# Start End Original Translated
1 00:02:12,375 00:02:13,916 Ayo, masukkan semuanya! Ayo, masukkan semuanya!
2 00:02:13,916 00:02:15,708 Tiga banding satu untuk lawan si kecil. Tiga banding satu untuk lawan si kecil.
3 00:02:16,125 00:02:20,458 Percayalah. Uang kalian bisa naik tiga kali lipat Percayalah. Uang kalian bisa naik tiga kali lipat
4 00:02:20,458 00:02:23,666 Ini pertarungan skala besar. Ini pertarungan skala besar.
5 00:02:23,708 00:02:25,541 Kalian siap nonton perkelahian ini? Kalian siap nonton perkelahian ini?
6 00:02:25,958 00:02:26,791 Ayo, siapa lagi yang mau ikut taruhan? Ayo, siapa lagi yang mau ikut taruhan?
7 00:03:18,541 00:03:21,041 Lebih baik mundur sekarang mumpung gigimu masih lengkap. Lebih baik mundur sekarang mumpung gigimu masih lengkap.
8 00:03:24,083 00:03:25,375 Terima terus taruhannya. Terima terus taruhannya.
9 00:03:25,375 00:03:26,041 Aku belum selesai. Aku belum selesai.
10 00:03:26,083 00:03:27,125 Yakin? Yakin?
11 00:03:56,583 00:03:58,916 Taruhan berubah. Sekarang tujuh banding satu. Taruhan berubah. Sekarang tujuh banding satu.
12 00:04:44,500 00:04:45,583 Sekarang baru selesai. Sekarang baru selesai.
13 00:04:45,708 00:04:46,750 Tarungnya bagus. Tarungnya bagus.
14 00:04:50,291 00:04:51,416 Jangan lupa jatahku. Jangan lupa jatahku.
15 00:04:51,458 00:04:52,291 Untung besar lagi. Untung besar lagi.
16 00:04:52,750 00:04:56,083 Kalian penipu, main curang! Kalian penipu, main curang!
17 00:04:56,083 00:04:58,833 Kau tahu kami menang dengan jujur dan adil. Kau tahu kami menang dengan jujur dan adil.
18 00:04:58,833 00:05:01,666 Omong kosong, kembalikan uang kami. Omong kosong, kembalikan uang kami.
19 00:05:03,333 00:05:03,958 Tenang... Tenang...
20 00:05:03,958 00:05:05,708 Ini cuma main-main, Nak. Ini cuma main-main, Nak.
21 00:05:08,416 00:05:10,041 Uang kalian kami kembalikan Uang kalian kami kembalikan
22 00:05:12,291 00:05:15,416 Tapi biarkan kami melanjutkan perjalanan dengan damai. Tapi biarkan kami melanjutkan perjalanan dengan damai.
23 00:05:15,541 00:05:18,875 Oh tidak Pak, ini keretaku. Oh tidak Pak, ini keretaku.
24 00:05:18,875 00:05:20,000 Keretamu? Keretamu?
25 00:05:20,083 00:05:22,750 Aku sudah lama kerja di rel ini dengan anak-anakku Aku sudah lama kerja di rel ini dengan anak-anakku
26 00:05:22,750 00:05:24,500 sejak kau masih menetek ibumu. sejak kau masih menetek ibumu.
27 00:05:24,500 00:05:25,625 Bangsat bajingan! Bangsat bajingan!
28 00:05:28,958 00:05:29,583 Paman! Paman!
29 00:05:30,500 00:05:31,041 Paman! Paman!
30 00:05:31,500 00:05:32,250 Suwo! Suwo!
31 00:05:33,750 00:05:34,791 Biar kulihat. Biar kulihat.
32 00:05:36,708 00:05:38,041 Maaf, maafkan aku. Maaf, maafkan aku.
33 00:05:40,166 00:05:42,750 - Hanya lecet sedikit, tidak apa-apa? - Tidak apa-apa. - Hanya lecet sedikit, tidak apa-apa? - Tidak apa-apa.
34 00:05:52,750 00:05:54,291 Sudah waktunya kita pulang. Sudah waktunya kita pulang.
35 00:05:54,875 00:05:56,500 Aku tidak mau mati Aku tidak mau mati
36 00:05:57,000 00:05:58,583 sebelum menuntaskan urusan kita. sebelum menuntaskan urusan kita.
37 00:07:12,125 00:07:12,833 Hei, Suwo. Hei, Suwo.
38 00:07:53,375 00:07:55,416 ingat alasan kenapa kita ada di sini ingat alasan kenapa kita ada di sini
39 00:07:56,166 00:07:57,916 Jangan sampai ada yang tahu kita siapa Jangan sampai ada yang tahu kita siapa
40 00:07:57,916 00:07:59,416 dan dari mana kita datang. dan dari mana kita datang.
41 00:07:59,875 00:08:01,750 Jangan percaya siapa pun. Berbaur, Jangan percaya siapa pun. Berbaur,
42 00:08:02,083 00:08:02,833 dan ingat dan ingat
43 00:08:03,416 00:08:06,333 gunakan bahasa asli kita seperti yang sudah kuajarkan. gunakan bahasa asli kita seperti yang sudah kuajarkan.
44 00:08:20,500 00:08:22,291 Kapal tidak akan menunggu seharian. Kapal tidak akan menunggu seharian.
45 00:08:47,000 00:08:48,250 Ayo semuanya! Ayo semuanya!
46 00:14:47,458 00:14:51,708 Sepertinya kau selamat dari belatiku, Sultan Hamza. Sepertinya kau selamat dari belatiku, Sultan Hamza.
47 00:15:54,791 00:15:55,875 Kamu lagi apa? Kamu lagi apa?
48 00:15:56,541 00:15:57,833 Jangan main-main. Jangan main-main.
49 00:15:58,333 00:15:58,750 Bukan, aku sedang... Bukan, aku sedang...
50 00:15:58,750 00:15:59,708 Jangan buang-buang waktu Jangan buang-buang waktu
51 00:16:00,041 00:16:00,750 Boys... Boys...
52 00:16:01,833 00:16:02,833 Hentikan Hentikan
53 00:16:06,458 00:16:08,250 Masih obsesi dengan peta itu? Masih obsesi dengan peta itu?
54 00:16:09,125 00:16:10,750 Bagaimana kalau dia tidak di sana? Bagaimana kalau dia tidak di sana?
55 00:16:12,875 00:16:14,583 Kita akan menemukannya Kita akan menemukannya
56 00:16:15,291 00:16:17,000 di mana pun dia berada. di mana pun dia berada.
57 00:16:18,333 00:16:20,125 Dan kali ini, kita akan siap. Dan kali ini, kita akan siap.
58 00:41:33,750 00:41:34,750 Tuan-tuan. Tuan-tuan.
59 00:41:35,500 00:41:40,791 Kita semua setuju untuk bermasyarakat berdasarkan keadilan Kita semua setuju untuk bermasyarakat berdasarkan keadilan
60 00:41:40,791 00:41:42,000 dan kesejahteraan dan kesejahteraan
61 00:41:42,791 00:41:43,750 bagi semua. bagi semua.
62 00:41:44,625 00:41:45,833 Tapi salah satu dari kalian Tapi salah satu dari kalian
63 00:41:46,208 00:41:47,833 telah mengecewakan desanya. telah mengecewakan desanya.
64 00:41:49,125 00:41:51,416 Salah satu dari kalian telah berkhianat. Salah satu dari kalian telah berkhianat.
65 00:41:53,125 00:41:56,416 Sakar, majulah. Sakar, majulah.
66 00:42:04,791 00:42:05,833 Putrimu, Putrimu,
67 00:42:06,458 00:42:08,166 mengelak dari registrasi. mengelak dari registrasi.
68 00:42:08,625 00:42:10,833 Dan dia, bersama ayahmu, Dan dia, bersama ayahmu,
69 00:42:10,833 00:42:13,208 berkomplot dengan penjahat asing, berkomplot dengan penjahat asing,
70 00:42:13,208 00:42:16,541 dan merampok salah satu anak buah saya saat inspeksi rutin. dan merampok salah satu anak buah saya saat inspeksi rutin.
71 00:42:16,791 00:42:20,250 Penjahat, yang kau lindungi di desamu. Penjahat, yang kau lindungi di desamu.
72 00:42:23,500 00:42:24,500 Rakyat semuanya. Rakyat semuanya.
73 00:42:25,541 00:42:28,875 Saya tidak akan membiarkan kerja keras saya selama ini Saya tidak akan membiarkan kerja keras saya selama ini
74 00:42:28,875 00:42:32,125 untuk menyelamatkan kalian dari kekacauan untuk menyelamatkan kalian dari kekacauan
75 00:42:32,125 00:42:33,916 sia-sia begitu saja. sia-sia begitu saja.
76 00:42:34,208 00:42:36,291 Hukum adalah hukum. Hukum adalah hukum.
77 00:42:37,541 00:42:38,958 Dan hukum harus ditegakkan. Dan hukum harus ditegakkan.
78 00:42:41,333 00:42:44,083 Saya nyatakan terdakwa bersalah. Saya nyatakan terdakwa bersalah.
79 00:42:46,083 00:42:47,666 Keputusannya jelas. Keputusannya jelas.
80 00:42:49,541 00:42:50,291 Hukuman mati. Hukuman mati.
81 00:42:58,166 00:43:00,083 Seperti yang kalian ketahui, Seperti yang kalian ketahui,
82 00:43:00,666 00:43:03,000 saya seseorang yang murah hati. saya seseorang yang murah hati.
83 00:43:04,333 00:43:07,375 Sebagai Residen, saya bisa memberi pengampunan. Sebagai Residen, saya bisa memberi pengampunan.
84 00:43:08,666 00:43:13,125 Sayangnya, saya hanya bisa mengampuni salah satu dari mereka. Sayangnya, saya hanya bisa mengampuni salah satu dari mereka.
85 00:43:35,250 00:43:36,708 Beri tahu saya, Kawan. Beri tahu saya, Kawan.
86 00:43:38,208 00:43:39,583 Siapa yang harus saya ampuni? Siapa yang harus saya ampuni?
87 00:43:45,166 00:43:45,708 Katakan, Sakar. Katakan, Sakar.
88 00:43:46,083 00:43:48,625 Kalau kamu setia, kamu takkan ragu untuk memberi tahu saya. Kalau kamu setia, kamu takkan ragu untuk memberi tahu saya.
89 00:46:00,750 00:46:03,250 Apakah beban kepemimpinan ini terlalu berat untukmu? Apakah beban kepemimpinan ini terlalu berat untukmu?
90 00:46:03,666 00:46:04,791 Apakah kami perlu membebaskanmu Apakah kami perlu membebaskanmu
91 00:46:04,791 00:46:06,291 dari tugas untuk sementara waktu? dari tugas untuk sementara waktu?
92 00:46:06,875 00:46:07,375 Ya. Ya.
93 00:46:12,625 00:46:16,500 Sakar, seharusnya kau mengenalku lebih baik dari itu. Sakar, seharusnya kau mengenalku lebih baik dari itu.
94 00:46:17,333 00:46:18,791 Kamu telah melayaniku begitu lama, Kamu telah melayaniku begitu lama,
95 00:46:18,791 00:46:20,250 tak mungkin saya melakukan ini padamu. tak mungkin saya melakukan ini padamu.
96 00:46:42,625 00:46:44,708 Kiona, di mata hukum, Kiona, di mata hukum,
97 00:46:44,708 00:46:48,291 ayahmu sudah melakukan pengkhianatan yang cukup berat. ayahmu sudah melakukan pengkhianatan yang cukup berat.
98 00:46:48,291 00:46:51,416 Saya tidak punya pilihan selain menjalankan hukuman mati. Saya tidak punya pilihan selain menjalankan hukuman mati.
99 00:46:52,833 00:46:56,625 Tapi saya berharap mendapat ucapan terima kasih darimu Tapi saya berharap mendapat ucapan terima kasih darimu
100 00:46:56,625 00:46:58,333 karena telah menyelamatkan nyawa adikmu. karena telah menyelamatkan nyawa adikmu.
101 00:46:59,791 00:47:01,458 Apakah kamu tidak bersyukur? Apakah kamu tidak bersyukur?
102 00:47:03,958 00:47:04,958 Kiona? Kiona?
103 00:47:05,833 00:47:07,833 Jangan paksa saya untuk mencabut pengampunanku. Jangan paksa saya untuk mencabut pengampunanku.
104 00:47:19,250 00:47:20,208 Suaramu tidak terdengar! Suaramu tidak terdengar!
105 00:47:43,250 00:47:45,166 Bawa gadis baru itu ke rumah. Bawa gadis baru itu ke rumah.
106 00:48:31,958 00:48:33,583 Latih gadis baru! Latih gadis baru!
107 00:55:06,375 00:55:07,541 Itu kekasihmu? Itu kekasihmu?
108 00:55:23,166 00:55:24,041 Tetap di sini! Tetap di sini!
109 01:00:58,375 01:01:01,291 Kamu selalu memiliki tempat khusus dalam kehidupanku. Kamu selalu memiliki tempat khusus dalam kehidupanku.
110 01:01:03,166 01:01:05,375 Kamu satu-satunya yang tidak pernah mencoba lari. Kamu satu-satunya yang tidak pernah mencoba lari.
111 01:01:07,041 01:01:10,041 Mungkin itulah sifat kamu yang saya kagumi. Mungkin itulah sifat kamu yang saya kagumi.
112 01:01:40,916 01:01:43,375 Cantik, bukan? Cantik, bukan?
113 01:01:44,500 01:01:46,375 Saya ambil kalung ini Saya ambil kalung ini
114 01:01:46,541 01:01:50,375 karena kalung ini diberikan pada ibuku oleh seorang pengagum. karena kalung ini diberikan pada ibuku oleh seorang pengagum.
115 01:01:51,250 01:01:52,500 Ibuku tidak pernah memakainya, Ibuku tidak pernah memakainya,
116 01:01:52,500 01:01:54,541 karena takut pada ayahku. karena takut pada ayahku.
117 01:01:55,500 01:01:57,083 Tapi dia sangat menghargainya, Tapi dia sangat menghargainya,
118 01:01:57,083 01:02:00,583 karena kalung itu mengingatkannya pada apa yang karena kalung itu mengingatkannya pada apa yang
119 01:02:01,083 01:02:02,583 membuat dia bahagia. membuat dia bahagia.
120 01:02:03,750 01:02:05,250 Karena itu, Karena itu,
121 01:02:08,416 01:02:10,875 saya ingin kamu memilikinya. saya ingin kamu memilikinya.
122 01:02:20,125 01:02:21,416 Perempuan jalang! Perempuan jalang!
123 01:03:54,125 01:03:55,333 Kami sudah menangkap pendatang itu. Kami sudah menangkap pendatang itu.
124 01:04:21,083 01:04:23,041 Kalian semua ikut saya! Kalian semua ikut saya!
125 01:06:12,041 01:06:14,125 Apa yang kamu tahu tentang orang-orang ini. Apa yang kamu tahu tentang orang-orang ini.
126 01:06:14,666 01:06:15,416 Siapa mereka? Siapa mereka?
127 01:06:21,041 01:06:23,458 Sepertinya registrasimu butuh diperbarui. Sepertinya registrasimu butuh diperbarui.
128 01:06:36,708 01:06:38,541 Tunggu, dari mana kamu dapatkan itu? Tunggu, dari mana kamu dapatkan itu?
129 01:06:47,000 01:06:48,250 Di mana kamu menemukan ini? Di mana kamu menemukan ini?
130 01:06:57,500 01:06:58,708 Sultan Hamza Sultan Hamza
131 01:07:00,208 01:07:01,333 Siapa kamu sebenarnya? Siapa kamu sebenarnya?
132 01:07:08,791 01:07:09,583 Anaknya? Anaknya?
133 01:07:11,208 01:07:13,125 Saya ingat dengan jelas hari itu. Saya ingat dengan jelas hari itu.
134 01:07:23,750 01:07:25,291 Selesaikan, habisi dia! Selesaikan, habisi dia!
135 01:07:28,750 01:07:29,750 Tetap disini! Tetap disini!
136 01:08:32,041 01:08:33,416 Selalu perlu diselamatkan ya? Selalu perlu diselamatkan ya?
137 01:08:35,041 01:08:36,250 Kenapa begitu lama? Kenapa begitu lama?
138 01:08:38,041 01:08:40,125 Kamu baik-baik saja? Kita harus pergi. Kamu baik-baik saja? Kita harus pergi.
139 01:10:32,875 01:10:33,750 Tendang saja! Tendang saja!
140 01:10:38,291 01:10:39,250 Mereka sudah pergi. Mereka sudah pergi.
141 01:13:24,958 01:13:25,916 Halo! Halo!
142 01:13:28,125 01:13:30,250 Sepertinya keluarga kalian berkumpul kembali. Sepertinya keluarga kalian berkumpul kembali.
143 01:13:33,708 01:13:35,458 Kalian pasti senang sekali! Kalian pasti senang sekali!
144 01:13:39,166 01:13:41,375 Saya merasa tersinggung Saya merasa tersinggung
145 01:13:41,375 01:13:43,875 tidak ikut diundang dalam pertemuan meriah ini. tidak ikut diundang dalam pertemuan meriah ini.
146 01:13:44,791 01:13:48,541 Padahal kita semua sudah seperti satu keluarga! Padahal kita semua sudah seperti satu keluarga!
147 01:13:49,791 01:13:52,958 Selama 20 tahun terakhir, Selama 20 tahun terakhir,
148 01:13:52,958 01:13:55,708 istrimu tidur seranjang denganku, Arana istrimu tidur seranjang denganku, Arana
149 01:13:56,458 01:14:00,458 Saya menghabiskan banyak malam Saya menghabiskan banyak malam
150 01:14:00,458 01:14:02,083 memahami kesenangannya... dan penderitaannya... memahami kesenangannya... dan penderitaannya...
151 01:14:04,833 01:14:06,625 Lepaskan istriku, Arana, Lepaskan istriku, Arana,
152 01:14:07,541 01:14:10,416 dan akan kubiarkan kalian semua mati dengan terhormat. dan akan kubiarkan kalian semua mati dengan terhormat.
153 01:14:31,291 01:14:32,333 Bakar rumahnya! Bakar rumahnya!
154 01:14:32,750 01:14:33,708 paksa mereka keluar! paksa mereka keluar!
155 01:14:34,000 01:14:36,333 Tembak mati semuanya. Tembak mati semuanya.
156 01:14:36,541 01:14:37,166 Semua! Semua!
157 01:14:42,958 01:14:44,208 Dia telah membuat keputusannya. Dia telah membuat keputusannya.
158 01:14:44,208 01:14:45,958 Dia akan hangus dengan yang lainnya. Dia akan hangus dengan yang lainnya.
159 01:15:56,791 01:15:57,791 Janji padaku, Janji padaku,
160 01:15:58,333 01:15:59,250 kau akan membaa mereka keluar. kau akan membaa mereka keluar.
161 01:15:59,250 01:16:01,416 Kami akan menyusulmu, percaya aku! Kami akan menyusulmu, percaya aku!
162 01:16:01,833 01:16:02,416 Ayo! Ayo!
163 01:16:06,208 01:16:06,833 Pergi! Pergi!
164 01:19:49,541 01:19:50,208 Di mana mereka? Di mana mereka?
165 01:19:50,750 01:19:51,958 Mereka tidak ikut. Mereka tidak ikut.
166 01:19:55,541 01:19:56,333 Maksudnya? Maksudnya?
167 01:19:57,875 01:19:58,750 Mereka sudah tidak ada. Mereka sudah tidak ada.
168 01:20:00,583 01:20:03,500 Kamu menyuruhku pergi duluan Kamu menyuruhku pergi duluan
169 01:20:05,833 01:20:07,416 Dan kamu bilang akan menyusul di belakangku. Dan kamu bilang akan menyusul di belakangku.
170 01:20:07,416 01:20:08,166 Aku sudah mencoba. Aku sudah mencoba.
171 01:20:08,166 01:20:09,458 Kamu menyuruhku percaya padamu. Kamu menyuruhku percaya padamu.
172 01:20:10,916 01:20:12,208 Jangan diam saja! Jangan diam saja!
173 01:20:12,833 01:20:13,791 Itu tidak adil. Itu tidak adil.
174 01:20:13,791 01:20:14,708 Adil? Adil?
175 01:20:15,750 01:20:17,916 Kamu mau tahu apa yang tidak adil? Kamu mau tahu apa yang tidak adil?
176 01:20:19,500 01:20:21,583 Paman sudah tidak ada karena kamu! Paman sudah tidak ada karena kamu!
177 01:20:26,333 01:20:28,958 Kamu membiarkan dia mati! Kamu membiarkan dia mati!
178 01:20:28,958 01:20:29,833 Persetan kau! Persetan kau!
179 01:24:10,375 01:24:12,333 Kamulah satu-satunya keluarga yang aku punya. Kamulah satu-satunya keluarga yang aku punya.
180 01:24:14,791 01:24:15,625 Maafkan aku. Maafkan aku.
181 01:24:38,166 01:24:40,375 Paman minta aku menyampaikan maafnya padamu. Paman minta aku menyampaikan maafnya padamu.
182 01:24:40,958 01:24:42,791 Sekarang, dia akan melindungi kita, Sekarang, dia akan melindungi kita,
183 01:24:44,208 01:24:45,416 bersama Ayah. bersama Ayah.
184 01:24:47,458 01:24:49,333 Apa pun yang kita lakukan sekarang, Apa pun yang kita lakukan sekarang,
185 01:24:50,875 01:24:52,250 kita lakukan untuk rakyat. kita lakukan untuk rakyat.
186 01:24:54,250 01:24:55,208 Rakyat kita Rakyat kita
187 01:25:03,625 01:25:05,916 Kami tidak menemukan jasad mereka. Kami tidak menemukan jasad mereka.
188 01:26:07,875 01:26:09,375 Apa pemikiranmu sama denganku? Apa pemikiranmu sama denganku?
189 01:26:15,000 01:26:18,125 Saya bosan melihat orang digantung. Saya bosan melihat orang digantung.
190 01:26:18,875 01:26:20,125 Makan waktu terlalu lama. Makan waktu terlalu lama.
191 01:26:23,500 01:26:25,708 Tampaknya, para pahlawan kalian akan terlambat datang. Tampaknya, para pahlawan kalian akan terlambat datang.
192 01:26:35,125 01:26:36,208 Luar biasa. Luar biasa.
193 01:26:37,375 01:26:38,791 Dan tepat waktu juga. Dan tepat waktu juga.
194 01:26:40,708 01:26:41,708 Tutup gerbangnya! Tutup gerbangnya!
195 01:26:42,666 01:26:43,625 Tembak mati mereka! Tembak mati mereka!
196 01:27:38,708 01:27:39,583 Siap? Siap?
197 01:27:40,250 01:27:41,416 Sangat siap. Sangat siap.
198 01:27:48,291 01:27:51,041 Tampaknya mereka ingin berhadapan langsung. Tampaknya mereka ingin berhadapan langsung.
199 01:28:42,875 01:28:43,875 Kesepakatan? Kesepakatan?
200 01:28:51,208 01:28:52,916 Seperti yang kalian lihat, Seperti yang kalian lihat,
201 01:28:52,916 01:28:54,416 kami semua sudah cukup nyaman di sini. kami semua sudah cukup nyaman di sini.
202 01:28:59,791 01:29:00,791 Kalian ini apa? Kalian ini apa?
203 01:29:01,500 01:29:04,000 Koboi Amerika? Koboi Amerika?
204 01:29:04,500 01:29:07,708 Koboi itu naik kuda, bukan kerbau. Koboi itu naik kuda, bukan kerbau.
205 01:29:09,625 01:29:11,666 Karena saya tidak bisa memanggil kalian koboi, Karena saya tidak bisa memanggil kalian koboi,
206 01:29:12,083 01:29:13,208 kalian akan kupanggil... kalian akan kupanggil...
207 01:29:14,083 01:29:15,750 Buffalo Boys Buffalo Boys
208 01:29:23,041 01:29:25,375 Sepertinya ini yang disebut pertarungan penentuan. Sepertinya ini yang disebut pertarungan penentuan.
209 01:30:32,625 01:30:33,666 Tembak meriamnya! Tembak meriamnya!
210 01:35:36,375 01:35:41,583 Kalian hanya daun-daun mati yang tertiup.. Kalian hanya daun-daun mati yang tertiup..
211 01:36:01,416 01:36:03,000 Kamu tangguh juga. Kamu tangguh juga.