This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:12,375 | 00:02:13,916 | Ayo, masukkan semuanya! | Ayo, masukkan semuanya! |
2 | 00:02:13,916 | 00:02:15,708 | Tiga banding satu untuk lawan si kecil. | Tiga banding satu untuk lawan si kecil. |
3 | 00:02:16,125 | 00:02:20,458 | Percayalah. Uang kalian bisa naik tiga kali lipat | Percayalah. Uang kalian bisa naik tiga kali lipat |
4 | 00:02:20,458 | 00:02:23,666 | Ini pertarungan skala besar. | Ini pertarungan skala besar. |
5 | 00:02:23,708 | 00:02:25,541 | Kalian siap nonton perkelahian ini? | Kalian siap nonton perkelahian ini? |
6 | 00:02:25,958 | 00:02:26,791 | Ayo, siapa lagi yang mau ikut taruhan? | Ayo, siapa lagi yang mau ikut taruhan? |
7 | 00:03:18,541 | 00:03:21,041 | Lebih baik mundur sekarang mumpung gigimu masih lengkap. | Lebih baik mundur sekarang mumpung gigimu masih lengkap. |
8 | 00:03:24,083 | 00:03:25,375 | Terima terus taruhannya. | Terima terus taruhannya. |
9 | 00:03:25,375 | 00:03:26,041 | Aku belum selesai. | Aku belum selesai. |
10 | 00:03:26,083 | 00:03:27,125 | Yakin? | Yakin? |
11 | 00:03:56,583 | 00:03:58,916 | Taruhan berubah. Sekarang tujuh banding satu. | Taruhan berubah. Sekarang tujuh banding satu. |
12 | 00:04:44,500 | 00:04:45,583 | Sekarang baru selesai. | Sekarang baru selesai. |
13 | 00:04:45,708 | 00:04:46,750 | Tarungnya bagus. | Tarungnya bagus. |
14 | 00:04:50,291 | 00:04:51,416 | Jangan lupa jatahku. | Jangan lupa jatahku. |
15 | 00:04:51,458 | 00:04:52,291 | Untung besar lagi. | Untung besar lagi. |
16 | 00:04:52,750 | 00:04:56,083 | Kalian penipu, main curang! | Kalian penipu, main curang! |
17 | 00:04:56,083 | 00:04:58,833 | Kau tahu kami menang dengan jujur dan adil. | Kau tahu kami menang dengan jujur dan adil. |
18 | 00:04:58,833 | 00:05:01,666 | Omong kosong, kembalikan uang kami. | Omong kosong, kembalikan uang kami. |
19 | 00:05:03,333 | 00:05:03,958 | Tenang... | Tenang... |
20 | 00:05:03,958 | 00:05:05,708 | Ini cuma main-main, Nak. | Ini cuma main-main, Nak. |
21 | 00:05:08,416 | 00:05:10,041 | Uang kalian kami kembalikan | Uang kalian kami kembalikan |
22 | 00:05:12,291 | 00:05:15,416 | Tapi biarkan kami melanjutkan perjalanan dengan damai. | Tapi biarkan kami melanjutkan perjalanan dengan damai. |
23 | 00:05:15,541 | 00:05:18,875 | Oh tidak Pak, ini keretaku. | Oh tidak Pak, ini keretaku. |
24 | 00:05:18,875 | 00:05:20,000 | Keretamu? | Keretamu? |
25 | 00:05:20,083 | 00:05:22,750 | Aku sudah lama kerja di rel ini dengan anak-anakku | Aku sudah lama kerja di rel ini dengan anak-anakku |
26 | 00:05:22,750 | 00:05:24,500 | sejak kau masih menetek ibumu. | sejak kau masih menetek ibumu. |
27 | 00:05:24,500 | 00:05:25,625 | Bangsat bajingan! | Bangsat bajingan! |
28 | 00:05:28,958 | 00:05:29,583 | Paman! | Paman! |
29 | 00:05:30,500 | 00:05:31,041 | Paman! | Paman! |
30 | 00:05:31,500 | 00:05:32,250 | Suwo! | Suwo! |
31 | 00:05:33,750 | 00:05:34,791 | Biar kulihat. | Biar kulihat. |
32 | 00:05:36,708 | 00:05:38,041 | Maaf, maafkan aku. | Maaf, maafkan aku. |
33 | 00:05:40,166 | 00:05:42,750 | - Hanya lecet sedikit, tidak apa-apa? - Tidak apa-apa. | - Hanya lecet sedikit, tidak apa-apa? - Tidak apa-apa. |
34 | 00:05:52,750 | 00:05:54,291 | Sudah waktunya kita pulang. | Sudah waktunya kita pulang. |
35 | 00:05:54,875 | 00:05:56,500 | Aku tidak mau mati | Aku tidak mau mati |
36 | 00:05:57,000 | 00:05:58,583 | sebelum menuntaskan urusan kita. | sebelum menuntaskan urusan kita. |
37 | 00:07:12,125 | 00:07:12,833 | Hei, Suwo. | Hei, Suwo. |
38 | 00:07:53,375 | 00:07:55,416 | ingat alasan kenapa kita ada di sini | ingat alasan kenapa kita ada di sini |
39 | 00:07:56,166 | 00:07:57,916 | Jangan sampai ada yang tahu kita siapa | Jangan sampai ada yang tahu kita siapa |
40 | 00:07:57,916 | 00:07:59,416 | dan dari mana kita datang. | dan dari mana kita datang. |
41 | 00:07:59,875 | 00:08:01,750 | Jangan percaya siapa pun. Berbaur, | Jangan percaya siapa pun. Berbaur, |
42 | 00:08:02,083 | 00:08:02,833 | dan ingat | dan ingat |
43 | 00:08:03,416 | 00:08:06,333 | gunakan bahasa asli kita seperti yang sudah kuajarkan. | gunakan bahasa asli kita seperti yang sudah kuajarkan. |
44 | 00:08:20,500 | 00:08:22,291 | Kapal tidak akan menunggu seharian. | Kapal tidak akan menunggu seharian. |
45 | 00:08:47,000 | 00:08:48,250 | Ayo semuanya! | Ayo semuanya! |
46 | 00:14:47,458 | 00:14:51,708 | Sepertinya kau selamat dari belatiku, Sultan Hamza. | Sepertinya kau selamat dari belatiku, Sultan Hamza. |
47 | 00:15:54,791 | 00:15:55,875 | Kamu lagi apa? | Kamu lagi apa? |
48 | 00:15:56,541 | 00:15:57,833 | Jangan main-main. | Jangan main-main. |
49 | 00:15:58,333 | 00:15:58,750 | Bukan, aku sedang... | Bukan, aku sedang... |
50 | 00:15:58,750 | 00:15:59,708 | Jangan buang-buang waktu | Jangan buang-buang waktu |
51 | 00:16:00,041 | 00:16:00,750 | Boys... | Boys... |
52 | 00:16:01,833 | 00:16:02,833 | Hentikan | Hentikan |
53 | 00:16:06,458 | 00:16:08,250 | Masih obsesi dengan peta itu? | Masih obsesi dengan peta itu? |
54 | 00:16:09,125 | 00:16:10,750 | Bagaimana kalau dia tidak di sana? | Bagaimana kalau dia tidak di sana? |
55 | 00:16:12,875 | 00:16:14,583 | Kita akan menemukannya | Kita akan menemukannya |
56 | 00:16:15,291 | 00:16:17,000 | di mana pun dia berada. | di mana pun dia berada. |
57 | 00:16:18,333 | 00:16:20,125 | Dan kali ini, kita akan siap. | Dan kali ini, kita akan siap. |
58 | 00:41:33,750 | 00:41:34,750 | Tuan-tuan. | Tuan-tuan. |
59 | 00:41:35,500 | 00:41:40,791 | Kita semua setuju untuk bermasyarakat berdasarkan keadilan | Kita semua setuju untuk bermasyarakat berdasarkan keadilan |
60 | 00:41:40,791 | 00:41:42,000 | dan kesejahteraan | dan kesejahteraan |
61 | 00:41:42,791 | 00:41:43,750 | bagi semua. | bagi semua. |
62 | 00:41:44,625 | 00:41:45,833 | Tapi salah satu dari kalian | Tapi salah satu dari kalian |
63 | 00:41:46,208 | 00:41:47,833 | telah mengecewakan desanya. | telah mengecewakan desanya. |
64 | 00:41:49,125 | 00:41:51,416 | Salah satu dari kalian telah berkhianat. | Salah satu dari kalian telah berkhianat. |
65 | 00:41:53,125 | 00:41:56,416 | Sakar, majulah. | Sakar, majulah. |
66 | 00:42:04,791 | 00:42:05,833 | Putrimu, | Putrimu, |
67 | 00:42:06,458 | 00:42:08,166 | mengelak dari registrasi. | mengelak dari registrasi. |
68 | 00:42:08,625 | 00:42:10,833 | Dan dia, bersama ayahmu, | Dan dia, bersama ayahmu, |
69 | 00:42:10,833 | 00:42:13,208 | berkomplot dengan penjahat asing, | berkomplot dengan penjahat asing, |
70 | 00:42:13,208 | 00:42:16,541 | dan merampok salah satu anak buah saya saat inspeksi rutin. | dan merampok salah satu anak buah saya saat inspeksi rutin. |
71 | 00:42:16,791 | 00:42:20,250 | Penjahat, yang kau lindungi di desamu. | Penjahat, yang kau lindungi di desamu. |
72 | 00:42:23,500 | 00:42:24,500 | Rakyat semuanya. | Rakyat semuanya. |
73 | 00:42:25,541 | 00:42:28,875 | Saya tidak akan membiarkan kerja keras saya selama ini | Saya tidak akan membiarkan kerja keras saya selama ini |
74 | 00:42:28,875 | 00:42:32,125 | untuk menyelamatkan kalian dari kekacauan | untuk menyelamatkan kalian dari kekacauan |
75 | 00:42:32,125 | 00:42:33,916 | sia-sia begitu saja. | sia-sia begitu saja. |
76 | 00:42:34,208 | 00:42:36,291 | Hukum adalah hukum. | Hukum adalah hukum. |
77 | 00:42:37,541 | 00:42:38,958 | Dan hukum harus ditegakkan. | Dan hukum harus ditegakkan. |
78 | 00:42:41,333 | 00:42:44,083 | Saya nyatakan terdakwa bersalah. | Saya nyatakan terdakwa bersalah. |
79 | 00:42:46,083 | 00:42:47,666 | Keputusannya jelas. | Keputusannya jelas. |
80 | 00:42:49,541 | 00:42:50,291 | Hukuman mati. | Hukuman mati. |
81 | 00:42:58,166 | 00:43:00,083 | Seperti yang kalian ketahui, | Seperti yang kalian ketahui, |
82 | 00:43:00,666 | 00:43:03,000 | saya seseorang yang murah hati. | saya seseorang yang murah hati. |
83 | 00:43:04,333 | 00:43:07,375 | Sebagai Residen, saya bisa memberi pengampunan. | Sebagai Residen, saya bisa memberi pengampunan. |
84 | 00:43:08,666 | 00:43:13,125 | Sayangnya, saya hanya bisa mengampuni salah satu dari mereka. | Sayangnya, saya hanya bisa mengampuni salah satu dari mereka. |
85 | 00:43:35,250 | 00:43:36,708 | Beri tahu saya, Kawan. | Beri tahu saya, Kawan. |
86 | 00:43:38,208 | 00:43:39,583 | Siapa yang harus saya ampuni? | Siapa yang harus saya ampuni? |
87 | 00:43:45,166 | 00:43:45,708 | Katakan, Sakar. | Katakan, Sakar. |
88 | 00:43:46,083 | 00:43:48,625 | Kalau kamu setia, kamu takkan ragu untuk memberi tahu saya. | Kalau kamu setia, kamu takkan ragu untuk memberi tahu saya. |
89 | 00:46:00,750 | 00:46:03,250 | Apakah beban kepemimpinan ini terlalu berat untukmu? | Apakah beban kepemimpinan ini terlalu berat untukmu? |
90 | 00:46:03,666 | 00:46:04,791 | Apakah kami perlu membebaskanmu | Apakah kami perlu membebaskanmu |
91 | 00:46:04,791 | 00:46:06,291 | dari tugas untuk sementara waktu? | dari tugas untuk sementara waktu? |
92 | 00:46:06,875 | 00:46:07,375 | Ya. | Ya. |
93 | 00:46:12,625 | 00:46:16,500 | Sakar, seharusnya kau mengenalku lebih baik dari itu. | Sakar, seharusnya kau mengenalku lebih baik dari itu. |
94 | 00:46:17,333 | 00:46:18,791 | Kamu telah melayaniku begitu lama, | Kamu telah melayaniku begitu lama, |
95 | 00:46:18,791 | 00:46:20,250 | tak mungkin saya melakukan ini padamu. | tak mungkin saya melakukan ini padamu. |
96 | 00:46:42,625 | 00:46:44,708 | Kiona, di mata hukum, | Kiona, di mata hukum, |
97 | 00:46:44,708 | 00:46:48,291 | ayahmu sudah melakukan pengkhianatan yang cukup berat. | ayahmu sudah melakukan pengkhianatan yang cukup berat. |
98 | 00:46:48,291 | 00:46:51,416 | Saya tidak punya pilihan selain menjalankan hukuman mati. | Saya tidak punya pilihan selain menjalankan hukuman mati. |
99 | 00:46:52,833 | 00:46:56,625 | Tapi saya berharap mendapat ucapan terima kasih darimu | Tapi saya berharap mendapat ucapan terima kasih darimu |
100 | 00:46:56,625 | 00:46:58,333 | karena telah menyelamatkan nyawa adikmu. | karena telah menyelamatkan nyawa adikmu. |
101 | 00:46:59,791 | 00:47:01,458 | Apakah kamu tidak bersyukur? | Apakah kamu tidak bersyukur? |
102 | 00:47:03,958 | 00:47:04,958 | Kiona? | Kiona? |
103 | 00:47:05,833 | 00:47:07,833 | Jangan paksa saya untuk mencabut pengampunanku. | Jangan paksa saya untuk mencabut pengampunanku. |
104 | 00:47:19,250 | 00:47:20,208 | Suaramu tidak terdengar! | Suaramu tidak terdengar! |
105 | 00:47:43,250 | 00:47:45,166 | Bawa gadis baru itu ke rumah. | Bawa gadis baru itu ke rumah. |
106 | 00:48:31,958 | 00:48:33,583 | Latih gadis baru! | Latih gadis baru! |
107 | 00:55:06,375 | 00:55:07,541 | Itu kekasihmu? | Itu kekasihmu? |
108 | 00:55:23,166 | 00:55:24,041 | Tetap di sini! | Tetap di sini! |
109 | 01:00:58,375 | 01:01:01,291 | Kamu selalu memiliki tempat khusus dalam kehidupanku. | Kamu selalu memiliki tempat khusus dalam kehidupanku. |
110 | 01:01:03,166 | 01:01:05,375 | Kamu satu-satunya yang tidak pernah mencoba lari. | Kamu satu-satunya yang tidak pernah mencoba lari. |
111 | 01:01:07,041 | 01:01:10,041 | Mungkin itulah sifat kamu yang saya kagumi. | Mungkin itulah sifat kamu yang saya kagumi. |
112 | 01:01:40,916 | 01:01:43,375 | Cantik, bukan? | Cantik, bukan? |
113 | 01:01:44,500 | 01:01:46,375 | Saya ambil kalung ini | Saya ambil kalung ini |
114 | 01:01:46,541 | 01:01:50,375 | karena kalung ini diberikan pada ibuku oleh seorang pengagum. | karena kalung ini diberikan pada ibuku oleh seorang pengagum. |
115 | 01:01:51,250 | 01:01:52,500 | Ibuku tidak pernah memakainya, | Ibuku tidak pernah memakainya, |
116 | 01:01:52,500 | 01:01:54,541 | karena takut pada ayahku. | karena takut pada ayahku. |
117 | 01:01:55,500 | 01:01:57,083 | Tapi dia sangat menghargainya, | Tapi dia sangat menghargainya, |
118 | 01:01:57,083 | 01:02:00,583 | karena kalung itu mengingatkannya pada apa yang | karena kalung itu mengingatkannya pada apa yang |
119 | 01:02:01,083 | 01:02:02,583 | membuat dia bahagia. | membuat dia bahagia. |
120 | 01:02:03,750 | 01:02:05,250 | Karena itu, | Karena itu, |
121 | 01:02:08,416 | 01:02:10,875 | saya ingin kamu memilikinya. | saya ingin kamu memilikinya. |
122 | 01:02:20,125 | 01:02:21,416 | Perempuan jalang! | Perempuan jalang! |
123 | 01:03:54,125 | 01:03:55,333 | Kami sudah menangkap pendatang itu. | Kami sudah menangkap pendatang itu. |
124 | 01:04:21,083 | 01:04:23,041 | Kalian semua ikut saya! | Kalian semua ikut saya! |
125 | 01:06:12,041 | 01:06:14,125 | Apa yang kamu tahu tentang orang-orang ini. | Apa yang kamu tahu tentang orang-orang ini. |
126 | 01:06:14,666 | 01:06:15,416 | Siapa mereka? | Siapa mereka? |
127 | 01:06:21,041 | 01:06:23,458 | Sepertinya registrasimu butuh diperbarui. | Sepertinya registrasimu butuh diperbarui. |
128 | 01:06:36,708 | 01:06:38,541 | Tunggu, dari mana kamu dapatkan itu? | Tunggu, dari mana kamu dapatkan itu? |
129 | 01:06:47,000 | 01:06:48,250 | Di mana kamu menemukan ini? | Di mana kamu menemukan ini? |
130 | 01:06:57,500 | 01:06:58,708 | Sultan Hamza | Sultan Hamza |
131 | 01:07:00,208 | 01:07:01,333 | Siapa kamu sebenarnya? | Siapa kamu sebenarnya? |
132 | 01:07:08,791 | 01:07:09,583 | Anaknya? | Anaknya? |
133 | 01:07:11,208 | 01:07:13,125 | Saya ingat dengan jelas hari itu. | Saya ingat dengan jelas hari itu. |
134 | 01:07:23,750 | 01:07:25,291 | Selesaikan, habisi dia! | Selesaikan, habisi dia! |
135 | 01:07:28,750 | 01:07:29,750 | Tetap disini! | Tetap disini! |
136 | 01:08:32,041 | 01:08:33,416 | Selalu perlu diselamatkan ya? | Selalu perlu diselamatkan ya? |
137 | 01:08:35,041 | 01:08:36,250 | Kenapa begitu lama? | Kenapa begitu lama? |
138 | 01:08:38,041 | 01:08:40,125 | Kamu baik-baik saja? Kita harus pergi. | Kamu baik-baik saja? Kita harus pergi. |
139 | 01:10:32,875 | 01:10:33,750 | Tendang saja! | Tendang saja! |
140 | 01:10:38,291 | 01:10:39,250 | Mereka sudah pergi. | Mereka sudah pergi. |
141 | 01:13:24,958 | 01:13:25,916 | Halo! | Halo! |
142 | 01:13:28,125 | 01:13:30,250 | Sepertinya keluarga kalian berkumpul kembali. | Sepertinya keluarga kalian berkumpul kembali. |
143 | 01:13:33,708 | 01:13:35,458 | Kalian pasti senang sekali! | Kalian pasti senang sekali! |
144 | 01:13:39,166 | 01:13:41,375 | Saya merasa tersinggung | Saya merasa tersinggung |
145 | 01:13:41,375 | 01:13:43,875 | tidak ikut diundang dalam pertemuan meriah ini. | tidak ikut diundang dalam pertemuan meriah ini. |
146 | 01:13:44,791 | 01:13:48,541 | Padahal kita semua sudah seperti satu keluarga! | Padahal kita semua sudah seperti satu keluarga! |
147 | 01:13:49,791 | 01:13:52,958 | Selama 20 tahun terakhir, | Selama 20 tahun terakhir, |
148 | 01:13:52,958 | 01:13:55,708 | istrimu tidur seranjang denganku, Arana | istrimu tidur seranjang denganku, Arana |
149 | 01:13:56,458 | 01:14:00,458 | Saya menghabiskan banyak malam | Saya menghabiskan banyak malam |
150 | 01:14:00,458 | 01:14:02,083 | memahami kesenangannya... dan penderitaannya... | memahami kesenangannya... dan penderitaannya... |
151 | 01:14:04,833 | 01:14:06,625 | Lepaskan istriku, Arana, | Lepaskan istriku, Arana, |
152 | 01:14:07,541 | 01:14:10,416 | dan akan kubiarkan kalian semua mati dengan terhormat. | dan akan kubiarkan kalian semua mati dengan terhormat. |
153 | 01:14:31,291 | 01:14:32,333 | Bakar rumahnya! | Bakar rumahnya! |
154 | 01:14:32,750 | 01:14:33,708 | paksa mereka keluar! | paksa mereka keluar! |
155 | 01:14:34,000 | 01:14:36,333 | Tembak mati semuanya. | Tembak mati semuanya. |
156 | 01:14:36,541 | 01:14:37,166 | Semua! | Semua! |
157 | 01:14:42,958 | 01:14:44,208 | Dia telah membuat keputusannya. | Dia telah membuat keputusannya. |
158 | 01:14:44,208 | 01:14:45,958 | Dia akan hangus dengan yang lainnya. | Dia akan hangus dengan yang lainnya. |
159 | 01:15:56,791 | 01:15:57,791 | Janji padaku, | Janji padaku, |
160 | 01:15:58,333 | 01:15:59,250 | kau akan membaa mereka keluar. | kau akan membaa mereka keluar. |
161 | 01:15:59,250 | 01:16:01,416 | Kami akan menyusulmu, percaya aku! | Kami akan menyusulmu, percaya aku! |
162 | 01:16:01,833 | 01:16:02,416 | Ayo! | Ayo! |
163 | 01:16:06,208 | 01:16:06,833 | Pergi! | Pergi! |
164 | 01:19:49,541 | 01:19:50,208 | Di mana mereka? | Di mana mereka? |
165 | 01:19:50,750 | 01:19:51,958 | Mereka tidak ikut. | Mereka tidak ikut. |
166 | 01:19:55,541 | 01:19:56,333 | Maksudnya? | Maksudnya? |
167 | 01:19:57,875 | 01:19:58,750 | Mereka sudah tidak ada. | Mereka sudah tidak ada. |
168 | 01:20:00,583 | 01:20:03,500 | Kamu menyuruhku pergi duluan | Kamu menyuruhku pergi duluan |
169 | 01:20:05,833 | 01:20:07,416 | Dan kamu bilang akan menyusul di belakangku. | Dan kamu bilang akan menyusul di belakangku. |
170 | 01:20:07,416 | 01:20:08,166 | Aku sudah mencoba. | Aku sudah mencoba. |
171 | 01:20:08,166 | 01:20:09,458 | Kamu menyuruhku percaya padamu. | Kamu menyuruhku percaya padamu. |
172 | 01:20:10,916 | 01:20:12,208 | Jangan diam saja! | Jangan diam saja! |
173 | 01:20:12,833 | 01:20:13,791 | Itu tidak adil. | Itu tidak adil. |
174 | 01:20:13,791 | 01:20:14,708 | Adil? | Adil? |
175 | 01:20:15,750 | 01:20:17,916 | Kamu mau tahu apa yang tidak adil? | Kamu mau tahu apa yang tidak adil? |
176 | 01:20:19,500 | 01:20:21,583 | Paman sudah tidak ada karena kamu! | Paman sudah tidak ada karena kamu! |
177 | 01:20:26,333 | 01:20:28,958 | Kamu membiarkan dia mati! | Kamu membiarkan dia mati! |
178 | 01:20:28,958 | 01:20:29,833 | Persetan kau! | Persetan kau! |
179 | 01:24:10,375 | 01:24:12,333 | Kamulah satu-satunya keluarga yang aku punya. | Kamulah satu-satunya keluarga yang aku punya. |
180 | 01:24:14,791 | 01:24:15,625 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
181 | 01:24:38,166 | 01:24:40,375 | Paman minta aku menyampaikan maafnya padamu. | Paman minta aku menyampaikan maafnya padamu. |
182 | 01:24:40,958 | 01:24:42,791 | Sekarang, dia akan melindungi kita, | Sekarang, dia akan melindungi kita, |
183 | 01:24:44,208 | 01:24:45,416 | bersama Ayah. | bersama Ayah. |
184 | 01:24:47,458 | 01:24:49,333 | Apa pun yang kita lakukan sekarang, | Apa pun yang kita lakukan sekarang, |
185 | 01:24:50,875 | 01:24:52,250 | kita lakukan untuk rakyat. | kita lakukan untuk rakyat. |
186 | 01:24:54,250 | 01:24:55,208 | Rakyat kita | Rakyat kita |
187 | 01:25:03,625 | 01:25:05,916 | Kami tidak menemukan jasad mereka. | Kami tidak menemukan jasad mereka. |
188 | 01:26:07,875 | 01:26:09,375 | Apa pemikiranmu sama denganku? | Apa pemikiranmu sama denganku? |
189 | 01:26:15,000 | 01:26:18,125 | Saya bosan melihat orang digantung. | Saya bosan melihat orang digantung. |
190 | 01:26:18,875 | 01:26:20,125 | Makan waktu terlalu lama. | Makan waktu terlalu lama. |
191 | 01:26:23,500 | 01:26:25,708 | Tampaknya, para pahlawan kalian akan terlambat datang. | Tampaknya, para pahlawan kalian akan terlambat datang. |
192 | 01:26:35,125 | 01:26:36,208 | Luar biasa. | Luar biasa. |
193 | 01:26:37,375 | 01:26:38,791 | Dan tepat waktu juga. | Dan tepat waktu juga. |
194 | 01:26:40,708 | 01:26:41,708 | Tutup gerbangnya! | Tutup gerbangnya! |
195 | 01:26:42,666 | 01:26:43,625 | Tembak mati mereka! | Tembak mati mereka! |
196 | 01:27:38,708 | 01:27:39,583 | Siap? | Siap? |
197 | 01:27:40,250 | 01:27:41,416 | Sangat siap. | Sangat siap. |
198 | 01:27:48,291 | 01:27:51,041 | Tampaknya mereka ingin berhadapan langsung. | Tampaknya mereka ingin berhadapan langsung. |
199 | 01:28:42,875 | 01:28:43,875 | Kesepakatan? | Kesepakatan? |
200 | 01:28:51,208 | 01:28:52,916 | Seperti yang kalian lihat, | Seperti yang kalian lihat, |
201 | 01:28:52,916 | 01:28:54,416 | kami semua sudah cukup nyaman di sini. | kami semua sudah cukup nyaman di sini. |
202 | 01:28:59,791 | 01:29:00,791 | Kalian ini apa? | Kalian ini apa? |
203 | 01:29:01,500 | 01:29:04,000 | Koboi Amerika? | Koboi Amerika? |
204 | 01:29:04,500 | 01:29:07,708 | Koboi itu naik kuda, bukan kerbau. | Koboi itu naik kuda, bukan kerbau. |
205 | 01:29:09,625 | 01:29:11,666 | Karena saya tidak bisa memanggil kalian koboi, | Karena saya tidak bisa memanggil kalian koboi, |
206 | 01:29:12,083 | 01:29:13,208 | kalian akan kupanggil... | kalian akan kupanggil... |
207 | 01:29:14,083 | 01:29:15,750 | Buffalo Boys | Buffalo Boys |
208 | 01:29:23,041 | 01:29:25,375 | Sepertinya ini yang disebut pertarungan penentuan. | Sepertinya ini yang disebut pertarungan penentuan. |
209 | 01:30:32,625 | 01:30:33,666 | Tembak meriamnya! | Tembak meriamnya! |
210 | 01:35:36,375 | 01:35:41,583 | Kalian hanya daun-daun mati yang tertiup.. | Kalian hanya daun-daun mati yang tertiup.. |
211 | 01:36:01,416 | 01:36:03,000 | Kamu tangguh juga. | Kamu tangguh juga. |