# Start End Original Translated
1 00:00:02,360 00:00:40,360 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & أحمد عباس & علي نزار || {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & أحمد عباس & علي نزار ||
2 00:01:05,360 00:01:10,360 Subtitles by explosiveskull Subtitles by explosiveskull
3 00:01:14,030 00:01:16,030 "يوم 17 اكتوبر، 1931" "يوم 17 اكتوبر، 1931"
4 00:01:16,040 00:01:22,030 الحكم على أعتى رجال العصابات" "بالسجن بتهمة التهرب من ضريبة الدخل الحكم على أعتى رجال العصابات" "بالسجن بتهمة التهرب من ضريبة الدخل
5 00:01:22,040 00:01:29,030 وأثناء تواجده هناك، انهارت حالته" "البدنية والعقلية من الزهري العصبي وأثناء تواجده هناك، انهارت حالته" "البدنية والعقلية من الزهري العصبي
6 00:01:34,040 00:01:36,030 ،بعد عقد من الزمان" ،"لم يعد يشكل تهديدًا ،بعد عقد من الزمان" ،"لم يعد يشكل تهديدًا
7 00:01:36,040 00:01:39,030 فأُطلق سراحه للعيش في منفى" ."بـ (فلوريدا) تحت مراقبة الحكومة فأُطلق سراحه للعيش في منفى" ."بـ (فلوريدا) تحت مراقبة الحكومة
8 00:01:39,040 00:01:45,030 ."هذه السنة الأخيرة من حياته" ."هذه السنة الأخيرة من حياته"
9 00:04:24,330 00:04:26,290 ـ أأنت بخير، (فونس)؟ !ـ (جينو)، اجلبه ـ أأنت بخير، (فونس)؟ !ـ (جينو)، اجلبه
10 00:04:24,330 00:04:25,430 You alright, Fonse? You alright, Fonse?
11 00:04:25,460 00:04:26,290 Gino, grab him! Gino, grab him!
12 00:04:26,330 00:04:28,000 .ها نحن ذا. سأساعدك بالوقوف .أنت بخير .ها نحن ذا. سأساعدك بالوقوف .أنت بخير
13 00:04:26,330 00:04:28,000 Here we go, I got ya. You're alright. Here we go, I got ya. You're alright.
14 00:04:28,030 00:04:29,300 .لنذهب .لنذهب
15 00:04:28,030 00:04:29,300 Let's go. Let's go.
16 00:04:29,330 00:04:31,900 .هيّا، سأسندك .هيّا، سأسندك
17 00:04:29,330 00:04:31,900 Come on, I got ya. Come on, I got ya.
18 00:04:33,000 00:04:36,570 إذًا، ما الذي ممتن منه، (فينس)؟ إذًا، ما الذي ممتن منه، (فينس)؟
19 00:04:33,000 00:04:36,570 So what're you thankful for, Vince? So what're you thankful for, Vince?
20 00:04:36,610 00:04:39,880 .أسناني الخلفية .أسناني الخلفية
21 00:04:36,610 00:04:39,880 My back teeth. My back teeth.
22 00:04:39,910 00:04:40,980 Aww. Aww.
23 00:04:41,010 00:04:42,110 و(رالفي)؟ و(رالفي)؟
24 00:04:41,010 00:04:42,110 And Ralphie? And Ralphie?
25 00:04:42,150 00:04:46,480 (أنا ممتن اليوم لأن (فريدي .عاد أخيرًا إلى المنزل (أنا ممتن اليوم لأن (فريدي .عاد أخيرًا إلى المنزل
26 00:04:42,150 00:04:46,480 I'm grateful today that Freddy is finally back home. I'm grateful today that Freddy is finally back home.
27 00:04:51,720 00:04:52,790 .تحيا .تحيا
28 00:04:51,720 00:04:52,790 Salut. Salut.
29 00:04:52,820 00:04:54,520 و(بيرتا)؟ و(بيرتا)؟
30 00:04:52,820 00:04:54,520 And Berta? And Berta?
31 00:04:54,560 00:04:55,530 .لا اعرف .لا اعرف
32 00:04:54,560 00:04:55,530 I don't know. I don't know.
33 00:04:55,560 00:04:56,490 لا تعرفين؟ لا تعرفين؟
34 00:04:55,560 00:04:56,490 You don't know? You don't know?
35 00:04:56,530 00:04:58,930 يجب أن يكون لديكِ .شيء ممتنة منه يجب أن يكون لديكِ .شيء ممتنة منه
36 00:04:56,530 00:04:58,930 You gotta have something you're thankful for. You gotta have something you're thankful for.
37 00:04:58,960 00:05:00,630 .يجب أن تفكري بشيء .يجب أن تفكري بشيء
38 00:04:58,960 00:05:00,630 You gotta come up with something. You gotta come up with something.
39 00:05:00,660 00:05:04,330 ـ لماذا؟ ـ لأنه عيد الشكر، هذا ما نفعله ـ لماذا؟ ـ لأنه عيد الشكر، هذا ما نفعله
40 00:05:00,660 00:05:01,500 Why? Why?
41 00:05:01,530 00:05:04,330 It's Thanksgiving, that's what we do. It's Thanksgiving, that's what we do.
42 00:05:04,370 00:05:06,330 وما هو عيد الشكر؟ وما هو عيد الشكر؟
43 00:05:04,370 00:05:06,330 What's Thanksgiving about? What's Thanksgiving about?
44 00:05:06,370 00:05:08,910 ماذا تعنين؟ ما الأمر كله؟ ماذا تعنين؟ ما الأمر كله؟
45 00:05:06,370 00:05:08,910 What do you mean? What, the whole thing? What do you mean? What, the whole thing?
46 00:05:10,740 00:05:13,810 Uh... Uh...
47 00:05:13,840 00:05:17,710 حسنًا، أنّكِ نسخة قصيرة .لأنّكِ شخص قصير حسنًا، أنّكِ نسخة قصيرة .لأنّكِ شخص قصير
48 00:05:13,840 00:05:15,480 Alright, you get the short version Alright, you get the short version
49 00:05:15,510 00:05:17,710 'cause you're a short person. 'cause you're a short person.
50 00:05:17,750 00:05:23,690 بدأ كل شيء عندما ..جدتكِ وجدكِ العظيم بدأ كل شيء عندما ..جدتكِ وجدكِ العظيم
51 00:05:17,750 00:05:23,690 It all started when Nana and your great grandpa, It all started when Nana and your great grandpa,
52 00:05:23,720 00:05:25,860 غابريل)، عندما جاءا لأول) .مرّة إلى أمريكا غابريل)، عندما جاءا لأول) .مرّة إلى أمريكا
53 00:05:23,720 00:05:25,860 Gabriel, when they first came to America. Gabriel, when they first came to America.
54 00:05:25,890 00:05:31,490 وجابا الأرض لسنوات عديدة .بحثًا عن منزل جديد وجابا الأرض لسنوات عديدة .بحثًا عن منزل جديد
55 00:05:25,890 00:05:26,990 And they roamed the land And they roamed the land
56 00:05:27,020 00:05:31,490 for many, many, many years searching for a new home. for many, many, many years searching for a new home.
57 00:05:31,530 00:05:35,530 في ذلك الوقت، كان أبي .يحمل جدتكِ على ظهره في ذلك الوقت، كان أبي .يحمل جدتكِ على ظهره
58 00:05:31,530 00:05:35,530 Back then Nana used to ride on top of my father's back. Back then Nana used to ride on top of my father's back.
59 00:05:38,730 00:05:40,000 هكذا كانا يتجولان .في ذلك الوقت هكذا كانا يتجولان .في ذلك الوقت
60 00:05:38,730 00:05:40,000 That's how they used to get around back then. That's how they used to get around back then.
61 00:05:42,470 00:05:44,940 ،لذا، بعد كل هذا ،يبحثان هنا وهناك ،لذا، بعد كل هذا ،يبحثان هنا وهناك
62 00:05:42,470 00:05:44,940 So, after all this following, this lookin' and searching, So, after all this following, this lookin' and searching,
63 00:05:44,970 00:05:46,910 .إلى أن وجداه اخيرًا .إلى أن وجداه اخيرًا
64 00:05:44,970 00:05:46,910 finally the found it. finally the found it.
65 00:05:46,940 00:05:48,010 .منزل جديد .منزل جديد
66 00:05:46,940 00:05:48,010 A new home. A new home.
67 00:05:48,040 00:05:51,710 منزل متهالك صغير ،بنافذة مكسورة منزل متهالك صغير ،بنافذة مكسورة
68 00:05:48,040 00:05:51,710 A nasty, cramped, little shoebox with a broke window, A nasty, cramped, little shoebox with a broke window,
69 00:05:51,750 00:05:53,750 ،ومفرش وثلاث فئران ،ومفرش وثلاث فئران
70 00:05:51,750 00:05:53,750 a mattress, and three rats, a mattress, and three rats,
71 00:05:53,780 00:05:55,550 في شارع صغير مخيف ."في "بروكلين في شارع صغير مخيف ."في "بروكلين
72 00:05:53,780 00:05:55,550 on a crappy little street in Brooklyn. on a crappy little street in Brooklyn.
73 00:05:55,590 00:05:57,890 ."بارك سلوب" هل سبق أن كنتِ في "بارك سلوب"؟ ."بارك سلوب" هل سبق أن كنتِ في "بارك سلوب"؟
74 00:05:55,590 00:05:56,450 Park Slope. Park Slope.
75 00:05:56,480 00:05:57,890 You ever been to Park Slope? You ever been to Park Slope?
76 00:05:57,920 00:05:59,120 .لا اعتقد ذلك .لا اعتقد ذلك
77 00:05:57,920 00:05:59,120 Didn't think so. Didn't think so.
78 00:05:59,160 00:06:02,490 لذا، كنا نجلس بجانب النافذة المكسورة برفقة الفئران الثلاثة لذا، كنا نجلس بجانب النافذة المكسورة برفقة الفئران الثلاثة
79 00:05:59,160 00:06:02,490 So we would sit up by the broke window with them three rats So we would sit up by the broke window with them three rats
80 00:06:02,530 00:06:04,460 ..وننظر من تلك النافذة إلى ..وننظر من تلك النافذة إلى
81 00:06:02,530 00:06:04,460 and we'd look out that window and we'd look out that window
82 00:06:04,490 00:06:09,460 جميع العائلات الآخرى الذين يقيمون حفلاتهم الفاخرة جميع العائلات الآخرى الذين يقيمون حفلاتهم الفاخرة
83 00:06:04,490 00:06:09,460 at all them other families out there having their lavish parties at all them other families out there having their lavish parties
84 00:06:09,500 00:06:12,970 وفطائرهم المنزلية والديكة الرومية المشوية وفطائرهم المنزلية والديكة الرومية المشوية
85 00:06:09,500 00:06:12,970 and all their home-cooked pies and their roasted turkeys and all their home-cooked pies and their roasted turkeys
86 00:06:13,000 00:06:15,970 المحشوة بالتوت البري المحشوة بالتوت البري
87 00:06:13,000 00:06:15,970 and their stuffing with topped cranberries and their stuffing with topped cranberries
88 00:06:16,010 00:06:20,440 وأكوام من البطاطس المهروسة .والمرق وكل تلك الأشياء الفاخرة وأكوام من البطاطس المهروسة .والمرق وكل تلك الأشياء الفاخرة
89 00:06:16,010 00:06:20,440 and mountains of mashed potatoes and gravy, all that fancy stuff. and mountains of mashed potatoes and gravy, all that fancy stuff.
90 00:06:20,480 00:06:26,080 .كلهم عائلات هناك عدانا .كلهم عائلات هناك عدانا
91 00:06:20,480 00:06:26,080 All them families out there, except for us. All them families out there, except for us.
92 00:06:29,850 00:06:31,490 لماذا؟ لماذا؟
93 00:06:29,850 00:06:31,490 Why? Why?
94 00:06:31,520 00:06:33,730 .لأننا عائلة مفككة .لأننا عائلة مفككة
95 00:06:31,520 00:06:35,730 'Cause we was broke. 'Cause we was broke.
96 00:06:35,760 00:06:37,930 .لم يكن لدينا شيء .لم يكن لدينا شيء
97 00:06:35,760 00:06:37,930 We had nothing. We had nothing.
98 00:06:42,800 00:06:45,740 لذا، كل عام في هذا الوقت نجتمع معًا لذا، كل عام في هذا الوقت نجتمع معًا
99 00:06:42,800 00:06:45,740 So every-every year about this time we get together So every-every year about this time we get together
100 00:06:45,770 00:06:50,870 كعائلة لنظهر هذا في ."وجه "بروكلين كعائلة لنظهر هذا في ."وجه "بروكلين
101 00:06:45,770 00:06:50,870 as a family and we shove it in Brooklyn's face. as a family and we shove it in Brooklyn's face.
102 00:06:54,240 00:06:57,510 .اجل، هذا هو عيد الشكر .اجل، هذا هو عيد الشكر
103 00:06:54,240 00:06:57,510 Yeah, that's Thanksgiving. Yeah, that's Thanksgiving.
104 00:07:09,490 00:07:11,090 .أحبّكِ .أحبّكِ
105 00:07:09,490 00:07:11,090 I love you. I love you.
106 00:07:11,130 00:07:13,100 ماذا؟ ماذا؟
107 00:07:11,130 00:07:13,100 What? What?
108 00:07:15,030 00:07:16,930 .أحبّكِ .أحبّكِ
109 00:07:15,030 00:07:16,930 I love you. I love you.
110 00:07:19,270 00:07:22,000 .أحبّك ايضًا .أحبّك ايضًا
111 00:07:19,270 00:07:22,000 I love you, too. I love you, too.
112 00:07:28,580 00:07:30,050 أأنت بخير؟ أأنت بخير؟
113 00:07:28,580 00:07:30,050 You alright? You alright?
114 00:07:30,080 00:07:32,620 .اجل .اجل
115 00:07:30,080 00:07:32,620 Yeah. Yeah.
116 00:07:33,650 00:07:34,950 !(فونس) !(فونس)
117 00:07:33,650 00:07:34,950 Fonse! Fonse!
118 00:07:34,980 00:07:36,220 Ah? Ah?
119 00:07:36,250 00:07:38,050 .لديك اتصال .لديك اتصال
120 00:07:36,250 00:07:38,050 You got a call. You got a call.
121 00:07:43,890 00:07:45,630 مرحبًا؟ مرحبًا؟
122 00:07:43,890 00:07:45,630 Hello? Hello?
123 00:07:50,530 00:07:51,930 مرحبًا؟ مرحبًا؟
124 00:07:50,530 00:07:51,930 Hello? Hello?
125 00:07:53,100 00:07:54,640 .مرحبًا .مرحبًا
126 00:07:53,100 00:07:54,640 Hey. Hey.
127 00:07:57,870 00:07:59,580 .مرحبًا .مرحبًا
128 00:07:57,870 00:07:59,580 Hey. Hey.
129 00:08:00,910 00:08:02,280 أين انت؟ أين انت؟
130 00:08:00,910 00:08:02,280 Where are you? Where are you?
131 00:08:02,310 00:08:03,950 ."كليفلاند" ."كليفلاند"
132 00:08:02,310 00:08:03,950 Cleveland. Cleveland.
133 00:08:04,780 00:08:06,580 ."كليفلاند" ."كليفلاند"
134 00:08:04,780 00:08:06,580 Cleveland. Cleveland.
135 00:08:08,280 00:08:10,250 Uh... Uh...
136 00:08:10,290 00:08:12,960 أردت فقط أن اتمنى لك .عيد شكر سعيد أردت فقط أن اتمنى لك .عيد شكر سعيد
137 00:08:10,290 00:08:12,960 I just wanted to say Happy Thanksgiving. I just wanted to say Happy Thanksgiving.
138 00:08:15,960 00:08:17,530 .أبي .أبي
139 00:08:15,960 00:08:17,530 Dad. Dad.
140 00:08:17,560 00:08:20,100 مهلاً، ما الذي تفعله؟ مهلاً، ما الذي تفعله؟
141 00:08:17,560 00:08:20,100 Hey, what are you doing? Hey, what are you doing?
142 00:08:26,100 00:08:29,640 .اجل، أنا مع عائلتي .اجل، أنا مع عائلتي
143 00:08:26,100 00:08:29,640 Yeah, I got family here. Yeah, I got family here.
144 00:08:29,670 00:08:31,540 هل تريد شيء ما؟ هل تريد شيء ما؟
145 00:08:29,670 00:08:31,540 Is there something that you need? Is there something that you need?
146 00:08:55,770 00:08:57,870 ،)أتعرف يا (فونس ،)أتعرف يا (فونس
147 00:08:55,770 00:08:57,870 You know, Fonse. You know, Fonse.
148 00:08:57,900 00:09:02,570 .ما تحتاجه هو ميكانيكي ماهر .ما تحتاجه هو ميكانيكي ماهر
149 00:08:57,900 00:09:02,570 What you need is a good fuckin' mechanic. What you need is a good fuckin' mechanic.
150 00:09:02,610 00:09:05,670 .ـ يغير لك الزيت .ـ إنه ليس بسبب الزيت .ـ يغير لك الزيت .ـ إنه ليس بسبب الزيت
151 00:09:02,610 00:09:04,110 Get a nice oil change. Get a nice oil change.
152 00:09:04,140 00:09:05,670 It's not the fuckin' oil. It's not the fuckin' oil.
153 00:09:05,910 00:09:07,800 .أنّي بحاجة إلى محرك جديد .أنّي بحاجة إلى محرك جديد
154 00:09:07,810 00:09:13,320 هل تتذكّر "314 أيه"؟ هل تتذكّر هذا؟ هل تتذكّر "314 أيه"؟ هل تتذكّر هذا؟
155 00:09:07,810 00:09:13,320 You remember that 341A? Remember that? You remember that 341A? Remember that?
156 00:09:13,350 00:09:16,090 .لا .لا
157 00:09:13,350 00:09:16,090 Nah. Nah.
158 00:09:16,120 00:09:18,590 ."اجل، "كاديلاك ."اجل، "كاديلاك
159 00:09:16,120 00:09:18,590 Yeah, Cadillac. Yeah, Cadillac.
160 00:09:18,620 00:09:20,220 أيّ "كاديلاك"؟ أيّ "كاديلاك"؟
161 00:09:18,620 00:09:20,220 What Cadillac? What Cadillac?
162 00:09:20,260 00:09:23,060 كاديلاك"، التي اقتنيتها" ."في "واباش كاديلاك"، التي اقتنيتها" ."في "واباش
163 00:09:20,260 00:09:23,060 The Cadillac, the one you down in Wabash. The Cadillac, the one you down in Wabash.
164 00:09:23,090 00:09:25,090 ."كانت "هاموند ."كانت "هاموند
165 00:09:23,090 00:09:25,090 It was Hammond. It was Hammond.
166 00:09:25,130 00:09:26,260 .كانت سيارة حديثة .كانت سيارة حديثة
167 00:09:25,130 00:09:26,260 It was the modern one. It was the modern one.
168 00:09:26,300 00:09:27,330 اجل، كانت سيارة حديثة ."لكنها كانت "هاموند اجل، كانت سيارة حديثة ."لكنها كانت "هاموند
169 00:09:26,300 00:09:27,330 Yeah, yeah, it was the modern one, but it was Hammond. Yeah, yeah, it was the modern one, but it was Hammond.
170 00:09:27,360 00:09:31,600 لا اتذكّر لونها، هل كان أخضر غامق أم اخضر غامق جدًا؟ لا اتذكّر لونها، هل كان أخضر غامق أم اخضر غامق جدًا؟
171 00:09:27,360 00:09:30,200 I can't remember was that dark green, dark green I can't remember was that dark green, dark green
172 00:09:30,230 00:09:31,600 or dark, dark green? or dark, dark green?
173 00:09:32,870 00:09:36,170 أأنت بخير؟ أأنت بخير؟
174 00:09:32,870 00:09:36,170 You alright? You alright?
175 00:09:36,210 00:09:39,640 .اجل. أخضر غامق .اجل. أخضر غامق
176 00:09:36,210 00:09:39,640 Yeah. Dark green. Yeah. Dark green.
177 00:09:39,680 00:09:43,880 أتعرف، (فونس)، جميع الأطفال .سيعودون الأسبوع القادم أتعرف، (فونس)، جميع الأطفال .سيعودون الأسبوع القادم
178 00:09:39,680 00:09:43,880 You know, Fonse, the kids are all going back up next week. You know, Fonse, the kids are all going back up next week.
179 00:09:43,910 00:09:47,750 وكنت أفكر ربما سأبقى .(هنا برفقتكما أنت و(ماي وكنت أفكر ربما سأبقى .(هنا برفقتكما أنت و(ماي
180 00:09:43,910 00:09:47,750 And I was thinking, maybe I'd stay down here with you and Mae. And I was thinking, maybe I'd stay down here with you and Mae.
181 00:09:47,780 00:09:50,120 .وأنا ايضًا .وأنا ايضًا
182 00:09:47,780 00:09:50,120 Me too. Me too.
183 00:09:52,250 00:09:53,420 أبي؟ أبي؟
184 00:09:52,250 00:09:53,420 Pops? Pops?
185 00:09:53,460 00:09:55,890 سيتعين عليك ترك بعض الأشياء إن كنت تود البقاء سيتعين عليك ترك بعض الأشياء إن كنت تود البقاء
186 00:09:53,460 00:09:55,890 You're gonna have to give up some stuff if you wanna stay You're gonna have to give up some stuff if you wanna stay
187 00:09:55,930 00:09:57,790 ،في المنزل خلال العام القادم ،في المنزل خلال العام القادم
188 00:09:55,930 00:09:57,790 in the house through the next year in the house through the next year
189 00:09:57,830 00:10:01,000 لذا، فكرنا أننا سنبقى هنا .ونساعدك في حل هذه الأمور لذا، فكرنا أننا سنبقى هنا .ونساعدك في حل هذه الأمور
190 00:09:57,830 00:10:01,000 so we figured we'd stay here and help you sort it out. so we figured we'd stay here and help you sort it out.
191 00:10:01,030 00:10:03,370 بين جميع تماثيلك ومجموعة لوحاتك بين جميع تماثيلك ومجموعة لوحاتك
192 00:10:01,030 00:10:03,370 Between all your statues and the painting collection Between all your statues and the painting collection
193 00:10:03,400 00:10:07,700 أظن إنه يمكننا أن نجني على الأقل 200، أتعرف؟ أظن إنه يمكننا أن نجني على الأقل 200، أتعرف؟
194 00:10:03,400 00:10:07,700 I- I think we could bag us at least 200, you know? I- I think we could bag us at least 200, you know?
195 00:10:07,740 00:10:10,410 اعني، اسمع، أعرف .أن هذا ليس سهلاً اعني، اسمع، أعرف .أن هذا ليس سهلاً
196 00:10:07,740 00:10:10,410 I mean, look, I know this ain't easy. I mean, look, I know this ain't easy.
197 00:10:10,440 00:10:12,170 لكن إذا لم تتخلص من ،هذه الأشياء قريبًا لكن إذا لم تتخلص من ،هذه الأشياء قريبًا
198 00:10:10,440 00:10:12,170 But if you don't get all this stuff outta here soon But if you don't get all this stuff outta here soon
199 00:10:12,210 00:10:14,010 ،)وكسب بعض المال يا (فونس ،)وكسب بعض المال يا (فونس
200 00:10:12,210 00:10:14,010 and make some bread, Fonse, and make some bread, Fonse,
201 00:10:14,040 00:10:16,380 .سوف ينتهي امرك تمامًا .سوف ينتهي امرك تمامًا
202 00:10:14,040 00:10:16,380 you're gonna be completely screwed. you're gonna be completely screwed.
203 00:10:19,220 00:10:22,790 .هذه هي الحقيقة .هذه هي الحقيقة
204 00:10:19,220 00:10:22,790 That's the truth. That's the truth.
205 00:10:22,820 00:10:25,890 .(أننا قلقون عليك، (فونس .هذا كل ما في الأمر .(أننا قلقون عليك، (فونس .هذا كل ما في الأمر
206 00:10:22,820 00:10:24,650 We're just worried about you, Fonse. We're just worried about you, Fonse.
207 00:10:24,690 00:10:25,890 That's all. That's all.
208 00:10:26,820 00:10:28,760 !سحقًا !سحقًا
209 00:10:26,820 00:10:28,760 Ah! Fuck! Ah! Fuck!
210 00:10:52,950 00:10:54,850 أأنت بخير؟ أأنت بخير؟
211 00:10:52,950 00:10:54,850 You alright? You alright?
212 00:10:58,090 00:10:59,720 Eh? Eh?
213 00:11:00,920 00:11:02,190 عم (رالفي)، هل يمكنك جلب منشفة؟ عم (رالفي)، هل يمكنك جلب منشفة؟
214 00:11:00,920 00:11:02,190 Uncle Ralphie, can you get a towel? Uncle Ralphie, can you get a towel?
215 00:11:02,220 00:11:03,730 .اجل .اجل
216 00:11:02,220 00:11:03,730 Yeah, yeah. Yeah, yeah.
217 00:11:03,760 00:11:05,230 من أين أتى هذا؟ من أين أتى هذا؟
218 00:11:03,760 00:11:05,230 Where'd that come from? Where'd that come from?
219 00:11:05,260 00:11:07,400 .من المثانة، أبي .من المثانة، أبي
220 00:11:05,260 00:11:07,400 Bladder, pop. Bladder, pop.
221 00:11:07,430 00:11:09,270 .سأجلب لك سروال جديد .سأجلب لك سروال جديد
222 00:11:07,430 00:11:09,270 I'll bring you some fresh pants. I'll bring you some fresh pants.
223 00:11:09,430 00:11:10,270 .لا تتحرك .لا تتحرك
224 00:11:12,200 00:11:14,270 .هذا ما اتحدث عنه .هذا ما اتحدث عنه
225 00:11:12,200 00:11:14,270 That's what I'm fucking talking about. That's what I'm fucking talking about.
226 00:11:15,000 00:11:16,970 .لا تخبر أمك .لا تخبر أمك
227 00:11:20,880 00:11:22,980 أصنع حبوبك الساخنة ."بشوفان "كويكر أصنع حبوبك الساخنة ."بشوفان "كويكر
228 00:11:20,880 00:11:21,780 Make your hot cereal Make your hot cereal
229 00:11:21,810 00:11:22,980 with Quaker Oats. with Quaker Oats.
230 00:11:23,010 00:11:26,380 لأن شوفان "كويكر" يساعد .على نمو نجوم المستقبل لأن شوفان "كويكر" يساعد .على نمو نجوم المستقبل
231 00:11:23,010 00:11:26,380 Cause Quaker Oats helps grow the stars of the future. Cause Quaker Oats helps grow the stars of the future.
232 00:11:26,420 00:11:28,020 ،والآن سيّداتي وسادتي ،والآن سيّداتي وسادتي
233 00:11:26,420 00:11:28,020 And now, ladies and gentlemen, And now, ladies and gentlemen,
234 00:11:28,050 00:11:34,320 "يستمر عرضنا الخاص لمسرح "كوب ."لمذبحة "عيد القديس فالنتين "يستمر عرضنا الخاص لمسرح "كوب ."لمذبحة "عيد القديس فالنتين
235 00:11:28,050 00:11:30,850 our special Cobb Theatre presentation of our special Cobb Theatre presentation of
236 00:11:30,890 00:11:34,320 "The Saint Valentine's Day Massacre" continues. "The Saint Valentine's Day Massacre" continues.
237 00:11:34,360 00:11:37,130 بالقرب من ارصفة نهر شيكاغو" في سوق السوداء" بالقرب من ارصفة نهر شيكاغو" في سوق السوداء"
238 00:11:34,360 00:11:37,130 Just off the docks by the Chicago River in a black market Just off the docks by the Chicago River in a black market
239 00:11:37,160 00:11:40,400 المكان الذي لا يديره أحد "عدا (آل كابوني) "سكارفيس المكان الذي لا يديره أحد "عدا (آل كابوني) "سكارفيس
240 00:11:37,160 00:11:40,400 warehouse operated by none other than Al "Scarface" Capone, warehouse operated by none other than Al "Scarface" Capone,
241 00:11:40,430 00:11:43,170 اعتى رجال العصابات وملك ."عالم الجريمة في "شيكاغو اعتى رجال العصابات وملك ."عالم الجريمة في "شيكاغو
242 00:11:40,430 00:11:43,170 notorious gangster and king of the Chicago underworld. notorious gangster and king of the Chicago underworld.
243 00:11:43,200 00:11:46,800 (هنا يجتمع كبار مساعدي (كابوني .لمناقشة خططهم السرية (هنا يجتمع كبار مساعدي (كابوني .لمناقشة خططهم السرية
244 00:11:43,200 00:11:45,000 Here, Capone's top lieutenants gathered Here, Capone's top lieutenants gathered
245 00:11:45,030 00:11:46,800 to discuss their secret plan. to discuss their secret plan.
246 00:11:46,840 00:11:47,500 .حسنًا، يا سادة .حسنًا، يا سادة
247 00:11:46,840 00:11:47,500 Alright, gents. Alright, gents.
248 00:11:47,540 00:11:49,170 ..يبدو أن لدينا هنا ..يبدو أن لدينا هنا
249 00:11:47,540 00:11:49,170 Looks like we got here uh... Looks like we got here uh...
250 00:11:49,210 00:11:52,210 عشر سنتات من شرطي .(متنكر صديقنا (أندي عشر سنتات من شرطي .(متنكر صديقنا (أندي
251 00:11:49,210 00:11:52,210 ten cents of cop disguises courtesy of our friend Andy. ten cents of cop disguises courtesy of our friend Andy.
252 00:11:52,240 00:11:54,780 في هذه الأثناء في نعيم ،"هادئ في جنوب "فلوريدا في هذه الأثناء في نعيم ،"هادئ في جنوب "فلوريدا
253 00:11:52,240 00:11:54,780 Meanwhile down in the quiet paradise of South Florida, Meanwhile down in the quiet paradise of South Florida,
254 00:11:54,810 00:11:57,510 آل كابوني) يسترخي بجانب) ،المسبح وبيده سيجار آل كابوني) يسترخي بجانب) ،المسبح وبيده سيجار
255 00:11:54,810 00:11:57,510 Al Capone relaxes by the pool, cigar in hand. Al Capone relaxes by the pool, cigar in hand.
256 00:11:59,010 00:11:59,780 اجل؟ اجل؟
257 00:11:59,010 00:11:59,780 Yeah? Yeah?
258 00:11:59,820 00:12:00,780 .مرحبًا، يا زعيم .مرحبًا، يا زعيم
259 00:11:59,820 00:12:00,780 Hey, boss. Hey, boss.
260 00:12:00,820 00:12:02,920 كل شيء جاهز يوم .الخميس هذا الصباح كل شيء جاهز يوم .الخميس هذا الصباح
261 00:12:00,820 00:12:02,920 All set for this Thursday in the morning. All set for this Thursday in the morning.
262 00:12:02,950 00:12:04,090 ..حصلنا على ..حصلنا على
263 00:12:02,950 00:12:04,090 We got a nice valen... We got a nice valen...
264 00:12:04,820 00:12:07,390 مهلاً، ما الذي تفعلون؟ مهلاً، ما الذي تفعلون؟
265 00:12:04,820 00:12:07,390 Hey, hey, what are you doing up? Hey, hey, what are you doing up?
266 00:12:07,420 00:12:09,430 !كفى يا اولاد، كفى !كفى يا اولاد، كفى
267 00:12:07,420 00:12:09,430 Enough guys, enough! Enough guys, enough!
268 00:12:43,020 00:12:46,030 || كابوني || || كابوني ||
269 00:14:46,220 00:14:47,620 سيّد (فونزو)؟ سيّد (فونزو)؟
270 00:14:46,220 00:14:47,620 Mr. Fonzo? Mr. Fonzo?
271 00:14:49,650 00:14:51,990 هل تريدني أن اضع التماثيل بجوار المنزل؟ هل تريدني أن اضع التماثيل بجوار المنزل؟
272 00:14:49,650 00:14:51,990 You want me to put the statues by the house? You want me to put the statues by the house?
273 00:14:52,020 00:14:54,120 مَن أنت بحق الجحيم؟ مَن أنت بحق الجحيم؟
274 00:14:52,020 00:14:54,120 Who the fuck are you? Who the fuck are you?
275 00:14:54,160 00:14:57,290 .(رودريغو) .(رودريغو)
276 00:14:54,160 00:14:57,290 Rodrigo. Rodrigo.
277 00:14:57,330 00:15:00,630 هل تريدني أن انقل التماثيل بجوار المنزل؟ هل تريدني أن انقل التماثيل بجوار المنزل؟
278 00:14:57,330 00:15:00,630 You want me to move the statues by the house? You want me to move the statues by the house?
279 00:15:03,000 00:15:05,170 .إنها للبيع .إنها للبيع
280 00:15:03,000 00:15:05,170 They're for sale. They're for sale.
281 00:15:05,200 00:15:09,040 سيّد (فونزو)؟ سيّد (فونزو)؟
282 00:15:05,200 00:15:09,040 Mr. Fonzo? Mr. Fonzo?
283 00:15:09,070 00:15:16,610 ،إذا لمست سيّدتي (أتلاس) .سأقطع رأسك ،إذا لمست سيّدتي (أتلاس) .سأقطع رأسك
284 00:15:09,070 00:15:15,210 You lay one finger on my Lady Atlas, You lay one finger on my Lady Atlas,
285 00:15:15,240 00:15:16,610 I will cut your fuckin' head off. I will cut your fuckin' head off.
286 00:15:16,650 00:15:18,680 هل تفهمني؟ هل تفهمني؟
287 00:15:16,650 00:15:18,680 Do you understand me? Do you understand me?
288 00:15:18,720 00:15:20,980 .اجل .اجل
289 00:15:18,720 00:15:20,980 Si. Si.
290 00:15:23,520 00:15:25,250 .شكرًا .شكرًا
291 00:15:23,520 00:15:25,250 Thank you. Thank you.
292 00:16:00,490 00:16:01,420 !(فونس) !(فونس)
293 00:16:00,490 00:16:01,420 Fonse! Fonse!
294 00:16:01,460 00:16:02,690 Eh? Eh?
295 00:16:02,730 00:16:05,060 .سأساعدك بالوقوف يا صاح .سأساعدك بالوقوف يا صاح
296 00:16:02,730 00:16:05,060 I got you, pal. I got you, pal.
297 00:16:09,900 00:16:11,080 !ايها الثعابين! أنّي أراكم !ايها الثعابين! أنّي أراكم
298 00:16:13,000 00:16:14,980 !أنّي أراكم !أنّي أراكم
299 00:16:15,300 00:16:18,580 !فونس)! كفى) !سوف تتمرض !فونس)! كفى) !سوف تتمرض
300 00:16:15,300 00:16:17,370 Fonse! Enough! Fonse! Enough!
301 00:16:17,410 00:16:18,580 You're gonna get sick! You're gonna get sick!
302 00:16:18,610 00:16:20,480 !جينو)، ادخله للمنزل) !جينو)، ادخله للمنزل)
303 00:16:18,610 00:16:20,480 Gino, get him inside! Gino, get him inside!
304 00:16:24,280 00:16:25,950 .هيّا، هيّا .هيّا، هيّا
305 00:16:24,280 00:16:25,950 Come on, come on. Come on, come on.
306 00:16:27,480 00:16:30,190 ـ إنها تمطر ـ أجل، إنها تمطر ـ إنها تمطر ـ أجل، إنها تمطر
307 00:16:27,480 00:16:28,420 It's raining. It's raining.
308 00:16:28,450 00:16:30,190 Yeah, it's raining. Yeah, it's raining.
309 00:16:35,790 00:16:38,760 ـ هل يمكنكِ قطع هذه؟ ـ سأقطعها الآن ـ هل يمكنكِ قطع هذه؟ ـ سأقطعها الآن
310 00:16:35,790 00:16:37,360 Can you cut those? Can you cut those?
311 00:16:37,390 00:16:38,760 I'm going to cut it right now. I'm going to cut it right now.
312 00:16:41,100 00:16:42,600 .إنه مفتوح .إنه مفتوح
313 00:16:41,100 00:16:42,600 It's unlocked. It's unlocked.
314 00:16:44,470 00:16:49,710 سيّدتي، لقد انهيت نقل ،التماثيل من المرآب سيّدتي، لقد انهيت نقل ،التماثيل من المرآب
315 00:16:44,470 00:16:49,710 Seniorita, I finished moving the statues out from the garage, Seniorita, I finished moving the statues out from the garage,
316 00:16:49,740 00:16:52,540 كما قلتِ بجوار المنزل لكن .ليس خارج المنزل كما قلتِ بجوار المنزل لكن .ليس خارج المنزل
317 00:16:49,740 00:16:52,540 come lo dices, by the house but not by the house. come lo dices, by the house but not by the house.
318 00:16:52,580 00:16:53,480 .(شكرًا، (رودريغو .(شكرًا، (رودريغو
319 00:16:52,580 00:16:53,480 Gracias, Rodrigo. Gracias, Rodrigo.
320 00:16:53,510 00:16:56,040 .عفوًا. طابت ليلتكِ .عفوًا. طابت ليلتكِ
321 00:16:53,510 00:16:56,040 Not a problem. Good night. Not a problem. Good night.
322 00:17:15,800 00:17:19,200 ما الذي يفعله؟ ما الذي يفعله؟
323 00:17:15,800 00:17:19,200 What's he doing? What's he doing?
324 00:17:19,230 00:17:21,370 ـ أشيائه؟ ـ أيّ أشياء؟ ـ أشيائه؟ ـ أيّ أشياء؟
325 00:17:19,230 00:17:20,200 His stuff. His stuff.
326 00:17:20,240 00:17:21,370 What stuff? What stuff?
327 00:17:21,400 00:17:23,810 ـ أشيائه في الخارج ـ ماذا تقصدين؟ ـ أشيائه في الخارج ـ ماذا تقصدين؟
328 00:17:21,400 00:17:22,570 His stuff outside. His stuff outside.
329 00:17:22,610 00:17:23,810 What do you mean? What do you mean?
330 00:17:23,840 00:17:25,540 .ينقل أشيائه .ينقل أشيائه
331 00:17:23,840 00:17:25,540 Moving stuff. Moving stuff.
332 00:17:25,580 00:17:28,380 ،)إذا لمس سيّدتي (اتلاس ..أنّي احذركِ ،)إذا لمس سيّدتي (اتلاس ..أنّي احذركِ
333 00:17:25,580 00:17:28,380 If he touch my Lady Atlas I'm telling you... If he touch my Lady Atlas I'm telling you...
334 00:17:28,410 00:17:32,480 يا إلهي، هذا التمثال الخردة أكثر أهمية من ماذا؟ يا إلهي، هذا التمثال الخردة أكثر أهمية من ماذا؟
335 00:17:28,410 00:17:30,750 Mary and Joseph, that piece of shit, tacky statue Mary and Joseph, that piece of shit, tacky statue
336 00:17:30,780 00:17:32,480 is more important than what, huh? is more important than what, huh?
337 00:17:32,520 00:17:33,550 هل تريد الاتصال بالمصرف بنفسك؟ هل تريد الاتصال بالمصرف بنفسك؟
338 00:17:32,520 00:17:33,550 You want to call the bank yourself? You want to call the bank yourself?
339 00:17:34,480 00:17:35,750 أأنت بخير؟ أأنت بخير؟
340 00:17:34,480 00:17:35,750 You okay? You okay?
341 00:17:43,130 00:17:44,490 .اجل .اجل
342 00:17:43,130 00:17:44,490 Yeah. Yeah.
343 00:17:44,530 00:17:47,200 ."لديك مكالمة من "كليفلاند ."لديك مكالمة من "كليفلاند
344 00:17:44,530 00:17:47,200 You've got a collect call from Cleveland. You've got a collect call from Cleveland.
345 00:17:47,230 00:17:49,700 كليفلاند"؟" كليفلاند"؟"
346 00:17:47,230 00:17:49,700 Cleveland? Cleveland?
347 00:17:51,400 00:17:53,200 .بالطبع. حسنًا .بالطبع. حسنًا
348 00:17:51,400 00:17:53,200 Sure. Alright. Sure. Alright.
349 00:17:54,140 00:17:55,100 مرحبًا؟ مرحبًا؟
350 00:17:54,140 00:17:55,100 Hello? Hello?
351 00:18:00,380 00:18:01,740 مَن المتصل؟ مَن المتصل؟
352 00:18:00,380 00:18:01,740 Who's there? Who's there?
353 00:18:04,710 00:18:06,380 مرحبًا؟ مرحبًا؟
354 00:18:04,710 00:18:06,380 Hello? Hello?
355 00:19:16,320 00:19:17,850 !فونس)؟) !فونس)؟)
356 00:19:16,320 00:19:17,850 Fonse?! Fonse?!
357 00:19:18,720 00:19:20,160 !يا إلهي !يا إلهي
358 00:19:18,720 00:19:20,160 Oh, my god! Oh, my god!
359 00:19:21,290 00:19:22,590 !رباه !رباه
360 00:19:21,290 00:19:22,590 Oh, Jesus! Oh, Jesus!
361 00:19:24,230 00:19:25,600 Oh! Oh!
362 00:19:26,600 00:19:27,660 .هيّا .هيّا
363 00:19:26,600 00:19:27,660 Come on. Come on.
364 00:19:27,700 00:19:28,630 .انزل من السرير .انزل من السرير
365 00:19:27,700 00:19:28,630 Swing out. Swing out.
366 00:19:31,470 00:19:35,200 ما الوقت الآن في "أوهايو"؟ ما الوقت الآن في "أوهايو"؟
367 00:19:31,470 00:19:35,200 What time is it in Ohio? What time is it in Ohio?
368 00:19:35,240 00:19:36,540 ماذا حدث؟ ماذا حدث؟
369 00:19:35,240 00:19:36,540 What happened? What happened?
370 00:19:36,570 00:19:37,740 ،أنّك تغوطت على السرير .هذا ما حدث ،أنّك تغوطت على السرير .هذا ما حدث
371 00:19:36,570 00:19:37,740 You shit the bed, that's what happened. You shit the bed, that's what happened.
372 00:19:37,770 00:19:39,680 ـ سأتصل بالدكتور ـ لا ـ سأتصل بالدكتور ـ لا
373 00:19:37,770 00:19:39,680 - I'm calling the doctor. - Oh, no. - I'm calling the doctor. - Oh, no.
374 00:20:19,380 00:20:21,380 !أخبرهم أن الدكتور وصل !أخبرهم أن الدكتور وصل
375 00:20:19,380 00:20:21,380 Tell them the doctor is here! Tell them the doctor is here!
376 00:20:36,000 00:20:39,640 .ثلاثة، اثنان، واحد .ثلاثة، اثنان، واحد
377 00:20:36,000 00:20:39,640 A Three, two, a one. A Three, two, a one.
378 00:20:39,670 00:20:41,270 Ta-dah. Ta-dah.
379 00:20:44,810 00:20:47,280 هل تعرفون ما هذه؟ هل تعرفون ما هذه؟
380 00:20:44,810 00:20:47,280 Do we know what these are? Do we know what these are?
381 00:20:47,310 00:20:48,880 حفاظات؟ حفاظات؟
382 00:20:47,310 00:20:48,880 Diapers? Diapers?
383 00:20:50,680 00:20:52,980 .ثمة الكثير منهم هنا ايضًا .ثمة الكثير منهم هنا ايضًا
384 00:20:50,680 00:20:52,980 There's plenty here, as well. There's plenty here, as well.
385 00:20:53,020 00:20:54,920 كيف كانت طاقته خلال النهار؟ كيف كانت طاقته خلال النهار؟
386 00:20:53,020 00:20:54,920 How's his energy been during the day? How's his energy been during the day?
387 00:20:54,950 00:20:55,890 .إنه مستيقظ .إنه مستيقظ
388 00:20:54,950 00:20:55,890 He's awake. He's awake.
389 00:20:55,920 00:20:57,390 ..كيف حال ..كيف حال
390 00:20:55,920 00:20:57,390 How's his... How's his...
391 00:21:00,660 00:21:02,930 إذًا، لا تزال تراودك كوابيس، صحيح؟ إذًا، لا تزال تراودك كوابيس، صحيح؟
392 00:21:00,660 00:21:02,930 So we're still having nightmares, are we? So we're still having nightmares, are we?
393 00:21:05,600 00:21:07,800 فونس)، هل يمكنك أن) تعرني انتباهك للحظة؟ فونس)، هل يمكنك أن) تعرني انتباهك للحظة؟
394 00:21:05,600 00:21:07,800 Fonse, could I have your attention for a moment? Fonse, could I have your attention for a moment?
395 00:21:07,830 00:21:09,700 .(فونس) .(فونس)
396 00:21:07,830 00:21:09,700 Fonse. Fonse.
397 00:21:09,730 00:21:12,000 هل تعرف مَن أنا؟ هل تعرف مَن أنا؟
398 00:21:09,730 00:21:12,000 You know who I am? You know who I am?
399 00:21:18,470 00:21:21,980 .(جاي إدغار هوفر) .(جاي إدغار هوفر)
400 00:21:18,470 00:21:21,980 J. Edgar Hoover. J. Edgar Hoover.
401 00:21:22,010 00:21:23,450 مَن استدعى هذا الرجل؟ مَن استدعى هذا الرجل؟
402 00:21:22,010 00:21:23,450 Who sent this fucking guy? Who sent this fucking guy?
403 00:21:23,480 00:21:24,350 .أنا .أنا
404 00:21:23,480 00:21:24,350 I did. I did.
405 00:21:24,380 00:21:24,950 .أنا طبيبك .أنا طبيبك
406 00:21:24,380 00:21:24,950 I'm your doctor. I'm your doctor.
407 00:21:31,650 00:21:32,890 Shh! Shh!
408 00:21:32,920 00:21:33,860 .أنهم مجرد يعملون .أنهم مجرد يعملون
409 00:21:32,920 00:21:33,860 They're just working. They're just working.
410 00:21:33,890 00:21:35,060 .اقعد .اقعد
411 00:21:33,890 00:21:35,060 Sit down. Sit down.
412 00:21:36,830 00:21:38,590 .توقف عن الصراخ عليهم. هيّا .توقف عن الصراخ عليهم. هيّا
413 00:21:36,830 00:21:38,590 Stop yelling at them. Come on. Stop yelling at them. Come on.
414 00:21:39,160 00:21:42,360 .أفهم أن هناك ضائقة مالية .أفهم أن هناك ضائقة مالية
415 00:21:39,160 00:21:42,360 I understand things are tightening up financially. I understand things are tightening up financially.
416 00:21:42,400 00:21:48,570 لكن كل هذه القطع الأثرية .الشخصية تختفي وحسب لكن كل هذه القطع الأثرية .الشخصية تختفي وحسب
417 00:21:42,400 00:21:48,570 But all of these personal artifacts just disappearing. But all of these personal artifacts just disappearing.
418 00:21:48,600 00:21:51,570 أفضل شيء لـ (فونس) هو ..أن يحاول أبقاء أفضل شيء لـ (فونس) هو ..أن يحاول أبقاء
419 00:21:48,600 00:21:51,570 The best thing for Fonse has gotta be to try to keep The best thing for Fonse has gotta be to try to keep
420 00:21:51,610 00:21:56,080 الأشياء مألوفة بالنسبة له .بقدر ما يمكنكِ أن تحاولي الأشياء مألوفة بالنسبة له .بقدر ما يمكنكِ أن تحاولي
421 00:21:51,610 00:21:56,080 things as familiar for him as you all can manage. things as familiar for him as you all can manage.
422 00:21:56,110 00:21:58,610 ..آخر شيء نريده له ..آخر شيء نريده له
423 00:21:56,110 00:21:58,610 The last thing we want is for him to... The last thing we want is for him to...
424 00:21:58,650 00:21:59,920 .أن يصاب بجلطة دماغية آخرى .أن يصاب بجلطة دماغية آخرى
425 00:21:58,650 00:21:59,920 Get another stroke. Get another stroke.
426 00:21:59,950 00:22:00,980 Mmmhmm. Mmmhmm.
427 00:22:01,020 00:22:03,120 .لم يعد يسعل كثيرًا بعد .لم يعد يسعل كثيرًا بعد
428 00:22:01,020 00:22:03,120 He's not coughing as much anymore. He's not coughing as much anymore.
429 00:22:03,150 00:22:04,050 ..يستمتع بأيام جيّدة ..يستمتع بأيام جيّدة
430 00:22:03,150 00:22:04,050 He's got his good days... He's got his good days...
431 00:22:05,760 00:22:07,490 !اقعد !اقعد
432 00:22:05,760 00:22:07,490 Sit down! Sit down!
433 00:22:08,960 00:22:10,960 !اقعد، عزيزي !اقعد، عزيزي
434 00:22:08,960 00:22:10,960 Honey, sit down! Honey, sit down!
435 00:22:16,460 00:22:19,100 ،أريد أن أخبركِ شيئًا ،أريد أن أخبركِ شيئًا
436 00:22:16,460 00:22:19,100 I want to tell you something, I want to tell you something,
437 00:22:20,640 00:22:23,410 .وأعني هذا بكل احترام .وأعني هذا بكل احترام
438 00:22:20,640 00:22:23,410 and I mean this with the utmost respect. and I mean this with the utmost respect.
439 00:22:23,440 00:22:26,080 يجب أن تفكري بالسماح .للعائلة في البقاء يجب أن تفكري بالسماح .للعائلة في البقاء
440 00:22:23,440 00:22:26,080 You should consider letting the family stay. You should consider letting the family stay.
441 00:22:26,110 00:22:31,380 فقط وضع بعض الاشخاص حوله في حال تعرض للتشوش فقط وضع بعض الاشخاص حوله في حال تعرض للتشوش
442 00:22:26,110 00:22:31,380 Having a man or two around just in case he gets more confused Having a man or two around just in case he gets more confused
443 00:22:31,410 00:22:34,050 .أو حاول إيذاء نفسه أو الآخرين .أو حاول إيذاء نفسه أو الآخرين
444 00:22:31,410 00:22:34,050 and hurts himself or somebody else. and hurts himself or somebody else.
445 00:22:34,080 00:22:38,520 اضطررت لـ 28 عام أن انتظر .بعض السلام والهدوء اضطررت لـ 28 عام أن انتظر .بعض السلام والهدوء
446 00:22:34,080 00:22:38,520 Twenty-eight years I had to wait for some peace and quiet. Twenty-eight years I had to wait for some peace and quiet.
447 00:22:42,020 00:22:44,360 .إنه لا يخيفني .إنه لا يخيفني
448 00:22:42,020 00:22:44,360 He don't scare me. He don't scare me.
449 00:22:47,430 00:22:50,030 .اتصلي بيّ في أيّ وقت .اتصلي بيّ في أيّ وقت
450 00:22:47,430 00:22:50,030 You call me any time. You call me any time.
451 00:22:50,070 00:22:52,570 .لدينا حفّاظات .لدينا حفّاظات
452 00:22:50,070 00:22:52,570 We got the diapers. We got the diapers.
453 00:22:57,110 00:23:01,610 .(حسنًا، من الرائع رؤيتكِ دومًا، (ماي .(حسنًا، من الرائع رؤيتكِ دومًا، (ماي
454 00:22:57,110 00:23:01,610 Well, it's always nice to see you, Mae. Well, it's always nice to see you, Mae.
455 00:23:01,640 00:23:02,680 .(شكرًا، دكتور (كارلوك .(شكرًا، دكتور (كارلوك
456 00:23:01,640 00:23:02,680 Thank you, Dr. Karlock. Thank you, Dr. Karlock.
457 00:23:02,710 00:23:05,720 .شكرًا، سأخرج بمفردي .شكرًا، سأخرج بمفردي
458 00:23:02,710 00:23:05,720 Thank you. I'll see myself out. Thank you. I'll see myself out.
459 00:23:41,150 00:23:42,650 .مهلاً .مهلاً
460 00:23:41,150 00:23:42,650 Hold on. Hold on.
461 00:23:47,260 00:23:48,690 .مهلاً .مهلاً
462 00:23:47,260 00:23:48,690 Hold on. Hold on.
463 00:23:51,690 00:23:54,160 .مهلاً. مهلاً .مهلاً. مهلاً
464 00:23:51,690 00:23:54,160 Hold on. Hold on. Hold on. Hold on.
465 00:23:55,830 00:23:57,530 .مهلاً .مهلاً
466 00:23:55,830 00:23:57,530 Hold on. Hold on.
467 00:23:57,570 00:23:59,430 .مهلاً .مهلاً
468 00:23:57,570 00:23:59,430 Hold on. Hold on.
469 00:24:02,810 00:24:04,210 مرحبًا؟ مرحبًا؟
470 00:24:02,810 00:24:04,210 Hello? Hello?
471 00:24:05,640 00:24:07,040 .(ماي) .(ماي)
472 00:24:05,640 00:24:07,040 Mae. Mae.
473 00:24:08,280 00:24:09,610 .مرحبًا .مرحبًا
474 00:24:08,280 00:24:09,610 Hey. Hey.
475 00:24:09,650 00:24:11,950 كيف حالكِ؟ كيف حالكِ؟
476 00:24:09,650 00:24:11,950 How are ya? How are ya?
477 00:24:11,980 00:24:15,220 .لا، أنّي فقط .. تمهلي لحظة .لا، أنّي فقط .. تمهلي لحظة
478 00:24:11,980 00:24:15,220 Nah, nah, nah, I just- uh, hold on a second. Nah, nah, nah, I just- uh, hold on a second.
479 00:24:17,750 00:24:19,760 كيف حال رفيقي؟ كيف حال رفيقي؟
480 00:24:17,750 00:24:19,760 How's my pal? How's my pal?
481 00:24:23,730 00:24:25,530 .بلا مزاح .بلا مزاح
482 00:24:23,730 00:24:25,530 No kidding. No kidding.
483 00:24:25,560 00:24:26,460 .بالطبع .بالطبع
484 00:24:25,560 00:24:26,460 Of course. Of course. Of course. Of course.
485 00:24:26,490 00:24:31,230 .اجل، يمكنني الحضور يوم الاثنين .اجل، يمكنني الحضور يوم الاثنين
486 00:24:26,490 00:24:31,230 Yeah, I can... I can be down there Monday. Yeah, I can... I can be down there Monday.
487 00:24:31,270 00:24:34,670 .اجل، لا مشكلة .اجل، لا مشكلة
488 00:24:31,270 00:24:34,670 Yeah, no problem. Yeah, no problem.
489 00:24:34,700 00:24:37,170 .سيكون من الرائع رؤيتكما .سيكون من الرائع رؤيتكما
490 00:24:34,700 00:24:37,170 It'll be great to see both of you. It'll be great to see both of you.
491 00:24:37,210 00:24:38,980 .سأراكِ قريبًا .سأراكِ قريبًا
492 00:24:37,210 00:24:38,980 I'll see you soon. I'll see you soon.
493 00:24:48,250 00:24:50,520 ."سأذهب إلى "فلوريدا ."سأذهب إلى "فلوريدا
494 00:24:48,250 00:24:50,520 I'm going to Florida. I'm going to Florida.
495 00:25:12,310 00:25:13,240 فلوريدا"؟" فلوريدا"؟"
496 00:25:12,310 00:25:13,240 Florida? Florida?
497 00:25:13,280 00:25:15,080 كيف يمكنك اصطجابي إلى "فلوريدا"؟ كيف يمكنك اصطجابي إلى "فلوريدا"؟
498 00:25:13,280 00:25:15,080 How come you ever take me to Florida? How come you ever take me to Florida?
499 00:25:15,110 00:25:17,080 .تيف)، لديّ عمل) .تيف)، لديّ عمل)
500 00:25:15,110 00:25:17,080 Uh, Tiff, I got business. Uh, Tiff, I got business.
501 00:25:17,110 00:25:18,250 موسم سمك "التراوت"؟ موسم سمك "التراوت"؟
502 00:25:17,110 00:25:18,250 Trout season? Trout season?
503 00:25:18,280 00:25:21,280 سأركض مع رفاقي رجال .العصابات في المستنقع سأركض مع رفاقي رجال .العصابات في المستنقع
504 00:25:18,280 00:25:20,020 More like running around with your gangster friends More like running around with your gangster friends
505 00:25:20,050 00:25:21,280 in a swamp. in a swamp.
506 00:25:21,320 00:25:22,550 .هيّا، يا حلوتي .هيّا، يا حلوتي
507 00:25:21,320 00:25:22,550 Come on, doll face. Come on, doll face.
508 00:25:22,590 00:25:24,090 .تعرفين أن (آل) يحتاجني .تعرفين أن (آل) يحتاجني
509 00:25:22,590 00:25:24,090 You know Al needs me. You know Al needs me.
510 00:25:24,120 00:25:26,120 .إنه لا يثق بأيّ أحد آخر .إنه لا يثق بأيّ أحد آخر
511 00:25:24,120 00:25:26,120 He don't trust nobody else. He don't trust nobody else.
512 00:25:40,100 00:25:43,240 ،تشيكوليني) هنا قد يبدو أحمق) ،تشيكوليني) هنا قد يبدو أحمق)
513 00:25:40,100 00:25:43,240 Chicolini here might look like an idiot, Chicolini here might look like an idiot,
514 00:25:43,270 00:25:48,110 ،قد يتحدث كالأحمق .لكن لا تنخدع بهذا ،قد يتحدث كالأحمق .لكن لا تنخدع بهذا
515 00:25:43,270 00:25:48,110 he might talk like an idiot, but don't let that fool ya. he might talk like an idiot, but don't let that fool ya.
516 00:25:48,140 00:25:50,580 .لإنه أحمق حقًا .لإنه أحمق حقًا
517 00:25:48,140 00:25:50,580 He really is an idiot. He really is an idiot.
518 00:25:50,610 00:25:53,050 اقترح أن نمنحه 10 اعوام "في "ليفنورث اقترح أن نمنحه 10 اعوام "في "ليفنورث
519 00:25:50,610 00:25:53,050 I say we give him 10 years in Leavenworth I say we give him 10 years in Leavenworth
520 00:25:53,080 00:25:56,020 ."أو 11 سنة في "توليف ورث ."أو 11 سنة في "توليف ورث
521 00:25:53,080 00:25:56,020 or we give him 11 years in Twelve worth. or we give him 11 years in Twelve worth.
522 00:25:56,050 00:25:58,120 .سأخبرك بما سأفعله .سأخبرك بما سأفعله
523 00:25:56,050 00:25:58,120 Tell ya what I'd do. Tell ya what I'd do.
524 00:25:58,150 00:26:01,720 ."سأقبل 5 إلى 10 في "وولورث ."سأقبل 5 إلى 10 في "وولورث
525 00:25:58,150 00:26:01,720 I'd take the five to ten in Woolworth. I'd take the five to ten in Woolworth.
526 00:26:01,760 00:26:02,760 .يا إلهي .يا إلهي
527 00:26:01,760 00:26:02,760 Jesus. Jesus.
528 00:26:02,790 00:26:05,290 .تبدو مثل حصان يحتضر .تبدو مثل حصان يحتضر
529 00:26:02,790 00:26:05,290 You sound like a dying horse. You sound like a dying horse.
530 00:26:05,900 00:26:07,190 .اذهب إلى الجحيم .اذهب إلى الجحيم
531 00:26:07,200 00:26:08,960 .لديك مكان جميل هنا .لديك مكان جميل هنا
532 00:26:07,200 00:26:08,960 Nice place you got here. Nice place you got here.
533 00:26:11,900 00:26:13,940 .يا له من تصميم مميز .يا له من تصميم مميز
534 00:26:11,900 00:26:13,940 This is some layout. This is some layout.
535 00:26:19,210 00:26:20,780 ما الذي تفعله هنا؟ ما الذي تفعله هنا؟
536 00:26:19,210 00:26:20,780 What're you doin'? What're you doin'?
537 00:26:20,810 00:26:22,880 .جئت لزيارتك .جئت لزيارتك
538 00:26:20,810 00:26:22,880 Coming down to visit you. Coming down to visit you.
539 00:26:22,910 00:26:23,910 Ah. Ah.
540 00:26:25,050 00:26:26,980 .حسنًا، سررت برؤيتك .حسنًا، سررت برؤيتك
541 00:26:25,050 00:26:26,980 Well, it's good to see ya. Well, it's good to see ya.
542 00:26:27,020 00:26:28,350 .اجل، وبرؤيتك ايضًا .اجل، وبرؤيتك ايضًا
543 00:26:27,020 00:26:28,350 Yeah, you too. Yeah, you too.
544 00:26:28,380 00:26:29,620 .اجل .اجل
545 00:26:28,380 00:26:29,620 Yeah. Yeah.
546 00:26:29,650 00:26:31,090 .أنّك فقدت بعض الوزن .أنّك فقدت بعض الوزن
547 00:26:29,650 00:26:31,090 You lost some weight. You lost some weight.
548 00:26:32,890 00:26:34,020 .عجباه .عجباه
549 00:26:32,890 00:26:34,020 Wow. Wow.
550 00:26:34,060 00:26:38,060 هكذا هو التقاعد والبدانة؟ هكذا هو التقاعد والبدانة؟
551 00:26:34,060 00:26:38,060 This is what a fat fuckin' retirement looks like, huh? This is what a fat fuckin' retirement looks like, huh?
552 00:26:38,090 00:26:40,960 ،لديك سماء زرقاء .زجاجة كحول ،لديك سماء زرقاء .زجاجة كحول
553 00:26:38,090 00:26:40,960 You got blue skies, you got a bottle of hooch. You got blue skies, you got a bottle of hooch.
554 00:26:41,000 00:26:44,060 .(ـ ليس سيئًا، (فونس .ـ انظر هناك .(ـ ليس سيئًا، (فونس .ـ انظر هناك
555 00:26:41,000 00:26:42,360 Not bad, Fonse. Not bad, Fonse.
556 00:26:47,000 00:26:48,240 ما الذي انظر إليه؟ ما الذي انظر إليه؟
557 00:26:47,000 00:26:48,240 What am I lookin' at? What am I lookin' at?
558 00:26:48,270 00:26:49,910 .هناك .هناك
559 00:26:48,270 00:26:49,910 There. There.
560 00:26:52,810 00:26:54,940 تماسيح؟ تماسيح؟
561 00:26:52,810 00:26:54,940 Alligators? Alligators?
562 00:26:56,010 00:26:57,940 .إنهم يراقبونا .إنهم يراقبونا
563 00:27:02,120 00:27:03,920 مَن الذي تتحدث عنه؟ مَن الذي تتحدث عنه؟
564 00:27:02,120 00:27:03,920 Who the fuck are you talking about? Who the fuck are you talking about?
565 00:27:03,950 00:27:05,650 التماسيح؟ التماسيح؟
566 00:27:03,950 00:27:05,650 Alligators? Alligators?
567 00:27:05,690 00:27:07,820 هل لا زال مسدس (تومي) بحوزتك؟ هل لا زال مسدس (تومي) بحوزتك؟
568 00:27:05,690 00:27:07,820 Still got that Tommy gun? Still got that Tommy gun?
569 00:27:07,860 00:27:08,890 Shhh... Shhh...
570 00:27:08,920 00:27:10,930 .اقضِ عليهم .اقضِ عليهم
571 00:27:08,920 00:27:10,930 Just rub 'em out. Just rub 'em out.
572 00:27:11,790 00:27:13,630 Huh. Huh.
573 00:27:15,870 00:27:17,400 Psst. Psst.
574 00:27:23,010 00:27:26,940 .لنذهب لصيد السمك .لنذهب لصيد السمك
575 00:27:38,850 00:27:40,160 .انظر .انظر
576 00:27:38,850 00:27:40,160 Hey. Hey.
577 00:27:44,190 00:27:45,790 .تفقد هذا .تفقد هذا
578 00:27:44,190 00:27:45,790 Check it out. Check it out.
579 00:27:50,770 00:27:52,300 .انظر إلى نفسك .انظر إلى نفسك
580 00:27:50,770 00:27:52,300 Look at you there, huh? Look at you there, huh?
581 00:27:54,440 00:27:56,170 .انظر إلى مفتول العضلات .انظر إلى مفتول العضلات
582 00:27:54,440 00:27:56,170 Look at He-man. Look at He-man.
583 00:27:57,170 00:27:58,340 هل تتذكّر هذا الرجل؟ هل تتذكّر هذا الرجل؟
584 00:27:57,170 00:27:58,340 Remember that guy? Remember that guy?
585 00:27:58,370 00:27:59,980 .لا .لا
586 00:27:58,370 00:27:59,980 No. No.
587 00:28:01,980 00:28:03,850 .يالها من ايام لعينة كانت .يالها من ايام لعينة كانت
588 00:28:01,980 00:28:03,850 Those were the fuckin' days. Those were the fuckin' days.
589 00:28:10,190 00:28:11,250 ما الامر؟ ما الامر؟
590 00:28:10,190 00:28:11,250 Hey, what's up? Hey, what's up?
591 00:28:11,290 00:28:13,060 .واصل القيادة .واصل القيادة
592 00:28:11,290 00:28:13,060 Keep goin'. Keep goin'. Keep goin'. Keep goin'.
593 00:28:13,090 00:28:14,720 .حسنًا، حسنًا .حسنًا، حسنًا
594 00:28:13,090 00:28:14,720 Alright, alright. Alright, alright.
595 00:28:29,040 00:28:32,010 هل هناك شيء تريد التحدث معي بشأنه؟ هل هناك شيء تريد التحدث معي بشأنه؟
596 00:28:29,040 00:28:32,010 Is there something you wanna talk to me about? Is there something you wanna talk to me about?
597 00:28:37,410 00:28:39,750 .إنه فقط نحن على هذا القارب .إنه فقط نحن على هذا القارب
598 00:28:37,410 00:28:39,750 It's just us on this boat. It's just us on this boat.
599 00:28:45,290 00:28:50,830 .أنّي اخفيت 10 مليون دولار .أنّي اخفيت 10 مليون دولار
600 00:28:45,290 00:28:50,830 I hid ten million bucks. I hid ten million bucks.
601 00:28:50,860 00:28:53,200 ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟
602 00:28:50,860 00:28:53,200 You did-what? You did what? You did-what? You did what?
603 00:28:53,230 00:28:58,130 .اخفيت 10 مليون دولار .اخفيت 10 مليون دولار
604 00:28:53,230 00:28:58,130 I hid ten million bucks. I hid ten million bucks.
605 00:29:01,970 00:29:04,510 اخفيت 10 مليون دولار؟ اخفيت 10 مليون دولار؟
606 00:29:01,970 00:29:04,510 You hid ten million- ten million bucks? You hid ten million- ten million bucks?
607 00:29:04,540 00:29:06,180 .اجل .اجل
608 00:29:04,540 00:29:06,180 Yeah. Yeah.
609 00:29:06,210 00:29:07,310 أين؟ أين؟
610 00:29:06,210 00:29:07,310 Where? Where?
611 00:29:07,340 00:29:09,140 .لا اعرف .لا اعرف
612 00:29:07,340 00:29:09,140 I don't fuckin' know. I don't fuckin' know.
613 00:29:15,150 00:29:17,250 .هذا كل ما تبقى لديّ .هذا كل ما تبقى لديّ
614 00:29:15,150 00:29:17,250 That's all I have left. That's all I have left.
615 00:29:19,490 00:29:21,260 هل هناك أحد آخر يعرف بهذا؟ هل هناك أحد آخر يعرف بهذا؟
616 00:29:19,490 00:29:21,260 Anyone else know? Anyone else know?
617 00:29:30,600 00:29:32,470 .ستعود لك .ستعود لك
618 00:29:30,600 00:29:32,470 It'll come back to you. It'll come back to you.
619 00:29:32,500 00:29:36,010 رجال امثالك لا يخطئون مكان ..عشرة مليون دولار. سوف تعود رجال امثالك لا يخطئون مكان ..عشرة مليون دولار. سوف تعود
620 00:29:32,500 00:29:36,010 Guys like you just don't misplace $10 million. It'll come- Guys like you just don't misplace $10 million. It'll come-
621 00:29:36,040 00:29:38,370 !انظر إلى هذا !انظر إلى هذا
622 00:29:36,040 00:29:38,370 Oh, oh, look at that! Oh, oh, look at that!
623 00:29:38,410 00:29:40,010 Oh! Oh!
624 00:29:40,040 00:29:41,240 ماذا لدينا هنا؟ ماذا لدينا هنا؟
625 00:29:40,040 00:29:41,240 What've we got here? What've we got here?
626 00:29:41,280 00:29:42,480 !مهلاً !مهلاً
627 00:29:41,280 00:29:42,480 Hey!!! Hey!!!
628 00:29:42,510 00:29:44,010 !سحقًا !سحقًا
629 00:29:42,510 00:29:44,010 Fuck! Fuck!
630 00:29:44,050 00:29:45,110 ..ما هذا بحق ..ما هذا بحق
631 00:29:44,050 00:29:45,110 What the fuck- What the fuck-
632 00:29:45,150 00:29:48,480 !أنّك وغد !أنّك وغد
633 00:29:45,150 00:29:48,480 You fuckin' bum! You fuckin' bum!
634 00:29:48,520 00:29:49,890 .الوغد قفز في القارب لعين .الوغد قفز في القارب لعين
635 00:29:48,520 00:29:49,890 Fucker jumped right up into the fuckin' boat. Fucker jumped right up into the fuckin' boat.
636 00:29:49,920 00:29:51,090 !تلك كانت سمكتي !تلك كانت سمكتي
637 00:29:49,920 00:29:51,090 That was mine! That was mine!
638 00:29:51,120 00:29:52,420 !تلك كانت سمكتي !تلك كانت سمكتي
639 00:29:51,120 00:29:52,420 That was mine! That was mine!
640 00:29:52,450 00:29:54,920 مهلاً (فونس)، إلى اين تذهب؟ إلى أين تذهب؟ مهلاً (فونس)، إلى اين تذهب؟ إلى أين تذهب؟
641 00:29:52,450 00:29:54,020 Hey Fonse, where're you going? Hey Fonse, where're you going?
642 00:29:54,060 00:29:54,990 Where are you going? Where are you going?
643 00:29:55,020 00:29:57,330 ـ تلك كانت سمكتي ـ إلى اين تذهب؟ ـ تلك كانت سمكتي ـ إلى اين تذهب؟
644 00:29:55,020 00:29:55,960 That was my fish. That was my fish.
645 00:29:55,990 00:29:57,330 Where are you going? Where are you going?
646 00:29:57,360 00:29:59,400 !فونس)، مهلاً) !فونس)، مهلاً)
647 00:29:57,360 00:29:59,400 Fonse, woah, woah! Fonse, woah, woah!
648 00:29:59,430 00:30:00,500 !(مهلاً، (فونس !(مهلاً، (فونس
649 00:29:59,430 00:30:00,500 Fonse, hey, Fonse! Fonse, hey, Fonse!
650 00:30:00,530 00:30:01,300 ..ما الذي ..ما الذي
651 00:30:00,530 00:30:01,300 What're you- What're you-
652 00:30:01,330 00:30:02,460 هل كان يستحق ذلك؟ هل كان يستحق ذلك؟
653 00:30:01,330 00:30:02,460 Was it worth it?! Was it worth it?!
654 00:30:02,500 00:30:05,100 !ايها الوغد اللعين !ايها الوغد اللعين
655 00:30:02,500 00:30:03,370 Fuckin'- Fuckin'-
656 00:30:04,330 00:30:05,100 Bum! Bum!
657 00:30:05,130 00:30:07,500 ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
658 00:30:05,130 00:30:07,500 What the fuck are you doin', huh? What the fuck are you doin', huh?
659 00:30:09,610 00:30:11,570 هل كان يستحق هذا؟ هل كان يستحق هذا؟
660 00:30:09,610 00:30:11,570 Was it worth it? Was it worth it?
661 00:30:16,010 00:30:18,410 هل تريد العودة للسجن؟ هل تريد العودة للسجن؟
662 00:30:16,010 00:30:18,410 You wanna go back to prison? You wanna go back to prison?
663 00:30:18,450 00:30:22,120 بسبب حيوان مستنقعات؟ بسبب حيوان مستنقعات؟
664 00:30:18,450 00:30:22,120 Over a fuckin' swamp animal? Over a fuckin' swamp animal?
665 00:30:22,150 00:30:27,590 أتعرف، هذا ما يحدث عندما يقضون ."الناس الكثير من الوقت في "فلوريدا أتعرف، هذا ما يحدث عندما يقضون ."الناس الكثير من الوقت في "فلوريدا
666 00:30:22,150 00:30:24,050 You know, this is what happens You know, this is what happens
667 00:30:24,090 00:30:27,590 when people spend too much time in Florida. when people spend too much time in Florida.
668 00:30:27,620 00:30:29,630 .يصبحوا متخلفين .يصبحوا متخلفين
669 00:30:27,620 00:30:29,630 They turn into fuckin' hillbillies. They turn into fuckin' hillbillies.
670 00:30:29,660 00:30:32,560 ،هذا ما سيصيبك تعرف هذا، صحيح؟ ،هذا ما سيصيبك تعرف هذا، صحيح؟
671 00:30:29,660 00:30:32,560 That's what you're turning into, you know that, don't ya? That's what you're turning into, you know that, don't ya?
672 00:30:32,600 00:30:35,570 .ايها المجنون .ايها المجنون
673 00:30:32,600 00:30:35,570 Fuckin' nut ball. Fuckin' nut ball.
674 00:30:35,600 00:30:38,170 .يرسلوك إلى "بلفيو" لفحص رأسك .يرسلوك إلى "بلفيو" لفحص رأسك
675 00:30:35,600 00:30:38,170 Send you to Bellevue for a fuckin' head check. Send you to Bellevue for a fuckin' head check.
676 00:30:43,110 00:30:45,940 أأنت بخير، (فونس)؟ أأنت بخير، (فونس)؟
677 00:30:43,110 00:30:45,940 You ok, Fonse? You ok, Fonse?
678 00:30:45,970 00:30:46,940 .هيّا .هيّا
679 00:30:45,970 00:30:46,940 Hey, come on. Hey, come on.
680 00:30:46,980 00:30:48,080 .هيّا .هيّا
681 00:30:46,980 00:30:48,080 Come on. Come on.
682 00:30:48,110 00:30:50,180 .مهلاً، مهلاً .مهلاً، مهلاً
683 00:30:48,110 00:30:50,180 Hey, hey. Hey, hey.
684 00:30:50,210 00:30:54,320 .انها مجرد صنارة صيد .انها مجرد صنارة صيد
685 00:30:50,210 00:30:54,320 Hey, it's just a fishing rod. Hey, it's just a fishing rod.
686 00:30:54,350 00:30:57,120 ،إذا اخبرت أيّ أحد ،سأقلع عينيك ،إذا اخبرت أيّ أحد ،سأقلع عينيك
687 00:30:54,350 00:30:57,120 You tell anybody I will cut your fuckin' eyes out, You tell anybody I will cut your fuckin' eyes out,
688 00:30:57,150 00:30:58,120 هل تفهمني؟ هل تفهمني؟
689 00:30:57,150 00:30:58,120 do you understand me? do you understand me?
690 00:30:58,150 00:31:01,020 أخبر أحد بماذا؟ أخبر أحد بماذا؟
691 00:30:58,150 00:31:01,020 Tell anybody what? Tell anybody what?
692 00:31:01,660 00:31:05,160 .سأدفنك .سأدفنك
693 00:31:05,460 00:31:07,460 .فقط استرخِ .فقط استرخِ
694 00:31:05,460 00:31:07,460 Just relax. Just relax.
695 00:31:07,500 00:31:08,670 .لا داعي للقلق .لا داعي للقلق
696 00:31:07,500 00:31:08,670 You got nothin' to worry about. You got nothin' to worry about.
697 00:31:08,700 00:31:10,930 .لن يلاحقك أيّ أحد .لن يلاحقك أيّ أحد
698 00:31:08,700 00:31:10,930 You got nobody comin' for ya. You got nobody comin' for ya.
699 00:31:10,970 00:31:12,540 Huh? Huh?
700 00:31:12,570 00:31:16,910 .حان الوقت أن تنسى هذا .حان الوقت أن تنسى هذا
701 00:31:12,570 00:31:16,910 It's time to just let go. It's time to just let go.
702 00:31:16,940 00:31:18,210 .حسنًا .حسنًا
703 00:31:16,940 00:31:18,210 Alright. Alright.
704 00:31:26,350 00:31:28,620 .(لا بأس، (فونس .(لا بأس، (فونس
705 00:31:26,350 00:31:28,620 It's ok, Fonse. It's ok, Fonse.
706 00:31:49,640 00:31:50,510 مَن هذه؟ مَن هذه؟
707 00:31:49,640 00:31:50,510 Who's her? Who's her?
708 00:31:50,540 00:31:51,670 مَن هذه؟ مَن هذه؟
709 00:31:50,540 00:31:51,670 Who's her? Who's her?
710 00:31:51,710 00:31:53,010 .إنها الساحرة .إنها الساحرة
711 00:31:51,710 00:31:53,010 It's the witch. It's the witch.
712 00:31:53,040 00:31:54,440 .إنها لحقتنا إلى هنا .إنها لحقتنا إلى هنا
713 00:31:53,040 00:31:54,440 She's followed us here. She's followed us here.
714 00:31:54,480 00:31:58,150 .(استسلمي، (دوروثي .(استسلمي، (دوروثي
715 00:31:54,480 00:31:58,150 Surrender, Dorothy. Surrender, Dorothy.
716 00:31:58,180 00:31:59,150 دوروثي)؟) دوروثي)؟)
717 00:31:58,180 00:31:59,150 Dorothy? Dorothy?
718 00:31:59,180 00:32:00,080 مَن (دوروثي)؟ مَن (دوروثي)؟
719 00:31:59,180 00:32:00,080 Who's Dorothy? Who's Dorothy?
720 00:32:00,120 00:32:01,450 !الساحر! الساحر !الساحر! الساحر
721 00:32:00,120 00:32:01,450 The wizard! The wizard! The wizard! The wizard!
722 00:32:01,480 00:32:02,620 !هناك !هناك
723 00:32:01,480 00:32:02,620 There! There!
724 00:32:02,650 00:32:04,320 ماذا سنفعل؟ ماذا سنفعل؟
725 00:32:02,650 00:32:04,320 Whatever shall we do? Whatever shall we do?
726 00:32:04,350 00:32:06,460 يجب أن نسرع إذا اردنا .رؤية الساحر يجب أن نسرع إذا اردنا .رؤية الساحر
727 00:32:04,350 00:32:06,460 We've gotta hurry if we're gonna see the wizard. We've gotta hurry if we're gonna see the wizard.
728 00:32:07,620 00:32:09,020 !هنا، هنا !هنا، هنا
729 00:32:07,620 00:32:09,020 Here, here! Here, here!
730 00:32:09,060 00:32:10,530 .كل شيء بخير .كل شيء بخير
731 00:32:09,060 00:32:10,530 Everything is alright. Everything is alright.
732 00:32:10,560 00:32:12,490 !توقفوا الآن. توقفوا !توقفوا الآن. توقفوا
733 00:32:10,560 00:32:12,490 Stop that now, stop it. Stop that now, stop it.
734 00:32:41,120 00:32:43,630 هل سمعتم هذا؟ سيبلغ عنا في الحال هل سمعتم هذا؟ سيبلغ عنا في الحال
735 00:32:41,120 00:32:42,120 Did you hear that? Did you hear that?
736 00:32:42,160 00:32:43,630 He'll announce us at once. He'll announce us at once.
737 00:32:43,660 00:32:45,290 .عقلي سليم .عقلي سليم
738 00:32:43,660 00:32:45,290 I've as good as got my brain. I've as good as got my brain.
739 00:32:45,330 00:32:47,260 .بالكاد اسمع دقات قلبي .بالكاد اسمع دقات قلبي
740 00:32:45,330 00:32:47,260 I can barely hear my heart beating. I can barely hear my heart beating.
741 00:32:47,300 00:32:48,600 سأعود للمنزل في الوقت .المناسب لتناول العشاء سأعود للمنزل في الوقت .المناسب لتناول العشاء
742 00:32:47,300 00:32:48,600 I'll be home in time for supper. I'll be home in time for supper.
743 00:32:48,630 00:32:51,400 .خلال ساعة سأكون ملك الغابة .خلال ساعة سأكون ملك الغابة
744 00:32:48,630 00:32:51,400 In another hour I'll be king of the forest. In another hour I'll be king of the forest.
745 00:32:51,430 00:32:53,570 .ليعيش الملك .ليعيش الملك
746 00:32:51,430 00:32:53,570 Long live the king. Long live the king.
747 00:32:55,640 00:32:56,710 .اجلس .اجلس
748 00:32:55,640 00:32:56,710 Sit down. Sit down.
749 00:32:56,740 00:32:57,740 !لا !لا
750 00:32:56,740 00:32:57,740 No! No!
751 00:33:01,240 00:33:07,180 ♪ إذا كنت ملك الغابة ♪ ♪ إذا كنت ملك الغابة ♪
752 00:33:01,240 00:33:07,180 ♪ If I were king of the forest, ♪ ♪ If I were king of the forest, ♪
753 00:33:07,220 00:33:13,120 ♪ لا ملكة، لا دوك، لا أمير ♪ ♪ لا ملكة، لا دوك، لا أمير ♪
754 00:33:07,220 00:33:13,120 ♪ not queen, not duke, not prince, ♪ ♪ not queen, not duke, not prince, ♪
755 00:33:13,160 00:33:17,560 ♪ أرديتي الملكية في الغابة ♪ ♪ أرديتي الملكية في الغابة ♪
756 00:33:13,160 00:33:17,560 ♪ my regal robes of the forest ♪ ♪ my regal robes of the forest ♪
757 00:33:17,590 00:33:20,660 ستكون من الساتان وليس ♪ ♪ القطن أو القطن المطبع ستكون من الساتان وليس ♪ ♪ القطن أو القطن المطبع
758 00:33:17,590 00:33:20,660 ♪ would be satin, not cotton, not chintz ♪ ♪ would be satin, not cotton, not chintz ♪
759 00:33:20,700 00:33:23,770 .كلا، انت لا تطير .كلا، انت لا تطير
760 00:33:20,700 00:33:23,770 No, no, no. You're not flying. No, no, no. You're not flying.
761 00:33:23,800 00:33:27,600 سأطلب كل شيء، سواء ♪ ♪ كان أسماك أو طيور سأطلب كل شيء، سواء ♪ ♪ كان أسماك أو طيور
762 00:33:23,800 00:33:27,600 ♪ I'd command each thing, be it fish or fowl, ♪ ♪ I'd command each thing, be it fish or fowl, ♪
763 00:33:27,640 00:33:34,580 وبزئير اسدٍ ملكي ♪ وبزئير اسدٍ ملكي ♪
764 00:33:27,640 00:33:34,580 ♪ with a woosh and a woof and a royal growl. ♪ ♪ with a woosh and a woof and a royal growl. ♪
765 00:33:34,610 00:33:35,680 Woof! Woof!
766 00:33:35,710 00:33:38,410 وأود ان انقر على كعبي ♪ وأود ان انقر على كعبي ♪
767 00:33:35,710 00:33:38,410 ♪ As I'd click my heels ♪ ♪ As I'd click my heels ♪
768 00:33:40,480 00:33:42,150 .هذهِ هي القوة .هذهِ هي القوة
769 00:33:40,480 00:33:42,150 That's the power. That's the power.
770 00:33:47,720 00:33:49,690 ماذا؟ ماذا؟
771 00:33:47,720 00:33:49,690 What? What?
772 00:33:49,730 00:33:54,830 ماذا حدث؟ ماذا حدث؟
773 00:33:49,730 00:33:51,830 What happened? What happened?
774 00:33:51,860 00:33:53,460 Eh? Eh?
775 00:33:53,500 00:33:55,530 What happened? What happened?
776 00:33:55,570 00:33:58,270 .عليّ ان اتبول .عليّ ان اتبول
777 00:33:55,570 00:33:58,270 I- I-I gotta take a pee. I- I-I gotta take a pee.
778 00:34:56,530 00:34:58,260 (فونس)، هل انت بخير بالداخل؟ (فونس)، هل انت بخير بالداخل؟
779 00:34:56,530 00:34:58,260 Fonse, you ok in there? Fonse, you ok in there?
780 00:34:58,290 00:34:59,290 (فونس)؟ (فونس)؟
781 00:34:58,290 00:34:59,290 Fonse? Fonse?
782 00:34:59,330 00:35:00,530 Mmm. Mmm.
783 00:35:00,560 00:35:05,170 كيف حالك هناك؟ كيف حالك هناك؟
784 00:35:00,560 00:35:05,170 How're you doin' in there? How're you doin' in there?
785 00:35:05,200 00:35:06,870 .اجل، لا تنسى ان تضغط الشفّاطة .اجل، لا تنسى ان تضغط الشفّاطة
786 00:35:05,200 00:35:06,870 Yeah, don't forget to flush. Yeah, don't forget to flush.
787 00:35:09,910 00:35:10,870 .لا افهم .لا افهم
788 00:35:09,910 00:35:10,870 I don't get it. I don't get it.
789 00:35:10,910 00:35:14,540 .أعني،لديهِ الغابة كلها لهُ .أعني،لديهِ الغابة كلها لهُ
790 00:35:10,910 00:35:14,540 I mean, he's got the whole forest to himself. I mean, he's got the whole forest to himself.
791 00:35:14,580 00:35:15,440 .اجل .اجل
792 00:35:14,580 00:35:15,440 Yeah. Yeah.
793 00:35:15,480 00:35:16,850 صحيح؟ صحيح؟
794 00:35:15,480 00:35:16,850 Right? Right?
795 00:35:16,880 00:35:20,550 ..وفجأة تظهر فتاة ذو ملامح غريبة ..وفجأة تظهر فتاة ذو ملامح غريبة
796 00:35:16,880 00:35:20,550 And all of a sudden some goofy lookin' broad shows up- And all of a sudden some goofy lookin' broad shows up-
797 00:35:20,580 00:35:22,920 .(جودي غارلاند) .(جودي غارلاند)
798 00:35:20,580 00:35:22,920 Judy Garland. Judy Garland.
799 00:35:22,950 00:35:23,920 .حسناً، اياً كانت .حسناً، اياً كانت
800 00:35:22,950 00:35:23,920 Ok, whatever. Ok, whatever.
801 00:35:23,950 00:35:26,760 تظهر مع اثنين من الحمقى الذين يبدون تظهر مع اثنين من الحمقى الذين يبدون
802 00:35:23,950 00:35:26,760 She turns up with a couple goons who look like She turns up with a couple goons who look like
803 00:35:26,790 00:35:30,190 "وكأنهم هربوا للتو من سيرك "بارنوم وبايلي "وكأنهم هربوا للتو من سيرك "بارنوم وبايلي
804 00:35:26,790 00:35:30,190 they just escaped from Barnum and Bailey's circus, they just escaped from Barnum and Bailey's circus,
805 00:35:30,230 00:35:31,930 وهم يذهبون إلى ماذا؟ وهم يذهبون إلى ماذا؟
806 00:35:30,230 00:35:31,930 and they scamper off down to- what's it? and they scamper off down to- what's it?
807 00:35:31,960 00:35:33,730 ."مدينة "الزمرد ."مدينة "الزمرد
808 00:35:31,960 00:35:32,830 Emerald City. Emerald City.
809 00:35:32,860 00:35:33,760 Emerald City. Emerald City.
810 00:35:33,800 00:35:34,460 .اجل .اجل
811 00:35:33,800 00:35:34,460 Yeah. Yeah.
812 00:35:34,500 00:35:35,930 .ويتحدثون الى رأس البيضة ذلك .ويتحدثون الى رأس البيضة ذلك
813 00:35:34,500 00:35:35,930 And they talk to that egghead. And they talk to that egghead.
814 00:35:35,970 00:35:38,530 .إنهُ ساحر .إنهُ ساحر
815 00:35:35,970 00:35:38,530 He's a wizard. He's a wizard.
816 00:35:38,570 00:35:41,940 .لكن ليس ساحراً عندما تراه .لكن ليس ساحراً عندما تراه
817 00:35:38,570 00:35:41,940 But not a wizard when you see him. But not a wizard when you see him.
818 00:35:41,970 00:35:42,810 أتفهم؟ أتفهم؟
819 00:35:41,970 00:35:42,810 You see? You see?
820 00:35:42,840 00:35:45,340 هذا الرجل، يقف على منجم ذهب هذا الرجل، يقف على منجم ذهب
821 00:35:42,840 00:35:45,340 This guy, he's standing on a gold mine, This guy, he's standing on a gold mine,
822 00:35:45,370 00:35:46,510 :والأسد يقول :والأسد يقول
823 00:35:45,370 00:35:46,510 and the lion says and the lion says
824 00:35:46,540 00:35:48,540 ".أريد أن أعود لأكون ملك الغابة" ".أريد أن أعود لأكون ملك الغابة"
825 00:35:46,540 00:35:48,540 "oh, I wanna go back to being the King of the Forest". "oh, I wanna go back to being the King of the Forest".
826 00:35:48,580 00:35:50,180 .اغرب من هنا .اغرب من هنا
827 00:35:48,580 00:35:50,180 Get the fuck outta here. Get the fuck outta here.
828 00:35:50,210 00:35:52,450 .إنهُ ليس جباناً بعد الان .إنهُ ليس جباناً بعد الان
829 00:35:50,210 00:35:52,450 He ain't a coward no more. He ain't a coward no more.
830 00:35:54,680 00:35:55,620 أتفهم؟ أتفهم؟
831 00:35:54,680 00:35:55,620 You understand? You understand?
832 00:35:55,650 00:35:59,420 اجل لكن مدينة "الزمرد" تلك .المفتوحة على مصراعيّها اجل لكن مدينة "الزمرد" تلك .المفتوحة على مصراعيّها
833 00:35:55,650 00:35:59,420 Yeah, but hat Emerald City is wide open. Yeah, but hat Emerald City is wide open.
834 00:35:59,450 00:36:01,820 .إنهُ فيلمٌ لعين .إنهُ فيلمٌ لعين
835 00:35:59,450 00:36:01,820 It-it's a fuckin' movie. It-it's a fuckin' movie.
836 00:36:01,860 00:36:05,630 .إمتلك شجاعتهُ، يعود .إمتلك شجاعتهُ، يعود
837 00:36:01,860 00:36:05,630 He got his courage, he goes back. He got his courage, he goes back.
838 00:36:05,660 00:36:06,190 .هذا كل ما بالأمر .هذا كل ما بالأمر
839 00:36:05,660 00:36:06,190 That's it. That's it.
840 00:36:06,230 00:36:07,700 .حسناً، لا اعلم .حسناً، لا اعلم
841 00:36:06,230 00:36:07,700 Alright. I don't know. Alright. I don't know.
842 00:36:07,730 00:36:08,600 .استعدتُ الكهرباء مرة اخرى .استعدتُ الكهرباء مرة اخرى
843 00:36:07,730 00:36:08,600 Got it all back on. Got it all back on.
844 00:36:08,630 00:36:09,870 .شكراً على ذلك .شكراً على ذلك
845 00:36:08,630 00:36:09,870 Oh, thank fuck for that. Oh, thank fuck for that.
846 00:36:09,900 00:36:12,700 .شكراً للرب - .إحظِ بليلة هنيئة - .شكراً للرب - .إحظِ بليلة هنيئة -
847 00:36:09,900 00:36:12,700 - Oh, thank god. - Have a good night. - Oh, thank god. - Have a good night.
848 00:36:12,740 00:36:14,500 .اولئك صبيّة طيبون .اولئك صبيّة طيبون
849 00:36:12,740 00:36:14,500 Those are good boys. Those are good boys.
850 00:36:17,310 00:36:20,340 متى كانت آخر مرة رأيت فيها طفلك؟ متى كانت آخر مرة رأيت فيها طفلك؟
851 00:36:17,310 00:36:20,340 When was the last time you saw your kid? When was the last time you saw your kid?
852 00:36:20,380 00:36:25,550 Oh... um... Oh... um...
853 00:36:25,580 00:36:26,850 .(توني) .(توني)
854 00:36:25,580 00:36:26,850 Tony. Tony.
855 00:36:26,880 00:36:32,350 لابد إنهُ الان بحلول عمر الـ18،19؟ لابد إنهُ الان بحلول عمر الـ18،19؟
856 00:36:26,880 00:36:32,350 He's gotta be about what, 18, 19? He's gotta be about what, 18, 19?
857 00:36:38,360 00:36:39,900 .اجل .اجل
858 00:36:38,360 00:36:39,900 Yeah. Yeah.
859 00:36:39,930 00:36:41,260 .إنها بالداخل .إنها بالداخل
860 00:36:39,930 00:36:41,260 She's inside. She's inside.
861 00:36:41,300 00:36:43,230 .لا يُمكنها سماعنا .لا يُمكنها سماعنا
862 00:36:41,300 00:36:43,230 She can't hear us. She can't hear us.
863 00:36:43,270 00:36:44,530 .الطفل الاخر .الطفل الاخر
864 00:36:43,270 00:36:44,530 The other kid. The other kid.
865 00:36:44,570 00:36:45,870 هل تحدثت معهُ؟ هل تحدثت معهُ؟
866 00:36:44,570 00:36:45,870 Did you talk to him? Did you talk to him?
867 00:36:45,900 00:36:47,470 ."كليفلاند" ."كليفلاند"
868 00:36:45,900 00:36:47,470 Cleveland. Cleveland.
869 00:36:51,910 00:36:55,480 عمّاذا تحدثني بحق اللعنة؟ عمّاذا تحدثني بحق اللعنة؟
870 00:36:51,910 00:36:55,480 What the fuck are you talkin' to me about? What the fuck are you talkin' to me about?
871 00:36:55,510 00:36:56,850 .حسناً .حسناً
872 00:36:55,510 00:36:56,850 Alright, alright. Alright, alright.
873 00:37:00,720 00:37:01,720 .لقد انتهيت .لقد انتهيت
874 00:37:00,720 00:37:01,720 You're done. You're done.
875 00:37:01,750 00:37:10,850 !(ماي) !(ماي)
876 00:37:01,750 00:37:04,950 Mae! Mae! Mae! Mae!
877 00:37:04,990 00:37:08,290 Mae! Mae!
878 00:37:08,320 00:37:10,460 Mae! Mae!
879 00:37:10,490 00:37:10,890 Mae! Mae!
880 00:37:10,930 00:37:11,960 ماذا؟ ماذا؟
881 00:37:10,930 00:37:11,960 What?! What?!
882 00:37:11,990 00:37:13,930 !(ماي) !(ماي)
883 00:37:11,990 00:37:13,930 Mae! Mae!
884 00:37:13,960 00:37:17,000 عمّاذا تصرّخ؟ عمّاذا تصرّخ؟
885 00:37:13,960 00:37:17,000 What are you screamin' for? What are you screamin' for?
886 00:37:17,030 00:37:18,900 .المزيد من الويسكي .المزيد من الويسكي
887 00:37:17,030 00:37:18,900 More bourbon. More bourbon.
888 00:37:18,940 00:37:19,900 .كلا، انت لا تحتاج المزيد من الويسكي .كلا، انت لا تحتاج المزيد من الويسكي
889 00:37:18,940 00:37:19,900 No, you don't need no more bourbon. No, you don't need no more bourbon.
890 00:37:19,940 00:37:23,970 .ليس لي، بل لصديقي اللعين .ليس لي، بل لصديقي اللعين
891 00:37:19,940 00:37:23,970 It's not for me, it's for my fucking friend. It's not for me, it's for my fucking friend.
892 00:37:24,010 00:37:24,840 .اجل، حسناً .اجل، حسناً
893 00:37:24,010 00:37:24,840 Yeah, ok. Yeah, ok.
894 00:37:24,870 00:37:25,880 Ay! Ay!
895 00:37:25,910 00:37:27,440 Ay!! Ay!!
896 00:37:27,480 00:37:28,780 Ay!!! Ay!!!
897 00:37:28,810 00:37:30,880 بحقكِ، هل انتِ صماء او ما شابه؟ بحقكِ، هل انتِ صماء او ما شابه؟
898 00:37:28,810 00:37:30,880 Come on, are you fuckin' deaf or what? Come on, are you fuckin' deaf or what?
899 00:37:30,910 00:37:33,480 عذراً؟ عذراً؟
900 00:37:30,910 00:37:33,480 Excuse me? Excuse me?
901 00:37:33,520 00:37:35,050 هل انتِ صماء لعينة؟ هل انتِ صماء لعينة؟
902 00:37:33,520 00:37:35,050 You fuckin' deaf? You fuckin' deaf?
903 00:37:35,080 00:37:37,390 من تظن إنك تتحدث معهُ؟ من تظن إنك تتحدث معهُ؟
904 00:37:35,080 00:37:37,390 Who do you think you're talking to? Who do you think you're talking to?
905 00:37:38,080 00:37:41,390 .عاهرة غبية ذو وجهٍ حَسِنْ .عاهرة غبية ذو وجهٍ حَسِنْ
906 00:37:41,890 00:37:43,560 .قُل ذلك مجدداً .قُل ذلك مجدداً
907 00:37:41,890 00:37:43,560 Say that again. Say that again.
908 00:37:45,360 00:37:46,330 ما هذا بحق اللعنة؟ ما هذا بحق اللعنة؟
909 00:37:45,360 00:37:46,330 The fuck?! The fuck?!
910 00:37:54,900 00:37:55,840 (فونس)؟ (فونس)؟
911 00:37:54,900 00:37:55,840 Fonse? Fonse?
912 00:37:55,870 00:37:57,940 .اسفة .اسفة
913 00:37:55,870 00:37:57,940 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
914 00:37:57,970 00:37:59,680 .عزيزي .عزيزي
915 00:37:57,970 00:37:59,680 Honey. Honey.
916 00:38:28,040 00:38:29,810 هل انت بخير؟ هل انت بخير؟
917 00:38:28,040 00:38:29,810 Are you ok? Are you ok?
918 00:38:29,840 00:38:32,410 .كلا .كلا
919 00:38:29,840 00:38:32,410 No. No.
920 00:38:32,440 00:38:36,710 .لستُ بخير .لستُ بخير
921 00:38:32,440 00:38:36,710 I'm not ok. I'm not ok.
922 00:38:36,750 00:38:45,560 اريد ان يذهبوا جميع هؤلاء الحمقى عني بعيداً، أتفهمين؟ اريد ان يذهبوا جميع هؤلاء الحمقى عني بعيداً، أتفهمين؟
923 00:38:36,750 00:38:45,560 I want all these fuckin' bums away from me, you understand? I want all these fuckin' bums away from me, you understand?
924 00:38:45,590 00:38:52,600 لديكِ حمقى يتجولون ومعهم اسلحة لديكِ حمقى يتجولون ومعهم اسلحة
925 00:38:45,590 00:38:52,600 You got goons walkin' around and they got guns in front- You got goons walkin' around and they got guns in front-
926 00:38:52,630 00:38:56,570 .امام الاطفال .امام الاطفال
927 00:38:52,630 00:38:56,570 in front of the kids. in front of the kids.
928 00:38:56,600 00:38:59,700 .لا يوجد هنا اي اطفال يا (فونس) .لا يوجد هنا اي اطفال يا (فونس)
929 00:38:56,600 00:38:59,700 There are no kids here, Fonse. There are no kids here, Fonse.
930 00:39:06,840 00:39:10,850 هل تعرفين حتى ما يفعلونهُ هؤلاء الناس؟ هل تعرفين حتى ما يفعلونهُ هؤلاء الناس؟
931 00:39:06,840 00:39:10,850 Do-do you even know what these people do? Do-do you even know what these people do?
932 00:39:13,950 00:39:17,820 .هم يفعلون اياً ما تخبرهم بهِ بفعلهِ .هم يفعلون اياً ما تخبرهم بهِ بفعلهِ
933 00:39:13,950 00:39:17,820 They do whatever you tell them to do. They do whatever you tell them to do.
934 00:39:19,990 00:39:20,960 .كلا .كلا
935 00:39:19,990 00:39:20,960 No. No.
936 00:39:20,990 00:39:22,020 .اجل .اجل
937 00:39:20,990 00:39:22,020 Yeah. Yeah.
938 00:39:22,060 00:39:23,130 .كلا .كلا
939 00:39:22,060 00:39:23,130 No. No.
940 00:39:23,160 00:39:24,960 .اجل .اجل
941 00:39:23,160 00:39:24,960 Yeah. Yeah.
942 00:39:25,930 00:39:30,670 .عزيزتي، إصغِ .عزيزتي، إصغِ
943 00:39:25,930 00:39:30,670 Sweetie, listen. Sweetie, listen.
944 00:39:30,700 00:39:37,110 بإمكاني رؤيتهُ في وجهك وبإمكاني رؤيتهُ في عينيك بإمكاني رؤيتهُ في وجهك وبإمكاني رؤيتهُ في عينيك
945 00:39:30,700 00:39:37,110 I can see it on your face and I can see it in your eyes I can see it on your face and I can see it in your eyes
946 00:39:37,140 00:39:41,440 .بأنكِ ملاك .بأنكِ ملاك
947 00:39:37,140 00:39:41,440 that you are an angel. that you are an angel.
948 00:39:41,480 00:39:47,680 .يُمكنني رؤية بأن لديكِ اجنحة مكسورة .يُمكنني رؤية بأن لديكِ اجنحة مكسورة
949 00:39:41,480 00:39:47,680 I can see that you got broken wings. I can see that you got broken wings.
950 00:39:47,720 00:39:49,190 .اجل .اجل
951 00:39:47,720 00:39:49,190 Yeah. Yeah.
952 00:39:49,220 00:39:52,450 اريد جداً ان أُصلح اريد جداً ان أُصلح
953 00:39:49,220 00:39:52,450 I would very much like to fix I would very much like to fix
954 00:39:52,490 00:39:56,590 تلك الاجنحة المكسورة .لأجلكِ، إن كان بإستطاعتي تلك الاجنحة المكسورة .لأجلكِ، إن كان بإستطاعتي
955 00:39:52,490 00:39:56,590 those broken wings for ya, if I could. those broken wings for ya, if I could.
956 00:40:01,630 00:40:04,630 .لكنني لا اعرف من تكونين بحق اللعنة .لكنني لا اعرف من تكونين بحق اللعنة
957 00:40:01,630 00:40:04,630 But I don't know who the fuck you are. But I don't know who the fuck you are.
958 00:40:04,670 00:40:07,170 ولا احتاج ان اعرف من تكونين ولا احتاج ان اعرف من تكونين
959 00:40:04,670 00:40:07,170 And I don't even need to know who the fuck you are And I don't even need to know who the fuck you are
960 00:40:07,200 00:40:09,610 .لأعلم بأنكِ ستسمحين بحدوث ذلك .لأعلم بأنكِ ستسمحين بحدوث ذلك
961 00:40:07,200 00:40:09,610 to know you lettin' it happen. to know you lettin' it happen.
962 00:40:09,640 00:40:10,210 .توقف .توقف
963 00:40:09,640 00:40:10,210 Stop it. Stop it.
964 00:40:10,240 00:40:11,740 .عارٌ عليكِ .عارٌ عليكِ
965 00:40:10,240 00:40:11,740 Shame on you. Shame on you.
966 00:40:12,980 00:40:14,880 ما ذلك؟ ما ذلك؟
967 00:40:12,980 00:40:14,880 The fuck is that? The fuck is that?
968 00:40:18,480 00:40:19,880 لماذا تلمسيني؟ لماذا تلمسيني؟
969 00:40:18,480 00:40:19,880 Why are you touching me? Why are you touching me?
970 00:40:19,920 00:40:21,580 لماذا عليكِ لمسي؟ لماذا عليكِ لمسي؟
971 00:40:19,920 00:40:21,580 Why you gotta touch me? Why you gotta touch me?
972 00:40:29,490 00:40:30,630 ،مجموعة من الصبيّة ،مجموعة من الصبيّة
973 00:40:29,490 00:40:30,630 A couple of the boys uh, A couple of the boys uh,
974 00:40:30,660 00:40:31,860 ،سمعوا بأصوات قادمة من المنزل ،سمعوا بأصوات قادمة من المنزل
975 00:40:30,660 00:40:31,860 heard some noises coming from the house? heard some noises coming from the house?
976 00:40:31,890 00:40:35,060 فقط اردتُ المرور والاطمئنان .بأن كل شيء كان بخير فقط اردتُ المرور والاطمئنان .بأن كل شيء كان بخير
977 00:40:31,890 00:40:35,060 Just uh, wanted to check in and make sure everything was ok. Just uh, wanted to check in and make sure everything was ok.
978 00:40:35,100 00:40:36,670 .اجل .اجل
979 00:40:35,100 00:40:36,670 Yeah. Yeah.
980 00:40:43,870 00:40:47,610 (جينو)؟ (جينو)؟
981 00:40:43,870 00:40:47,610 Gino? Gino?
982 00:40:47,640 00:40:53,080 .لا اريد ان يتحدث احدٌ معهُ .لا اريد ان يتحدث احدٌ معهُ
983 00:40:47,640 00:40:53,080 I don't want no one talkin' to him. I don't want no one talkin' to him.
984 00:40:53,120 00:40:55,820 .اجل، لكِ ذلك .اجل، لكِ ذلك
985 00:40:53,120 00:40:55,820 Yeah, you got it. Yeah, you got it.
986 00:40:55,850 00:40:58,150 .اي شيء تريدينهُ انتِ و(آل) فقط دعيني اعلم .اي شيء تريدينهُ انتِ و(آل) فقط دعيني اعلم
987 00:40:55,850 00:40:58,150 Anything you and Al need, just let me know. Anything you and Al need, just let me know.
988 00:40:58,190 00:40:59,960 (جينو)؟ (جينو)؟
989 00:40:58,190 00:40:59,960 Gino. Gino.
990 00:41:01,860 00:41:05,260 .نحن لا نقول ذلك الأسم هنا .نحن لا نقول ذلك الأسم هنا
991 00:41:01,860 00:41:05,260 We don't say that name here. We don't say that name here.
992 00:41:05,290 00:41:07,730 .اعتذر يا (ماي) .اعتذر يا (ماي)
993 00:41:05,290 00:41:07,730 My apologies, Mae. My apologies, Mae.
994 00:41:11,900 00:41:13,000 أكل شيء بخير هناك؟ أكل شيء بخير هناك؟
995 00:41:11,900 00:41:13,000 Everything okay in there? Everything okay in there?
996 00:41:13,040 00:41:14,800 .اجل، كل شيء بخير .اجل، كل شيء بخير
997 00:41:13,040 00:41:14,800 Yeah, everything's fine. Yeah, everything's fine.
998 00:41:38,790 00:41:40,760 هنا المشغل... كيف يُمكنني ربط إتصالك؟ هنا المشغل... كيف يُمكنني ربط إتصالك؟
999 00:41:38,790 00:41:40,760 Operator. How may I connect your call? Operator. How may I connect your call?
1000 00:41:40,800 00:41:45,100 .اريد التحدث مع ضابط شرطة .اريد التحدث مع ضابط شرطة
1001 00:41:40,800 00:41:45,100 I need to speak to a police officer. I need to speak to a police officer.
1002 00:41:45,130 00:41:46,040 ...لحظة واحدة ...لحظة واحدة
1003 00:41:45,130 00:41:46,040 ...one moment. ...one moment.
1004 00:41:46,070 00:41:47,740 .شكراً .شكراً
1005 00:41:46,070 00:41:47,740 Thank you. Thank you.
1006 00:41:47,770 00:41:50,270 هنا الشرطة، ما هي حالتك الطارئة؟ هنا الشرطة، ما هي حالتك الطارئة؟
1007 00:41:47,770 00:41:50,270 Police dispatch, what is your emergency? Police dispatch, what is your emergency?
1008 00:41:50,310 00:41:53,180 ...اعتقد إنني ...اعتقد إنني
1009 00:41:50,310 00:41:53,180 I think uh, I think I may have been uh, I think uh, I think I may have been uh,
1010 00:41:53,210 00:41:54,810 .اعتقد إنهُ قد تم إختطافي .اعتقد إنهُ قد تم إختطافي
1011 00:41:53,210 00:41:54,810 I think I may have been kidnapped. I think I may have been kidnapped.
1012 00:41:54,840 00:41:55,750 اين انت يا سيدي؟ اين انت يا سيدي؟
1013 00:41:54,840 00:41:55,750 Where are you, sir? Where are you, sir?
1014 00:41:55,780 00:41:57,580 .لا اعلم .لا اعلم
1015 00:41:55,780 00:41:56,580 I don't know. I don't know.
1016 00:41:56,610 00:41:57,780 I don't know. I don't know.
1017 00:41:57,810 00:41:59,950 ...لا اعلم ماذا يحدث ولكن ...لا اعلم ماذا يحدث ولكن
1018 00:41:57,810 00:41:59,950 I don't know what's uh- what's going on but they uh- I don't know what's uh- what's going on but they uh-
1019 00:41:59,980 00:42:03,150 ...لديهم اسلحة ...لديهم اسلحة
1020 00:41:59,980 00:42:03,150 they got weapons and they uh- they got weapons and they uh-
1021 00:42:03,190 00:42:06,960 لا يُمكنني فعل ذلك بعد الان، أتعلم؟ لا يُمكنني فعل ذلك بعد الان، أتعلم؟
1022 00:42:03,190 00:42:06,960 I can't do this no more, you know? I can't do this no more, you know?
1023 00:42:06,990 00:42:07,860 سيدي؟ سيدي؟
1024 00:42:06,990 00:42:07,860 Sir? Sir?
1025 00:42:07,890 00:42:10,930 .لأنهُ لستُ انا .لأنهُ لستُ انا
1026 00:42:07,890 00:42:10,930 Because it-it-it ain't- it ain't me. Because it-it-it ain't- it ain't me.
1027 00:42:10,960 00:42:13,830 إسمك الاخير يا سيدي؟ إسمك الاخير يا سيدي؟
1028 00:42:10,960 00:42:13,830 Last name, sir? Last name, sir?
1029 00:42:13,860 00:42:18,170 .لا اعلم .لا اعلم
1030 00:42:13,860 00:42:16,970 I- I don't know, you know? I- I don't know, you know?
1031 00:42:17,000 00:42:18,200 I don't-I don't know. I don't-I don't know.
1032 00:42:18,230 00:42:19,440 لا اعلم هذا الرجل لا اعلم هذا الرجل
1033 00:42:18,230 00:42:19,440 I don't fuckin' know this guy I don't fuckin' know this guy
1034 00:42:19,470 00:42:25,210 .ولا اعرف اياً من هؤلاء الرجال على الاطلاق .ولا اعرف اياً من هؤلاء الرجال على الاطلاق
1035 00:42:19,470 00:42:25,210 and I don't know any of these fuckin' people-any at all. and I don't know any of these fuckin' people-any at all.
1036 00:42:25,240 00:42:26,710 You see, uh... You see, uh...
1037 00:42:28,470 00:42:30,210 .أعيش في مزرعة .أعيش في مزرعة
1038 00:42:30,650 00:42:31,250 سيدي؟ سيدي؟
1039 00:42:30,650 00:42:31,250 Sir? Sir?
1040 00:42:31,280 00:42:32,750 .أعيش في مزرعة .أعيش في مزرعة
1041 00:42:31,280 00:42:32,750 See, I live on a farm. See, I live on a farm.
1042 00:42:32,780 00:42:33,780 .لا يُمكنني سماعك يا سيدي .لا يُمكنني سماعك يا سيدي
1043 00:42:32,780 00:42:33,780 I can't hear you, sir. I can't hear you, sir.
1044 00:42:33,820 00:42:36,320 .قلتُ إنني اعيش في مزرعة لعينة .قلتُ إنني اعيش في مزرعة لعينة
1045 00:42:33,820 00:42:36,320 I said I live on a fuckin' farm. I said I live on a fuckin' farm.
1046 00:42:36,350 00:42:37,450 في مزرعة قلت؟ في مزرعة قلت؟
1047 00:42:36,350 00:42:37,450 On a farm, you said? On a farm, you said?
1048 00:42:37,490 00:42:41,890 ،كلا، ليس في مزرعة لعينة .انا في هذا المنزل اللعين ،كلا، ليس في مزرعة لعينة .انا في هذا المنزل اللعين
1049 00:42:37,490 00:42:41,890 No, not on a fuckin' farm, I'm in this fuckin' house. No, not on a fuckin' farm, I'm in this fuckin' house.
1050 00:42:41,920 00:42:43,290 ...لا اعلم كم ...لا اعلم كم
1051 00:42:41,920 00:42:43,290 I don't know how I... I don't know how I...
1052 00:42:45,090 00:42:48,160 سيدي؟ سيدي؟
1053 00:42:45,090 00:42:48,160 Sir? Sir? Sir? Sir?
1054 00:42:51,730 00:42:53,870 .عليّ الذهاب .عليّ الذهاب
1055 00:42:51,730 00:42:53,870 I gotta go. I gotta go.
1056 00:44:05,210 00:44:08,710 (فونس)؟ (فونس)؟
1057 00:44:05,210 00:44:08,710 Fonse! Fonse!
1058 00:44:08,740 00:44:12,350 لا أستطيع حتى الذهاب !إلى الحمام دون أن تختفي لا أستطيع حتى الذهاب !إلى الحمام دون أن تختفي
1059 00:44:08,740 00:44:12,350 I can't even go to the bathroom without you disappearing! I can't even go to the bathroom without you disappearing!
1060 00:44:21,490 00:44:24,760 .اصعد هنا الآن! أنت تجعلني قلقة .اصعد هنا الآن! أنت تجعلني قلقة
1061 00:44:21,490 00:44:24,760 Get up here right now! You're making me worried. Get up here right now! You're making me worried.
1062 00:44:28,130 00:44:30,070 ..لا يُمكنني فعل ذلك كل يوم ..لا يُمكنني فعل ذلك كل يوم
1063 00:44:28,130 00:44:30,070 I can't do this every single day... I can't do this every single day...
1064 00:44:30,100 00:44:32,400 ...كل مرة استدير ...كل مرة استدير
1065 00:44:30,100 00:44:32,400 Every time I turn around... Every time I turn around...
1066 00:44:41,980 00:44:43,210 .ماذا عن ذلك لصديقنا العزيز (آل) .ماذا عن ذلك لصديقنا العزيز (آل)
1067 00:44:41,980 00:44:43,210 How about it for our good friend, Al. How about it for our good friend, Al.
1068 00:44:46,320 00:44:49,080 ...(آل) ...(آل)
1069 00:44:46,320 00:44:49,080 Al! Al! Al! Al...! Al! Al! Al! Al...!
1070 00:45:01,430 00:45:03,130 .اصعد يا (آل) .اصعد يا (آل)
1071 00:45:01,430 00:45:03,130 Come on up, Al. Come on up, Al.
1072 00:45:05,130 00:45:07,140 .لا تكن خجولاً .لا تكن خجولاً
1073 00:45:05,130 00:45:07,140 Don't be shy. Don't be shy.
1074 00:45:07,170 00:45:10,040 Uh... Uh...
1075 00:45:10,070 00:45:12,110 .اجل .اجل
1076 00:45:10,070 00:45:12,110 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
1077 00:45:17,550 00:45:24,220 ♪ ،وجدتُ تشويقي ♪ ♪ ،وجدتُ تشويقي ♪
1078 00:45:17,550 00:45:24,220 ♪ I found my thrill, ♪ ♪ I found my thrill, ♪
1079 00:45:24,250 00:45:34,010 ♪ "في "بلوبيري هيل ♪ ♪ "في "بلوبيري هيل ♪
1080 00:45:24,250 00:45:30,460 ♪ On Blueberry Hill, ♪ ♪ On Blueberry Hill, ♪
1081 00:45:30,490 00:45:34,030 ♪ On Blueberry Hill, ♪ ♪ On Blueberry Hill, ♪
1082 00:45:34,060 00:45:40,160 !(فونس) !(فونس)
1083 00:45:34,060 00:45:35,760 Fonse! Fonse!
1084 00:45:38,400 00:45:40,170 Fonse! Fonse!
1085 00:45:40,200 00:45:44,210 ،عندما وجدتك ♪ ،عندما وجدتك ♪
1086 00:45:40,200 00:45:44,210 ♪ When I found you, ♪ ♪ When I found you, ♪
1087 00:45:48,180 00:45:50,180 .اجل .اجل
1088 00:45:48,180 00:45:50,180 Yeah. Yeah.
1089 00:45:50,210 00:45:59,390 "لا زال القمرُ موجوداً في "بلوبيري هيل ♪ "لا زال القمرُ موجوداً في "بلوبيري هيل ♪
1090 00:45:50,210 00:45:59,390 ♪ The moon stood still, On Blueberry Hill, ♪ ♪ The moon stood still, On Blueberry Hill, ♪
1091 00:45:59,420 00:46:04,890 ♪ ،ولم يكن الامر حتى ♪ ♪ ،ولم يكن الامر حتى ♪
1092 00:45:59,420 00:46:04,890 ♪ And it wasn't until, ♪ ♪ And it wasn't until, ♪
1093 00:46:04,930 00:46:08,800 ♪ ،تحققت احلامي ♪ ♪ ،تحققت احلامي ♪
1094 00:46:04,930 00:46:08,800 ♪ My dreams came true, ♪ ♪ My dreams came true, ♪
1095 00:46:12,430 00:46:19,510 ♪ ،لعبت الرياح في الصفصاف ♪ ♪ ،لعبت الرياح في الصفصاف ♪
1096 00:46:12,430 00:46:19,510 ♪ The wind in the willows played, ♪ ♪ The wind in the willows played, ♪
1097 00:46:19,540 00:46:24,980 ♪ ،لحن الحب الجميل ♪ ♪ ،لحن الحب الجميل ♪
1098 00:46:19,540 00:46:24,980 ♪ Love's sweet melody, ♪ ♪ Love's sweet melody, ♪
1099 00:46:25,010 00:46:31,190 ♪ ،وكل تلك الوعود التي قُطعت ♪ ♪ ،وكل تلك الوعود التي قُطعت ♪
1100 00:46:25,010 00:46:31,190 ♪ And all of those vows were made, ♪ ♪ And all of those vows were made, ♪
1101 00:46:31,220 00:46:37,260 ♪ ،لم تكن موجودة اساساً ♪ ♪ ،لم تكن موجودة اساساً ♪
1102 00:46:31,220 00:46:37,260 ♪ Were never to be, ♪ ♪ Were never to be, ♪
1103 00:46:37,290 00:46:43,470 ♪ ،على الرغم من أننا متباعدين ♪ ♪ ،على الرغم من أننا متباعدين ♪
1104 00:46:37,290 00:46:43,470 ♪ Though we're apart, ♪ ♪ Though we're apart, ♪
1105 00:46:43,500 00:46:49,140 ♪ ،لازلت جزءاً مني ♪ ♪ ،لازلت جزءاً مني ♪
1106 00:46:43,500 00:46:49,140 ♪ You're part of me still, ♪ ♪ You're part of me still, ♪
1107 00:46:49,170 00:46:55,040 ♪ ،كُنتَ تشويقي ♪ ♪ ،كُنتَ تشويقي ♪
1108 00:46:49,170 00:46:55,040 ♪ For you were my thrill, ♪ ♪ For you were my thrill, ♪
1109 00:46:55,080 00:47:00,180 ♪ "اجل، في "بلوبيري هيل ♪ ♪ "اجل، في "بلوبيري هيل ♪
1110 00:46:55,080 00:47:00,180 ♪ Yes, on Blueberry Hill. ♪ ♪ Yes, on Blueberry Hill. ♪
1111 00:48:20,260 00:48:21,230 !(فونس) !(فونس)
1112 00:48:20,260 00:48:21,230 Fonse! Fonse!
1113 00:48:24,970 00:48:27,170 لا تمانع ان تحدثنا يا (فونس)؟ لا تمانع ان تحدثنا يا (فونس)؟
1114 00:48:24,970 00:48:27,170 Mind if we have a talk, Fonse? Mind if we have a talk, Fonse?
1115 00:48:31,510 00:48:33,310 .هيّا .هيّا
1116 00:48:31,510 00:48:33,310 Come on. Come on.
1117 00:48:34,080 00:48:36,150 ..هذا ..هذا
1118 00:48:34,080 00:48:36,150 This... This...
1119 00:49:12,050 00:49:14,620 .صديقنا لديهِ شيء ليخبرك بهِ .صديقنا لديهِ شيء ليخبرك بهِ
1120 00:49:12,050 00:49:14,620 Our friend here's got something to tell ya. Our friend here's got something to tell ya.
1121 00:49:17,650 00:49:19,190 ماذا؟ ماذا؟
1122 00:49:17,650 00:49:19,190 What? What?
1123 00:49:19,220 00:49:20,660 .اخبرهُ ماذا فعلت .اخبرهُ ماذا فعلت
1124 00:49:19,220 00:49:20,660 Tell him what you did. Tell him what you did.
1125 00:49:21,560 00:49:23,290 .اجب عن السؤال ايها اللعين .اجب عن السؤال ايها اللعين
1126 00:49:21,560 00:49:23,290 Answer the question, motherfucker. Answer the question, motherfucker.
1127 00:49:23,330 00:49:24,430 اين شجاعتك اللعينة الان؟ اين شجاعتك اللعينة الان؟
1128 00:49:23,330 00:49:24,430 Where's your fuckin' courage now, Where's your fuckin' courage now,
1129 00:49:24,460 00:49:25,700 .ايها القاذورة .ايها القاذورة
1130 00:49:24,460 00:49:25,700 you piece of shit? you piece of shit?
1131 00:49:25,730 00:49:26,560 !تحدث !تحدث
1132 00:49:25,730 00:49:26,560 Fucking talk! Fucking talk!
1133 00:49:29,800 00:49:31,670 .دع الجبان اللعين يتحدث .دع الجبان اللعين يتحدث
1134 00:49:29,800 00:49:31,670 Let the fuckin' coward speak. Let the fuckin' coward speak.
1135 00:49:33,440 00:49:34,970 .تباً لك .تباً لك
1136 00:49:33,440 00:49:34,970 Fuck you. Fuck you.
1137 00:49:38,110 00:49:39,740 ايها الرئيس؟ ايها الرئيس؟
1138 00:49:38,110 00:49:39,740 Boss? Boss?
1139 00:49:39,780 00:49:41,280 .اجل .اجل
1140 00:49:39,780 00:49:41,280 Oh, yeah. Oh, yeah.
1141 00:49:41,310 00:49:42,480 Mmm... Mmm...
1142 00:49:44,450 00:49:46,620 .اجل .اجل
1143 00:49:44,450 00:49:46,620 Yeah, it's uh, yeah. Yeah, it's uh, yeah.
1144 00:49:52,090 00:49:53,220 تباً لك تباً لك
1145 00:49:52,090 00:49:53,220 Fuck you. Fuck you.
1146 00:49:53,260 00:49:54,090 .تباً لك .تباً لك
1147 00:49:53,260 00:49:54,090 Fuck you! Fuck you!
1148 00:49:55,530 00:49:57,260 .تباً لي .تباً لي
1149 00:49:55,530 00:49:57,260 Fuck me! Fuck me! Fuck me! Fuck me!
1150 00:49:57,290 00:49:59,260 لا شيء؟ لا شيء؟
1151 00:49:57,290 00:49:59,260 Nothin', huh? Nothin', huh?
1152 00:49:59,290 00:50:00,430 كيف تحب ذلك؟ كيف تحب ذلك؟
1153 00:49:59,290 00:50:00,430 How do you like that? How do you like that?
1154 00:50:00,460 00:50:01,600 تباً لي؟ تباً لي؟
1155 00:50:00,460 00:50:01,600 Fuck me, huh? Fuck me, huh?
1156 00:50:01,630 00:50:03,400 !تباً لي !تباً لي
1157 00:50:01,630 00:50:03,400 Fuck me! Fuck me!
1158 00:50:03,430 00:50:05,200 .هيّا، ايها القاذورة .هيّا، ايها القاذورة
1159 00:50:03,430 00:50:05,200 Come on, you fuckin' piece of shit! Come on, you fuckin' piece of shit!
1160 00:50:05,230 00:50:08,170 تباً لي؟ تباً لي؟
1161 00:50:05,230 00:50:06,170 Fuck me?! Fuck me?!
1162 00:50:06,200 00:50:07,240 Fuck me?! Fuck me?!
1163 00:50:07,270 00:50:08,400 Fuck me?! Fuck me?!
1164 00:50:08,440 00:50:09,540 .اجل .اجل
1165 00:50:08,440 00:50:09,540 Yeah! Yeah!
1166 00:50:09,570 00:50:11,440 تباً لي؟ تباً لي؟
1167 00:50:09,570 00:50:11,440 Fuck me, huh? Fuck me, huh?
1168 00:50:11,470 00:50:13,480 .تباً لك .تباً لك
1169 00:50:11,470 00:50:13,480 Fuck you! Fuck you!
1170 00:50:17,450 00:50:20,580 !انظروا لذلك !انظروا لذلك
1171 00:50:17,450 00:50:20,580 Look at that! Look at that!
1172 00:50:20,620 00:50:22,320 اي احدٌ منكم يصبح حكيماً اي احدٌ منكم يصبح حكيماً
1173 00:50:20,620 00:50:22,320 Any of you get fuckin' wise Any of you get fuckin' wise
1174 00:50:22,350 00:50:24,320 .ستنالون الجزاء نفسهُ .ستنالون الجزاء نفسهُ
1175 00:50:22,350 00:50:24,320 you're getting the same fuckin' thing. you're getting the same fuckin' thing.
1176 00:50:24,350 00:50:27,320 .الامر لا يهمني .الامر لا يهمني
1177 00:50:24,350 00:50:27,320 It don't matter to me. It don't matter to me.
1178 00:50:27,360 00:50:29,830 أتفهمون؟ أتفهمون؟
1179 00:50:27,360 00:50:29,830 You understand? You understand?
1180 00:50:29,860 00:50:31,430 أتفهم؟ أتفهم؟
1181 00:50:29,860 00:50:31,430 You understand? You understand?
1182 00:50:31,460 00:50:32,390 .اياً ما تقولهُ يا (جينو) .اياً ما تقولهُ يا (جينو)
1183 00:50:31,460 00:50:32,390 Whatever you say, Gino. Whatever you say, Gino.
1184 00:50:32,430 00:50:34,060 .اجل .اجل
1185 00:50:32,430 00:50:34,060 Yeah. Yeah.
1186 00:50:38,170 00:50:40,370 .القاك لاحقاً يا (فونس) .القاك لاحقاً يا (فونس)
1187 00:50:38,170 00:50:40,370 Catch you later, Fonse. Catch you later, Fonse.
1188 00:50:44,340 00:50:46,510 .ايها الرئيس، لنذهب .ايها الرئيس، لنذهب
1189 00:50:44,340 00:50:46,510 Hey boss. Let's go. Hey boss. Let's go.
1190 00:50:47,610 00:50:49,180 .هيّا .هيّا
1191 00:50:47,610 00:50:49,180 Come on. Come on.
1192 00:50:51,350 00:50:53,250 .ربّاه، انظر لهذا .ربّاه، انظر لهذا
1193 00:50:51,350 00:50:53,250 Jesus Christ, look at this. Jesus Christ, look at this.
1194 00:50:57,290 00:50:58,590 .اخرج هذا الاحمق من هنا .اخرج هذا الاحمق من هنا
1195 00:50:57,290 00:50:58,590 Get this bum outta here. Get this bum outta here.
1196 00:50:58,620 00:51:00,520 .حسناً، سمعتهُ .حسناً، سمعتهُ
1197 00:50:58,620 00:51:00,520 Alright, you heard him. Alright, you heard him.
1198 00:51:00,560 00:51:03,130 .لننظف هذهِ الفوضى .لننظف هذهِ الفوضى
1199 00:51:00,560 00:51:03,130 Let's clean this shit up. Let's clean this shit up.
1200 00:51:12,370 00:51:13,770 Hey! Hey!
1201 00:51:17,560 00:51:20,130 .يريد الصبيّ القول، طابت ليلتك .يريد الصبيّ القول، طابت ليلتك
1202 00:51:20,580 00:51:22,610 .حسناً ايها الرئيس، سنكون في المقدمة .حسناً ايها الرئيس، سنكون في المقدمة
1203 00:51:20,580 00:51:22,610 Ok, boss. We'll be out front. Ok, boss. We'll be out front.
1204 00:51:22,650 00:51:24,380 .اجل .اجل
1205 00:51:22,650 00:51:24,380 Yeah. Yeah.
1206 00:51:42,700 00:51:43,830 اين الصبي؟ اين الصبي؟
1207 00:51:42,700 00:51:43,830 Where's the kid? Where's the kid?
1208 00:51:50,170 00:51:51,610 Ow. Ow.
1209 00:52:03,890 00:52:05,820 .اخرس .اخرس
1210 00:52:05,890 00:52:07,820 اين الصبي؟ اين الصبي؟
1211 00:52:05,890 00:52:07,820 Where's the kid? Where's the kid?
1212 00:52:07,860 00:52:10,660 .إنهُ في منزلي .إنهُ في منزلي
1213 00:52:07,860 00:52:10,660 He's at my place. He's at my place.
1214 00:52:12,860 00:52:15,660 .إنهم يسمعون .إنهم يسمعون
1215 00:52:17,860 00:52:20,660 .الكنز اقرب مما تعتقد .الكنز اقرب مما تعتقد
1216 00:52:23,240 00:52:25,880 .لا تجعلهم يأخذونهُ .لا تجعلهم يأخذونهُ
1217 00:52:26,240 00:52:28,380 اين هو؟ اين هو؟
1218 00:52:26,240 00:52:28,380 Where is it? Where is it?
1219 00:52:29,650 00:52:33,350 .احفر اينما يكون رطباً .احفر اينما يكون رطباً
1220 00:52:35,650 00:52:37,350 أتسمعين ذلك؟ أتسمعين ذلك؟
1221 00:52:35,650 00:52:37,350 You hear that? You hear that?
1222 00:52:41,290 00:52:42,460 .اجل .اجل
1223 00:52:41,290 00:52:42,460 Si. Si.
1224 00:52:52,330 00:52:53,940 Ahhh... Ahhh...
1225 00:53:50,930 00:53:53,630 !انتبه لفمك !انتبه لفمك
1226 00:53:50,930 00:53:53,630 Hey, watch your mouth! Watch your mouth! Hey, watch your mouth! Watch your mouth!
1227 00:53:53,660 00:53:56,500 !اطلق النار على هذا اللعين !اطلق النار على هذا اللعين
1228 00:53:53,660 00:53:56,500 Shoot those fucker! Shoot those fucker!
1229 00:53:56,530 00:53:57,570 !حثالة !حثالة
1230 00:53:56,530 00:53:57,570 Piece of shit! Piece of shit!
1231 00:53:57,600 00:54:01,500 !لا تجعلهم يرحلون! ايها اللعناء! تباً لكم !لا تجعلهم يرحلون! ايها اللعناء! تباً لكم
1232 00:53:57,600 00:54:01,500 Don't let them get away! You fuckers, fuck you! Don't let them get away! You fuckers, fuck you!
1233 00:54:18,590 00:54:22,060 .اسف .اسف
1234 00:54:18,590 00:54:20,060 I'm sorry. I'm sorry.
1235 00:54:21,520 00:54:22,530 I'm sorry. I'm sorry.
1236 00:54:31,900 00:54:33,440 Hey! Hey!
1237 00:54:34,570 00:54:36,710 Hey! Hey!
1238 00:54:38,050 00:54:43,520 !امي مُصابة! لا تتحرك !امي مُصابة! لا تتحرك
1239 00:54:42,480 00:54:44,010 Hey! Hey!
1240 00:54:44,050 00:54:45,520 !كلا، انتظر !كلا، انتظر
1241 00:54:44,050 00:54:45,520 No, wait! No, wait!
1242 00:55:19,080 00:55:22,050 .رباه، من فضلك كلا .رباه، من فضلك كلا
1243 00:55:19,080 00:55:22,050 Oh god, please, no. Oh god, please, no.
1244 00:56:29,620 00:56:32,990 .انتابته نوبة .انتابته نوبة
1245 00:56:29,620 00:56:32,990 He had a stroke. He had a stroke.
1246 00:56:33,020 00:56:34,860 ثم؟ ثم؟
1247 00:56:33,020 00:56:34,860 And? And?
1248 00:56:34,890 00:56:39,700 .سيعيش .سيعيش
1249 00:56:34,890 00:56:39,700 He'll live. He'll live.
1250 00:56:39,730 00:56:43,000 .سأبقى معهُ لفترة .سأبقى معهُ لفترة
1251 00:56:39,730 00:56:43,000 I'll stay with him for a while. I'll stay with him for a while.
1252 00:56:43,030 00:56:46,670 .ربما اجعلهُ يتحدث معي .ربما اجعلهُ يتحدث معي
1253 00:56:43,030 00:56:46,670 Maybe I can get him to talk with me. Maybe I can get him to talk with me.
1254 00:56:46,700 00:56:50,640 حسناً، إلّم تحصل على ،بعض الاجوبة ايها الطبيب حسناً، إلّم تحصل على ،بعض الاجوبة ايها الطبيب
1255 00:56:46,700 00:56:50,640 Well, if you don't get some answers, Doc, Well, if you don't get some answers, Doc,
1256 00:56:50,670 00:56:53,110 .الرحمة جيدة كالموت .الرحمة جيدة كالموت
1257 00:56:50,670 00:56:53,110 the clemency is as good as dead. the clemency is as good as dead.
1258 00:56:56,580 00:56:58,750 .سأرى ما الذي يُمكنني فعلهُ .سأرى ما الذي يُمكنني فعلهُ
1259 00:56:56,580 00:56:58,750 I'll see what I can do. I'll see what I can do.
1260 00:57:40,620 00:57:42,460 .صباح الخير .صباح الخير
1261 00:57:40,620 00:57:42,460 Good morning. Good morning.
1262 00:57:43,660 00:57:45,960 Sss... Sss...
1263 00:57:46,000 00:57:47,200 ماذا؟ ماذا؟
1264 00:57:46,000 00:57:47,200 What? What?
1265 00:57:47,230 00:57:48,900 ..افاعي ..افاعي
1266 00:57:47,230 00:57:48,900 Snakes... Snakes...
1267 00:57:48,930 00:57:50,130 أتريد مياه؟ أتريد مياه؟
1268 00:57:48,930 00:57:50,130 You want water? You want water?
1269 00:57:50,170 00:57:51,070 Eh. Eh.
1270 00:57:51,100 00:57:53,740 هلاّ يُمكنك ان تجيب على بعض الاسئلة اولاً؟ هلاّ يُمكنك ان تجيب على بعض الاسئلة اولاً؟
1271 00:57:51,100 00:57:53,740 Can you answer me some questions first? Can you answer me some questions first?
1272 00:57:55,640 00:57:59,540 كم اصبعاً انا رافع؟ كم اصبعاً انا رافع؟
1273 00:57:55,640 00:57:59,540 How many fingers am I holding? How many fingers am I holding?
1274 00:57:59,580 00:58:02,240 Hmm? Hmm?
1275 00:58:02,280 00:58:04,750 .4 .4
1276 00:58:02,280 00:58:04,750 F- f-four. F- f-four.
1277 00:58:04,780 00:58:07,820 Mmmhmm. Mmmhmm.
1278 00:58:07,850 00:58:11,790 كم عمرك؟ كم عمرك؟
1279 00:58:07,850 00:58:11,790 How old are you? How old are you?
1280 00:58:11,820 00:58:14,960 ...4 ...4
1281 00:58:11,820 00:58:14,960 Four... Four...
1282 00:58:14,990 00:58:18,160 .كلا، انت بعمر الـ48 .كلا، انت بعمر الـ48
1283 00:58:14,990 00:58:18,160 No. You're 48 years old. No. You're 48 years old.
1284 00:58:18,190 00:58:22,570 .انت بعمر الـ48 .انت بعمر الـ48
1285 00:58:18,190 00:58:22,570 You're 48. You're 48.
1286 00:58:22,600 00:58:26,140 .تفضل يا (فونس) .تفضل يا (فونس)
1287 00:58:22,600 00:58:26,140 Here you go, Fonse. There you go. Here you go, Fonse. There you go.
1288 00:58:26,170 00:58:28,970 .حسناً .حسناً
1289 00:58:26,170 00:58:28,970 Ok. Ok.
1290 00:58:29,010 00:58:30,870 .اشربهُ كلهُ .اشربهُ كلهُ
1291 00:58:29,010 00:58:30,870 Get it all in there. Get it all in there.
1292 00:58:35,110 00:58:37,810 لقد تعرض لدرجة حادة من الضرر لقد تعرض لدرجة حادة من الضرر
1293 00:58:35,110 00:58:37,810 He's sustained a permanent degree of damage He's sustained a permanent degree of damage
1294 00:58:37,850 00:58:40,180 .لوظائف دماغهِ .لوظائف دماغهِ
1295 00:58:37,850 00:58:40,180 to his brain functions. to his brain functions.
1296 00:58:40,220 00:58:42,950 ،شلل طفيف على جانبه الأيسر ،شلل طفيف على جانبه الأيسر
1297 00:58:40,220 00:58:42,950 Minor paralysis on his left side, Minor paralysis on his left side,
1298 00:58:42,990 00:58:44,990 ،بشكل أساسي من اعلى كتفهِ إلى فمه ،بشكل أساسي من اعلى كتفهِ إلى فمه
1299 00:58:42,990 00:58:44,990 mainly up his shoulder to his mouth, mainly up his shoulder to his mouth,
1300 00:58:45,020 00:58:48,060 على الرغم من أنني أشك في أن هذا يمكن أن يتحسن قليلاً مع مرور الوقت على الرغم من أنني أشك في أن هذا يمكن أن يتحسن قليلاً مع مرور الوقت
1301 00:58:45,020 00:58:48,060 although I suspect that could get a little better over time although I suspect that could get a little better over time
1302 00:58:48,090 00:58:50,060 .من خلال إعادة التأهيل اليومية .من خلال إعادة التأهيل اليومية
1303 00:58:48,090 00:58:50,060 with daily rehabilitation. with daily rehabilitation.
1304 00:58:50,090 00:58:53,600 نحن لن نذهب إلى أي .مكان، لذلك نحن هنا نحن لن نذهب إلى أي .مكان، لذلك نحن هنا
1305 00:58:50,090 00:58:53,600 We ain't goin' anywhere, so we're here. We ain't goin' anywhere, so we're here.
1306 00:58:53,630 00:58:57,030 .أعتقد أن ذلك سيكون أفضل، من اجله .أعتقد أن ذلك سيكون أفضل، من اجله
1307 00:58:53,630 00:58:57,030 I think that would be best. For his sake. I think that would be best. For his sake.
1308 00:58:57,070 00:59:00,170 .هناك بعض التغييرات التي نحتاج إلى إجرائها .هناك بعض التغييرات التي نحتاج إلى إجرائها
1309 00:58:57,070 00:59:00,170 There's a few changes that we need to make. There's a few changes that we need to make.
1310 00:59:00,200 00:59:02,070 .لا للسجائر .لا للسجائر
1311 00:59:00,200 00:59:02,070 No cigars. No cigars.
1312 00:59:02,100 00:59:03,770 لكم من الوقت؟ لكم من الوقت؟
1313 00:59:02,100 00:59:03,770 For how long? For how long?
1314 00:59:05,370 00:59:07,010 .للأبد .للأبد
1315 00:59:05,370 00:59:07,010 Ever. Ever.
1316 00:59:11,350 00:59:16,620 .أقترح أن نقدم له أحداً من هذهِ .أقترح أن نقدم له أحداً من هذهِ
1317 00:59:11,350 00:59:16,620 I suggest we give him one of these. I suggest we give him one of these.
1318 00:59:25,160 00:59:26,900 هل هو أرنب؟ هل هو أرنب؟
1319 00:59:25,160 00:59:26,900 What is he, fuckin' Bugs Bunny? What is he, fuckin' Bugs Bunny?
1320 00:59:28,060 00:59:30,270 .سوف يُستثار غضباً .سوف يُستثار غضباً
1321 00:59:28,060 00:59:30,270 He's going to go on a fuckin' rampage. He's going to go on a fuckin' rampage.
1322 00:59:30,300 00:59:31,470 .اسف .اسف
1323 00:59:30,300 00:59:31,470 I'm sorry. I'm sorry.
1324 00:59:31,500 00:59:34,700 نريد أن نبقيه على قيد الحياة ومرتاح على قدر الإمكان نريد أن نبقيه على قيد الحياة ومرتاح على قدر الإمكان
1325 00:59:31,500 00:59:34,700 We want to keep him alive and as comfortable as possible We want to keep him alive and as comfortable as possible
1326 00:59:34,740 00:59:36,970 .طالما هو هنا معنا .طالما هو هنا معنا
1327 00:59:34,740 00:59:36,970 for as long as we have him here. for as long as we have him here.
1328 00:59:37,010 00:59:39,610 .لن يُخدع بهذا الشيء .لن يُخدع بهذا الشيء
1329 00:59:37,010 00:59:39,610 He ain't gonna fall for that shit? He ain't gonna fall for that shit?
1330 00:59:39,640 00:59:42,080 .عليّهِ ان يتقبلها .عليّهِ ان يتقبلها
1331 00:59:39,640 00:59:42,080 He's gonna have to accept it. He's gonna have to accept it.
1332 00:59:42,110 00:59:43,780 .اسف .اسف
1333 00:59:42,110 00:59:43,780 I'm sorry. I'm sorry.
1334 00:59:57,090 00:59:58,360 Ah... Ah...
1335 01:00:02,830 01:00:05,000 هل انتهيت؟ هل انتهيت؟
1336 01:00:02,830 01:00:05,000 Are you finished? Are you finished?
1337 01:00:05,030 01:00:06,170 Eh. Eh.
1338 01:00:06,200 01:00:07,370 .حسناً .حسناً
1339 01:00:06,200 01:00:07,370 Ok. Ok.
1340 01:00:07,400 01:00:09,210 That looks great, Fonse. That looks great, Fonse.
1341 01:00:08,000 01:00:09,170 هذا يبدو رائعاً يا (فونس) هذا يبدو رائعاً يا (فونس)
1342 01:00:09,240 01:00:10,170 ...سأخبرك ...سأخبرك
1343 01:00:09,240 01:00:10,170 Tell you what, let's- Tell you what, let's-
1344 01:00:11,270 01:00:16,180 .لنضع هذا ضمن مجموعتك هنا .لنضع هذا ضمن مجموعتك هنا
1345 01:00:11,270 01:00:16,180 Let's put that with your collection right here. Let's put that with your collection right here.
1346 01:00:16,210 01:00:20,250 .سادعك تختار القادمة .سادعك تختار القادمة
1347 01:00:16,210 01:00:20,250 I'm gonna let you choose the next one. I'm gonna let you choose the next one.
1348 01:00:36,770 01:00:39,030 .حسنًا الآن، لقد رسمت بالفعل خُلّد الماء .حسنًا الآن، لقد رسمت بالفعل خُلّد الماء
1349 01:00:36,770 01:00:39,030 Well, now, you already drew the platypus. Well, now, you already drew the platypus.
1350 01:00:39,070 01:00:40,270 .اجل .اجل
1351 01:00:39,070 01:00:40,270 Yeah. Yeah.
1352 01:00:40,300 01:00:43,110 تعرف ما هذا؟ تعرف ما هذا؟
1353 01:00:40,300 01:00:43,110 You know what this is? You know what this is?
1354 01:00:43,140 01:00:45,740 .إنها حقيبة من المال .إنها حقيبة من المال
1355 01:00:43,140 01:00:45,740 It's a bag of money. It's a bag of money.
1356 01:00:54,380 01:00:56,250 .هذهِ هي الأخيرة اليوم .هذهِ هي الأخيرة اليوم
1357 01:00:54,380 01:00:56,250 That's the last one for today. That's the last one for today.
1358 01:01:02,930 01:01:06,760 ،ارسم هذا ،ارسم هذا
1359 01:01:02,930 01:01:06,760 Tell you what, you draw this, Tell you what, you draw this,
1360 01:01:06,800 01:01:09,170 .ولن ازعجك مرة اخرى .ولن ازعجك مرة اخرى
1361 01:01:06,800 01:01:09,170 I won't bother you again. I won't bother you again.
1362 01:01:09,200 01:01:11,830 .بإمكانك الجلوس في كرسيّك طوال اليوم .بإمكانك الجلوس في كرسيّك طوال اليوم
1363 01:01:09,200 01:01:11,830 You can sit in your chair all day. You can sit in your chair all day.
1364 01:01:24,750 01:01:26,120 .تفضل .تفضل
1365 01:01:24,750 01:01:26,120 Come in. Come in.
1366 01:01:31,450 01:01:34,360 Hey. Hey.
1367 01:01:34,390 01:01:36,390 .اشتريت لك بعض الجزر .اشتريت لك بعض الجزر
1368 01:01:34,390 01:01:36,390 I brought you some carrots. I brought you some carrots.
1369 01:01:38,860 01:01:42,800 اتريد ان ترى صورة لوالدك رسمها للتو؟ اتريد ان ترى صورة لوالدك رسمها للتو؟
1370 01:01:38,860 01:01:42,800 Hey, you wanna see a picture that your dad just drew? Hey, you wanna see a picture that your dad just drew?
1371 01:01:42,830 01:01:44,470 .اجل .اجل
1372 01:01:42,830 01:01:44,470 Yeah. Yeah.
1373 01:01:44,500 01:01:45,770 .هذا جيد حقاً .هذا جيد حقاً
1374 01:01:44,500 01:01:45,770 This is really good. This is really good.
1375 01:01:47,200 01:01:49,740 .كلا .كلا
1376 01:01:47,200 01:01:49,740 No, no, no. No, no, no.
1377 01:01:49,770 01:01:52,740 .ابصقها .ابصقها
1378 01:01:49,770 01:01:50,740 Spit. Spit.
1379 01:01:51,540 01:01:52,740 Spit. Spit.
1380 01:01:52,780 01:01:56,940 .اخرجها .اخرجها
1381 01:01:52,780 01:01:53,940 Out! Out!
1382 01:01:55,410 01:01:56,850 Out! Out!
1383 01:01:59,010 01:02:05,280 .حسناً .حسناً
1384 01:01:59,010 01:02:00,280 Ok. Ok.
1385 01:02:03,450 01:02:05,090 Ok. Ok.
1386 01:02:06,020 01:02:07,420 .لا نريدهُ ان يختنق .لا نريدهُ ان يختنق
1387 01:02:06,020 01:02:07,420 We don't want him choking. We don't want him choking.
1388 01:02:07,460 01:02:08,420 .احسنت .احسنت
1389 01:02:07,460 01:02:08,420 There you go. There you go.
1390 01:02:08,460 01:02:11,890 ايها الطبيب، هلاّ تمانع بمنحنا بعض الوقت؟ ايها الطبيب، هلاّ تمانع بمنحنا بعض الوقت؟
1391 01:02:08,460 01:02:11,890 Hey Doc, you mind if I uh, had a little time? Hey Doc, you mind if I uh, had a little time?
1392 01:02:11,930 01:02:14,060 .بالطبع .بالطبع
1393 01:02:11,930 01:02:14,060 Sure, of course. Sure, of course.
1394 01:02:16,030 01:02:17,830 اخبرني ان اردت اي شيء، حسناً؟ اخبرني ان اردت اي شيء، حسناً؟
1395 01:02:16,030 01:02:17,830 You let me know if you need anything, ok? You let me know if you need anything, ok?
1396 01:02:17,870 01:02:20,740 .جبّان .جبّان
1397 01:02:17,870 01:02:20,740 Cu-cu-cluck. Cu-cu-cluck.
1398 01:02:29,980 01:02:31,280 Psst. Psst.
1399 01:02:31,310 01:02:32,920 .ابي .ابي
1400 01:02:31,310 01:02:32,920 Pop. Pop.
1401 01:02:35,020 01:02:37,350 .يُمكنك إيقاف التمثيل الان .يُمكنك إيقاف التمثيل الان
1402 01:02:35,020 01:02:37,350 You can drop the act now. You can drop the act now.
1403 01:02:45,060 01:02:47,560 .احببت رسمتك .احببت رسمتك
1404 01:02:45,060 01:02:47,560 I like your picture. I like your picture.
1405 01:02:47,600 01:02:49,400 تلك الرسوم لك ايضاً؟ تلك الرسوم لك ايضاً؟
1406 01:02:47,600 01:02:49,400 Those yours, too? Those yours, too?
1407 01:02:49,430 01:02:50,570 Eh. Eh.
1408 01:02:50,600 01:02:51,930 أيمكنني رؤيتهم؟ أيمكنني رؤيتهم؟
1409 01:02:50,600 01:02:51,930 Can I see 'em? Can I see 'em?
1410 01:02:51,970 01:02:53,770 Eh. Eh.
1411 01:02:54,400 01:02:55,940 ما هذا؟ ما هذا؟
1412 01:02:54,400 01:02:55,940 What is this? What is this?
1413 01:02:55,970 01:02:59,440 .خُل..د....الما..ء .خُل..د....الما..ء
1414 01:02:55,970 01:02:59,440 Pla... ty... pus... Pla... ty... pus...
1415 01:02:59,480 01:03:00,940 أهو خُلّد الماء؟ أهو خُلّد الماء؟
1416 01:02:59,480 01:03:00,940 It's a platypus? It's a platypus?
1417 01:03:00,980 01:03:03,380 .اجل .اجل
1418 01:03:00,980 01:03:03,380 Yeah. Yeah.
1419 01:03:03,410 01:03:06,450 .انظر لهذا .انظر لهذا
1420 01:03:03,410 01:03:06,450 Look at that. Look at that.
1421 01:03:06,480 01:03:07,480 .تلك بطة .تلك بطة
1422 01:03:06,480 01:03:07,480 That's-that's a duck. That's-that's a duck.
1423 01:03:08,420 01:03:09,590 .اجل .اجل
1424 01:03:08,420 01:03:09,590 Yeah. Yeah.
1425 01:03:09,620 01:03:11,820 .هذا ما تفعلهُ البطة .هذا ما تفعلهُ البطة
1426 01:03:09,620 01:03:11,820 That's what ducks do. That's what ducks do.
1427 01:03:12,560 01:03:14,590 من هذا؟ من هذا؟
1428 01:03:12,560 01:03:14,590 Who's this? Who's this?
1429 01:03:14,620 01:03:18,960 .لديهِ بالون صغير .لديهِ بالون صغير
1430 01:03:14,620 01:03:18,960 He's got a little balloon. He's got a little balloon.
1431 01:03:18,990 01:03:21,230 .ذلك (توني) .ذلك (توني)
1432 01:03:18,990 01:03:21,230 That's Tony. That's Tony.
1433 01:03:21,260 01:03:23,870 من؟ من؟
1434 01:03:21,260 01:03:23,870 Who? Who?
1435 01:03:23,900 01:03:25,430 .(توني) .(توني)
1436 01:03:23,900 01:03:25,430 Tony. Tony.
1437 01:03:25,470 01:03:29,140 من هو (توني)؟ من هو (توني)؟
1438 01:03:25,470 01:03:29,140 Who's Tony? Who's Tony?
1439 01:03:29,170 01:03:31,310 .ابني .ابني
1440 01:03:29,170 01:03:31,310 My... son. My... son.
1441 01:03:35,080 01:03:37,080 ابنك، (توني)؟ ابنك، (توني)؟
1442 01:03:35,080 01:03:37,080 Your son, Tony? Your son, Tony?
1443 01:03:40,250 01:03:42,450 ابي، عمّاذا تتحدث؟ ابي، عمّاذا تتحدث؟
1444 01:03:40,250 01:03:42,450 Pop, what are you talking about? Pop, what are you talking about?
1445 01:03:45,450 01:03:47,220 .انا ابنك .انا ابنك
1446 01:03:45,450 01:03:47,220 I'm your son. I'm your son.
1447 01:03:54,630 01:03:56,930 Ehh... Ehh...
1448 01:03:56,970 01:03:58,600 .كلا .كلا
1449 01:03:56,970 01:03:58,600 Nah. Nah.
1450 01:04:09,110 01:04:11,210 .(توني) .(توني)
1451 01:04:09,110 01:04:11,210 T- Tony. T- Tony.
1452 01:04:22,930 01:04:25,030 أتريد واحدة اخرى؟ أتريد واحدة اخرى؟
1453 01:04:22,930 01:04:25,030 Want another one? Want another one?
1454 01:04:27,360 01:04:29,000 .اجل .اجل
1455 01:04:27,360 01:04:29,000 Yeah. Yeah.
1456 01:04:32,300 01:04:33,240 .لا تعضها كثيراً .لا تعضها كثيراً
1457 01:04:32,300 01:04:33,240 Not too much. Not too much.
1458 01:04:33,270 01:04:35,200 Aah. Aah.
1459 01:05:29,490 01:05:30,660 .(فونس) .(فونس)
1460 01:05:29,490 01:05:30,660 Fonse. Fonse.
1461 01:05:30,690 01:05:35,600 أيمكنك ان تضع هذا جانباً حتى يُمكنني التحدث معك للحظة؟ أيمكنك ان تضع هذا جانباً حتى يُمكنني التحدث معك للحظة؟
1462 01:05:30,690 01:05:35,600 Can you put that down so I can talk to you for a minute? Can you put that down so I can talk to you for a minute?
1463 01:05:35,630 01:05:37,130 (فونس)؟ (فونس)؟
1464 01:05:35,630 01:05:37,130 Fonse? Fonse?
1465 01:05:42,000 01:05:47,610 سأتذكر دائما، حتى عندما كنا صغارا سأتذكر دائما، حتى عندما كنا صغارا
1466 01:05:42,000 01:05:47,610 I'll always remember, even when we was kids, I'll always remember, even when we was kids,
1467 01:05:47,640 01:05:55,220 .كان لديك دائمًا كل شيء هنا .كان لديك دائمًا كل شيء هنا
1468 01:05:47,640 01:05:55,220 you always had it all up here. you always had it all up here.
1469 01:05:55,250 01:05:58,690 .لطالما كرهت الورق .لطالما كرهت الورق
1470 01:05:55,250 01:05:58,690 You always hated paper. You always hated paper.
1471 01:05:58,720 01:06:00,620 .لم تثق بأي شخص .لم تثق بأي شخص
1472 01:05:58,720 01:06:00,620 You didn't trust nobody, nothin'. You didn't trust nobody, nothin'.
1473 01:06:00,660 01:06:04,460 .ولا حتى عائلتك اللعينة .ولا حتى عائلتك اللعينة
1474 01:06:00,660 01:06:04,460 Not even your own fuckin' family. Not even your own fuckin' family.
1475 01:06:04,490 01:06:10,130 لم اخذ الامر على إنهُ إهانة .او شيء من هذا القبيل لم اخذ الامر على إنهُ إهانة .او شيء من هذا القبيل
1476 01:06:04,490 01:06:10,130 I never took offence by it or nothin'. I never took offence by it or nothin'.
1477 01:06:10,170 01:06:14,300 .أريدك أن تخبرني إذا أخفيت أي شيء .أريدك أن تخبرني إذا أخفيت أي شيء
1478 01:06:10,170 01:06:14,300 I want you to tell me if you hid anything. I want you to tell me if you hid anything.
1479 01:06:14,340 01:06:17,740 .مثل المال .مثل المال
1480 01:06:14,340 01:06:17,740 Like money. Like money.
1481 01:06:17,770 01:06:20,580 .اريد ان اعلم اين هو .اريد ان اعلم اين هو
1482 01:06:17,770 01:06:20,580 I need to know where the fuck it is. I need to know where the fuck it is.
1483 01:06:20,610 01:06:23,680 هؤلاء الملاعين سيحصلون .عليهِ بطريقة اخرى هؤلاء الملاعين سيحصلون .عليهِ بطريقة اخرى
1484 01:06:20,610 01:06:23,680 These cocksuckers are gonna get it either way, These cocksuckers are gonna get it either way,
1485 01:06:23,710 01:06:26,180 .لذا لن يحدث اي فرق .لذا لن يحدث اي فرق
1486 01:06:23,710 01:06:26,180 so it makes no difference. so it makes no difference.
1487 01:06:30,650 01:06:33,490 لم نحصل على اي شيء يا (فونس)، أتفهم؟ لم نحصل على اي شيء يا (فونس)، أتفهم؟
1488 01:06:30,650 01:06:33,490 We got nothing, Fonse, you understand? We got nothing, Fonse, you understand?
1489 01:06:45,740 01:06:48,810 حسنًا ، آمل أن يمتلك أحد أطفالنا ما كان لديك حسنًا ، آمل أن يمتلك أحد أطفالنا ما كان لديك
1490 01:06:45,740 01:06:48,810 Well, I hope one of our kids has in him what you had in you Well, I hope one of our kids has in him what you had in you
1491 01:06:48,840 01:06:51,440 .لأن ذلك املنا الوحيد .لأن ذلك املنا الوحيد
1492 01:06:48,840 01:06:51,440 because that's our only hope. because that's our only hope.
1493 01:06:56,510 01:06:58,680 أكل شيء بخير ايها الزعيم؟ أكل شيء بخير ايها الزعيم؟
1494 01:06:56,510 01:06:58,680 Everything ok, boss? Everything ok, boss?
1495 01:06:58,720 01:07:00,750 .اجل، نحن بخير، شكراً .اجل، نحن بخير، شكراً
1496 01:06:58,720 01:07:00,750 Yeah, we're fine. Thanks. Yeah, we're fine. Thanks.
1497 01:07:02,520 01:07:04,320 ،ان اردت رأيي ،ان اردت رأيي
1498 01:07:02,520 01:07:04,320 If you want my opinion, If you want my opinion,
1499 01:07:04,350 01:07:07,760 (جينو) والأولاد وأولئك الكوبيين اللعينين؟ (جينو) والأولاد وأولئك الكوبيين اللعينين؟
1500 01:07:04,350 01:07:07,760 Gino and the boys and those fuckin' Cubans? Gino and the boys and those fuckin' Cubans?
1501 01:07:12,430 01:07:14,600 .هم جزءاً من هذا الشيء اللعين كله .هم جزءاً من هذا الشيء اللعين كله
1502 01:07:12,430 01:07:14,600 They're part of this whole fuckin' thing. They're part of this whole fuckin' thing.
1503 01:07:14,630 01:07:17,170 .إنهم مجموعة من الجرذان .إنهم مجموعة من الجرذان
1504 01:07:14,630 01:07:17,170 They're a bunch of rats. They're a bunch of rats.
1505 01:07:17,200 01:07:19,500 .هذا حدسي فحسب .هذا حدسي فحسب
1506 01:07:17,200 01:07:19,500 That's just my hunch. That's just my hunch.
1507 01:07:19,540 01:07:21,300 .أحتاج أن أتبول .أحتاج أن أتبول
1508 01:07:19,540 01:07:21,300 I gotta take a leak. I gotta take a leak.
1509 01:07:21,340 01:07:25,140 حينما أعود، سنتجول في المسبح، اتفقنا؟ حينما أعود، سنتجول في المسبح، اتفقنا؟
1510 01:07:21,340 01:07:25,140 When I come back we'll walk around the pool, ok? When I come back we'll walk around the pool, ok?
1511 01:08:36,240 01:08:38,580 مَن الذي يفقدك صوابك؟ مَن الذي يفقدك صوابك؟
1512 01:08:36,240 01:08:38,580 Who's making you the most nuts? Who's making you the most nuts?
1513 01:08:43,390 01:08:46,720 .تعرفين، طرأت علي فكرة، أمي .تعرفين، طرأت علي فكرة، أمي
1514 01:08:43,390 01:08:46,720 You know, I got an idea, ma. You know, I got an idea, ma.
1515 01:08:46,760 01:08:48,420 .أظن أننا نستطيع أن نجني بعض المال .أظن أننا نستطيع أن نجني بعض المال
1516 01:08:46,760 01:08:48,420 I think we can make a couple bucks. I think we can make a couple bucks.
1517 01:08:48,460 01:08:51,360 حقًا؟ كيف ذلك؟ حقًا؟ كيف ذلك؟
1518 01:08:48,460 01:08:51,360 Yeah? What's that? Yeah? What's that?
1519 01:08:51,390 01:08:53,230 أعتقد أننا يجب أن نضع أبي .في حديقة الحيوان أعتقد أننا يجب أن نضع أبي .في حديقة الحيوان
1520 01:08:51,390 01:08:53,230 I think we should put pops in the zoo. I think we should put pops in the zoo.
1521 01:08:55,400 01:08:56,870 ،أعني، يمكننا لصق شعر عليه ،أعني، يمكننا لصق شعر عليه
1522 01:08:55,400 01:08:56,870 I mean, hey, we glue some hair on him, I mean, hey, we glue some hair on him,
1523 01:08:56,900 01:08:58,670 ...ونرميه مع القردة ...ونرميه مع القردة
1524 01:08:56,900 01:08:58,670 throw him in with the monkeys... throw him in with the monkeys...
1525 01:08:58,700 01:09:00,240 من السهل تصوير ذلك، صحيح؟ من السهل تصوير ذلك، صحيح؟
1526 01:08:58,700 01:09:00,240 it's too easy to picture, isn't it? it's too easy to picture, isn't it?
1527 01:09:00,270 01:09:00,740 ...لا .توقف ...لا .توقف
1528 01:09:00,270 01:09:00,740 No, it's... stop. No, it's... stop.
1529 01:09:05,940 01:09:07,510 ترين هذا؟ ترين هذا؟
1530 01:09:05,940 01:09:07,510 You see this? You see this?
1531 01:09:07,540 01:09:08,710 مَن هذا؟ مَن هذا؟
1532 01:09:07,540 01:09:08,710 What is that? What is that?
1533 01:09:08,750 01:09:10,380 .(هذا (توني .(هذا (توني
1534 01:09:08,750 01:09:10,380 That is Tony. That is Tony.
1535 01:09:10,410 01:09:11,880 مَن (توني)؟ مَن (توني)؟
1536 01:09:10,410 01:09:11,880 Who's Tony? Who's Tony?
1537 01:09:11,910 01:09:13,920 .(إنه ابنه، (توني .(إنه ابنه، (توني
1538 01:09:11,910 01:09:13,920 It's his son, Tony. It's his son, Tony.
1539 01:09:21,290 01:09:22,530 .يا له من رجل مسكين .يا له من رجل مسكين
1540 01:09:21,290 01:09:22,530 The poor guy. The poor guy.
1541 01:09:28,770 01:09:30,300 فقط لتوضيح الأمور، ليس لدي أخ فقط لتوضيح الأمور، ليس لدي أخ
1542 01:09:28,770 01:09:30,300 Just to be clear I don't have some brother Just to be clear I don't have some brother
1543 01:09:30,330 01:09:32,500 هناك يدعى (توني)، صحيح؟ هناك يدعى (توني)، صحيح؟
1544 01:09:30,330 01:09:32,500 out there named Tony, do I? out there named Tony, do I?
1545 01:09:41,540 01:09:45,750 .لقد كان أبًا جيدًا معك .لقد كان أبًا جيدًا معك
1546 01:09:41,540 01:09:45,750 He was a good father to you. He was a good father to you.
1547 01:09:45,780 01:09:47,680 .لا يزال هنا .لا يزال هنا
1548 01:09:45,780 01:09:47,680 He's still here. He's still here.
1549 01:09:49,250 01:09:50,890 .أجل .أجل
1550 01:09:49,250 01:09:50,890 Yeah. Yeah.
1551 01:09:56,860 01:09:58,430 .على راحتك .على راحتك
1552 01:09:56,860 01:09:58,430 Take your time. Take your time.
1553 01:10:10,710 01:10:12,780 كيف الحال يا (ماي)؟ كيف الحال يا (ماي)؟
1554 01:10:10,710 01:10:12,780 How's it going, Mae? How's it going, Mae?
1555 01:10:12,810 01:10:14,210 .(فونس) .(فونس)
1556 01:10:12,810 01:10:14,210 Fonse. Fonse.
1557 01:10:15,410 01:10:16,450 .(مرحبًا (جينو .(مرحبًا (جينو
1558 01:10:15,410 01:10:16,450 Hey, Gino. Hey, Gino.
1559 01:10:16,480 01:10:17,510 .(مرحبًا يا (روز .(مرحبًا يا (روز
1560 01:10:16,480 01:10:17,510 Hey, Rose. Hey, Rose.
1561 01:10:17,550 01:10:19,210 .(اجلس يا (جينو .(اجلس يا (جينو
1562 01:10:17,550 01:10:19,210 Have a seat, Gino. Have a seat, Gino.
1563 01:10:20,880 01:10:23,790 .بعض النبيذ .بعض النبيذ
1564 01:10:20,880 01:10:23,790 Get some wine. Get some wine.
1565 01:10:23,820 01:10:25,590 أتريد المزيد؟ أتريد المزيد؟
1566 01:10:23,820 01:10:25,590 Want more? Want more?
1567 01:10:29,390 01:10:31,730 .هيا، امضغ طعامك .هيا، امضغ طعامك
1568 01:10:29,390 01:10:31,730 Come on, chew your food. Come on, chew your food.
1569 01:10:31,760 01:10:33,500 .يبدو جيدًا .يبدو جيدًا
1570 01:10:31,760 01:10:33,500 Looks good. Looks good.
1571 01:10:52,580 01:10:54,020 ماذا؟ ماذا؟
1572 01:10:52,580 01:10:54,020 What? What?
1573 01:10:55,490 01:10:56,740 .اقتل .اقتل
1574 01:10:57,290 01:10:58,600 .قتلة .قتلة
1575 01:11:00,000 01:11:01,600 .سفاكون .سفاكون
1576 01:11:05,350 01:11:07,370 !انقذوا أنفسكم !انقذوا أنفسكم
1577 01:11:08,660 01:11:09,570 !يا إلهي !يا إلهي
1578 01:11:08,660 01:11:09,570 Oh my god! Oh my god!
1579 01:11:09,600 01:11:10,070 !يا إلهي !يا إلهي
1580 01:11:09,600 01:11:10,070 Oh my god! Oh my god!
1581 01:11:10,100 01:11:10,900 !أبي !أبي
1582 01:11:10,100 01:11:10,900 Pop! Pop!
1583 01:11:10,930 01:11:11,900 !(فونس) !(فونس)
1584 01:11:10,930 01:11:11,900 Fonse! Fonse!
1585 01:11:11,930 01:11:12,500 ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟
1586 01:11:11,930 01:11:12,500 What'd I do? What'd I do?
1587 01:11:12,540 01:11:13,740 .(اذهب فحسب يا (جينو .(اذهب فحسب يا (جينو
1588 01:11:12,540 01:11:13,740 Gino, just go, alright? Gino, just go, alright?
1589 01:11:13,770 01:11:14,670 .اذهب فحسب، أرجوك .اذهب فحسب، أرجوك
1590 01:11:13,770 01:11:14,670 Just go, please. Just go, please.
1591 01:11:14,700 01:11:17,010 هلّا ساعدني أحد لأرفعه من الأرض؟ هلّا ساعدني أحد لأرفعه من الأرض؟
1592 01:11:14,700 01:11:17,010 Somebody help me get him up off the floor? Somebody help me get him up off the floor?
1593 01:11:17,040 01:11:17,810 .أحضروا الحفاضات .أحضروا الحفاضات
1594 01:11:17,040 01:11:17,810 Grab the diapers. Grab the diapers.
1595 01:11:17,840 01:11:18,780 .سأحضرهم .سأحضرهم
1596 01:11:17,840 01:11:18,780 I got 'em, I got 'em. I got 'em, I got 'em.
1597 01:11:18,810 01:11:20,440 أبي؟ أبي؟ أأنت بخير؟ أبي؟ أبي؟ أأنت بخير؟
1598 01:11:18,810 01:11:20,440 Pop? Pop? You're ok. Pop? Pop? You're ok.
1599 01:11:20,480 01:11:21,810 .إنك بخير .إنك بخير
1600 01:11:20,480 01:11:21,810 You're ok. You're ok.
1601 01:11:21,840 01:11:23,780 !على رسلك .إنك تؤذه !على رسلك .إنك تؤذه
1602 01:11:21,840 01:11:23,780 Go easy! You're hurting him. Go easy! You're hurting him.
1603 01:11:23,810 01:11:25,050 .لنضعه على الكرسي، رجاءً .لنضعه على الكرسي، رجاءً
1604 01:11:23,810 01:11:25,050 Let's get the chair, please. Let's get the chair, please.
1605 01:11:25,080 01:11:27,780 .واحد، اثنان، ثلاثة، ارفعوه .واحد، اثنان، ثلاثة، ارفعوه
1606 01:11:25,080 01:11:27,780 One, two, three, get him up. One, two, three, get him up.
1607 01:11:42,000 01:11:44,500 .نالي قسطًا من الراحة .نالي قسطًا من الراحة
1608 01:11:42,000 01:11:44,500 Get some rest, pal. Get some rest, pal.
1609 01:12:22,170 01:12:24,840 "يستمر عرضنا الخاص لمسرح "كوب "يستمر عرضنا الخاص لمسرح "كوب
1610 01:12:22,170 01:12:24,840 Our special Cobb theatre presentation of Our special Cobb theatre presentation of
1611 01:12:24,870 01:12:27,880 ."لمذبحة "عيد القديس فالنتين ."لمذبحة "عيد القديس فالنتين
1612 01:12:24,870 01:12:27,880 the St. Valentine's Day Massacre continues. the St. Valentine's Day Massacre continues.
1613 01:12:27,910 01:12:29,610 ."صباح الخميس، "شيكاغو ."صباح الخميس، "شيكاغو
1614 01:12:27,910 01:12:29,610 Thursday morning, Chicago. Thursday morning, Chicago.
1615 01:12:29,650 01:12:32,550 جوني) والعصابة متنكرين) ،"بأفضل زي في "شيكاغو جوني) والعصابة متنكرين) ،"بأفضل زي في "شيكاغو
1616 01:12:29,650 01:12:32,550 Johnny and the gang, disguised as Chicago's finest, Johnny and the gang, disguised as Chicago's finest,
1617 01:12:32,580 01:12:35,550 يجوبون شوارع الجنوب .بسيارة دورية مسروقة يجوبون شوارع الجنوب .بسيارة دورية مسروقة
1618 01:12:32,580 01:12:35,550 cruising the streets of the south side in a stolen paddy-wagon. cruising the streets of the south side in a stolen paddy-wagon.
1619 01:12:35,590 01:12:36,820 !مهلًا! ها هم ذا !مهلًا! ها هم ذا
1620 01:12:35,590 01:12:36,820 Hey! There they are! Hey! There they are!
1621 01:12:36,850 01:12:39,020 .رجال (توريو)، هاتوهم .رجال (توريو)، هاتوهم
1622 01:12:36,850 01:12:39,020 Torrio's guys. Get 'em! Torrio's guys. Get 'em!
1623 01:12:39,060 01:12:40,490 .إنك رهن الاعتقال يا سيد .إنك رهن الاعتقال يا سيد
1624 01:12:39,060 01:12:40,490 You're under arrest, mister. You're under arrest, mister.
1625 01:12:40,520 01:12:41,890 اعتقال؟ ما السبب؟ اعتقال؟ ما السبب؟
1626 01:12:40,520 01:12:41,890 Arrest? What for? Arrest? What for?
1627 01:12:41,920 01:12:42,930 .اهدأ يا هذا .اهدأ يا هذا
1628 01:12:41,920 01:12:42,930 Quiet, you. Quiet, you.
1629 01:12:42,960 01:12:44,690 .يداك خلف ظهرك .يداك خلف ظهرك
1630 01:12:42,960 01:12:44,690 Put your hands behind your back. Put your hands behind your back.
1631 01:12:44,730 01:12:47,560 ألا أعرفك من مكان ما؟ ألا أعرفك من مكان ما؟
1632 01:12:44,730 01:12:47,560 Don't I know you from somewhere? Don't I know you from somewhere?
1633 01:12:49,900 01:12:52,170 .رجال (توريو) اصطفوا على الحائط .رجال (توريو) اصطفوا على الحائط
1634 01:12:49,900 01:12:52,170 Torrio's men lined up against the wall. Torrio's men lined up against the wall.
1635 01:12:52,200 01:12:55,170 فليخبرنا أحد، أيها الضابط عمّ يدور كل هذا؟ فليخبرنا أحد، أيها الضابط عمّ يدور كل هذا؟
1636 01:12:52,200 01:12:55,170 Someone tell us, officer, what's this about? Someone tell us, officer, what's this about?
1637 01:12:55,200 01:12:57,610 .آل كابوني) يرسل تحياته) .آل كابوني) يرسل تحياته)
1638 01:12:55,200 01:12:57,610 Al Capone sends his regards. Al Capone sends his regards.
1639 01:13:05,510 01:13:07,420 !عيد حب سعيد !عيد حب سعيد
1640 01:13:05,510 01:13:07,420 Happy Valentine's Day! Happy Valentine's Day!
1641 01:13:10,990 01:13:13,420 أفادت مصادر قريبة "من سلطات "شيكاغو أفادت مصادر قريبة "من سلطات "شيكاغو
1642 01:13:10,990 01:13:13,420 Sources close to the Chicago authorities said Sources close to the Chicago authorities said
1643 01:13:13,460 01:13:15,160 .فقط (آل كابوني) يقتل بهذه الطريقة .فقط (آل كابوني) يقتل بهذه الطريقة
1644 01:13:13,460 01:13:15,160 only Al Capone kills like that. only Al Capone kills like that.
1645 01:13:15,190 01:13:16,730 كيف تعلق يا سيد (كابوني)؟ كيف تعلق يا سيد (كابوني)؟
1646 01:13:15,190 01:13:16,730 How do you comment, Mr. Capone? How do you comment, Mr. Capone?
1647 01:13:16,760 01:13:18,560 .(حسنًا، سأخبرك بما يقوله (آل كابوني .(حسنًا، سأخبرك بما يقوله (آل كابوني
1648 01:13:16,760 01:13:18,560 Well, I'll tell you what Al Capone says. Well, I'll tell you what Al Capone says.
1649 01:13:18,590 01:13:22,220 آل كابون) هو رجل أعمال أمريكي) .صادق وملتزم بالقانون آل كابون) هو رجل أعمال أمريكي) .صادق وملتزم بالقانون
1650 01:13:18,590 01:13:21,100 Al Capone is an honest law-abiding Al Capone is an honest law-abiding
1651 01:13:21,130 01:13:22,300 American businessman. American businessman.
1652 01:13:22,330 01:13:25,700 عمليات القتل التي يفعلها هي من ...أفضل الخدمات لملايين عمليات القتل التي يفعلها هي من ...أفضل الخدمات لملايين
1653 01:13:22,330 01:13:24,730 The only killing he makes is in the best of services The only killing he makes is in the best of services
1654 01:13:24,770 01:13:25,700 to millions of... to millions of...
1655 01:13:27,240 01:13:28,170 .واصلوا يا أولاد .واصلوا يا أولاد
1656 01:13:27,240 01:13:28,170 Go on, boys. Go on, boys.
1657 01:13:28,200 01:13:31,640 .أنا و(جوني) لدينا بعض الأعمال الخاصة .أنا و(جوني) لدينا بعض الأعمال الخاصة
1658 01:13:28,200 01:13:31,640 Me and Johnny got some private business. Me and Johnny got some private business.
1659 01:13:31,670 01:13:33,140 كل شيء على ما يرام أيها الرئيس؟ كل شيء على ما يرام أيها الرئيس؟
1660 01:13:31,670 01:13:33,140 Everything alright, boss? Everything alright, boss?
1661 01:13:33,180 01:13:35,750 .أجل، رائع .أجل، رائع
1662 01:13:33,180 01:13:35,750 Yeah, beautiful. Yeah, beautiful.
1663 01:13:35,780 01:13:38,150 لعلمك، أنا أعرفك .(منذ أن كنا صغارًا يا (جوني لعلمك، أنا أعرفك .(منذ أن كنا صغارًا يا (جوني
1664 01:13:35,780 01:13:38,150 You know, I've known you since we was kids, Johnny. You know, I've known you since we was kids, Johnny.
1665 01:13:38,180 01:13:39,650 .هذا صحيح يا رئيس .هذا صحيح يا رئيس
1666 01:13:38,180 01:13:39,650 That's right, boss. That's right, boss.
1667 01:13:39,680 01:13:41,450 .(لَطالَما كنت مخلصًا يا (جوني .(لَطالَما كنت مخلصًا يا (جوني
1668 01:13:39,680 01:13:41,450 You always been loyal, Johnny. You always been loyal, Johnny.
1669 01:13:42,480 01:13:43,490 .مثل الكلب .مثل الكلب
1670 01:13:42,480 01:13:43,490 Like a dog. Like a dog.
1671 01:13:44,490 01:13:45,420 ...حسنًا ...حسنًا
1672 01:13:44,490 01:13:45,420 Well... Well...
1673 01:13:45,450 01:13:46,860 لهذا السبب أتألم، .يجب أن أفعل ذلك لهذا السبب أتألم، .يجب أن أفعل ذلك
1674 01:13:45,450 01:13:46,860 That's why it hurts me, I gotta do this. That's why it hurts me, I gotta do this.
1675 01:13:46,890 01:13:47,820 تفعل ماذا يا (آل)؟ تفعل ماذا يا (آل)؟
1676 01:13:46,890 01:13:47,820 Do what, Al? Do what, Al?
1677 01:13:49,760 01:13:50,860 !لقد بعتني !لقد بعتني
1678 01:13:49,760 01:13:50,860 You sold me out! You sold me out!
1679 01:13:51,890 01:13:53,630 !لقد بعتني لـ(توريو) !لقد بعتني لـ(توريو)
1680 01:13:51,890 01:13:53,630 You sold me out to Torrio! You sold me out to Torrio!
1681 01:13:54,660 01:13:55,460 !إلى الفيدراليين !إلى الفيدراليين
1682 01:13:54,660 01:13:55,460 To the Feds! To the Feds!
1683 01:13:56,670 01:13:57,700 ...إلى كل ...إلى كل
1684 01:13:56,670 01:13:57,700 To the whole- To the whole-
1685 01:14:06,880 01:14:09,480 .لن يفهموا ما هو صحيح أبدًا .لن يفهموا ما هو صحيح أبدًا
1686 01:14:06,880 01:14:09,480 They never get it right. They never get it right.
1687 01:14:09,510 01:14:11,480 .لم أبع أي أحد .لم أبع أي أحد
1688 01:14:09,510 01:14:11,480 I never sold no one out. I never sold no one out.
1689 01:14:11,510 01:14:12,950 .أنت تعرف هذا .أنت تعرف هذا
1690 01:14:11,510 01:14:12,950 You know that. You know that.
1691 01:14:19,790 01:14:22,060 .نزلت عن القمة قليلًا .نزلت عن القمة قليلًا
1692 01:14:19,790 01:14:22,060 I took a little off the top. I took a little off the top.
1693 01:14:22,090 01:14:24,230 .لست فخورًا بذلك .لست فخورًا بذلك
1694 01:14:22,090 01:14:24,230 I'm not proud of it. I'm not proud of it.
1695 01:14:24,260 01:14:25,800 .لقد قمتَ بالفعل الصحيح .لقد قمتَ بالفعل الصحيح
1696 01:14:24,260 01:14:25,800 You made the right move. You made the right move.
1697 01:14:25,830 01:14:28,700 لو كنت مكانك .لَفعلت نفس الشيء لو كنت مكانك .لَفعلت نفس الشيء
1698 01:14:25,830 01:14:28,700 I'da done the same thing if I was you. I'da done the same thing if I was you.
1699 01:14:31,530 01:14:33,040 .أنت لا تقشّر .أنت لا تقشّر
1700 01:14:31,530 01:14:33,040 You don't skim. You don't skim.
1701 01:14:43,110 01:14:47,680 ،)الشيء الوحيد الذي يهم حقًا يا (فونس ،)الشيء الوحيد الذي يهم حقًا يا (فونس
1702 01:14:43,110 01:14:47,680 The only thing that really matters, Fonse, The only thing that really matters, Fonse,
1703 01:14:47,720 01:14:51,090 .هو معاملة الرجل لعائلته .هو معاملة الرجل لعائلته
1704 01:14:47,720 01:14:51,090 is how a man treats his family. is how a man treats his family.
1705 01:14:51,120 01:14:55,730 ستكون البطل دومًا .لكل بطل يُكسر ظهره ستكون البطل دومًا .لكل بطل يُكسر ظهره
1706 01:14:51,120 01:14:55,730 You'll always be a hero to every stiff breakin' his back. You'll always be a hero to every stiff breakin' his back.
1707 01:14:55,760 01:15:00,830 "لا يُمكن لبلطجية من "كارول ستريت .أن يقدموا الكثير للادعاء "لا يُمكن لبلطجية من "كارول ستريت .أن يقدموا الكثير للادعاء
1708 01:14:55,760 01:15:00,830 Not a lot of goons from Carol Street could state that claim. Not a lot of goons from Carol Street could state that claim.
1709 01:15:00,860 01:15:02,970 .(أنت رجل صالح يا (فونس .(أنت رجل صالح يا (فونس
1710 01:15:00,860 01:15:02,970 You're a good man, Fonse. You're a good man, Fonse.
1711 01:15:07,200 01:15:08,870 .لا تقلق يا صديقي .لا تقلق يا صديقي
1712 01:15:07,200 01:15:08,870 Don't worry, pal. Don't worry, pal.
1713 01:15:08,900 01:15:11,810 .لا أشعر بشيء .لا أشعر بشيء
1714 01:15:08,900 01:15:11,810 I didn't feel nothin'. I didn't feel nothin'.
1715 01:15:11,840 01:15:14,640 .لقد انتشلتَني من الشارع .لقد انتشلتَني من الشارع
1716 01:15:11,840 01:15:14,640 You took me off the street. You took me off the street.
1717 01:15:14,680 01:15:16,910 .سأحترمك دائمًا .سأحترمك دائمًا
1718 01:15:14,680 01:15:16,910 I'll always respect you. I'll always respect you.
1719 01:15:21,850 01:15:26,090 .لعلمك، تبدو رفيقًا لطيفًا جدًا .لعلمك، تبدو رفيقًا لطيفًا جدًا
1720 01:15:21,850 01:15:26,090 You know, you seem like a really nice fella. You know, you seem like a really nice fella.
1721 01:15:26,120 01:15:33,630 ربما لو كان لديك بعض الشجاعة قد تكون قادرًا ربما لو كان لديك بعض الشجاعة قد تكون قادرًا
1722 01:15:26,120 01:15:33,630 Maybe if ya had some courage you might be able Maybe if ya had some courage you might be able
1723 01:15:33,660 01:15:36,570 .على تكوين صداقات جديدة .على تكوين صداقات جديدة
1724 01:15:33,660 01:15:36,570 to find yourself some new friends. to find yourself some new friends.
1725 01:15:46,310 01:15:49,710 .أعتقد أنني أعرف أين دفنتَ ذلك المال .أعتقد أنني أعرف أين دفنتَ ذلك المال
1726 01:15:46,310 01:15:49,710 I think I know where you buried that money. I think I know where you buried that money.
1727 01:16:03,390 01:16:04,930 Oh... Oh...
1728 01:16:09,830 01:16:11,670 Oh... Oh...
1729 01:16:23,750 01:16:27,720 .أنظر لهذه .أنظر لهذه
1730 01:16:23,750 01:16:27,720 Look in these. Look in these.
1731 01:16:27,750 01:16:32,960 .سيساعدونك في إرشادك إلى المفتاح .سيساعدونك في إرشادك إلى المفتاح
1732 01:16:27,750 01:16:32,960 They'll help guide you to the key. They'll help guide you to the key.
1733 01:16:32,990 01:16:35,320 .(سأراك في وقت ما، (فونس .(سأراك في وقت ما، (فونس
1734 01:16:32,990 01:16:35,320 I'll see you sometime, Fonse. I'll see you sometime, Fonse.
1735 01:16:39,230 01:16:40,700 !لا !لا
1736 01:16:39,230 01:16:40,700 No! No!
1737 01:16:40,730 01:16:43,970 !لا، لا، لا !لا، لا، لا
1738 01:16:40,730 01:16:43,970 No, no, no! No, no, no!
1739 01:16:44,000 01:16:45,370 ماذا كان ذلك الصراخ؟ ماذا كان ذلك الصراخ؟
1740 01:16:44,000 01:16:45,370 What was that screamin'? What was that screamin'?
1741 01:16:45,400 01:16:46,640 .يا إلهي، دعوه يكون بخير .يا إلهي، دعوه يكون بخير
1742 01:16:45,400 01:16:46,640 Oh my god, let him be ok. Oh my god, let him be ok.
1743 01:16:46,670 01:16:48,170 !فونس)، نحن قادمون) - !(فونس) - !فونس)، نحن قادمون) - !(فونس) -
1744 01:16:46,670 01:16:48,170 - Fonse, we're coming! - Fonse! - Fonse, we're coming! - Fonse!
1745 01:16:48,200 01:16:49,240 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ ماذا يحدث بحق الجحيم؟
1746 01:16:48,200 01:16:49,240 What the hell's going on? What the hell's going on?
1747 01:16:51,740 01:16:52,810 ما الخطب؟ ما الخطب؟
1748 01:16:51,740 01:16:52,810 What's wrong? What's wrong?
1749 01:16:52,840 01:16:54,080 !لا !لا
1750 01:16:52,840 01:16:54,080 No! No!
1751 01:16:54,110 01:16:55,210 !لا - ما الخطب؟ - !لا - ما الخطب؟ -
1752 01:16:54,110 01:16:55,210 - No! - What's wrong? - No! - What's wrong?
1753 01:16:55,240 01:16:55,980 !(فونس) !(فونس)
1754 01:16:55,240 01:16:55,980 Fonse! Fonse!
1755 01:16:56,010 01:16:56,910 Shhh. Shhh.
1756 01:16:56,950 01:16:57,880 !لا !لا
1757 01:16:56,950 01:16:57,880 No! No!
1758 01:16:57,910 01:16:59,150 !لا !لا
1759 01:16:57,910 01:16:59,150 No! No!
1760 01:16:59,180 01:17:00,750 ما هذا؟ ما هذا؟
1761 01:16:59,180 01:17:00,750 What is that?! What is that?!
1762 01:17:02,250 01:17:03,190 .لا شيء هناك .لا شيء هناك
1763 01:17:02,250 01:17:03,190 There's nothing there. There's nothing there.
1764 01:17:03,220 01:17:03,950 Hey! Hey! Hey! Hey!
1765 01:17:03,990 01:17:05,120 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey!
1766 01:17:05,150 01:17:06,820 !الأمر مقرف !الأمر مقرف
1767 01:17:05,150 01:17:06,820 That's disgusting! That's disgusting!
1768 01:17:06,860 01:17:07,790 !لا !لا
1769 01:17:06,860 01:17:07,790 No! No!
1770 01:17:07,820 01:17:08,990 !لا !لا
1771 01:17:07,820 01:17:08,990 No! No!
1772 01:17:09,020 01:17:10,730 !لا !لا
1773 01:17:09,020 01:17:10,730 No! No!
1774 01:17:25,170 01:17:29,810 قبل حوالي 22 أو 23 عامًا ."كنت في "مينيابوليس قبل حوالي 22 أو 23 عامًا ."كنت في "مينيابوليس
1775 01:17:25,170 01:17:29,810 About 22, 23 years ago I was in Minneapolis. About 22, 23 years ago I was in Minneapolis.
1776 01:17:29,850 01:17:35,320 كنت في مثل عمرك، وأنا جالس أمام .هذا المحاسب القديم، اليهودي كنت في مثل عمرك، وأنا جالس أمام .هذا المحاسب القديم، اليهودي
1777 01:17:29,850 01:17:35,320 I was your age, sitting on this old accountant, Jewish guy. I was your age, sitting on this old accountant, Jewish guy.
1778 01:17:35,350 01:17:37,690 Supposed to be some big laundering conduit Supposed to be some big laundering conduit
1779 01:17:35,360 01:17:38,450 كان يُفترض أن تكون قناة .غسيل كبيرة في الغرب الأوسط كان يُفترض أن تكون قناة .غسيل كبيرة في الغرب الأوسط
1780 01:17:37,720 01:17:38,450 in the mid-west. in the mid-west.
1781 01:17:38,490 01:17:39,690 .على أي حال، ما أقوله ترهات .على أي حال، ما أقوله ترهات
1782 01:17:38,490 01:17:39,690 Anyway, I'm sitting on my ass. Anyway, I'm sitting on my ass.
1783 01:17:39,720 01:17:40,690 .سنتان، لا شيء .سنتان، لا شيء
1784 01:17:39,720 01:17:40,690 Two years, nothing. Two years, nothing.
1785 01:17:40,720 01:17:41,630 .ثلاث سنين، لا شيء .ثلاث سنين، لا شيء
1786 01:17:40,720 01:17:41,630 Three years, nothing. Three years, nothing.
1787 01:17:41,660 01:17:43,260 ،لذا، كما تعلم ،"أخبرتهم بالعودة إلى "نيويورك ،لذا، كما تعلم ،"أخبرتهم بالعودة إلى "نيويورك
1788 01:17:41,660 01:17:43,260 So, you know, I tell 'em back in New York, So, you know, I tell 'em back in New York,
1789 01:17:43,290 01:17:47,030 .يا رفاق، لا يوجد شيء هنا .يا رفاق، لا يوجد شيء هنا
1790 01:17:43,290 01:17:47,030 fellas, there's nothing here. fellas, there's nothing here.
1791 01:17:47,060 01:17:51,030 ،"هوفر) يقول لي "نوردوف) أنت تبحث ،"هوفر) يقول لي "نوردوف) أنت تبحث
1792 01:17:47,060 01:17:51,030 Hoover says to me "Nordhoff, you're-you're looking Hoover says to me "Nordhoff, you're-you're looking
1793 01:17:51,070 01:17:55,470 "لكنك لا تفكر" حسنًا؟ "لكنك لا تفكر" حسنًا؟
1794 01:17:51,070 01:17:55,470 "but you're not thinking." Ok? "but you're not thinking." Ok?
1795 01:17:55,510 01:17:57,370 .أربع سنوات، أنا أبحث، أنا أفكر .أربع سنوات، أنا أبحث، أنا أفكر
1796 01:17:55,510 01:17:57,370 Four years, I'm looking, I'm thinking. Four years, I'm looking, I'm thinking.
1797 01:17:57,410 01:17:59,070 .خمس سنوات .خمس سنوات
1798 01:17:57,410 01:17:59,070 Five years. Five years.
1799 01:17:59,110 01:18:01,280 خمّن ما حدث؟ خمّن ما حدث؟
1800 01:17:59,110 01:18:01,280 Guess what happened? Guess what happened?
1801 01:18:01,310 01:18:02,180 ماذا؟ ماذا؟
1802 01:18:01,310 01:18:02,180 What? What?
1803 01:18:02,210 01:18:03,480 .قضيبي تجمد .قضيبي تجمد
1804 01:18:02,210 01:18:03,480 My dick froze off. My dick froze off.
1805 01:18:03,510 01:18:04,110 .الأمر حقيقي .الأمر حقيقي
1806 01:18:03,510 01:18:04,110 It's true. It's true.
1807 01:18:04,150 01:18:06,350 ."كن سعيدًا لأنك في "فلوريدا ."كن سعيدًا لأنك في "فلوريدا
1808 01:18:04,150 01:18:06,350 Be glad you're in Florida. Be glad you're in Florida.
1809 01:18:06,380 01:18:07,450 .لدي شيء من أجلك .لدي شيء من أجلك
1810 01:18:06,380 01:18:07,450 I got something for you. I got something for you.
1811 01:18:07,480 01:18:08,320 .إنه ميت .إنه ميت
1812 01:18:07,480 01:18:08,320 He's dead. He's dead.
1813 01:18:08,350 01:18:09,150 .لا .لا
1814 01:18:08,350 01:18:09,150 No. No.
1815 01:18:09,190 01:18:10,250 .حسنًا .حسنًا
1816 01:18:09,190 01:18:10,250 Alright. Alright.
1817 01:18:10,290 01:18:11,750 لقد كان يقول ..الكثير من الأشياء المثيرة جدًا لقد كان يقول ..الكثير من الأشياء المثيرة جدًا
1818 01:18:10,290 01:18:11,750 He's been saying a lot of very interesting things. He's been saying a lot of very interesting things.
1819 01:18:11,790 01:18:13,890 .بالتأكيد، لديه خرف كامل .بالتأكيد، لديه خرف كامل
1820 01:18:11,790 01:18:13,890 Sure, he has full-blown dementia. Sure, he has full-blown dementia.
1821 01:18:13,920 01:18:15,960 أعتقد أنني مدين نوعًا ما بتحقيق لمدة 20 عامًا لأنظر أعتقد أنني مدين نوعًا ما بتحقيق لمدة 20 عامًا لأنظر
1822 01:18:13,920 01:18:15,960 I think I kind of owe it to a 20-year investigation I think I kind of owe it to a 20-year investigation
1823 01:18:15,990 01:18:18,190 في عينيه وأعرف على وجه اليقين .متى رحيله في عينيه وأعرف على وجه اليقين .متى رحيله
1824 01:18:15,990 01:18:18,190 to look in his eyes and know for sure before he's gone. to look in his eyes and know for sure before he's gone.
1825 01:18:18,230 01:18:22,000 .لا أعرف كيف افسر هذا لك يا بني .لا أعرف كيف افسر هذا لك يا بني
1826 01:18:18,230 01:18:22,000 I don't know how to break this to you, son. I don't know how to break this to you, son.
1827 01:18:22,030 01:18:26,440 .(أنا لا أهتم بـ(آل كابوني .(أنا لا أهتم بـ(آل كابوني
1828 01:18:22,030 01:18:26,440 I don't give a shit about Al Capone. I don't give a shit about Al Capone.
1829 01:18:26,470 01:18:27,140 .لا اهتم .لا اهتم
1830 01:18:26,470 01:18:27,140 I don't. I don't.
1831 01:18:27,170 01:18:28,800 ،يموت، ندقق حياته ،يموت، ندقق حياته
1832 01:18:27,170 01:18:28,800 He dies, we dig his place up, He dies, we dig his place up,
1833 01:18:28,840 01:18:30,840 نعثر على ما كان خفيًا .ونمضي قدمًا نعثر على ما كان خفيًا .ونمضي قدمًا
1834 01:18:28,840 01:18:30,840 find whatever's there and move on. find whatever's there and move on.
1835 01:18:30,870 01:18:32,070 هل تعرف ما هو الفرق يا سيدي هل تعرف ما هو الفرق يا سيدي
1836 01:18:30,870 01:18:32,070 Do you know what the difference is, sir, Do you know what the difference is, sir,
1837 01:18:32,110 01:18:35,310 بين (أدولف هتلر) و(آل كابوني)؟ بين (أدولف هتلر) و(آل كابوني)؟
1838 01:18:32,110 01:18:35,310 between Adolf Hitler and Al Capone? between Adolf Hitler and Al Capone?
1839 01:18:35,340 01:18:37,780 .هتلر) مات) .هتلر) مات)
1840 01:18:35,340 01:18:37,780 Hitler's dead. Hitler's dead.
1841 01:18:37,810 01:18:40,480 ."كابوني) يعيش كالملك في "فلوريدا) ."كابوني) يعيش كالملك في "فلوريدا)
1842 01:18:37,810 01:18:40,480 Capone lives like a king in Florida. Capone lives like a king in Florida.
1843 01:18:40,520 01:18:43,990 .ربما هو مجنون، ربما هو ليس كذلك .ربما هو مجنون، ربما هو ليس كذلك
1844 01:18:40,520 01:18:43,990 Maybe he's crazy, maybe he's not. Maybe he's crazy, maybe he's not.
1845 01:18:44,020 01:18:46,160 كل ما أعرفه هو أنه رجل يقضي حياته كلها يكذب كل ما أعرفه هو أنه رجل يقضي حياته كلها يكذب
1846 01:18:44,020 01:18:46,160 All I know is a man who spends his entire life lying All I know is a man who spends his entire life lying
1847 01:18:46,190 01:18:54,430 ،على الجميع حول كل شيء .الحقيقة تتعفن هناك ،على الجميع حول كل شيء .الحقيقة تتعفن هناك
1848 01:18:46,190 01:18:54,430 to everyone about everything, the truth rots in there. to everyone about everything, the truth rots in there.
1849 01:18:54,460 01:18:59,100 يجب أن نستفيد منه .قبل أن يموت يجب أن نستفيد منه .قبل أن يموت
1850 01:18:54,460 01:18:59,100 Let's catch some of his marbles on the way out. Let's catch some of his marbles on the way out.
1851 01:18:59,130 01:19:00,300 .عليّ إجراء اتصال .عليّ إجراء اتصال
1852 01:18:59,130 01:19:00,300 I gotta make a call. I gotta make a call.
1853 01:19:00,340 01:19:02,340 .الدفع للمحامي .الدفع للمحامي
1854 01:19:00,340 01:19:02,340 The lawyer's paying. The lawyer's paying.
1855 01:19:02,370 01:19:05,510 .فقط لا تجعلني أبدو غبيًا يا فتى .فقط لا تجعلني أبدو غبيًا يا فتى
1856 01:19:02,370 01:19:05,510 Just don't make me look stupid, huh, kid? Just don't make me look stupid, huh, kid?
1857 01:19:05,540 01:19:07,210 .(شكرًا لك سيد (نوردوف .(شكرًا لك سيد (نوردوف
1858 01:19:05,540 01:19:07,210 Thank you, Mr. Nordhoff. Thank you, Mr. Nordhoff.
1859 01:19:07,240 01:19:08,210 .أجل .أجل
1860 01:19:07,240 01:19:08,210 Yeah. Yeah.
1861 01:19:28,360 01:19:30,070 .(سيد (ماتينغلي .(سيد (ماتينغلي
1862 01:19:28,360 01:19:30,070 Mr. Mattingly. Mr. Mattingly.
1863 01:19:30,100 01:19:31,230 .صباح الخير .صباح الخير
1864 01:19:30,100 01:19:31,230 Good morning. Good morning.
1865 01:19:38,870 01:19:40,210 (هذا هو العميل (ستيرلنغ إتش كراوفورد (هذا هو العميل (ستيرلنغ إتش كراوفورد
1866 01:19:38,870 01:19:40,210 This is Agent Stirling H. Crawford This is Agent Stirling H. Crawford
1867 01:19:40,240 01:19:42,040 .من مكتب التحقيقات الفيدرالي .من مكتب التحقيقات الفيدرالي
1868 01:19:40,240 01:19:42,040 of the Federal Bureau of Investigation. of the Federal Bureau of Investigation.
1869 01:19:42,080 01:19:44,950 ،الحاضر معي هو زميلي ،(وكيل (كليفورد إم. هاريس ،الحاضر معي هو زميلي ،(وكيل (كليفورد إم. هاريس
1870 01:19:42,080 01:19:44,950 Present with me is my colleague, Agent Clifford M. Harris, Present with me is my colleague, Agent Clifford M. Harris,
1871 01:19:44,980 01:19:47,420 ونحن هنا في مقر إقامة (السيد (ألفونس كابوني ونحن هنا في مقر إقامة (السيد (ألفونس كابوني
1872 01:19:44,980 01:19:47,420 and we are here at the residence of Mr. Alfonse Capone and we are here at the residence of Mr. Alfonse Capone
1873 01:19:47,450 01:19:49,290 ."في "جزيرة بالم"، "فلوريدا ."في "جزيرة بالم"، "فلوريدا
1874 01:19:47,450 01:19:49,290 in Palm Island, Florida. in Palm Island, Florida.
1875 01:19:49,320 01:19:51,120 (وحضر الاجتماع السيد (ألفونس كابوني (وحضر الاجتماع السيد (ألفونس كابوني
1876 01:19:49,320 01:19:51,120 In attendance is Mr. Alfonse Capone In attendance is Mr. Alfonse Capone
1877 01:19:51,150 01:19:54,520 ،وممثله القانوني .(السيد (هارولد اف. ماتينغلي ،وممثله القانوني .(السيد (هارولد اف. ماتينغلي
1878 01:19:51,150 01:19:54,520 and his legal representative, Mr. Harold V. Mattingly. and his legal representative, Mr. Harold V. Mattingly.
1879 01:19:54,560 01:19:55,630 سيتم تسجيل المقابلة التالية سيتم تسجيل المقابلة التالية
1880 01:19:54,560 01:19:55,630 The following interview will be recorded The following interview will be recorded
1881 01:19:55,660 01:19:59,190 لسجلات التحقيق المتعلقة بالقضية ."بي فايف وان بي" لسجلات التحقيق المتعلقة بالقضية ."بي فايف وان بي"
1882 01:19:55,660 01:19:59,190 for the investigative records relating to case P51B. for the investigative records relating to case P51B.
1883 01:19:59,230 01:20:00,460 سيد (كابوني)، أي شيء تقوله سيد (كابوني)، أي شيء تقوله
1884 01:19:59,230 01:20:00,460 Mr. Capone, anything you say Mr. Capone, anything you say
1885 01:20:00,500 01:20:02,970 يمكن أن يستخدم ضدك أو ضد أي شخص تذكره يمكن أن يستخدم ضدك أو ضد أي شخص تذكره
1886 01:20:00,500 01:20:02,970 can be used against you or anyone you mention can be used against you or anyone you mention
1887 01:20:03,000 01:20:05,130 في تصريحاتك .من قبل المحاكم الفيدرالية في تصريحاتك .من قبل المحاكم الفيدرالية
1888 01:20:03,000 01:20:05,130 in your statements by the federal courts. in your statements by the federal courts.
1889 01:20:05,170 01:20:07,170 هل توافق على شروط هذه المقابلة؟ هل توافق على شروط هذه المقابلة؟
1890 01:20:05,170 01:20:07,170 Do you agree to the conditions of this interview? Do you agree to the conditions of this interview?
1891 01:20:07,200 01:20:08,340 .أجل .أجل
1892 01:20:07,200 01:20:08,340 Yeah. Yeah.
1893 01:20:08,370 01:20:09,340 .حسنًا .حسنًا
1894 01:20:08,370 01:20:09,340 Ok. Ok.
1895 01:20:09,370 01:20:11,140 ،)إذاً يا سيد (كابوني هل يمكنك أن تذكر للتسجيل ،)إذاً يا سيد (كابوني هل يمكنك أن تذكر للتسجيل
1896 01:20:09,370 01:20:11,140 So, Mr. Capone, can you for the record state So, Mr. Capone, can you for the record state
1897 01:20:11,170 01:20:13,980 اسمك وعمرك ومكان ميلادك؟ اسمك وعمرك ومكان ميلادك؟
1898 01:20:11,170 01:20:13,980 your name, age, and your place of birth? your name, age, and your place of birth?
1899 01:20:14,010 01:20:14,840 Eh? Eh?
1900 01:20:14,880 01:20:18,050 .(تفضل يا (فونس .(تفضل يا (فونس
1901 01:20:14,880 01:20:18,050 Go ahead, Fonse. Go ahead, Fonse.
1902 01:20:18,080 01:20:21,450 اسمك وعمرك ومكان ميلادك؟ اسمك وعمرك ومكان ميلادك؟
1903 01:20:18,080 01:20:21,450 Your name, age, and your place of birth. Your name, age, and your place of birth.
1904 01:20:27,160 01:20:28,220 قد يواجه موكلي بعض الصعوبة قد يواجه موكلي بعض الصعوبة
1905 01:20:27,160 01:20:28,220 My client may have some difficulty My client may have some difficulty
1906 01:20:28,260 01:20:29,360 .في الإجابة بنفسه .في الإجابة بنفسه
1907 01:20:28,260 01:20:29,360 answering for himself. answering for himself.
1908 01:20:29,390 01:20:31,960 إذا طلبت من موكلي .سأجيب نيابة عنه إذا طلبت من موكلي .سأجيب نيابة عنه
1909 01:20:29,390 01:20:31,960 If requested by my client I'll answer on his behalf. If requested by my client I'll answer on his behalf.
1910 01:20:31,990 01:20:33,960 .نتفهم ذلك، بالطبع .نتفهم ذلك، بالطبع
1911 01:20:31,990 01:20:33,960 We understand that, of course. We understand that, of course.
1912 01:20:34,000 01:20:35,570 (ولكن سوف نقدر من السيد (كابوني (ولكن سوف نقدر من السيد (كابوني
1913 01:20:34,000 01:20:35,570 We'd appreciate the opportunity for Mr. Capone We'd appreciate the opportunity for Mr. Capone
1914 01:20:35,600 01:20:37,570 إذا على الأقل أجاب على اسئلتنا إذا على الأقل أجاب على اسئلتنا
1915 01:20:35,600 01:20:37,570 to at least try to answer our questions to at least try to answer our questions
1916 01:20:37,600 01:20:39,840 .على حد قدراته .على حد قدراته
1917 01:20:37,600 01:20:39,840 to the best of his ability. to the best of his ability.
1918 01:20:42,140 01:20:43,170 .افعل ما يحلو لك .افعل ما يحلو لك
1919 01:20:42,140 01:20:43,170 Knock yourself out. Knock yourself out.
1920 01:20:43,210 01:20:44,410 .شكرًا لك .شكرًا لك
1921 01:20:43,210 01:20:44,410 Thank you. Thank you.
1922 01:20:44,440 01:20:46,380 ،)إذاً يا سيد (كابوني هل يمكنك أن تذكر للتسجيل ،)إذاً يا سيد (كابوني هل يمكنك أن تذكر للتسجيل
1923 01:20:44,440 01:20:46,380 So, Mr. Capone, can you for the record state So, Mr. Capone, can you for the record state
1924 01:20:46,410 01:20:49,450 اسمك وعمرك ومكان ميلادك؟ اسمك وعمرك ومكان ميلادك؟
1925 01:20:46,410 01:20:49,450 your name, age, and place of birth? your name, age, and place of birth?
1926 01:20:54,150 01:20:57,150 ،)نيابة عن موكلي، اسمه (ألفونس كابوني ،)نيابة عن موكلي، اسمه (ألفونس كابوني
1927 01:20:54,150 01:20:57,150 On behalf of my client, his name is Alfonse Capone, On behalf of my client, his name is Alfonse Capone,
1928 01:20:57,190 01:21:01,290 ،"س-ا-ب-و-ني" ،وُلد في 17 يناير عام 1899 ،"س-ا-ب-و-ني" ،وُلد في 17 يناير عام 1899
1929 01:20:57,190 01:21:01,290 C-A-P-O-N-E, born January 17th, 1899, C-A-P-O-N-E, born January 17th, 1899,
1930 01:21:01,320 01:21:02,630 ."بروكلين"، "نيويورك" ."بروكلين"، "نيويورك"
1931 01:21:01,320 01:21:02,630 Brooklyn, New York. Brooklyn, New York.
1932 01:21:02,660 01:21:05,990 سيد (كابوني) قبل سجنك في "كاليفورنيا" عام 1931 سيد (كابوني) قبل سجنك في "كاليفورنيا" عام 1931
1933 01:21:02,660 01:21:05,990 Mr. Capone, prior to your incarceration in California in 1931 Mr. Capone, prior to your incarceration in California in 1931
1934 01:21:06,030 01:21:10,970 هل تحتفظ بأي سجلات مالية في حوزتك؟ هل تحتفظ بأي سجلات مالية في حوزتك؟
1935 01:21:06,030 01:21:10,970 did you keep any financial records in your possession? did you keep any financial records in your possession?
1936 01:21:12,170 01:21:14,570 .نيابة عن موكلي، لا .نيابة عن موكلي، لا
1937 01:21:12,170 01:21:14,570 On behalf of my client, no. On behalf of my client, no.
1938 01:21:14,600 01:21:16,540 .لم يحتفظ بأي معلومات من هذا النوع .لم يحتفظ بأي معلومات من هذا النوع
1939 01:21:14,600 01:21:16,540 He kept no information of that kind. He kept no information of that kind.
1940 01:21:16,570 01:21:19,670 نحن نفهم أنك الآن تعاني .من مرض لبعض الوقت نحن نفهم أنك الآن تعاني .من مرض لبعض الوقت
1941 01:21:16,570 01:21:18,170 So we understand it that you have been ill now So we understand it that you have been ill now
1942 01:21:18,210 01:21:19,680 for quite some time. for quite some time.
1943 01:21:19,710 01:21:21,340 .أجل .أجل
1944 01:21:19,710 01:21:21,340 Yeah. Yeah.
1945 01:21:21,380 01:21:24,380 في الحقيقة مذكور هنا أنك أصبت بالزهري في الحقيقة مذكور هنا أنك أصبت بالزهري
1946 01:21:21,380 01:21:24,380 In fact I have here that you originally contracted syphilis In fact I have here that you originally contracted syphilis
1947 01:21:24,410 01:21:27,450 .بينما كنت في سن 15 سنة .بينما كنت في سن 15 سنة
1948 01:21:24,410 01:21:27,450 while you were under the age of 15 years old. while you were under the age of 15 years old.
1949 01:21:27,480 01:21:28,920 أهذا صحيح؟ أهذا صحيح؟
1950 01:21:27,480 01:21:28,920 Is that correct? Is that correct?
1951 01:21:28,950 01:21:30,920 .أجل، وفقًا لسجلاته الطبية .أجل، وفقًا لسجلاته الطبية
1952 01:21:28,950 01:21:30,920 Yes, per his medical records. Yes, per his medical records.
1953 01:21:30,950 01:21:33,360 سيد (كابوني)، هل كنت أم لم تكن الرئيس الفعلي سيد (كابوني)، هل كنت أم لم تكن الرئيس الفعلي
1954 01:21:30,950 01:21:33,360 Mr. Capone, were you or were you not defacto chief Mr. Capone, were you or were you not defacto chief
1955 01:21:33,390 01:21:35,460 "لمنظمة إجرامية في "شيكاغو "لمنظمة إجرامية في "شيكاغو
1956 01:21:33,390 01:21:35,460 of the Chicago Outfit Criminal Organization of the Chicago Outfit Criminal Organization
1957 01:21:35,490 01:21:37,930 التي ترأست البيع غير المشروع لمنتجات المشروبات الكحولية التي ترأست البيع غير المشروع لمنتجات المشروبات الكحولية
1958 01:21:35,490 01:21:37,930 which presided over the illicit sale of liquor products which presided over the illicit sale of liquor products
1959 01:21:37,960 01:21:41,360 خلال الحظر الذي فرضته البلاد قبل رفعه في عام 1933؟ خلال الحظر الذي فرضته البلاد قبل رفعه في عام 1933؟
1960 01:21:37,960 01:21:41,360 during the nationwide ban prior to its lift in 1933? during the nationwide ban prior to its lift in 1933?
1961 01:21:41,400 01:21:42,330 .لا .لا
1962 01:21:41,400 01:21:42,330 Nope. Nope.
1963 01:21:42,360 01:21:43,300 .نيابة عن موكلي، لا .نيابة عن موكلي، لا
1964 01:21:42,360 01:21:43,300 On behalf of my client, nope. On behalf of my client, nope.
1965 01:21:43,330 01:21:44,100 .لا .لا
1966 01:21:43,330 01:21:44,100 No. No.
1967 01:21:44,130 01:21:44,670 .صحيح .صحيح
1968 01:21:44,130 01:21:44,670 Right. Right.
1969 01:21:44,700 01:21:46,600 .حسنًا .حسنًا
1970 01:21:44,700 01:21:46,600 Ok. Ok.
1971 01:21:46,640 01:21:48,610 .اطفئ ذلك - .عُلم - .اطفئ ذلك - .عُلم -
1972 01:21:46,640 01:21:48,610 - Turn that off. - Got it. - Turn that off. - Got it.
1973 01:21:48,640 01:21:51,110 .أود أن أعتذر .أود أن أعتذر
1974 01:21:48,640 01:21:51,110 I'd like to apologize. I'd like to apologize.
1975 01:21:51,140 01:21:53,340 .سيد (ماتينغلي)، أنا آسف .سيد (ماتينغلي)، أنا آسف
1976 01:21:51,140 01:21:53,340 Mr. Mattingly, I am sorry. Mr. Mattingly, I am sorry.
1977 01:21:53,380 01:21:54,380 ...(هاريس) ...(هاريس)
1978 01:21:53,380 01:21:54,380 Harris- Harris-
1979 01:21:54,410 01:21:56,350 ماذا بشأن (كراوفورد)؟ ماذا بشأن (كراوفورد)؟
1980 01:21:54,410 01:21:56,350 What's this about, Crawford? What's this about, Crawford?
1981 01:21:56,380 01:21:58,480 لدينا معلومات تفيد أن وكيلك قد يكون لدينا معلومات تفيد أن وكيلك قد يكون
1982 01:21:56,380 01:21:58,480 We have information that your client may have tucked away We have information that your client may have tucked away
1983 01:21:58,520 01:22:01,520 .مدسوس بمبلغ كبير جدًا من المال .مدسوس بمبلغ كبير جدًا من المال
1984 01:21:58,520 01:22:01,520 a very large sum of money. a very large sum of money.
1985 01:22:01,550 01:22:04,990 .ما يقارب 10 مليون دولار .ما يقارب 10 مليون دولار
1986 01:22:01,550 01:22:04,990 About $10 million. About $10 million.
1987 01:22:05,020 01:22:06,320 .لا أعرف شيئًا عن هذا .لا أعرف شيئًا عن هذا
1988 01:22:05,020 01:22:06,320 I know nothing of this. I know nothing of this.
1989 01:22:06,360 01:22:08,290 .أظن موكلك يعرف .أظن موكلك يعرف
1990 01:22:06,360 01:22:08,290 Well, I think your client does. Well, I think your client does.
1991 01:22:08,320 01:22:12,700 سيد (كابوني)، هل يمكنك إخباري أين أخفيت ذلك المال؟ سيد (كابوني)، هل يمكنك إخباري أين أخفيت ذلك المال؟
1992 01:22:08,320 01:22:12,700 Mr. Capone, can you tell me where you hid that money? Mr. Capone, can you tell me where you hid that money?
1993 01:22:12,730 01:22:15,060 Oh. Oh.
1994 01:22:15,100 01:22:18,200 Hmm. Hmm.
1995 01:22:18,230 01:22:20,170 .(أتحدث إليك يا (آل .(أتحدث إليك يا (آل
1996 01:22:18,230 01:22:20,170 I'm talking to you, Al. I'm talking to you, Al.
1997 01:22:22,470 01:22:23,510 .أجل .أجل
1998 01:22:22,470 01:22:23,510 Yeah. Yeah.
1999 01:22:23,540 01:22:24,510 أين المال؟ أين المال؟
2000 01:22:23,540 01:22:24,510 Where's the money? Where's the money?
2001 01:22:24,540 01:22:26,940 .أجل .أجل
2002 01:22:24,540 01:22:26,940 Yeah. Yeah.
2003 01:22:27,210 01:22:29,280 .(دعني أشرح لك شيئًا يا سيد (كابوني .(دعني أشرح لك شيئًا يا سيد (كابوني
2004 01:22:27,210 01:22:29,280 Let me explain something to you, Mr. Capone. Let me explain something to you, Mr. Capone.
2005 01:22:29,310 01:22:31,450 بينما أنا شخصيًا أعتقد أنك تستحق بينما أنا شخصيًا أعتقد أنك تستحق
2006 01:22:29,310 01:22:31,450 While I personally believe that you deserve every ounce While I personally believe that you deserve every ounce
2007 01:22:31,480 01:22:33,420 كل التعذيب واليأس الأبدي كل التعذيب واليأس الأبدي
2008 01:22:31,480 01:22:33,420 of torture and everlasting despair of torture and everlasting despair
2009 01:22:33,450 01:22:35,590 ،اللذان ينتظرانك في الحياة القادمة ،اللذان ينتظرانك في الحياة القادمة
2010 01:22:33,450 01:22:35,590 that awaits you in the next life, that awaits you in the next life,
2011 01:22:35,620 01:22:37,150 عائلتك لم تفعل شيئًا لتستحق عائلتك لم تفعل شيئًا لتستحق
2012 01:22:35,620 01:22:37,150 your family has done nothing to deserve your family has done nothing to deserve
2013 01:22:37,190 01:22:38,690 ما هو قادم إليهم .بسبب هذا ما هو قادم إليهم .بسبب هذا
2014 01:22:37,190 01:22:38,690 what's coming to them in this one. what's coming to them in this one.
2015 01:22:38,720 01:22:40,060 ...لن يحظوا بوظائف ...لن يحظوا بوظائف
2016 01:22:38,720 01:22:40,060 No prominent jobs- No prominent jobs-
2017 01:22:40,090 01:22:41,290 .هذه مضايقة .هذه مضايقة
2018 01:22:40,090 01:22:41,290 This is harassment. This is harassment.
2019 01:22:41,320 01:22:43,660 لا تعليم لائق طالما .(اسم هم العائلة هو (كابوني لا تعليم لائق طالما .(اسم هم العائلة هو (كابوني
2020 01:22:41,320 01:22:43,660 No decent education so long as their last name is Capone. No decent education so long as their last name is Capone.
2021 01:22:43,690 01:22:45,190 عدا هذه الكومة من الإسمنت هنا عدا هذه الكومة من الإسمنت هنا
2022 01:22:43,690 01:22:45,190 Other than this pile of cement here Other than this pile of cement here
2023 01:22:45,230 01:22:46,500 .لن يتبقى لهم شيء من إرثك .لن يتبقى لهم شيء من إرثك
2024 01:22:45,230 01:22:46,500 they're gonna be left with nothing of your legacy. they're gonna be left with nothing of your legacy.
2025 01:22:46,530 01:22:47,460 Hey! Hey!
2026 01:22:47,500 01:22:48,700 .فقط حياة مفلسة، مريرة ومعزولة .فقط حياة مفلسة، مريرة ومعزولة
2027 01:22:47,500 01:22:48,700 Only a penniless, bitter life of alienation. Only a penniless, bitter life of alienation.
2028 01:22:48,730 01:22:49,500 !(كروفورد) !(كروفورد)
2029 01:22:48,730 01:22:49,500 Crawford! Crawford!
2030 01:22:49,530 01:22:51,500 .لا أصدقاء ولا بدايات جديدة .لا أصدقاء ولا بدايات جديدة
2031 01:22:49,530 01:22:51,500 No new friends, no new beginnings. No new friends, no new beginnings.
2032 01:22:51,530 01:22:54,470 .ونحن سنراقبهم .ونحن سنراقبهم
2033 01:22:51,530 01:22:54,470 And we will watch them. And we will watch them.
2034 01:22:54,500 01:22:56,770 ،كل يوم حتى يوم وفاتهم ،كل يوم حتى يوم وفاتهم
2035 01:22:54,500 01:22:56,770 Every single day until the day they die, Every single day until the day they die,
2036 01:22:56,810 01:22:58,110 .مثلك تمامًا .مثلك تمامًا
2037 01:22:56,810 01:22:58,110 just like you. just like you.
2038 01:23:04,480 01:23:06,180 Oh. Oh.
2039 01:23:11,120 01:23:13,660 Oh. Oh.
2040 01:23:13,690 01:23:16,120 .حسنًا أيها السادة .حسنًا أيها السادة
2041 01:23:13,690 01:23:16,120 Ok, gentlemen. Ok, gentlemen.
2042 01:23:16,160 01:23:17,490 .لا .لا
2043 01:23:16,160 01:23:17,490 Oh, no. Oh, no.
2044 01:23:17,530 01:23:20,600 موكلي ليس لديه أدنى فكرة عما يجري موكلي ليس لديه أدنى فكرة عما يجري
2045 01:23:17,530 01:23:20,600 My client has no idea what's going on My client has no idea what's going on
2046 01:23:20,630 01:23:25,300 أو ما أكله هذا الصباح .أو أي شيء آخر تريد أن تسألوه أو ما أكله هذا الصباح .أو أي شيء آخر تريد أن تسألوه
2047 01:23:20,630 01:23:25,300 or what he ate this morning, or anything else you wanna ask him. or what he ate this morning, or anything else you wanna ask him.
2048 01:23:25,330 01:23:27,570 هل حظينا بما يكفي من المضايقة ليوم واحد؟ هل حظينا بما يكفي من المضايقة ليوم واحد؟
2049 01:23:25,330 01:23:27,570 Have we had enough pestering for one day? Have we had enough pestering for one day?
2050 01:23:29,610 01:23:31,240 هل هذا ما أردتموه؟ هل هذا ما أردتموه؟
2051 01:23:29,610 01:23:31,240 Is this what you wanted? Is this what you wanted?
2052 01:23:31,270 01:23:34,480 .شكرًا لك يا سيد (ماتينغلي) شكرًا لك .شكرًا لك يا سيد (ماتينغلي) شكرًا لك
2053 01:23:31,270 01:23:34,480 Thank you, Mr. Mattingly, thank you. Thank you, Mr. Mattingly, thank you.
2054 01:23:34,510 01:23:37,180 .(سنراك لاحقًا يا سيد (كابوني .(سنراك لاحقًا يا سيد (كابوني
2055 01:23:34,510 01:23:37,180 We'll be seeing you, Mr. Capone. We'll be seeing you, Mr. Capone.
2056 01:23:46,390 01:23:49,060 نعم؟ نعم؟
2057 01:23:46,390 01:23:49,060 Yeah? Yeah?
2058 01:23:49,090 01:23:50,690 ."مكالمة من "كليفلاند ."مكالمة من "كليفلاند
2059 01:23:49,090 01:23:50,690 Collect call from Cleveland. Collect call from Cleveland.
2060 01:23:52,090 01:23:53,830 .أجل .أجل
2061 01:23:52,090 01:23:53,830 Yeah. Yeah.
2062 01:23:56,200 01:23:57,670 مرحبًا؟ مرحبًا؟
2063 01:23:56,200 01:23:57,670 Hello? Hello?
2064 01:24:01,740 01:24:03,470 مرحبًا؟ مرحبًا؟
2065 01:24:01,740 01:24:03,470 Hello? Hello?
2066 01:24:04,810 01:24:07,410 .لن أغلق الخط .لن أغلق الخط
2067 01:24:04,810 01:24:07,410 I'm not gonna hang up. I'm not gonna hang up.
2068 01:24:07,440 01:24:09,380 مرحبًا؟ مرحبًا؟
2069 01:24:07,440 01:24:09,380 Hello? Hello?
2070 01:24:09,410 01:24:10,550 .حسنًا، سأغلق الخط .حسنًا، سأغلق الخط
2071 01:24:09,410 01:24:10,550 Ok, I am gonna hang up. Ok, I am gonna hang up.
2072 01:24:10,580 01:24:12,180 هل هذه (ماي)؟ هل هذه (ماي)؟
2073 01:24:10,580 01:24:12,180 Is this Mae? Is this Mae?
2074 01:24:13,580 01:24:15,120 مرحبًا؟ مرحبًا؟
2075 01:24:13,580 01:24:15,120 Hello? Hello?
2076 01:24:21,190 01:24:23,260 مَن معي؟ مَن معي؟
2077 01:24:21,190 01:24:23,260 Who is this? Who is this?
2078 01:24:24,690 01:24:26,830 هل أنت (توني)؟ هل أنت (توني)؟
2079 01:24:24,690 01:24:26,830 Is this Tony? Is this Tony?
2080 01:24:37,570 01:24:38,640 !(ماي) !(ماي)
2081 01:24:37,570 01:24:38,640 Mae! Mae!
2082 01:24:40,640 01:24:41,840 !(ماي) !(ماي)
2083 01:24:40,640 01:24:41,840 Mae! Mae!
2084 01:24:41,880 01:24:43,810 ماذا؟ ماذا؟
2085 01:24:41,880 01:24:43,810 What? What?
2086 01:24:43,850 01:24:46,680 هل رأيتِ (فونس)؟ هل رأيتِ (فونس)؟
2087 01:24:43,850 01:24:46,680 You seen Fonse? You seen Fonse?
2088 01:24:46,720 01:24:49,180 .لا .لا
2089 01:24:46,720 01:24:49,180 No. No.
2090 01:24:49,220 01:24:51,190 .أنا لا أعرف أين هو .أنا لا أعرف أين هو
2091 01:24:49,220 01:24:51,190 I don't know where he is. I don't know where he is.
2092 01:24:51,220 01:24:52,190 ...كنت معه ...كنت معه
2093 01:24:51,220 01:24:52,190 I was with him- I was with him-
2094 01:24:52,220 01:24:52,860 عمّ تتحدث؟ عمّ تتحدث؟
2095 01:24:52,220 01:24:52,860 What're you talking about? What're you talking about?
2096 01:24:52,890 01:24:53,790 .ولا أعرف إلى أين ذهب .ولا أعرف إلى أين ذهب
2097 01:24:52,890 01:24:53,790 I don't know where he went. I don't know where he went.
2098 01:24:53,820 01:24:55,320 أعني، لا يمكن أن يكون .قد ذهب بعيدًا جدًا أعني، لا يمكن أن يكون .قد ذهب بعيدًا جدًا
2099 01:24:53,820 01:24:55,320 I- I mean, he couldn't have gone very far. I- I mean, he couldn't have gone very far.
2100 01:24:55,360 01:24:56,560 .رالفي)، عليك أن تراقبه) .رالفي)، عليك أن تراقبه)
2101 01:24:55,360 01:24:56,560 Ralphie, you have to watch him. Ralphie, you have to watch him.
2102 01:24:56,590 01:24:57,790 فونس)؟) فونس)؟)
2103 01:24:56,590 01:24:57,790 Fonse? Fonse?
2104 01:24:58,760 01:24:59,800 فونس)؟) فونس)؟)
2105 01:24:58,760 01:24:59,800 Hey, Fonse? Hey, Fonse?
2106 01:24:59,830 01:25:00,900 فونس)؟) فونس)؟)
2107 01:24:59,830 01:25:00,900 Fonse? Fonse?
2108 01:25:00,930 01:25:01,760 فونس)؟ أين أنت؟) فونس)؟ أين أنت؟)
2109 01:25:00,930 01:25:01,760 Fonse, where are you? Fonse, where are you?
2110 01:25:01,800 01:25:02,830 أبي؟ أبي؟
2111 01:25:01,800 01:25:02,830 Pop? Pop?
2112 01:25:02,870 01:25:03,870 فونس)؟) فونس)؟)
2113 01:25:02,870 01:25:03,870 Fonse! Fonse!
2114 01:25:03,900 01:25:05,370 فونس)؟) فونس)؟)
2115 01:25:03,900 01:25:05,370 Fonse! Fonse!
2116 01:25:05,400 01:25:06,300 فونس)؟) فونس)؟)
2117 01:25:05,400 01:25:06,300 Fonse? Fonse?
2118 01:25:06,340 01:25:07,270 !أبي !أبي
2119 01:25:06,340 01:25:07,270 Hey, pop! Hey, pop!
2120 01:25:07,300 01:25:09,610 .لقد نظرت إلى صورك اليوم يا صديقي .لقد نظرت إلى صورك اليوم يا صديقي
2121 01:25:07,300 01:25:09,610 Hey, I looked at your pictures today, bud. Hey, I looked at your pictures today, bud.
2122 01:25:09,640 01:25:10,640 أين أنت؟ أين أنت؟
2123 01:25:09,640 01:25:10,640 Where are ya? Where are ya?
2124 01:25:10,670 01:25:11,570 فونس)؟) فونس)؟)
2125 01:25:10,670 01:25:11,570 Fonse? Fonse?
2126 01:25:11,610 01:25:12,810 ...أردت أن أخبرك ...أردت أن أخبرك
2127 01:25:11,610 01:25:12,810 I wanna tell ya what a... I wanna tell ya what a...
2128 01:25:12,840 01:25:13,810 فونس)؟) فونس)؟)
2129 01:25:12,840 01:25:13,810 Fonse! Fonse!
2130 01:25:13,840 01:25:14,810 .يا له من عمل رائع قمتَ به .يا له من عمل رائع قمتَ به
2131 01:25:13,840 01:25:14,810 What a great job you did. What a great job you did.
2132 01:25:14,840 01:25:15,780 فونس)؟) فونس)؟)
2133 01:25:14,840 01:25:15,780 Fonse? Fonse?
2134 01:25:15,810 01:25:16,680 فونس)؟) فونس)؟)
2135 01:25:15,810 01:25:16,680 Fonse? Fonse?
2136 01:25:16,710 01:25:18,250 عزيزي؟ عزيزي؟
2137 01:25:16,710 01:25:18,250 Honey? Honey?
2138 01:25:18,880 01:25:21,180 .هيا يا (فونس) .هيا يا (فونس)
2139 01:25:18,880 01:25:21,180 Come on, Fonse. Come on, Fonse.
2140 01:25:21,220 01:25:23,820 !من الأفضل لك أن تخرج الآن !من الأفضل لك أن تخرج الآن
2141 01:25:21,220 01:25:23,820 You better come out here right now! You better come out here right now!
2142 01:25:23,850 01:25:25,590 !فونس)، رجاءً) !فونس)، رجاءً)
2143 01:25:23,850 01:25:25,590 Fonse, please! Fonse, please!
2144 01:25:27,390 01:25:28,520 سيد (فونسو)؟ سيد (فونسو)؟
2145 01:25:27,390 01:25:28,520 Mr. Fonzo? Mr. Fonzo?
2146 01:25:29,260 01:25:30,860 عزيزي؟ عزيزي؟
2147 01:25:29,260 01:25:30,860 Honey? Honey?
2148 01:25:42,640 01:25:44,670 .(فونسو) .(فونسو)
2149 01:25:42,640 01:25:44,670 Fonso. Fonso.
2150 01:25:44,710 01:25:46,240 !(أنت ترعبني يا (فونس !(أنت ترعبني يا (فونس
2151 01:25:44,710 01:25:46,240 You're scaring me, Fonse! You're scaring me, Fonse!
2152 01:25:48,410 01:25:49,650 فنسنت)، هل حصلت على سيجارة؟) فنسنت)، هل حصلت على سيجارة؟)
2153 01:25:48,410 01:25:49,650 Hey, Vincent, you got a cigarette? Hey, Vincent, you got a cigarette?
2154 01:25:49,680 01:25:51,450 .أجل، أمسك .أجل، أمسك
2155 01:25:49,680 01:25:51,450 Yeah, hold on. Yeah, hold on.
2156 01:25:54,380 01:25:55,280 ما كان ذلك بحق الجحيم؟ ما كان ذلك بحق الجحيم؟
2157 01:25:54,380 01:25:55,280 What the fuck was that? What the fuck was that?
2158 01:26:02,730 01:26:03,730 !هيا !هيا
2159 01:26:02,730 01:26:03,730 Come on! Come on!
2160 01:26:03,760 01:26:05,760 .افتحا البوابة .لنذهب، لنذهب .افتحا البوابة .لنذهب، لنذهب
2161 01:26:03,760 01:26:05,760 Open the gate! Let's go! Let's go! Open the gate! Let's go! Let's go!
2162 01:26:13,870 01:26:15,910 أليساندرو)، خذ جيمي إلى الطريق الآخر) أليساندرو)، خذ جيمي إلى الطريق الآخر)
2163 01:26:13,870 01:26:15,910 Alessandro, take Jimmy to head off the other way, Alessandro, take Jimmy to head off the other way,
2164 01:26:15,940 01:26:17,410 "اذهبوا إلى "ايست وينغ .سنتحقق من الأمر "اذهبوا إلى "ايست وينغ .سنتحقق من الأمر
2165 01:26:15,940 01:26:17,410 go to the East wing, we'll check it. go to the East wing, we'll check it.
2166 01:26:17,440 01:26:18,410 .أسفل البحيرة .أسفل البحيرة
2167 01:26:17,440 01:26:18,410 Down by the lake. Down by the lake.
2168 01:26:18,440 01:26:19,910 !فقط يجلس هناك مثلما يفعل دائمًا !فقط يجلس هناك مثلما يفعل دائمًا
2169 01:26:18,440 01:26:19,910 ...just sittin' there like he always do! ...just sittin' there like he always do!
2170 01:26:19,940 01:26:21,610 سألقي نظرة أخرى في .الطابق السفلي هنا سألقي نظرة أخرى في .الطابق السفلي هنا
2171 01:26:19,940 01:26:21,610 I'm gonna take another look downstairs here. I'm gonna take another look downstairs here.
2172 01:26:21,640 01:26:23,750 تومي)، عليك أن تحقق) .من الجانب الآخر تومي)، عليك أن تحقق) .من الجانب الآخر
2173 01:26:21,640 01:26:23,750 Tommy, you gotta go check on the other side. Tommy, you gotta go check on the other side.
2174 01:26:23,780 01:26:24,580 .لا، لا، لا .لا، لا، لا
2175 01:26:23,780 01:26:24,580 No, no, no. No, no, no.
2176 01:26:24,610 01:26:25,820 .اذهبوا بقرب الماء .اذهبوا بقرب الماء
2177 01:26:24,610 01:26:25,820 Go down by the water. Go down by the water.
2178 01:26:25,850 01:26:27,050 .بحثت هناك مسبقًا .بحثت هناك مسبقًا
2179 01:26:25,850 01:26:27,050 I already looked there. I already looked there.
2180 01:26:27,080 01:26:29,450 .تحققوا من الحمامات .روزي)، تحققي من الطابق السفلي) .تحققوا من الحمامات .روزي)، تحققي من الطابق السفلي)
2181 01:26:27,080 01:26:29,450 Check all the bathrooms. Rosie, check the ones downstairs. Check all the bathrooms. Rosie, check the ones downstairs.
2182 01:26:29,480 01:26:31,290 .لا أعرف أين هو بحق الجحيم .لا أعرف أين هو بحق الجحيم
2183 01:26:29,480 01:26:31,290 I don't know where the fuck he is! I don't know where the fuck he is!
2184 01:26:32,450 01:26:34,620 .كان (رالفي) في الخارج معه ثم فقده .كان (رالفي) في الخارج معه ثم فقده
2185 01:26:32,450 01:26:34,620 Ralphie was outside with him and then he lost him. Ralphie was outside with him and then he lost him.
2186 01:26:34,660 01:26:36,660 روزي)، أأنتِ متأكدة) من أنه ليس هناك؟ روزي)، أأنتِ متأكدة) من أنه ليس هناك؟
2187 01:26:34,660 01:26:36,660 Rosie, are you sure he's not up there? Rosie, are you sure he's not up there?
2188 01:26:40,300 01:26:41,730 .هناك مئات الرجال هنا في المنزل .هناك مئات الرجال هنا في المنزل
2189 01:26:40,300 01:26:41,730 There's a hundred guys here at the house. There's a hundred guys here at the house.
2190 01:26:41,760 01:26:43,970 كيف يمكن لأحد أن لا يعرف أين هو بحق الجحيم؟ كيف يمكن لأحد أن لا يعرف أين هو بحق الجحيم؟
2191 01:26:41,760 01:26:43,970 How could somebody not know where the hell he is? How could somebody not know where the hell he is?
2192 01:26:44,000 01:26:45,840 لا أعرف كيف يمكن !لأي شخص أن يفقده لا أعرف كيف يمكن !لأي شخص أن يفقده
2193 01:26:44,000 01:26:45,840 I don't know how anybody could lose him! I don't know how anybody could lose him!
2194 01:26:58,850 01:26:59,920 .(أوقفه يا (جينو .(أوقفه يا (جينو
2195 01:26:58,850 01:26:59,920 Stop him, Gino! Stop him, Gino!
2196 01:27:31,010 01:27:32,780 Eh. Eh.
2197 01:27:47,000 01:27:48,560 .خذ هذا .خذ هذا
2198 01:27:47,000 01:27:48,560 Take this. Take this.
2199 01:27:50,830 01:27:52,840 !(سأخرج يا (فونس !(سأخرج يا (فونس
2200 01:27:50,830 01:27:52,840 I'm comin' out, Fonse! I'm comin' out, Fonse!
2201 01:28:15,660 01:28:17,660 أأنت بخير يا (فونس)؟ أأنت بخير يا (فونس)؟
2202 01:28:15,660 01:28:17,660 You ok, Fonse? You ok, Fonse?
2203 01:28:24,970 01:28:25,770 Eh. Eh.
2204 01:28:25,800 01:28:27,400 .(إنه أنا فقط يا (فونسي .(إنه أنا فقط يا (فونسي
2205 01:28:25,800 01:28:27,400 It's just me, Fonse. It's just me, Fonse.
2206 01:28:29,570 01:28:31,040 .(أنا (جينو .(أنا (جينو
2207 01:28:29,570 01:28:31,040 It's Gino. It's Gino.
2208 01:28:36,150 01:28:39,920 .أعرف مَن تكون .أعرف مَن تكون
2209 01:28:36,150 01:28:39,920 I know who you are. I know who you are.
2210 01:28:42,000 01:28:45,000 .إنك مجرد وغد .إنك مجرد وغد
2211 01:28:45,520 01:28:46,450 Huh? Huh?
2212 01:28:48,000 01:28:52,000 .إنك وغد لعين .إنك وغد لعين
2213 01:28:53,800 01:28:57,510 .إنك تثير اشمئزازي .إنك تثير اشمئزازي
2214 01:28:58,700 01:29:01,700 .جميعكم .جميعكم
2215 01:28:58,700 01:29:01,700 All a yous. All a yous.
2216 01:29:02,000 01:29:03,200 .حيوانات .حيوانات
2217 01:29:03,540 01:29:04,640 عمّ تتحدث؟ عمّ تتحدث؟
2218 01:29:03,540 01:29:04,640 What're you talkin' about? What're you talkin' about?
2219 01:29:19,120 01:29:20,120 .أجل .أجل
2220 01:29:19,120 01:29:20,120 Yeah. Yeah.
2221 01:30:41,120 01:30:45,000 .“احفر حيث الأرض الرطبة” .“احفر حيث الأرض الرطبة”
2222 01:32:27,110 01:32:27,840 .أبي .أبي
2223 01:32:27,110 01:32:27,840 Pop. Pop.
2224 01:32:27,880 01:32:28,710 .أبي .أبي
2225 01:32:27,880 01:32:28,710 Pop. Pop.
2226 01:32:28,740 01:32:29,350 .هيا يا أبي .هيا يا أبي
2227 01:32:28,740 01:32:29,350 Come on, pop. Come on, pop.
2228 01:32:29,380 01:32:31,310 .(فونس) .(فونس)
2229 01:32:29,380 01:32:31,310 Fonse. Fonse.
2230 01:32:32,650 01:32:33,920 .(فونس) .(فونس)
2231 01:32:32,650 01:32:33,920 Fonse. Fonse.
2232 01:32:40,060 01:32:41,020 .جيد جدًا .جيد جدًا .جيد جدًا .جيد جدًا
2233 01:32:40,060 01:32:41,020 Very good. Very good. Very good. Very good.
2234 01:32:41,060 01:32:41,760 .ستكون بخير .ستكون بخير
2235 01:32:41,060 01:32:41,760 You're gonna be ok. You're gonna be ok.
2236 01:32:50,830 01:32:54,640 استلقي، استلقي .حاول أن تسترخي استلقي، استلقي .حاول أن تسترخي
2237 01:32:50,830 01:32:54,640 Lie back. Please lie back. Try to relax. Lie back. Please lie back. Try to relax.
2238 01:32:54,670 01:32:57,170 .سيكون الأمر على ما يرام .اجعله ينهض .سيكون الأمر على ما يرام .اجعله ينهض
2239 01:32:54,670 01:32:57,170 It's going to be alright. Get him up. It's going to be alright. Get him up.
2240 01:35:04,970 01:35:06,300 .(إلى اللقاء يا (جينو .(إلى اللقاء يا (جينو
2241 01:35:04,970 01:35:06,300 See ya, Gino! See ya, Gino!
2242 01:35:43,470 01:35:46,940 إذًا، (فينس)، ما الذي أنت شاكر له؟ إذًا، (فينس)، ما الذي أنت شاكر له؟
2243 01:35:43,470 01:35:46,940 So Vince, what're you thankful for? So Vince, what're you thankful for?
2244 01:35:46,980 01:35:48,880 .أسناني الأمامية .أسناني الأمامية
2245 01:35:46,980 01:35:48,880 My front teeth. My front teeth.
2246 01:35:50,410 01:35:53,080 غابي)؟) غابي)؟)
2247 01:35:50,410 01:35:53,080 Gaby? Gaby?
2248 01:35:53,120 01:35:57,150 ."أنا شاكرة لجروي الجديد "يوجين ."أنا شاكرة لجروي الجديد "يوجين
2249 01:35:53,120 01:35:57,150 I'm thankful for my new puppy, Eugene. I'm thankful for my new puppy, Eugene.
2250 01:35:57,190 01:36:00,120 رالفي)؟) رالفي)؟)
2251 01:35:57,190 01:36:00,120 Ralphie? Ralphie?
2252 01:36:00,160 01:36:02,930 أنا... شاكر لـ أنا... شاكر لـ
2253 01:36:00,160 01:36:02,930 I'm uh... I'm thankful that the uh, I'm uh... I'm thankful that the uh,
2254 01:36:02,960 01:36:05,230 الطقس .لأنه ليس مريعًا الطقس .لأنه ليس مريعًا
2255 01:36:02,960 01:36:05,230 the weather finally isn't terrible. the weather finally isn't terrible.
2256 01:36:05,260 01:36:06,560 .(بيرتا) .(بيرتا)
2257 01:36:05,260 01:36:06,560 Berta. Berta.
2258 01:36:06,600 01:36:08,960 .(أنا شاكر للجد (فونس .(أنا شاكر للجد (فونس
2259 01:36:06,600 01:36:08,960 I'm thankful for grandpa Fonse. I'm thankful for grandpa Fonse.
2260 01:36:09,000 01:36:10,900 Aww. Aww.
2261 01:36:22,240 01:36:23,110 .فلنأكل .فلنأكل
2262 01:36:22,240 01:36:23,110 Let's eat. Let's eat.
2263 01:36:23,150 01:36:24,010 .فلنأكل .فلنأكل
2264 01:36:23,150 01:36:24,010 Let's eat. Let's eat.
2265 01:36:24,050 01:36:25,980 .كُلوا .كُلوا
2266 01:36:24,050 01:36:25,980 Mangiamo. Mangiamo.
2267 01:36:53,340 01:36:55,140 .(فونس) .(فونس)
2268 01:36:53,340 01:36:55,140 Fonse. Fonse.
2269 01:36:55,180 01:36:57,280 .لديك زائر .لديك زائر
2270 01:36:55,180 01:36:57,280 You got a visitor. You got a visitor.
2271 01:37:01,580 01:37:04,320 .هيا .هيا
2272 01:37:01,580 01:37:04,320 Come on. Come on.
2273 01:37:04,350 01:37:06,390 .سأدعكما تحصلان على بعض الوقت معًا .سأدعكما تحصلان على بعض الوقت معًا
2274 01:37:04,350 01:37:06,390 I'll let you two have some time together. I'll let you two have some time together.
2275 01:37:06,420 01:37:07,560 .(شكرًا لكِ (ماي .(شكرًا لكِ (ماي
2276 01:37:06,420 01:37:07,560 Thank you, Mae. Thank you, Mae.
2277 01:38:57,290 01:39:06,000 معظم أفراد أسرته غيروا أسماءهم" "وانتقلوا في السنوات اللاحقة معظم أفراد أسرته غيروا أسماءهم" "وانتقلوا في السنوات اللاحقة
2278 01:39:08,260 01:39:13,000 ".لم يتم استرداد أي مال قطّ" ".لم يتم استرداد أي مال قطّ"
2279 01:39:14,200 01:39:17,150 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| أحمد عباس & الدكتور علي طلال & علي نزار || {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| أحمد عباس & الدكتور علي طلال & علي نزار ||
2280 01:39:17,200 01:39:22,000 || كابوني || || كابوني ||
2281 01:39:25,150 01:39:30,150 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org