترويت)، تسعدني رؤيتك |
943 | 01:05:35,789 | 01:05:38,570 | هل وصل الرئيس؟ - لا، لم يصل بعد - | هل وصل الرئيس؟ - لا، لم يصل بعد - |
944 | 01:05:38,744 | 01:05:40,264 | يفترض أن يصل في أية لحظة | يفترض أن يصل في أية لحظة |
945 | 01:05:44,870 | 01:05:46,216 | !ها هو | !ها هو |
946 | 01:05:49,649 | 01:05:51,040 | "طاب يومكم" | "طاب يومكم" |
947 | 01:05:51,214 | 01:05:53,994 | إنه البروفسور فحسب - زونداب)، متى سيأتي؟) - | إنه البروفسور فحسب - زونداب)، متى سيأتي؟) - |
948 | 01:05:54,124 | 01:05:55,470 | إنه هنا | إنه هنا |
949 | 01:05:58,989 | 01:06:00,467 | "أهلًا بكم جميعا" | "أهلًا بكم جميعا" |
950 | 01:06:00,598 | 01:06:03,769 | أتمنى لو أستطيع التواجد معكم" "في هذا اليوم المميز | أتمنى لو أستطيع التواجد معكم" "في هذا اليوم المميز |
951 | 01:06:03,856 | 01:06:07,244 | لكن قابضي تعطل فجأة" "تعرفون كيف تحصل الأمور | لكن قابضي تعطل فجأة" "تعرفون كيف تحصل الأمور |
952 | 01:06:07,375 | 01:06:08,852 | حصل هذا معي - انسَ الأمر - | حصل هذا معي - انسَ الأمر - |
953 | 01:06:08,983 | 01:06:10,329 | نعرف ما تشعر به | نعرف ما تشعر به |
954 | 01:06:10,459 | 01:06:14,110 | فكي رموز هذا الصوت - أحاول ذلك، إنه متكلف جدا - | فكي رموز هذا الصوت - أحاول ذلك، إنه متكلف جدا - |
955 | 01:06:14,413 | 01:06:16,803 | "نجتمع هنا للاحتفال" | "نجتمع هنا للاحتفال" |
956 | 01:06:17,107 | 01:06:19,367 | "اليوم، ستعطي كل جهودكم ثمارها" | "اليوم، ستعطي كل جهودكم ثمارها" |
957 | 01:06:19,931 | 01:06:22,755 | أدار العالم ظهره" "لنوعنا من السيارات | أدار العالم ظهره" "لنوعنا من السيارات |
958 | 01:06:22,885 | 01:06:26,187 | أوقفوا صنعنا" "وأوقفوا صنع قطع لنا | أوقفوا صنعنا" "وأوقفوا صنع قطع لنا |
959 | 01:06:26,318 | 01:06:31,271 | لكن الأمر الوحيد الذي لم يكفوا" "عن فعله هو السخرية منا | لكن الأمر الوحيد الذي لم يكفوا" "عن فعله هو السخرية منا |
960 | 01:06:31,445 | 01:06:33,007 | "أطلقوا علينا أسماء رهيبة" | "أطلقوا علينا أسماء رهيبة" |
961 | 01:06:33,094 | 01:06:40,698 | سيارات مخربة، خردة، صدئة" "...محطمة، بالية، مهترئة، تالفة | سيارات مخربة، خردة، صدئة" "...محطمة، بالية، مهترئة، تالفة |
962 | 01:06:41,220 | 01:06:45,999 | "وقديمة، لكن إهاناتهم مدّتنا بالقوة" | "وقديمة، لكن إهاناتهم مدّتنا بالقوة" |
963 | 01:06:46,129 | 01:06:51,776 | لأنه اليوم يا أصدقائي" "سينتهي كل هذا | لأنه اليوم يا أصدقائي" "سينتهي كل هذا |
964 | 01:06:52,993 | 01:06:55,513 | "يتصاعد دخان من جسر الكازينو" - !لا - | "يتصاعد دخان من جسر الكازينو" - !لا - |
965 | 01:06:55,688 | 01:06:57,512 | (إنها (كارلا فيلوسو سيارة السباق البرازيلية | (إنها (كارلا فيلوسو سيارة السباق البرازيلية |
966 | 01:07:02,769 | 01:07:04,289 | ماذا حصل؟ - أعمل على الأمر - | ماذا حصل؟ - أعمل على الأمر - |
967 | 01:07:06,635 | 01:07:10,328 | سخروا منا لكن حان" "دورنا الآن لنسخر منهم | سخروا منا لكن حان" "دورنا الآن لنسخر منهم |
968 | 01:07:12,371 | 01:07:15,845 | !تحطمت سيارة أخرى" "(إنه الرقم 9 (نايجل غيرسلي | !تحطمت سيارة أخرى" "(إنه الرقم 9 (نايجل غيرسلي |
969 | 01:07:16,411 | 01:07:19,756 | عانقوا القِدم في داخلكم" "دعوه يحفّزكم | عانقوا القِدم في داخلكم" "دعوه يحفّزكم |
970 | 01:07:19,930 | 01:07:23,276 | هولي)؟) - أضبط نبضا كهرمغنطيسيا قويا جدا - | هولي)؟) - أضبط نبضا كهرمغنطيسيا قويا جدا - |
971 | 01:07:26,708 | 01:07:28,619 | "تطابق هوية" - !فين)، إنها الكاميرا) - | "تطابق هوية" - !فين)، إنها الكاميرا) - |
972 | 01:07:28,750 | 01:07:30,140 | أين؟ - على البرج - | أين؟ - على البرج - |
973 | 01:07:33,615 | 01:07:37,004 | كان يفترض أن تكون هذه أهم" "لحظات في تاريخ الوقود البديل | كان يفترض أن تكون هذه أهم" "لحظات في تاريخ الوقود البديل |
974 | 01:07:37,482 | 01:07:41,262 | لكن بعد اليوم، سيتسابق" "الجميع مجددا على الوقود | لكن بعد اليوم، سيتسابق" "الجميع مجددا على الوقود |
975 | 01:07:41,653 | 01:07:45,694 | ونحن، مالكو أكبر احتياطي" "نفط غير مستغل في العالم | ونحن، مالكو أكبر احتياطي" "نفط غير مستغل في العالم |
976 | 01:07:45,824 | 01:07:48,778 | سنصبح السيارات الأكثر" "قوة في العالم | سنصبح السيارات الأكثر" "قوة في العالم |
977 | 01:07:49,908 | 01:07:51,255 | !ابتعدوا عن طريقي | !ابتعدوا عن طريقي |
978 | 01:07:51,471 | 01:07:52,862 | "!هيا" | "!هيا" |
979 | 01:08:25,881 | 01:08:29,835 | سيلجأون إلينا ولن يملكوا الخيار" "لأنهم سيحتاجون إلينا | سيلجأون إلينا ولن يملكوا الخيار" "لأنهم سيحتاجون إلينا |
980 | 01:08:39,741 | 01:08:41,783 | فكرنا في أنك قد تأتي | فكرنا في أنك قد تأتي |
981 | 01:08:43,955 | 01:08:46,997 | "وسيحترموننا في النهاية" | "وسيحترموننا في النهاية" |
982 | 01:08:47,300 | 01:08:48,820 | "لذا ارفعوا أغطية محركاتكم عاليا" | "لذا ارفعوا أغطية محركاتكم عاليا" |
983 | 01:08:48,951 | 01:08:52,557 | فبعد اليوم، لن تشعروا" "بالخجل بأنفسكم مجددا | فبعد اليوم، لن تشعروا" "بالخجل بأنفسكم مجددا |
984 | 01:08:53,991 | 01:08:57,771 | !لا - "فلتعش السيارات القديمة" - | !لا - "فلتعش السيارات القديمة" - |
985 | 01:08:58,770 | 01:09:01,421 | فقد الرقم 7 السيطرة" "(على نفسه، (شو تودوروكي | فقد الرقم 7 السيطرة" "(على نفسه، (شو تودوروكي |
986 | 01:09:25,185 | 01:09:26,576 | فين)؟) | فين)؟) |
987 | 01:09:27,054 | 01:09:29,269 | المصدّ على المصدّ، بينما" "يقتربان من خط النهاية | المصدّ على المصدّ، بينما" "يقتربان من خط النهاية |
988 | 01:09:29,878 | 01:09:31,964 | ويفوز (ماكوين)! ويحتل" "فرانشيسكو) المركز الثاني) | ويفوز (ماكوين)! ويحتل" "فرانشيسكو) المركز الثاني) |
989 | 01:09:32,137 | 01:09:33,919 | "لا يعرفان ماذا حصل خلفهما" | "لا يعرفان ماذا حصل خلفهما" |
990 | 01:09:34,310 | 01:09:37,047 | هذا مستحيل - هذا ما أقصده - | هذا مستحيل - هذا ما أقصده - |
991 | 01:09:38,437 | 01:09:41,912 | ماذا حصل؟ أين السيارات الأخرى؟ - ماذا يجري؟ - | ماذا حصل؟ أين السيارات الأخرى؟ - ماذا يجري؟ - |
992 | 01:09:43,346 | 01:09:44,737 | !لا | !لا |
993 | 01:09:50,166 | 01:09:54,425 | سير (أكسليرود)، أما زال" "سيجري السباق الأخير في (لندن)؟ | سير (أكسليرود)، أما زال" "سيجري السباق الأخير في (لندن)؟ |
994 | 01:09:54,729 | 01:09:59,421 | أفترض أنه... اسمعوا" "يجب أن يستمر العرض كما يُقال | أفترض أنه... اسمعوا" "يجب أن يستمر العرض كما يُقال |
995 | 01:09:59,508 | 01:10:01,940 | "لكن الوقت غير مناسب للتحدث عنه" - لا أصدق أن هذا يحصل - | "لكن الوقت غير مناسب للتحدث عنه" - لا أصدق أن هذا يحصل - |
996 | 01:10:02,072 | 01:10:05,503 | هل ستطلب من كل المتسابقين" "الاستمرار في استهلاك الـ(ألينول)؟ | هل ستطلب من كل المتسابقين" "الاستمرار في استهلاك الـ(ألينول)؟ |
997 | 01:10:05,764 | 01:10:08,284 | اسمعوا - "لا أستطيع، بكل أمانة" - | اسمعوا - "لا أستطيع، بكل أمانة" - |
998 | 01:10:08,415 | 01:10:11,152 | الاستمرار بالمجازفة بحياة" "المزيد من سيارات السباق | الاستمرار بالمجازفة بحياة" "المزيد من سيارات السباق |
999 | 01:10:11,282 | 01:10:14,931 | (لن يتم استهلاك الـ(ألينول" "في السباق الأخير | (لن يتم استهلاك الـ(ألينول" "في السباق الأخير |
1000 | 01:10:15,062 | 01:10:18,363 | ها قد سمعتموه، إن السير" "أكسليرود) منهار تماما) | ها قد سمعتموه، إن السير" "أكسليرود) منهار تماما) |
1001 | 01:10:18,493 | 01:10:22,187 | معلنا أنه لن يلزم السيارات باستخدام" "الـ(ألينول) في السباق الأخير | معلنا أنه لن يلزم السيارات باستخدام" "الـ(ألينول) في السباق الأخير |
1002 | 01:10:22,490 | 01:10:27,747 | (فلنشرب نخبا! نخب موت الـ(ألينول !والوقود البديل إلى الأبد | (فلنشرب نخبا! نخب موت الـ(ألينول !والوقود البديل إلى الأبد |
1003 | 01:10:27,878 | 01:10:30,442 | مايتر)، ألغِ المهمة) | مايتر)، ألغِ المهمة) |
1004 | 01:10:30,832 | 01:10:33,872 | أمسكوا بـ(فين)، غادر المكان غادر المكان على الفور | أمسكوا بـ(فين)، غادر المكان غادر المكان على الفور |
1005 | 01:10:34,178 | 01:10:36,872 | كيف حال جدك؟ | كيف حال جدك؟ |
1006 | 01:10:38,914 | 01:10:42,302 | أليست حفلة رائعة يا (إيفان)؟ - بلى، إنها مذهلة - | أليست حفلة رائعة يا (إيفان)؟ - بلى، إنها مذهلة - |
1007 | 01:10:42,737 | 01:10:48,906 | هل تغادر؟ - طبعا لا، (ماكوين)؟ - | هل تغادر؟ - طبعا لا، (ماكوين)؟ - |
1008 | 01:10:49,297 | 01:10:51,860 | "إن التحطم هو جزء من السباق، أعلم" | "إن التحطم هو جزء من السباق، أعلم" |
1009 | 01:10:52,034 | 01:10:54,598 | "لكن يجب ألا يحصل أمر كهذا" | "لكن يجب ألا يحصل أمر كهذا" |
1010 | 01:10:54,726 | 01:10:56,640 | سيسمحون لكم باختيار الوقود" "في السباق الأخير | سيسمحون لكم باختيار الوقود" "في السباق الأخير |
1011 | 01:10:56,770 | 01:10:59,333 | "هل تعرف ماذا ستختار؟" - "(ألينول)" - | "هل تعرف ماذا ستختار؟" - "(ألينول)" - |
1012 | 01:10:59,638 | 01:11:03,592 | ماذا؟ هل قال (ألينول)؟ - "يقول (فيلمور) إن الوقود آمن" - | ماذا؟ هل قال (ألينول)؟ - "يقول (فيلمور) إن الوقود آمن" - |
1013 | 01:11:03,852 | 01:11:05,198 | "وهذا يكفيني" | "وهذا يكفيني" |
1014 | 01:11:05,329 | 01:11:09,325 | لم أدعم صديقا لي مؤخرا" "ولن أقترف الخطأ نفسه مرتين | لم أدعم صديقا لي مؤخرا" "ولن أقترف الخطأ نفسه مرتين |
1015 | 01:11:09,500 | 01:11:12,888 | "(إعلان من (لايتنينغ ماكوين" - نعم، سيدي؟ - | "(إعلان من (لايتنينغ ماكوين" - نعم، سيدي؟ - |
1016 | 01:11:13,062 | 01:11:15,973 | سيستخدم الـ(ألينول) في السباق الأخير" "على الرغم مما حصل اليوم | سيستخدم الـ(ألينول) في السباق الأخير" "على الرغم مما حصل اليوم |
1017 | 01:11:16,104 | 01:11:18,320 | "(فليمت (لايتنينغ ماكوين" - طبعا - | "(فليمت (لايتنينغ ماكوين" - طبعا - |
1018 | 01:11:20,013 | 01:11:23,794 | يجب القضاء على (ألينول) نهائيا | يجب القضاء على (ألينول) نهائيا |
1019 | 01:11:23,967 | 01:11:26,400 | (لا يستطيع (ماكوين الفوز بالسباق الأخير | (لا يستطيع (ماكوين الفوز بالسباق الأخير |
1020 | 01:11:26,835 | 01:11:30,484 | (يجب قتل (لايتنينغ ماكوين - !لا - | (يجب قتل (لايتنينغ ماكوين - !لا - |
1021 | 01:11:37,609 | 01:11:39,174 | !إنه الجاسوس الأميركي | !إنه الجاسوس الأميركي |
1022 | 01:11:41,259 | 01:11:44,213 | قُضي عليّ - "أسلحة قاضية، تنفيذ الطلب" - | قُضي عليّ - "أسلحة قاضية، تنفيذ الطلب" - |
1023 | 01:11:44,518 | 01:11:46,299 | !انخفضوا! فلينخفض الجميع | !انخفضوا! فلينخفض الجميع |
1024 | 01:11:46,429 | 01:11:48,036 | ...هيا! لم أقصد - "تنفيذ الطلب" - | ...هيا! لم أقصد - "تنفيذ الطلب" - |
1025 | 01:12:01,157 | 01:12:05,980 | مهلًا، لم أقصد ذلك - "يتم التصحيح، نشر المظلة" - | مهلًا، لم أقصد ذلك - "يتم التصحيح، نشر المظلة" - |
1026 | 01:12:07,457 | 01:12:08,804 | !مهلًا | !مهلًا |
1027 | 01:12:12,714 | 01:12:14,060 | !(ماكوين) | !(ماكوين) |
1028 | 01:12:25,009 | 01:12:27,051 | !(ماكوين)! (ماكوين) | !(ماكوين)! (ماكوين) |
1029 | 01:12:33,264 | 01:12:36,393 | !دعوني أمر! دعوني أمر يجب أن تدعوني أمرّ | !دعوني أمر! دعوني أمر يجب أن تدعوني أمرّ |
1030 | 01:12:36,653 | 01:12:39,694 | (يجب أن أنذر (ماكوين - لا يمكنك المرور، ارجع، سيدي - | (يجب أن أنذر (ماكوين - لا يمكنك المرور، ارجع، سيدي - |
1031 | 01:12:39,824 | 01:12:42,084 | ...لدينا مجنون عند المدخل رقم - لا، اسمعا - | ...لدينا مجنون عند المدخل رقم - لا، اسمعا - |
1032 | 01:12:42,170 | 01:12:45,081 | كنت متنكرا كشاحنة قطر للتسلل في اجتماع لرئيس السيارات القديمة | كنت متنكرا كشاحنة قطر للتسلل في اجتماع لرئيس السيارات القديمة |
1033 | 01:12:45,212 | 01:12:47,297 | وأساء نظام الأسلحة لدي فهم ما أحاول قوله | وأساء نظام الأسلحة لدي فهم ما أحاول قوله |
1034 | 01:12:47,384 | 01:12:50,990 | ...أكرر، ثمة مجنون عند البوابة - !(ماكوين)! (ماكوين) - | ...أكرر، ثمة مجنون عند البوابة - !(ماكوين)! (ماكوين) - |
1035 | 01:12:51,121 | 01:12:53,249 | !أنت هو البطل - من هنا، سيدي - | !أنت هو البطل - من هنا، سيدي - |
1036 | 01:12:53,379 | 01:12:54,725 | !(ماكوين) - مايتر)؟) - | !(ماكوين) - مايتر)؟) - |
1037 | 01:12:55,118 | 01:12:56,507 | !(ماكوين)! (ماكوين) - !(صورة يا (ماكوين - | !(ماكوين)! (ماكوين) - !(صورة يا (ماكوين - |
1038 | 01:12:56,639 | 01:12:58,202 | ماكوين)، هنا، هيا) - خذ وضعية للتصوير - | ماكوين)، هنا، هيا) - خذ وضعية للتصوير - |
1039 | 01:12:58,376 | 01:13:00,243 | ابتعد يا سيدي - !كف عن التحرك، توقف - | ابتعد يا سيدي - !كف عن التحرك، توقف - |
1040 | 01:13:00,636 | 01:13:03,850 | !توقف! إلى أين تذهب؟ توقف | !توقف! إلى أين تذهب؟ توقف |
1041 | 01:13:04,546 | 01:13:07,717 | !(ماكوين) - (بدا ذلك كصوت (مايتر - | !(ماكوين) - (بدا ذلك كصوت (مايتر - |
1042 | 01:13:08,151 | 01:13:09,498 | مايتر)؟) - سيدي؟ - | مايتر)؟) - سيدي؟ - |
1043 | 01:13:09,672 | 01:13:12,105 | ماكوين)! سيقتلونك) - !(مايتر) - | ماكوين)! سيقتلونك) - !(مايتر) - |
1044 | 01:13:12,322 | 01:13:14,799 | سيدي، أرجوك - المعذرة - | سيدي، أرجوك - المعذرة - |
1045 | 01:13:15,146 | 01:13:16,971 | لا، لا، إلى أين تذهب؟ - (أرجوك، سيد (ماكوين - | لا، لا، إلى أين تذهب؟ - (أرجوك، سيد (ماكوين - |
1046 | 01:13:17,101 | 01:13:18,492 | !(المعذرة، (مايتر - !(ماكوين) - | !(المعذرة، (مايتر - !(ماكوين) - |
1047 | 01:13:18,620 | 01:13:21,446 | !(المعذرة، (مايتر - صورة واحدة، هيا - | !(المعذرة، (مايتر - صورة واحدة، هيا - |
1048 | 01:13:21,576 | 01:13:23,662 | مايتر)! (مايتر)، كم تسعدني رؤيتك) | مايتر)! (مايتر)، كم تسعدني رؤيتك) |
1049 | 01:13:23,792 | 01:13:27,528 | إنني آسف جدا - لايتنينغ ماكوين)، أنا معجب بك) - | إنني آسف جدا - لايتنينغ ماكوين)، أنا معجب بك) - |
1050 | 01:13:27,658 | 01:13:29,527 | ...آسف، ظننتني سمعت - نعم، كنت أنا - | ...آسف، ظننتني سمعت - نعم، كنت أنا - |
1051 | 01:13:29,657 | 01:13:33,219 | قلت "كنت قاتلًا اليوم "أنت هو الأفضل | قلت "كنت قاتلًا اليوم "أنت هو الأفضل |
1052 | 01:13:33,393 | 01:13:36,305 | ماذا؟ أقصد... شكرا - من هنا، سيدي - | ماذا؟ أقصد... شكرا - من هنا، سيدي - |
1053 | 01:13:36,478 | 01:13:38,390 | ظننت حقا أنني سمعت صديقي | ظننت حقا أنني سمعت صديقي |
1054 | 01:13:39,866 | 01:13:43,733 | (ستنتهي في (إنكلترا عند خط النهاية | (ستنتهي في (إنكلترا عند خط النهاية |
1055 | 01:13:44,429 | 01:13:47,427 | مهلًا، ماذا؟ - أرجوك، وسائل الإعلام تنتظرك - | مهلًا، ماذا؟ - أرجوك، وسائل الإعلام تنتظرك - |
1056 | 01:13:47,557 | 01:13:48,904 | رافقني من فضلك | رافقني من فضلك |
1057 | 01:13:53,291 | 01:13:56,289 | !دعوني - أنت تهتم لأمر سيارة السباق تلك - | !دعوني - أنت تهتم لأمر سيارة السباق تلك - |
1058 | 01:13:56,681 | 01:13:58,940 | من المؤسف أنك لم تنذره في الوقت المناسب | من المؤسف أنك لم تنذره في الوقت المناسب |
1059 | 01:14:06,196 | 01:14:09,585 | "غبي، هل هكذا تراني؟" - "يراك الجميع هكذا" - | "غبي، هل هكذا تراني؟" - "يراك الجميع هكذا" - |
1060 | 01:14:09,713 | 01:14:11,626 | "صدقني، هذه هي العبقرية في الأمر" | "صدقني، هذه هي العبقرية في الأمر" |
1061 | 01:14:11,798 | 01:14:13,321 | "لا أحد يدرك أنه يتم خداعه" | "لا أحد يدرك أنه يتم خداعه" |
1062 | 01:14:13,538 | 01:14:15,667 | لأنهم منشغلون جدا" "بالسخرية من الغبي | لأنهم منشغلون جدا" "بالسخرية من الغبي |
1063 | 01:14:18,795 | 01:14:23,096 | "المعذرة، المعذرة، شكرا جزيلًا" | "المعذرة، المعذرة، شكرا جزيلًا" |
1064 | 01:14:26,528 | 01:14:28,440 | أحسنت صنعا" "نظفت كل أوراق الأشجار | أحسنت صنعا" "نظفت كل أوراق الأشجار |
1065 | 01:14:28,526 | 01:14:30,829 | "انظرا إلى شاحنة القطر تلك" - "أتساءل برفقة مَن أتت" - | "انظرا إلى شاحنة القطر تلك" - "أتساءل برفقة مَن أتت" - |
1066 | 01:14:31,177 | 01:14:33,479 | "هلا تعذرانني للحظة" | "هلا تعذرانني للحظة" |
1067 | 01:14:34,522 | 01:14:39,562 | "هذه مغرفة من المثلجات" - "أقدّم لك تعازيّ" - | "هذه مغرفة من المثلجات" - "أقدّم لك تعازيّ" - |
1068 | 01:14:43,211 | 01:14:44,602 | "فليحضر لي أحدكم الماء" | "فليحضر لي أحدكم الماء" |
1069 | 01:14:45,688 | 01:14:47,250 | "كم ارتحت، كم ارتحت" - "(مايتر)" - | "كم ارتحت، كم ارتحت" - "(مايتر)" - |
1070 | 01:14:52,987 | 01:14:56,072 | "لكنني لا أسرّب الزيت مطلقا" - "مايتر)، عليك السيطرة على نفسك)" - | "لكنني لا أسرّب الزيت مطلقا" - "مايتر)، عليك السيطرة على نفسك)" - |
1071 | 01:14:56,202 | 01:14:57,593 | "أنت تثير فضيحة" | "أنت تثير فضيحة" |
1072 | 01:14:57,679 | 01:15:01,676 | "مهلًا، لم أجعلك تخسر، صحيح؟" - "!خسرت السباق بسببك" - | "مهلًا، لم أجعلك تخسر، صحيح؟" - "!خسرت السباق بسببك" - |
1073 | 01:15:01,807 | 01:15:05,021 | "...ربما إن تحدثت إلى أحد" - "لا أحتاج إلى مساعدتك" - | "...ربما إن تحدثت إلى أحد" - "لا أحتاج إلى مساعدتك" - |
1074 | 01:15:05,238 | 01:15:07,324 | "لا أريد مساعدتك" | "لا أريد مساعدتك" |
1075 | 01:15:09,671 | 01:15:12,276 | "!بدأ القرع، هيا بنا" | "!بدأ القرع، هيا بنا" |
1076 | 01:15:12,451 | 01:15:13,842 | "(اسمع، لسنا في (ينابيع المشعاع" | "(اسمع، لسنا في (ينابيع المشعاع" |
1077 | 01:15:14,233 | 01:15:17,056 | لهذا السبب، لا أحضرك" "معي إلى هذه السباقات | لهذا السبب، لا أحضرك" "معي إلى هذه السباقات |
1078 | 01:15:17,664 | 01:15:20,184 | اذهب للاعتناء بنفسك" "أنت تثير فضيحة | اذهب للاعتناء بنفسك" "أنت تثير فضيحة |
1079 | 01:15:28,570 | 01:15:32,087 | هولي)! (فين)! أين نحن؟) - (إننا في (لندن)، (مايتر - | هولي)! (فين)! أين نحن؟) - (إننا في (لندن)، (مايتر - |
1080 | 01:15:32,610 | 01:15:34,088 | (داخل ساعة (بيغ بينتلي | (داخل ساعة (بيغ بينتلي |
1081 | 01:15:50,293 | 01:15:52,813 | الذنب ذنبي | الذنب ذنبي |
1082 | 01:15:52,941 | 01:15:55,897 | (لا تكن غبيا يا (مايتر - لكنني كذلك، هل تتذكر؟ - | (لا تكن غبيا يا (مايتر - لكنني كذلك، هل تتذكر؟ - |
1083 | 01:15:56,027 | 01:15:57,678 | أنت مَن قال هذا - متى...؟ - | أنت مَن قال هذا - متى...؟ - |
1084 | 01:15:58,721 | 01:16:03,804 | كنت أثني على براعتك كجاسوس - !لست جاسوسا - | كنت أثني على براعتك كجاسوس - !لست جاسوسا - |
1085 | 01:16:07,411 | 01:16:12,320 | أحاول إخباركما بهذا منذ البداية إنني حقا مجرد شاحنة قطر | أحاول إخباركما بهذا منذ البداية إنني حقا مجرد شاحنة قطر |
1086 | 01:16:12,450 | 01:16:15,404 | فين)، إنه جاد) - أعلم - | فين)، إنه جاد) - أعلم - |
1087 | 01:16:15,534 | 01:16:18,054 | كنت محقا يا (فين)، إنني غبي | كنت محقا يا (فين)، إنني غبي |
1088 | 01:16:18,228 | 01:16:22,137 | (وما حصل لـ(ماكوين يعود لكوني غبيا للغاية | (وما حصل لـ(ماكوين يعود لكوني غبيا للغاية |
1089 | 01:16:22,224 | 01:16:24,050 | الذنب ذنبي | الذنب ذنبي |
1090 | 01:16:27,438 | 01:16:30,090 | جيد، استيقظت - وفي الوقت المناسب - | جيد، استيقظت - وفي الوقت المناسب - |
1091 | 01:16:30,306 | 01:16:32,869 | أراد البروفسور (ز.) أن تحصل على مقعد في الصف الأول | أراد البروفسور (ز.) أن تحصل على مقعد في الصف الأول |
1092 | 01:16:33,000 | 01:16:36,172 | (لمشاهدة موت (لايتنينغ ماكوين - أما زال حيا؟ - | (لمشاهدة موت (لايتنينغ ماكوين - أما زال حيا؟ - |
1093 | 01:16:36,606 | 01:16:38,387 | لن يبقى كذلك لوقت طويل | لن يبقى كذلك لوقت طويل |
1094 | 01:16:50,813 | 01:16:53,942 | أتينا حالما اتصلت - (اتصلت للتحدث إلى (مايتر - | أتينا حالما اتصلت - (اتصلت للتحدث إلى (مايتر - |
1095 | 01:16:54,115 | 01:16:56,374 | لم يخطر لي أنه لن يكون موجودا | لم يخطر لي أنه لن يكون موجودا |
1096 | 01:16:56,505 | 01:16:58,460 | يتحدث الشريف إلى شرطة (لندن) الآن | يتحدث الشريف إلى شرطة (لندن) الآن |
1097 | 01:16:58,590 | 01:17:01,457 | ويتواصل (سارج) مع أصدقائه في الجيش البريطاني | ويتواصل (سارج) مع أصدقائه في الجيش البريطاني |
1098 | 01:17:01,588 | 01:17:03,846 | يجب أن تركّز على السباق - أعلم - | يجب أن تركّز على السباق - أعلم - |
1099 | 01:17:03,977 | 01:17:06,541 | لكن يا (سالي) مع كل ما يجري ...لست واثقا | لكن يا (سالي) مع كل ما يجري ...لست واثقا |
1100 | 01:17:07,323 | 01:17:09,146 | (سير (أكسليرود - اعتذر على المقاطعة - | (سير (أكسليرود - اعتذر على المقاطعة - |
1101 | 01:17:09,278 | 01:17:10,668 | لا، لا بأس بذلك | لا، لا بأس بذلك |
1102 | 01:17:10,798 | 01:17:13,535 | أردت المجيء إلى هنا وشكرك شخصيا | أردت المجيء إلى هنا وشكرك شخصيا |
1103 | 01:17:13,665 | 01:17:15,403 | (لأنه بعد ما حصل في (إيطاليا شعرت بالانهيار | (لأنه بعد ما حصل في (إيطاليا شعرت بالانهيار |
1104 | 01:17:15,534 | 01:17:18,792 | ثم أعطيتني فرصة أخيرة - ...اسمع - | ثم أعطيتني فرصة أخيرة - ...اسمع - |
1105 | 01:17:18,923 | 01:17:22,095 | وربما لا يجدر بي قول هذا لكن أتمنى أن تفوز اليوم | وربما لا يجدر بي قول هذا لكن أتمنى أن تفوز اليوم |
1106 | 01:17:22,268 | 01:17:24,875 | فتظهر للعالم أنهم (مخطئون بشأن (ألينول | فتظهر للعالم أنهم (مخطئون بشأن (ألينول |
1107 | 01:17:26,700 | 01:17:28,654 | لكان (مايتر) أرادك أن تسابق | لكان (مايتر) أرادك أن تسابق |
1108 | 01:17:29,697 | 01:17:31,740 | (حسنا، من أجل (مايتر | (حسنا، من أجل (مايتر |
1109 | 01:18:06,279 | 01:18:07,626 | !ها هو آتٍ | !ها هو آتٍ |
1110 | 01:18:25,612 | 01:18:27,785 | "ماذا حصل؟" - لا أدري، أيها البروفسور - | "ماذا حصل؟" - لا أدري، أيها البروفسور - |
1111 | 01:18:28,306 | 01:18:29,871 | ماذا فعلت؟ - لم أفعل شيئا - | ماذا فعلت؟ - لم أفعل شيئا - |
1112 | 01:18:30,390 | 01:18:32,737 | أتكلم مع البروفسور ما قلت، بروفسور (ز.)؟ | أتكلم مع البروفسور ما قلت، بروفسور (ز.)؟ |
1113 | 01:18:32,911 | 01:18:34,302 | أفسدت الكاميرا - !اصمت - | أفسدت الكاميرا - !اصمت - |
1114 | 01:18:34,433 | 01:18:35,909 | "الخطة البديلة" - أفهمك، سيدي، نعم - | "الخطة البديلة" - أفهمك، سيدي، نعم - |
1115 | 01:18:36,039 | 01:18:39,124 | ماذا قال؟ - سننتقل إلى الخطة البديلة - | ماذا قال؟ - سننتقل إلى الخطة البديلة - |
1116 | 01:18:39,255 | 01:18:40,645 | الخطة البديلة؟ | الخطة البديلة؟ |
1117 | 01:18:40,775 | 01:18:42,861 | سنضع قنبلة خلسة (في محطة توقف (ماكوين | سنضع قنبلة خلسة (في محطة توقف (ماكوين |
1118 | 01:18:43,034 | 01:18:48,378 | والمرة المقبلة التي يتوقف فيها بدل أن يكون سعيدا، سينفجر | والمرة المقبلة التي يتوقف فيها بدل أن يكون سعيدا، سينفجر |
1119 | 01:18:49,769 | 01:18:52,462 | لا تشعر بالسوء يا شاحنة القطر لم يكن بإمكانك إنقاذه | لا تشعر بالسوء يا شاحنة القطر لم يكن بإمكانك إنقاذه |
1120 | 01:18:52,592 | 01:18:54,070 | مهلًا، كان بإمكانك ذلك | مهلًا، كان بإمكانك ذلك |
1121 | 01:18:55,069 | 01:18:57,111 | سيارات قديمة قاضية - "تنفيذ الطلب" - | سيارات قديمة قاضية - "تنفيذ الطلب" - |
1122 | 01:18:58,631 | 01:19:00,890 | ماذا؟ ألم تظننا سنأخذ رصاصاتك؟ | ماذا؟ ألم تظننا سنأخذ رصاصاتك؟ |
1123 | 01:19:03,976 | 01:19:08,842 | هذا صحيح، أنت عاجز - مَن السيارة القديمة الآن؟ - | هذا صحيح، أنت عاجز - مَن السيارة القديمة الآن؟ - |
1124 | 01:19:12,143 | 01:19:13,881 | (هذه محاولة جيدة يا (مايتر | (هذه محاولة جيدة يا (مايتر |
1125 | 01:19:14,185 | 01:19:17,748 | ...قاضية... قاضية... قاضية - "...تنفيذ... تنفيذ... تنفيذ" - | ...قاضية... قاضية... قاضية - "...تنفيذ... تنفيذ... تنفيذ" - |
1126 | 01:19:19,225 | 01:19:20,571 | !(مايتر) | !(مايتر) |
1127 | 01:19:25,395 | 01:19:28,088 | عليّ إنقاذكما - لا وقت لذلك - | عليّ إنقاذكما - لا وقت لذلك - |
1128 | 01:19:28,219 | 01:19:31,738 | يحتاج (ماكوين) إلى مساعدتك - لا أستطيع، إنني مجرد شاحنة قطر - | يحتاج (ماكوين) إلى مساعدتك - لا أستطيع، إنني مجرد شاحنة قطر - |
1129 | 01:19:31,868 | 01:19:34,779 | يعود الأمر إليك اذهب إلى محطة التوقف وأخرج الجميع | يعود الأمر إليك اذهب إلى محطة التوقف وأخرج الجميع |
1130 | 01:19:34,910 | 01:19:37,039 | يمكنك فعل هذا - ماذا عنكما؟ - | يمكنك فعل هذا - ماذا عنكما؟ - |
1131 | 01:19:37,211 | 01:19:40,775 | سنكون بخير - اذهب لتنبعج أكثر - | سنكون بخير - اذهب لتنبعج أكثر - |
1132 | 01:19:49,508 | 01:19:53,548 | هل سنكون بخير؟ حقا؟ - لو أنني أخبرته الحقيقة لما رحل - | هل سنكون بخير؟ حقا؟ - لو أنني أخبرته الحقيقة لما رحل - |
1133 | 01:19:55,199 | 01:19:56,935 | أنّ ساعة ستقتلنا | أنّ ساعة ستقتلنا |
1134 | 01:19:57,589 | 01:19:59,978 | هذا يعطي معنى جديد "لعبارة "أتت ساعتك | هذا يعطي معنى جديد "لعبارة "أتت ساعتك |
1135 | 01:20:00,064 | 01:20:02,193 | الساعة؟ وجدتها | الساعة؟ وجدتها |
1136 | 01:20:10,318 | 01:20:12,794 | ماذا تفعلين؟ - أحاول أن أرجع الساعة إلى الوراء - | ماذا تفعلين؟ - أحاول أن أرجع الساعة إلى الوراء - |
1137 | 01:20:16,400 | 01:20:19,355 | إن استطعت عكس القطبية | إن استطعت عكس القطبية |
1138 | 01:20:23,090 | 01:20:25,046 | (أحسنت، تتمتعين بسرعة بديهة، (هولي | (أحسنت، تتمتعين بسرعة بديهة، (هولي |
1139 | 01:20:32,518 | 01:20:34,952 | لمَ يسير الجميع على الجهة المعاكسة من الطريق؟ | لمَ يسير الجميع على الجهة المعاكسة من الطريق؟ |
1140 | 01:20:37,428 | 01:20:41,687 | !لا - انطلقي، بسرعة - | !لا - انطلقي، بسرعة - |
1141 | 01:20:47,769 | 01:20:49,245 | علينا الذهاب إلى الحلبة | علينا الذهاب إلى الحلبة |
1142 | 01:20:50,505 | 01:20:52,286 | ...احسبي أسرع طريق إلى | ...احسبي أسرع طريق إلى |
1143 | 01:20:54,285 | 01:20:55,676 | انتهيت | انتهيت |
1144 | 01:20:55,980 | 01:20:58,066 | (آنسة (شيفتويل - أصبحت معدات نموذجية الآن - | (آنسة (شيفتويل - أصبحت معدات نموذجية الآن - |
1145 | 01:20:58,282 | 01:21:00,151 | تحصلون أنتم الصغار على كل المعدات الجيدة | تحصلون أنتم الصغار على كل المعدات الجيدة |
1146 | 01:21:02,193 | 01:21:04,148 | !(لا، هذا لـ(مايتر | !(لا، هذا لـ(مايتر |
1147 | 01:21:04,278 | 01:21:05,929 | عرفت أن هربه كان سهلًا جدا | عرفت أن هربه كان سهلًا جدا |
1148 | 01:21:17,442 | 01:21:18,832 | !عد إلى هنا! توقف | !عد إلى هنا! توقف |
1149 | 01:21:22,395 | 01:21:24,610 | !(مايتر) - !فليخرج الجميع الآن - | !(مايتر) - !فليخرج الجميع الآن - |
1150 | 01:21:24,741 | 01:21:26,131 | عليكم الخروج من محطة التوقف | عليكم الخروج من محطة التوقف |
1151 | 01:21:26,608 | 01:21:28,738 | ماذا تفعلون هنا؟ - أتينا بسببك - | ماذا تفعلون هنا؟ - أتينا بسببك - |
1152 | 01:21:28,955 | 01:21:31,866 | هل كل شيء بخير؟ - لا، ليس بخير - | هل كل شيء بخير؟ - لا، ليس بخير - |
1153 | 01:21:31,996 | 01:21:35,341 | ثمة قنبلة هنا، عليكم الخروج الآن - قنبلة؟ - | ثمة قنبلة هنا، عليكم الخروج الآن - قنبلة؟ - |
1154 | 01:21:35,603 | 01:21:38,079 | "!(مايتر)" - !فين)، أنت بخير) - | "!(مايتر)" - !فين)، أنت بخير) - |
1155 | 01:21:38,209 | 01:21:40,817 | أصغِ إليّ، أنت مَن يحمل القنبلة | أصغِ إليّ، أنت مَن يحمل القنبلة |
1156 | 01:21:40,947 | 01:21:42,598 | "تم تحديد القنبلة" - (عرفوا أنك ستحاول مساعدة (ماكوين - | "تم تحديد القنبلة" - (عرفوا أنك ستحاول مساعدة (ماكوين - |
1157 | 01:21:42,728 | 01:21:45,421 | عندما كنا فاقدي الوعي وضعوها في مرشحك للهواء | عندما كنا فاقدي الوعي وضعوها في مرشحك للهواء |
1158 | 01:21:49,548 | 01:21:52,329 | !مايتر)! ها أنت) - قف مكانك - | !مايتر)! ها أنت) - قف مكانك - |
1159 | 01:21:52,591 | 01:21:55,240 | كنت قلقا جدا بشأنك - لا تقترب أكثر - | كنت قلقا جدا بشأنك - لا تقترب أكثر - |
1160 | 01:21:55,371 | 01:21:58,673 | هل أنت بخير؟ - لا، لست بخير، ابتعد عني - | هل أنت بخير؟ - لا، لست بخير، ابتعد عني - |
1161 | 01:21:58,803 | 01:22:01,279 | لا، انتظر، انتظر - "أوقفوا كل شيء" - | لا، انتظر، انتظر - "أوقفوا كل شيء" - |
1162 | 01:22:01,409 | 01:22:04,581 | دخلت شاحنة نقل إلى الحلبة" "وتسير بشكل خلفي | دخلت شاحنة نقل إلى الحلبة" "وتسير بشكل خلفي |
1163 | 01:22:04,842 | 01:22:06,231 | !مايتر)، انتظر) | !مايتر)، انتظر) |
1164 | 01:22:06,971 | 01:22:10,012 | عادة عندما تكون سيارة طوارىء على الحلبة، هذا يعني وجود حادث | عادة عندما تكون سيارة طوارىء على الحلبة، هذا يعني وجود حادث |
1165 | 01:22:10,143 | 01:22:11,836 | "!انتظر، إن (لايتنينغ ماكوين) يطارده" | "!انتظر، إن (لايتنينغ ماكوين) يطارده" |
1166 | 01:22:12,141 | 01:22:14,009 | مايتر)، انتظر) - ابقَ بعيدا - | مايتر)، انتظر) - ابقَ بعيدا - |
1167 | 01:22:14,183 | 01:22:16,789 | إن اقتربت مني ستتعرض لأذى كبير | إن اقتربت مني ستتعرض لأذى كبير |
1168 | 01:22:16,963 | 01:22:20,265 | أعرف أنني جعلتك تشعر بذلك من قبل، لكن هذا غير مهم | أعرف أنني جعلتك تشعر بذلك من قبل، لكن هذا غير مهم |
1169 | 01:22:20,613 | 01:22:22,437 | لأننا صديقان مفضلان | لأننا صديقان مفضلان |
1170 | 01:22:24,349 | 01:22:27,869 | ويبدو أن (ماكوين) يجري" "حديثا مع شاحنة القطر | ويبدو أن (ماكوين) يجري" "حديثا مع شاحنة القطر |
1171 | 01:22:27,999 | 01:22:29,562 | "لا أعرف مَن تكون هذه الشاحنة" | "لا أعرف مَن تكون هذه الشاحنة" |
1172 | 01:22:29,694 | 01:22:33,169 | لكنه أفضل سائق" "في العالم بالجهة الخلفية | لكنه أفضل سائق" "في العالم بالجهة الخلفية |
1173 | 01:22:34,385 | 01:22:37,209 | !ماكوين)، أنت لا تفهم، إنني القنبلة) | !ماكوين)، أنت لا تفهم، إنني القنبلة) |
1174 | 01:22:37,340 | 01:22:41,206 | نعم، (مايتر)، أنت هو القنبلة هذا ما أحاول قوله | نعم، (مايتر)، أنت هو القنبلة هذا ما أحاول قوله |
1175 | 01:22:41,380 | 01:22:44,465 | لطالما كنت القنبلة وستكون دائما القنبلة | لطالما كنت القنبلة وستكون دائما القنبلة |
1176 | 01:22:44,726 | 01:22:46,984 | ابقَ بعيدا - !لا، مطلقا - | ابقَ بعيدا - !لا، مطلقا - |
1177 | 01:22:49,417 | 01:22:50,808 | كاد يقترب | كاد يقترب |
1178 | 01:22:51,068 | 01:22:55,196 | لن أسمح لك بالرحيل مجددا | لن أسمح لك بالرحيل مجددا |
1179 | 01:22:55,543 | 01:22:58,194 | (يجب أن أبقى بعيدا عن (ماكوين - "تنفيذ الطلب" - | (يجب أن أبقى بعيدا عن (ماكوين - "تنفيذ الطلب" - |
1180 | 01:22:58,758 | 01:23:00,149 | !يا للهول | !يا للهول |
1181 | 01:23:13,574 | 01:23:15,964 | ماذا يحصل؟ إنه كابوس | ماذا يحصل؟ إنه كابوس |
1182 | 01:23:17,136 | 01:23:22,176 | وانطلق (ماكوين) بسرعة فائقة" "معلّقا بشاحنة قطر صاروخية الدفع | وانطلق (ماكوين) بسرعة فائقة" "معلّقا بشاحنة قطر صاروخية الدفع |
1183 | 01:23:36,165 | 01:23:38,816 | يهرب البروفسور - (يجب أن يقتل أحد (ماكوين - | يهرب البروفسور - (يجب أن يقتل أحد (ماكوين - |
1184 | 01:23:38,947 | 01:23:40,554 | !(هيا، اقتلوا (ماكوين | !(هيا، اقتلوا (ماكوين |
1185 | 01:23:41,857 | 01:23:43,899 | (هولي)، سأنال من (زانداب) (ساعدي أنت (مايتر | (هولي)، سأنال من (زانداب) (ساعدي أنت (مايتر |
1186 | 01:23:44,117 | 01:23:45,463 | حسنا | حسنا |
1187 | 01:23:48,461 | 01:23:50,112 | ماذا يحصل؟ | ماذا يحصل؟ |
1188 | 01:24:04,623 | 01:24:06,014 | !أسرع أيها البروفسور | !أسرع أيها البروفسور |
1189 | 01:24:17,353 | 01:24:20,438 | أحقا تظنني سأدعك تهرب أيها البروفسور؟ | أحقا تظنني سأدعك تهرب أيها البروفسور؟ |
1190 | 01:24:47,809 | 01:24:49,329 | !ماكوين)، دعني) - !مطلقا - | !ماكوين)، دعني) - !مطلقا - |
1191 | 01:24:52,066 | 01:24:54,108 | يتوجهان نحوكما - !هيا بنا - | يتوجهان نحوكما - !هيا بنا - |
1192 | 01:25:02,536 | 01:25:03,927 | !(استسلم يا (ماكميسيل | !(استسلم يا (ماكميسيل |
1193 | 01:25:20,262 | 01:25:23,956 | !مايتر)، توقف) - مستحيل، قد تتعرضين للأذى - | !مايتر)، توقف) - مستحيل، قد تتعرضين للأذى - |
1194 | 01:25:29,430 | 01:25:30,777 | !لا | !لا |
1195 | 01:25:51,979 | 01:25:54,715 | مايتر)، علينا نزع القنبلة عنك) - قنبلة؟ - | مايتر)، علينا نزع القنبلة عنك) - قنبلة؟ - |
1196 | 01:25:55,063 | 01:25:57,931 | "تشغيل جهاز التحكم عن بعد" - نعم، علّقوها بي لقتلك كخطة بديلة - | "تشغيل جهاز التحكم عن بعد" - نعم، علّقوها بي لقتلك كخطة بديلة - |
1197 | 01:25:58,061 | 01:26:00,363 | خطة بديلة؟ مايتر)، مَن زرع فيك قنبلة؟) | خطة بديلة؟ مايتر)، مَن زرع فيك قنبلة؟) |
1198 | 01:26:01,884 | 01:26:05,621 | أنت! لمَ لم يقتلك شعاع الموت؟ - شعاع الموت؟ - | أنت! لمَ لم يقتلك شعاع الموت؟ - شعاع الموت؟ - |
1199 | 01:26:05,795 | 01:26:08,749 | (أبطل القنبلة يا (زانداب - هل أنتم أغبياء؟ - | (أبطل القنبلة يا (زانداب - هل أنتم أغبياء؟ - |
1200 | 01:26:09,010 | 01:26:12,310 | إنها مشغلة صوتيا كل شيء يُشغّل صوتيا في هذه الأيام | إنها مشغلة صوتيا كل شيء يُشغّل صوتيا في هذه الأيام |
1201 | 01:26:12,397 | 01:26:15,525 | !تعطّلي، تعطّلي - "لم يتم التعرّف على الصوت" - | !تعطّلي، تعطّلي - "لم يتم التعرّف على الصوت" - |
1202 | 01:26:18,654 | 01:26:23,042 | هل ذكرت أنّ مَن شغّلها وحده يستطيع تعطيلها؟ | هل ذكرت أنّ مَن شغّلها وحده يستطيع تعطيلها؟ |
1203 | 01:26:24,085 | 01:26:26,127 | !قل ذلك - تعطّلي - | !قل ذلك - تعطّلي - |
1204 | 01:26:26,953 | 01:26:28,342 | "لم يتم التعرّف على الصوت" | "لم يتم التعرّف على الصوت" |
1205 | 01:26:30,602 | 01:26:34,860 | لست أنا مَن شغّلها هل يود أحد آخر المحاولة؟ | لست أنا مَن شغّلها هل يود أحد آخر المحاولة؟ |
1206 | 01:26:36,337 | 01:26:38,379 | قرأت أفكاري - أزعجني كثيرا - | قرأت أفكاري - أزعجني كثيرا - |
1207 | 01:26:38,509 | 01:26:42,332 | ماذا سنفعل؟ - الأمر بسيط، ستنفجرون - | ماذا سنفعل؟ - الأمر بسيط، ستنفجرون - |
1208 | 01:26:42,464 | 01:26:45,938 | إنني أخمّن، هؤلاء هم مَن يريدون موتي، صحيح؟ | إنني أخمّن، هؤلاء هم مَن يريدون موتي، صحيح؟ |
1209 | 01:26:46,068 | 01:26:48,154 | ليس الأمر شخصيا - اسمعوا يا أصدقائي - | ليس الأمر شخصيا - اسمعوا يا أصدقائي - |
1210 | 01:26:48,285 | 01:26:52,934 | أعرف ما الذي تعانونه سخر مني الجميع طوال حياتي أيضا | أعرف ما الذي تعانونه سخر مني الجميع طوال حياتي أيضا |
1211 | 01:26:53,499 | 01:26:58,755 | لكن النفوذ والثراء الفاحش لن يجعلاكم تشعرون بتحسن | لكن النفوذ والثراء الفاحش لن يجعلاكم تشعرون بتحسن |
1212 | 01:27:00,536 | 01:27:02,405 | نعم، لكن يستحق الأمر عناء المحاولة | نعم، لكن يستحق الأمر عناء المحاولة |
1213 | 01:27:12,441 | 01:27:13,830 | !محطة توقف | !محطة توقف |
1214 | 01:27:17,045 | 01:27:18,436 | ليس اليوم يا فتيان | ليس اليوم يا فتيان |
1215 | 01:27:18,567 | 01:27:20,001 | "لا يمكنكم لمس أصدقائي" | "لا يمكنكم لمس أصدقائي" |
1216 | 01:27:28,777 | 01:27:31,340 | !انسحبوا - فلنرحل من هنا - | !انسحبوا - فلنرحل من هنا - |
1217 | 01:27:33,078 | 01:27:36,944 | شكرا على المساعدة، حضرة العريف - (أفعل أي شيء لأصدقاء (البابا - | شكرا على المساعدة، حضرة العريف - (أفعل أي شيء لأصدقاء (البابا - |
1218 | 01:27:43,505 | 01:27:46,850 | ماذا يقول؟ ما الخطب؟ - لا يلائم أيّ من مفاتيحه المسامير - | ماذا يقول؟ ما الخطب؟ - لا يلائم أيّ من مفاتيحه المسامير - |
1219 | 01:27:49,326 | 01:27:52,976 | !فهمت! فهمت أعرف ماذا يجب أن نفعل | !فهمت! فهمت أعرف ماذا يجب أن نفعل |
1220 | 01:27:53,106 | 01:27:56,018 | إذا افعله - ماذا؟ لا، لا يمكنني فعله - | إذا افعله - ماذا؟ لا، لا يمكنني فعله - |
1221 | 01:27:56,365 | 01:27:59,450 | اسمع، لا أحد يأخذني على محمل الجدّ، أعرف هذا الآن | اسمع، لا أحد يأخذني على محمل الجدّ، أعرف هذا الآن |
1222 | 01:27:59,710 | 01:28:02,621 | (لسنا في (ينابيع المشعاع - بلى - | (لسنا في (ينابيع المشعاع - بلى - |
1223 | 01:28:03,491 | 01:28:05,966 | تتصرف على سجيتك (في (ينابيع المشعاع | تتصرف على سجيتك (في (ينابيع المشعاع |
1224 | 01:28:06,184 | 01:28:07,574 | تصرف على سجيتك هنا | تصرف على سجيتك هنا |
1225 | 01:28:07,878 | 01:28:11,658 | وإن لم يأخذك الآخرون على محمل الجد، إذا هم مَن عليهم التغيّر | وإن لم يأخذك الآخرون على محمل الجد، إذا هم مَن عليهم التغيّر |
1226 | 01:28:11,832 | 01:28:15,091 | وليس أنت أعرف هذا لأنني كنت مخطئا قبلًا | وليس أنت أعرف هذا لأنني كنت مخطئا قبلًا |
1227 | 01:28:15,394 | 01:28:18,479 | يمكنك فعل هذا، أنت هو القنبلة | يمكنك فعل هذا، أنت هو القنبلة |
1228 | 01:28:18,609 | 01:28:22,129 | شكرا يا صاح - لا، أنت حقا القنبلة، هيا بنا - | شكرا يا صاح - لا، أنت حقا القنبلة، هيا بنا - |
1229 | 01:28:22,390 | 01:28:24,171 | صحيح، تشبّث | صحيح، تشبّث |
1230 | 01:28:26,038 | 01:28:27,429 | إلى أين يذهب؟ | إلى أين يذهب؟ |
1231 | 01:28:29,775 | 01:28:31,295 | أيها الكمبيوتر؟ - "(نعم، أيها العميل (مايتر" - | أيها الكمبيوتر؟ - "(نعم، أيها العميل (مايتر" - |
1232 | 01:28:31,426 | 01:28:34,249 | أحتاج إلى ذلك الشيء الذي فعلته (قبلًا لإبعادي عن (ماكوين | أحتاج إلى ذلك الشيء الذي فعلته (قبلًا لإبعادي عن (ماكوين |
1233 | 01:28:34,728 | 01:28:36,119 | "تنفيذ الطلب" | "تنفيذ الطلب" |
1234 | 01:28:38,769 | 01:28:41,462 | مايتر)؟) - أريدك الآن أن تطلق المظلة - | مايتر)؟) - أريدك الآن أن تطلق المظلة - |
1235 | 01:28:42,114 | 01:28:44,807 | النوع الثاني وليس الأول - "نشر المظلة" - | النوع الثاني وليس الأول - "نشر المظلة" - |
1236 | 01:29:09,224 | 01:29:10,613 | مَن يفوز بالسباق؟ | مَن يفوز بالسباق؟ |
1237 | 01:29:15,045 | 01:29:16,914 | !ابتعدا! ابتعدا - (إنه (لايتنينغ ماكوين - | !ابتعدا! ابتعدا - (إنه (لايتنينغ ماكوين - |
1238 | 01:29:17,044 | 01:29:18,435 | !ابتعدا - لا، لا بأس - | !ابتعدا - لا، لا بأس - |
1239 | 01:29:18,739 | 01:29:21,041 | أخبرهم يا (مايتر)، اشرح الأمر - حسنا - | أخبرهم يا (مايتر)، اشرح الأمر - حسنا - |
1240 | 01:29:21,389 | 01:29:25,342 | ثمة مَن كان يدمّر المتسابقين ويؤذي السيارات وأعرف مَن يكون | ثمة مَن كان يدمّر المتسابقين ويؤذي السيارات وأعرف مَن يكون |
1241 | 01:29:25,560 | 01:29:29,948 | مهلًا، يا جلالة الملكة - !قنبلة! حذارِ! ثمة قنبلة - | مهلًا، يا جلالة الملكة - !قنبلة! حذارِ! ثمة قنبلة - |
1242 | 01:29:30,078 | 01:29:33,684 | فلينبطح الجميع! ابتعدوا هيا! على الأرض | فلينبطح الجميع! ابتعدوا هيا! على الأرض |
1243 | 01:29:34,901 | 01:29:37,073 | !ابتعدا عن المنصة، هيا | !ابتعدا عن المنصة، هيا |
1244 | 01:29:37,204 | 01:29:39,810 | لا تطلقوا النار لا يستطيع تعطيلها | لا تطلقوا النار لا يستطيع تعطيلها |
1245 | 01:29:39,940 | 01:29:43,068 | مايتر)، لا أعرف ما الذي تفعله) لكن انسحب الآن | مايتر)، لا أعرف ما الذي تفعله) لكن انسحب الآن |
1246 | 01:29:43,329 | 01:29:45,676 | لا يشبه هذا المكان ينابيع المشعاع) مطلقا) | لا يشبه هذا المكان ينابيع المشعاع) مطلقا) |
1247 | 01:29:45,806 | 01:29:47,327 | مايتر)، ادخل في صلب الموضوع) | مايتر)، ادخل في صلب الموضوع) |
1248 | 01:29:48,195 | 01:29:53,364 | حسنا، إنه هو - ماذا؟ أنا؟ أنت مجنون بالتأكيد - | حسنا، إنه هو - ماذا؟ أنا؟ أنت مجنون بالتأكيد - |
1249 | 01:29:53,495 | 01:29:58,449 | عرفت ذلك عندما أدركت أنك قمت (بتثبيت القنبلة بمسامير (ويتوورث | عرفت ذلك عندما أدركت أنك قمت (بتثبيت القنبلة بمسامير (ويتوورث |
1250 | 01:29:58,709 | 01:30:02,664 | المسامير نفسها التي تثبّث ذلك المحرك البريطاني في الصورة | المسامير نفسها التي تثبّث ذلك المحرك البريطاني في الصورة |
1251 | 01:30:02,836 | 01:30:05,053 | هولي)، أظهري تلك الصورة) - حسنا - | هولي)، أظهري تلك الصورة) - حسنا - |
1252 | 01:30:05,444 | 01:30:07,962 | وعندها تذكرت ماذا يقولون عن المحركات البريطانية القديمة | وعندها تذكرت ماذا يقولون عن المحركات البريطانية القديمة |
1253 | 01:30:08,049 | 01:30:11,006 | إن لم تكن تسرّب الزيت إذا لا تحتوي على زيت | إن لم تكن تسرّب الزيت إذا لا تحتوي على زيت |
1254 | 01:30:11,091 | 01:30:12,743 | ما الذي يقوله؟ | ما الذي يقوله؟ |
1255 | 01:30:12,873 | 01:30:17,000 | أنت مَن كان يسرّب الزيت في حفلة (اليابان) واتهمتني بذلك | أنت مَن كان يسرّب الزيت في حفلة (اليابان) واتهمتني بذلك |
1256 | 01:30:17,174 | 01:30:19,998 | لا تستخدم السيارات الكهربائية الزيت أيها الغبي | لا تستخدم السيارات الكهربائية الزيت أيها الغبي |
1257 | 01:30:20,128 | 01:30:23,300 | إذا فأنت تكذب لم تتحول إلى سيارة كهربائية | إذا فأنت تكذب لم تتحول إلى سيارة كهربائية |
1258 | 01:30:24,212 | 01:30:27,384 | إن فتحنا غطاء المحرك سنرى المحرك الذي نراه في الصورة | إن فتحنا غطاء المحرك سنرى المحرك الذي نراه في الصورة |
1259 | 01:30:27,515 | 01:30:30,295 | هذا المجنون! سيقتلنا جميعا | هذا المجنون! سيقتلنا جميعا |
1260 | 01:30:31,944 | 01:30:33,292 | !ابتعد عني | !ابتعد عني |
1261 | 01:30:33,423 | 01:30:35,291 | (لكن السير (أكسليرود هو مَن أحدث السباق | (لكن السير (أكسليرود هو مَن أحدث السباق |
1262 | 01:30:35,422 | 01:30:38,376 | لمَ يرغب في إيذاء أي شخص؟ - لجعل الـ(ألينول) يبدو سيئا - | لمَ يرغب في إيذاء أي شخص؟ - لجعل الـ(ألينول) يبدو سيئا - |
1263 | 01:30:38,506 | 01:30:40,417 | ليعاود الجميع استخدام الزيت | ليعاود الجميع استخدام الزيت |
1264 | 01:30:40,591 | 01:30:43,372 | قال ذلك بنفسه بذلك الصوت المتنكر | قال ذلك بنفسه بذلك الصوت المتنكر |
1265 | 01:30:43,502 | 01:30:47,152 | الصوت المتنكر؟ عمّ تتحدث؟ !أنت مجنون | الصوت المتنكر؟ عمّ تتحدث؟ !أنت مجنون |
1266 | 01:30:47,282 | 01:30:50,019 | هذا عديم الجدوى علينا الرحيل يا جدتي | هذا عديم الجدوى علينا الرحيل يا جدتي |
1267 | 01:30:50,150 | 01:30:52,886 | لحظة، أود أن أرى ما الذي سيحصل | لحظة، أود أن أرى ما الذي سيحصل |
1268 | 01:30:53,452 | 01:30:55,798 | (مايتر)، هو مخترع الـ(ألينول) - نعم - | (مايتر)، هو مخترع الـ(ألينول) - نعم - |
1269 | 01:30:55,926 | 01:30:59,795 | لكن ماذا إن اكتشف حقل نفط كبير بينما يحاول العالم إيجاد شيء آخر؟ | لكن ماذا إن اكتشف حقل نفط كبير بينما يحاول العالم إيجاد شيء آخر؟ |
1270 | 01:31:00,097 | 01:31:04,269 | (ماذا إن اخترع الـ(ألينول فقط لجعل الوقود البديل يبدو سيئا؟ | (ماذا إن اخترع الـ(ألينول فقط لجعل الوقود البديل يبدو سيئا؟ |
1271 | 01:31:04,399 | 01:31:07,224 | ماذا إن؟" هل تستند" بكلامك على فرضيات؟ | ماذا إن؟" هل تستند" بكلامك على فرضيات؟ |
1272 | 01:31:07,355 | 01:31:09,483 | حسنا، هذا يكفي - حسنا، أخلوا المكان - | حسنا، هذا يكفي - حسنا، أخلوا المكان - |
1273 | 01:31:09,613 | 01:31:12,610 | مهلًا، فلينقذني أحدكم هذه الشاحنة مجنونة | مهلًا، فلينقذني أحدكم هذه الشاحنة مجنونة |
1274 | 01:31:12,697 | 01:31:14,262 | ابتعد أيها الغبي - !(مايتر) - | ابتعد أيها الغبي - !(مايتر) - |
1275 | 01:31:14,695 | 01:31:17,565 | !(مايتر) - !فليفعل أحدكم شيئا - | !(مايتر) - !فليفعل أحدكم شيئا - |
1276 | 01:31:17,695 | 01:31:19,302 | !ابتعدوا | !ابتعدوا |
1277 | 01:31:20,170 | 01:31:22,256 | !أنت مجنون! تعطّلي | !أنت مجنون! تعطّلي |
1278 | 01:31:23,603 | 01:31:25,863 | "تم التعرّف على الصوت" - "تم تعطيل القنبلة" - | "تم التعرّف على الصوت" - "تم تعطيل القنبلة" - |
1279 | 01:31:26,165 | 01:31:28,600 | "(طاب يومك، سير (أكسليرود" | "(طاب يومك، سير (أكسليرود" |
1280 | 01:31:36,592 | 01:31:39,548 | المحرك الذي يظهر في الصورة - يتطابقان تماما - | المحرك الذي يظهر في الصورة - يتطابقان تماما - |
1281 | 01:31:39,678 | 01:31:41,721 | كيف اكتشفت شاحنة القطر الأمر؟ | كيف اكتشفت شاحنة القطر الأمر؟ |
1282 | 01:31:41,807 | 01:31:45,457 | أصبح الأمر رسميا ستأتي إلى كل سباقاتي من الآن فصاعدا | أصبح الأمر رسميا ستأتي إلى كل سباقاتي من الآن فصاعدا |
1283 | 01:31:45,674 | 01:31:47,020 | هذا حديث رائع | هذا حديث رائع |
1284 | 01:31:55,797 | 01:31:58,273 | !مايتر)، هيا، ستدخل الآن) | !مايتر)، هيا، ستدخل الآن) |
1285 | 01:32:02,183 | 01:32:08,917 | جلالة الملكة، اسمحي لي لتقليد لقب الفروسية الشرفية في المملكة البريطانية | جلالة الملكة، اسمحي لي لتقليد لقب الفروسية الشرفية في المملكة البريطانية |
1286 | 01:32:09,135 | 01:32:12,741 | (بتقديم (تو مايتر (من (ينابيع الشعاع | (بتقديم (تو مايتر (من (ينابيع الشعاع |
1287 | 01:32:12,871 | 01:32:14,217 | هيا يا صاح | هيا يا صاح |
1288 | 01:32:22,082 | 01:32:26,687 | (أمنحك لقب السير (تو مايتر | (أمنحك لقب السير (تو مايتر |
1289 | 01:32:28,686 | 01:32:31,856 | (سير"؟ تبا، يمكنك دعوتي (مايتر" يا جلالة الملكة | (سير"؟ تبا، يمكنك دعوتي (مايتر" يا جلالة الملكة |
1290 | 01:32:32,031 | 01:32:34,247 | "لا أحتاج إلى سماع لقب "السير | "لا أحتاج إلى سماع لقب "السير |
1291 | 01:32:34,377 | 01:32:37,766 | بالمناسبة، هل تعرّفتم ببعضكم البعض؟ الملكة، (ماكوين)، (ماكوين)، الملكة | بالمناسبة، هل تعرّفتم ببعضكم البعض؟ الملكة، (ماكوين)، (ماكوين)، الملكة |
1292 | 01:32:38,070 | 01:32:41,068 | (ماكوين)، (ماكميسيل) (ماكميسيل) (ماكوين)، الملكة، (ماكميسيل) | (ماكوين)، (ماكميسيل) (ماكميسيل) (ماكوين)، الملكة، (ماكميسيل) |
1293 | 01:32:45,934 | 01:32:51,104 | وكان منفثي الصاروخي في أقصى قوته ويتمسك (ماكوين) بي يائسا | وكان منفثي الصاروخي في أقصى قوته ويتمسك (ماكوين) بي يائسا |
1294 | 01:32:51,234 | 01:32:55,014 | وفجأة ظهرت سيارتان قديمتان وصوّبتا إلينا الأسلحة | وفجأة ظهرت سيارتان قديمتان وصوّبتا إلينا الأسلحة |
1295 | 01:32:55,144 | 01:32:56,882 | كدنا نموت | كدنا نموت |
1296 | 01:32:57,012 | 01:33:02,660 | لكن فجأة، وصلت تلك السيارة الجاسوسية الجميلة من السماء لإنقاذنا | لكن فجأة، وصلت تلك السيارة الجاسوسية الجميلة من السماء لإنقاذنا |
1297 | 01:33:02,791 | 01:33:07,309 | هذه قصة ممتعة جدا أيها الشاب - ميني)، أرجوك، بحقك) - | هذه قصة ممتعة جدا أيها الشاب - ميني)، أرجوك، بحقك) - |
1298 | 01:33:07,483 | 01:33:11,306 | لم يحصل شيء من هذا منفث صاروخي وسيارات جاسوسية طائرة؟ | لم يحصل شيء من هذا منفث صاروخي وسيارات جاسوسية طائرة؟ |
1299 | 01:33:11,437 | 01:33:16,692 | لا، أنت محق، يبدو ذلك مستحيلًا - هولي)، ماذا تفعلين هنا؟) - | لا، أنت محق، يبدو ذلك مستحيلًا - هولي)، ماذا تفعلين هنا؟) - |
1300 | 01:33:16,823 | 01:33:19,821 | (مرحبا يا (مايتر كم تسعدني رؤيتك مجددا | (مرحبا يا (مايتر كم تسعدني رؤيتك مجددا |
1301 | 01:33:19,952 | 01:33:22,864 | !(فين) - تلقت أقمارنا الصناعية بلاغا - | !(فين) - تلقت أقمارنا الصناعية بلاغا - |
1302 | 01:33:22,993 | 01:33:26,991 | إذا تلقيت رسالتي الإلكترونية - رائع، ستمضيان وقتا مذهلًا - | إذا تلقيت رسالتي الإلكترونية - رائع، ستمضيان وقتا مذهلًا - |
1303 | 01:33:27,120 | 01:33:32,812 | (اسمعوا جميعا، هذا (فين ماكميسيل إنه عميل سري، لا تخبروا أحدا | (اسمعوا جميعا، هذا (فين ماكميسيل إنه عميل سري، لا تخبروا أحدا |
1304 | 01:33:33,117 | 01:33:37,027 | ...وهذه (هولي شيفتويل)، إنها - (إنني حبيبة (مايتر - | ...وهذه (هولي شيفتويل)، إنها - (إنني حبيبة (مايتر - |
1305 | 01:33:37,374 | 01:33:39,285 | كم تسعدني رؤيتكم جميعا | كم تسعدني رؤيتكم جميعا |
1306 | 01:33:39,981 | 01:33:41,717 | بات يصدّقك (غويدو) الآن | بات يصدّقك (غويدو) الآن |
1307 | 01:33:41,848 | 01:33:44,412 | عزيزتي، لديك انبعاج كبير - نعم - | عزيزتي، لديك انبعاج كبير - نعم - |
1308 | 01:33:44,543 | 01:33:47,497 | هل أصبت به عندما هرعت لإنقاذهم في (لندن)؟ | هل أصبت به عندما هرعت لإنقاذهم في (لندن)؟ |
1309 | 01:33:47,671 | 01:33:49,713 | !(فان) - ماذا؟ كنت أسأل فحسب - | !(فان) - ماذا؟ كنت أسأل فحسب - |
1310 | 01:33:49,843 | 01:33:51,233 | لا تقلقي يا عزيزتي | لا تقلقي يا عزيزتي |
1311 | 01:33:51,363 | 01:33:54,449 | (يستطيع حبيبي (رامون إصلاحه في وقت سريع | (يستطيع حبيبي (رامون إصلاحه في وقت سريع |
1312 | 01:33:54,579 | 01:33:57,186 | نعم، طبعا، لا مشكلة | نعم، طبعا، لا مشكلة |
1313 | 01:33:57,316 | 01:33:59,531 | لكن دعيني أحضر عدتي - لا، سأحتفظ بهذا الانبعاج - | لكن دعيني أحضر عدتي - لا، سأحتفظ بهذا الانبعاج - |
1314 | 01:33:59,835 | 01:34:01,226 | إنه قيّم جدا | إنه قيّم جدا |
1315 | 01:34:01,573 | 01:34:05,744 | (انبعاج قيّم؟ إنها مجنونة بقدر (مايتر | (انبعاج قيّم؟ إنها مجنونة بقدر (مايتر |
1316 | 01:34:06,091 | 01:34:08,308 | يليقان كثيرا ببعضهما البعض | يليقان كثيرا ببعضهما البعض |
1317 | 01:34:08,439 | 01:34:10,436 | ثمة أمر ما زلت لا أفهمه | ثمة أمر ما زلت لا أفهمه |
1318 | 01:34:10,610 | 01:34:14,999 | أطلق عليّ الأشرار شعاعا ...من الكاميرا، صحيح؟ إذا لمَ لم | أطلق عليّ الأشرار شعاعا ...من الكاميرا، صحيح؟ إذا لمَ لم |
1319 | 01:34:15,085 | 01:34:17,693 | تنفجر وتشتعل؟ - نعم - | تنفجر وتشتعل؟ - نعم - |
1320 | 01:34:17,823 | 01:34:19,256 | نحن أيضا لم نستطع معرفة السبب | نحن أيضا لم نستطع معرفة السبب |
1321 | 01:34:19,430 | 01:34:22,470 | أثبتت تحقيقاتنا أن الـ(ألينول) هو بنزين | أثبتت تحقيقاتنا أن الـ(ألينول) هو بنزين |
1322 | 01:34:22,644 | 01:34:26,034 | وقام (أكسليرود) بهندسته لينفجر عندما يطلق عليه الشعاع | وقام (أكسليرود) بهندسته لينفجر عندما يطلق عليه الشعاع |
1323 | 01:34:26,295 | 01:34:30,205 | (مهلًا، (فيلمور قلت إن وقودي آمن | (مهلًا، (فيلمور قلت إن وقودي آمن |
1324 | 01:34:32,897 | 01:34:37,591 | إن كنت تقصد أنني استبدلت ذلك الوقود البديل الفاسد | إن كنت تقصد أنني استبدلت ذلك الوقود البديل الفاسد |
1325 | 01:34:37,721 | 01:34:44,281 | بوقودي الحيوي العضوي الطبيعي (لأنني لم أثق يوما بـ(أكسليرود | بوقودي الحيوي العضوي الطبيعي (لأنني لم أثق يوما بـ(أكسليرود |
1326 | 01:34:44,541 | 01:34:46,366 | !فأنت مخطىء | !فأنت مخطىء |
1327 | 01:34:47,019 | 01:34:48,669 | !هو مَن فعل هذا | !هو مَن فعل هذا |
1328 | 01:34:49,365 | 01:34:52,796 | ما يكون وقودا مهما مرة يكون كذلك دائما | ما يكون وقودا مهما مرة يكون كذلك دائما |
1329 | 01:34:53,795 | 01:34:55,186 | !مناصر حماية البيئة | !مناصر حماية البيئة |
1330 | 01:34:55,403 | 01:34:59,183 | "(سباق (ينابيع المشعاع" - يكاد سباق (ينابيع المشعاع) يبدأ - | "(سباق (ينابيع المشعاع" - يكاد سباق (ينابيع المشعاع) يبدأ - |
1331 | 01:34:59,487 | 01:35:02,746 | فليغادر جميع المشاهدين خط البداية | فليغادر جميع المشاهدين خط البداية |
1332 | 01:35:04,483 | 01:35:07,219 | !أتوق إلى البدء سيكون هذا مذهلًا | !أتوق إلى البدء سيكون هذا مذهلًا |
1333 | 01:35:07,307 | 01:35:09,002 | نعم، علينا القيام بهذا في كل عام | نعم، علينا القيام بهذا في كل عام |
1334 | 01:35:09,132 | 01:35:11,826 | نعم، أدركت أننا لم نعرف مَن هي أسرع سيارة في العالم | نعم، أدركت أننا لم نعرف مَن هي أسرع سيارة في العالم |
1335 | 01:35:12,174 | 01:35:14,824 | كما أنه ما من وسائل إعلام وما من جوائز، سنتسابق فحسب | كما أنه ما من وسائل إعلام وما من جوائز، سنتسابق فحسب |
1336 | 01:35:15,172 | 01:35:18,170 | كما أحب - يحب (فرانشيسكو) هذا أيضا - | كما أحب - يحب (فرانشيسكو) هذا أيضا - |
1337 | 01:35:18,343 | 01:35:21,992 | ...فرانشيسكو)، أعرّفك بـ) - (الآنسة (سالي - | ...فرانشيسكو)، أعرّفك بـ) - (الآنسة (سالي - |
1338 | 01:35:22,209 | 01:35:25,988 | أصبح الأمر رسميا، إن (لايتنينغ ماكوين) أكثر سيارة حظا في العالم | أصبح الأمر رسميا، إن (لايتنينغ ماكوين) أكثر سيارة حظا في العالم |
1339 | 01:35:26,119 | 01:35:27,771 | شكرا | شكرا |
1340 | 01:35:28,248 | 01:35:31,201 | يجب أن يكون كذلك ليحظى بفرصة التفوّق على (فرانشيسكو) اليوم | يجب أن يكون كذلك ليحظى بفرصة التفوّق على (فرانشيسكو) اليوم |
1341 | 01:35:31,593 | 01:35:33,202 | (...أراك عند خط النهاية يا (ماكـ | (...أراك عند خط النهاية يا (ماكـ |
1342 | 01:35:33,853 | 01:35:35,288 | ما هذا؟ - "(إلى اللقاء يا (فرانشيسكو" - | ما هذا؟ - "(إلى اللقاء يا (فرانشيسكو" - |
1343 | 01:35:35,373 | 01:35:38,285 | إنه أمر فعلته لهذه المناسبة - جيد، (ماكوين)، هذا طريف جدا - | إنه أمر فعلته لهذه المناسبة - جيد، (ماكوين)، هذا طريف جدا - |
1344 | 01:35:38,416 | 01:35:42,152 | كان طريفا عندما قمت به لكنه طريف جدا | كان طريفا عندما قمت به لكنه طريف جدا |
1345 | 01:35:42,671 | 01:35:45,497 | ماذا ستفعل الآن؟ هل ستنزع مصداتك؟ | ماذا ستفعل الآن؟ هل ستنزع مصداتك؟ |
1346 | 01:35:46,149 | 01:35:47,539 | جرّب ذلك سيروق لك الأمر | جرّب ذلك سيروق لك الأمر |
1347 | 01:35:48,146 | 01:35:51,493 | إذا ليس وسيما جدا - نعم، محاولة جيدة - | إذا ليس وسيما جدا - نعم، محاولة جيدة - |
1348 | 01:35:51,623 | 01:35:54,533 | إنني جادة - (لهذا السبب أحبك يا (سالي - | إنني جادة - (لهذا السبب أحبك يا (سالي - |
1349 | 01:35:54,925 | 01:35:57,531 | تمنّي لي الحظ - لا تحتاج إليه - | تمنّي لي الحظ - لا تحتاج إليه - |
1350 | 01:35:59,139 | 01:36:03,136 | إن (فرانشيسكو) وسيم جدا - ...وتلك العجلات المكشوفة - | إن (فرانشيسكو) وسيم جدا - ...وتلك العجلات المكشوفة - |
1351 | 01:36:03,961 | 01:36:06,351 | سأذهب لأحضر لنفسي مبرّدا | سأذهب لأحضر لنفسي مبرّدا |
1352 | 01:36:37,546 | 01:36:39,065 | (هيا يا (ستيكرز - !أحسنت - | (هيا يا (ستيكرز - !أحسنت - |
1353 | 01:36:39,196 | 01:36:41,282 | نل منهم يا قوي - !أحسنت! أحسنت - | نل منهم يا قوي - !أحسنت! أحسنت - |
1354 | 01:36:41,412 | 01:36:43,454 | !هيا يا (لايتنينغ)، هيا - (هيا يا (ماكوين - | !هيا يا (لايتنينغ)، هيا - (هيا يا (ماكوين - |
1355 | 01:36:45,670 | 01:36:47,061 | فين)، حان الوقت لنغادر) | فين)، حان الوقت لنغادر) |
1356 | 01:36:47,191 | 01:36:49,884 | وضع (سيديلي) الوقود في خزانه وهو جاهز للإقلاع | وضع (سيديلي) الوقود في خزانه وهو جاهز للإقلاع |
1357 | 01:36:50,535 | 01:36:53,576 | ستغادران بهذه السرعة؟ - (لدينا مهمة أخرى يا (مايتر - | ستغادران بهذه السرعة؟ - (لدينا مهمة أخرى يا (مايتر - |
1358 | 01:36:53,707 | 01:36:55,661 | لكننا أتينا إلى هنا لاصطحاب شيء معنا | لكننا أتينا إلى هنا لاصطحاب شيء معنا |
1359 | 01:36:57,139 | 01:37:00,790 | ثمة ما ينبئني أنك لا تقصد تذكارات للمصدات | ثمة ما ينبئني أنك لا تقصد تذكارات للمصدات |
1360 | 01:37:00,875 | 01:37:03,221 | (طلبتك جلالتها شخصيا يا (مايتر | (طلبتك جلالتها شخصيا يا (مايتر |
1361 | 01:37:03,352 | 01:37:05,655 | لكن سبق أن أخبرتكم إنني لست جاسوسا | لكن سبق أن أخبرتكم إنني لست جاسوسا |
1362 | 01:37:06,003 | 01:37:07,480 | نعرف ذلك - إن كنت جاسوسا أو لا - | نعرف ذلك - إن كنت جاسوسا أو لا - |
1363 | 01:37:07,784 | 01:37:10,478 | ما زلت الشخص الأذكى والأكثر صدقا الذي قابلناه يوما | ما زلت الشخص الأذكى والأكثر صدقا الذي قابلناه يوما |
1364 | 01:37:10,608 | 01:37:13,823 | ولا تنسَ أنه جذاب جدا أيضا - شكرا - | ولا تنسَ أنه جذاب جدا أيضا - شكرا - |
1365 | 01:37:13,953 | 01:37:16,777 | لكن على الرغم من أن قضاء الوقت معكما كان ممتعا جدا | لكن على الرغم من أن قضاء الوقت معكما كان ممتعا جدا |
1366 | 01:37:16,907 | 01:37:21,513 | هذه هي دياري - لا بأس، نفهمك - | هذه هي دياري - لا بأس، نفهمك - |
1367 | 01:37:21,729 | 01:37:24,510 | لكن سأعود ما زلت تدين لي بالموعد الأول | لكن سأعود ما زلت تدين لي بالموعد الأول |
1368 | 01:37:24,728 | 01:37:27,986 | إن كان ثمة ما يمكنني فعله من أجلك، أخبرني به | إن كان ثمة ما يمكنني فعله من أجلك، أخبرني به |
1369 | 01:37:28,116 | 01:37:30,071 | أقدّر لك ذلك، شكرا | أقدّر لك ذلك، شكرا |
1370 | 01:37:31,462 | 01:37:34,633 | في الواقع، ثمة أمر واحد | في الواقع، ثمة أمر واحد |
1371 | 01:37:37,631 | 01:37:39,413 | !يا للروعة | !يا للروعة |
1372 | 01:37:48,797 | 01:37:50,492 | !(شكرا يا (مايتر | !(شكرا يا (مايتر |
1373 | 01:38:01,310 | 01:38:03,309 | "مستحيل" | "مستحيل" |
1374 | 01:38:04,395 | 01:38:06,046 | !(مايتر) - انظر إلى هذا - | !(مايتر) - انظر إلى هذا - |
1375 | 01:38:06,176 | 01:38:09,694 | سمحا لي بالاحتفاظ بالصاروخ - سأراك عند خط النهاية يا صاح - | سمحا لي بالاحتفاظ بالصاروخ - سأراك عند خط النهاية يا صاح - |
1376 | 01:38:09,912 | 01:38:11,779 | ليس إن رأيتك أنا أولًا | ليس إن رأيتك أنا أولًا |
1377 | 01:38:22,555 | 01:38:25,726 | "(لندن)" | "(لندن)" |
1378 | 01:38:26,377 | 01:38:27,768 | "(قصر (باكنغهام" | "(قصر (باكنغهام" |
1379 | 01:38:54,488 | 01:38:55,834 | "(باريس)" | "(باريس)" |
1380 | 01:39:07,434 | 01:39:10,389 | (سويسرا)، (ماترهون)" | (سويسرا)، (ماترهون)" |
1381 | 01:39:16,862 | 01:39:18,253 | "(فريق (ماكوين" | "(فريق (ماكوين" |
1382 | 01:39:19,339 | 01:39:20,685 | "(إسبانيا)" | "(إسبانيا)" |
1383 | 01:39:27,594 | 01:39:28,940 | "(برشلونا)" | "(برشلونا)" |
1384 | 01:39:29,635 | 01:39:31,243 | "(إيطاليا)" | "(إيطاليا)" |
1385 | 01:39:39,672 | 01:39:42,669 | "(ألمانيا)" | "(ألمانيا)" |
1386 | 01:39:51,750 | 01:39:56,094 | "(روسيا)" | "(روسيا)" |
1387 | 01:40:14,559 | 01:40:15,906 | "(مصر)" | "(مصر)" |
1388 | 01:40:24,638 | 01:40:26,637 | "(الصين)" | "(الصين)" |
1389 | 01:40:57,050 | 01:40:58,484 | "(أستراليا)" | "(أستراليا)" |
1390 | 01:41:02,654 | 01:41:05,392 | "(هاواي)" | "(هاواي)" |
1391 | 01:41:06,216 | 01:41:08,258 | "(المحيط الهادئ)" | "(المحيط الهادئ)" |
1392 | 01:41:08,911 | 01:41:10,517 | "(ذا غولدن غايت)" | "(ذا غولدن غايت)" |
1393 | 01:41:13,733 | 01:41:16,469 | (ألكرتراز)، (أميريفيل)" | (ألكرتراز)، (أميريفيل)" |
1394 | 01:41:19,902 | 01:41:21,293 | "(ينابيع المشعاع)" | "(ينابيع المشعاع)" |
1395 | 01:41:23,637 | 01:41:26,984 | "(أهلا بعودتكم إلى (ينابيع المشعاع" | "(أهلا بعودتكم إلى (ينابيع المشعاع" |
1396 | 01:41:27,592 | 01:41:30,720 | ترجمة نبيل شربل سكرينز إنترناشونال، بيروت | ترجمة نبيل شربل سكرينز إنترناشونال، بيروت |