This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,175 | 00:00:03,651 | Asia Team presenta... "Boys Before Flowers" | Asia Team presenta... "Boys Before Flowers" |
2 | 00:00:04,644 | 00:00:06,560 | La Corporaci�n coreana, Grupo Shinhwa ha sido elegida... | La Corporaci�n coreana, Grupo Shinhwa ha sido elegida... |
3 | 00:00:06,561 | 00:00:08,765 | para ser la compa��a patrocinadora m�s grande en las Olimpiadas de Londres 2012. | para ser la compa��a patrocinadora m�s grande en las Olimpiadas de Londres 2012. |
4 | 00:00:08,791 | 00:00:11,167 | {\a6}[La patrocinadora m�s grande: Grupo Shinhwa] | {\a6}[La patrocinadora m�s grande: Grupo Shinhwa] |
5 | 00:00:08,791 | 00:00:10,970 | Y por lo tanto en la recesi�n mundial. | Y por lo tanto en la recesi�n mundial. |
6 | 00:00:11,666 | 00:00:14,387 | Desde el crecimiento econ�mico de Corea del Sur... | Desde el crecimiento econ�mico de Corea del Sur... |
7 | 00:00:14,388 | 00:00:17,108 | la que ha mantenido el estatus de mejor compa��a... | la que ha mantenido el estatus de mejor compa��a... |
8 | 00:00:17,109 | 00:00:20,183 | y ha seguido creciendo hasta alcanzar el nivel... | y ha seguido creciendo hasta alcanzar el nivel... |
9 | 00:00:20,184 | 00:00:23,258 | de una renombrada corporaci�n multinacional... | de una renombrada corporaci�n multinacional... |
10 | 00:00:23,728 | 00:00:25,701 | se llama Shinhwa. | se llama Shinhwa. |
11 | 00:00:27,024 | 00:00:29,560 | Electr�nica, petr�leo, autom�viles, distribuci�n y telecomunicaciones. | Electr�nica, petr�leo, autom�viles, distribuci�n y telecomunicaciones. |
12 | 00:00:27,108 | 00:00:29,508 | {\a6}Episodio 1 | {\a6}Episodio 1 |
13 | 00:00:29,809 | 00:00:31,457 | Si usted es un ciudadano de Corea del Sur... | Si usted es un ciudadano de Corea del Sur... |
14 | 00:00:31,458 | 00:00:33,065 | conoce los dos caracteres de Shinhwa... | conoce los dos caracteres de Shinhwa... |
15 | 00:00:33,066 | 00:00:34,673 | antes de conocer el nombre del Presidente... | antes de conocer el nombre del Presidente... |
16 | 00:00:34,674 | 00:00:40,000 | ellos han creado un reino y por lo tanto es el conglomerado m�s grande de Corea. | ellos han creado un reino y por lo tanto es el conglomerado m�s grande de Corea. |
17 | 00:00:40,936 | 00:00:42,058 | Hola, �sta es Shinhwa | Hola, �sta es Shinhwa |
18 | 00:00:44,977 | 00:00:49,584 | Un d�a cuando lograron incrementar sus importaciones en un trill�n de Won... | Un d�a cuando lograron incrementar sus importaciones en un trill�n de Won... |
19 | 00:00:49,585 | 00:00:52,642 | fueron enviados a la Casa Azul... | fueron enviados a la Casa Azul... |
20 | 00:00:52,643 | 00:00:55,700 | el fundador de esta compa��a en vez de recibir una medalla dijo... | el fundador de esta compa��a en vez de recibir una medalla dijo... |
21 | 00:00:49,585 | 00:00:52,642 | {\a6}*Casa Azul = Casa Presidencial | {\a6}*Casa Azul = Casa Presidencial |
22 | 00:00:55,701 | 00:01:01,002 | "Se�or, por favor perm�tame construir una escuela a la que mis nietos asistan." | "Se�or, por favor perm�tame construir una escuela a la que mis nietos asistan." |
23 | 00:01:02,914 | 00:01:05,580 | Y entonces, all� estaba, la Escuela Shinhwa. | Y entonces, all� estaba, la Escuela Shinhwa. |
24 | 00:01:06,537 | 00:01:08,500 | La primera escuela en la historia de Corea en ser respaldada por el presidente... | La primera escuela en la historia de Corea en ser respaldada por el presidente... |
25 | 00:01:08,501 | 00:01:11,150 | quien cre�a que el avance de la econom�a era m�s importante que la educaci�n... | quien cre�a que el avance de la econom�a era m�s importante que la educaci�n... |
26 | 00:01:11,151 | 00:01:15,659 | e incluso contribuy� con leyes especiales para ubicar la escuela. | e incluso contribuy� con leyes especiales para ubicar la escuela. |
27 | 00:01:15,660 | 00:01:18,800 | Ahora hay un refr�n... | Ahora hay un refr�n... |
28 | 00:01:18,801 | 00:01:24,367 | si usted no tiene la Escuela Shinhwa en su curr�culum, ni se moleste en aplicar. | si usted no tiene la Escuela Shinhwa en su curr�culum, ni se moleste en aplicar. |
29 | 00:01:24,368 | 00:01:30,200 | Es una escuela hecha para el 1% asistida por el 1% y adecuada para el 1% | Es una escuela hecha para el 1% asistida por el 1% y adecuada para el 1% |
30 | 00:01:30,201 | 00:01:32,834 | y por consiguiente ha mantenido la reputaci�n de la mejor escuela de �lite. | y por consiguiente ha mantenido la reputaci�n de la mejor escuela de �lite. |
31 | 00:01:33,154 | 00:01:37,237 | La mayor�a de la gente, incluso si lo solicitan al nacer... | La mayor�a de la gente, incluso si lo solicitan al nacer... |
32 | 00:01:37,238 | 00:01:38,942 | no pueden entrar al Jard�n de Infantes Shinhwa... | no pueden entrar al Jard�n de Infantes Shinhwa... |
33 | 00:01:38,943 | 00:01:40,200 | pero cuando se es aceptado... | pero cuando se es aceptado... |
34 | 00:01:40,201 | 00:01:46,279 | se tiene el camino directo a la Primaria, Secundaria y hasta la Universidad. | se tiene el camino directo a la Primaria, Secundaria y hasta la Universidad. |
35 | 00:01:46,280 | 00:01:50,319 | Esto es motivo de celos y admiraci�n por parte del resto de estudiantes del pa�s... | Esto es motivo de celos y admiraci�n por parte del resto de estudiantes del pa�s... |
36 | 00:01:50,320 | 00:01:53,600 | y de sus padres quienes sufren la dura admisi�n a las universidades. | y de sus padres quienes sufren la dura admisi�n a las universidades. |
37 | 00:01:54,309 | 00:01:58,354 | Sin embargo, en esta Secundaria Shinhwa... | Sin embargo, en esta Secundaria Shinhwa... |
38 | 00:01:58,420 | 00:02:04,820 | una escuela para los elegidos algo inimaginable est� ocurriendo. | una escuela para los elegidos algo inimaginable est� ocurriendo. |
39 | 00:02:32,421 | 00:02:34,294 | �Oh Cielos, Min Ha! | �Oh Cielos, Min Ha! |
40 | 00:02:34,734 | 00:02:37,066 | �Qu� vamos a hacer contigo? | �Qu� vamos a hacer contigo? |
41 | 00:02:37,281 | 00:02:38,980 | �Bastardo! | �Bastardo! |
42 | 00:02:43,537 | 00:02:44,903 | �Ag�rrenlo! | �Ag�rrenlo! |
43 | 00:02:45,564 | 00:02:46,628 | �Vamos! | �Vamos! |
44 | 00:03:06,059 | 00:03:07,778 | �Cu�l es el prop�sito de tu visita? | �Cu�l es el prop�sito de tu visita? |
45 | 00:03:07,813 | 00:03:08,968 | Ah si... | Ah si... |
46 | 00:03:09,101 | 00:03:13,901 | Tengo una entrega de la Tintorer�a Jan Di. | Tengo una entrega de la Tintorer�a Jan Di. |
47 | 00:03:13,902 | 00:03:15,281 | Bien... | Bien... |
48 | 00:03:18,245 | 00:03:19,811 | Gracias. | Gracias. |
49 | 00:03:35,332 | 00:03:36,972 | ��l no se rinde! | ��l no se rinde! |
50 | 00:04:26,174 | 00:04:27,802 | �Ap�rense y encu�ntrenlo, demonios! | �Ap�rense y encu�ntrenlo, demonios! |
51 | 00:04:46,863 | 00:04:47,978 | �Ah� est�! | �Ah� est�! |
52 | 00:04:48,228 | 00:04:49,522 | �Vamos! | �Vamos! |
53 | 00:05:38,942 | 00:05:41,449 | �Esto es realmente una escuela? | �Esto es realmente una escuela? |
54 | 00:05:42,369 | 00:05:43,044 | �Oigan! | �Oigan! |
55 | 00:05:43,074 | 00:05:44,139 | �El techo! �El techo! | �El techo! �El techo! |
56 | 00:05:44,174 | 00:05:45,974 | �Lee Min Ha est� en el techo ahora! | �Lee Min Ha est� en el techo ahora! |
57 | 00:05:45,975 | 00:05:47,181 | �Qu�? �En serio? | �Qu�? �En serio? |
58 | 00:05:47,598 | 00:05:49,568 | - �Est� montando alg�n espect�culo? - No, est� cubierto de sangre. | - �Est� montando alg�n espect�culo? - No, est� cubierto de sangre. |
59 | 00:05:49,569 | 00:05:51,084 | �Oh, en serio? | �Oh, en serio? |
60 | 00:05:53,023 | 00:05:54,443 | �Lee Min Ha? | �Lee Min Ha? |
61 | 00:05:54,835 | 00:05:56,005 | ��Lee Min Ha?! | ��Lee Min Ha?! |
62 | 00:06:17,495 | 00:06:18,695 | �Qu� te dije? | �Qu� te dije? |
63 | 00:06:18,801 | 00:06:21,127 | Que no durar�a una semana. | Que no durar�a una semana. |
64 | 00:06:21,416 | 00:06:23,961 | Oye, al menos dur� tres d�as. | Oye, al menos dur� tres d�as. |
65 | 00:06:24,228 | 00:06:26,824 | Pero ha resistido tres d�as. | Pero ha resistido tres d�as. |
66 | 00:06:41,635 | 00:06:44,036 | Esto es lo que ustedes quieren, �verdad? | Esto es lo que ustedes quieren, �verdad? |
67 | 00:06:45,918 | 00:06:49,667 | Est� bien. Les dar� lo que quieren. | Est� bien. Les dar� lo que quieren. |
68 | 00:07:00,519 | 00:07:01,678 | �Espera! | �Espera! |
69 | 00:07:01,984 | 00:07:04,429 | �Espera! �Estudiante Lee Min Ha! | �Espera! �Estudiante Lee Min Ha! |
70 | 00:07:04,820 | 00:07:06,419 | �Cliente! | �Cliente! |
71 | 00:07:08,975 | 00:07:10,990 | �Qui�n...qui�n eres t�? | �Qui�n...qui�n eres t�? |
72 | 00:07:11,272 | 00:07:12,053 | �Yo? | �Yo? |
73 | 00:07:12,085 | 00:07:17,285 | Bueno, me hablas a m�. �He venido a entregar tu ropa! | Bueno, me hablas a m�. �He venido a entregar tu ropa! |
74 | 00:07:17,286 | 00:07:20,557 | �Tintorer�a Jan Di, son 30,000 Won, por favor! | �Tintorer�a Jan Di, son 30,000 Won, por favor! |
75 | 00:07:26,305 | 00:07:30,587 | Est� bien, est� bien son 20,000 y 5,000 Won. | Est� bien, est� bien son 20,000 y 5,000 Won. |
76 | 00:07:30,677 | 00:07:32,577 | Tu ropa de gimnasia es gratis... | Tu ropa de gimnasia es gratis... |
77 | 00:07:32,578 | 00:07:34,477 | pero es mejor si te conviertes en cliente habitual. | pero es mejor si te conviertes en cliente habitual. |
78 | 00:07:34,484 | 00:07:39,643 | Cuando est� muerto, puedes pasar la factura a mi casa. | Cuando est� muerto, puedes pasar la factura a mi casa. |
79 | 00:07:39,939 | 00:07:42,028 | Ahora, no seas as�... | Ahora, no seas as�... |
80 | 00:07:43,325 | 00:07:45,425 | �Mu...mu...muerto? | �Mu...mu...muerto? |
81 | 00:07:45,871 | 00:07:48,186 | �Te vas a morir ahora? | �Te vas a morir ahora? |
82 | 00:07:48,550 | 00:07:49,835 | �Por qu�? | �Por qu�? |
83 | 00:07:54,582 | 00:07:58,282 | �Por qu�? Vienes a una escuela tan genial. | �Por qu�? Vienes a una escuela tan genial. |
84 | 00:07:58,938 | 00:07:59,976 | No, �sta no es una escuela. | No, �sta no es una escuela. |
85 | 00:08:01,087 | 00:08:02,587 | Es el infierno. | Es el infierno. |
86 | 00:08:02,588 | 00:08:03,439 | �Disculpa! | �Disculpa! |
87 | 00:08:05,066 | 00:08:07,766 | El infierno verdadero est� fuera de este edificio. | El infierno verdadero est� fuera de este edificio. |
88 | 00:08:07,767 | 00:08:11,093 | �Has escuchado el infierno de los ex�menes de admisi�n? | �Has escuchado el infierno de los ex�menes de admisi�n? |
89 | 00:08:12,282 | 00:08:14,645 | �Has o�do del F4? | �Has o�do del F4? |
90 | 00:08:15,968 | 00:08:19,062 | �F...F...qu�? | �F...F...qu�? |
91 | 00:08:19,409 | 00:08:21,156 | �F4? | �F4? |
92 | 00:08:22,063 | 00:08:23,436 | �Qu� es eso? | �Qu� es eso? |
93 | 00:08:23,687 | 00:08:26,641 | En el momento en que recibes su tarjeta roja... | En el momento en que recibes su tarjeta roja... |
94 | 00:08:26,642 | 00:08:29,596 | te conviertes en la presa del colegio entero. | te conviertes en la presa del colegio entero. |
95 | 00:08:29,876 | 00:08:31,286 | Recu�rdalo. | Recu�rdalo. |
96 | 00:08:31,836 | 00:08:37,251 | Ah...ah...Ahh. | Ah...ah...Ahh. |
97 | 00:08:37,534 | 00:08:39,491 | �No puedes dejar que te hagan esto! | �No puedes dejar que te hagan esto! |
98 | 00:08:39,763 | 00:08:42,205 | Esos tipos piensan que las normas no sirven para nada... | Esos tipos piensan que las normas no sirven para nada... |
99 | 00:08:42,206 | 00:08:44,647 | y andan por all� molestando a los dem�s. | y andan por all� molestando a los dem�s. |
100 | 00:08:44,938 | 00:08:49,563 | �Si �sta fuera mi escuela, los agarrar�a y los destrozar�a! | �Si �sta fuera mi escuela, los agarrar�a y los destrozar�a! |
101 | 00:08:53,150 | 00:08:57,072 | Son afortunados; tus amigos. | Son afortunados; tus amigos. |
102 | 00:08:58,306 | 00:08:59,568 | �Eh? | �Eh? |
103 | 00:08:59,878 | 00:09:02,257 | Por tener una amiga como t�. | Por tener una amiga como t�. |
104 | 00:09:03,681 | 00:09:06,024 | Pues... Supongo. | Pues... Supongo. |
105 | 00:09:10,973 | 00:09:12,131 | �No! | �No! |
106 | 00:09:13,285 | 00:09:15,505 | �No! | �No! |
107 | 00:09:20,629 | 00:09:21,879 | [Una valiente estudiante com�n, �Qui�n es ella?] | [Una valiente estudiante com�n, �Qui�n es ella?] |
108 | 00:09:21,880 | 00:09:23,130 | [�Asesinato en la Escuela Aristocr�tica de Elite, Shinhwa?] | [�Asesinato en la Escuela Aristocr�tica de Elite, Shinhwa?] |
109 | 00:09:28,166 | 00:09:29,772 | {\a6}Acoso de un grupo en la Escuela Shinhwa, la salvadora, la Chica Maravilla. | {\a6}Acoso de un grupo en la Escuela Shinhwa, la salvadora, la Chica Maravilla. |
110 | 00:09:29,007 | 00:09:31,579 | �Qu� est� pasando en el mejor instituto educativo, la Escuela Shinhwa? | �Qu� est� pasando en el mejor instituto educativo, la Escuela Shinhwa? |
111 | 00:09:31,580 | 00:09:34,000 | Quien salv� al estudiante acosado en la Escuela Shinhwa, no es... | Quien salv� al estudiante acosado en la Escuela Shinhwa, no es... |
112 | 00:09:34,001 | 00:09:36,164 | rica, ni proviene de una familia de nobles... | rica, ni proviene de una familia de nobles... |
113 | 00:09:34,899 | 00:09:36,027 | {\a6}[Noticias del d�a: �La identidad real de la Escuela Aristocr�tica Shinhwa?] | {\a6}[Noticias del d�a: �La identidad real de la Escuela Aristocr�tica Shinhwa?] |
114 | 00:09:36,062 | 00:09:37,500 | Intimidaci�n de un grupo en la escuela Shinhwa, la salvadora, la Chica Maravilla. | Intimidaci�n de un grupo en la escuela Shinhwa, la salvadora, la Chica Maravilla. |
115 | 00:09:37,501 | 00:09:39,559 | Valiente Chica Ordinaria, �Qui�n es ella? | Valiente Chica Ordinaria, �Qui�n es ella? |
116 | 00:09:40,381 | 00:09:43,289 | Es una estudiante de secundaria com�n que pasaba a entregar ropa de la tintorer�a. | Es una estudiante de secundaria com�n que pasaba a entregar ropa de la tintorer�a. |
117 | 00:09:43,290 | 00:09:44,335 | Los hijos de Dios que est�n exentos de ex�menes de admisi�n... | Los hijos de Dios que est�n exentos de ex�menes de admisi�n... |
118 | 00:09:44,388 | 00:09:45,888 | Si no tienen nada mejor que hacer, tomen los ex�menes de admisi�n. | Si no tienen nada mejor que hacer, tomen los ex�menes de admisi�n. |
119 | 00:09:45,889 | 00:09:49,236 | �S�lo los privilegiados pueden ir, confiesen Grupo Shinhwa! | �S�lo los privilegiados pueden ir, confiesen Grupo Shinhwa! |
120 | 00:09:49,499 | 00:09:52,094 | Para una madre con hijos, esto es imperdonable. | Para una madre con hijos, esto es imperdonable. |
121 | 00:09:52,315 | 00:09:54,648 | Desde ma�ana, no vayan al Supermercado Shinhwa. | Desde ma�ana, no vayan al Supermercado Shinhwa. |
122 | 00:09:56,006 | 00:10:03,044 | �Grupo Shinhwa, desaparezcan! �Desaparezcan! | �Grupo Shinhwa, desaparezcan! �Desaparezcan! |
123 | 00:10:03,134 | 00:10:04,977 | �Supriman la educaci�n especial! | �Supriman la educaci�n especial! |
124 | 00:10:05,120 | 00:10:11,467 | Estoy en la protesta en contra del Grupo Shinhwa y el sistema educativo especial. | Estoy en la protesta en contra del Grupo Shinhwa y el sistema educativo especial. |
125 | 00:10:11,746 | 00:10:13,593 | Escuchemos algunas opiniones de los ciudadanos. | Escuchemos algunas opiniones de los ciudadanos. |
126 | 00:10:13,594 | 00:10:17,380 | Hola, �por qu� est� en la protesta con velas hoy? | Hola, �por qu� est� en la protesta con velas hoy? |
127 | 00:10:17,491 | 00:10:21,113 | Mi amigo tambi�n fue gravemente intimidado y abandon� los estudios. | Mi amigo tambi�n fue gravemente intimidado y abandon� los estudios. |
128 | 00:10:21,114 | 00:10:23,450 | Podemos decir que es por el estr�s intolerable de los ex�menes de admisi�n... | Podemos decir que es por el estr�s intolerable de los ex�menes de admisi�n... |
129 | 00:10:23,451 | 00:10:26,359 | pero ellos no tienen ning�n problema en absoluto, �no lo cree? | pero ellos no tienen ning�n problema en absoluto, �no lo cree? |
130 | 00:10:30,001 | 00:10:33,047 | Jan Di, �sabes cu�l es tu sobrenombre? | Jan Di, �sabes cu�l es tu sobrenombre? |
131 | 00:10:33,464 | 00:10:35,666 | La hero�na del pueblo, la Chica Maravilla... | La hero�na del pueblo, la Chica Maravilla... |
132 | 00:10:35,667 | 00:10:37,869 | eres la verdadera Mujer Maravilla de nuestra generaci�n. | eres la verdadera Mujer Maravilla de nuestra generaci�n. |
133 | 00:10:38,152 | 00:10:39,508 | �Tintorer�a Jan Di, fighting! | �Tintorer�a Jan Di, fighting! |
134 | 00:10:39,728 | 00:10:41,599 | �Chica Maravilla a la Secundaria Shinhwa! | �Chica Maravilla a la Secundaria Shinhwa! |
135 | 00:10:42,759 | 00:10:44,560 | �Paren eso! | �Paren eso! |
136 | 00:10:47,074 | 00:10:47,877 | Pero... | Pero... |
137 | 00:10:48,196 | 00:10:53,496 | �Esos Flower 4? Me pregunto si realmente son tan guapos... | �Esos Flower 4? Me pregunto si realmente son tan guapos... |
138 | 00:10:53,497 | 00:10:56,665 | Creo que todos mis deseos se volver�an realidad si pudiera verlos de cerca. | Creo que todos mis deseos se volver�an realidad si pudiera verlos de cerca. |
139 | 00:10:56,950 | 00:10:58,402 | �Flower 4? | �Flower 4? |
140 | 00:10:59,125 | 00:11:01,278 | �Flower 4? Si claro. | �Flower 4? Si claro. |
141 | 00:11:01,585 | 00:11:03,407 | M�s bien las 4 Moscas. | M�s bien las 4 Moscas. |
142 | 00:11:03,550 | 00:11:05,813 | Se api�an alrededor de la basura. | Se api�an alrededor de la basura. |
143 | 00:11:15,229 | 00:11:15,944 | �Jan Di! | �Jan Di! |
144 | 00:11:16,015 | 00:11:17,715 | �Mira aqu�! | �Mira aqu�! |
145 | 00:11:17,716 | 00:11:19,908 | �Tienes algo que decir? | �Tienes algo que decir? |
146 | 00:11:21,002 | 00:11:22,719 | Mira aqu�! | Mira aqu�! |
147 | 00:11:23,863 | 00:11:24,929 | �Aqu�! | �Aqu�! |
148 | 00:11:25,238 | 00:11:26,858 | �Por favor mira aqu�! | �Por favor mira aqu�! |
149 | 00:11:27,582 | 00:11:29,101 | �Jan Di! | �Jan Di! |
150 | 00:11:29,384 | 00:11:30,892 | �Jan Di! | �Jan Di! |
151 | 00:11:33,382 | 00:11:36,191 | Es decir, �esa escuela es una escuela para los talentosos? | Es decir, �esa escuela es una escuela para los talentosos? |
152 | 00:11:36,192 | 00:11:37,949 | Ni siquiera es una escuela de lengua extranjera o de ciencia... | Ni siquiera es una escuela de lengua extranjera o de ciencia... |
153 | 00:11:37,984 | 00:11:41,249 | como ellos afirman, es un colegio para ricos. | como ellos afirman, es un colegio para ricos. |
154 | 00:11:41,250 | 00:11:45,944 | �Acaso Corea no es una rep�blica? Ese tipo de colegios de la burgues�a deber�an... | �Acaso Corea no es una rep�blica? Ese tipo de colegios de la burgues�a deber�an... |
155 | 00:11:48,611 | 00:11:51,063 | [Presidenta Kang Hee Soo] | [Presidenta Kang Hee Soo] |
156 | 00:12:11,271 | 00:12:12,822 | Lo siento. | Lo siento. |
157 | 00:12:13,085 | 00:12:16,542 | Ahora mismo, el equipo PR esta trabajando en�rgicamente con la prensa... | Ahora mismo, el equipo PR esta trabajando en�rgicamente con la prensa... |
158 | 00:12:16,766 | 00:12:20,487 | Espera, �a esto le llamas trabajar en�rgicamente? | Espera, �a esto le llamas trabajar en�rgicamente? |
159 | 00:12:20,816 | 00:12:25,772 | �Como dejaste que el nombre de Jun Pyo saliera de las bocas de esos reporteros? | �Como dejaste que el nombre de Jun Pyo saliera de las bocas de esos reporteros? |
160 | 00:12:26,051 | 00:12:28,104 | No tengo excusas... | No tengo excusas... |
161 | 00:12:28,661 | 00:12:30,927 | �Sabes por qu� el p�blico se atemorizante? | �Sabes por qu� el p�blico se atemorizante? |
162 | 00:12:31,173 | 00:12:32,832 | Porque son unos idiotas. | Porque son unos idiotas. |
163 | 00:12:33,100 | 00:12:36,888 | Si empiezan a volverse locos por alguna raz�n entonces es imposible detenerlos. | Si empiezan a volverse locos por alguna raz�n entonces es imposible detenerlos. |
164 | 00:12:37,143 | 00:12:40,360 | No puedes tratarlos con razonamiento y sentido com�n. | No puedes tratarlos con razonamiento y sentido com�n. |
165 | 00:12:42,134 | 00:12:45,423 | Quien empez� el fuego debe ser el responsable de extinguirlo. | Quien empez� el fuego debe ser el responsable de extinguirlo. |
166 | 00:12:47,144 | 00:12:49,695 | Presidenta, el Premiere est� en el tel�fono. | Presidenta, el Premiere est� en el tel�fono. |
167 | 00:12:49,956 | 00:12:52,082 | S�, soy Kang He Soo. | S�, soy Kang He Soo. |
168 | 00:12:53,787 | 00:12:57,508 | Si, los acontecimientos se extienden ser� m�s entretenido. | Si, los acontecimientos se extienden ser� m�s entretenido. |
169 | 00:13:06,021 | 00:13:13,459 | Tuve que escapar de los paparazzi y perder mi tiempo por culpa de una falsa entrega. | Tuve que escapar de los paparazzi y perder mi tiempo por culpa de una falsa entrega. |
170 | 00:13:14,471 | 00:13:18,565 | Escuela Shinhwa, cada vez que pienso en ella, siento nauseas. | Escuela Shinhwa, cada vez que pienso en ella, siento nauseas. |
171 | 00:13:20,114 | 00:13:22,869 | [Tintorer�a Jan Di] | [Tintorer�a Jan Di] |
172 | 00:13:29,961 | 00:13:31,283 | Ya volv�. | Ya volv�. |
173 | 00:13:31,532 | 00:13:33,875 | �Ah, lleg� a tiempo! | �Ah, lleg� a tiempo! |
174 | 00:13:34,152 | 00:13:37,061 | Jan Di, saluda. | Jan Di, saluda. |
175 | 00:13:37,644 | 00:13:41,560 | �l dice que est� aqu� de parte de la presidenta del Grupo Shinhwa. | �l dice que est� aqu� de parte de la presidenta del Grupo Shinhwa. |
176 | 00:13:41,840 | 00:13:42,871 | �Eh? | �Eh? |
177 | 00:13:43,122 | 00:13:45,779 | Ahora finalmente conozco a la famosa Chica Maravilla. | Ahora finalmente conozco a la famosa Chica Maravilla. |
178 | 00:13:46,012 | 00:13:47,374 | Es un placer conocerla. | Es un placer conocerla. |
179 | 00:13:48,432 | 00:13:50,591 | Yo no lo empuje. | Yo no lo empuje. |
180 | 00:13:50,933 | 00:13:54,495 | En realidad, fue el F4 o alguien, ellos fueron quienes... | En realidad, fue el F4 o alguien, ellos fueron quienes... |
181 | 00:13:54,716 | 00:13:55,737 | Estoy aqu� s�lo para... | Estoy aqu� s�lo para... |
182 | 00:13:55,964 | 00:14:00,058 | Jan Di, hija nuestra, no est�s sorprendida tambi�n. | Jan Di, hija nuestra, no est�s sorprendida tambi�n. |
183 | 00:14:00,394 | 00:14:04,823 | �Desde ma�ana, asistir�s a la Secundaria Shinhwa! | �Desde ma�ana, asistir�s a la Secundaria Shinhwa! |
184 | 00:14:05,168 | 00:14:07,121 | �Asistir�s ah�! | �Asistir�s ah�! |
185 | 00:14:09,222 | 00:14:10,562 | �Q...qu�? | �Q...qu�? |
186 | 00:14:10,592 | 00:14:11,117 | Eso es porque... | Eso es porque... |
187 | 00:14:11,318 | 00:14:13,242 | La presidenta se impresion� mucho contigo. | La presidenta se impresion� mucho contigo. |
188 | 00:14:13,530 | 00:14:16,468 | �Te aceptaron como una estudiante especial becada! | �Te aceptaron como una estudiante especial becada! |
189 | 00:14:16,780 | 00:14:18,175 | �Te aceptaron! | �Te aceptaron! |
190 | 00:14:18,425 | 00:14:19,645 | �Estudiante becada? | �Estudiante becada? |
191 | 00:14:19,938 | 00:14:20,797 | �Por qu� yo? | �Por qu� yo? |
192 | 00:14:21,062 | 00:14:22,124 | Creemos que Jan Di... | Creemos que Jan Di... |
193 | 00:14:22,349 | 00:14:24,253 | �Noona, estuviste en el equipo de nataci�n hasta la primaria... | �Noona, estuviste en el equipo de nataci�n hasta la primaria... |
194 | 00:14:24,254 | 00:14:26,157 | ellos quieren que nades de nuevo! | ellos quieren que nades de nuevo! |
195 | 00:14:26,480 | 00:14:28,832 | �Nadar de nuevo! | �Nadar de nuevo! |
196 | 00:14:30,113 | 00:14:31,436 | No quiero. | No quiero. |
197 | 00:14:33,172 | 00:14:33,918 | �Qu�? | �Qu�? |
198 | 00:14:34,159 | 00:14:34,843 | �Por qu� no? | �Por qu� no? |
199 | 00:14:35,061 | 00:14:36,718 | Noona, �est�s loca? | Noona, �est�s loca? |
200 | 00:14:38,397 | 00:14:40,961 | Estoy bien con las cosas como est�n ahora... | Estoy bien con las cosas como est�n ahora... |
201 | 00:14:41,178 | 00:14:42,868 | No pertenezco a ese tipo de escuela. | No pertenezco a ese tipo de escuela. |
202 | 00:14:42,869 | 00:14:44,896 | As� que realmente no quiero asistir... | As� que realmente no quiero asistir... |
203 | 00:14:45,185 | 00:14:46,749 | As� que si es tan amable de regresar... | As� que si es tan amable de regresar... |
204 | 00:14:49,365 | 00:14:50,722 | �Jan Di? | �Jan Di? |
205 | 00:14:51,251 | 00:14:52,334 | Por favor, reconsid�ralo. | Por favor, reconsid�ralo. |
206 | 00:14:52,552 | 00:14:56,344 | No, no necesita reconsiderarlo ella asistir� desde ma�ana. | No, no necesita reconsiderarlo ella asistir� desde ma�ana. |
207 | 00:15:09,659 | 00:15:10,734 | Entonces nos veremos en la escuela. | Entonces nos veremos en la escuela. |
208 | 00:15:10,757 | 00:15:14,251 | No importa lo que pase, la enviar�. | No importa lo que pase, la enviar�. |
209 | 00:15:14,490 | 00:15:16,364 | Por favor aseg�rese de que vaya. | Por favor aseg�rese de que vaya. |
210 | 00:15:21,345 | 00:15:22,787 | Se�or Secretario... | Se�or Secretario... |
211 | 00:15:24,539 | 00:15:28,139 | �Conoce la frase Nak Jang Bool Ip*, verdad? | �Conoce la frase Nak Jang Bool Ip*, verdad? |
212 | 00:15:24,739 | 00:15:28,039 | {\a6}*en los juegos de cartas, no puedes recoger la carta una vez que la lanzaste. | {\a6}*en los juegos de cartas, no puedes recoger la carta una vez que la lanzaste. |
213 | 00:15:51,940 | 00:15:53,281 | �Mama! | �Mama! |
214 | 00:15:54,095 | 00:15:55,505 | �No grites! | �No grites! |
215 | 00:15:55,848 | 00:15:57,569 | �Si tienes ojos, mira eso! | �Si tienes ojos, mira eso! |
216 | 00:16:02,248 | 00:16:04,090 | �Escuela Shinhwa! | �Escuela Shinhwa! |
217 | 00:16:04,465 | 00:16:05,900 | �Escuela Shinhwa! | �Escuela Shinhwa! |
218 | 00:16:06,185 | 00:16:07,682 | �Escuela Shinhwa! | �Escuela Shinhwa! |
219 | 00:16:08,018 | 00:16:09,293 | �Escuela Shinhwa! | �Escuela Shinhwa! |
220 | 00:16:09,620 | 00:16:11,529 | �Escuela Shinhwa! | �Escuela Shinhwa! |
221 | 00:16:12,229 | 00:16:16,797 | Noona, �qui�n dir�a que este d�a llegar�a? | Noona, �qui�n dir�a que este d�a llegar�a? |
222 | 00:16:16,982 | 00:16:20,596 | Por primera vez en mi vida me siento orgulloso de ser tu hermano. | Por primera vez en mi vida me siento orgulloso de ser tu hermano. |
223 | 00:16:25,846 | 00:16:28,752 | Incluso cuando ellos est�n as�, �a�n crees que puedes decir que no quieres ir? | Incluso cuando ellos est�n as�, �a�n crees que puedes decir que no quieres ir? |
224 | 00:16:28,966 | 00:16:32,029 | Y, �sabes cu�nto cuesta su matr�cula? | Y, �sabes cu�nto cuesta su matr�cula? |
225 | 00:16:32,262 | 00:16:33,245 | Sigo sin querer ir. | Sigo sin querer ir. |
226 | 00:16:33,470 | 00:16:36,001 | �Mam�, realmente no quiero! | �Mam�, realmente no quiero! |
227 | 00:16:37,153 | 00:16:38,778 | Otras personas se volver�an locas, porque incluso... | Otras personas se volver�an locas, porque incluso... |
228 | 00:16:38,779 | 00:16:40,403 | aun teniendo dinero y cerebro, no pueden entrar... | aun teniendo dinero y cerebro, no pueden entrar... |
229 | 00:16:40,623 | 00:16:42,616 | Pero, �c�mo es que no quieres ir? | Pero, �c�mo es que no quieres ir? |
230 | 00:16:42,901 | 00:16:44,199 | �No recuerdas cuando dijiste que... | �No recuerdas cuando dijiste que... |
231 | 00:16:44,234 | 00:16:47,934 | la gente rica est� luciendo su dinero construyendo una escuela s�lo para ellos? | la gente rica est� luciendo su dinero construyendo una escuela s�lo para ellos? |
232 | 00:16:47,935 | 00:16:52,685 | Eso era cuando se trataba de la condici�n de alguien m�s y estaba celosa. | Eso era cuando se trataba de la condici�n de alguien m�s y estaba celosa. |
233 | 00:16:52,769 | 00:16:59,971 | Oye, esto es b�sicamente dinero ca�do del cielo, �qui�n no querr�a aceptarlo? | Oye, esto es b�sicamente dinero ca�do del cielo, �qui�n no querr�a aceptarlo? |
234 | 00:17:00,517 | 00:17:03,988 | No lo s�, pero algo me parece sospechoso. | No lo s�, pero algo me parece sospechoso. |
235 | 00:17:04,310 | 00:17:10,503 | Digan lo que digan, no voy a ir as� que mejor ac�ptenlo, �s�? | Digan lo que digan, no voy a ir as� que mejor ac�ptenlo, �s�? |
236 | 00:17:14,846 | 00:17:17,971 | Pero a ti te gustaba nadar. | Pero a ti te gustaba nadar. |
237 | 00:17:18,408 | 00:17:22,283 | Dijiste que quer�as ir a una escuela con piscina. | Dijiste que quer�as ir a una escuela con piscina. |
238 | 00:17:23,878 | 00:17:25,781 | �Por qui�n me tomas? | �Por qui�n me tomas? |
239 | 00:17:26,063 | 00:17:28,780 | �Te parezco una ni�a que se vende por la idea de una piscina? | �Te parezco una ni�a que se vende por la idea de una piscina? |
240 | 00:17:29,032 | 00:17:29,785 | No ir�. | No ir�. |
241 | 00:17:30,032 | 00:17:30,750 | No quiero ir. | No quiero ir. |
242 | 00:17:30,751 | 00:17:32,437 | �No puedo ir! | �No puedo ir! |
243 | 00:17:49,304 | 00:17:51,020 | Espera. | Espera. |
244 | 00:17:51,606 | 00:17:54,020 | Por favor espere un momento, se�orita. | Por favor espere un momento, se�orita. |
245 | 00:18:12,260 | 00:18:13,950 | Me voy ahora. | Me voy ahora. |
246 | 00:18:14,202 | 00:18:15,896 | �Geum Jan Di, fighting! | �Geum Jan Di, fighting! |
247 | 00:18:18,083 | 00:18:19,480 | Vete ahora. | Vete ahora. |
248 | 00:18:20,833 | 00:18:28,148 | La tintorer�a esta aqu�, la tintorer�a... | La tintorer�a esta aqu�, la tintorer�a... |
249 | 00:18:28,425 | 00:18:34,356 | Tintorer�a Jan Di... | Tintorer�a Jan Di... |
250 | 00:18:35,356 | 00:18:41,145 | La Tintorer�a est� aqu�, tintorer�a... | La Tintorer�a est� aqu�, tintorer�a... |
251 | 00:18:41,399 | 00:18:45,458 | Tintorer�a Jan Di... | Tintorer�a Jan Di... |
252 | 00:19:28,359 | 00:19:29,984 | �No es un pendiente realmente lindo? | �No es un pendiente realmente lindo? |
253 | 00:19:35,522 | 00:19:37,627 | Hay s�lo dos de estas camisas en el pa�s... | Hay s�lo dos de estas camisas en el pa�s... |
254 | 00:19:37,652 | 00:19:40,152 | una est� aqu� y �saben quien tiene la otra? | una est� aqu� y �saben quien tiene la otra? |
255 | 00:19:40,153 | 00:19:41,503 | �Qui�n? | �Qui�n? |
256 | 00:19:41,788 | 00:19:43,865 | Gu Jun Pyo. | Gu Jun Pyo. |
257 | 00:19:44,152 | 00:19:45,033 | �Es incre�ble! | �Es incre�ble! |
258 | 00:19:45,257 | 00:19:47,400 | �No creen que a m� me queda mejor? | �No creen que a m� me queda mejor? |
259 | 00:19:47,693 | 00:19:48,599 | Pr�stamela. | Pr�stamela. |
260 | 00:19:48,747 | 00:19:50,395 | �Yo primero, yo primero! | �Yo primero, yo primero! |
261 | 00:20:07,502 | 00:20:09,630 | �D�nde est�? | �D�nde est�? |
262 | 00:21:39,098 | 00:21:44,883 | Ah...�d�nde est� la piscina? | Ah...�d�nde est� la piscina? |
263 | 00:21:48,178 | 00:21:50,381 | �Ah, por all�! | �Ah, por all�! |
264 | 00:21:50,697 | 00:21:52,183 | �Gracias! | �Gracias! |
265 | 00:21:53,536 | 00:21:57,724 | Disc�lpame, por favor contin�a con lo que estabas haciendo. | Disc�lpame, por favor contin�a con lo que estabas haciendo. |
266 | 00:22:00,911 | 00:22:02,725 | Adi�s. | Adi�s. |
267 | 00:22:22,476 | 00:22:23,663 | �Es el F4! | �Es el F4! |
268 | 00:22:38,515 | 00:22:40,027 | �Ap�rtate! | �Ap�rtate! |
269 | 00:23:42,598 | 00:23:44,421 | �Hay alg�n problema? | �Hay alg�n problema? |
270 | 00:23:44,765 | 00:23:46,486 | Te dar� tres segundos. | Te dar� tres segundos. |
271 | 00:23:46,826 | 00:23:49,569 | �Eh? �Qu�? | �Eh? �Qu�? |
272 | 00:23:49,910 | 00:23:50,528 | 3... | 3... |
273 | 00:23:52,920 | 00:23:55,170 | 2... | 2... |
274 | 00:23:55,205 | 00:23:57,420 | 1... | 1... |
275 | 00:24:02,921 | 00:24:06,144 | Woo Bin, �qued� algo de ese jugo? | Woo Bin, �qued� algo de ese jugo? |
276 | 00:24:06,613 | 00:24:07,984 | Si. | Si. |
277 | 00:24:08,349 | 00:24:10,267 | �Quieres que te lo de? | �Quieres que te lo de? |
278 | 00:24:39,864 | 00:24:41,692 | �Est�s bien? | �Est�s bien? |
279 | 00:24:51,860 | 00:24:55,301 | �Qu� loco idiota! | �Qu� loco idiota! |
280 | 00:24:56,602 | 00:24:58,894 | �Toda esa gente est� muda o algo as�? | �Toda esa gente est� muda o algo as�? |
281 | 00:24:58,895 | 00:25:01,236 | �Por qu� se quedan ah� parados sin hacer nada? | �Por qu� se quedan ah� parados sin hacer nada? |
282 | 00:25:01,493 | 00:25:03,574 | Oh...Mi... Dios... | Oh...Mi... Dios... |
283 | 00:25:04,272 | 00:25:06,696 | No puedo creer lo que estoy escuchando. | No puedo creer lo que estoy escuchando. |
284 | 00:25:09,146 | 00:25:10,585 | �Qui�nes son ustedes? | �Qui�nes son ustedes? |
285 | 00:25:10,850 | 00:25:12,571 | �Nosotras? | �Nosotras? |
286 | 00:25:13,181 | 00:25:15,695 | Ah, no nos hemos presentado a�n. | Ah, no nos hemos presentado a�n. |
287 | 00:25:15,958 | 00:25:17,832 | Somos... | Somos... |
288 | 00:25:18,131 | 00:25:19,735 | Ginger. | Ginger. |
289 | 00:25:20,356 | 00:25:21,521 | Sunny. | Sunny. |
290 | 00:25:21,791 | 00:25:23,272 | Miranda. | Miranda. |
291 | 00:25:23,512 | 00:25:26,366 | Puedes llamarnos las Tres Bellezas de la Secundaria Shinhwa. | Puedes llamarnos las Tres Bellezas de la Secundaria Shinhwa. |
292 | 00:25:27,886 | 00:25:37,663 | Eso que, murmurabas alocadamente, �no te referir�s a nuestro F4, estudiante becada? | Eso que, murmurabas alocadamente, �no te referir�s a nuestro F4, estudiante becada? |
293 | 00:25:38,106 | 00:25:40,957 | �F...F qu�? | �F...F qu�? |
294 | 00:25:42,489 | 00:25:44,990 | Entonces, �las personas que humillaron p�blicamente... | Entonces, �las personas que humillaron p�blicamente... |
295 | 00:25:44,991 | 00:25:47,491 | a ese chico fueron esos infames F4? | a ese chico fueron esos infames F4? |
296 | 00:25:47,739 | 00:25:51,868 | �Infames? �M�s bien famosos! | �Infames? �M�s bien famosos! |
297 | 00:25:52,181 | 00:25:55,988 | Si no mides lo que dices vas a estar en graves problemas. | Si no mides lo que dices vas a estar en graves problemas. |
298 | 00:26:00,524 | 00:26:03,209 | Eres due�a de una lavander�a autom�tica. | Eres due�a de una lavander�a autom�tica. |
299 | 00:26:04,508 | 00:26:07,554 | No es una lavander�a autom�tica, es una tintorer�a. | No es una lavander�a autom�tica, es una tintorer�a. |
300 | 00:26:08,551 | 00:26:09,975 | �Qu� con eso? | �Qu� con eso? |
301 | 00:26:10,240 | 00:26:13,946 | �sta es la primera vez que veo a la hija de una lavandera. | �sta es la primera vez que veo a la hija de una lavandera. |
302 | 00:26:13,983 | 00:26:17,583 | Es tan fascinante. | Es tan fascinante. |
303 | 00:26:21,384 | 00:26:24,522 | Miren todo lo que quieran, no les cobrar�. | Miren todo lo que quieran, no les cobrar�. |
304 | 00:26:26,331 | 00:26:33,640 | Ya que es tu primer d�a aqu� y eres una chica com�n e ingenua, lo dejaremos pasar. | Ya que es tu primer d�a aqu� y eres una chica com�n e ingenua, lo dejaremos pasar. |
305 | 00:26:33,987 | 00:26:34,641 | �Qu� cosa? | �Qu� cosa? |
306 | 00:26:34,893 | 00:26:37,726 | �El que hables mal de nuestros Pr�ncipes del F4! | �El que hables mal de nuestros Pr�ncipes del F4! |
307 | 00:26:38,018 | 00:26:39,744 | �Qu�, no puedo hacer eso? | �Qu�, no puedo hacer eso? |
308 | 00:26:40,012 | 00:26:42,354 | Es decir, �qu� tienen ellos de geniales? | Es decir, �qu� tienen ellos de geniales? |
309 | 00:26:42,636 | 00:26:49,284 | Wow, estudiante transferida, �no tienes idea de lo genial que es el F4? | Wow, estudiante transferida, �no tienes idea de lo genial que es el F4? |
310 | 00:26:50,794 | 00:26:52,511 | No. | No. |
311 | 00:26:59,307 | 00:27:02,441 | Chicas, v�monos. | Chicas, v�monos. |
312 | 00:27:17,956 | 00:27:18,498 | Song Yoo Bin... | Song Yoo Bin... |
313 | 00:27:18,533 | 00:27:20,533 | es el m�s importante en el negocio de construcci�n... | es el m�s importante en el negocio de construcci�n... |
314 | 00:27:20,534 | 00:27:22,533 | Es el sucesor de Construcciones Il Shin. | Es el sucesor de Construcciones Il Shin. |
315 | 00:27:22,534 | 00:27:24,417 | Hay un rumor de que la mitad de la isla de Jeju es de su compa��a... | Hay un rumor de que la mitad de la isla de Jeju es de su compa��a... |
316 | 00:27:24,452 | 00:27:26,217 | que esta compa��a es un gran conglomerado de construcciones. | que esta compa��a es un gran conglomerado de construcciones. |
317 | 00:27:26,218 | 00:27:31,640 | �Y la pandilla de la familia Il Shin tiene m�s de 50 a�os de historia? | �Y la pandilla de la familia Il Shin tiene m�s de 50 a�os de historia? |
318 | 00:27:31,641 | 00:27:34,970 | Tienen muchos clubes nocturnos de lujo... | Tienen muchos clubes nocturnos de lujo... |
319 | 00:27:34,971 | 00:27:39,237 | y tambi�n controlan gran parte de las propiedades inmobiliarias. | y tambi�n controlan gran parte de las propiedades inmobiliarias. |
320 | 00:27:41,613 | 00:27:45,489 | Soo Yi Jung, fue el artista m�s joven en debutar en la Biennale... | Soo Yi Jung, fue el artista m�s joven en debutar en la Biennale... |
321 | 00:27:41,613 | 00:27:45,489 | {\a6}*Una exhibici�n que se hace cada 2 a�os. | {\a6}*Una exhibici�n que se hace cada 2 a�os. |
322 | 00:27:45,490 | 00:27:47,974 | y es un talentoso ceramista que se hizo famoso r�pidamente. | y es un talentoso ceramista que se hizo famoso r�pidamente. |
323 | 00:27:47,975 | 00:27:52,538 | UNESCO lo seleccion� como uno de los mejores artistas j�venes. | UNESCO lo seleccion� como uno de los mejores artistas j�venes. |
324 | 00:27:53,527 | 00:27:57,197 | Bueno, al menos hay un miembro que sabe hacer algo. | Bueno, al menos hay un miembro que sabe hacer algo. |
325 | 00:27:57,553 | 00:28:00,116 | No pienses que todos los genios son pobres. | No pienses que todos los genios son pobres. |
326 | 00:28:00,362 | 00:28:02,537 | Los tesoros nacionales que aparecen en nuestros libros escolares... | Los tesoros nacionales que aparecen en nuestros libros escolares... |
327 | 00:28:02,572 | 00:28:08,072 | y el museo de arte m�s grande del pa�s pertenecen al abuelo de Yi Jung. | y el museo de arte m�s grande del pa�s pertenecen al abuelo de Yi Jung. |
328 | 00:28:08,073 | 00:28:09,420 | �El museo de Woo Sung? | �El museo de Woo Sung? |
329 | 00:28:09,676 | 00:28:11,040 | �Es de su familia? | �Es de su familia? |
330 | 00:28:11,261 | 00:28:12,895 | �Cu�nto vale todo eso? | �Cu�nto vale todo eso? |
331 | 00:28:13,262 | 00:28:16,238 | Ni siquiera intentes averiguarlo, te va a doler. | Ni siquiera intentes averiguarlo, te va a doler. |
332 | 00:28:22,427 | 00:28:25,895 | �ste es el antiguo, es una foto del antiguo presidente. | �ste es el antiguo, es una foto del antiguo presidente. |
333 | 00:28:26,231 | 00:28:29,271 | �Ves a ese ni�o sentado con �l? | �Ves a ese ni�o sentado con �l? |
334 | 00:28:29,652 | 00:28:33,114 | �se es Yoon Ji Hoo del F4. | �se es Yoon Ji Hoo del F4. |
335 | 00:28:34,786 | 00:28:36,036 | [La familia del hijo de Yoon Suk Young muri� en un accidente de auto... | [La familia del hijo de Yoon Suk Young muri� en un accidente de auto... |
336 | 00:28:36,037 | 00:28:37,286 | el �nico sobreviviente fue su nieto de 5 a�os.] | el �nico sobreviviente fue su nieto de 5 a�os.] |
337 | 00:28:37,863 | 00:28:42,147 | Entonces, �Yoon Ji Hoo es el nieto del Presidente Yoon Suk Young? | Entonces, �Yoon Ji Hoo es el nieto del Presidente Yoon Suk Young? |
338 | 00:28:42,443 | 00:28:45,088 | �Sabes sobre el Centro de Arte Su Am donde toc� Jang Yoon Joo? | �Sabes sobre el Centro de Arte Su Am donde toc� Jang Yoon Joo? |
339 | 00:28:45,334 | 00:28:48,224 | Son due�os de la fundaci�n Cultural Su Am... | Son due�os de la fundaci�n Cultural Su Am... |
340 | 00:28:48,225 | 00:28:51,115 | un equipo de f�tbol europeo y uno de ligas mayores. | un equipo de f�tbol europeo y uno de ligas mayores. |
341 | 00:28:51,414 | 00:28:54,303 | Envidio a ese chico m�s que a nadie en el mundo entero. | Envidio a ese chico m�s que a nadie en el mundo entero. |
342 | 00:28:54,365 | 00:28:58,403 | �Ya sabes qui�n es �ste, verdad? | �Ya sabes qui�n es �ste, verdad? |
343 | 00:28:54,992 | 00:28:55,992 | {\a6}[Los j�venes m�s ricos del mundo] | {\a6}[Los j�venes m�s ricos del mundo] |
344 | 00:28:58,593 | 00:29:01,111 | Si eres coreano, hasta un ni�o de 3 a�os... | Si eres coreano, hasta un ni�o de 3 a�os... |
345 | 00:29:01,112 | 00:29:03,629 | conoce la Corporaci�n Shinhwa: �l es el sucesor. | conoce la Corporaci�n Shinhwa: �l es el sucesor. |
346 | 00:29:03,630 | 00:29:06,001 | El l�der de F4, Gu Jun Pyo. | El l�der de F4, Gu Jun Pyo. |
347 | 00:30:10,470 | 00:30:12,846 | �Ese tipo de gente son el F4? | �Ese tipo de gente son el F4? |
348 | 00:30:13,096 | 00:30:15,281 | �Incre�ble! | �Incre�ble! |
349 | 00:30:16,129 | 00:30:20,066 | �Gu Jung Pyo! �Eres como Gu Jung Mool! (*Agua sucia) | �Gu Jung Pyo! �Eres como Gu Jung Mool! (*Agua sucia) |
350 | 00:30:20,407 | 00:30:23,896 | �F4! �Ustedes son como las moscas! | �F4! �Ustedes son como las moscas! |
351 | 00:30:24,693 | 00:30:29,277 | �Si nacieron tan bendecidos deber�an callarse y vivir felizmente... | �Si nacieron tan bendecidos deber�an callarse y vivir felizmente... |
352 | 00:30:29,278 | 00:30:30,462 | y que alguien como t� que no tiene sentido com�n... | y que alguien como t� que no tiene sentido com�n... |
353 | 00:30:30,497 | 00:30:36,797 | sea el sucesor del grupo Shinhwa, es un fastidio p�blico para la naci�n! | sea el sucesor del grupo Shinhwa, es un fastidio p�blico para la naci�n! |
354 | 00:30:36,798 | 00:30:39,530 | �T�! Te lo advierto. | �T�! Te lo advierto. |
355 | 00:30:39,607 | 00:30:42,407 | No muestres tu cara enfrente de m�. | No muestres tu cara enfrente de m�. |
356 | 00:30:42,408 | 00:30:44,928 | �El d�a que tenga que llamarte sunbae (superior)... | �El d�a que tenga que llamarte sunbae (superior)... |
357 | 00:30:45,013 | 00:30:50,313 | ese d�a me tiro desde el techo, lo juro! | ese d�a me tiro desde el techo, lo juro! |
358 | 00:31:07,714 | 00:31:09,287 | Es Yoon Ji Hoo... | Es Yoon Ji Hoo... |
359 | 00:31:11,844 | 00:31:14,443 | T� tambi�n eres una molestia. | T� tambi�n eres una molestia. |
360 | 00:31:16,807 | 00:31:19,504 | No puedo dormir con tanto ruido. | No puedo dormir con tanto ruido. |
361 | 00:31:19,817 | 00:31:23,275 | Lo siento. Pensaba que no hab�a nadie aqu�. | Lo siento. Pensaba que no hab�a nadie aqu�. |
362 | 00:31:23,756 | 00:31:26,277 | �Es eso cierto? | �Es eso cierto? |
363 | 00:31:27,379 | 00:31:28,819 | �Ah? | �Ah? |
364 | 00:31:29,225 | 00:31:31,152 | Que te vas a tirar. | Que te vas a tirar. |
365 | 00:31:34,757 | 00:31:40,412 | Lo que quer�a decir con eso es que... �O�ste todo? | Lo que quer�a decir con eso es que... �O�ste todo? |
366 | 00:31:40,977 | 00:31:42,598 | �Qu�? | �Qu�? |
367 | 00:31:43,601 | 00:31:45,226 | Lo que dije... | Lo que dije... |
368 | 00:31:45,504 | 00:31:49,754 | �Gu Jung Mool? �O la parte de las moscas? | �Gu Jung Mool? �O la parte de las moscas? |
369 | 00:31:57,715 | 00:32:01,663 | Oh, s�, es Jun Pyo. | Oh, s�, es Jun Pyo. |
370 | 00:32:03,476 | 00:32:04,474 | �Eh? | �Eh? |
371 | 00:32:04,695 | 00:32:07,943 | Es Gu Jun Pyo, no Gu Jung Pyo. | Es Gu Jun Pyo, no Gu Jung Pyo. |
372 | 00:32:08,491 | 00:32:12,880 | Si vas a estar aqu�, al menos deber�as saber su nombre correctamente. | Si vas a estar aqu�, al menos deber�as saber su nombre correctamente. |
373 | 00:32:32,851 | 00:32:33,865 | Son bolas de arroz. | Son bolas de arroz. |
374 | 00:32:34,145 | 00:32:35,288 | �T� comes bolas de arroz? | �T� comes bolas de arroz? |
375 | 00:32:35,600 | 00:32:36,318 | �Bolas de arroz? | �Bolas de arroz? |
376 | 00:32:36,319 | 00:32:38,662 | Son tan ricas, se ven bonitas tambi�n. | Son tan ricas, se ven bonitas tambi�n. |
377 | 00:32:49,836 | 00:32:53,163 | Ups. �Qu� tipo de olor es �ste? | Ups. �Qu� tipo de olor es �ste? |
378 | 00:32:53,507 | 00:32:55,073 | Es tan horrible. | Es tan horrible. |
379 | 00:32:58,997 | 00:33:00,249 | Aqu�. | Aqu�. |
380 | 00:33:00,279 | 00:33:02,740 | Oh...Mi... Dios. | Oh...Mi... Dios. |
381 | 00:33:03,045 | 00:33:04,404 | Terrible. | Terrible. |
382 | 00:33:05,643 | 00:33:09,404 | Estudiante transferida, �por qu� est�s comiendo un almuerzo tan terrible? | Estudiante transferida, �por qu� est�s comiendo un almuerzo tan terrible? |
383 | 00:33:09,686 | 00:33:11,028 | �No ves eso? | �No ves eso? |
384 | 00:33:12,654 | 00:33:13,559 | Lo veo. | Lo veo. |
385 | 00:33:13,812 | 00:33:14,842 | Entonces, �por qu�? | Entonces, �por qu�? |
386 | 00:33:18,053 | 00:33:22,710 | Es imposible para mi comer un almuerzo que valga 50,000 Won. | Es imposible para mi comer un almuerzo que valga 50,000 Won. |
387 | 00:33:23,153 | 00:33:29,061 | Entonces, �planeas seguir comiendo este almuerzo horrible? | Entonces, �planeas seguir comiendo este almuerzo horrible? |
388 | 00:33:29,312 | 00:33:30,485 | Eso planeo. | Eso planeo. |
389 | 00:33:31,136 | 00:33:32,043 | Oh Mi Dios. | Oh Mi Dios. |
390 | 00:33:49,246 | 00:33:50,250 | Bueno. | Bueno. |
391 | 00:33:50,495 | 00:33:51,564 | �Es el F4! | �Es el F4! |
392 | 00:33:51,830 | 00:33:52,863 | �El F4! | �El F4! |
393 | 00:33:55,246 | 00:33:56,565 | Mi Suk, r�pido. | Mi Suk, r�pido. |
394 | 00:34:10,072 | 00:34:15,878 | �Me podr�a comer uno de esos? | �Me podr�a comer uno de esos? |
395 | 00:34:21,161 | 00:34:22,318 | Vuelvan pronto. | Vuelvan pronto. |
396 | 00:34:23,942 | 00:34:25,287 | Gracias. | Gracias. |
397 | 00:34:34,753 | 00:34:36,005 | �Vino de Alemania? | �Vino de Alemania? |
398 | 00:34:36,289 | 00:34:38,942 | Si. Es muy bonita tambi�n. | Si. Es muy bonita tambi�n. |
399 | 00:34:39,211 | 00:34:40,726 | Pensaba que era una mu�eca. | Pensaba que era una mu�eca. |
400 | 00:34:41,025 | 00:34:43,900 | Qu� alivio, encontraste una amiga muy r�pido. | Qu� alivio, encontraste una amiga muy r�pido. |
401 | 00:34:44,275 | 00:34:47,441 | Pensaba que te quedar�as sola. | Pensaba que te quedar�as sola. |
402 | 00:34:50,945 | 00:34:52,100 | Estoy sola. | Estoy sola. |
403 | 00:34:52,363 | 00:34:53,176 | �Qu�? | �Qu�? |
404 | 00:34:53,412 | 00:34:55,195 | Tienes raz�n, estoy sola. | Tienes raz�n, estoy sola. |
405 | 00:34:56,317 | 00:35:00,099 | Pero estoy agradecida de que no me presten atenci�n. | Pero estoy agradecida de que no me presten atenci�n. |
406 | 00:35:00,670 | 00:35:05,034 | Planeo quedarme en una esquina hasta el d�a en que me grad�e. | Planeo quedarme en una esquina hasta el d�a en que me grad�e. |
407 | 00:35:06,537 | 00:35:07,942 | �Qui�n eres? | �Qui�n eres? |
408 | 00:35:09,104 | 00:35:11,177 | �D�nde se fue nuestra Jan Di? | �D�nde se fue nuestra Jan Di? |
409 | 00:35:11,962 | 00:35:13,932 | La chica que les ense�� una lecci�n a esos estudiantes... | La chica que les ense�� una lecci�n a esos estudiantes... |
410 | 00:35:13,933 | 00:35:15,903 | que me molestaban en el jard�n de ni�os... | que me molestaban en el jard�n de ni�os... |
411 | 00:35:15,904 | 00:35:18,652 | La que pele� con esa chica que me rob� en secundaria... | La que pele� con esa chica que me rob� en secundaria... |
412 | 00:35:18,882 | 00:35:20,744 | Todo eso lo hizo la chica fuerte Geum Jan Di. | Todo eso lo hizo la chica fuerte Geum Jan Di. |
413 | 00:35:21,005 | 00:35:22,160 | �Pero qu�? | �Pero qu�? |
414 | 00:35:22,570 | 00:35:24,069 | �Entonces qu� debo hacer? | �Entonces qu� debo hacer? |
415 | 00:35:24,849 | 00:35:29,903 | Probablemente mam� me mate a golpes antes de que me boten de la escuela. | Probablemente mam� me mate a golpes antes de que me boten de la escuela. |
416 | 00:35:29,966 | 00:35:30,860 | De verdad, esta chica. | De verdad, esta chica. |
417 | 00:35:34,007 | 00:35:37,852 | �Crees que tengo pepinos de m�s para peg�rtelos en la cara? | �Crees que tengo pepinos de m�s para peg�rtelos en la cara? |
418 | 00:35:38,103 | 00:35:40,113 | Tu pap� me dijo que quer�a un helado de pepino... | Tu pap� me dijo que quer�a un helado de pepino... |
419 | 00:35:40,337 | 00:35:43,007 | pero los estoy invirtiendo en tu cara. | pero los estoy invirtiendo en tu cara. |
420 | 00:35:43,491 | 00:35:45,542 | �Yo quer�a que lo invirtieran en mi? | �Yo quer�a que lo invirtieran en mi? |
421 | 00:35:45,966 | 00:35:48,740 | Pi�nsalo. Si te conviertes en una belleza... | Pi�nsalo. Si te conviertes en una belleza... |
422 | 00:35:48,963 | 00:35:51,500 | el chico que peor est� en esa escuela... | el chico que peor est� en esa escuela... |
423 | 00:35:51,501 | 00:35:55,235 | sea probablemente el mejor candidato para esposo en cualquier compa��a casamentera. | sea probablemente el mejor candidato para esposo en cualquier compa��a casamentera. |
424 | 00:35:55,236 | 00:35:57,307 | Si es as�, pues claro que es una gran inversi�n. | Si es as�, pues claro que es una gran inversi�n. |
425 | 00:35:57,526 | 00:35:58,621 | �No es as�, amor? | �No es as�, amor? |
426 | 00:35:58,622 | 00:35:59,874 | No me hables. | No me hables. |
427 | 00:36:00,128 | 00:36:02,141 | Estoy cogiendo unos �ngulos hermosos. | Estoy cogiendo unos �ngulos hermosos. |
428 | 00:36:04,685 | 00:36:07,588 | �Oye! Mira a esta chica. | �Oye! Mira a esta chica. |
429 | 00:36:11,699 | 00:36:13,952 | �Para qu� estas planchando el uniforme? | �Para qu� estas planchando el uniforme? |
430 | 00:36:15,051 | 00:36:17,832 | Dices que tu brazo te duele despu�s de planchar todo el d�a. | Dices que tu brazo te duele despu�s de planchar todo el d�a. |
431 | 00:36:19,111 | 00:36:21,256 | �ste es el mejor material con el que he trabajado... | �ste es el mejor material con el que he trabajado... |
432 | 00:36:21,257 | 00:36:23,402 | despu�s de 15 a�os en el negocio. | despu�s de 15 a�os en el negocio. |
433 | 00:36:24,199 | 00:36:28,793 | Gente normal, ni siquiera usa este tipo de material, ni para su boda. | Gente normal, ni siquiera usa este tipo de material, ni para su boda. |
434 | 00:36:29,803 | 00:36:30,939 | �Por qu� haces eso? | �Por qu� haces eso? |
435 | 00:36:31,182 | 00:36:33,568 | Noona, �me lo podr�as prestar este domingo? | Noona, �me lo podr�as prestar este domingo? |
436 | 00:36:35,607 | 00:36:39,335 | Jan Di, considera este uniforme como una herencia. | Jan Di, considera este uniforme como una herencia. |
437 | 00:36:39,573 | 00:36:42,932 | Cuando te sientes ten cuidado. | Cuando te sientes ten cuidado. |
438 | 00:36:43,245 | 00:36:45,336 | Tienes que cuidar que no se manche. | Tienes que cuidar que no se manche. |
439 | 00:36:45,601 | 00:36:46,822 | �Entiendes? | �Entiendes? |
440 | 00:36:48,488 | 00:36:51,239 | Este uniforme es de mi hija, �por qu� me doler�a el brazo? | Este uniforme es de mi hija, �por qu� me doler�a el brazo? |
441 | 00:36:51,477 | 00:36:53,375 | El brazo de pap� no duele para nada. | El brazo de pap� no duele para nada. |
442 | 00:36:59,579 | 00:37:01,954 | Esta chica... | Esta chica... |
443 | 00:37:02,312 | 00:37:05,599 | Amor, aseg�rate de planchar la parte de adentro tambi�n. | Amor, aseg�rate de planchar la parte de adentro tambi�n. |
444 | 00:37:10,291 | 00:37:13,962 | La chica fuerte Jan Di a�n no ha muerto. | La chica fuerte Jan Di a�n no ha muerto. |
445 | 00:37:14,509 | 00:37:16,392 | Sola de esa manera, sola de esta otra... | Sola de esa manera, sola de esta otra... |
446 | 00:37:16,393 | 00:37:18,276 | ya que tengo el cuerpo arruinado de todas formas. | ya que tengo el cuerpo arruinado de todas formas. |
447 | 00:37:18,504 | 00:37:21,217 | Vivir� diciendo las cosas que tengo que decir. | Vivir� diciendo las cosas que tengo que decir. |
448 | 00:37:21,712 | 00:37:23,270 | �F4! | �F4! |
449 | 00:37:23,900 | 00:37:27,888 | Est�n muertos desde ma�ana. | Est�n muertos desde ma�ana. |
450 | 00:37:41,310 | 00:37:42,684 | �Es el F4! | �Es el F4! |
451 | 00:37:42,968 | 00:37:44,324 | ��D�nde?! | ��D�nde?! |
452 | 00:38:13,812 | 00:38:15,503 | Jun Pyo Sunbae-nim. | Jun Pyo Sunbae-nim. |
453 | 00:38:16,092 | 00:38:19,080 | Horne� esto yo misma para d�rtelo. | Horne� esto yo misma para d�rtelo. |
454 | 00:38:19,904 | 00:38:22,709 | Por favor acepta mi coraz�n. | Por favor acepta mi coraz�n. |
455 | 00:38:42,793 | 00:38:44,060 | Nuestro Jun Pyo no se come nada... | Nuestro Jun Pyo no se come nada... |
456 | 00:38:44,061 | 00:38:47,728 | a menos que est� cocinado por su pastelero personal. | a menos que est� cocinado por su pastelero personal. |
457 | 00:39:17,617 | 00:39:19,449 | �Qui�n eres? | �Qui�n eres? |
458 | 00:39:21,365 | 00:39:22,442 | �Tienes algo que decir? | �Tienes algo que decir? |
459 | 00:39:22,469 | 00:39:24,769 | S�, tengo algo que decir. | S�, tengo algo que decir. |
460 | 00:39:24,770 | 00:39:26,675 | Y bastante. | Y bastante. |
461 | 00:39:28,480 | 00:39:30,012 | �T�! | �T�! |
462 | 00:39:31,036 | 00:39:34,737 | �No tienes siquiera la menor cortes�a de un ser humano? | �No tienes siquiera la menor cortes�a de un ser humano? |
463 | 00:39:36,368 | 00:39:39,177 | No espero mucha modestia de alguien que tiene tanto. | No espero mucha modestia de alguien que tiene tanto. |
464 | 00:39:39,414 | 00:39:41,147 | Si no te lo quieres comer lo puedes rechazar amablemente. | Si no te lo quieres comer lo puedes rechazar amablemente. |
465 | 00:39:41,368 | 00:39:42,332 | O... | O... |
466 | 00:39:42,644 | 00:39:44,722 | �Te duele el s�lo pensar aceptar algo... | �Te duele el s�lo pensar aceptar algo... |
467 | 00:39:44,723 | 00:39:46,800 | de alguien que te lo entrego con tanta sinceridad? | de alguien que te lo entrego con tanta sinceridad? |
468 | 00:39:47,146 | 00:39:52,508 | �Qu� piensas hacer si se tira del techo? �Bastardo! | �Qu� piensas hacer si se tira del techo? �Bastardo! |
469 | 00:39:52,728 | 00:39:54,270 | �Qui�n eres? | �Qui�n eres? |
470 | 00:39:58,458 | 00:40:00,481 | �Tienes algo que decir? | �Tienes algo que decir? |
471 | 00:40:09,333 | 00:40:10,418 | No. | No. |
472 | 00:41:26,152 | 00:41:27,560 | �Por qu� nadaste as�? | �Por qu� nadaste as�? |
473 | 00:41:27,794 | 00:41:29,337 | Te vas a desmayar. | Te vas a desmayar. |
474 | 00:41:29,612 | 00:41:31,024 | Estaba castigando mi cuerpo. | Estaba castigando mi cuerpo. |
475 | 00:41:31,307 | 00:41:32,369 | �Castigando? | �Castigando? |
476 | 00:41:33,728 | 00:41:35,902 | �Qu� hiciste tan mal? | �Qu� hiciste tan mal? |
477 | 00:41:36,214 | 00:41:40,622 | Un castigo para una chica fuerte, por comportarse tan cobarde. | Un castigo para una chica fuerte, por comportarse tan cobarde. |
478 | 00:41:42,961 | 00:41:45,184 | �Te sientes mejor ahora? | �Te sientes mejor ahora? |
479 | 00:41:45,777 | 00:41:46,901 | Si. | Si. |
480 | 00:41:48,917 | 00:41:52,266 | Las razones por las que estoy en esta escuela est�n aqu�. | Las razones por las que estoy en esta escuela est�n aqu�. |
481 | 00:41:53,401 | 00:41:54,902 | �Cu�les son? | �Cu�les son? |
482 | 00:41:56,173 | 00:42:01,306 | Esta piscina y Oh Min Ji. | Esta piscina y Oh Min Ji. |
483 | 00:42:28,773 | 00:42:29,716 | Su... Sunbae-nim. | Su... Sunbae-nim. |
484 | 00:42:34,151 | 00:42:36,307 | Lo siento, Jun Pyo Sunbae. | Lo siento, Jun Pyo Sunbae. |
485 | 00:42:38,618 | 00:42:39,990 | �Lo sientes? | �Lo sientes? |
486 | 00:42:41,013 | 00:42:43,491 | Si todo se resolviera pidiendo perd�n... | Si todo se resolviera pidiendo perd�n... |
487 | 00:42:43,703 | 00:42:47,351 | �para que tendr�amos leyes en el mundo, para que existir�a la polic�a? | �para que tendr�amos leyes en el mundo, para que existir�a la polic�a? |
488 | 00:42:47,649 | 00:42:52,927 | Te comprare un par de zapatos exactamente iguales, enseguida. | Te comprare un par de zapatos exactamente iguales, enseguida. |
489 | 00:42:53,166 | 00:42:56,317 | �Tienes m�s dinero que yo? | �Tienes m�s dinero que yo? |
490 | 00:42:56,555 | 00:42:58,027 | �Perd�n? | �Perd�n? |
491 | 00:42:58,323 | 00:43:00,702 | Incluso aunque lo tuvieras, no podr�as. | Incluso aunque lo tuvieras, no podr�as. |
492 | 00:43:00,909 | 00:43:03,983 | Estos zapatos fueron hechos exclusivamente en Firenze.. | Estos zapatos fueron hechos exclusivamente en Firenze.. |
493 | 00:43:04,198 | 00:43:07,074 | entonces, �como me comprar�as unos zapatos iguales enseguida? | entonces, �como me comprar�as unos zapatos iguales enseguida? |
494 | 00:43:07,953 | 00:43:09,732 | Disc�lpeme. | Disc�lpeme. |
495 | 00:43:10,736 | 00:43:12,824 | Entonces, har� lo que sea. | Entonces, har� lo que sea. |
496 | 00:43:13,046 | 00:43:14,237 | �Lo que sea? | �Lo que sea? |
497 | 00:43:14,848 | 00:43:16,132 | Si. | Si. |
498 | 00:43:20,943 | 00:43:22,235 | L�melo. | L�melo. |
499 | 00:43:25,784 | 00:43:26,951 | �Perd�n? | �Perd�n? |
500 | 00:43:27,199 | 00:43:29,186 | Te dije que lo lamieras. | Te dije que lo lamieras. |
501 | 00:43:33,189 | 00:43:34,349 | Sunbae-nim... | Sunbae-nim... |
502 | 00:43:34,575 | 00:43:36,730 | No dijiste que har�as lo que sea. | No dijiste que har�as lo que sea. |
503 | 00:43:43,046 | 00:43:45,516 | �No parar�s? | �No parar�s? |
504 | 00:43:49,551 | 00:43:53,544 | Oye...�acaso ella se cay� porque quisiera? | Oye...�acaso ella se cay� porque quisiera? |
505 | 00:43:53,786 | 00:43:56,128 | Si se disculp�, entonces es suficiente. | Si se disculp�, entonces es suficiente. |
506 | 00:43:56,551 | 00:43:58,766 | �Qu� es esto? | �Qu� es esto? |
507 | 00:43:59,035 | 00:44:00,684 | Oye, segundo a�o. | Oye, segundo a�o. |
508 | 00:44:00,983 | 00:44:03,387 | No creo que haya pasado mucho tiempo desde que llegaste aqu�... | No creo que haya pasado mucho tiempo desde que llegaste aqu�... |
509 | 00:44:03,610 | 00:44:06,140 | pero el estilo americano est� restringido aqu�. | pero el estilo americano est� restringido aqu�. |
510 | 00:44:06,887 | 00:44:09,387 | Tus palabras son bastante cortas. | Tus palabras son bastante cortas. |
511 | 00:44:06,822 | 00:44:09,303 | {\a6}(*Se refiere a su falta de formalidad con un compa�ero de nivel superior) | {\a6}(*Se refiere a su falta de formalidad con un compa�ero de nivel superior) |
512 | 00:44:13,357 | 00:44:15,488 | Ah...�es eso? | Ah...�es eso? |
513 | 00:44:15,776 | 00:44:18,843 | Entonces, �t� eres esa basura maravilla de la que han estado hablando? | Entonces, �t� eres esa basura maravilla de la que han estado hablando? |
514 | 00:44:19,232 | 00:44:24,067 | Esperaba una chica de l�nea S y copa D cuando escuche lo de Mujer Maravilla. | Esperaba una chica de l�nea S y copa D cuando escuche lo de Mujer Maravilla. |
515 | 00:44:26,564 | 00:44:28,667 | Es una total decepci�n. | Es una total decepci�n. |
516 | 00:44:29,558 | 00:44:31,779 | Qu� alivio decepcionarte. | Qu� alivio decepcionarte. |
517 | 00:44:32,136 | 00:44:35,376 | �Est� en tu forma de ser, el no saber tu lugar y meterte en los asuntos de otros? | �Est� en tu forma de ser, el no saber tu lugar y meterte en los asuntos de otros? |
518 | 00:44:35,669 | 00:44:37,202 | �Por qu� intervienes en los asuntos de otras personas? | �Por qu� intervienes en los asuntos de otras personas? |
519 | 00:44:37,469 | 00:44:39,699 | Ella no es una extra�a. Es una amiga. | Ella no es una extra�a. Es una amiga. |
520 | 00:44:39,951 | 00:44:40,812 | En el diccionario de una persona rica... | En el diccionario de una persona rica... |
521 | 00:44:40,861 | 00:44:44,261 | asumo que no tienen palabras como "amigo" o "amistad", �no? | asumo que no tienen palabras como "amigo" o "amistad", �no? |
522 | 00:44:44,262 | 00:44:45,698 | �Amistad? | �Amistad? |
523 | 00:44:47,626 | 00:44:50,385 | Mu�strame algo de esa poderosa amistad. | Mu�strame algo de esa poderosa amistad. |
524 | 00:44:53,722 | 00:44:55,234 | L�melo. | L�melo. |
525 | 00:44:58,826 | 00:44:59,722 | �Qu�? | �Qu�? |
526 | 00:44:59,940 | 00:45:04,075 | Si lo lames en su lugar, olvidare lo que pas�. | Si lo lames en su lugar, olvidare lo que pas�. |
527 | 00:45:39,798 | 00:45:41,262 | ��Qu� te pasa?! | ��Qu� te pasa?! |
528 | 00:45:43,848 | 00:45:46,221 | �Acaso tengo m�s dinero que t�? | �Acaso tengo m�s dinero que t�? |
529 | 00:45:46,452 | 00:45:48,672 | �Has ganado todo ese dinero? | �Has ganado todo ese dinero? |
530 | 00:45:49,201 | 00:45:49,976 | �Qu�? | �Qu�? |
531 | 00:45:50,025 | 00:45:55,025 | �Est� en mi forma de ser el meterme en los asuntos de otros? | �Est� en mi forma de ser el meterme en los asuntos de otros? |
532 | 00:45:55,026 | 00:45:57,608 | Mi forma de ser es no dejar que personas que viven de sus padres... | Mi forma de ser es no dejar que personas que viven de sus padres... |
533 | 00:45:57,609 | 00:46:00,191 | se salgan con la suya, �entendiste? | se salgan con la suya, �entendiste? |
534 | 00:46:16,722 | 00:46:21,416 | En nuestra tienda, son 2.500 Won, pero lo calcul� seg�n las tarifas de Kang Nam. | En nuestra tienda, son 2.500 Won, pero lo calcul� seg�n las tarifas de Kang Nam. |
535 | 00:46:21,668 | 00:46:24,816 | Pero si la mancha no se va, nos lo env�as. | Pero si la mancha no se va, nos lo env�as. |
536 | 00:46:42,901 | 00:46:44,314 | �Qu� es eso? | �Qu� es eso? |
537 | 00:46:46,532 | 00:46:48,665 | �Qu� demonios es esta cosa! | �Qu� demonios es esta cosa! |
538 | 00:47:18,374 | 00:47:19,826 | �Qu� pasa con Jun Pyo? | �Qu� pasa con Jun Pyo? |
539 | 00:47:20,047 | 00:47:22,610 | Creo que hoy ha sido demasiada conmoci�n para �l. | Creo que hoy ha sido demasiada conmoci�n para �l. |
540 | 00:47:23,310 | 00:47:24,868 | Ha estado as� todo el d�a. | Ha estado as� todo el d�a. |
541 | 00:47:37,602 | 00:47:38,475 | �Qu� haces? | �Qu� haces? |
542 | 00:47:38,696 | 00:47:40,250 | Con esa cara seria. | Con esa cara seria. |
543 | 00:47:40,647 | 00:47:41,606 | No me toques. | No me toques. |
544 | 00:47:41,963 | 00:47:43,960 | �No puedes o�r mi cabeza trabajando? | �No puedes o�r mi cabeza trabajando? |
545 | 00:47:44,239 | 00:47:46,239 | Jan Di o Jap Cho... | Jan Di o Jap Cho... |
546 | 00:47:44,274 | 00:47:46,210 | {\a6}(*Jan Di es hierba mientras que Jap Cho es mala hierba) | {\a6}(*Jan Di es hierba mientras que Jap Cho es mala hierba) |
547 | 00:47:46,211 | 00:47:49,311 | Estoy pensando en una manera de pisarla. | Estoy pensando en una manera de pisarla. |
548 | 00:47:51,934 | 00:47:53,948 | �Por qu� lo estas tomando tan en serio? | �Por qu� lo estas tomando tan en serio? |
549 | 00:47:54,184 | 00:47:56,011 | Solo haz lo que siempre haces. | Solo haz lo que siempre haces. |
550 | 00:48:00,222 | 00:48:04,503 | Sinverg�enza, eres tan listo. | Sinverg�enza, eres tan listo. |
551 | 00:48:20,325 | 00:48:22,574 | Tintorer�a Jan Di... | Tintorer�a Jan Di... |
552 | 00:48:22,824 | 00:48:25,046 | Est�s muerta ahora. | Est�s muerta ahora. |
553 | 00:48:53,524 | 00:48:54,682 | �Viene de nuevo! | �Viene de nuevo! |
554 | 00:48:54,932 | 00:48:56,548 | Segundo grado Clase B, Geum Jan Di. | Segundo grado Clase B, Geum Jan Di. |
555 | 00:48:56,791 | 00:48:59,194 | Ella fue elegida por la tarjeta roja del F4. | Ella fue elegida por la tarjeta roja del F4. |
556 | 00:49:02,430 | 00:49:04,406 | �Esto es un campo de f�tbol? | �Esto es un campo de f�tbol? |
557 | 00:49:04,680 | 00:49:06,601 | Que tarjeta roja. | Que tarjeta roja. |
558 | 00:49:35,727 | 00:49:37,292 | �Hola? | �Hola? |
559 | 00:49:37,605 | 00:49:39,888 | Hola, loca. | Hola, loca. |
560 | 00:49:40,712 | 00:49:42,541 | Parece que tu escritorio no est� aqu�. | Parece que tu escritorio no est� aqu�. |
561 | 00:49:42,807 | 00:49:44,508 | Tu escritorio no debe estar aqu�. | Tu escritorio no debe estar aqu�. |
562 | 00:49:44,761 | 00:49:47,290 | �C�mo podr�a una persona com�n como t� estudiar con nosotros? | �C�mo podr�a una persona com�n como t� estudiar con nosotros? |
563 | 00:49:47,587 | 00:49:49,710 | �Por qu� viniste a nuestra escuela? | �Por qu� viniste a nuestra escuela? |
564 | 00:49:51,198 | 00:49:52,870 | Mi libro. | Mi libro. |
565 | 00:49:53,167 | 00:49:54,465 | Mu�vete, mu�vete. | Mu�vete, mu�vete. |
566 | 00:50:31,576 | 00:50:34,190 | Est�n muertos hoy. | Est�n muertos hoy. |
567 | 00:51:03,089 | 00:51:05,186 | �Qui�n hizo esto? | �Qui�n hizo esto? |
568 | 00:51:05,762 | 00:51:08,451 | Si no tienes nada qu� decir, sal. | Si no tienes nada qu� decir, sal. |
569 | 00:51:08,937 | 00:51:10,342 | �Qui�n? | �Qui�n? |
570 | 00:51:26,175 | 00:51:29,839 | Jan Di, considera este uniforme como una herencia. | Jan Di, considera este uniforme como una herencia. |
571 | 00:51:30,049 | 00:51:33,020 | Cuando te sientes, ten cuidado. | Cuando te sientes, ten cuidado. |
572 | 00:51:35,590 | 00:51:37,640 | Este uniforme es de mi hija, �por qu� me doler�a el brazo? | Este uniforme es de mi hija, �por qu� me doler�a el brazo? |
573 | 00:51:37,868 | 00:51:39,933 | El brazo de pap� no duele para nada. | El brazo de pap� no duele para nada. |
574 | 00:51:46,493 | 00:51:49,120 | �Hagan m�s, m�s! | �Hagan m�s, m�s! |
575 | 00:51:49,685 | 00:51:51,455 | �Traten de hacer m�s! | �Traten de hacer m�s! |
576 | 00:52:13,653 | 00:52:16,391 | Oigan, oigan. Traigan algo de aceite. | Oigan, oigan. Traigan algo de aceite. |
577 | 00:52:16,637 | 00:52:18,340 | Todo lo que tenemos que hacer ahora es fre�rla. | Todo lo que tenemos que hacer ahora es fre�rla. |
578 | 00:52:18,608 | 00:52:21,204 | Entonces, �qu� es eso? �Una torta aplastada? | Entonces, �qu� es eso? �Una torta aplastada? |
579 | 00:52:29,468 | 00:52:32,858 | �Hagan m�s! | �Hagan m�s! |
580 | 00:52:59,498 | 00:53:01,484 | �Eso no se acabo ya? | �Eso no se acabo ya? |
581 | 00:53:01,625 | 00:53:02,692 | �Qu� quieres decir con que se acab�? | �Qu� quieres decir con que se acab�? |
582 | 00:53:02,915 | 00:53:06,505 | Esa chica tiene que venir a m� y arrodillarse. Entonces se acabar�. | Esa chica tiene que venir a m� y arrodillarse. Entonces se acabar�. |
583 | 00:53:08,662 | 00:53:12,178 | �Qui�n le dijo que tocara el bigote de un lobo durmiente? | �Qui�n le dijo que tocara el bigote de un lobo durmiente? |
584 | 00:53:13,258 | 00:53:15,257 | �No era un le�n? | �No era un le�n? |
585 | 00:53:15,543 | 00:53:17,731 | Parece que ella no durar� ni una semana. | Parece que ella no durar� ni una semana. |
586 | 00:53:17,945 | 00:53:21,164 | �Una semana? Yo dir�a que tres d�as. | �Una semana? Yo dir�a que tres d�as. |
587 | 00:53:21,416 | 00:53:25,041 | Yi Jun, los objetos para el t� de cer�mica, que exhibiste la vez pasada. | Yi Jun, los objetos para el t� de cer�mica, que exhibiste la vez pasada. |
588 | 00:53:25,275 | 00:53:26,967 | Tienes que entreg�rmelos. | Tienes que entreg�rmelos. |
589 | 00:53:27,186 | 00:53:29,816 | Un chico que no puede distinguir entre una taza de t� y un vaso. | Un chico que no puede distinguir entre una taza de t� y un vaso. |
590 | 00:53:29,817 | 00:53:30,858 | Que sorpresa. | Que sorpresa. |
591 | 00:53:30,957 | 00:53:35,997 | Nuestra baby es una fan de So Yi Jung. | Nuestra baby es una fan de So Yi Jung. |
592 | 00:53:36,396 | 00:53:40,371 | Est� bien. Si yo gano me dar�s el tel�fono de las S�per Chicas. | Est� bien. Si yo gano me dar�s el tel�fono de las S�per Chicas. |
593 | 00:53:40,630 | 00:53:41,568 | Bien. | Bien. |
594 | 00:53:41,787 | 00:53:43,369 | C�llense ambos. | C�llense ambos. |
595 | 00:53:43,618 | 00:53:45,385 | Ya es hora de que ella venga. | Ya es hora de que ella venga. |
596 | 00:53:46,534 | 00:53:47,932 | Ahora... | Ahora... |
597 | 00:53:48,947 | 00:53:55,394 | 5, 4, 3, 2, 1. | 5, 4, 3, 2, 1. |
598 | 00:53:56,071 | 00:53:57,870 | �Tada! | �Tada! |
599 | 00:54:03,744 | 00:54:04,737 | Cierto. | Cierto. |
600 | 00:54:04,753 | 00:54:09,953 | Ha de ser vergonzoso venir luciendo as� en frente de mi. | Ha de ser vergonzoso venir luciendo as� en frente de mi. |
601 | 00:54:09,954 | 00:54:11,518 | Fui un poco r�pido. | Fui un poco r�pido. |
602 | 00:54:11,750 | 00:54:12,851 | Otra vez. | Otra vez. |
603 | 00:54:14,796 | 00:54:21,984 | 5...4...3 | 5...4...3 |
604 | 00:54:25,726 | 00:54:27,411 | 2... | 2... |
605 | 00:54:31,176 | 00:54:32,813 | 1. | 1. |
606 | 00:54:40,644 | 00:54:42,328 | �Qu� est�n haciendo? | �Qu� est�n haciendo? |
607 | 00:54:42,554 | 00:54:44,349 | �Lo hicieron bien? | �Lo hicieron bien? |
608 | 00:54:45,223 | 00:54:47,313 | Entonces, �por qu� ella no ha venido? | Entonces, �por qu� ella no ha venido? |
609 | 00:54:48,201 | 00:54:50,393 | �A d�nde se fue esa chica? | �A d�nde se fue esa chica? |
610 | 00:54:52,704 | 00:54:54,139 | �Rendirme? | �Rendirme? |
611 | 00:54:54,485 | 00:54:56,257 | Rendirme, ni loca. | Rendirme, ni loca. |
612 | 00:54:56,524 | 00:55:00,265 | S�lo porque me llamo Jan Di, creen que est� bien pasar por encima m�o as�. | S�lo porque me llamo Jan Di, creen que est� bien pasar por encima m�o as�. |
613 | 00:55:01,000 | 00:55:03,595 | Se metieron con la persona equivocada. | Se metieron con la persona equivocada. |
614 | 00:55:03,958 | 00:55:07,513 | �Alguna vez han comido bolillos hervidos por sus propias lagrimas? | �Alguna vez han comido bolillos hervidos por sus propias lagrimas? |
615 | 00:55:07,739 | 00:55:10,813 | ��Alguna vez han dominado el estilo libre en una tina?! | ��Alguna vez han dominado el estilo libre en una tina?! |
616 | 00:55:11,178 | 00:55:13,983 | La gente coreana com�n no puede sobrevivir sin esp�ritu de competencia y paciencia. | La gente coreana com�n no puede sobrevivir sin esp�ritu de competencia y paciencia. |
617 | 00:55:14,138 | 00:55:16,395 | �Cu�ntas cajas de huevo hay aqu�? | �Cu�ntas cajas de huevo hay aqu�? |
618 | 00:55:21,702 | 00:55:27,117 | Esos tipos no saben que la harina es oro en polvo. | Esos tipos no saben que la harina es oro en polvo. |
619 | 00:55:27,401 | 00:55:29,914 | Realmente quieren morir. | Realmente quieren morir. |
620 | 00:55:30,681 | 00:55:32,556 | Que despilfarro. | Que despilfarro. |
621 | 00:55:32,839 | 00:55:35,712 | �Cu�nto cuesta un solo caj�n? | �Cu�nto cuesta un solo caj�n? |
622 | 00:55:40,230 | 00:55:41,727 | �Oh Cielos! | �Oh Cielos! |
623 | 00:55:42,988 | 00:55:43,896 | �Qui�n est� ah�? | �Qui�n est� ah�? |
624 | 00:55:45,461 | 00:55:49,028 | Eres realmente ruidosa cada vez que te veo. | Eres realmente ruidosa cada vez que te veo. |
625 | 00:55:53,649 | 00:55:57,366 | T�, �sabes como hacer panqueques? | T�, �sabes como hacer panqueques? |
626 | 00:55:57,677 | 00:55:58,740 | �Eh? | �Eh? |
627 | 00:55:58,990 | 00:56:00,587 | Panqueques. | Panqueques. |
628 | 00:56:05,913 | 00:56:12,882 | Haces una masa con harina, huevos, leche y az�car... | Haces una masa con harina, huevos, leche y az�car... |
629 | 00:56:13,136 | 00:56:14,669 | y los fr�es. | y los fr�es. |
630 | 00:56:14,899 | 00:56:16,616 | Como Bin Dae Dduk. | Como Bin Dae Dduk. |
631 | 00:56:17,692 | 00:56:19,524 | Es bastante simple. | Es bastante simple. |
632 | 00:57:01,980 | 00:57:03,974 | Tu pa�uelo. | Tu pa�uelo. |
633 | 00:57:04,523 | 00:57:05,951 | No lo necesito. | No lo necesito. |
634 | 00:57:06,744 | 00:57:09,429 | Te lo devolver� la pr�xima vez. | Te lo devolver� la pr�xima vez. |
635 | 00:57:10,775 | 00:57:14,025 | No vendr� aqu� nunca m�s. | No vendr� aqu� nunca m�s. |
636 | 00:57:14,428 | 00:57:16,244 | Ya no hay tranquilidad. | Ya no hay tranquilidad. |
637 | 00:57:16,575 | 00:57:18,633 | Gracias a cierta persona. | Gracias a cierta persona. |
638 | 00:58:30,577 | 00:58:33,105 | Lo siento, Jan Di. | Lo siento, Jan Di. |
639 | 00:58:33,332 | 00:58:37,674 | Por favor, perdona a una cobarde como yo. | Por favor, perdona a una cobarde como yo. |
640 | 00:59:07,305 | 00:59:09,965 | Creo que tendr� que tomar 30.000 Won por esto. | Creo que tendr� que tomar 30.000 Won por esto. |
641 | 00:59:10,938 | 00:59:15,010 | S� perfectamente cu�nto deber�a ser, eso no es lo que cuesta, Ahjussi. | S� perfectamente cu�nto deber�a ser, eso no es lo que cuesta, Ahjussi. |
642 | 00:59:15,343 | 00:59:17,117 | Los uniformes son caros desde el principio. | Los uniformes son caros desde el principio. |
643 | 00:59:17,340 | 00:59:19,420 | Y mira el estado de esta ropa. | Y mira el estado de esta ropa. |
644 | 00:59:19,649 | 00:59:22,403 | Recorte el costo un poco porque es un uniforme. | Recorte el costo un poco porque es un uniforme. |
645 | 00:59:22,404 | 00:59:27,928 | En serio...soy una subalterna de un negocio de tintorer�a. | En serio...soy una subalterna de un negocio de tintorer�a. |
646 | 00:59:28,340 | 00:59:30,347 | Si no te gusta, entonces qu� l�stima. | Si no te gusta, entonces qu� l�stima. |
647 | 00:59:30,608 | 00:59:32,072 | Muy cerca hay otra tintorer�a llamada Tintorer�a Jan Di. | Muy cerca hay otra tintorer�a llamada Tintorer�a Jan Di. |
648 | 00:59:32,073 | 00:59:33,323 | Ve all�. | Ve all�. |
649 | 00:59:35,332 | 00:59:38,011 | �Por qu� es as�, Ahjussi? | �Por qu� es as�, Ahjussi? |
650 | 00:59:38,341 | 00:59:42,163 | �25,000 Won? | �25,000 Won? |
651 | 01:00:01,098 | 01:00:02,719 | Bon appetite. | Bon appetite. |
652 | 01:00:09,908 | 01:00:13,919 | Yo, yo, yo. Wazzup man?* (*Yo, yo, yo. �qu� pas� hombre?) | Yo, yo, yo. Wazzup man?* (*Yo, yo, yo. �qu� pas� hombre?) |
653 | 01:00:14,311 | 01:00:17,459 | Ellos s�lo aceptan un grupo por semana... | Ellos s�lo aceptan un grupo por semana... |
654 | 01:00:17,694 | 01:00:20,013 | por eso a�n estoy esperando despu�s de haber reservado... | por eso a�n estoy esperando despu�s de haber reservado... |
655 | 01:00:20,014 | 01:00:22,333 | con un mes de anticipaci�n. | con un mes de anticipaci�n. |
656 | 01:00:23,061 | 01:00:24,835 | �Como lo hiciste? | �Como lo hiciste? |
657 | 01:00:43,221 | 01:00:45,187 | �ste es mejor. | �ste es mejor. |
658 | 01:00:45,499 | 01:00:49,056 | Es verdad. Es bello. | Es verdad. Es bello. |
659 | 01:00:49,740 | 01:00:52,374 | Lo suficiente para hacer tu cocina a�n m�s fina. | Lo suficiente para hacer tu cocina a�n m�s fina. |
660 | 01:00:52,623 | 01:00:55,283 | �Y qui�n te dijo que yo era chef? | �Y qui�n te dijo que yo era chef? |
661 | 01:00:59,812 | 01:01:02,969 | Tus deliciosas y bellas manos. | Tus deliciosas y bellas manos. |
662 | 01:01:15,521 | 01:01:17,626 | �Un jugador lo sabe todo s�lo con mirar las manos de una mujer? | �Un jugador lo sabe todo s�lo con mirar las manos de una mujer? |
663 | 01:01:17,859 | 01:01:20,961 | Eres un jugador si conoces a los chef de 3 estrellas en la Gu�a Michelin. | Eres un jugador si conoces a los chef de 3 estrellas en la Gu�a Michelin. |
664 | 01:01:21,263 | 01:01:23,659 | �No me sorprende, my bro, yo! | �No me sorprende, my bro, yo! |
665 | 01:01:37,486 | 01:01:38,708 | Si. | Si. |
666 | 01:01:39,185 | 01:01:41,209 | �Est�n haciendo lo que les dije? | �Est�n haciendo lo que les dije? |
667 | 01:01:42,938 | 01:01:45,376 | No comentan errores y h�ganlo bien. | No comentan errores y h�ganlo bien. |
668 | 01:01:45,625 | 01:01:47,001 | �Entendieron? | �Entendieron? |
669 | 01:01:57,485 | 01:01:59,251 | Comamos. | Comamos. |
670 | 01:02:02,477 | 01:02:03,836 | Salud. | Salud. |
671 | 01:02:12,852 | 01:02:13,668 | �Mam�! | �Mam�! |
672 | 01:02:14,257 | 01:02:20,140 | Todos los dem�s est�n locos con las dietas, pero, �qu� est� pasando aqu�? | Todos los dem�s est�n locos con las dietas, pero, �qu� est� pasando aqu�? |
673 | 01:02:20,447 | 01:02:22,893 | Mam�, �estar�s satisfecha si arriesgo mi vida por nada? | Mam�, �estar�s satisfecha si arriesgo mi vida por nada? |
674 | 01:02:22,910 | 01:02:25,736 | Tienes que hacer dieta y lograr un buen cuerpo... | Tienes que hacer dieta y lograr un buen cuerpo... |
675 | 01:02:25,737 | 01:02:28,562 | para capturar las miradas de los j�venes caballeros. | para capturar las miradas de los j�venes caballeros. |
676 | 01:02:28,798 | 01:02:31,221 | �Tenemos mucho dinero o tenemos un buen nombre? | �Tenemos mucho dinero o tenemos un buen nombre? |
677 | 01:02:31,222 | 01:02:32,487 | �O eres lista? | �O eres lista? |
678 | 01:02:32,707 | 01:02:34,520 | �C�mo te atreves a tomar la dieta tan a la ligera? | �C�mo te atreves a tomar la dieta tan a la ligera? |
679 | 01:02:34,521 | 01:02:36,026 | Dame el taz�n de arroz. | Dame el taz�n de arroz. |
680 | 01:02:36,247 | 01:02:37,432 | No puedo entregarlo. | No puedo entregarlo. |
681 | 01:02:37,769 | 01:02:40,965 | Quiero sobrevivir en vez de hacer una dieta. | Quiero sobrevivir en vez de hacer una dieta. |
682 | 01:02:42,286 | 01:02:46,582 | Las nadadoras deben tener un buen cuerpo si quieren convertirse en estrellas. | Las nadadoras deben tener un buen cuerpo si quieren convertirse en estrellas. |
683 | 01:02:46,910 | 01:02:48,270 | �No viste a Kim Yuna? | �No viste a Kim Yuna? |
684 | 01:02:48,527 | 01:02:51,451 | �C�mo puede ser que una persona joven como t� no conozca la moda? | �C�mo puede ser que una persona joven como t� no conozca la moda? |
685 | 01:02:51,733 | 01:02:53,957 | �Dame el taz�n de arroz, ni�a! | �Dame el taz�n de arroz, ni�a! |
686 | 01:02:55,170 | 01:02:56,745 | �D�melo! | �D�melo! |
687 | 01:02:58,276 | 01:03:00,803 | Mam�, Kim Yuna es una patinadora. | Mam�, Kim Yuna es una patinadora. |
688 | 01:03:01,029 | 01:03:04,007 | �Kim Yuna no es una nadadora, sino una patinadora! | �Kim Yuna no es una nadadora, sino una patinadora! |
689 | 01:03:04,358 | 01:03:05,678 | �Detente! | �Detente! |
690 | 01:03:07,734 | 01:03:08,784 | �Oye! | �Oye! |
691 | 01:03:09,101 | 01:03:12,472 | �Dame el taz�n de arroz! | �Dame el taz�n de arroz! |
692 | 01:03:13,562 | 01:03:15,435 | �Oye! | �Oye! |
693 | 01:03:16,049 | 01:03:19,649 | Jan Di. �El taz�n de arroz!. | Jan Di. �El taz�n de arroz!. |
694 | 01:03:19,921 | 01:03:21,561 | Jan Di. | Jan Di. |
695 | 01:03:35,081 | 01:03:36,939 | �Peso m�s? | �Peso m�s? |
696 | 01:03:39,379 | 01:03:41,286 | Un poco. | Un poco. |
697 | 01:03:42,740 | 01:03:45,490 | Perd�name no pude protegerte. | Perd�name no pude protegerte. |
698 | 01:03:47,868 | 01:03:50,824 | Voy a soportarlo por la piscina. | Voy a soportarlo por la piscina. |
699 | 01:03:51,074 | 01:03:53,906 | Si hubiera asistido a esta clase de escuela... | Si hubiera asistido a esta clase de escuela... |
700 | 01:03:53,907 | 01:03:56,739 | desde el principio habr�a ido a las Olimpiadas. | desde el principio habr�a ido a las Olimpiadas. |
701 | 01:04:21,840 | 01:04:23,303 | �Qu� es esto? | �Qu� es esto? |
702 | 01:04:23,617 | 01:04:25,867 | �Qu� es todo esto? | �Qu� es todo esto? |
703 | 01:04:26,432 | 01:04:29,507 | �Gu Jun Pyo! | �Gu Jun Pyo! |
704 | 01:04:35,345 | 01:04:38,359 | �Por qu� se sigue riendo solo? | �Por qu� se sigue riendo solo? |
705 | 01:04:38,621 | 01:04:41,906 | Debe estar furiosa ahora. | Debe estar furiosa ahora. |
706 | 01:04:42,155 | 01:04:43,623 | �Qui�n? | �Qui�n? |
707 | 01:04:44,420 | 01:04:46,594 | De casualidad, �ser� la lavandera? | De casualidad, �ser� la lavandera? |
708 | 01:04:46,861 | 01:04:48,111 | �A�n? | �A�n? |
709 | 01:04:48,367 | 01:04:50,967 | Espera, �cu�nto tiempo ha pasado? | Espera, �cu�nto tiempo ha pasado? |
710 | 01:04:51,233 | 01:04:53,015 | Ha pasado una semana. | Ha pasado una semana. |
711 | 01:04:53,344 | 01:04:56,452 | Bien. Dame el n�mero. | Bien. Dame el n�mero. |
712 | 01:04:57,607 | 01:04:58,999 | Est� durando mucho tiempo. | Est� durando mucho tiempo. |
713 | 01:04:59,231 | 01:05:03,747 | �No es la primera chica en enfrentarse realmente al F4? | �No es la primera chica en enfrentarse realmente al F4? |
714 | 01:05:04,363 | 01:05:08,829 | �Que hizo qu�? Eso es porque estoy yendo con tranquilidad con ella, poco a poco. | �Que hizo qu�? Eso es porque estoy yendo con tranquilidad con ella, poco a poco. |
715 | 01:05:09,811 | 01:05:11,433 | �C�mo es que no veo a Ji Hoo por ning�n lado? | �C�mo es que no veo a Ji Hoo por ning�n lado? |
716 | 01:05:11,656 | 01:05:14,719 | Debe estar durmiendo en una esquina de alg�n lugar. | Debe estar durmiendo en una esquina de alg�n lugar. |
717 | 01:06:37,978 | 01:06:40,055 | �Vamos! | �Vamos! |
718 | 01:06:42,780 | 01:06:43,991 | �Estate quieta! | �Estate quieta! |
719 | 01:06:44,467 | 01:06:51,000 | Subt�tulos en espa�ol por Grecia y Sharry para Asia-Team. | Subt�tulos en espa�ol por Grecia y Sharry para Asia-Team. |
720 | 01:06:51,348 | 01:06:54,643 | Coordinaci�n y correcci�n por Francisvhl para Asia Team. | Coordinaci�n y correcci�n por Francisvhl para Asia Team. |
721 | 01:06:54,971 | 01:06:57,706 | Asia-Team, lo mejor en series asi�ticas www.Asia-Team.net. | Asia-Team, lo mejor en series asi�ticas www.Asia-Team.net. |
722 | 01:06:58,062 | 01:07:00,656 | NO incrustar y/o proyectar on line este episodio usando estos subt�tulos. | NO incrustar y/o proyectar on line este episodio usando estos subt�tulos. |
723 | 01:07:06,931 | 01:07:09,259 | �Qu�? �A�n no pueden encontrarla? | �Qu�? �A�n no pueden encontrarla? |
724 | 01:07:09,496 | 01:07:11,111 | �Qu� clase de tipos son ustedes? | �Qu� clase de tipos son ustedes? |
725 | 01:07:11,374 | 01:07:14,020 | Dicen que una de las chicas de tu escuela est� embarazada. | Dicen que una de las chicas de tu escuela est� embarazada. |
726 | 01:07:14,502 | 01:07:15,436 | �Qu�? | �Qu�? |
727 | 01:07:15,437 | 01:07:18,687 | Oigan todos... �no huelen algo horrible por aqu�? | Oigan todos... �no huelen algo horrible por aqu�? |
728 | 01:07:18,937 | 01:07:21,051 | �Oye! �Geum Jan Di! | �Oye! �Geum Jan Di! |
729 | 01:07:21,294 | 01:07:25,031 | Hacerle la vida dif�cil a una chica es rid�culo e infantil. | Hacerle la vida dif�cil a una chica es rid�culo e infantil. |
730 | 01:07:25,499 | 01:07:28,843 | Creo que una persona es un poquito diferente. | Creo que una persona es un poquito diferente. |
731 | 01:07:29,372 | 01:07:31,158 | �Qui�n es �se? | �Qui�n es �se? |
732 | 01:07:32,644 | 01:07:37,952 | Esa chica...no importa cu�nto lo piense, creo que est� loca por m�. | Esa chica...no importa cu�nto lo piense, creo que est� loca por m�. |
733 | 01:07:38,202 | 01:07:39,053 | �Qu�? | �Qu�? |
734 | 01:07:39,282 | 01:07:41,469 | Apuesto, alto, listo y rico. | Apuesto, alto, listo y rico. |
735 | 01:07:41,754 | 01:07:44,219 | �C�mo no te puede gustar Gu Jun Pyo? | �C�mo no te puede gustar Gu Jun Pyo? |
736 | 01:07:44,517 | 01:07:46,489 | �No eres una total idiota? | �No eres una total idiota? |
737 | 01:07:49,155 | 01:07:51,093 | �l est� esperando por usted. | �l est� esperando por usted. |
738 | 01:07:51,342 | 01:07:52,647 | �Qui�n? | �Qui�n? |
739 | 01:07:52,878 | 01:07:54,841 | Tu pr�ncipe. | Tu pr�ncipe. |
740 | 01:07:57,155 | 01:07:58,825 | Esto debe ser un sue�o, �verdad? | Esto debe ser un sue�o, �verdad? |
741 | 01:07:59,052 | 01:08:02,529 | No estoy seguro. �Esto no es bastante divertido? | No estoy seguro. �Esto no es bastante divertido? |
742 | 01:08:04,493 | 01:08:05,809 | �Por qu� demonios est�s aqu�? | �Por qu� demonios est�s aqu�? |
743 | 01:08:06,046 | 01:08:08,445 | �Es tan raro encontrarme en mi propia casa? | �Es tan raro encontrarme en mi propia casa? |
744 | 01:08:08,679 | 01:08:10,961 | Cada vez que te veo, eres tan ruidosa y molesta. | Cada vez que te veo, eres tan ruidosa y molesta. |
745 | 01:08:11,200 | 01:08:17,116 | �Ji Hoo sunbae y la modelo Min Seo Hyun se conocen? | �Ji Hoo sunbae y la modelo Min Seo Hyun se conocen? |
746 | 01:08:17,360 | 01:08:22,393 | Para Ji Hoo, ella es como su primer amor, su amada y su madre. | Para Ji Hoo, ella es como su primer amor, su amada y su madre. |
747 | 01:08:22,649 | 01:08:24,549 | �Geum Jan Di! | �Geum Jan Di! |
748 | 01:08:28,187 | 01:08:28,952 | �Ju-Jun Pyo! | �Ju-Jun Pyo! |
749 | 01:08:29,163 | 01:08:31,489 | �El superior Gu Jun Pyo cay� a la piscina! | �El superior Gu Jun Pyo cay� a la piscina! |
750 | 01:08:31,735 | 01:08:32,853 | �Despierta, Gu Jun Pyo! | �Despierta, Gu Jun Pyo! |
751 | 01:08:33,081 | 01:08:35,344 | �Abre los ojos, Gu Jun Pyo! | �Abre los ojos, Gu Jun Pyo! |
752 | 01:09:09,294 | 01:09:15,003 | Subt�tulos en ingl�s por WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad. | Subt�tulos en ingl�s por WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad. |