This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:54,338 | 00:00:56,048 | Det er natten | Det er natten |
2 | 00:00:56,131 | 00:01:00,261 | Natten da alle graver fryder seg | Natten da alle graver fryder seg |
3 | 00:02:01,947 | 00:02:03,657 | Der tok jeg deg! | Der tok jeg deg! |
4 | 00:02:06,410 | 00:02:11,832 | De er ikke vennene dine. Vennene dine er her borte. | De er ikke vennene dine. Vennene dine er her borte. |
5 | 00:02:11,957 | 00:02:14,668 | Ta med deg greiene dine. | Ta med deg greiene dine. |
6 | 00:02:43,530 | 00:02:47,201 | - Klar for sjefsbildet? - Ja visst! | - Klar for sjefsbildet? - Ja visst! |
7 | 00:03:04,885 | 00:03:08,055 | Faen, er du blind? Jævla homo! | Faen, er du blind? Jævla homo! |
8 | 00:03:09,390 | 00:03:14,562 | Hvor mange ganger må jeg si det? Du er ikke velkommen her! | Hvor mange ganger må jeg si det? Du er ikke velkommen her! |
9 | 00:03:14,645 | 00:03:17,481 | Er du stum også, for helvete? | Er du stum også, for helvete? |
10 | 00:03:21,652 | 00:03:24,071 | Opp, for faen. Stikk! | Opp, for faen. Stikk! |
11 | 00:03:24,154 | 00:03:26,448 | Stikk med deg, jævla homo! | Stikk med deg, jævla homo! |
12 | 00:03:29,201 | 00:03:32,496 | Den gærningen gjør meg ille til rede. | Den gærningen gjør meg ille til rede. |
13 | 00:03:34,331 | 00:03:36,292 | For en tulling. | For en tulling. |
14 | 00:04:05,070 | 00:04:08,282 | - Hei, gutter. - Står det bra til? | - Hei, gutter. - Står det bra til? |
15 | 00:04:09,283 | 00:04:11,368 | Mr. M. | Mr. M. |
16 | 00:04:12,077 | 00:04:15,706 | Jeg prøver å få liv i skriveren. | Jeg prøver å få liv i skriveren. |
17 | 00:04:15,831 | 00:04:18,792 | Har du satt i kontakten? | Har du satt i kontakten? |
18 | 00:04:22,588 | 00:04:25,507 | - Se, den virker. - Hva? | - Se, den virker. - Hva? |
19 | 00:04:25,591 | 00:04:27,426 | Vis meg hva du gjorde. | Vis meg hva du gjorde. |
20 | 00:04:27,509 | 00:04:31,305 | Mr. M... Det er ingen kjeks her. | Mr. M... Det er ingen kjeks her. |
21 | 00:04:31,430 | 00:04:36,602 | - Du visste vel ikke at jeg kom. - Hvordan var siste dag på skolen? | - Du visste vel ikke at jeg kom. - Hvordan var siste dag på skolen? |
22 | 00:04:36,685 | 00:04:40,189 | - Er det trist å være ferdig med skolen? - Jeg syns ikke det. | - Er det trist å være ferdig med skolen? - Jeg syns ikke det. |
23 | 00:04:40,272 | 00:04:43,984 | - Spiser du hjemme? - Kan du ikke bruke mikroen? | - Spiser du hjemme? - Kan du ikke bruke mikroen? |
24 | 00:04:44,109 | 00:04:49,865 | - Det handler ikke bare om å spise, men... - Å hygge seg sammen. | - Det handler ikke bare om å spise, men... - Å hygge seg sammen. |
25 | 00:04:52,201 | 00:04:57,748 | - Hva ville du snakke om? - Hvilke planer har du i kveld? | - Hva ville du snakke om? - Hvilke planer har du i kveld? |
26 | 00:04:57,831 | 00:05:02,586 | - Skating, knask og knep. - Burde du ikke lese? | - Skating, knask og knep. - Burde du ikke lese? |
27 | 00:05:02,711 | 00:05:05,172 | Eksamen er ikke før i neste uke. | Eksamen er ikke før i neste uke. |
28 | 00:05:05,256 | 00:05:10,177 | Karakterene er viktige hvis du vil få stipend til New York. | Karakterene er viktige hvis du vil få stipend til New York. |
29 | 00:05:13,931 | 00:05:19,186 | - Har du snoket på rommet mitt? - Du fikk post i dag. | - Har du snoket på rommet mitt? - Du fikk post i dag. |
30 | 00:05:21,272 | 00:05:26,902 | På den andre siden av kloden? Hva med å studere her, slik jeg gjorde? | På den andre siden av kloden? Hva med å studere her, slik jeg gjorde? |
31 | 00:05:26,986 | 00:05:29,863 | Du trodde vel det. | Du trodde vel det. |
32 | 00:05:29,947 | 00:05:34,618 | Fotografi er en fin hobby, men du kan ikke leve av det. | Fotografi er en fin hobby, men du kan ikke leve av det. |
33 | 00:05:34,702 | 00:05:40,583 | Kan vi snakke om dette en annen gang? Kanskje på 18-årsdagen min? | Kan vi snakke om dette en annen gang? Kanskje på 18-årsdagen min? |
34 | 00:05:46,881 | 00:05:48,924 | Corey? | Corey? |
35 | 00:05:51,760 | 00:05:53,220 | Ja? | Ja? |
36 | 00:05:53,304 | 00:05:59,226 | Jeg tenkte vi kunne dra på fisketur i helga. Hva tror du? | Jeg tenkte vi kunne dra på fisketur i helga. Hva tror du? |
37 | 00:05:59,310 | 00:06:02,813 | Det låter morsomt. Eller hva? | Det låter morsomt. Eller hva? |
38 | 00:06:02,897 | 00:06:05,816 | Jeg er nødt til å lese. | Jeg er nødt til å lese. |
39 | 00:06:21,749 | 00:06:26,295 | - Drep meg hvis jeg blir sånn som ham. - Det lover jeg. | - Drep meg hvis jeg blir sånn som ham. - Det lover jeg. |
40 | 00:06:26,378 | 00:06:30,507 | En helflaske vodka? Han vil merke at den er borte. | En helflaske vodka? Han vil merke at den er borte. |
41 | 00:06:30,591 | 00:06:35,804 | Hva skal han gjøre med det? Kjede deg til døde, liksom? | Hva skal han gjøre med det? Kjede deg til døde, liksom? |
42 | 00:06:37,473 | 00:06:40,726 | Vekk fra senga, tullinger. For faen. | Vekk fra senga, tullinger. For faen. |
43 | 00:06:44,063 | 00:06:46,565 | Hva er planen i kveld? | Hva er planen i kveld? |
44 | 00:06:48,484 | 00:06:52,780 | Litt knask og knep, og en hel masse pupper. | Litt knask og knep, og en hel masse pupper. |
45 | 00:06:54,782 | 00:06:58,661 | Fullføre skoletiden med det vi har den til, altså. | Fullføre skoletiden med det vi har den til, altså. |
46 | 00:07:01,080 | 00:07:04,875 | Er det under deg, New York? | Er det under deg, New York? |
47 | 00:07:04,959 | 00:07:07,628 | Hva er dette tøyset? | Hva er dette tøyset? |
48 | 00:07:08,963 | 00:07:13,050 | - Er du fornærmet? - Trodde alle skulle til Box Hill. | - Er du fornærmet? - Trodde alle skulle til Box Hill. |
49 | 00:07:13,801 | 00:07:18,556 | - Verden er større enn som så. - Stikker du fra oss? | - Verden er større enn som så. - Stikker du fra oss? |
50 | 00:07:18,639 | 00:07:22,059 | Vi kan ikke røyke tjall i Tårnet til evig tid. | Vi kan ikke røyke tjall i Tårnet til evig tid. |
51 | 00:07:22,184 | 00:07:24,979 | Hva er så feil med det? | Hva er så feil med det? |
52 | 00:07:25,062 | 00:07:28,607 | Hei, Dave Grohl! Kan du holde kjeft? | Hei, Dave Grohl! Kan du holde kjeft? |
53 | 00:07:36,782 | 00:07:38,492 | Det var bare en tanke. | Det var bare en tanke. |
54 | 00:07:39,743 | 00:07:44,039 | Visste ikke at det var så viktig. Ikke bli sånn på tuppa, da. | Visste ikke at det var så viktig. Ikke bli sånn på tuppa, da. |
55 | 00:07:45,541 | 00:07:48,794 | Jeg er ikke på tuppa, kjøtthue. | Jeg er ikke på tuppa, kjøtthue. |
56 | 00:07:48,878 | 00:07:51,797 | Jeg liker ikke at mamma og pappa krangler. | Jeg liker ikke at mamma og pappa krangler. |
57 | 00:07:59,430 | 00:08:02,474 | - Hei. - Du slipper inn lys. | - Hei. - Du slipper inn lys. |
58 | 00:08:11,692 | 00:08:14,153 | - Vil du ha hjelp? - Trengs ikke. | - Vil du ha hjelp? - Trengs ikke. |
59 | 00:08:17,364 | 00:08:20,409 | Dette er ikke verst. Fine motiver. | Dette er ikke verst. Fine motiver. |
60 | 00:08:22,912 | 00:08:27,583 | Men det aller beste, selve rosinen i pølsa... | Men det aller beste, selve rosinen i pølsa... |
61 | 00:08:28,792 | 00:08:31,879 | Det må jo være denne. | Det må jo være denne. |
62 | 00:08:32,922 | 00:08:36,133 | - Denne skal jeg kopiere. - Hvorfor det? | - Denne skal jeg kopiere. - Hvorfor det? |
63 | 00:08:38,385 | 00:08:41,180 | Vil du ikke leve ut drømmen? | Vil du ikke leve ut drømmen? |
64 | 00:08:41,305 | 00:08:46,602 | Vil du vise verden talentet ditt? Godt du har oss til venner. | Vil du vise verden talentet ditt? Godt du har oss til venner. |
65 | 00:08:46,685 | 00:08:51,440 | - Selv om du ikke skjønner det selv. - New York handler ikke om deg. | - Selv om du ikke skjønner det selv. - New York handler ikke om deg. |
66 | 00:08:51,523 | 00:08:55,611 | Blir det ikke kjedelig? Hver dag er lik. | Blir det ikke kjedelig? Hver dag er lik. |
67 | 00:08:55,694 | 00:09:00,991 | - Vil du ikke videre? - Jeg er som en gud her. | - Vil du ikke videre? - Jeg er som en gud her. |
68 | 00:09:01,075 | 00:09:05,913 | Jeg har tjall å røyke, damer å knulle og homser å banke. | Jeg har tjall å røyke, damer å knulle og homser å banke. |
69 | 00:09:05,996 | 00:09:11,752 | - Hva har han gjort deg? - Jeg skal forklare deg jungelloven. | - Hva har han gjort deg? - Jeg skal forklare deg jungelloven. |
70 | 00:09:11,835 | 00:09:16,257 | Vil du være i ulveflokken, må du drepe noen lam. | Vil du være i ulveflokken, må du drepe noen lam. |
71 | 00:09:16,382 | 00:09:17,925 | Hva vil du gjøre? | Hva vil du gjøre? |
72 | 00:09:21,762 | 00:09:26,642 | - Greit. Gjør som du vil. - Sånn skal det låte. | - Greit. Gjør som du vil. - Sånn skal det låte. |
73 | 00:09:26,725 | 00:09:31,605 | Slutt å ødelegge moroa, hva? Det er halloween. | Slutt å ødelegge moroa, hva? Det er halloween. |
74 | 00:10:27,203 | 00:10:28,579 | Y2K KOMMER | Y2K KOMMER |
75 | 00:11:12,957 | 00:11:17,461 | - Vil du ta deg av det? - Jungelloven, eller? | - Vil du ta deg av det? - Jungelloven, eller? |
76 | 00:11:17,545 | 00:11:19,964 | Den alle lever etter. | Den alle lever etter. |
77 | 00:12:26,113 | 00:12:30,784 | Hva er du kledd ut som? En får i ulveklær? | Hva er du kledd ut som? En får i ulveklær? |
78 | 00:12:30,868 | 00:12:33,037 | Samme det. | Samme det. |
79 | 00:12:33,162 | 00:12:38,959 | Halloween er noe amerikanerne fant på for å selge sukkertøy. | Halloween er noe amerikanerne fant på for å selge sukkertøy. |
80 | 00:12:41,086 | 00:12:43,505 | Det er feil. | Det er feil. |
81 | 00:12:59,146 | 00:13:02,358 | Jaså? Det må du forklare. | Jaså? Det må du forklare. |
82 | 00:13:09,031 | 00:13:12,618 | "Det er natten da alle graver fryder seg" | "Det er natten da alle graver fryder seg" |
83 | 00:13:12,701 | 00:13:16,080 | "og trollmennene leker seg." | "og trollmennene leker seg." |
84 | 00:13:16,163 | 00:13:19,750 | "En tror at det bare er vindenes ville ulen" | "En tror at det bare er vindenes ville ulen" |
85 | 00:13:19,833 | 00:13:21,794 | "Men nei-det er dem!" | "Men nei-det er dem!" |
86 | 00:13:21,877 | 00:13:24,171 | "Det er dem!" | "Det er dem!" |
87 | 00:15:23,499 | 00:15:28,921 | - Fint bilde, men du har tatt bedre. - Det syns ikke gutta. | - Fint bilde, men du har tatt bedre. - Det syns ikke gutta. |
88 | 00:15:32,341 | 00:15:36,303 | Jeg ville ikke bedt dem kritisere kunstverk | Jeg ville ikke bedt dem kritisere kunstverk |
89 | 00:15:36,387 | 00:15:40,099 | - Hva er i veien? - Har jeg sagt at noe er galt? | - Hva er i veien? - Har jeg sagt at noe er galt? |
90 | 00:15:40,182 | 00:15:45,396 | - Du doper deg når du grubler på noe. - Ingenting er i veien. | - Du doper deg når du grubler på noe. - Ingenting er i veien. |
91 | 00:15:45,479 | 00:15:50,609 | - En får iallfall ikke kreft av lystgass. - Såpass er det verdt. | - En får iallfall ikke kreft av lystgass. - Såpass er det verdt. |
92 | 00:15:51,527 | 00:15:54,822 | Kan du komme ned? Jeg hater høyder. | Kan du komme ned? Jeg hater høyder. |
93 | 00:15:54,905 | 00:15:58,284 | Rommet mitt er i andre etasje, selv det er for høyt. | Rommet mitt er i andre etasje, selv det er for høyt. |
94 | 00:15:58,367 | 00:16:03,247 | Det er mye som er mer skummelt enn å falle. | Det er mye som er mer skummelt enn å falle. |
95 | 00:16:21,640 | 00:16:25,394 | Du er hyggeligere når du ikke er med gutta. | Du er hyggeligere når du ikke er med gutta. |
96 | 00:16:25,477 | 00:16:30,441 | - Man må tilpasse seg. - Men er det verdt det? | - Man må tilpasse seg. - Men er det verdt det? |
97 | 00:16:30,524 | 00:16:36,488 | At de kan lage lystgass betyr ikke at dere må være venner for alltid. | At de kan lage lystgass betyr ikke at dere må være venner for alltid. |
98 | 00:16:37,656 | 00:16:41,160 | - Ikke baksnakk vennene mine. - De forstår deg ikke. | - Ikke baksnakk vennene mine. - De forstår deg ikke. |
99 | 00:16:45,331 | 00:16:48,250 | Vi er jo tenåringer. | Vi er jo tenåringer. |
100 | 00:16:48,334 | 00:16:51,503 | Ingen forstår oss. Det er halve moroa. | Ingen forstår oss. Det er halve moroa. |
101 | 00:16:51,587 | 00:16:54,131 | Nei. | Nei. |
102 | 00:16:54,215 | 00:16:57,051 | Alle har noen som forstår dem. | Alle har noen som forstår dem. |
103 | 00:17:00,596 | 00:17:06,518 | - Flere enn deg vil vekk herfra. - Hvem sier at jeg vil vekk? | - Flere enn deg vil vekk herfra. - Hvem sier at jeg vil vekk? |
104 | 00:17:06,602 | 00:17:09,897 | Jeg har alt jeg trenger her. | Jeg har alt jeg trenger her. |
105 | 00:17:12,399 | 00:17:17,404 | Tjall å røyke, homser å banke, sklier å... knulle. | Tjall å røyke, homser å banke, sklier å... knulle. |
106 | 00:17:23,118 | 00:17:25,120 | Reven er tent. | Reven er tent. |
107 | 00:17:26,080 | 00:17:29,041 | Romany, vil du ha? | Romany, vil du ha? |
108 | 00:17:41,053 | 00:17:42,930 | Coz, vil du ha? | Coz, vil du ha? |
109 | 00:17:48,894 | 00:17:52,064 | - Vil du ha en til? - Nei takk. | - Vil du ha en til? - Nei takk. |
110 | 00:17:59,863 | 00:18:02,449 | Corey, hvor skal du? | Corey, hvor skal du? |
111 | 00:19:38,504 | 00:19:42,049 | Faen, jeg kommer for sent på jobb. | Faen, jeg kommer for sent på jobb. |
112 | 00:19:42,132 | 00:19:44,301 | Dropp det. | Dropp det. |
113 | 00:19:47,721 | 00:19:50,266 | - Vent. - Noen jobber faktisk. | - Vent. - Noen jobber faktisk. |
114 | 00:19:50,349 | 00:19:53,978 | Særlig. Faren din gir deg alt du peker på. | Særlig. Faren din gir deg alt du peker på. |
115 | 00:19:54,061 | 00:19:58,732 | Hva er i veien? Redd for at alle skal forlate redet? | Hva er i veien? Redd for at alle skal forlate redet? |
116 | 00:19:58,816 | 00:20:00,776 | Stakkars Jango. | Stakkars Jango. |
117 | 00:20:00,859 | 00:20:02,653 | - Hei... - Flytt deg. | - Hei... - Flytt deg. |
118 | 00:20:02,736 | 00:20:06,532 | - Jeg har nattskiftet. - Da er du på rett sted. | - Jeg har nattskiftet. - Da er du på rett sted. |
119 | 00:20:11,036 | 00:20:13,539 | Gutter, vi stikker. Kom igjen. | Gutter, vi stikker. Kom igjen. |
120 | 00:20:15,499 | 00:20:17,668 | Få opp farta! | Få opp farta! |
121 | 00:20:24,633 | 00:20:27,261 | Knask eller knep. | Knask eller knep. |
122 | 00:20:48,532 | 00:20:49,825 | Slo du deg? | Slo du deg? |
123 | 00:20:54,413 | 00:20:58,042 | - Vil du ta livet av meg? - Men faen. | - Vil du ta livet av meg? - Men faen. |
124 | 00:21:00,294 | 00:21:04,340 | - La meg være i fred, drittsekker! - Du eier ikke parken. | - La meg være i fred, drittsekker! - Du eier ikke parken. |
125 | 00:21:04,423 | 00:21:09,470 | Trodde du og gjengen gjengpulte et ludder fra dramaklassen nå. | Trodde du og gjengen gjengpulte et ludder fra dramaklassen nå. |
126 | 00:21:09,553 | 00:21:15,142 | - Jeg har iallfall venner. - Sikkert "greie, bare man blir kjent". | - Jeg har iallfall venner. - Sikkert "greie, bare man blir kjent". |
127 | 00:21:15,226 | 00:21:18,312 | Hvorfor er du her, i så fall? | Hvorfor er du her, i så fall? |
128 | 00:21:29,323 | 00:21:30,658 | Du blør. | Du blør. |
129 | 00:21:54,306 | 00:21:56,100 | For faen! | For faen! |
130 | 00:22:03,190 | 00:22:06,735 | - Like lettlurt fortsatt. - Din kødd! | - Like lettlurt fortsatt. - Din kødd! |
131 | 00:22:07,987 | 00:22:10,447 | Ikke rart folk misliker deg. | Ikke rart folk misliker deg. |
132 | 00:22:10,531 | 00:22:13,701 | - Har du mat? - Ser jeg ut som en servitør? | - Har du mat? - Ser jeg ut som en servitør? |
133 | 00:22:13,784 | 00:22:16,912 | - Du gikk vel knask eller knep? - Det er for unger. | - Du gikk vel knask eller knep? - Det er for unger. |
134 | 00:22:16,996 | 00:22:19,206 | - Vi er unger. - Du, kanskje. | - Vi er unger. - Du, kanskje. |
135 | 00:22:19,290 | 00:22:23,002 | Ja visst. Det er vel derfor du er kledd som varulv. | Ja visst. Det er vel derfor du er kledd som varulv. |
136 | 00:22:23,127 | 00:22:26,630 | Hvem skal du være? Mora di? | Hvem skal du være? Mora di? |
137 | 00:22:31,886 | 00:22:34,346 | Hva er det nå? Jonah! | Hva er det nå? Jonah! |
138 | 00:22:35,723 | 00:22:39,435 | Unnskyld, da. Det var teit av meg. | Unnskyld, da. Det var teit av meg. |
139 | 00:22:39,518 | 00:22:43,439 | Du kan slå meg en gang. Hvor du vil. | Du kan slå meg en gang. Hvor du vil. |
140 | 00:22:46,275 | 00:22:48,694 | - Følg meg hjem. - Hæ? | - Følg meg hjem. - Hæ? |
141 | 00:22:49,528 | 00:22:54,783 | Jeg vil ikke slå deg. Men du kan følge meg hjem. | Jeg vil ikke slå deg. Men du kan følge meg hjem. |
142 | 00:22:54,867 | 00:22:59,538 | - Jeg går ikke noe sted med deg. - Hva om jeg har hjernerystelse? | - Jeg går ikke noe sted med deg. - Hva om jeg har hjernerystelse? |
143 | 00:22:59,622 | 00:23:04,710 | Kanskje jeg går meg vill, faller og aldri våkner igjen. | Kanskje jeg går meg vill, faller og aldri våkner igjen. |
144 | 00:23:05,753 | 00:23:09,715 | Kanskje du skylder meg såpass, gamle venn. | Kanskje du skylder meg såpass, gamle venn. |
145 | 00:23:20,809 | 00:23:25,606 | Visste ikke at de kom, ellers skulle jeg bakt kake. | Visste ikke at de kom, ellers skulle jeg bakt kake. |
146 | 00:23:25,689 | 00:23:28,525 | Greit, men i så fall går vi nå. | Greit, men i så fall går vi nå. |
147 | 00:23:30,903 | 00:23:33,781 | - Skal vi ikke hilse på? - Kjapp deg, tulling! | - Skal vi ikke hilse på? - Kjapp deg, tulling! |
148 | 00:24:23,497 | 00:24:26,083 | Ser du hvor vi er? | Ser du hvor vi er? |
149 | 00:24:27,918 | 00:24:29,712 | Ved en bru? | Ved en bru? |
150 | 00:24:30,754 | 00:24:33,549 | Ikke en hvilken som helst bru. | Ikke en hvilken som helst bru. |
151 | 00:24:38,053 | 00:24:42,433 | - Brua over Kokytos. - Der sløret er tynt. | - Brua over Kokytos. - Der sløret er tynt. |
152 | 00:24:42,516 | 00:24:46,729 | Straks vi krysser over, forlater vi alt jordlig. | Straks vi krysser over, forlater vi alt jordlig. |
153 | 00:24:48,147 | 00:24:51,817 | Straks vi krysser over, forlater vi alt jordlig. | Straks vi krysser over, forlater vi alt jordlig. |
154 | 00:24:51,901 | 00:24:56,906 | Til en oversanselig verden der vi ser ting for det de er. | Til en oversanselig verden der vi ser ting for det de er. |
155 | 00:24:56,989 | 00:25:00,868 | - Der drømmer er sanne. - Mytene også. | - Der drømmer er sanne. - Mytene også. |
156 | 00:25:04,955 | 00:25:08,709 | Jeg savner den leken. Alt var enklere på den tiden. | Jeg savner den leken. Alt var enklere på den tiden. |
157 | 00:25:10,669 | 00:25:12,755 | - Og kjedelig. - Kjedelig? | - Og kjedelig. - Kjedelig? |
158 | 00:25:13,964 | 00:25:18,052 | Vi så zombier, spøkelser og alver! | Vi så zombier, spøkelser og alver! |
159 | 00:25:18,135 | 00:25:24,600 | - Jeg kjedet meg aldri. - Det var en teit lek for barn. | - Jeg kjedet meg aldri. - Det var en teit lek for barn. |
160 | 00:25:24,683 | 00:25:30,439 | Vi skremte hverandre med spøkelseshistorier og utfordringer. | Vi skremte hverandre med spøkelseshistorier og utfordringer. |
161 | 00:25:30,522 | 00:25:34,944 | - La oss gjøre det nå. - Vi er ikke barn lenger. | - La oss gjøre det nå. - Vi er ikke barn lenger. |
162 | 00:25:35,027 | 00:25:37,655 | Vi er ikke voksne heller. Ikke ennå. | Vi er ikke voksne heller. Ikke ennå. |
163 | 00:25:37,738 | 00:25:41,200 | Dessuten vil jeg vise deg noe. | Dessuten vil jeg vise deg noe. |
164 | 00:25:44,828 | 00:25:48,457 | Tro meg, jeg kommer ikke til å bry meg. | Tro meg, jeg kommer ikke til å bry meg. |
165 | 00:25:50,167 | 00:25:52,920 | Er du så sikker på det? | Er du så sikker på det? |
166 | 00:26:00,719 | 00:26:05,015 | - Har du fortsatt vondt i hodet? - Veldig. | - Har du fortsatt vondt i hodet? - Veldig. |
167 | 00:26:06,767 | 00:26:11,522 | Det du skal vise meg bør være rimelig drøyt. | Det du skal vise meg bør være rimelig drøyt. |
168 | 00:26:11,605 | 00:26:13,941 | Det lover jeg. | Det lover jeg. |
169 | 00:26:20,406 | 00:26:25,035 | Dette gjør vi bare i kveld. Ikke innbill deg at vi er venner. | Dette gjør vi bare i kveld. Ikke innbill deg at vi er venner. |
170 | 00:26:25,119 | 00:26:28,205 | Det ville jeg ikke drømt om. | Det ville jeg ikke drømt om. |
171 | 00:26:29,915 | 00:26:31,834 | Husk regelen. | Husk regelen. |
172 | 00:26:31,917 | 00:26:38,382 | - Vi er ikke ferdige før vi er hjemme. - Ingen feiger ut. Jeg husker det. | - Vi er ikke ferdige før vi er hjemme. - Ingen feiger ut. Jeg husker det. |
173 | 00:26:38,465 | 00:26:42,052 | Er du klar til å krysse? | Er du klar til å krysse? |
174 | 00:26:43,429 | 00:26:45,472 | Vi gjør det. | Vi gjør det. |
175 | 00:27:06,410 | 00:27:09,246 | Se her. En snarvei. | Se her. En snarvei. |
176 | 00:27:12,166 | 00:27:16,462 | Det regnet sist uke. Jeg går ikke inn i flomløpet. | Det regnet sist uke. Jeg går ikke inn i flomløpet. |
177 | 00:27:16,545 | 00:27:20,925 | Vi er jo i Kokytos. Dette er en gjennomgang. | Vi er jo i Kokytos. Dette er en gjennomgang. |
178 | 00:27:21,008 | 00:27:25,930 | Hvem vet hvor den fører? Vær nå litt nysgjerrig. | Hvem vet hvor den fører? Vær nå litt nysgjerrig. |
179 | 00:27:26,013 | 00:27:29,058 | Vær fornuftig. Jeg blir ikke med inn. | Vær fornuftig. Jeg blir ikke med inn. |
180 | 00:27:29,141 | 00:27:35,314 | - Er du redd for å dø? - Det er ikke døden jeg frykter. | - Er du redd for å dø? - Det er ikke døden jeg frykter. |
181 | 00:27:37,191 | 00:27:40,110 | Jeannie var redd. | Jeannie var redd. |
182 | 00:27:40,194 | 00:27:45,824 | - Er dette en del av leken? - Har du ikke hørt historiene? | - Er dette en del av leken? - Har du ikke hørt historiene? |
183 | 00:27:47,535 | 00:27:51,497 | En gang var det, en gang var det ikke. | En gang var det, en gang var det ikke. |
184 | 00:27:54,124 | 00:27:57,962 | En jente som het Jeannie var redd for mørket. | En jente som het Jeannie var redd for mørket. |
185 | 00:27:58,087 | 00:28:02,716 | Hun lekte også Kokytos, med storesøsteren. | Hun lekte også Kokytos, med storesøsteren. |
186 | 00:28:02,800 | 00:28:08,806 | I fantasien var de prinsesser som flyttet inn i et slott langt vekk. | I fantasien var de prinsesser som flyttet inn i et slott langt vekk. |
187 | 00:28:08,889 | 00:28:12,434 | To drømmere, sammen mot verden, | To drømmere, sammen mot verden, |
188 | 00:28:12,518 | 00:28:15,771 | som ventet på at livet skulle ta til. | som ventet på at livet skulle ta til. |
189 | 00:28:15,854 | 00:28:19,608 | En dag kom ridderne dit. | En dag kom ridderne dit. |
190 | 00:28:19,692 | 00:28:23,904 | Men de var verken galante eller djerve. | Men de var verken galante eller djerve. |
191 | 00:28:23,988 | 00:28:28,701 | Selv om de var vakre, var ikke jentene kloke. | Selv om de var vakre, var ikke jentene kloke. |
192 | 00:28:28,784 | 00:28:33,998 | For ulven skjuler seg i alle slags forkledninger. | For ulven skjuler seg i alle slags forkledninger. |
193 | 00:28:36,750 | 00:28:40,880 | Hun ville ikke være der alene, så hun ble med dem. | Hun ville ikke være der alene, så hun ble med dem. |
194 | 00:28:44,300 | 00:28:50,639 | Men avstanden mellom dem vokste. Til slutt så hun knapt søsteren. | Men avstanden mellom dem vokste. Til slutt så hun knapt søsteren. |
195 | 00:28:56,812 | 00:29:03,152 | Jeannie var engstelig for mørket, men mer redd for å bli etterlatt. | Jeannie var engstelig for mørket, men mer redd for å bli etterlatt. |
196 | 00:29:07,281 | 00:29:12,870 | Hun visste ikke om de mørke stedene der en aldri skal gå alene. | Hun visste ikke om de mørke stedene der en aldri skal gå alene. |
197 | 00:29:14,538 | 00:29:18,792 | Tunneler kan være lengre enn de virker. | Tunneler kan være lengre enn de virker. |
198 | 00:29:18,876 | 00:29:22,630 | Og det er visse ting man ikke leser om i bøker. | Og det er visse ting man ikke leser om i bøker. |
199 | 00:29:25,507 | 00:29:28,636 | Ikke alle overlever mørket. | Ikke alle overlever mørket. |
200 | 00:29:33,807 | 00:29:36,310 | Døde hun? | Døde hun? |
201 | 00:29:36,393 | 00:29:39,730 | En god historie må inneholde et lik. | En god historie må inneholde et lik. |
202 | 00:29:39,813 | 00:29:43,484 | Hun hjemsøker tunnelene nå, og hun er fortsatt alene. | Hun hjemsøker tunnelene nå, og hun er fortsatt alene. |
203 | 00:29:43,609 | 00:29:49,657 | Det virkelig triste er at hun ikke vet at hun er død. | Det virkelig triste er at hun ikke vet at hun er død. |
204 | 00:29:49,740 | 00:29:51,742 | Spøkelse, sier du? | Spøkelse, sier du? |
205 | 00:29:52,826 | 00:29:55,246 | Tror du på tannfeen også? | Tror du på tannfeen også? |
206 | 00:29:55,329 | 00:29:57,289 | Tenn en fyrstikk. | Tenn en fyrstikk. |
207 | 00:29:57,373 | 00:30:01,627 | Hun forstår ikke at hun er død før hun ser lys. | Hun forstår ikke at hun er død før hun ser lys. |
208 | 00:30:01,710 | 00:30:06,799 | - Skriket hennes vil hjemsøke deg. - Er du gal eller tilbakestående? | - Skriket hennes vil hjemsøke deg. - Er du gal eller tilbakestående? |
209 | 00:30:06,882 | 00:30:09,176 | Du er redd. | Du er redd. |
210 | 00:30:13,097 | 00:30:16,100 | Det er jeg ikke alene om. | Det er jeg ikke alene om. |
211 | 00:31:20,164 | 00:31:22,166 | Hei. | Hei. |
212 | 00:31:23,334 | 00:31:25,336 | Vær klare. | Vær klare. |
213 | 00:31:28,130 | 00:31:31,884 | Kurt Cobain! Vet du ikke hvem Kurt Cobain er? | Kurt Cobain! Vet du ikke hvem Kurt Cobain er? |
214 | 00:32:10,089 | 00:32:11,882 | Hei! | Hei! |
215 | 00:32:14,301 | 00:32:17,054 | Vil dere bli med på jakt? | Vil dere bli med på jakt? |
216 | 00:32:35,114 | 00:32:38,784 | Miss Susie hadde en dampbåt | Miss Susie hadde en dampbåt |
217 | 00:32:38,868 | 00:32:42,162 | Dampbåten hadde en klokke | Dampbåten hadde en klokke |
218 | 00:32:42,246 | 00:32:45,457 | Miss Susie kom til himmelen | Miss Susie kom til himmelen |
219 | 00:32:45,541 | 00:32:49,378 | Dampbåten kom til helvete. | Dampbåten kom til helvete. |
220 | 00:32:57,970 | 00:32:59,805 | Kan du ikke bare gå vekk? | Kan du ikke bare gå vekk? |
221 | 00:33:07,271 | 00:33:10,983 | Skal vi gå High Street eller Cotham? | Skal vi gå High Street eller Cotham? |
222 | 00:33:17,114 | 00:33:20,659 | Jeg faller ikke for tullet ditt igjen. | Jeg faller ikke for tullet ditt igjen. |
223 | 00:33:25,956 | 00:33:28,000 | Jo, det gjør jeg. | Jo, det gjør jeg. |
224 | 00:33:45,059 | 00:33:49,438 | Betyr dette at du vil gå på den andre siden av gata? | Betyr dette at du vil gå på den andre siden av gata? |
225 | 00:33:49,521 | 00:33:52,816 | Jeg blir ikke redd her lenger. | Jeg blir ikke redd her lenger. |
226 | 00:33:54,568 | 00:33:56,403 | Særlig. | Særlig. |
227 | 00:33:58,030 | 00:34:02,701 | Før pisset du på deg da vi passerte Boo Radley. | Før pisset du på deg da vi passerte Boo Radley. |
228 | 00:34:06,288 | 00:34:08,874 | Han heter Edward. | Han heter Edward. |
229 | 00:34:17,883 | 00:34:19,843 | Den er åpen. | Den er åpen. |
230 | 00:34:25,724 | 00:34:30,604 | - Jeg går ikke inn. - Du må. Vi leker Kokytos. | - Jeg går ikke inn. - Du må. Vi leker Kokytos. |
231 | 00:34:35,234 | 00:34:39,488 | Når var det all moroa ble sugd ut av deg? | Når var det all moroa ble sugd ut av deg? |
232 | 00:34:44,493 | 00:34:46,912 | Greit. | Greit. |
233 | 00:34:46,996 | 00:34:50,374 | Kan jeg låne brettet ditt? | Kan jeg låne brettet ditt? |
234 | 00:35:04,930 | 00:35:08,100 | - Vi får hente det, da. - Helvete! | - Vi får hente det, da. - Helvete! |
235 | 00:35:31,248 | 00:35:34,084 | - Her hendte det. - Slipp meg ut! | - Her hendte det. - Slipp meg ut! |
236 | 00:35:34,168 | 00:35:37,087 | Stakkars Edward var bare ti år. | Stakkars Edward var bare ti år. |
237 | 00:35:38,631 | 00:35:41,133 | Jeg sparker inn trynet ditt. | Jeg sparker inn trynet ditt. |
238 | 00:35:41,217 | 00:35:46,096 | Han hadde drømmer store som ekspanderende universer. | Han hadde drømmer store som ekspanderende universer. |
239 | 00:35:48,766 | 00:35:54,563 | I Edwards verden kunne et papirfly være et jetfly | I Edwards verden kunne et papirfly være et jetfly |
240 | 00:35:54,647 | 00:35:57,524 | som kjempet mot mørkets krefter! | som kjempet mot mørkets krefter! |
241 | 00:36:02,738 | 00:36:07,201 | Trærne var kampfrender som gjemte en i løvverket. | Trærne var kampfrender som gjemte en i løvverket. |
242 | 00:36:08,285 | 00:36:13,040 | Edward var herre over det hele fra sin egen øy. | Edward var herre over det hele fra sin egen øy. |
243 | 00:36:15,501 | 00:36:20,005 | En sommerdag lovte Edward noe. | En sommerdag lovte Edward noe. |
244 | 00:36:20,089 | 00:36:25,261 | Her, foran universets herskere, foran den galaktiske hæren, | Her, foran universets herskere, foran den galaktiske hæren, |
245 | 00:36:26,720 | 00:36:32,851 | sverget han å følge drømmene sine, uansett hvor tåpelige. | sverget han å følge drømmene sine, uansett hvor tåpelige. |
246 | 00:36:32,977 | 00:36:37,773 | Å utforske skyggelandet, uansett hvor skremmende det var. | Å utforske skyggelandet, uansett hvor skremmende det var. |
247 | 00:36:39,692 | 00:36:42,903 | Løftet hans ble hørt. | Løftet hans ble hørt. |
248 | 00:36:47,533 | 00:36:52,454 | Barn vil utforske. De vil vite hva skyggene skjuler. | Barn vil utforske. De vil vite hva skyggene skjuler. |
249 | 00:36:52,538 | 00:36:58,085 | Selv om det skremmer vannet av deg, krysser du brua over Kokytos. | Selv om det skremmer vannet av deg, krysser du brua over Kokytos. |
250 | 00:36:58,210 | 00:37:03,424 | Men når man vokser til forsvinner den barnlige undringen. | Men når man vokser til forsvinner den barnlige undringen. |
251 | 00:37:03,507 | 00:37:05,968 | Det skremmende er ikke gøy lenger. | Det skremmende er ikke gøy lenger. |
252 | 00:37:06,051 | 00:37:10,806 | De er bare skremmende, så man stenger dem ute. | De er bare skremmende, så man stenger dem ute. |
253 | 00:37:16,228 | 00:37:20,357 | Drømmene han skulle leve ut ble pakket ned i kasser. | Drømmene han skulle leve ut ble pakket ned i kasser. |
254 | 00:37:20,441 | 00:37:27,031 | Gjemt vekk, dag etter dag. Dagene gikk, drømmene ble glemt. | Gjemt vekk, dag etter dag. Dagene gikk, drømmene ble glemt. |
255 | 00:37:27,114 | 00:37:34,163 | En må vokte seg for å gi opp drømmene, for de kan bære nag. | En må vokte seg for å gi opp drømmene, for de kan bære nag. |
256 | 00:37:34,246 | 00:37:39,460 | Kompromissene ble stadig flere for stakkars Edward. | Kompromissene ble stadig flere for stakkars Edward. |
257 | 00:37:39,543 | 00:37:45,257 | Avstanden vokste mellom den han var og den han ønsket å være. | Avstanden vokste mellom den han var og den han ønsket å være. |
258 | 00:37:47,176 | 00:37:51,347 | Drømmene hans ble mørkere. | Drømmene hans ble mørkere. |
259 | 00:37:51,430 | 00:37:55,059 | Gnisten sluknet i øynene hans. | Gnisten sluknet i øynene hans. |
260 | 00:38:04,735 | 00:38:09,865 | Nå sitter han foran fjernsynet til sent på kveld. | Nå sitter han foran fjernsynet til sent på kveld. |
261 | 00:38:09,949 | 00:38:13,244 | Volumet er skrudd opp. | Volumet er skrudd opp. |
262 | 00:38:13,327 | 00:38:19,416 | Han vet at han vil betale prisen for løftebruddet sitt. | Han vet at han vil betale prisen for løftebruddet sitt. |
263 | 00:38:19,542 | 00:38:22,878 | For å ha gitt slipp på drømmene sine. | For å ha gitt slipp på drømmene sine. |
264 | 00:38:29,843 | 00:38:35,641 | Den prisen er årsaken til at jeg håper jeg aldri blir voksen. | Den prisen er årsaken til at jeg håper jeg aldri blir voksen. |
265 | 00:38:45,693 | 00:38:48,696 | Slipp, for faen! | Slipp, for faen! |
266 | 00:38:51,657 | 00:38:53,367 | Skal jeg liksom tro det der? | Skal jeg liksom tro det der? |
267 | 00:38:53,450 | 00:38:57,788 | Iblant må virkeligheten vike hvis den står i veien. | Iblant må virkeligheten vike hvis den står i veien. |
268 | 00:38:58,706 | 00:39:01,417 | Du snakker bare tull. | Du snakker bare tull. |
269 | 00:39:01,500 | 00:39:02,877 | Se i vinduet. | Se i vinduet. |
270 | 00:39:07,965 | 00:39:11,385 | - Hva ser du på? - Det er ikke jeg som ikke tror. | - Hva ser du på? - Det er ikke jeg som ikke tror. |
271 | 00:39:11,468 | 00:39:15,139 | Hvor langt er det? Tjue meter? | Hvor langt er det? Tjue meter? |
272 | 00:39:15,222 | 00:39:17,349 | Etter det slipper jeg deg ut. | Etter det slipper jeg deg ut. |
273 | 00:40:16,992 | 00:40:19,328 | Knask eller knep! | Knask eller knep! |
274 | 00:40:20,621 | 00:40:22,248 | Faen! | Faen! |
275 | 00:40:29,755 | 00:40:32,591 | Hvorfor i helvete gjorde du det? | Hvorfor i helvete gjorde du det? |
276 | 00:40:32,675 | 00:40:37,304 | - Det var gøy. - Du vet at jeg hater å være redd! | - Det var gøy. - Du vet at jeg hater å være redd! |
277 | 00:40:38,430 | 00:40:42,768 | Du elsket å bli skremt, og du digget halloween. | Du elsket å bli skremt, og du digget halloween. |
278 | 00:40:42,851 | 00:40:47,481 | Du hadde masse drømmer. Hvor ble det av deg? | Du hadde masse drømmer. Hvor ble det av deg? |
279 | 00:40:51,235 | 00:40:53,279 | Det kalles overlevelse. | Det kalles overlevelse. |
280 | 00:40:54,363 | 00:40:55,614 | Jungelloven. | Jungelloven. |
281 | 00:40:56,740 | 00:40:58,784 | Overlevelse? | Overlevelse? |
282 | 00:41:05,583 | 00:41:09,211 | Du har åpenbart ikke hjernerystelse. | Du har åpenbart ikke hjernerystelse. |
283 | 00:41:09,295 | 00:41:11,797 | Ta deg hjem på egen hånd. | Ta deg hjem på egen hånd. |
284 | 00:41:17,469 | 00:41:18,846 | Våpenhvile! | Våpenhvile! |
285 | 00:41:20,055 | 00:41:25,644 | Jeg skal slutte å skremme deg hvis du slutter å stikke av! | Jeg skal slutte å skremme deg hvis du slutter å stikke av! |
286 | 00:41:30,691 | 00:41:33,527 | Jeg skal gjøre opp for meg. | Jeg skal gjøre opp for meg. |
287 | 00:41:40,201 | 00:41:41,911 | Hvordan? | Hvordan? |
288 | 00:41:43,370 | 00:41:46,707 | - Skolen? - Våre beste år. | - Skolen? - Våre beste år. |
289 | 00:41:49,585 | 00:41:53,130 | Spesiell måte å gjøre opp for deg. | Spesiell måte å gjøre opp for deg. |
290 | 00:42:00,846 | 00:42:04,141 | - Kast over brettet. - Er dette trygt? | - Kast over brettet. - Er dette trygt? |
291 | 00:42:08,604 | 00:42:11,774 | Er det noe du ikke er redd for? | Er det noe du ikke er redd for? |
292 | 00:42:14,610 | 00:42:16,779 | Jeg sa ikke at jeg var redd. | Jeg sa ikke at jeg var redd. |
293 | 00:42:18,781 | 00:42:20,866 | Jeg er vaktsom, ikke noe mer. | Jeg er vaktsom, ikke noe mer. |
294 | 00:43:54,001 | 00:43:55,794 | Bang. | Bang. |
295 | 00:44:11,477 | 00:44:14,230 | Ser du? Lett som bare det. | Ser du? Lett som bare det. |
296 | 00:44:25,824 | 00:44:31,038 | De fleste har ikke høydeskrekk. De er ikke redde for å falle. | De fleste har ikke høydeskrekk. De er ikke redde for å falle. |
297 | 00:44:31,121 | 00:44:33,958 | Så hva er de redde for? | Så hva er de redde for? |
298 | 00:44:34,041 | 00:44:36,794 | De er redde for å hoppe. | De er redde for å hoppe. |
299 | 00:44:39,338 | 00:44:43,467 | - Var det dette du ville vise meg? - En av flere ting. | - Var det dette du ville vise meg? - En av flere ting. |
300 | 00:44:48,472 | 00:44:49,557 | Faen. | Faen. |
301 | 00:44:49,640 | 00:44:55,354 | - Hva er det med disse fuglene? - Dyr sies å vite det når de skal dø. | - Hva er det med disse fuglene? - Dyr sies å vite det når de skal dø. |
302 | 00:44:55,479 | 00:45:01,485 | De kommer hit den siste tiden. Jeg liker å holde dem med selskap. | De kommer hit den siste tiden. Jeg liker å holde dem med selskap. |
303 | 00:45:03,529 | 00:45:06,073 | Ingen burde dø alene. | Ingen burde dø alene. |
304 | 00:45:50,201 | 00:45:53,370 | Hunden min forsto at den holdt på å dø. | Hunden min forsto at den holdt på å dø. |
305 | 00:45:53,454 | 00:45:58,042 | Den gikk bak søppeldunkene ute i hagen. | Den gikk bak søppeldunkene ute i hagen. |
306 | 00:45:58,125 | 00:46:01,670 | Det tok tre dager før vi fant den. | Det tok tre dager før vi fant den. |
307 | 00:46:03,339 | 00:46:05,883 | Moren min visste det. | Moren min visste det. |
308 | 00:46:05,966 | 00:46:12,014 | Hun fikk meg sent, så hun var urolig, for hun kom til å dø fra meg. | Hun fikk meg sent, så hun var urolig, for hun kom til å dø fra meg. |
309 | 00:46:13,807 | 00:46:19,271 | Så hun fortalte meg om fantasiverdener, for der ville jeg være trygg. | Så hun fortalte meg om fantasiverdener, for der ville jeg være trygg. |
310 | 00:46:21,232 | 00:46:24,026 | Det er jo en måte å overleve. | Det er jo en måte å overleve. |
311 | 00:46:31,325 | 00:46:36,121 | - Var det derfor hun spilte den sangen? - Husker du den? | - Var det derfor hun spilte den sangen? - Husker du den? |
312 | 00:46:40,626 | 00:46:46,298 | Når du går gjennom en storm | Når du går gjennom en storm |
313 | 00:46:46,382 | 00:46:50,844 | Hold hodet høyt | Hold hodet høyt |
314 | 00:46:51,887 | 00:46:53,389 | Du burde ikke synge. | Du burde ikke synge. |
315 | 00:46:58,227 | 00:47:00,312 | Det er uansett bare tull. | Det er uansett bare tull. |
316 | 00:47:00,396 | 00:47:04,316 | "Du skal aldri gå alene". Jeg vil helst være alene. | "Du skal aldri gå alene". Jeg vil helst være alene. |
317 | 00:47:04,400 | 00:47:09,655 | Uten å stole på andre, uten andre som svikter deg. | Uten å stole på andre, uten andre som svikter deg. |
318 | 00:47:09,738 | 00:47:12,157 | Da er det ingen som støtter deg heller. | Da er det ingen som støtter deg heller. |
319 | 00:47:14,118 | 00:47:18,998 | Jeg husker et sitat fra en utstilling på museet. | Jeg husker et sitat fra en utstilling på museet. |
320 | 00:47:19,081 | 00:47:23,252 | "Mennesket er fra naturens side et sosialt anlagt dyr." | "Mennesket er fra naturens side et sosialt anlagt dyr." |
321 | 00:47:23,335 | 00:47:27,256 | "Den som ikke er delaktig i samfunnet," | "Den som ikke er delaktig i samfunnet," |
322 | 00:47:28,465 | 00:47:32,845 | "er enten et villdyr-eller en gud." | "er enten et villdyr-eller en gud." |
323 | 00:47:35,848 | 00:47:38,559 | Ifølge Jango er du et lam. | Ifølge Jango er du et lam. |
324 | 00:47:38,684 | 00:47:41,145 | Iallfall ikke et villdyr. | Iallfall ikke et villdyr. |
325 | 00:47:41,228 | 00:47:46,150 | Kan du si det samme, "Danser med ulver"? | Kan du si det samme, "Danser med ulver"? |
326 | 00:47:54,199 | 00:47:58,287 | Korridorene kommer jeg ikke til å savne. | Korridorene kommer jeg ikke til å savne. |
327 | 00:48:02,875 | 00:48:06,045 | Vi burde nesten løpt nakne her. | Vi burde nesten løpt nakne her. |
328 | 00:48:09,506 | 00:48:12,718 | Eller er du redd vaktene skal ta deg? | Eller er du redd vaktene skal ta deg? |
329 | 00:48:14,220 | 00:48:18,849 | Vaktene bekymrer meg ikke, men ulvene som sitter i veggene. | Vaktene bekymrer meg ikke, men ulvene som sitter i veggene. |
330 | 00:48:20,226 | 00:48:25,689 | - Er vi ikke ferdig med skrønene? - Dette er ingen skrøne. | - Er vi ikke ferdig med skrønene? - Dette er ingen skrøne. |
331 | 00:48:25,773 | 00:48:31,862 | Folk merker seg forskjellige ting, som om du har ny frisyre. | Folk merker seg forskjellige ting, som om du har ny frisyre. |
332 | 00:48:31,946 | 00:48:34,990 | Andre legger merke til skoene dine. | Andre legger merke til skoene dine. |
333 | 00:48:37,117 | 00:48:38,536 | Jeg så endringene i dem. | Jeg så endringene i dem. |
334 | 00:48:43,082 | 00:48:46,544 | Først merket jeg lukta. | Først merket jeg lukta. |
335 | 00:48:46,627 | 00:48:51,298 | Stanken av hormonene som buktet seg og ble flere. | Stanken av hormonene som buktet seg og ble flere. |
336 | 00:48:51,423 | 00:48:58,138 | Lukta kom alltid først, uansett hvor mye billig deodorant de brukte. | Lukta kom alltid først, uansett hvor mye billig deodorant de brukte. |
337 | 00:49:03,352 | 00:49:07,356 | Jeg så hud forsvinne under uønsket hårvekst. | Jeg så hud forsvinne under uønsket hårvekst. |
338 | 00:49:07,439 | 00:49:13,195 | Stemmene ble grovere, snerrende. Det spredte seg som et virus. | Stemmene ble grovere, snerrende. Det spredte seg som et virus. |
339 | 00:49:13,320 | 00:49:16,323 | Når giften har satt seg i deg, | Når giften har satt seg i deg, |
340 | 00:49:16,407 | 00:49:22,413 | gjør du ting du ikke kunne forestilt deg bare for å overleve. | gjør du ting du ikke kunne forestilt deg bare for å overleve. |
341 | 00:49:28,252 | 00:49:32,423 | Gjem deg hvor du vil. De finner deg alltid. | Gjem deg hvor du vil. De finner deg alltid. |
342 | 00:49:44,310 | 00:49:47,146 | Men enkelte forandret seg ikke. | Men enkelte forandret seg ikke. |
343 | 00:49:48,188 | 00:49:50,941 | De ble etterlatt. | De ble etterlatt. |
344 | 00:49:56,614 | 00:50:00,117 | De som ikke fikk smaken for blod. | De som ikke fikk smaken for blod. |
345 | 00:50:03,454 | 00:50:07,499 | For dem var det bare én ting å gjøre. | For dem var det bare én ting å gjøre. |
346 | 00:50:26,560 | 00:50:28,437 | Å løpe. | Å løpe. |
347 | 00:50:38,364 | 00:50:40,491 | Jonah? | Jonah? |
348 | 00:51:03,514 | 00:51:05,349 | Jonah? | Jonah? |
349 | 00:51:23,367 | 00:51:26,161 | Det er bare én ting å gjøre. | Det er bare én ting å gjøre. |
350 | 00:52:41,570 | 00:52:45,366 | Velkommen til biblioteket, der de forviste søker ly. | Velkommen til biblioteket, der de forviste søker ly. |
351 | 00:52:45,449 | 00:52:48,577 | Nå er du en av oss. En av oss! En av oss! | Nå er du en av oss. En av oss! En av oss! |
352 | 00:52:48,661 | 00:52:51,455 | - Du forsvant. - Likte du det? | - Du forsvant. - Likte du det? |
353 | 00:52:51,539 | 00:52:55,960 | - Nei, det gjorde jeg ikke. - For en overraskelse. | - Nei, det gjorde jeg ikke. - For en overraskelse. |
354 | 00:53:08,514 | 00:53:10,432 | Er det flere utganger? | Er det flere utganger? |
355 | 00:53:10,516 | 00:53:14,186 | - I en kiste. - Du er ikke til mye hjelp. | - I en kiste. - Du er ikke til mye hjelp. |
356 | 00:53:27,449 | 00:53:30,619 | - Vi er visst reddet. - Hysj! Vent! | - Vi er visst reddet. - Hysj! Vent! |
357 | 00:53:30,703 | 00:53:34,582 | De er vennene dine. Hva kan vel de gjøre? | De er vennene dine. Hva kan vel de gjøre? |
358 | 00:53:34,665 | 00:53:36,959 | Her har du kaosteori, rasshøl. | Her har du kaosteori, rasshøl. |
359 | 00:53:41,589 | 00:53:46,969 | Han var edru da han banket deg. Du vil neppe møte ham på fylla. | Han var edru da han banket deg. Du vil neppe møte ham på fylla. |
360 | 00:53:47,052 | 00:53:49,638 | Ta på deg den. | Ta på deg den. |
361 | 00:53:56,061 | 00:54:00,774 | Han skader meg vel ikke hvis jeg er sammen med deg? | Han skader meg vel ikke hvis jeg er sammen med deg? |
362 | 00:54:03,652 | 00:54:07,489 | Vil du ikke bli sett sammen med meg? | Vil du ikke bli sett sammen med meg? |
363 | 00:54:08,240 | 00:54:11,410 | Ingen har verdi for deg. Eller hva? | Ingen har verdi for deg. Eller hva? |
364 | 00:54:28,302 | 00:54:29,595 | Jeg har et forslag. | Jeg har et forslag. |
365 | 00:54:29,678 | 00:54:32,765 | Hysj! Hold kjeft. | Hysj! Hold kjeft. |
366 | 00:54:34,433 | 00:54:38,062 | - Hørte dere noe? - Hva da? | - Hørte dere noe? - Hva da? |
367 | 00:54:38,145 | 00:54:40,856 | Kom fram og lek! | Kom fram og lek! |
368 | 00:54:43,234 | 00:54:45,444 | Hvor er du? | Hvor er du? |
369 | 00:55:14,723 | 00:55:16,642 | Takk. | Takk. |
370 | 00:55:41,500 | 00:55:46,797 | Kjenner du Laura Premble? Dette minner meg om henne. | Kjenner du Laura Premble? Dette minner meg om henne. |
371 | 00:55:46,881 | 00:55:49,884 | Er dette starten på en sexnovelle? | Er dette starten på en sexnovelle? |
372 | 00:55:51,302 | 00:55:56,265 | Vel, hun var den første jeg rotet med. | Vel, hun var den første jeg rotet med. |
373 | 00:55:58,559 | 00:56:02,771 | En gjeng dro hit etter skoleballet. | En gjeng dro hit etter skoleballet. |
374 | 00:56:02,855 | 00:56:06,942 | Jeg kjente henne ikke, men alle rotet med noen der. | Jeg kjente henne ikke, men alle rotet med noen der. |
375 | 00:56:07,026 | 00:56:10,863 | Jeg husker hva jeg tenkte. "Jackpot!" | Jeg husker hva jeg tenkte. "Jackpot!" |
376 | 00:56:13,949 | 00:56:16,869 | - Likte du henne? - Ja. | - Likte du henne? - Ja. |
377 | 00:56:19,788 | 00:56:24,293 | Men gjett om hun kunne drikke. Hun drakk så mye. | Men gjett om hun kunne drikke. Hun drakk så mye. |
378 | 00:56:32,927 | 00:56:35,804 | Og så ble hun stille. | Og så ble hun stille. |
379 | 00:56:40,184 | 00:56:44,188 | Hun satt bare og stirret ut i mørket. | Hun satt bare og stirret ut i mørket. |
380 | 00:56:48,943 | 00:56:54,240 | Hun mistet flasken. Den knuste, men hun reagerte ikke. | Hun mistet flasken. Den knuste, men hun reagerte ikke. |
381 | 00:57:00,538 | 00:57:03,666 | Som om hun ikke var til stede. | Som om hun ikke var til stede. |
382 | 00:57:08,420 | 00:57:13,425 | Ikke mye til historie, hva? Hva gjorde du etter skoleballet? | Ikke mye til historie, hva? Hva gjorde du etter skoleballet? |
383 | 00:57:15,469 | 00:57:16,804 | Jeg gikk ikke. | Jeg gikk ikke. |
384 | 00:57:20,349 | 00:57:22,434 | Vel, da... | Vel, da... |
385 | 00:57:26,230 | 00:57:27,982 | Du gikk ikke glipp av stort. | Du gikk ikke glipp av stort. |
386 | 00:58:08,397 | 00:58:11,984 | Miss Susie hadde en dampbåt Dampbåten hadde en klokke | Miss Susie hadde en dampbåt Dampbåten hadde en klokke |
387 | 00:58:12,067 | 00:58:16,405 | Miss Susie kom til himmelen Dampbåten kom til... | Miss Susie kom til himmelen Dampbåten kom til... |
388 | 00:58:19,700 | 00:58:23,287 | Hallo, sentralbord Gi meg nummer ni | Hallo, sentralbord Gi meg nummer ni |
389 | 00:58:23,370 | 00:58:26,373 | Ikke legg på Ellers kapper jeg av deg rumpa | Ikke legg på Ellers kapper jeg av deg rumpa |
390 | 00:58:26,457 | 00:58:29,627 | Bak kjøleskapet lå det noe glass | Bak kjøleskapet lå det noe glass |
391 | 00:58:29,710 | 00:58:32,630 | Miss Susie satte seg i det Og brakk hele... | Miss Susie satte seg i det Og brakk hele... |
392 | 00:58:32,713 | 00:58:35,841 | Still ingen spørsmål Og ikke lyv til meg | Still ingen spørsmål Og ikke lyv til meg |
393 | 00:58:35,925 | 00:58:39,136 | Gutta er på badet Og trekker opp smekken | Gutta er på badet Og trekker opp smekken |
394 | 00:58:39,261 | 00:58:42,264 | Fluene er på beitet Og biene i paien | Fluene er på beitet Og biene i paien |
395 | 00:58:42,348 | 00:58:47,728 | Miss Susie og kjæresten Kysser i m-ø-r-k-e-t | Miss Susie og kjæresten Kysser i m-ø-r-k-e-t |
396 | 00:59:02,576 | 00:59:04,954 | Er du sulten fortsatt? | Er du sulten fortsatt? |
397 | 00:59:27,893 | 00:59:32,690 | - I helvete! Det er bare meg! - Jeg trodde du avskydde halloween. | - I helvete! Det er bare meg! - Jeg trodde du avskydde halloween. |
398 | 00:59:33,857 | 00:59:36,986 | Knask eller knep? | Knask eller knep? |
399 | 00:59:39,113 | 00:59:42,157 | Her. Det lukter av deg. | Her. Det lukter av deg. |
400 | 00:59:44,118 | 00:59:46,120 | Hetebølgen er ikke min feil. | Hetebølgen er ikke min feil. |
401 | 00:59:46,245 | 00:59:50,958 | Det er hull i ozonlaget. Sånne spraybokser hjelper ikke. | Det er hull i ozonlaget. Sånne spraybokser hjelper ikke. |
402 | 00:59:52,543 | 00:59:58,173 | - Noen steder snør det på halloween. - Liker du snø? | - Noen steder snør det på halloween. - Liker du snø? |
403 | 00:59:58,257 | 01:00:00,551 | Jeg har aldri sett det. | Jeg har aldri sett det. |
404 | 01:00:01,760 | 01:00:05,639 | Derfor sparer jeg slavelønna her. | Derfor sparer jeg slavelønna her. |
405 | 01:00:05,723 | 01:00:10,728 | Jeg skal fly til Canada og kjøpe meg en hytte. | Jeg skal fly til Canada og kjøpe meg en hytte. |
406 | 01:00:11,979 | 01:00:17,860 | Der snør det nesten hele året. Folk går på skøyter på elvene. | Der snør det nesten hele året. Folk går på skøyter på elvene. |
407 | 01:00:20,738 | 01:00:24,199 | Det snør en del i New York også. | Det snør en del i New York også. |
408 | 01:00:25,284 | 01:00:28,412 | Du kommer til å dra. Ikke sant? | Du kommer til å dra. Ikke sant? |
409 | 01:00:33,626 | 01:00:39,673 | - Har du sviktet en venn noen gang? - Ikke møtt til en avtale? Klart det. | - Har du sviktet en venn noen gang? - Ikke møtt til en avtale? Klart det. |
410 | 01:00:39,757 | 01:00:45,137 | Jeg skulle hatt en dollar for alle jeg har latt vente på Flinders Street. | Jeg skulle hatt en dollar for alle jeg har latt vente på Flinders Street. |
411 | 01:00:46,472 | 01:00:49,099 | Da ville jeg hatt ni dollar. | Da ville jeg hatt ni dollar. |
412 | 01:00:49,183 | 01:00:51,352 | Nei. | Nei. |
413 | 01:00:52,519 | 01:00:54,563 | Jeg mener... | Jeg mener... |
414 | 01:00:55,898 | 01:01:02,238 | Har du lovet å stille opp for en annen, uansett hva, | Har du lovet å stille opp for en annen, uansett hva, |
415 | 01:01:02,363 | 01:01:04,907 | og ikke holdt ord? | og ikke holdt ord? |
416 | 01:01:06,659 | 01:01:09,870 | Jeg hadde en venn på barneskolen. | Jeg hadde en venn på barneskolen. |
417 | 01:01:11,205 | 01:01:18,003 | - Hun ble med meg på rytmisk gymnastikk. - Hva hendte med henne? | - Hun ble med meg på rytmisk gymnastikk. - Hva hendte med henne? |
418 | 01:01:19,755 | 01:01:22,508 | Jeg har ikke tenkt stort på det. | Jeg har ikke tenkt stort på det. |
419 | 01:01:23,551 | 01:01:28,973 | Jeg begynte på en annen ungdomsskole og fikk nye venner. | Jeg begynte på en annen ungdomsskole og fikk nye venner. |
420 | 01:01:29,056 | 01:01:31,642 | De kule jentene. | De kule jentene. |
421 | 01:01:33,060 | 01:01:38,023 | Kunne ikke leke med My little Pony til evig tid heller. | Kunne ikke leke med My little Pony til evig tid heller. |
422 | 01:01:39,608 | 01:01:44,613 | Vi skled gradvis fra hverandre uten at jeg la merke til det. | Vi skled gradvis fra hverandre uten at jeg la merke til det. |
423 | 01:01:46,156 | 01:01:49,368 | Jeg har ikke sett henne på flere år. | Jeg har ikke sett henne på flere år. |
424 | 01:01:50,703 | 01:01:53,122 | Hun var bare en venn. | Hun var bare en venn. |
425 | 01:01:54,248 | 01:01:56,584 | Hvordan det? | Hvordan det? |
426 | 01:01:58,335 | 01:02:03,048 | Kanskje vi ikke alltid forstår hva vi etterlater oss. | Kanskje vi ikke alltid forstår hva vi etterlater oss. |
427 | 01:02:05,009 | 01:02:08,554 | Eller hva som er like foran oss. | Eller hva som er like foran oss. |
428 | 01:02:11,307 | 01:02:12,975 | Ja... | Ja... |
429 | 01:02:13,893 | 01:02:15,185 | Kanskje det. | Kanskje det. |
430 | 01:02:18,063 | 01:02:22,276 | Eller kanskje du kan kutte ut sutringa, for faen. | Eller kanskje du kan kutte ut sutringa, for faen. |
431 | 01:02:22,359 | 01:02:26,405 | Er livet her frustrerende? Prøv å være jente her! | Er livet her frustrerende? Prøv å være jente her! |
432 | 01:02:26,530 | 01:02:30,242 | Omgitt av forvokste unger som ikke enser deg! | Omgitt av forvokste unger som ikke enser deg! |
433 | 01:02:30,326 | 01:02:33,204 | Kan ikke gutter bli voksne? Jentene blir det! | Kan ikke gutter bli voksne? Jentene blir det! |
434 | 01:02:33,287 | 01:02:39,335 | Vi står her og venter på dere, men dere sitter fast i trærne! | Vi står her og venter på dere, men dere sitter fast i trærne! |
435 | 01:02:41,545 | 01:02:44,840 | Er du sur fordi jeg ikke sa takk for brusen? | Er du sur fordi jeg ikke sa takk for brusen? |
436 | 01:02:44,924 | 01:02:46,050 | Au! | Au! |
437 | 01:03:17,206 | 01:03:20,292 | Vi vil også bli voksne. | Vi vil også bli voksne. |
438 | 01:03:20,376 | 01:03:23,128 | Men dels vil vi ikke slutte å... | Men dels vil vi ikke slutte å... |
439 | 01:03:23,212 | 01:03:25,339 | Slutte med hva? | Slutte med hva? |
440 | 01:03:28,175 | 01:03:31,011 | Å klatre i trærne. | Å klatre i trærne. |
441 | 01:03:32,596 | 01:03:33,973 | Knask eller knep! | Knask eller knep! |
442 | 01:03:35,849 | 01:03:37,977 | Fantastisk. | Fantastisk. |
443 | 01:03:44,483 | 01:03:48,153 | Har du sett? Hei sveis, Cozza. | Har du sett? Hei sveis, Cozza. |
444 | 01:03:48,237 | 01:03:51,699 | Din slu kjøter. Jeg trodde du hadde hodepine. | Din slu kjøter. Jeg trodde du hadde hodepine. |
445 | 01:03:51,782 | 01:03:56,495 | Det var visst det andre hodet som gjorde vondt. | Det var visst det andre hodet som gjorde vondt. |
446 | 01:03:57,329 | 01:04:01,041 | Hvor har du vært? Vi har lett etter deg. | Hvor har du vært? Vi har lett etter deg. |
447 | 01:04:01,125 | 01:04:03,085 | Kjedet du deg? | Kjedet du deg? |
448 | 01:04:03,168 | 01:04:05,880 | Bobby, skal vi kjøre en tur? | Bobby, skal vi kjøre en tur? |
449 | 01:04:10,467 | 01:04:15,014 | Du er vel ikke sur for det i stad? | Du er vel ikke sur for det i stad? |
450 | 01:04:16,515 | 01:04:19,101 | Fitte er fitte, ikke sant? | Fitte er fitte, ikke sant? |
451 | 01:04:20,352 | 01:04:24,356 | Jeg syns ikke du bør snakke sånn om henne. | Jeg syns ikke du bør snakke sånn om henne. |
452 | 01:04:24,440 | 01:04:27,902 | Snakker vi ekte kjærlighet? Hæ? Det gjør vi, det. | Snakker vi ekte kjærlighet? Hæ? Det gjør vi, det. |
453 | 01:04:55,512 | 01:04:59,266 | Kvelden er ikke over. Er kopiene klare? | Kvelden er ikke over. Er kopiene klare? |
454 | 01:04:59,350 | 01:05:01,685 | Nesten. | Nesten. |
455 | 01:05:04,146 | 01:05:06,690 | Du glemte dette. | Du glemte dette. |
456 | 01:05:10,486 | 01:05:13,447 | Gjett hvem vi fant på kirkegården. | Gjett hvem vi fant på kirkegården. |
457 | 01:05:13,530 | 01:05:15,115 | Mora til homoen. | Mora til homoen. |
458 | 01:05:16,825 | 01:05:19,995 | Vent til du ser gravstøtten hennes. | Vent til du ser gravstøtten hennes. |
459 | 01:05:20,079 | 01:05:25,084 | Vi må ta bilder av den, så ta med greiene dine og kom. | Vi må ta bilder av den, så ta med greiene dine og kom. |
460 | 01:05:26,335 | 01:05:28,087 | Har vi med alt? | Har vi med alt? |
461 | 01:05:28,212 | 01:05:30,839 | Tok du med en Slushie til meg? | Tok du med en Slushie til meg? |
462 | 01:05:31,882 | 01:05:33,801 | Takk! | Takk! |
463 | 01:05:33,884 | 01:05:35,511 | Nei. | Nei. |
464 | 01:05:38,514 | 01:05:39,974 | Hæ? | Hæ? |
465 | 01:05:44,311 | 01:05:49,108 | Hvorfor ikke, Cozza? Er han typen din, eller hva? | Hvorfor ikke, Cozza? Er han typen din, eller hva? |
466 | 01:05:53,362 | 01:05:55,656 | Jeg vil ikke være sånn. | Jeg vil ikke være sånn. |
467 | 01:05:57,032 | 01:05:59,034 | Ondskapsfull. | Ondskapsfull. |
468 | 01:06:01,579 | 01:06:05,791 | - Visste ikke at du var skeiv. - Hva så om jeg er det? | - Visste ikke at du var skeiv. - Hva så om jeg er det? |
469 | 01:06:05,875 | 01:06:08,294 | Ville vi vært venner da? | Ville vi vært venner da? |
470 | 01:06:08,377 | 01:06:12,339 | Eller ville du kastet døde dyr på huset mitt? | Eller ville du kastet døde dyr på huset mitt? |
471 | 01:06:12,423 | 01:06:16,510 | - Hva vil du frem til? - Jeg er ikke en av dere lenger. | - Hva vil du frem til? - Jeg er ikke en av dere lenger. |
472 | 01:06:19,430 | 01:06:21,390 | Enten er du en av oss, | Enten er du en av oss, |
473 | 01:06:22,349 | 01:06:24,852 | eller så er du ingen. | eller så er du ingen. |
474 | 01:06:24,935 | 01:06:27,855 | Du er venn med ingen, i så fall. | Du er venn med ingen, i så fall. |
475 | 01:06:30,608 | 01:06:33,903 | Slåss, slåss, slåss! | Slåss, slåss, slåss! |
476 | 01:06:51,128 | 01:06:53,339 | Venner? | Venner? |
477 | 01:06:53,422 | 01:06:54,924 | Nei. | Nei. |
478 | 01:07:08,437 | 01:07:10,564 | Corey! | Corey! |
479 | 01:07:23,410 | 01:07:25,871 | Helvete. | Helvete. |
480 | 01:07:47,977 | 01:07:49,645 | Jonah. | Jonah. |
481 | 01:07:51,480 | 01:07:53,566 | Jonah, er du her? | Jonah, er du her? |
482 | 01:07:54,733 | 01:07:56,610 | Jonah? | Jonah? |
483 | 01:08:19,758 | 01:08:25,723 | Nå sitter han foran fjernsynet til sent på kveld. | Nå sitter han foran fjernsynet til sent på kveld. |
484 | 01:08:25,806 | 01:08:28,058 | Volumet er skrudd opp. | Volumet er skrudd opp. |
485 | 01:12:13,701 | 01:12:16,287 | Skru av lyset. | Skru av lyset. |
486 | 01:12:29,758 | 01:12:31,886 | Hvorfor dro du? | Hvorfor dro du? |
487 | 01:12:34,138 | 01:12:37,016 | Det var du som dro. | Det var du som dro. |
488 | 01:12:45,649 | 01:12:47,443 | Bli med ut. | Bli med ut. |
489 | 01:12:48,986 | 01:12:50,905 | - Hvorfor? - La meg forklare. | - Hvorfor? - La meg forklare. |
490 | 01:12:50,988 | 01:12:52,907 | Det klarer du ikke. | Det klarer du ikke. |
491 | 01:13:14,220 | 01:13:16,013 | Behold den. | Behold den. |
492 | 01:13:28,525 | 01:13:30,903 | Du bryter reglene. | Du bryter reglene. |
493 | 01:13:33,280 | 01:13:34,990 | Hvilke regler? | Hvilke regler? |
494 | 01:13:36,450 | 01:13:38,285 | Kokytos. | Kokytos. |
495 | 01:13:39,703 | 01:13:45,084 | - Det er ikke slutt før vi er hjemme. - Det er for unger. | - Det er ikke slutt før vi er hjemme. - Det er for unger. |
496 | 01:13:45,209 | 01:13:47,002 | Hva så? | Hva så? |
497 | 01:13:48,629 | 01:13:50,548 | Vi er unger. | Vi er unger. |
498 | 01:13:52,299 | 01:13:55,344 | Vi er det iallfall i kveld. | Vi er det iallfall i kveld. |
499 | 01:14:03,852 | 01:14:06,605 | Iblant er du en stor dust. | Iblant er du en stor dust. |
500 | 01:14:07,606 | 01:14:09,024 | Ja. | Ja. |
501 | 01:14:10,192 | 01:14:11,110 | Kom igjen. | Kom igjen. |
502 | 01:14:11,235 | 01:14:15,322 | Den beste måten å holde ulven fra døra er å angripe den selv. | Den beste måten å holde ulven fra døra er å angripe den selv. |
503 | 01:14:34,925 | 01:14:38,971 | En ting er sikkert, jeg er ikke Jangos venn lenger. | En ting er sikkert, jeg er ikke Jangos venn lenger. |
504 | 01:14:45,895 | 01:14:47,688 | Takk. | Takk. |
505 | 01:14:53,402 | 01:14:56,363 | Vi rekker å besøke enda en. | Vi rekker å besøke enda en. |
506 | 01:14:59,992 | 01:15:01,911 | For faen! | For faen! |
507 | 01:15:06,540 | 01:15:08,209 | Rasshøl. | Rasshøl. |
508 | 01:17:05,618 | 01:17:09,538 | Prøver du å ta livet ditt? Du kommer til å falle! | Prøver du å ta livet ditt? Du kommer til å falle! |
509 | 01:17:09,622 | 01:17:12,833 | Det er ikke å falle folk frykter, men å hoppe. | Det er ikke å falle folk frykter, men å hoppe. |
510 | 01:17:12,917 | 01:17:17,171 | Faren min ville drept deg. Hvorfor er du her? | Faren min ville drept deg. Hvorfor er du her? |
511 | 01:17:17,296 | 01:17:20,591 | - Er ansiktet ditt like helt? - Ja da. | - Er ansiktet ditt like helt? - Ja da. |
512 | 01:17:22,092 | 01:17:24,261 | Tenkte du ville ha snø på halloween. | Tenkte du ville ha snø på halloween. |
513 | 01:17:27,223 | 01:17:29,934 | - De greiene er giftige. - Hva så? | - De greiene er giftige. - Hva så? |
514 | 01:17:30,017 | 01:17:32,770 | - Du får kreft av det. - Såpass er det verdt. | - Du får kreft av det. - Såpass er det verdt. |
515 | 01:17:32,895 | 01:17:36,232 | - Romany, er alt i orden? - Ja da, bare legg deg. | - Romany, er alt i orden? - Ja da, bare legg deg. |
516 | 01:17:37,775 | 01:17:40,694 | - Du må dra. - Bare en siste ting. | - Du må dra. - Bare en siste ting. |
517 | 01:17:46,951 | 01:17:51,705 | Jeg vil si unnskyld. Jeg var en stor dust i kveld. | Jeg vil si unnskyld. Jeg var en stor dust i kveld. |
518 | 01:17:51,789 | 01:17:54,458 | Bare i kveld? | Bare i kveld? |
519 | 01:17:54,542 | 01:17:56,585 | En stund, kanskje. | En stund, kanskje. |
520 | 01:17:59,171 | 01:18:01,632 | Men jeg la merke til deg. | Men jeg la merke til deg. |
521 | 01:18:01,715 | 01:18:05,761 | Iblant klatrer gutter i trærne for utsiktens skyld. | Iblant klatrer gutter i trærne for utsiktens skyld. |
522 | 01:18:23,237 | 01:18:25,489 | God halloween. | God halloween. |
523 | 01:18:49,305 | 01:18:55,060 | Du kommer til å dø hvis du står ute i snøen for lenge. | Du kommer til å dø hvis du står ute i snøen for lenge. |
524 | 01:19:23,631 | 01:19:25,382 | Hva gjør vi nå? | Hva gjør vi nå? |
525 | 01:19:29,136 | 01:19:34,558 | Skal ikke du vise meg rytmisk gymnastikk nå? | Skal ikke du vise meg rytmisk gymnastikk nå? |
526 | 01:19:40,147 | 01:19:46,362 | Du går vel tilbake til ulveflokken, og jeg stikker av til Canada. | Du går vel tilbake til ulveflokken, og jeg stikker av til Canada. |
527 | 01:19:49,740 | 01:19:52,618 | - Med mindre... - Hva da? | - Med mindre... - Hva da? |
528 | 01:19:56,664 | 01:19:58,999 | Jeg er ikke sikker, men... | Jeg er ikke sikker, men... |
529 | 01:20:00,125 | 01:20:05,923 | Det burde være noen bra studielinjer for fotografi i Canada. | Det burde være noen bra studielinjer for fotografi i Canada. |
530 | 01:20:06,924 | 01:20:10,678 | Det er mye vakkert å ta bilde av der. | Det er mye vakkert å ta bilde av der. |
531 | 01:20:16,267 | 01:20:19,103 | Vil du at jeg skal bli med? | Vil du at jeg skal bli med? |
532 | 01:20:19,186 | 01:20:24,692 | Det er enklere å leve ut drømmene sammen med noen. | Det er enklere å leve ut drømmene sammen med noen. |
533 | 01:20:24,775 | 01:20:29,029 | Selv om du ikke blir med meg til Canada, | Selv om du ikke blir med meg til Canada, |
534 | 01:20:30,531 | 01:20:33,534 | kan vi iallfall komme vekk herfra. | kan vi iallfall komme vekk herfra. |
535 | 01:20:39,957 | 01:20:45,087 | - Hvis vi følger hver vår drøm? - Ja. | - Hvis vi følger hver vår drøm? - Ja. |
536 | 01:20:45,170 | 01:20:49,884 | - Skal vi sverge på det? - Visst faen. | - Skal vi sverge på det? - Visst faen. |
537 | 01:20:50,009 | 01:20:53,929 | Jeg mener det. La oss gjøre det. | Jeg mener det. La oss gjøre det. |
538 | 01:20:54,013 | 01:20:57,558 | - Trekker du, skal jeg... - Ta hevn en mørk natt. | - Trekker du, skal jeg... - Ta hevn en mørk natt. |
539 | 01:20:57,683 | 01:21:00,769 | Med en knusende hevn. | Med en knusende hevn. |
540 | 01:21:09,695 | 01:21:12,698 | Jeg er lei av løftebrudd. | Jeg er lei av løftebrudd. |
541 | 01:21:46,440 | 01:21:49,985 | - Ikke fall. - Det er for sent. | - Ikke fall. - Det er for sent. |
542 | 01:21:50,069 | 01:21:51,946 | Greit. | Greit. |
543 | 01:22:18,639 | 01:22:20,933 | Jonah. | Jonah. |
544 | 01:22:34,530 | 01:22:35,739 | Rex? | Rex? |
545 | 01:22:45,583 | 01:22:47,835 | Rex, kom hit! | Rex, kom hit! |
546 | 01:26:15,292 | 01:26:19,171 | Kom, så stikker vi. | Kom, så stikker vi. |
547 | 01:26:24,343 | 01:26:26,011 | Jonah. | Jonah. |
548 | 01:26:52,121 | 01:26:54,999 | Jonah, stopp! | Jonah, stopp! |
549 | 01:27:03,507 | 01:27:06,886 | Hva slags sted var det, og hvem var den mannen? | Hva slags sted var det, og hvem var den mannen? |
550 | 01:27:06,969 | 01:27:10,139 | - Jeg vet ikke. - Det var noe kjent med ham. | - Jeg vet ikke. - Det var noe kjent med ham. |
551 | 01:27:11,056 | 01:27:14,768 | Vi møter ham to ganger. Det første møtet husker vi ikke. | Vi møter ham to ganger. Det første møtet husker vi ikke. |
552 | 01:27:14,852 | 01:27:17,938 | Den andre gangen glemmer vi det aldri. | Den andre gangen glemmer vi det aldri. |
553 | 01:27:44,298 | 01:27:50,930 | Hva om jeg løy til deg da jeg sa at jeg ikke ville bli voksen? | Hva om jeg løy til deg da jeg sa at jeg ikke ville bli voksen? |
554 | 01:27:58,562 | 01:28:01,148 | Løp... Løp! | Løp... Løp! |
555 | 01:28:01,232 | 01:28:02,775 | Løp! | Løp! |
556 | 01:28:19,917 | 01:28:21,752 | Jonah! | Jonah! |
557 | 01:28:51,198 | 01:28:52,741 | Vi må ha mer lys. | Vi må ha mer lys. |
558 | 01:29:10,175 | 01:29:13,220 | Så lenge vi er sammen kan de ikke gjøre oss noe. | Så lenge vi er sammen kan de ikke gjøre oss noe. |
559 | 01:29:13,304 | 01:29:19,935 | - De lar oss ikke fortsette fremover. - Vi går tilbake dit drømmer er sanne. | - De lar oss ikke fortsette fremover. - Vi går tilbake dit drømmer er sanne. |
560 | 01:29:20,019 | 01:29:21,604 | Mytene også. | Mytene også. |
561 | 01:29:57,431 | 01:29:59,391 | Jonah... | Jonah... |
562 | 01:31:14,925 | 01:31:16,802 | Vi må høyere. | Vi må høyere. |
563 | 01:32:11,315 | 01:32:13,776 | Min beste venn. | Min beste venn. |
564 | 01:32:13,859 | 01:32:16,820 | Hvorfor forlot vi alt dette? | Hvorfor forlot vi alt dette? |
565 | 01:32:16,904 | 01:32:20,157 | - Vi trengte noe mer. - Gjorde du? | - Vi trengte noe mer. - Gjorde du? |
566 | 01:32:21,825 | 01:32:26,163 | - Husker du den dagen? - Som om det var i går. | - Husker du den dagen? - Som om det var i går. |
567 | 01:32:26,288 | 01:32:30,751 | Det er egentlig det, for vi har tatt vare på minnet. | Det er egentlig det, for vi har tatt vare på minnet. |
568 | 01:32:31,835 | 01:32:34,296 | Det var halloween. | Det var halloween. |
569 | 01:32:34,380 | 01:32:39,343 | Vi hadde kledd oss ut. Jeg hadde mitt første kamera. | Vi hadde kledd oss ut. Jeg hadde mitt første kamera. |
570 | 01:32:40,886 | 01:32:42,555 | Det var sent. | Det var sent. |
571 | 01:32:42,638 | 01:32:46,392 | Små gutter blir ikke til gresskar ved midnatt, | Små gutter blir ikke til gresskar ved midnatt, |
572 | 01:32:46,475 | 01:32:49,228 | men når gatelysene skrus på. | men når gatelysene skrus på. |
573 | 01:32:50,980 | 01:32:53,691 | Det var en dårlig idé. | Det var en dårlig idé. |
574 | 01:32:53,774 | 01:32:56,986 | Guttene visste det godt, men... | Guttene visste det godt, men... |
575 | 01:32:58,487 | 01:33:01,699 | Ingen ønsker å bli etterlatt. | Ingen ønsker å bli etterlatt. |
576 | 01:33:04,827 | 01:33:08,706 | Tunneler kan være lengre enn de virker. | Tunneler kan være lengre enn de virker. |
577 | 01:33:11,458 | 01:33:16,338 | Og det er visse ting man aldri leser om i bøker. | Og det er visse ting man aldri leser om i bøker. |
578 | 01:33:22,177 | 01:33:26,098 | Ulven kan skjule seg i alle slags kledninger. | Ulven kan skjule seg i alle slags kledninger. |
579 | 01:33:27,266 | 01:33:32,897 | I mørke finner vi ut hvor langt vi er villig til å gå for å overleve. | I mørke finner vi ut hvor langt vi er villig til å gå for å overleve. |
580 | 01:33:34,023 | 01:33:37,818 | Til og med å løpe så fort du kan, | Til og med å løpe så fort du kan, |
581 | 01:33:37,902 | 01:33:40,779 | og gi slipp på alt du holder høyt. | og gi slipp på alt du holder høyt. |
582 | 01:33:55,002 | 01:33:58,047 | Det var siste gang de lekte Kokytos. | Det var siste gang de lekte Kokytos. |
583 | 01:34:20,486 | 01:34:23,030 | Det er snart morgen. | Det er snart morgen. |
584 | 01:35:11,662 | 01:35:13,330 | Er det kaldere? | Er det kaldere? |
585 | 01:35:15,291 | 01:35:17,084 | Jeg tror det. | Jeg tror det. |
586 | 01:35:23,215 | 01:35:26,260 | Før eller siden må vi dra hjem. | Før eller siden må vi dra hjem. |
587 | 01:35:27,636 | 01:35:30,264 | Og da er leken over. | Og da er leken over. |
588 | 01:35:35,060 | 01:35:37,396 | Hva om vi gjør om på slutten? | Hva om vi gjør om på slutten? |
589 | 01:35:39,773 | 01:35:41,108 | Slutten? | Slutten? |
590 | 01:35:43,193 | 01:35:47,072 | Slutten på fortellingen om avløpsrøret. | Slutten på fortellingen om avløpsrøret. |
591 | 01:35:48,198 | 01:35:50,326 | Hva om jeg... | Hva om jeg... |
592 | 01:35:57,166 | 01:35:59,793 | - Ble værende? - Du stakk av. | - Ble værende? - Du stakk av. |
593 | 01:36:02,796 | 01:36:06,050 | Kanskje han ikke gjorde det. | Kanskje han ikke gjorde det. |
594 | 01:36:09,053 | 01:36:11,263 | At det bare virket sånn. | At det bare virket sånn. |
595 | 01:36:13,933 | 01:36:17,436 | Han snudde seg mens han gikk vekk, | Han snudde seg mens han gikk vekk, |
596 | 01:36:17,519 | 01:36:22,858 | fordi han innså at sammen kunne de klare hva som helst. | fordi han innså at sammen kunne de klare hva som helst. |
597 | 01:36:22,942 | 01:36:28,239 | Krysse brua over Kokytos, lure de mørke og løpe fra ulvene. | Krysse brua over Kokytos, lure de mørke og løpe fra ulvene. |
598 | 01:36:28,322 | 01:36:32,076 | Hvorfor ikke også overmanne to bøller? | Hvorfor ikke også overmanne to bøller? |
599 | 01:36:32,159 | 01:36:34,119 | Og så? | Og så? |
600 | 01:36:34,203 | 01:36:39,208 | Så levde de ut drømmene sine, slik de hadde lovet. | Så levde de ut drømmene sine, slik de hadde lovet. |
601 | 01:36:39,291 | 01:36:41,669 | Det er sånn det burde endt. | Det er sånn det burde endt. |
602 | 01:36:43,212 | 01:36:45,422 | Jeg liker den slutten. | Jeg liker den slutten. |
603 | 01:36:48,092 | 01:36:50,803 | Men det var jo ikke sånn. | Men det var jo ikke sånn. |
604 | 01:36:57,309 | 01:36:59,770 | Jeg skal vise deg det nå. | Jeg skal vise deg det nå. |
605 | 01:37:11,657 | 01:37:14,326 | Her skal vi ta avskjed. | Her skal vi ta avskjed. |
606 | 01:37:15,411 | 01:37:18,664 | Er det her du bor, liksom? | Er det her du bor, liksom? |
607 | 01:37:18,747 | 01:37:21,917 | Så moden du er, kjekkasen. | Så moden du er, kjekkasen. |
608 | 01:37:23,377 | 01:37:28,257 | Jeg trodde du hadde hastverk med å bli voksen. | Jeg trodde du hadde hastverk med å bli voksen. |
609 | 01:37:28,340 | 01:37:30,384 | Det var forhastet av meg. | Det var forhastet av meg. |
610 | 01:37:32,261 | 01:37:34,346 | Det er godt å høre. | Det er godt å høre. |
611 | 01:37:52,323 | 01:37:54,450 | Jeg er lei for det. | Jeg er lei for det. |
612 | 01:37:58,245 | 01:38:00,581 | For at jeg stakk av. | For at jeg stakk av. |
613 | 01:38:04,043 | 01:38:06,712 | Vet du, i kveld... | Vet du, i kveld... |
614 | 01:38:09,256 | 01:38:12,218 | Det gjorde opp for alt sammen. | Det gjorde opp for alt sammen. |
615 | 01:38:25,522 | 01:38:27,358 | Snu deg. | Snu deg. |
616 | 01:38:40,579 | 01:38:42,498 | Jonah? | Jonah? |
617 | 01:38:42,581 | 01:38:44,166 | Hei, Jonah! | Hei, Jonah! |
618 | 01:39:01,433 | 01:39:04,103 | For faen! Faen, Jonah! | For faen! Faen, Jonah! |
619 | 01:40:37,112 | 01:40:38,989 | Pappa? | Pappa? |
620 | 01:40:39,990 | 01:40:42,284 | Pappa, er du der? | Pappa, er du der? |
621 | 01:40:45,412 | 01:40:47,581 | Pappa, jeg trenger deg! | Pappa, jeg trenger deg! |
622 | 01:42:30,434 | 01:42:33,062 | Ut fra hvordan han... | Ut fra hvordan han... |
623 | 01:42:36,482 | 01:42:40,361 | Tilstanden han er i. | Tilstanden han er i. |
624 | 01:42:40,444 | 01:42:45,658 | De tror han har ligget i vannet siden sent i ettermiddag. | De tror han har ligget i vannet siden sent i ettermiddag. |
625 | 01:42:48,118 | 01:42:53,082 | Han falt nok mens han var på vei over. | Han falt nok mens han var på vei over. |
626 | 01:42:56,710 | 01:42:59,046 | Slo hodet, antakelig. | Slo hodet, antakelig. |
627 | 01:43:03,968 | 01:43:06,512 | Vi klatret i trærne sammen. | Vi klatret i trærne sammen. |
628 | 01:43:12,101 | 01:43:14,353 | Det var lenge siden. | Det var lenge siden. |
629 | 01:43:23,696 | 01:43:26,448 | Skal vi til innsjøen til helga? | Skal vi til innsjøen til helga? |
630 | 01:43:28,659 | 01:43:30,369 | Hvis du vil, så. | Hvis du vil, så. |
631 | 01:43:31,287 | 01:43:33,414 | Ja. | Ja. |
632 | 01:43:34,748 | 01:43:36,542 | Jeg vil det. | Jeg vil det. |
633 | 01:43:38,544 | 01:43:40,671 | Skal vi dra hjem? | Skal vi dra hjem? |
634 | 01:43:45,426 | 01:43:47,553 | Jeg blir her litt til. | Jeg blir her litt til. |
635 | 01:43:51,348 | 01:43:53,642 | Vennene dine er her. | Vennene dine er her. |
636 | 01:44:38,562 | 01:44:40,940 | Du glemte dette. | Du glemte dette. |
637 | 01:45:46,964 | 01:45:51,343 | - Er du der? Hører du? - Lyden kommer og går. | - Er du der? Hører du? - Lyden kommer og går. |
638 | 01:45:51,468 | 01:45:55,347 | Nettverket er elendig. Hvordan gikk forestillingen? | Nettverket er elendig. Hvordan gikk forestillingen? |
639 | 01:45:55,431 | 01:46:00,019 | Det har vært fulle hus hittil. Ser du det der, forresten? | Det har vært fulle hus hittil. Ser du det der, forresten? |
640 | 01:46:03,898 | 01:46:06,734 | - Snø? - Ja! Hygg deg på halloween! | - Snø? - Ja! Hygg deg på halloween! |
641 | 01:46:07,985 | 01:46:09,528 | Hva skal du i kveld? | Hva skal du i kveld? |
642 | 01:46:09,612 | 01:46:15,534 | The Voice betaler meg for å ta bilder av paraden i Greenwich Village. | The Voice betaler meg for å ta bilder av paraden i Greenwich Village. |
643 | 01:46:18,746 | 01:46:20,789 | Romany? | Romany? |
644 | 01:46:21,874 | 01:46:24,084 | Romany? Hallo? | Romany? Hallo? |
645 | 01:48:12,359 | 01:48:16,030 | Norsk tekst: Trygve Lie | Norsk tekst: Trygve Lie |