This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,050 | 00:00:03,123 | Asia Team presenta... "Boys Before Flowers" | Asia Team presenta... "Boys Before Flowers" |
2 | 00:00:06,050 | 00:00:09,000 | Episodio 2 | Episodio 2 |
3 | 00:00:15,750 | 00:00:17,522 | �Qui�nes son? | �Qui�nes son? |
4 | 00:00:18,838 | 00:00:20,215 | �Su�ltenme! | �Su�ltenme! |
5 | 00:00:20,623 | 00:00:23,039 | - �C�llate! - �Su�ltenme! �Su�ltenme! | - �C�llate! - �Su�ltenme! �Su�ltenme! |
6 | 00:00:25,437 | 00:00:28,049 | �Est�n en entrenamiento grupal? | �Est�n en entrenamiento grupal? |
7 | 00:00:29,645 | 00:00:30,960 | �Qu�? | �Qu�? |
8 | 00:00:31,864 | 00:00:33,867 | Ver�s... | Ver�s... |
9 | 00:00:40,030 | 00:00:46,335 | �No olvidaste algo en la receta de panqueques que me diste? | �No olvidaste algo en la receta de panqueques que me diste? |
10 | 00:00:47,922 | 00:00:49,120 | �Qu�? | �Qu�? |
11 | 00:00:50,180 | 00:00:52,655 | Lo hice como me indicaste. | Lo hice como me indicaste. |
12 | 00:00:52,775 | 00:00:54,796 | Pero no esponj�. | Pero no esponj�. |
13 | 00:00:57,160 | 00:01:00,636 | �A�adiste la levadura en polvo? | �A�adiste la levadura en polvo? |
14 | 00:01:00,756 | 00:01:01,815 | S�. | S�. |
15 | 00:01:02,222 | 00:01:03,184 | Eso. | Eso. |
16 | 00:01:04,146 | 00:01:09,390 | Adem�s me vendieron la mezcla para los panqueques. | Adem�s me vendieron la mezcla para los panqueques. |
17 | 00:01:10,602 | 00:01:12,174 | Su�ltame. | Su�ltame. |
18 | 00:01:17,378 | 00:01:19,511 | �Por qu� siguen aqu�? | �Por qu� siguen aqu�? |
19 | 00:01:19,631 | 00:01:21,849 | Es que... Jun Pyo sunbae... | Es que... Jun Pyo sunbae... |
20 | 00:01:21,969 | 00:01:23,557 | No les incumbe. | No les incumbe. |
21 | 00:01:27,495 | 00:01:30,111 | �Qu� hacen? V�monos. | �Qu� hacen? V�monos. |
22 | 00:01:53,083 | 00:01:54,988 | Te est�n dando escalofr�os. | Te est�n dando escalofr�os. |
23 | 00:02:01,227 | 00:02:04,487 | Levadura en polvo... Ahora lo s�. | Levadura en polvo... Ahora lo s�. |
24 | 00:02:05,803 | 00:02:07,845 | Parece que tengo que hacerlo de nuevo. | Parece que tengo que hacerlo de nuevo. |
25 | 00:02:07,965 | 00:02:09,220 | Sunbae. | Sunbae. |
26 | 00:02:11,714 | 00:02:15,230 | Gracias por ayudarme. | Gracias por ayudarme. |
27 | 00:02:15,350 | 00:02:17,410 | No te estaba ayudando. | No te estaba ayudando. |
28 | 00:02:17,530 | 00:02:20,397 | Simplemente no pude soportar esos actos tan molestos. | Simplemente no pude soportar esos actos tan molestos. |
29 | 00:02:31,550 | 00:02:33,160 | �Qu�? �Ji Hoo? | �Qu�? �Ji Hoo? |
30 | 00:02:33,280 | 00:02:36,165 | S�, apareci� justo en ese momento. | S�, apareci� justo en ese momento. |
31 | 00:02:37,697 | 00:02:40,348 | �Qui�n les pidi� que hicieran eso? | �Qui�n les pidi� que hicieran eso? |
32 | 00:02:40,468 | 00:02:43,347 | �No dijiste que hici�ramos sufrir a Geum Jan Di? | �No dijiste que hici�ramos sufrir a Geum Jan Di? |
33 | 00:02:43,467 | 00:02:45,448 | �S�lo les dije que la asustaran para que admitiera su error! | �S�lo les dije que la asustaran para que admitiera su error! |
34 | 00:02:45,568 | 00:02:48,749 | - �Qui�n les dijo que hicieran eso? - Perd�n. Es nuestra culpa. | - �Qui�n les dijo que hicieran eso? - Perd�n. Es nuestra culpa. |
35 | 00:02:48,869 | 00:02:51,243 | �Ustedes tambi�n quieren irse de la escuela? | �Ustedes tambi�n quieren irse de la escuela? |
36 | 00:02:51,363 | 00:02:54,027 | �Pi�rdanse! �No quiero verlos! | �Pi�rdanse! �No quiero verlos! |
37 | 00:02:54,147 | 00:02:55,716 | �Largo! | �Largo! |
38 | 00:02:59,114 | 00:03:02,099 | Jan Di, �de verdad est�s bien? | Jan Di, �de verdad est�s bien? |
39 | 00:03:02,444 | 00:03:04,133 | No es gran cosa. | No es gran cosa. |
40 | 00:03:04,253 | 00:03:06,273 | �No es gran cosa? | �No es gran cosa? |
41 | 00:03:06,393 | 00:03:07,825 | Esos F4. | Esos F4. |
42 | 00:03:07,945 | 00:03:09,614 | Pens� en ser menos estricta porque son bien parecidos. | Pens� en ser menos estricta porque son bien parecidos. |
43 | 00:03:09,615 | 00:03:11,499 | No cre� que fueran tan malos. | No cre� que fueran tan malos. |
44 | 00:03:11,619 | 00:03:13,149 | Los p�jaros vuelan en parvadas. | Los p�jaros vuelan en parvadas. |
45 | 00:03:13,269 | 00:03:16,075 | Los cuatro siempre est�n juntos, �verdad? | Los cuatro siempre est�n juntos, �verdad? |
46 | 00:03:17,449 | 00:03:19,039 | No es as�. | No es as�. |
47 | 00:03:19,159 | 00:03:20,416 | �Por qu� no? | �Por qu� no? |
48 | 00:03:20,536 | 00:03:23,598 | Uno de ellos es un poco distinto. | Uno de ellos es un poco distinto. |
49 | 00:03:24,344 | 00:03:25,817 | �Una de ellos? | �Una de ellos? |
50 | 00:03:26,282 | 00:03:28,442 | �Qui�n es? | �Qui�n es? |
51 | 00:04:01,791 | 00:04:04,620 | De nuevo aparece muy bella en ese anuncio. | De nuevo aparece muy bella en ese anuncio. |
52 | 00:04:36,049 | 00:04:38,603 | Sunbae, �a ti tambi�n te gusta ella? | Sunbae, �a ti tambi�n te gusta ella? |
53 | 00:04:43,039 | 00:04:47,379 | Tocar as� el anuncio te ensuciar� las manos. | Tocar as� el anuncio te ensuciar� las manos. |
54 | 00:05:24,097 | 00:05:26,277 | Es realmente bella, �verdad? | Es realmente bella, �verdad? |
55 | 00:05:26,397 | 00:05:30,186 | Es como una diosa que descendi� a la Tierra. | Es como una diosa que descendi� a la Tierra. |
56 | 00:05:30,306 | 00:05:31,296 | �Diosa? | �Diosa? |
57 | 00:05:31,416 | 00:05:34,065 | No s�lo es su cara bonita. | No s�lo es su cara bonita. |
58 | 00:05:34,185 | 00:05:36,363 | Tambi�n es muy lista. | Tambi�n es muy lista. |
59 | 00:05:36,483 | 00:05:40,251 | Don� casi todo el dinero que gan� como modelo. | Don� casi todo el dinero que gan� como modelo. |
60 | 00:05:40,371 | 00:05:44,120 | No hace mucho, aprob� el examen Internacional de Derecho Franc�s. | No hace mucho, aprob� el examen Internacional de Derecho Franc�s. |
61 | 00:05:44,533 | 00:05:48,403 | �Conoces a esa mujer? | �Conoces a esa mujer? |
62 | 00:05:48,523 | 00:05:52,782 | �Claro! Es mi �dolo. | �Claro! Es mi �dolo. |
63 | 00:05:53,489 | 00:05:54,943 | ��dolo? | ��dolo? |
64 | 00:05:58,138 | 00:06:02,109 | Aunque todos piensan que se har� cargo de la compa��a de sus padres... | Aunque todos piensan que se har� cargo de la compa��a de sus padres... |
65 | 00:06:02,110 | 00:06:04,110 | despu�s de graduarse... | despu�s de graduarse... |
66 | 00:06:04,229 | 00:06:06,368 | yo no lo creo. | yo no lo creo. |
67 | 00:06:07,232 | 00:06:12,339 | Siempre he pensado que ella har� algo m�s grande. | Siempre he pensado que ella har� algo m�s grande. |
68 | 00:06:12,751 | 00:06:16,070 | En cada vacaci�n en la escuela, iba a �frica, Afganist�n. | En cada vacaci�n en la escuela, iba a �frica, Afganist�n. |
69 | 00:06:16,190 | 00:06:19,134 | Oh, hace poco fue a el T�bet. | Oh, hace poco fue a el T�bet. |
70 | 00:06:22,647 | 00:06:25,102 | Aunque es s�lo mi imaginaci�n... | Aunque es s�lo mi imaginaci�n... |
71 | 00:06:25,222 | 00:06:27,830 | espero que se case con alguien de la realeza... | espero que se case con alguien de la realeza... |
72 | 00:06:27,831 | 00:06:30,438 | o alguien que podr�a ser presidente. | o alguien que podr�a ser presidente. |
73 | 00:06:31,184 | 00:06:37,183 | Como Diana o Audrey Hepburn y ser una princesa que contribuya a la paz mundial. | Como Diana o Audrey Hepburn y ser una princesa que contribuya a la paz mundial. |
74 | 00:06:37,805 | 00:06:40,042 | Algo como eso. | Algo como eso. |
75 | 00:06:41,592 | 00:06:43,890 | S�lo es una modelo. | S�lo es una modelo. |
76 | 00:06:45,088 | 00:06:46,463 | �Por qu�? | �Por qu�? |
77 | 00:06:46,583 | 00:06:51,000 | �No se divorci� de su esposa el presidente de Francia para estar con una modelo? | �No se divorci� de su esposa el presidente de Francia para estar con una modelo? |
78 | 00:06:51,120 | 00:06:52,437 | �Qui�n lo sabe? | �Qui�n lo sabe? |
79 | 00:06:52,557 | 00:06:55,796 | Quiz� el pr�ximo presidente de Francia o alg�n pr�ncipe europeo... | Quiz� el pr�ximo presidente de Francia o alg�n pr�ncipe europeo... |
80 | 00:06:55,916 | 00:06:59,488 | se enamorar� de Unni a primera vista y pedir� su mano en matrimonio. | se enamorar� de Unni a primera vista y pedir� su mano en matrimonio. |
81 | 00:06:59,608 | 00:07:03,629 | Pienso que hay una alta posibilidad de que eso suceda. | Pienso que hay una alta posibilidad de que eso suceda. |
82 | 00:07:03,749 | 00:07:06,378 | �No lo crees? | �No lo crees? |
83 | 00:07:06,498 | 00:07:09,815 | Cada vez que te veo, te encuentro molesta e irritante. | Cada vez que te veo, te encuentro molesta e irritante. |
84 | 00:07:11,758 | 00:07:13,899 | Yo s�lo... | Yo s�lo... |
85 | 00:07:18,436 | 00:07:20,832 | �Y t� qu� sabes? | �Y t� qu� sabes? |
86 | 00:07:37,012 | 00:07:39,251 | �Hey, Kang San! �No vas a comer? | �Hey, Kang San! �No vas a comer? |
87 | 00:07:39,371 | 00:07:41,882 | �Has estado en la computadora todo el d�a! | �Has estado en la computadora todo el d�a! |
88 | 00:07:42,002 | 00:07:44,141 | �La computadora puede darte dinero o comida? | �La computadora puede darte dinero o comida? |
89 | 00:07:44,261 | 00:07:46,056 | Todo el d�a se expone a ondas electromagn�ticas. | Todo el d�a se expone a ondas electromagn�ticas. |
90 | 00:07:46,176 | 00:07:49,355 | �San, ten cuidado! De lo contrario, el linaje familiar se cortar�*. | �San, ten cuidado! De lo contrario, el linaje familiar se cortar�*. |
91 | 00:07:46,176 | 00:07:49,355 | {\a6}(*No poder tener hijos por las ondas electromagn�ticas) | {\a6}(*No poder tener hijos por las ondas electromagn�ticas) |
92 | 00:07:49,475 | 00:07:51,196 | �Puedo ganar dinero y tener comida! | �Puedo ganar dinero y tener comida! |
93 | 00:07:51,316 | 00:07:53,887 | �C�mo te atreves a menospreciar al Rey Cyber Arbeit? | �C�mo te atreves a menospreciar al Rey Cyber Arbeit? |
94 | 00:07:54,007 | 00:07:55,094 | �Cyber-qu�? | �Cyber-qu�? |
95 | 00:07:55,214 | 00:07:57,254 | Cyber Arbeit*. | Cyber Arbeit*. |
96 | 00:07:55,214 | 00:07:57,254 | {\a6}(*Adictos a internet que trabajan online) | {\a6}(*Adictos a internet que trabajan online) |
97 | 00:07:57,374 | 00:08:00,554 | Puede que sean los millonarios los que sostienen al mundo... | Puede que sean los millonarios los que sostienen al mundo... |
98 | 00:08:00,674 | 00:08:02,151 | pero para hacer este mundo m�s rico y excitante... | pero para hacer este mundo m�s rico y excitante... |
99 | 00:08:02,152 | 00:08:03,952 | necesitar�s depender de un maniaco como yo. | necesitar�s depender de un maniaco como yo. |
100 | 00:08:04,071 | 00:08:07,560 | S�lo sigue viendo el monitor de la computadora. | S�lo sigue viendo el monitor de la computadora. |
101 | 00:08:07,680 | 00:08:09,249 | Qu� sucio. | Qu� sucio. |
102 | 00:08:09,369 | 00:08:12,111 | �Hey! �Qu� es eso? | �Hey! �Qu� es eso? |
103 | 00:08:12,995 | 00:08:14,350 | �Hm jom moo...? | �Hm jom moo...? |
104 | 00:08:14,470 | 00:08:15,588 | Oye... | Oye... |
105 | 00:08:15,708 | 00:08:17,756 | He vivido mucho y �sta es la primera vez que escucho... | He vivido mucho y �sta es la primera vez que escucho... |
106 | 00:08:17,757 | 00:08:19,805 | sobre un gusano-comedor (jom) de r�bano (moo). | sobre un gusano-comedor (jom) de r�bano (moo). |
107 | 00:08:20,158 | 00:08:23,163 | Cari�o, no significa eso. | Cari�o, no significa eso. |
108 | 00:08:23,283 | 00:08:27,496 | Significa, "un r�bano que tiene una peque�a (jom) marca (hm)". | Significa, "un r�bano que tiene una peque�a (jom) marca (hm)". |
109 | 00:08:27,616 | 00:08:29,128 | Hm jom moo es... | Hm jom moo es... |
110 | 00:08:29,248 | 00:08:32,553 | "Hmm, si es verdad, entonces podr�a ser un poco aterrador". | "Hmm, si es verdad, entonces podr�a ser un poco aterrador". |
111 | 00:08:32,673 | 00:08:34,007 | �Eso significa! | �Eso significa! |
112 | 00:08:34,127 | 00:08:34,969 | �Qu�? | �Qu�? |
113 | 00:08:35,089 | 00:08:37,346 | �Noona! �Esto ser� el titular de las noticias! | �Noona! �Esto ser� el titular de las noticias! |
114 | 00:08:37,466 | 00:08:38,544 | �Titular? | �Titular? |
115 | 00:08:38,664 | 00:08:42,076 | �Dice que una estudiante en tu escuela est� embarazada! | �Dice que una estudiante en tu escuela est� embarazada! |
116 | 00:08:42,196 | 00:08:43,372 | ��Qu�?! | ��Qu�?! |
117 | 00:08:47,831 | 00:08:49,341 | �D�nde? �D�nde? | �D�nde? �D�nde? |
118 | 00:08:49,461 | 00:08:50,855 | �No est� escrito aqu�? | �No est� escrito aqu�? |
119 | 00:08:50,975 | 00:08:54,351 | La Srita. K, estudiante del segundo a�o en la Escuela Shinhwa... | La Srita. K, estudiante del segundo a�o en la Escuela Shinhwa... |
120 | 00:08:54,471 | 00:08:57,684 | ha sido vista entrando y saliendo del hospital obst�trico. | ha sido vista entrando y saliendo del hospital obst�trico. |
121 | 00:08:57,804 | 00:08:59,432 | Segundo a�o, Srta. K. | Segundo a�o, Srta. K. |
122 | 00:08:59,552 | 00:09:02,392 | �Jan Di! Hay la posibilidad de que ella est� en tu clase. | �Jan Di! Hay la posibilidad de que ella est� en tu clase. |
123 | 00:09:02,512 | 00:09:03,924 | Si es Srita. K, �su apellido es Kim? | Si es Srita. K, �su apellido es Kim? |
124 | 00:09:04,044 | 00:09:05,044 | Puede ser Kang. | Puede ser Kang. |
125 | 00:09:05,164 | 00:09:06,905 | Kwon. Hay una Srita. Kwon. | Kwon. Hay una Srita. Kwon. |
126 | 00:09:07,025 | 00:09:08,849 | Ahora, el mundo es un desastre. | Ahora, el mundo es un desastre. |
127 | 00:09:08,969 | 00:09:12,247 | �C�mo puede una alumna de segundo a�o estar embarazada? Cielos... | �C�mo puede una alumna de segundo a�o estar embarazada? Cielos... |
128 | 00:09:12,367 | 00:09:15,173 | �C�mo puede suceder algo as� en una escuela tan prestigiosa como la Shinhwa? | �C�mo puede suceder algo as� en una escuela tan prestigiosa como la Shinhwa? |
129 | 00:09:15,293 | 00:09:18,761 | �Cielos! �En qu� piensan esos ni�os ricos al hacer algo as�? | �Cielos! �En qu� piensan esos ni�os ricos al hacer algo as�? |
130 | 00:09:18,881 | 00:09:22,336 | �De hecho, los ricos son m�s maliciosos y atemorizantes! | �De hecho, los ricos son m�s maliciosos y atemorizantes! |
131 | 00:09:23,200 | 00:09:23,959 | �En serio? | �En serio? |
132 | 00:09:24,079 | 00:09:25,000 | S�. | S�. |
133 | 00:09:34,989 | 00:09:37,974 | Noticias urgentes. La estudiante de segundo a�o, Srita. K, ha aparecido. | Noticias urgentes. La estudiante de segundo a�o, Srita. K, ha aparecido. |
134 | 00:09:46,375 | 00:09:47,966 | �Qu� miran? | �Qu� miran? |
135 | 00:09:48,086 | 00:09:52,228 | �Ustedes los ricos no tambi�n causan problemas? | �Ustedes los ricos no tambi�n causan problemas? |
136 | 00:09:52,348 | 00:09:55,272 | Quiero ver qui�n de ustedes lo hizo. | Quiero ver qui�n de ustedes lo hizo. |
137 | 00:09:56,804 | 00:09:59,978 | Cielos, no pens� que una plebeya podr�a ser as�. | Cielos, no pens� que una plebeya podr�a ser as�. |
138 | 00:10:00,098 | 00:10:01,766 | S�lo alguien com�n. | S�lo alguien com�n. |
139 | 00:10:09,696 | 00:10:11,355 | Ha salido con camioneros. | Ha salido con camioneros. |
140 | 00:10:11,475 | 00:10:13,201 | Qu� sucia. Est� loca. | Qu� sucia. Est� loca. |
141 | 00:10:13,321 | 00:10:15,251 | Rondando de aqu� para all�. �Loca! | Rondando de aqu� para all�. �Loca! |
142 | 00:10:15,371 | 00:10:17,809 | Qu� vulgar. �Mu�rete, Jang Di! | Qu� vulgar. �Mu�rete, Jang Di! |
143 | 00:10:17,929 | 00:10:20,539 | Deber�a irse mientras pueda. �Qui�n es el padre del ni�o? | Deber�a irse mientras pueda. �Qui�n es el padre del ni�o? |
144 | 00:10:24,019 | 00:10:25,590 | �Proh�ban el aborto! | �Proh�ban el aborto! |
145 | 00:10:32,681 | 00:10:34,763 | �Por qu� hoy est� tan tranquilo? | �Por qu� hoy est� tan tranquilo? |
146 | 00:10:34,883 | 00:10:36,275 | �Qu�? | �Qu�? |
147 | 00:10:37,508 | 00:10:38,706 | 2.500 won (Jan Di). | 2.500 won (Jan Di). |
148 | 00:10:40,336 | 00:10:43,773 | Esperen y ver�n. Ella se aparecer� muy pronto. | Esperen y ver�n. Ella se aparecer� muy pronto. |
149 | 00:10:43,893 | 00:10:45,462 | Esa chica no conoce sus l�mites. | Esa chica no conoce sus l�mites. |
150 | 00:10:45,582 | 00:10:47,249 | �Qu� broma has ideado esta vez? | �Qu� broma has ideado esta vez? |
151 | 00:10:47,369 | 00:10:50,539 | �Por qu�? �Para que puedas salvarla de nuevo? | �Por qu�? �Para que puedas salvarla de nuevo? |
152 | 00:10:50,659 | 00:10:52,975 | �Qu� significa eso? | �Qu� significa eso? |
153 | 00:10:53,603 | 00:10:54,958 | No deber�as excederte. | No deber�as excederte. |
154 | 00:10:55,078 | 00:10:57,649 | �Desde cu�ndo te importa todo esto? | �Desde cu�ndo te importa todo esto? |
155 | 00:10:57,937 | 00:10:59,744 | Si no vas a ayudar, entonces no te entrometas. | Si no vas a ayudar, entonces no te entrometas. |
156 | 00:10:59,864 | 00:11:03,142 | Hacerle la vida dif�cil a una chica es rid�culo e infantil. | Hacerle la vida dif�cil a una chica es rid�culo e infantil. |
157 | 00:11:03,262 | 00:11:05,498 | �Ante tus ojos luce como una chica? | �Ante tus ojos luce como una chica? |
158 | 00:11:05,618 | 00:11:09,054 | Es totalmente ignorante, como un caballo o un perro. | Es totalmente ignorante, como un caballo o un perro. |
159 | 00:11:09,174 | 00:11:13,277 | As� sea un caballo o un perro, desobedeci� al gran Jun Pyo-nim. | As� sea un caballo o un perro, desobedeci� al gran Jun Pyo-nim. |
160 | 00:11:13,397 | 00:11:16,105 | Debo darle una lecci�n. �No conoces las reglas? | Debo darle una lecci�n. �No conoces las reglas? |
161 | 00:11:27,894 | 00:11:31,370 | �Quieres borrarlos? �De qu� sirve? | �Quieres borrarlos? �De qu� sirve? |
162 | 00:11:32,096 | 00:11:34,080 | �Qu� puedes hacer con esto? | �Qu� puedes hacer con esto? |
163 | 00:11:36,866 | 00:11:38,826 | !Noticias urgentes! �La verdadera identidad de la estudiante de segundo a�o, | !Noticias urgentes! �La verdadera identidad de la estudiante de segundo a�o, |
164 | 00:11:38,827 | 00:11:40,127 | la Srita. K ha sido confirmada, es Geum Jan Di! | la Srita. K ha sido confirmada, es Geum Jan Di! |
165 | 00:11:56,999 | 00:12:01,339 | �Chicos! �No huelen algo realmente asqueroso? | �Chicos! �No huelen algo realmente asqueroso? |
166 | 00:12:01,459 | 00:12:04,266 | �Qu� tan sucio es como para oler tan asqueroso? | �Qu� tan sucio es como para oler tan asqueroso? |
167 | 00:12:04,386 | 00:12:07,793 | S�lo he escuchado de cu�n asqueroso apesta la ropa... | S�lo he escuchado de cu�n asqueroso apesta la ropa... |
168 | 00:12:08,186 | 00:12:11,348 | Realmente repugnante. | Realmente repugnante. |
169 | 00:12:11,760 | 00:12:14,373 | Sunny, dame el perfume. | Sunny, dame el perfume. |
170 | 00:12:18,316 | 00:12:22,047 | �C�mo podemos estudiar en este tipo de sal�n? | �C�mo podemos estudiar en este tipo de sal�n? |
171 | 00:12:35,971 | 00:12:37,680 | No puedo soportarlo. | No puedo soportarlo. |
172 | 00:12:37,800 | 00:12:39,310 | �Ya no puedo soportarlo! | �Ya no puedo soportarlo! |
173 | 00:12:39,430 | 00:12:40,711 | �No lo soportas? | �No lo soportas? |
174 | 00:12:40,831 | 00:12:42,872 | �Y qu� vas a hacer al respecto? | �Y qu� vas a hacer al respecto? |
175 | 00:12:42,992 | 00:12:44,914 | �Qu� puedes hacer? | �Qu� puedes hacer? |
176 | 00:12:54,703 | 00:12:56,883 | Hablando del diablo... | Hablando del diablo... |
177 | 00:12:57,003 | 00:12:57,747 | �Qui�n? | �Qui�n? |
178 | 00:12:57,867 | 00:13:00,880 | �Qui�n m�s? Ten�a raz�n, �no? Vino a buscarme. | �Qui�n m�s? Ten�a raz�n, �no? Vino a buscarme. |
179 | 00:13:03,440 | 00:13:05,365 | Si vienes a disculparte, llegas tarde. | Si vienes a disculparte, llegas tarde. |
180 | 00:13:05,485 | 00:13:07,986 | No lo tolerar� m�s. | No lo tolerar� m�s. |
181 | 00:13:08,106 | 00:13:12,485 | Advertencias. Las consecuencias. Esas palabras fueron preparadas para ti. | Advertencias. Las consecuencias. Esas palabras fueron preparadas para ti. |
182 | 00:13:12,605 | 00:13:13,786 | �Lo sabes? | �Lo sabes? |
183 | 00:13:16,864 | 00:13:18,553 | Hey, chica lavandera. | Hey, chica lavandera. |
184 | 00:13:19,025 | 00:13:20,969 | �As� es como te disculpas en tu mundo? | �As� es como te disculpas en tu mundo? |
185 | 00:13:21,089 | 00:13:25,832 | Entonces, en tu mundo, �la v�ctima debe disculparse con el culpable? | Entonces, en tu mundo, �la v�ctima debe disculparse con el culpable? |
186 | 00:13:30,815 | 00:13:33,712 | �Qu� dijiste? | �Qu� dijiste? |
187 | 00:13:45,050 | 00:13:48,192 | T�... �Qu� haces? | T�... �Qu� haces? |
188 | 00:13:50,166 | 00:13:54,055 | Te lo dije, �no? No lo tolerar� m�s. | Te lo dije, �no? No lo tolerar� m�s. |
189 | 00:13:54,175 | 00:13:57,786 | Lo dije. �Te lo dije claramente! | Lo dije. �Te lo dije claramente! |
190 | 00:14:15,723 | 00:14:18,151 | ��Me viste dormir con un hombre?! | ��Me viste dormir con un hombre?! |
191 | 00:14:18,271 | 00:14:20,881 | ��Alguna vez me viste tom�ndome de las manos con un hombre?! | ��Alguna vez me viste tom�ndome de las manos con un hombre?! |
192 | 00:14:21,001 | 00:14:24,396 | ��C�mo te atreves a esparcir esos rumores sobre una casta y pura chica... | ��C�mo te atreves a esparcir esos rumores sobre una casta y pura chica... |
193 | 00:14:24,397 | 00:14:26,997 | que ni siquiera a tenido su primer beso?! | que ni siquiera a tenido su primer beso?! |
194 | 00:14:34,420 | 00:14:35,925 | �T�! | �T�! |
195 | 00:14:40,818 | 00:14:45,315 | �Si sigues con esos asquerosos enga�os, te matar�! | �Si sigues con esos asquerosos enga�os, te matar�! |
196 | 00:15:28,574 | 00:15:30,495 | �Por qu� est� tan sonriente? | �Por qu� est� tan sonriente? |
197 | 00:15:32,040 | 00:15:37,347 | Ella hasta se atrevi� a darle una patada voladora al Gran Gu Jun Pyo. | Ella hasta se atrevi� a darle una patada voladora al Gran Gu Jun Pyo. |
198 | 00:15:37,685 | 00:15:42,143 | A pasado tiempo desde que la vida en nuestra escuela era tan divertida. | A pasado tiempo desde que la vida en nuestra escuela era tan divertida. |
199 | 00:15:43,361 | 00:15:47,003 | Pero, �no crees que ella te recuerda a alguien? | Pero, �no crees que ella te recuerda a alguien? |
200 | 00:15:47,123 | 00:15:49,792 | Cierto. Tambi�n estaba pensando en eso. | Cierto. Tambi�n estaba pensando en eso. |
201 | 00:15:51,049 | 00:15:52,365 | �A qui�n? | �A qui�n? |
202 | 00:15:54,348 | 00:15:55,763 | �Jun Hee noona! | �Jun Hee noona! |
203 | 00:15:56,665 | 00:15:58,727 | �Qu�? �No bromeen! | �Qu�? �No bromeen! |
204 | 00:15:58,847 | 00:16:01,064 | No, no. Hay algunas similitudes entre ellas. | No, no. Hay algunas similitudes entre ellas. |
205 | 00:16:01,184 | 00:16:02,459 | �Similitudes? | �Similitudes? |
206 | 00:16:02,579 | 00:16:05,680 | �C�mo puedes comparar a una pueblerina con mi hermana? | �C�mo puedes comparar a una pueblerina con mi hermana? |
207 | 00:16:05,800 | 00:16:07,944 | T� sabes mejor si es que se parece a ella o no. | T� sabes mejor si es que se parece a ella o no. |
208 | 00:16:08,064 | 00:16:09,535 | �C�llate! | �C�llate! |
209 | 00:16:10,576 | 00:16:13,777 | Pero, �por qu� te est�s riendo solo? | Pero, �por qu� te est�s riendo solo? |
210 | 00:16:13,897 | 00:16:16,566 | �Algo te lleg� a la cabeza? | �Algo te lleg� a la cabeza? |
211 | 00:16:18,801 | 00:16:20,490 | �No lo han captado? | �No lo han captado? |
212 | 00:16:20,610 | 00:16:21,786 | �Qu�? | �Qu�? |
213 | 00:16:23,593 | 00:16:25,204 | Esa chica... | Esa chica... |
214 | 00:16:25,714 | 00:16:28,601 | no importa cu�nto lo piense, creo que est� loca por m�. | no importa cu�nto lo piense, creo que est� loca por m�. |
215 | 00:16:29,092 | 00:16:30,172 | �Qu�? | �Qu�? |
216 | 00:16:31,508 | 00:16:36,575 | Gu Jun Pyo, �c�mo demonios llegaste a esa conclusi�n? | Gu Jun Pyo, �c�mo demonios llegaste a esa conclusi�n? |
217 | 00:16:37,242 | 00:16:38,558 | Chicos... | Chicos... |
218 | 00:16:38,980 | 00:16:42,515 | �C�mo pueden llamarse expertos en el amor o Casanovas? | �C�mo pueden llamarse expertos en el amor o Casanovas? |
219 | 00:16:42,635 | 00:16:45,107 | Las chicas siempre dicen lo contrario a lo que piensan. | Las chicas siempre dicen lo contrario a lo que piensan. |
220 | 00:16:45,736 | 00:16:49,193 | Aunque esa chica parece odiarme... | Aunque esa chica parece odiarme... |
221 | 00:16:49,313 | 00:16:52,138 | de hecho, est� totalmente encaprichada conmigo. | de hecho, est� totalmente encaprichada conmigo. |
222 | 00:16:53,218 | 00:16:55,123 | Pi�nsenlo. | Pi�nsenlo. |
223 | 00:16:55,243 | 00:16:57,735 | No quiere que el hombre que le gusta lo malentienda... | No quiere que el hombre que le gusta lo malentienda... |
224 | 00:16:57,855 | 00:17:01,749 | as� que vino a insistir en que es pura e inocente. | as� que vino a insistir en que es pura e inocente. |
225 | 00:17:02,201 | 00:17:04,420 | Siguiendo esa l�gica... | Siguiendo esa l�gica... |
226 | 00:17:04,540 | 00:17:06,797 | Diciendo que no ha tenido su primer beso... | Diciendo que no ha tenido su primer beso... |
227 | 00:17:06,917 | 00:17:11,093 | Es su forma de decir que est� esperando su primer beso de m�. | Es su forma de decir que est� esperando su primer beso de m�. |
228 | 00:17:13,646 | 00:17:15,237 | Bravo. | Bravo. |
229 | 00:17:15,357 | 00:17:17,098 | Impresionante, Gu Jun Pyo. | Impresionante, Gu Jun Pyo. |
230 | 00:17:17,392 | 00:17:19,808 | Eres mi amigo, pero eso es impresionante. | Eres mi amigo, pero eso es impresionante. |
231 | 00:17:19,928 | 00:17:22,224 | �Verdad que s�? | �Verdad que s�? |
232 | 00:17:22,734 | 00:17:26,559 | Habr� un d�a en que el carisma de Gu Jun Pyo impresionar�. | Habr� un d�a en que el carisma de Gu Jun Pyo impresionar�. |
233 | 00:17:26,679 | 00:17:28,955 | Sab�a que era extra�o. | Sab�a que era extra�o. |
234 | 00:17:29,075 | 00:17:31,037 | La respuesta es lo contrario. | La respuesta es lo contrario. |
235 | 00:17:32,667 | 00:17:36,704 | Piensa que puede enga�arme actuando como si estuviera molesta. | Piensa que puede enga�arme actuando como si estuviera molesta. |
236 | 00:17:37,568 | 00:17:40,023 | Tambi�n ser�a agobiante si ella fuera demasiado franca. | Tambi�n ser�a agobiante si ella fuera demasiado franca. |
237 | 00:17:40,143 | 00:17:41,810 | �No lo creen? | �No lo creen? |
238 | 00:18:18,512 | 00:18:22,263 | Aunque las cosas est�n as�, a�n tengo que ir a la escuela. | Aunque las cosas est�n as�, a�n tengo que ir a la escuela. |
239 | 00:18:22,383 | 00:18:23,598 | Ah, en serio... | Ah, en serio... |
240 | 00:18:23,718 | 00:18:28,150 | Por eso es que necesito eliminar ese mal genio. | Por eso es que necesito eliminar ese mal genio. |
241 | 00:18:28,621 | 00:18:30,801 | �Por qu� tuve que molestarlos? | �Por qu� tuve que molestarlos? |
242 | 00:18:35,471 | 00:18:37,809 | �Es la se�orita Geum Jan Di? | �Es la se�orita Geum Jan Di? |
243 | 00:18:37,929 | 00:18:41,108 | S�, lo soy. | S�, lo soy. |
244 | 00:18:41,228 | 00:18:43,406 | �Puede venir con nosotros un momento? | �Puede venir con nosotros un momento? |
245 | 00:18:44,732 | 00:18:46,912 | �Qu�? �Ad�nde? | �Qu�? �Ad�nde? |
246 | 00:18:48,110 | 00:18:50,310 | Ahora estoy un poco ocupada. | Ahora estoy un poco ocupada. |
247 | 00:18:50,430 | 00:18:53,138 | Recibimos �rdenes de llevarla con nosotros. | Recibimos �rdenes de llevarla con nosotros. |
248 | 00:18:53,258 | 00:18:55,831 | �De qui�n? | �De qui�n? |
249 | 00:18:55,951 | 00:18:57,933 | Lo sabr� en cuanto venga con nosotros. | Lo sabr� en cuanto venga con nosotros. |
250 | 00:19:00,309 | 00:19:05,503 | Tengo que ir a trabajar. | Tengo que ir a trabajar. |
251 | 00:19:05,623 | 00:19:08,783 | Estoy ocupada. Lo siento. | Estoy ocupada. Lo siento. |
252 | 00:19:14,803 | 00:19:17,631 | �Ahjussi! �Por qu� me siguen? | �Ahjussi! �Por qu� me siguen? |
253 | 00:19:31,875 | 00:19:33,564 | - �No est� por all�? - No, no est�. | - �No est� por all�? - No, no est�. |
254 | 00:19:33,684 | 00:19:35,903 | Buscaremos una vez m�s. Vayan a buscar por all�. | Buscaremos una vez m�s. Vayan a buscar por all�. |
255 | 00:19:36,023 | 00:19:37,120 | S�. | S�. |
256 | 00:20:02,333 | 00:20:03,178 | Vamos. | Vamos. |
257 | 00:20:03,826 | 00:20:06,575 | �Ahjussi! �Su�ltenme! | �Ahjussi! �Su�ltenme! |
258 | 00:20:09,692 | 00:20:11,008 | �Su�ltenme! | �Su�ltenme! |
259 | 00:20:13,613 | 00:20:15,086 | - �No se mueva! - ��Qu� hacen?! | - �No se mueva! - ��Qu� hacen?! |
260 | 00:20:15,206 | 00:20:16,794 | �No se mueva! | �No se mueva! |
261 | 00:20:17,717 | 00:20:21,076 | �Intentan secuestrarme? | �Intentan secuestrarme? |
262 | 00:20:23,071 | 00:20:24,780 | V�monos. | V�monos. |
263 | 00:20:33,856 | 00:20:36,428 | Ahh, qu� agradable aroma. | Ahh, qu� agradable aroma. |
264 | 00:20:36,548 | 00:20:38,746 | Parece un jard�n lleno de flores. | Parece un jard�n lleno de flores. |
265 | 00:20:39,084 | 00:20:41,519 | C�lido y gentil. | C�lido y gentil. |
266 | 00:20:41,639 | 00:20:46,390 | Y alguien masajea mi cuerpo... Mi cuerpo... | Y alguien masajea mi cuerpo... Mi cuerpo... |
267 | 00:20:46,510 | 00:20:49,002 | ��Masajean mi cuerpo?! | ��Masajean mi cuerpo?! |
268 | 00:20:55,596 | 00:20:57,010 | No es necesaria la liposucci�n, �verdad? | No es necesaria la liposucci�n, �verdad? |
269 | 00:20:57,130 | 00:20:59,848 | No est� gorda, son s�lo m�sculos. De nada servir� si lo haces. | No est� gorda, son s�lo m�sculos. De nada servir� si lo haces. |
270 | 00:20:59,968 | 00:21:01,321 | �Preparaste el l�ser? | �Preparaste el l�ser? |
271 | 00:21:01,441 | 00:21:04,110 | Tendremos que depilarla antes de eso. | Tendremos que depilarla antes de eso. |
272 | 00:22:32,737 | 00:22:35,958 | Todos est�n muy curiosos al ser la primera vez que algo as� pasa. | Todos est�n muy curiosos al ser la primera vez que algo as� pasa. |
273 | 00:22:36,078 | 00:22:40,004 | Es la primera vez que nuestro Joven Amo ha tra�do a una chica a casa. | Es la primera vez que nuestro Joven Amo ha tra�do a una chica a casa. |
274 | 00:22:40,124 | 00:22:43,500 | �Puedo preguntar algo? | �Puedo preguntar algo? |
275 | 00:22:45,030 | 00:22:45,972 | S�. | S�. |
276 | 00:22:47,328 | 00:22:51,923 | �ste es nuestro pa�s, Corea, �verdad? | �ste es nuestro pa�s, Corea, �verdad? |
277 | 00:22:52,257 | 00:22:54,064 | S�, es correcto. | S�, es correcto. |
278 | 00:22:54,184 | 00:22:56,593 | �Esto es CheongWaDae* o algo? (*Casa del Presidente de Corea) | �Esto es CheongWaDae* o algo? (*Casa del Presidente de Corea) |
279 | 00:22:57,633 | 00:22:59,106 | No. | No. |
280 | 00:22:59,637 | 00:23:02,190 | �Puedo hacer otra pregunta? | �Puedo hacer otra pregunta? |
281 | 00:23:02,310 | 00:23:03,977 | S�, adelante, Se�orita. | S�, adelante, Se�orita. |
282 | 00:23:04,847 | 00:23:06,654 | No soy Se�orita. | No soy Se�orita. |
283 | 00:23:06,774 | 00:23:09,246 | S�lo d�game Jan Di. Geum Jan Di. | S�lo d�game Jan Di. Geum Jan Di. |
284 | 00:23:09,366 | 00:23:11,525 | S�, Se�orita Geum Jan Di. | S�, Se�orita Geum Jan Di. |
285 | 00:23:13,714 | 00:23:16,758 | �Por qu� estoy aqu�? | �Por qu� estoy aqu�? |
286 | 00:23:18,211 | 00:23:20,784 | No estoy muy seguro, Se�orita. | No estoy muy seguro, Se�orita. |
287 | 00:23:20,904 | 00:23:23,337 | �Ad�nde vamos ahora? | �Ad�nde vamos ahora? |
288 | 00:23:23,457 | 00:23:25,360 | Ya hemos llegado. | Ya hemos llegado. |
289 | 00:23:25,480 | 00:23:27,591 | La est� esperando. | La est� esperando. |
290 | 00:23:28,397 | 00:23:30,478 | �Esper�ndome? | �Esper�ndome? |
291 | 00:23:30,598 | 00:23:32,383 | �Qui�n? | �Qui�n? |
292 | 00:24:17,400 | 00:24:19,030 | �Ji Hoo sunbae? | �Ji Hoo sunbae? |
293 | 00:24:27,995 | 00:24:28,839 | �T�! | �T�! |
294 | 00:24:30,293 | 00:24:32,001 | �Por qu� est�s aqu�? | �Por qu� est�s aqu�? |
295 | 00:24:32,121 | 00:24:34,238 | �Qu� tiene de raro que est� en mi casa? | �Qu� tiene de raro que est� en mi casa? |
296 | 00:24:34,358 | 00:24:35,458 | �Mi casa? | �Mi casa? |
297 | 00:24:37,019 | 00:24:39,847 | Entonces, ��sta es la casa de Gu Jun Pyo? | Entonces, ��sta es la casa de Gu Jun Pyo? |
298 | 00:24:40,159 | 00:24:40,945 | S�. | S�. |
299 | 00:24:42,143 | 00:24:43,125 | �Por qu�? | �Por qu�? |
300 | 00:24:45,482 | 00:24:47,897 | �De qu� est�s hablando? | �De qu� est�s hablando? |
301 | 00:24:49,213 | 00:24:51,315 | Ya he hecho lo que he querido. | Ya he hecho lo que he querido. |
302 | 00:24:59,373 | 00:25:00,551 | Mira. | Mira. |
303 | 00:25:02,835 | 00:25:05,329 | T�, t� misma, te sientes conmocionada, �verdad? | T�, t� misma, te sientes conmocionada, �verdad? |
304 | 00:25:06,822 | 00:25:12,727 | Mira, el dinero hasta puede convertir un pato feo en una garza. | Mira, el dinero hasta puede convertir un pato feo en una garza. |
305 | 00:25:14,102 | 00:25:15,889 | �No querr�s decir cisne? | �No querr�s decir cisne? |
306 | 00:25:16,950 | 00:25:18,874 | Bueno, no importa. | Bueno, no importa. |
307 | 00:25:20,092 | 00:25:21,873 | �Ahora qu� te propones? | �Ahora qu� te propones? |
308 | 00:25:21,993 | 00:25:24,269 | �Qui�n te pidi� que hicieras esto? | �Qui�n te pidi� que hicieras esto? |
309 | 00:25:24,389 | 00:25:25,840 | Hey, plebeya. | Hey, plebeya. |
310 | 00:25:25,960 | 00:25:28,099 | Si te gusto, s�lo dilo. | Si te gusto, s�lo dilo. |
311 | 00:25:28,219 | 00:25:29,081 | �Qu�? | �Qu�? |
312 | 00:25:31,044 | 00:25:33,578 | Claro, te gusta decir lo que no piensas realmente, �verdad? | Claro, te gusta decir lo que no piensas realmente, �verdad? |
313 | 00:25:34,147 | 00:25:35,364 | Gu Jun Pyo. | Gu Jun Pyo. |
314 | 00:25:35,484 | 00:25:37,250 | Hay un l�mite para las bromas que haces. | Hay un l�mite para las bromas que haces. |
315 | 00:25:37,370 | 00:25:41,747 | �Esto es un secuestro! �Es un crimen extremadamente terrible! | �Esto es un secuestro! �Es un crimen extremadamente terrible! |
316 | 00:25:42,903 | 00:25:46,576 | No hay nadie aqu�, as� que puedes ser sincera respecto a que te gusto. | No hay nadie aqu�, as� que puedes ser sincera respecto a que te gusto. |
317 | 00:25:48,461 | 00:25:49,797 | Desde ahora... | Desde ahora... |
318 | 00:25:49,917 | 00:25:53,352 | estar� dispuesto a hacer una excepci�n y te reconocer� fuera de la escuela. | estar� dispuesto a hacer una excepci�n y te reconocer� fuera de la escuela. |
319 | 00:25:53,472 | 00:25:54,933 | �Por qu�? | �Por qu�? |
320 | 00:25:55,287 | 00:25:58,390 | �Esta explosiva propuesta te desconcierta? | �Esta explosiva propuesta te desconcierta? |
321 | 00:25:59,568 | 00:26:01,316 | �Debo decirlo de nuevo? | �Debo decirlo de nuevo? |
322 | 00:26:01,905 | 00:26:04,301 | Si haces lo que digo... | Si haces lo que digo... |
323 | 00:26:04,421 | 00:26:06,261 | cuando nadie est� cerca... | cuando nadie est� cerca... |
324 | 00:26:06,381 | 00:26:09,619 | puedo tratarte como la novia del Todopoderoso Jun Pyo. | puedo tratarte como la novia del Todopoderoso Jun Pyo. |
325 | 00:26:13,410 | 00:26:14,961 | �Comprendes? | �Comprendes? |
326 | 00:26:16,478 | 00:26:18,030 | Est�s loco, �cierto? | Est�s loco, �cierto? |
327 | 00:26:19,365 | 00:26:21,172 | �Est�s realmente loco! | �Est�s realmente loco! |
328 | 00:26:21,840 | 00:26:26,492 | �Tu cerebro se ha estropeado por tanta comida grasosa? | �Tu cerebro se ha estropeado por tanta comida grasosa? |
329 | 00:26:26,612 | 00:26:29,576 | �Qui�n? �Convertirse en qu�? �Qu�? | �Qui�n? �Convertirse en qu�? �Qu�? |
330 | 00:26:30,106 | 00:26:32,247 | Olv�dalo. Me voy. | Olv�dalo. Me voy. |
331 | 00:26:36,834 | 00:26:39,387 | �No es tu cerebro el que se ha estropeado? | �No es tu cerebro el que se ha estropeado? |
332 | 00:26:39,507 | 00:26:41,920 | Mu�vete mientras te lo pido con amabilidad. | Mu�vete mientras te lo pido con amabilidad. |
333 | 00:26:43,138 | 00:26:46,457 | �Sabes cu�nto he gastado en ti de pies a cabeza? | �Sabes cu�nto he gastado en ti de pies a cabeza? |
334 | 00:26:48,738 | 00:26:49,720 | 100 millones. | 100 millones. |
335 | 00:26:49,840 | 00:26:50,800 | �Qu�? | �Qu�? |
336 | 00:26:52,057 | 00:26:53,157 | ��100 millones?! | ��100 millones?! |
337 | 00:26:53,277 | 00:26:54,375 | As� es. | As� es. |
338 | 00:26:55,416 | 00:26:58,079 | Pero eso no es nada. | Pero eso no es nada. |
339 | 00:26:58,865 | 00:27:01,870 | Si est�s conmigo, puedes disfrutar de mucho m�s que eso a diario. | Si est�s conmigo, puedes disfrutar de mucho m�s que eso a diario. |
340 | 00:27:01,990 | 00:27:03,834 | �Est�s diciendo que no lo quieres? | �Est�s diciendo que no lo quieres? |
341 | 00:27:03,954 | 00:27:05,542 | �Est�s loca? | �Est�s loca? |
342 | 00:27:05,662 | 00:27:08,827 | Al ser secuestrada por un psic�pata como t�... | Al ser secuestrada por un psic�pata como t�... |
343 | 00:27:08,947 | 00:27:11,557 | �puedo a�n permanecer cuerda? | �puedo a�n permanecer cuerda? |
344 | 00:27:12,067 | 00:27:14,797 | En el momento en que vi tu cara... | En el momento en que vi tu cara... |
345 | 00:27:14,798 | 00:27:17,527 | sent� como si un bichos se arrastraran por todo mi cuerpo. | sent� como si un bichos se arrastraran por todo mi cuerpo. |
346 | 00:27:34,304 | 00:27:37,230 | �Dame mi uniforme enseguida! | �Dame mi uniforme enseguida! |
347 | 00:27:51,983 | 00:27:54,320 | ��Qu� es esto?! | ��Qu� es esto?! |
348 | 00:28:07,111 | 00:28:08,682 | �T�ralo! | �T�ralo! |
349 | 00:28:10,431 | 00:28:12,198 | �Qu� haces? | �Qu� haces? |
350 | 00:28:12,318 | 00:28:14,869 | �No escuchaste que te ped� que lo tiraras? | �No escuchaste que te ped� que lo tiraras? |
351 | 00:28:14,989 | 00:28:16,225 | S�, amo. | S�, amo. |
352 | 00:28:16,345 | 00:28:17,737 | Y desp�delos a todos. | Y desp�delos a todos. |
353 | 00:28:17,857 | 00:28:18,542 | �Qu�? | �Qu�? |
354 | 00:28:18,662 | 00:28:21,822 | �Despide a todos los que estuvieron hoy con ella! | �Despide a todos los que estuvieron hoy con ella! |
355 | 00:28:22,165 | 00:28:25,503 | �Qu� le pas� a su cabello? �Y su ropa! | �Qu� le pas� a su cabello? �Y su ropa! |
356 | 00:28:26,034 | 00:28:28,921 | �S�lo pueden lograr un estilo tan anticuado? | �S�lo pueden lograr un estilo tan anticuado? |
357 | 00:28:29,569 | 00:28:31,002 | Busca a otras personas. | Busca a otras personas. |
358 | 00:28:31,408 | 00:28:33,588 | �Busca a alguien de primera categor�a! | �Busca a alguien de primera categor�a! |
359 | 00:28:33,708 | 00:28:37,398 | Todos los que vinieron hoy, son los mejores. | Todos los que vinieron hoy, son los mejores. |
360 | 00:28:37,518 | 00:28:40,049 | �Entonces busca personas m�s costosas! | �Entonces busca personas m�s costosas! |
361 | 00:28:42,821 | 00:28:44,157 | Entendido. | Entendido. |
362 | 00:29:02,806 | 00:29:04,711 | �Hey! �Qu� es eso? | �Hey! �Qu� es eso? |
363 | 00:29:04,831 | 00:29:08,541 | �Abeja! �Atr�pala r�pido! | �Abeja! �Atr�pala r�pido! |
364 | 00:29:10,750 | 00:29:13,460 | �Ah, abeja! �Atr�pala! | �Ah, abeja! �Atr�pala! |
365 | 00:29:15,503 | 00:29:17,801 | �R�pido! | �R�pido! |
366 | 00:29:27,273 | 00:29:28,667 | �Se fue? | �Se fue? |
367 | 00:29:31,378 | 00:29:34,002 | S�, la sacamos. | S�, la sacamos. |
368 | 00:29:49,254 | 00:29:50,373 | Ese t�. | Ese t�. |
369 | 00:29:51,518 | 00:29:53,207 | �T� lo preparaste? | �T� lo preparaste? |
370 | 00:29:53,836 | 00:29:56,310 | Lo siento, Joven Amo. | Lo siento, Joven Amo. |
371 | 00:30:01,083 | 00:30:02,536 | Desp�dela. | Desp�dela. |
372 | 00:30:44,665 | 00:30:48,986 | El ba�o es incluso m�s grande que mi casa. | El ba�o es incluso m�s grande que mi casa. |
373 | 00:30:59,235 | 00:31:01,730 | Pero, Geum Jan Di... | Pero, Geum Jan Di... |
374 | 00:31:02,496 | 00:31:04,990 | �por qu� est�s tan perpleja? | �por qu� est�s tan perpleja? |
375 | 00:31:07,418 | 00:31:09,029 | Y una cosa m�s. | Y una cosa m�s. |
376 | 00:31:10,698 | 00:31:16,496 | Parece que no lo sabes, pero los amigos no pueden comprarse con dinero. | Parece que no lo sabes, pero los amigos no pueden comprarse con dinero. |
377 | 00:31:16,616 | 00:31:18,816 | Se usan los sentimientos para tenerlos. | Se usan los sentimientos para tenerlos. |
378 | 00:31:22,747 | 00:31:25,221 | No hay nada que el dinero no puede comprar. | No hay nada que el dinero no puede comprar. |
379 | 00:31:27,303 | 00:31:28,344 | Dime. | Dime. |
380 | 00:31:29,640 | 00:31:32,095 | Hay alguna cosa por aqu�. | Hay alguna cosa por aqu�. |
381 | 00:31:34,889 | 00:31:38,935 | �Realmente hay algo en este mundo que no se pueda comprar con dinero? | �Realmente hay algo en este mundo que no se pueda comprar con dinero? |
382 | 00:31:41,174 | 00:31:45,358 | Si tan segura te sientes, d�melo en este momento. | Si tan segura te sientes, d�melo en este momento. |
383 | 00:31:45,830 | 00:31:47,244 | Plebeya... | Plebeya... |
384 | 00:31:58,771 | 00:32:00,283 | �Qu� verg�enza! | �Qu� verg�enza! |
385 | 00:32:12,083 | 00:32:14,499 | �Me estoy volviendo loca! | �Me estoy volviendo loca! |
386 | 00:32:41,844 | 00:32:42,944 | �T� de nuevo? | �T� de nuevo? |
387 | 00:32:47,762 | 00:32:50,865 | Esa es mi l�nea. | Esa es mi l�nea. |
388 | 00:32:55,480 | 00:32:57,405 | �Vas a alg�n lado? | �Vas a alg�n lado? |
389 | 00:32:57,525 | 00:32:58,707 | A casa. | A casa. |
390 | 00:33:00,907 | 00:33:01,633 | �T�? | �T�? |
391 | 00:33:03,951 | 00:33:05,993 | Yo tambi�n voy a casa. | Yo tambi�n voy a casa. |
392 | 00:33:07,388 | 00:33:08,920 | �De esta manera? | �De esta manera? |
393 | 00:33:10,937 | 00:33:13,903 | Algo se present�. | Algo se present�. |
394 | 00:33:17,085 | 00:33:18,361 | �Por qu�? | �Por qu�? |
395 | 00:33:18,481 | 00:33:22,102 | Cada vez que te veo, est�s en una situaci�n dram�tica. | Cada vez que te veo, est�s en una situaci�n dram�tica. |
396 | 00:33:22,770 | 00:33:25,303 | As� es, �verdad? | As� es, �verdad? |
397 | 00:33:31,613 | 00:33:34,815 | �Puedo preguntarte algo? | �Puedo preguntarte algo? |
398 | 00:33:39,682 | 00:33:42,844 | �Hay algo en este mundo que no se pueda comprar con dinero? | �Hay algo en este mundo que no se pueda comprar con dinero? |
399 | 00:33:43,669 | 00:33:47,499 | Aunque des millones, nunca lo conseguir�s. | Aunque des millones, nunca lo conseguir�s. |
400 | 00:33:51,096 | 00:33:53,217 | No lo hay, �o s�? | No lo hay, �o s�? |
401 | 00:33:56,418 | 00:33:59,423 | No hay nada como eso, �verdad? | No hay nada como eso, �verdad? |
402 | 00:34:00,454 | 00:34:01,475 | El aire. | El aire. |
403 | 00:34:01,828 | 00:34:02,692 | �Qu�? | �Qu�? |
404 | 00:34:04,951 | 00:34:07,661 | Oh, el aire. | Oh, el aire. |
405 | 00:34:10,091 | 00:34:12,409 | �Por supuesto! | �Por supuesto! |
406 | 00:34:12,529 | 00:34:15,472 | �Por qu� no pens� en eso? | �Por qu� no pens� en eso? |
407 | 00:34:17,576 | 00:34:19,992 | Eres una ni�a muy interesante. | Eres una ni�a muy interesante. |
408 | 00:34:34,529 | 00:34:35,923 | �salo. | �salo. |
409 | 00:34:36,043 | 00:34:39,321 | Si caminas as� por aqu�, te atrapar�n. | Si caminas as� por aqu�, te atrapar�n. |
410 | 00:36:14,597 | 00:36:16,030 | �Qui�n es? | �Qui�n es? |
411 | 00:36:16,150 | 00:36:19,369 | �No es la enemiga mortal de Gu Jun Pyo, la Mujer Maravilla? | �No es la enemiga mortal de Gu Jun Pyo, la Mujer Maravilla? |
412 | 00:36:19,489 | 00:36:21,078 | �Qu� haces aqu�? | �Qu� haces aqu�? |
413 | 00:36:21,198 | 00:36:22,512 | Jun Pyo no est� aqu� ahora. | Jun Pyo no est� aqu� ahora. |
414 | 00:36:22,632 | 00:36:25,285 | �Por qu� habr�a de venir en busca de alguien como �l? | �Por qu� habr�a de venir en busca de alguien como �l? |
415 | 00:36:28,466 | 00:36:31,334 | �No son esos los zapatos deportivos de Ji Hoo? | �No son esos los zapatos deportivos de Ji Hoo? |
416 | 00:36:37,864 | 00:36:39,946 | Ay�dame a regres�rselos. | Ay�dame a regres�rselos. |
417 | 00:36:43,454 | 00:36:44,915 | Espera. | Espera. |
418 | 00:36:46,577 | 00:36:48,874 | Toma una taza de t� antes de irte. | Toma una taza de t� antes de irte. |
419 | 00:36:55,314 | 00:36:58,142 | �En serio le dijiste eso a Jun Pyo? | �En serio le dijiste eso a Jun Pyo? |
420 | 00:36:58,262 | 00:37:01,363 | Vaya, eres realmente impresionante. | Vaya, eres realmente impresionante. |
421 | 00:37:01,697 | 00:37:05,548 | Nunca antes nadie le hab�a demostrado tanta enojo. | Nunca antes nadie le hab�a demostrado tanta enojo. |
422 | 00:37:05,668 | 00:37:08,180 | Oh, es Seo Hyun. | Oh, es Seo Hyun. |
423 | 00:37:08,848 | 00:37:11,931 | Deber�a regresar ya, �verdad? | Deber�a regresar ya, �verdad? |
424 | 00:37:12,599 | 00:37:15,638 | Ji Hoo deber�a estar�a muy feliz. | Ji Hoo deber�a estar�a muy feliz. |
425 | 00:37:24,771 | 00:37:25,851 | Eso... | Eso... |
426 | 00:37:29,929 | 00:37:33,523 | �Ustedes cuatro se conocen desde hace mucho? | �Ustedes cuatro se conocen desde hace mucho? |
427 | 00:37:33,643 | 00:37:36,096 | S�, desde el preescolar. | S�, desde el preescolar. |
428 | 00:37:40,474 | 00:37:44,657 | Pareces tener mucha curiosidad por algo. | Pareces tener mucha curiosidad por algo. |
429 | 00:37:45,121 | 00:37:47,301 | Preg�ntanos. Te lo diremos si lo sabemos. | Preg�ntanos. Te lo diremos si lo sabemos. |
430 | 00:37:47,421 | 00:37:49,364 | Ser� como una retribuci�n. | Ser� como una retribuci�n. |
431 | 00:37:49,484 | 00:37:50,719 | �Retribuci�n? | �Retribuci�n? |
432 | 00:37:50,839 | 00:37:52,619 | �ltimamente ha sido muy divertido para nosotros. | �ltimamente ha sido muy divertido para nosotros. |
433 | 00:37:52,739 | 00:37:54,407 | Todo gracias a ti. | Todo gracias a ti. |
434 | 00:38:00,591 | 00:38:08,054 | �Ji Hoo sunbae y la modelo, Min Seo Hyun, se conocen? | �Ji Hoo sunbae y la modelo, Min Seo Hyun, se conocen? |
435 | 00:38:09,115 | 00:38:10,883 | �Conocerse? | �Conocerse? |
436 | 00:38:20,935 | 00:38:23,547 | Cuando Ji Hoo ten�a 5 a�os, tuvo un accidente automovil�stico. | Cuando Ji Hoo ten�a 5 a�os, tuvo un accidente automovil�stico. |
437 | 00:38:23,667 | 00:38:27,762 | Sus padres murieron al instante, y lo dejaron solo. | Sus padres murieron al instante, y lo dejaron solo. |
438 | 00:38:27,882 | 00:38:31,121 | Entonces, se refugi� en el autismo, ignorando a todos. | Entonces, se refugi� en el autismo, ignorando a todos. |
439 | 00:38:31,532 | 00:38:35,264 | La persona que sac� a Ji Hoo de ese estado fue Min Seo Hyun. | La persona que sac� a Ji Hoo de ese estado fue Min Seo Hyun. |
440 | 00:38:35,384 | 00:38:37,111 | Para nosotros, ella s�lo es nuestra compa�era de... | Para nosotros, ella s�lo es nuestra compa�era de... |
441 | 00:38:37,112 | 00:38:38,838 | juegos de la infancia, nuestra noona y nuestra amiga. | juegos de la infancia, nuestra noona y nuestra amiga. |
442 | 00:38:38,958 | 00:38:43,808 | Pero para Ji Hoo, es como su primer amor, su novia y madre. | Pero para Ji Hoo, es como su primer amor, su novia y madre. |
443 | 00:38:58,380 | 00:38:59,990 | Qu� bonita. | Qu� bonita. |
444 | 00:39:00,875 | 00:39:03,586 | �C�mo puede alguien ser tan bonita? | �C�mo puede alguien ser tan bonita? |
445 | 00:39:03,998 | 00:39:06,689 | Sus padres deben estar muy felices de tener una hija como ella. | Sus padres deben estar muy felices de tener una hija como ella. |
446 | 00:39:07,357 | 00:39:09,890 | De hecho es muy bonita ante los ojos de las mujeres. | De hecho es muy bonita ante los ojos de las mujeres. |
447 | 00:39:10,010 | 00:39:11,023 | Min Seo Hyun. | Min Seo Hyun. |
448 | 00:39:11,143 | 00:39:13,419 | Mam�, esa mujer es Min Seo Hyun, �verdad? | Mam�, esa mujer es Min Seo Hyun, �verdad? |
449 | 00:39:16,227 | 00:39:18,879 | Dios es realmente injusto. | Dios es realmente injusto. |
450 | 00:39:18,999 | 00:39:23,109 | Algunos son bonitos, inteligentes y de buena familia. | Algunos son bonitos, inteligentes y de buena familia. |
451 | 00:39:23,561 | 00:39:24,700 | Y otros... | Y otros... |
452 | 00:39:25,938 | 00:39:27,253 | �Por qu�? | �Por qu�? |
453 | 00:39:27,373 | 00:39:29,964 | Tiene hombros amplios. | Tiene hombros amplios. |
454 | 00:39:34,554 | 00:39:36,459 | �Terminaste de comer? | �Terminaste de comer? |
455 | 00:39:39,522 | 00:39:43,825 | El estr�s de una chica alpha se lleva su fuerte apetito. | El estr�s de una chica alpha se lleva su fuerte apetito. |
456 | 00:39:43,945 | 00:39:44,983 | Claro. | Claro. |
457 | 00:39:45,103 | 00:39:48,911 | Tambi�n tienes ojos. �Por qu� no piensas en ponerte a dieta? | Tambi�n tienes ojos. �Por qu� no piensas en ponerte a dieta? |
458 | 00:39:49,638 | 00:39:52,584 | Pero, �ella va a ser abogada o modelo? | Pero, �ella va a ser abogada o modelo? |
459 | 00:39:52,704 | 00:39:54,745 | �Por supuesto que debe ser abogada! | �Por supuesto que debe ser abogada! |
460 | 00:39:54,865 | 00:39:56,571 | Pas� un examen muy dif�cil. | Pas� un examen muy dif�cil. |
461 | 00:39:56,691 | 00:39:58,849 | Prefiero que sea modelo. | Prefiero que sea modelo. |
462 | 00:39:58,969 | 00:40:01,894 | A eso se refiere la gente cuando habla de la ingenuidad masculina. | A eso se refiere la gente cuando habla de la ingenuidad masculina. |
463 | 00:40:02,309 | 00:40:04,273 | Mientras sea joven, deber�a ser modelo... | Mientras sea joven, deber�a ser modelo... |
464 | 00:40:04,393 | 00:40:06,532 | cuando se haga m�s vieja, deber�a ser abogada. | cuando se haga m�s vieja, deber�a ser abogada. |
465 | 00:40:06,652 | 00:40:08,417 | �Esa es mi madre! | �Esa es mi madre! |
466 | 00:40:12,522 | 00:40:13,661 | �Jan Di! | �Jan Di! |
467 | 00:40:13,781 | 00:40:15,991 | Tampoco te comer�s tu naranja, �verdad? | Tampoco te comer�s tu naranja, �verdad? |
468 | 00:40:17,189 | 00:40:19,447 | �Esto ir� en la lonchera de Jan Di! | �Esto ir� en la lonchera de Jan Di! |
469 | 00:40:19,567 | 00:40:20,645 | Pap�. | Pap�. |
470 | 00:40:21,470 | 00:40:23,414 | �Qu� es esto? | �Qu� es esto? |
471 | 00:40:23,869 | 00:40:25,264 | �Qu� es esto? | �Qu� es esto? |
472 | 00:40:25,384 | 00:40:26,481 | Eso... | Eso... |
473 | 00:40:26,795 | 00:40:27,738 | �Qu� es esto? | �Qu� es esto? |
474 | 00:40:27,858 | 00:40:30,036 | Thunderbird, 5.000. | Thunderbird, 5.000. |
475 | 00:40:31,175 | 00:40:32,629 | Typhoon, 20.000. | Typhoon, 20.000. |
476 | 00:40:32,749 | 00:40:34,376 | Speeding, 30.000... | Speeding, 30.000... |
477 | 00:40:34,496 | 00:40:35,670 | �T�! | �T�! |
478 | 00:40:36,770 | 00:40:38,184 | �Esta vez realmente ganar�! | �Esta vez realmente ganar�! |
479 | 00:40:38,304 | 00:40:39,225 | �Largo! | �Largo! |
480 | 00:40:39,345 | 00:40:41,209 | �Tambi�n deber�as irte a vivir con los caballos! | �Tambi�n deber�as irte a vivir con los caballos! |
481 | 00:40:41,329 | 00:40:45,810 | �Si te creo una vez m�s, mi nombre deber�a ser cambiado por Thunderbird! | �Si te creo una vez m�s, mi nombre deber�a ser cambiado por Thunderbird! |
482 | 00:40:45,930 | 00:40:47,204 | �Largo! | �Largo! |
483 | 00:40:47,324 | 00:40:50,602 | Mam�, Thunderbird es el peor. Es un perdedor. | Mam�, Thunderbird es el peor. Es un perdedor. |
484 | 00:40:50,722 | 00:40:52,330 | Elige otro. | Elige otro. |
485 | 00:42:39,924 | 00:42:43,459 | Es como su primer amor, su novia, su madre. | Es como su primer amor, su novia, su madre. |
486 | 00:42:46,955 | 00:42:49,214 | �Hey! �Geum Jan Di! | �Hey! �Geum Jan Di! |
487 | 00:43:03,446 | 00:43:04,389 | Sangre. | Sangre. |
488 | 00:43:07,885 | 00:43:09,515 | Te lo mereces. | Te lo mereces. |
489 | 00:43:13,324 | 00:43:14,836 | Te lo mereces. | Te lo mereces. |
490 | 00:43:14,956 | 00:43:16,250 | Bien hecho. | Bien hecho. |
491 | 00:43:18,293 | 00:43:20,414 | Su nariz est� sangrando. | Su nariz est� sangrando. |
492 | 00:43:32,450 | 00:43:33,707 | �Bien hecho! | �Bien hecho! |
493 | 00:44:17,023 | 00:44:18,260 | No te muevas. | No te muevas. |
494 | 00:44:25,540 | 00:44:29,036 | �En qu� est�s pensando al dejarte golpear en la nariz? | �En qu� est�s pensando al dejarte golpear en la nariz? |
495 | 00:44:34,772 | 00:44:36,147 | No llores. | No llores. |
496 | 00:44:37,856 | 00:44:39,014 | �Qu�? | �Qu�? |
497 | 00:44:39,545 | 00:44:42,039 | Dije que no llores. | Dije que no llores. |
498 | 00:44:42,778 | 00:44:44,290 | Eso no te va. | Eso no te va. |
499 | 00:44:44,624 | 00:44:46,431 | �Qu� te pasa? | �Qu� te pasa? |
500 | 00:44:46,551 | 00:44:49,436 | �Ahora tengo que pedirte permiso para llorar? | �Ahora tengo que pedirte permiso para llorar? |
501 | 00:44:49,556 | 00:44:55,842 | Adem�s, �no fuiste t� quien estaba m�s feliz de verme llorar y sufrir? | Adem�s, �no fuiste t� quien estaba m�s feliz de verme llorar y sufrir? |
502 | 00:44:56,746 | 00:45:01,922 | �Eso es todo lo que puedes decir a quien vino a ayudarte? | �Eso es todo lo que puedes decir a quien vino a ayudarte? |
503 | 00:45:02,042 | 00:45:03,709 | �Qui�n pidi� tu ayuda? | �Qui�n pidi� tu ayuda? |
504 | 00:45:03,829 | 00:45:06,301 | ��Qui�n pidi� tu ayuda?! | ��Qui�n pidi� tu ayuda?! |
505 | 00:45:06,616 | 00:45:09,103 | Si todos murieran y fueras la �ltima persona sobre la tierra... | Si todos murieran y fueras la �ltima persona sobre la tierra... |
506 | 00:45:09,104 | 00:45:10,604 | a�n as� no la aceptar�a. | a�n as� no la aceptar�a. |
507 | 00:45:12,028 | 00:45:15,308 | Prefiero morir desangrada a estar en deuda contigo. | Prefiero morir desangrada a estar en deuda contigo. |
508 | 00:45:23,632 | 00:45:24,575 | Hey. | Hey. |
509 | 00:45:28,974 | 00:45:32,244 | �P... por qu� me odias tanto? | �P... por qu� me odias tanto? |
510 | 00:45:32,364 | 00:45:34,680 | �Qu� es lo que no te satisface de m�? | �Qu� es lo que no te satisface de m�? |
511 | 00:45:35,720 | 00:45:36,958 | Soy bien parecido. | Soy bien parecido. |
512 | 00:45:37,078 | 00:45:39,570 | Soy alto, soy listo, soy rico. | Soy alto, soy listo, soy rico. |
513 | 00:45:39,790 | 00:45:40,611 | �C�mo...? | �C�mo...? |
514 | 00:45:41,912 | 00:45:44,712 | �C�mo puedes odiar a Gu Jun Pyo? | �C�mo puedes odiar a Gu Jun Pyo? |
515 | 00:45:44,831 | 00:45:46,439 | �Eres realmente tonta? | �Eres realmente tonta? |
516 | 00:45:46,559 | 00:45:50,844 | �Parece que a�n no lo entiendes, odio todo de ti! | �Parece que a�n no lo entiendes, odio todo de ti! |
517 | 00:45:51,256 | 00:45:54,811 | �La forma en que luces, la forma en que caminas, y tu est�pido cabello rizado! | �La forma en que luces, la forma en que caminas, y tu est�pido cabello rizado! |
518 | 00:45:54,931 | 00:45:56,814 | Odio todo. | Odio todo. |
519 | 00:45:57,872 | 00:45:59,129 | �Tomaste la medicina equivocada? | �Tomaste la medicina equivocada? |
520 | 00:45:59,249 | 00:46:00,995 | A�n no termino de hablar. | A�n no termino de hablar. |
521 | 00:46:01,115 | 00:46:03,873 | Es monstruoso ver a montones de ustedes vistiendo lo que les place en la escuela. | Es monstruoso ver a montones de ustedes vistiendo lo que les place en la escuela. |
522 | 00:46:03,993 | 00:46:06,515 | Y molestando a cualquiera por diversi�n con sus tarjetas rojas o lo que sea... | Y molestando a cualquiera por diversi�n con sus tarjetas rojas o lo que sea... |
523 | 00:46:06,516 | 00:46:07,516 | y su desconsideraci�n. | y su desconsideraci�n. |
524 | 00:46:07,635 | 00:46:09,776 | �Eso es lo peor! | �Eso es lo peor! |
525 | 00:46:10,685 | 00:46:11,372 | T�... | T�... |
526 | 00:46:11,492 | 00:46:13,316 | �Quieres que lo vuelva a decir? | �Quieres que lo vuelva a decir? |
527 | 00:46:13,436 | 00:46:14,966 | En todo, Gu Jun Pyo... | En todo, Gu Jun Pyo... |
528 | 00:46:15,086 | 00:46:18,521 | �Odio todo de ti! �Odio todo! | �Odio todo de ti! �Odio todo! |
529 | 00:47:45,068 | 00:47:52,673 | Un viaje por un mes a Europa para segundo y tercer a�o. | Un viaje por un mes a Europa para segundo y tercer a�o. |
530 | 00:47:53,772 | 00:47:55,599 | �Viaje escolar? | �Viaje escolar? |
531 | 00:48:01,424 | 00:48:03,663 | �Qu�?! ��20 millones?! | �Qu�?! ��20 millones?! |
532 | 00:48:04,479 | 00:48:06,777 | �Esa escuela es realmente sorprendente! | �Esa escuela es realmente sorprendente! |
533 | 00:48:06,897 | 00:48:09,075 | �C�mo puede costar 20 millones un viaje? | �C�mo puede costar 20 millones un viaje? |
534 | 00:48:09,195 | 00:48:10,646 | �Todos los estudiantes van? | �Todos los estudiantes van? |
535 | 00:48:10,766 | 00:48:12,747 | No, yo no. | No, yo no. |
536 | 00:48:13,076 | 00:48:14,922 | Quieres irte sin que lo sepa, �verdad? | Quieres irte sin que lo sepa, �verdad? |
537 | 00:48:15,042 | 00:48:16,513 | �Ad�nde podemos ir? | �Ad�nde podemos ir? |
538 | 00:48:16,633 | 00:48:18,516 | Entonces, �qu� pretendes hacer? | Entonces, �qu� pretendes hacer? |
539 | 00:48:18,636 | 00:48:19,729 | �Qu� puedo hacer? | �Qu� puedo hacer? |
540 | 00:48:19,849 | 00:48:21,173 | S�lo ser� como unas largas vacaciones escolares. | S�lo ser� como unas largas vacaciones escolares. |
541 | 00:48:21,374 | 00:48:23,574 | Trabajar� fuerte y ganar� algo de dinero. | Trabajar� fuerte y ganar� algo de dinero. |
542 | 00:48:23,993 | 00:48:27,810 | �Ah, mi padre! �Mi padre volvi� a causar problemas! | �Ah, mi padre! �Mi padre volvi� a causar problemas! |
543 | 00:48:28,125 | 00:48:30,756 | �Ahora mi familia est� totalmente en quiebra! | �Ahora mi familia est� totalmente en quiebra! |
544 | 00:48:31,778 | 00:48:33,742 | Sur. �No ir�s hacia el Sur? | Sur. �No ir�s hacia el Sur? |
545 | 00:48:33,862 | 00:48:37,004 | �Sur, qu� Sur? �R�pido, cocina tu avena! | �Sur, qu� Sur? �R�pido, cocina tu avena! |
546 | 00:48:37,377 | 00:48:40,579 | Ambas decidimos no unirnos a la Villa Inglesa. | Ambas decidimos no unirnos a la Villa Inglesa. |
547 | 00:48:40,699 | 00:48:43,093 | Supliquemos a nuestros padres que nos deje ir en vacaciones. | Supliquemos a nuestros padres que nos deje ir en vacaciones. |
548 | 00:48:43,213 | 00:48:45,881 | Me pregunto si hay alguna forma en que podamos jugar y ganar dinero. | Me pregunto si hay alguna forma en que podamos jugar y ganar dinero. |
549 | 00:48:48,473 | 00:48:51,144 | �Es el Mar del Sur! | �Es el Mar del Sur! |
550 | 00:48:52,519 | 00:48:53,403 | �S�, mam�? | �S�, mam�? |
551 | 00:48:53,972 | 00:48:55,052 | �En serio? | �En serio? |
552 | 00:48:55,504 | 00:48:57,645 | Puedo ir. | Puedo ir. |
553 | 00:48:57,765 | 00:49:00,841 | Pero, �puedo ir con Jan Di? | Pero, �puedo ir con Jan Di? |
554 | 00:49:02,236 | 00:49:03,277 | �En serio? | �En serio? |
555 | 00:49:03,397 | 00:49:05,948 | Convencer�s a su mam�, �verdad? | Convencer�s a su mam�, �verdad? |
556 | 00:49:06,068 | 00:49:09,090 | �Pero debes garantizar pagar los $70.000! | �Pero debes garantizar pagar los $70.000! |
557 | 00:49:14,929 | 00:49:17,927 | Miren, chicas, �no dije que deber�an ir? | Miren, chicas, �no dije que deber�an ir? |
558 | 00:49:18,047 | 00:49:20,971 | Van al Mar del Sur, �verdad? | Van al Mar del Sur, �verdad? |
559 | 00:49:25,451 | 00:49:28,672 | �Hey! | �Hey! |
560 | 00:49:31,815 | 00:49:34,878 | - �No es Jun Pyo sunbae realmente guapo? - �Hoy est� excepcionalmente guapo! | - �No es Jun Pyo sunbae realmente guapo? - �Hoy est� excepcionalmente guapo! |
561 | 00:49:34,998 | 00:49:36,955 | �Gu Jun Pyo! | �Gu Jun Pyo! |
562 | 00:49:37,289 | 00:49:38,820 | �Tambi�n est�s esperando a alguien? | �Tambi�n est�s esperando a alguien? |
563 | 00:49:38,940 | 00:49:40,274 | �Esperando qu�? | �Esperando qu�? |
564 | 00:49:40,394 | 00:49:42,042 | Ya que tenemos que tomar un largo vuelo... | Ya que tenemos que tomar un largo vuelo... |
565 | 00:49:42,043 | 00:49:43,691 | primero tengo que hacer suficiente ejercicio. | primero tengo que hacer suficiente ejercicio. |
566 | 00:49:44,928 | 00:49:45,682 | Hey. | Hey. |
567 | 00:49:45,802 | 00:49:48,353 | �Por qu� �sta vez insistes en ir juntos con el resto de los estudiantes? | �Por qu� �sta vez insistes en ir juntos con el resto de los estudiantes? |
568 | 00:49:48,473 | 00:49:50,877 | �No quer�as usar tu jet privado y no sufrir todo esto? | �No quer�as usar tu jet privado y no sufrir todo esto? |
569 | 00:49:50,997 | 00:49:53,527 | Es un viaje escolar. | Es un viaje escolar. |
570 | 00:49:53,647 | 00:49:56,277 | Un sufrimiento como �se ser� un recuerdo de mi vida en la escuela. | Un sufrimiento como �se ser� un recuerdo de mi vida en la escuela. |
571 | 00:49:56,397 | 00:49:57,867 | �No es as�, Ji Hoo? | �No es as�, Ji Hoo? |
572 | 00:49:57,987 | 00:49:58,751 | �Qu�? | �Qu�? |
573 | 00:49:59,380 | 00:50:01,854 | Yo, yo, yo. Vayamos. | Yo, yo, yo. Vayamos. |
574 | 00:50:08,859 | 00:50:11,903 | �Por qu� esa chica no viene? | �Por qu� esa chica no viene? |
575 | 00:50:38,387 | 00:50:40,154 | Vaya. �No es esa Min Seo Hyun? | Vaya. �No es esa Min Seo Hyun? |
576 | 00:50:40,274 | 00:50:41,676 | �Cielos, luce genial! | �Cielos, luce genial! |
577 | 00:50:41,796 | 00:50:43,326 | Somos muy afortunados. | Somos muy afortunados. |
578 | 00:50:43,446 | 00:50:44,975 | Toma una foto para m�. | Toma una foto para m�. |
579 | 00:50:46,599 | 00:50:48,366 | Mira ac�, mira ac�. | Mira ac�, mira ac�. |
580 | 00:50:48,486 | 00:50:49,780 | Su cara es realmente peque�a. | Su cara es realmente peque�a. |
581 | 00:50:49,900 | 00:50:51,725 | �Si piel! | �Si piel! |
582 | 00:51:12,565 | 00:51:13,854 | �Ah, es Min Seo Hyun! | �Ah, es Min Seo Hyun! |
583 | 00:51:13,974 | 00:51:15,759 | �Es muy bonita! | �Es muy bonita! |
584 | 00:51:16,761 | 00:51:20,335 | �Un aut�grafo, por favor! | �Un aut�grafo, por favor! |
585 | 00:51:34,484 | 00:51:37,066 | Gracias. Gracias. | Gracias. Gracias. |
586 | 00:51:46,010 | 00:51:47,522 | - �Has estado bien? - S�. | - �Has estado bien? - S�. |
587 | 00:51:47,642 | 00:51:48,995 | V�monos. | V�monos. |
588 | 00:51:52,079 | 00:51:54,357 | No me gusta esa foto. | No me gusta esa foto. |
589 | 00:52:24,153 | 00:52:24,978 | Hola. | Hola. |
590 | 00:52:26,938 | 00:52:31,160 | Disculpe. Lo siento, no puede usar su celular a bordo. | Disculpe. Lo siento, no puede usar su celular a bordo. |
591 | 00:52:34,381 | 00:52:35,619 | �Q... Qu�? | �Q... Qu�? |
592 | 00:52:37,682 | 00:52:39,528 | �Ad�nde se fue? | �Ad�nde se fue? |
593 | 00:52:39,852 | 00:52:46,986 | Para atrapar un pez, fuimos al oc�ano. | Para atrapar un pez, fuimos al oc�ano. |
594 | 00:52:47,106 | 00:52:51,205 | - Ponlos en la caja. - Llena la caja. | - Ponlos en la caja. - Llena la caja. |
595 | 00:52:51,325 | 00:52:53,073 | �No es "ponerlos en la caja"? | �No es "ponerlos en la caja"? |
596 | 00:52:53,193 | 00:52:55,155 | �No es "llenar la caja"? | �No es "llenar la caja"? |
597 | 00:52:55,275 | 00:53:01,999 | Para atrapar un pez, fuimos al oc�ano. | Para atrapar un pez, fuimos al oc�ano. |
598 | 00:53:16,078 | 00:53:17,767 | Hey, lavandera. | Hey, lavandera. |
599 | 00:53:20,104 | 00:53:21,891 | Ah, ah. �Me escuchas? | Ah, ah. �Me escuchas? |
600 | 00:53:22,011 | 00:53:23,109 | �Plebeya! | �Plebeya! |
601 | 00:53:28,074 | 00:53:30,235 | �Qu� fue eso? | �Qu� fue eso? |
602 | 00:53:30,961 | 00:53:34,597 | Ka Wol, �estoy so�ando? | Ka Wol, �estoy so�ando? |
603 | 00:53:34,931 | 00:53:36,817 | No lo creo. | No lo creo. |
604 | 00:53:37,465 | 00:53:42,263 | Pero sigo escuchando la voz de ese chico irritante. | Pero sigo escuchando la voz de ese chico irritante. |
605 | 00:54:03,472 | 00:54:06,587 | Escuch� que la plebeya fue al mar. | Escuch� que la plebeya fue al mar. |
606 | 00:54:06,707 | 00:54:08,885 | M�rate. | M�rate. |
607 | 00:54:09,005 | 00:54:12,676 | �Hey! �Qu� hacen aqu�? | �Hey! �Qu� hacen aqu�? |
608 | 00:54:12,796 | 00:54:16,716 | �No se supone que ir�an al norte de Europa o Fjord? | �No se supone que ir�an al norte de Europa o Fjord? |
609 | 00:54:16,836 | 00:54:18,975 | Hemos ido all� una o dos veces. | Hemos ido all� una o dos veces. |
610 | 00:54:19,095 | 00:54:20,900 | Ya estamos hartos de eso. | Ya estamos hartos de eso. |
611 | 00:54:21,842 | 00:54:27,027 | Quisimos echar un vistazo a algo nuevo y alguien nos recomend� este lugar. | Quisimos echar un vistazo a algo nuevo y alguien nos recomend� este lugar. |
612 | 00:54:28,185 | 00:54:30,778 | Vaya coincidencia, �no? | Vaya coincidencia, �no? |
613 | 00:54:30,898 | 00:54:34,136 | No ten�a idea de que estuvieran aqu�, Lavandera. | No ten�a idea de que estuvieran aqu�, Lavandera. |
614 | 00:54:34,256 | 00:54:37,107 | �Entonces sigan su propia ruta! | �Entonces sigan su propia ruta! |
615 | 00:54:37,227 | 00:54:39,719 | �Pretendan que no me conocen y se los agradecer�! | �Pretendan que no me conocen y se los agradecer�! |
616 | 00:54:39,839 | 00:54:42,901 | Ese bote s�lo est� hecho de madera. �Estar�n bien? | Ese bote s�lo est� hecho de madera. �Estar�n bien? |
617 | 00:54:43,021 | 00:54:45,399 | �Aunque sea peque�o, es perfecto! | �Aunque sea peque�o, es perfecto! |
618 | 00:54:45,519 | 00:54:47,677 | �No te incumbe! | �No te incumbe! |
619 | 00:54:48,070 | 00:54:49,366 | �De veras? | �De veras? |
620 | 00:54:50,230 | 00:54:52,980 | Es verdad. No te ahogar�as aunque se volcara. | Es verdad. No te ahogar�as aunque se volcara. |
621 | 00:54:53,100 | 00:54:55,356 | Sabes nadar, �verdad? | Sabes nadar, �verdad? |
622 | 00:54:56,401 | 00:54:58,659 | �Entonces, en marcha! | �Entonces, en marcha! |
623 | 00:55:11,996 | 00:55:14,627 | �Ese cretino! �Gu Jun Pyo! | �Ese cretino! �Gu Jun Pyo! |
624 | 00:55:18,299 | 00:55:19,811 | �Gu Jun Pyo! | �Gu Jun Pyo! |
625 | 00:55:23,107 | 00:55:24,285 | �Qu� fr�o! | �Qu� fr�o! |
626 | 00:55:55,023 | 00:55:57,242 | �No es esa Min Seo Hyun? | �No es esa Min Seo Hyun? |
627 | 00:56:28,650 | 00:56:30,240 | Hey, Lavandera. | Hey, Lavandera. |
628 | 00:56:30,574 | 00:56:32,087 | ��Ahora qu�?! | ��Ahora qu�?! |
629 | 00:56:32,934 | 00:56:35,998 | Honestamente, est�s muy feliz de encontrarme en un lugar as�, �verdad? | Honestamente, est�s muy feliz de encontrarme en un lugar as�, �verdad? |
630 | 00:56:36,118 | 00:56:37,177 | Dime. | Dime. |
631 | 00:56:37,297 | 00:56:39,710 | Estabas muy aburrida en ese bote con olor a pescado. | Estabas muy aburrida en ese bote con olor a pescado. |
632 | 00:56:39,830 | 00:56:43,265 | Estaba muy feliz antes de verte. | Estaba muy feliz antes de verte. |
633 | 00:56:43,987 | 00:56:47,581 | No me importa, ya que est�s en nuestra escuela... | No me importa, ya que est�s en nuestra escuela... |
634 | 00:56:47,701 | 00:56:49,683 | ven si quieres. | ven si quieres. |
635 | 00:56:50,783 | 00:56:54,795 | �Aunque no s� a d�nde, no tengo ninguna intenci�n de ir! | �Aunque no s� a d�nde, no tengo ninguna intenci�n de ir! |
636 | 00:57:08,247 | 00:57:11,861 | Hay una fiesta de bienvenida para esa persona. Ser� divertido. | Hay una fiesta de bienvenida para esa persona. Ser� divertido. |
637 | 00:57:11,981 | 00:57:14,328 | Tambi�n deber�as venir. Vendr�s, �cierto? | Tambi�n deber�as venir. Vendr�s, �cierto? |
638 | 00:57:15,722 | 00:57:17,431 | S�, ir�. | S�, ir�. |
639 | 00:57:17,551 | 00:57:19,601 | Seguro que voy. | Seguro que voy. |
640 | 00:57:23,607 | 00:57:25,041 | �Hey! �T�! | �Hey! �T�! |
641 | 00:57:29,851 | 00:57:31,658 | S� lo que vas a decir. | S� lo que vas a decir. |
642 | 00:57:31,778 | 00:57:34,643 | Yo tampoco tengo ganas de ir. | Yo tampoco tengo ganas de ir. |
643 | 00:57:34,938 | 00:57:36,627 | Vamos. | Vamos. |
644 | 00:57:36,747 | 00:57:40,085 | Jun Pyo y Ji Hoo han hecho extensa la invitaci�n. | Jun Pyo y Ji Hoo han hecho extensa la invitaci�n. |
645 | 00:57:40,205 | 00:57:41,891 | Debes venir. | Debes venir. |
646 | 00:57:43,090 | 00:57:44,523 | �No lo crees? | �No lo crees? |
647 | 00:57:45,584 | 00:57:46,546 | S�. | S�. |
648 | 00:57:46,666 | 00:57:50,258 | Pero, olvidaron algo. | Pero, olvidaron algo. |
649 | 00:57:50,802 | 00:57:52,609 | �Olvidar algo? | �Olvidar algo? |
650 | 00:57:53,395 | 00:57:55,398 | �Por qu�? �Por qu�? | �Por qu�? �Por qu�? |
651 | 00:57:55,518 | 00:57:57,185 | Ven aqu�. | Ven aqu�. |
652 | 00:57:57,305 | 00:57:58,874 | Vamos. | Vamos. |
653 | 00:58:29,415 | 00:58:30,830 | �Esto est� bien? | �Esto est� bien? |
654 | 00:58:30,950 | 00:58:32,440 | Est� bien. Est� bien. | Est� bien. Est� bien. |
655 | 00:58:32,560 | 00:58:36,300 | Una vez que entres, habr� algo m�s exagerado que lo tuyo. | Una vez que entres, habr� algo m�s exagerado que lo tuyo. |
656 | 00:58:36,420 | 00:58:38,736 | Esto ni siquiera cuenta como nada. | Esto ni siquiera cuenta como nada. |
657 | 00:58:38,856 | 00:58:42,114 | No, pero es muy vergonzoso. | No, pero es muy vergonzoso. |
658 | 00:58:42,234 | 00:58:43,365 | �Qu�? | �Qu�? |
659 | 00:58:43,485 | 00:58:46,351 | �Ese concepto te ajusta a la perfecci�n! | �Ese concepto te ajusta a la perfecci�n! |
660 | 00:58:46,471 | 00:58:47,568 | No te preocupes. | No te preocupes. |
661 | 00:58:47,688 | 00:58:49,689 | �Geum Jan Di, fighting! | �Geum Jan Di, fighting! |
662 | 00:58:49,809 | 00:58:53,284 | V�monos. Deber�a regresar. | V�monos. Deber�a regresar. |
663 | 00:58:54,496 | 00:58:57,383 | El amor s�lo lo pueden conseguir aquellos con valent�a. | El amor s�lo lo pueden conseguir aquellos con valent�a. |
664 | 01:00:32,450 | 01:00:37,667 | �Qu� amabilidad y belleza? �Dejen que las atrape, est�n muertas! | �Qu� amabilidad y belleza? �Dejen que las atrape, est�n muertas! |
665 | 01:00:37,787 | 01:00:43,788 | Geum Jan Di, �por qu� cre�ste lo que te dijeron? | Geum Jan Di, �por qu� cre�ste lo que te dijeron? |
666 | 01:00:45,222 | 01:00:47,893 | Eres muy tonta. Tonta. | Eres muy tonta. Tonta. |
667 | 01:00:52,955 | 01:00:55,233 | �Geum Jan Di! | �Geum Jan Di! |
668 | 01:00:59,063 | 01:00:59,868 | �T�! | �T�! |
669 | 01:01:00,764 | 01:01:02,078 | Llegas tarde. | Llegas tarde. |
670 | 01:01:02,198 | 01:01:03,914 | No sab�amos que estabas aqu�. | No sab�amos que estabas aqu�. |
671 | 01:01:04,034 | 01:01:05,576 | Hemos estado busc�ndote. | Hemos estado busc�ndote. |
672 | 01:01:05,696 | 01:01:07,835 | No te has quitado tu abrigo. | No te has quitado tu abrigo. |
673 | 01:01:07,955 | 01:01:09,799 | �No tienes calor? | �No tienes calor? |
674 | 01:01:09,919 | 01:01:14,096 | No hace calor. A�n tengo fr�o por la brisa del mar. | No hace calor. A�n tengo fr�o por la brisa del mar. |
675 | 01:01:14,489 | 01:01:18,024 | �Es porque tu vestido es muy corto? | �Es porque tu vestido es muy corto? |
676 | 01:01:18,144 | 01:01:22,640 | Los �ltimos dise�os son realmente hermosos pero exponen demasiado. | Los �ltimos dise�os son realmente hermosos pero exponen demasiado. |
677 | 01:01:22,760 | 01:01:24,427 | �Tambi�n el tuyo es as�? | �Tambi�n el tuyo es as�? |
678 | 01:01:24,547 | 01:01:26,293 | �R�pido, qu�tatelo! | �R�pido, qu�tatelo! |
679 | 01:01:26,413 | 01:01:28,866 | No perdamos tiempo. Qu�taselo. | No perdamos tiempo. Qu�taselo. |
680 | 01:01:40,350 | 01:01:42,726 | �Mujer Maravilla? �Qu� es eso? | �Mujer Maravilla? �Qu� es eso? |
681 | 01:01:49,780 | 01:01:52,235 | Cielos. �Qu� es eso? | Cielos. �Qu� es eso? |
682 | 01:01:52,355 | 01:01:53,944 | �No es la Mujer Maravilla? | �No es la Mujer Maravilla? |
683 | 01:01:54,064 | 01:01:56,262 | Fuiste llamada la Mujer Maravilla en internet. | Fuiste llamada la Mujer Maravilla en internet. |
684 | 01:01:56,382 | 01:01:58,616 | �Ahora no puedes diferenciar entre la realidad y tu imaginaci�n? | �Ahora no puedes diferenciar entre la realidad y tu imaginaci�n? |
685 | 01:01:58,736 | 01:02:01,366 | Si no ten�as un vestido, lo hubieras dicho. | Si no ten�as un vestido, lo hubieras dicho. |
686 | 01:02:01,486 | 01:02:03,821 | Comprendo que est�s intentando sobresalir. | Comprendo que est�s intentando sobresalir. |
687 | 01:02:03,941 | 01:02:06,355 | Pero esto es una exageraci�n, plebeya. | Pero esto es una exageraci�n, plebeya. |
688 | 01:02:06,475 | 01:02:10,053 | Quiz� �ltimamente los plebeyos disfrutan hacer esto. | Quiz� �ltimamente los plebeyos disfrutan hacer esto. |
689 | 01:02:13,824 | 01:02:16,436 | De verdad est� vestida como la Mujer Maravilla. | De verdad est� vestida como la Mujer Maravilla. |
690 | 01:02:47,939 | 01:02:50,158 | S� por qu� lo hicieron. | S� por qu� lo hicieron. |
691 | 01:02:50,678 | 01:02:57,572 | Pero, �saben? Esto prueba lo viles que ustedes son, y no ella. | Pero, �saben? Esto prueba lo viles que ustedes son, y no ella. |
692 | 01:02:59,516 | 01:03:02,647 | �Qu� haces Ji Hoo? Ll�vala r�pido a mi habitaci�n. | �Qu� haces Ji Hoo? Ll�vala r�pido a mi habitaci�n. |
693 | 01:03:18,207 | 01:03:21,851 | Ese Ji Hoo. �Por qu� est� haciendo esas cosas inexplicables? | Ese Ji Hoo. �Por qu� est� haciendo esas cosas inexplicables? |
694 | 01:03:21,971 | 01:03:25,032 | No s� de qu� se trata esto, pero, �no es divertido? | No s� de qu� se trata esto, pero, �no es divertido? |
695 | 01:04:08,806 | 01:04:10,416 | Gracias. | Gracias. |
696 | 01:04:10,536 | 01:04:12,911 | No tienes que hacer tanto. | No tienes que hacer tanto. |
697 | 01:04:13,964 | 01:04:17,342 | Es lo que quiero hacer, as� que no te preocupes. | Es lo que quiero hacer, as� que no te preocupes. |
698 | 01:04:17,462 | 01:04:21,309 | Desde el principio, �ste no es el lugar donde deber�a estar. | Desde el principio, �ste no es el lugar donde deber�a estar. |
699 | 01:04:21,429 | 01:04:23,469 | Ji Hoo te invit�, �verdad? | Ji Hoo te invit�, �verdad? |
700 | 01:04:24,172 | 01:04:28,394 | Si eres amiga de Ji Hoo, entonces tambi�n eres una preciada amiga para m�. | Si eres amiga de Ji Hoo, entonces tambi�n eres una preciada amiga para m�. |
701 | 01:04:29,612 | 01:04:30,575 | No. | No. |
702 | 01:04:31,478 | 01:04:33,776 | Eso fue muy descort�s. | Eso fue muy descort�s. |
703 | 01:04:34,897 | 01:04:35,683 | No. | No. |
704 | 01:04:36,233 | 01:04:39,061 | Ji Hoo no es as�. | Ji Hoo no es as�. |
705 | 01:04:39,181 | 01:04:42,125 | Y defender a alguien de esa forma... | Y defender a alguien de esa forma... |
706 | 01:04:42,245 | 01:04:44,363 | es la primera vez que lo veo hacer eso. | es la primera vez que lo veo hacer eso. |
707 | 01:04:46,754 | 01:04:49,739 | Ji Hoo sunbae siempre ha sido muy atento. | Ji Hoo sunbae siempre ha sido muy atento. |
708 | 01:04:49,859 | 01:04:52,666 | �Ji Hoo es atento? | �Ji Hoo es atento? |
709 | 01:04:55,022 | 01:04:56,613 | Mira. | Mira. |
710 | 01:04:56,733 | 01:04:59,520 | Es porque Jan Di es alguien especial. | Es porque Jan Di es alguien especial. |
711 | 01:05:01,405 | 01:05:04,626 | Escuch� que has sufrido mucho por culpa de Jun Pyo. | Escuch� que has sufrido mucho por culpa de Jun Pyo. |
712 | 01:05:05,111 | 01:05:08,902 | Escuch� que juraste que nunca agachar�as la cabeza ante �l. | Escuch� que juraste que nunca agachar�as la cabeza ante �l. |
713 | 01:05:09,668 | 01:05:11,573 | Eso... | Eso... |
714 | 01:05:12,280 | 01:05:14,558 | Es porque es muy solitario. | Es porque es muy solitario. |
715 | 01:05:15,401 | 01:05:16,402 | �Qu�? | �Qu�? |
716 | 01:05:16,932 | 01:05:21,155 | S�lo est� ocultando su soledad detr�s de la violencia. | S�lo est� ocultando su soledad detr�s de la violencia. |
717 | 01:05:23,374 | 01:05:25,378 | �Gu Jun Pyo es solitario? | �Gu Jun Pyo es solitario? |
718 | 01:05:25,498 | 01:05:27,455 | No puede ser. | No puede ser. |
719 | 01:05:29,890 | 01:05:33,543 | Puede estar con sus padres s�lo un mes al a�o. | Puede estar con sus padres s�lo un mes al a�o. |
720 | 01:05:34,368 | 01:05:37,039 | Desde que naci�... | Desde que naci�... |
721 | 01:05:37,159 | 01:05:39,739 | no fue un hijo o amigo normal. | no fue un hijo o amigo normal. |
722 | 01:05:39,859 | 01:05:43,825 | Fue tratado como la cabeza de su compa��a. | Fue tratado como la cabeza de su compa��a. |
723 | 01:05:45,042 | 01:05:46,928 | �Puedes imaginar c�mo se siente? | �Puedes imaginar c�mo se siente? |
724 | 01:05:51,195 | 01:05:53,276 | No te rindas. | No te rindas. |
725 | 01:05:54,887 | 01:05:56,046 | �Qu�? | �Qu�? |
726 | 01:05:56,166 | 01:05:59,941 | Me agrada Jan Di, as� que te animar�. | Me agrada Jan Di, as� que te animar�. |
727 | 01:06:05,204 | 01:06:06,933 | Terminamos. | Terminamos. |
728 | 01:06:08,126 | 01:06:09,521 | Lev�ntate. | Lev�ntate. |
729 | 01:06:36,822 | 01:06:38,806 | Son muy hermosos. | Son muy hermosos. |
730 | 01:06:39,685 | 01:06:43,417 | Para las mujeres los zapatos son lo m�s importante. | Para las mujeres los zapatos son lo m�s importante. |
731 | 01:06:44,615 | 01:06:46,166 | �Por qu�? | �Por qu�? |
732 | 01:06:47,954 | 01:06:52,245 | Los buenos zapatos te llevan a buenos lugares. | Los buenos zapatos te llevan a buenos lugares. |
733 | 01:06:57,941 | 01:06:59,630 | Est�s lista. | Est�s lista. |
734 | 01:07:01,215 | 01:07:02,983 | �Salimos ahora? | �Salimos ahora? |
735 | 01:07:54,639 | 01:07:58,921 | No es educado ignorar a una dama tan hermosa. | No es educado ignorar a una dama tan hermosa. |
736 | 01:08:16,747 | 01:08:21,872 | Subt�tulos en espa�ol por O p u s 7 8 para Asia-Team. | Subt�tulos en espa�ol por O p u s 7 8 para Asia-Team. |
737 | 01:08:21,992 | 01:08:27,369 | Coordinaci�n y correcci�n por Francisvhl para Asia Team. | Coordinaci�n y correcci�n por Francisvhl para Asia Team. |
738 | 01:08:27,489 | 01:08:32,014 | Asia-Team, lo mejor en series asi�ticas www.Asia-Team.net. | Asia-Team, lo mejor en series asi�ticas www.Asia-Team.net. |
739 | 01:08:37,079 | 01:08:42,335 | NO incrustar y/o proyectar on line este episodio usando estos subt�tulos. | NO incrustar y/o proyectar on line este episodio usando estos subt�tulos. |
740 | 01:08:42,455 | 01:08:43,829 | �Te bebiste todo eso? | �Te bebiste todo eso? |
741 | 01:08:43,949 | 01:08:46,303 | Hey. Despierta. �Hey, mujer! | Hey. Despierta. �Hey, mujer! |
742 | 01:08:46,423 | 01:08:48,719 | S�, soy una mujer. | S�, soy una mujer. |
743 | 01:08:50,015 | 01:08:53,138 | No puedo hacer nada. | No puedo hacer nada. |
744 | 01:08:55,631 | 01:08:59,736 | Geum Jan Di es una astuta v�bora oculta bajo su inocente conducta. | Geum Jan Di es una astuta v�bora oculta bajo su inocente conducta. |
745 | 01:08:59,856 | 01:09:02,367 | La primera vez que la vi, ya lo sab�a. | La primera vez que la vi, ya lo sab�a. |
746 | 01:09:02,487 | 01:09:08,174 | Una persona por la que Ji Hoo sonreir�a cada vez que la mencionara, ser�a Jan Di. | Una persona por la que Ji Hoo sonreir�a cada vez que la mencionara, ser�a Jan Di. |
747 | 01:09:08,294 | 01:09:11,532 | Geum Jan Di es bonita cuando se arregla. | Geum Jan Di es bonita cuando se arregla. |
748 | 01:09:11,652 | 01:09:14,439 | Un pato feo no puede convertirse en un cisne. | Un pato feo no puede convertirse en un cisne. |
749 | 01:09:14,559 | 01:09:19,606 | Ji Hoo te hubiera querido si te hubiera conocido primero. | Ji Hoo te hubiera querido si te hubiera conocido primero. |
750 | 01:09:19,726 | 01:09:21,551 | �Qu� te da derecho a hacer esto? | �Qu� te da derecho a hacer esto? |
751 | 01:09:21,671 | 01:09:24,870 | Es porque Sunbae sufre mucho. | Es porque Sunbae sufre mucho. |
752 | 01:09:24,990 | 01:09:26,981 | �Qu� te importa? | �Qu� te importa? |
753 | 01:09:28,199 | 01:09:29,476 | �Pi�rdete! | �Pi�rdete! |
754 | 01:09:29,790 | 01:09:33,600 | Subt�tulos en ingl�s por WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad. | Subt�tulos en ingl�s por WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad. |