# Start End Original Translated
1 00:00:13,438 00:00:14,878 (Finally,) (Finally,)
2 00:00:15,708 00:00:17,449 (the new vibe is here.) (the new vibe is here.)
3 00:00:17,719 00:00:18,919 (Western vibes in Pocheon) (Western vibes in Pocheon)
4 00:00:19,478 00:00:20,919 (Bang. Bang. Bang.) (Bang. Bang. Bang.)
5 00:00:21,348 00:00:22,789 (The Weird One) (The Weird One)
6 00:00:23,548 00:00:24,818 (The Good One) (The Good One)
7 00:00:26,888 00:00:28,228 (The one who looks like Lee Byung Hun) (The one who looks like Lee Byung Hun)
8 00:00:28,489 00:00:29,989 (Jessie and Woody) (Jessie and Woody)
9 00:00:31,098 00:00:36,399 (The first female camping buddy appears.) (The first female camping buddy appears.)
10 00:00:38,438 00:00:39,999 (Actress Lee Min Jung) (Actress Lee Min Jung)
11 00:00:40,539 00:00:42,238 I'm a housewife with eight years of experience. I'm a housewife with eight years of experience.
12 00:00:45,308 00:00:47,579 (Min Jung shows off her cooking skills.) (Min Jung shows off her cooking skills.)
13 00:00:48,249 00:00:49,249 (And) (And)
14 00:00:50,308 00:00:53,179 (She nails it.) (She nails it.)
15 00:00:53,579 00:00:56,349 (My husband wants a picture of us.) (My husband wants a picture of us.)
16 00:00:56,618 00:01:00,018 (She sends the picture to the actors of "The Good, The Bad, The Weird".) (She sends the picture to the actors of "The Good, The Bad, The Weird".)
17 00:01:00,658 00:01:02,588 (What did the great actors say?) (What did the great actors say?)
18 00:01:03,228 00:01:04,799 (And) (And)
19 00:01:05,058 00:01:06,929 (Min Jung and Byung Hun's love story) (Min Jung and Byung Hun's love story)
20 00:01:07,028 00:01:08,968 I was 25. I was 25.
21 00:01:09,168 00:01:10,998 (Intrigued) (Intrigued)
22 00:01:10,998 00:01:12,239 (If you want to marry me...) (If you want to marry me...)
23 00:01:13,709 00:01:16,368 (What did Byung Hun say to make Min Jung marry him?) (What did Byung Hun say to make Min Jung marry him?)
24 00:01:16,539 00:01:17,778 (This is interesting.) (This is interesting.)
25 00:01:21,509 00:01:24,519 (Min Jung's song stimulates everyone's vibes.) (Min Jung's song stimulates everyone's vibes.)
26 00:01:25,218 00:01:27,448 (Should I sing first?) (Should I sing first?)
27 00:01:27,718 00:01:29,088 (Amazed) (Amazed)
28 00:01:29,189 00:01:31,019 (Two actresses' duet performance) (Two actresses' duet performance)
29 00:01:33,058 00:01:35,929 (Their camping will begin soon.) (Their camping will begin soon.)
30 00:01:37,728 00:01:43,228 (The columnar joints stretch along the canyon.) (The columnar joints stretch along the canyon.)
31 00:01:43,528 00:01:46,968 (It creates an exotic landscape.) (It creates an exotic landscape.)
32 00:01:47,368 00:01:53,209 (This place is an hour and 30 minutes away from Seoul.) (This place is an hour and 30 minutes away from Seoul.)
33 00:01:53,808 00:01:58,019 (Pocheon, Gyeonggi Province) (Pocheon, Gyeonggi Province)
34 00:01:58,748 00:02:02,218 (With what kind of vibes will they camp here?) (With what kind of vibes will they camp here?)
35 00:02:03,049 00:02:07,019 (The person who hops off the camping van is...) (The person who hops off the camping van is...)
36 00:02:07,019 00:02:08,228 (So Dam.) (So Dam.)
37 00:02:08,428 00:02:11,059 (What's she wearing?) (What's she wearing?)
38 00:02:11,898 00:02:13,999 Hurry up and come. Hurry up and come.
39 00:02:14,428 00:02:16,999 Someone's here. Someone's here.
40 00:02:16,999 00:02:18,039 (Then a car comes in.) (Then a car comes in.)
41 00:02:18,039 00:02:20,168 Who is it? Who is it?
42 00:02:20,168 00:02:23,309 (Which sentimental camper hops off?) (Which sentimental camper hops off?)
43 00:02:23,909 00:02:24,909 (Ahn Young Mi) (Ahn Young Mi)
44 00:02:24,909 00:02:26,208 I caught you, rascal. I caught you, rascal.
45 00:02:26,208 00:02:27,208 (Ahn Young Mi. I caught you, rascal.) (Ahn Young Mi. I caught you, rascal.)
46 00:02:27,948 00:02:28,978 You're busted. You're busted.
47 00:02:29,379 00:02:31,819 Is this how we start? Is this how we start?
48 00:02:31,819 00:02:32,819 Right away? Right away?
49 00:02:35,219 00:02:36,918 Bang, bang, bang. Bang, bang, bang.
50 00:02:37,289 00:02:38,789 (Shooting) (Shooting)
51 00:02:39,518 00:02:41,759 (She even pretends to hit cans.) (She even pretends to hit cans.)
52 00:02:41,858 00:02:43,589 (Why is she getting out of control?) (Why is she getting out of control?)
53 00:02:43,589 00:02:46,798 - I should've got two. - Right. - I should've got two. - Right.
54 00:02:47,668 00:02:49,969 You should know how to use your body. You should know how to use your body.
55 00:02:49,969 00:02:52,798 Oh, who is it this time? Who is it? Oh, who is it this time? Who is it?
56 00:02:52,798 00:02:54,909 (Someone's car enters.) (Someone's car enters.)
57 00:02:55,039 00:02:56,138 Who are you? Who are you?
58 00:02:56,138 00:02:57,738 (On guard) (On guard)
59 00:02:58,939 00:03:00,208 - I... - Hurry... - I... - Hurry...
60 00:03:01,108 00:03:03,678 (Attacking) (Attacking)
61 00:03:03,948 00:03:05,819 (Who hops off receiving the bullets of love?) (Who hops off receiving the bullets of love?)
62 00:03:05,819 00:03:07,619 Gosh. I'm sick of it. Gosh. I'm sick of it.
63 00:03:08,119 00:03:10,148 Hold on. Isn't this Camping Vibes? Hold on. Isn't this Camping Vibes?
64 00:03:11,458 00:03:12,589 (Flapping) (Flapping)
65 00:03:13,518 00:03:16,529 I hate it. I hate it so much. Look at that hair. I hate it. I hate it so much. Look at that hair.
66 00:03:16,529 00:03:18,828 Look at her hair. I hate it. Look at her hair. I hate it.
67 00:03:18,828 00:03:20,869 I was going to borrow a horse, I was going to borrow a horse,
68 00:03:20,869 00:03:22,369 but I couldn't. but I couldn't.
69 00:03:22,369 00:03:24,398 It's the perfect weather for horseback riding. It's the perfect weather for horseback riding.
70 00:03:24,398 00:03:25,738 I'm supposed to have a horse delivered here. I'm supposed to have a horse delivered here.
71 00:03:25,738 00:03:27,809 A horse here would make sense. A horse here would make sense.
72 00:03:27,809 00:03:30,708 - Right? It feels like the West. - I know. - Right? It feels like the West. - I know.
73 00:03:30,708 00:03:32,108 The West of the States vibes. The West of the States vibes.
74 00:03:32,108 00:03:33,779 (The West of the States vibes) (The West of the States vibes)
75 00:03:34,678 00:03:36,509 (Fifth vibe) (Fifth vibe)
76 00:03:36,509 00:03:38,178 (Western United States) (Western United States)
77 00:03:38,448 00:03:41,048 (Grand Canyon) (Grand Canyon)
78 00:03:41,319 00:03:43,319 (Antelope Canyon) (Antelope Canyon)
79 00:03:43,589 00:03:45,819 (Bryce Canyon) (Bryce Canyon)
80 00:03:46,059 00:03:48,589 (The place where solid columnar joints stretch out...) (The place where solid columnar joints stretch out...)
81 00:03:49,029 00:03:53,099 (and cowboys stride in the vast field) (and cowboys stride in the vast field)
82 00:03:53,398 00:03:57,369 (Also, cacti in desolate deserts are famous.) (Also, cacti in desolate deserts are famous.)
83 00:03:57,768 00:04:01,768 (Can you enjoy the West of the States vibes in Pocheon?) (Can you enjoy the West of the States vibes in Pocheon?)
84 00:04:02,208 00:04:05,708 (How are the Western vibes here?) (How are the Western vibes here?)
85 00:04:05,738 00:04:08,249 - So this is how it ends up. - This is how it ends up. - So this is how it ends up. - This is how it ends up.
86 00:04:08,249 00:04:10,108 I'm glad I'm the Good. I'm glad I'm the Good.
87 00:04:10,379 00:04:11,948 (The Good?) (The Good?)
88 00:04:12,219 00:04:14,988 (She dressed as Jung Woo Sung from "The Good, The Bad, The Weird".) (She dressed as Jung Woo Sung from "The Good, The Bad, The Weird".)
89 00:04:15,189 00:04:17,218 I'm Lee Byung Hun from "The Good, The Bad, The Weird". I'm Lee Byung Hun from "The Good, The Bad, The Weird".
90 00:04:17,218 00:04:18,288 (She perfectly reenacted how Lee Byung Hun covered his left eye.) (She perfectly reenacted how Lee Byung Hun covered his left eye.)
91 00:04:18,319 00:04:19,489 I'm the Weird One. I'm the Weird One.
92 00:04:19,489 00:04:20,489 (And Young Mi who is obviously the Weird) (And Young Mi who is obviously the Weird)
93 00:04:20,489 00:04:22,158 - I knew you were the Weird. - Yes. - I knew you were the Weird. - Yes.
94 00:04:22,359 00:04:24,958 - Dad. - You had it all planned out. - Dad. - You had it all planned out.
95 00:04:25,559 00:04:27,828 (She looks just like So Dam's dad.) (She looks just like So Dam's dad.)
96 00:04:28,299 00:04:31,138 (The weird gunman of the West, Young Mi) (The weird gunman of the West, Young Mi)
97 00:04:31,538 00:04:32,569 A big smile with teeth showing. A big smile with teeth showing.
98 00:04:32,569 00:04:34,968 (I cannot lose.) (I cannot lose.)
99 00:04:35,268 00:04:39,208 (The dancer of the West with healthy teeth, Na Rae) (The dancer of the West with healthy teeth, Na Rae)
100 00:04:40,038 00:04:41,609 (And the smile virus of the West, So Dam) (And the smile virus of the West, So Dam)
101 00:04:41,609 00:04:43,509 - I can't believe it. - My stomach hurts. - I can't believe it. - My stomach hurts.
102 00:04:44,049 00:04:46,749 (How are their Western vibes?) (How are their Western vibes?)
103 00:04:46,749 00:04:49,189 Oh, right. I need to move something. Oh, right. I need to move something.
104 00:04:49,189 00:04:50,658 - What? - Hurry. Move. Move. - What? - Hurry. Move. Move.
105 00:04:50,658 00:04:53,018 - Wait. - What did you bring this time? - Wait. - What did you bring this time?
106 00:04:53,119 00:04:54,259 Where is it? Where is it?
107 00:04:54,458 00:04:55,759 (What's Na Rae looking for in a hurry?) (What's Na Rae looking for in a hurry?)
108 00:04:55,759 00:04:57,458 - Here it is. - What's that? - Here it is. - What's that?
109 00:04:57,658 00:04:59,059 - This one. - Is that a bomb? - This one. - Is that a bomb?
110 00:04:59,059 00:05:01,198 - It's not a bomb. - Na Rae. Is that a bomb? - It's not a bomb. - Na Rae. Is that a bomb?
111 00:05:01,198 00:05:02,898 - It's not a bomb. - What is that? - It's not a bomb. - What is that?
112 00:05:02,898 00:05:04,939 - Wait. Hold on. Be careful. - Hey. My goodness. - Wait. Hold on. Be careful. - Hey. My goodness.
113 00:05:04,939 00:05:06,239 What did you bring? What did you bring?
114 00:05:06,239 00:05:08,538 - What's this? - Three people have to carry it. - What's this? - Three people have to carry it.
115 00:05:08,538 00:05:10,309 - 1, 2, 1, 2. - What's this? - 1, 2, 1, 2. - What's this?
116 00:05:10,309 00:05:11,638 - 1, 2. - She brought a battery. - 1, 2. - She brought a battery.
117 00:05:11,638 00:05:13,879 - 1, 2. - It's warm and it vibrates. - 1, 2. - It's warm and it vibrates.
118 00:05:13,879 00:05:16,049 - That's right. Be careful. - What is it? - That's right. Be careful. - What is it?
119 00:05:16,109 00:05:19,078 - She brought a useless thing again. - 1, 2. - She brought a useless thing again. - 1, 2.
120 00:05:19,078 00:05:20,948 - Here? - Let's put it down here. - Here? - Let's put it down here.
121 00:05:20,948 00:05:23,749 - Here? - Gosh. It's so heavy. - Here? - Gosh. It's so heavy.
122 00:05:23,749 00:05:24,888 (It lands safely without exploding.) (It lands safely without exploding.)
123 00:05:25,189 00:05:26,518 What's this? What's this?
124 00:05:26,518 00:05:28,588 Good. Hold on. Good. Hold on.
125 00:05:28,588 00:05:30,588 (It looks like a mysterious bomb.) (It looks like a mysterious bomb.)
126 00:05:30,698 00:05:33,229 - What is this? - How many minutes left? - What is this? - How many minutes left?
127 00:05:33,398 00:05:34,729 Three hours left. Three hours left.
128 00:05:34,869 00:05:36,569 We only have three hours left. We only have three hours left.
129 00:05:36,968 00:05:38,468 - We only have three hours left. - It's not a bomb, is it? - We only have three hours left. - It's not a bomb, is it?
130 00:05:38,468 00:05:40,569 - Three hours. - Is this "Family Entertainment"? - Three hours. - Is this "Family Entertainment"?
131 00:05:40,869 00:05:42,638 - It'll blow up in three hours. - Do we get blown up? - It'll blow up in three hours. - Do we get blown up?
132 00:05:42,638 00:05:44,009 It'll blow up in three hours. It'll blow up in three hours.
133 00:05:44,208 00:05:45,679 We have 3 hours and 8 minutes left. We have 3 hours and 8 minutes left.
134 00:05:46,509 00:05:48,679 Are you going to keep that on all day today? Are you going to keep that on all day today?
135 00:05:48,679 00:05:51,278 Right. I can't see with my left eye. Right. I can't see with my left eye.
136 00:05:51,278 00:05:53,919 I don't know. When are the others coming? I can't see properly. I don't know. When are the others coming? I can't see properly.
137 00:05:53,919 00:05:55,419 - They're here. - They're here. - They're here. - They're here.
138 00:05:55,419 00:05:56,788 - They're here. - Okay. - They're here. - Okay.
139 00:05:56,788 00:05:59,619 Oh, my gosh! Oh, my gosh!
140 00:06:00,259 00:06:02,528 (Solar and Na Eun dressed as a cowboy and a cowgirl.) (Solar and Na Eun dressed as a cowboy and a cowgirl.)
141 00:06:02,528 00:06:04,129 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh.
142 00:06:04,958 00:06:05,958 Seriously, we... Seriously, we...
143 00:06:05,958 00:06:07,299 What are you dressed as? What are you dressed as?
144 00:06:07,299 00:06:08,828 I'm Woody. I'm Woody.
145 00:06:08,828 00:06:11,468 (Woody) (Woody)
146 00:06:11,499 00:06:12,939 I'm Jessie. I'm Jessie.
147 00:06:12,939 00:06:13,939 (Jessie) (Jessie)
148 00:06:13,939 00:06:15,069 - From "Toy Story"? - Yes. - From "Toy Story"? - Yes.
149 00:06:15,069 00:06:16,708 There was that movie too. There was that movie too.
150 00:06:16,708 00:06:19,208 - They look pretty. - Why didn't I think of that movie? - They look pretty. - Why didn't I think of that movie?
151 00:06:19,578 00:06:22,879 It's the same West, but why do we look so different? It's the same West, but why do we look so different?
152 00:06:23,348 00:06:25,879 It's all your fault. It's all your fault.
153 00:06:25,879 00:06:27,588 Seriously. I made the wrong choice. Seriously. I made the wrong choice.
154 00:06:27,588 00:06:29,919 - Why? We look good. - Right. - Why? We look good. - Right.
155 00:06:29,919 00:06:32,119 Na Rae. Can you even see? Na Rae. Can you even see?
156 00:06:32,119 00:06:33,388 No. No.
157 00:06:33,388 00:06:34,528 She can't see. She can't see.
158 00:06:34,528 00:06:36,229 I have to go like this. I have to go like this.
159 00:06:36,388 00:06:38,729 I'm not looking down on you. I just can't see. I'm not looking down on you. I just can't see.
160 00:06:38,729 00:06:40,559 Let's make a western name. Let's make a western name.
161 00:06:40,559 00:06:41,869 - We need to make a western name. - I know. - We need to make a western name. - I know.
162 00:06:41,869 00:06:42,968 What's yours? What's yours?
163 00:06:42,968 00:06:44,069 I'm Ttakkong. I'm Ttakkong.
164 00:06:44,069 00:06:45,698 Ttakkong. Ttakkong. Ttakkong. Ttakkong. Ttakkong. Ttakkong.
165 00:06:45,698 00:06:47,268 - Ttakkong. - What's yours? - Ttakkong. - What's yours?
166 00:06:47,268 00:06:49,939 They eat a lot of sandwiches in the West, so how about Seobuway? They eat a lot of sandwiches in the West, so how about Seobuway?
167 00:06:49,939 00:06:52,009 Seobuway? That sounds good. Seobuway? That sounds good.
168 00:06:52,009 00:06:54,379 - Seobuway. - Seobuway. Sure. - Seobuway. - Seobuway. Sure.
169 00:06:54,379 00:06:56,749 Since I'm dressed as Lee Byung Hun, Since I'm dressed as Lee Byung Hun,
170 00:06:56,749 00:06:58,179 call me Hunny. call me Hunny.
171 00:06:58,619 00:07:00,319 - Hunny. - I'm Hunny. - Hunny. - I'm Hunny.
172 00:07:00,578 00:07:03,819 (I have healthy teeth like Hunny.) (I have healthy teeth like Hunny.)
173 00:07:03,989 00:07:06,718 (Woody, Jessie) (Woody, Jessie)
174 00:07:06,718 00:07:09,088 Our theme is the American West. Our theme is the American West.
175 00:07:09,088 00:07:10,088 - Yes. - The West. - Yes. - The West.
176 00:07:10,088 00:07:14,268 You can feel the American West here. You can feel the American West here.
177 00:07:14,268 00:07:16,229 Do you see the river over there? Do you see the river over there?
178 00:07:16,669 00:07:18,239 That's Hantan River. That's Hantan River.
179 00:07:18,768 00:07:19,799 - Hantan River. - Yes. - Hantan River. - Yes.
180 00:07:19,799 00:07:21,609 The only volcanic river in Korea. The only volcanic river in Korea.
181 00:07:21,609 00:07:24,278 - The bridge looks cool too. - Right. - The bridge looks cool too. - Right.
182 00:07:24,278 00:07:27,078 Let's go take a picture in Hantan River. Let's go take a picture in Hantan River.
183 00:07:27,078 00:07:28,249 - Yes. - Let's go. - Yes. - Let's go.
184 00:07:28,249 00:07:30,148 (Let's go enjoy the American West vibe.) (Let's go enjoy the American West vibe.)
185 00:07:30,408 00:07:33,848 (How's the American West landscape on top of a high bridge?) (How's the American West landscape on top of a high bridge?)
186 00:07:33,848 00:07:37,788 Do you know Grand Canyon in the West? Do you know Grand Canyon in the West?
187 00:07:38,218 00:07:41,489 It's famous for columnar joints like Grand Canyon. It's famous for columnar joints like Grand Canyon.
188 00:07:41,489 00:07:43,588 - Check that out. - What? - Check that out. - What?
189 00:07:43,588 00:07:47,098 Look at the shape of the rock... Look at the shape of the rock...
190 00:07:47,098 00:07:49,968 as if it's sculpted by a deity. It's shaped by rain and wind. as if it's sculpted by a deity. It's shaped by rain and wind.
191 00:07:49,968 00:07:51,198 (It looks like it's created by a deity.) (It looks like it's created by a deity.)
192 00:07:51,598 00:07:54,439 (Columnar joint) (Columnar joint)
193 00:07:55,538 00:07:56,708 Look to your right. Look to your right.
194 00:07:57,509 00:07:59,509 It's the Grand Canyon of Korea. It's the Grand Canyon of Korea.
195 00:08:00,638 00:08:02,148 I just love... I just love...
196 00:08:02,148 00:08:05,319 - the view. - If you watch western films, - the view. - If you watch western films,
197 00:08:05,319 00:08:06,919 - it's winding. - Right. - it's winding. - Right.
198 00:08:06,919 00:08:09,148 There are rivers and rocks. There are rivers and rocks.
199 00:08:09,148 00:08:12,189 - Right. - The size may be different. - Right. - The size may be different.
200 00:08:12,718 00:08:13,888 You're right. You're right.
201 00:08:14,259 00:08:17,129 (On top of it,) (On top of it,)
202 00:08:17,658 00:08:20,259 (a sky bridge crosses the canyon.) (a sky bridge crosses the canyon.)
203 00:08:20,259 00:08:24,468 - A sky bridge. - Hold on. - A sky bridge. - Hold on.
204 00:08:24,468 00:08:26,268 - It's a sky walk. - No. - It's a sky walk. - No.
205 00:08:26,268 00:08:27,838 (Sky walk) (Sky walk)
206 00:08:28,268 00:08:32,408 (You can see 50m below on the sky walk.) (You can see 50m below on the sky walk.)
207 00:08:32,408 00:08:36,148 (Thrilling) (Thrilling)
208 00:08:36,148 00:08:38,148 I have a fear of heights, I have a fear of heights,
209 00:08:38,148 00:08:40,579 but I can still go because I can't see anything. but I can still go because I can't see anything.
210 00:08:40,778 00:08:42,888 I'm good. Come, everyone. I'm good. Come, everyone.
211 00:08:42,918 00:08:44,048 Just look forward. Just look forward.
212 00:08:44,259 00:08:45,719 I can't see a thing. I can't see a thing.
213 00:08:46,259 00:08:47,989 - This is awesome. - What? - This is awesome. - What?
214 00:08:48,229 00:08:49,459 Is there a problem? Is there a problem?
215 00:08:50,288 00:08:52,359 It looks like China from here. It looks like China from here.
216 00:08:52,359 00:08:54,428 (They groan as they feel the height.) (They groan as they feel the height.)
217 00:08:54,428 00:08:57,798 - I saw it. - Wait. My hands... - I saw it. - Wait. My hands...
218 00:08:57,798 00:08:59,638 Let's just go. Let's go this way. Let's just go. Let's go this way.
219 00:08:59,638 00:09:01,369 Look here. Look here.
220 00:09:01,369 00:09:03,839 I'm scared of heights. I'm scared of heights.
221 00:09:04,068 00:09:05,808 It's shaking. It's shaking.
222 00:09:06,109 00:09:08,449 - It shakes. - It's shaking too much. - It shakes. - It's shaking too much.
223 00:09:08,449 00:09:10,379 - What's wrong with this? - Is this okay? - What's wrong with this? - Is this okay?
224 00:09:10,749 00:09:12,278 This is scary. This is scary.
225 00:09:12,278 00:09:14,619 Why is it shaking so much? Why is it shaking so much?
226 00:09:15,219 00:09:16,489 It's not just me, is it? It's not just me, is it?
227 00:09:16,489 00:09:17,859 - What's wrong? - Wait. - What's wrong? - Wait.
228 00:09:17,859 00:09:20,058 It reminds me of the zipline. It reminds me of the zipline.
229 00:09:20,058 00:09:23,489 (It reminds them of the thrilling memory of zipline.) (It reminds them of the thrilling memory of zipline.)
230 00:09:23,489 00:09:25,599 It's still awesome though. It's still awesome though.
231 00:09:25,599 00:09:27,629 (Shaking) (Shaking)
232 00:09:27,898 00:09:30,729 (Someone approaches...) (Someone approaches...)
233 00:09:30,729 00:09:32,298 (the terrified campers.) (the terrified campers.)
234 00:09:32,839 00:09:38,938 (Who's this woman who's dressed as the West from top to bottom?) (Who's this woman who's dressed as the West from top to bottom?)
235 00:09:40,079 00:09:43,509 What? No way. What? No way.
236 00:09:43,509 00:09:45,479 Is it her? Is it her?
237 00:09:45,479 00:09:46,548 We must be on alert. We must be on alert.
238 00:09:46,548 00:09:48,349 No way. No way.
239 00:09:49,119 00:09:52,058 Why would you aim your guns at her? Why would you aim your guns at her?
240 00:09:55,329 00:09:58,999 (She says hello cheerfully with both hands.) (She says hello cheerfully with both hands.)
241 00:10:05,199 00:10:09,068 (Camping buddy, Lee Min Jung) (Camping buddy, Lee Min Jung)
242 00:10:09,568 00:10:12,209 (Korea's top beautiful actress) (Korea's top beautiful actress)
243 00:10:12,739 00:10:14,449 ("'Once Again' Starred by Lee Min Jung Records 23.3 Percent") ("'Once Again' Starred by Lee Min Jung Records 23.3 Percent")
244 00:10:14,449 00:10:16,109 ("'Once Again' Records 36.5 Percent with Continuous Twists") ("'Once Again' Records 36.5 Percent with Continuous Twists")
245 00:10:16,109 00:10:17,818 ("'Once Again' Keeps Recording High Viewing Rate of 37 Percent") ("'Once Again' Keeps Recording High Viewing Rate of 37 Percent")
246 00:10:18,178 00:10:22,418 (She proved her acting skills and received a lot of love.) (She proved her acting skills and received a lot of love.)
247 00:10:22,648 00:10:26,318 (She succeeded in both her work and love.) (She succeeded in both her work and love.)
248 00:10:26,719 00:10:28,989 (Lee Min Jung) (Lee Min Jung)
249 00:10:29,428 00:10:31,528 - Western film... - Put them down. - Western film... - Put them down.
250 00:10:31,599 00:10:33,058 - Now... - Come on. - Now... - Come on.
251 00:10:33,658 00:10:34,969 Hello! Hello!
252 00:10:34,969 00:10:36,699 Hello. Hello.
253 00:10:36,869 00:10:38,898 Oh, hello. Oh, hello.
254 00:10:38,999 00:10:40,798 Hello! Hello!
255 00:10:40,938 00:10:42,768 It looks like a scene from a drama. It looks like a scene from a drama.
256 00:10:42,768 00:10:44,408 Hello. Hello.
257 00:10:44,408 00:10:46,239 - Hello. - Welcome. - Hello. - Welcome.
258 00:10:46,239 00:10:48,148 (They meet on the sky bridge.) (They meet on the sky bridge.)
259 00:10:48,148 00:10:49,648 She's our camping buddy today. She's our camping buddy today.
260 00:10:49,648 00:10:52,449 - Nice to meet you. - Nice to meet you. - Nice to meet you. - Nice to meet you.
261 00:10:52,449 00:10:54,949 It's nice. You dressed as the West. It's nice. You dressed as the West.
262 00:10:54,949 00:10:57,249 - Yes. - It's cool. - Yes. - It's cool.
263 00:10:57,418 00:10:59,359 We prepared a movie theme. We prepared a movie theme.
264 00:10:59,359 00:11:00,818 Can you tell what it is? Can you tell what it is?
265 00:11:00,818 00:11:03,428 The Girl, The Girl, The Girl? The Girl, The Girl, The Girl?
266 00:11:04,398 00:11:05,829 She's wild. She's wild.
267 00:11:05,829 00:11:07,259 Am I not allowed to say that on TV? Am I not allowed to say that on TV?
268 00:11:07,259 00:11:08,599 - You are. - It's not a big deal. - You are. - It's not a big deal.
269 00:11:08,599 00:11:09,699 Why is The Girl, The Girl, The Girl not allowed... Why is The Girl, The Girl, The Girl not allowed...
270 00:11:09,699 00:11:10,999 when "The Good, The Bad, The Weird" is allowed? when "The Good, The Bad, The Weird" is allowed?
271 00:11:11,099 00:11:13,668 Let's go with Spooky Girl, Spooky Girl, Spooky Girl. Let's go with Spooky Girl, Spooky Girl, Spooky Girl.
272 00:11:13,668 00:11:15,808 Let's go with The Girl, The Girl, The Girl. Let's go with The Girl, The Girl, The Girl.
273 00:11:15,808 00:11:18,209 - 2020. - Yes. 2020. - 2020. - Yes. 2020.
274 00:11:18,209 00:11:21,449 You need to come up... You need to come up...
275 00:11:21,449 00:11:23,408 with a western name. with a western name.
276 00:11:23,408 00:11:25,849 Because it's "The Good, The Bad, The Weird", I'm Hunny. Because it's "The Good, The Bad, The Weird", I'm Hunny.
277 00:11:25,849 00:11:27,148 (Here's an example.) (Here's an example.)
278 00:11:27,449 00:11:28,548 I'm Hunny. I'm Hunny.
279 00:11:28,918 00:11:31,318 He's going to hate it. He's going to hate it.
280 00:11:31,318 00:11:32,489 (It's from his wife.) (It's from his wife.)
281 00:11:32,788 00:11:34,759 So many people did that. So many people did that.
282 00:11:34,759 00:11:37,028 Right. I knew you went too far. Right. I knew you went too far.
283 00:11:37,028 00:11:38,759 - Seriously. - What? - Seriously. - What?
284 00:11:38,759 00:11:41,099 I said Hunny because he's as sweet as honey. I said Hunny because he's as sweet as honey.
285 00:11:41,099 00:11:43,268 - Don't do it. - It's Hunny. - Don't do it. - It's Hunny.
286 00:11:43,268 00:11:45,298 - What should I do? - Is there anything from a movie? - What should I do? - Is there anything from a movie?
287 00:11:45,298 00:11:46,469 Is there anything good? Is there anything good?
288 00:11:46,538 00:11:47,538 Clip... Clip...
289 00:11:47,538 00:11:48,538 (Swoosh) (Swoosh)
290 00:11:49,969 00:11:51,808 Shall we call her Drone? Shall we call her Drone?
291 00:11:51,808 00:11:55,849 Show some effort. What is Drone? Show some effort. What is Drone?
292 00:11:56,308 00:11:57,778 - Deulunni? - Deulunni. - Deulunni? - Deulunni.
293 00:11:57,778 00:12:00,079 - Deulunni. - Deulunni. - Deulunni. - Deulunni.
294 00:12:00,079 00:12:01,119 Deulunni? Deulunni?
295 00:12:01,619 00:12:02,648 That's a good one. That's a good one.
296 00:12:02,648 00:12:04,388 - Deulunni. - Deulunni. - Deulunni. - Deulunni.
297 00:12:04,388 00:12:06,459 - Because... - She's older. - Because... - She's older.
298 00:12:06,459 00:12:09,158 she's the oldest, but she's only a year older than me. she's the oldest, but she's only a year older than me.
299 00:12:09,158 00:12:11,428 - She's not much older. - Not much older. - She's not much older. - Not much older.
300 00:12:11,428 00:12:12,528 Deulunni. Deulunni.
301 00:12:12,528 00:12:13,999 - She's still older than me. - Deulunni. - She's still older than me. - Deulunni.
302 00:12:13,999 00:12:16,199 - Let's go with Deulunni. - Let's go with that. - Let's go with Deulunni. - Let's go with that.
303 00:12:16,199 00:12:17,469 - Deulunni. - Deulunni. - Deulunni. - Deulunni.
304 00:12:17,469 00:12:19,398 Forget the Lee Min Jung in the past. Forget the Lee Min Jung in the past.
305 00:12:19,398 00:12:20,638 We won't go easy on you. We won't go easy on you.
306 00:12:20,999 00:12:22,469 (Camping Vibes won't go easy on you.) (Camping Vibes won't go easy on you.)
307 00:12:22,469 00:12:24,709 Do you have any camping experience, Deulunni? Do you have any camping experience, Deulunni?
308 00:12:25,079 00:12:27,079 - No. Never. - Really? - No. Never. - Really?
309 00:12:27,079 00:12:28,949 I've never slept outside. I've never slept outside.
310 00:12:28,949 00:12:30,349 Really? Really?
311 00:12:30,349 00:12:32,719 I feel like we got one more hassle today. I feel like we got one more hassle today.
312 00:12:32,719 00:12:33,849 I'm a hassle? I'm a hassle?
313 00:12:33,849 00:12:35,788 Yes. You're a hassle. Yes. You're a hassle.
314 00:12:35,788 00:12:37,518 How about naming her Jimmy? It's an American name. How about naming her Jimmy? It's an American name.
315 00:12:37,518 00:12:38,859 - Jimmy. - Jimmy. - Jimmy. - Jimmy.
316 00:12:38,859 00:12:40,288 - Jimmy. - Let's go with Jimmy. - Jimmy. - Let's go with Jimmy.
317 00:12:40,288 00:12:43,028 - No. I like Deulunni better. - Instead of Deulunni. - No. I like Deulunni better. - Instead of Deulunni.
318 00:12:43,028 00:12:45,359 - Right. Jimmy is good. - Then my first name is Jimmy, - Right. Jimmy is good. - Then my first name is Jimmy,
319 00:12:45,359 00:12:46,959 - Jimmy. - and my last name is Deulunni. - Jimmy. - and my last name is Deulunni.
320 00:12:46,959 00:12:49,068 - Jimmy Deulunni. - Jimmy Deulunni. - Jimmy Deulunni. - Jimmy Deulunni.
321 00:12:50,129 00:12:51,668 - Let's go with that. - Are you carrying a load? - Let's go with that. - Are you carrying a load?
322 00:12:51,668 00:12:53,239 - Yes, I am. - I am. - Yes, I am. - I am.
323 00:12:53,239 00:12:55,138 - Let's go. - Good. Let's go. - Let's go. - Good. Let's go.
324 00:12:55,138 00:12:56,308 We have a lot of work. We have a lot of work.
325 00:12:56,308 00:12:58,178 - It's really high. - What do you think of Pocheon? - It's really high. - What do you think of Pocheon?
326 00:12:58,178 00:13:00,109 - I love the view. - Hey, Jimmy. - I love the view. - Hey, Jimmy.
327 00:13:00,109 00:13:01,979 Jimmy. What do you think of Pocheon? Jimmy. What do you think of Pocheon?
328 00:13:01,979 00:13:04,479 I didn't know there's such a nice place in Pocheon. I didn't know there's such a nice place in Pocheon.
329 00:13:04,479 00:13:07,178 How's Pocheon? How about Pocheon? How's Pocheon? How about Pocheon?
330 00:13:07,178 00:13:08,989 - How about Pocheon? - Pocheon is good. - How about Pocheon? - Pocheon is good.
331 00:13:08,989 00:13:10,849 Very good. Okay. Very good. Okay.
332 00:13:10,849 00:13:12,318 Good. Nice. Good. Nice.
333 00:13:12,318 00:13:15,589 - Your English is very good. Okay. - Very good. Nice mountain. - Your English is very good. Okay. - Very good. Nice mountain.
334 00:13:15,658 00:13:17,459 We're lucky. We're lucky.
335 00:13:17,459 00:13:19,558 It looked like it was going to rain. It looked like it was going to rain.
336 00:13:19,558 00:13:22,268 It's amazing how the sun comes up as soon as you arrive. It's amazing how the sun comes up as soon as you arrive.
337 00:13:22,268 00:13:23,829 Let's take a picture. Let's take a picture.
338 00:13:23,829 00:13:25,798 - Let's take a picture. - Right. Let's take a picture. - Let's take a picture. - Right. Let's take a picture.
339 00:13:25,798 00:13:28,339 - We should pose as a couple. - Right. As a couple. - We should pose as a couple. - Right. As a couple.
340 00:13:29,009 00:13:30,009 We're a couple. We're a couple.
341 00:13:30,009 00:13:32,209 Let's take a picture with this. Let's take a picture with this.
342 00:13:32,308 00:13:33,609 Do we look like a couple? Do we look like a couple?
343 00:13:33,609 00:13:34,609 (She acts cool as a couple.) (She acts cool as a couple.)
344 00:13:34,609 00:13:36,979 - She looks like... - It feels like I'm... - She looks like... - It feels like I'm...
345 00:13:36,979 00:13:38,749 - a wax figure... - a wax figure. - a wax figure... - a wax figure.
346 00:13:38,778 00:13:40,719 in a wax museum. in a wax museum.
347 00:13:40,719 00:13:42,148 (Daily couple, Wax Hunny) (Daily couple, Wax Hunny)
348 00:13:42,148 00:13:43,288 That's enough for me. That's enough for me.
349 00:13:45,788 00:13:47,589 - Let's go. - Go. - Let's go. - Go.
350 00:13:47,589 00:13:48,788 Let's go. Let's go.
351 00:13:50,658 00:13:51,699 (They set off to the base with the American West vibe.) (They set off to the base with the American West vibe.)
352 00:13:51,699 00:13:53,729 I like that it's Pocheon. It's close. I like that it's Pocheon. It's close.
353 00:13:54,028 00:13:57,398 (How's the American West near Seoul?) (How's the American West near Seoul?)
354 00:13:58,099 00:14:01,709 (On the way to the base,) (On the way to the base,)
355 00:14:01,709 00:14:06,038 (there's a canyon along the mountain ranges.) (there's a canyon along the mountain ranges.)
356 00:14:06,138 00:14:08,449 The view here is incredible. The view here is incredible.
357 00:14:11,009 00:14:14,818 (The small Grand Canyon of Korea, Hantan River Canyon) (The small Grand Canyon of Korea, Hantan River Canyon)
358 00:14:14,818 00:14:16,619 The visibility is amazing. The visibility is amazing.
359 00:14:17,349 00:14:19,158 (Where's their base?) (Where's their base?)
360 00:14:19,158 00:14:21,388 Where are we going today? Where are we going today?
361 00:14:21,388 00:14:24,798 Hantan River is the only volcanic river in Korea... Hantan River is the only volcanic river in Korea...
362 00:14:25,298 00:14:29,268 with the Western vibe. with the Western vibe.
363 00:14:29,928 00:14:32,568 You can watch the unsurpassed view... You can watch the unsurpassed view...
364 00:14:32,568 00:14:35,438 designated by UNESCO. designated by UNESCO.
365 00:14:35,438 00:14:36,609 (You can see the unsurpassed view designated by UNESCO.) (You can see the unsurpassed view designated by UNESCO.)
366 00:14:37,308 00:14:39,138 Actually... Actually...
367 00:14:40,209 00:14:43,209 I have a lot of camping experience, I have a lot of camping experience,
368 00:14:43,548 00:14:46,418 but I was like, "Can you see this here?" but I was like, "Can you see this here?"
369 00:14:46,418 00:14:48,219 - It's that nice? - It's that nice. - It's that nice? - It's that nice.
370 00:14:48,288 00:14:49,788 - I can't wait. - Really? - I can't wait. - Really?
371 00:14:50,318 00:14:51,518 You may look forward to it. You may look forward to it.
372 00:14:51,518 00:14:54,658 (You may look forward to it.) (You may look forward to it.)
373 00:14:56,089 00:14:59,028 We have a theme every time. We have a theme every time.
374 00:14:59,599 00:15:02,298 What do you think of a trip with a theme? What do you think of a trip with a theme?
375 00:15:02,298 00:15:05,768 It's not easy to travel abroad anymore. It's not easy to travel abroad anymore.
376 00:15:06,099 00:15:07,568 I think it's fun. I think it's fun.
377 00:15:07,568 00:15:10,038 I thought it was funny on the bridge. I thought it was funny on the bridge.
378 00:15:10,038 00:15:13,138 "Is this supposed to be Golden Gate?" "Is this supposed to be Golden Gate?"
379 00:15:14,079 00:15:18,379 If you did, you've already become a member of Camping Vibes. If you did, you've already become a member of Camping Vibes.
380 00:15:18,518 00:15:20,318 Yes. That's right. Yes. That's right.
381 00:15:20,318 00:15:24,349 You've never thought about going camping with your family? You've never thought about going camping with your family?
382 00:15:24,349 00:15:26,058 I think I can go now... I think I can go now...
383 00:15:26,058 00:15:28,729 because my child was too young. because my child was too young.
384 00:15:28,729 00:15:30,329 But I can go now. But I can go now.
385 00:15:30,329 00:15:33,158 Families go camping a lot. Families go camping a lot.
386 00:15:33,158 00:15:34,999 It'll be fun together. It'll be fun together.
387 00:15:34,999 00:15:38,168 It was such a bummer that you left first in the States. It was such a bummer that you left first in the States.
388 00:15:38,168 00:15:39,438 - Oh, right. - Yes. - Oh, right. - Yes.
389 00:15:39,438 00:15:42,239 I met her when she was promoting "Parasite". I met her when she was promoting "Parasite".
390 00:15:42,239 00:15:44,339 When I went to the States to promote the movie, When I went to the States to promote the movie,
391 00:15:44,339 00:15:45,808 we had a meal together. we had a meal together.
392 00:15:45,808 00:15:47,339 She saw our baby as well. She saw our baby as well.
393 00:15:47,339 00:15:49,408 - Seriously? - The baby was super cute! - Seriously? - The baby was super cute!
394 00:15:49,479 00:15:50,609 How old is he? How old is he?
395 00:15:51,009 00:15:52,349 - He is six years old. - He is six. - He is six years old. - He is six.
396 00:15:52,349 00:15:54,648 So when she's in commercials... So when she's in commercials...
397 00:15:54,648 00:15:55,818 - in television, - Does he remember her? - in television, - Does he remember her?
398 00:15:55,949 00:15:58,489 - he says "I saw her in the States!" - That's amazing. - he says "I saw her in the States!" - That's amazing.
399 00:15:58,688 00:15:59,959 Even when she's on the bus commercials, Even when she's on the bus commercials,
400 00:15:59,959 00:16:01,788 he'll say "I know her!" So I said, he'll say "I know her!" So I said,
401 00:16:02,028 00:16:03,459 "You remember her very well." "You remember her very well."
402 00:16:04,229 00:16:05,558 I'm thankful that he remembers me. I'm thankful that he remembers me.
403 00:16:06,729 00:16:09,898 When he sees this episode, he'll never forget her. When he sees this episode, he'll never forget her.
404 00:16:10,928 00:16:12,798 So you'll be the aunt from the States. So you'll be the aunt from the States.
405 00:16:13,099 00:16:14,808 - We were in the West of the US. - Yes, we were. - We were in the West of the US. - Yes, we were.
406 00:16:15,068 00:16:16,408 - She's aunt from the States. - Yes. - She's aunt from the States. - Yes.
407 00:16:18,408 00:16:24,009 (The camping car is running along with the green forest.) (The camping car is running along with the green forest.)
408 00:16:24,778 00:16:26,418 - Seobuway? - Yes? - Seobuway? - Yes?
409 00:16:26,418 00:16:29,648 You have to let us know before the road becomes bumpy. You have to let us know before the road becomes bumpy.
410 00:16:30,089 00:16:31,658 This is really hot. This is really hot.
411 00:16:31,658 00:16:34,219 So if we spill this, it'll be chaotic. So if we spill this, it'll be chaotic.
412 00:16:34,418 00:16:36,688 - What is it? - Seriously, what is it? - What is it? - Seriously, what is it?
413 00:16:36,928 00:16:37,959 I'm so curious. I'm so curious.
414 00:16:38,959 00:16:40,859 You'll know once you see it. It's super hot. You'll know once you see it. It's super hot.
415 00:16:41,298 00:16:43,928 I noticed that it was hot... I noticed that it was hot...
416 00:16:43,928 00:16:46,739 with a timer and delicious smell. with a timer and delicious smell.
417 00:16:46,739 00:16:47,898 Seriously? Seriously?
418 00:16:47,898 00:16:50,768 So it'll become bread once we cook for lunch later. So it'll become bread once we cook for lunch later.
419 00:16:50,768 00:16:52,938 I still need 1 hour and 12 minutes. I still need 1 hour and 12 minutes.
420 00:16:53,038 00:16:54,178 Seriously? Seriously?
421 00:16:54,438 00:16:56,209 What kind of food takes that long? What kind of food takes that long?
422 00:16:56,209 00:16:57,379 (What will the bomb-like thing that still needs an hour be?) (What will the bomb-like thing that still needs an hour be?)
423 00:16:57,379 00:16:58,418 Maybe it's being steamed. Maybe it's being steamed.
424 00:16:59,219 00:17:03,449 (After driving through the thick forest of Pocheon...) (After driving through the thick forest of Pocheon...)
425 00:17:03,688 00:17:05,018 I think I can see the site. I think I can see the site.
426 00:17:05,318 00:17:06,419 - I got a feeling. - There! - I got a feeling. - There!
427 00:17:08,058 00:17:09,229 The scenery is amazing! The scenery is amazing!
428 00:17:09,389 00:17:10,429 I can see it! I can see it!
429 00:17:10,429 00:17:12,098 Is that a rock? Is that a rock?
430 00:17:12,098 00:17:13,229 This is the UNESCO registered... This is the UNESCO registered...
431 00:17:13,659 00:17:15,028 - Hantan River. - Is it really registered in UNESCO? - Hantan River. - Is it really registered in UNESCO?
432 00:17:15,699 00:17:16,929 Wow, this is amazing. Wow, this is amazing.
433 00:17:19,399 00:17:20,469 It's superb! It's superb!
434 00:17:20,469 00:17:21,838 (Super excited) (Super excited)
435 00:17:22,068 00:17:23,068 (Oh my.) (Oh my.)
436 00:17:23,068 00:17:24,739 - This is amazing! - Why? - This is amazing! - Why?
437 00:17:25,608 00:17:27,909 - Why? - The view outside is marvelous. - Why? - The view outside is marvelous.
438 00:17:29,348 00:17:31,818 There was a place like this. There was a place like this.
439 00:17:32,848 00:17:34,449 It's the real West of the States. It's the real West of the States.
440 00:17:34,719 00:17:36,548 The sandy wind is not a joke. The sandy wind is not a joke.
441 00:17:37,018 00:17:38,659 Is the car shaking because of it? Is the car shaking because of it?
442 00:17:41,929 00:17:42,959 (Shaking) (Shaking)
443 00:17:42,959 00:17:44,828 No wonder we came here easily. No wonder we came here easily.
444 00:17:45,598 00:17:46,858 (Worried) (Worried)
445 00:17:46,858 00:17:48,199 It reminds me of that day. It reminds me of that day.
446 00:17:48,268 00:17:49,368 Where shall we go from here? Where shall we go from here?
447 00:17:49,368 00:17:50,368 (She's a bit nervous with her first camping car rollercoaster.) (She's a bit nervous with her first camping car rollercoaster.)
448 00:17:50,368 00:17:51,798 Is this the site for us to stay? Is this the site for us to stay?
449 00:17:51,798 00:17:54,068 - No, we should go further in. - We're going downwards. - No, we should go further in. - We're going downwards.
450 00:17:54,068 00:17:55,368 - Are you all okay? - Yes, it's fine. - Are you all okay? - Yes, it's fine.
451 00:17:55,368 00:17:56,409 Is it okay? Is it okay?
452 00:17:57,169 00:17:58,209 I'm holding it tight. I'm holding it tight.
453 00:17:58,209 00:17:59,739 (My precious bomb) (My precious bomb)
454 00:17:59,939 00:18:02,249 (Screaming) (Screaming)
455 00:18:02,479 00:18:03,979 (Thump) (Thump)
456 00:18:03,979 00:18:04,979 Careful! Careful!
457 00:18:04,979 00:18:06,179 Wait, wait! Wait, wait!
458 00:18:06,449 00:18:08,719 - Can you do it? - You can do it! - Can you do it? - You can do it!
459 00:18:08,719 00:18:09,719 (The camping car is shaking so badly.) (The camping car is shaking so badly.)
460 00:18:09,719 00:18:11,088 It was worse on that day. It was worse on that day.
461 00:18:12,088 00:18:14,459 That day, the way going down was... That day, the way going down was...
462 00:18:14,459 00:18:15,659 (She's the only one relaxed with a smile.) (She's the only one relaxed with a smile.)
463 00:18:15,858 00:18:17,858 (Trying hard to hold it) (Trying hard to hold it)
464 00:18:17,929 00:18:20,128 I should take the other car for my return trip. I should take the other car for my return trip.
465 00:18:20,259 00:18:21,699 (I shall ride the normal sedan for my return trip.) (I shall ride the normal sedan for my return trip.)
466 00:18:22,298 00:18:24,298 - It'll be chaotic inside. - Yes. - It'll be chaotic inside. - Yes.
467 00:18:24,298 00:18:26,538 Look at it shaking. Look at it shaking.
468 00:18:27,469 00:18:29,439 It's not falling all of a sudden, right? It's not falling all of a sudden, right?
469 00:18:29,439 00:18:30,739 - Be careful! - Be careful! - Be careful! - Be careful!
470 00:18:31,578 00:18:32,608 Don't worry. Don't worry.
471 00:18:32,608 00:18:35,308 The road is not steeper than that day. The road is not steeper than that day.
472 00:18:35,679 00:18:37,709 It's okay. It's better than that day. It's okay. It's better than that day.
473 00:18:37,709 00:18:39,649 - Okay. - Don't worry. - Okay. - Don't worry.
474 00:18:39,719 00:18:40,818 But still. But still.
475 00:18:41,378 00:18:42,848 It's better with the sand. It's better with the sand.
476 00:18:42,848 00:18:44,249 (Shaky) (Shaky)
477 00:18:44,318 00:18:46,818 Won't it get stuck in the middle of the sand? Won't it get stuck in the middle of the sand?
478 00:18:46,889 00:18:47,919 Right. Right.
479 00:18:47,919 00:18:49,229 (Entering the second downslope) (Entering the second downslope)
480 00:18:50,328 00:18:51,899 - Move upwards. - Are we all having fun? - Move upwards. - Are we all having fun?
481 00:18:52,459 00:18:54,328 Yes, it's all good. Yes, it's all good.
482 00:18:56,268 00:18:57,328 We're here. We're here.
483 00:18:57,499 00:18:59,139 The scenery is great. The scenery is great.
484 00:18:59,139 00:19:01,639 It's a great view but the car can't move properly. It's a great view but the car can't move properly.
485 00:19:02,068 00:19:03,509 (Another bump that wasn't expected) (Another bump that wasn't expected)
486 00:19:03,509 00:19:04,739 We can't make it. We can't make it.
487 00:19:05,239 00:19:06,578 - Oh, gosh. - Let's go! - Oh, gosh. - Let's go!
488 00:19:06,808 00:19:07,909 Let's go! Let's go!
489 00:19:07,909 00:19:08,949 (Camping car, hang in there!) (Camping car, hang in there!)
490 00:19:09,679 00:19:10,909 - Oh, gosh. - Good, good. - Oh, gosh. - Good, good.
491 00:19:13,078 00:19:14,179 (We're here.) (We're here.)
492 00:19:15,048 00:19:16,088 (They arrived at the West of the States after a long bumpy way.) (They arrived at the West of the States after a long bumpy way.)
493 00:19:16,088 00:19:17,449 - Are we here? - Yes! - Are we here? - Yes!
494 00:19:17,449 00:19:18,689 Yes, we're alive. Yes, we're alive.
495 00:19:18,889 00:19:21,288 (After a hard trip, they arrived at this place...) (After a hard trip, they arrived at this place...)
496 00:19:21,788 00:19:24,389 (along the zigzag Hantan River...) (along the zigzag Hantan River...)
497 00:19:25,399 00:19:27,828 (located at the end of a deep canyon,) (located at the end of a deep canyon,)
498 00:19:27,828 00:19:31,469 (the Hwajeog Pond.) (the Hwajeog Pond.)
499 00:19:32,669 00:19:37,568 (It's made after many years of cracks by water and wind...) (It's made after many years of cracks by water and wind...)
500 00:19:39,439 00:19:42,449 (where the granite rock is located.) (where the granite rock is located.)
501 00:19:44,709 00:19:50,489 (The jade water makes a perfect scenery with the columnar joint,) (The jade water makes a perfect scenery with the columnar joint,)
502 00:19:53,588 00:19:56,788 (and it's a magical place with full of wet fog in the mornings.) (and it's a magical place with full of wet fog in the mornings.)
503 00:20:00,959 00:20:02,868 (Magical and...) (Magical and...)
504 00:20:02,868 00:20:06,598 (magnificent just like the West of the States...) (magnificent just like the West of the States...)
505 00:20:09,538 00:20:12,078 (is today's camping site, Hwajeog Pond.) (is today's camping site, Hwajeog Pond.)
506 00:20:12,979 00:20:14,338 Shall we have a look? Shall we have a look?
507 00:20:15,878 00:20:17,009 (It's so nice!) (It's so nice!)
508 00:20:17,179 00:20:19,479 This is the West! This is the West!
509 00:20:19,578 00:20:21,588 This place is amazing! This place is amazing!
510 00:20:21,588 00:20:22,588 (Safely filmed with the permission of the county office) (Safely filmed with the permission of the county office)
511 00:20:22,588 00:20:24,419 - Look at the rock. - Amazing. - Look at the rock. - Amazing.
512 00:20:24,618 00:20:25,759 This is the West. This is the West.
513 00:20:25,759 00:20:26,788 (This is the Western part of the States.) (This is the Western part of the States.)
514 00:20:27,318 00:20:29,528 The front is marvelous. The front is marvelous.
515 00:20:29,528 00:20:31,999 There might be a name written for that kind of rock. There might be a name written for that kind of rock.
516 00:20:31,999 00:20:33,128 There should be. There should be.
517 00:20:33,159 00:20:36,828 Doesn't it look like the Jaw's head? Doesn't it look like the Jaw's head?
518 00:20:36,828 00:20:39,469 "Jaws"! Look at it from this side. "Jaws"! Look at it from this side.
519 00:20:39,469 00:20:41,669 It looks like the head of a shark. It looks like the head of a shark.
520 00:20:41,709 00:20:43,838 - From here it looks like "Jaws". - It looks like... - From here it looks like "Jaws". - It looks like...
521 00:20:43,838 00:20:45,739 - Balenciaga shoes for me. - I was going to say that! - Balenciaga shoes for me. - I was going to say that!
522 00:20:46,179 00:20:47,578 - Right? - I was going to say that too. - Right? - I was going to say that too.
523 00:20:47,578 00:20:49,449 - What? - Speed Runner of Balenciaga! - What? - Speed Runner of Balenciaga!
524 00:20:49,449 00:20:51,949 You two have no sensibility. You two have no sensibility.
525 00:20:51,949 00:20:54,719 I said it looks like "Jaws" and why do you get reminded of Balenciaga? I said it looks like "Jaws" and why do you get reminded of Balenciaga?
526 00:20:54,719 00:20:56,518 It's just like the Speed Runner of Balenciaga! It's just like the Speed Runner of Balenciaga!
527 00:20:56,518 00:20:57,949 (People can think differently for one rock.) (People can think differently for one rock.)
528 00:20:57,949 00:20:59,288 You two just killed the vibes. You two just killed the vibes.
529 00:20:59,288 00:21:00,759 (High-class rock which stimulates worldly desires) (High-class rock which stimulates worldly desires)
530 00:21:00,759 00:21:03,358 - Now, everyone... - Please stand here. - Now, everyone... - Please stand here.
531 00:21:03,528 00:21:05,128 I'll put the timer for five seconds. I'll put the timer for five seconds.
532 00:21:05,699 00:21:07,098 Take out your guns. Take out your guns.
533 00:21:07,259 00:21:08,598 4, 3. 4, 3.
534 00:21:09,598 00:21:11,229 (We won't hurt you.) (We won't hurt you.)
535 00:21:11,469 00:21:12,598 (At the high-class camping site) (At the high-class camping site)
536 00:21:12,598 00:21:13,798 Good, this is it. Good, this is it.
537 00:21:13,798 00:21:14,969 A picture is worth a thousand words. A picture is worth a thousand words.
538 00:21:15,038 00:21:17,009 - Let me see. - No more pretty photos now. - Let me see. - No more pretty photos now.
539 00:21:17,239 00:21:19,939 Let's start working. Let's start working.
540 00:21:19,939 00:21:21,078 (Labor time to signal the start of camping) (Labor time to signal the start of camping)
541 00:21:22,308 00:21:23,949 We are being possessed. We are being possessed.
542 00:21:23,949 00:21:24,949 (Starting to set with the official labor music) (Starting to set with the official labor music)
543 00:21:24,949 00:21:25,949 Move, move. Move, move.
544 00:21:26,018 00:21:27,179 What's going on? What's going on?
545 00:21:27,479 00:21:29,919 Hurry up, hurry up! Hurry up, hurry up!
546 00:21:29,919 00:21:31,249 Hurry and bring the luggage behind. Hurry and bring the luggage behind.
547 00:21:31,659 00:21:32,659 We don't have time. We don't have time.
548 00:21:33,358 00:21:35,788 Let's go. Please move. Let's go. Please move.
549 00:21:36,558 00:21:38,328 Okay, we don't have much time. Okay, we don't have much time.
550 00:21:38,328 00:21:39,459 Move faster, please. Move faster, please.
551 00:21:39,528 00:21:40,558 Are you okay? Are you okay?
552 00:21:41,159 00:21:42,469 Move faster! Move faster!
553 00:21:43,528 00:21:45,868 It would be better if there were trees beside us. It would be better if there were trees beside us.
554 00:21:45,868 00:21:46,939 There's no tree for us. There's no tree for us.
555 00:21:47,469 00:21:49,169 The sun is too bright. The sun is too bright.
556 00:21:49,169 00:21:50,739 (Blazing) (Blazing)
557 00:21:51,739 00:21:56,308 (Reduced workforce by the attack of labor and sunlight) (Reduced workforce by the attack of labor and sunlight)
558 00:21:56,709 00:21:59,518 (It's super hot.) (It's super hot.)
559 00:21:59,778 00:22:02,489 (This won't do.) (This won't do.)
560 00:22:02,788 00:22:05,058 (The beach umbrella is installed.) (The beach umbrella is installed.)
561 00:22:05,058 00:22:06,919 - I installed it immediately. - Nice. - I installed it immediately. - Nice.
562 00:22:06,919 00:22:08,528 (The beach umbrella is installed as an emergency.) (The beach umbrella is installed as an emergency.)
563 00:22:08,528 00:22:09,788 (How is this?) (How is this?)
564 00:22:10,088 00:22:12,128 (Something is missing.) (Something is missing.)
565 00:22:12,499 00:22:14,798 (The sunlight can't be blocked with one beach umbrella.) (The sunlight can't be blocked with one beach umbrella.)
566 00:22:14,899 00:22:17,399 We brought out most of our luggage out, right? We brought out most of our luggage out, right?
567 00:22:17,399 00:22:19,699 Let's try a new thing today. Let's try a new thing today.
568 00:22:20,368 00:22:21,399 Again? Again?
569 00:22:22,439 00:22:23,709 What do you mean by, "Again"? What do you mean by, "Again"?
570 00:22:23,709 00:22:24,939 (What did you prepare this time?) (What did you prepare this time?)
571 00:22:24,939 00:22:27,608 We are all now professional campers. We are all now professional campers.
572 00:22:27,608 00:22:29,048 (I've prepared this camping item for a weather like today.) (I've prepared this camping item for a weather like today.)
573 00:22:29,048 00:22:31,449 We always have one extra item every week. We always have one extra item every week.
574 00:22:31,608 00:22:32,848 I want to try the tarp. I want to try the tarp.
575 00:22:32,848 00:22:33,919 (The new camping item is tarp!) (The new camping item is tarp!)
576 00:22:33,919 00:22:35,749 - I think we need that. - We need that today. - I think we need that. - We need that today.
577 00:22:35,749 00:22:36,919 So I want to install this tarp. So I want to install this tarp.
578 00:22:38,018 00:22:41,018 (It'll provide a great shade on...) (It'll provide a great shade on...)
579 00:22:41,828 00:22:45,429 (a sunny day like today.) (a sunny day like today.)
580 00:22:46,229 00:22:49,729 (The tarp is an essential item for camping.) (The tarp is an essential item for camping.)
581 00:22:49,729 00:22:50,828 Anyone who wants to help, please come over. Anyone who wants to help, please come over.
582 00:22:50,969 00:22:52,568 - Let's do this! - Let's do it! - Let's do this! - Let's do it!
583 00:22:53,568 00:22:56,909 (Checking the items first) (Checking the items first)
584 00:22:58,009 00:23:01,209 (Pole, peg, and a string.) (Pole, peg, and a string.)
585 00:23:01,479 00:23:02,509 (This doesn't look easy.) (This doesn't look easy.)
586 00:23:02,509 00:23:03,509 (A little nervous) (A little nervous)
587 00:23:04,078 00:23:05,618 (Large-sized tarp) (Large-sized tarp)
588 00:23:05,618 00:23:07,778 - It's so big. - It's super large. - It's so big. - It's super large.
589 00:23:08,489 00:23:09,518 (What's that?) (What's that?)
590 00:23:09,518 00:23:10,889 What is this? What is this?
591 00:23:12,259 00:23:13,459 It won't be easy. It won't be easy.
592 00:23:16,229 00:23:17,389 (The size is still too big for four people to hold.) (The size is still too big for four people to hold.)
593 00:23:17,389 00:23:18,528 This won't be easy. This won't be easy.
594 00:23:19,399 00:23:21,459 - Have you tried to install this? - Yes. - Have you tried to install this? - Yes.
595 00:23:21,768 00:23:23,368 Why did you try everything? Why did you try everything?
596 00:23:23,368 00:23:24,528 (Chief Park, the one who has tried everything) (Chief Park, the one who has tried everything)
597 00:23:24,598 00:23:26,068 It's my first time to install a tarp. It's my first time to install a tarp.
598 00:23:26,068 00:23:27,939 - It's our first time too. - Seriously? - It's our first time too. - Seriously?
599 00:23:28,298 00:23:30,768 Why are you all trying something new on the day I came? Why are you all trying something new on the day I came?
600 00:23:31,939 00:23:33,939 This is our surprise event for you. This is our surprise event for you.
601 00:23:33,939 00:23:36,078 (An event for Deulunni) (An event for Deulunni)
602 00:23:36,149 00:23:38,348 Am I buying trouble? Am I buying trouble?
603 00:23:38,348 00:23:40,179 (She's smart. It's just buying trouble.) (She's smart. It's just buying trouble.)
604 00:23:40,179 00:23:41,649 Bring a string if there is one. Bring a string if there is one.
605 00:23:41,818 00:23:43,018 - Where is the string? - A string? - Where is the string? - A string?
606 00:23:43,018 00:23:44,389 (Chief Park is in a hurry to save the campers under the heat.) (Chief Park is in a hurry to save the campers under the heat.)
607 00:23:45,558 00:23:46,719 (String) (String)
608 00:23:47,189 00:23:48,259 Tie it. Tie it.
609 00:23:48,759 00:23:50,259 Tie the string one by one. Tie the string one by one.
610 00:23:51,128 00:23:52,159 She asked us to tie it. She asked us to tie it.
611 00:23:52,999 00:23:54,058 - This one? - Yes. - This one? - Yes.
612 00:23:54,058 00:23:57,868 (It's tangled from the start. Untangling the string first.) (It's tangled from the start. Untangling the string first.)
613 00:23:57,868 00:23:58,868 How long will it take? How long will it take?
614 00:23:58,868 00:24:00,439 - Maybe two and a half hours? - Two and a half? - Maybe two and a half hours? - Two and a half?
615 00:24:00,439 00:24:01,568 Why is this so tangled up? Why is this so tangled up?
616 00:24:02,268 00:24:03,469 (Chief Park joins as well.) (Chief Park joins as well.)
617 00:24:03,469 00:24:05,608 We should have installed the tarp before getting our luggage out. We should have installed the tarp before getting our luggage out.
618 00:24:06,439 00:24:09,278 (Untangling is never getting done.) (Untangling is never getting done.)
619 00:24:10,278 00:24:11,509 It's too hot. It's too hot.
620 00:24:11,509 00:24:13,719 (The heat is killing me!) (The heat is killing me!)
621 00:24:13,848 00:24:16,048 Seriously, I'll be dizzy... Seriously, I'll be dizzy...
622 00:24:16,048 00:24:17,389 while untangling this. while untangling this.
623 00:24:18,719 00:24:22,459 (Working on the string under the sun for 20 minutes) (Working on the string under the sun for 20 minutes)
624 00:24:22,729 00:24:25,429 I think I'll be furious while untangling this. I think I'll be furious while untangling this.
625 00:24:26,358 00:24:27,659 When does this end? When does this end?
626 00:24:27,659 00:24:28,729 (They'll be tired just by untangling before installing the tarp.) (They'll be tired just by untangling before installing the tarp.)
627 00:24:28,729 00:24:30,828 It's not easy to achieve the camping vibes. It's not easy to achieve the camping vibes.
628 00:24:31,368 00:24:33,999 It's good to untangle the things that are tangled up. It's good to untangle the things that are tangled up.
629 00:24:33,999 00:24:36,739 That's true. You look disappointed, Deulunni. That's true. You look disappointed, Deulunni.
630 00:24:37,209 00:24:38,939 It's like you're thinking, "Why did I come here?" It's like you're thinking, "Why did I come here?"
631 00:24:39,239 00:24:41,239 But I'm done! But I'm done!
632 00:24:41,778 00:24:43,048 - Oh, yes! - Great. - Oh, yes! - Great.
633 00:24:43,409 00:24:45,048 There's no such thing that can't be untangled. There's no such thing that can't be untangled.
634 00:24:45,048 00:24:46,219 - Of course. - You're right. - Of course. - You're right.
635 00:24:46,219 00:24:47,449 It gets untangled with time. It gets untangled with time.
636 00:24:47,449 00:24:48,489 (Trying hard to calm down) (Trying hard to calm down)
637 00:24:48,489 00:24:50,288 You're so sweaty. You're so sweaty.
638 00:24:50,489 00:24:52,989 Seriously. Seriously.
639 00:24:53,518 00:24:54,689 Look at her sweating! Look at her sweating!
640 00:24:55,288 00:24:56,889 (Covered in sweat) (Covered in sweat)
641 00:24:56,959 00:24:57,959 Wait a minute. Wait a minute.
642 00:24:59,858 00:25:01,699 (Running) (Running)
643 00:25:01,699 00:25:03,128 - Not yet. - No, no. - Not yet. - No, no.
644 00:25:03,128 00:25:04,598 - Not yet. - No, no. - Not yet. - No, no.
645 00:25:04,729 00:25:07,139 (Calling the skies) (Calling the skies)
646 00:25:07,739 00:25:10,239 - It's not time for it yet. - It's sad to watch her. - It's not time for it yet. - It's sad to watch her.
647 00:25:10,239 00:25:11,608 I'll help you to get it untangled. I'll help you to get it untangled.
648 00:25:11,838 00:25:12,909 I'll help. I'll help.
649 00:25:12,909 00:25:14,209 It's fine. It's fine.
650 00:25:14,538 00:25:16,479 (The cool guy has returned after yelling out the anger.) (The cool guy has returned after yelling out the anger.)
651 00:25:16,479 00:25:17,509 Let's do this! Let's do this!
652 00:25:20,548 00:25:22,719 I told you to give up. I told you to give up.
653 00:25:22,719 00:25:23,719 (Hurrying without patience) (Hurrying without patience)
654 00:25:23,719 00:25:25,759 Let's just use it for cat's-cradle. Let's just use it for cat's-cradle.
655 00:25:25,759 00:25:27,959 - I'll untangle it for you. - You try first. - I'll untangle it for you. - You try first.
656 00:25:29,259 00:25:32,128 I'll hold my anger by thinking of Deulunni. I'll hold my anger by thinking of Deulunni.
657 00:25:32,128 00:25:33,159 (She's calming down thanks to Deulunni.) (She's calming down thanks to Deulunni.)
658 00:25:33,159 00:25:35,028 I would've ripped everything down if I was alone. I would've ripped everything down if I was alone.
659 00:25:36,399 00:25:37,469 Do you think we can make it? Do you think we can make it?
660 00:25:37,669 00:25:38,899 We're almost there. We're almost there.
661 00:25:39,068 00:25:40,838 But my temper is getting worse. But my temper is getting worse.
662 00:25:40,838 00:25:43,669 Is childrearing better? Or is camping better? Is childrearing better? Or is camping better?
663 00:25:43,808 00:25:46,639 (Well...) (Well...)
664 00:25:46,939 00:25:50,249 - We're almost done. - It's almost done. - We're almost done. - It's almost done.
665 00:25:50,709 00:25:51,878 (Focusing) (Focusing)
666 00:25:52,419 00:25:53,679 (Untangling here) (Untangling here)
667 00:25:53,679 00:25:55,249 (Untangling there) (Untangling there)
668 00:25:55,348 00:25:57,018 It's almost done! It's almost done!
669 00:25:57,689 00:25:59,518 After this knot, it's done. After this knot, it's done.
670 00:25:59,518 00:26:01,459 - This part should finish quickly. - It should be done in minutes. - This part should finish quickly. - It should be done in minutes.
671 00:26:01,459 00:26:02,558 It'll be done in minutes. It'll be done in minutes.
672 00:26:03,828 00:26:06,828 It should be quick but why is this being constantly tangled! It should be quick but why is this being constantly tangled!
673 00:26:07,429 00:26:09,429 (I know how she feels.) (I know how she feels.)
674 00:26:10,828 00:26:13,239 Do you want to do the rest, Na Eun? Do you want to do the rest, Na Eun?
675 00:26:13,739 00:26:15,669 - We should take turns. - We're almost done! - We should take turns. - We're almost done!
676 00:26:15,669 00:26:17,368 - We're almost there. - It's almost done. - We're almost there. - It's almost done.
677 00:26:17,368 00:26:19,338 My fury will burst soon. My fury will burst soon.
678 00:26:20,179 00:26:21,808 You go there and shout. You go there and shout.
679 00:26:21,808 00:26:23,979 If you start swearing, we all can. If you start swearing, we all can.
680 00:26:23,979 00:26:25,419 I'm very close to saying it. I'm very close to saying it.
681 00:26:25,419 00:26:27,318 Is it purposely tangled? Is it purposely tangled?
682 00:26:28,249 00:26:31,249 - Na Eun has skillful hands. - Right. - Na Eun has skillful hands. - Right.
683 00:26:31,249 00:26:33,719 Good and she doesn't get angry easily. Good and she doesn't get angry easily.
684 00:26:33,858 00:26:36,128 Also, we're almost done. Also, we're almost done.
685 00:26:36,489 00:26:39,098 - We're almost there. - It's almost done. - We're almost there. - It's almost done.
686 00:26:39,098 00:26:41,399 95 percent! 95 percent!
687 00:26:41,499 00:26:44,469 Na Eun, you can do this! Na Eun, you can do this!
688 00:26:44,469 00:26:45,798 It's done! It's done!
689 00:26:45,798 00:26:48,469 (It's done!) (It's done!)
690 00:26:48,469 00:26:51,768 - We finished untangling! - Nice, nice, nice! - We finished untangling! - Nice, nice, nice!
691 00:26:52,639 00:26:55,078 - Put up the pole! - Put up the pole. - Put up the pole! - Put up the pole.
692 00:26:55,209 00:26:57,808 We can do everything that we want to do! We can do everything that we want to do!
693 00:26:58,649 00:27:00,749 - It should be straight. - It must be cozy inside. - It should be straight. - It must be cozy inside.
694 00:27:00,749 00:27:03,118 - Straight? - Let's just sleep here. - Straight? - Let's just sleep here.
695 00:27:03,249 00:27:04,949 Let's sleep here all together. Let's sleep here all together.
696 00:27:04,949 00:27:06,058 (The pole is up but something is not right.) (The pole is up but something is not right.)
697 00:27:06,058 00:27:09,588 Wait a minute. There's only one pole in the middle. Wait a minute. There's only one pole in the middle.
698 00:27:10,288 00:27:11,999 - What is all this? - This is not easy. - What is all this? - This is not easy.
699 00:27:11,999 00:27:13,028 (The pole is only in the middle of the tarp.) (The pole is only in the middle of the tarp.)
700 00:27:13,028 00:27:14,298 Na Rae, you said you've tried to install it before. Na Rae, you said you've tried to install it before.
701 00:27:14,298 00:27:16,068 - I did. - Wait a minute. - I did. - Wait a minute.
702 00:27:16,068 00:27:17,568 But not this one. But not this one.
703 00:27:19,068 00:27:21,199 (She's bought this brand new large-sized tarp for the campers.) (She's bought this brand new large-sized tarp for the campers.)
704 00:27:21,199 00:27:22,669 - What is this? - I have one question. - What is this? - I have one question.
705 00:27:22,669 00:27:24,439 Do we have only one pole? Do we have only one pole?
706 00:27:24,538 00:27:26,378 Shouldn't we have one more? Shouldn't we have one more?
707 00:27:26,479 00:27:28,009 There should be two poles for each side. There should be two poles for each side.
708 00:27:28,009 00:27:30,778 But I think we need to fix this with a string. But I think we need to fix this with a string.
709 00:27:30,778 00:27:31,979 - What? - What? - What? - What?
710 00:27:31,979 00:27:33,219 How do we install it with a string? How do we install it with a string?
711 00:27:33,219 00:27:35,249 - Then the front will be blocked. - Do we have to hang it then? - Then the front will be blocked. - Do we have to hang it then?
712 00:27:35,389 00:27:38,018 (Normally, there are two main poles for a tarp.) (Normally, there are two main poles for a tarp.)
713 00:27:38,518 00:27:40,159 (Sometimes, sub-poles are added...) (Sometimes, sub-poles are added...)
714 00:27:40,159 00:27:42,128 (according to its uses and sizes.) (according to its uses and sizes.)
715 00:27:42,229 00:27:44,588 I should've brought some of my poles. I should've brought some of my poles.
716 00:27:45,088 00:27:47,199 - Just fold it. - No way. - Just fold it. - No way.
717 00:27:47,199 00:27:49,598 Just fold it. We can write letters here later. Just fold it. We can write letters here later.
718 00:27:49,598 00:27:52,199 No way. This is expensive! No way. This is expensive!
719 00:27:52,199 00:27:54,399 - It's from overseas! - We can't even use it. - It's from overseas! - We can't even use it.
720 00:27:54,399 00:27:55,538 - What are you talking about? - No, no. - What are you talking about? - No, no.
721 00:27:55,538 00:27:57,439 - It's a pity. - It'll be so hot. - It's a pity. - It'll be so hot.
722 00:27:57,709 00:27:59,939 Then we need to cook under the sun. Then we need to cook under the sun.
723 00:28:01,278 00:28:04,209 How about installing the pole at this end... How about installing the pole at this end...
724 00:28:04,209 00:28:05,679 and folding the tarp into half... and folding the tarp into half...
725 00:28:05,679 00:28:08,278 and tossing it above the camping car? and tossing it above the camping car?
726 00:28:08,278 00:28:11,389 Let's cover the camping car with the tarp like a greenhouse. Let's cover the camping car with the tarp like a greenhouse.
727 00:28:11,449 00:28:14,818 I think we can do this by using this to climb up. I think we can do this by using this to climb up.
728 00:28:14,818 00:28:16,528 - Tossing it? - Yes. - Tossing it? - Yes.
729 00:28:16,528 00:28:18,759 We can install the two poles in front... We can install the two poles in front...
730 00:28:18,759 00:28:22,199 then toss the tarp above and tie it there. then toss the tarp above and tie it there.
731 00:28:22,499 00:28:24,669 Shall we try? Let's give it a try. Shall we try? Let's give it a try.
732 00:28:24,699 00:28:27,068 - Shall we go counterclockwise? - We should go around. - Shall we go counterclockwise? - We should go around.
733 00:28:27,068 00:28:29,969 Let's turn half a circle. Let's turn half a circle.
734 00:28:31,808 00:28:33,778 (Changing the position of the tarp before installing the poles.) (Changing the position of the tarp before installing the poles.)
735 00:28:33,778 00:28:34,909 - After this. - Like this. - After this. - Like this.
736 00:28:34,909 00:28:37,409 - Let's install it here. - We can do it! - Let's install it here. - We can do it!
737 00:28:37,409 00:28:39,078 - We just need to put this up. - Okay. - We just need to put this up. - Okay.
738 00:28:39,479 00:28:42,018 - We can make it. - We can do this. - We can make it. - We can do this.
739 00:28:42,318 00:28:43,649 Okay. The power of positivity. Okay. The power of positivity.
740 00:28:43,919 00:28:46,719 I think it would be better to be tighter. I think it would be better to be tighter.
741 00:28:46,719 00:28:48,659 Then we should pull this here. Then we should pull this here.
742 00:28:48,659 00:28:50,459 (Okay, got it.) (Okay, got it.)
743 00:28:51,429 00:28:52,499 (Let me toss it more!) (Let me toss it more!)
744 00:28:52,499 00:28:55,328 How did you toss it? It's amazing! How did you toss it? It's amazing!
745 00:28:55,328 00:28:56,729 Good, good. Let's go! Good, good. Let's go!
746 00:28:56,729 00:28:58,699 Na Eun, let's go! Na Eun, let's go!
747 00:28:58,699 00:28:59,768 The time is now! The time is now!
748 00:29:00,368 00:29:01,538 Wait a minute. Wait a minute.
749 00:29:01,538 00:29:02,639 (Putting up the poles) (Putting up the poles)
750 00:29:04,068 00:29:05,979 We can now pull the string and fix it. We can now pull the string and fix it.
751 00:29:05,979 00:29:08,538 (The next step is to pull the string and fix it with the pegs.) (The next step is to pull the string and fix it with the pegs.)
752 00:29:08,538 00:29:10,249 (Hammering) (Hammering)
753 00:29:11,449 00:29:13,919 Wow. This is cool. Wow. This is cool.
754 00:29:14,219 00:29:15,278 Do I look cool? Do I look cool?
755 00:29:15,889 00:29:18,348 - You suit well with the hammer. - Hunny. - You suit well with the hammer. - Hunny.
756 00:29:18,348 00:29:20,018 - Hunny. - Hunny? - Hunny. - Hunny?
757 00:29:21,618 00:29:23,959 - It's fixed. You can let it go. - Can I? - It's fixed. You can let it go. - Can I?
758 00:29:23,959 00:29:25,328 Yes, you can. It's fixed, right? Yes, you can. It's fixed, right?
759 00:29:26,358 00:29:27,528 It's done! It's done!
760 00:29:28,598 00:29:30,399 (Doing it herself after having a look at Chief Park) (Doing it herself after having a look at Chief Park)
761 00:29:30,399 00:29:32,098 Okay, okay, okay. Okay, okay, okay.
762 00:29:32,699 00:29:35,909 (Violent peg hammering by the newbie campers) (Violent peg hammering by the newbie campers)
763 00:29:36,108 00:29:38,139 - Put one rock on top of it. - Shall we put it here? - Put one rock on top of it. - Shall we put it here?
764 00:29:38,778 00:29:40,239 - Under the car? - Great choice. - Under the car? - Great choice.
765 00:29:40,338 00:29:42,009 Okay, okay, okay. Okay, okay, okay.
766 00:29:42,009 00:29:44,078 - This is great everyone! - Nice! - This is great everyone! - Nice!
767 00:29:44,078 00:29:46,649 - We can do it! - We can do it! - We can do it! - We can do it!
768 00:29:46,878 00:29:48,078 We did it! We did it!
769 00:29:49,219 00:29:50,348 Nice work! Nice work!
770 00:29:50,348 00:29:51,449 (Newbie campers are proud!) (Newbie campers are proud!)
771 00:29:51,449 00:29:53,919 Yes, we made it! Yes, we made it!
772 00:29:53,959 00:29:55,058 But... But...
773 00:29:55,058 00:29:57,128 (But?) (But?)
774 00:29:57,128 00:29:58,999 Why is this part still under the sun? Why is this part still under the sun?
775 00:29:59,659 00:30:00,929 (What?) (What?)
776 00:30:03,798 00:30:05,768 We installed this tarp here. We installed this tarp here.
777 00:30:05,768 00:30:07,169 But the half is still under the sun. But the half is still under the sun.
778 00:30:07,699 00:30:09,169 The half? The half?
779 00:30:09,509 00:30:10,739 Why is the half still under the sun? Why is the half still under the sun?
780 00:30:10,739 00:30:12,068 This... This...
781 00:30:12,068 00:30:14,838 (This...) (This...)
782 00:30:14,878 00:30:16,479 Why is the half still under the sun? Why is the half still under the sun?
783 00:30:17,209 00:30:19,348 Is it bare sunlight? Yes, it's direct sunlight! Is it bare sunlight? Yes, it's direct sunlight!
784 00:30:19,348 00:30:20,449 What's this? What's this?
785 00:30:21,618 00:30:23,018 It's so hot. It's so hot.
786 00:30:23,018 00:30:24,118 (I'm sweating.) (I'm sweating.)
787 00:30:24,189 00:30:26,518 What's wrong with the sun? What's going on? What's wrong with the sun? What's going on?
788 00:30:26,518 00:30:28,659 - The sun is... - Why is the sun like this? - The sun is... - Why is the sun like this?
789 00:30:29,588 00:30:31,689 - This is awesome everyone! - Nice! - This is awesome everyone! - Nice!
790 00:30:31,689 00:30:33,558 We can have a rest after a while. We can have a rest after a while.
791 00:30:33,558 00:30:34,899 (Giving false hope) (Giving false hope)
792 00:30:34,899 00:30:36,929 - When? - What's your favorite song? - When? - What's your favorite song?
793 00:30:36,929 00:30:37,929 "Dynamite", please. "Dynamite", please.
794 00:30:37,929 00:30:39,298 - "Dynamite"? - "Dynamite", okay. - "Dynamite"? - "Dynamite", okay.
795 00:30:39,298 00:30:41,499 - Do you want to burst yourself? - Yes, I'm about to. - Do you want to burst yourself? - Yes, I'm about to.
796 00:30:41,499 00:30:44,009 That's the vibe, just before bursting yourself. That's the vibe, just before bursting yourself.
797 00:30:44,009 00:30:45,009 (About to burst in vibes) (About to burst in vibes)
798 00:30:45,679 00:30:48,739 (Deulunni's favorite song is on.) (Deulunni's favorite song is on.)
799 00:30:49,608 00:30:53,278 (Final spurt with the BTS effect) (Final spurt with the BTS effect)
800 00:30:53,419 00:30:54,679 What is this? What is this?
801 00:30:54,679 00:30:55,949 (Struggling) (Struggling)
802 00:30:56,389 00:30:58,118 It's looking great! It's looking great!
803 00:30:58,858 00:31:01,689 Good. It's good to see you all working together. Good. It's good to see you all working together.
804 00:31:02,018 00:31:03,959 This is the perfect place. This is the perfect place.
805 00:31:03,959 00:31:05,128 Here, here. Here, here.
806 00:31:06,798 00:31:09,499 (Two is better than one.) (Two is better than one.)
807 00:31:09,798 00:31:12,838 (Maximized American West vibes) (Maximized American West vibes)
808 00:31:13,038 00:31:15,038 - Are we having a meal now? - Yes, we are. - Are we having a meal now? - Yes, we are.
809 00:31:15,239 00:31:17,739 - Yes! We are having a meal! - Finally, we are eating. - Yes! We are having a meal! - Finally, we are eating.
810 00:31:17,768 00:31:20,639 Hunny, what is our menu for today? Hunny, what is our menu for today?
811 00:31:20,639 00:31:22,778 - What is our lunch menu? - Gather here, please. - What is our lunch menu? - Gather here, please.
812 00:31:22,778 00:31:24,979 Gather around. Gather around.
813 00:31:24,979 00:31:26,749 Our menu for today was... Our menu for today was...
814 00:31:26,749 00:31:28,889 prepared for three days. prepared for three days.
815 00:31:28,889 00:31:31,219 Pork ribs barbeque and pulled pork. Pork ribs barbeque and pulled pork.
816 00:31:31,219 00:31:32,858 These two will be prepared by myself. These two will be prepared by myself.
817 00:31:33,018 00:31:35,588 (Pork rib barbeque) (Pork rib barbeque)
818 00:31:35,588 00:31:38,128 (It's originated from the word, "Barbacoa".) (It's originated from the word, "Barbacoa".)
819 00:31:38,558 00:31:41,298 (Pulled pork is a pork dish grilled for many hours...) (Pulled pork is a pork dish grilled for many hours...)
820 00:31:41,298 00:31:43,969 (in low heat so that it gets soft). (in low heat so that it gets soft).
821 00:31:44,199 00:31:47,298 I need a person to make the side dishes, I need a person to make the side dishes,
822 00:31:47,298 00:31:49,409 morning bread and coleslaw. morning bread and coleslaw.
823 00:31:49,669 00:31:52,009 (Side menus which Americans enjoy with barbeque.) (Side menus which Americans enjoy with barbeque.)
824 00:31:52,139 00:31:54,479 You can cook egg in hell. You can cook egg in hell.
825 00:31:55,179 00:31:58,249 (Egg in hell is a stew made by boiling tomato sauce with egg.) (Egg in hell is a stew made by boiling tomato sauce with egg.)
826 00:31:58,249 00:31:59,378 Then we're done. Then we're done.
827 00:31:59,378 00:32:01,578 That's it? Then we just need to grill the bread. That's it? Then we just need to grill the bread.
828 00:32:01,848 00:32:04,749 I already cooked the pork for 24 hours. I already cooked the pork for 24 hours.
829 00:32:04,749 00:32:07,318 It must be super delicious! It must be super delicious!
830 00:32:08,288 00:32:10,389 She's ready to eat it with her bare hands. She's ready to eat it with her bare hands.
831 00:32:10,828 00:32:13,028 - Shall I show her? - Just heat it here and eat it. - Shall I show her? - Just heat it here and eat it.
832 00:32:13,028 00:32:14,628 It can be ready right away. It can be ready right away.
833 00:32:14,828 00:32:16,568 Give me a second. Give me a second.
834 00:32:17,328 00:32:19,199 (Curious) (Curious)
835 00:32:19,739 00:32:20,899 Here it is. Here it is.
836 00:32:20,899 00:32:22,199 (The truth of the bomb is finally being revealed.) (The truth of the bomb is finally being revealed.)
837 00:32:22,199 00:32:25,578 Seriously, I prepared this to let you all try. Seriously, I prepared this to let you all try.
838 00:32:25,578 00:32:28,308 - Oh my. - I cooked this overnight. - Oh my. - I cooked this overnight.
839 00:32:28,808 00:32:30,949 What is this machine? What is this machine?
840 00:32:30,949 00:32:32,578 - It's a sous vide machine. - It uses the sous vide method? - It's a sous vide machine. - It uses the sous vide method?
841 00:32:32,578 00:32:34,449 Sous vide means to cook in low temperature... Sous vide means to cook in low temperature...
842 00:32:34,449 00:32:37,548 for 24 hours. for 24 hours.
843 00:32:38,489 00:32:41,919 (It minimizes nutrition loss so it helps taste the origin.) (It minimizes nutrition loss so it helps taste the origin.)
844 00:32:42,288 00:32:45,899 (Sous vide cooking method is famous for healthy diets.) (Sous vide cooking method is famous for healthy diets.)
845 00:32:46,259 00:32:47,659 (Two days before camping) (Two days before camping)
846 00:32:47,659 00:32:49,229 I'm cooking for our campers. I'm cooking for our campers.
847 00:32:50,028 00:32:53,439 I should put enough maple syrup. I should put enough maple syrup.
848 00:32:53,639 00:32:57,009 It acts as glue. It acts as glue.
849 00:32:58,239 00:32:59,338 Now, I need to season it. Now, I need to season it.
850 00:32:59,979 00:33:01,479 Generously. Generously.
851 00:33:02,308 00:33:04,048 Now, I should put this in. Now, I should put this in.
852 00:33:04,048 00:33:07,018 (Vacuuming in a vinyl pack and resting it for one day) (Vacuuming in a vinyl pack and resting it for one day)
853 00:33:07,018 00:33:08,219 It's ready! It's ready!
854 00:33:08,479 00:33:13,459 I'm storing it in the fridge for 24 hours. I'm storing it in the fridge for 24 hours.
855 00:33:13,558 00:33:14,889 I'll see you tomorrow. I'll see you tomorrow.
856 00:33:15,628 00:33:16,929 (One day before camping) (One day before camping)
857 00:33:16,929 00:33:18,288 Look at the color of the sauce. Look at the color of the sauce.
858 00:33:18,489 00:33:20,298 (Pepper, salt, sugar, garlic powder, onion powder, paprika powder) (Pepper, salt, sugar, garlic powder, onion powder, paprika powder)
859 00:33:20,298 00:33:21,699 The color looks amazing. The color looks amazing.
860 00:33:21,699 00:33:23,699 (Pepper, salt, sugar, garlic powder, onion powder, paprika powder) (Pepper, salt, sugar, garlic powder, onion powder, paprika powder)
861 00:33:24,669 00:33:26,699 You can put as much as you like. You can put as much as you like.
862 00:33:27,399 00:33:29,439 Now in 73 degrees... Now in 73 degrees...
863 00:33:29,439 00:33:31,338 (Sous vide is completed after boiling it for one day in low heat!) (Sous vide is completed after boiling it for one day in low heat!)
864 00:33:31,338 00:33:32,639 Like this... Like this...
865 00:33:34,608 00:33:36,749 for 24 hours. for 24 hours.
866 00:33:36,749 00:33:37,979 (Swollen) (Swollen)
867 00:33:38,278 00:33:40,078 (Dancing in half-consciousness) (Dancing in half-consciousness)
868 00:33:40,078 00:33:42,278 See you then. Bye! See you then. Bye!
869 00:33:42,588 00:33:45,219 (Sous vide pork, prepared for three days, for the campers) (Sous vide pork, prepared for three days, for the campers)
870 00:33:45,219 00:33:47,088 - This is amazing. - Oh, like this! - This is amazing. - Oh, like this!
871 00:33:47,788 00:33:49,729 We can just eat it as it is. We can just eat it as it is.
872 00:33:49,729 00:33:52,259 I want to grill it so that... I want to grill it so that...
873 00:33:52,259 00:33:54,128 the outside can be crunchy. the outside can be crunchy.
874 00:33:54,128 00:33:55,199 (Grilling on coal and smoking to be crunchy outside and soft inside) (Grilling on coal and smoking to be crunchy outside and soft inside)
875 00:33:55,199 00:33:56,798 - It'll be ready in 10 minutes. - Crunchy outside and soft inside. - It'll be ready in 10 minutes. - Crunchy outside and soft inside.
876 00:33:56,798 00:33:58,429 - Yes, like this. - I see. - Yes, like this. - I see.
877 00:33:58,499 00:33:59,699 It looks delicious. It looks delicious.
878 00:33:59,699 00:34:01,338 This will be done within minutes. This will be done within minutes.
879 00:34:01,338 00:34:04,108 - Okay, let's do this! - I just need to grill it. - Okay, let's do this! - I just need to grill it.
880 00:34:04,108 00:34:06,878 Let's try to eat it with our hands. Let's try to eat it with our hands.
881 00:34:06,878 00:34:08,009 Just like "The Walking Dead". Just like "The Walking Dead".
882 00:34:08,009 00:34:09,248 (Let's eat it with our hands like the zombie in "The Walking Dead".) (Let's eat it with our hands like the zombie in "The Walking Dead".)
883 00:34:09,909 00:34:11,648 - "The Walking Dead". - This is the Western vibes. - "The Walking Dead". - This is the Western vibes.
884 00:34:11,648 00:34:13,148 Seriously. Seriously.
885 00:34:13,148 00:34:14,519 (The hungry Solar zombie) (The hungry Solar zombie)
886 00:34:14,978 00:34:16,019 (Screeching) (Screeching)
887 00:34:16,019 00:34:17,019 (Hungry zombie campers in the desert of the West) (Hungry zombie campers in the desert of the West)
888 00:34:17,019 00:34:18,318 "The Walking Dead". "The Walking Dead".
889 00:34:18,318 00:34:19,918 (Hungry zombie campers in the desert of the West) (Hungry zombie campers in the desert of the West)
890 00:34:20,719 00:34:23,588 "The Walking Dead". Let's just eat it with our hands. "The Walking Dead". Let's just eat it with our hands.
891 00:34:23,588 00:34:25,699 (Lunch vibes at the vast empty land) (Lunch vibes at the vast empty land)
892 00:34:26,929 00:34:28,898 (So Dam is again the person in charge of fire.) (So Dam is again the person in charge of fire.)
893 00:34:28,898 00:34:31,829 - It's lit. - Okay, it's done. - It's lit. - Okay, it's done.
894 00:34:32,168 00:34:33,369 That's it. That's it.
895 00:34:33,369 00:34:34,938 (Her charisma is falling from her eyes.) (Her charisma is falling from her eyes.)
896 00:34:34,938 00:34:37,068 (Torch charisma in her hands) (Torch charisma in her hands)
897 00:34:37,068 00:34:39,338 You look super cool. You look super cool.
898 00:34:40,309 00:34:42,208 Double Fire of the West. Double Fire of the West.
899 00:34:42,278 00:34:44,278 You're superb! You're superb!
900 00:34:44,579 00:34:47,878 - You're too cool! - "Double Fire". - You're too cool! - "Double Fire".
901 00:34:48,219 00:34:50,349 - I'll prepare the cabbage. - I washed this. - I'll prepare the cabbage. - I washed this.
902 00:34:50,849 00:34:52,248 Do you want to cut this? Do you want to cut this?
903 00:34:52,248 00:34:53,588 I'll cut these. I'll cut these.
904 00:34:53,719 00:34:56,858 (Min Jung is preparing egg in hell herself!) (Min Jung is preparing egg in hell herself!)
905 00:34:57,929 00:34:59,498 Be careful. Be careful.
906 00:34:59,759 00:35:01,699 (Struggling) (Struggling)
907 00:35:01,699 00:35:02,728 This is... This is...
908 00:35:03,269 00:35:04,728 I should stand up. I should stand up.
909 00:35:05,969 00:35:08,798 (Slicing) (Slicing)
910 00:35:09,608 00:35:12,608 (Chop, chop, chop) (Chop, chop, chop)
911 00:35:13,239 00:35:16,748 (Chopping two onions in speed) (Chopping two onions in speed)
912 00:35:17,409 00:35:19,778 (She's fast.) (She's fast.)
913 00:35:20,119 00:35:21,878 (In the meantime, Young Mi is...) (In the meantime, Young Mi is...)
914 00:35:22,378 00:35:26,019 (Slow) (Slow)
915 00:35:27,088 00:35:29,358 (Chopping) (Chopping)
916 00:35:29,958 00:35:32,389 (Chopping a bell pepper right after the onions) (Chopping a bell pepper right after the onions)
917 00:35:32,659 00:35:35,898 Does anyone need to use these sausages? Does anyone need to use these sausages?
918 00:35:35,898 00:35:37,369 Can I use these? Can I use these?
919 00:35:37,829 00:35:39,239 You can use them. You can use them.
920 00:35:39,969 00:35:43,168 (Young Mi is focusing one by one...) (Young Mi is focusing one by one...)
921 00:35:43,168 00:35:46,838 (to put it in her mouth.) (to put it in her mouth.)
922 00:35:47,579 00:35:49,579 The cabbage is so delicious. The cabbage is so delicious.
923 00:35:50,048 00:35:51,079 Do you want some? Do you want some?
924 00:35:52,378 00:35:55,318 (The relaxed coleslaw duo) (The relaxed coleslaw duo)
925 00:35:55,478 00:35:57,489 - It's good, isn't it? - You're right. - It's good, isn't it? - You're right.
926 00:35:58,949 00:35:59,989 Deulunni? Deulunni?
927 00:36:00,688 00:36:04,628 Do I sprinkle coarse salt or ordinary salt here? Do I sprinkle coarse salt or ordinary salt here?
928 00:36:05,259 00:36:08,628 You can sprinkle either one. It doesn't matter. You can sprinkle either one. It doesn't matter.
929 00:36:08,759 00:36:10,528 But which salt do you have now? But which salt do you have now?
930 00:36:10,769 00:36:12,469 We have all kinds of salt. We have all kinds of salt.
931 00:36:12,469 00:36:13,869 Then I think the coarse salt will be better... Then I think the coarse salt will be better...
932 00:36:13,869 00:36:15,469 - Coarse salt it is. - because we're seasoning it. - Coarse salt it is. - because we're seasoning it.
933 00:36:16,509 00:36:17,769 Let me see. Let me see.
934 00:36:18,969 00:36:20,739 Do you need any help? Do you need any help?
935 00:36:21,309 00:36:22,949 No, it's okay. No, it's okay.
936 00:36:27,079 00:36:29,449 Where should I grill the bread? Is it here? Where should I grill the bread? Is it here?
937 00:36:30,188 00:36:31,188 (The bread on the wok?) (The bread on the wok?)
938 00:36:31,188 00:36:34,119 No, not there. The bread should be on the frying pan. No, not there. The bread should be on the frying pan.
939 00:36:34,119 00:36:35,418 - Frying pan? - Yes. - Frying pan? - Yes.
940 00:36:35,588 00:36:37,128 You should heat the bread on the frying pan. You should heat the bread on the frying pan.
941 00:36:38,989 00:36:40,329 Did the coal catch fire? Did the coal catch fire?
942 00:36:40,958 00:36:42,259 - It's not burning, is it? - No. - It's not burning, is it? - No.
943 00:36:42,769 00:36:44,398 Let me do it. Is it this one? Let me do it. Is it this one?
944 00:36:44,398 00:36:45,469 Yes, here. Yes, here.
945 00:36:45,469 00:36:47,199 (The coal isn't burning but only making smoke.) (The coal isn't burning but only making smoke.)
946 00:36:47,199 00:36:48,668 Can you pull this for me? Can you pull this for me?
947 00:36:48,668 00:36:50,369 Why isn't this working? Why isn't this working?
948 00:36:51,568 00:36:53,708 (Na Eun's pan is also full of smoke.) (Na Eun's pan is also full of smoke.)
949 00:36:53,739 00:36:55,579 It's burnt! It's burnt!
950 00:36:55,739 00:36:58,108 Oh, my goodness. Oh, my goodness.
951 00:36:58,108 00:37:00,278 - Turn it off, Na Eun. - Turn it off. - Turn it off, Na Eun. - Turn it off.
952 00:37:00,849 00:37:02,079 - This... - Okay. - This... - Okay.
953 00:37:02,079 00:37:04,088 gets burnt if the butter is too hot. gets burnt if the butter is too hot.
954 00:37:04,088 00:37:06,188 Na Eun's bread... Na Eun's bread...
955 00:37:07,159 00:37:08,418 Wait a minute. Wait a minute.
956 00:37:09,489 00:37:10,559 It's okay. It's okay.
957 00:37:10,989 00:37:12,259 What should we do? What should we do?
958 00:37:12,259 00:37:14,199 (The meat is all ready,) (The meat is all ready,)
959 00:37:14,199 00:37:17,628 (but the coal is making trouble today.) (but the coal is making trouble today.)
960 00:37:18,798 00:37:21,338 This is why we should just pay to eat barbecues. This is why we should just pay to eat barbecues.
961 00:37:21,338 00:37:23,269 (This is why we should just pay to eat barbecues.) (This is why we should just pay to eat barbecues.)
962 00:37:23,969 00:37:27,139 (The eggs in hell are almost done.) (The eggs in hell are almost done.)
963 00:37:28,079 00:37:31,248 (Relaxed) (Relaxed)
964 00:37:31,708 00:37:34,019 (Add some tomato sauce and boil it, and it's finished.) (Add some tomato sauce and boil it, and it's finished.)
965 00:37:34,019 00:37:36,148 After I add this, After I add this,
966 00:37:36,148 00:37:38,548 it'll only take me 5 or 10 minutes. Should I do it? it'll only take me 5 or 10 minutes. Should I do it?
967 00:37:38,648 00:37:40,489 - No. - No. - No. - No.
968 00:37:40,489 00:37:41,559 Pardon? Pardon?
969 00:37:41,559 00:37:44,289 I'll be done in 5 or 10 minutes. I'll be done in 5 or 10 minutes.
970 00:37:44,289 00:37:45,688 - Really? - Should I stop? - Really? - Should I stop?
971 00:37:45,688 00:37:48,028 Min Jung, please extend that to 20 minutes. Min Jung, please extend that to 20 minutes.
972 00:37:48,628 00:37:51,199 I'll turn it off and start later. I'll turn it off and start later.
973 00:37:51,829 00:37:54,969 It has cheese in it, so it's better to eat it hot. It has cheese in it, so it's better to eat it hot.
974 00:37:55,668 00:37:58,068 Okay. It's burning now, right? Okay. It's burning now, right?
975 00:37:58,068 00:37:59,168 (Putting the burning coals to the barbecue grill) (Putting the burning coals to the barbecue grill)
976 00:38:00,239 00:38:02,679 (Is it burning?) (Is it burning?)
977 00:38:04,009 00:38:05,248 It's burning. It's burning.
978 00:38:05,708 00:38:07,679 All right. We got it. All right. We got it.
979 00:38:07,679 00:38:09,588 I'm going to grill this meat and I'm done. I'm going to grill this meat and I'm done.
980 00:38:09,789 00:38:10,789 Okay? Okay?
981 00:38:10,789 00:38:12,519 I'm all set. I'm all set.
982 00:38:12,789 00:38:15,418 This is why barbecues are expensive in family restaurants. This is why barbecues are expensive in family restaurants.
983 00:38:17,489 00:38:19,829 Are you finished? Let's go now. Are you finished? Let's go now.
984 00:38:19,829 00:38:21,599 - Let's go. - Should we start? - Let's go. - Should we start?
985 00:38:21,599 00:38:23,668 Let's place it on top. Let's place it on top.
986 00:38:23,668 00:38:25,628 (Pork rib barbecue to be cooked on the grill) (Pork rib barbecue to be cooked on the grill)
987 00:38:26,568 00:38:27,769 This is great. This is great.
988 00:38:27,769 00:38:29,409 (Smoky scent and crispy outside) (Smoky scent and crispy outside)
989 00:38:30,208 00:38:33,409 (Placing sous vide pulled pork meat...) (Placing sous vide pulled pork meat...)
990 00:38:34,539 00:38:37,949 (on the heated barbecue oven) (on the heated barbecue oven)
991 00:38:38,378 00:38:40,579 (Thick) (Thick)
992 00:38:43,119 00:38:44,418 Turn it on lowest heat. Turn it on lowest heat.
993 00:38:44,449 00:38:46,619 - Okay. How about this? - Okay. - Okay. How about this? - Okay.
994 00:38:47,188 00:38:49,759 - That was the reason why. - This will burn the pan. - That was the reason why. - This will burn the pan.
995 00:38:50,789 00:38:52,588 Is this amount of vinegar enough? Is this amount of vinegar enough?
996 00:38:52,588 00:38:55,228 I think we should add vinegar as we taste it. I think we should add vinegar as we taste it.
997 00:38:55,228 00:38:58,028 - Okay, I'll add vinegar later. - I think we need more mayonnaise. - Okay, I'll add vinegar later. - I think we need more mayonnaise.
998 00:38:58,469 00:39:00,199 - This much? - Yes, that's enough. - This much? - Yes, that's enough.
999 00:39:00,599 00:39:02,298 - And... - Sugar. - And... - Sugar.
1000 00:39:02,369 00:39:03,938 You just stay stop, okay? You just stay stop, okay?
1001 00:39:04,139 00:39:05,409 I'll take a bite. I'll take a bite.
1002 00:39:05,409 00:39:07,208 Please hand me the wooden cutting board. Please hand me the wooden cutting board.
1003 00:39:07,208 00:39:08,579 - The wooden one? - Yes. - The wooden one? - Yes.
1004 00:39:08,579 00:39:09,648 (Sending looks of respect) (Sending looks of respect)
1005 00:39:09,648 00:39:10,648 Just add a little more. Just add a little more.
1006 00:39:11,378 00:39:12,949 We need a lot of sugar for this. We need a lot of sugar for this.
1007 00:39:13,519 00:39:14,519 Don't you need salt? Don't you need salt?
1008 00:39:14,519 00:39:16,918 I think we need just a little bit of salt. I think we need just a little bit of salt.
1009 00:39:18,019 00:39:21,159 (The pulled pork came out smoked from the oven.) (The pulled pork came out smoked from the oven.)
1010 00:39:21,789 00:39:24,358 - This is amazing. - What is this rich meat? - This is amazing. - What is this rich meat?
1011 00:39:24,358 00:39:25,358 It's pulled pork. It's pulled pork.
1012 00:39:26,528 00:39:27,659 It slices very smoothly. It slices very smoothly.
1013 00:39:27,659 00:39:28,898 Exactly. Exactly.
1014 00:39:28,898 00:39:30,628 (The pulled pork is grilled crispy on the outside.) (The pulled pork is grilled crispy on the outside.)
1015 00:39:31,728 00:39:33,168 - You need to look at this. - Let's see. - You need to look at this. - Let's see.
1016 00:39:33,568 00:39:34,998 It's three days' worth of work. It's three days' worth of work.
1017 00:39:42,179 00:39:44,208 (Impressed) (Impressed)
1018 00:39:45,048 00:39:46,778 (Excited) (Excited)
1019 00:39:47,519 00:39:50,349 - It's being separated. - It's meat. - It's being separated. - It's meat.
1020 00:39:50,918 00:39:53,289 She only touched it, but the pulled pork crumbled down. She only touched it, but the pulled pork crumbled down.
1021 00:39:53,289 00:39:54,889 That's amazing. That's amazing.
1022 00:39:55,559 00:39:56,628 (This is the power of sous vide.) (This is the power of sous vide.)
1023 00:39:56,628 00:39:58,028 Give me the barbecue sauce. Please sprinkle it. Give me the barbecue sauce. Please sprinkle it.
1024 00:39:58,028 00:40:01,398 Just keep pouring it. Okay, that's enough. Just keep pouring it. Okay, that's enough.
1025 00:40:01,759 00:40:02,998 (It looks the best.) (It looks the best.)
1026 00:40:02,998 00:40:04,929 - The hard work was worth it. - That looks amazing. - The hard work was worth it. - That looks amazing.
1027 00:40:06,568 00:40:08,599 - We're done. - Is it finished? - We're done. - Is it finished?
1028 00:40:08,869 00:40:10,909 - How about the bread? - You can place them here... - How about the bread? - You can place them here...
1029 00:40:11,009 00:40:12,208 with the coleslaw. with the coleslaw.
1030 00:40:12,708 00:40:13,739 It's the best. It's the best.
1031 00:40:13,739 00:40:14,778 (Min Jung starts her eggs in hell.) (Min Jung starts her eggs in hell.)
1032 00:40:14,778 00:40:16,778 - Let's add the eggs. - I'm so hungry. - Let's add the eggs. - I'm so hungry.
1033 00:40:17,449 00:40:19,349 Should I add the onions now? Should I add the onions now?
1034 00:40:19,579 00:40:20,918 Yes, go ahead. Yes, go ahead.
1035 00:40:20,918 00:40:22,318 What is this, Min Jung? What is this, Min Jung?
1036 00:40:22,318 00:40:26,289 It's called eggs in hell where you add eggs on tomato sauce. It's called eggs in hell where you add eggs on tomato sauce.
1037 00:40:26,289 00:40:27,559 Then you dip the bread in it. Then you dip the bread in it.
1038 00:40:27,789 00:40:28,858 That looks good. That looks good.
1039 00:40:28,858 00:40:30,489 - It's hot. - Be careful. - It's hot. - Be careful.
1040 00:40:30,489 00:40:31,559 (Smoky pork ribs are also ready.) (Smoky pork ribs are also ready.)
1041 00:40:31,559 00:40:33,199 - You can put them here. - Okay. - You can put them here. - Okay.
1042 00:40:33,199 00:40:34,829 Okay, next. Okay, next.
1043 00:40:35,998 00:40:37,398 We're almost done. We're almost done.
1044 00:40:37,398 00:40:38,769 (It's already full of American vibes.) (It's already full of American vibes.)
1045 00:40:38,769 00:40:39,769 You're doing great. You're doing great.
1046 00:40:40,269 00:40:41,539 I'm proud of you. I'm proud of you.
1047 00:40:41,769 00:40:43,608 The bread is well-cooked. The bread is well-cooked.
1048 00:40:43,608 00:40:45,039 It's good. It's good.
1049 00:40:45,108 00:40:47,309 You can eat now. You can eat now.
1050 00:40:47,309 00:40:49,208 - This is the meat. - Yes. - This is the meat. - Yes.
1051 00:40:49,748 00:40:50,778 Let's dig in. Let's dig in.
1052 00:40:50,778 00:40:51,909 (Brownish bread and meat just like in the West) (Brownish bread and meat just like in the West)
1053 00:40:51,909 00:40:53,079 That looks good. That looks good.
1054 00:40:53,079 00:40:55,648 - This is incredible. - Is it okay to place it here? - This is incredible. - Is it okay to place it here?
1055 00:40:55,648 00:40:56,889 (And the sunlit eggs in hell) (And the sunlit eggs in hell)
1056 00:40:57,048 00:40:58,688 That looks good. That looks good.
1057 00:40:58,688 00:40:59,789 It's Na Rae's hard work. It's Na Rae's hard work.
1058 00:40:59,789 00:41:02,159 - Not at all. - Thank you for the food. - Not at all. - Thank you for the food.
1059 00:41:02,159 00:41:03,989 - Thank you for the food. - Let's eat. - Thank you for the food. - Let's eat.
1060 00:41:03,989 00:41:06,228 - Take a seat. - Okay. - Take a seat. - Okay.
1061 00:41:06,228 00:41:08,759 I prepared this meat for three days. I prepared this meat for three days.
1062 00:41:08,929 00:41:11,128 This is pork neck and these are ribs. This is pork neck and these are ribs.
1063 00:41:11,498 00:41:13,639 (Delicious) (Delicious)
1064 00:41:13,639 00:41:15,168 Have some. Have some.
1065 00:41:15,269 00:41:16,369 It's good. It's good.
1066 00:41:17,039 00:41:19,208 (It's melting in my mouth.) (It's melting in my mouth.)
1067 00:41:19,239 00:41:20,838 It's so soft. It's so soft.
1068 00:41:20,838 00:41:21,878 (The meat crumbles in the mouth.) (The meat crumbles in the mouth.)
1069 00:41:21,878 00:41:24,548 (It's so soft that it gets deboned neatly.) (It's so soft that it gets deboned neatly.)
1070 00:41:24,978 00:41:26,519 This is like a family restaurant. This is like a family restaurant.
1071 00:41:26,748 00:41:27,878 (Chewing) (Chewing)
1072 00:41:27,878 00:41:30,548 It's not tough at all. It's not tough at all.
1073 00:41:31,119 00:41:33,219 - It's so soft. - It's soft, isn't it? - It's so soft. - It's soft, isn't it?
1074 00:41:33,219 00:41:34,759 - Yes, it's soft. - The bone comes off easily. - Yes, it's soft. - The bone comes off easily.
1075 00:41:34,759 00:41:35,858 It's so good. It's so good.
1076 00:41:35,858 00:41:38,259 - The bone comes off easily. - I agree. - The bone comes off easily. - I agree.
1077 00:41:38,259 00:41:40,898 (Crazy over the pork ribs surrounding the barbecue) (Crazy over the pork ribs surrounding the barbecue)
1078 00:41:42,559 00:41:44,369 - I'm so happy. - Try it with bread. - I'm so happy. - Try it with bread.
1079 00:41:44,469 00:41:46,599 All the hard work was worth it. All the hard work was worth it.
1080 00:41:48,269 00:41:49,969 I feel like I'm in the West. I feel like I'm in the West.
1081 00:41:50,668 00:41:51,769 Does it feel like it? Does it feel like it?
1082 00:41:52,438 00:41:53,708 - Wait a minute. - Yes, it does. - Wait a minute. - Yes, it does.
1083 00:41:53,708 00:41:55,579 It won't feel like it... It won't feel like it...
1084 00:41:55,579 00:41:57,208 if we eat it like this. if we eat it like this.
1085 00:41:57,208 00:41:59,778 - We need to watch over there. - Over there. - We need to watch over there. - Over there.
1086 00:42:00,219 00:42:01,978 I almost forgot. I almost forgot.
1087 00:42:01,978 00:42:03,588 Take a look at the cactus too. Take a look at the cactus too.
1088 00:42:04,719 00:42:06,088 Here outdoors. Here outdoors.
1089 00:42:06,088 00:42:08,119 This is the West. This is the West.
1090 00:42:09,219 00:42:11,929 (Just like the stone standing tall in the river,) (Just like the stone standing tall in the river,)
1091 00:42:11,929 00:42:15,159 (so is the coleslaw-filled bread and pulled pork.) (so is the coleslaw-filled bread and pulled pork.)
1092 00:42:15,659 00:42:17,969 (A crispy pork rib barbecue...) (A crispy pork rib barbecue...)
1093 00:42:17,969 00:42:20,898 (just like the rough surface of the strange rock formation) (just like the rough surface of the strange rock formation)
1094 00:42:21,269 00:42:23,969 (Just like the mountains and streams that complete the Western scenery) (Just like the mountains and streams that complete the Western scenery)
1095 00:42:23,969 00:42:29,039 Take a bread with coleslaw and dip it in here slightly. Take a bread with coleslaw and dip it in here slightly.
1096 00:42:29,039 00:42:32,509 - This cannot be untasty. - This is sure to be delicious. - This cannot be untasty. - This is sure to be delicious.
1097 00:42:33,579 00:42:35,378 It feels just like America. It feels just like America.
1098 00:42:36,588 00:42:40,489 (Placing it all on top of the bread for a bite) (Placing it all on top of the bread for a bite)
1099 00:42:40,889 00:42:42,159 This is... This is...
1100 00:42:42,159 00:42:43,659 (The cheese is stretched long.) (The cheese is stretched long.)
1101 00:42:44,188 00:42:45,289 The bread is well-cooked. The bread is well-cooked.
1102 00:42:45,289 00:42:47,699 With this American feel, With this American feel,
1103 00:42:48,599 00:42:50,128 I can taste budae jjigae. I can taste budae jjigae.
1104 00:42:50,769 00:42:52,429 Because of the sausages. Because of the sausages.
1105 00:42:52,699 00:42:54,498 You have thread in your mouth. What's that? You have thread in your mouth. What's that?
1106 00:42:55,639 00:42:57,369 I'm planning to pull out my tooth. I'm planning to pull out my tooth.
1107 00:42:57,369 00:42:59,978 Your tooth? Okay, in 1, 2... Your tooth? Okay, in 1, 2...
1108 00:42:59,978 00:43:02,579 Here comes your tooth. 1, 2, 3. Here comes your tooth. 1, 2, 3.
1109 00:43:02,579 00:43:03,748 (Popping out) (Popping out)
1110 00:43:03,748 00:43:05,648 - I just pulled it out! - Something came out! - I just pulled it out! - Something came out!
1111 00:43:05,648 00:43:07,449 Here's the front tooth. Here's the front tooth.
1112 00:43:07,449 00:43:09,079 Take it. Take it.
1113 00:43:09,079 00:43:10,548 (Take Young Mi's front tooth!) (Take Young Mi's front tooth!)
1114 00:43:10,548 00:43:12,048 Her front tooth is out. Her front tooth is out.
1115 00:43:12,048 00:43:13,989 - I didn't expect tooth-pulling. - That was great. - I didn't expect tooth-pulling. - That was great.
1116 00:43:13,989 00:43:16,358 (The campers found energy with their Western lunch.) (The campers found energy with their Western lunch.)
1117 00:43:16,489 00:43:18,588 - How do you make that? - After this, - How do you make that? - After this,
1118 00:43:18,588 00:43:20,458 do we dip it like this? do we dip it like this?
1119 00:43:20,458 00:43:23,199 Dip it in the sauce. Keep it in the fridge for a day. Dip it in the sauce. Keep it in the fridge for a day.
1120 00:43:23,199 00:43:24,228 (A big bite) (A big bite)
1121 00:43:24,228 00:43:27,398 - This is amazing. - 24-hour sous vide. - This is amazing. - 24-hour sous vide.
1122 00:43:28,438 00:43:30,309 (Amazed) (Amazed)
1123 00:43:30,309 00:43:32,108 It's really good. It's really good.
1124 00:43:32,409 00:43:33,909 It's better than what they sell outside. It's better than what they sell outside.
1125 00:43:33,909 00:43:35,139 Yes, I agree. Yes, I agree.
1126 00:43:35,838 00:43:38,478 - The saltiness is perfect. - I agree. - The saltiness is perfect. - I agree.
1127 00:43:38,778 00:43:40,748 (Meat on her left hand) (Meat on her left hand)
1128 00:43:40,748 00:43:41,778 (Meat on her right hand) (Meat on her right hand)
1129 00:43:41,778 00:43:43,449 It feels like we're digesting it. It feels like we're digesting it.
1130 00:43:43,989 00:43:47,389 (The both-handed eater of the West) (The both-handed eater of the West)
1131 00:43:47,958 00:43:49,188 (Eating the food endlessly) (Eating the food endlessly)
1132 00:43:49,188 00:43:50,858 It's delicious. It's delicious.
1133 00:43:52,958 00:43:54,559 (Amazed) (Amazed)
1134 00:43:54,559 00:43:56,628 - Yong Sun is a good eater. - You eat well. - Yong Sun is a good eater. - You eat well.
1135 00:43:56,628 00:43:58,929 Just watching you makes me full. Just watching you makes me full.
1136 00:43:58,998 00:44:00,668 (Suddenly embarrassed) (Suddenly embarrassed)
1137 00:44:00,668 00:44:02,298 Give me your plate. Give me your plate.
1138 00:44:02,298 00:44:03,469 It's okay. It's okay.
1139 00:44:03,469 00:44:04,909 - It's enough. - Is it? - It's enough. - Is it?
1140 00:44:05,608 00:44:09,009 (The morning bun outlaw of the West) (The morning bun outlaw of the West)
1141 00:44:09,309 00:44:11,148 But it's really good. But it's really good.
1142 00:44:12,108 00:44:13,318 It's too good. It's too good.
1143 00:44:13,378 00:44:14,519 (Proud) (Proud)
1144 00:44:14,519 00:44:16,219 You made the coleslaw well. You made the coleslaw well.
1145 00:44:16,219 00:44:18,048 Min Jung helped me. Min Jung helped me.
1146 00:44:18,619 00:44:22,019 Deulunni is a good cook. Deulunni is a good cook.
1147 00:44:22,719 00:44:24,188 You're very reliable. You're very reliable.
1148 00:44:24,188 00:44:25,489 Yes, she is. Yes, she is.
1149 00:44:25,489 00:44:26,628 Okay. Okay.
1150 00:44:27,228 00:44:30,369 It's my eighth year as a housewife. It's my eighth year as a housewife.
1151 00:44:30,998 00:44:32,329 She's right. A housewife. She's right. A housewife.
1152 00:44:33,099 00:44:35,739 If we're having Western food now, are we having Korean food at dinner? If we're having Western food now, are we having Korean food at dinner?
1153 00:44:36,039 00:44:37,809 - Is it Korean food? - That sounds so good. - Is it Korean food? - That sounds so good.
1154 00:44:37,809 00:44:39,139 - I'm up for it. - Sounds good. - I'm up for it. - Sounds good.
1155 00:44:39,139 00:44:41,239 - Korean food? - Solar likes Korean food. - Korean food? - Solar likes Korean food.
1156 00:44:41,378 00:44:44,048 After eating this... After eating this...
1157 00:44:44,048 00:44:46,849 You mean she likes Korean food when she's eating very well now? You mean she likes Korean food when she's eating very well now?
1158 00:44:46,978 00:44:48,619 Can you put down the drink first? Can you put down the drink first?
1159 00:44:49,378 00:44:51,048 She's saying she likes Korean food. She's saying she likes Korean food.
1160 00:44:51,619 00:44:52,989 She said she really liked it. She said she really liked it.
1161 00:44:52,989 00:44:55,159 You looked like a kid in American dramas. You looked like a kid in American dramas.
1162 00:44:55,188 00:44:56,789 I love kimchi. I love kimchi.
1163 00:44:57,588 00:44:59,898 - I love kimchi. - I love kimchi. - I love kimchi. - I love kimchi.
1164 00:44:59,898 00:45:02,199 A soft drink in one hand, and a burger in the other. A soft drink in one hand, and a burger in the other.
1165 00:45:02,199 00:45:04,199 I love Korean food. I love Korean food.
1166 00:45:05,728 00:45:07,369 I haven't tried the coleslaw yet. I haven't tried the coleslaw yet.
1167 00:45:07,369 00:45:09,068 What? Go ahead. What? Go ahead.
1168 00:45:09,438 00:45:10,969 - It's good. - Delicious. - It's good. - Delicious.
1169 00:45:10,969 00:45:11,969 - Na Rae. - Yes? - Na Rae. - Yes?
1170 00:45:11,969 00:45:14,639 It seems like your beard is disappearing as you eat. It seems like your beard is disappearing as you eat.
1171 00:45:15,039 00:45:17,048 Did you know your beard is falling off? Did you know your beard is falling off?
1172 00:45:17,048 00:45:18,349 Really? Really?
1173 00:45:18,349 00:45:20,748 How delicious was this... How delicious was this...
1174 00:45:20,748 00:45:22,519 That she would eat it with her beard. That she would eat it with her beard.
1175 00:45:22,849 00:45:25,088 She ate her beard as garnish. She ate her beard as garnish.
1176 00:45:25,088 00:45:27,289 (Showing a toothy smile because it's delicious) (Showing a toothy smile because it's delicious)
1177 00:45:29,418 00:45:31,088 Who took the photo earlier? Who took the photo earlier?
1178 00:45:31,389 00:45:32,489 Photo? Photo?
1179 00:45:32,829 00:45:34,699 - So... - Byung Hun asked me to send it. - So... - Byung Hun asked me to send it.
1180 00:45:34,699 00:45:36,398 - Really? - He said he was curious. - Really? - He said he was curious.
1181 00:45:36,398 00:45:38,998 - Hurry up and send it. - He wanted to see you. - Hurry up and send it. - He wanted to see you.
1182 00:45:38,998 00:45:40,969 - Send it to Min Jung. - This one. - Send it to Min Jung. - This one.
1183 00:45:40,969 00:45:43,909 I'll send it to Jung Woo Sung and Song Kang Ho. I'll send it to Jung Woo Sung and Song Kang Ho.
1184 00:45:45,269 00:45:47,039 - I'll send it to them. - Amazing. - I'll send it to them. - Amazing.
1185 00:45:47,838 00:45:49,778 I'm so curious how they'll respond. I'm so curious how they'll respond.
1186 00:45:50,608 00:45:51,648 What will they... What will they...
1187 00:45:51,648 00:45:52,978 If I knew, I would have worn the wig. If I knew, I would have worn the wig.
1188 00:45:54,849 00:45:56,119 Let's see what he says. Let's see what he says.
1189 00:45:56,418 00:45:58,349 How fascinating. How fascinating.
1190 00:45:58,619 00:45:59,789 I'm getting nervous. I'm getting nervous.
1191 00:45:59,789 00:46:01,719 (How will he respond to their outfits?) (How will he respond to their outfits?)
1192 00:46:02,559 00:46:04,958 (From the West, the Bad) (From the West, the Bad)
1193 00:46:04,989 00:46:07,358 (Bad Vibes) (Bad Vibes)
1194 00:46:07,958 00:46:11,369 (From the West, the Weird) (From the West, the Weird)
1195 00:46:11,369 00:46:14,168 (And the Weird Vibes) (And the Weird Vibes)
1196 00:46:14,438 00:46:17,409 (From the West, the Good) (From the West, the Good)
1197 00:46:17,469 00:46:19,409 (And the Good Vibes) (And the Good Vibes)
1198 00:46:20,409 00:46:22,838 (The Good, the Bad, the Weird Vibes) (The Good, the Bad, the Weird Vibes)
1199 00:46:22,838 00:46:25,309 (Text sent!) (Text sent!)
1200 00:46:25,309 00:46:26,418 - He responded. - Wow! - He responded. - Wow!
1201 00:46:28,119 00:46:29,918 (Min Jung's husband's fast response) (Min Jung's husband's fast response)
1202 00:46:29,918 00:46:31,849 - Wow! - He replied back! - Wow! - He replied back!
1203 00:46:33,119 00:46:34,219 Hold on. Hold on.
1204 00:46:34,219 00:46:35,219 (So curious) (So curious)
1205 00:46:36,588 00:46:38,028 I'm so curious! I'm so curious!
1206 00:46:38,188 00:46:39,489 This is what he wrote. This is what he wrote.
1207 00:46:39,688 00:46:42,329 - At night, we should... - Let's read it. - At night, we should... - Let's read it.
1208 00:46:42,358 00:46:43,599 Finally, he... Finally, he...
1209 00:46:43,628 00:46:45,199 Wait, give me a second. Wait, give me a second.
1210 00:46:46,469 00:46:48,369 - Should I read it? - Okay. I'm ready. - Should I read it? - Okay. I'm ready.
1211 00:46:48,369 00:46:49,398 (Bad Vibes expectant of his response) (Bad Vibes expectant of his response)
1212 00:46:49,398 00:46:51,969 She wrote, "Na Rae wore your costume for..." She wrote, "Na Rae wore your costume for..."
1213 00:46:51,969 00:46:53,179 "The Good, the Bad, the Weird." "The Good, the Bad, the Weird."
1214 00:46:53,179 00:46:54,639 It's really funny. It's really funny.
1215 00:46:55,509 00:46:57,309 He wrote, "Send me a picture later." He wrote, "Send me a picture later."
1216 00:46:57,309 00:46:59,148 So she sent him the picture. So she sent him the picture.
1217 00:46:59,548 00:47:03,079 (Expecting) (Expecting)
1218 00:47:03,248 00:47:05,048 (What was his response?) (What was his response?)
1219 00:47:05,048 00:47:06,789 So she sent him the picture. So she sent him the picture.
1220 00:47:06,989 00:47:08,219 He wrote, "That's very funny." He wrote, "That's very funny."
1221 00:47:09,719 00:47:11,259 (That's it?) (That's it?)
1222 00:47:12,728 00:47:14,059 Is that all? Is that all?
1223 00:47:14,228 00:47:16,628 "That's very funny." "That's very funny." "That's very funny." "That's very funny."
1224 00:47:16,869 00:47:17,969 "That's very funny." "That's very funny."
1225 00:47:18,168 00:47:19,898 - "That's very funny." - "This is Lee Byung Hun." - "That's very funny." - "This is Lee Byung Hun."
1226 00:47:19,898 00:47:21,699 (This is Lee Byung Hun.) (This is Lee Byung Hun.)
1227 00:47:21,699 00:47:22,938 "That's very funny." "That's very funny."
1228 00:47:26,009 00:47:28,539 (Laughing at her husband's impersonation) (Laughing at her husband's impersonation)
1229 00:47:28,539 00:47:31,278 Usually, husbands don't text in detail. Usually, husbands don't text in detail.
1230 00:47:31,278 00:47:33,248 This means he thought it was really funny. This means he thought it was really funny.
1231 00:47:33,248 00:47:36,119 He thought it was really funny. He rarely... He thought it was really funny. He rarely...
1232 00:47:36,119 00:47:37,248 - laughs in texts. - Really? - laughs in texts. - Really?
1233 00:47:37,248 00:47:38,289 He thought it was really funny? He thought it was really funny?
1234 00:47:38,789 00:47:40,958 - You got acknowledged. - Success! - You got acknowledged. - Success!
1235 00:47:42,659 00:47:43,858 (Giggling) (Giggling)
1236 00:47:43,858 00:47:46,159 I got a response from both of them. I got a response from both of them.
1237 00:47:46,358 00:47:47,898 (Responses from the Good and the Weird) (Responses from the Good and the Weird)
1238 00:47:47,898 00:47:48,998 What did they say? What did they say?
1239 00:47:49,528 00:47:51,599 - From Woo Sung... - I'm embarrassed. - From Woo Sung... - I'm embarrassed.
1240 00:47:51,599 00:47:53,539 Woo Sung, the Good... Woo Sung, the Good...
1241 00:47:53,539 00:47:55,869 - The Good. - Yes, the Good. - The Good. - Yes, the Good.
1242 00:47:55,998 00:47:57,409 He played Park Do Won's character. He played Park Do Won's character.
1243 00:47:57,409 00:47:59,009 - That's fascinating. - Yes. - That's fascinating. - Yes.
1244 00:47:59,739 00:48:02,079 "Laughing..." "Laughing..."
1245 00:48:02,208 00:48:04,849 "You guys are all cute and lovely." "You guys are all cute and lovely."
1246 00:48:05,449 00:48:08,278 (He called us lovely.) (He called us lovely.)
1247 00:48:08,278 00:48:10,148 - Oh, my goodness. Tell him... - Wow. - Oh, my goodness. Tell him... - Wow.
1248 00:48:10,219 00:48:11,949 Tell him I love him too. Tell him I love him too.
1249 00:48:12,019 00:48:14,619 - Tell him I love him too. - Yes. - Tell him I love him too. - Yes.
1250 00:48:14,619 00:48:17,028 The feelings are mutual. The feelings are mutual.
1251 00:48:17,028 00:48:18,188 Tell him we will accept his love. Tell him we will accept his love.
1252 00:48:18,188 00:48:19,998 - Tell him I love him. - Hold on, there's more. - Tell him I love him. - Hold on, there's more.
1253 00:48:19,998 00:48:21,159 It's not just my love. It's not just my love.
1254 00:48:21,159 00:48:22,298 Wait, there's more. Wait, there's more.
1255 00:48:22,398 00:48:25,798 "It's been cold. Stay healthy." "It's been cold. Stay healthy."
1256 00:48:25,798 00:48:27,599 - That's what he wrote. - Wow, I'm going crazy. - That's what he wrote. - Wow, I'm going crazy.
1257 00:48:27,599 00:48:28,769 (Sweet text) (Sweet text)
1258 00:48:28,769 00:48:29,838 My goodness. My goodness.
1259 00:48:30,409 00:48:33,009 And then in response to how you dressed as the Weird... And then in response to how you dressed as the Weird...
1260 00:48:33,039 00:48:34,679 from Song Kang Ho... from Song Kang Ho...
1261 00:48:34,679 00:48:36,309 (What will be Song Kang Ho's response?) (What will be Song Kang Ho's response?)
1262 00:48:36,648 00:48:40,349 (Very expectant) (Very expectant)
1263 00:48:41,418 00:48:43,289 "Very nice, smiley face." "Very nice, smiley face."
1264 00:48:44,148 00:48:45,148 That's it? That's it?
1265 00:48:45,418 00:48:46,519 That's it? That's it?
1266 00:48:47,958 00:48:50,289 "Very nice." "Very nice."
1267 00:48:50,289 00:48:52,159 If he put the emojis... If he put the emojis...
1268 00:48:52,159 00:48:54,458 that means he thinks it's really funny too. that means he thinks it's really funny too.
1269 00:48:54,458 00:48:56,458 He put the smiley face and laughed. He put the smiley face and laughed.
1270 00:48:56,458 00:48:58,398 - Yes. - "Very nice." - Yes. - "Very nice."
1271 00:48:58,398 00:48:59,498 "Very nice." "Very nice."
1272 00:49:00,498 00:49:01,699 "You have a plan." "You have a plan."
1273 00:49:03,309 00:49:04,438 What are you saying? What are you saying?
1274 00:49:04,438 00:49:05,769 (Impersonating the Weird) (Impersonating the Weird)
1275 00:49:06,208 00:49:08,608 But even with that, I'm thankful. But even with that, I'm thankful.
1276 00:49:08,608 00:49:11,208 - Yes, we're thankful. - That he responded. - Yes, we're thankful. - That he responded.
1277 00:49:11,278 00:49:12,548 Thank you, Kang Ho. Thank you, Kang Ho.
1278 00:49:12,608 00:49:14,548 - We got acknowledged. - We did. - We got acknowledged. - We did.
1279 00:49:14,548 00:49:15,619 We got acknowledged. We are good. We got acknowledged. We are good.
1280 00:49:15,619 00:49:17,119 - Yes. - What time is it? - Yes. - What time is it?
1281 00:49:17,719 00:49:19,548 - 4pm. - It's 4pm? - 4pm. - It's 4pm?
1282 00:49:19,548 00:49:21,489 4pm, wait... 4pm, wait...
1283 00:49:22,159 00:49:23,659 We are expecting a delivery. We are expecting a delivery.
1284 00:49:23,659 00:49:24,789 - What? - Really? - What? - Really?
1285 00:49:25,088 00:49:26,228 - Delivery? - Yes. - Delivery? - Yes.
1286 00:49:26,628 00:49:27,759 A truck is coming too. A truck is coming too.
1287 00:49:27,759 00:49:29,159 (Delivery? Truck?) (Delivery? Truck?)
1288 00:49:29,599 00:49:30,969 Stop. Stop.
1289 00:49:30,969 00:49:32,769 - No more deliveries. - Delivery is coming. - No more deliveries. - Delivery is coming.
1290 00:49:32,769 00:49:33,769 No more. No more.
1291 00:49:34,369 00:49:35,498 The truck should be here soon. The truck should be here soon.
1292 00:49:35,498 00:49:37,338 (The truck should be here soon.) (The truck should be here soon.)
1293 00:49:40,239 00:49:42,039 I hear a car coming in. I hear a car coming in.
1294 00:49:42,809 00:49:44,108 - It's driving in. - It is? - It's driving in. - It is?
1295 00:49:44,108 00:49:46,079 - Really? - It's driving in. - Really? - It's driving in.
1296 00:49:46,278 00:49:47,278 Really? Really?
1297 00:49:47,278 00:49:48,349 Here, here. Here, here.
1298 00:49:48,878 00:49:50,619 (It's here.) (It's here.)
1299 00:49:50,688 00:49:51,748 Over here. Over here.
1300 00:49:52,188 00:49:56,728 (A truck full of stuff arrives.) (A truck full of stuff arrives.)
1301 00:49:56,858 00:49:58,059 Is that a kayak? Is that a kayak?
1302 00:49:58,329 00:50:01,159 - I prepared this for everyone. - Amazing. - I prepared this for everyone. - Amazing.
1303 00:50:01,599 00:50:03,628 Are we going in the water? Are we going in the water?
1304 00:50:04,068 00:50:06,298 Do you guys have a weapon or something? Do you guys have a weapon or something?
1305 00:50:08,099 00:50:09,298 I'll do it. I'll do it.
1306 00:50:09,869 00:50:11,269 - I'll do it. - Yes. - I'll do it. - Yes.
1307 00:50:11,469 00:50:13,338 You can do it in one take. You can do it in one take.
1308 00:50:14,039 00:50:18,478 - Where is the weapon? - Let's put her to sleep. - Where is the weapon? - Let's put her to sleep.
1309 00:50:18,478 00:50:19,909 Let's put her to sleep and then we can rest. Let's put her to sleep and then we can rest.
1310 00:50:21,548 00:50:22,719 We kayak here? We kayak here?
1311 00:50:22,719 00:50:24,818 Yes, here at Hantan River. Yes, here at Hantan River.
1312 00:50:27,458 00:50:30,789 (The river course in Hantan) (The river course in Hantan)
1313 00:50:30,789 00:50:34,599 (Kayaking) (Kayaking)
1314 00:50:39,128 00:50:45,068 (In the vast Hantan River) (In the vast Hantan River)
1315 00:50:48,509 00:50:53,079 (Beautiful spot in Hwajeog Pond...) (Beautiful spot in Hwajeog Pond...)
1316 00:50:53,079 00:50:57,289 (where you can enjoy the scenery) (where you can enjoy the scenery)
1317 00:50:59,849 00:51:05,458 (Kayaking in the West) (Kayaking in the West)
1318 00:51:06,489 00:51:12,028 (Kayaking in America's West vibes) (Kayaking in America's West vibes)
1319 00:51:12,898 00:51:14,699 (First getting training) (First getting training)
1320 00:51:14,699 00:51:16,469 You just have to pull it like this. You just have to pull it like this.
1321 00:51:16,469 00:51:18,568 We just need to paddle with that. We just need to paddle with that.
1322 00:51:19,269 00:51:21,438 One means the right side. One means the right side.
1323 00:51:21,438 00:51:24,079 - 1, 2. - Should we do right, left? - 1, 2. - Should we do right, left?
1324 00:51:24,079 00:51:26,449 - One. - Right, left. - One. - Right, left.
1325 00:51:27,079 00:51:29,119 (Min Jung and Young Mi first take off.) (Min Jung and Young Mi first take off.)
1326 00:51:29,119 00:51:31,588 - All right. - Min Jung. - All right. - Min Jung.
1327 00:51:31,789 00:51:34,219 - 1, 2. - 1. - 1, 2. - 1.
1328 00:51:34,219 00:51:35,559 Why are you doing the opposite? Why are you doing the opposite?
1329 00:51:35,659 00:51:38,889 - 1, 2. - 1, 2. - 1, 2. - 1, 2.
1330 00:51:39,228 00:51:41,858 1, 2. 1, 2.
1331 00:51:41,958 00:51:43,628 One... One...
1332 00:51:44,269 00:51:45,599 One... One...
1333 00:51:45,599 00:51:46,668 (Circling in the same place) (Circling in the same place)
1334 00:51:46,998 00:51:48,739 We're in the same place. We're in the same place.
1335 00:51:48,838 00:51:50,168 Wait a second... Wait a second...
1336 00:51:50,568 00:51:51,708 This isn't it. This isn't it.
1337 00:51:52,769 00:51:54,739 Maybe I'm using too much strength when paddling. Maybe I'm using too much strength when paddling.
1338 00:51:54,739 00:51:57,809 (Circling) (Circling)
1339 00:51:57,978 00:51:59,748 I must be too strong. I must be too strong.
1340 00:51:59,748 00:52:01,519 (Circling in the same place) (Circling in the same place)
1341 00:52:01,519 00:52:03,119 (And circling) (And circling)
1342 00:52:03,119 00:52:04,219 - Like this? - Let's try this again. - Like this? - Let's try this again.
1343 00:52:04,349 00:52:06,088 - Let's try again. - Okay. - Let's try again. - Okay.
1344 00:52:07,318 00:52:09,389 If I'm paddling too hard... If I'm paddling too hard...
1345 00:52:09,458 00:52:11,358 Then the left side. Then the left side.
1346 00:52:11,358 00:52:13,128 (Refreshing turn) (Refreshing turn)
1347 00:52:15,059 00:52:16,298 - Now, to the front. - Yes. - Now, to the front. - Yes.
1348 00:52:16,298 00:52:17,329 (To the front) (To the front)
1349 00:52:18,298 00:52:19,398 We keep... We keep...
1350 00:52:19,498 00:52:20,699 We keep circling. We keep circling.
1351 00:52:20,699 00:52:22,798 (We keep circling.) (We keep circling.)
1352 00:52:23,269 00:52:24,668 When can we go straight? When can we go straight?
1353 00:52:24,668 00:52:25,938 (Circling) (Circling)
1354 00:52:25,938 00:52:27,039 When can we go straight? When can we go straight?
1355 00:52:28,139 00:52:30,509 (Life's like a watermill.) (Life's like a watermill.)
1356 00:52:30,509 00:52:32,909 Wait. When can we go straight? Wait. When can we go straight?
1357 00:52:33,009 00:52:36,119 - We keep circling. - We are still in the same spot. - We keep circling. - We are still in the same spot.
1358 00:52:36,619 00:52:38,389 Should we just... Should we just...
1359 00:52:38,719 00:52:40,318 rest here since we aren't making progress? rest here since we aren't making progress?
1360 00:52:40,889 00:52:42,088 Let's do that. Let's do that.
1361 00:52:42,088 00:52:43,389 You don't enjoy rushing, right? You don't enjoy rushing, right?
1362 00:52:43,389 00:52:44,989 - Yes. - Let's do that. - Yes. - Let's do that.
1363 00:52:44,989 00:52:46,458 We'll just let it flow. We'll just let it flow.
1364 00:52:46,858 00:52:48,858 The water will guide us. The water will guide us.
1365 00:52:48,958 00:52:50,668 That's how life is. That's how life is.
1366 00:52:50,668 00:52:52,869 You just go with the flow. You just go with the flow.
1367 00:52:53,068 00:52:54,239 One... One...
1368 00:52:54,239 00:52:56,298 - 1, 2. - 2. - 1, 2. - 2.
1369 00:52:56,668 00:52:57,769 One... One...
1370 00:52:57,769 00:52:58,769 (One again) (One again)
1371 00:52:58,769 00:52:59,809 One. One.
1372 00:52:59,809 00:53:02,108 - It's going to the left. - Oh, good. - It's going to the left. - Oh, good.
1373 00:53:02,909 00:53:04,248 Should we do two? Two... Should we do two? Two...
1374 00:53:04,248 00:53:05,978 One... One...
1375 00:53:05,978 00:53:08,418 Are your pants supposed to get this wet? Are your pants supposed to get this wet?
1376 00:53:08,418 00:53:09,849 (Are your pants supposed to get this wet?) (Are your pants supposed to get this wet?)
1377 00:53:09,918 00:53:11,389 My pants are completely wet. My pants are completely wet.
1378 00:53:12,148 00:53:13,219 One... One...
1379 00:53:13,719 00:53:14,889 What's going on? What's going on?
1380 00:53:14,889 00:53:16,289 (Not synchronized and wet clothes) (Not synchronized and wet clothes)
1381 00:53:16,358 00:53:17,389 Really? Really?
1382 00:53:17,389 00:53:18,429 (Taking pictures) (Taking pictures)
1383 00:53:18,559 00:53:20,088 Get these two in the background. Get these two in the background.
1384 00:53:20,298 00:53:22,829 Okay. Okay.
1385 00:53:24,298 00:53:25,298 They look so happy. They look so happy.
1386 00:53:25,298 00:53:26,329 (From far away, they look happy.) (From far away, they look happy.)
1387 00:53:27,039 00:53:29,699 (The 91 friends are busy taking pictures.) (The 91 friends are busy taking pictures.)
1388 00:53:30,909 00:53:35,639 (Happiness is near you.) (Happiness is near you.)
1389 00:53:35,679 00:53:38,579 (Photo zone) (Photo zone)
1390 00:53:39,079 00:53:42,179 We keep circling. We keep circling.
1391 00:53:42,619 00:53:45,489 Wait a second. Why are we... Wait a second. Why are we...
1392 00:53:45,489 00:53:46,688 Why are we just circling in the same spot? Why are we just circling in the same spot?
1393 00:53:47,289 00:53:48,458 (Same space, different vibes) (Same space, different vibes)
1394 00:53:48,458 00:53:50,259 Sir, why are we only circling? Sir, why are we only circling?
1395 00:53:50,829 00:53:54,628 I have a feeling you'll just be staying in this area. I have a feeling you'll just be staying in this area.
1396 00:53:54,628 00:53:55,628 Wait... Wait...
1397 00:53:55,628 00:53:57,199 Why are you still here? Why are you still here?
1398 00:53:57,199 00:53:58,298 Wait. Wait.
1399 00:53:59,329 00:54:00,438 We keep circling. We keep circling.
1400 00:54:00,438 00:54:03,298 - Why... - Sir, I'm dizzy. - Why... - Sir, I'm dizzy.
1401 00:54:04,909 00:54:06,168 I feel like throwing up. I feel like throwing up.
1402 00:54:06,809 00:54:08,309 - We can do it. - Let's go that way. - We can do it. - Let's go that way.
1403 00:54:08,478 00:54:11,278 - One... - Let's try to go to the right. - One... - Let's try to go to the right.
1404 00:54:11,278 00:54:12,409 Right... Right...
1405 00:54:12,679 00:54:14,219 - Left. - Right. - Left. - Right.
1406 00:54:14,849 00:54:16,278 - Right. - Good. - Right. - Good.
1407 00:54:16,889 00:54:18,849 Right. Wait. Right. Wait.
1408 00:54:18,889 00:54:20,019 Right. Right.
1409 00:54:21,318 00:54:22,489 Right. Right.
1410 00:54:22,719 00:54:25,329 - Let's just view the scenery. - Okay. - Let's just view the scenery. - Okay.
1411 00:54:25,829 00:54:26,858 Look to the front. Look to the front.
1412 00:54:27,059 00:54:30,059 (Finally lifting her head) (Finally lifting her head)
1413 00:54:32,628 00:54:36,699 (Resting their paddles) (Resting their paddles)
1414 00:54:36,699 00:54:39,938 (Taking in the scenery) (Taking in the scenery)
1415 00:54:41,208 00:54:43,009 Look at the leaves over there. Look at the leaves over there.
1416 00:54:43,878 00:54:45,179 Where the sun is. Where the sun is.
1417 00:54:45,409 00:54:47,148 - It's beautiful. - Amazing. - It's beautiful. - Amazing.
1418 00:54:47,719 00:54:50,389 The river has its own beauty. The river has its own beauty.
1419 00:54:51,818 00:54:53,519 Because fall is short... Because fall is short...
1420 00:54:53,519 00:54:55,619 - we usually miss the scenery. - That's true. - we usually miss the scenery. - That's true.
1421 00:54:55,619 00:54:59,289 But because of this... But because of this...
1422 00:54:59,289 00:55:00,559 we're able to enjoy fall more. we're able to enjoy fall more.
1423 00:55:00,559 00:55:01,559 That's right. That's right.
1424 00:55:01,659 00:55:03,829 (We're able to enjoy fall more as we're camping.) (We're able to enjoy fall more as we're camping.)
1425 00:55:06,668 00:55:08,838 (Hoping to not forget this beautiful scenery) (Hoping to not forget this beautiful scenery)
1426 00:55:09,798 00:55:12,039 Min Jung, it is so nice. Min Jung, it is so nice.
1427 00:55:12,938 00:55:15,809 I love it here. I love it here.
1428 00:55:16,309 00:55:18,409 Just viewing nature... Just viewing nature...
1429 00:55:18,548 00:55:20,579 and not rushing. and not rushing.
1430 00:55:20,579 00:55:21,619 (Intimate spot in Hwajeog Pond) (Intimate spot in Hwajeog Pond)
1431 00:55:21,719 00:55:23,548 The kayak is going on its own. The kayak is going on its own.
1432 00:55:23,688 00:55:25,088 And there's a breeze. And there's a breeze.
1433 00:55:25,318 00:55:27,858 When did you ride this kayak? When did you ride this kayak?
1434 00:55:27,858 00:55:29,989 With my child in Jeju Island. With my child in Jeju Island.
1435 00:55:29,989 00:55:31,159 - Really? - Yes. - Really? - Yes.
1436 00:55:31,228 00:55:33,088 Along with my husband. Along with my husband.
1437 00:55:33,088 00:55:35,259 It was fun because it was see-through... It was fun because it was see-through...
1438 00:55:35,259 00:55:37,568 and you can see everything below. and you can see everything below.
1439 00:55:37,568 00:55:40,068 (Seeing below the water through the see-through kayak) (Seeing below the water through the see-through kayak)
1440 00:55:40,168 00:55:41,838 Byung Hun seems like... Byung Hun seems like...
1441 00:55:42,469 00:55:44,869 such a good dad to his kid. such a good dad to his kid.
1442 00:55:45,708 00:55:50,139 He said his own father played with him a lot. He said his own father played with him a lot.
1443 00:55:50,139 00:55:51,648 Oh, really? Oh, really?
1444 00:55:51,648 00:55:53,179 What if he has to film? What if he has to film?
1445 00:55:53,179 00:55:57,088 Even if we have a film, we're not there all week. Even if we have a film, we're not there all week.
1446 00:55:57,548 00:56:00,818 I actually went home even during mealtimes. I actually went home even during mealtimes.
1447 00:56:01,458 00:56:02,759 Really, to take care of your child? Really, to take care of your child?
1448 00:56:02,759 00:56:05,329 It pained me to think... It pained me to think...
1449 00:56:05,329 00:56:06,728 my child might miss me, my child might miss me,
1450 00:56:06,889 00:56:08,559 so when everyone else went to eat dinner, so when everyone else went to eat dinner,
1451 00:56:08,559 00:56:10,498 I'd tell them to go ahead, I'd tell them to go ahead,
1452 00:56:10,869 00:56:13,128 and I'd go home to play with my child. and I'd go home to play with my child.
1453 00:56:13,298 00:56:16,298 Then, if I come back out to film after my son's gone to bed, Then, if I come back out to film after my son's gone to bed,
1454 00:56:16,469 00:56:18,838 he doesn't know that I went to film. he doesn't know that I went to film.
1455 00:56:19,309 00:56:20,938 It's just that I lose sleep. It's just that I lose sleep.
1456 00:56:20,938 00:56:23,679 You're so family-oriented, both of you. You're so family-oriented, both of you.
1457 00:56:23,679 00:56:25,849 That's what we need to do to be at peace though. That's what we need to do to be at peace though.
1458 00:56:26,278 00:56:30,119 (Byung Hun and their son, Joon Hoo) (Byung Hun and their son, Joon Hoo)
1459 00:56:30,989 00:56:34,119 (The couple makes every effort to spend time with their son.) (The couple makes every effort to spend time with their son.)
1460 00:56:34,259 00:56:37,188 After living with myself at the center of my world, After living with myself at the center of my world,
1461 00:56:37,188 00:56:39,028 to care about another existence, to care about another existence,
1462 00:56:39,028 00:56:41,728 to pay attention to it and focus on it, to pay attention to it and focus on it,
1463 00:56:41,829 00:56:45,298 since I'm very individualistic, since I'm very individualistic,
1464 00:56:45,298 00:56:46,898 and am a bit self-centered, and am a bit self-centered,
1465 00:56:46,998 00:56:49,699 - I didn't know... - If you could do it. - I didn't know... - If you could do it.
1466 00:56:49,769 00:56:52,108 Of everyone, I'm the one who thought that the most. Of everyone, I'm the one who thought that the most.
1467 00:56:52,708 00:56:54,978 I had those thoughts so much. I had those thoughts so much.
1468 00:56:54,978 00:56:58,608 I'm someone who hated when just an hour of my time was wasted, I'm someone who hated when just an hour of my time was wasted,
1469 00:56:58,909 00:57:01,219 and I never thought about getting married and having kids. and I never thought about getting married and having kids.
1470 00:57:01,219 00:57:03,079 I never even considered that. I never even considered that.
1471 00:57:03,378 00:57:04,588 I actually thought to myself, I actually thought to myself,
1472 00:57:04,849 00:57:07,418 "How can I take responsibility for a child and all that entails," "How can I take responsibility for a child and all that entails,"
1473 00:57:07,418 00:57:11,358 "when my own life is so important to me?" "when my own life is so important to me?"
1474 00:57:12,059 00:57:14,528 But it didn't matter what I thought. But it didn't matter what I thought.
1475 00:57:15,259 00:57:17,168 Once you have a child, Once you have a child,
1476 00:57:17,398 00:57:20,168 you'll do anything, even if it means your bones break. you'll do anything, even if it means your bones break.
1477 00:57:20,699 00:57:22,099 - Really? - That's not just me. - Really? - That's not just me.
1478 00:57:22,099 00:57:23,909 That's all the mothers in the world. That's all the mothers in the world.
1479 00:57:25,039 00:57:27,309 When women have babies, When women have babies,
1480 00:57:27,509 00:57:30,208 I hear there's a great sense of loss, I hear there's a great sense of loss,
1481 00:57:30,208 00:57:33,208 which is why many suffer from post-partum depression. which is why many suffer from post-partum depression.
1482 00:57:33,208 00:57:36,818 That's what I'm worried about. That's what I'm worried about.
1483 00:57:37,119 00:57:40,519 But that's the result of hormones, so there's nothing you can do. But that's the result of hormones, so there's nothing you can do.
1484 00:57:40,519 00:57:44,889 For us women, we might cry listening to a children's song. For us women, we might cry listening to a children's song.
1485 00:57:45,159 00:57:47,559 - Really? - That's just... - Really? - That's just...
1486 00:57:48,358 00:57:50,528 the result of hormones. the result of hormones.
1487 00:57:50,528 00:57:52,128 It's not that children's songs are sad. It's not that children's songs are sad.
1488 00:57:52,128 00:57:55,469 Even when you listen to a happy children's song, you tear up. Even when you listen to a happy children's song, you tear up.
1489 00:57:55,699 00:57:58,239 But if you know and recognize... But if you know and recognize...
1490 00:57:58,239 00:58:00,009 post-partum depression, post-partum depression,
1491 00:58:00,009 00:58:02,639 and have people around you to help you through, it's fine. and have people around you to help you through, it's fine.
1492 00:58:02,639 00:58:05,909 Then did your husband care for you well, Then did your husband care for you well,
1493 00:58:05,909 00:58:07,278 in terms of that? in terms of that?
1494 00:58:07,278 00:58:10,119 I had talked about it a lot. I had talked about it a lot.
1495 00:58:10,318 00:58:12,719 About post-partum depression. About post-partum depression.
1496 00:58:13,349 00:58:14,759 Since I'm an actress, Since I'm an actress,
1497 00:58:14,759 00:58:17,489 I was afraid I might succumb to all the emotional fluctuations. I was afraid I might succumb to all the emotional fluctuations.
1498 00:58:18,259 00:58:20,389 I told him that if after birth, I told him that if after birth,
1499 00:58:20,389 00:58:22,298 I get depressed, I get depressed,
1500 00:58:22,298 00:58:24,929 he should help me as much as he can. he should help me as much as he can.
1501 00:58:25,398 00:58:27,438 My husband did help me, My husband did help me,
1502 00:58:28,338 00:58:31,369 and the thought that it was all based on hormones, and the thought that it was all based on hormones,
1503 00:58:31,369 00:58:35,409 made me feel better. And the baby was so cute. made me feel better. And the baby was so cute.
1504 00:58:35,478 00:58:36,809 The baby was really so cute. The baby was really so cute.
1505 00:58:36,809 00:58:39,048 The baby's so cute, that I don't have any worries. The baby's so cute, that I don't have any worries.
1506 00:58:39,048 00:58:41,918 These are the same sentiments everyone has after a child. These are the same sentiments everyone has after a child.
1507 00:58:43,148 00:58:44,648 This is so nice. This is so nice.
1508 00:58:45,349 00:58:47,318 This is so nice. This is so nice.
1509 00:58:47,458 00:58:50,659 (As the conversation between these married women goes on...) (As the conversation between these married women goes on...)
1510 00:58:51,829 00:58:53,188 But this really is nice. But this really is nice.
1511 00:58:53,659 00:58:56,128 I can see why the other women were okay with this. I can see why the other women were okay with this.
1512 00:58:57,269 00:58:59,369 - This is nice. - It's so nice here. - This is nice. - It's so nice here.
1513 00:58:59,369 00:59:02,199 (The born-in-1991 sisters are enveloped in nature.) (The born-in-1991 sisters are enveloped in nature.)
1514 00:59:04,239 00:59:05,369 It's so silent. It's so silent.
1515 00:59:05,369 00:59:07,878 (They sit across from one another, admiring the view.) (They sit across from one another, admiring the view.)
1516 00:59:08,409 00:59:11,648 - This is really so nice. - It's really nice. - This is really so nice. - It's really nice.
1517 00:59:12,108 00:59:14,818 I bet you didn't have much time to be by yourself like this. I bet you didn't have much time to be by yourself like this.
1518 00:59:14,818 00:59:15,818 You're right. You're right.
1519 00:59:17,248 00:59:18,748 How can it be so quiet? How can it be so quiet?
1520 00:59:19,918 00:59:27,458 (In the middle of Hwajeog Pond, where only their voices are heard,) (In the middle of Hwajeog Pond, where only their voices are heard,)
1521 00:59:33,898 00:59:40,369 (the two exist in perfect harmony.) (the two exist in perfect harmony.)
1522 00:59:44,208 00:59:45,548 It's so nice. It's so nice.
1523 00:59:45,548 00:59:47,679 I'm not sure if it's all right to be still like this. I'm not sure if it's all right to be still like this.
1524 00:59:47,679 00:59:50,048 Let's just stay still. Just stay still. Let's just stay still. Just stay still.
1525 00:59:51,048 00:59:53,019 It's so nice. It's so nice.
1526 00:59:55,889 01:00:00,329 (They rest afloat the slow-moving water.) (They rest afloat the slow-moving water.)
1527 01:00:00,998 01:00:03,699 Do you have other friends your age? Do you have other friends your age?
1528 01:00:03,898 01:00:06,699 Me? My age? Me? My age?
1529 01:00:07,699 01:00:10,039 - There's Min Ho from SHINee. - Really? - There's Min Ho from SHINee. - Really?
1530 01:00:10,039 01:00:12,909 I filmed a drama with Min Ho. I filmed a drama with Min Ho.
1531 01:00:13,539 01:00:16,239 There's also Jung Shin, from CNBLUE. There's also Jung Shin, from CNBLUE.
1532 01:00:16,639 01:00:17,849 Wow. Wow.
1533 01:00:18,248 01:00:24,889 (Friends of the same age, Min Ho and Jung Shin) (Friends of the same age, Min Ho and Jung Shin)
1534 01:00:25,119 01:00:28,159 I find that so amazing. I find that so amazing.
1535 01:00:28,159 01:00:30,088 - Why? - Because you meet... - Why? - Because you meet...
1536 01:00:30,088 01:00:33,659 with people from other sectors, like idols, with people from other sectors, like idols,
1537 01:00:33,659 01:00:37,199 but I'm just a singer, but I'm just a singer,
1538 01:00:37,498 01:00:40,028 so if they're not a singer, so if they're not a singer,
1539 01:00:40,028 01:00:41,869 I have no occasion to meet them. I have no occasion to meet them.
1540 01:00:42,269 01:00:44,539 I have no contact with actors at all. I have no contact with actors at all.
1541 01:00:44,539 01:00:48,079 Even meeting you was amazing for me. Even meeting you was amazing for me.
1542 01:00:48,378 01:00:49,938 I thought you were the amazing one. I thought you were the amazing one.
1543 01:00:50,579 01:00:53,378 I've only ever seen you on stage, from far away, I've only ever seen you on stage, from far away,
1544 01:00:53,378 01:00:55,148 but to be here with you... Who knew we would be so close, but to be here with you... Who knew we would be so close,
1545 01:00:55,148 01:00:57,918 - eating and sleeping together. - It's amazing to me too. - eating and sleeping together. - It's amazing to me too.
1546 01:00:58,048 01:01:00,219 It's really amazing, even now. It's really amazing, even now.
1547 01:01:00,219 01:01:01,259 (So Dam and Solar have met as friends of the same age.) (So Dam and Solar have met as friends of the same age.)
1548 01:01:01,358 01:01:03,159 You're so cute right now. You're so cute right now.
1549 01:01:03,989 01:01:06,259 (Giggling) (Giggling)
1550 01:01:06,628 01:01:07,829 This is so comfortable. This is so comfortable.
1551 01:01:07,998 01:01:09,628 This is so amazing. This is so amazing.
1552 01:01:09,958 01:01:12,269 Let's go. Let's go.
1553 01:01:12,269 01:01:14,099 - Yes, let's go. - We need to go now. - Yes, let's go. - We need to go now.
1554 01:01:14,168 01:01:17,539 Na Rae prepared all this for us today. Na Rae prepared all this for us today.
1555 01:01:17,639 01:01:19,369 - It's my first time on this. - Me too. - It's my first time on this. - Me too.
1556 01:01:19,369 01:01:20,938 - Have you ridden this before? - No, never. - Have you ridden this before? - No, never.
1557 01:01:20,938 01:01:23,108 (Thanks to Chief Park, everyone enjoyed their kayaking.) (Thanks to Chief Park, everyone enjoyed their kayaking.)
1558 01:01:23,878 01:01:26,208 (After enjoying their time in the kayaks,) (After enjoying their time in the kayaks,)
1559 01:01:26,208 01:01:29,119 (the members find that the sun is beginning to set.) (the members find that the sun is beginning to set.)
1560 01:01:29,219 01:01:31,019 This is so nice. This is so nice.
1561 01:01:31,119 01:01:32,588 It's so nice. It's so nice.
1562 01:01:33,148 01:01:34,418 Look at the wet fog. Look at the wet fog.
1563 01:01:34,989 01:01:38,028 It always feels nice when there's a wet fog. It always feels nice when there's a wet fog.
1564 01:01:38,028 01:01:39,458 - That's true. - Yes. - That's true. - Yes.
1565 01:01:39,728 01:01:42,998 Later on, there will be a lot of stars studding the sky. Later on, there will be a lot of stars studding the sky.
1566 01:01:42,998 01:01:44,998 - That's true. - There's already a star. - That's true. - There's already a star.
1567 01:01:45,498 01:01:46,898 This is so nice. This is so nice.
1568 01:01:47,838 01:01:51,708 (We filmed in accordance with local safety policies.) (We filmed in accordance with local safety policies.)
1569 01:01:52,769 01:01:54,409 Where's Solar? Where's Solar?
1570 01:01:54,409 01:01:56,639 - The bathroom. - I see, the bathroom. - The bathroom. - I see, the bathroom.
1571 01:01:56,838 01:01:59,148 Do you think she'll succeed? Do you think she'll succeed?
1572 01:01:59,679 01:02:00,949 I succeeded. I succeeded.
1573 01:02:01,179 01:02:02,949 - Really? - Of course. - Really? - Of course.
1574 01:02:03,079 01:02:04,619 You've adapted completely. You've adapted completely.
1575 01:02:04,619 01:02:07,358 If I have the will, I can take a dump anywhere. If I have the will, I can take a dump anywhere.
1576 01:02:07,358 01:02:09,489 - Me too. - I can usually do that too. - Me too. - I can usually do that too.
1577 01:02:09,918 01:02:12,958 Min Jung, you know it's been an hour since you used the toilet? Min Jung, you know it's been an hour since you used the toilet?
1578 01:02:13,659 01:02:15,659 That's not true. That's not true.
1579 01:02:15,659 01:02:18,668 If it's been an hour with no luck, then your body hasn't adjusted. If it's been an hour with no luck, then your body hasn't adjusted.
1580 01:02:19,199 01:02:21,599 - It won't work today. - Right, it won't work today. - It won't work today. - Right, it won't work today.
1581 01:02:21,599 01:02:23,469 - I'll have to wait till I get home. - It's all right not to go... - I'll have to wait till I get home. - It's all right not to go...
1582 01:02:23,469 01:02:25,068 - for just a day. - Yes, that's fine. - for just a day. - Yes, that's fine.
1583 01:02:25,809 01:02:27,009 But I don't feel at ease. But I don't feel at ease.
1584 01:02:27,409 01:02:29,039 - Did you succeed? - Success? - Did you succeed? - Success?
1585 01:02:29,039 01:02:30,039 Yes, I did. Yes, I did.
1586 01:02:30,079 01:02:31,478 Wow, I'm so jealous. Wow, I'm so jealous.
1587 01:02:31,478 01:02:33,309 - That must be nice. - Thank you. - That must be nice. - Thank you.
1588 01:02:33,309 01:02:35,219 Who are you bowing to? Who are you bowing to?
1589 01:02:35,849 01:02:38,548 - Who are you bowing to? - A relative sense of loss. - Who are you bowing to? - A relative sense of loss.
1590 01:02:38,918 01:02:40,759 Really, Really,
1591 01:02:40,759 01:02:42,559 I"m so jealous. I"m so jealous.
1592 01:02:43,119 01:02:45,829 - Here, hold this. - I failed. - Here, hold this. - I failed.
1593 01:02:46,088 01:02:47,498 - Really? - Yes. - Really? - Yes.
1594 01:02:47,829 01:02:49,159 I feel like I've been abandoned by life. I feel like I've been abandoned by life.
1595 01:02:49,159 01:02:51,028 - No, that's not true. - You just have to add more. - No, that's not true. - You just have to add more.
1596 01:02:52,068 01:02:53,298 (It's easy. Just add more food.) (It's easy. Just add more food.)
1597 01:02:53,298 01:02:54,438 Just stuff more down. Just stuff more down.
1598 01:02:54,438 01:02:55,898 Yes, you need to add more. Yes, you need to add more.
1599 01:02:55,898 01:02:58,509 Now, let's eat. Now, let's eat.
1600 01:02:58,509 01:03:01,108 - Is it time to eat again? - Yes, let's make dinner. - Is it time to eat again? - Yes, let's make dinner.
1601 01:03:01,108 01:03:02,179 Is everyone ready to eat? Is everyone ready to eat?
1602 01:03:02,179 01:03:05,548 Oh, I forgot to bring the things I bought. Oh, I forgot to bring the things I bought.
1603 01:03:05,978 01:03:07,079 Really? Really?
1604 01:03:07,208 01:03:08,719 What did you bring? What did you bring?
1605 01:03:08,719 01:03:10,179 I brought tons of stuff. I brought tons of stuff.
1606 01:03:10,179 01:03:11,449 Really? Really?
1607 01:03:11,648 01:03:13,248 I'm not even sure if we can eat it all. I'm not even sure if we can eat it all.
1608 01:03:13,248 01:03:15,159 Every time we had a camping buddy come, Every time we had a camping buddy come,
1609 01:03:15,159 01:03:17,219 we've only served them food, but never received any. we've only served them food, but never received any.
1610 01:03:17,219 01:03:19,289 - That's true. - In that case, - That's true. - In that case,
1611 01:03:19,289 01:03:21,429 can we ask Deulunni for some food today? can we ask Deulunni for some food today?
1612 01:03:21,429 01:03:23,358 - Of course. - Really? - Of course. - Really?
1613 01:03:23,358 01:03:24,398 Yes. Yes.
1614 01:03:24,398 01:03:26,168 (Can we really do this?) (Can we really do this?)
1615 01:03:26,168 01:03:27,869 Then give us a mission, Then give us a mission,
1616 01:03:27,869 01:03:29,639 and we'll help you. and we'll help you.
1617 01:03:29,639 01:03:31,139 It's so heavy. It's so heavy.
1618 01:03:32,239 01:03:34,009 You brought so much. You brought so much.
1619 01:03:34,009 01:03:35,739 - What is it? - What's inside? - What is it? - What's inside?
1620 01:03:35,739 01:03:37,278 - Seriously. - Can I open it? - Seriously. - Can I open it?
1621 01:03:37,278 01:03:38,509 Yes, let's open it. Yes, let's open it.
1622 01:03:38,509 01:03:40,079 Something smells delicious. Oh, my. Something smells delicious. Oh, my.
1623 01:03:40,079 01:03:41,278 (Oh, my.) (Oh, my.)
1624 01:03:41,278 01:03:43,378 - It's kimchi! - Kimchi! - It's kimchi! - Kimchi!
1625 01:03:43,378 01:03:45,588 (Kimchi) (Kimchi)
1626 01:03:45,648 01:03:47,148 Kimchi jjigae. Kimchi jjigae.
1627 01:03:47,418 01:03:49,719 If we have kimchi jjigae, a bowl of rice is no problem. If we have kimchi jjigae, a bowl of rice is no problem.
1628 01:03:49,858 01:03:51,528 - It goes so well with rice. - And we have this too. - It goes so well with rice. - And we have this too.
1629 01:03:51,528 01:03:53,588 - Here. - Herring roe? - Here. - Herring roe?
1630 01:03:54,028 01:03:55,528 - What is that? - Salted herring roe. - What is that? - Salted herring roe.
1631 01:03:56,528 01:03:57,929 For salted pickles, herring roe is the best. For salted pickles, herring roe is the best.
1632 01:03:57,998 01:03:59,298 Herring roe. Herring roe.
1633 01:03:59,298 01:04:01,168 - I love herring roe. - What's herring roe? - I love herring roe. - What's herring roe?
1634 01:04:01,168 01:04:02,469 Salted herring roe. Salted herring roe.
1635 01:04:02,668 01:04:05,269 - Salted pollack roe. - Salted pollack roe. - Salted pollack roe. - Salted pollack roe.
1636 01:04:05,269 01:04:07,438 Min Jung is the professor of salt pickles. Min Jung is the professor of salt pickles.
1637 01:04:07,438 01:04:09,409 - Lee Min Salted Seafood. - You're Lee Min Salted Seafood? - Lee Min Salted Seafood. - You're Lee Min Salted Seafood?
1638 01:04:09,409 01:04:12,548 - So you're Min Salted Seafood. - You were a salted seafood sister. - So you're Min Salted Seafood. - You were a salted seafood sister.
1639 01:04:13,579 01:04:16,079 - The professor of salted seafood. - The professor of salted seafood. - The professor of salted seafood. - The professor of salted seafood.
1640 01:04:16,079 01:04:18,389 - What is that? - It's ssamjang. - What is that? - It's ssamjang.
1641 01:04:18,489 01:04:19,849 (Homemade ssamjang) (Homemade ssamjang)
1642 01:04:19,849 01:04:21,489 - Ssamjang. - What is that? - Ssamjang. - What is that?
1643 01:04:21,489 01:04:25,329 With walnuts, pine nuts, Cheongyang chili peppers, garlic. With walnuts, pine nuts, Cheongyang chili peppers, garlic.
1644 01:04:26,028 01:04:27,798 - It's homemade ssamjang. - It has walnuts in it? - It's homemade ssamjang. - It has walnuts in it?
1645 01:04:27,798 01:04:30,798 - It's Lee Min Jang. - Lee Min Jang. - It's Lee Min Jang. - Lee Min Jang.
1646 01:04:30,798 01:04:32,769 - It has walnuts in it? - Lee Min Jang. - It has walnuts in it? - Lee Min Jang.
1647 01:04:32,969 01:04:35,739 Gochujang stir-fry. Gochujang stir-fry.
1648 01:04:35,838 01:04:38,309 It looks so delicious. It looks so delicious.
1649 01:04:38,309 01:04:39,309 (Gochujang stir-fry with Korean beef sirloin.) (Gochujang stir-fry with Korean beef sirloin.)
1650 01:04:39,469 01:04:41,239 I thought I was going to die making this all. I thought I was going to die making this all.
1651 01:04:41,239 01:04:43,378 - You made all this yourself? - Yes. - You made all this yourself? - Yes.
1652 01:04:43,639 01:04:45,478 We could just have this with rice. We could just have this with rice.
1653 01:04:45,478 01:04:47,208 - That's true. - We could. - That's true. - We could.
1654 01:04:47,208 01:04:48,878 - We could just make rice. - With all this. - We could just make rice. - With all this.
1655 01:04:48,878 01:04:50,579 - Yes, we should. - Let's just have rice with water. - Yes, we should. - Let's just have rice with water.
1656 01:04:50,579 01:04:53,489 - And now, here's this. - What's that? - And now, here's this. - What's that?
1657 01:04:53,719 01:04:56,418 This is from my mother, who packed it for my trip. This is from my mother, who packed it for my trip.
1658 01:04:56,418 01:04:58,228 - This is sweet potato stalk kimchi. - Sweet potato stalks. - This is sweet potato stalk kimchi. - Sweet potato stalks.
1659 01:04:58,228 01:05:00,088 - Wow, sweet potato stalks. - Kimchi. - Wow, sweet potato stalks. - Kimchi.
1660 01:05:00,088 01:05:01,929 - That looks so tasty. - Sweet potato stalks. - That looks so tasty. - Sweet potato stalks.
1661 01:05:01,929 01:05:03,699 - That looks so good. - Sweet potato stalk kimchi? - That looks so good. - Sweet potato stalk kimchi?
1662 01:05:03,798 01:05:06,699 That looks delicious. I really love sweet potato stalks too. That looks delicious. I really love sweet potato stalks too.
1663 01:05:06,699 01:05:08,039 And this... And this...
1664 01:05:08,369 01:05:09,398 (Her mother-in-law's young radish kimchi) (Her mother-in-law's young radish kimchi)
1665 01:05:09,398 01:05:11,269 Young radish kimchi. Young radish kimchi.
1666 01:05:11,539 01:05:13,708 - There's so much. - I think all we need is rice. - There's so much. - I think all we need is rice.
1667 01:05:13,708 01:05:15,039 - You're right. - Let's only make rice. - You're right. - Let's only make rice.
1668 01:05:15,039 01:05:16,338 Yes, let's just make rice, and eat it with all this. Yes, let's just make rice, and eat it with all this.
1669 01:05:16,338 01:05:17,708 If we can just make the rice well... If we can just make the rice well...
1670 01:05:18,179 01:05:20,378 (Fresh, live small octopus) (Fresh, live small octopus)
1671 01:05:20,378 01:05:21,579 - Octopus. - Live octopus. - Octopus. - Live octopus.
1672 01:05:21,579 01:05:24,648 - "It's alive." - Wow. - "It's alive." - Wow.
1673 01:05:24,648 01:05:25,949 That looks delicious. That looks delicious.
1674 01:05:25,949 01:05:27,918 Thank you for all the food. Thank you for all the food.
1675 01:05:28,119 01:05:30,289 - Thank you for the food. - Thank you for the food. - Thank you for the food. - Thank you for the food.
1676 01:05:30,289 01:05:31,929 - Thanks for your hard work. - Deulunni. - Thanks for your hard work. - Deulunni.
1677 01:05:31,929 01:05:33,989 Our Deulunni. Our Deulunni.
1678 01:05:33,989 01:05:35,798 Lee Min Salted Seafood. Lee Min Salted Seafood.
1679 01:05:36,329 01:05:37,798 Lee Min Jang. Lee Min Jang.
1680 01:05:37,798 01:05:40,498 Lee Min Salted Seafood and Lee Min Jang. Lee Min Salted Seafood and Lee Min Jang.
1681 01:05:40,498 01:05:43,139 - In that case... - Should we make kimchi jjigae, - In that case... - Should we make kimchi jjigae,
1682 01:05:43,139 01:05:45,668 or spicy fish roe soup with the pollack roe? or spicy fish roe soup with the pollack roe?
1683 01:05:45,668 01:05:47,068 It's spicy fish roe soup. It's spicy fish roe soup.
1684 01:05:47,068 01:05:48,539 - Spicy fish roe soup? - Okay. - Spicy fish roe soup? - Okay.
1685 01:05:48,539 01:05:51,278 I feel so happy right now. I feel so happy right now.
1686 01:05:51,278 01:05:53,579 It's so convenient to have a good cook. It's so convenient to have a good cook.
1687 01:05:54,048 01:05:57,048 If we have ssamjang, we need to have some meat too. If we have ssamjang, we need to have some meat too.
1688 01:05:57,048 01:05:58,048 That's right. That's right.
1689 01:05:59,548 01:06:02,059 Pocheon is famous for Idong ribs. Pocheon is famous for Idong ribs.
1690 01:06:02,119 01:06:04,358 - Idong ribs. - Yes, Idong ribs. - Idong ribs. - Yes, Idong ribs.
1691 01:06:04,358 01:06:06,188 We ordered some. We ordered some.
1692 01:06:06,188 01:06:07,699 It has been moved here. It has been moved here.
1693 01:06:08,298 01:06:12,898 (Pocheon's specialty is Pocheon Idong ribs.) (Pocheon's specialty is Pocheon Idong ribs.)
1694 01:06:13,168 01:06:15,998 (Slicing good quality beef ribs...) (Slicing good quality beef ribs...)
1695 01:06:16,398 01:06:19,708 (to be marinated and fermented for more than 24 hours) (to be marinated and fermented for more than 24 hours)
1696 01:06:20,639 01:06:23,708 (Adding a smoky scent...) (Adding a smoky scent...)
1697 01:06:23,708 01:06:27,579 (to prepare the sweet and addictive Idong ribs) (to prepare the sweet and addictive Idong ribs)
1698 01:06:27,849 01:06:30,849 (Today is all about ribs.) (Today is all about ribs.)
1699 01:06:31,588 01:06:32,719 We have fish roe soup, We have fish roe soup,
1700 01:06:32,719 01:06:34,389 - Yes, and ribs. - and ribs. - Yes, and ribs. - and ribs.
1701 01:06:34,519 01:06:36,759 - Here's rice and some side dish. - Side dish. - Here's rice and some side dish. - Side dish.
1702 01:06:36,759 01:06:38,789 - I bet it'll be delicious. - Oh, my goodness. - I bet it'll be delicious. - Oh, my goodness.
1703 01:06:38,929 01:06:40,559 Should we grill the meat right away? Should we grill the meat right away?
1704 01:06:40,559 01:06:42,429 Yes, we should. What do you think? Yes, we should. What do you think?
1705 01:06:42,858 01:06:46,028 It'll take 30 minutes to cook the soup. It'll take 30 minutes to cook the soup.
1706 01:06:46,228 01:06:48,239 How will we eat the octopus? How will we eat the octopus?
1707 01:06:48,239 01:06:49,869 Shall we make stir-fried octopus? Shall we make stir-fried octopus?
1708 01:06:50,099 01:06:51,269 Stir-fried octopus sounds good. Stir-fried octopus sounds good.
1709 01:06:51,269 01:06:52,469 Stir-fried octopus? Stir-fried octopus?
1710 01:06:52,469 01:06:53,469 She makes it sound so easy. She makes it sound so easy.
1711 01:06:54,338 01:06:56,039 Na Rae, sliced raw octopus. Na Rae, sliced raw octopus.
1712 01:06:56,079 01:06:57,849 - Sliced octopus? - Yes, sliced raw octopus. - Sliced octopus? - Yes, sliced raw octopus.
1713 01:06:57,849 01:07:00,009 - With sesame oil. - It sounds better than cooking it. - With sesame oil. - It sounds better than cooking it.
1714 01:07:00,009 01:07:02,349 We can add eggs in it. We can add eggs in it.
1715 01:07:02,619 01:07:03,719 Sounds great. Sounds great.
1716 01:07:03,719 01:07:04,748 It's so easy for her. It's so easy for her.
1717 01:07:04,748 01:07:06,688 We have too much to eat. We have too much to eat.
1718 01:07:06,688 01:07:08,458 It's going to be delicious. It's going to be delicious.
1719 01:07:08,818 01:07:10,659 We're just not yet hungry. We're just not yet hungry.
1720 01:07:11,528 01:07:14,028 - I'll go make the fish roe soup. - Okay. - I'll go make the fish roe soup. - Okay.
1721 01:07:14,498 01:07:17,228 - But this... - Tell me if you need anything. - But this... - Tell me if you need anything.
1722 01:07:17,429 01:07:19,269 There was a cutting board here earlier. There was a cutting board here earlier.
1723 01:07:19,269 01:07:22,699 - The cutting board is here. - Okay. - The cutting board is here. - Okay.
1724 01:07:22,699 01:07:24,708 Here. What else do you need? Here. What else do you need?
1725 01:07:25,639 01:07:27,239 Please give me the broth pack. Please give me the broth pack.
1726 01:07:27,239 01:07:29,338 The broth. Wait a minute. The broth. Wait a minute.
1727 01:07:30,179 01:07:31,278 Here you go. Here you go.
1728 01:07:31,648 01:07:32,679 Okay. Okay.
1729 01:07:32,909 01:07:36,478 You'll need these. It's green onions and radish. You'll need these. It's green onions and radish.
1730 01:07:36,478 01:07:37,949 Yes, give me the green onions and radish. Yes, give me the green onions and radish.
1731 01:07:37,949 01:07:39,418 Radish. Wait a minute. Radish. Wait a minute.
1732 01:07:39,418 01:07:41,259 Do you need zucchini? Do you need zucchini?
1733 01:07:41,259 01:07:43,659 - Let's add zucchini. - Zucchini. - Let's add zucchini. - Zucchini.
1734 01:07:44,119 01:07:45,389 Crown daisy sounds good, don't you think? Crown daisy sounds good, don't you think?
1735 01:07:45,389 01:07:46,858 Yes, crown daisy! Yes, crown daisy!
1736 01:07:47,159 01:07:49,929 - Just tell me if you need anything. - Okay. - Just tell me if you need anything. - Okay.
1737 01:07:50,998 01:07:53,969 (Slicing the radish for the broth) (Slicing the radish for the broth)
1738 01:07:54,898 01:07:56,838 (Adding the radish in) (Adding the radish in)
1739 01:07:56,838 01:07:58,208 (Adding the broth pack in) (Adding the broth pack in)
1740 01:07:58,739 01:08:00,969 (While the broth is boiling for the fish roe soup...) (While the broth is boiling for the fish roe soup...)
1741 01:08:01,639 01:08:05,648 (Preparing the ingredients to add to the spicy fish roe soup) (Preparing the ingredients to add to the spicy fish roe soup)
1742 01:08:05,648 01:08:07,679 (Cutting in perfect angles) (Cutting in perfect angles)
1743 01:08:07,978 01:08:10,119 (Experienced housewife) (Experienced housewife)
1744 01:08:10,648 01:08:13,548 (Preparing the ingredients speedily) (Preparing the ingredients speedily)
1745 01:08:13,548 01:08:15,519 I only have to add this and I'm done. I only have to add this and I'm done.
1746 01:08:16,259 01:08:18,529 She's a good cook. She's a good cook.
1747 01:08:18,859 01:08:20,458 I'm so happy Deulunni is here. I'm so happy Deulunni is here.
1748 01:08:20,458 01:08:21,498 I agree. I agree.
1749 01:08:22,099 01:08:23,899 I should do this instead. I should do this instead.
1750 01:08:24,399 01:08:25,599 What is that? What is that?
1751 01:08:25,599 01:08:27,298 (A mysterious piece of paper) (A mysterious piece of paper)
1752 01:08:27,298 01:08:28,399 What's that? What's that?
1753 01:08:29,099 01:08:32,208 You're disgusting. You're disgusting.
1754 01:08:33,769 01:08:34,939 What is it? What is it?
1755 01:08:35,738 01:08:36,908 What's that? What's that?
1756 01:08:36,908 01:08:38,048 (Solar prepared something.) (Solar prepared something.)
1757 01:08:38,048 01:08:39,679 It's to create a Western feel. It's to create a Western feel.
1758 01:08:39,679 01:08:41,918 - Sounds great. - That's useless really. - Sounds great. - That's useless really.
1759 01:08:41,918 01:08:43,248 I love it. I love it.
1760 01:08:43,248 01:08:45,748 I love this change. I love this change.
1761 01:08:46,149 01:08:47,889 Who's that? Who's that?
1762 01:08:48,458 01:08:50,158 Who is that? Who is that?
1763 01:08:50,418 01:08:52,288 - He looks familiar. - I've seen him somewhere. - He looks familiar. - I've seen him somewhere.
1764 01:08:52,288 01:08:54,059 His name is Fernando. His name is Fernando.
1765 01:08:54,189 01:08:56,798 - Oh, dear. - Is he a Spaniard? - Oh, dear. - Is he a Spaniard?
1766 01:08:56,929 01:08:59,868 I'm not sure what it is, but the wanted sign looks dangerous. I'm not sure what it is, but the wanted sign looks dangerous.
1767 01:09:00,029 01:09:02,368 - After seeing that, - What is that? - After seeing that, - What is that?
1768 01:09:02,569 01:09:04,469 (Despacito) (Despacito)
1769 01:09:04,469 01:09:06,038 We should play that song. We should play that song.
1770 01:09:06,309 01:09:08,238 (Squirming in a dance) (Squirming in a dance)
1771 01:09:08,708 01:09:11,849 (A heavy look that makes you want to dance automatically) (A heavy look that makes you want to dance automatically)
1772 01:09:11,849 01:09:15,349 (Dancing) (Dancing)
1773 01:09:15,548 01:09:18,149 (What is that?) (What is that?)
1774 01:09:18,248 01:09:20,719 So Dam, you'll be surprised. So Dam, you'll be surprised.
1775 01:09:21,019 01:09:22,319 - Why? - Is that me? - Why? - Is that me?
1776 01:09:22,319 01:09:23,519 (A photoshopped poster by Solar) (A photoshopped poster by Solar)
1777 01:09:23,519 01:09:24,658 I'm looking forward to it. I'm looking forward to it.
1778 01:09:26,658 01:09:28,259 What is that? What is that?
1779 01:09:28,498 01:09:29,498 He's cool. He's cool.
1780 01:09:29,498 01:09:31,668 (A freshly dispatched So Dam) (A freshly dispatched So Dam)
1781 01:09:31,668 01:09:33,729 So Dam looks handsome. So Dam looks handsome.
1782 01:09:34,399 01:09:35,469 He's good-looking. He's good-looking.
1783 01:09:35,469 01:09:37,738 There was a time when my hair was that short. There was a time when my hair was that short.
1784 01:09:38,269 01:09:40,569 - You're right. - It's giving me chills. - You're right. - It's giving me chills.
1785 01:09:40,769 01:09:43,238 We can immediately tell it's So Dam. We can immediately tell it's So Dam.
1786 01:09:43,238 01:09:44,679 (People will believe it's So Dam.) (People will believe it's So Dam.)
1787 01:09:44,748 01:09:45,878 Awesome. Awesome.
1788 01:09:47,309 01:09:49,279 - Who is that? - It's me. - Who is that? - It's me.
1789 01:09:49,519 01:09:50,979 Isn't that a foreigner? Isn't that a foreigner?
1790 01:09:51,349 01:09:52,588 - What is that? - Hey. - What is that? - Hey.
1791 01:09:52,588 01:09:54,519 (The crime of making food extinct by eating) (The crime of making food extinct by eating)
1792 01:09:54,519 01:09:55,759 It's disgusting. It's disgusting.
1793 01:09:56,618 01:09:57,828 It's disgusting. It's disgusting.
1794 01:09:57,828 01:09:58,929 (She made it herself and called it disgusting.) (She made it herself and called it disgusting.)
1795 01:09:58,929 01:10:00,158 Who is that? Who is that?
1796 01:10:00,158 01:10:01,628 - Who is that? - Na Eun. - Who is that? - Na Eun.
1797 01:10:01,658 01:10:04,328 - Na Eun is handsome. - Her face was pretty to start with. - Na Eun is handsome. - Her face was pretty to start with.
1798 01:10:04,328 01:10:06,298 - Who is that? - He's handsome. - Who is that? - He's handsome.
1799 01:10:06,298 01:10:07,668 He's good-looking. He's good-looking.
1800 01:10:07,668 01:10:09,338 That's amazing. That's amazing.
1801 01:10:09,338 01:10:11,269 - Who's that? - Young Mi. - Who's that? - Young Mi.
1802 01:10:11,269 01:10:12,269 (Young Mi has a full beard.) (Young Mi has a full beard.)
1803 01:10:12,509 01:10:13,738 It's cool. It's cool.
1804 01:10:13,738 01:10:15,208 (Unexpected crime of breaking women's hearts) (Unexpected crime of breaking women's hearts)
1805 01:10:15,878 01:10:17,779 (Wait a second.) (Wait a second.)
1806 01:10:17,779 01:10:19,649 - It looks like your husband. - Yes. - It looks like your husband. - Yes.
1807 01:10:19,649 01:10:20,878 Prince Stingy. Prince Stingy.
1808 01:10:20,878 01:10:22,918 - I agree. - With my husband. - I agree. - With my husband.
1809 01:10:22,918 01:10:24,618 They said you start to look alike if you love each other. They said you start to look alike if you love each other.
1810 01:10:24,618 01:10:26,248 Her husband really looks like this. Her husband really looks like this.
1811 01:10:26,488 01:10:28,819 When she sees this picture later... When she sees this picture later...
1812 01:10:28,958 01:10:30,658 (Teary-eyed) (Teary-eyed)
1813 01:10:30,658 01:10:33,259 (Choking up because she misses him) (Choking up because she misses him)
1814 01:10:33,259 01:10:34,458 You can't do that today. You can't do that today.
1815 01:10:34,458 01:10:35,658 Don't do it today. Don't do it today.
1816 01:10:35,658 01:10:36,828 No tears allowed today. No tears allowed today.
1817 01:10:37,059 01:10:38,668 - I can't cry today. - Wait a second. - I can't cry today. - Wait a second.
1818 01:10:38,668 01:10:40,929 You changed a lot into guys, You changed a lot into guys,
1819 01:10:40,929 01:10:43,198 but why do I look the same with just a beard? but why do I look the same with just a beard?
1820 01:10:43,298 01:10:44,609 That's strange. That's strange.
1821 01:10:44,609 01:10:46,338 You changed the others into guys. You changed the others into guys.
1822 01:10:46,338 01:10:48,208 The important thing is your face now. The important thing is your face now.
1823 01:10:48,208 01:10:50,338 - What is that? - Only the hair color is different. - What is that? - Only the hair color is different.
1824 01:10:50,338 01:10:51,378 She's right. She's right.
1825 01:10:52,309 01:10:53,479 You're handsome. You're handsome.
1826 01:10:54,078 01:10:55,248 Come on. Come on.
1827 01:10:55,248 01:10:56,979 Don't you have any for Deulunni? Don't you have any for Deulunni?
1828 01:10:56,979 01:10:59,088 - No. - That's too bad. - No. - That's too bad.
1829 01:11:00,248 01:11:01,819 We need to have one for Deulunni. We need to have one for Deulunni.
1830 01:11:01,819 01:11:04,059 - Why don't I have one? - She's upset. - Why don't I have one? - She's upset.
1831 01:11:04,059 01:11:05,429 Well... Well...
1832 01:11:06,029 01:11:08,458 Do you want to draw a beard now? Do you want to draw a beard now?
1833 01:11:08,698 01:11:10,559 Would you like that? Would you like that?
1834 01:11:10,559 01:11:12,828 Do you really want to paint one? Do you really want to paint one?
1835 01:11:12,828 01:11:14,738 - I'm good at drawing. - I agree. - I'm good at drawing. - I agree.
1836 01:11:14,738 01:11:16,639 - What is that? - Min Jung. - What is that? - Min Jung.
1837 01:11:16,639 01:11:17,868 It's so handsome. It's so handsome.
1838 01:11:17,868 01:11:19,509 I have your picture here. I have your picture here.
1839 01:11:19,509 01:11:21,439 - What is it? - She's so handsome. - What is it? - She's so handsome.
1840 01:11:21,439 01:11:22,939 It's good-looking. It's good-looking.
1841 01:11:22,979 01:11:24,078 Look at that. Look at that.
1842 01:11:24,779 01:11:27,078 - That's disgusting. - You look like an idol. - That's disgusting. - You look like an idol.
1843 01:11:27,078 01:11:28,679 - Tha's disgusting. - Don't you think so? - Tha's disgusting. - Don't you think so?
1844 01:11:28,679 01:11:29,679 Why is she so handsome? Why is she so handsome?
1845 01:11:29,679 01:11:31,618 That looks like an idol nowadays. That looks like an idol nowadays.
1846 01:11:31,618 01:11:33,819 - He's so handsome. - Yes. - He's so handsome. - Yes.
1847 01:11:33,819 01:11:35,559 Will my son look like that when he grows up? Will my son look like that when he grows up?
1848 01:11:35,559 01:11:36,918 Of course. Of course.
1849 01:11:36,918 01:11:39,588 (Their eyes are fixed here.) (Their eyes are fixed here.)
1850 01:11:39,759 01:11:41,128 So handsome. So handsome.
1851 01:11:41,128 01:11:42,559 - Handsome? - Yes. - Handsome? - Yes.
1852 01:11:42,958 01:11:44,769 Look at the others. Look at the others.
1853 01:11:44,769 01:11:46,198 - I'm handsome, right? - I guess so. - I'm handsome, right? - I guess so.
1854 01:11:46,198 01:11:48,038 (These people are wanted.) (These people are wanted.)
1855 01:11:48,368 01:11:51,338 The water is boiling now. The water is boiling now.
1856 01:11:52,208 01:11:55,538 Don't you feel like your stomach is opening after smelling it? Don't you feel like your stomach is opening after smelling it?
1857 01:11:55,538 01:11:57,679 - You're right. - I agree. - You're right. - I agree.
1858 01:11:57,738 01:11:59,408 We had a Western meal earlier, We had a Western meal earlier,
1859 01:11:59,408 01:12:01,179 - so we have room for Korean now. - It's Korean. - so we have room for Korean now. - It's Korean.
1860 01:12:01,179 01:12:02,179 That's right. That's right.
1861 01:12:02,179 01:12:04,479 We had a Western meal earlier. We had a Western meal earlier.
1862 01:12:04,479 01:12:06,918 (Adding the sliced ingredients) (Adding the sliced ingredients)
1863 01:12:07,319 01:12:09,658 (Adding flavor with crushed garlic..) (Adding flavor with crushed garlic..)
1864 01:12:09,658 01:12:11,559 (and salted shrimp) (and salted shrimp)
1865 01:12:11,628 01:12:14,189 We only need to boil this. We only need to boil this.
1866 01:12:14,189 01:12:16,198 - She's good. - Do you need help? - She's good. - Do you need help?
1867 01:12:16,828 01:12:18,769 We just have to wait for it to boil, then I'm done. We just have to wait for it to boil, then I'm done.
1868 01:12:19,328 01:12:22,439 (They look quite awkward.) (They look quite awkward.)
1869 01:12:23,269 01:12:25,009 (Speechless) (Speechless)
1870 01:12:25,009 01:12:26,939 - It feels weird to be relaxed. - Yes. - It feels weird to be relaxed. - Yes.
1871 01:12:26,939 01:12:28,738 - I agree. - Shall we take a seat? - I agree. - Shall we take a seat?
1872 01:12:28,738 01:12:30,738 - It's awkward. - We're not used... - It's awkward. - We're not used...
1873 01:12:30,738 01:12:32,849 to sitting down and waiting for the food to be served. to sitting down and waiting for the food to be served.
1874 01:12:32,849 01:12:34,548 We're not used to it. We're not used to it.
1875 01:12:34,918 01:12:37,149 It's awkward to be served by our guest. It's awkward to be served by our guest.
1876 01:12:37,948 01:12:41,088 This is why moms try to guard their kitchen. This is why moms try to guard their kitchen.
1877 01:12:41,859 01:12:43,819 - I feel... - It's you. - I feel... - It's you.
1878 01:12:43,819 01:12:45,988 uncomfortable now. uncomfortable now.
1879 01:12:47,088 01:12:48,658 I feel like my kitchen was taken away. I feel like my kitchen was taken away.
1880 01:12:50,128 01:12:51,769 Isn't there anything we can help with? Isn't there anything we can help with?
1881 01:12:51,769 01:12:54,029 - There's nothing. - We just need to boil it. - There's nothing. - We just need to boil it.
1882 01:12:54,029 01:12:56,368 - She's doing it so easily. - Let's just take a seat then. - She's doing it so easily. - Let's just take a seat then.
1883 01:12:56,368 01:12:58,408 - Shall we? - Yes, go ahead. - Shall we? - Yes, go ahead.
1884 01:12:58,408 01:13:00,338 We look like... We look like...
1885 01:13:00,338 01:13:02,338 - we're starting a fight. - You're right. - we're starting a fight. - You're right.
1886 01:13:02,338 01:13:04,378 Who are you to be working in my kitchen? Who are you to be working in my kitchen?
1887 01:13:04,378 01:13:07,408 You shouldn't be working here. You shouldn't be working here.
1888 01:13:07,708 01:13:10,279 We were the first ones here. We were the first ones here.
1889 01:13:10,548 01:13:12,048 - I agree. - Oh, dear. - I agree. - Oh, dear.
1890 01:13:12,048 01:13:13,889 I don't feel so comfortable. I don't feel so comfortable.
1891 01:13:13,889 01:13:16,059 Where was the chili powder again? Where was the chili powder again?
1892 01:13:16,389 01:13:17,519 Here's the chili powder. Here's the chili powder.
1893 01:13:18,328 01:13:19,988 Look at Na Rae. Look at Na Rae.
1894 01:13:20,788 01:13:22,628 - I'm not used to this. - It's strange. - I'm not used to this. - It's strange.
1895 01:13:22,628 01:13:23,798 It feels weird. It feels weird.
1896 01:13:23,798 01:13:25,899 - She's delivering the chili powder. - It feels weird. - She's delivering the chili powder. - It feels weird.
1897 01:13:26,198 01:13:27,969 Adding the salted pollack roe. Adding the salted pollack roe.
1898 01:13:28,498 01:13:30,168 I'll add it without separating them. I'll add it without separating them.
1899 01:13:30,238 01:13:31,809 That looks delicious. That looks delicious.
1900 01:13:32,309 01:13:35,009 It smells amazing. It's driving me crazy. It smells amazing. It's driving me crazy.
1901 01:13:35,009 01:13:36,109 This is amazing. This is amazing.
1902 01:13:36,578 01:13:38,479 Are you going to finish a bowl of rice again today? Are you going to finish a bowl of rice again today?
1903 01:13:38,479 01:13:40,309 Yes, that's a rice thief. Yes, that's a rice thief.
1904 01:13:40,408 01:13:43,179 It feels like having a mother here. It feels like having a mother here.
1905 01:13:43,179 01:13:44,378 (Tasting mom's cooking while camping) (Tasting mom's cooking while camping)
1906 01:13:44,378 01:13:45,519 I hope it's delicious. I hope it's delicious.
1907 01:13:45,519 01:13:47,248 I know it's delicious just by looking at it. I know it's delicious just by looking at it.
1908 01:13:48,118 01:13:49,588 I think we can start grilling the ribs now. I think we can start grilling the ribs now.
1909 01:13:49,588 01:13:50,988 Yes, let's start. Yes, let's start.
1910 01:13:50,988 01:13:52,189 Shall I get the octopus? Shall I get the octopus?
1911 01:13:52,189 01:13:53,189 Yes, the octopus. Yes, the octopus.
1912 01:13:53,658 01:13:55,198 (Young Mi and Solar will be cleaning the octopus.) (Young Mi and Solar will be cleaning the octopus.)
1913 01:13:55,198 01:13:56,759 (It's moving.) (It's moving.)
1914 01:13:57,599 01:13:58,868 - It's alive. - It's so strong. - It's alive. - It's so strong.
1915 01:13:58,868 01:13:59,868 It's alive, isn't it? It's alive, isn't it?
1916 01:13:59,868 01:14:00,969 (The live octopus is still full of energy.) (The live octopus is still full of energy.)
1917 01:14:01,639 01:14:02,769 Look at its strength. Look at its strength.
1918 01:14:03,269 01:14:04,969 Let's see who wins. Let's see who wins.
1919 01:14:05,939 01:14:08,878 (A squirming fresh live octopus) (A squirming fresh live octopus)
1920 01:14:08,878 01:14:10,208 It's so strong. It's so strong.
1921 01:14:10,309 01:14:13,009 - Do I hold it like this? - Yes, you're doing great. - Do I hold it like this? - Yes, you're doing great.
1922 01:14:13,009 01:14:14,408 You're doing well. You're doing well.
1923 01:14:15,048 01:14:16,819 Its suckers are very strong. Its suckers are very strong.
1924 01:14:16,819 01:14:18,219 (While they are cleaning the live octopus,) (While they are cleaning the live octopus,)
1925 01:14:18,588 01:14:21,149 (she's preparing the firewood and coal to grill the Idong ribs.) (she's preparing the firewood and coal to grill the Idong ribs.)
1926 01:14:21,149 01:14:23,359 (Burning) (Burning)
1927 01:14:23,658 01:14:25,158 The octopus is here. The octopus is here.
1928 01:14:25,259 01:14:27,788 - The octopus is here. - Great. - The octopus is here. - Great.
1929 01:14:27,958 01:14:29,029 Live octopus. Live octopus.
1930 01:14:29,029 01:14:30,759 (Live octopus!) (Live octopus!)
1931 01:14:31,059 01:14:32,069 Na Eun. Na Eun.
1932 01:14:32,399 01:14:33,469 Has the time come? Has the time come?
1933 01:14:33,469 01:14:36,099 I want to raise you to be a strong person. I want to raise you to be a strong person.
1934 01:14:37,668 01:14:39,238 It's live octopus today. It's live octopus today.
1935 01:14:39,238 01:14:40,338 (It's slicing live octopus today.) (It's slicing live octopus today.)
1936 01:14:40,338 01:14:41,509 I want to teach you. I want to teach you.
1937 01:14:41,509 01:14:43,779 - Don't hesitate. - Okay, I'll do it. - Don't hesitate. - Okay, I'll do it.
1938 01:14:43,779 01:14:44,809 Let's do it. Let's do it.
1939 01:14:44,809 01:14:46,548 (Startled) (Startled)
1940 01:14:46,548 01:14:48,378 - Don't be afraid. - That's nothing. - Don't be afraid. - That's nothing.
1941 01:14:48,378 01:14:49,649 I'm sorry, guys. I'm sorry, guys.
1942 01:14:50,519 01:14:51,588 Put it down. Put it down.
1943 01:14:51,588 01:14:53,149 - It's saying hi to me. - Look. - It's saying hi to me. - Look.
1944 01:14:53,149 01:14:54,349 You're doing well. You're doing well.
1945 01:14:55,288 01:14:57,259 Na Eun. Na Eun.
1946 01:14:57,259 01:14:59,328 Na Eun, don't get attached. Na Eun, don't get attached.
1947 01:14:59,328 01:15:00,658 (Don't get attached, Na Eun.) (Don't get attached, Na Eun.)
1948 01:15:00,658 01:15:02,628 It's not your friend. Don't do it. It's not your friend. Don't do it.
1949 01:15:02,828 01:15:05,429 Don't say hi to it. Don't be attached. Don't say hi to it. Don't be attached.
1950 01:15:05,798 01:15:07,198 Let's start with the head. Let's start with the head.
1951 01:15:08,338 01:15:11,368 Don't get attached. Don't give it a name nor talk to it. Don't get attached. Don't give it a name nor talk to it.
1952 01:15:12,009 01:15:13,509 (Screaming) (Screaming)
1953 01:15:13,509 01:15:16,408 That's right. Do it at once. That's right. Do it at once.
1954 01:15:16,408 01:15:18,679 That's right. That's right.
1955 01:15:19,279 01:15:21,578 That's right. Good job. That's right. Good job.
1956 01:15:21,578 01:15:22,719 I can't seem to slice it. I can't seem to slice it.
1957 01:15:22,719 01:15:24,889 It's a Texan electric saw murder case. It's a Texan electric saw murder case.
1958 01:15:25,149 01:15:27,488 A Texan electric saw murder case. A Texan electric saw murder case.
1959 01:15:28,048 01:15:29,759 You should slice it at once. You should slice it at once.
1960 01:15:29,759 01:15:31,929 That's right. That's right.
1961 01:15:31,929 01:15:33,689 - Good job. - You're doing great, Na Eun. - Good job. - You're doing great, Na Eun.
1962 01:15:33,689 01:15:35,259 Good job. Good job.
1963 01:15:35,259 01:15:36,559 I knew you could do it. I knew you could do it.
1964 01:15:36,998 01:15:39,198 Here, use two knives. Here, use two knives.
1965 01:15:39,198 01:15:40,429 - Smash it. - A double knife. - Smash it. - A double knife.
1966 01:15:40,429 01:15:41,868 - Yes, a double knife. - You've got to smash it. - Yes, a double knife. - You've got to smash it.
1967 01:15:41,868 01:15:43,399 - That's right. - Good going. - That's right. - Good going.
1968 01:15:44,139 01:15:45,708 (Na Eun is so cool.) (Na Eun is so cool.)
1969 01:15:45,769 01:15:47,668 (Beating) (Beating)
1970 01:15:48,069 01:15:50,279 (While listening to this sound...) (While listening to this sound...)
1971 01:15:50,279 01:15:51,908 (The Nanta performance begins.) (The Nanta performance begins.)
1972 01:15:53,878 01:15:55,078 Smash it. Smash it.
1973 01:15:55,279 01:15:56,319 Smash it. Smash it.
1974 01:15:56,319 01:15:57,618 (Dancing to the octopus song) (Dancing to the octopus song)
1975 01:15:57,918 01:16:01,019 (Smashing the live octopus to the beat) (Smashing the live octopus to the beat)
1976 01:16:01,288 01:16:03,259 (Shouting) (Shouting)
1977 01:16:03,488 01:16:04,488 That was good. That was good.
1978 01:16:04,588 01:16:06,158 I like that you're improving. I like that you're improving.
1979 01:16:06,158 01:16:07,259 (Na Eun improved one step further today.) (Na Eun improved one step further today.)
1980 01:16:07,259 01:16:08,259 (Sighing) (Sighing)
1981 01:16:08,498 01:16:10,698 - Great work. - Good job. - Great work. - Good job.
1982 01:16:11,099 01:16:12,798 Next time, we're going to catch a shark. Next time, we're going to catch a shark.
1983 01:16:12,798 01:16:14,168 (Next time, we're going to catch a shark.) (Next time, we're going to catch a shark.)
1984 01:16:15,399 01:16:18,969 (Adding garlic and pepper which will add to the flavor) (Adding garlic and pepper which will add to the flavor)
1985 01:16:19,408 01:16:20,609 Some sesame oil. Some sesame oil.
1986 01:16:21,439 01:16:22,538 It looks good, doesn't it? It looks good, doesn't it?
1987 01:16:22,538 01:16:23,679 Do you make this at home? Do you make this at home?
1988 01:16:23,679 01:16:24,908 It smells amazing. It smells amazing.
1989 01:16:25,908 01:16:28,649 (It smells aromatic.) (It smells aromatic.)
1990 01:16:28,649 01:16:29,979 It's almost done. It's almost done.
1991 01:16:30,149 01:16:31,849 The sliced octopus is ready. The sliced octopus is ready.
1992 01:16:31,849 01:16:32,849 (Sliced octopus is ready.) (Sliced octopus is ready.)
1993 01:16:32,849 01:16:35,859 - What's next? - I'll grill the meat. - What's next? - I'll grill the meat.
1994 01:16:36,088 01:16:37,689 You make fires very well. You make fires very well.
1995 01:16:38,158 01:16:40,189 (Placing a large rib on the fire) (Placing a large rib on the fire)
1996 01:16:40,189 01:16:41,759 That looks delicious. That looks delicious.
1997 01:16:42,529 01:16:43,559 (Wearing gloves like a rib master) (Wearing gloves like a rib master)
1998 01:16:43,559 01:16:44,698 Smells good. Smells good.
1999 01:16:45,569 01:16:49,969 (Boiling back and forth so that the Idong ribs will smell smoky) (Boiling back and forth so that the Idong ribs will smell smoky)
2000 01:16:50,498 01:16:53,838 (Glowing) (Glowing)
2001 01:16:54,538 01:16:55,639 Looks amazing. Looks amazing.
2002 01:16:55,639 01:16:57,578 (The key is to flip it frequently.) (The key is to flip it frequently.)
2003 01:16:57,578 01:16:58,609 Great job. Great job.
2004 01:16:58,878 01:17:00,509 That looks good. That looks good.
2005 01:17:00,578 01:17:02,849 The ribs look delicious. The ribs look delicious.
2006 01:17:04,479 01:17:06,189 We can't have these at home... We can't have these at home...
2007 01:17:06,548 01:17:09,519 - with octopus, ribs, and roe soup. - I agree. - with octopus, ribs, and roe soup. - I agree.
2008 01:17:09,889 01:17:14,288 I think it's my first time to have a banquet like this. I think it's my first time to have a banquet like this.
2009 01:17:14,288 01:17:17,929 (Feeling excited at the banquet-like dinner menu) (Feeling excited at the banquet-like dinner menu)
2010 01:17:18,929 01:17:21,298 This is great. The music makes it feel like... This is great. The music makes it feel like...
2011 01:17:21,298 01:17:22,668 - the West. - You think so? - the West. - You think so?
2012 01:17:22,899 01:17:24,269 (Enjoying a Western atmosphere) (Enjoying a Western atmosphere)
2013 01:17:24,269 01:17:26,769 - It's great, isn't it? - Yes, it's good. - It's great, isn't it? - Yes, it's good.
2014 01:17:27,238 01:17:29,378 (The sound of burning firewood to create a good mood) (The sound of burning firewood to create a good mood)
2015 01:17:29,378 01:17:32,078 I really like this leisure. I really like this leisure.
2016 01:17:32,149 01:17:33,309 - Yes. - I agree. - Yes. - I agree.
2017 01:17:34,279 01:17:36,279 It's because Min Jung is here. It's because Min Jung is here.
2018 01:17:36,279 01:17:38,319 We're doing this because she's here. We're doing this because she's here.
2019 01:17:38,689 01:17:40,889 What would we have done if she wasn't here? What would we have done if she wasn't here?
2020 01:17:41,658 01:17:43,719 - I agree. - I really like it. - I agree. - I really like it.
2021 01:17:43,788 01:17:44,918 I agree. I agree.
2022 01:17:45,788 01:17:47,588 I can feel the leisure... I can feel the leisure...
2023 01:17:47,588 01:17:48,698 that they have in the West. that they have in the West.
2024 01:17:48,698 01:17:49,729 (Enjoying the relaxing Western feel) (Enjoying the relaxing Western feel)
2025 01:17:49,729 01:17:51,798 Today has a different kind of feel. Today has a different kind of feel.
2026 01:17:51,828 01:17:52,868 But wait. But wait.
2027 01:17:52,969 01:17:54,069 This is the perfect vibe. This is the perfect vibe.
2028 01:17:55,198 01:17:56,668 Would you like to try this? Would you like to try this?
2029 01:17:56,668 01:17:59,269 (Trying the freshly cooked meat) (Trying the freshly cooked meat)
2030 01:18:01,878 01:18:03,708 We should eat it now. We should eat it now.
2031 01:18:03,708 01:18:05,609 This is Idong ribs. This is Idong ribs.
2032 01:18:05,849 01:18:08,578 The meat will become tough if you cook longer. The meat will become tough if you cook longer.
2033 01:18:08,578 01:18:10,019 - It's perfect now. - It's perfect. - It's perfect now. - It's perfect.
2034 01:18:10,979 01:18:14,019 It gives a seafood flavor because we added octopus. It gives a seafood flavor because we added octopus.
2035 01:18:14,019 01:18:15,189 It tastes refreshing. It tastes refreshing.
2036 01:18:15,189 01:18:16,418 (Pouring a lot of soup with a full roe) (Pouring a lot of soup with a full roe)
2037 01:18:16,889 01:18:19,958 (Preparing Deulunni's side dishes by kind) (Preparing Deulunni's side dishes by kind)
2038 01:18:19,958 01:18:22,628 (Her mother-in-law's sweet potato stalk kimchi) (Her mother-in-law's sweet potato stalk kimchi)
2039 01:18:23,328 01:18:24,929 - If you see it like this, - It looks balanced. - If you see it like this, - It looks balanced.
2040 01:18:24,929 01:18:25,998 it looks very balanced. it looks very balanced.
2041 01:18:25,998 01:18:28,738 We have roe soup, ribs, and sliced raw octopus... We have roe soup, ribs, and sliced raw octopus...
2042 01:18:28,738 01:18:30,469 - with her side dishes too. - Yes. - with her side dishes too. - Yes.
2043 01:18:30,798 01:18:32,708 It's so great that she's here. It's so great that she's here.
2044 01:18:33,069 01:18:35,038 She even added decorations. She even added decorations.
2045 01:18:35,038 01:18:36,179 I added pepper. I added pepper.
2046 01:18:36,538 01:18:37,639 (The Idong ribs grilled by So Dam) (The Idong ribs grilled by So Dam)
2047 01:18:37,639 01:18:40,479 - Now that it's done, I'm hungry. - Aren't you hungry? - Now that it's done, I'm hungry. - Aren't you hungry?
2048 01:18:40,779 01:18:41,948 Let's eat. Let's eat.
2049 01:18:42,279 01:18:45,519 - Help yourselves. - Thank you for the food. - Help yourselves. - Thank you for the food.
2050 01:18:45,519 01:18:47,948 - I'm going to try the soup. - I wonder how it tastes. - I'm going to try the soup. - I wonder how it tastes.
2051 01:18:48,149 01:18:49,519 This is great. This is great.
2052 01:18:49,689 01:18:50,918 (Sipping) (Sipping)
2053 01:18:51,019 01:18:52,389 It's so good. It's so good.
2054 01:18:52,389 01:18:54,229 The soup is so refreshing. The soup is so refreshing.
2055 01:18:55,128 01:18:56,899 The soup is so refreshing. The soup is so refreshing.
2056 01:18:57,158 01:18:59,029 (Amazed) (Amazed)
2057 01:18:59,328 01:19:00,569 It's crazy. It's crazy.
2058 01:19:01,099 01:19:03,238 - It tastes amazing. - This is crazy. - It tastes amazing. - This is crazy.
2059 01:19:03,238 01:19:04,738 (Sipping on the hot and spicy fish roe soup) (Sipping on the hot and spicy fish roe soup)
2060 01:19:05,509 01:19:06,668 Oh, my goodness. Oh, my goodness.
2061 01:19:09,479 01:19:10,639 Does it suit your taste? Does it suit your taste?
2062 01:19:11,748 01:19:12,809 This is it. This is it.
2063 01:19:13,349 01:19:14,448 This is what I'm talking about. This is what I'm talking about.
2064 01:19:14,448 01:19:15,479 (A big spoonful of rice) (A big spoonful of rice)
2065 01:19:15,719 01:19:18,149 (Incredible) (Incredible)
2066 01:19:19,788 01:19:22,059 It's spicy and seasoned just perfectly. It's spicy and seasoned just perfectly.
2067 01:19:22,219 01:19:23,458 It tastes just enough. It tastes just enough.
2068 01:19:23,458 01:19:24,819 (Proud) (Proud)
2069 01:19:24,819 01:19:27,759 We can't win against a married woman. We can't win against a married woman.
2070 01:19:27,958 01:19:29,458 - Certainly. - We can't. - Certainly. - We can't.
2071 01:19:29,458 01:19:30,529 (Busy spoons and chopsticks) (Busy spoons and chopsticks)
2072 01:19:31,059 01:19:33,198 (Busy slurping) (Busy slurping)
2073 01:19:33,198 01:19:35,069 (It's good.) (It's good.)
2074 01:19:35,439 01:19:37,599 (A big bite of the roe) (A big bite of the roe)
2075 01:19:37,668 01:19:38,738 (Deeply moved) (Deeply moved)
2076 01:19:38,738 01:19:39,939 It's so refreshing. It's so refreshing.
2077 01:19:39,939 01:19:41,069 It's perfect. It's perfect.
2078 01:19:41,809 01:19:43,439 - It's good. - It's spicy. - It's good. - It's spicy.
2079 01:19:43,439 01:19:44,509 (A mouthful of neat roe in between the spicy soup) (A mouthful of neat roe in between the spicy soup)
2080 01:19:44,708 01:19:46,649 (She's frowning because it's too good.) (She's frowning because it's too good.)
2081 01:19:46,649 01:19:48,248 (It just melts away.) (It just melts away.)
2082 01:19:48,248 01:19:49,418 It's so good. It's so good.
2083 01:19:49,479 01:19:50,979 The spicy fish roe soup is so good. The spicy fish roe soup is so good.
2084 01:19:50,979 01:19:52,418 Min Jung is a good cook. Min Jung is a good cook.
2085 01:19:52,488 01:19:53,689 (Shy) (Shy)
2086 01:19:53,948 01:19:55,819 Were you always good at cooking... Were you always good at cooking...
2087 01:19:56,418 01:19:57,988 or did you get better after getting married? or did you get better after getting married?
2088 01:19:58,859 01:20:00,929 I didn't cook much before I got married... I didn't cook much before I got married...
2089 01:20:01,859 01:20:03,559 because my mom cooked for me. because my mom cooked for me.
2090 01:20:04,229 01:20:05,668 But after I got married, But after I got married,
2091 01:20:06,099 01:20:07,828 I needed to cook three meals a day. I needed to cook three meals a day.
2092 01:20:08,838 01:20:12,038 - Here. - But you're such a good cook. - Here. - But you're such a good cook.
2093 01:20:12,038 01:20:13,109 (She's happy they're enjoying it.) (She's happy they're enjoying it.)
2094 01:20:13,109 01:20:14,168 It's so good. It's so good.
2095 01:20:14,738 01:20:17,109 - The Idong ribs are delicious. - Yes. - The Idong ribs are delicious. - Yes.
2096 01:20:17,109 01:20:18,448 (Shall we try the Idong ribs this time?) (Shall we try the Idong ribs this time?)
2097 01:20:19,279 01:20:20,548 (Savoring) (Savoring)
2098 01:20:20,548 01:20:21,649 It's so refreshing. It's so refreshing.
2099 01:20:21,649 01:20:22,719 (Gasping) (Gasping)
2100 01:20:23,219 01:20:25,849 It's refreshing because of the radish. It's refreshing because of the radish.
2101 01:20:25,849 01:20:27,689 (It's smoking because it was freshly cooked from the fire.) (It's smoking because it was freshly cooked from the fire.)
2102 01:20:27,819 01:20:29,519 (Taking a bite) (Taking a bite)
2103 01:20:29,588 01:20:31,059 (Eye-opening) (Eye-opening)
2104 01:20:31,259 01:20:32,359 (Delicious) (Delicious)
2105 01:20:32,359 01:20:34,088 The ribs are so delicious. The ribs are so delicious.
2106 01:20:34,288 01:20:35,998 - The ribs are... - It's good, isn't it? - The ribs are... - It's good, isn't it?
2107 01:20:37,259 01:20:39,229 I was so sure I wasn't hungry earlier. I was so sure I wasn't hungry earlier.
2108 01:20:41,328 01:20:43,969 (Taking one bite of ribs...) (Taking one bite of ribs...)
2109 01:20:43,969 01:20:45,269 (with some ssamjang) (with some ssamjang)
2110 01:20:45,269 01:20:46,338 The ribs are... The ribs are...
2111 01:20:46,338 01:20:47,338 (Savoring) (Savoring)
2112 01:20:47,338 01:20:49,509 very savory. very savory.
2113 01:20:49,679 01:20:53,078 - It's so good. - And the seasoning is... - It's so good. - And the seasoning is...
2114 01:20:53,378 01:20:54,609 not too salty. not too salty.
2115 01:20:54,609 01:20:56,578 I think I'll end up eating a lot of rice with this. I think I'll end up eating a lot of rice with this.
2116 01:20:56,578 01:20:58,649 - You eat it without noticing. - Yes, that's it. - You eat it without noticing. - Yes, that's it.
2117 01:20:59,319 01:21:01,149 You should tear this apart. You should tear this apart.
2118 01:21:01,689 01:21:03,819 Shall I start tearing it? Shall I start tearing it?
2119 01:21:04,158 01:21:05,389 Shall I start? Shall I start?
2120 01:21:05,588 01:21:06,689 (The real finish of eating ribs is the meat on the bones.) (The real finish of eating ribs is the meat on the bones.)
2121 01:21:06,689 01:21:08,828 (Taking a bite) (Taking a bite)
2122 01:21:09,698 01:21:11,899 (Munching) (Munching)
2123 01:21:12,198 01:21:14,929 (Chewing) (Chewing)
2124 01:21:15,368 01:21:16,439 (Oh, dear!) (Oh, dear!)
2125 01:21:16,439 01:21:18,368 Just by looking at Na Eun eating the bone... Just by looking at Na Eun eating the bone...
2126 01:21:18,368 01:21:20,868 makes me so much of her improvements. makes me so much of her improvements.
2127 01:21:21,069 01:21:22,338 I like this. I like this.
2128 01:21:23,378 01:21:25,878 They say that's the best part of ribs. They say that's the best part of ribs.
2129 01:21:26,078 01:21:28,349 (Struggling) (Struggling)
2130 01:21:28,349 01:21:31,219 (A strong will to tear the meat apart) (A strong will to tear the meat apart)
2131 01:21:33,548 01:21:36,158 (Solar did it!) (Solar did it!)
2132 01:21:36,588 01:21:38,118 Be careful that your teeth don't fall off. Be careful that your teeth don't fall off.
2133 01:21:38,628 01:21:39,828 (She doesn't let go of the meat until the end.) (She doesn't let go of the meat until the end.)
2134 01:21:39,828 01:21:42,198 - Did your teeth fall off? - They can fall off while eating. - Did your teeth fall off? - They can fall off while eating.
2135 01:21:42,198 01:21:43,828 - Yes, they can. - Really? - Yes, they can. - Really?
2136 01:21:43,828 01:21:45,198 It's your youth. It's your youth.
2137 01:21:46,029 01:21:47,868 My teeth aren't that strong now. My teeth aren't that strong now.
2138 01:21:47,868 01:21:48,939 I can't bite like that. I can't bite like that.
2139 01:21:48,939 01:21:50,038 (Old enough to have a hard time eating ribs.) (Old enough to have a hard time eating ribs.)
2140 01:21:50,038 01:21:51,738 But the meat is really delicious. But the meat is really delicious.
2141 01:21:52,009 01:21:53,109 It's really good. It's really good.
2142 01:21:53,109 01:21:54,238 (She cleared out the meat surrounding the bones.) (She cleared out the meat surrounding the bones.)
2143 01:21:54,368 01:21:55,939 Would you like some sliced raw octopus? Would you like some sliced raw octopus?
2144 01:21:55,939 01:21:57,609 I almost forgot. We had octopus. I almost forgot. We had octopus.
2145 01:21:59,078 01:22:00,179 Try some. Try some.
2146 01:22:00,179 01:22:01,208 (Taking a bite) (Taking a bite)
2147 01:22:01,708 01:22:05,118 (Chewy) (Chewy)
2148 01:22:05,118 01:22:06,418 It's so good. It's so good.
2149 01:22:06,418 01:22:07,689 (The sliced raw octopus is so good.) (The sliced raw octopus is so good.)
2150 01:22:07,889 01:22:11,059 (Na Rae takes a bite of the octopus...) (Na Rae takes a bite of the octopus...)
2151 01:22:11,059 01:22:14,488 (and takes another bite after.) (and takes another bite after.)
2152 01:22:15,399 01:22:17,899 (Chewy) (Chewy)
2153 01:22:18,828 01:22:20,368 (A bite of Deulunni's homemade ssamjang) (A bite of Deulunni's homemade ssamjang)
2154 01:22:20,368 01:22:21,828 (It's good!) (It's good!)
2155 01:22:22,069 01:22:23,639 Did you make this ssamjang yourself? Did you make this ssamjang yourself?
2156 01:22:23,738 01:22:25,738 I added doenjang, ssamjang, perilla oil, I added doenjang, ssamjang, perilla oil,
2157 01:22:25,738 01:22:27,408 and some nuts. and some nuts.
2158 01:22:27,838 01:22:29,979 - It's not salty at all. - You added a lot. - It's not salty at all. - You added a lot.
2159 01:22:29,979 01:22:32,279 I think you can even eat this by itself. I think you can even eat this by itself.
2160 01:22:32,279 01:22:33,679 (It's perfect as a side dish because it's not salty.) (It's perfect as a side dish because it's not salty.)
2161 01:22:33,679 01:22:34,679 It's good. It's good.
2162 01:22:34,679 01:22:35,748 (Munching) (Munching)
2163 01:22:35,748 01:22:37,918 - It's crunchy too. - You're right. - It's crunchy too. - You're right.
2164 01:22:37,918 01:22:39,988 (Savory) (Savory)
2165 01:22:40,288 01:22:42,158 The salted herring roe is really good too. The salted herring roe is really good too.
2166 01:22:42,259 01:22:43,359 It's delicious. It's delicious.
2167 01:22:43,859 01:22:45,788 It's my first time eating sweet potato stalk kimchi. It's my first time eating sweet potato stalk kimchi.
2168 01:22:45,788 01:22:47,328 (The sweet potato stalk kimchi even sounds delicious.) (The sweet potato stalk kimchi even sounds delicious.)
2169 01:22:47,328 01:22:48,798 (Crunchy) (Crunchy)
2170 01:22:49,899 01:22:51,859 Was this made by your mother-in-law? Was this made by your mother-in-law?
2171 01:22:52,099 01:22:53,328 Yes, my mother-in-law. Yes, my mother-in-law.
2172 01:22:53,328 01:22:54,628 Your mother-in-law must be a really good cook. Your mother-in-law must be a really good cook.
2173 01:22:54,628 01:22:55,899 Yes, she's really good. Yes, she's really good.
2174 01:22:56,139 01:22:59,569 She's really good, and I ask her a lot... She's really good, and I ask her a lot...
2175 01:22:59,569 01:23:01,668 how she prepared her dishes. how she prepared her dishes.
2176 01:23:02,609 01:23:05,679 This feels like a countryside meal. This feels like a countryside meal.
2177 01:23:05,948 01:23:08,248 Thanks to Deulunni's side dishes, Thanks to Deulunni's side dishes,
2178 01:23:08,248 01:23:09,479 I've already finished my rice. I've already finished my rice.
2179 01:23:09,479 01:23:10,548 Me too. Me too.
2180 01:23:10,548 01:23:11,679 We need more rice, don't we? We need more rice, don't we?
2181 01:23:11,748 01:23:12,918 You said it was enough. You said it was enough.
2182 01:23:12,918 01:23:15,248 Shin Dong Yeob comes to our house... Shin Dong Yeob comes to our house...
2183 01:23:15,719 01:23:18,389 and eats his food with some alcohol. and eats his food with some alcohol.
2184 01:23:18,389 01:23:20,588 He tells me not to take away... He tells me not to take away...
2185 01:23:20,588 01:23:22,328 the stir-fried anchovies and these side dishes too. the stir-fried anchovies and these side dishes too.
2186 01:23:22,698 01:23:26,029 He said these are his favorite to eat while drinking. He said these are his favorite to eat while drinking.
2187 01:23:26,029 01:23:29,498 He drank two hours with just that... He drank two hours with just that...
2188 01:23:29,498 01:23:31,399 and these side dishes. and these side dishes.
2189 01:23:31,399 01:23:32,569 He only eats these. He only eats these.
2190 01:23:32,569 01:23:33,838 That's enough. That's enough.
2191 01:23:34,639 01:23:35,708 (Exhaling) (Exhaling)
2192 01:23:35,708 01:23:39,748 - Are you still alive? - Doesn't it feel like... - Are you still alive? - Doesn't it feel like...
2193 01:23:39,748 01:23:41,309 the Western food is being digested? the Western food is being digested?
2194 01:23:41,649 01:23:42,679 I agree. I agree.
2195 01:23:43,378 01:23:44,779 (Solar likes Korean food indeed.) (Solar likes Korean food indeed.)
2196 01:23:44,779 01:23:46,889 - She's Korean. - The West is just the West. - She's Korean. - The West is just the West.
2197 01:23:47,118 01:23:48,859 - We need Korean food. - This is Korea. - We need Korean food. - This is Korea.
2198 01:23:48,859 01:23:50,588 (Korean food is the best for me.) (Korean food is the best for me.)
2199 01:23:50,889 01:23:53,689 (Solar becomes unstoppable again for dinner.) (Solar becomes unstoppable again for dinner.)
2200 01:23:53,859 01:23:55,399 (A bite of ribs) (A bite of ribs)
2201 01:23:55,399 01:23:57,229 (A bite of side dish) (A bite of side dish)
2202 01:23:57,259 01:23:59,269 (A big spoonful of rice) (A big spoonful of rice)
2203 01:23:59,429 01:24:02,639 (Among all that, she especially loves the roe soup.) (Among all that, she especially loves the roe soup.)
2204 01:24:03,198 01:24:05,439 (Oh, my goodness.) (Oh, my goodness.)
2205 01:24:05,439 01:24:06,639 (It's just so good.) (It's just so good.)
2206 01:24:06,939 01:24:09,679 (Each bite is precious.) (Each bite is precious.)
2207 01:24:09,738 01:24:10,779 It's good. It's good.
2208 01:24:10,878 01:24:12,908 Solar is... Solar is...
2209 01:24:13,109 01:24:15,009 eating a lot because she loves Korean food. eating a lot because she loves Korean food.
2210 01:24:15,179 01:24:16,279 Solar, you were here. Solar, you were here.
2211 01:24:16,279 01:24:18,349 She cleared her bowl. She cleared her bowl.
2212 01:24:18,349 01:24:20,219 (She cleared her rice bowl without a grain left.) (She cleared her rice bowl without a grain left.)
2213 01:24:20,219 01:24:22,288 She finished everything. Please say a word, Solar. She finished everything. Please say a word, Solar.
2214 01:24:22,288 01:24:23,559 I didn't notice you there. I didn't notice you there.
2215 01:24:23,559 01:24:25,158 (She's eating well.) (She's eating well.)
2216 01:24:25,359 01:24:27,259 She even finished her soup too. She even finished her soup too.
2217 01:24:27,259 01:24:28,328 (She cleared her soup too.) (She cleared her soup too.)
2218 01:24:28,328 01:24:30,328 - We don't have rice, do we? - No, we don't. - We don't have rice, do we? - No, we don't.
2219 01:24:30,328 01:24:31,698 (That's too bad.) (That's too bad.)
2220 01:24:31,698 01:24:35,229 - We don't? - We had leftover rice last week. - We don't? - We had leftover rice last week.
2221 01:24:35,498 01:24:37,298 You only cooked a little this time. You only cooked a little this time.
2222 01:24:37,298 01:24:39,708 I only cooked a little because they weren't hungry. I only cooked a little because they weren't hungry.
2223 01:24:39,708 01:24:40,769 Gosh. Gosh.
2224 01:24:41,338 01:24:43,238 I'll go cook some more. I'll go cook some more.
2225 01:24:43,238 01:24:44,838 (I'll cook some more rice.) (I'll cook some more rice.)
2226 01:24:45,779 01:24:47,809 (So funny) (So funny)
2227 01:24:48,578 01:24:50,748 That was so good. That was so good.
2228 01:24:50,748 01:24:52,219 (The campers finished their dinner thanks to Deulunni.) (The campers finished their dinner thanks to Deulunni.)
2229 01:24:53,248 01:24:54,988 (Now that they're full, it's time to chat.) (Now that they're full, it's time to chat.)
2230 01:24:54,988 01:24:56,488 I was so curious. I was so curious.
2231 01:24:56,889 01:25:00,059 He's our brother-in-law now. He's our brother-in-law now.
2232 01:25:00,059 01:25:02,298 How did you meet him? How did you meet him?
2233 01:25:02,399 01:25:04,498 - I've always been so curious. - A blind date? - I've always been so curious. - A blind date?
2234 01:25:04,759 01:25:08,198 - You didn't have any encounter. - At first, - You didn't have any encounter. - At first,
2235 01:25:08,198 01:25:11,298 we met each other through a meal with other people. we met each other through a meal with other people.
2236 01:25:11,298 01:25:13,109 I was 25 years old back then... I was 25 years old back then...
2237 01:25:13,109 01:25:14,469 when I started this work. when I started this work.
2238 01:25:14,609 01:25:16,509 - What? - That's when we first met. - What? - That's when we first met.
2239 01:25:16,509 01:25:18,109 We first met back then... We first met back then...
2240 01:25:18,109 01:25:20,078 and dated for a year. and dated for a year.
2241 01:25:20,578 01:25:25,019 He had to go abroad frequently to shoot, He had to go abroad frequently to shoot,
2242 01:25:25,248 01:25:29,059 while I was very eager to work because I recently started working. while I was very eager to work because I recently started working.
2243 01:25:29,288 01:25:32,019 We talked about it and decided I wanted to work... We talked about it and decided I wanted to work...
2244 01:25:32,019 01:25:35,658 and that I wasn't really interested in getting married. and that I wasn't really interested in getting married.
2245 01:25:35,658 01:25:36,958 So we split ways. So we split ways.
2246 01:25:37,498 01:25:40,668 But we met again three years later, But we met again three years later,
2247 01:25:40,668 01:25:41,969 and now we're married. and now we're married.
2248 01:25:44,139 01:25:47,569 - How did you meet again? - I'm curious about that too. - How did you meet again? - I'm curious about that too.
2249 01:25:48,208 01:25:50,609 - Three years later? - How we came to meet again? - Three years later? - How we came to meet again?
2250 01:25:50,979 01:25:54,208 When I was filming in the States, he called me. When I was filming in the States, he called me.
2251 01:25:54,208 01:25:57,248 He asked me to meet when I got back to Korea. He asked me to meet when I got back to Korea.
2252 01:25:57,448 01:25:58,988 When we met up, When we met up,
2253 01:25:58,988 01:26:01,418 we started dating again. we started dating again.
2254 01:26:02,288 01:26:04,759 - That's incredible. - That's amazing. - That's incredible. - That's amazing.
2255 01:26:05,059 01:26:06,288 You know there are times... You know there are times...
2256 01:26:06,628 01:26:10,498 when you worry about choosing... when you worry about choosing...
2257 01:26:10,559 01:26:12,868 - between marriage and career. - Of course. - between marriage and career. - Of course.
2258 01:26:12,868 01:26:16,198 To be honest, I did postpone the wedding a lot, To be honest, I did postpone the wedding a lot,
2259 01:26:16,198 01:26:18,538 because I wanted to work on another piece, because I wanted to work on another piece,
2260 01:26:18,538 01:26:20,338 and I did delay it somewhat, and I did delay it somewhat,
2261 01:26:20,338 01:26:22,109 but my husband did ask me... but my husband did ask me...
2262 01:26:22,109 01:26:24,538 to make a decision. to make a decision.
2263 01:26:25,578 01:26:26,908 He said if I were going to marry him in the end, He said if I were going to marry him in the end,
2264 01:26:26,908 01:26:29,779 he said he could wait for as long as it took. he said he could wait for as long as it took.
2265 01:26:30,149 01:26:34,048 But he wanted me to make a solid decision first. But he wanted me to make a solid decision first.
2266 01:26:34,418 01:26:36,059 When I thought about it, When I thought about it,
2267 01:26:36,189 01:26:39,029 I didn't think I would find anyone I loved as much, I didn't think I would find anyone I loved as much,
2268 01:26:39,588 01:26:42,599 so even though I did want to work more, so even though I did want to work more,
2269 01:26:42,628 01:26:44,759 I made the decision to marry him. I made the decision to marry him.
2270 01:26:45,998 01:26:48,569 Looking back, Looking back,
2271 01:26:48,569 01:26:50,899 I think if I didn't get married back then, I wouldn't have at all. I think if I didn't get married back then, I wouldn't have at all.
2272 01:26:50,939 01:26:52,509 I say to other people, I say to other people,
2273 01:26:52,509 01:26:55,679 "If I didn't get married then, I wouldn't have gotten married." "If I didn't get married then, I wouldn't have gotten married."
2274 01:26:55,908 01:26:59,009 I was 32 at the time, so it was right about that time. I was 32 at the time, so it was right about that time.
2275 01:26:59,208 01:27:01,349 You got married sooner than I thought. You got married sooner than I thought.
2276 01:27:01,349 01:27:04,418 I also thought I got married younger than I thought I would. I also thought I got married younger than I thought I would.
2277 01:27:04,418 01:27:06,548 - So Dam, how old are you now? - So then... - So Dam, how old are you now? - So then...
2278 01:27:06,548 01:27:07,618 - I'm 30 years old. - Exactly. - I'm 30 years old. - Exactly.
2279 01:27:07,689 01:27:09,319 You don't have any plans to get married soon, right? You don't have any plans to get married soon, right?
2280 01:27:09,319 01:27:10,658 - I don't. - Of course. - I don't. - Of course.
2281 01:27:10,658 01:27:13,588 In my early 30s, In my early 30s,
2282 01:27:13,729 01:27:16,429 I also suddenly became more focused on my career, I also suddenly became more focused on my career,
2283 01:27:16,429 01:27:18,698 so I wasn't thinking to get married at all. so I wasn't thinking to get married at all.
2284 01:27:18,798 01:27:20,269 Rather than getting married, Rather than getting married,
2285 01:27:20,469 01:27:22,469 I was thinking I would date... I was thinking I would date...
2286 01:27:22,469 01:27:25,639 all the men in the world before I died. all the men in the world before I died.
2287 01:27:26,969 01:27:28,538 What? What?
2288 01:27:28,569 01:27:30,708 Did I hear wrong? Did I hear wrong?
2289 01:27:30,979 01:27:33,849 I wanted to date all the men in the world before dying. I wanted to date all the men in the world before dying.
2290 01:27:33,849 01:27:36,618 I guess I'll date everyone I guess I'll date everyone
2291 01:27:36,618 01:27:37,878 Because the Earth is round. Because the Earth is round.
2292 01:27:38,118 01:27:40,988 (Because the Earth is round) (Because the Earth is round)
2293 01:27:41,819 01:27:44,118 (All the men in the world) (All the men in the world)
2294 01:27:44,788 01:27:46,229 (Are mine to date before I die) (Are mine to date before I die)
2295 01:27:46,229 01:27:49,158 - So that's what you thought. - That was my mentality. - So that's what you thought. - That was my mentality.
2296 01:27:49,399 01:27:51,198 But that's when, But that's when,
2297 01:27:51,198 01:27:53,429 fortunately, Prince Stingy appeared, fortunately, Prince Stingy appeared,
2298 01:27:53,429 01:27:55,899 and became my husband. and became my husband.
2299 01:27:57,298 01:28:00,838 Does everyone know Young Mi's movie-like story? Does everyone know Young Mi's movie-like story?
2300 01:28:01,009 01:28:03,479 - I don't know the details. - I never heard it. - I don't know the details. - I never heard it.
2301 01:28:03,479 01:28:05,779 - It's just like "Notting Hill". - My goodness. - It's just like "Notting Hill". - My goodness.
2302 01:28:06,179 01:28:07,378 - Tell us. - My goodness. - Tell us. - My goodness.
2303 01:28:07,378 01:28:09,248 - We're so curious. - Tell us the story. - We're so curious. - Tell us the story.
2304 01:28:10,078 01:28:12,418 When I was in my early 30s, When I was in my early 30s,
2305 01:28:12,418 01:28:14,319 the only work I had... the only work I had...
2306 01:28:14,319 01:28:16,458 - was with Sunny. - From Girls' Generation. - was with Sunny. - From Girls' Generation.
2307 01:28:16,458 01:28:19,328 - I was a regular on her radio show. - That's right. - I was a regular on her radio show. - That's right.
2308 01:28:19,328 01:28:22,298 As a guest, all I had to do was read listener submissions. As a guest, all I had to do was read listener submissions.
2309 01:28:22,298 01:28:24,798 But I kept saying I was lonely, But I kept saying I was lonely,
2310 01:28:24,798 01:28:26,599 over and over on the show. over and over on the show.
2311 01:28:27,328 01:28:31,698 One day, it was the day after Valentine's Day. One day, it was the day after Valentine's Day.
2312 01:28:31,698 01:28:35,069 I asked everyone for submissions about what they did for Valentine's. I asked everyone for submissions about what they did for Valentine's.
2313 01:28:35,069 01:28:36,279 That's what I said, That's what I said,
2314 01:28:36,738 01:28:39,748 but my husband-to-be... but my husband-to-be...
2315 01:28:40,279 01:28:41,948 - He sent a submission? - He sent in a story. - He sent a submission? - He sent in a story.
2316 01:28:41,948 01:28:43,878 Via text. He sent it in a text. Via text. He sent it in a text.
2317 01:28:43,979 01:28:46,588 - He sent a text to the show. - He sent a text to the show, - He sent a text to the show. - He sent a text to the show,
2318 01:28:46,588 01:28:49,458 saying it was his birthday the day before, saying it was his birthday the day before,
2319 01:28:49,458 01:28:51,088 - On Valentine's? - on Valentine's Day, - On Valentine's? - on Valentine's Day,
2320 01:28:51,088 01:28:53,189 but since he didn't have a partner, but since he didn't have a partner,
2321 01:28:53,189 01:28:56,198 he just drank and partied with his friends all night. he just drank and partied with his friends all night.
2322 01:28:56,198 01:28:59,269 He sent a photo of him with his friends that night, He sent a photo of him with his friends that night,
2323 01:28:59,399 01:29:01,969 and at the bottom, he wrote, and at the bottom, he wrote,
2324 01:29:02,069 01:29:04,838 "Young Mi, why don't we go on a date?" "Young Mi, why don't we go on a date?"
2325 01:29:05,269 01:29:06,408 Isn't that amazing? Isn't that amazing?
2326 01:29:06,408 01:29:09,378 The producer of the radio show at the time... The producer of the radio show at the time...
2327 01:29:09,378 01:29:11,208 saved the phone number. saved the phone number.
2328 01:29:11,208 01:29:13,179 Since radio shows can see the number of the sender. Since radio shows can see the number of the sender.
2329 01:29:13,179 01:29:16,948 He had sent a similar message from the same number before. He had sent a similar message from the same number before.
2330 01:29:16,948 01:29:18,519 - What did it say? - That's amazing. - What did it say? - That's amazing.
2331 01:29:18,519 01:29:21,418 It said, "I'd like to take on the Young Mi Challenge." It said, "I'd like to take on the Young Mi Challenge."
2332 01:29:22,658 01:29:23,788 What is this, boxing? What is this, boxing?
2333 01:29:24,658 01:29:27,759 - He's so confident. - He loves challenges. - He's so confident. - He loves challenges.
2334 01:29:27,759 01:29:28,759 That's so impressive. That's so impressive.
2335 01:29:28,759 01:29:31,798 The producer said it was extraordinary, The producer said it was extraordinary,
2336 01:29:32,059 01:29:34,269 and said we should try to connect with him over the phone. and said we should try to connect with him over the phone.
2337 01:29:34,298 01:29:35,698 So we called, So we called,
2338 01:29:36,198 01:29:38,469 and his voice was so nice. and his voice was so nice.
2339 01:29:38,599 01:29:40,208 - I see. - It did sound nice. - I see. - It did sound nice.
2340 01:29:40,208 01:29:42,139 Byung Hun's voice is nothing in comparison. Byung Hun's voice is nothing in comparison.
2341 01:29:43,179 01:29:44,208 "I'm Lee Byung Hun." "I'm Lee Byung Hun."
2342 01:29:45,208 01:29:46,878 So then what happened? So then what happened?
2343 01:29:47,109 01:29:49,679 So after that, So after that,
2344 01:29:49,679 01:29:53,389 the producer said he thought he was serious about what he said. the producer said he thought he was serious about what he said.
2345 01:29:53,389 01:29:54,418 So give him a chance. So give him a chance.
2346 01:29:54,418 01:29:56,759 Yes, the producer told me to try contacting him, Yes, the producer told me to try contacting him,
2347 01:29:56,759 01:29:58,259 and gave me his number. and gave me his number.
2348 01:29:58,259 01:29:59,958 But usually you would never call that number. But usually you would never call that number.
2349 01:29:59,958 01:30:01,029 - Normally, you wouldn't. - That's right. - Normally, you wouldn't. - That's right.
2350 01:30:01,029 01:30:02,229 - So I took the number, - It could be anyone. - So I took the number, - It could be anyone.
2351 01:30:02,229 01:30:03,698 and added him to my Kakao list. and added him to my Kakao list.
2352 01:30:05,328 01:30:07,269 - I see. - So then, - I see. - So then,
2353 01:30:07,269 01:30:08,569 we were texting each other, we were texting each other,
2354 01:30:09,269 01:30:10,868 and he said, and he said,
2355 01:30:11,139 01:30:12,368 "This is too frustrating. Can I call you?" "This is too frustrating. Can I call you?"
2356 01:30:12,368 01:30:14,038 That's amazing. That's amazing.
2357 01:30:14,809 01:30:16,679 So we spoke on the phone, So we spoke on the phone,
2358 01:30:16,679 01:30:19,979 and we ended up contacting one another so often. and we ended up contacting one another so often.
2359 01:30:19,979 01:30:21,948 - Did you feel something? - Yes, I did. - Did you feel something? - Yes, I did.
2360 01:30:21,948 01:30:23,378 - You really connected. - Every time we called each other, - You really connected. - Every time we called each other,
2361 01:30:23,378 01:30:25,349 - we'd talk for over an hour. - Even though you'd never met? - we'd talk for over an hour. - Even though you'd never met?
2362 01:30:25,349 01:30:28,088 - Even though we'd never met. - That's amazing. - Even though we'd never met. - That's amazing.
2363 01:30:28,088 01:30:30,418 I didn't even know what he looked like. I didn't even know what he looked like.
2364 01:30:30,658 01:30:32,488 Even though I didn't know. Even though I didn't know.
2365 01:30:33,059 01:30:34,458 At the time, I felt... At the time, I felt...
2366 01:30:34,458 01:30:38,099 that I had a real connection with this person. that I had a real connection with this person.
2367 01:30:38,099 01:30:41,368 Min Jung, how did you realize you connected with your husband? Min Jung, how did you realize you connected with your husband?
2368 01:30:41,899 01:30:43,368 That he was the one? That he was the one?
2369 01:30:43,368 01:30:46,368 Whenever we spoke, Whenever we spoke,
2370 01:30:46,368 01:30:48,408 we understood each other really quickly. we understood each other really quickly.
2371 01:30:48,408 01:30:50,578 - That's a connection. - And our senses of humor matched. - That's a connection. - And our senses of humor matched.
2372 01:30:50,578 01:30:53,048 - That's important. - Sense of humor is important. - That's important. - Sense of humor is important.
2373 01:30:53,548 01:30:55,748 I need to be on the same wavelength as that other person. I need to be on the same wavelength as that other person.
2374 01:30:55,779 01:30:59,019 To laugh at something that I said to be funny... To laugh at something that I said to be funny...
2375 01:30:59,448 01:31:03,158 means that person thinks in a way similar to mine, means that person thinks in a way similar to mine,
2376 01:31:03,158 01:31:05,958 - which allows him to laugh. - That's exactly right. - which allows him to laugh. - That's exactly right.
2377 01:31:05,958 01:31:07,988 - That's right. - It's good to have matching humor. - That's right. - It's good to have matching humor.
2378 01:31:09,498 01:31:12,029 - You two were fated to be together. - It really was fate. - You two were fated to be together. - It really was fate.
2379 01:31:13,168 01:31:16,139 - I learned so much about you. - Me too. - I learned so much about you. - Me too.
2380 01:31:16,599 01:31:19,469 Should we move over there and raise the fire a bit? Should we move over there and raise the fire a bit?
2381 01:31:19,469 01:31:21,238 - Should we play with the fire? - You're cold, right? - Should we play with the fire? - You're cold, right?
2382 01:31:21,238 01:31:22,439 Let's go over there. Let's go over there.
2383 01:31:22,439 01:31:24,238 - Here? - Let's go. - Here? - Let's go.
2384 01:31:24,338 01:31:26,179 - I love chatting with you all. - Let's wrap the food. - I love chatting with you all. - Let's wrap the food.
2385 01:31:26,179 01:31:27,408 Me too, I love this. Me too, I love this.
2386 01:31:28,748 01:31:29,979 (They move in front of the wood fire which will warm the cool fall air.) (They move in front of the wood fire which will warm the cool fall air.)
2387 01:31:29,979 01:31:31,279 It's warm. It's warm.
2388 01:31:31,719 01:31:33,788 Should we roast some sweet potatoes? Should we roast some sweet potatoes?
2389 01:31:33,788 01:31:36,259 - We have sweet potatoes? - Of course. - We have sweet potatoes? - Of course.
2390 01:31:36,259 01:31:37,618 We have sweet potatoes too? We have sweet potatoes too?
2391 01:31:37,618 01:31:39,929 We have sweet potatoes, chestnuts, and corn. We have sweet potatoes, chestnuts, and corn.
2392 01:31:39,929 01:31:42,229 I wanted to eat chestnuts. I wanted to eat chestnuts.
2393 01:31:43,559 01:31:47,168 (Today's snacks will melt away the cold.) (Today's snacks will melt away the cold.)
2394 01:31:47,628 01:31:51,969 (Roasted sweet potatoes, chestnuts, and corn) (Roasted sweet potatoes, chestnuts, and corn)
2395 01:31:53,738 01:31:56,679 (While the campers go to strengthen the fire,) (While the campers go to strengthen the fire,)
2396 01:31:58,338 01:31:59,979 (the camping buddy starts...) (the camping buddy starts...)
2397 01:31:59,979 01:32:01,149 (to make incisions in the chestnuts.) (to make incisions in the chestnuts.)
2398 01:32:01,708 01:32:04,149 The sweet potatoes are smaller than I thought they would be. The sweet potatoes are smaller than I thought they would be.
2399 01:32:04,149 01:32:07,088 If they're too small, they won't cook properly. If they're too small, they won't cook properly.
2400 01:32:07,389 01:32:10,288 They might just burn and not provide much to eat. They might just burn and not provide much to eat.
2401 01:32:10,288 01:32:13,158 It's so convenient now that you're here, Min Jung. It's so convenient now that you're here, Min Jung.
2402 01:32:13,359 01:32:15,128 I'm doing barely any work. I'm doing barely any work.
2403 01:32:16,429 01:32:18,359 We need to dig a hole to put these in. We need to dig a hole to put these in.
2404 01:32:18,998 01:32:20,929 - Yes, we need to bury them. - Yes. - Yes, we need to bury them. - Yes.
2405 01:32:20,929 01:32:22,838 (Thanks to the camping buddy, the snacks were handily prepared.) (Thanks to the camping buddy, the snacks were handily prepared.)
2406 01:32:25,439 01:32:27,309 It looks well-cooked. It looks well-cooked.
2407 01:32:27,309 01:32:29,708 It looks amazing. It looks amazing.
2408 01:32:29,708 01:32:30,779 (The corn and chestnuts are roasting to a golden color.) (The corn and chestnuts are roasting to a golden color.)
2409 01:32:32,038 01:32:33,578 (But...) (But...)
2410 01:32:33,578 01:32:35,708 (Scrunching her face) (Scrunching her face)
2411 01:32:36,649 01:32:39,048 - Is this burning? - Ouch, it burns. - Is this burning? - Ouch, it burns.
2412 01:32:39,048 01:32:41,649 Don't cry, Na Rae. Don't cry, Na Rae.
2413 01:32:43,059 01:32:44,958 (Crying) (Crying)
2414 01:32:46,458 01:32:49,198 I just had such a hard time. I just had such a hard time.
2415 01:32:49,259 01:32:50,458 (Opening eyes wide) (Opening eyes wide)
2416 01:32:50,458 01:32:52,359 But I'm so happy to be here. But I'm so happy to be here.
2417 01:32:52,698 01:32:55,798 Stop stoking the fire now. Stop stoking the fire now.
2418 01:32:56,168 01:32:58,099 - No more, stop it. - No more stoking. - No more, stop it. - No more stoking.
2419 01:32:58,338 01:32:59,868 No more. No more.
2420 01:33:00,509 01:33:01,538 (Coughing) (Coughing)
2421 01:33:01,538 01:33:03,078 I'm the one tearing up now. I'm the one tearing up now.
2422 01:33:03,109 01:33:04,238 (It must be my turn now.) (It must be my turn now.)
2423 01:33:04,238 01:33:05,609 It's your crying time. It's your crying time.
2424 01:33:05,708 01:33:07,149 Min Jung, the time is now. Min Jung, the time is now.
2425 01:33:07,349 01:33:09,219 We just need one scene. We just need one scene.
2426 01:33:10,649 01:33:11,719 I... I...
2427 01:33:11,719 01:33:13,418 - Say it now. - Now's the time. - Say it now. - Now's the time.
2428 01:33:14,118 01:33:15,349 To tell you the truth... To tell you the truth...
2429 01:33:15,349 01:33:16,359 (Tears glisten in her eyes.) (Tears glisten in her eyes.)
2430 01:33:16,359 01:33:18,189 Quickly, say it. Quickly, say it.
2431 01:33:18,189 01:33:20,229 - To tell you the truth... - To tell us the truth... - To tell you the truth... - To tell us the truth...
2432 01:33:20,229 01:33:22,429 I wanted to eat roast chestnuts so badly. I wanted to eat roast chestnuts so badly.
2433 01:33:23,658 01:33:25,628 They're cooked so well. They're cooked so well.
2434 01:33:25,729 01:33:27,429 It looks delicious. It looks delicious.
2435 01:33:27,429 01:33:28,529 (Min Jun's fiery acting and crying made the roast corn and chestnuts.) (Min Jun's fiery acting and crying made the roast corn and chestnuts.)
2436 01:33:28,769 01:33:30,599 - Here. - It's elote. - Here. - It's elote.
2437 01:33:30,599 01:33:31,939 It's elote. It's elote.
2438 01:33:32,269 01:33:33,708 (She's moved.) (She's moved.)
2439 01:33:34,069 01:33:36,309 Parmesan cheese? Parmesan cheese?
2440 01:33:36,309 01:33:37,439 Isn't that awesome? Isn't that awesome?
2441 01:33:37,439 01:33:38,738 (Parmesan cheese sprinkled atop the grilled corn) (Parmesan cheese sprinkled atop the grilled corn)
2442 01:33:38,878 01:33:40,979 - What's that? - Powdered paprika. - What's that? - Powdered paprika.
2443 01:33:40,979 01:33:42,248 (Paprika for more flavor) (Paprika for more flavor)
2444 01:33:42,248 01:33:43,319 That's amazing. That's amazing.
2445 01:33:44,548 01:33:46,689 Have some. It's a calorie bomb. Have some. It's a calorie bomb.
2446 01:33:46,689 01:33:48,389 (The strong flavors are addicting.) (The strong flavors are addicting.)
2447 01:33:48,819 01:33:51,288 - What about you? - There you go. - What about you? - There you go.
2448 01:33:52,059 01:33:54,128 - This is really tasty. - Yes. - This is really tasty. - Yes.
2449 01:33:54,259 01:33:55,689 - Isn't it so good? - This is insane. - Isn't it so good? - This is insane.
2450 01:33:57,599 01:34:00,628 (Min Jung also takes a big bite.) (Min Jung also takes a big bite.)
2451 01:34:01,029 01:34:02,298 It's tasty. It's tasty.
2452 01:34:02,939 01:34:04,368 Usually, you're supposed to add more on top. Usually, you're supposed to add more on top.
2453 01:34:04,368 01:34:06,809 - That's right. - Like sugar and mayo. - That's right. - Like sugar and mayo.
2454 01:34:08,238 01:34:11,538 (One more bite.) (One more bite.)
2455 01:34:12,238 01:34:14,208 You're really enjoying the elote. You're really enjoying the elote.
2456 01:34:14,378 01:34:16,019 - How is it? - It's so tasty. - How is it? - It's so tasty.
2457 01:34:17,618 01:34:19,048 Min Jung eats so well. Min Jung eats so well.
2458 01:34:19,918 01:34:22,918 (She's very happy.) (She's very happy.)
2459 01:34:24,158 01:34:27,429 (We can't forget about this one when eating happily.) (We can't forget about this one when eating happily.)
2460 01:34:27,859 01:34:30,229 (An electric shock from the taste?) (An electric shock from the taste?)
2461 01:34:30,429 01:34:31,628 It's no joke? It's no joke?
2462 01:34:32,429 01:34:33,498 It's insane. It's insane.
2463 01:34:33,899 01:34:36,399 - It's so sweet. Have some. - I want some. - It's so sweet. Have some. - I want some.
2464 01:34:36,738 01:34:38,099 It's really hot. It's really hot.
2465 01:34:38,168 01:34:40,168 (Inhaling) (Inhaling)
2466 01:34:40,168 01:34:42,069 (Steam from her mouth) (Steam from her mouth)
2467 01:34:42,069 01:34:44,109 - It's really hot. - These are so tiny. - It's really hot. - These are so tiny.
2468 01:34:44,538 01:34:46,748 - These are so good. - They're so good. - These are so good. - They're so good.
2469 01:34:46,748 01:34:48,009 They're so tiny. They're so tiny.
2470 01:34:48,179 01:34:50,618 It would have been terrible if we didn't eat these. It would have been terrible if we didn't eat these.
2471 01:34:50,618 01:34:51,948 (It would have been terrible if we didn't eat these.) (It would have been terrible if we didn't eat these.)
2472 01:34:53,788 01:34:57,618 (She eats and eats, so she'll have no regrets.) (She eats and eats, so she'll have no regrets.)
2473 01:35:00,588 01:35:01,828 (Staring) (Staring)
2474 01:35:03,198 01:35:04,559 (An eating show you can be entranced by) (An eating show you can be entranced by)
2475 01:35:04,559 01:35:08,429 Solar really loves carbs. Solar really loves carbs.
2476 01:35:09,769 01:35:11,038 She's addicted to carbs. She's addicted to carbs.
2477 01:35:11,038 01:35:12,639 (Addicted to carbs) (Addicted to carbs)
2478 01:35:14,569 01:35:17,979 (Min Jung's next target are the roasted sweet potatoes.) (Min Jung's next target are the roasted sweet potatoes.)
2479 01:35:17,979 01:35:19,238 They're so sweet. They're so sweet.
2480 01:35:20,408 01:35:22,009 (She blows on them,) (She blows on them,)
2481 01:35:22,009 01:35:24,118 (and takes a big bite.) (and takes a big bite.)
2482 01:35:25,179 01:35:27,448 Min Jung, you really love carbs too. Min Jung, you really love carbs too.
2483 01:35:27,918 01:35:30,918 - She's a glutton. - That's crazy. - She's a glutton. - That's crazy.
2484 01:35:31,759 01:35:33,529 - Oh, my. - My goodness. - Oh, my. - My goodness.
2485 01:35:33,529 01:35:35,128 The corn lit on fire. The corn lit on fire.
2486 01:35:35,759 01:35:37,628 (Blowing) (Blowing)
2487 01:35:38,158 01:35:39,529 After having all the carbs, After having all the carbs,
2488 01:35:39,529 01:35:41,899 now she's lighting them on fire before she has them. now she's lighting them on fire before she has them.
2489 01:35:42,529 01:35:44,038 They're the carb sisters. They're the carb sisters.
2490 01:35:44,038 01:35:46,408 Today, we'll live and die by carbs. Today, we'll live and die by carbs.
2491 01:35:46,408 01:35:49,009 (We live and die by carbs.) (We live and die by carbs.)
2492 01:35:50,179 01:35:51,338 That was so tasty. That was so tasty.
2493 01:35:51,878 01:35:53,408 Min Jung, come to the middle. Min Jung, come to the middle.
2494 01:35:54,679 01:35:57,548 You're supposed to be our camping buddy, You're supposed to be our camping buddy,
2495 01:35:57,548 01:35:59,488 but she was so busy cooking she was always on the sides. but she was so busy cooking she was always on the sides.
2496 01:36:00,118 01:36:03,259 It's hard to adapt to such a new type of camping buddy. It's hard to adapt to such a new type of camping buddy.
2497 01:36:03,259 01:36:04,319 Exactly. Exactly.
2498 01:36:05,759 01:36:09,288 While we were cooking, While we were cooking,
2499 01:36:09,759 01:36:11,828 I got another text from Kang Ho. I got another text from Kang Ho.
2500 01:36:11,828 01:36:12,899 What does it say? What does it say?
2501 01:36:13,099 01:36:15,069 - I got another text. - I hope he's not mad. - I got another text. - I hope he's not mad.
2502 01:36:15,198 01:36:16,899 I hope it's not confirming previous content. I hope it's not confirming previous content.
2503 01:36:17,399 01:36:19,469 His daughter's name is Ju Yeon. His daughter's name is Ju Yeon.
2504 01:36:19,926 01:36:21,895 I got another text from Kang Ho. I got another text from Kang Ho.
2505 01:36:21,896 01:36:22,927 What does it say? What does it say?
2506 01:36:23,097 01:36:24,997 - I got another text. - I hope he's not mad. - I got another text. - I hope he's not mad.
2507 01:36:25,226 01:36:26,936 I hope it's not confirming previous content. I hope it's not confirming previous content.
2508 01:36:27,436 01:36:29,566 His daughter's name is Ju Yeon. His daughter's name is Ju Yeon.
2509 01:36:29,837 01:36:32,236 My Ju Yeon is a fan of Young Mi, My Ju Yeon is a fan of Young Mi,
2510 01:36:33,207 01:36:35,307 and my wife is a fan of Na Rae. and my wife is a fan of Na Rae.
2511 01:36:37,347 01:36:38,707 He must really like you two. He must really like you two.
2512 01:36:38,707 01:36:40,446 "My daughter is a fan of Young Mi," "My daughter is a fan of Young Mi,"
2513 01:36:41,217 01:36:43,717 "and my wife is a fan of Na Rae". "and my wife is a fan of Na Rae".
2514 01:36:43,847 01:36:46,457 (It's a perfect imitation of the Weird One.) (It's a perfect imitation of the Weird One.)
2515 01:36:46,457 01:36:47,516 That was great. That was great.
2516 01:36:47,516 01:36:51,686 It seems a lot of people's daughters are my fans. It seems a lot of people's daughters are my fans.
2517 01:36:52,257 01:36:55,797 I barely have any men among my fans. I barely have any men among my fans.
2518 01:36:55,797 01:36:57,826 - I'm the same. - But still... - I'm the same. - But still...
2519 01:36:58,066 01:37:01,037 I'm really grateful to have so many female fans. I'm really grateful to have so many female fans.
2520 01:37:01,037 01:37:02,037 - Of course. - That's true. - Of course. - That's true.
2521 01:37:02,037 01:37:03,537 What about you, Min Jung? What about you, Min Jung?
2522 01:37:03,637 01:37:05,837 I feel like I should have more fans who are women, I feel like I should have more fans who are women,
2523 01:37:06,066 01:37:07,976 since I'm married with a kid. since I'm married with a kid.
2524 01:37:07,976 01:37:09,946 Even so. Even so.
2525 01:37:09,946 01:37:13,576 We never had this many male crew members here. We never had this many male crew members here.
2526 01:37:13,776 01:37:15,646 That's all I'm going to say. That's all I'm going to say.
2527 01:37:15,877 01:37:18,747 Even people who don't normally come are all here today. Even people who don't normally come are all here today.
2528 01:37:18,747 01:37:20,816 - To see you, Min Jung. - They're here to see Min Jung. - To see you, Min Jung. - They're here to see Min Jung.
2529 01:37:20,816 01:37:22,486 It gave me chills. It gave me chills.
2530 01:37:22,486 01:37:24,927 Even our company director is here today. Even our company director is here today.
2531 01:37:24,927 01:37:26,026 (Even the company director came.) (Even the company director came.)
2532 01:37:28,497 01:37:30,167 (She tears up again thinking of the director.) (She tears up again thinking of the director.)
2533 01:37:30,167 01:37:31,266 Don't cry. Don't cry.
2534 01:37:31,266 01:37:32,936 - Na Rae's acting again. - I'm sorry. - Na Rae's acting again. - I'm sorry.
2535 01:37:32,936 01:37:34,467 - Na Rae's getting so emotional. - Why is our company director... - Na Rae's getting so emotional. - Why is our company director...
2536 01:37:34,467 01:37:36,837 coming here so suddenly? coming here so suddenly?
2537 01:37:37,307 01:37:40,736 Director, because of you... Director, because of you...
2538 01:37:40,736 01:37:44,146 (The first day of camping is always tearful.) (The first day of camping is always tearful.)
2539 01:37:44,906 01:37:47,847 But I do think there's something. But I do think there's something.
2540 01:37:49,217 01:37:51,847 This is the first time it's been all women. This is the first time it's been all women.
2541 01:37:51,847 01:37:52,887 That's true. That's true.
2542 01:37:52,887 01:37:54,417 That's why today... That's why today...
2543 01:37:54,417 01:37:56,856 - felt even more special. - Yes, more special. - felt even more special. - Yes, more special.
2544 01:37:56,856 01:37:58,127 (Their time with Deulunni felt even more special.) (Their time with Deulunni felt even more special.)
2545 01:37:58,127 01:37:59,726 - That's true. - I wanted to say that. - That's true. - I wanted to say that.
2546 01:38:00,557 01:38:02,627 - Should we sing a song? - Should we? - Should we sing a song? - Should we?
2547 01:38:02,627 01:38:03,726 In that case... In that case...
2548 01:38:04,497 01:38:06,766 I want to sing this kind of song. I want to sing this kind of song.
2549 01:38:06,866 01:38:09,566 Not the ones you're good at. Not the ones you're good at.
2550 01:38:09,566 01:38:12,137 The ones you like, even though you can't sing them. The ones you like, even though you can't sing them.
2551 01:38:12,467 01:38:13,537 Okay. Okay.
2552 01:38:13,637 01:38:16,207 Regardless of singing ability, these are songs I want to sing. Regardless of singing ability, these are songs I want to sing.
2553 01:38:16,207 01:38:18,606 - We don't have to sing well, right? - And it doesn't have to be funny. - We don't have to sing well, right? - And it doesn't have to be funny.
2554 01:38:19,007 01:38:20,847 Pretend you're at a coin karaoke. Pretend you're at a coin karaoke.
2555 01:38:21,116 01:38:22,717 Here you go. Here you go.
2556 01:38:22,747 01:38:24,087 Songs we've never sung before. Songs we've never sung before.
2557 01:38:24,087 01:38:25,847 - You always carry that around? - That was in your pocket? - You always carry that around? - That was in your pocket?
2558 01:38:25,847 01:38:26,887 I kept it in my pocket. I kept it in my pocket.
2559 01:38:26,887 01:38:28,116 - What a surprise. - What was that? - What a surprise. - What was that?
2560 01:38:28,287 01:38:29,516 It fit. It fit.
2561 01:38:29,516 01:38:30,557 In that case... In that case...
2562 01:38:31,156 01:38:32,387 Should I go first? Should I go first?
2563 01:38:32,387 01:38:33,597 Yes, Na Rae, go first. Yes, Na Rae, go first.
2564 01:38:33,597 01:38:34,757 (Na Rae picks the first song.) (Na Rae picks the first song.)
2565 01:38:34,757 01:38:35,797 What is this? What is this?
2566 01:38:36,866 01:38:38,566 - What is this? - What was this again? - What is this? - What was this again?
2567 01:38:39,396 01:38:40,967 - Oh, my. - It even shows their face. - Oh, my. - It even shows their face.
2568 01:38:40,967 01:38:46,837 (Let's have a drink Since it's getting chilly) (Let's have a drink Since it's getting chilly)
2569 01:38:46,837 01:38:48,406 Are you drunk, Na Rae? Are you drunk, Na Rae?
2570 01:38:48,406 01:38:49,507 (Why are you so out of tune?) (Why are you so out of tune?)
2571 01:38:49,507 01:38:50,707 (Her face is turning red from the smoke.) (Her face is turning red from the smoke.)
2572 01:38:50,707 01:38:52,946 For this kind of song, you have to pay money to sing. For this kind of song, you have to pay money to sing.
2573 01:38:52,976 01:38:55,276 You know what I mean? You have to pay to sing it. You know what I mean? You have to pay to sing it.
2574 01:38:56,387 01:38:59,417 (The vibes are like the second round of a company party.) (The vibes are like the second round of a company party.)
2575 01:38:59,757 01:39:02,516 (If it's fine with you, come out) (If it's fine with you, come out)
2576 01:39:02,516 01:39:05,127 (Let's go back To when our love was strong) (Let's go back To when our love was strong)
2577 01:39:06,896 01:39:10,066 (Her breathing at a critical moment makes everyone erupt into laughter.) (Her breathing at a critical moment makes everyone erupt into laughter.)
2578 01:39:10,566 01:39:13,696 Don't try to be funny. Don't try to be funny.
2579 01:39:14,637 01:39:16,406 I thought it was a song you really wanted to sing. I thought it was a song you really wanted to sing.
2580 01:39:16,406 01:39:18,637 (I must be a little drunk) (I must be a little drunk)
2581 01:39:18,637 01:39:22,576 (It feels like you're with me) (It feels like you're with me)
2582 01:39:26,847 01:39:30,087 (Crazy vibes) (Crazy vibes)
2583 01:39:30,087 01:39:31,417 It was half air, half sound. It was half air, half sound.
2584 01:39:32,047 01:39:33,557 (Giggling) (Giggling)
2585 01:39:33,557 01:39:35,656 Don't laugh, I was singing with all my heart. Don't laugh, I was singing with all my heart.
2586 01:39:35,656 01:39:37,427 I apologize. I apologize.
2587 01:39:38,087 01:39:39,957 Now, it's Min Jung's turn. Now, it's Min Jung's turn.
2588 01:39:39,957 01:39:42,396 Okay. Min Jung, go, go. Okay. Min Jung, go, go.
2589 01:39:42,997 01:39:44,366 Here we go. Here we go.
2590 01:39:44,366 01:39:45,866 (What song did camping buddy Min Jung pick?) (What song did camping buddy Min Jung pick?)
2591 01:39:47,936 01:39:49,196 Jang Hye Jin. Jang Hye Jin.
2592 01:39:49,196 01:39:51,936 ("One Late Night in 1994" by Jang Hye Jin, perfect for tonight.) ("One Late Night in 1994" by Jang Hye Jin, perfect for tonight.)
2593 01:39:55,580 01:39:56,680 Jang Hye Jin. Jang Hye Jin.
2594 01:39:56,680 01:39:59,619 ("One Late Night in 1994" by Jang Hye Jin, perfect for tonight.) ("One Late Night in 1994" by Jang Hye Jin, perfect for tonight.)
2595 01:40:00,802 01:40:02,583 That's way back. That's way back.
2596 01:40:09,977 01:40:10,977 She's good at singing. She's good at singing.
2597 01:40:12,276 01:40:16,816 (Her calm voice soothes the campsite.) (Her calm voice soothes the campsite.)
2598 01:40:19,476 01:40:23,355 (Full of autumn feeling) (Full of autumn feeling)
2599 01:40:23,655 01:40:26,726 This is when everyone's flipping through the karaoke songbook. This is when everyone's flipping through the karaoke songbook.
2600 01:40:28,655 01:40:31,155 - We're all looking right now. - That's true. - We're all looking right now. - That's true.
2601 01:40:31,155 01:40:32,896 I don't know any songs these days. I don't know any songs these days.
2602 01:40:32,896 01:40:34,165 What should I pick? What should I pick?
2603 01:40:36,195 01:40:40,105 (Her feelings don't waver despite Young Mi's interruption.) (Her feelings don't waver despite Young Mi's interruption.)
2604 01:40:41,035 01:40:43,575 (I'll pick a song later.) (I'll pick a song later.)
2605 01:40:44,506 01:40:46,535 (Focusing on the song.) (Focusing on the song.)
2606 01:40:50,675 01:40:53,385 (This song, this voice, this mood...) (This song, this voice, this mood...)
2607 01:40:53,385 01:40:56,654 (Everything is perfect at this moment.) (Everything is perfect at this moment.)
2608 01:41:01,225 01:41:07,265 (How much) (How much)
2609 01:41:08,625 01:41:14,005 (I love you still) (I love you still)
2610 01:41:15,305 01:41:16,975 It's like watching a movie. It's like watching a movie.
2611 01:41:16,975 01:41:18,204 (It's like watching a movie.) (It's like watching a movie.)
2612 01:41:19,104 01:41:21,345 (Like a scene out of a movie,) (Like a scene out of a movie,)
2613 01:41:21,345 01:41:23,944 (one late night in Pocheon in 2020) (one late night in Pocheon in 2020)
2614 01:41:23,944 01:41:26,614 Stop looking at the karaoke songbook now. Stop looking at the karaoke songbook now.
2615 01:41:27,284 01:41:28,614 (You're so impressive.) (You're so impressive.)
2616 01:41:28,614 01:41:31,255 - Wow, so you know how to party. - What was that? - Wow, so you know how to party. - What was that?
2617 01:41:33,654 01:41:36,024 You're so good at singing. You're so good at singing.
2618 01:41:36,085 01:41:37,654 Now, it's So Dam's turn. Now, it's So Dam's turn.
2619 01:41:38,225 01:41:42,164 I used to love this song, I used to love this song,
2620 01:41:42,194 01:41:44,765 and I used to listen to it a lot, even before, and I used to listen to it a lot, even before,
2621 01:41:44,765 01:41:47,364 but after starting Camping Vibes, but after starting Camping Vibes,
2622 01:41:47,364 01:41:49,904 I listened to this song again, and it felt new again. I listened to this song again, and it felt new again.
2623 01:41:50,274 01:41:52,935 I like something about it. I like something about it.
2624 01:41:52,935 01:41:54,744 (I like something about it.) (I like something about it.)
2625 01:41:55,875 01:41:58,175 (What was the song that moved So Dam so?) (What was the song that moved So Dam so?)
2626 01:41:58,175 01:42:00,114 - What was this? - For me, - What was this? - For me,
2627 01:42:00,114 01:42:02,385 I chose a song called "Destiny" by Travel Sketch. I chose a song called "Destiny" by Travel Sketch.
2628 01:42:02,385 01:42:03,715 ("Destiny" by Travel Sketch) ("Destiny" by Travel Sketch)
2629 01:42:03,715 01:42:06,015 - I love this song. - I really love this song. - I love this song. - I really love this song.
2630 01:42:06,015 01:42:07,784 I'll harmonize with you. I'll harmonize with you.
2631 01:42:07,784 01:42:09,154 She said she'll do the harmony. She said she'll do the harmony.
2632 01:42:09,994 01:42:12,824 What a sight to behold. What a sight to behold.
2633 01:42:12,824 01:42:14,524 - That's incredible. - It really is. - That's incredible. - It really is.
2634 01:42:14,524 01:42:16,295 ("Destiny" by Travel Sketch) ("Destiny" by Travel Sketch)
2635 01:42:25,005 01:42:26,074 (It's like a movie.) (It's like a movie.)
2636 01:42:26,074 01:42:27,675 It's like you're acting. It's like you're acting.
2637 01:43:02,505 01:43:06,274 (In the thorn bush of my heart) (In the thorn bush of my heart)
2638 01:43:08,614 01:43:13,284 (If I hadn't met you) (If I hadn't met you)
2639 01:43:15,055 01:43:18,925 (So Dam and Min Jung's voices draw everyone in.) (So Dam and Min Jung's voices draw everyone in.)
2640 01:43:21,564 01:43:26,395 (Destiny brought these campers together.) (Destiny brought these campers together.)
2641 01:43:28,305 01:43:32,734 (Each of the lyrics seems to be telling their story.) (Each of the lyrics seems to be telling their story.)
2642 01:43:34,475 01:43:39,975 (I love you, looking at me) (I love you, looking at me)
2643 01:43:42,685 01:43:44,354 It would be weird if I started crying now, right? It would be weird if I started crying now, right?
2644 01:43:48,885 01:43:52,595 (Na Rae is lost in the vibes.) (Na Rae is lost in the vibes.)
2645 01:43:55,024 01:43:56,625 What's wrong? What's wrong?
2646 01:43:56,765 01:43:58,835 - What's wrong? - What's happening? - What's wrong? - What's happening?
2647 01:43:59,034 01:44:01,734 So this is how it begins. So this is how it begins.
2648 01:44:01,734 01:44:02,835 What's wrong? What's wrong?
2649 01:44:04,975 01:44:06,975 (Min Jung and So Dam's song has made Na Rae emotional.) (Min Jung and So Dam's song has made Na Rae emotional.)
2650 01:44:06,975 01:44:08,045 That was so sudden. That was so sudden.
2651 01:44:08,244 01:44:09,244 Why are you crying? Why are you crying?
2652 01:44:12,715 01:44:15,345 But why are you crying? But why are you crying?
2653 01:44:15,345 01:44:16,784 - What's wrong, Na Rae? - It's just... - What's wrong, Na Rae? - It's just...
2654 01:44:19,255 01:44:20,585 It's just that I'm so happy. It's just that I'm so happy.
2655 01:44:22,954 01:44:24,524 (The lyrics telling their story moved Na Rae.) (The lyrics telling their story moved Na Rae.)
2656 01:44:24,524 01:44:26,595 I just, I don't know. I just, I don't know.
2657 01:44:27,494 01:44:28,524 I usually... I usually...
2658 01:44:29,694 01:44:31,864 don't travel with other women. don't travel with other women.
2659 01:44:32,795 01:44:35,305 - What was that? - That's where you're going? - What was that? - That's where you're going?
2660 01:44:35,305 01:44:36,364 It's true. It's true.
2661 01:44:36,364 01:44:39,335 You got so annoyed that you started crying? You got so annoyed that you started crying?
2662 01:44:39,404 01:44:42,045 Because you're dissatisfied? Because you're dissatisfied?
2663 01:44:45,244 01:44:46,345 So that was it. So that was it.
2664 01:44:46,345 01:44:47,345 (Na Rae delivers a joke to cover her embarrassment.) (Na Rae delivers a joke to cover her embarrassment.)
2665 01:44:48,744 01:44:50,814 I just don't know. I just don't know.
2666 01:44:51,685 01:44:53,385 I just like this group. I just like this group.
2667 01:44:54,755 01:44:58,024 But when I heard this song, But when I heard this song,
2668 01:44:58,354 01:45:01,564 I really thought of everyone here. I really thought of everyone here.
2669 01:45:02,765 01:45:05,835 I wanted to listen to it with all of you together. I wanted to listen to it with all of you together.
2670 01:45:06,664 01:45:09,734 I didn't think it would make you cry. I didn't think it would make you cry.
2671 01:45:09,835 01:45:10,975 It's fine. It's fine.
2672 01:45:10,975 01:45:14,145 Na Rae is such a warm, good person. Na Rae is such a warm, good person.
2673 01:45:15,204 01:45:18,444 It looks like you've grown very close over the past few weeks. It looks like you've grown very close over the past few weeks.
2674 01:45:18,444 01:45:19,444 That's true. That's true.
2675 01:45:20,685 01:45:22,515 It was really hard, that's why. It was really hard, that's why.
2676 01:45:24,085 01:45:25,385 Each and every day. Each and every day.
2677 01:45:26,015 01:45:28,755 We've become comrades-in-arms. We've become comrades-in-arms.
2678 01:45:28,755 01:45:30,725 (They've become comrades-in-arms through camping.) (They've become comrades-in-arms through camping.)
2679 01:45:30,725 01:45:31,925 But really, But really,
2680 01:45:32,354 01:45:34,324 relationships are what last, relationships are what last,
2681 01:45:34,725 01:45:36,095 over time. over time.
2682 01:45:36,295 01:45:37,395 You're right. You're right.
2683 01:45:38,265 01:45:40,335 It's even more obvious as you get older. It's even more obvious as you get older.
2684 01:45:40,335 01:45:41,635 (Relationships with people become more important with age.) (Relationships with people become more important with age.)
2685 01:45:41,635 01:45:44,875 It's hard to keep good people by your side. It's hard to keep good people by your side.
2686 01:45:45,375 01:45:46,805 Because of those people, Because of those people,
2687 01:45:46,805 01:45:47,805 (That's why these campers value their relationship so.) (That's why these campers value their relationship so.)
2688 01:45:47,805 01:45:51,045 you want to live longer and succeed. you want to live longer and succeed.
2689 01:45:54,345 01:45:59,585 ("One Fall Night in Pocheon," they learn to value each other.) ("One Fall Night in Pocheon," they learn to value each other.)
2690 01:46:03,213 01:46:05,053 (The garden of the gods) (The garden of the gods)
2691 01:46:05,784 01:46:07,324 (To Greece.) (To Greece.)
2692 01:46:07,723 01:46:09,253 (Dionysius, deity of wine and joy) (Dionysius, deity of wine and joy)
2693 01:46:09,253 01:46:10,593 (Athena, deity of war and justice) (Athena, deity of war and justice)
2694 01:46:10,593 01:46:12,093 (Hestia, deity of fire) (Hestia, deity of fire)
2695 01:46:12,093 01:46:13,324 (Apollo, deity of the sun) (Apollo, deity of the sun)
2696 01:46:13,324 01:46:14,763 (Aphrodite, deity of beauty) (Aphrodite, deity of beauty)
2697 01:46:15,223 01:46:17,194 (Hera, don't hesitate) (Hera, don't hesitate)
2698 01:46:17,664 01:46:19,463 (The deities camp on a different scale.) (The deities camp on a different scale.)
2699 01:46:19,463 01:46:20,904 Can you sense the mood? Can you sense the mood?
2700 01:46:22,563 01:46:24,173 What's happening? What's happening?
2701 01:46:24,473 01:46:26,303 (They're moved.) (They're moved.)
2702 01:46:26,603 01:46:27,673 This is amazing. This is amazing.
2703 01:46:28,044 01:46:29,544 This is really otherworldly. This is really otherworldly.
2704 01:46:29,973 01:46:31,643 (Even the campsite is otherworldly.) (Even the campsite is otherworldly.)
2705 01:46:32,044 01:46:33,883 We don't even need to get into character. We don't even need to get into character.
2706 01:46:33,883 01:46:35,944 (The deities go camping inside mythology.) (The deities go camping inside mythology.)
2707 01:46:36,883 01:46:37,984 (And...) (And...)
2708 01:46:38,383 01:46:41,324 (the blood-soaked games begin.) (the blood-soaked games begin.)
2709 01:46:41,784 01:46:43,893 (Express it with your body.) (Express it with your body.)
2710 01:46:44,524 01:46:47,923 (She's full of a sentimental feeling.) (She's full of a sentimental feeling.)
2711 01:46:47,923 01:46:49,063 (She's looking at a ghost.) (She's looking at a ghost.)
2712 01:46:49,624 01:46:50,794 (She stays emotional with effort.) (She stays emotional with effort.)
2713 01:46:50,994 01:46:53,294 Happy. Grateful. Happy. Grateful.
2714 01:46:53,294 01:46:56,303 (Can I use the bathroom here?) (Can I use the bathroom here?)
2715 01:46:56,303 01:46:59,173 (Attacks come and go.) (Attacks come and go.)
2716 01:46:59,734 01:47:01,404 (Their competitive spirits get fired up during the game.) (Their competitive spirits get fired up during the game.)
2717 01:47:01,874 01:47:04,013 (With their fiercest battle to date,) (With their fiercest battle to date,)
2718 01:47:04,013 01:47:07,484 (the women begin their camping experience.) (the women begin their camping experience.)
2719 01:47:08,643 01:47:10,484 (Camping Vibes) (Camping Vibes)
2720 01:47:10,484 01:47:13,183 (Every Friday at 9pm) (Every Friday at 9pm)