This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:08,000 | Alih Bahasa: faridusman | Alih Bahasa: faridusman |
2 | 00:00:42,640 | 00:00:47,137 | Itu akan mentah kalau tak diaduk dengan benar, walau seperti itu, tidak akan mencukupi, | Itu akan mentah kalau tak diaduk dengan benar, walau seperti itu, tidak akan mencukupi, |
3 | 00:00:47,161 | 00:00:51,550 | dan saat memasukkan pewarna merah muda, akan menjadi padat. | dan saat memasukkan pewarna merah muda, akan menjadi padat. |
4 | 00:00:51,550 | 00:00:59,410 | Tambah sedikit gelatin, akan memadat./ Merah muda akan bermasalah. | Tambah sedikit gelatin, akan memadat./ Merah muda akan bermasalah. |
5 | 00:00:59,410 | 00:01:05,608 | Oh, aku tidak tahu./ Master, kau bahkan tak tahu bagaimana itu berubah. | Oh, aku tidak tahu./ Master, kau bahkan tak tahu bagaimana itu berubah. |
6 | 00:01:05,608 | 00:01:08,595 | Kau takut akan berbeda. | Kau takut akan berbeda. |
7 | 00:01:08,619 | 00:01:16,770 | Membuatnya dengan merah muda akan melelahkan./ Jika membuatnya dengan mesin, rasanya akan lebih kuat. | Membuatnya dengan merah muda akan melelahkan./ Jika membuatnya dengan mesin, rasanya akan lebih kuat. |
8 | 00:01:16,770 | 00:01:22,608 | Tentang hal ini, aku akan memberikan waktu, dan aku akan melakukannya. | Tentang hal ini, aku akan memberikan waktu, dan aku akan melakukannya. |
9 | 00:01:22,632 | 00:01:26,380 | Kau akan melakukannya?/ Ya. | Kau akan melakukannya?/ Ya. |
10 | 00:01:26,380 | 00:01:31,146 | Krim yang kau buat barusan, harap simpan di lemari es supaya tahan. | Krim yang kau buat barusan, harap simpan di lemari es supaya tahan. |
11 | 00:01:31,170 | 00:01:35,350 | Untuk menambah isi, perlu kau kocok sehingga menimbulkan gas nitrogen. | Untuk menambah isi, perlu kau kocok sehingga menimbulkan gas nitrogen. |
12 | 00:01:35,350 | 00:01:40,020 | Jadi untuk topping padat, kau tak bisa menambahkannya. | Jadi untuk topping padat, kau tak bisa menambahkannya. |
13 | 00:01:40,280 | 00:01:49,130 | Sekarang kau harus mengguncangnya, tapi dunia menjadi lebih baik./ Master, ini terlalu berlebihan. | Sekarang kau harus mengguncangnya, tapi dunia menjadi lebih baik./ Master, ini terlalu berlebihan. |
14 | 00:01:49,130 | 00:01:52,320 | Banyak hal yang bisa diminum. | Banyak hal yang bisa diminum. |
15 | 00:02:14,850 | 00:02:19,490 | Kenapa ibu menghilang jam segini? Ke mana dia? | Kenapa ibu menghilang jam segini? Ke mana dia? |
16 | 00:02:29,360 | 00:02:32,470 | Kau baru datang? | Kau baru datang? |
17 | 00:02:32,770 | 00:02:41,410 | Ibu dari mana saja?/ Tadi Ibu mau membeli sesuatu, tapi Ibu tidak ingat apa yang harus dibeli. | Ibu dari mana saja?/ Tadi Ibu mau membeli sesuatu, tapi Ibu tidak ingat apa yang harus dibeli. |
18 | 00:02:41,410 | 00:02:43,873 | Ibu bisa kembali lagi di sana. | Ibu bisa kembali lagi di sana. |
19 | 00:02:43,897 | 00:02:49,080 | Ibu kenapa di sana? Saat pulang sekolah, aku sempat ke kafe tempat terakhir kita ke sana. | Ibu kenapa di sana? Saat pulang sekolah, aku sempat ke kafe tempat terakhir kita ke sana. |
20 | 00:02:49,104 | 00:02:51,104 | Apa Ibu pernah mengatakan hal itu? | Apa Ibu pernah mengatakan hal itu? |
21 | 00:02:55,080 | 00:02:59,510 | Ibu harus jaga kesehatan./ Baiklah. | Ibu harus jaga kesehatan./ Baiklah. |
22 | 00:03:00,534 | 00:03:02,534 | Kenapa kau sangat khawatir? | Kenapa kau sangat khawatir? |
23 | 00:03:03,510 | 00:03:08,022 | Sebaliknya Ibu selalu yang khawatir tentang situasi di mana dan bagaimana. | Sebaliknya Ibu selalu yang khawatir tentang situasi di mana dan bagaimana. |
24 | 00:03:08,500 | 00:03:15,154 | Mungkin saja ada sesuatu yang mengaitkan keajaiban. | Mungkin saja ada sesuatu yang mengaitkan keajaiban. |
25 | 00:03:16,200 | 00:03:19,310 | Seperti film, kan? Lihatlah. | Seperti film, kan? Lihatlah. |
26 | 00:03:19,540 | 00:03:28,630 | Bintang pun ada kaitannya./ Ya, ya. Rasi bintang catatan ke-5 dan membicarakan keajaiban. | Bintang pun ada kaitannya./ Ya, ya. Rasi bintang catatan ke-5 dan membicarakan keajaiban. |
27 | 00:03:28,630 | 00:03:34,930 | Aku bosan mendengarnya./ Bukankah hal itu biasa kau percayai? | Aku bosan mendengarnya./ Bukankah hal itu biasa kau percayai? |
28 | 00:03:34,930 | 00:03:40,061 | Ayahmu tahu itu sebuah cerita, itu membuatku sedikit terkejut. | Ayahmu tahu itu sebuah cerita, itu membuatku sedikit terkejut. |
29 | 00:03:40,085 | 00:03:44,550 | Lalu kenapa bertemu dengan pengendara untuk berkenalan? | Lalu kenapa bertemu dengan pengendara untuk berkenalan? |
30 | 00:03:44,590 | 00:03:47,300 | Seperti itu? | Seperti itu? |
31 | 00:03:47,520 | 00:03:53,248 | Hari ini, akan Ibu beritahu sesuatu. Carilah Orion di atas sana. | Hari ini, akan Ibu beritahu sesuatu. Carilah Orion di atas sana. |
32 | 00:03:54,272 | 00:03:57,840 | Itu juga bermakna Jerry. | Itu juga bermakna Jerry. |
33 | 00:03:57,840 | 00:04:03,200 | Heran kenapa posisinya seperti itu. | Heran kenapa posisinya seperti itu. |
34 | 00:04:03,200 | 00:04:08,258 | Petunjuk itu bisa merangkai kisah cinta yang indah. | Petunjuk itu bisa merangkai kisah cinta yang indah. |
35 | 00:04:08,282 | 00:04:13,340 | Hal yang indah kadang menjadi hal yang menyakitkan. | Hal yang indah kadang menjadi hal yang menyakitkan. |
36 | 00:04:13,850 | 00:04:19,720 | Baiklah, aku masih hidup. | Baiklah, aku masih hidup. |
37 | 00:04:20,269 | 00:04:23,453 | Seo-min membohongi orang sekitar... | Seo-min membohongi orang sekitar... |
38 | 00:04:23,477 | 00:04:26,660 | ...bahkan suaranya tak jauh lebih baik. | ...bahkan suaranya tak jauh lebih baik. |
39 | 00:04:26,660 | 00:04:31,970 | Bukankah itu pemalsuan?/ Makanya. Mengikuti audisi itu membuatnya berlebihan. | Bukankah itu pemalsuan?/ Makanya. Mengikuti audisi itu membuatnya berlebihan. |
40 | 00:04:31,970 | 00:04:36,163 | Kalau aku pasti akan malu./ Dia tak punya harga diri? | Kalau aku pasti akan malu./ Dia tak punya harga diri? |
41 | 00:04:36,187 | 00:04:41,380 | Kalian bicara apa? Obrolan kalian menjengkelkan./ Apaan, sih? | Kalian bicara apa? Obrolan kalian menjengkelkan./ Apaan, sih? |
42 | 00:04:42,380 | 00:04:45,148 | Mau lihat pukulanku? | Mau lihat pukulanku? |
43 | 00:04:47,172 | 00:04:49,940 | Jangan begitu, aku takut. Ji-woo, selamatkan aku. | Jangan begitu, aku takut. Ji-woo, selamatkan aku. |
44 | 00:04:49,940 | 00:04:54,640 | Mendengar suaranya saja membuatku takut. | Mendengar suaranya saja membuatku takut. |
45 | 00:05:00,500 | 00:05:03,894 | Aku tak melakukannya. Hee-kyung yang cari gara-gara duluan. | Aku tak melakukannya. Hee-kyung yang cari gara-gara duluan. |
46 | 00:05:04,114 | 00:05:06,226 | Aku kaget. | Aku kaget. |
47 | 00:05:09,400 | 00:05:13,230 | Jangan seperti itu./ Ini namanya latihan. | Jangan seperti itu./ Ini namanya latihan. |
48 | 00:05:16,230 | 00:05:18,390 | Lupakan. Berpikirlah dengan jernih. | Lupakan. Berpikirlah dengan jernih. |
49 | 00:05:20,200 | 00:05:26,500 | Anak-anak akan tahu dirimu./ Hee-kyung menyukaimu, jadi akan terlihat jelas. | Anak-anak akan tahu dirimu./ Hee-kyung menyukaimu, jadi akan terlihat jelas. |
50 | 00:05:26,500 | 00:05:32,890 | Kau tak tahu memikat?/ Tidak. Kau yang terpilih untuk latihan. | Kau tak tahu memikat?/ Tidak. Kau yang terpilih untuk latihan. |
51 | 00:05:32,890 | 00:05:39,430 | Jika berjalan lancar, jangan cuma siapkan anjing untuk dimaki./ Lucunya. | Jika berjalan lancar, jangan cuma siapkan anjing untuk dimaki./ Lucunya. |
52 | 00:05:39,430 | 00:05:45,779 | Aku tahu aku menyukaimu, jadi hanya untukku... | Aku tahu aku menyukaimu, jadi hanya untukku... |
53 | 00:05:46,880 | 00:05:50,660 | Karena kita dekat./ Lupakan. | Karena kita dekat./ Lupakan. |
54 | 00:05:50,660 | 00:05:56,680 | Hei, kau malah berubah. Jadi selama ini kau menganggapku teman atau bukan? | Hei, kau malah berubah. Jadi selama ini kau menganggapku teman atau bukan? |
55 | 00:05:56,704 | 00:06:00,004 | Hei, kau selalu menyebut teman. | Hei, kau selalu menyebut teman. |
56 | 00:06:00,080 | 00:06:04,500 | Kau sendiri yang memutuskan untuk berteman. Kita sebagai pria dan wanita berteman. | Kau sendiri yang memutuskan untuk berteman. Kita sebagai pria dan wanita berteman. |
57 | 00:06:04,524 | 00:06:06,499 | Kau tahu apa? | Kau tahu apa? |
58 | 00:06:06,500 | 00:06:12,789 | Hei, lakukan dengan baik. Jika kau konsisten, akan lebih dari cukup. | Hei, lakukan dengan baik. Jika kau konsisten, akan lebih dari cukup. |
59 | 00:06:12,813 | 00:06:14,813 | Ya, baiklah. | Ya, baiklah. |
60 | 00:06:16,960 | 00:06:21,160 | Hei, tungguin. | Hei, tungguin. |
61 | 00:06:21,160 | 00:06:29,170 | Oh, cantik. Di sini sangat cantik./ Saat pergi dari Seoul, akan lebih cantik./ Apa tidak jelas? | Oh, cantik. Di sini sangat cantik./ Saat pergi dari Seoul, akan lebih cantik./ Apa tidak jelas? |
62 | 00:06:29,170 | 00:06:35,990 | Kenapa?/ Saat aku pergi, kau tak punya teman./ Urusi dirimu. | Kenapa?/ Saat aku pergi, kau tak punya teman./ Urusi dirimu. |
63 | 00:06:35,990 | 00:06:40,732 | Hei, teman. Kalau kau ke Seoul, cukup jika mengatakan... | Hei, teman. Kalau kau ke Seoul, cukup jika mengatakan... |
64 | 00:06:40,756 | 00:06:45,139 | hal seperti itu./ Tapi dia akan di Busan. | hal seperti itu./ Tapi dia akan di Busan. |
65 | 00:06:46,139 | 00:06:48,470 | Tahu sendiri. | Tahu sendiri. |
66 | 00:06:59,850 | 00:07:01,140 | Ibu. | Ibu. |
67 | 00:07:01,370 | 00:07:02,428 | Siapa? | Siapa? |
68 | 00:07:03,752 | 00:07:05,510 | Ibu. | Ibu. |
69 | 00:07:05,510 | 00:07:09,730 | Ibu, ini anakmu, Son Ji-woo./ Son Ji-woo? | Ibu, ini anakmu, Son Ji-woo./ Son Ji-woo? |
70 | 00:07:10,270 | 00:07:11,508 | Ibu. | Ibu. |
71 | 00:07:12,232 | 00:07:15,170 | Mungkin, ada sesuatu hal? | Mungkin, ada sesuatu hal? |
72 | 00:07:16,200 | 00:07:20,000 | Hidupku sangat baik. | Hidupku sangat baik. |
73 | 00:07:20,780 | 00:07:30,590 | Aku tak punya kenangan masa lalu, tapi sekali lagi. Sering berjalannya waktu, akan menghilang. | Aku tak punya kenangan masa lalu, tapi sekali lagi. Sering berjalannya waktu, akan menghilang. |
74 | 00:07:30,590 | 00:07:35,470 | Aku banyak pikiran soal teman-teman kita. | Aku banyak pikiran soal teman-teman kita. |
75 | 00:07:37,000 | 00:07:41,200 | Bagaimana rasanya saat hilang ingatan? | Bagaimana rasanya saat hilang ingatan? |
76 | 00:07:41,200 | 00:07:44,430 | Maka kenangan pun hilang. | Maka kenangan pun hilang. |
77 | 00:07:46,920 | 00:07:50,390 | Aku pun bakal menghilang. | Aku pun bakal menghilang. |
78 | 00:08:31,170 | 00:08:35,570 | Jika terus kembali, maka kau tak boleh membuangnya. | Jika terus kembali, maka kau tak boleh membuangnya. |
79 | 00:08:42,950 | 00:08:48,100 | Ada kafe yang dibuka di sekitar Yeongdeok. | Ada kafe yang dibuka di sekitar Yeongdeok. |
80 | 00:08:55,670 | 00:08:58,330 | Ibu. | Ibu. |
81 | 00:10:01,390 | 00:10:07,870 | Ini hotdog. Ini enak./ Apa yang Anda lakukan di luar? | Ini hotdog. Ini enak./ Apa yang Anda lakukan di luar? |
82 | 00:10:07,870 | 00:10:13,138 | Ini hal yang bisa ditebak-tebak. | Ini hal yang bisa ditebak-tebak. |
83 | 00:10:16,162 | 00:10:21,610 | Hati-hati./ Anda juga hati-hati. | Hati-hati./ Anda juga hati-hati. |
84 | 00:10:26,610 | 00:10:29,280 | Ahjussi, maaf. Aku akan turun. | Ahjussi, maaf. Aku akan turun. |
85 | 00:12:20,420 | 00:12:27,740 | Halo. Halo? Ada apa kemari? | Halo. Halo? Ada apa kemari? |
86 | 00:12:27,740 | 00:12:37,490 | Seperti pria. Halo. Sapa dengan benar. Halo. | Seperti pria. Halo. Sapa dengan benar. Halo. |
87 | 00:12:37,490 | 00:12:46,399 | Dengan keras. Halo. | Dengan keras. Halo. |
88 | 00:12:46,399 | 00:12:48,310 | Aku ingin masuk. | Aku ingin masuk. |
89 | 00:12:56,310 | 00:12:58,130 | Selamat datang. | Selamat datang. |
90 | 00:13:10,450 | 00:13:12,420 | Selamat datang. | Selamat datang. |
91 | 00:13:14,420 | 00:13:19,500 | Kau tak apa-apa?/ Master, aku sedang bersembunyi. Apa boleh... | Kau tak apa-apa?/ Master, aku sedang bersembunyi. Apa boleh... |
92 | 00:13:19,500 | 00:13:25,190 | ...aku pergi lebih awal?/ Ya, kau tidak ada waktu sibuk. | ...aku pergi lebih awal?/ Ya, kau tidak ada waktu sibuk. |
93 | 00:13:27,380 | 00:13:31,540 | Duduklah dengan nyaman. | Duduklah dengan nyaman. |
94 | 00:13:40,930 | 00:13:42,389 | Selamat datang. | Selamat datang. |
95 | 00:13:42,890 | 00:13:45,171 | Bisa menggunakan toilet sebentar? | Bisa menggunakan toilet sebentar? |
96 | 00:14:25,400 | 00:14:27,900 | Namaku... | Namaku... |
97 | 00:14:28,260 | 00:14:30,278 | Lee Dae-cheol. | Lee Dae-cheol. |
98 | 00:14:34,320 | 00:14:35,402 | Aku Son Ji-woo. | Aku Son Ji-woo. |
99 | 00:14:35,626 | 00:14:41,880 | Ji-woo, seandainya wanita itu tidak muncul, kira-kira kenapa jadinya? | Ji-woo, seandainya wanita itu tidak muncul, kira-kira kenapa jadinya? |
100 | 00:14:41,880 | 00:14:48,209 | Kadang selalu menyulitkan./ Aku tidak jual mahal./ Apa? Maksudmu apa? | Kadang selalu menyulitkan./ Aku tidak jual mahal./ Apa? Maksudmu apa? |
101 | 00:14:48,209 | 00:14:50,180 | Itu... | Itu... |
102 | 00:14:50,180 | 00:14:56,330 | Istilahnya tarik dan lepaskan. Itu namanya jual mahal./ Apa sama kaitannya dengan pengganggu? | Istilahnya tarik dan lepaskan. Itu namanya jual mahal./ Apa sama kaitannya dengan pengganggu? |
103 | 00:14:56,330 | 00:15:05,329 | Kalau tidak mau, biasanya akan lepas lagi./ Bicara apa? Tidak begitu./ Bukan, tadinya mau aku jelaskan. | Kalau tidak mau, biasanya akan lepas lagi./ Bicara apa? Tidak begitu./ Bukan, tadinya mau aku jelaskan. |
104 | 00:15:05,530 | 00:15:13,489 | Bukan itu saja, tapi seharusnya tidak. | Bukan itu saja, tapi seharusnya tidak. |
105 | 00:15:13,660 | 00:15:16,501 | Menunggu sesuatu yang akan datang. | Menunggu sesuatu yang akan datang. |
106 | 00:15:16,525 | 00:15:23,170 | Perlihatkan padaku bahwa ada yang bisa secukup ini./ Tapi pria itu menyerah. | Perlihatkan padaku bahwa ada yang bisa secukup ini./ Tapi pria itu menyerah. |
107 | 00:15:23,170 | 00:15:28,330 | Perlu kita bertaruh? Apa akan datang atau tidak? Kutraktir kopi. | Perlu kita bertaruh? Apa akan datang atau tidak? Kutraktir kopi. |
108 | 00:15:28,330 | 00:15:34,780 | Senang bertemu./ Coba lihat bagaimana hal itu akan terjadi. | Senang bertemu./ Coba lihat bagaimana hal itu akan terjadi. |
109 | 00:15:34,780 | 00:15:39,000 | Tapi, aku pun ingin mentraktir kopi. | Tapi, aku pun ingin mentraktir kopi. |
110 | 00:15:39,369 | 00:15:44,759 | Entahlah./ Yakinkan saja dulu. | Entahlah./ Yakinkan saja dulu. |
111 | 00:16:09,890 | 00:16:12,220 | Ibu. | Ibu. |
112 | 00:16:13,220 | 00:16:14,235 | Siapa kau? | Siapa kau? |
113 | 00:16:16,259 | 00:16:21,360 | Aku terkejut sampai terbangun. | Aku terkejut sampai terbangun. |
114 | 00:16:21,470 | 00:16:28,640 | Kenapa?/ Tidak apa-apa. Darimana saja sampai berkeliaran malam-malam begini? | Kenapa?/ Tidak apa-apa. Darimana saja sampai berkeliaran malam-malam begini? |
115 | 00:16:28,640 | 00:16:31,420 | Membahayakan. | Membahayakan. |
116 | 00:16:31,900 | 00:16:38,730 | Aku hanya jalan-jalan sebentar. | Aku hanya jalan-jalan sebentar. |
117 | 00:16:43,649 | 00:16:45,287 | Bau gosong. | Bau gosong. |
118 | 00:16:46,311 | 00:16:48,949 | Astaga, bagaimana ini? | Astaga, bagaimana ini? |
119 | 00:16:57,319 | 00:17:00,359 | Yang penting bisa kau makan. | Yang penting bisa kau makan. |
120 | 00:17:06,690 | 00:17:13,799 | Tidak. Ini hanya penyakit biasa. | Tidak. Ini hanya penyakit biasa. |
121 | 00:17:13,800 | 00:17:16,377 | Belakangan ini kepala Ibu tidak beres. | Belakangan ini kepala Ibu tidak beres. |
122 | 00:17:17,500 | 00:17:19,293 | Ibu sedang pacaran? | Ibu sedang pacaran? |
123 | 00:17:19,317 | 00:17:21,316 | Apa? | Apa? |
124 | 00:17:21,317 | 00:17:24,753 | Kenapa? Tidak suka kalau Ibu pacaran? | Kenapa? Tidak suka kalau Ibu pacaran? |
125 | 00:17:24,777 | 00:17:29,521 | Ibu, tentang kafe ekspresimen itu, semuanya bohong, kan? | Ibu, tentang kafe ekspresimen itu, semuanya bohong, kan? |
126 | 00:17:30,045 | 00:17:32,030 | Benar. | Benar. |
127 | 00:17:32,030 | 00:17:36,583 | Ada teman yang berhasil, tapi entahlah. | Ada teman yang berhasil, tapi entahlah. |
128 | 00:17:37,007 | 00:17:41,660 | Ibu sadar saja. | Ibu sadar saja. |
129 | 00:17:41,960 | 00:17:51,429 | Jangan membungkuk di depan pintu, jangan abaikan telepon. | Jangan membungkuk di depan pintu, jangan abaikan telepon. |
130 | 00:17:52,160 | 00:17:55,910 | Jangan lupa menutup kulkas. | Jangan lupa menutup kulkas. |
131 | 00:17:56,934 | 00:17:58,934 | Kapan Ibu bisa mengendalikan diri? | Kapan Ibu bisa mengendalikan diri? |
132 | 00:17:59,910 | 00:18:05,350 | Kau sudah besar, sampai khawatir begitu./ Aku hanya cemas. | Kau sudah besar, sampai khawatir begitu./ Aku hanya cemas. |
133 | 00:18:15,050 | 00:18:19,940 | Kau akan membutuhkan ini./ Tidak bisa. | Kau akan membutuhkan ini./ Tidak bisa. |
134 | 00:18:19,940 | 00:18:26,710 | Hei, aku duluan./ Son Ji-woo, mau ke mana? | Hei, aku duluan./ Son Ji-woo, mau ke mana? |
135 | 00:18:26,920 | 00:18:30,343 | Hei./ Aduh, aku kaget. Jangan muncul seperti itu lagi. | Hei./ Aduh, aku kaget. Jangan muncul seperti itu lagi. |
136 | 00:18:30,367 | 00:18:33,790 | Kau tak terbiasa dengan cinta. | Kau tak terbiasa dengan cinta. |
137 | 00:18:33,790 | 00:18:41,850 | Itu tak membuatmu terluap?/ Tentu tidak, karena hatiku bergetar. | Itu tak membuatmu terluap?/ Tentu tidak, karena hatiku bergetar. |
138 | 00:18:42,350 | 00:18:47,409 | Oh iya, kau menyembunyikan sesuatu dariku? | Oh iya, kau menyembunyikan sesuatu dariku? |
139 | 00:18:48,000 | 00:18:54,050 | Hati atau perasaan?/ Hei./ Tidak ada. | Hati atau perasaan?/ Hei./ Tidak ada. |
140 | 00:18:54,050 | 00:18:58,470 | Kau, kerja di kafe malam itu lagi?/ Apaan? | Kau, kerja di kafe malam itu lagi?/ Apaan? |
141 | 00:18:58,470 | 00:19:02,850 | Kau terus berlagak sibuk. | Kau terus berlagak sibuk. |
142 | 00:19:02,850 | 00:19:10,200 | Perkataan itu benar adanya. Jangan bicara terus, ikut aku saja. | Perkataan itu benar adanya. Jangan bicara terus, ikut aku saja. |
143 | 00:19:10,200 | 00:19:12,150 | Ke mana? | Ke mana? |
144 | 00:19:27,759 | 00:19:29,510 | Hei, lakukanlah sendiri. | Hei, lakukanlah sendiri. |
145 | 00:19:29,510 | 00:19:35,799 | Ini tidak terlalu penting./ Tapi ini bermanfaat. Buat apa kau menolak? | Ini tidak terlalu penting./ Tapi ini bermanfaat. Buat apa kau menolak? |
146 | 00:19:46,470 | 00:19:48,470 | Kalau capek, berhentilah. | Kalau capek, berhentilah. |
147 | 00:19:49,470 | 00:19:58,990 | Jika kau naik sekarang, kau tak akan suka kemeriahan itu./ Semuanya akan baik-baik saja dengan ini. | Jika kau naik sekarang, kau tak akan suka kemeriahan itu./ Semuanya akan baik-baik saja dengan ini. |
148 | 00:19:59,170 | 00:20:07,630 | Karena kau gugup mungkin?/ Teman, jika dipikir-pikir... | Karena kau gugup mungkin?/ Teman, jika dipikir-pikir... |
149 | 00:20:07,630 | 00:20:09,293 | ...memang, aku sedang bingung. | ...memang, aku sedang bingung. |
150 | 00:20:09,317 | 00:20:14,980 | Berapa banyak kau menghabiskan waktu? | Berapa banyak kau menghabiskan waktu? |
151 | 00:20:14,980 | 00:20:23,590 | Bagaimana caranya?/ Aku tahu, tapi saat mereka bilang pandai, membuatku lebih jatuh. | Bagaimana caranya?/ Aku tahu, tapi saat mereka bilang pandai, membuatku lebih jatuh. |
152 | 00:20:23,590 | 00:20:29,793 | Makanya aku tak pernah memikirkan hal lain, jadi aku akan menyesalinya. | Makanya aku tak pernah memikirkan hal lain, jadi aku akan menyesalinya. |
153 | 00:20:29,817 | 00:20:36,019 | Aku bisa latihan lagi dengan baik./ Kau sangat percaya diri. | Aku bisa latihan lagi dengan baik./ Kau sangat percaya diri. |
154 | 00:20:36,019 | 00:20:40,730 | Kalau belum yakin, mana bisa? | Kalau belum yakin, mana bisa? |
155 | 00:20:40,730 | 00:20:46,260 | Aku tetap akan yakin, kalau ini membuatku bisa. | Aku tetap akan yakin, kalau ini membuatku bisa. |
156 | 00:20:46,260 | 00:20:52,760 | Itu yang membuat Hanguk hebat. | Itu yang membuat Hanguk hebat. |
157 | 00:21:11,309 | 00:21:17,919 | Teman, bagaimana bisa kau tidak mengeluh? | Teman, bagaimana bisa kau tidak mengeluh? |
158 | 00:21:36,260 | 00:21:43,960 | Sekarang pergilah./ Kita main lagi./ Teman, bagaimana pendapatmu tentang bulan November? | Sekarang pergilah./ Kita main lagi./ Teman, bagaimana pendapatmu tentang bulan November? |
159 | 00:21:43,960 | 00:21:50,638 | Hal yang melelahkan?/ Hei, lebih baik berikan kopi agar aku tak ngantuk. | Hal yang melelahkan?/ Hei, lebih baik berikan kopi agar aku tak ngantuk. |
160 | 00:21:50,662 | 00:21:56,810 | Aku dapat dua, dan jangan membantah ini./ Hei! | Aku dapat dua, dan jangan membantah ini./ Hei! |
161 | 00:21:56,810 | 00:22:01,280 | Duluan. Aku mengkhawatirkan ibuku sekarang. Pergi dulu. | Duluan. Aku mengkhawatirkan ibuku sekarang. Pergi dulu. |
162 | 00:22:03,280 | 00:22:08,020 | Investasi bukanlah jalan satu-satunya. | Investasi bukanlah jalan satu-satunya. |
163 | 00:22:11,140 | 00:22:17,380 | Bu./ Nak./ Mau ke suatu tempat?/ Ada janji. | Bu./ Nak./ Mau ke suatu tempat?/ Ada janji. |
164 | 00:22:17,380 | 00:22:25,090 | Itu apa?/ Kenapa? Ini sesuai selara, jadi ada reservasi hari ini. | Itu apa?/ Kenapa? Ini sesuai selara, jadi ada reservasi hari ini. |
165 | 00:22:25,090 | 00:22:30,298 | Ini hadiah ayahmu saat sekolah dulu. Apa tidak terlalu tua? | Ini hadiah ayahmu saat sekolah dulu. Apa tidak terlalu tua? |
166 | 00:22:30,322 | 00:22:33,190 | Apa hadiah pemberian dari ayah? | Apa hadiah pemberian dari ayah? |
167 | 00:22:33,190 | 00:22:35,213 | Yah, itu tidak mahal. | Yah, itu tidak mahal. |
168 | 00:22:35,537 | 00:22:38,160 | Ibu duluan. | Ibu duluan. |
169 | 00:22:41,019 | 00:22:44,129 | Aku harap ini indah. | Aku harap ini indah. |
170 | 00:22:57,230 | 00:22:59,809 | Ada sesuatu?/ Ya? | Ada sesuatu?/ Ya? |
171 | 00:23:00,033 | 00:23:01,433 | Ah. | Ah. |
172 | 00:23:02,029 | 00:23:06,549 | Sejenak aku punya ide yang aneh./ Biar kutebak. | Sejenak aku punya ide yang aneh./ Biar kutebak. |
173 | 00:23:06,950 | 00:23:11,750 | Kenapa ini mendidih? Tampak menjengkelkan. | Kenapa ini mendidih? Tampak menjengkelkan. |
174 | 00:23:11,750 | 00:23:22,620 | Oh, mirip. Sebenarnya, aku bertemu teman baik yang kuhubungi dua tahun lalu. | Oh, mirip. Sebenarnya, aku bertemu teman baik yang kuhubungi dua tahun lalu. |
175 | 00:23:22,620 | 00:23:29,080 | Ya./ Tapi Master, temanku tidak menyukaiku, bagaimana bisa... | Ya./ Tapi Master, temanku tidak menyukaiku, bagaimana bisa... |
176 | 00:23:29,080 | 00:23:37,020 | ...dia tak menghubungi selama waktu itu./ Itu yang kau tanyakan padaku?/ Ya? | ...dia tak menghubungi selama waktu itu./ Itu yang kau tanyakan padaku?/ Ya? |
177 | 00:23:38,620 | 00:23:46,020 | Aku tak menunggu jawabannya. Pasti Master sedang bingung, kan? | Aku tak menunggu jawabannya. Pasti Master sedang bingung, kan? |
178 | 00:23:46,749 | 00:23:52,230 | Jelas, ya?/ Sangat. | Jelas, ya?/ Sangat. |
179 | 00:25:08,650 | 00:25:10,190 | Mau naik? | Mau naik? |
180 | 00:25:50,559 | 00:25:56,280 | Nak, tidak mau turun?/ Sekarang di mana? | Nak, tidak mau turun?/ Sekarang di mana? |
181 | 00:26:01,900 | 00:26:06,880 | Oh, kafe ini tidak menggunakan kopi mix. | Oh, kafe ini tidak menggunakan kopi mix. |
182 | 00:26:06,880 | 00:26:13,780 | Akan kuperlihatkan Kang Sung-min membuatnya./ Tapi kenapa kopi mix? | Akan kuperlihatkan Kang Sung-min membuatnya./ Tapi kenapa kopi mix? |
183 | 00:26:13,780 | 00:26:20,179 | Tidak akan gagal. Menurutmu itu sesuatu yang sederhana? | Tidak akan gagal. Menurutmu itu sesuatu yang sederhana? |
184 | 00:26:20,179 | 00:26:29,480 | Tuang air panas untuk membuat kopi hitam, lalu diaduk. Biar menimbulkan buih, lebih diaduk lagi dan taruh balok es. | Tuang air panas untuk membuat kopi hitam, lalu diaduk. Biar menimbulkan buih, lebih diaduk lagi dan taruh balok es. |
185 | 00:26:29,480 | 00:26:35,030 | Untuk sentuhan akhir, tambahkan krim. Es kopi sudah jadi. | Untuk sentuhan akhir, tambahkan krim. Es kopi sudah jadi. |
186 | 00:26:41,440 | 00:26:49,780 | Ini mirip, tapi tidak juga./ Kalau tidak mirip... | Ini mirip, tapi tidak juga./ Kalau tidak mirip... |
187 | 00:26:49,780 | 00:26:52,946 | Oh, namanya Ice-Toon. | Oh, namanya Ice-Toon. |
188 | 00:26:54,970 | 00:26:58,080 | Di mana kau mempelajarinya?/ Dari temanku dua tahun lalu. | Di mana kau mempelajarinya?/ Dari temanku dua tahun lalu. |
189 | 00:26:58,180 | 00:27:04,999 | Tapi hari ini dia tidak muncul./ Mana ada orang biasa muncul di sini? | Tapi hari ini dia tidak muncul./ Mana ada orang biasa muncul di sini? |
190 | 00:27:04,999 | 00:27:13,270 | Yang harus kau temui sudah melewati waktu, dan kau akan segera mengetahuinya. | Yang harus kau temui sudah melewati waktu, dan kau akan segera mengetahuinya. |
191 | 00:27:14,540 | 00:27:21,550 | Master, ini sedikit mencurigakan. Kau harus tahu hal itu. | Master, ini sedikit mencurigakan. Kau harus tahu hal itu. |
192 | 00:27:37,340 | 00:27:42,930 | Hyung, kau menungguku di sini?/ Tentu aku kemari. | Hyung, kau menungguku di sini?/ Tentu aku kemari. |
193 | 00:27:43,040 | 00:27:50,770 | Tapi apa yang terjadi?/ Tanyakan saja padanya. Dia yang tahu. | Tapi apa yang terjadi?/ Tanyakan saja padanya. Dia yang tahu. |
194 | 00:27:50,770 | 00:27:57,959 | Kau tak menyajikanku kopi./ Sembarangan. | Kau tak menyajikanku kopi./ Sembarangan. |
195 | 00:28:07,159 | 00:28:11,820 | Jangan mengaduk sendok seperti itu, biar mempersingkat waktu, langsung saja. | Jangan mengaduk sendok seperti itu, biar mempersingkat waktu, langsung saja. |
196 | 00:28:20,290 | 00:28:26,393 | Tercampur dengan baik, kan?/ Ya, benar. | Tercampur dengan baik, kan?/ Ya, benar. |
197 | 00:28:26,417 | 00:28:32,520 | Jika kau bisa menunggu, kapan-kapan aku akan memberikan hadiah. | Jika kau bisa menunggu, kapan-kapan aku akan memberikan hadiah. |
198 | 00:28:46,610 | 00:28:53,410 | Tampaknya kau lebih banyak khawatir./ Aku? | Tampaknya kau lebih banyak khawatir./ Aku? |
199 | 00:28:54,269 | 00:28:59,710 | Ibuku sedikit sakit, dan aku mengalami masalah ingatan. | Ibuku sedikit sakit, dan aku mengalami masalah ingatan. |
200 | 00:28:59,710 | 00:29:03,958 | Karena tekanan darah rendah, dia menjadi kaku./ Pacarku juga begitu. | Karena tekanan darah rendah, dia menjadi kaku./ Pacarku juga begitu. |
201 | 00:29:03,982 | 00:29:06,890 | Gadis cantik seperti itu pun demikian. | Gadis cantik seperti itu pun demikian. |
202 | 00:29:06,890 | 00:29:11,460 | Sepertinya dia punya pacar, dan itu membatuku khawatir. | Sepertinya dia punya pacar, dan itu membatuku khawatir. |
203 | 00:29:11,870 | 00:29:19,520 | Ini masih baik-baik saja, walau ingatan ibuku terus menghilang, bagaimana menghadapinya? | Ini masih baik-baik saja, walau ingatan ibuku terus menghilang, bagaimana menghadapinya? |
204 | 00:29:19,520 | 00:29:24,380 | Tapi, tak terlihat seperti orang jahat. | Tapi, tak terlihat seperti orang jahat. |
205 | 00:29:24,380 | 00:29:31,459 | Jika masih baik-baik saja, kau di sini malah membuatku khawatir. | Jika masih baik-baik saja, kau di sini malah membuatku khawatir. |
206 | 00:29:32,830 | 00:29:40,120 | Juga, kalau dipikir-pikir, wanita itu baru saja frustrasi dan bingung./ Aku tahu bagaimana. | Juga, kalau dipikir-pikir, wanita itu baru saja frustrasi dan bingung./ Aku tahu bagaimana. |
207 | 00:29:40,120 | 00:29:52,060 | Bukan masalah./Tidak, itu hanya sesuatu yang sangat rumit./ Perlu diselesaikan./ Aku juga tidak tahu. | Bukan masalah./Tidak, itu hanya sesuatu yang sangat rumit./ Perlu diselesaikan./ Aku juga tidak tahu. |
208 | 00:29:52,060 | 00:29:59,160 | Agak canggung saat di tengah-tengah malah berubah./ Aku tahu hal yang disukai. | Agak canggung saat di tengah-tengah malah berubah./ Aku tahu hal yang disukai. |
209 | 00:30:04,559 | 00:30:10,799 | Jun-ki. Mau coba? | Jun-ki. Mau coba? |
210 | 00:30:16,799 | 00:30:21,090 | Wow, enak sekali. Bagaimana kau membuatnya? | Wow, enak sekali. Bagaimana kau membuatnya? |
211 | 00:30:24,090 | 00:30:33,090 | Entahlah, apa kekurangan es atau hal lain?/ Aku pun tak tahu. | Entahlah, apa kekurangan es atau hal lain?/ Aku pun tak tahu. |
212 | 00:30:33,090 | 00:30:36,770 | Sudahlah. | Sudahlah. |
213 | 00:30:38,549 | 00:30:42,380 | Tentu ada level yang berbeda. | Tentu ada level yang berbeda. |
214 | 00:30:45,530 | 00:30:49,270 | Tempat hadiah. | Tempat hadiah. |
215 | 00:30:52,419 | 00:30:54,419 | Hyung. | Hyung. |
216 | 00:30:57,320 | 00:30:59,889 | Ini... | Ini... |
217 | 00:31:00,210 | 00:31:08,370 | Di mana kau mendapatkannya?/ Aku ingin menyiapkan hadiah. Dari 1 sampai 4. | Di mana kau mendapatkannya?/ Aku ingin menyiapkan hadiah. Dari 1 sampai 4. |
218 | 00:31:08,370 | 00:31:11,840 | Nomor 4 sepertinya cocok. | Nomor 4 sepertinya cocok. |
219 | 00:31:12,220 | 00:31:18,190 | Kenapa bengong? Sampai jumpa. | Kenapa bengong? Sampai jumpa. |
220 | 00:32:43,950 | 00:32:48,870 | Ini seperti mimpi, entah aku tak menganggap mimpi. | Ini seperti mimpi, entah aku tak menganggap mimpi. |
221 | 00:32:48,894 | 00:32:54,720 | Hei, kau percaya pada hal-hal yang membuatmu bingung? | Hei, kau percaya pada hal-hal yang membuatmu bingung? |
222 | 00:32:54,720 | 00:32:59,420 | Ibu, teman seperti apa yang Ibu punya? | Ibu, teman seperti apa yang Ibu punya? |
223 | 00:32:59,420 | 00:33:01,840 | Orangnya baik. | Orangnya baik. |
224 | 00:33:01,864 | 00:33:04,673 | Ahjussi itu memang tahu Ibu dengan baik? | Ahjussi itu memang tahu Ibu dengan baik? |
225 | 00:33:04,697 | 00:33:09,950 | Seingatku, dia mengucap menyesal. | Seingatku, dia mengucap menyesal. |
226 | 00:33:09,950 | 00:33:17,630 | Nama Ahjussi itu?/ Kecelakaan itu membuat ingatanmu kurang normal. Namanya Lee Dae-cheol. | Nama Ahjussi itu?/ Kecelakaan itu membuat ingatanmu kurang normal. Namanya Lee Dae-cheol. |
227 | 00:33:19,000 | 00:33:21,275 | Namaku Lee Dae-cheol. | Namaku Lee Dae-cheol. |
228 | 00:33:22,930 | 00:33:24,020 | Nama yang sama. | Nama yang sama. |
229 | 00:33:26,020 | 00:33:34,410 | Bros kamelia ibu, sudah ibu buang?/ Bros? Tidak. | Bros kamelia ibu, sudah ibu buang?/ Bros? Tidak. |
230 | 00:33:34,410 | 00:33:39,979 | Seong-min akan pergi Seoul. Bagaimana ini? | Seong-min akan pergi Seoul. Bagaimana ini? |
231 | 00:33:40,003 | 00:33:45,330 | Apanya? Kami tak ada hubungan apa-apa./ Astaga. Lakukan dengan baik, jangan sampai menyesal. | Apanya? Kami tak ada hubungan apa-apa./ Astaga. Lakukan dengan baik, jangan sampai menyesal. |
232 | 00:33:45,330 | 00:33:54,150 | Aku memberikannya ke kuil hari ini dan menyenangkan. Mudah bagimu untuk mengisi energi cerah. | Aku memberikannya ke kuil hari ini dan menyenangkan. Mudah bagimu untuk mengisi energi cerah. |
233 | 00:33:54,150 | 00:33:58,340 | Aku membuat koreografi baru, coba lihat. | Aku membuat koreografi baru, coba lihat. |
234 | 00:34:06,400 | 00:34:13,750 | Aku tak tahu bagian itu, tapi lumayan./ Kau coba. | Aku tak tahu bagian itu, tapi lumayan./ Kau coba. |
235 | 00:34:13,750 | 00:34:20,739 | Latihan terus./ Guruku memuji. | Latihan terus./ Guruku memuji. |
236 | 00:34:20,739 | 00:34:31,299 | Tidak ada yang bicara kasar. Aku hanya membutuhkanmu. Tempat yang bisa membuatmu berpikir jernih. | Tidak ada yang bicara kasar. Aku hanya membutuhkanmu. Tempat yang bisa membuatmu berpikir jernih. |
237 | 00:34:31,300 | 00:34:35,310 | Pikirkan La La Land. | Pikirkan La La Land. |
238 | 00:34:43,680 | 00:34:45,310 | Sedang apa kau? | Sedang apa kau? |
239 | 00:34:45,334 | 00:34:50,334 | Tersenyumlah. Itu sudah cukup, teman. | Tersenyumlah. Itu sudah cukup, teman. |
240 | 00:34:52,389 | 00:34:56,259 | Hati-hati./ Ahn Young-mi adalah kostum yang bagus | Hati-hati./ Ahn Young-mi adalah kostum yang bagus |
241 | 00:34:56,260 | 00:35:01,090 | Lihat aku./ Dia banyak berharap menjadi menantu. | Lihat aku./ Dia banyak berharap menjadi menantu. |
242 | 00:35:01,090 | 00:35:07,270 | Siapa yang menikah? Menurutmu dia akan melakukannya?/ Tidak, itu hanya anggapan. | Siapa yang menikah? Menurutmu dia akan melakukannya?/ Tidak, itu hanya anggapan. |
243 | 00:35:07,270 | 00:35:09,100 | Ibu terlalu memikirkannya. | Ibu terlalu memikirkannya. |
244 | 00:35:09,101 | 00:35:19,001 | Mungkin dia akan menjadi bintang. Bagus itu. Aku akan pamer. Kalau Ji-woo punya dampingan. | Mungkin dia akan menjadi bintang. Bagus itu. Aku akan pamer. Kalau Ji-woo punya dampingan. |
245 | 00:35:19,100 | 00:35:23,270 | Setelah dipikir-pikir, lebih baik ke sauna untuk bersantai. | Setelah dipikir-pikir, lebih baik ke sauna untuk bersantai. |
246 | 00:35:24,270 | 00:35:32,390 | Jangan seperti itu. Belikan Sung-min makanan./ Aku punya uang./ Astaga, manfaatkan saja kesempatan. | Jangan seperti itu. Belikan Sung-min makanan./ Aku punya uang./ Astaga, manfaatkan saja kesempatan. |
247 | 00:35:44,900 | 00:35:51,920 | Oke, kita sudah melihatnya. Pilih ketua kelas kita, Kang Sung-min. | Oke, kita sudah melihatnya. Pilih ketua kelas kita, Kang Sung-min. |
248 | 00:35:54,380 | 00:35:55,648 | Kim Hee-kyung. | Kim Hee-kyung. |
249 | 00:35:57,672 | 00:36:00,940 | Ini beda. | Ini beda. |
250 | 00:36:03,710 | 00:36:11,000 | Kau di peringkat bawah./ Tak peduli. Jujur saja Hee-kyung bagus. Latihannya baik. | Kau di peringkat bawah./ Tak peduli. Jujur saja Hee-kyung bagus. Latihannya baik. |
251 | 00:36:11,000 | 00:36:19,760 | Tapi, kau tetap bagus./ Aku dengar tentang audisi itu, tapi aku tak tahu masalahnya. | Tapi, kau tetap bagus./ Aku dengar tentang audisi itu, tapi aku tak tahu masalahnya. |
252 | 00:36:19,760 | 00:36:23,560 | Hee-kyung juga belajar. | Hee-kyung juga belajar. |
253 | 00:36:26,240 | 00:36:31,702 | Kau benar-benar tak punya malu./ Harus kau katakan itu? | Kau benar-benar tak punya malu./ Harus kau katakan itu? |
254 | 00:36:31,726 | 00:36:37,510 | Bisa-bisanya kau duluan cari gara-gara?/ Dasar./ Hei! Berhenti. | Bisa-bisanya kau duluan cari gara-gara?/ Dasar./ Hei! Berhenti. |
255 | 00:36:45,760 | 00:36:52,589 | Kau melakukan itu duluan./ Kenapa kau tak bisa menghadang. | Kau melakukan itu duluan./ Kenapa kau tak bisa menghadang. |
256 | 00:37:14,230 | 00:37:16,290 | Kau tetap akan diam? | Kau tetap akan diam? |
257 | 00:37:19,314 | 00:37:22,514 | Kau belum pernah seperti itu. | Kau belum pernah seperti itu. |
258 | 00:37:24,490 | 00:37:28,640 | Apa?/ Lupakan. | Apa?/ Lupakan. |
259 | 00:37:31,640 | 00:37:37,590 | Kau merenungkan hal barusan?/ Entahlah. | Kau merenungkan hal barusan?/ Entahlah. |
260 | 00:37:42,480 | 00:37:50,040 | Akhirnya aku bisa melihat kemampuan Ji-woo./ Jangan meledek. Ini kafe yang pernah kulihat. | Akhirnya aku bisa melihat kemampuan Ji-woo./ Jangan meledek. Ini kafe yang pernah kulihat. |
261 | 00:37:50,040 | 00:37:51,829 | Lihat. | Lihat. |
262 | 00:37:54,829 | 00:38:01,180 | Tuang air sedikit saja. Kemudian es batu. | Tuang air sedikit saja. Kemudian es batu. |
263 | 00:38:01,590 | 00:38:08,390 | Aduk. Aduk, aduk. | Aduk. Aduk, aduk. |
264 | 00:38:09,210 | 00:38:14,630 | Jika tak mempan, tuang susu. | Jika tak mempan, tuang susu. |
265 | 00:38:16,460 | 00:38:21,310 | Karena tidak bisa, jadi aku pakai es krim. | Karena tidak bisa, jadi aku pakai es krim. |
266 | 00:38:35,920 | 00:38:39,529 | Nanti masuk angin, tapi kita memaksa diri untuk keluar. | Nanti masuk angin, tapi kita memaksa diri untuk keluar. |
267 | 00:38:40,753 | 00:38:42,453 | Aroma Ji-woo. | Aroma Ji-woo. |
268 | 00:38:42,477 | 00:38:45,477 | Tinggal dipakai saja, kenapa dihirup? | Tinggal dipakai saja, kenapa dihirup? |
269 | 00:38:46,529 | 00:38:55,430 | Aku terkesan./ Di sini tempatku berkumpul. | Aku terkesan./ Di sini tempatku berkumpul. |
270 | 00:38:56,250 | 00:39:02,900 | Ada banyak tempat yang tak dikunjungi siapa pun./ Terus, ini pertama? | Ada banyak tempat yang tak dikunjungi siapa pun./ Terus, ini pertama? |
271 | 00:39:06,140 | 00:39:09,339 | Oh, kalau ada seseorang yang kau suka, | Oh, kalau ada seseorang yang kau suka, |
272 | 00:39:09,820 | 00:39:12,180 | artinya | artinya |
273 | 00:39:12,790 | 00:39:19,350 | Saat itu aku mau menunjukkannya padamu./ Terus, di depan seseorang yang aku suka | Saat itu aku mau menunjukkannya padamu./ Terus, di depan seseorang yang aku suka |
274 | 00:39:19,350 | 00:39:23,450 | Temanku./ Jangan ngomong lagi, jantungku berdegup. | Temanku./ Jangan ngomong lagi, jantungku berdegup. |
275 | 00:39:23,450 | 00:39:27,450 | Son Ji-woo, temanku satu-satunya yang kupunya. | Son Ji-woo, temanku satu-satunya yang kupunya. |
276 | 00:39:27,450 | 00:39:38,280 | Mulailah dengan permintaan maaf. Maka, aku akan melihat gadis yang sangat malang. Jangan lewatkan. | Mulailah dengan permintaan maaf. Maka, aku akan melihat gadis yang sangat malang. Jangan lewatkan. |
277 | 00:39:38,280 | 00:39:45,619 | Aku menatap mata, lalu aku akan meletakkan bahunya ah | Aku menatap mata, lalu aku akan meletakkan bahunya ah |
278 | 00:39:45,619 | 00:39:50,140 | Tak bisa berkata-kata. | Tak bisa berkata-kata. |
279 | 00:40:09,460 | 00:40:12,150 | Mikirin apa? | Mikirin apa? |
280 | 00:40:12,170 | 00:40:16,600 | Ada permintaan./ Apa? | Ada permintaan./ Apa? |
281 | 00:40:17,270 | 00:40:20,950 | Tak ada yang mau kau katakan? | Tak ada yang mau kau katakan? |
282 | 00:40:21,240 | 00:40:24,230 | Sebenarnya ada. | Sebenarnya ada. |
283 | 00:40:25,330 | 00:40:31,930 | Pelankan suaramu dan ceritakan. "Aku menyukaimu." | Pelankan suaramu dan ceritakan. "Aku menyukaimu." |
284 | 00:40:31,930 | 00:40:34,093 | "Maaf sudah menggoyahkan hatimu." | "Maaf sudah menggoyahkan hatimu." |
285 | 00:40:35,117 | 00:40:40,280 | Masuklah, benahi barang bawaan. | Masuklah, benahi barang bawaan. |
286 | 00:40:40,280 | 00:40:46,900 | Aku akan bantu./ Aku sudah membenahinya, jika karena itu... | Aku akan bantu./ Aku sudah membenahinya, jika karena itu... |
287 | 00:40:46,900 | 00:40:48,760 | tak perlu repot-repot. | tak perlu repot-repot. |
288 | 00:41:26,880 | 00:41:28,099 | Itu... | Itu... |
289 | 00:41:39,750 | 00:41:45,049 | Itu, pak... | Itu, pak... |
290 | 00:41:45,049 | 00:41:48,949 | Anda seorang penyair, kan?/ Entahlah. | Anda seorang penyair, kan?/ Entahlah. |
291 | 00:41:48,949 | 00:41:58,579 | Aku mengetahuinya./ Baiklah. Maksudku, merekalah yang menulis surat. | Aku mengetahuinya./ Baiklah. Maksudku, merekalah yang menulis surat. |
292 | 00:41:58,579 | 00:42:06,559 | Tidak apa-apa, aku menulis surat itu, dan itu.../ Surat tak berarti./ Tak berarti? | Tidak apa-apa, aku menulis surat itu, dan itu.../ Surat tak berarti./ Tak berarti? |
293 | 00:42:06,559 | 00:42:13,660 | Jadi Anda tidak mengenal orang lain dan melihat satu sama lain seperti ini | Jadi Anda tidak mengenal orang lain dan melihat satu sama lain seperti ini |
294 | 00:42:13,660 | 00:42:23,700 | Filosofinya bukan seperti itu./ Aku hanya memikirkan hal yang membuatku terdiam./ Juga, aku beli hadiah ini. | Filosofinya bukan seperti itu./ Aku hanya memikirkan hal yang membuatku terdiam./ Juga, aku beli hadiah ini. |
295 | 00:42:52,280 | 00:42:58,050 | Sekarang, tidak akan datang siapa saja. | Sekarang, tidak akan datang siapa saja. |
296 | 00:43:33,499 | 00:43:35,979 | Hei, Kang Sung-min. | Hei, Kang Sung-min. |
297 | 00:43:42,779 | 00:43:49,170 | Ada apa? Kenapa kau kerja paruh waktu?/ Ini belum lama, kenapa ada masalah? | Ada apa? Kenapa kau kerja paruh waktu?/ Ini belum lama, kenapa ada masalah? |
298 | 00:43:49,171 | 00:43:50,245 | Belum lama? | Belum lama? |
299 | 00:43:50,770 | 00:43:54,750 | Hei, bukankah kau harus ke Seoul? | Hei, bukankah kau harus ke Seoul? |
300 | 00:43:55,150 | 00:44:00,390 | Bahkan saat aku mengatakannya dua jam lalu./ Apa? Aku akan ke Seoul? | Bahkan saat aku mengatakannya dua jam lalu./ Apa? Aku akan ke Seoul? |
301 | 00:44:00,720 | 00:44:01,869 | Apa ini? | Apa ini? |
302 | 00:44:03,220 | 00:44:04,849 | Kau tidak pergi? | Kau tidak pergi? |
303 | 00:44:11,230 | 00:44:18,070 | Hari itu, tepat dua tahun lalu./ Kenapa kau ngibul? | Hari itu, tepat dua tahun lalu./ Kenapa kau ngibul? |
304 | 00:44:18,070 | 00:44:21,840 | Kau masih anak SMA. | Kau masih anak SMA. |
305 | 00:44:24,850 | 00:44:27,689 | Kau ... merias. | Kau ... merias. |
306 | 00:44:27,689 | 00:44:32,839 | Aku sudah pergi ke Seoul 2 tahun, dan aku menemuimu 2 tahun nanti. | Aku sudah pergi ke Seoul 2 tahun, dan aku menemuimu 2 tahun nanti. |
307 | 00:44:42,900 | 00:44:45,970 | Itu tidak akan datang. | Itu tidak akan datang. |
308 | 00:44:45,970 | 00:44:48,430 | Di sini. | Di sini. |
309 | 00:44:48,430 | 00:44:55,380 | Tempat apa?/ Aku pun belum tahu. | Tempat apa?/ Aku pun belum tahu. |
310 | 00:44:55,380 | 00:45:00,320 | Rasanya seperti Alice diundang ke Wonderland. | Rasanya seperti Alice diundang ke Wonderland. |
311 | 00:45:00,859 | 00:45:06,530 | Tetapi jelas bahwa kami akan melakukannya | Tetapi jelas bahwa kami akan melakukannya |
312 | 00:45:06,530 | 00:45:16,689 | Tapi, kenapa kau tidak muncul? Ini menimbulkan pertanyaan./ Aku tidak muncul? | Tapi, kenapa kau tidak muncul? Ini menimbulkan pertanyaan./ Aku tidak muncul? |
313 | 00:45:16,689 | 00:45:22,270 | Mana mungkin?/ Apa muncul atau tidak, kau jawab telepon atau tidak, ini apa-apaan? | Mana mungkin?/ Apa muncul atau tidak, kau jawab telepon atau tidak, ini apa-apaan? |
314 | 00:45:22,270 | 00:45:29,770 | Bentar. Jadi aku tak meneleponmu dan kau menunggu kemunculanku?/ Ya. | Bentar. Jadi aku tak meneleponmu dan kau menunggu kemunculanku?/ Ya. |
315 | 00:45:29,770 | 00:45:39,470 | Juga, aku harus masuk dan melhat ponsel, dan kembali membuatku curiga./ Hei, aku... | Juga, aku harus masuk dan melhat ponsel, dan kembali membuatku curiga./ Hei, aku... |
316 | 00:45:39,470 | 00:45:44,050 | Aku tidak melakukannya. | Aku tidak melakukannya. |
317 | 00:45:45,510 | 00:45:51,860 | Sebenarnya, aku ingin menyalurkan rasa yang terpendam. | Sebenarnya, aku ingin menyalurkan rasa yang terpendam. |
318 | 00:45:52,250 | 00:45:58,920 | Tidak, Sung-min memberitahu bahwa dia merasa nyaman dengan itu... | Tidak, Sung-min memberitahu bahwa dia merasa nyaman dengan itu... |
319 | 00:45:58,920 | 00:46:01,910 | Dan... | Dan... |
320 | 00:46:02,400 | 00:46:08,380 | Aku ingin melakukan hal seperti itu. | Aku ingin melakukan hal seperti itu. |
321 | 00:46:08,710 | 00:46:13,200 | Aku akan tetap mengakui perasaanku. | Aku akan tetap mengakui perasaanku. |
322 | 00:46:16,200 | 00:46:25,200 | Besok kau harus pergi./ Lalu, kenapa masih di sini?/ Aku? Ada urusan. | Besok kau harus pergi./ Lalu, kenapa masih di sini?/ Aku? Ada urusan. |
323 | 00:46:25,200 | 00:46:30,570 | Hari ini hari Minggu, dan membuatku harus bekerja./ Kenapa? | Hari ini hari Minggu, dan membuatku harus bekerja./ Kenapa? |
324 | 00:46:30,570 | 00:46:40,130 | Aku kecewa, aku tidak bisa melihatnya lagi, dan aku sudah bosan dengan rumor yang tidak masuk akal. | Aku kecewa, aku tidak bisa melihatnya lagi, dan aku sudah bosan dengan rumor yang tidak masuk akal. |
325 | 00:46:40,130 | 00:46:49,590 | Perkataanku benar, aku juga tidak kompetitif, itu hal yang normal. Itu sangat berbeda dari yang aku pikirkan | Perkataanku benar, aku juga tidak kompetitif, itu hal yang normal. Itu sangat berbeda dari yang aku pikirkan |
326 | 00:46:49,590 | 00:46:54,760 | Aku belum siap jadi orang dewasa. | Aku belum siap jadi orang dewasa. |
327 | 00:46:54,760 | 00:46:57,420 | Baiklah. | Baiklah. |
328 | 00:46:58,319 | 00:47:02,270 | Kita lihat lebih rinci. | Kita lihat lebih rinci. |
329 | 00:47:03,109 | 00:47:06,610 | Ya. | Ya. |
330 | 00:47:06,610 | 00:47:11,000 | Berarti aku tak datang di masa depan. Lalu apa yang terjadi? | Berarti aku tak datang di masa depan. Lalu apa yang terjadi? |
331 | 00:47:16,420 | 00:47:24,600 | Master, tahu tidak? Seseorang di masa lalu dan seseorang di masa depan. | Master, tahu tidak? Seseorang di masa lalu dan seseorang di masa depan. |
332 | 00:47:24,624 | 00:47:26,624 | Bukan itu. | Bukan itu. |
333 | 00:47:27,600 | 00:47:32,363 | Dua orang saling berbincang, kemudian orang di | Dua orang saling berbincang, kemudian orang di |
334 | 00:47:32,387 | 00:47:38,580 | masa lalu mendengar tentang yang tidak diketahui. Lalu, apa orang di masa lalu dapat mengubah masa depan? | masa lalu mendengar tentang yang tidak diketahui. Lalu, apa orang di masa lalu dapat mengubah masa depan? |
335 | 00:47:40,280 | 00:47:43,800 | Niat ingin mengubah masa depan, | Niat ingin mengubah masa depan, |
336 | 00:47:44,200 | 00:47:47,115 | Tapi orang yang datang melihatnya, tidak akan mengubah apa-apa. | Tapi orang yang datang melihatnya, tidak akan mengubah apa-apa. |
337 | 00:47:47,139 | 00:47:51,609 | Lagipula masa depan tetap akan berubah. | Lagipula masa depan tetap akan berubah. |
338 | 00:47:51,609 | 00:47:56,589 | Apa pun pilihanmu./ Makanya Ji-woo dan Sung-min, jangan terlalu kecewa. | Apa pun pilihanmu./ Makanya Ji-woo dan Sung-min, jangan terlalu kecewa. |
339 | 00:47:56,589 | 00:48:01,890 | Dua masa depan buruk, bisa saja diubah dengan baik. | Dua masa depan buruk, bisa saja diubah dengan baik. |
340 | 00:48:01,914 | 00:48:05,914 | Berarti ada hal yang harus kulakukan. | Berarti ada hal yang harus kulakukan. |
341 | 00:48:13,820 | 00:48:15,684 | Ji-woo. | Ji-woo. |
342 | 00:48:16,008 | 00:48:20,190 | Kita, tidak berteman lagi. | Kita, tidak berteman lagi. |
343 | 00:48:22,090 | 00:48:24,812 | Sejak kapan kau menyukaiku? | Sejak kapan kau menyukaiku? |
344 | 00:48:30,036 | 00:48:31,358 | Sejak pertama. | Sejak pertama. |
345 | 00:48:31,382 | 00:48:33,382 | Sejak pertama aku menyukaimu. | Sejak pertama aku menyukaimu. |
346 | 00:48:35,406 | 00:48:38,906 | Apa aku cantik? | Apa aku cantik? |
347 | 00:48:48,289 | 00:48:51,080 | Sepertinya ini punyamu. | Sepertinya ini punyamu. |
348 | 00:48:53,080 | 00:48:59,530 | Benar. Punya kita sama. | Benar. Punya kita sama. |
349 | 00:49:05,739 | 00:49:09,900 | Rumahku ke arah sana. | Rumahku ke arah sana. |
350 | 00:49:11,900 | 00:49:15,470 | Oh, di sini kita bertemu, jadi teringat kafe ini. | Oh, di sini kita bertemu, jadi teringat kafe ini. |
351 | 00:49:45,100 | 00:49:52,710 | Besok harus meninggalkan Seoul, kerja bagus. Aku rindu. | Besok harus meninggalkan Seoul, kerja bagus. Aku rindu. |
352 | 00:49:56,050 | 00:50:01,700 | Aku tidak merasakan energi apa pun | Aku tidak merasakan energi apa pun |
353 | 00:50:01,700 | 00:50:07,280 | Karena cantik./ Itu saja? | Karena cantik./ Itu saja? |
354 | 00:50:07,280 | 00:50:09,790 | Hanya karena cantik. | Hanya karena cantik. |
355 | 00:50:10,530 | 00:50:22,050 | Maaf, ini bukan bencana karena aku tidak dapat mengingat apa pun./ Tidak, apa yang bisa kubuat dapat terulang. | Maaf, ini bukan bencana karena aku tidak dapat mengingat apa pun./ Tidak, apa yang bisa kubuat dapat terulang. |
356 | 00:50:22,050 | 00:50:29,440 | Mulai sekarang, kau hanya bisa menikmati kenangan tersebut. | Mulai sekarang, kau hanya bisa menikmati kenangan tersebut. |
357 | 00:50:32,869 | 00:50:36,249 | Ada apa pagi-pagi? | Ada apa pagi-pagi? |
358 | 00:50:37,040 | 00:50:40,360 | Ibu, ada yang ingin kukatakan. | Ibu, ada yang ingin kukatakan. |
359 | 00:50:40,700 | 00:50:49,920 | Mengapa Jo Mi-kyung?/ Kau belum membicarakannya seperti ini | Mengapa Jo Mi-kyung?/ Kau belum membicarakannya seperti ini |
360 | 00:50:49,920 | 00:50:55,480 | Saat Ibu bahagia, sepertinya aku tahu banyak | Saat Ibu bahagia, sepertinya aku tahu banyak |
361 | 00:50:55,480 | 00:51:02,140 | Ibu masih bahagia untukmu./ Ibu. | Ibu masih bahagia untukmu./ Ibu. |
362 | 00:51:02,140 | 00:51:04,799 | Sejujurnya. | Sejujurnya. |
363 | 00:51:07,230 | 00:51:12,440 | Apa ayah ingat tentang hal itu? | Apa ayah ingat tentang hal itu? |
364 | 00:51:13,400 | 00:51:18,329 | Apa yang Ibu dengar, sebenarnya... | Apa yang Ibu dengar, sebenarnya... |
365 | 00:51:18,329 | 00:51:24,610 | Itu orang lain./ Tidak./ Jujur. | Itu orang lain./ Tidak./ Jujur. |
366 | 00:51:24,610 | 00:51:33,440 | Ada begitu banyak bintang dalam cinta yang menyedihkan ini, jadi aku biasanya membeli penggaris bekas dari Ahjussi. | Ada begitu banyak bintang dalam cinta yang menyedihkan ini, jadi aku biasanya membeli penggaris bekas dari Ahjussi. |
367 | 00:51:34,730 | 00:51:40,109 | Ibu. Jangan minta maaf padaku lagi. Juga, | Ibu. Jangan minta maaf padaku lagi. Juga, |
368 | 00:51:40,109 | 00:51:44,119 | Berhenti memikirkan ayah. | Berhenti memikirkan ayah. |
369 | 00:51:45,440 | 00:51:47,650 | Ibu. | Ibu. |
370 | 00:51:47,940 | 00:51:52,659 | Aku pergi ke Sung-min dulu. | Aku pergi ke Sung-min dulu. |
371 | 00:52:00,300 | 00:52:01,763 | Ibu. | Ibu. |
372 | 00:52:02,687 | 00:52:04,099 | Ibu tidak apa-apa? | Ibu tidak apa-apa? |
373 | 00:53:09,000 | 00:53:14,060 | Seperti yang diharapkan, aku tak bisa ketemu Sung-min. Jadi, | Seperti yang diharapkan, aku tak bisa ketemu Sung-min. Jadi, |
374 | 00:53:14,160 | 00:53:18,680 | setelah dua tahun itu, aku tahu Sung-min tak menghubungiku. | setelah dua tahun itu, aku tahu Sung-min tak menghubungiku. |
375 | 00:53:19,350 | 00:53:22,310 | Aku memakluminya. | Aku memakluminya. |
376 | 00:53:22,610 | 00:53:25,798 | Sung-min akan bertemu orang yang lebih baik. | Sung-min akan bertemu orang yang lebih baik. |
377 | 00:53:26,822 | 00:53:30,010 | Dan akan jelas bedanya./ Apa kau, Ji-woo, merasakan hal serupa? | Dan akan jelas bedanya./ Apa kau, Ji-woo, merasakan hal serupa? |
378 | 00:53:33,230 | 00:53:38,710 | Aku pasti bertanggung jawab pada orang-orang. | Aku pasti bertanggung jawab pada orang-orang. |
379 | 00:53:39,080 | 00:53:46,700 | Sekarang masih bisa mengubah masa depan. Apa masa depan Sung-min akan berubah? | Sekarang masih bisa mengubah masa depan. Apa masa depan Sung-min akan berubah? |
380 | 00:53:46,700 | 00:53:50,660 | Jika kau melakukan hal yang dapat kau lakukan setelah waktu itu, | Jika kau melakukan hal yang dapat kau lakukan setelah waktu itu, |
381 | 00:53:50,660 | 00:53:57,690 | bisa saja berubah./ Tapi, kalau berubah pun, | bisa saja berubah./ Tapi, kalau berubah pun, |
382 | 00:53:57,690 | 00:54:05,439 | Dalam dua tahun, Sung-min akan kembali lagi. | Dalam dua tahun, Sung-min akan kembali lagi. |
383 | 00:54:05,839 | 00:54:09,010 | Simpanlah sebagai kenangan di masa depan. | Simpanlah sebagai kenangan di masa depan. |
384 | 00:54:17,070 | 00:54:18,849 | Tujuan Seoul | Tujuan Seoul |
385 | 00:54:27,269 | 00:54:34,429 | Oh, Dae-cheol. Kau masih memilikinya?/ Kau... | Oh, Dae-cheol. Kau masih memilikinya?/ Kau... |
386 | 00:54:34,699 | 00:54:37,570 | Kau masih mengingatnya? | Kau masih mengingatnya? |
387 | 00:55:02,500 | 00:55:07,900 | Ibu lemah, jadi hindari makan siang saat makan di luar | Ibu lemah, jadi hindari makan siang saat makan di luar |
388 | 00:55:19,420 | 00:55:23,280 | Sung-min, setidaknya angkatlah. | Sung-min, setidaknya angkatlah. |
389 | 00:55:23,280 | 00:55:26,099 | Kalau tak diangkat, aku akan pergi. | Kalau tak diangkat, aku akan pergi. |
390 | 00:55:28,280 | 00:55:32,619 | Kau benar-benar. | Kau benar-benar. |
391 | 00:55:49,650 | 00:55:51,390 | Aku pergi lagi. | Aku pergi lagi. |
392 | 00:55:51,490 | 00:56:00,420 | Terima kasih. Aku akan kembali ke dunia ini, jadi teruskan mencari. Aku akan mengeluarkannya. | Terima kasih. Aku akan kembali ke dunia ini, jadi teruskan mencari. Aku akan mengeluarkannya. |
393 | 00:56:02,230 | 00:56:07,690 | Terima kasih untuk semuanya. Dalam hal ini. | Terima kasih untuk semuanya. Dalam hal ini. |
394 | 00:56:07,690 | 00:56:15,369 | Juga Master./ Tidak. Ji-woo memberi dirinya hadiah untuk waktu yang lambat. | Juga Master./ Tidak. Ji-woo memberi dirinya hadiah untuk waktu yang lambat. |
395 | 00:56:15,369 | 00:56:21,170 | Meski telat./ Tapi Master. | Meski telat./ Tapi Master. |
396 | 00:56:22,500 | 00:56:29,869 | Ini... sebenarnya tempat apa? | Ini... sebenarnya tempat apa? |
397 | 00:56:52,000 | 00:56:56,400 | Alih Bahasa: faridusman | Alih Bahasa: faridusman |