This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:16,011 | 00:00:19,811 | Team Wild Animals Only Released On: Www.HoundDawgs.org. | Team Wild Animals Only Released On: Www.HoundDawgs.org. |
2 | 00:00:53,593 | 00:00:55,303 | Det er natten. | Det er natten. |
3 | 00:00:55,386 | 00:00:59,516 | Natten da alle graver fryder seg. | Natten da alle graver fryder seg. |
4 | 00:02:00,991 | 00:02:02,701 | Der tok jeg deg! | Der tok jeg deg! |
5 | 00:02:05,665 | 00:02:11,087 | De er ikke vennene dine. Vennene dine er her borte. | De er ikke vennene dine. Vennene dine er her borte. |
6 | 00:02:11,212 | 00:02:13,923 | Ta med deg greiene dine. | Ta med deg greiene dine. |
7 | 00:02:42,785 | 00:02:46,456 | - Klar for sjefsbildet? - Ja visst! | - Klar for sjefsbildet? - Ja visst! |
8 | 00:03:04,140 | 00:03:07,310 | Faen, er du blind? Jævla homo! | Faen, er du blind? Jævla homo! |
9 | 00:03:08,645 | 00:03:13,816 | Hvor mange ganger må jeg si det? Du er ikke velkommen her! | Hvor mange ganger må jeg si det? Du er ikke velkommen her! |
10 | 00:03:13,900 | 00:03:16,736 | Er du stum også, for helvete? | Er du stum også, for helvete? |
11 | 00:03:20,907 | 00:03:23,326 | Opp, for faen. Stikk! | Opp, for faen. Stikk! |
12 | 00:03:23,409 | 00:03:25,703 | Stikk med deg, jævla homo! | Stikk med deg, jævla homo! |
13 | 00:03:28,456 | 00:03:31,751 | Den gærningen gjør meg ille til rede. | Den gærningen gjør meg ille til rede. |
14 | 00:03:33,586 | 00:03:35,546 | For en tulling. | For en tulling. |
15 | 00:04:04,325 | 00:04:07,537 | - Hei, gutter. - Står det bra til? | - Hei, gutter. - Står det bra til? |
16 | 00:04:08,538 | 00:04:11,207 | Mr. M. | Mr. M. |
17 | 00:04:11,332 | 00:04:14,961 | Jeg prøver å få liv i skriveren. | Jeg prøver å få liv i skriveren. |
18 | 00:04:15,086 | 00:04:18,047 | Har du satt i kontakten? | Har du satt i kontakten? |
19 | 00:04:21,843 | 00:04:24,762 | - Se, den virker. - Hva? | - Se, den virker. - Hva? |
20 | 00:04:24,846 | 00:04:26,681 | Vis meg hva du gjorde. | Vis meg hva du gjorde. |
21 | 00:04:26,764 | 00:04:30,560 | Mr. M... Det er ingen kjeks her. | Mr. M... Det er ingen kjeks her. |
22 | 00:04:30,685 | 00:04:35,857 | - Du visste vel ikke at jeg kom. - Hvordan var siste dag på skolen? | - Du visste vel ikke at jeg kom. - Hvordan var siste dag på skolen? |
23 | 00:04:35,940 | 00:04:39,444 | - Er det trist å være ferdig med skolen? - Jeg syns ikke det. | - Er det trist å være ferdig med skolen? - Jeg syns ikke det. |
24 | 00:04:39,527 | 00:04:43,239 | - Spiser du hjemme? - Kan du ikke bruke mikroen? | - Spiser du hjemme? - Kan du ikke bruke mikroen? |
25 | 00:04:43,364 | 00:04:49,120 | - Det handler ikke bare om å spise, men... - Å hygge seg sammen. | - Det handler ikke bare om å spise, men... - Å hygge seg sammen. |
26 | 00:04:51,456 | 00:04:57,003 | - Hva ville du snakke om? - Hvilke planer har du i kveld? | - Hva ville du snakke om? - Hvilke planer har du i kveld? |
27 | 00:04:57,086 | 00:05:01,841 | - Skating, knask og knep. - Burde du ikke lese? | - Skating, knask og knep. - Burde du ikke lese? |
28 | 00:05:01,966 | 00:05:04,427 | Eksamen er ikke før i neste uke. | Eksamen er ikke før i neste uke. |
29 | 00:05:04,510 | 00:05:09,432 | Karakterene er viktige hvis du vil få stipend til New York. | Karakterene er viktige hvis du vil få stipend til New York. |
30 | 00:05:13,186 | 00:05:18,441 | - Har du snoket på rommet mitt? - Du fikk post i dag. | - Har du snoket på rommet mitt? - Du fikk post i dag. |
31 | 00:05:20,526 | 00:05:26,157 | På den andre siden av kloden? Hva med å studere her, slik jeg gjorde? | På den andre siden av kloden? Hva med å studere her, slik jeg gjorde? |
32 | 00:05:26,240 | 00:05:29,118 | Du trodde vel det. | Du trodde vel det. |
33 | 00:05:29,202 | 00:05:33,873 | Fotografi er en fin hobby, men du kan ikke leve av det. | Fotografi er en fin hobby, men du kan ikke leve av det. |
34 | 00:05:33,956 | 00:05:39,837 | Kan vi snakke om dette en annen gang? Kanskje på 18-årsdagen min? | Kan vi snakke om dette en annen gang? Kanskje på 18-årsdagen min? |
35 | 00:05:46,135 | 00:05:48,179 | Corey? | Corey? |
36 | 00:05:51,015 | 00:05:52,475 | Ja? | Ja? |
37 | 00:05:52,558 | 00:05:58,481 | Jeg tenkte vi kunne dra på fisketur i helga. Hva tror du? | Jeg tenkte vi kunne dra på fisketur i helga. Hva tror du? |
38 | 00:05:58,564 | 00:06:02,068 | Det låter morsomt. Eller hva? | Det låter morsomt. Eller hva? |
39 | 00:06:02,151 | 00:06:05,071 | Jeg er nødt til å lese. | Jeg er nødt til å lese. |
40 | 00:06:21,003 | 00:06:25,550 | - Drep meg hvis jeg blir sånn som ham. - Det lover jeg. | - Drep meg hvis jeg blir sånn som ham. - Det lover jeg. |
41 | 00:06:25,633 | 00:06:29,448 | En helflaske vodka? Han vil merke at den er borte. | En helflaske vodka? Han vil merke at den er borte. |
42 | 00:06:29,503 | 00:06:34,717 | Hva skal han gjøre med det? Kjede deg til døde, liksom? | Hva skal han gjøre med det? Kjede deg til døde, liksom? |
43 | 00:06:36,385 | 00:06:39,638 | Vekk fra senga, tullinger. For faen. | Vekk fra senga, tullinger. For faen. |
44 | 00:06:42,975 | 00:06:45,477 | Hva er planen i kveld? | Hva er planen i kveld? |
45 | 00:06:47,396 | 00:06:51,692 | Litt knask og knep, og en hel masse pupper. | Litt knask og knep, og en hel masse pupper. |
46 | 00:06:53,694 | 00:06:57,573 | Fullføre skoletiden med det vi har den til, altså. | Fullføre skoletiden med det vi har den til, altså. |
47 | 00:06:59,808 | 00:07:03,603 | Er det under deg, New York? | Er det under deg, New York? |
48 | 00:07:03,687 | 00:07:06,356 | Hva er dette tøyset? | Hva er dette tøyset? |
49 | 00:07:07,691 | 00:07:11,778 | - Er du fornærmet? - Trodde alle skulle til Box Hill. | - Er du fornærmet? - Trodde alle skulle til Box Hill. |
50 | 00:07:12,529 | 00:07:17,284 | - Verden er større enn som så. - Stikker du fra oss? | - Verden er større enn som så. - Stikker du fra oss? |
51 | 00:07:17,367 | 00:07:20,787 | Vi kan ikke røyke tjall i Tårnet til evig tid. | Vi kan ikke røyke tjall i Tårnet til evig tid. |
52 | 00:07:20,912 | 00:07:23,707 | Hva er så feil med det? | Hva er så feil med det? |
53 | 00:07:23,790 | 00:07:27,335 | Hei, Dave Grohl! Kan du holde kjeft? | Hei, Dave Grohl! Kan du holde kjeft? |
54 | 00:07:35,510 | 00:07:37,220 | Det var bare en tanke. | Det var bare en tanke. |
55 | 00:07:38,472 | 00:07:42,768 | Visste ikke at det var så viktig. Ikke bli sånn på tuppa, da. | Visste ikke at det var så viktig. Ikke bli sånn på tuppa, da. |
56 | 00:07:44,269 | 00:07:47,522 | Jeg er ikke på tuppa, kjøtthue. | Jeg er ikke på tuppa, kjøtthue. |
57 | 00:07:47,606 | 00:07:50,525 | Jeg liker ikke at mamma og pappa krangler. | Jeg liker ikke at mamma og pappa krangler. |
58 | 00:07:58,158 | 00:08:01,203 | - Hei. - Du slipper inn lys. | - Hei. - Du slipper inn lys. |
59 | 00:08:10,420 | 00:08:12,881 | - Vil du ha hjelp? - Trengs ikke. | - Vil du ha hjelp? - Trengs ikke. |
60 | 00:08:16,093 | 00:08:19,137 | Dette er ikke verst. Fine motiver. | Dette er ikke verst. Fine motiver. |
61 | 00:08:21,640 | 00:08:26,311 | Men det aller beste, selve rosinen i pølsa... | Men det aller beste, selve rosinen i pølsa... |
62 | 00:08:27,521 | 00:08:30,607 | Det må jo være denne. | Det må jo være denne. |
63 | 00:08:31,650 | 00:08:34,861 | - Denne skal jeg kopiere. - Hvorfor det? | - Denne skal jeg kopiere. - Hvorfor det? |
64 | 00:08:37,114 | 00:08:39,908 | Vil du ikke leve ut drømmen? | Vil du ikke leve ut drømmen? |
65 | 00:08:40,033 | 00:08:45,330 | Vil du vise verden talentet ditt? Godt du har oss til venner. | Vil du vise verden talentet ditt? Godt du har oss til venner. |
66 | 00:08:45,413 | 00:08:50,168 | - Selv om du ikke skjønner det selv. - New York handler ikke om deg. | - Selv om du ikke skjønner det selv. - New York handler ikke om deg. |
67 | 00:08:50,252 | 00:08:54,339 | Blir det ikke kjedelig? Hver dag er lik. | Blir det ikke kjedelig? Hver dag er lik. |
68 | 00:08:54,422 | 00:08:59,719 | - Vil du ikke videre? - Jeg er som en gud her. | - Vil du ikke videre? - Jeg er som en gud her. |
69 | 00:08:59,803 | 00:09:04,641 | Jeg har tjall å røyke, damer å knulle og homser å banke. | Jeg har tjall å røyke, damer å knulle og homser å banke. |
70 | 00:09:04,724 | 00:09:10,480 | - Hva har han gjort deg? - Jeg skal forklare deg jungelloven. | - Hva har han gjort deg? - Jeg skal forklare deg jungelloven. |
71 | 00:09:10,564 | 00:09:14,985 | Vil du være i ulveflokken, må du drepe noen lam. | Vil du være i ulveflokken, må du drepe noen lam. |
72 | 00:09:15,110 | 00:09:16,653 | Hva vil du gjøre? | Hva vil du gjøre? |
73 | 00:09:20,490 | 00:09:25,370 | - Greit. Gjør som du vil. - Sånn skal det låte. | - Greit. Gjør som du vil. - Sånn skal det låte. |
74 | 00:09:25,453 | 00:09:30,333 | Slutt å ødelegge moroa, hva? Det er halloween. | Slutt å ødelegge moroa, hva? Det er halloween. |
75 | 00:10:25,931 | 00:10:27,307 | Y2K KOMMER | Y2K KOMMER |
76 | 00:11:11,478 | 00:11:15,982 | - Vil du ta deg av det? - Jungelloven, eller? | - Vil du ta deg av det? - Jungelloven, eller? |
77 | 00:11:16,066 | 00:11:18,485 | Den alle lever etter. | Den alle lever etter. |
78 | 00:12:24,634 | 00:12:29,306 | Hva er du kledd ut som? En får i ulveklær? | Hva er du kledd ut som? En får i ulveklær? |
79 | 00:12:29,389 | 00:12:31,558 | Samme det. | Samme det. |
80 | 00:12:31,683 | 00:12:37,481 | Halloween er noe amerikanerne fant på for å selge sukkertøy. | Halloween er noe amerikanerne fant på for å selge sukkertøy. |
81 | 00:12:39,608 | 00:12:42,027 | Det er feil. | Det er feil. |
82 | 00:12:57,667 | 00:13:00,879 | Jaså? Det må du forklare. | Jaså? Det må du forklare. |
83 | 00:13:07,552 | 00:13:11,139 | "Det er natten da alle graver fryder seg" | "Det er natten da alle graver fryder seg" |
84 | 00:13:11,223 | 00:13:14,601 | "og trollmennene leker seg." | "og trollmennene leker seg." |
85 | 00:13:14,684 | 00:13:18,271 | "En tror at det bare er vindenes ville ulen." | "En tror at det bare er vindenes ville ulen." |
86 | 00:13:18,355 | 00:13:20,315 | "Men nei-det er dem!" | "Men nei-det er dem!" |
87 | 00:13:20,398 | 00:13:22,692 | "Det er dem!" | "Det er dem!" |
88 | 00:15:22,020 | 00:15:27,442 | - Fint bilde, men du har tatt bedre. - Det syns ikke gutta. | - Fint bilde, men du har tatt bedre. - Det syns ikke gutta. |
89 | 00:15:30,862 | 00:15:34,824 | Jeg ville ikke bedt dem kritisere kunstverk. | Jeg ville ikke bedt dem kritisere kunstverk. |
90 | 00:15:34,908 | 00:15:38,620 | - Hva er i veien? - Har jeg sagt at noe er galt? | - Hva er i veien? - Har jeg sagt at noe er galt? |
91 | 00:15:38,703 | 00:15:43,917 | - Du doper deg når du grubler på noe. - Ingenting er i veien. | - Du doper deg når du grubler på noe. - Ingenting er i veien. |
92 | 00:15:44,000 | 00:15:49,130 | - En får iallfall ikke kreft av lystgass. - Såpass er det verdt. | - En får iallfall ikke kreft av lystgass. - Såpass er det verdt. |
93 | 00:15:50,048 | 00:15:53,343 | Kan du komme ned? Jeg hater høyder. | Kan du komme ned? Jeg hater høyder. |
94 | 00:15:53,426 | 00:15:56,805 | Rommet mitt er i andre etasje, selv det er for høyt. | Rommet mitt er i andre etasje, selv det er for høyt. |
95 | 00:15:56,888 | 00:16:01,768 | Det er mye som er mer skummelt enn å falle. | Det er mye som er mer skummelt enn å falle. |
96 | 00:16:20,161 | 00:16:23,915 | Du er hyggeligere når du ikke er med gutta. | Du er hyggeligere når du ikke er med gutta. |
97 | 00:16:23,999 | 00:16:28,962 | - Man må tilpasse seg. - Men er det verdt det? | - Man må tilpasse seg. - Men er det verdt det? |
98 | 00:16:29,045 | 00:16:35,010 | At de kan lage lystgass betyr ikke at dere må være venner for alltid. | At de kan lage lystgass betyr ikke at dere må være venner for alltid. |
99 | 00:16:36,177 | 00:16:39,681 | - Ikke baksnakk vennene mine. - De forstår deg ikke. | - Ikke baksnakk vennene mine. - De forstår deg ikke. |
100 | 00:16:43,852 | 00:16:46,771 | Vi er jo tenåringer. | Vi er jo tenåringer. |
101 | 00:16:46,855 | 00:16:50,025 | Ingen forstår oss. Det er halve moroa. | Ingen forstår oss. Det er halve moroa. |
102 | 00:16:50,108 | 00:16:52,652 | Nei. | Nei. |
103 | 00:16:52,736 | 00:16:55,572 | Alle har noen som forstår dem. | Alle har noen som forstår dem. |
104 | 00:16:59,117 | 00:17:05,040 | - Flere enn deg vil vekk herfra. - Hvem sier at jeg vil vekk? | - Flere enn deg vil vekk herfra. - Hvem sier at jeg vil vekk? |
105 | 00:17:05,123 | 00:17:08,418 | Jeg har alt jeg trenger her. | Jeg har alt jeg trenger her. |
106 | 00:17:10,920 | 00:17:15,925 | Tjall å røyke, homser å banke, sklier å... knulle. | Tjall å røyke, homser å banke, sklier å... knulle. |
107 | 00:17:21,639 | 00:17:23,641 | Reven er tent. | Reven er tent. |
108 | 00:17:24,601 | 00:17:27,562 | Romany, vil du ha? | Romany, vil du ha? |
109 | 00:17:39,574 | 00:17:41,451 | Coz, vil du ha? | Coz, vil du ha? |
110 | 00:17:47,415 | 00:17:50,585 | - Vil du ha en til? - Nei takk. | - Vil du ha en til? - Nei takk. |
111 | 00:17:58,384 | 00:18:00,970 | Corey, hvor skal du? | Corey, hvor skal du? |
112 | 00:19:36,604 | 00:19:40,149 | Faen, jeg kommer for sent på jobb. | Faen, jeg kommer for sent på jobb. |
113 | 00:19:40,233 | 00:19:42,401 | Dropp det. | Dropp det. |
114 | 00:19:45,822 | 00:19:48,366 | - Vent. - Noen jobber faktisk. | - Vent. - Noen jobber faktisk. |
115 | 00:19:48,449 | 00:19:52,078 | Særlig. Faren din gir deg alt du peker på. | Særlig. Faren din gir deg alt du peker på. |
116 | 00:19:52,161 | 00:19:56,833 | Hva er i veien? Redd for at alle skal forlate redet? | Hva er i veien? Redd for at alle skal forlate redet? |
117 | 00:19:56,916 | 00:19:58,876 | Stakkars Jango. | Stakkars Jango. |
118 | 00:19:58,960 | 00:20:00,753 | - Hei... - Flytt deg. | - Hei... - Flytt deg. |
119 | 00:20:00,837 | 00:20:04,632 | - Jeg har nattskiftet. - Da er du på rett sted. | - Jeg har nattskiftet. - Da er du på rett sted. |
120 | 00:20:09,136 | 00:20:11,639 | Gutter, vi stikker. Kom igjen. | Gutter, vi stikker. Kom igjen. |
121 | 00:20:13,599 | 00:20:15,768 | Få opp farta! | Få opp farta! |
122 | 00:20:22,733 | 00:20:25,361 | Knask eller knep. | Knask eller knep. |
123 | 00:20:46,632 | 00:20:47,925 | Slo du deg? | Slo du deg? |
124 | 00:20:52,513 | 00:20:56,142 | - Vil du ta livet av meg? - Men faen. | - Vil du ta livet av meg? - Men faen. |
125 | 00:20:58,315 | 00:21:02,361 | - La meg være i fred, drittsekker! - Du eier ikke parken. | - La meg være i fred, drittsekker! - Du eier ikke parken. |
126 | 00:21:02,444 | 00:21:07,491 | Trodde du og gjengen gjengpulte et ludder fra dramaklassen nå. | Trodde du og gjengen gjengpulte et ludder fra dramaklassen nå. |
127 | 00:21:07,574 | 00:21:13,163 | - Jeg har iallfall venner. - Sikkert "greie, bare man blir kjent". | - Jeg har iallfall venner. - Sikkert "greie, bare man blir kjent". |
128 | 00:21:13,247 | 00:21:16,333 | Hvorfor er du her, i så fall? | Hvorfor er du her, i så fall? |
129 | 00:21:27,344 | 00:21:28,679 | Du blør. | Du blør. |
130 | 00:21:52,327 | 00:21:54,121 | For faen! | For faen! |
131 | 00:22:01,211 | 00:22:04,756 | - Like lettlurt fortsatt. - Din kødd! | - Like lettlurt fortsatt. - Din kødd! |
132 | 00:22:06,008 | 00:22:08,468 | Ikke rart folk misliker deg. | Ikke rart folk misliker deg. |
133 | 00:22:08,552 | 00:22:11,722 | - Har du mat? - Ser jeg ut som en servitør? | - Har du mat? - Ser jeg ut som en servitør? |
134 | 00:22:11,805 | 00:22:14,933 | - Du gikk vel knask eller knep? - Det er for unger. | - Du gikk vel knask eller knep? - Det er for unger. |
135 | 00:22:15,017 | 00:22:17,227 | - Vi er unger. - Du, kanskje. | - Vi er unger. - Du, kanskje. |
136 | 00:22:17,311 | 00:22:21,023 | Ja visst. Det er vel derfor du er kledd som varulv. | Ja visst. Det er vel derfor du er kledd som varulv. |
137 | 00:22:21,148 | 00:22:24,651 | Hvem skal du være? Mora di? | Hvem skal du være? Mora di? |
138 | 00:22:29,906 | 00:22:32,367 | Hva er det nå? Jonah! | Hva er det nå? Jonah! |
139 | 00:22:33,744 | 00:22:37,456 | Unnskyld, da. Det var teit av meg. | Unnskyld, da. Det var teit av meg. |
140 | 00:22:37,539 | 00:22:41,460 | Du kan slå meg en gang. Hvor du vil. | Du kan slå meg en gang. Hvor du vil. |
141 | 00:22:44,296 | 00:22:46,715 | - Følg meg hjem. - Hæ? | - Følg meg hjem. - Hæ? |
142 | 00:22:47,330 | 00:22:52,585 | Jeg vil ikke slå deg. Men du kan følge meg hjem. | Jeg vil ikke slå deg. Men du kan følge meg hjem. |
143 | 00:22:52,653 | 00:22:57,324 | - Jeg går ikke noe sted med deg. - Hva om jeg har hjernerystelse? | - Jeg går ikke noe sted med deg. - Hva om jeg har hjernerystelse? |
144 | 00:22:57,408 | 00:23:02,496 | Kanskje jeg går meg vill, faller og aldri våkner igjen. | Kanskje jeg går meg vill, faller og aldri våkner igjen. |
145 | 00:23:03,539 | 00:23:07,501 | Kanskje du skylder meg såpass, gamle venn. | Kanskje du skylder meg såpass, gamle venn. |
146 | 00:23:18,596 | 00:23:23,392 | Visste ikke at de kom, ellers skulle jeg bakt kake. | Visste ikke at de kom, ellers skulle jeg bakt kake. |
147 | 00:23:23,475 | 00:23:26,312 | Greit, men i så fall går vi nå. | Greit, men i så fall går vi nå. |
148 | 00:23:28,689 | 00:23:31,567 | - Skal vi ikke hilse på? - Kjapp deg, tulling! | - Skal vi ikke hilse på? - Kjapp deg, tulling! |
149 | 00:24:21,283 | 00:24:23,869 | Ser du hvor vi er? | Ser du hvor vi er? |
150 | 00:24:25,704 | 00:24:27,498 | Ved en bru? | Ved en bru? |
151 | 00:24:28,540 | 00:24:31,335 | Ikke en hvilken som helst bru. | Ikke en hvilken som helst bru. |
152 | 00:24:35,839 | 00:24:40,219 | - Brua over Kokytos. - Der sløret er tynt. | - Brua over Kokytos. - Der sløret er tynt. |
153 | 00:24:40,302 | 00:24:44,515 | Straks vi krysser over, forlater vi alt jordlig. | Straks vi krysser over, forlater vi alt jordlig. |
154 | 00:24:45,933 | 00:24:49,603 | Straks vi krysser over, forlater vi alt jordlig. | Straks vi krysser over, forlater vi alt jordlig. |
155 | 00:24:49,687 | 00:24:54,692 | Til en oversanselig verden der vi ser ting for det de er. | Til en oversanselig verden der vi ser ting for det de er. |
156 | 00:24:54,775 | 00:24:58,654 | - Der drømmer er sanne. - Mytene også. | - Der drømmer er sanne. - Mytene også. |
157 | 00:25:02,741 | 00:25:06,495 | Jeg savner den leken. Alt var enklere på den tiden. | Jeg savner den leken. Alt var enklere på den tiden. |
158 | 00:25:08,455 | 00:25:10,541 | - Og kjedelig. - Kjedelig? | - Og kjedelig. - Kjedelig? |
159 | 00:25:11,750 | 00:25:15,838 | Vi så zombier, spøkelser og alver! | Vi så zombier, spøkelser og alver! |
160 | 00:25:15,921 | 00:25:22,386 | - Jeg kjedet meg aldri. - Det var en teit lek for barn. | - Jeg kjedet meg aldri. - Det var en teit lek for barn. |
161 | 00:25:22,469 | 00:25:28,225 | Vi skremte hverandre med spøkelseshistorier og utfordringer. | Vi skremte hverandre med spøkelseshistorier og utfordringer. |
162 | 00:25:28,308 | 00:25:32,730 | - La oss gjøre det nå. - Vi er ikke barn lenger. | - La oss gjøre det nå. - Vi er ikke barn lenger. |
163 | 00:25:32,813 | 00:25:35,441 | Vi er ikke voksne heller. Ikke ennå. | Vi er ikke voksne heller. Ikke ennå. |
164 | 00:25:35,524 | 00:25:38,986 | Dessuten vil jeg vise deg noe. | Dessuten vil jeg vise deg noe. |
165 | 00:25:42,614 | 00:25:46,243 | Tro meg, jeg kommer ikke til å bry meg. | Tro meg, jeg kommer ikke til å bry meg. |
166 | 00:25:47,953 | 00:25:50,706 | Er du så sikker på det? | Er du så sikker på det? |
167 | 00:25:58,505 | 00:26:02,801 | - Har du fortsatt vondt i hodet? - Veldig. | - Har du fortsatt vondt i hodet? - Veldig. |
168 | 00:26:04,553 | 00:26:09,308 | Det du skal vise meg bør være rimelig drøyt. | Det du skal vise meg bør være rimelig drøyt. |
169 | 00:26:09,391 | 00:26:11,727 | Det lover jeg. | Det lover jeg. |
170 | 00:26:18,192 | 00:26:22,821 | Dette gjør vi bare i kveld. Ikke innbill deg at vi er venner. | Dette gjør vi bare i kveld. Ikke innbill deg at vi er venner. |
171 | 00:26:22,905 | 00:26:25,991 | Det ville jeg ikke drømt om. | Det ville jeg ikke drømt om. |
172 | 00:26:27,701 | 00:26:29,620 | Husk regelen. | Husk regelen. |
173 | 00:26:29,703 | 00:26:36,168 | - Vi er ikke ferdige før vi er hjemme. - Ingen feiger ut. Jeg husker det. | - Vi er ikke ferdige før vi er hjemme. - Ingen feiger ut. Jeg husker det. |
174 | 00:26:36,251 | 00:26:39,838 | Er du klar til å krysse? | Er du klar til å krysse? |
175 | 00:26:41,215 | 00:26:43,258 | Vi gjør det. | Vi gjør det. |
176 | 00:27:04,196 | 00:27:07,032 | Se her. En snarvei. | Se her. En snarvei. |
177 | 00:27:09,952 | 00:27:14,248 | Det regnet sist uke. Jeg går ikke inn i flomløpet. | Det regnet sist uke. Jeg går ikke inn i flomløpet. |
178 | 00:27:14,331 | 00:27:18,710 | Vi er jo i Kokytos. Dette er en gjennomgang. | Vi er jo i Kokytos. Dette er en gjennomgang. |
179 | 00:27:18,794 | 00:27:23,715 | Hvem vet hvor den fører? Vær nå litt nysgjerrig. | Hvem vet hvor den fører? Vær nå litt nysgjerrig. |
180 | 00:27:23,799 | 00:27:26,844 | Vær fornuftig. Jeg blir ikke med inn. | Vær fornuftig. Jeg blir ikke med inn. |
181 | 00:27:26,927 | 00:27:33,100 | - Er du redd for å dø? - Det er ikke døden jeg frykter. | - Er du redd for å dø? - Det er ikke døden jeg frykter. |
182 | 00:27:34,977 | 00:27:37,896 | Jeannie var redd. | Jeannie var redd. |
183 | 00:27:37,980 | 00:27:43,610 | - Er dette en del av leken? - Har du ikke hørt historiene? | - Er dette en del av leken? - Har du ikke hørt historiene? |
184 | 00:27:45,137 | 00:27:49,099 | En gang var det, en gang var det ikke. | En gang var det, en gang var det ikke. |
185 | 00:27:51,727 | 00:27:55,564 | En jente som het Jeannie var redd for mørket. | En jente som het Jeannie var redd for mørket. |
186 | 00:27:55,689 | 00:28:00,319 | Hun lekte også Kokytos, med storesøsteren. | Hun lekte også Kokytos, med storesøsteren. |
187 | 00:28:00,402 | 00:28:06,408 | I fantasien var de prinsesser som flyttet inn i et slott langt vekk. | I fantasien var de prinsesser som flyttet inn i et slott langt vekk. |
188 | 00:28:06,492 | 00:28:10,037 | To drømmere, sammen mot verden, | To drømmere, sammen mot verden, |
189 | 00:28:10,120 | 00:28:13,374 | som ventet på at livet skulle ta til. | som ventet på at livet skulle ta til. |
190 | 00:28:13,457 | 00:28:17,211 | En dag kom ridderne dit. | En dag kom ridderne dit. |
191 | 00:28:17,294 | 00:28:21,507 | Men de var verken galante eller djerve. | Men de var verken galante eller djerve. |
192 | 00:28:21,590 | 00:28:26,303 | Selv om de var vakre, var ikke jentene kloke. | Selv om de var vakre, var ikke jentene kloke. |
193 | 00:28:26,387 | 00:28:31,600 | For ulven skjuler seg i alle slags forkledninger. | For ulven skjuler seg i alle slags forkledninger. |
194 | 00:28:34,353 | 00:28:38,482 | Hun ville ikke være der alene, så hun ble med dem. | Hun ville ikke være der alene, så hun ble med dem. |
195 | 00:28:41,902 | 00:28:48,242 | Men avstanden mellom dem vokste. Til slutt så hun knapt søsteren. | Men avstanden mellom dem vokste. Til slutt så hun knapt søsteren. |
196 | 00:28:54,415 | 00:29:00,754 | Jeannie var engstelig for mørket, men mer redd for å bli etterlatt. | Jeannie var engstelig for mørket, men mer redd for å bli etterlatt. |
197 | 00:29:04,883 | 00:29:10,472 | Hun visste ikke om de mørke stedene der en aldri skal gå alene. | Hun visste ikke om de mørke stedene der en aldri skal gå alene. |
198 | 00:29:12,141 | 00:29:16,395 | Tunneler kan være lengre enn de virker. | Tunneler kan være lengre enn de virker. |
199 | 00:29:16,478 | 00:29:20,232 | Og det er visse ting man ikke leser om i bøker. | Og det er visse ting man ikke leser om i bøker. |
200 | 00:29:23,110 | 00:29:26,238 | Ikke alle overlever mørket. | Ikke alle overlever mørket. |
201 | 00:29:31,410 | 00:29:33,912 | Døde hun? | Døde hun? |
202 | 00:29:33,996 | 00:29:37,332 | En god historie må inneholde et lik. | En god historie må inneholde et lik. |
203 | 00:29:37,416 | 00:29:41,086 | Hun hjemsøker tunnelene nå, og hun er fortsatt alene. | Hun hjemsøker tunnelene nå, og hun er fortsatt alene. |
204 | 00:29:41,211 | 00:29:47,259 | Det virkelig triste er at hun ikke vet at hun er død. | Det virkelig triste er at hun ikke vet at hun er død. |
205 | 00:29:47,342 | 00:29:49,344 | Spøkelse, sier du? | Spøkelse, sier du? |
206 | 00:29:50,309 | 00:29:52,728 | Tror du på tannfeen også? | Tror du på tannfeen også? |
207 | 00:29:52,811 | 00:29:54,772 | Tenn en fyrstikk. | Tenn en fyrstikk. |
208 | 00:29:54,855 | 00:29:59,109 | Hun forstår ikke at hun er død før hun ser lys. | Hun forstår ikke at hun er død før hun ser lys. |
209 | 00:29:59,193 | 00:30:04,281 | - Skriket hennes vil hjemsøke deg. - Er du gal eller tilbakestående? | - Skriket hennes vil hjemsøke deg. - Er du gal eller tilbakestående? |
210 | 00:30:04,365 | 00:30:06,659 | Du er redd. | Du er redd. |
211 | 00:30:10,579 | 00:30:13,582 | Det er jeg ikke alene om. | Det er jeg ikke alene om. |
212 | 00:31:17,646 | 00:31:19,648 | Hei. | Hei. |
213 | 00:31:20,816 | 00:31:22,818 | Vær klare. | Vær klare. |
214 | 00:31:25,613 | 00:31:29,366 | Kurt Cobain! Vet du ikke hvem Kurt Cobain er? | Kurt Cobain! Vet du ikke hvem Kurt Cobain er? |
215 | 00:32:07,313 | 00:32:09,106 | Hei! | Hei! |
216 | 00:32:11,784 | 00:32:14,536 | Vil dere bli med på jakt? | Vil dere bli med på jakt? |
217 | 00:32:32,596 | 00:32:36,266 | Miss Susie hadde en dampbåt. | Miss Susie hadde en dampbåt. |
218 | 00:32:36,350 | 00:32:39,645 | Dampbåten hadde en klokke. | Dampbåten hadde en klokke. |
219 | 00:32:39,728 | 00:32:42,940 | Miss Susie kom til himmelen. | Miss Susie kom til himmelen. |
220 | 00:32:43,023 | 00:32:46,860 | Dampbåten kom til helvete. | Dampbåten kom til helvete. |
221 | 00:32:55,452 | 00:32:57,287 | Kan du ikke bare gå vekk? | Kan du ikke bare gå vekk? |
222 | 00:33:04,753 | 00:33:08,465 | Skal vi gå High Street eller Cotham? | Skal vi gå High Street eller Cotham? |
223 | 00:33:14,596 | 00:33:18,142 | Jeg faller ikke for tullet ditt igjen. | Jeg faller ikke for tullet ditt igjen. |
224 | 00:33:23,165 | 00:33:25,209 | Jo, det gjør jeg. | Jo, det gjør jeg. |
225 | 00:33:42,251 | 00:33:46,630 | Betyr dette at du vil gå på den andre siden av gata? | Betyr dette at du vil gå på den andre siden av gata? |
226 | 00:33:46,792 | 00:33:50,087 | Jeg blir ikke redd her lenger. | Jeg blir ikke redd her lenger. |
227 | 00:33:51,581 | 00:33:53,416 | Særlig. | Særlig. |
228 | 00:33:55,215 | 00:33:59,886 | Før pisset du på deg da vi passerte Boo Radley. | Før pisset du på deg da vi passerte Boo Radley. |
229 | 00:34:03,439 | 00:34:06,025 | Han heter Edward. | Han heter Edward. |
230 | 00:34:15,034 | 00:34:16,994 | Den er åpen. | Den er åpen. |
231 | 00:34:22,875 | 00:34:27,755 | - Jeg går ikke inn. - Du må. Vi leker Kokytos. | - Jeg går ikke inn. - Du må. Vi leker Kokytos. |
232 | 00:34:32,385 | 00:34:36,639 | Når var det all moroa ble sugd ut av deg? | Når var det all moroa ble sugd ut av deg? |
233 | 00:34:41,644 | 00:34:44,063 | Greit. | Greit. |
234 | 00:34:44,146 | 00:34:47,525 | Kan jeg låne brettet ditt? | Kan jeg låne brettet ditt? |
235 | 00:35:02,081 | 00:35:05,251 | - Vi får hente det, da. - Helvete! | - Vi får hente det, da. - Helvete! |
236 | 00:35:28,399 | 00:35:31,235 | - Her hendte det. - Slipp meg ut! | - Her hendte det. - Slipp meg ut! |
237 | 00:35:31,318 | 00:35:34,238 | Stakkars Edward var bare ti år. | Stakkars Edward var bare ti år. |
238 | 00:35:35,781 | 00:35:38,284 | Jeg sparker inn trynet ditt. | Jeg sparker inn trynet ditt. |
239 | 00:35:38,367 | 00:35:43,247 | Han hadde drømmer store som ekspanderende universer. | Han hadde drømmer store som ekspanderende universer. |
240 | 00:35:45,916 | 00:35:51,714 | I Edwards verden kunne et papirfly være et jetfly | I Edwards verden kunne et papirfly være et jetfly |
241 | 00:35:51,797 | 00:35:54,675 | som kjempet mot mørkets krefter! | som kjempet mot mørkets krefter! |
242 | 00:35:59,889 | 00:36:04,351 | Trærne var kampfrender som gjemte en i løvverket. | Trærne var kampfrender som gjemte en i løvverket. |
243 | 00:36:05,436 | 00:36:10,191 | Edward var herre over det hele fra sin egen øy. | Edward var herre over det hele fra sin egen øy. |
244 | 00:36:12,651 | 00:36:17,156 | En sommerdag lovte Edward noe. | En sommerdag lovte Edward noe. |
245 | 00:36:17,239 | 00:36:22,411 | Her, foran universets herskere, foran den galaktiske hæren, | Her, foran universets herskere, foran den galaktiske hæren, |
246 | 00:36:23,871 | 00:36:30,002 | sverget han å følge drømmene sine, uansett hvor tåpelige. | sverget han å følge drømmene sine, uansett hvor tåpelige. |
247 | 00:36:30,127 | 00:36:34,924 | Å utforske skyggelandet, uansett hvor skremmende det var. | Å utforske skyggelandet, uansett hvor skremmende det var. |
248 | 00:36:36,842 | 00:36:40,054 | Løftet hans ble hørt. | Løftet hans ble hørt. |
249 | 00:36:44,683 | 00:36:49,605 | Barn vil utforske. De vil vite hva skyggene skjuler. | Barn vil utforske. De vil vite hva skyggene skjuler. |
250 | 00:36:49,688 | 00:36:55,236 | Selv om det skremmer vannet av deg, krysser du brua over Kokytos. | Selv om det skremmer vannet av deg, krysser du brua over Kokytos. |
251 | 00:36:55,361 | 00:37:00,574 | Men når man vokser til forsvinner den barnlige undringen. | Men når man vokser til forsvinner den barnlige undringen. |
252 | 00:37:00,658 | 00:37:03,118 | Det skremmende er ikke gøy lenger. | Det skremmende er ikke gøy lenger. |
253 | 00:37:03,202 | 00:37:07,957 | De er bare skremmende, så man stenger dem ute. | De er bare skremmende, så man stenger dem ute. |
254 | 00:37:13,379 | 00:37:17,508 | Drømmene han skulle leve ut ble pakket ned i kasser. | Drømmene han skulle leve ut ble pakket ned i kasser. |
255 | 00:37:17,591 | 00:37:24,181 | Gjemt vekk, dag etter dag. Dagene gikk, drømmene ble glemt. | Gjemt vekk, dag etter dag. Dagene gikk, drømmene ble glemt. |
256 | 00:37:24,265 | 00:37:31,313 | En må vokte seg for å gi opp drømmene, for de kan bære nag. | En må vokte seg for å gi opp drømmene, for de kan bære nag. |
257 | 00:37:31,397 | 00:37:36,610 | Kompromissene ble stadig flere for stakkars Edward. | Kompromissene ble stadig flere for stakkars Edward. |
258 | 00:37:36,694 | 00:37:42,408 | Avstanden vokste mellom den han var og den han ønsket å være. | Avstanden vokste mellom den han var og den han ønsket å være. |
259 | 00:37:44,326 | 00:37:48,497 | Drømmene hans ble mørkere. | Drømmene hans ble mørkere. |
260 | 00:37:48,581 | 00:37:52,209 | Gnisten sluknet i øynene hans. | Gnisten sluknet i øynene hans. |
261 | 00:38:01,886 | 00:38:07,016 | Nå sitter han foran fjernsynet til sent på kveld. | Nå sitter han foran fjernsynet til sent på kveld. |
262 | 00:38:07,099 | 00:38:10,394 | Volumet er skrudd opp. | Volumet er skrudd opp. |
263 | 00:38:10,477 | 00:38:16,567 | Han vet at han vil betale prisen for løftebruddet sitt. | Han vet at han vil betale prisen for løftebruddet sitt. |
264 | 00:38:16,692 | 00:38:20,029 | For å ha gitt slipp på drømmene sine. | For å ha gitt slipp på drømmene sine. |
265 | 00:38:26,994 | 00:38:32,791 | Den prisen er årsaken til at jeg håper jeg aldri blir voksen. | Den prisen er årsaken til at jeg håper jeg aldri blir voksen. |
266 | 00:38:42,843 | 00:38:45,846 | Slipp, for faen! | Slipp, for faen! |
267 | 00:38:48,697 | 00:38:50,407 | Skal jeg liksom tro det der? | Skal jeg liksom tro det der? |
268 | 00:38:50,490 | 00:38:54,828 | Iblant må virkeligheten vike hvis den står i veien. | Iblant må virkeligheten vike hvis den står i veien. |
269 | 00:38:55,746 | 00:38:58,457 | Du snakker bare tull. | Du snakker bare tull. |
270 | 00:38:58,540 | 00:38:59,917 | Se i vinduet. | Se i vinduet. |
271 | 00:39:05,005 | 00:39:08,425 | - Hva ser du på? - Det er ikke jeg som ikke tror. | - Hva ser du på? - Det er ikke jeg som ikke tror. |
272 | 00:39:08,508 | 00:39:12,179 | Hvor langt er det? Tjue meter? | Hvor langt er det? Tjue meter? |
273 | 00:39:12,262 | 00:39:14,389 | Etter det slipper jeg deg ut. | Etter det slipper jeg deg ut. |
274 | 00:40:13,806 | 00:40:16,142 | Knask eller knep! | Knask eller knep! |
275 | 00:40:17,435 | 00:40:19,061 | Faen! | Faen! |
276 | 00:40:26,569 | 00:40:29,405 | Hvorfor i helvete gjorde du det? | Hvorfor i helvete gjorde du det? |
277 | 00:40:29,488 | 00:40:34,118 | - Det var gøy. - Du vet at jeg hater å være redd! | - Det var gøy. - Du vet at jeg hater å være redd! |
278 | 00:40:35,244 | 00:40:39,582 | Du elsket å bli skremt, og du digget halloween. | Du elsket å bli skremt, og du digget halloween. |
279 | 00:40:39,665 | 00:40:44,295 | Du hadde masse drømmer. Hvor ble det av deg? | Du hadde masse drømmer. Hvor ble det av deg? |
280 | 00:40:48,049 | 00:40:50,092 | Det kalles overlevelse. | Det kalles overlevelse. |
281 | 00:40:51,177 | 00:40:52,428 | Jungelloven. | Jungelloven. |
282 | 00:40:53,554 | 00:40:55,598 | Overlevelse? | Overlevelse? |
283 | 00:41:02,396 | 00:41:06,025 | Du har åpenbart ikke hjernerystelse. | Du har åpenbart ikke hjernerystelse. |
284 | 00:41:06,334 | 00:41:08,836 | Ta deg hjem på egen hånd. | Ta deg hjem på egen hånd. |
285 | 00:41:14,283 | 00:41:15,659 | Våpenhvile! | Våpenhvile! |
286 | 00:41:17,267 | 00:41:22,856 | Jeg skal slutte å skremme deg hvis du slutter å stikke av! | Jeg skal slutte å skremme deg hvis du slutter å stikke av! |
287 | 00:41:27,505 | 00:41:30,341 | Jeg skal gjøre opp for meg. | Jeg skal gjøre opp for meg. |
288 | 00:41:37,014 | 00:41:38,724 | Hvordan? | Hvordan? |
289 | 00:41:40,184 | 00:41:43,521 | - Skolen? - Våre beste år. | - Skolen? - Våre beste år. |
290 | 00:41:46,398 | 00:41:49,944 | Spesiell måte å gjøre opp for deg. | Spesiell måte å gjøre opp for deg. |
291 | 00:41:57,660 | 00:42:00,955 | - Kast over brettet. - Er dette trygt? | - Kast over brettet. - Er dette trygt? |
292 | 00:42:05,417 | 00:42:08,587 | Er det noe du ikke er redd for? | Er det noe du ikke er redd for? |
293 | 00:42:11,423 | 00:42:13,592 | Jeg sa ikke at jeg var redd. | Jeg sa ikke at jeg var redd. |
294 | 00:42:15,594 | 00:42:17,680 | Jeg er vaktsom, ikke noe mer. | Jeg er vaktsom, ikke noe mer. |
295 | 00:43:50,556 | 00:43:52,349 | Bang. | Bang. |
296 | 00:44:08,290 | 00:44:11,043 | Ser du? Lett som bare det. | Ser du? Lett som bare det. |
297 | 00:44:22,427 | 00:44:27,641 | De fleste har ikke høydeskrekk. De er ikke redde for å falle. | De fleste har ikke høydeskrekk. De er ikke redde for å falle. |
298 | 00:44:27,724 | 00:44:30,560 | Så hva er de redde for? | Så hva er de redde for? |
299 | 00:44:30,644 | 00:44:33,396 | De er redde for å hoppe. | De er redde for å hoppe. |
300 | 00:44:35,940 | 00:44:40,070 | - Var det dette du ville vise meg? - En av flere ting. | - Var det dette du ville vise meg? - En av flere ting. |
301 | 00:44:45,075 | 00:44:46,159 | Faen. | Faen. |
302 | 00:44:46,242 | 00:44:51,956 | - Hva er det med disse fuglene? - Dyr sies å vite det når de skal dø. | - Hva er det med disse fuglene? - Dyr sies å vite det når de skal dø. |
303 | 00:44:52,082 | 00:44:58,088 | De kommer hit den siste tiden. Jeg liker å holde dem med selskap. | De kommer hit den siste tiden. Jeg liker å holde dem med selskap. |
304 | 00:45:00,131 | 00:45:02,676 | Ingen burde dø alene. | Ingen burde dø alene. |
305 | 00:45:46,803 | 00:45:49,973 | Hunden min forsto at den holdt på å dø. | Hunden min forsto at den holdt på å dø. |
306 | 00:45:50,056 | 00:45:54,644 | Den gikk bak søppeldunkene ute i hagen. | Den gikk bak søppeldunkene ute i hagen. |
307 | 00:45:54,728 | 00:45:58,273 | Det tok tre dager før vi fant den. | Det tok tre dager før vi fant den. |
308 | 00:45:59,941 | 00:46:02,485 | Moren min visste det. | Moren min visste det. |
309 | 00:46:02,569 | 00:46:08,616 | Hun fikk meg sent, så hun var urolig, for hun kom til å dø fra meg. | Hun fikk meg sent, så hun var urolig, for hun kom til å dø fra meg. |
310 | 00:46:10,410 | 00:46:15,874 | Så hun fortalte meg om fantasiverdener, for der ville jeg være trygg. | Så hun fortalte meg om fantasiverdener, for der ville jeg være trygg. |
311 | 00:46:17,834 | 00:46:20,628 | Det er jo en måte å overleve. | Det er jo en måte å overleve. |
312 | 00:46:27,927 | 00:46:32,724 | - Var det derfor hun spilte den sangen? - Husker du den? | - Var det derfor hun spilte den sangen? - Husker du den? |
313 | 00:46:37,228 | 00:46:42,901 | Når du går gjennom en storm. | Når du går gjennom en storm. |
314 | 00:46:42,984 | 00:46:47,447 | Hold hodet høyt. | Hold hodet høyt. |
315 | 00:46:48,490 | 00:46:49,991 | Du burde ikke synge. | Du burde ikke synge. |
316 | 00:46:54,829 | 00:46:56,915 | Det er uansett bare tull. | Det er uansett bare tull. |
317 | 00:46:56,998 | 00:47:00,919 | "Du skal aldri gå alene". Jeg vil helst være alene. | "Du skal aldri gå alene". Jeg vil helst være alene. |
318 | 00:47:01,002 | 00:47:06,257 | Uten å stole på andre, uten andre som svikter deg. | Uten å stole på andre, uten andre som svikter deg. |
319 | 00:47:06,282 | 00:47:08,701 | Da er det ingen som støtter deg heller. | Da er det ingen som støtter deg heller. |
320 | 00:47:10,543 | 00:47:15,423 | Jeg husker et sitat fra en utstilling på museet. | Jeg husker et sitat fra en utstilling på museet. |
321 | 00:47:15,506 | 00:47:19,677 | "Mennesket er fra naturens side et sosialt anlagt dyr." | "Mennesket er fra naturens side et sosialt anlagt dyr." |
322 | 00:47:19,761 | 00:47:23,681 | "Den som ikke er delaktig i samfunnet," | "Den som ikke er delaktig i samfunnet," |
323 | 00:47:24,891 | 00:47:29,270 | "er enten et villdyr-eller en gud." | "er enten et villdyr-eller en gud." |
324 | 00:47:32,273 | 00:47:34,984 | Ifølge Jango er du et lam. | Ifølge Jango er du et lam. |
325 | 00:47:35,109 | 00:47:37,570 | Iallfall ikke et villdyr. | Iallfall ikke et villdyr. |
326 | 00:47:37,653 | 00:47:42,575 | Kan du si det samme, "Danser med ulver"? | Kan du si det samme, "Danser med ulver"? |
327 | 00:47:50,625 | 00:47:54,712 | Korridorene kommer jeg ikke til å savne. | Korridorene kommer jeg ikke til å savne. |
328 | 00:47:59,300 | 00:48:02,470 | Vi burde nesten løpt nakne her. | Vi burde nesten løpt nakne her. |
329 | 00:48:05,932 | 00:48:09,143 | Eller er du redd vaktene skal ta deg? | Eller er du redd vaktene skal ta deg? |
330 | 00:48:10,645 | 00:48:15,274 | Vaktene bekymrer meg ikke, men ulvene som sitter i veggene. | Vaktene bekymrer meg ikke, men ulvene som sitter i veggene. |
331 | 00:48:16,651 | 00:48:22,114 | - Er vi ikke ferdig med skrønene? - Dette er ingen skrøne. | - Er vi ikke ferdig med skrønene? - Dette er ingen skrøne. |
332 | 00:48:22,198 | 00:48:28,287 | Folk merker seg forskjellige ting, som om du har ny frisyre. | Folk merker seg forskjellige ting, som om du har ny frisyre. |
333 | 00:48:28,371 | 00:48:31,415 | Andre legger merke til skoene dine. | Andre legger merke til skoene dine. |
334 | 00:48:33,543 | 00:48:34,961 | Jeg så endringene i dem. | Jeg så endringene i dem. |
335 | 00:48:39,507 | 00:48:42,969 | Først merket jeg lukta. | Først merket jeg lukta. |
336 | 00:48:43,052 | 00:48:47,723 | Stanken av hormonene som buktet seg og ble flere. | Stanken av hormonene som buktet seg og ble flere. |
337 | 00:48:47,849 | 00:48:54,564 | Lukta kom alltid først, uansett hvor mye billig deodorant de brukte. | Lukta kom alltid først, uansett hvor mye billig deodorant de brukte. |
338 | 00:48:59,777 | 00:49:03,781 | Jeg så hud forsvinne under uønsket hårvekst. | Jeg så hud forsvinne under uønsket hårvekst. |
339 | 00:49:03,865 | 00:49:09,620 | Stemmene ble grovere, snerrende. Det spredte seg som et virus. | Stemmene ble grovere, snerrende. Det spredte seg som et virus. |
340 | 00:49:09,745 | 00:49:12,748 | Når giften har satt seg i deg, | Når giften har satt seg i deg, |
341 | 00:49:12,832 | 00:49:18,838 | gjør du ting du ikke kunne forestilt deg bare for å overleve. | gjør du ting du ikke kunne forestilt deg bare for å overleve. |
342 | 00:49:24,677 | 00:49:28,848 | Gjem deg hvor du vil. De finner deg alltid. | Gjem deg hvor du vil. De finner deg alltid. |
343 | 00:49:40,735 | 00:49:43,571 | Men enkelte forandret seg ikke. | Men enkelte forandret seg ikke. |
344 | 00:49:44,614 | 00:49:47,366 | De ble etterlatt. | De ble etterlatt. |
345 | 00:49:53,039 | 00:49:56,542 | De som ikke fikk smaken for blod. | De som ikke fikk smaken for blod. |
346 | 00:49:59,879 | 00:50:03,925 | For dem var det bare én ting å gjøre. | For dem var det bare én ting å gjøre. |
347 | 00:50:22,985 | 00:50:24,862 | Å løpe. | Å løpe. |
348 | 00:50:34,789 | 00:50:36,916 | Jonah? | Jonah? |
349 | 00:50:59,939 | 00:51:01,774 | Jonah? | Jonah? |
350 | 00:51:19,792 | 00:51:22,586 | Det er bare én ting å gjøre. | Det er bare én ting å gjøre. |
351 | 00:52:37,783 | 00:52:41,578 | Velkommen til biblioteket, der de forviste søker ly. | Velkommen til biblioteket, der de forviste søker ly. |
352 | 00:52:41,662 | 00:52:44,790 | Nå er du en av oss. En av oss! En av oss! | Nå er du en av oss. En av oss! En av oss! |
353 | 00:52:44,873 | 00:52:47,668 | - Du forsvant. - Likte du det? | - Du forsvant. - Likte du det? |
354 | 00:52:47,751 | 00:52:52,172 | - Nei, det gjorde jeg ikke. - For en overraskelse. | - Nei, det gjorde jeg ikke. - For en overraskelse. |
355 | 00:53:04,603 | 00:53:06,522 | Er det flere utganger? | Er det flere utganger? |
356 | 00:53:06,605 | 00:53:10,275 | - I en kiste. - Du er ikke til mye hjelp. | - I en kiste. - Du er ikke til mye hjelp. |
357 | 00:53:23,539 | 00:53:26,708 | - Vi er visst reddet. - Hysj! Vent! | - Vi er visst reddet. - Hysj! Vent! |
358 | 00:53:26,792 | 00:53:30,671 | De er vennene dine. Hva kan vel de gjøre? | De er vennene dine. Hva kan vel de gjøre? |
359 | 00:53:30,754 | 00:53:33,048 | Her har du kaosteori, rasshøl. | Her har du kaosteori, rasshøl. |
360 | 00:53:37,678 | 00:53:43,058 | Han var edru da han banket deg. Du vil neppe møte ham på fylla. | Han var edru da han banket deg. Du vil neppe møte ham på fylla. |
361 | 00:53:43,141 | 00:53:45,727 | Ta på deg den. | Ta på deg den. |
362 | 00:53:52,150 | 00:53:56,864 | Han skader meg vel ikke hvis jeg er sammen med deg? | Han skader meg vel ikke hvis jeg er sammen med deg? |
363 | 00:53:59,741 | 00:54:03,579 | Vil du ikke bli sett sammen med meg? | Vil du ikke bli sett sammen med meg? |
364 | 00:54:04,329 | 00:54:07,499 | Ingen har verdi for deg. Eller hva? | Ingen har verdi for deg. Eller hva? |
365 | 00:54:24,391 | 00:54:25,684 | Jeg har et forslag. | Jeg har et forslag. |
366 | 00:54:25,767 | 00:54:28,854 | Hysj! Hold kjeft. | Hysj! Hold kjeft. |
367 | 00:54:30,522 | 00:54:34,151 | - Hørte dere noe? - Hva da? | - Hørte dere noe? - Hva da? |
368 | 00:54:34,234 | 00:54:36,945 | Kom fram og lek! | Kom fram og lek! |
369 | 00:54:39,323 | 00:54:41,533 | Hvor er du? | Hvor er du? |
370 | 00:55:10,812 | 00:55:12,731 | Takk. | Takk. |
371 | 00:55:37,589 | 00:55:42,886 | Kjenner du Laura Premble? Dette minner meg om henne. | Kjenner du Laura Premble? Dette minner meg om henne. |
372 | 00:55:42,970 | 00:55:45,973 | Er dette starten på en sexnovelle? | Er dette starten på en sexnovelle? |
373 | 00:55:47,391 | 00:55:52,354 | Vel, hun var den første jeg rotet med. | Vel, hun var den første jeg rotet med. |
374 | 00:55:54,648 | 00:55:58,860 | En gjeng dro hit etter skoleballet. | En gjeng dro hit etter skoleballet. |
375 | 00:55:58,944 | 00:56:03,031 | Jeg kjente henne ikke, men alle rotet med noen der. | Jeg kjente henne ikke, men alle rotet med noen der. |
376 | 00:56:03,115 | 00:56:06,952 | Jeg husker hva jeg tenkte. "Jackpot!" | Jeg husker hva jeg tenkte. "Jackpot!" |
377 | 00:56:10,038 | 00:56:12,958 | - Likte du henne? - Ja. | - Likte du henne? - Ja. |
378 | 00:56:15,877 | 00:56:20,382 | Men gjett om hun kunne drikke. Hun drakk så mye. | Men gjett om hun kunne drikke. Hun drakk så mye. |
379 | 00:56:29,016 | 00:56:31,893 | Og så ble hun stille. | Og så ble hun stille. |
380 | 00:56:36,273 | 00:56:40,277 | Hun satt bare og stirret ut i mørket. | Hun satt bare og stirret ut i mørket. |
381 | 00:56:45,032 | 00:56:50,328 | Hun mistet flasken. Den knuste, men hun reagerte ikke. | Hun mistet flasken. Den knuste, men hun reagerte ikke. |
382 | 00:56:55,759 | 00:56:58,887 | Som om hun ikke var til stede. | Som om hun ikke var til stede. |
383 | 00:57:03,986 | 00:57:08,991 | Ikke mye til historie, hva? Hva gjorde du etter skoleballet? | Ikke mye til historie, hva? Hva gjorde du etter skoleballet? |
384 | 00:57:10,988 | 00:57:12,323 | Jeg gikk ikke. | Jeg gikk ikke. |
385 | 00:57:16,031 | 00:57:18,116 | Vel, da... | Vel, da... |
386 | 00:57:21,912 | 00:57:23,664 | Du gikk ikke glipp av stort. | Du gikk ikke glipp av stort. |
387 | 00:58:04,079 | 00:58:07,666 | Miss Susie hadde en dampbåt Dampbåten hadde en klokke. | Miss Susie hadde en dampbåt Dampbåten hadde en klokke. |
388 | 00:58:07,749 | 00:58:12,087 | Miss Susie kom til himmelen Dampbåten kom til... | Miss Susie kom til himmelen Dampbåten kom til... |
389 | 00:58:15,382 | 00:58:18,969 | Hallo, sentralbord Gi meg nummer ni. | Hallo, sentralbord Gi meg nummer ni. |
390 | 00:58:19,052 | 00:58:22,055 | Ikke legg på Ellers kapper jeg av deg rumpa. | Ikke legg på Ellers kapper jeg av deg rumpa. |
391 | 00:58:22,139 | 00:58:25,309 | Bak kjøleskapet lå det noe glass. | Bak kjøleskapet lå det noe glass. |
392 | 00:58:25,392 | 00:58:28,312 | Miss Susie satte seg i det Og brakk hele... | Miss Susie satte seg i det Og brakk hele... |
393 | 00:58:28,395 | 00:58:31,523 | Still ingen spørsmål Og ikke lyv til meg. | Still ingen spørsmål Og ikke lyv til meg. |
394 | 00:58:31,606 | 00:58:34,818 | Gutta er på badet Og trekker opp smekken. | Gutta er på badet Og trekker opp smekken. |
395 | 00:58:34,943 | 00:58:37,946 | Fluene er på beitet Og biene i paien. | Fluene er på beitet Og biene i paien. |
396 | 00:58:38,030 | 00:58:43,410 | Miss Susie og kjæresten Kysser i m-ø-r-k-e-t. | Miss Susie og kjæresten Kysser i m-ø-r-k-e-t. |
397 | 00:58:58,258 | 00:59:00,635 | Er du sulten fortsatt? | Er du sulten fortsatt? |
398 | 00:59:23,575 | 00:59:28,372 | - I helvete! Det er bare meg! - Jeg trodde du avskydde halloween. | - I helvete! Det er bare meg! - Jeg trodde du avskydde halloween. |
399 | 00:59:29,539 | 00:59:32,667 | Knask eller knep? | Knask eller knep? |
400 | 00:59:34,795 | 00:59:37,839 | Her. Det lukter av deg. | Her. Det lukter av deg. |
401 | 00:59:39,800 | 00:59:41,802 | Hetebølgen er ikke min feil. | Hetebølgen er ikke min feil. |
402 | 00:59:41,927 | 00:59:46,640 | Det er hull i ozonlaget. Sånne spraybokser hjelper ikke. | Det er hull i ozonlaget. Sånne spraybokser hjelper ikke. |
403 | 00:59:48,225 | 00:59:53,855 | - Noen steder snør det på halloween. - Liker du snø? | - Noen steder snør det på halloween. - Liker du snø? |
404 | 00:59:53,939 | 00:59:56,233 | Jeg har aldri sett det. | Jeg har aldri sett det. |
405 | 00:59:57,442 | 01:00:01,321 | Derfor sparer jeg slavelønna her. | Derfor sparer jeg slavelønna her. |
406 | 01:00:01,405 | 01:00:06,410 | Jeg skal fly til Canada og kjøpe meg en hytte. | Jeg skal fly til Canada og kjøpe meg en hytte. |
407 | 01:00:07,661 | 01:00:13,542 | Der snør det nesten hele året. Folk går på skøyter på elvene. | Der snør det nesten hele året. Folk går på skøyter på elvene. |
408 | 01:00:16,420 | 01:00:19,881 | Det snør en del i New York også. | Det snør en del i New York også. |
409 | 01:00:20,966 | 01:00:24,094 | Du kommer til å dra. Ikke sant? | Du kommer til å dra. Ikke sant? |
410 | 01:00:29,307 | 01:00:35,355 | - Har du sviktet en venn noen gang? - Ikke møtt til en avtale? Klart det. | - Har du sviktet en venn noen gang? - Ikke møtt til en avtale? Klart det. |
411 | 01:00:35,439 | 01:00:40,819 | Jeg skulle hatt en dollar for alle jeg har latt vente på Flinders Street. | Jeg skulle hatt en dollar for alle jeg har latt vente på Flinders Street. |
412 | 01:00:42,154 | 01:00:44,781 | Da ville jeg hatt ni dollar. | Da ville jeg hatt ni dollar. |
413 | 01:00:44,865 | 01:00:47,033 | Nei. | Nei. |
414 | 01:00:48,201 | 01:00:50,245 | Jeg mener... | Jeg mener... |
415 | 01:00:51,580 | 01:00:57,919 | Har du lovet å stille opp for en annen, uansett hva, | Har du lovet å stille opp for en annen, uansett hva, |
416 | 01:00:58,044 | 01:01:00,589 | og ikke holdt ord? | og ikke holdt ord? |
417 | 01:01:02,340 | 01:01:05,552 | Jeg hadde en venn på barneskolen. | Jeg hadde en venn på barneskolen. |
418 | 01:01:06,887 | 01:01:13,685 | - Hun ble med meg på rytmisk gymnastikk. - Hva hendte med henne? | - Hun ble med meg på rytmisk gymnastikk. - Hva hendte med henne? |
419 | 01:01:15,437 | 01:01:18,190 | Jeg har ikke tenkt stort på det. | Jeg har ikke tenkt stort på det. |
420 | 01:01:19,232 | 01:01:24,654 | Jeg begynte på en annen ungdomsskole og fikk nye venner. | Jeg begynte på en annen ungdomsskole og fikk nye venner. |
421 | 01:01:24,738 | 01:01:27,324 | De kule jentene. | De kule jentene. |
422 | 01:01:28,742 | 01:01:33,705 | Kunne ikke leke med My little Pony til evig tid heller. | Kunne ikke leke med My little Pony til evig tid heller. |
423 | 01:01:35,290 | 01:01:40,295 | Vi skled gradvis fra hverandre uten at jeg la merke til det. | Vi skled gradvis fra hverandre uten at jeg la merke til det. |
424 | 01:01:41,838 | 01:01:45,050 | Jeg har ikke sett henne på flere år. | Jeg har ikke sett henne på flere år. |
425 | 01:01:46,384 | 01:01:48,803 | Hun var bare en venn. | Hun var bare en venn. |
426 | 01:01:49,930 | 01:01:52,265 | Hvordan det? | Hvordan det? |
427 | 01:01:54,017 | 01:01:58,730 | Kanskje vi ikke alltid forstår hva vi etterlater oss. | Kanskje vi ikke alltid forstår hva vi etterlater oss. |
428 | 01:02:00,690 | 01:02:04,236 | Eller hva som er like foran oss. | Eller hva som er like foran oss. |
429 | 01:02:06,988 | 01:02:08,657 | Ja... | Ja... |
430 | 01:02:09,574 | 01:02:10,867 | Kanskje det. | Kanskje det. |
431 | 01:02:13,745 | 01:02:17,958 | Eller kanskje du kan kutte ut sutringa, for faen. | Eller kanskje du kan kutte ut sutringa, for faen. |
432 | 01:02:18,041 | 01:02:22,087 | Er livet her frustrerende? Prøv å være jente her! | Er livet her frustrerende? Prøv å være jente her! |
433 | 01:02:22,212 | 01:02:25,924 | Omgitt av forvokste unger som ikke enser deg! | Omgitt av forvokste unger som ikke enser deg! |
434 | 01:02:26,007 | 01:02:28,885 | Kan ikke gutter bli voksne? Jentene blir det! | Kan ikke gutter bli voksne? Jentene blir det! |
435 | 01:02:28,969 | 01:02:35,016 | Vi står her og venter på dere, men dere sitter fast i trærne! | Vi står her og venter på dere, men dere sitter fast i trærne! |
436 | 01:02:37,227 | 01:02:40,522 | Er du sur fordi jeg ikke sa takk for brusen? | Er du sur fordi jeg ikke sa takk for brusen? |
437 | 01:02:40,605 | 01:02:41,731 | Au! | Au! |
438 | 01:03:12,887 | 01:03:15,974 | Vi vil også bli voksne. | Vi vil også bli voksne. |
439 | 01:03:16,057 | 01:03:18,810 | Men dels vil vi ikke slutte å... | Men dels vil vi ikke slutte å... |
440 | 01:03:18,893 | 01:03:21,021 | Slutte med hva? | Slutte med hva? |
441 | 01:03:23,857 | 01:03:26,693 | Å klatre i trærne. | Å klatre i trærne. |
442 | 01:03:28,278 | 01:03:29,654 | Knask eller knep! | Knask eller knep! |
443 | 01:03:31,531 | 01:03:33,658 | Fantastisk. | Fantastisk. |
444 | 01:03:40,165 | 01:03:43,835 | Har du sett? Hei sveis, Cozza. | Har du sett? Hei sveis, Cozza. |
445 | 01:03:43,918 | 01:03:47,380 | Din slu kjøter. Jeg trodde du hadde hodepine. | Din slu kjøter. Jeg trodde du hadde hodepine. |
446 | 01:03:47,464 | 01:03:52,177 | Det var visst det andre hodet som gjorde vondt. | Det var visst det andre hodet som gjorde vondt. |
447 | 01:03:53,011 | 01:03:56,723 | Hvor har du vært? Vi har lett etter deg. | Hvor har du vært? Vi har lett etter deg. |
448 | 01:03:56,806 | 01:03:58,767 | Kjedet du deg? | Kjedet du deg? |
449 | 01:03:58,850 | 01:04:01,561 | Bobby, skal vi kjøre en tur? | Bobby, skal vi kjøre en tur? |
450 | 01:04:06,149 | 01:04:10,695 | Du er vel ikke sur for det i stad? | Du er vel ikke sur for det i stad? |
451 | 01:04:12,197 | 01:04:14,783 | Fitte er fitte, ikke sant? | Fitte er fitte, ikke sant? |
452 | 01:04:16,034 | 01:04:20,038 | Jeg syns ikke du bør snakke sånn om henne. | Jeg syns ikke du bør snakke sånn om henne. |
453 | 01:04:20,121 | 01:04:23,583 | Snakker vi ekte kjærlighet? Hæ? Det gjør vi, det. | Snakker vi ekte kjærlighet? Hæ? Det gjør vi, det. |
454 | 01:04:50,913 | 01:04:54,666 | Kvelden er ikke over. Er kopiene klare? | Kvelden er ikke over. Er kopiene klare? |
455 | 01:04:54,859 | 01:04:57,195 | Nesten. | Nesten. |
456 | 01:04:59,633 | 01:05:02,177 | Du glemte dette. | Du glemte dette. |
457 | 01:05:05,973 | 01:05:08,934 | Gjett hvem vi fant på kirkegården. | Gjett hvem vi fant på kirkegården. |
458 | 01:05:09,017 | 01:05:10,602 | Mora til homoen. | Mora til homoen. |
459 | 01:05:12,312 | 01:05:15,482 | Vent til du ser gravstøtten hennes. | Vent til du ser gravstøtten hennes. |
460 | 01:05:15,566 | 01:05:20,571 | Vi må ta bilder av den, så ta med greiene dine og kom. | Vi må ta bilder av den, så ta med greiene dine og kom. |
461 | 01:05:21,822 | 01:05:23,574 | Har vi med alt? | Har vi med alt? |
462 | 01:05:23,699 | 01:05:26,326 | Tok du med en Slushie til meg? | Tok du med en Slushie til meg? |
463 | 01:05:27,259 | 01:05:29,178 | Takk! | Takk! |
464 | 01:05:29,214 | 01:05:30,841 | Nei. | Nei. |
465 | 01:05:33,844 | 01:05:35,303 | Hæ? | Hæ? |
466 | 01:05:39,641 | 01:05:44,438 | Hvorfor ikke, Cozza? Er han typen din, eller hva? | Hvorfor ikke, Cozza? Er han typen din, eller hva? |
467 | 01:05:48,692 | 01:05:50,986 | Jeg vil ikke være sånn. | Jeg vil ikke være sånn. |
468 | 01:05:52,362 | 01:05:54,364 | Ondskapsfull. | Ondskapsfull. |
469 | 01:05:56,908 | 01:06:01,121 | - Visste ikke at du var skeiv. - Hva så om jeg er det? | - Visste ikke at du var skeiv. - Hva så om jeg er det? |
470 | 01:06:01,204 | 01:06:03,623 | Ville vi vært venner da? | Ville vi vært venner da? |
471 | 01:06:03,707 | 01:06:07,669 | Eller ville du kastet døde dyr på huset mitt? | Eller ville du kastet døde dyr på huset mitt? |
472 | 01:06:07,752 | 01:06:11,840 | - Hva vil du frem til? - Jeg er ikke en av dere lenger. | - Hva vil du frem til? - Jeg er ikke en av dere lenger. |
473 | 01:06:14,759 | 01:06:16,720 | Enten er du en av oss, | Enten er du en av oss, |
474 | 01:06:17,679 | 01:06:20,182 | eller så er du ingen. | eller så er du ingen. |
475 | 01:06:20,265 | 01:06:23,185 | Du er venn med ingen, i så fall. | Du er venn med ingen, i så fall. |
476 | 01:06:25,749 | 01:06:29,044 | Slåss, slåss, slåss! | Slåss, slåss, slåss! |
477 | 01:06:46,458 | 01:06:48,668 | Venner? | Venner? |
478 | 01:06:48,752 | 01:06:50,253 | Nei. | Nei. |
479 | 01:07:03,767 | 01:07:05,894 | Corey! | Corey! |
480 | 01:07:18,740 | 01:07:21,201 | Helvete. | Helvete. |
481 | 01:07:43,105 | 01:07:44,773 | Jonah. | Jonah. |
482 | 01:07:46,608 | 01:07:48,694 | Jonah, er du her? | Jonah, er du her? |
483 | 01:07:49,862 | 01:07:51,739 | Jonah? | Jonah? |
484 | 01:08:14,887 | 01:08:20,851 | Nå sitter han foran fjernsynet til sent på kveld. | Nå sitter han foran fjernsynet til sent på kveld. |
485 | 01:08:20,934 | 01:08:23,187 | Volumet er skrudd opp. | Volumet er skrudd opp. |
486 | 01:12:08,829 | 01:12:11,415 | Skru av lyset. | Skru av lyset. |
487 | 01:12:24,886 | 01:12:27,014 | Hvorfor dro du? | Hvorfor dro du? |
488 | 01:12:29,266 | 01:12:32,144 | Det var du som dro. | Det var du som dro. |
489 | 01:12:40,777 | 01:12:42,571 | Bli med ut. | Bli med ut. |
490 | 01:12:44,114 | 01:12:46,033 | - Hvorfor? - La meg forklare. | - Hvorfor? - La meg forklare. |
491 | 01:12:46,116 | 01:12:48,035 | Det klarer du ikke. | Det klarer du ikke. |
492 | 01:13:09,348 | 01:13:11,141 | Behold den. | Behold den. |
493 | 01:13:23,654 | 01:13:26,031 | Du bryter reglene. | Du bryter reglene. |
494 | 01:13:28,408 | 01:13:30,118 | Hvilke regler? | Hvilke regler? |
495 | 01:13:31,578 | 01:13:33,413 | Kokytos. | Kokytos. |
496 | 01:13:34,831 | 01:13:40,212 | - Det er ikke slutt før vi er hjemme. - Det er for unger. | - Det er ikke slutt før vi er hjemme. - Det er for unger. |
497 | 01:13:40,337 | 01:13:42,130 | Hva så? | Hva så? |
498 | 01:13:43,757 | 01:13:45,676 | Vi er unger. | Vi er unger. |
499 | 01:13:47,427 | 01:13:50,472 | Vi er det iallfall i kveld. | Vi er det iallfall i kveld. |
500 | 01:13:58,980 | 01:14:01,733 | Iblant er du en stor dust. | Iblant er du en stor dust. |
501 | 01:14:02,734 | 01:14:04,152 | Ja. | Ja. |
502 | 01:14:05,320 | 01:14:06,320 | Kom igjen. | Kom igjen. |
503 | 01:14:06,363 | 01:14:10,450 | Den beste måten å holde ulven fra døra er å angripe den selv. | Den beste måten å holde ulven fra døra er å angripe den selv. |
504 | 01:14:30,053 | 01:14:34,099 | En ting er sikkert, jeg er ikke Jangos venn lenger. | En ting er sikkert, jeg er ikke Jangos venn lenger. |
505 | 01:14:41,022 | 01:14:42,816 | Takk. | Takk. |
506 | 01:14:48,530 | 01:14:51,491 | Vi rekker å besøke enda en. | Vi rekker å besøke enda en. |
507 | 01:14:55,120 | 01:14:57,038 | For faen! | For faen! |
508 | 01:15:01,668 | 01:15:03,336 | Rasshøl. | Rasshøl. |
509 | 01:17:00,247 | 01:17:04,168 | Prøver du å ta livet ditt? Du kommer til å falle! | Prøver du å ta livet ditt? Du kommer til å falle! |
510 | 01:17:04,251 | 01:17:07,463 | Det er ikke å falle folk frykter, men å hoppe. | Det er ikke å falle folk frykter, men å hoppe. |
511 | 01:17:07,546 | 01:17:11,800 | Faren min ville drept deg. Hvorfor er du her? | Faren min ville drept deg. Hvorfor er du her? |
512 | 01:17:11,925 | 01:17:15,220 | - Er ansiktet ditt like helt? - Ja da. | - Er ansiktet ditt like helt? - Ja da. |
513 | 01:17:16,722 | 01:17:18,891 | Tenkte du ville ha snø på halloween. | Tenkte du ville ha snø på halloween. |
514 | 01:17:21,852 | 01:17:24,563 | - De greiene er giftige. - Hva så? | - De greiene er giftige. - Hva så? |
515 | 01:17:24,646 | 01:17:27,399 | - Du får kreft av det. - Såpass er det verdt. | - Du får kreft av det. - Såpass er det verdt. |
516 | 01:17:27,524 | 01:17:30,861 | - Romany, er alt i orden? - Ja da, bare legg deg. | - Romany, er alt i orden? - Ja da, bare legg deg. |
517 | 01:17:32,404 | 01:17:35,324 | - Du må dra. - Bare en siste ting. | - Du må dra. - Bare en siste ting. |
518 | 01:17:41,580 | 01:17:46,335 | Jeg vil si unnskyld. Jeg var en stor dust i kveld. | Jeg vil si unnskyld. Jeg var en stor dust i kveld. |
519 | 01:17:46,418 | 01:17:49,087 | Bare i kveld? | Bare i kveld? |
520 | 01:17:49,171 | 01:17:51,215 | En stund, kanskje. | En stund, kanskje. |
521 | 01:17:53,800 | 01:17:56,261 | Men jeg la merke til deg. | Men jeg la merke til deg. |
522 | 01:17:56,345 | 01:18:00,390 | Iblant klatrer gutter i trærne for utsiktens skyld. | Iblant klatrer gutter i trærne for utsiktens skyld. |
523 | 01:18:17,866 | 01:18:20,118 | God halloween. | God halloween. |
524 | 01:18:43,934 | 01:18:49,690 | Du kommer til å dø hvis du står ute i snøen for lenge. | Du kommer til å dø hvis du står ute i snøen for lenge. |
525 | 01:19:18,260 | 01:19:20,012 | Hva gjør vi nå? | Hva gjør vi nå? |
526 | 01:19:23,765 | 01:19:29,187 | Skal ikke du vise meg rytmisk gymnastikk nå? | Skal ikke du vise meg rytmisk gymnastikk nå? |
527 | 01:19:34,622 | 01:19:40,837 | Du går vel tilbake til ulveflokken, og jeg stikker av til Canada. | Du går vel tilbake til ulveflokken, og jeg stikker av til Canada. |
528 | 01:19:44,215 | 01:19:47,093 | - Med mindre... - Hva da? | - Med mindre... - Hva da? |
529 | 01:19:51,138 | 01:19:53,474 | Jeg er ikke sikker, men... | Jeg er ikke sikker, men... |
530 | 01:19:54,600 | 01:20:00,398 | Det burde være noen bra studielinjer for fotografi i Canada. | Det burde være noen bra studielinjer for fotografi i Canada. |
531 | 01:20:01,399 | 01:20:05,152 | Det er mye vakkert å ta bilde av der. | Det er mye vakkert å ta bilde av der. |
532 | 01:20:10,741 | 01:20:13,578 | Vil du at jeg skal bli med? | Vil du at jeg skal bli med? |
533 | 01:20:13,661 | 01:20:19,166 | Det er enklere å leve ut drømmene sammen med noen. | Det er enklere å leve ut drømmene sammen med noen. |
534 | 01:20:19,250 | 01:20:23,504 | Selv om du ikke blir med meg til Canada, | Selv om du ikke blir med meg til Canada, |
535 | 01:20:25,006 | 01:20:28,009 | kan vi iallfall komme vekk herfra. | kan vi iallfall komme vekk herfra. |
536 | 01:20:34,294 | 01:20:39,424 | - Hvis vi følger hver vår drøm? - Ja. | - Hvis vi følger hver vår drøm? - Ja. |
537 | 01:20:39,508 | 01:20:44,221 | - Skal vi sverge på det? - Visst faen. | - Skal vi sverge på det? - Visst faen. |
538 | 01:20:44,346 | 01:20:48,266 | Jeg mener det. La oss gjøre det. | Jeg mener det. La oss gjøre det. |
539 | 01:20:48,350 | 01:20:51,895 | - Trekker du, skal jeg... - Ta hevn en mørk natt. | - Trekker du, skal jeg... - Ta hevn en mørk natt. |
540 | 01:20:52,020 | 01:20:55,106 | Med en knusende hevn. | Med en knusende hevn. |
541 | 01:21:04,032 | 01:21:07,035 | Jeg er lei av løftebrudd. | Jeg er lei av løftebrudd. |
542 | 01:21:40,777 | 01:21:44,322 | - Ikke fall. - Det er for sent. | - Ikke fall. - Det er for sent. |
543 | 01:21:44,406 | 01:21:46,283 | Greit. | Greit. |
544 | 01:22:12,976 | 01:22:15,270 | Jonah. | Jonah. |
545 | 01:22:28,867 | 01:22:30,076 | Rex? | Rex? |
546 | 01:22:39,919 | 01:22:42,172 | Rex, kom hit! | Rex, kom hit! |
547 | 01:26:09,629 | 01:26:13,508 | Kom, så stikker vi. | Kom, så stikker vi. |
548 | 01:26:18,375 | 01:26:20,043 | Jonah. | Jonah. |
549 | 01:26:46,153 | 01:26:49,031 | Jonah, stopp! | Jonah, stopp! |
550 | 01:26:57,539 | 01:27:00,917 | Hva slags sted var det, og hvem var den mannen? | Hva slags sted var det, og hvem var den mannen? |
551 | 01:27:01,001 | 01:27:04,171 | - Jeg vet ikke. - Det var noe kjent med ham. | - Jeg vet ikke. - Det var noe kjent med ham. |
552 | 01:27:05,088 | 01:27:08,800 | Vi møter ham to ganger. Det første møtet husker vi ikke. | Vi møter ham to ganger. Det første møtet husker vi ikke. |
553 | 01:27:08,884 | 01:27:11,970 | Den andre gangen glemmer vi det aldri. | Den andre gangen glemmer vi det aldri. |
554 | 01:27:38,330 | 01:27:44,961 | Hva om jeg løy til deg da jeg sa at jeg ikke ville bli voksen? | Hva om jeg løy til deg da jeg sa at jeg ikke ville bli voksen? |
555 | 01:27:52,594 | 01:27:55,180 | Løp... Løp! | Løp... Løp! |
556 | 01:27:55,263 | 01:27:56,807 | Løp! | Løp! |
557 | 01:28:13,949 | 01:28:15,784 | Jonah! | Jonah! |
558 | 01:28:45,175 | 01:28:46,718 | Vi må ha mer lys. | Vi må ha mer lys. |
559 | 01:29:04,207 | 01:29:07,252 | Så lenge vi er sammen kan de ikke gjøre oss noe. | Så lenge vi er sammen kan de ikke gjøre oss noe. |
560 | 01:29:07,335 | 01:29:13,967 | - De lar oss ikke fortsette fremover. - Vi går tilbake dit drømmer er sanne. | - De lar oss ikke fortsette fremover. - Vi går tilbake dit drømmer er sanne. |
561 | 01:29:14,050 | 01:29:15,635 | Mytene også. | Mytene også. |
562 | 01:29:51,400 | 01:29:53,360 | Jonah... | Jonah... |
563 | 01:31:08,747 | 01:31:10,624 | Vi må høyere. | Vi må høyere. |
564 | 01:32:05,137 | 01:32:07,597 | Min beste venn. | Min beste venn. |
565 | 01:32:07,681 | 01:32:10,642 | Hvorfor forlot vi alt dette? | Hvorfor forlot vi alt dette? |
566 | 01:32:10,726 | 01:32:13,979 | - Vi trengte noe mer. - Gjorde du? | - Vi trengte noe mer. - Gjorde du? |
567 | 01:32:15,647 | 01:32:19,985 | - Husker du den dagen? - Som om det var i går. | - Husker du den dagen? - Som om det var i går. |
568 | 01:32:20,110 | 01:32:24,573 | Det er egentlig det, for vi har tatt vare på minnet. | Det er egentlig det, for vi har tatt vare på minnet. |
569 | 01:32:25,364 | 01:32:27,825 | Det var halloween. | Det var halloween. |
570 | 01:32:27,908 | 01:32:32,871 | Vi hadde kledd oss ut. Jeg hadde mitt første kamera. | Vi hadde kledd oss ut. Jeg hadde mitt første kamera. |
571 | 01:32:34,415 | 01:32:36,083 | Det var sent. | Det var sent. |
572 | 01:32:36,166 | 01:32:39,920 | Små gutter blir ikke til gresskar ved midnatt, | Små gutter blir ikke til gresskar ved midnatt, |
573 | 01:32:40,004 | 01:32:42,756 | men når gatelysene skrus på. | men når gatelysene skrus på. |
574 | 01:32:44,508 | 01:32:47,219 | Det var en dårlig idé. | Det var en dårlig idé. |
575 | 01:32:47,303 | 01:32:50,514 | Guttene visste det godt, men... | Guttene visste det godt, men... |
576 | 01:32:52,016 | 01:32:55,227 | Ingen ønsker å bli etterlatt. | Ingen ønsker å bli etterlatt. |
577 | 01:32:58,355 | 01:33:02,234 | Tunneler kan være lengre enn de virker. | Tunneler kan være lengre enn de virker. |
578 | 01:33:04,987 | 01:33:09,867 | Og det er visse ting man aldri leser om i bøker. | Og det er visse ting man aldri leser om i bøker. |
579 | 01:33:15,706 | 01:33:19,627 | Ulven kan skjule seg i alle slags kledninger. | Ulven kan skjule seg i alle slags kledninger. |
580 | 01:33:20,794 | 01:33:26,425 | I mørke finner vi ut hvor langt vi er villig til å gå for å overleve. | I mørke finner vi ut hvor langt vi er villig til å gå for å overleve. |
581 | 01:33:27,551 | 01:33:31,347 | Til og med å løpe så fort du kan, | Til og med å løpe så fort du kan, |
582 | 01:33:31,430 | 01:33:34,308 | og gi slipp på alt du holder høyt. | og gi slipp på alt du holder høyt. |
583 | 01:33:48,530 | 01:33:51,575 | Det var siste gang de lekte Kokytos. | Det var siste gang de lekte Kokytos. |
584 | 01:34:14,014 | 01:34:16,558 | Det er snart morgen. | Det er snart morgen. |
585 | 01:35:05,190 | 01:35:06,859 | Er det kaldere? | Er det kaldere? |
586 | 01:35:08,819 | 01:35:10,612 | Jeg tror det. | Jeg tror det. |
587 | 01:35:16,744 | 01:35:19,788 | Før eller siden må vi dra hjem. | Før eller siden må vi dra hjem. |
588 | 01:35:21,165 | 01:35:23,792 | Og da er leken over. | Og da er leken over. |
589 | 01:35:28,589 | 01:35:30,924 | Hva om vi gjør om på slutten? | Hva om vi gjør om på slutten? |
590 | 01:35:33,302 | 01:35:34,636 | Slutten? | Slutten? |
591 | 01:35:36,722 | 01:35:40,601 | Slutten på fortellingen om avløpsrøret. | Slutten på fortellingen om avløpsrøret. |
592 | 01:35:41,727 | 01:35:43,854 | Hva om jeg... | Hva om jeg... |
593 | 01:35:50,694 | 01:35:53,322 | - Ble værende? - Du stakk av. | - Ble værende? - Du stakk av. |
594 | 01:35:56,325 | 01:35:59,578 | Kanskje han ikke gjorde det. | Kanskje han ikke gjorde det. |
595 | 01:36:02,581 | 01:36:04,792 | At det bare virket sånn. | At det bare virket sånn. |
596 | 01:36:07,461 | 01:36:10,964 | Han snudde seg mens han gikk vekk, | Han snudde seg mens han gikk vekk, |
597 | 01:36:11,048 | 01:36:16,386 | fordi han innså at sammen kunne de klare hva som helst. | fordi han innså at sammen kunne de klare hva som helst. |
598 | 01:36:16,470 | 01:36:21,767 | Krysse brua over Kokytos, lure de mørke og løpe fra ulvene. | Krysse brua over Kokytos, lure de mørke og løpe fra ulvene. |
599 | 01:36:21,850 | 01:36:25,604 | Hvorfor ikke også overmanne to bøller? | Hvorfor ikke også overmanne to bøller? |
600 | 01:36:25,687 | 01:36:27,648 | Og så? | Og så? |
601 | 01:36:27,731 | 01:36:32,736 | Så levde de ut drømmene sine, slik de hadde lovet. | Så levde de ut drømmene sine, slik de hadde lovet. |
602 | 01:36:32,820 | 01:36:35,197 | Det er sånn det burde endt. | Det er sånn det burde endt. |
603 | 01:36:36,740 | 01:36:38,951 | Jeg liker den slutten. | Jeg liker den slutten. |
604 | 01:36:41,620 | 01:36:44,331 | Men det var jo ikke sånn. | Men det var jo ikke sånn. |
605 | 01:36:50,838 | 01:36:53,298 | Jeg skal vise deg det nå. | Jeg skal vise deg det nå. |
606 | 01:37:05,185 | 01:37:07,855 | Her skal vi ta avskjed. | Her skal vi ta avskjed. |
607 | 01:37:08,939 | 01:37:12,192 | Er det her du bor, liksom? | Er det her du bor, liksom? |
608 | 01:37:12,276 | 01:37:15,445 | Så moden du er, kjekkasen. | Så moden du er, kjekkasen. |
609 | 01:37:16,905 | 01:37:21,785 | Jeg trodde du hadde hastverk med å bli voksen. | Jeg trodde du hadde hastverk med å bli voksen. |
610 | 01:37:21,869 | 01:37:23,912 | Det var forhastet av meg. | Det var forhastet av meg. |
611 | 01:37:25,789 | 01:37:27,875 | Det er godt å høre. | Det er godt å høre. |
612 | 01:37:45,851 | 01:37:47,978 | Jeg er lei for det. | Jeg er lei for det. |
613 | 01:37:51,773 | 01:37:54,109 | For at jeg stakk av. | For at jeg stakk av. |
614 | 01:37:57,571 | 01:38:00,240 | Vet du, i kveld... | Vet du, i kveld... |
615 | 01:38:02,784 | 01:38:05,746 | Det gjorde opp for alt sammen. | Det gjorde opp for alt sammen. |
616 | 01:38:18,935 | 01:38:20,770 | Snu deg. | Snu deg. |
617 | 01:38:33,992 | 01:38:35,910 | Jonah? | Jonah? |
618 | 01:38:35,994 | 01:38:37,579 | Hei, Jonah! | Hei, Jonah! |
619 | 01:38:54,846 | 01:38:57,515 | For faen! Faen, Jonah! | For faen! Faen, Jonah! |
620 | 01:40:30,525 | 01:40:32,402 | Pappa? | Pappa? |
621 | 01:40:33,403 | 01:40:35,697 | Pappa, er du der? | Pappa, er du der? |
622 | 01:40:38,825 | 01:40:40,994 | Pappa, jeg trenger deg! | Pappa, jeg trenger deg! |
623 | 01:42:23,615 | 01:42:26,243 | Ut fra hvordan han... | Ut fra hvordan han... |
624 | 01:42:29,663 | 01:42:33,542 | Tilstanden han er i. | Tilstanden han er i. |
625 | 01:42:33,625 | 01:42:38,839 | De tror han har ligget i vannet siden sent i ettermiddag. | De tror han har ligget i vannet siden sent i ettermiddag. |
626 | 01:42:41,299 | 01:42:46,263 | Han falt nok mens han var på vei over. | Han falt nok mens han var på vei over. |
627 | 01:42:49,891 | 01:42:52,227 | Slo hodet, antakelig. | Slo hodet, antakelig. |
628 | 01:42:56,671 | 01:42:59,215 | Vi klatret i trærne sammen. | Vi klatret i trærne sammen. |
629 | 01:43:05,092 | 01:43:07,344 | Det var lenge siden. | Det var lenge siden. |
630 | 01:43:16,687 | 01:43:19,440 | Skal vi til innsjøen til helga? | Skal vi til innsjøen til helga? |
631 | 01:43:21,650 | 01:43:23,360 | Hvis du vil, så. | Hvis du vil, så. |
632 | 01:43:24,278 | 01:43:26,405 | Ja. | Ja. |
633 | 01:43:27,740 | 01:43:29,533 | Jeg vil det. | Jeg vil det. |
634 | 01:43:31,535 | 01:43:33,662 | Skal vi dra hjem? | Skal vi dra hjem? |
635 | 01:43:38,417 | 01:43:40,544 | Jeg blir her litt til. | Jeg blir her litt til. |
636 | 01:43:44,340 | 01:43:46,633 | Vennene dine er her. | Vennene dine er her. |
637 | 01:44:31,553 | 01:44:33,931 | Du glemte dette. | Du glemte dette. |
638 | 01:45:39,955 | 01:45:44,334 | - Er du der? Hører du? - Lyden kommer og går. | - Er du der? Hører du? - Lyden kommer og går. |
639 | 01:45:44,460 | 01:45:48,338 | Nettverket er elendig. Hvordan gikk forestillingen? | Nettverket er elendig. Hvordan gikk forestillingen? |
640 | 01:45:48,422 | 01:45:53,010 | Det har vært fulle hus hittil. Ser du det der, forresten? | Det har vært fulle hus hittil. Ser du det der, forresten? |
641 | 01:45:56,889 | 01:45:59,725 | - Snø? - Ja! Hygg deg på halloween! | - Snø? - Ja! Hygg deg på halloween! |
642 | 01:46:00,913 | 01:46:02,456 | Hva skal du i kveld? | Hva skal du i kveld? |
643 | 01:46:02,501 | 01:46:08,424 | The Voice betaler meg for å ta bilder av paraden i Greenwich Village. | The Voice betaler meg for å ta bilder av paraden i Greenwich Village. |
644 | 01:46:11,737 | 01:46:13,780 | Romany? | Romany? |
645 | 01:46:14,865 | 01:46:17,075 | Romany? Hallo? | Romany? Hallo? |
646 | 01:46:50,001 | 01:46:54,001 | Team Wild Animals Only Released On: Www.HoundDawgs.org. | Team Wild Animals Only Released On: Www.HoundDawgs.org. |
647 | 01:48:05,350 | 01:48:09,021 | Norsk tekst: Trygve Lie | Norsk tekst: Trygve Lie |