This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:53,583 | 00:00:55,292 | On yö | On yö |
2 | 00:00:55,375 | 00:00:59,500 | Se yö, kun haudasta ilakoidaan | Se yö, kun haudasta ilakoidaan |
3 | 00:02:01,125 | 00:02:02,833 | Hähää! | Hähää! |
4 | 00:02:05,583 | 00:02:11,000 | Nämä eivät ole ystäviäsi. Kaverisi ovat tuolla. | Nämä eivät ole ystäviäsi. Kaverisi ovat tuolla. |
5 | 00:02:11,125 | 00:02:13,833 | Ota kamasi mukaan. | Ota kamasi mukaan. |
6 | 00:02:42,667 | 00:02:46,333 | - Valmiina loistokuvaan? - Tietty! | - Valmiina loistokuvaan? - Tietty! |
7 | 00:03:04,000 | 00:03:07,167 | Oletko sokea? Helvetin homo! | Oletko sokea? Helvetin homo! |
8 | 00:03:08,500 | 00:03:13,667 | Montako kertaa se pitää sanoa? Et voi tulla tänne. | Montako kertaa se pitää sanoa? Et voi tulla tänne. |
9 | 00:03:13,750 | 00:03:16,583 | Oletko vielä mykkäkin! | Oletko vielä mykkäkin! |
10 | 00:03:20,750 | 00:03:23,167 | Ylös siitä! Häivy. | Ylös siitä! Häivy. |
11 | 00:03:23,250 | 00:03:25,542 | Häivy, paskahomo! | Häivy, paskahomo! |
12 | 00:03:28,292 | 00:03:31,583 | Tuo friikki kammottaa. | Tuo friikki kammottaa. |
13 | 00:03:33,417 | 00:03:35,375 | Mikä paskapää. | Mikä paskapää. |
14 | 00:04:04,125 | 00:04:07,333 | - Hei, pojat. - Kaikki hyvin? | - Hei, pojat. - Kaikki hyvin? |
15 | 00:04:08,333 | 00:04:10,417 | Hei, herra M. | Hei, herra M. |
16 | 00:04:11,125 | 00:04:14,750 | Yritän herättää printterin henkiin. | Yritän herättää printterin henkiin. |
17 | 00:04:14,875 | 00:04:17,833 | Onko johto seinässä? | Onko johto seinässä? |
18 | 00:04:21,625 | 00:04:24,542 | - Korjattu. - Mitä? | - Korjattu. - Mitä? |
19 | 00:04:24,625 | 00:04:26,458 | Näytä, mitä teit. | Näytä, mitä teit. |
20 | 00:04:26,542 | 00:04:30,333 | Herra M, ei täytekeksejä? | Herra M, ei täytekeksejä? |
21 | 00:04:30,458 | 00:04:35,625 | - Et kai tiennyt että tulen. - No, viimeinen koulupäivä. | - Et kai tiennyt että tulen. - No, viimeinen koulupäivä. |
22 | 00:04:35,708 | 00:04:39,208 | - Onko surullista? - Ei minusta. | - Onko surullista? - Ei minusta. |
23 | 00:04:39,292 | 00:04:43,000 | - Syötkö kotona? - Etkö osaa itse käyttää mikroa? | - Syötkö kotona? - Etkö osaa itse käyttää mikroa? |
24 | 00:04:43,125 | 00:04:48,875 | - Kyse ei ole vain ruuasta, vaan... - Yhteisestä laatuajasta. | - Kyse ei ole vain ruuasta, vaan... - Yhteisestä laatuajasta. |
25 | 00:04:51,208 | 00:04:56,750 | - Mistä halusit puhua? - Mitä teet illalla? | - Mistä halusit puhua? - Mitä teet illalla? |
26 | 00:04:56,833 | 00:05:01,583 | - Skeittaan ja kerjään karkkia. - Eikö pitäisi lukea? | - Skeittaan ja kerjään karkkia. - Eikö pitäisi lukea? |
27 | 00:05:01,708 | 00:05:04,167 | Kokeet alkavat vasta ensi viikolla. | Kokeet alkavat vasta ensi viikolla. |
28 | 00:05:04,250 | 00:05:09,167 | New Yorkin stipendiin tarvitaan hyvät arvosanat. | New Yorkin stipendiin tarvitaan hyvät arvosanat. |
29 | 00:05:12,917 | 00:05:18,167 | - Oletko nuuskinut huoneessani? - Tämä tuli tänään postissa. | - Oletko nuuskinut huoneessani? - Tämä tuli tänään postissa. |
30 | 00:05:20,250 | 00:05:25,875 | Toiselle puolelle maailmaa? Mikset opiskele täällä, kuten minä? | Toiselle puolelle maailmaa? Mikset opiskele täällä, kuten minä? |
31 | 00:05:25,958 | 00:05:28,833 | Sitä voi miettiä. | Sitä voi miettiä. |
32 | 00:05:28,917 | 00:05:33,583 | Valokuvaus on kiva harrastus, mutta ei sillä voi elää. | Valokuvaus on kiva harrastus, mutta ei sillä voi elää. |
33 | 00:05:33,667 | 00:05:39,542 | Puhutaan tästä joku toinen kerta. Vaikka kun täytän 18. | Puhutaan tästä joku toinen kerta. Vaikka kun täytän 18. |
34 | 00:05:45,833 | 00:05:47,875 | Corey? | Corey? |
35 | 00:05:50,708 | 00:05:52,167 | Niin? | Niin? |
36 | 00:05:52,250 | 00:05:58,167 | Voisimme lähteä kalaan viikonlopuksi. Mitä sanot? | Voisimme lähteä kalaan viikonlopuksi. Mitä sanot? |
37 | 00:05:58,250 | 00:06:01,750 | Eikö kuulostakin kivalta? | Eikö kuulostakin kivalta? |
38 | 00:06:01,833 | 00:06:04,750 | Minun pitää lukea. | Minun pitää lukea. |
39 | 00:06:20,667 | 00:06:25,208 | - Tappakaa minut, jos olen tuollainen. - Lupaan. | - Tappakaa minut, jos olen tuollainen. - Lupaan. |
40 | 00:06:25,292 | 00:06:29,417 | Koko pullo vodkaa? Hän huomaa, että se katosi. | Koko pullo vodkaa? Hän huomaa, että se katosi. |
41 | 00:06:29,500 | 00:06:34,708 | Mitä hän voi tehdä? Ikävystyttää sinut kuoliaaksi? | Mitä hän voi tehdä? Ikävystyttää sinut kuoliaaksi? |
42 | 00:06:36,375 | 00:06:39,625 | Pois sängyltä, urpot. Hitto. | Pois sängyltä, urpot. Hitto. |
43 | 00:06:42,958 | 00:06:45,458 | Mikä on illan suunnitelma? | Mikä on illan suunnitelma? |
44 | 00:06:47,375 | 00:06:51,667 | Vähän karkkia ja kepposia, paljon tissejä. | Vähän karkkia ja kepposia, paljon tissejä. |
45 | 00:06:53,667 | 00:06:57,542 | Sitähän olemme tehneet koko lukion. | Sitähän olemme tehneet koko lukion. |
46 | 00:06:59,958 | 00:07:03,750 | Mitä nyt, New York? | Mitä nyt, New York? |
47 | 00:07:03,833 | 00:07:06,500 | Eikö kelpaa sinulle? | Eikö kelpaa sinulle? |
48 | 00:07:07,833 | 00:07:11,917 | - Suutuitko tuosta? - Luulin että kaikki menevät Box Hilliin. | - Suutuitko tuosta? - Luulin että kaikki menevät Box Hilliin. |
49 | 00:07:12,667 | 00:07:17,417 | - Maailma on suuri paikka. - Jätät siis meidät? | - Maailma on suuri paikka. - Jätät siis meidät? |
50 | 00:07:17,500 | 00:07:20,917 | Emme voi roikkua baarissa pössyttelemässä ikuisesti. | Emme voi roikkua baarissa pössyttelemässä ikuisesti. |
51 | 00:07:21,042 | 00:07:23,833 | Mikä siinä on vikana? | Mikä siinä on vikana? |
52 | 00:07:23,917 | 00:07:27,458 | Hei, Dave Grohl! Ole hiljaa! | Hei, Dave Grohl! Ole hiljaa! |
53 | 00:07:35,625 | 00:07:37,333 | Se on vain yksi vaihtoehto. | Se on vain yksi vaihtoehto. |
54 | 00:07:38,583 | 00:07:42,875 | En tiennyt, että hermostut siitä. Älä nyt itkemään rupea. | En tiennyt, että hermostut siitä. Älä nyt itkemään rupea. |
55 | 00:07:44,375 | 00:07:47,625 | Minua ei itketä, paskapää. | Minua ei itketä, paskapää. |
56 | 00:07:47,708 | 00:07:50,625 | En tykkää, kun äiti ja isi riitelevät. | En tykkää, kun äiti ja isi riitelevät. |
57 | 00:07:58,250 | 00:08:01,292 | - Hei. - Päästät valoa sisään. | - Hei. - Päästät valoa sisään. |
58 | 00:08:10,500 | 00:08:12,958 | - Tarvitsetko apua? - En. | - Tarvitsetko apua? - En. |
59 | 00:08:16,167 | 00:08:19,208 | Tämä ei ole ihan huono. Hyvä rajaus. | Tämä ei ole ihan huono. Hyvä rajaus. |
60 | 00:08:21,708 | 00:08:26,375 | Kaikkein paras, rusina pullassa... | Kaikkein paras, rusina pullassa... |
61 | 00:08:27,583 | 00:08:30,667 | Se on varmasti tämä. | Se on varmasti tämä. |
62 | 00:08:31,708 | 00:08:34,917 | - Tästä pitää tehdä kopioita. - Miksi? | - Tästä pitää tehdä kopioita. - Miksi? |
63 | 00:08:37,167 | 00:08:39,958 | Etkö halua toteuttaa unelmiasi? | Etkö halua toteuttaa unelmiasi? |
64 | 00:08:40,083 | 00:08:45,375 | Näyttää maailmalle lahjojasi? Onneksi sinulla on tällaiset ystävät. | Näyttää maailmalle lahjojasi? Onneksi sinulla on tällaiset ystävät. |
65 | 00:08:45,458 | 00:08:50,208 | - Vaikket itse tajua sitä. - New Yorkissa ei ole kyse sinusta. | - Vaikket itse tajua sitä. - New Yorkissa ei ole kyse sinusta. |
66 | 00:08:50,292 | 00:08:54,375 | Etkö koskaan kyllästy? Aina samaa paskaa. | Etkö koskaan kyllästy? Aina samaa paskaa. |
67 | 00:08:54,458 | 00:08:59,750 | - Etkö halua pois? - Minä olen täällä jumala. | - Etkö halua pois? - Minä olen täällä jumala. |
68 | 00:08:59,833 | 00:09:04,667 | Riittää ruohoa, pantavia naisia ja hakattavia homoja. | Riittää ruohoa, pantavia naisia ja hakattavia homoja. |
69 | 00:09:04,750 | 00:09:10,500 | - Mitä hän on tehnyt sinulle? - Minä selitän sinulle viidakon lait. | - Mitä hän on tehnyt sinulle? - Minä selitän sinulle viidakon lait. |
70 | 00:09:10,583 | 00:09:15,000 | Jos haluaa olla susi, pitää tappaa lampaita. | Jos haluaa olla susi, pitää tappaa lampaita. |
71 | 00:09:15,125 | 00:09:16,667 | Miten valitset? | Miten valitset? |
72 | 00:09:20,500 | 00:09:25,375 | - Tee mitä haluat. - Niin sitä pitää. | - Tee mitä haluat. - Niin sitä pitää. |
73 | 00:09:25,458 | 00:09:30,333 | Älä ole hapannaama. Nyt on halloween. | Älä ole hapannaama. Nyt on halloween. |
74 | 00:10:25,875 | 00:10:27,250 | Y2K TULEE | Y2K TULEE |
75 | 00:11:11,583 | 00:11:16,083 | - Haluatko hoitaa homman? - Viidakon laki? | - Haluatko hoitaa homman? - Viidakon laki? |
76 | 00:11:16,167 | 00:11:18,583 | Siihenhän me nojaamme. | Siihenhän me nojaamme. |
77 | 00:12:24,667 | 00:12:29,333 | Mitä oikein esität? Lammasta suden vaatteissa? | Mitä oikein esität? Lammasta suden vaatteissa? |
78 | 00:12:29,417 | 00:12:31,583 | Ihan sama. | Ihan sama. |
79 | 00:12:31,708 | 00:12:37,500 | Halloween on amerikkalaisten tikkarikauppiaiden keksintö. | Halloween on amerikkalaisten tikkarikauppiaiden keksintö. |
80 | 00:12:39,625 | 00:12:42,042 | Väärin. | Väärin. |
81 | 00:12:57,667 | 00:13:00,875 | Vai niin? No mitä sitten. | Vai niin? No mitä sitten. |
82 | 00:13:07,542 | 00:13:11,125 | "On yö, se yö, kun haudasta ilakoidaan" | "On yö, se yö, kun haudasta ilakoidaan" |
83 | 00:13:11,208 | 00:13:14,583 | "ja pahat noidat leikkivät." | "ja pahat noidat leikkivät." |
84 | 00:13:14,667 | 00:13:18,250 | "Sitä luulee vain tuulen ulvonnaksi." | "Sitä luulee vain tuulen ulvonnaksi." |
85 | 00:13:18,333 | 00:13:20,292 | "Mutta ei, asialla ovat he." | "Mutta ei, asialla ovat he." |
86 | 00:13:20,375 | 00:13:22,667 | "Asialla ovat he!" | "Asialla ovat he!" |
87 | 00:15:21,875 | 00:15:27,292 | - Kiva kuva. Mutta ei parhaasi. - Pojista se on. | - Kiva kuva. Mutta ei parhaasi. - Pojista se on. |
88 | 00:15:30,708 | 00:15:34,667 | No hehän ovatkin varsinaisia taidekriitikoita. | No hehän ovatkin varsinaisia taidekriitikoita. |
89 | 00:15:34,750 | 00:15:38,458 | - Mikä hätänä? - Miten niin hätänä? | - Mikä hätänä? - Miten niin hätänä? |
90 | 00:15:38,542 | 00:15:43,750 | - Vedät kamaa vain kun murjotat. - Kaikki hyvin. | - Vedät kamaa vain kun murjotat. - Kaikki hyvin. |
91 | 00:15:43,833 | 00:15:48,958 | - Näistä ei sentään tule syöpää. - Se on sen arvoista. | - Näistä ei sentään tule syöpää. - Se on sen arvoista. |
92 | 00:15:49,875 | 00:15:53,167 | Voitko tulla alas? En pidä korkeuksista. | Voitko tulla alas? En pidä korkeuksista. |
93 | 00:15:53,250 | 00:15:56,625 | Makuuhuoneeni on tokassa kerroksessa, sekin on liian korkealla. | Makuuhuoneeni on tokassa kerroksessa, sekin on liian korkealla. |
94 | 00:15:56,708 | 00:16:01,583 | On paljon pelottavampaa kuin putoaminen. | On paljon pelottavampaa kuin putoaminen. |
95 | 00:16:19,958 | 00:16:23,708 | Olet mukavampi kun et ole noiden kanssa. | Olet mukavampi kun et ole noiden kanssa. |
96 | 00:16:23,792 | 00:16:28,750 | - Ihmisen pitää sopeutua. - Onko se sen arvoista? | - Ihmisen pitää sopeutua. - Onko se sen arvoista? |
97 | 00:16:28,833 | 00:16:34,792 | Vaikka osaisi käyttää ilokaasua, se ei takaa elinikäistä ystävyyttä. | Vaikka osaisi käyttää ilokaasua, se ei takaa elinikäistä ystävyyttä. |
98 | 00:16:35,958 | 00:16:39,458 | - Älä mollaa ystäviäni. - He eivät ymmärrä sinua. | - Älä mollaa ystäviäni. - He eivät ymmärrä sinua. |
99 | 00:16:43,625 | 00:16:46,542 | Olemme teinejä. | Olemme teinejä. |
100 | 00:16:46,625 | 00:16:49,792 | Kukaan ei ymmärrä meitä, sehän se hauskaa onkin. | Kukaan ei ymmärrä meitä, sehän se hauskaa onkin. |
101 | 00:16:49,875 | 00:16:52,417 | Ei. | Ei. |
102 | 00:16:52,500 | 00:16:55,333 | Aina on joku, joka ymmärtää. | Aina on joku, joka ymmärtää. |
103 | 00:16:58,875 | 00:17:04,792 | - Muutkin haluavat pois täältä. - Kuka sanoi, että haluan pois? | - Muutkin haluavat pois täältä. - Kuka sanoi, että haluan pois? |
104 | 00:17:04,875 | 00:17:08,167 | Minulla on kaikki, mitä tarvitsen. | Minulla on kaikki, mitä tarvitsen. |
105 | 00:17:10,667 | 00:17:15,667 | Ruohoa poltettavaksi, homoja hakattavaksi ja akkoja... pantavaksi. | Ruohoa poltettavaksi, homoja hakattavaksi ja akkoja... pantavaksi. |
106 | 00:17:21,375 | 00:17:23,375 | Jointtia tarjolla. | Jointtia tarjolla. |
107 | 00:17:24,333 | 00:17:27,292 | Romany, pikku pössyt? | Romany, pikku pössyt? |
108 | 00:17:39,292 | 00:17:41,167 | Coz, otatko? | Coz, otatko? |
109 | 00:17:47,125 | 00:17:50,292 | - Vielä yhdet? - Ei kiitos. | - Vielä yhdet? - Ei kiitos. |
110 | 00:17:58,083 | 00:18:00,667 | Corey, mihin menet? | Corey, mihin menet? |
111 | 00:19:36,625 | 00:19:40,167 | Hitto, myöhästyn töistä. | Hitto, myöhästyn töistä. |
112 | 00:19:40,250 | 00:19:42,417 | Jätä väliin. | Jätä väliin. |
113 | 00:19:45,833 | 00:19:48,375 | - Odota! - Joidenkin on käytävä töissä. | - Odota! - Joidenkin on käytävä töissä. |
114 | 00:19:48,458 | 00:19:52,083 | Paraskin. Isäsi ostaa kaiken, mitä haluat. | Paraskin. Isäsi ostaa kaiken, mitä haluat. |
115 | 00:19:52,167 | 00:19:56,833 | Mikä hätänä? Pelkäätkö, että poikaset lentävät pesästä? | Mikä hätänä? Pelkäätkö, että poikaset lentävät pesästä? |
116 | 00:19:56,917 | 00:19:58,875 | Jango-parka. | Jango-parka. |
117 | 00:19:58,958 | 00:20:00,750 | - Hei... - Siirry. | - Hei... - Siirry. |
118 | 00:20:00,833 | 00:20:04,625 | - Minulla on yövuoro. - Sitten olet oikeassa paikassa. | - Minulla on yövuoro. - Sitten olet oikeassa paikassa. |
119 | 00:20:09,125 | 00:20:11,625 | Tyypit, lähdetään. Vauhtia. | Tyypit, lähdetään. Vauhtia. |
120 | 00:20:13,583 | 00:20:15,750 | Vauhtia nyt. | Vauhtia nyt. |
121 | 00:20:22,708 | 00:20:25,333 | Karkki tai kepponen. | Karkki tai kepponen. |
122 | 00:20:46,583 | 00:20:47,875 | Oletko kunnossa? | Oletko kunnossa? |
123 | 00:20:52,458 | 00:20:56,083 | - Yritätkö tappaa minut? - Mitä hittoa? | - Yritätkö tappaa minut? - Mitä hittoa? |
124 | 00:20:58,333 | 00:21:02,375 | - Jättäkää minut rauhaan. - Et omista tätä paikkaa. | - Jättäkää minut rauhaan. - Et omista tätä paikkaa. |
125 | 00:21:02,458 | 00:21:07,500 | Luulin että olette jengillä panemassa jotain näytelmäkerhon vajakkilutkaa. | Luulin että olette jengillä panemassa jotain näytelmäkerhon vajakkilutkaa. |
126 | 00:21:07,583 | 00:21:10,667 | - Minulla on sentään kavereita. - Ja varmaan kivoja, jos tuntee. | - Minulla on sentään kavereita. - Ja varmaan kivoja, jos tuntee. |
127 | 00:21:10,750 | 00:21:11,875 | Niin ovatkin. | Niin ovatkin. |
128 | 00:21:13,250 | 00:21:16,333 | Miksi sitten olet täällä? | Miksi sitten olet täällä? |
129 | 00:21:27,333 | 00:21:28,667 | Hei, sinusta vuotaa verta. | Hei, sinusta vuotaa verta. |
130 | 00:21:52,292 | 00:21:54,083 | Hitto! | Hitto! |
131 | 00:22:01,167 | 00:22:04,708 | - Vieläkin vedätettävissä. - Senkin paska. | - Vieläkin vedätettävissä. - Senkin paska. |
132 | 00:22:05,958 | 00:22:08,417 | Ei ihme, ettei sinusta pidetä. | Ei ihme, ettei sinusta pidetä. |
133 | 00:22:08,500 | 00:22:11,667 | - Onko sinulla syötävää? - Näytänkö tarjoilijalta? | - Onko sinulla syötävää? - Näytänkö tarjoilijalta? |
134 | 00:22:11,750 | 00:22:14,875 | - Etkö käynyt karkkikerjuulla? - Se on pentujen hommia. | - Etkö käynyt karkkikerjuulla? - Se on pentujen hommia. |
135 | 00:22:14,958 | 00:22:17,167 | - Me olemme pentuja. - Ehkä sinä. | - Me olemme pentuja. - Ehkä sinä. |
136 | 00:22:17,250 | 00:22:20,958 | Aivan, pappa. Siksi sinäkin olet pukeutunut teinisudeksi. | Aivan, pappa. Siksi sinäkin olet pukeutunut teinisudeksi. |
137 | 00:22:21,083 | 00:22:24,583 | Mikä itse olet? Äitisi? | Mikä itse olet? Äitisi? |
138 | 00:22:29,833 | 00:22:32,292 | Mikä nyt? Jonah! | Mikä nyt? Jonah! |
139 | 00:22:33,667 | 00:22:37,375 | Anteeksi. Se oli tyhmästi sanottu. | Anteeksi. Se oli tyhmästi sanottu. |
140 | 00:22:37,458 | 00:22:41,375 | Lyö, jos halua. Ihan mihin vain. | Lyö, jos halua. Ihan mihin vain. |
141 | 00:22:44,208 | 00:22:46,625 | - Saata minut kotiin. - Mitä? | - Saata minut kotiin. - Mitä? |
142 | 00:22:47,458 | 00:22:52,708 | En lyö sinua. Mutta saat saattaa minut kotiin. | En lyö sinua. Mutta saat saattaa minut kotiin. |
143 | 00:22:52,792 | 00:22:57,458 | - En mene kanssasi minnekään. - Saatoin saada aivotärähdyksen. | - En mene kanssasi minnekään. - Saatoin saada aivotärähdyksen. |
144 | 00:22:57,542 | 00:23:02,625 | Saatan eksyä. Tai kaatua ja kuolla. | Saatan eksyä. Tai kaatua ja kuolla. |
145 | 00:23:03,667 | 00:23:07,625 | Tai ehkä olet sen velkaa, vanha kamu. | Tai ehkä olet sen velkaa, vanha kamu. |
146 | 00:23:18,708 | 00:23:23,500 | Olisin tehnyt kakkua jos olisin tiennyt heidän tulevan. | Olisin tehnyt kakkua jos olisin tiennyt heidän tulevan. |
147 | 00:23:23,583 | 00:23:26,417 | No, lähdetään sitten. | No, lähdetään sitten. |
148 | 00:23:28,792 | 00:23:31,667 | - Emmekö jää juttusille? - Vauhtia, munapää. | - Emmekö jää juttusille? - Vauhtia, munapää. |
149 | 00:24:21,333 | 00:24:23,917 | Näetkö, missä olemme? | Näetkö, missä olemme? |
150 | 00:24:25,750 | 00:24:27,542 | Sillalla? | Sillalla? |
151 | 00:24:28,583 | 00:24:31,375 | Eikä millä tahansa sillalla. | Eikä millä tahansa sillalla. |
152 | 00:24:35,875 | 00:24:40,250 | - Kokytosin ylittävällä sillalla. - Jossa verhot ovat ohuet. | - Kokytosin ylittävällä sillalla. - Jossa verhot ovat ohuet. |
153 | 00:24:40,333 | 00:24:44,542 | Kun ylitämme sen, hylkäämme kaiken maallisen. | Kun ylitämme sen, hylkäämme kaiken maallisen. |
154 | 00:24:45,958 | 00:24:49,625 | Kun ylitämme sen, hylkäämme kaiken maallisen. | Kun ylitämme sen, hylkäämme kaiken maallisen. |
155 | 00:24:49,708 | 00:24:54,708 | Astumme lumottuun maailmaan, jossa kaikki näkyy todellisena. | Astumme lumottuun maailmaan, jossa kaikki näkyy todellisena. |
156 | 00:24:54,792 | 00:24:58,667 | - Unet ovat totta. - Ja myytit myös. | - Unet ovat totta. - Ja myytit myös. |
157 | 00:25:02,750 | 00:25:06,500 | Kaipaan sitä leikkiä. Kaikki oli silloin yksinkertaisempaa. | Kaipaan sitä leikkiä. Kaikki oli silloin yksinkertaisempaa. |
158 | 00:25:08,458 | 00:25:10,542 | - Ja tylsempää. - Tylsää? | - Ja tylsempää. - Tylsää? |
159 | 00:25:11,750 | 00:25:15,833 | Näimme zombeja, aaveita ja ihmissusia. | Näimme zombeja, aaveita ja ihmissusia. |
160 | 00:25:15,917 | 00:25:22,375 | - Minua ei kyllästyttänyt. - Se oli typerä lasten leikki. | - Minua ei kyllästyttänyt. - Se oli typerä lasten leikki. |
161 | 00:25:22,458 | 00:25:28,208 | Me pennut pelottelimme toisiamme saduilla ja surkeilla tehtävillä. | Me pennut pelottelimme toisiamme saduilla ja surkeilla tehtävillä. |
162 | 00:25:28,292 | 00:25:32,708 | - Leikitään sitä taas. - Me ei olla enää lapsia. | - Leikitään sitä taas. - Me ei olla enää lapsia. |
163 | 00:25:32,792 | 00:25:35,417 | Eikä aikuisiakaan. Vielä. | Eikä aikuisiakaan. Vielä. |
164 | 00:25:35,500 | 00:25:38,958 | Ja haluan näyttää sinulle jotain. | Ja haluan näyttää sinulle jotain. |
165 | 00:25:42,583 | 00:25:46,208 | Usko pois, et voi näyttää mitään kiinnostavaa. | Usko pois, et voi näyttää mitään kiinnostavaa. |
166 | 00:25:47,917 | 00:25:50,667 | Oletko varma? | Oletko varma? |
167 | 00:25:58,458 | 00:26:02,750 | - Sattuuko päähän edelleen? - Ihan kamalasti. | - Sattuuko päähän edelleen? - Ihan kamalasti. |
168 | 00:26:04,500 | 00:26:09,250 | Sen jutun on parasta olla tosi uskomaton. | Sen jutun on parasta olla tosi uskomaton. |
169 | 00:26:09,333 | 00:26:11,667 | Lupaan. | Lupaan. |
170 | 00:26:18,125 | 00:26:22,750 | Vain tämä ilta. Älä kuvittele, että olemme ystäviä. | Vain tämä ilta. Älä kuvittele, että olemme ystäviä. |
171 | 00:26:22,833 | 00:26:25,917 | Ei tulisi mieleenkään. | Ei tulisi mieleenkään. |
172 | 00:26:27,625 | 00:26:29,542 | Muista säännöt: | Muista säännöt: |
173 | 00:26:29,625 | 00:26:36,083 | - Tämä loppuu vasta kotona. - Eikä jänistetä kesken kaiken. | - Tämä loppuu vasta kotona. - Eikä jänistetä kesken kaiken. |
174 | 00:26:36,167 | 00:26:39,750 | Oletko valmis ylittämään sillan? | Oletko valmis ylittämään sillan? |
175 | 00:26:41,125 | 00:26:43,167 | Mennään. | Mennään. |
176 | 00:27:04,083 | 00:27:06,917 | Oikotie. | Oikotie. |
177 | 00:27:09,833 | 00:27:14,125 | Viime viikolla satoi, tuonne voi jäädä jumiin. | Viime viikolla satoi, tuonne voi jäädä jumiin. |
178 | 00:27:14,208 | 00:27:18,583 | Tämä on Kokytos. Se on portti jonnekin. | Tämä on Kokytos. Se on portti jonnekin. |
179 | 00:27:18,667 | 00:27:23,583 | Se voi viedä minne tahansa. Missä on seikkailunhalusi? | Se voi viedä minne tahansa. Missä on seikkailunhalusi? |
180 | 00:27:23,667 | 00:27:26,708 | Missä sinun järkesi on? En mene tuonne. | Missä sinun järkesi on? En mene tuonne. |
181 | 00:27:26,792 | 00:27:32,958 | - Pelottaako että kuolema odottaa? - En minä kuolemaa pelkää. | - Pelottaako että kuolema odottaa? - En minä kuolemaa pelkää. |
182 | 00:27:34,833 | 00:27:37,750 | Jeannie pelkäsi. | Jeannie pelkäsi. |
183 | 00:27:37,833 | 00:27:43,458 | - Onko tämä osa peliä? - Etkö ole kuullut niitä tarinoita? | - Onko tämä osa peliä? - Etkö ole kuullut niitä tarinoita? |
184 | 00:27:45,167 | 00:27:49,125 | Olipa kerran, toista kertaa ei ollut. | Olipa kerran, toista kertaa ei ollut. |
185 | 00:27:51,750 | 00:27:55,583 | Jeannie-niminen tyttö pelkäsi pimeää. | Jeannie-niminen tyttö pelkäsi pimeää. |
186 | 00:27:55,708 | 00:28:00,333 | Hänkin leikki Kokytosia isosiskonsa kanssa. | Hänkin leikki Kokytosia isosiskonsa kanssa. |
187 | 00:28:00,417 | 00:28:06,417 | Leikissä he olivat prinsessoja, jotka asuivat kaukaisessa limassa. | Leikissä he olivat prinsessoja, jotka asuivat kaukaisessa limassa. |
188 | 00:28:06,500 | 00:28:10,042 | Kaksi uneksijaa yhdessä maailmaa vastaan, | Kaksi uneksijaa yhdessä maailmaa vastaan, |
189 | 00:28:10,125 | 00:28:13,375 | odottamassa elämän alkua. | odottamassa elämän alkua. |
190 | 00:28:13,458 | 00:28:17,208 | Eräänä päivänä ritarit tulivat. | Eräänä päivänä ritarit tulivat. |
191 | 00:28:17,292 | 00:28:21,500 | Mutta he eivät olleet urheita tai rohkeita. | Mutta he eivät olleet urheita tai rohkeita. |
192 | 00:28:21,583 | 00:28:26,292 | Vaikka tytöt olivat kauniita, he eivät olleet viisaita. | Vaikka tytöt olivat kauniita, he eivät olleet viisaita. |
193 | 00:28:26,375 | 00:28:31,583 | Sudet voivat olla missä tahansa hahmossa. | Sudet voivat olla missä tahansa hahmossa. |
194 | 00:28:34,333 | 00:28:38,458 | Jeannie ei halunnut jäädä yksin, joten hän seurasi. | Jeannie ei halunnut jäädä yksin, joten hän seurasi. |
195 | 00:28:41,875 | 00:28:48,208 | Mutta välimatka kasvoi koko ajan. Lopulta sisarta ei enää näkynyt. | Mutta välimatka kasvoi koko ajan. Lopulta sisarta ei enää näkynyt. |
196 | 00:28:54,375 | 00:29:00,708 | Jeannie pelkäsi pimeää, mutta vielä enemmän yksin oloa. | Jeannie pelkäsi pimeää, mutta vielä enemmän yksin oloa. |
197 | 00:29:04,833 | 00:29:10,417 | Hän ei tiennyt pimeistä paikoista, jonne ei saa mennä yksin. | Hän ei tiennyt pimeistä paikoista, jonne ei saa mennä yksin. |
198 | 00:29:12,083 | 00:29:16,333 | Tunnelit voivat olla pidempiä kuin miltä näyttävät. | Tunnelit voivat olla pidempiä kuin miltä näyttävät. |
199 | 00:29:16,417 | 00:29:20,167 | Ja joistakin asioista ei voi lukea satukirjoista. | Ja joistakin asioista ei voi lukea satukirjoista. |
200 | 00:29:23,042 | 00:29:26,167 | Kaikki eivät selviä pimeydestä. | Kaikki eivät selviä pimeydestä. |
201 | 00:29:31,333 | 00:29:33,833 | Kuoliko hän? | Kuoliko hän? |
202 | 00:29:33,917 | 00:29:37,250 | Hyvässä tarinassa on aina ruumis. | Hyvässä tarinassa on aina ruumis. |
203 | 00:29:37,333 | 00:29:41,000 | Nyt hän on yksinäinen haamu näissä tunneleissa. | Nyt hän on yksinäinen haamu näissä tunneleissa. |
204 | 00:29:41,125 | 00:29:47,167 | Surullisinta on se, ettei hän tiedä olevansa kuollut. | Surullisinta on se, ettei hän tiedä olevansa kuollut. |
205 | 00:29:47,250 | 00:29:49,250 | Vai haamuja. | Vai haamuja. |
206 | 00:29:50,333 | 00:29:52,750 | Uskotko hammaskeijuunkin? | Uskotko hammaskeijuunkin? |
207 | 00:29:52,833 | 00:29:54,792 | Sytytä tulitikku. | Sytytä tulitikku. |
208 | 00:29:54,875 | 00:29:59,125 | Hän tajuaa olevansa kuollut vasta kun näkee valon. | Hän tajuaa olevansa kuollut vasta kun näkee valon. |
209 | 00:29:59,208 | 00:30:02,167 | Ja hänen huutonsa jää päähäsi. | Ja hänen huutonsa jää päähäsi. |
210 | 00:30:02,250 | 00:30:06,667 | - Olet kamoissasi. Retardi. - Sinua pelottaa. | - Olet kamoissasi. Retardi. - Sinua pelottaa. |
211 | 00:30:10,583 | 00:30:13,583 | En ole ainoa pelkuri. | En ole ainoa pelkuri. |
212 | 00:31:17,583 | 00:31:19,583 | Hei. | Hei. |
213 | 00:31:20,750 | 00:31:22,750 | Ole valmiina. | Ole valmiina. |
214 | 00:31:25,542 | 00:31:29,292 | Kurt Cobain! Etkö tiedä, kuka Kurt Cobain on? | Kurt Cobain! Etkö tiedä, kuka Kurt Cobain on? |
215 | 00:32:07,458 | 00:32:09,250 | Hei! | Hei! |
216 | 00:32:11,667 | 00:32:14,417 | Kuka lähtee metsälle? | Kuka lähtee metsälle? |
217 | 00:32:32,458 | 00:32:36,125 | Susiella oli höyrylaiva | Susiella oli höyrylaiva |
218 | 00:32:36,208 | 00:32:39,500 | Höyrylaivassa oli kello | Höyrylaivassa oli kello |
219 | 00:32:39,583 | 00:32:42,792 | Susie pääsi taivaaseen | Susie pääsi taivaaseen |
220 | 00:32:42,875 | 00:32:46,708 | Höyrylaiva joutui helvettiin | Höyrylaiva joutui helvettiin |
221 | 00:32:55,292 | 00:32:57,125 | Mene pois. | Mene pois. |
222 | 00:33:04,583 | 00:33:08,292 | High Streetiä vai Cothamia? | High Streetiä vai Cothamia? |
223 | 00:33:14,417 | 00:33:17,958 | En enää mene samaan halpaan. | En enää mene samaan halpaan. |
224 | 00:33:23,250 | 00:33:25,292 | Meninpäs. | Meninpäs. |
225 | 00:33:42,333 | 00:33:46,708 | Haluatko kulkea kadun toista puolta? | Haluatko kulkea kadun toista puolta? |
226 | 00:33:46,792 | 00:33:50,083 | Minua ei enää pelota täällä. | Minua ei enää pelota täällä. |
227 | 00:33:51,833 | 00:33:53,667 | No ei varmaan. | No ei varmaan. |
228 | 00:33:55,292 | 00:33:59,958 | Pissasit housuusi kun mentiin Boo Radleyn ohi. | Pissasit housuusi kun mentiin Boo Radleyn ohi. |
229 | 00:34:03,542 | 00:34:06,125 | Nimi oli Edward. | Nimi oli Edward. |
230 | 00:34:15,125 | 00:34:17,083 | Tämä on auki. | Tämä on auki. |
231 | 00:34:22,958 | 00:34:27,833 | - En mene sisään. - On pakko, pelaamme Kokytosia. | - En mene sisään. - On pakko, pelaamme Kokytosia. |
232 | 00:34:32,458 | 00:34:36,708 | Koska sinusta on imetty kaikki hauskuus? | Koska sinusta on imetty kaikki hauskuus? |
233 | 00:34:41,708 | 00:34:44,125 | Hyvä on. | Hyvä on. |
234 | 00:34:44,208 | 00:34:47,583 | Saanko lainata lautaasi? | Saanko lainata lautaasi? |
235 | 00:35:02,125 | 00:35:05,292 | - Nyt se pitää hakea. - Voi helvetti! | - Nyt se pitää hakea. - Voi helvetti! |
236 | 00:35:28,417 | 00:35:31,250 | - Täällä se tapahtui. - Päästä minut pois. | - Täällä se tapahtui. - Päästä minut pois. |
237 | 00:35:31,333 | 00:35:34,250 | Edward-parka oli vain 10. | Edward-parka oli vain 10. |
238 | 00:35:35,792 | 00:35:38,292 | Potkaisen sinua kovasti. | Potkaisen sinua kovasti. |
239 | 00:35:38,375 | 00:35:43,250 | Hänen unelmansa olivat suuria, kokonaisia maailmankaikkeuksia. | Hänen unelmansa olivat suuria, kokonaisia maailmankaikkeuksia. |
240 | 00:35:45,917 | 00:35:51,708 | Edwardin maailmassa paperilennokki oli suihkukone, | Edwardin maailmassa paperilennokki oli suihkukone, |
241 | 00:35:51,792 | 00:35:54,667 | joka taisteli pimeyden voimia vastaan. | joka taisteli pimeyden voimia vastaan. |
242 | 00:35:59,875 | 00:36:04,333 | Puut olivat liittolaisia, joiden oksat tarjosivat piilopaikan. | Puut olivat liittolaisia, joiden oksat tarjosivat piilopaikan. |
243 | 00:36:05,417 | 00:36:10,167 | Edward hallitsi kaikkea saaritukikohdaltaan. | Edward hallitsi kaikkea saaritukikohdaltaan. |
244 | 00:36:12,625 | 00:36:17,125 | Eräänä kesäpäivänä Edward antoi lupauksen. | Eräänä kesäpäivänä Edward antoi lupauksen. |
245 | 00:36:17,208 | 00:36:22,375 | Täällä, universumin hallitsijoiden ja galaktisen armeijan edessä, | Täällä, universumin hallitsijoiden ja galaktisen armeijan edessä, |
246 | 00:36:23,833 | 00:36:29,958 | hän vannoi seuraavansa unelmiaan, vaikka ne olisivat miten naurettavia. | hän vannoi seuraavansa unelmiaan, vaikka ne olisivat miten naurettavia. |
247 | 00:36:30,083 | 00:36:34,875 | Tutkivansa varjoja, vaikka ne olisivat miten pelottavia. | Tutkivansa varjoja, vaikka ne olisivat miten pelottavia. |
248 | 00:36:36,792 | 00:36:40,000 | Hänen lupauksensa kuultiin. | Hänen lupauksensa kuultiin. |
249 | 00:36:44,625 | 00:36:49,542 | Lapset haluavat tutkia maailmaa, nähdä mitä varjoissa piilee. | Lapset haluavat tutkia maailmaa, nähdä mitä varjoissa piilee. |
250 | 00:36:49,625 | 00:36:55,167 | Vaikka se pelottaisi miten, ylität sillan Kokytosiin. | Vaikka se pelottaisi miten, ylität sillan Kokytosiin. |
251 | 00:36:55,292 | 00:37:00,500 | Kun ihmiset kasvavat, lapsen uteliaisuus häviää. | Kun ihmiset kasvavat, lapsen uteliaisuus häviää. |
252 | 00:37:00,583 | 00:37:03,042 | Pelottavat asiat eivät ole enää hauskoja, | Pelottavat asiat eivät ole enää hauskoja, |
253 | 00:37:03,125 | 00:37:07,875 | vain pelottavia, joten ne suljetaan pois. | vain pelottavia, joten ne suljetaan pois. |
254 | 00:37:13,292 | 00:37:17,417 | Edwardin unelmat pakattiin laatikoihin. | Edwardin unelmat pakattiin laatikoihin. |
255 | 00:37:17,500 | 00:37:24,083 | Pois pahan päivän varalle. Päivät kuluivat, unelmat unohtuivat. | Pois pahan päivän varalle. Päivät kuluivat, unelmat unohtuivat. |
256 | 00:37:24,167 | 00:37:31,208 | Mutta jos hylkää unelmansa, ne voivat suuttua. | Mutta jos hylkää unelmansa, ne voivat suuttua. |
257 | 00:37:31,292 | 00:37:36,500 | Edward-paran elämästä tuli yhtä kompromissia. | Edward-paran elämästä tuli yhtä kompromissia. |
258 | 00:37:36,583 | 00:37:42,292 | Kuilu sen välillä, kuka hän oli ja kuka hän halusi olla, kasvoi. | Kuilu sen välillä, kuka hän oli ja kuka hän halusi olla, kasvoi. |
259 | 00:37:44,208 | 00:37:48,375 | Unista tuli pimeyden voimia. | Unista tuli pimeyden voimia. |
260 | 00:37:48,458 | 00:37:52,083 | Pilke hävisi hänen silmistään. | Pilke hävisi hänen silmistään. |
261 | 00:38:01,750 | 00:38:06,875 | Nyt hän istuu televisionsa edessä myöhään iltaan. | Nyt hän istuu televisionsa edessä myöhään iltaan. |
262 | 00:38:06,958 | 00:38:10,250 | Ääni on täysillä. | Ääni on täysillä. |
263 | 00:38:10,333 | 00:38:16,417 | Hän tietää, että joutuu maksamaan siitä, että rikkoi lupauksensa- | Hän tietää, että joutuu maksamaan siitä, että rikkoi lupauksensa- |
264 | 00:38:16,542 | 00:38:19,875 | ja hylkäsi unelmansa. | ja hylkäsi unelmansa. |
265 | 00:38:26,833 | 00:38:32,625 | Se on syy siihen, miksen ikinä halua kasvaa aikuiseksi. | Se on syy siihen, miksen ikinä halua kasvaa aikuiseksi. |
266 | 00:38:42,667 | 00:38:45,667 | Päästä irti! | Päästä irti! |
267 | 00:38:48,625 | 00:38:50,333 | Pitäisikö tuo muka uskoa? | Pitäisikö tuo muka uskoa? |
268 | 00:38:50,417 | 00:38:54,750 | Joskus todellisuutta pitää vähän repiä pois tieltä. | Joskus todellisuutta pitää vähän repiä pois tieltä. |
269 | 00:38:55,667 | 00:38:58,375 | Hirveätä paskaa. | Hirveätä paskaa. |
270 | 00:38:58,458 | 00:38:59,833 | Katso ikkunasta. | Katso ikkunasta. |
271 | 00:39:04,917 | 00:39:08,333 | - Mitä katsot? - Minä en ole se, joka ei usko. | - Mitä katsot? - Minä en ole se, joka ei usko. |
272 | 00:39:08,417 | 00:39:12,083 | Miten kaukana se on? 20 metriä? | Miten kaukana se on? 20 metriä? |
273 | 00:39:12,167 | 00:39:14,292 | Sen jälkeen päästän sinut ulos. | Sen jälkeen päästän sinut ulos. |
274 | 00:40:13,875 | 00:40:16,208 | Karkki tai kepponen. | Karkki tai kepponen. |
275 | 00:40:17,500 | 00:40:19,125 | Hitto! | Hitto! |
276 | 00:40:26,625 | 00:40:29,458 | Hitto, miksi teit tuon? | Hitto, miksi teit tuon? |
277 | 00:40:29,542 | 00:40:34,167 | - Se oli hauskaa. - Inhoan pelästyttämistä. | - Se oli hauskaa. - Inhoan pelästyttämistä. |
278 | 00:40:35,292 | 00:40:39,625 | Ennen pidit siitä ja pidit halloweenista. | Ennen pidit siitä ja pidit halloweenista. |
279 | 00:40:39,708 | 00:40:44,333 | Sinulla oli paljon unelmia. Mitä sinulle tapahtui? | Sinulla oli paljon unelmia. Mitä sinulle tapahtui? |
280 | 00:40:48,083 | 00:40:50,125 | Sitä sanotaan selviytymiseksi. | Sitä sanotaan selviytymiseksi. |
281 | 00:40:51,208 | 00:40:52,458 | Viidakon laki. | Viidakon laki. |
282 | 00:40:53,583 | 00:40:55,625 | Selviytymistä? | Selviytymistä? |
283 | 00:41:02,417 | 00:41:06,042 | Sinulla ei ole aivotärähdystä. | Sinulla ei ole aivotärähdystä. |
284 | 00:41:06,125 | 00:41:08,625 | Mene yksin kotiin. | Mene yksin kotiin. |
285 | 00:41:14,292 | 00:41:15,667 | Aselepo? | Aselepo? |
286 | 00:41:16,875 | 00:41:22,458 | Lopetan pelottelun, jos sinä et enää pakene. | Lopetan pelottelun, jos sinä et enää pakene. |
287 | 00:41:27,500 | 00:41:30,333 | Minä hyvitän sen sinulle. | Minä hyvitän sen sinulle. |
288 | 00:41:37,000 | 00:41:38,708 | Miten? | Miten? |
289 | 00:41:40,167 | 00:41:43,500 | - Koulu? - Parhaat vuotemme. | - Koulu? - Parhaat vuotemme. |
290 | 00:41:46,375 | 00:41:49,917 | Omituinen tapa hyvittää mitään. | Omituinen tapa hyvittää mitään. |
291 | 00:41:57,625 | 00:42:00,917 | - Heitä se lauta tänne. - Entä vartijat? | - Heitä se lauta tänne. - Entä vartijat? |
292 | 00:42:05,375 | 00:42:08,542 | Onko jotain, mitä et pelkää? | Onko jotain, mitä et pelkää? |
293 | 00:42:11,375 | 00:42:13,542 | En sanonut, että pelottaa. | En sanonut, että pelottaa. |
294 | 00:42:15,542 | 00:42:17,625 | Olen vain varuillani. | Olen vain varuillani. |
295 | 00:43:50,667 | 00:43:52,458 | Pam! | Pam! |
296 | 00:44:08,125 | 00:44:10,875 | Eikö ollutkin helppoa? | Eikö ollutkin helppoa? |
297 | 00:44:22,458 | 00:44:27,667 | Suurin osa ei pelkää korkeuksia. Tai ainakaan putoamista. | Suurin osa ei pelkää korkeuksia. Tai ainakaan putoamista. |
298 | 00:44:27,750 | 00:44:30,583 | Mitä he pelkäävät? | Mitä he pelkäävät? |
299 | 00:44:30,667 | 00:44:33,417 | Hyppäämistä. | Hyppäämistä. |
300 | 00:44:35,958 | 00:44:40,083 | - Tämänkö halusit näyttää minulle? - Tämänkin. | - Tämänkö halusit näyttää minulle? - Tämänkin. |
301 | 00:44:45,083 | 00:44:46,167 | Hitto. | Hitto. |
302 | 00:44:46,250 | 00:44:51,958 | - Mitä nuo linnut ovat? - Eläimet tietävät kuolemansa. | - Mitä nuo linnut ovat? - Eläimet tietävät kuolemansa. |
303 | 00:44:52,083 | 00:44:58,083 | Ne tulevat tänne kuolemaan. Minä pidän niille seuraa. | Ne tulevat tänne kuolemaan. Minä pidän niille seuraa. |
304 | 00:45:00,125 | 00:45:02,667 | Konekaan ei pitäisi kuolla yksin. | Konekaan ei pitäisi kuolla yksin. |
305 | 00:45:46,750 | 00:45:49,917 | Koirani tiesi kuolevansa. | Koirani tiesi kuolevansa. |
306 | 00:45:50,000 | 00:45:54,583 | Se meni roskatynnyreiden taakse piiloon. | Se meni roskatynnyreiden taakse piiloon. |
307 | 00:45:54,667 | 00:45:58,208 | Etsimme sitä kolme päivää. | Etsimme sitä kolme päivää. |
308 | 00:45:59,875 | 00:46:02,417 | Äitinikin tiesi. | Äitinikin tiesi. |
309 | 00:46:02,500 | 00:46:08,542 | Äiti sai minut vanhana, ja pelkäsi kuolevansa ensin. | Äiti sai minut vanhana, ja pelkäsi kuolevansa ensin. |
310 | 00:46:10,333 | 00:46:15,792 | Hän kertoi minulle mielikuvitusmaista, joissa olisin turvassa. | Hän kertoi minulle mielikuvitusmaista, joissa olisin turvassa. |
311 | 00:46:17,750 | 00:46:20,542 | Sekin on tapa selviytyä. | Sekin on tapa selviytyä. |
312 | 00:46:27,833 | 00:46:32,625 | - Siksikö hän soitti sitä laulua? - Muistatko sen? | - Siksikö hän soitti sitä laulua? - Muistatko sen? |
313 | 00:46:37,125 | 00:46:42,792 | Kun kävelet myrskyn läpi | Kun kävelet myrskyn läpi |
314 | 00:46:42,875 | 00:46:47,333 | Pidä pää pystyssä | Pidä pää pystyssä |
315 | 00:46:48,375 | 00:46:49,875 | Sinun ei kannattaisi laulaa. | Sinun ei kannattaisi laulaa. |
316 | 00:46:54,708 | 00:46:56,792 | Sitä paitsi, se on valetta. | Sitä paitsi, se on valetta. |
317 | 00:46:56,875 | 00:47:00,792 | "Et koskaan kulje yksin". Haluan mieluummin olla yksin. | "Et koskaan kulje yksin". Haluan mieluummin olla yksin. |
318 | 00:47:00,875 | 00:47:06,125 | Ei tarvitse turvata kehenkään, kukaan ei petä sinua. | Ei tarvitse turvata kehenkään, kukaan ei petä sinua. |
319 | 00:47:06,208 | 00:47:08,625 | Mutta kukaan ei anna tukea. | Mutta kukaan ei anna tukea. |
320 | 00:47:10,583 | 00:47:15,458 | Muistan museon näyttelyn, jossa oli tämä lainaus: | Muistan museon näyttelyn, jossa oli tämä lainaus: |
321 | 00:47:15,542 | 00:47:19,708 | "Ihminen on luonnostaan sosiaalinen eläin." | "Ihminen on luonnostaan sosiaalinen eläin." |
322 | 00:47:19,792 | 00:47:23,708 | "Jos ei osallistu yhteiskuntaan," | "Jos ei osallistu yhteiskuntaan," |
323 | 00:47:24,917 | 00:47:29,292 | "on joko villieläin tai jumala." | "on joko villieläin tai jumala." |
324 | 00:47:32,292 | 00:47:35,000 | Jangon mukaan olet lammas. | Jangon mukaan olet lammas. |
325 | 00:47:35,125 | 00:47:37,583 | No en ainakaan villieläin. | No en ainakaan villieläin. |
326 | 00:47:37,667 | 00:47:42,583 | Voitko sanoa samaa, Tanssii susien kanssa? | Voitko sanoa samaa, Tanssii susien kanssa? |
327 | 00:47:50,625 | 00:47:54,708 | Näitä käytäviä ei tule ikävä. | Näitä käytäviä ei tule ikävä. |
328 | 00:47:59,292 | 00:48:02,458 | Pitäisi vetää nakukierros. | Pitäisi vetää nakukierros. |
329 | 00:48:05,917 | 00:48:09,125 | Vai pelkäätkö, että vartijat tulevat? | Vai pelkäätkö, että vartijat tulevat? |
330 | 00:48:10,625 | 00:48:15,250 | Vartijat eivät minua huoleta, vaan sudet, jotka ovat seinillä. | Vartijat eivät minua huoleta, vaan sudet, jotka ovat seinillä. |
331 | 00:48:16,625 | 00:48:22,083 | - Eikö tarinat ole jo kerrottu? - Tämä ei ole tarina. | - Eikö tarinat ole jo kerrottu? - Tämä ei ole tarina. |
332 | 00:48:22,167 | 00:48:28,250 | Ihmiset huomaavat erilaisia asioita. Joku huomaa uuden kampauksen, | Ihmiset huomaavat erilaisia asioita. Joku huomaa uuden kampauksen, |
333 | 00:48:28,333 | 00:48:31,375 | toinen taas katsoo kenkiä. | toinen taas katsoo kenkiä. |
334 | 00:48:33,500 | 00:48:34,917 | Minä huomaan muutokset. | Minä huomaan muutokset. |
335 | 00:48:39,458 | 00:48:42,917 | Ensin huomasin hajun. | Ensin huomasin hajun. |
336 | 00:48:43,000 | 00:48:47,667 | Kasvavan hormonien löyhkän. | Kasvavan hormonien löyhkän. |
337 | 00:48:47,792 | 00:48:54,500 | Haju tuli aina ensin, vaikka miten käyttäisi halpaa deodoranttia. | Haju tuli aina ensin, vaikka miten käyttäisi halpaa deodoranttia. |
338 | 00:48:59,708 | 00:49:03,708 | Näin ihon katoavan ei-toivotun karvan alle. | Näin ihon katoavan ei-toivotun karvan alle. |
339 | 00:49:03,792 | 00:49:09,542 | Äänet mataloituivat murinaksi. Se levisi kuin virus. | Äänet mataloituivat murinaksi. Se levisi kuin virus. |
340 | 00:49:09,667 | 00:49:12,667 | Kun myrkky asettuu taloksi, | Kun myrkky asettuu taloksi, |
341 | 00:49:12,750 | 00:49:18,750 | tekee asioita, joita ei olisi uskonut - vain selviytyäkseen. | tekee asioita, joita ei olisi uskonut - vain selviytyäkseen. |
342 | 00:49:24,583 | 00:49:28,750 | Vaikka piiloutuisi mihin, ne nuuskivat sinut esiin. | Vaikka piiloutuisi mihin, ne nuuskivat sinut esiin. |
343 | 00:49:40,625 | 00:49:43,458 | Mutta osa ei muuttunut. | Mutta osa ei muuttunut. |
344 | 00:49:44,500 | 00:49:47,250 | Heidät hylättiin. | Heidät hylättiin. |
345 | 00:49:52,917 | 00:49:56,417 | Ne, jotka eivät päässeet veren makuun. | Ne, jotka eivät päässeet veren makuun. |
346 | 00:49:59,750 | 00:50:03,792 | Heillä oli vain yksi keino. | Heillä oli vain yksi keino. |
347 | 00:50:22,833 | 00:50:24,708 | Juosta. | Juosta. |
348 | 00:50:34,625 | 00:50:36,750 | Jonah? | Jonah? |
349 | 00:50:59,750 | 00:51:01,583 | Jonah? | Jonah? |
350 | 00:51:19,583 | 00:51:22,375 | Oli vain yksi keino. | Oli vain yksi keino. |
351 | 00:52:37,708 | 00:52:41,500 | Tervetuloa kirjastoon, luusereiden turvapaikkaan. | Tervetuloa kirjastoon, luusereiden turvapaikkaan. |
352 | 00:52:41,583 | 00:52:44,708 | Nyt olet yksi meistä. Yksi meistä! Yksi meistä! | Nyt olet yksi meistä. Yksi meistä! Yksi meistä! |
353 | 00:52:44,792 | 00:52:47,583 | - Katosit. - Piditkö siitä? | - Katosit. - Piditkö siitä? |
354 | 00:52:47,667 | 00:52:52,083 | - En. - Se oli yllätys. | - En. - Se oli yllätys. |
355 | 00:53:04,625 | 00:53:06,542 | Pääseekö täältä ulos muuta kautta? | Pääseekö täältä ulos muuta kautta? |
356 | 00:53:06,625 | 00:53:10,292 | - Arkussa. - Sinusta ei ole apua. | - Arkussa. - Sinusta ei ole apua. |
357 | 00:53:23,542 | 00:53:26,708 | - Meidät on pelastettu. - Hiljaa! Odota. | - Meidät on pelastettu. - Hiljaa! Odota. |
358 | 00:53:26,792 | 00:53:30,667 | Ystäväsi tulivat. Mitä he voivat tehdä? | Ystäväsi tulivat. Mitä he voivat tehdä? |
359 | 00:53:30,750 | 00:53:33,042 | Tässä on kaaosteoriaa. | Tässä on kaaosteoriaa. |
360 | 00:53:37,667 | 00:53:43,042 | Hän löi sinua selvin päin, kännissä ei kannata suututtaa. | Hän löi sinua selvin päin, kännissä ei kannata suututtaa. |
361 | 00:53:43,125 | 00:53:45,708 | Tuossa, laita päällesi. | Tuossa, laita päällesi. |
362 | 00:53:52,125 | 00:53:56,833 | Ei kai hän satuta minua, jos olen kanssasi? | Ei kai hän satuta minua, jos olen kanssasi? |
363 | 00:53:59,708 | 00:54:03,542 | Etkö halua jäädä kiinni kanssani? | Etkö halua jäädä kiinni kanssani? |
364 | 00:54:04,292 | 00:54:07,458 | Kukaan ei ole sinulle tärkeä. | Kukaan ei ole sinulle tärkeä. |
365 | 00:54:24,333 | 00:54:25,625 | Minulla on ehdotus. | Minulla on ehdotus. |
366 | 00:54:25,708 | 00:54:28,792 | Hiljaa! Turpa kiinni! | Hiljaa! Turpa kiinni! |
367 | 00:54:30,458 | 00:54:34,083 | - Kuulitteko jotain? - Mitä? | - Kuulitteko jotain? - Mitä? |
368 | 00:54:34,167 | 00:54:36,875 | Tulkaa leikkimään. | Tulkaa leikkimään. |
369 | 00:54:39,250 | 00:54:41,458 | Missä olette? | Missä olette? |
370 | 00:55:10,708 | 00:55:12,625 | Kiitos. | Kiitos. |
371 | 00:55:37,458 | 00:55:42,750 | Tunnetko Laura Premblen? Tämä paikka tuo mieleen hänet. | Tunnetko Laura Premblen? Tämä paikka tuo mieleen hänet. |
372 | 00:55:42,833 | 00:55:45,833 | Onko tuo seksinovellin alku? | Onko tuo seksinovellin alku? |
373 | 00:55:47,250 | 00:55:52,208 | Hän oli ensimmäinen, jonka kanssa pelehdin. | Hän oli ensimmäinen, jonka kanssa pelehdin. |
374 | 00:55:54,500 | 00:55:58,708 | Tänne tuli väkeä viime vuoden tanssiaisten jälkeen. | Tänne tuli väkeä viime vuoden tanssiaisten jälkeen. |
375 | 00:55:58,792 | 00:56:02,875 | Tuskin tunsin häntä, mutta kaikki löysivät jonkun parin. | Tuskin tunsin häntä, mutta kaikki löysivät jonkun parin. |
376 | 00:56:02,958 | 00:56:06,792 | Muistan, mitä ajattelin: "Jackpot!" | Muistan, mitä ajattelin: "Jackpot!" |
377 | 00:56:09,875 | 00:56:12,792 | - Piditkö hänestä? - Joo. | - Piditkö hänestä? - Joo. |
378 | 00:56:15,708 | 00:56:20,208 | Ja hän osasi kyllä juoda. Hän joi valtavasti. | Ja hän osasi kyllä juoda. Hän joi valtavasti. |
379 | 00:56:28,833 | 00:56:31,708 | Yhtäkkiä hän oli ihan hiljaa. | Yhtäkkiä hän oli ihan hiljaa. |
380 | 00:56:36,083 | 00:56:40,083 | Hän istui ja katsoi yöhön. | Hän istui ja katsoi yöhön. |
381 | 00:56:44,833 | 00:56:50,125 | Häneltä putosi pullo, se meni rikki, mutta hän vain istui. | Häneltä putosi pullo, se meni rikki, mutta hän vain istui. |
382 | 00:56:56,417 | 00:56:59,542 | Aivan kuin hän ei olisi ollut siinä. | Aivan kuin hän ei olisi ollut siinä. |
383 | 00:57:04,292 | 00:57:09,292 | Ei kovin hyvä tarina. Mitä teit juhlien jälkeen? | Ei kovin hyvä tarina. Mitä teit juhlien jälkeen? |
384 | 00:57:11,333 | 00:57:12,667 | En tullut sinne. | En tullut sinne. |
385 | 00:57:16,208 | 00:57:18,292 | No... | No... |
386 | 00:57:22,083 | 00:57:23,833 | Et menettänyt juuri mitään. | Et menettänyt juuri mitään. |
387 | 00:58:04,208 | 00:58:07,792 | Susiella oli höyrylaiva Höyrylaivassa oli kello | Susiella oli höyrylaiva Höyrylaivassa oli kello |
388 | 00:58:07,875 | 00:58:12,208 | Susie pääsi taivaaseen Höyrylaiva joutui... | Susie pääsi taivaaseen Höyrylaiva joutui... |
389 | 00:58:15,500 | 00:58:19,083 | Haloo, keskus, saanko numeron yhdeksän? | Haloo, keskus, saanko numeron yhdeksän? |
390 | 00:58:19,167 | 00:58:22,167 | Älä katkaise Tai saat köniin | Älä katkaise Tai saat köniin |
391 | 00:58:22,250 | 00:58:25,417 | Jääkaapin takana oli lasinsiru | Jääkaapin takana oli lasinsiru |
392 | 00:58:25,500 | 00:58:28,417 | Susie istui sille Ja satutti... | Susie istui sille Ja satutti... |
393 | 00:58:28,500 | 00:58:31,625 | Ei enää kysymyksiä Eikä valheita | Ei enää kysymyksiä Eikä valheita |
394 | 00:58:31,708 | 00:58:34,917 | Pojat ovat vessassa Vetävät vetskaria kiinni | Pojat ovat vessassa Vetävät vetskaria kiinni |
395 | 00:58:35,042 | 00:58:38,042 | Kärpäset ovat kentällä Mehiläiset piiraassa | Kärpäset ovat kentällä Mehiläiset piiraassa |
396 | 00:58:38,125 | 00:58:43,500 | Susie ja poikaystävä Pussasivat pimeässä | Susie ja poikaystävä Pussasivat pimeässä |
397 | 00:58:58,333 | 00:59:00,708 | Vieläkö sinulla on nälkä? | Vieläkö sinulla on nälkä? |
398 | 00:59:23,625 | 00:59:28,417 | - Hitto! Se olen minä. - Luulin, että vihaat halloweenia. | - Hitto! Se olen minä. - Luulin, että vihaat halloweenia. |
399 | 00:59:29,583 | 00:59:32,708 | Karkki vai kepponen? | Karkki vai kepponen? |
400 | 00:59:34,833 | 00:59:37,875 | Tässä. Sinä haiset. | Tässä. Sinä haiset. |
401 | 00:59:39,833 | 00:59:41,833 | Helleaalto ei ole minun vikani. | Helleaalto ei ole minun vikani. |
402 | 00:59:41,958 | 00:59:46,667 | Se johtuu otsonikadosta. Sprayt eivät auta. | Se johtuu otsonikadosta. Sprayt eivät auta. |
403 | 00:59:48,250 | 00:59:53,875 | - Joissakin paikoissa on lunta. - Pidätkö lumesta? | - Joissakin paikoissa on lunta. - Pidätkö lumesta? |
404 | 00:59:53,958 | 00:59:56,250 | En ole nähnyt lunta. | En ole nähnyt lunta. |
405 | 00:59:57,458 | 01:00:01,333 | Siksi säästän nämä pennoset. | Siksi säästän nämä pennoset. |
406 | 01:00:01,417 | 01:00:06,417 | Lennän Kanadaan ja ostan hirsimökin. | Lennän Kanadaan ja ostan hirsimökin. |
407 | 01:00:07,667 | 01:00:13,542 | Siellä tulee lunta lähes koko vuoden. Joet jäätyvät, niillä voi luistella. | Siellä tulee lunta lähes koko vuoden. Joet jäätyvät, niillä voi luistella. |
408 | 01:00:16,417 | 01:00:19,875 | New Yorkissakin sataa usein lunta. | New Yorkissakin sataa usein lunta. |
409 | 01:00:20,958 | 01:00:24,083 | Aiot lähteä, vai mitä? | Aiot lähteä, vai mitä? |
410 | 01:00:29,292 | 01:00:35,333 | - Oletko koskaan pettänyt ystävää? - Tehnyt ohareita? Takuulla. | - Oletko koskaan pettänyt ystävää? - Tehnyt ohareita? Takuulla. |
411 | 01:00:35,417 | 01:00:40,792 | Jos olisin saanut dollarin jokaisesta, joka odottaa minua Flinders Streetillä- | Jos olisin saanut dollarin jokaisesta, joka odottaa minua Flinders Streetillä- |
412 | 01:00:42,125 | 01:00:44,750 | minulla olisi yhdeksän dollaria. | minulla olisi yhdeksän dollaria. |
413 | 01:00:44,833 | 01:00:47,000 | Ei. | Ei. |
414 | 01:00:48,167 | 01:00:50,208 | Tarkoitan... | Tarkoitan... |
415 | 01:00:51,542 | 01:00:57,875 | Oletko luvannut olla jonkun tukena aina ja koska vain, | Oletko luvannut olla jonkun tukena aina ja koska vain, |
416 | 01:00:58,000 | 01:01:00,542 | etkä pitänytkään lupausta? | etkä pitänytkään lupausta? |
417 | 01:01:02,292 | 01:01:05,500 | Minulla oli ystävä alakoulussa. | Minulla oli ystävä alakoulussa. |
418 | 01:01:06,833 | 01:01:13,625 | - Hän tuli voimisteluunkin takiani. - Mitä hänelle tapahtui? | - Hän tuli voimisteluunkin takiani. - Mitä hänelle tapahtui? |
419 | 01:01:15,375 | 01:01:18,125 | En ole juuri miettinyt sitä. | En ole juuri miettinyt sitä. |
420 | 01:01:19,167 | 01:01:24,583 | Menin uudelle yläasteelle ja sain uusia ystäviä. | Menin uudelle yläasteelle ja sain uusia ystäviä. |
421 | 01:01:24,667 | 01:01:27,250 | Suosittuja tyttöjä. | Suosittuja tyttöjä. |
422 | 01:01:28,667 | 01:01:33,625 | Ei My little Ponyilla voi leikkiä ikuisesti. | Ei My little Ponyilla voi leikkiä ikuisesti. |
423 | 01:01:35,208 | 01:01:40,208 | Me ajauduimme hiljalleen erilleen, en edes huomannut sitä. | Me ajauduimme hiljalleen erilleen, en edes huomannut sitä. |
424 | 01:01:41,750 | 01:01:44,958 | En ole nähnyt häntä vuosiin. | En ole nähnyt häntä vuosiin. |
425 | 01:01:46,292 | 01:01:48,708 | Hän oli vain ystävä. | Hän oli vain ystävä. |
426 | 01:01:49,833 | 01:01:52,167 | Miten niin? | Miten niin? |
427 | 01:01:53,917 | 01:01:58,625 | Joskus emme vain huomaa, kuka putoaa kyydistä. | Joskus emme vain huomaa, kuka putoaa kyydistä. |
428 | 01:02:00,583 | 01:02:04,125 | Tai kuka on aivan silmiesi edessä. | Tai kuka on aivan silmiesi edessä. |
429 | 01:02:06,875 | 01:02:08,542 | Niin... | Niin... |
430 | 01:02:09,458 | 01:02:10,750 | Ehkä niin. | Ehkä niin. |
431 | 01:02:13,625 | 01:02:17,833 | Tai ehkä voit joskus kasvaa aikuiseksi. | Tai ehkä voit joskus kasvaa aikuiseksi. |
432 | 01:02:17,917 | 01:02:21,958 | Jos olet turhautunut täällä, kokeilepa samaa tyttönä. | Jos olet turhautunut täällä, kokeilepa samaa tyttönä. |
433 | 01:02:22,083 | 01:02:25,792 | Ympärillä on isoja vauvoja, jotka eivät näe sinua. | Ympärillä on isoja vauvoja, jotka eivät näe sinua. |
434 | 01:02:25,875 | 01:02:28,125 | Miksette te pojat kasva aikuiseksi? | Miksette te pojat kasva aikuiseksi? |
435 | 01:02:28,208 | 01:02:34,875 | Tytöt kasvavat ja odottavat, ja te vain seisotte pää puissa. | Tytöt kasvavat ja odottavat, ja te vain seisotte pää puissa. |
436 | 01:02:37,083 | 01:02:40,375 | Johtuuko tämä siitä, etten kiittänyt juomasta? | Johtuuko tämä siitä, etten kiittänyt juomasta? |
437 | 01:02:40,458 | 01:02:41,583 | Ai! | Ai! |
438 | 01:03:12,708 | 01:03:15,792 | Mekin haluamme kasvaa aikuiseksi. | Mekin haluamme kasvaa aikuiseksi. |
439 | 01:03:15,875 | 01:03:18,625 | Mutta toisaalta emme halua lopettaa... | Mutta toisaalta emme halua lopettaa... |
440 | 01:03:18,708 | 01:03:20,833 | Lopettaa mitä? | Lopettaa mitä? |
441 | 01:03:23,667 | 01:03:26,500 | Puissa kiipeilemistä. | Puissa kiipeilemistä. |
442 | 01:03:28,083 | 01:03:29,458 | Karkki tai kepponen! | Karkki tai kepponen! |
443 | 01:03:31,333 | 01:03:33,458 | Hienoa. | Hienoa. |
444 | 01:03:39,958 | 01:03:43,625 | Kappas vaan, Cozza. | Kappas vaan, Cozza. |
445 | 01:03:43,708 | 01:03:47,167 | Senkin kettu! Luulin että päätäsi särki. | Senkin kettu! Luulin että päätäsi särki. |
446 | 01:03:47,250 | 01:03:51,958 | Mutta kaipasitkin vain poskeen ottoa. | Mutta kaipasitkin vain poskeen ottoa. |
447 | 01:03:52,792 | 01:03:56,500 | Missä olet ollut? Etsimme sinua. | Missä olet ollut? Etsimme sinua. |
448 | 01:03:56,583 | 01:03:58,542 | Oliko tylsää? | Oliko tylsää? |
449 | 01:03:58,625 | 01:04:01,333 | Bobby, tuletko kyytiin? | Bobby, tuletko kyytiin? |
450 | 01:04:05,917 | 01:04:10,458 | Et kai suuttunut? | Et kai suuttunut? |
451 | 01:04:11,958 | 01:04:14,542 | Reikä kuin reikä, vai mitä? | Reikä kuin reikä, vai mitä? |
452 | 01:04:15,792 | 01:04:19,792 | Älä puhu hänestä tuolla tavalla. | Älä puhu hänestä tuolla tavalla. |
453 | 01:04:19,875 | 01:04:23,333 | Onko tämä tosirakkautta? Taitaa olla. | Onko tämä tosirakkautta? Taitaa olla. |
454 | 01:04:50,917 | 01:04:54,667 | Ilta on vielä nuori. Joko kopiot ovat valmiit? | Ilta on vielä nuori. Joko kopiot ovat valmiit? |
455 | 01:04:54,750 | 01:04:57,083 | Melkein. | Melkein. |
456 | 01:04:59,542 | 01:05:02,083 | Unohdit tämän. | Unohdit tämän. |
457 | 01:05:05,875 | 01:05:08,833 | Arvaa kenet löydettiin hautausmaalta? | Arvaa kenet löydettiin hautausmaalta? |
458 | 01:05:08,917 | 01:05:10,500 | Sen homon äidin. | Sen homon äidin. |
459 | 01:05:12,208 | 01:05:15,375 | Arvaa mitä teimme hautakivelle. | Arvaa mitä teimme hautakivelle. |
460 | 01:05:15,458 | 01:05:20,458 | Siitä on saatava kuvia. Kamat mukaan ja mennään. | Siitä on saatava kuvia. Kamat mukaan ja mennään. |
461 | 01:05:21,708 | 01:05:23,458 | Oliko meillä kaikki? | Oliko meillä kaikki? |
462 | 01:05:23,583 | 01:05:26,208 | Otitko Slushien minullekin? | Otitko Slushien minullekin? |
463 | 01:05:27,250 | 01:05:29,167 | Kiitos. | Kiitos. |
464 | 01:05:29,250 | 01:05:30,875 | Ei. | Ei. |
465 | 01:05:33,875 | 01:05:35,333 | Mitä? | Mitä? |
466 | 01:05:39,667 | 01:05:44,458 | Miksei, Cozza? Onko hän poikaystäväsi? | Miksei, Cozza? Onko hän poikaystäväsi? |
467 | 01:05:48,708 | 01:05:51,000 | - En halua olla tuollainen. - Millainen? | - En halua olla tuollainen. - Millainen? |
468 | 01:05:52,375 | 01:05:54,375 | Julma. | Julma. |
469 | 01:05:56,917 | 01:06:01,125 | - En tiennyt, että pelaat siinä jengissä. - Mitä sitten? | - En tiennyt, että pelaat siinä jengissä. - Mitä sitten? |
470 | 01:06:01,208 | 01:06:03,625 | Olisitko silti ystäväni? | Olisitko silti ystäväni? |
471 | 01:06:03,708 | 01:06:07,667 | Heittäisitkö eläimen raatoja kotini ikkunaan? | Heittäisitkö eläimen raatoja kotini ikkunaan? |
472 | 01:06:07,750 | 01:06:11,833 | - Mitä yrität sanoa? - En ole enää yksi teistä. | - Mitä yrität sanoa? - En ole enää yksi teistä. |
473 | 01:06:14,750 | 01:06:16,708 | Joko olet yksi meistä- | Joko olet yksi meistä- |
474 | 01:06:17,667 | 01:06:20,167 | tai sitten et ole mitään. | tai sitten et ole mitään. |
475 | 01:06:20,250 | 01:06:23,167 | Olet siis nollan kaveri. | Olet siis nollan kaveri. |
476 | 01:06:25,917 | 01:06:29,208 | Tappelu, tappelu! | Tappelu, tappelu! |
477 | 01:06:46,417 | 01:06:48,625 | Ollaanko kavereita? | Ollaanko kavereita? |
478 | 01:06:48,708 | 01:06:50,208 | Ei. | Ei. |
479 | 01:07:03,708 | 01:07:05,833 | Corey! | Corey! |
480 | 01:07:18,667 | 01:07:21,125 | Voi vittu. | Voi vittu. |
481 | 01:07:43,208 | 01:07:44,875 | Jonah. | Jonah. |
482 | 01:07:46,708 | 01:07:48,792 | Jonah, oletko täällä? | Jonah, oletko täällä? |
483 | 01:07:49,958 | 01:07:51,833 | Jonah? | Jonah? |
484 | 01:08:14,958 | 01:08:20,917 | Nyt hän istuu televisionsa edessä myöhään iltaan. | Nyt hän istuu televisionsa edessä myöhään iltaan. |
485 | 01:08:21,000 | 01:08:23,250 | Ääni on täysillä. | Ääni on täysillä. |
486 | 01:12:08,667 | 01:12:11,250 | Laita valot pois. | Laita valot pois. |
487 | 01:12:24,708 | 01:12:26,833 | Miksi häivyit? | Miksi häivyit? |
488 | 01:12:29,083 | 01:12:31,958 | Sinähän se häivyit. | Sinähän se häivyit. |
489 | 01:12:40,583 | 01:12:42,375 | Tule ulos. | Tule ulos. |
490 | 01:12:43,917 | 01:12:45,833 | - Miksi? - Haluan selittää. | - Miksi? - Haluan selittää. |
491 | 01:12:45,917 | 01:12:47,833 | Et pysty. | Et pysty. |
492 | 01:13:09,125 | 01:13:10,917 | Pidä se. | Pidä se. |
493 | 01:13:23,417 | 01:13:25,792 | Sinä rikot sääntöjä. | Sinä rikot sääntöjä. |
494 | 01:13:28,167 | 01:13:29,875 | Mitä sääntöjä? | Mitä sääntöjä? |
495 | 01:13:31,333 | 01:13:33,167 | Kokytosin sääntöjä. | Kokytosin sääntöjä. |
496 | 01:13:34,583 | 01:13:39,958 | - Se loppuu vasta kotona. - Se on lapsille. | - Se loppuu vasta kotona. - Se on lapsille. |
497 | 01:13:40,083 | 01:13:41,875 | Mitä sitten? | Mitä sitten? |
498 | 01:13:43,500 | 01:13:45,417 | Me olemme lapsia. | Me olemme lapsia. |
499 | 01:13:47,167 | 01:13:50,208 | Ainakin tänä iltana. | Ainakin tänä iltana. |
500 | 01:13:58,708 | 01:14:01,458 | Joskus olet niin tyhmä. | Joskus olet niin tyhmä. |
501 | 01:14:02,458 | 01:14:03,875 | Niinpä. | Niinpä. |
502 | 01:14:05,042 | 01:14:06,042 | Ala tulla. | Ala tulla. |
503 | 01:14:06,083 | 01:14:10,167 | Paras tapa pitää susi loitolla on mennä suden luokse. | Paras tapa pitää susi loitolla on mennä suden luokse. |
504 | 01:14:29,750 | 01:14:33,792 | Yksi asia on varma, en enää ole Jangon kaveri. | Yksi asia on varma, en enää ole Jangon kaveri. |
505 | 01:14:40,708 | 01:14:42,500 | Kiitos. | Kiitos. |
506 | 01:14:48,208 | 01:14:51,167 | Ehdimme vielä yhden kotikäynnin. | Ehdimme vielä yhden kotikäynnin. |
507 | 01:14:54,792 | 01:14:56,708 | Helvetti. | Helvetti. |
508 | 01:15:01,333 | 01:15:03,000 | Vitun paska. | Vitun paska. |
509 | 01:17:00,292 | 01:17:04,208 | Yritätkö tappaa itsesi? Putoat sieltä. | Yritätkö tappaa itsesi? Putoat sieltä. |
510 | 01:17:04,292 | 01:17:07,500 | Ei putoaminen pelota, vaan hyppääminen. | Ei putoaminen pelota, vaan hyppääminen. |
511 | 01:17:07,583 | 01:17:11,833 | Isä tappaa sinut. Miksi olet täällä? | Isä tappaa sinut. Miksi olet täällä? |
512 | 01:17:11,958 | 01:17:15,250 | - Onko naamasi kunnossa? - On. | - Onko naamasi kunnossa? - On. |
513 | 01:17:16,750 | 01:17:18,917 | Ajattelin, että haluat lunta halloweenina. | Ajattelin, että haluat lunta halloweenina. |
514 | 01:17:21,875 | 01:17:24,583 | - Tuo ovat myrkkyä. - Miten niin? | - Tuo ovat myrkkyä. - Miten niin? |
515 | 01:17:24,667 | 01:17:27,417 | - Siitä tulee syöpää. - On se sen arvoista. | - Siitä tulee syöpää. - On se sen arvoista. |
516 | 01:17:27,542 | 01:17:30,875 | - Romany, onko kaikki hyvin? - On, mene vain nukkumaan. | - Romany, onko kaikki hyvin? - On, mene vain nukkumaan. |
517 | 01:17:32,417 | 01:17:35,333 | - Sinun pitää mennä. - Vielä yksi juttu. | - Sinun pitää mennä. - Vielä yksi juttu. |
518 | 01:17:41,583 | 01:17:46,333 | Halusin pyytää anteeksi. Olin ihan paska tänään. | Halusin pyytää anteeksi. Olin ihan paska tänään. |
519 | 01:17:46,417 | 01:17:49,083 | Vain tänään? | Vain tänään? |
520 | 01:17:49,167 | 01:17:51,208 | No hetken aikaa. | No hetken aikaa. |
521 | 01:17:53,792 | 01:17:56,250 | Mutta kyllä minä huomasin sinut. | Mutta kyllä minä huomasin sinut. |
522 | 01:17:56,333 | 01:18:00,375 | Ja joskus pojat kiipeävät puihin nähdäkseen paremmin. | Ja joskus pojat kiipeävät puihin nähdäkseen paremmin. |
523 | 01:18:17,833 | 01:18:20,083 | Hyvää halloweenia. | Hyvää halloweenia. |
524 | 01:18:43,875 | 01:18:49,625 | Jos seisoo lumessa liian kauan, voi kuolla. | Jos seisoo lumessa liian kauan, voi kuolla. |
525 | 01:19:18,167 | 01:19:19,917 | Mitä nyt tapahtuu? | Mitä nyt tapahtuu? |
526 | 01:19:23,667 | 01:19:29,083 | - Sinä esität voimistelujuttuja. - Minä lyön sinua. | - Sinä esität voimistelujuttuja. - Minä lyön sinua. |
527 | 01:19:34,667 | 01:19:40,875 | Sinä menet takaisin susilaumaasi ja minä lähden Kanadaan. | Sinä menet takaisin susilaumaasi ja minä lähden Kanadaan. |
528 | 01:19:44,250 | 01:19:47,125 | - Jollei... - Mitä? | - Jollei... - Mitä? |
529 | 01:19:51,167 | 01:19:53,500 | En ole varma, mutta... | En ole varma, mutta... |
530 | 01:19:54,625 | 01:20:00,417 | Kanadassa on varmasti hyviä valokuvauskouluja. | Kanadassa on varmasti hyviä valokuvauskouluja. |
531 | 01:20:01,417 | 01:20:05,167 | Siellä on kaunista kuvattavaa. | Siellä on kaunista kuvattavaa. |
532 | 01:20:10,750 | 01:20:13,583 | Haluatko, että lähden sinne? | Haluatko, että lähden sinne? |
533 | 01:20:13,667 | 01:20:19,167 | Joskus on helpompi seurata unelmiaan, jos sen voi jakaa toisen kanssa. | Joskus on helpompi seurata unelmiaan, jos sen voi jakaa toisen kanssa. |
534 | 01:20:19,250 | 01:20:23,500 | Vaikket tulisikaan Kanadaan, | Vaikket tulisikaan Kanadaan, |
535 | 01:20:25,000 | 01:20:28,000 | häivytään molemmat täällä. | häivytään molemmat täällä. |
536 | 01:20:34,417 | 01:20:39,542 | - Että seuraamme omia unelmiamme? - Niin. | - Että seuraamme omia unelmiamme? - Niin. |
537 | 01:20:39,625 | 01:20:44,333 | - Haluatko vannoa? - No helvetti. | - Haluatko vannoa? - No helvetti. |
538 | 01:20:44,458 | 01:20:48,375 | Olen tosissani. Vannotaan. | Olen tosissani. Vannotaan. |
539 | 01:20:48,458 | 01:20:52,000 | - Jos luovut tästä, minä... - Kostat jonain synkkänä yönä. | - Jos luovut tästä, minä... - Kostat jonain synkkänä yönä. |
540 | 01:20:52,125 | 01:20:55,208 | Ja terävällä veitsellä. | Ja terävällä veitsellä. |
541 | 01:21:04,125 | 01:21:07,125 | En enää petä lupauksiani. | En enää petä lupauksiani. |
542 | 01:21:40,833 | 01:21:43,375 | - Älä satuta itseäsi. - Liian myöhäistä. | - Älä satuta itseäsi. - Liian myöhäistä. |
543 | 01:21:43,458 | 01:21:46,333 | - Älä viitsi. - Okei. | - Älä viitsi. - Okei. |
544 | 01:22:13,000 | 01:22:15,292 | Jonah. | Jonah. |
545 | 01:22:28,875 | 01:22:30,083 | Rex? | Rex? |
546 | 01:22:39,917 | 01:22:42,167 | Rex, tule tänne. | Rex, tule tänne. |
547 | 01:25:52,542 | 01:25:56,167 | Tunnen sen | Tunnen sen |
548 | 01:25:57,667 | 01:26:02,292 | Tunnen kuinka se palaa | Tunnen kuinka se palaa |
549 | 01:26:03,667 | 01:26:07,083 | Tunnen sen | Tunnen sen |
550 | 01:26:09,417 | 01:26:13,292 | Tule. Lähdetään pois. | Tule. Lähdetään pois. |
551 | 01:26:18,458 | 01:26:20,125 | Jonah. | Jonah. |
552 | 01:26:46,208 | 01:26:49,083 | Jonah, odota! | Jonah, odota! |
553 | 01:26:57,583 | 01:27:00,958 | Mikä paikka tuo oli ja kuka se mies oli? | Mikä paikka tuo oli ja kuka se mies oli? |
554 | 01:27:01,042 | 01:27:04,208 | - En tiedä. - Hänessä oli jotain tuttua. | - En tiedä. - Hänessä oli jotain tuttua. |
555 | 01:27:05,125 | 01:27:08,833 | Tapaamme hänet kahdesti. Ensimmäistä kertaa ei muista. | Tapaamme hänet kahdesti. Ensimmäistä kertaa ei muista. |
556 | 01:27:08,917 | 01:27:12,000 | Toista kertaa ei ikinä unohda. | Toista kertaa ei ikinä unohda. |
557 | 01:27:38,333 | 01:27:44,958 | Entä jos valehtelin silloin, kun sanoin, etten halua olla aikuinen? | Entä jos valehtelin silloin, kun sanoin, etten halua olla aikuinen? |
558 | 01:27:52,583 | 01:27:55,167 | Juokse! Juokse! | Juokse! Juokse! |
559 | 01:27:55,250 | 01:27:56,792 | Juokse! | Juokse! |
560 | 01:28:13,917 | 01:28:15,750 | Jonah! | Jonah! |
561 | 01:28:45,167 | 01:28:46,708 | Lisää valoa! | Lisää valoa! |
562 | 01:29:04,125 | 01:29:07,167 | Yhdessä meille ei voi mitään. | Yhdessä meille ei voi mitään. |
563 | 01:29:07,250 | 01:29:09,000 | Emme pääse eteenpäin. | Emme pääse eteenpäin. |
564 | 01:29:09,083 | 01:29:12,625 | Palataan sinne, missä unelmat ovat totta. | Palataan sinne, missä unelmat ovat totta. |
565 | 01:29:13,958 | 01:29:15,542 | Ja tarinat myös. | Ja tarinat myös. |
566 | 01:29:51,333 | 01:29:53,292 | Jonah... | Jonah... |
567 | 01:31:08,750 | 01:31:10,625 | Pitää mennä ylemmäs. | Pitää mennä ylemmäs. |
568 | 01:32:05,083 | 01:32:07,542 | Paras ystäväni. | Paras ystäväni. |
569 | 01:32:07,625 | 01:32:10,583 | Miksi hylkäsimme tämän? | Miksi hylkäsimme tämän? |
570 | 01:32:10,667 | 01:32:13,917 | - Halusimme enemmän. - Halusitko sinä? | - Halusimme enemmän. - Halusitko sinä? |
571 | 01:32:15,583 | 01:32:19,917 | - Muistatko sen kerran? - Kuin eilisen. | - Muistatko sen kerran? - Kuin eilisen. |
572 | 01:32:20,042 | 01:32:24,500 | Ja se olikin, koska muisto on niin lähellä. | Ja se olikin, koska muisto on niin lähellä. |
573 | 01:32:25,583 | 01:32:28,042 | Oli halloween. | Oli halloween. |
574 | 01:32:28,125 | 01:32:33,083 | Meillä oli naamiaisasut. Minulla oli ensimmäinen kamerani. | Meillä oli naamiaisasut. Minulla oli ensimmäinen kamerani. |
575 | 01:32:34,625 | 01:32:36,292 | Oli myöhä. | Oli myöhä. |
576 | 01:32:36,375 | 01:32:40,125 | Pikkupojat eivät muutu kurpitsoiksi keskiyöllä, | Pikkupojat eivät muutu kurpitsoiksi keskiyöllä, |
577 | 01:32:40,208 | 01:32:42,958 | vaan kun katuvalot syttyvät. | vaan kun katuvalot syttyvät. |
578 | 01:32:44,708 | 01:32:47,417 | Se oli huono juttu. | Se oli huono juttu. |
579 | 01:32:47,500 | 01:32:50,708 | Pojat tiesivät sen kyllä, mutta... | Pojat tiesivät sen kyllä, mutta... |
580 | 01:32:52,208 | 01:32:55,417 | Kukaan ei halua jäädä toisista jälkeen. | Kukaan ei halua jäädä toisista jälkeen. |
581 | 01:32:58,542 | 01:33:02,417 | Tunnelit ovat pidempiä kuin näyttää. | Tunnelit ovat pidempiä kuin näyttää. |
582 | 01:33:05,167 | 01:33:10,042 | Joitain asioita ei voi lukea kirjoista. | Joitain asioita ei voi lukea kirjoista. |
583 | 01:33:15,875 | 01:33:19,792 | Sudet voivat olla missä tahansa hahmossa. | Sudet voivat olla missä tahansa hahmossa. |
584 | 01:33:20,958 | 01:33:26,583 | Pimeässä selviää, mihin kaikkeen olemme valmiita selviytyäksemme. | Pimeässä selviää, mihin kaikkeen olemme valmiita selviytyäksemme. |
585 | 01:33:27,708 | 01:33:31,500 | Vaikka se olisi pakenemista, | Vaikka se olisi pakenemista, |
586 | 01:33:31,583 | 01:33:34,458 | ja kaiken kalliin taakseen jättämistä. | ja kaiken kalliin taakseen jättämistä. |
587 | 01:33:48,667 | 01:33:51,708 | He leikkivät Kokytosia viimeisen kerran. | He leikkivät Kokytosia viimeisen kerran. |
588 | 01:34:14,125 | 01:34:16,667 | Pian on aamu. | Pian on aamu. |
589 | 01:35:05,250 | 01:35:06,917 | Onko täällä kylmempi? | Onko täällä kylmempi? |
590 | 01:35:08,875 | 01:35:10,667 | Siltä tuntuu. | Siltä tuntuu. |
591 | 01:35:16,792 | 01:35:19,833 | Ennemmin tai myöhemmin pitää mennä kotiin. | Ennemmin tai myöhemmin pitää mennä kotiin. |
592 | 01:35:21,208 | 01:35:23,833 | Ja sitten leikki on loppu. | Ja sitten leikki on loppu. |
593 | 01:35:28,625 | 01:35:30,958 | Entä jos muutamme loppua? | Entä jos muutamme loppua? |
594 | 01:35:33,333 | 01:35:34,667 | Mitä loppua? | Mitä loppua? |
595 | 01:35:36,750 | 01:35:40,625 | Sitä viemäritarinan loppua. | Sitä viemäritarinan loppua. |
596 | 01:35:41,750 | 01:35:43,875 | Entä jos me... | Entä jos me... |
597 | 01:35:50,708 | 01:35:53,333 | - Jos hän jäisi? - Hän lähti pois. | - Jos hän jäisi? - Hän lähti pois. |
598 | 01:35:56,333 | 01:35:59,583 | Ehkei hän tehnytkään niin. | Ehkei hän tehnytkään niin. |
599 | 01:36:02,583 | 01:36:04,792 | Jos se vain vaikutti siltä. | Jos se vain vaikutti siltä. |
600 | 01:36:07,458 | 01:36:10,958 | Kun hän käveli pois, hän kääntyi takaisin. | Kun hän käveli pois, hän kääntyi takaisin. |
601 | 01:36:11,042 | 01:36:16,375 | Hän tajusi, kuka on todellinen ystävä, jonka kanssa voi tehdä mitä vain. | Hän tajusi, kuka on todellinen ystävä, jonka kanssa voi tehdä mitä vain. |
602 | 01:36:16,458 | 01:36:21,750 | Ylittää sillan Kokytosiin, peitota pimeän ja paeta susia. | Ylittää sillan Kokytosiin, peitota pimeän ja paeta susia. |
603 | 01:36:21,833 | 01:36:25,583 | He voivat peitota kaksi kiusaajaa. | He voivat peitota kaksi kiusaajaa. |
604 | 01:36:25,667 | 01:36:27,625 | Ja sitten? | Ja sitten? |
605 | 01:36:27,708 | 01:36:32,708 | He toteuttivat unelmansa, kuten olivat luvanneet toisilleen. | He toteuttivat unelmansa, kuten olivat luvanneet toisilleen. |
606 | 01:36:32,792 | 01:36:35,167 | Niin sen olisi pitänyt loppua. | Niin sen olisi pitänyt loppua. |
607 | 01:36:36,708 | 01:36:38,917 | Pidän tuosta lopusta. | Pidän tuosta lopusta. |
608 | 01:36:41,583 | 01:36:44,292 | Mutta ei se niin mennyt. | Mutta ei se niin mennyt. |
609 | 01:36:50,792 | 01:36:53,250 | Olen valmis näyttämään sen sinulle. | Olen valmis näyttämään sen sinulle. |
610 | 01:37:05,125 | 01:37:07,792 | Tässä sanomme hyvästi. | Tässä sanomme hyvästi. |
611 | 01:37:08,875 | 01:37:12,125 | Asutko sinä täällä, kamu? | Asutko sinä täällä, kamu? |
612 | 01:37:12,208 | 01:37:15,375 | Tosi fiksua. | Tosi fiksua. |
613 | 01:37:16,833 | 01:37:21,708 | Luulin että sinulla oli kiire kasvaa aikuiseksi. | Luulin että sinulla oli kiire kasvaa aikuiseksi. |
614 | 01:37:21,792 | 01:37:23,833 | Taisi olla hätiköityä. | Taisi olla hätiköityä. |
615 | 01:37:25,708 | 01:37:27,792 | Hyvä kuulla. | Hyvä kuulla. |
616 | 01:37:45,750 | 01:37:47,875 | Olen pahoillani. | Olen pahoillani. |
617 | 01:37:51,667 | 01:37:54,000 | Siitä, että lähdin pois. | Siitä, että lähdin pois. |
618 | 01:37:57,458 | 01:38:00,125 | Tämä ilta... | Tämä ilta... |
619 | 01:38:02,667 | 01:38:05,625 | Se hyvitti kaiken. | Se hyvitti kaiken. |
620 | 01:38:18,917 | 01:38:20,750 | Käänny. | Käänny. |
621 | 01:38:33,958 | 01:38:35,875 | Jonah? | Jonah? |
622 | 01:38:35,958 | 01:38:37,542 | Hei, Jonah! | Hei, Jonah! |
623 | 01:38:54,792 | 01:38:57,458 | Helvetti! Hitto, Jonah! | Helvetti! Hitto, Jonah! |
624 | 01:40:30,375 | 01:40:32,250 | Isä? | Isä? |
625 | 01:40:33,250 | 01:40:35,542 | Isä, oletko siellä? | Isä, oletko siellä? |
626 | 01:40:38,667 | 01:40:40,833 | Isä, tule tänne. | Isä, tule tänne. |
627 | 01:42:23,583 | 01:42:26,208 | Hänen tilastaan... | Hänen tilastaan... |
628 | 01:42:29,625 | 01:42:33,500 | Ruumiinsa tilasta päätellen... | Ruumiinsa tilasta päätellen... |
629 | 01:42:33,583 | 01:42:38,792 | Hän on ollut vedessä myöhäisestä iltapäivästä asti. | Hän on ollut vedessä myöhäisestä iltapäivästä asti. |
630 | 01:42:41,250 | 01:42:46,208 | Hän on kaatunut ylittäessään jokea. | Hän on kaatunut ylittäessään jokea. |
631 | 01:42:49,833 | 01:42:52,167 | Varmaan lyönyt päänsä. | Varmaan lyönyt päänsä. |
632 | 01:42:57,083 | 01:42:59,625 | Me kiipesimme puuhun. | Me kiipesimme puuhun. |
633 | 01:43:05,208 | 01:43:07,458 | Siitä on tosi kauan. | Siitä on tosi kauan. |
634 | 01:43:16,792 | 01:43:19,542 | Lähdemmekö järvelle viikonloppuna? | Lähdemmekö järvelle viikonloppuna? |
635 | 01:43:21,750 | 01:43:23,458 | Jos haluat. | Jos haluat. |
636 | 01:43:24,375 | 01:43:26,500 | Kyllä. | Kyllä. |
637 | 01:43:27,833 | 01:43:29,625 | Haluan. | Haluan. |
638 | 01:43:31,625 | 01:43:33,750 | Joko lähdetään? | Joko lähdetään? |
639 | 01:43:38,500 | 01:43:40,625 | Jään tänne hetkeksi. | Jään tänne hetkeksi. |
640 | 01:43:44,417 | 01:43:46,708 | Ystäväsi tulivat. | Ystäväsi tulivat. |
641 | 01:44:31,583 | 01:44:33,958 | Unohdit tämän. | Unohdit tämän. |
642 | 01:45:39,917 | 01:45:44,292 | - Oletko siellä? Kuuletko? - Ääni pätkii. | - Oletko siellä? Kuuletko? - Ääni pätkii. |
643 | 01:45:44,417 | 01:45:48,292 | Surkea yhteys. Miten esitys meni? | Surkea yhteys. Miten esitys meni? |
644 | 01:45:48,375 | 01:45:52,958 | Joka ilta täysille katsomoille. Muuten, näetkö tuon? | Joka ilta täysille katsomoille. Muuten, näetkö tuon? |
645 | 01:45:56,833 | 01:45:59,667 | - Lunta? - On! Hauskaa Halloweenia. | - Lunta? - On! Hauskaa Halloweenia. |
646 | 01:46:00,917 | 01:46:02,458 | Mitä teet tänään? | Mitä teet tänään? |
647 | 01:46:02,542 | 01:46:06,500 | The Voice palkkasi kuvaamaan Greenwich Villagen paraatia. | The Voice palkkasi kuvaamaan Greenwich Villagen paraatia. |
648 | 01:46:06,583 | 01:46:07,792 | Miksi pukeudut? | Miksi pukeudut? |
649 | 01:46:11,667 | 01:46:13,708 | Romany? | Romany? |
650 | 01:46:14,792 | 01:46:17,000 | Romany? Haloo? | Romany? Haloo? |
651 | 01:48:05,167 | 01:48:08,875 | Suomennos: Tiina Kinnunen | Suomennos: Tiina Kinnunen |