# Start End Original Translated
1 00:00:04,934 00:00:07,934 (suspenseful music) (suspenseful music)
2 00:00:27,042 00:00:28,542 - It's him, do it! - It's him, do it!
3 00:00:32,160 00:00:33,760 Shoot him in the fucking muzzle. Shoot him in the fucking muzzle.
4 00:00:40,350 00:00:42,597 Rob, what's the matter with you? Rob, what's the matter with you?
5 00:00:49,418 00:00:50,251 Now do it! Now do it!
6 00:00:50,251 00:00:51,783 Shoot him in the fucking muzzle. Shoot him in the fucking muzzle.
7 00:00:52,900 00:00:55,483 Come on, shoot the fuckin' pig. Come on, shoot the fuckin' pig.
8 00:00:57,077 00:01:01,827 (gun firing) (squealing) (gun firing) (squealing)
9 00:01:07,690 00:01:08,840 What happened with you? What happened with you?
10 00:01:10,250 00:01:11,697 You had visions, again? You had visions, again?
11 00:01:15,360 00:01:16,383 - Cut his ears. - Cut his ears.
12 00:01:21,773 00:01:24,773 (blade unsheathing) (blade unsheathing)
13 00:01:30,498 00:01:33,498 (jet-pack rumbling) (jet-pack rumbling)
14 00:01:55,097 00:01:57,097 We got him first, Taraz. We got him first, Taraz.
15 00:02:01,198 00:02:03,448 (spitting) (spitting)
16 00:02:14,060 00:02:17,640 (blade thudding) (blade thudding)
17 00:02:17,640 00:02:20,140 (guns firing) (guns firing)
18 00:02:36,340 00:02:39,257 (jet-pack buzzing) (jet-pack buzzing)
19 00:02:43,816 00:02:45,983 (booming) (booming)
20 00:03:11,172 00:03:13,609 (door squeaking) (door squeaking)
21 00:03:13,609 00:03:16,074 (booming) (booming)
22 00:03:16,074 00:03:17,422 - This is war. - This is war.
23 00:03:17,422 00:03:19,423 Do you want to know how it all started? Do you want to know how it all started?
24 00:03:20,550 00:03:21,423 I'll tell you. I'll tell you.
25 00:03:22,690 00:03:25,203 It was during the third world war. It was during the third world war.
26 00:03:26,210 00:03:27,823 There wasn't much left. There wasn't much left.
27 00:03:29,176 00:03:30,680 (pig grunting) (pig grunting)
28 00:03:30,680 00:03:32,793 70% of humans died. 70% of humans died.
29 00:03:35,140 00:03:39,110 I don't remember my real father, but I remember him. I don't remember my real father, but I remember him.
30 00:03:39,110 00:03:41,900 - Rob, come I want to show you something. - Rob, come I want to show you something.
31 00:03:41,900 00:03:43,850 - [Rob Voiceover] The man who made me what I am. - [Rob Voiceover] The man who made me what I am.
32 00:03:43,850 00:03:46,360 - See, they don't go nowhere. - See, they don't go nowhere.
33 00:03:46,360 00:03:49,500 They just turn into dirty old bones. They just turn into dirty old bones.
34 00:03:49,500 00:03:52,103 God is a human mistake. God is a human mistake.
35 00:03:53,490 00:03:56,453 We die 'cause of some shit. We die 'cause of some shit.
36 00:03:58,380 00:03:59,783 And we die full of shit. And we die full of shit.
37 00:04:00,920 00:04:03,820 - [Rob Voiceover] A good man with his own issues with God. - [Rob Voiceover] A good man with his own issues with God.
38 00:04:04,970 00:04:06,050 - There's no God. - There's no God.
39 00:04:06,050 00:04:07,143 Don't be fooled. Don't be fooled.
40 00:04:10,994 00:04:13,911 (bones clattering) (bones clattering)
41 00:04:16,130 00:04:18,330 - [Rob Voiceover] This is my sister, Raksha. - [Rob Voiceover] This is my sister, Raksha.
42 00:04:19,240 00:04:20,603 She never loses a fight. She never loses a fight.
43 00:04:21,820 00:04:24,103 (car rattling) (car rattling)
44 00:04:24,103 00:04:26,770 - Rats, let's go get some candy. - Rats, let's go get some candy.
45 00:04:37,693 00:04:40,743 Nastja, where are you you fat bitch? Nastja, where are you you fat bitch?
46 00:04:42,686 00:04:43,519 Hey wait, wait, wait. Hey wait, wait, wait.
47 00:04:43,519 00:04:44,450 - [Rob Voiceover] That was the day - [Rob Voiceover] That was the day
48 00:04:44,450 00:04:46,850 I saw Muzzle for the first time. I saw Muzzle for the first time.
49 00:04:48,664 00:04:51,664 (suspenseful music) (suspenseful music)
50 00:05:09,060 00:05:11,155 (grunting and squealing) (grunting and squealing)
51 00:05:11,155 00:05:14,072 (glass shattering) (glass shattering)
52 00:05:16,294 00:05:19,044 This creature attacked my father. This creature attacked my father.
53 00:05:20,308 00:05:23,225 (shotgun blasting) (shotgun blasting)
54 00:05:24,668 00:05:26,663 (truck rumbling) (truck rumbling)
55 00:05:26,663 00:05:28,496 Then militarists came. Then militarists came.
56 00:05:31,716 00:05:33,386 But not for help. But not for help.
57 00:05:33,386 00:05:35,531 - [Man On Loudspeaker] Prepare to execute code 666. - [Man On Loudspeaker] Prepare to execute code 666.
58 00:05:35,531 00:05:37,212 - Hey, this monster killed my friend. - Hey, this monster killed my friend.
59 00:05:37,212 00:05:39,203 - [Man On Loudspeaker] Prepare to execute code 666. - [Man On Loudspeaker] Prepare to execute code 666.
60 00:05:39,203 00:05:42,521 - No, wait, wait there's some mistake! - No, wait, wait there's some mistake!
61 00:05:42,521 00:05:45,021 (guns firing) (guns firing)
62 00:05:46,388 00:05:47,680 - [Rob Voiceover] They killed my father, - [Rob Voiceover] They killed my father,
63 00:05:47,680 00:05:51,003 burned the bodies, destroying every evidence. burned the bodies, destroying every evidence.
64 00:05:52,620 00:05:53,853 We escaped. We escaped.
65 00:05:58,430 00:05:59,510 - There's no God. - There's no God.
66 00:05:59,510 00:06:00,583 Don't be fooled. Don't be fooled.
67 00:06:01,652 00:06:04,853 You want to pray to something, pray to yourselves. You want to pray to something, pray to yourselves.
68 00:06:12,620 00:06:15,373 No one knew who created the first Muzzle, No one knew who created the first Muzzle,
69 00:06:16,220 00:06:18,493 the hybrid between human and pig. the hybrid between human and pig.
70 00:06:19,540 00:06:24,030 Americans blamed Russians and Russians blamed Americans. Americans blamed Russians and Russians blamed Americans.
71 00:06:24,030 00:06:27,513 Someone finished Hitler's Uber-sold-at-an project. Someone finished Hitler's Uber-sold-at-an project.
72 00:06:29,010 00:06:31,050 But then something went wrong But then something went wrong
73 00:06:31,050 00:06:34,883 and Muzzles got out of control and enslaved humans. and Muzzles got out of control and enslaved humans.
74 00:06:39,230 00:06:41,493 They started farming us like animals. They started farming us like animals.
75 00:06:44,410 00:06:46,423 We became their favorite meal. We became their favorite meal.
76 00:06:52,480 00:06:55,030 The remains of Russian and American armies The remains of Russian and American armies
77 00:06:55,030 00:06:58,933 collaborated in a desperate attempt to fix the situation. collaborated in a desperate attempt to fix the situation.
78 00:07:00,210 00:07:02,410 They've deployed a biological weapon They've deployed a biological weapon
79 00:07:02,410 00:07:04,870 which was supposed to kill Muzzles. which was supposed to kill Muzzles.
80 00:07:04,870 00:07:08,160 But all it did was making every species sterile But all it did was making every species sterile
81 00:07:08,160 00:07:10,440 except the holy mother. except the holy mother.
82 00:07:10,440 00:07:12,690 She was their biggest advantage She was their biggest advantage
83 00:07:14,086 00:07:16,350 as she could still produce Muzzles. as she could still produce Muzzles.
84 00:07:16,350 00:07:18,313 It's a giant human pig. It's a giant human pig.
85 00:07:19,466 00:07:20,716 But nobody have seen her. But nobody have seen her.
86 00:07:21,810 00:07:25,323 They say she eats half ton of human meat every day. They say she eats half ton of human meat every day.
87 00:07:26,260 00:07:29,360 So me and Raksha intercepted every delivery truck So me and Raksha intercepted every delivery truck
88 00:07:29,360 00:07:30,793 in order to find her. in order to find her.
89 00:07:34,930 00:07:36,170 But they never betray her, But they never betray her,
90 00:07:36,170 00:07:38,687 no matter how much we torture them. no matter how much we torture them.
91 00:07:41,197 00:07:43,697 (guns firing) (guns firing)
92 00:07:52,479 00:07:55,229 (metal clinking) (metal clinking)
93 00:08:04,241 00:08:07,574 (rattling and rumbling) (rattling and rumbling)
94 00:08:24,132 00:08:26,715 (gun blasting) (gun blasting)
95 00:08:40,155 00:08:42,700 (booming) (booming)
96 00:08:42,700 00:08:43,803 - We have to go. - We have to go.
97 00:08:44,850 00:08:46,693 His gang will come looking for us. His gang will come looking for us.
98 00:08:48,000 00:08:52,063 - No, not before I take my medal of honor. - No, not before I take my medal of honor.
99 00:08:56,943 00:08:59,110 (moaning) (moaning)
100 00:09:09,482 00:09:11,400 - [Rob Voiceover] My assistant. - [Rob Voiceover] My assistant.
101 00:09:11,400 00:09:13,513 The girl with ass like hell. The girl with ass like hell.
102 00:09:18,320 00:09:19,203 But mine, But mine,
103 00:09:20,870 00:09:22,693 I think mine is better. I think mine is better.
104 00:09:26,030 00:09:27,753 The best in the world. The best in the world.
105 00:09:29,330 00:09:31,801 But except one. But except one.
106 00:09:31,801 00:09:35,301 (screeching and beeping) (screeching and beeping)
107 00:09:41,722 00:09:42,555 - Rob. - Rob.
108 00:09:46,260 00:09:47,760 Rob, are you here? Rob, are you here?
109 00:09:52,690 00:09:53,902 Even when you're fucking me, Even when you're fucking me,
110 00:09:53,902 00:09:56,002 you're thinking about this asshole Rafael. you're thinking about this asshole Rafael.
111 00:10:01,820 00:10:03,773 You're obsessed with this contest. You're obsessed with this contest.
112 00:10:08,060 00:10:09,670 Just a dream, Rob. Just a dream, Rob.
113 00:10:09,670 00:10:11,510 It's not even real. It's not even real.
114 00:10:11,510 00:10:12,343 - I'm sorry. - I'm sorry.
115 00:10:13,690 00:10:15,810 I cannot control it. I cannot control it.
116 00:10:15,810 00:10:18,200 They just appear in my head. They just appear in my head.
117 00:10:18,200 00:10:19,033 - Bullshit. - Bullshit.
118 00:10:31,804 00:10:32,654 But what is real. But what is real.
119 00:10:38,872 00:10:41,740 I have a feeling this time it's gonna happen. I have a feeling this time it's gonna happen.
120 00:10:42,583 00:10:44,473 - Come on baby, no way. - Come on baby, no way.
121 00:10:45,570 00:10:49,883 - I can feel it inside me, a new life. - I can feel it inside me, a new life.
122 00:10:51,243 00:10:54,080 - You know it's impossible. - You know it's impossible.
123 00:10:54,080 00:10:55,073 - I can feel it. - I can feel it.
124 00:11:00,049 00:11:03,382 (crashing and grunting) (crashing and grunting)
125 00:11:08,538 00:11:11,038 (guns firing) (guns firing)
126 00:11:13,938 00:11:16,688 (dramatic music) (dramatic music)
127 00:11:32,610 00:11:33,443 - Rob. - Rob.
128 00:11:40,304 00:11:41,137 Astana. Astana.
129 00:11:42,363 00:11:43,530 (pig grunting) (pig grunting)
130 00:11:43,530 00:11:47,947 (wall crumbling and engine rumbling) (wall crumbling and engine rumbling)
131 00:11:51,239 00:11:54,156 (melancholy music) (melancholy music)
132 00:12:04,122 00:12:08,163 - Lyudmila, it was a trap. - Lyudmila, it was a trap.
133 00:12:11,370 00:12:15,383 My assistant Nina, she's dead. My assistant Nina, she's dead.
134 00:12:28,298 00:12:30,163 - Cry for pussy? - Cry for pussy?
135 00:12:31,280 00:12:33,063 Don't cry for pussy. Don't cry for pussy.
136 00:12:34,350 00:12:35,463 Life is shit. Life is shit.
137 00:12:37,090 00:12:38,823 But this is what you deserve. But this is what you deserve.
138 00:12:41,875 00:12:44,458 (gate opening) (gate opening)
139 00:12:57,977 00:13:00,977 (metallic clunking) (metallic clunking)
140 00:13:07,918 00:13:11,001 (footsteps thudding) (footsteps thudding)
141 00:13:14,958 00:13:17,940 - That was a teen muzzle you tricked me to kill. - That was a teen muzzle you tricked me to kill.
142 00:13:17,940 00:13:19,383 Who was the real target? Who was the real target?
143 00:13:20,750 00:13:23,723 - Oh Robbie, don't start again my boy. - Oh Robbie, don't start again my boy.
144 00:13:25,620 00:13:30,620 This thing killed three of our best informers. This thing killed three of our best informers.
145 00:13:32,100 00:13:35,420 He deserved to die, don't suffer. He deserved to die, don't suffer.
146 00:13:35,420 00:13:39,310 - I'm not, but my assistant did, - I'm not, but my assistant did,
147 00:13:39,310 00:13:41,530 and someone has to pay. and someone has to pay.
148 00:13:41,530 00:13:42,833 Now tell me the truth. Now tell me the truth.
149 00:13:45,260 00:13:46,763 - Vydra, leave us. - Vydra, leave us.
150 00:13:47,608 00:13:50,441 (robotic buzzing) (robotic buzzing)
151 00:13:53,688 00:13:55,355 Was a secret meeting Was a secret meeting
152 00:13:57,640 00:14:02,640 between this Muzzle called Yuri and Asshole. between this Muzzle called Yuri and Asshole.
153 00:14:06,440 00:14:08,673 - Asshole, Benedict Asshole? - Asshole, Benedict Asshole?
154 00:14:11,072 00:14:11,905 - Mm-hmm. - Mm-hmm.
155 00:14:13,420 00:14:18,070 We executed the special operation to catch Asshole We executed the special operation to catch Asshole
156 00:14:18,070 00:14:20,850 before they met. - Benedict Asshole? before they met. - Benedict Asshole?
157 00:14:20,850 00:14:23,653 - Yes, Benedict Asshole. - Yes, Benedict Asshole.
158 00:14:24,820 00:14:29,820 We were afraid that if Asshole wouldn't show up, We were afraid that if Asshole wouldn't show up,
159 00:14:31,370 00:14:34,683 Yuri would start to be suspicious. Yuri would start to be suspicious.
160 00:14:37,010 00:14:41,867 That's why we sent you to identify him. That's why we sent you to identify him.
161 00:14:42,939 00:14:44,030 (gun firing) (gun firing)
162 00:14:44,030 00:14:47,347 Taraz-Bulba wasn't planned, so don't judge us. Taraz-Bulba wasn't planned, so don't judge us.
163 00:14:48,840 00:14:49,943 Only God can. Only God can.
164 00:14:51,320 00:14:55,330 - Benedict Asshole, finally. - Yes. - Benedict Asshole, finally. - Yes.
165 00:14:55,330 00:14:56,493 - What's on the plate? - What's on the plate?
166 00:14:57,570 00:15:02,100 - Asshole knows the location of secret human farm, - Asshole knows the location of secret human farm,
167 00:15:02,100 00:15:03,660 called "The Liver", called "The Liver",
168 00:15:03,660 00:15:06,223 which is somewhere in New York. which is somewhere in New York.
169 00:15:08,530 00:15:13,070 Every Monday, a special truck delivers Every Monday, a special truck delivers
170 00:15:14,210 00:15:17,153 fresh human meat for the mother. fresh human meat for the mother.
171 00:15:18,540 00:15:21,000 - Can I get a payment for this one? - Can I get a payment for this one?
172 00:15:21,000 00:15:23,870 - You must get into the farm, - You must get into the farm,
173 00:15:23,870 00:15:26,870 trace the truck and kill the mother. trace the truck and kill the mother.
174 00:15:26,870 00:15:30,990 - This is not my war, Lyudmila. - This is not my war, Lyudmila.
175 00:15:30,990 00:15:32,620 - It's not about you. - It's not about you.
176 00:15:32,620 00:15:34,460 It's about humanity. It's about humanity.
177 00:15:34,460 00:15:37,423 - I think humanity does not deserve to be saved. - I think humanity does not deserve to be saved.
178 00:15:39,280 00:15:40,823 We had our chance. We had our chance.
179 00:15:42,320 00:15:46,020 - I will give you a big reward. - I will give you a big reward.
180 00:15:46,020 00:15:48,080 - This is not about money, Lyudmila. - This is not about money, Lyudmila.
181 00:15:48,080 00:15:50,890 - This is our last chance to win. - This is our last chance to win.
182 00:15:50,890 00:15:54,960 - My father told me that God... - My father told me that God...
183 00:15:55,840 00:15:57,700 - [Gravedigger] Is a human mistake. - [Gravedigger] Is a human mistake.
184 00:15:57,700 00:16:00,283 - But I think humanity is God's mistake. - But I think humanity is God's mistake.
185 00:16:02,430 00:16:04,063 And I've seen so much pain. And I've seen so much pain.
186 00:16:05,700 00:16:07,103 Look into my car, Lyudmila. Look into my car, Lyudmila.
187 00:16:09,010 00:16:11,263 It's full of pictures of dead girls. It's full of pictures of dead girls.
188 00:16:12,306 00:16:13,889 - You are the best. - You are the best.
189 00:16:15,703 00:16:18,453 (dramatic music) (dramatic music)
190 00:16:28,427 00:16:31,760 (thumping and grunting) (thumping and grunting)
191 00:16:41,829 00:16:44,079 (spitting) (spitting)
192 00:17:39,776 00:17:42,683 (thudding) (thudding)
193 00:17:42,683 00:17:45,933 - Where is the location of "The Liver"? - Where is the location of "The Liver"?
194 00:17:47,104 00:17:48,854 Where is "The Liver"? Where is "The Liver"?
195 00:17:52,690 00:17:54,123 I'll count to three. I'll count to three.
196 00:17:57,958 00:18:01,610 One. (plopping) One. (plopping)
197 00:18:01,610 00:18:03,853 Two. (whooshing) Two. (whooshing)
198 00:18:05,420 00:18:07,893 Three. (spluttering) Three. (spluttering)
199 00:18:10,300 00:18:11,643 Put him back in the cage. Put him back in the cage.
200 00:18:16,490 00:18:18,593 They'd never betray their own kind. They'd never betray their own kind.
201 00:18:19,740 00:18:21,730 They're not like humans. They're not like humans.
202 00:18:21,730 00:18:24,110 - Rob, I need you. - Rob, I need you.
203 00:18:24,110 00:18:27,260 Go to the bar and get some drink. Go to the bar and get some drink.
204 00:18:27,260 00:18:31,193 And please, don't reject this operation. And please, don't reject this operation.
205 00:18:32,630 00:18:35,497 Your father would be proud of you. Your father would be proud of you.
206 00:18:42,370 00:18:44,981 (crying) (crying)
207 00:18:44,981 00:18:47,148 - Not yet, you'll be fine. - Not yet, you'll be fine.
208 00:18:48,648 00:18:50,481 - I don't want to die. - I don't want to die.
209 00:19:15,701 00:19:18,451 (dramatic music) (dramatic music)
210 00:19:56,009 00:19:58,092 (wiping) (wiping)
211 00:20:13,086 00:20:15,669 (boat buzzing) (boat buzzing)
212 00:20:19,769 00:20:22,863 - Girls, the one who survives - Girls, the one who survives
213 00:20:22,863 00:20:25,946 gonna be riding Rob's dick all night. gonna be riding Rob's dick all night.
214 00:20:46,467 00:20:49,550 (footsteps thudding) (footsteps thudding)
215 00:20:50,729 00:20:53,729 (suspenseful music) (suspenseful music)
216 00:21:16,753 00:21:19,003 (thudding) (thudding)
217 00:21:29,791 00:21:32,791 (metallic clanking) (metallic clanking)
218 00:21:38,414 00:21:41,747 (grunting and slashing) (grunting and slashing)
219 00:21:46,353 00:21:48,686 (whistling) (whistling)
220 00:21:50,097 00:21:50,930 - Come on! - Come on!
221 00:21:58,876 00:22:01,959 (helicopter buzzing) (helicopter buzzing)
222 00:22:15,790 00:22:18,623 (Muzzle grunting) (Muzzle grunting)
223 00:22:22,976 00:22:25,393 (gun firing) (gun firing)
224 00:22:30,969 00:22:33,302 (whooshing) (whooshing)
225 00:22:53,112 00:22:56,112 - [Vydra] Rendezvous in two minutes. - [Vydra] Rendezvous in two minutes.
226 00:22:57,494 00:22:59,827 - I need a few minutes more. - I need a few minutes more.
227 00:23:03,863 00:23:06,280 (gun firing) (gun firing)
228 00:23:15,644 00:23:18,561 (metallic slicing) (metallic slicing)
229 00:23:31,786 00:23:34,036 (thudding) (thudding)
230 00:23:58,494 00:24:01,827 (footsteps approaching) (footsteps approaching)
231 00:24:11,433 00:24:13,600 (hissing) (hissing)
232 00:24:23,451 00:24:26,368 (robotic whirring) (robotic whirring)
233 00:24:48,774 00:24:50,607 - I know how you feel. - I know how you feel.
234 00:24:55,414 00:24:56,997 - How can you know? - How can you know?
235 00:24:57,915 00:24:59,748 You're just a machine. You're just a machine.
236 00:25:01,873 00:25:04,373 - I understand human emotions. - I understand human emotions.
237 00:25:14,235 00:25:17,318 But I don't understand their actions. But I don't understand their actions.
238 00:25:19,115 00:25:21,823 But I have a question. But I have a question.
239 00:25:23,174 00:25:25,424 Why do you have a mustache? Why do you have a mustache?
240 00:25:26,408 00:25:28,491 - You don't want to know. - You don't want to know.
241 00:26:12,295 00:26:14,462 (dinging) (dinging)
242 00:26:18,971 00:26:23,138 (man singing in foreign language) (man singing in foreign language)
243 00:26:27,614 00:26:29,864 (clapping) (clapping)
244 00:27:12,552 00:27:16,052 (screeching and clicking) (screeching and clicking)
245 00:27:27,920 00:27:29,520 - Don't be sad, Rob. - Don't be sad, Rob.
246 00:27:29,520 00:27:32,210 I deserve to be the best model. I deserve to be the best model.
247 00:27:32,210 00:27:34,370 You're just a poor boy. You're just a poor boy.
248 00:27:34,370 00:27:36,940 I'm sorry, I can't stay here I'm sorry, I can't stay here
249 00:27:36,940 00:27:39,320 and look at you how lonely you are. and look at you how lonely you are.
250 00:27:39,320 00:27:41,163 Let me introduce you to some chicks. Let me introduce you to some chicks.
251 00:27:42,630 00:27:43,800 May I introduce you May I introduce you
252 00:27:44,730 00:27:49,603 to the second place of this contest, Rob Justice. to the second place of this contest, Rob Justice.
253 00:27:50,560 00:27:51,880 - Nice to meet you, Rob. - Nice to meet you, Rob.
254 00:27:51,880 00:27:54,480 - [Rob] You look just like my sister, - [Rob] You look just like my sister,
255 00:27:54,480 00:27:56,303 except she has a mustache. except she has a mustache.
256 00:27:58,444 00:28:01,126 (metallic whooshing) (metallic whooshing)
257 00:28:01,126 00:28:02,293 - You bastard. - You bastard.
258 00:28:05,510 00:28:08,833 You motherfucker, where have you been? You motherfucker, where have you been?
259 00:28:09,750 00:28:11,650 Why did you leave me for so long? Why did you leave me for so long?
260 00:28:11,650 00:28:13,183 - It wasn't my fault. - It wasn't my fault.
261 00:28:14,840 00:28:17,163 I was in some deep pork shit. I was in some deep pork shit.
262 00:28:18,510 00:28:20,477 - Askar sent me with the recruits, - Askar sent me with the recruits,
263 00:28:21,760 00:28:22,660 but they are dead. but they are dead.
264 00:28:24,650 00:28:28,050 - I know, it's impossible to get through the forest. - I know, it's impossible to get through the forest.
265 00:28:28,050 00:28:30,013 - Shh, kiss me. - Shh, kiss me.
266 00:28:36,382 00:28:39,330 But I knocked them out. - I know. But I knocked them out. - I know.
267 00:28:39,330 00:28:42,556 - I never lose a fight. - I know. - I never lose a fight. - I know.
268 00:28:42,556 00:28:44,898 - I knocked them out. - I know. - I knocked them out. - I know.
269 00:28:44,898 00:28:47,593 - I never lose a fight. - I never lose a fight.
270 00:28:47,593 00:28:49,874 - You never lose a fight. - You never lose a fight.
271 00:28:49,874 00:28:51,624 Let's go to my place. Let's go to my place.
272 00:28:55,356 00:28:58,513 - Rob, don't you think you owe us some answers? - Rob, don't you think you owe us some answers?
273 00:28:59,740 00:29:02,363 Tell us what the hell happened over there in Astana. Tell us what the hell happened over there in Astana.
274 00:29:03,790 00:29:05,823 And where the fuck did you disappear to? And where the fuck did you disappear to?
275 00:29:07,468 00:29:09,090 Heard you dancin' with the pigs Heard you dancin' with the pigs
276 00:29:09,090 00:29:10,373 while we're dyin' here. while we're dyin' here.
277 00:29:13,769 00:29:16,230 (hissing) (hissing)
278 00:29:16,230 00:29:18,193 You couldn't do it if you wanted to. You couldn't do it if you wanted to.
279 00:29:19,310 00:29:21,763 Not here, not now. Not here, not now.
280 00:29:23,180 00:29:24,580 - You're already a dead man. - You're already a dead man.
281 00:29:28,562 00:29:31,062 (light music) (light music)
282 00:29:53,120 00:29:55,144 I'm coming with you. I'm coming with you.
283 00:29:55,144 00:29:57,673 - No, it's too dangerous. - No, it's too dangerous.
284 00:29:59,960 00:30:01,960 - Do I have anything to lose except you? - Do I have anything to lose except you?
285 00:30:03,610 00:30:05,063 I can't be a mother. I can't be a mother.
286 00:30:06,020 00:30:07,563 I can't have family and kids. I can't have family and kids.
287 00:30:09,090 00:30:10,343 Why should I be scared? Why should I be scared?
288 00:30:18,340 00:30:20,040 You still get visions like before? You still get visions like before?
289 00:30:21,182 00:30:24,213 - Yeah, sometimes. - Yeah, sometimes.
290 00:30:26,228 00:30:28,940 - Don't worry, I want you to know - Don't worry, I want you to know
291 00:30:30,820 00:30:32,913 to me you're my Mr. Universe. to me you're my Mr. Universe.
292 00:30:35,810 00:30:37,437 So what's the plan? So what's the plan?
293 00:30:39,597 00:30:42,591 - I'm gonna help Asshole to escape. - I'm gonna help Asshole to escape.
294 00:30:42,591 00:30:43,424 - What? - What?
295 00:30:43,424 00:30:44,980 - Don't worry, I'm on your side. - Don't worry, I'm on your side.
296 00:30:44,980 00:30:46,150 I'll help you. I'll help you.
297 00:30:46,150 00:30:47,246 Tomorrow. Tomorrow.
298 00:30:47,246 00:30:49,829 (cell opening) (cell opening)
299 00:30:51,555 00:30:53,383 (gate opening) (gate opening)
300 00:30:53,383 00:30:56,314 - Are you gonna put a tracker on him? - Are you gonna put a tracker on him?
301 00:30:56,314 00:30:58,967 - I need the location of "The Liver". - I need the location of "The Liver".
302 00:30:58,967 00:31:01,320 (beeping) (beeping)
303 00:31:01,320 00:31:06,320 - Yes, I will. (moaning) - Yes, I will. (moaning)
304 00:31:06,670 00:31:07,920 - God bless you. - God bless you.
305 00:31:07,920 00:31:10,020 You are a genius. You are a genius.
306 00:31:10,020 00:31:12,070 But don't lose him. But don't lose him.
307 00:31:12,070 00:31:14,203 Now he knows where our base is. Now he knows where our base is.
308 00:31:15,630 00:31:19,227 - God might lose him, but I won't. - God might lose him, but I won't.
309 00:31:22,323 00:31:24,573 (clapping) (clapping)
310 00:31:26,407 00:31:30,074 (music in foreign language) (music in foreign language)
311 00:31:42,726 00:31:45,809 (helicopter buzzing) (helicopter buzzing)
312 00:31:57,665 00:32:00,263 We must land and leave the chopper. We must land and leave the chopper.
313 00:32:00,263 00:32:03,322 - They're fast as hell, you know that. - They're fast as hell, you know that.
314 00:32:03,322 00:32:05,170 - He entered the central park. - He entered the central park.
315 00:32:05,170 00:32:06,720 We can trace him on the ground. We can trace him on the ground.
316 00:32:08,385 00:32:09,893 - No, it's too dangerous. - No, it's too dangerous.
317 00:32:15,153 00:32:15,986 - What? - What?
318 00:32:21,745 00:32:23,147 We're landing. We're landing.
319 00:32:23,147 00:32:26,064 (buttons clicking) (buttons clicking)
320 00:32:50,950 00:32:53,200 (rattling) (rattling)
321 00:33:06,508 00:33:08,675 (slicing) (slicing)
322 00:33:13,730 00:33:15,980 (whirring) (whirring)
323 00:33:32,747 00:33:34,997 (plopping) (plopping)
324 00:34:00,389 00:34:03,389 (suspenseful music) (suspenseful music)
325 00:34:27,378 00:34:29,628 (knocking) (knocking)
326 00:34:32,695 00:34:34,945 (sniffing) (sniffing)
327 00:35:00,335 00:35:03,591 (doors closing) (doors closing)
328 00:35:03,591 00:35:05,841 (thudding) (thudding)
329 00:35:14,947 00:35:16,576 - Let's get inside and kill them all. - Let's get inside and kill them all.
330 00:35:16,576 00:35:17,709 - We must hurry. - We must hurry.
331 00:35:17,709 00:35:19,250 This is not our war. This is not our war.
332 00:35:19,250 00:35:21,044 The truck is ready to depart. The truck is ready to depart.
333 00:35:21,044 00:35:22,462 We must hurry. We must hurry.
334 00:35:22,462 00:35:24,712 (knocking) (knocking)
335 00:35:38,760 00:35:41,010 (sniffing) (sniffing)
336 00:36:23,171 00:36:27,921 (gun firing) (squealing) (gun firing) (squealing)
337 00:37:40,149 00:37:43,399 (slicing and thudding) (slicing and thudding)
338 00:37:47,435 00:37:49,935 (baby crying) (baby crying)
339 00:37:55,277 00:37:57,023 - I've changed my mind. - I've changed my mind.
340 00:37:59,660 00:38:01,210 We should spend some time here. We should spend some time here.
341 00:38:02,171 00:38:04,754 (cart rolling) (cart rolling)
342 00:38:37,115 00:38:39,615 (guns firing) (guns firing)
343 00:39:18,430 00:39:22,597 - Never trust humans. (shotgun blasting) - Never trust humans. (shotgun blasting)
344 00:39:37,197 00:39:40,614 - [Rob] But this is not Benedict Asshole. - [Rob] But this is not Benedict Asshole.
345 00:39:41,830 00:39:43,500 This is Robert Asshole. This is Robert Asshole.
346 00:39:46,152 00:39:50,261 Benedict Asshole? - Yes, Benedict Asshole. Benedict Asshole? - Yes, Benedict Asshole.
347 00:39:50,261 00:39:53,915 (energetic music) (energetic music)
348 00:39:53,915 00:39:57,176 (pig grunting) (pig grunting)
349 00:39:57,176 00:39:59,676 (guns firing) (guns firing)
350 00:40:29,453 00:40:31,211 I ran out of bullets. I ran out of bullets.
351 00:40:31,211 00:40:32,211 - Me either. - Me either.
352 00:40:34,822 00:40:36,405 - What about these? - What about these?
353 00:40:37,473 00:40:38,973 - Just decoration. - Just decoration.
354 00:40:41,267 00:40:44,850 Don't worry, you know I never lose a fight. Don't worry, you know I never lose a fight.
355 00:40:45,979 00:40:48,479 (light music) (light music)
356 00:40:55,697 00:40:57,864 (booming) (booming)
357 00:40:59,697 00:41:02,114 (gun firing) (gun firing)
358 00:41:10,615 00:41:11,448 - Askar! - Askar!
359 00:41:59,853 00:42:01,936 - Come on, bro, let's go. - Come on, bro, let's go.
360 00:42:13,668 00:42:16,418 (truck rumbling) (truck rumbling)
361 00:42:26,790 00:42:28,123 - I have a plan. - I have a plan.
362 00:42:31,525 00:42:33,608 - I hate that I love you. - I hate that I love you.
363 00:42:41,109 00:42:44,026 (melancholy music) (melancholy music)
364 00:42:50,782 00:42:53,365 (door closing) (door closing)
365 00:42:54,864 00:42:57,114 (whirring) (whirring)
366 00:43:24,048 00:43:26,215 (gasping) (gasping)
367 00:43:31,988 00:43:33,405 - Raksha, Raksha. - Raksha, Raksha.
368 00:43:38,108 00:43:41,358 - [Raksha] Rob, I cannot breathe, here. - [Raksha] Rob, I cannot breathe, here.
369 00:43:45,187 00:43:46,020 - Raksha. - Raksha.
370 00:43:46,020 00:43:48,053 - Oh my God, we're gonna die here. - Oh my God, we're gonna die here.
371 00:43:52,740 00:43:54,240 - There is no God. - There is no God.
372 00:43:58,742 00:44:01,875 - [Woman On Radio] Agent Rafael, report. - [Woman On Radio] Agent Rafael, report.
373 00:44:01,875 00:44:05,375 Is everything going according to the plan? Is everything going according to the plan?
374 00:44:06,510 00:44:09,040 - Tell the mother they've swallowed the bait. - Tell the mother they've swallowed the bait.
375 00:44:10,776 00:44:13,526 (chords ringing) (chords ringing)
376 00:44:41,981 00:44:44,481 (light music) (light music)
377 00:44:46,758 00:44:49,091 (simmering) (simmering)
378 00:45:17,416 00:45:20,333 - Why did you leave me for so long? - Why did you leave me for so long?
379 00:45:22,201 00:45:23,716 - I'm sorry. - I'm sorry.
380 00:45:23,716 00:45:27,435 - Why did you leave me for so long? - Why did you leave me for so long?
381 00:45:27,435 00:45:30,018 - I was in some deep pork shit. - I was in some deep pork shit.
382 00:45:31,260 00:45:34,540 (door opening) (door opening)
383 00:45:34,540 00:45:36,373 - That's not me. - No! - That's not me. - No!
384 00:45:37,217 00:45:40,100 - Get away from her. - Put the gun down. - Get away from her. - Put the gun down.
385 00:45:40,100 00:45:41,873 - Get away from her. - Put the gun down! - Get away from her. - Put the gun down!
386 00:45:43,123 00:45:46,640 - Protect our baby. - Put the gun down. - Protect our baby. - Put the gun down.
387 00:45:46,640 00:45:49,191 - That's not me. - Baby, save the three of us. - That's not me. - Baby, save the three of us.
388 00:45:49,191 00:45:50,024 - Raksha. - Save our child. - Raksha. - Save our child.
389 00:45:50,024 00:45:53,759 - Raksha, put the gun down. - Get away from her. - Raksha, put the gun down. - Get away from her.
390 00:45:53,759 00:45:54,940 - [Rob] Raksha, put the gun down now. - [Rob] Raksha, put the gun down now.
391 00:45:54,940 00:45:57,375 - Protect our baby. - Put the gun down. - Protect our baby. - Put the gun down.
392 00:45:57,375 00:45:59,132 - Get away from her. - Don't listen to her. - Get away from her. - Don't listen to her.
393 00:45:59,132 00:46:00,993 - No, no. (bubbling) - No, no. (bubbling)
394 00:46:00,993 00:46:02,550 I swear I'll shoot you. I swear I'll shoot you.
395 00:46:02,550 00:46:05,585 - She's not me, Rob. - Now put your gun down now. - She's not me, Rob. - Now put your gun down now.
396 00:46:05,585 00:46:07,240 - Please. - You're not real. - Please. - You're not real.
397 00:46:07,240 00:46:09,263 - She's not me. - She's real. - She's not me. - She's real.
398 00:46:21,820 00:46:24,237 (gun firing) (gun firing)
399 00:46:25,481 00:46:30,281 - Cuckoo. (laughing) - Cuckoo. (laughing)
400 00:46:32,550 00:46:34,350 - [Gravedigger] Don't cry for pussy. - [Gravedigger] Don't cry for pussy.
401 00:46:35,610 00:46:39,090 Life is shit, but this is what you deserve. Life is shit, but this is what you deserve.
402 00:46:45,353 00:46:48,436 (footsteps thudding) (footsteps thudding)
403 00:47:17,273 00:47:20,023 (truck rumbling) (truck rumbling)
404 00:47:44,237 00:47:46,320 - Vydra, can you hear me? - Vydra, can you hear me?
405 00:47:49,789 00:47:51,206 Which year is it? Which year is it?
406 00:47:52,248 00:47:53,165 Where am I? Where am I?
407 00:48:01,984 00:48:04,890 (Muzzles grunting) (Muzzles grunting)
408 00:48:04,890 00:48:07,640 (dramatic music) (dramatic music)
409 00:48:09,009 00:48:11,676 (boy screaming) (boy screaming)
410 00:48:14,449 00:48:16,949 (guns firing) (guns firing)
411 00:48:18,113 00:48:20,613 (ricocheting) (ricocheting)
412 00:49:39,164 00:49:41,020 - Rob Justice? - Rob Justice?
413 00:49:41,020 00:49:44,103 (concrete crumbling) (concrete crumbling)
414 00:50:50,727 00:50:52,577 - Do you remember how she looks like? - Do you remember how she looks like?
415 00:50:57,133 00:50:58,550 - Krasnajq Pizda. - Krasnajq Pizda.
416 00:51:02,100 00:51:03,163 I remember her. I remember her.
417 00:51:04,960 00:51:06,423 She was my assistant. She was my assistant.
418 00:51:07,260 00:51:08,163 I trained her. I trained her.
419 00:51:37,030 00:51:39,263 Tell the mother, they've swallowed the bait. Tell the mother, they've swallowed the bait.
420 00:51:41,240 00:51:42,683 - They tried to play us. - They tried to play us.
421 00:51:44,270 00:51:46,382 There was a betrayer among us. There was a betrayer among us.
422 00:51:46,382 00:51:48,342 Raksha. - Oh my God. Raksha. - Oh my God.
423 00:51:48,342 00:51:49,853 We're gonna die here. We're gonna die here.
424 00:51:52,304 00:51:55,553 (gun firing) (gun firing)
425 00:51:55,553 00:51:58,310 (whirring) (whirring)
426 00:51:58,310 00:52:00,453 - Tell me about this long-haired warrior. - Tell me about this long-haired warrior.
427 00:52:02,340 00:52:04,283 Was he beautiful and eye catching? Was he beautiful and eye catching?
428 00:52:08,240 00:52:09,330 - Yeah, I know. - Yeah, I know.
429 00:52:10,620 00:52:13,293 I want to meet him in a battle. I want to meet him in a battle.
430 00:52:15,810 00:52:17,123 - To a safe place. - To a safe place.
431 00:52:21,252 00:52:23,669 (gun firing) (gun firing)
432 00:52:40,638 00:52:41,721 Raksha. - Rob? Raksha. - Rob?
433 00:52:43,040 00:52:44,360 - Raksha, it's me. - Raksha, it's me.
434 00:52:44,360 00:52:45,943 - You in a Muzzler tracer? - You in a Muzzler tracer?
435 00:52:47,454 00:52:48,860 I cannot believe. I cannot believe.
436 00:52:48,860 00:52:50,110 How can you be so? How can you be so?
437 00:52:50,110 00:52:53,670 - I know, we promised to kill every truck that we meet. - I know, we promised to kill every truck that we meet.
438 00:52:53,670 00:52:56,400 - The coordinates you gave me were 50 miles away. - The coordinates you gave me were 50 miles away.
439 00:52:57,540 00:53:00,040 (light music) (light music)
440 00:53:07,978 00:53:09,377 Fuck, Cristiano. Fuck, Cristiano.
441 00:53:09,377 00:53:12,377 (suspenseful music) (suspenseful music)
442 00:53:24,010 00:53:24,900 - Cristiano, Rob. - Cristiano, Rob.
443 00:53:27,645 00:53:29,145 - [Vydra] I know how you feel. - [Vydra] I know how you feel.
444 00:53:30,770 00:53:33,113 - How can you know, fucking machine? - How can you know, fucking machine?
445 00:53:35,740 00:53:39,377 Come on bro, when it's raining you always get wet. Come on bro, when it's raining you always get wet.
446 00:53:41,051 00:53:41,884 Come on. Come on.
447 00:53:52,011 00:53:54,761 (dramatic music) (dramatic music)
448 00:54:47,237 00:54:48,440 - Are we safe here? - Are we safe here?
449 00:54:48,440 00:54:51,420 - You know they're afraid of water. - You know they're afraid of water.
450 00:54:51,420 00:54:55,193 - Yes, but they're learning fast, evolving. - Yes, but they're learning fast, evolving.
451 00:54:56,977 00:54:58,427 I think we're losing the war. I think we're losing the war.
452 00:55:08,325 00:55:09,543 - What happened? - What happened?
453 00:55:11,080 00:55:13,123 You dream the time this time? You dream the time this time?
454 00:55:14,790 00:55:16,053 Did you save my father? Did you save my father?
455 00:55:17,680 00:55:18,973 - This time I was late. - This time I was late.
456 00:55:25,580 00:55:27,530 But at least I was in the correct year. But at least I was in the correct year.
457 00:55:36,800 00:55:39,749 - We must steal a gun from guard. - We must steal a gun from guard.
458 00:55:39,749 00:55:40,593 - And then what? - And then what?
459 00:55:40,593 00:55:44,423 - Then kill everybody in the base, everybody. - Then kill everybody in the base, everybody.
460 00:55:45,320 00:55:46,153 - Can't wait. - Can't wait.
461 00:55:47,310 00:55:48,803 - They're all guilty. - They're all guilty.
462 00:55:49,920 00:55:51,923 - I miss my dad so much. - I miss my dad so much.
463 00:55:59,789 00:56:02,039 (thumping) (thumping)
464 00:56:29,472 00:56:33,260 - Shh, shh, shh. - Shh, shh, shh.
465 00:56:33,260 00:56:35,303 I'm on your side, I'm on your side. I'm on your side, I'm on your side.
466 00:56:40,760 00:56:41,593 - Who are you? - Who are you?
467 00:56:43,220 00:56:46,053 - I'm you, Rob, and you are me, - I'm you, Rob, and you are me,
468 00:56:49,123 00:56:50,503 but 25 years later. but 25 years later.
469 00:56:51,640 00:56:53,340 I'm here to help. I'm here to help.
470 00:56:53,340 00:56:55,810 - So help me, take me out of here. - So help me, take me out of here.
471 00:56:55,810 00:56:58,950 - No, I can't take you with me. - No, I can't take you with me.
472 00:56:58,950 00:57:02,193 You must go along through all the adventures to become me. You must go along through all the adventures to become me.
473 00:57:03,800 00:57:05,423 - You are very beautiful. - You are very beautiful.
474 00:57:07,380 00:57:09,680 Can I wake up Raksha to show her Can I wake up Raksha to show her
475 00:57:09,680 00:57:13,390 how brave and strong one day I'll become? how brave and strong one day I'll become?
476 00:57:13,390 00:57:16,527 - No, don't tell her anything. - No, don't tell her anything.
477 00:57:17,660 00:57:19,110 Can you promise me something? Can you promise me something?
478 00:57:20,010 00:57:21,290 - Yes. - Yes.
479 00:57:21,290 00:57:25,090 - Tomorrow, don't attack the military base. - Tomorrow, don't attack the military base.
480 00:57:25,090 00:57:27,140 Your sister will get hurt Your sister will get hurt
481 00:57:27,140 00:57:29,523 and she'll suffer till the end of her life, and she'll suffer till the end of her life,
482 00:57:31,040 00:57:34,290 carrying metal braces just to walk. carrying metal braces just to walk.
483 00:57:34,290 00:57:37,520 - I must revenge for my father. - I must revenge for my father.
484 00:57:37,520 00:57:40,780 - You will, but later. - You will, but later.
485 00:57:40,780 00:57:42,200 - Are you sure? - Are you sure?
486 00:57:42,200 00:57:43,850 - Of course. - Of course.
487 00:57:43,850 00:57:45,163 You're living my life. You're living my life.
488 00:57:46,780 00:57:48,680 - Okay, I promise. - Okay, I promise.
489 00:57:48,680 00:57:50,087 - Give me your hand. - Give me your hand.
490 00:57:55,335 00:57:59,591 This is just to remind you that it wasn't a dream. This is just to remind you that it wasn't a dream.
491 00:57:59,591 00:58:02,008 (rock music) (rock music)
492 00:58:46,827 00:58:49,035 (gun firing) (screaming) (gun firing) (screaming)
493 00:58:49,035 00:58:52,363 - Rob, Rob, we are late. - Rob, Rob, we are late.
494 00:58:56,720 00:58:58,540 - Calm down, Raksha. - Calm down, Raksha.
495 00:58:58,540 00:59:00,840 Let's wait couple of days. Let's wait couple of days.
496 00:59:00,840 00:59:05,190 - How can you change your mind so fast, fucking coward? - How can you change your mind so fast, fucking coward?
497 00:59:05,190 00:59:06,973 - No, I'm not. - No, I'm not.
498 00:59:08,850 00:59:11,871 I just had a prophet dream. I just had a prophet dream.
499 00:59:11,871 00:59:14,371 (light music) (light music)
500 00:59:53,051 00:59:56,051 - Oh my God, Rob, I'm walking alone. - Oh my God, Rob, I'm walking alone.
501 00:59:57,670 00:59:59,560 - There is no God. - There is no God.
502 00:59:59,560 01:00:00,773 We call it teleport. We call it teleport.
503 01:00:05,549 01:00:09,549 (wind whooshing and whispering) (wind whooshing and whispering)
504 01:00:20,986 01:00:23,660 - What I have to tell the mother now? - What I have to tell the mother now?
505 01:00:23,660 01:00:24,843 That you're an idiot? That you're an idiot?
506 01:00:26,300 01:00:28,873 How can you let them to escape? How can you let them to escape?
507 01:00:30,000 01:00:33,000 I thought Rob and his sister are dead. I thought Rob and his sister are dead.
508 01:00:35,210 01:00:36,043 - They will. - They will.
509 01:00:37,093 01:00:41,120 Commander, please, give me a chance. Commander, please, give me a chance.
510 01:00:41,120 01:00:46,120 I promise they'll die faster than you can predict. I promise they'll die faster than you can predict.
511 01:00:46,810 01:00:50,170 - Agent Rafael, this is your last chance. - Agent Rafael, this is your last chance.
512 01:00:50,170 01:00:54,470 If you fail again, I will send you where you belong to. If you fail again, I will send you where you belong to.
513 01:00:54,470 01:00:59,470 You will spend your whole miserable life at the catwalk. You will spend your whole miserable life at the catwalk.
514 01:01:01,552 01:01:04,552 (suspenseful music) (suspenseful music)
515 01:01:54,268 01:01:57,400 - Two humans are approaching. - Two humans are approaching.
516 01:01:57,400 01:01:59,913 Should I exterminate them? - No. Should I exterminate them? - No.
517 01:02:02,063 01:02:04,070 - It smells like a trap. - It smells like a trap.
518 01:02:04,070 01:02:05,490 - But what if it's not? - But what if it's not?
519 01:02:05,490 01:02:06,873 We cannot hide it forever. We cannot hide it forever.
520 01:02:23,110 01:02:24,973 You two supposed to be dead. You two supposed to be dead.
521 01:02:27,196 01:02:30,696 (guns firing and booming) (guns firing and booming)
522 01:02:35,217 01:02:38,300 (metallic whooshing) (metallic whooshing)
523 01:02:41,350 01:02:43,790 - Ester, is that you? - Ester, is that you?
524 01:02:43,790 01:02:44,623 - You left me. - You left me.
525 01:02:45,570 01:02:49,323 But you know, bullets always fair. But you know, bullets always fair.
526 01:02:56,787 01:03:00,870 (dishes and silverware rattling) (dishes and silverware rattling)
527 01:04:50,298 01:04:52,035 - What is this? - What is this?
528 01:04:52,035 01:04:54,684 - Benedict Asshole. - Benedict Asshole? - Benedict Asshole. - Benedict Asshole?
529 01:04:54,684 01:04:56,267 - Benedict Asshole. - Benedict Asshole.
530 01:05:00,521 01:05:03,438 (plastic rattling) (plastic rattling)
531 01:06:15,444 01:06:17,777 - It's not Benedict Asshole. - It's not Benedict Asshole.
532 01:06:19,463 01:06:21,296 This is Massimo Zardi. This is Massimo Zardi.
533 01:06:25,517 01:06:27,533 - I want to be your assistant. - I want to be your assistant.
534 01:06:29,470 01:06:30,330 That's why I'm here. That's why I'm here.
535 01:06:30,330 01:06:32,180 That's why I went through the forest. That's why I went through the forest.
536 01:06:37,136 01:06:39,380 - You know the protocol. - You know the protocol.
537 01:06:39,380 01:06:41,323 - I do, master. - Let's go. - I do, master. - Let's go.
538 01:07:04,333 01:07:07,000 (Ester moaning) (Ester moaning)
539 01:08:08,227 01:08:10,266 (thudding) (thudding)
540 01:08:10,266 01:08:13,519 (speaking foreign language) (speaking foreign language)
541 01:08:13,519 01:08:15,769 (punching) (punching)
542 01:08:20,703 01:08:23,453 (piano clunking) (piano clunking)
543 01:08:25,982 01:08:27,315 - Krasnaq Pizda. - Krasnaq Pizda.
544 01:08:29,705 01:08:32,622 (Krasnaq laughing) (Krasnaq laughing)
545 01:08:36,123 01:08:36,956 - Vydra! - Vydra!
546 01:08:50,133 01:08:52,800 (piano tinking) (piano tinking)
547 01:09:11,763 01:09:14,263 (guns firing) (guns firing)
548 01:09:30,046 01:09:32,546 (ricocheting) (ricocheting)
549 01:09:43,458 01:09:45,708 (growling) (growling)
550 01:09:48,948 01:09:51,281 (screaming) (screaming)
551 01:09:56,622 01:09:59,539 (robotic whirring) (robotic whirring)
552 01:10:07,264 01:10:12,264 - Where is Rafael? - Where is Rafael?
553 01:10:13,609 01:10:15,192 Where is the crypt? Where is the crypt?
554 01:10:39,803 01:10:43,636 (singing in foreign language) (singing in foreign language)
555 01:11:46,090 01:11:47,110 Who are you? Who are you?
556 01:11:47,110 01:11:48,917 I have questions. I have questions.
557 01:11:48,917 01:11:50,500 (Rafael laughing) (Rafael laughing)
558 01:11:50,500 01:11:52,640 - But I don't have answers. - But I don't have answers.
559 01:11:52,640 01:11:53,830 - Where is the mother? - Where is the mother?
560 01:11:53,830 01:11:55,790 Why do I have visions? Why do I have visions?
561 01:11:55,790 01:11:59,300 - Oh Robbie, poor boy. - Oh Robbie, poor boy.
562 01:11:59,300 01:12:01,703 You really think everything is so simple? You really think everything is so simple?
563 01:12:05,300 01:12:08,863 So what if I tell you everything? So what if I tell you everything?
564 01:12:11,120 01:12:13,000 That I'm this. That I'm this.
565 01:12:13,000 01:12:15,380 That you're having visions because of that. That you're having visions because of that.
566 01:12:15,380 01:12:17,250 That the mother is there. That the mother is there.
567 01:12:17,250 01:12:19,720 - Then I would have answers. - Then I would have answers.
568 01:12:19,720 01:12:23,730 - What if you're having the wrong questions? - What if you're having the wrong questions?
569 01:12:23,730 01:12:25,413 What if you're wrong? What if you're wrong?
570 01:12:27,830 01:12:28,663 Then what? Then what?
571 01:12:30,120 01:12:32,610 Open your eyes, Rob. Open your eyes, Rob.
572 01:12:32,610 01:12:34,180 People are dying. People are dying.
573 01:12:34,180 01:12:36,740 They can't reproduce anymore. They can't reproduce anymore.
574 01:12:36,740 01:12:37,993 Humanity is dead. Humanity is dead.
575 01:12:38,850 01:12:40,033 Muzzles won. Muzzles won.
576 01:12:41,650 01:12:42,603 They're the future. They're the future.
577 01:12:43,630 01:12:46,173 Even if you manage to kill the mother, Even if you manage to kill the mother,
578 01:12:47,070 01:12:48,260 what will you win? what will you win?
579 01:12:48,260 01:12:53,080 Several years of pathetic human existence? Several years of pathetic human existence?
580 01:12:53,080 01:12:53,913 And then what? And then what?
581 01:12:55,000 01:12:56,823 We had our chance. We had our chance.
582 01:12:58,319 01:13:01,220 Actually hold on, didn't you say, Actually hold on, didn't you say,
583 01:13:01,220 01:13:03,110 humanity doesn't need... humanity doesn't need...
584 01:13:03,110 01:13:04,203 - How'd you know? - How'd you know?
585 01:13:06,530 01:13:07,430 - Let me tell you. - Let me tell you.
586 01:13:13,090 01:13:15,020 You see, Rob, You see, Rob,
587 01:13:15,020 01:13:17,910 white implies black, white implies black,
588 01:13:17,910 01:13:19,703 light implies death. light implies death.
589 01:13:21,000 01:13:23,030 Actually when I think about it, Actually when I think about it,
590 01:13:23,030 01:13:26,010 death implies life. death implies life.
591 01:13:26,010 01:13:30,140 For one to exist, there has to be another one. For one to exist, there has to be another one.
592 01:13:30,140 01:13:33,293 For every hero, there has to be a villain. For every hero, there has to be a villain.
593 01:13:34,130 01:13:36,970 Have you ever wondered why Have you ever wondered why
594 01:13:38,150 01:13:41,343 even with a teleport at your disposal, even with a teleport at your disposal,
595 01:13:42,210 01:13:44,613 you couldn't catch the mother? - Why? you couldn't catch the mother? - Why?
596 01:13:45,970 01:13:48,000 - Because deep inside you know - Because deep inside you know
597 01:13:48,000 01:13:49,840 you're nothing without your revenge. you're nothing without your revenge.
598 01:13:49,840 01:13:51,230 You need the mother. You need the mother.
599 01:13:51,230 01:13:53,700 You need the suffering of humanity. You need the suffering of humanity.
600 01:13:53,700 01:13:56,640 You need the constant state of war You need the constant state of war
601 01:13:56,640 01:14:01,640 in order for Rob Justice, the legendary warrior, to exist. in order for Rob Justice, the legendary warrior, to exist.
602 01:14:03,380 01:14:06,040 What if I told you that war What if I told you that war
603 01:14:06,900 01:14:10,420 has ended many times in the future has ended many times in the future
604 01:14:10,420 01:14:15,420 and you're the one that keeps coming back to relive it and you're the one that keeps coming back to relive it
605 01:14:16,700 01:14:21,700 over, and over, and over again? over, and over, and over again?
606 01:14:21,890 01:14:23,690 - You're just a filthy liar. - You're just a filthy liar.
607 01:14:26,296 01:14:29,046 (dramatic music) (dramatic music)
608 01:15:43,031 01:15:44,281 - You okay Rob? - You okay Rob?
609 01:15:45,200 01:15:48,993 Hey dude, are you trippin' again? Hey dude, are you trippin' again?
610 01:15:48,993 01:15:50,313 Are you okay, Rob? Are you okay, Rob?
611 01:15:54,700 01:15:56,740 - Come on guys, we are late for the show. - Come on guys, we are late for the show.
612 01:15:56,740 01:15:58,390 This is Massimo Zardi. This is Massimo Zardi.
613 01:15:58,390 01:15:59,483 It's not a joke. It's not a joke.
614 01:16:00,507 01:16:02,160 (car rumbling) (car rumbling)
615 01:16:02,160 01:16:04,571 - Come on man, get back from apocalypse. - Come on man, get back from apocalypse.
616 01:16:04,571 01:16:05,404 (horn honking) (horn honking)
617 01:16:05,404 01:16:06,670 - It's Rafael, we have to hurry. - It's Rafael, we have to hurry.
618 01:16:08,610 01:16:12,733 - I'm okay, Uve, I'm okay. - I'm okay, Uve, I'm okay.
619 01:16:23,820 01:16:25,320 - You better be on point, bitches. - You better be on point, bitches.
620 01:16:25,320 01:16:27,513 - Hey, please wait, Rob is coming. - Hey, please wait, Rob is coming.
621 01:16:30,170 01:16:32,550 - He can use his damn teleport. - He can use his damn teleport.
622 01:16:32,550 01:16:33,603 Don't think about it. Don't think about it.
623 01:16:39,713 01:16:42,104 (whooshing) (whooshing)
624 01:16:42,104 01:16:44,670 (barking and growling) (barking and growling)
625 01:16:44,670 01:16:46,920 - Sorry babe, we're full. - Sorry babe, we're full.
626 01:16:46,920 01:16:48,973 That one belongs to the mother. That one belongs to the mother.
627 01:16:49,880 01:16:52,297 (screeching) (screeching)
628 01:17:02,762 01:17:04,929 (zipping) (zipping)
629 01:17:29,399 01:17:32,399 (suspenseful music) (suspenseful music)
630 01:18:02,196 01:18:04,446 (whirring) (whirring)
631 01:18:12,439 01:18:16,606 (man singing in foreign language) (man singing in foreign language)
632 01:19:15,557 01:19:18,557 (suspenseful music) (suspenseful music)