This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,930 | 00:00:02,100 | ،النّزال الخامس | ،النّزال الخامس |
2 | 00:00:02,810 | 00:00:06,900 | ،الإختبار مع فريق أوراراكا و أوياما بمُوَاجهة 13 سينساي | ،الإختبار مع فريق أوراراكا و أوياما بمُوَاجهة 13 سينساي |
3 | 00:00:06,900 | 00:00:08,610 | ...في مراحله الأخيرة | ...في مراحله الأخيرة |
4 | 00:00:08,610 | 00:00:11,990 | "أوتشاكو أوراراكا - القُدرة: زيرو غرافيتي" | "أوتشاكو أوراراكا - القُدرة: زيرو غرافيتي" |
5 | 00:00:08,610 | 00:00:11,990 | "يوغا أوياما - القُدرة: نافال ليزر" | "يوغا أوياما - القُدرة: نافال ليزر" |
6 | 00:00:10,320 | 00:00:12,150 | !كنّا قريبان جدّاً | !كنّا قريبان جدّاً |
7 | 00:00:12,150 | 00:00:15,410 | "البطل المُحترف - 13 - القُدرة: بلاك هول" | "البطل المُحترف - 13 - القُدرة: بلاك هول" |
8 | 00:00:12,400 | 00:00:15,410 | !أوه، لا، لَن أسمح لكما بالهرب | !أوه، لا، لَن أسمح لكما بالهرب |
9 | 00:00:15,990 | 00:00:17,490 | !هذا لَيس جيّداً. سيُقبض علينا | !هذا لَيس جيّداً. سيُقبض علينا |
10 | 00:00:17,490 | 00:00:18,580 | !فكّري | !فكّري |
11 | 00:00:18,580 | 00:00:20,160 | !فكّري كيف نُفلِت من هذا | !فكّري كيف نُفلِت من هذا |
12 | 00:00:20,330 | 00:00:21,750 | !فكّري | !فكّري |
13 | 00:00:21,750 | 00:00:24,180 | ماذا قد يفعل ديكو في مثل هذا الوَقت...؟ | ماذا قد يفعل ديكو في مثل هذا الوَقت...؟ |
14 | 00:00:24,670 | 00:00:25,420 | .هاي | .هاي |
15 | 00:00:25,670 | 00:00:27,460 | ...إنتظر! الآن، أنا | ...إنتظر! الآن، أنا |
16 | 00:00:27,460 | 00:00:31,260 | كنتِ تُفكّرين بما قد يفعله إيزوكو ميدوريا، صحيح؟ | كنتِ تُفكّرين بما قد يفعله إيزوكو ميدوريا، صحيح؟ |
17 | 00:00:32,630 | 00:00:33,510 | ...هل | ...هل |
18 | 00:00:34,170 | 00:00:35,960 | تُحبّينه؟... | تُحبّينه؟... |
19 | 00:00:45,520 | 00:00:47,480 | يجب ألّا تُقاتِلي في حقل خصمك | يجب ألّا تُقاتِلي في حقل خصمك |
20 | 00:00:47,480 | 00:00:50,980 | "البطل المُحترف - غن هيد" | "البطل المُحترف - غن هيد" |
21 | 00:00:47,860 | 00:00:50,980 | بل في حقلكِ الخاصّ، هل تفهمين؟ | بل في حقلكِ الخاصّ، هل تفهمين؟ |
22 | 00:00:54,500 | 00:00:55,700 | ماذا؟ | ماذا؟ |
23 | 00:00:55,820 | 00:00:56,980 | !هويي | !هويي |
24 | 00:00:57,160 | 00:00:58,950 | !و إمساك... | !و إمساك... |
25 | 00:01:01,990 | 00:01:08,230 | !ما تعلّمتُه مع غن هيد تصادف أن يكون مُفيداً الآن | !ما تعلّمتُه مع غن هيد تصادف أن يكون مُفيداً الآن |
26 | 00:02:39,010 | 00:02:43,010 | "تجريد الصّباغ" | "تجريد الصّباغ" |
27 | 00:02:44,100 | 00:02:47,080 | !نجح فريق أوراراكا و أوياما | !نجح فريق أوراراكا و أوياما |
28 | 00:02:47,560 | 00:02:49,270 | !أحسنتِ الحُكم، أوراراكا | !أحسنتِ الحُكم، أوراراكا |
29 | 00:02:49,270 | 00:02:53,230 | "تسويو أسوي - القُدرة: الضّفدع" | "تسويو أسوي - القُدرة: الضّفدع" |
30 | 00:02:49,270 | 00:02:53,230 | "إيزوكو ميدوريا - القُدرة: ون فور أول" | "إيزوكو ميدوريا - القُدرة: ون فور أول" |
31 | 00:02:49,570 | 00:02:53,150 | !لا يُمكنني أن أُصدّق أنّها فكّرَت باستخدام قوّة خصمها لتقترب منه | !لا يُمكنني أن أُصدّق أنّها فكّرَت باستخدام قوّة خصمها لتقترب منه |
32 | 00:02:53,150 | 00:02:53,770 | ...ريبيت | ...ريبيت |
33 | 00:02:54,120 | 00:02:58,530 | ...بالنّسبة لي، بدا بأنّ أوتشاكو تصادف أن أفلَتت مع ذلك | ...بالنّسبة لي، بدا بأنّ أوتشاكو تصادف أن أفلَتت مع ذلك |
34 | 00:02:58,780 | 00:02:59,780 | حقّاً؟ | حقّاً؟ |
35 | 00:02:59,780 | 00:03:04,950 | نعم. أتسائل عمّا كانت تتحدّث عنه مع أوياما قبل أن تُفلِت؟ | نعم. أتسائل عمّا كانت تتحدّث عنه مع أوياما قبل أن تُفلِت؟ |
36 | 00:03:04,950 | 00:03:08,540 | .من يدري؟ لا يُمكننا سماع ما يقولانه هُنا | .من يدري؟ لا يُمكننا سماع ما يقولانه هُنا |
37 | 00:03:09,910 | 00:03:12,250 | ريكوفري غيرل مكتب المُمرّضة المُؤقّت | ريكوفري غيرل مكتب المُمرّضة المُؤقّت |
38 | 00:03:10,040 | 00:03:13,540 | .نجحَت أوراراكا، هاه؟ لا أتوَقّع منها أقلّ من هذا | .نجحَت أوراراكا، هاه؟ لا أتوَقّع منها أقلّ من هذا |
39 | 00:03:13,330 | 00:03:16,500 | "مومو ياويوروزو - القُدرة: كرييشن" | "مومو ياويوروزو - القُدرة: كرييشن" |
40 | 00:03:13,330 | 00:03:16,500 | "تينيا إيدا - القُدرة: إينجين" | "تينيا إيدا - القُدرة: إينجين" |
41 | 00:03:13,540 | 00:03:15,880 | !مُباركٌ لكَ و لياويوروزو أيضاً | !مُباركٌ لكَ و لياويوروزو أيضاً |
42 | 00:03:15,880 | 00:03:16,500 | !ريبيت | !ريبيت |
43 | 00:03:17,590 | 00:03:19,300 | .شُكراً، ميدوريا | .شُكراً، ميدوريا |
44 | 00:03:19,920 | 00:03:23,220 | أتسائل أيّ فريقٍ سيُجري الإختبار العمَليّ تالياً؟ | أتسائل أيّ فريقٍ سيُجري الإختبار العمَليّ تالياً؟ |
45 | 00:03:23,220 | 00:03:26,510 | .النّزال السّادس هو لفريق أشيدو و كاميناري | .النّزال السّادس هو لفريق أشيدو و كاميناري |
46 | 00:03:26,510 | 00:03:28,720 | .سيُوَاجهان المُدير نيزو | .سيُوَاجهان المُدير نيزو |
47 | 00:03:29,600 | 00:03:31,340 | المُدير، هاه؟ | المُدير، هاه؟ |
48 | 00:03:31,810 | 00:03:34,100 | ...أتسائل كيف سيُقاتل | ...أتسائل كيف سيُقاتل |
49 | 00:03:34,560 | 00:03:36,360 | .يجب أن نُراقب جيّداً | .يجب أن نُراقب جيّداً |
50 | 00:03:36,360 | 00:03:37,230 | .نعم- .ريبيت- | .نعم- .ريبيت- |
51 | 00:03:39,030 | 00:03:42,150 | .الإختبار العمَليّ لفريق أشيدو و كاميناري | .الإختبار العمَليّ لفريق أشيدو و كاميناري |
52 | 00:03:42,150 | 00:03:43,320 | !مُستعدّان، إبدءا | !مُستعدّان، إبدءا |
53 | 00:03:45,530 | 00:03:47,580 | كاميناري، ماذا تُريد أن تفعل؟ | كاميناري، ماذا تُريد أن تفعل؟ |
54 | 00:03:47,580 | 00:03:48,990 | .بالأساس، الرّكض | .بالأساس، الرّكض |
55 | 00:03:48,990 | 00:03:50,870 | ،حتّى لَو تمّ إيجادنا، المُدير صغير الحجم | ،حتّى لَو تمّ إيجادنا، المُدير صغير الحجم |
56 | 00:03:50,870 | 00:03:52,830 | .لذا يُفترض أن أتمكّن من الإعتناء بأمره بكهرُبائي | .لذا يُفترض أن أتمكّن من الإعتناء بأمره بكهرُبائي |
57 | 00:03:52,830 | 00:03:56,840 | "مينا أشيدو - القُدرة: آسيد" | "مينا أشيدو - القُدرة: آسيد" |
58 | 00:03:52,830 | 00:03:56,840 | "دينكي كاميناري - القُدرة إلكتريفيكايشين" | "دينكي كاميناري - القُدرة إلكتريفيكايشين" |
59 | 00:03:53,120 | 00:03:55,040 | !أشيدو، لا يجب أن تستخدمي قُدرتكِ | !أشيدو، لا يجب أن تستخدمي قُدرتكِ |
60 | 00:03:55,040 | 00:03:57,130 | .سيكون من السيّء لَو قمتِ بإذابة المُدير | .سيكون من السيّء لَو قمتِ بإذابة المُدير |
61 | 00:03:57,130 | 00:03:58,290 | نعم، صحيح؟ | نعم، صحيح؟ |
62 | 00:04:01,870 | 00:04:03,600 | ما ذلك الصّوت؟ | ما ذلك الصّوت؟ |
63 | 00:04:04,090 | 00:04:06,750 | هذا لَيس المُدير... صحيح؟ | هذا لَيس المُدير... صحيح؟ |
64 | 00:04:11,520 | 00:04:12,310 | !أُركضي | !أُركضي |
65 | 00:04:14,100 | 00:04:16,560 | !كاميناري، ماذا يحصل؟ | !كاميناري، ماذا يحصل؟ |
66 | 00:04:16,560 | 00:04:20,900 | !لا أعلَم، لكنّني وَاثقٌ من أنّ المُدير خلف هذا | !لا أعلَم، لكنّني وَاثقٌ من أنّ المُدير خلف هذا |
67 | 00:04:21,740 | 00:04:22,960 | .هذا صحيح | .هذا صحيح |
68 | 00:04:23,680 | 00:04:26,370 | !يقود المُدير الرّافعة؟ | !يقود المُدير الرّافعة؟ |
69 | 00:04:26,370 | 00:04:28,910 | لكن كيف يقوم بمُهاجمتهما...؟ | لكن كيف يقوم بمُهاجمتهما...؟ |
70 | 00:04:28,910 | 00:04:30,910 | .هو بعيدٌ جدّاً عنهما | .هو بعيدٌ جدّاً عنهما |
71 | 00:04:31,750 | 00:04:33,250 | .بفضل تكهّناته على الأرجح | .بفضل تكهّناته على الأرجح |
72 | 00:04:33,710 | 00:04:34,580 | تكهّنات؟ | تكهّنات؟ |
73 | 00:04:34,920 | 00:04:39,050 | .نعم. إضافةً إلى هذا، وَصل إلى هذا على الأرجح بعد حساباتٍ مُعقّدة | .نعم. إضافةً إلى هذا، وَصل إلى هذا على الأرجح بعد حساباتٍ مُعقّدة |
74 | 00:04:39,630 | 00:04:43,000 | ...أيّ نوعٍ من التّفاعلات المُتسلسلة ستحصل اعتماداً على ما سأُحطّمه و أين أفعل | ...أيّ نوعٍ من التّفاعلات المُتسلسلة ستحصل اعتماداً على ما سأُحطّمه و أين أفعل |
75 | 00:04:44,890 | 00:04:48,970 | .تلك الحسابات بسهولة صُنع كوبٍ من الشّاي | .تلك الحسابات بسهولة صُنع كوبٍ من الشّاي |
76 | 00:04:53,910 | 00:04:56,350 | ...و أنتُما لا تُلاحظان | ...و أنتُما لا تُلاحظان |
77 | 00:04:58,560 | 00:05:03,360 | .بأنّ الطّرُق إلى بوّابة الهرب تُغلَق وَاحدةً تلوى أُخرى... | .بأنّ الطّرُق إلى بوّابة الهرب تُغلَق وَاحدةً تلوى أُخرى... |
78 | 00:05:03,360 | 00:05:06,410 | .الأشرار ذوي قُدرات الذّكاء سيسترخون و يُراقبون من بعيد | .الأشرار ذوي قُدرات الذّكاء سيسترخون و يُراقبون من بعيد |
79 | 00:05:08,740 | 00:05:15,830 | "نيزو - القُدرة: هاي سبيك" | "نيزو - القُدرة: هاي سبيك" |
80 | 00:05:09,530 | 00:05:12,580 | .المُدير نيزو. القُدرة: هاي سبيك | .المُدير نيزو. القُدرة: هاي سبيك |
81 | 00:05:12,580 | 00:05:15,830 | !هو حيوانٌ يملك قُدرةً تجعله أذكى من البَشر | !هو حيوانٌ يملك قُدرةً تجعله أذكى من البَشر |
82 | 00:05:16,290 | 00:05:19,790 | !هو مَخلوقٌ فريدٌ لا يُمكن إيجاد مثيلٍ له في أيّ مكانٍ آخر في العالَم | !هو مَخلوقٌ فريدٌ لا يُمكن إيجاد مثيلٍ له في أيّ مكانٍ آخر في العالَم |
83 | 00:05:21,710 | 00:05:25,920 | "البطلة المُحترفة - ريكوفري غيرل - القُدرة: شِفاء" | "البطلة المُحترفة - ريكوفري غيرل - القُدرة: شِفاء" |
84 | 00:05:21,750 | 00:05:25,920 | ،أجرى البَشر الكثير من التّجارب على نيزو في الماضي | ،أجرى البَشر الكثير من التّجارب على نيزو في الماضي |
85 | 00:05:26,180 | 00:05:28,550 | .لذا في مثل هذه الأوقات، لا يُمكنه سوى أن يُظهِر طبيعته | .لذا في مثل هذه الأوقات، لا يُمكنه سوى أن يُظهِر طبيعته |
86 | 00:05:29,430 | 00:05:32,310 | كاميناري، ألا يُمكنكَ فِعل أيّ شيءٍ بكهربائك؟ | كاميناري، ألا يُمكنكَ فِعل أيّ شيءٍ بكهربائك؟ |
87 | 00:05:32,310 | 00:05:35,590 | .لا أعرف مكانه، لذا لا يُمكنني إهدار طلَقاتي | .لا أعرف مكانه، لذا لا يُمكنني إهدار طلَقاتي |
88 | 00:05:35,590 | 00:05:37,560 | هل تُريدين دَم ميّتٍ على يَديكِ؟ | هل تُريدين دَم ميّتٍ على يَديكِ؟ |
89 | 00:05:37,560 | 00:05:39,060 | !على أيّة حال، كلّ ما يُمكننا فِعله هو الرّكض | !على أيّة حال، كلّ ما يُمكننا فِعله هو الرّكض |
90 | 00:05:39,060 | 00:05:40,770 | من أيّ طريقٍ بوّابة الهرب؟ | من أيّ طريقٍ بوّابة الهرب؟ |
91 | 00:05:40,770 | 00:05:42,520 | !على الأرجح... من هُنا | !على الأرجح... من هُنا |
92 | 00:05:46,360 | 00:05:47,860 | !...هذا مُستحيل | !...هذا مُستحيل |
93 | 00:05:53,450 | 00:05:55,200 | هل يُحاول دفننا أحياء؟ | هل يُحاول دفننا أحياء؟ |
94 | 00:05:55,500 | 00:05:57,540 | !مازال يُوجد طريقٌ للخُروج | !مازال يُوجد طريقٌ للخُروج |
95 | 00:05:57,540 | 00:06:01,790 | !هيّا الآن، إستخدما رأسيكما !فكّرا جيّداً! شغّلا دِماغيكما | !هيّا الآن، إستخدما رأسيكما !فكّرا جيّداً! شغّلا دِماغيكما |
96 | 00:06:01,790 | 00:06:03,300 | !كاميناري، من هُنا | !كاميناري، من هُنا |
97 | 00:06:03,300 | 00:06:03,980 | !حسناً | !حسناً |
98 | 00:06:09,300 | 00:06:10,890 | ،سينتهي بنا الأمر بأخذ مُنعطف | ،سينتهي بنا الأمر بأخذ مُنعطف |
99 | 00:06:10,890 | 00:06:12,930 | ...لكن إن خرجنا من الجّانب الآخر إلى بوّابة الهرب | ...لكن إن خرجنا من الجّانب الآخر إلى بوّابة الهرب |
100 | 00:06:17,390 | 00:06:19,730 | .يتقدّم عليهما بخُطوَةٍ بأيّ شيءٍ يُمكنهما التّفكير به | .يتقدّم عليهما بخُطوَةٍ بأيّ شيءٍ يُمكنهما التّفكير به |
101 | 00:06:19,900 | 00:06:23,980 | .و لا يُمكنهما الهُجوم إن لَم يعرفا مكان المُدير | .و لا يُمكنهما الهُجوم إن لَم يعرفا مكان المُدير |
102 | 00:06:24,360 | 00:06:27,190 | ...خُطّته مِثاليّةٌ تماماً | ...خُطّته مِثاليّةٌ تماماً |
103 | 00:06:27,440 | 00:06:31,820 | ،في النّهاية، لَم يتمكّنا من الوُصول إلى بوّابة الهرب قبل انتهاء الوَقت | ،في النّهاية، لَم يتمكّنا من الوُصول إلى بوّابة الهرب قبل انتهاء الوَقت |
104 | 00:06:31,820 | 00:06:32,700 | ...و | ...و |
105 | 00:06:34,250 | 00:06:38,190 | .تمّ استبعاد فريق أشيدو و كاميناري بسبب انتهاء الوَقت | .تمّ استبعاد فريق أشيدو و كاميناري بسبب انتهاء الوَقت |
106 | 00:06:38,190 | 00:06:40,370 | !سُحقاً- !يا رجل- | !سُحقاً- !يا رجل- |
107 | 00:06:42,380 | 00:06:46,670 | .و تركتُ لكما طريقاً وَاحداً للهرب أيضاً. هذا سيّء | .و تركتُ لكما طريقاً وَاحداً للهرب أيضاً. هذا سيّء |
108 | 00:06:50,050 | 00:06:52,460 | ...كاميناري... أشيدو | ...كاميناري... أشيدو |
109 | 00:06:53,180 | 00:06:55,550 | .لَم يتمكّنا من فِعل أيّ شيءٍ حقّاً | .لَم يتمكّنا من فِعل أيّ شيءٍ حقّاً |
110 | 00:06:55,970 | 00:06:57,640 | .لابدّ من أنّهما مُحبطان جدّاً | .لابدّ من أنّهما مُحبطان جدّاً |
111 | 00:06:59,770 | 00:07:02,310 | ماذا؟ خسر فريق مينا؟ | ماذا؟ خسر فريق مينا؟ |
112 | 00:07:02,310 | 00:07:06,440 | .نعم. إستراتيجيّة المُدير كانت مِثاليّةً جدّاً | .نعم. إستراتيجيّة المُدير كانت مِثاليّةً جدّاً |
113 | 00:07:06,440 | 00:07:09,610 | !حقّاً؟ هذا سيّء | !حقّاً؟ هذا سيّء |
114 | 00:07:10,450 | 00:07:12,660 | !أوراراكا، مُباركٌ على النّجاح | !أوراراكا، مُباركٌ على النّجاح |
115 | 00:07:12,660 | 00:07:15,280 | !شُكراً! أنتَ أيضاً، إيدا | !شُكراً! أنتَ أيضاً، إيدا |
116 | 00:07:15,280 | 00:07:18,750 | ،أوتشاكو، عندما كنتِ تُقاتلين بمُوَاجهة 13 سينساي | ،أوتشاكو، عندما كنتِ تُقاتلين بمُوَاجهة 13 سينساي |
117 | 00:07:18,750 | 00:07:20,870 | ما الذي كنتِ تتحدّثين عنه مع أوياما؟ | ما الذي كنتِ تتحدّثين عنه مع أوياما؟ |
118 | 00:07:21,080 | 00:07:22,880 | ...همم؟ كنّا نتحدّث عن | ...همم؟ كنّا نتحدّث عن |
119 | 00:07:23,210 | 00:07:25,880 | هل... تُحبّينه؟ | هل... تُحبّينه؟ |
120 | 00:07:27,710 | 00:07:31,010 | !لا-لا شيء! لَم يكُن الأمر هكذا... | !لا-لا شيء! لَم يكُن الأمر هكذا... |
121 | 00:07:31,010 | 00:07:32,550 | ما الخطب، أوراراكا؟- !لَـ-لَم يكُن الأمر هكذا- | ما الخطب، أوراراكا؟- !لَـ-لَم يكُن الأمر هكذا- |
122 | 00:07:32,550 | 00:07:34,970 | وَجهكِ أحمر. هل أنتِ مريضة؟- !لَيس كذلك! لَيس كذلك- | وَجهكِ أحمر. هل أنتِ مريضة؟- !لَيس كذلك! لَيس كذلك- |
123 | 00:07:34,970 | 00:07:37,250 | حصل شيءٌ ما، هاه، أوتشاكو؟ | حصل شيءٌ ما، هاه، أوتشاكو؟ |
124 | 00:07:40,520 | 00:07:43,440 | .الإختبار العمَليّ لفريق كودا و جيرو | .الإختبار العمَليّ لفريق كودا و جيرو |
125 | 00:07:43,440 | 00:07:44,810 | !مُستعدّان، إبدءا | !مُستعدّان، إبدءا |
126 | 00:07:46,400 | 00:07:50,650 | .لنتفادى القِتال مع بريسنت مايك إن كان مُمكناً و نتّجه نحو بوّابة الهرب | .لنتفادى القِتال مع بريسنت مايك إن كان مُمكناً و نتّجه نحو بوّابة الهرب |
127 | 00:07:50,650 | 00:07:53,280 | "كوجي كودا - القُدرة: أنيفويس" | "كوجي كودا - القُدرة: أنيفويس" |
128 | 00:07:50,650 | 00:07:53,280 | "كيوكا جيرو - القُدرة: إيرفون جاك" | "كيوكا جيرو - القُدرة: إيرفون جاك" |
129 | 00:07:50,900 | 00:07:51,850 | هل يبدو هذا جيّداً؟ | هل يبدو هذا جيّداً؟ |
130 | 00:07:53,200 | 00:07:54,250 | !حسناً، لننطلِق | !حسناً، لننطلِق |
131 | 00:07:55,530 | 00:07:59,700 | الإختبار العمَليّ يوَفّق بين الطّلّاب و المُعلّمين | الإختبار العمَليّ يوَفّق بين الطّلّاب و المُعلّمين |
132 | 00:07:59,700 | 00:08:01,400 | الذين يُوَاجهون معهم أكثر وَقتٍ عصيبٍ بشكلٍ مُتعمّد، صحيح؟ | الذين يُوَاجهون معهم أكثر وَقتٍ عصيبٍ بشكلٍ مُتعمّد، صحيح؟ |
133 | 00:08:01,400 | 00:08:02,040 | .نعم | .نعم |
134 | 00:08:02,620 | 00:08:05,420 | .من السّهل فهم النّزال الخاصّ بجيرو و كودا | .من السّهل فهم النّزال الخاصّ بجيرو و كودا |
135 | 00:08:05,420 | 00:08:06,220 | .ريبيت | .ريبيت |
136 | 00:08:06,590 | 00:08:08,920 | .سيُوَاجهان بريسنت مايك سينساي | .سيُوَاجهان بريسنت مايك سينساي |
137 | 00:08:09,510 | 00:08:11,760 | .كِلاهما يملكان قُدراتٍ لها علاقةٌ بالصّوت | .كِلاهما يملكان قُدراتٍ لها علاقةٌ بالصّوت |
138 | 00:08:11,760 | 00:08:14,740 | ماذا سيفعلان بمُوَاجهة قُدرةٍ تُضخّم الصّوت؟ | ماذا سيفعلان بمُوَاجهة قُدرةٍ تُضخّم الصّوت؟ |
139 | 00:08:13,930 | 00:08:14,680 | "!!إبذلا جهدكما" | "!!إبذلا جهدكما" |
140 | 00:08:16,100 | 00:08:19,720 | .هيّا الآن، لنُسرِع و نُنهي هذا | .هيّا الآن، لنُسرِع و نُنهي هذا |
141 | 00:08:20,100 | 00:08:23,890 | .لا أُحبّ العمل بحماسةٍ في مكانٍ مُشجّرٍ كهذا | .لا أُحبّ العمل بحماسةٍ في مكانٍ مُشجّرٍ كهذا |
142 | 00:08:21,480 | 00:08:23,140 | "مُشجّر" | "مُشجّر" |
143 | 00:08:21,230 | 00:08:23,140 | "حماسة" | "حماسة" |
144 | 00:08:25,190 | 00:08:33,740 | !نعمممممم | !نعمممممم |
145 | 00:08:33,740 | 00:08:35,000 | !...عالٍ جدّاً | !...عالٍ جدّاً |
146 | 00:08:36,700 | 00:08:40,160 | كودا! يُمكنكَ السّيطرة على الحيوانات بقُدرتك، صحيح؟ | كودا! يُمكنكَ السّيطرة على الحيوانات بقُدرتك، صحيح؟ |
147 | 00:08:40,160 | 00:08:42,500 | ألا يُمكنكَ جعل الطّيور تُهاجمه أو ما شابه؟ | ألا يُمكنكَ جعل الطّيور تُهاجمه أو ما شابه؟ |
148 | 00:08:43,750 | 00:08:44,870 | ،حتّى لَو أردتّ أن أءمُرهم لفِعل هذا" | ،حتّى لَو أردتّ أن أءمُرهم لفِعل هذا" |
149 | 00:08:44,870 | 00:08:46,250 | صوت بريسنت مايك | صوت بريسنت مايك |
150 | 00:08:46,250 | 00:08:47,580 | "!سيجعل الحيوانات تهرب | "!سيجعل الحيوانات تهرب |
151 | 00:08:48,670 | 00:08:51,050 | .حتّى لَو قمتُ بوَصل أُذناي، أشعر كما لَو أنّ طبلَتا أُذناي ستنفجران | .حتّى لَو قمتُ بوَصل أُذناي، أشعر كما لَو أنّ طبلَتا أُذناي ستنفجران |
152 | 00:08:52,210 | 00:08:54,760 | ...لَيس أفضل فقط | ...لَيس أفضل فقط |
153 | 00:08:54,760 | 00:08:56,890 | !كأنّه نُسخةٌ جديدةٌ مُطوّرة | !كأنّه نُسخةٌ جديدةٌ مُطوّرة |
154 | 00:08:56,890 | 00:08:58,340 | !لا يُمكنني الإقتراب منه حتّى | !لا يُمكنني الإقتراب منه حتّى |
155 | 00:08:58,970 | 00:09:00,640 | ،حتّى لَو اقتربنا منه | ،حتّى لَو اقتربنا منه |
156 | 00:09:00,640 | 00:09:03,270 | ،سواء بتكبيله أو الهرب عبر البوّابة | ،سواء بتكبيله أو الهرب عبر البوّابة |
157 | 00:09:03,560 | 00:09:06,650 | .هو على الأرجح أمام البوّابة، لذا لَن نتمكّن من تفادي قِتاله | .هو على الأرجح أمام البوّابة، لذا لَن نتمكّن من تفادي قِتاله |
158 | 00:09:07,800 | 00:09:08,860 | ...أسرِعا و | ...أسرِعا و |
159 | 00:09:09,320 | 00:09:11,900 | !أُخرجا... | !أُخرجا... |
160 | 00:09:11,900 | 00:09:13,240 | !...أُذناي | !...أُذناي |
161 | 00:09:13,400 | 00:09:16,950 | ألَم تأتيا بعد؟ | ألَم تأتيا بعد؟ |
162 | 00:09:16,950 | 00:09:19,950 | ...لا يُمكنني الإحتمال أكثر! لا يُمكنني | ...لا يُمكنني الإحتمال أكثر! لا يُمكنني |
163 | 00:09:22,080 | 00:09:28,880 | "بريسنت مايك - القُدرة: فويس" | "بريسنت مايك - القُدرة: فويس" |
164 | 00:09:22,620 | 00:09:25,210 | .بريسنت مايك. القُدرة: فويس | .بريسنت مايك. القُدرة: فويس |
165 | 00:09:25,210 | 00:09:28,880 | يملك صوتاً عالٍ بشكلٍ جُنونيّ، نغمةٌ عاليةٌ بشكلٍ .جُنونيّ، و رنينٌ مُنخفضٌ بشكلٍ جُنونيّ | يملك صوتاً عالٍ بشكلٍ جُنونيّ، نغمةٌ عاليةٌ بشكلٍ .جُنونيّ، و رنينٌ مُنخفضٌ بشكلٍ جُنونيّ |
166 | 00:09:28,880 | 00:09:33,340 | "راديو إرفعوا أيديكم" مَساء كلّ جُمعة من الـ1 صباحاً حتّى الـ5 صباحاً" "~على إذاعة الأبطال! إنّها مُتعةٌ لا تنتهي!" أرجوكم استمعوا له | "راديو إرفعوا أيديكم" مَساء كلّ جُمعة من الـ1 صباحاً حتّى الـ5 صباحاً" "~على إذاعة الأبطال! إنّها مُتعةٌ لا تنتهي!" أرجوكم استمعوا له |
167 | 00:09:29,420 | 00:09:33,340 | .بصرخته الأُولى، نزفَت آذان وَالِداه و طبيب توليده | .بصرخته الأُولى، نزفَت آذان وَالِداه و طبيب توليده |
168 | 00:09:33,340 | 00:09:37,340 | .بالمُناسبة، الجّهاز على رقبته هو مُكبّر صوتٍ لتحديد اتّجاهه | .بالمُناسبة، الجّهاز على رقبته هو مُكبّر صوتٍ لتحديد اتّجاهه |
169 | 00:09:37,550 | 00:09:42,470 | !أسرِعا | !أسرِعا |
170 | 00:09:47,480 | 00:09:49,980 | .إن استمرّ هذا، ستنفجر طبلَتا أُذناي | .إن استمرّ هذا، ستنفجر طبلَتا أُذناي |
171 | 00:09:49,980 | 00:09:51,020 | ماذا يجب أن نفعل؟ | ماذا يجب أن نفعل؟ |
172 | 00:09:53,730 | 00:09:54,490 | نملة؟ | نملة؟ |
173 | 00:09:56,990 | 00:09:59,780 | كودا! هل يُمكنكَ السّيطرة على الحشرات؟ | كودا! هل يُمكنكَ السّيطرة على الحشرات؟ |
174 | 00:09:59,780 | 00:10:01,620 | .كانت تُوجد حشرة! نملةٌ صغيرة | .كانت تُوجد حشرة! نملةٌ صغيرة |
175 | 00:10:14,760 | 00:10:16,410 | لَيس جيّداً بالتّعامل مع الحشرات، هاه؟ | لَيس جيّداً بالتّعامل مع الحشرات، هاه؟ |
176 | 00:10:17,050 | 00:10:24,010 | !ها أنتُما | !ها أنتُما |
177 | 00:10:24,010 | 00:10:26,260 | ...هذا لَيس جيّداً... للآن | ...هذا لَيس جيّداً... للآن |
178 | 00:10:27,730 | 00:10:28,810 | !إلغاء | !إلغاء |
179 | 00:10:33,770 | 00:10:36,320 | .يا له من صوتٍ رخيص | .يا له من صوتٍ رخيص |
180 | 00:10:38,200 | 00:10:39,750 | ألَديكَ خُطّة؟ | ألَديكَ خُطّة؟ |
181 | 00:10:42,120 | 00:10:45,490 | ...ماذا يجب أن- ألَم تأتيا بعد؟- | ...ماذا يجب أن- ألَم تأتيا بعد؟- |
182 | 00:10:45,490 | 00:10:48,250 | !نـ-نحتاج لطريقةٍ ما للخُروج من هذا | !نـ-نحتاج لطريقةٍ ما للخُروج من هذا |
183 | 00:10:48,250 | 00:10:50,420 | .بهذا المُعدّل، لَن نتمكّن من الإقتراب منه حتّى | .بهذا المُعدّل، لَن نتمكّن من الإقتراب منه حتّى |
184 | 00:10:50,420 | 00:10:51,900 | !يا لها من مزحة | !يا لها من مزحة |
185 | 00:10:53,420 | 00:10:54,550 | ...كودا | ...كودا |
186 | 00:10:54,550 | 00:10:57,830 | .أخبرني فقط إن كان بإمكانكَ السّيطرة على الحيوانات أم لا | .أخبرني فقط إن كان بإمكانكَ السّيطرة على الحيوانات أم لا |
187 | 00:10:58,510 | 00:11:00,510 | "...هذا مُمكن" | "...هذا مُمكن" |
188 | 00:11:00,720 | 00:11:01,580 | ...إذاً | ...إذاً |
189 | 00:11:07,270 | 00:11:08,890 | ...أعتذر، أعلَم بأنّ هذا مُخيف، لكن | ...أعتذر، أعلَم بأنّ هذا مُخيف، لكن |
190 | 00:11:08,890 | 00:11:11,600 | !...هاي | !...هاي |
191 | 00:11:11,600 | 00:11:13,860 | !إنّه قويٌّ جدّاً... | !إنّه قويٌّ جدّاً... |
192 | 00:11:13,860 | 00:11:15,770 | !لا يُمكنني التّفكير بأيّ شيءٍ آخر | !لا يُمكنني التّفكير بأيّ شيءٍ آخر |
193 | 00:11:18,590 | 00:11:20,950 | !إن أمكنكَ فِعل هذا، قد نتمكّن من الفوز | !إن أمكنكَ فِعل هذا، قد نتمكّن من الفوز |
194 | 00:11:22,820 | 00:11:25,780 | يُمكنكَ فِعلها. تُريد أن تُصبح بطلاً، صحيح؟ | يُمكنكَ فِعلها. تُريد أن تُصبح بطلاً، صحيح؟ |
195 | 00:11:28,080 | 00:11:30,210 | !إن كان كذلك، لننجح بهذا إذاً | !إن كان كذلك، لننجح بهذا إذاً |
196 | 00:11:33,710 | 00:11:35,790 | ...أُذنا جيرو قد | ...أُذنا جيرو قد |
197 | 00:11:37,250 | 00:11:41,280 | ...لأنّني كنتُ أهرب فقط، جيرو | ...لأنّني كنتُ أهرب فقط، جيرو |
198 | 00:11:48,850 | 00:11:50,390 | هل انتسبتَ إلى اليو أي؟ | هل انتسبتَ إلى اليو أي؟ |
199 | 00:11:51,060 | 00:11:53,270 | !كوَالِدتك، أنا سعيدةٌ جدّاً | !كوَالِدتك، أنا سعيدةٌ جدّاً |
200 | 00:11:53,270 | 00:11:55,830 | !كوجي، أنتَ مُدهش | !كوجي، أنتَ مُدهش |
201 | 00:11:56,270 | 00:11:59,990 | !هذا صحيح، إنتسبتُ إلى مدرسة أحلامي، اليو أي | !هذا صحيح، إنتسبتُ إلى مدرسة أحلامي، اليو أي |
202 | 00:12:01,200 | 00:12:03,270 | !اليو أي، حيث نتقدّم باستمرار | !اليو أي، حيث نتقدّم باستمرار |
203 | 00:12:03,990 | 00:12:08,700 | !هذا صحيح، يجب أن يكون قلبي بإضافةٍ فائقةٍ دائماً | !هذا صحيح، يجب أن يكون قلبي بإضافةٍ فائقةٍ دائماً |
204 | 00:12:08,950 | 00:12:15,080 | "يرتجف يرتجف يرتجف" | "يرتجف يرتجف يرتجف" |
205 | 00:12:08,990 | 00:12:13,510 | .هيّا الآن، أيّها الصّغار. حان الوَقت الآن للتّخلّص من الرّجل المسؤول عن هذه الضّوضاء | .هيّا الآن، أيّها الصّغار. حان الوَقت الآن للتّخلّص من الرّجل المسؤول عن هذه الضّوضاء |
206 | 00:12:13,510 | 00:12:15,080 | !يُمكنكَ أن تتحدّث بالفِعل- ...إسمعوا- | !يُمكنكَ أن تتحدّث بالفِعل- ...إسمعوا- |
207 | 00:12:18,250 | 00:12:22,120 | ماذا، هل ينويان الإختباء حتّى انتهاء الوَقت؟ | ماذا، هل ينويان الإختباء حتّى انتهاء الوَقت؟ |
208 | 00:12:31,640 | 00:12:34,400 | !...تأتي من تحت الأرض؟ حيث يكون من الصّعب انتقال الصّوت | !...تأتي من تحت الأرض؟ حيث يكون من الصّعب انتقال الصّوت |
209 | 00:12:34,980 | 00:12:38,290 | !لهذا أكره الغابات | !لهذا أكره الغابات |
210 | 00:12:43,570 | 00:12:45,700 | ...هذا صعبٌ حتّى بالنّسبة لبطلٍ مُحترف | ...هذا صعبٌ حتّى بالنّسبة لبطلٍ مُحترف |
211 | 00:12:45,860 | 00:12:48,200 | ...كودا، هذا قاسٍ | ...كودا، هذا قاسٍ |
212 | 00:12:48,500 | 00:12:50,580 | !كم هذا مُثيرٌ للشّفقه، أن تهزمه بعض الحشرات | !كم هذا مُثيرٌ للشّفقه، أن تهزمه بعض الحشرات |
213 | 00:12:52,160 | 00:12:55,550 | !نجح فريق كودا و جيرو | !نجح فريق كودا و جيرو |
214 | 00:12:56,960 | 00:13:00,960 | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 5/30" "الطّول: 168 سم" "O :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: نفسه" | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 5/30" "الطّول: 168 سم" "O :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: نفسه" |
215 | 00:12:56,960 | 00:13:00,960 | "يوغا أوياما" "القُدرة: نافال ليزر" ".يُمكنه إطلاق شُعاع ليزر قويّ من سُرّته" | "يوغا أوياما" "القُدرة: نافال ليزر" ".يُمكنه إطلاق شُعاع ليزر قويّ من سُرّته" |
216 | 00:13:00,960 | 00:13:04,970 | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 2/1" "الطّول: 186 سم" "A :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: الطّبيعة" | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 2/1" "الطّول: 186 سم" "A :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: الطّبيعة" |
217 | 00:13:00,960 | 00:13:04,970 | "كوجي كودا" "القُدرة: أنيفويس" ".يضع إرادته بصوته، و يجعل الحيوانات تفعل ما يُريد" | "كوجي كودا" "القُدرة: أنيفويس" ".يضع إرادته بصوته، و يجعل الحيوانات تفعل ما يُريد" |
218 | 00:13:06,720 | 00:13:09,600 | "النّزال الثّامن" "فريق هاغوكوري و شوجي بمُوَاجهة سنايب" | "النّزال الثّامن" "فريق هاغوكوري و شوجي بمُوَاجهة سنايب" |
219 | 00:13:08,890 | 00:13:11,720 | !شوجي، بهذا المُعدّل، لا يُمكننا التّحرّك على الإطلاق | !شوجي، بهذا المُعدّل، لا يُمكننا التّحرّك على الإطلاق |
220 | 00:13:09,600 | 00:13:12,980 | "تورو هاغوكوري - القُدرة: الإختفاء" | "تورو هاغوكوري - القُدرة: الإختفاء" |
221 | 00:13:09,600 | 00:13:12,980 | "ميزو شوجي - القُدرة: دوبلي آرمز" | "ميزو شوجي - القُدرة: دوبلي آرمز" |
222 | 00:13:11,720 | 00:13:13,980 | .إهدأي، هذا تشتيت انتباهٍ فقط | .إهدأي، هذا تشتيت انتباهٍ فقط |
223 | 00:13:13,980 | 00:13:17,100 | .مع ذلك، الهرب سيكون مُهمّةً عويصة | .مع ذلك، الهرب سيكون مُهمّةً عويصة |
224 | 00:13:17,100 | 00:13:21,280 | .عزاؤنا الوَحيد هو أنّ حركة خصمنا قد أصبحَت أبطأ بسبب الأثقال | .عزاؤنا الوَحيد هو أنّ حركة خصمنا قد أصبحَت أبطأ بسبب الأثقال |
225 | 00:13:21,840 | 00:13:24,860 | .الآن، لنَرى من منّا الأفضل بلُعبة الإختباء | .الآن، لنَرى من منّا الأفضل بلُعبة الإختباء |
226 | 00:13:28,120 | 00:13:29,450 | قُنبلةٌ دُخانيّة؟ | قُنبلةٌ دُخانيّة؟ |
227 | 00:13:29,450 | 00:13:30,910 | هل يُحاول إعاقة رُؤيتنا؟ | هل يُحاول إعاقة رُؤيتنا؟ |
228 | 00:13:31,430 | 00:13:33,790 | .لكن سيكون عليه التّعامل مع هذا أيضاً | .لكن سيكون عليه التّعامل مع هذا أيضاً |
229 | 00:13:33,790 | 00:13:36,750 | "البطل المُحترف - سنايب - القُدرة: الصّاروخ المُوَجّه" | "البطل المُحترف - سنايب - القُدرة: الصّاروخ المُوَجّه" |
230 | 00:13:34,130 | 00:13:35,870 | .مع ذلك، يُمكنني الشّعور بوُجودكما | .مع ذلك، يُمكنني الشّعور بوُجودكما |
231 | 00:13:44,880 | 00:13:46,340 | هل أنتِ بخير، هاغوكوري؟ | هل أنتِ بخير، هاغوكوري؟ |
232 | 00:13:48,040 | 00:13:48,890 | هاغوكوري؟ | هاغوكوري؟ |
233 | 00:13:51,680 | 00:13:53,390 | .إذاً هذا ما تفعله | .إذاً هذا ما تفعله |
234 | 00:13:56,770 | 00:13:58,520 | !أنتَ مُتهوّرٌ جدّاً | !أنتَ مُتهوّرٌ جدّاً |
235 | 00:14:09,200 | 00:14:12,120 | ألا تستسلِم بسهولةٍ كبيرةٍ بعض الشّيء؟ | ألا تستسلِم بسهولةٍ كبيرةٍ بعض الشّيء؟ |
236 | 00:14:13,990 | 00:14:15,040 | !أمسكتُ به | !أمسكتُ به |
237 | 00:14:15,040 | 00:14:16,160 | ...متى فعلتِ | ...متى فعلتِ |
238 | 00:14:18,230 | 00:14:19,080 | نطّاط؟ | نطّاط؟ |
239 | 00:14:19,080 | 00:14:21,630 | !سنايب سينساي | !سنايب سينساي |
240 | 00:14:21,630 | 00:14:24,760 | !...كان هذا سوء فهم! كان خارجاً عن إرادتي! لَم أفعل هذا مُتعمّداً | !...كان هذا سوء فهم! كان خارجاً عن إرادتي! لَم أفعل هذا مُتعمّداً |
241 | 00:14:25,630 | 00:14:29,130 | !نجح فريق هاغوكوري و شوجي | !نجح فريق هاغوكوري و شوجي |
242 | 00:14:29,310 | 00:14:33,390 | !كما هو مُتوَقّع، هاغوكوري مُتفوّقةٌ عندما يتعلّق الأمر بنشاطات التّخفّي | !كما هو مُتوَقّع، هاغوكوري مُتفوّقةٌ عندما يتعلّق الأمر بنشاطات التّخفّي |
243 | 00:14:33,770 | 00:14:38,150 | .أحسن شوجي العمل أيضاً بتشتيت انتباه سنايب سينساي عنها | .أحسن شوجي العمل أيضاً بتشتيت انتباه سنايب سينساي عنها |
244 | 00:14:38,150 | 00:14:39,140 | .ريبيت- !نعم- | .ريبيت- !نعم- |
245 | 00:14:40,880 | 00:14:43,610 | .الإختبار العمَليّ لفريق مينيتا و سيرو | .الإختبار العمَليّ لفريق مينيتا و سيرو |
246 | 00:14:43,610 | 00:14:44,780 | !مُستعدّان، إبدءا | !مُستعدّان، إبدءا |
247 | 00:14:45,560 | 00:14:47,730 | ديكو، أنتَ تالياً، صحيح؟ | ديكو، أنتَ تالياً، صحيح؟ |
248 | 00:14:47,730 | 00:14:49,780 | ألَن تذهب إلى منطقة الإختبار؟ | ألَن تذهب إلى منطقة الإختبار؟ |
249 | 00:14:49,780 | 00:14:55,450 | .أوه، نعم، بالفِعل، لكنّني سأُشاهد قِتالات الجّميع حتّى اللّحظة الأخيرة | .أوه، نعم، بالفِعل، لكنّني سأُشاهد قِتالات الجّميع حتّى اللّحظة الأخيرة |
250 | 00:14:55,450 | 00:14:59,000 | ،من المُفيد رُؤية طريقة استخدام الجّميع لقُدراتهم | ،من المُفيد رُؤية طريقة استخدام الجّميع لقُدراتهم |
251 | 00:14:59,000 | 00:15:01,790 | .لكنّني أشعر أيضاً بأنّني أحصل على القوّة من مُشاهدتهم | .لكنّني أشعر أيضاً بأنّني أحصل على القوّة من مُشاهدتهم |
252 | 00:15:02,150 | 00:15:04,720 | .الجّميع مُدهشون حقّاً | .الجّميع مُدهشون حقّاً |
253 | 00:15:04,720 | 00:15:07,480 | ...حتّى لَو لَم يتمكّنوا من النّجاح، قاتَلوا حتّى النّهاية | ...حتّى لَو لَم يتمكّنوا من النّجاح، قاتَلوا حتّى النّهاية |
254 | 00:15:07,480 | 00:15:10,550 | !جميعهم طُلّاب اليو أي الذين لا يستسلِمون أبداً | !جميعهم طُلّاب اليو أي الذين لا يستسلِمون أبداً |
255 | 00:15:10,550 | 00:15:11,550 | !نعم | !نعم |
256 | 00:15:11,550 | 00:15:12,340 | ...حسناً | ...حسناً |
257 | 00:15:12,340 | 00:15:13,430 | ...هناك وَاحدٌ | ...هناك وَاحدٌ |
258 | 00:15:13,430 | 00:15:15,600 | .قد استسلَم بالكامل... | .قد استسلَم بالكامل... |
259 | 00:15:18,600 | 00:15:19,730 | !مينيتا؟ | !مينيتا؟ |
260 | 00:15:19,730 | 00:15:23,440 | !سُحقاً! كيف يُمكنني إجراء هذا الإختبار الغبيّ؟ | !سُحقاً! كيف يُمكنني إجراء هذا الإختبار الغبيّ؟ |
261 | 00:15:23,440 | 00:15:27,440 | "مينورو مينيتا - القُدرة: بوب أوف" | "مينورو مينيتا - القُدرة: بوب أوف" |
262 | 00:15:23,440 | 00:15:28,780 | !هذا هُراء! غير عادلٍ على الإطلاق !كيف يُمكنني إجراء مثل هذا الإختبار الغير عادل؟ | !هذا هُراء! غير عادلٍ على الإطلاق !كيف يُمكنني إجراء مثل هذا الإختبار الغير عادل؟ |
263 | 00:15:29,640 | 00:15:32,280 | !لكنّه كان يتطلّع لمُخيّم التّدريب كثيراً | !لكنّه كان يتطلّع لمُخيّم التّدريب كثيراً |
264 | 00:15:32,630 | 00:15:34,490 | لماذا هو مُستعدٌّ كثيراً للهرب؟ | لماذا هو مُستعدٌّ كثيراً للهرب؟ |
265 | 00:15:34,490 | 00:15:37,040 | ...إن وَصل الأمر إلى هذا، قد يكون من الصّعب بالنّسبة له | ...إن وَصل الأمر إلى هذا، قد يكون من الصّعب بالنّسبة له |
266 | 00:15:37,650 | 00:15:42,240 | ،لهذا الإختبار العمَليّ، أولمايتو، مايك، سيمينتوس | ،لهذا الإختبار العمَليّ، أولمايتو، مايك، سيمينتوس |
267 | 00:15:42,240 | 00:15:45,600 | .و ميدنايت صعبون بشكلٍ خاصّ | .و ميدنايت صعبون بشكلٍ خاصّ |
268 | 00:15:47,550 | 00:15:49,290 | ،إعتماداً على الشّخص | ،إعتماداً على الشّخص |
269 | 00:15:49,290 | 00:15:51,890 | .لَيس من الصّعب تخيّل أنّ شخصاً ما قد هُزِمَ أو الشّعور بأنّه مَهزوم | .لَيس من الصّعب تخيّل أنّ شخصاً ما قد هُزِمَ أو الشّعور بأنّه مَهزوم |
270 | 00:15:52,180 | 00:15:55,430 | "ميدنايت - القُدرة: السّائر بنومه" | "ميدنايت - القُدرة: السّائر بنومه" |
271 | 00:15:52,830 | 00:15:55,430 | .ميدنايت. القُدرة: السّائر بنومه | .ميدنايت. القُدرة: السّائر بنومه |
272 | 00:15:55,810 | 00:15:59,310 | .يُمكنها تنويم الآخرين باستخدام الرّائحة التي يُفرزها جسدها | .يُمكنها تنويم الآخرين باستخدام الرّائحة التي يُفرزها جسدها |
273 | 00:15:59,310 | 00:16:02,190 | !تأثيرها أقوى على الصّبيان عن الفتيات | !تأثيرها أقوى على الصّبيان عن الفتيات |
274 | 00:16:02,190 | 00:16:03,730 | .إنّها مُؤثّرة، إنّها مُؤثّرة | .إنّها مُؤثّرة، إنّها مُؤثّرة |
275 | 00:16:02,190 | 00:16:05,440 | "هانتا سيرو - القُدرة: تايب" | "هانتا سيرو - القُدرة: تايب" |
276 | 00:16:07,500 | 00:16:10,440 | .يا عصير العنب، البوّابة في الإتّجاه المُعاكس | .يا عصير العنب، البوّابة في الإتّجاه المُعاكس |
277 | 00:16:11,350 | 00:16:15,370 | !سيرو، سُحقاً! لَن أُسامحك | !سيرو، سُحقاً! لَن أُسامحك |
278 | 00:16:15,620 | 00:16:17,080 | لماذا يبكي دماً؟ | لماذا يبكي دماً؟ |
279 | 00:16:17,080 | 00:16:19,080 | رُبّما لأنّه يشعر بالغيرة من سيرو؟ | رُبّما لأنّه يشعر بالغيرة من سيرو؟ |
280 | 00:16:19,290 | 00:16:21,460 | !سيرو، أيّها الوَغد | !سيرو، أيّها الوَغد |
281 | 00:16:24,460 | 00:16:25,420 | !إحذر | !إحذر |
282 | 00:16:25,380 | 00:16:26,990 | !لا تقترب كثيراً، مينيتا | !لا تقترب كثيراً، مينيتا |
283 | 00:16:37,100 | 00:16:38,510 | !صدر | !صدر |
284 | 00:16:38,680 | 00:16:39,770 | ...و | ...و |
285 | 00:16:40,210 | 00:16:41,430 | !رُكبتان | !رُكبتان |
286 | 00:16:41,710 | 00:16:45,810 | !لَو لَم يُنقذني سيرو، وَقتها لكنتُ في تلك الوَضعيّة الآن | !لَو لَم يُنقذني سيرو، وَقتها لكنتُ في تلك الوَضعيّة الآن |
287 | 00:16:46,230 | 00:16:47,330 | ...مينيتا | ...مينيتا |
288 | 00:16:47,820 | 00:16:51,320 | .قد يكون من الصّعب على طِفلٍ كهذا النّجاة في هذا المكان | .قد يكون من الصّعب على طِفلٍ كهذا النّجاة في هذا المكان |
289 | 00:16:52,200 | 00:16:53,480 | ماذا تعنين؟ | ماذا تعنين؟ |
290 | 00:16:53,970 | 00:16:58,940 | .تُعِدّ اليو أي الجّدران دائماً و تجعل الطّلّاب يتجاوزونها | .تُعِدّ اليو أي الجّدران دائماً و تجعل الطّلّاب يتجاوزونها |
291 | 00:17:00,060 | 00:17:02,870 | ،للإستمرار بتجاوز تلك الجّدران دون خسارة الدّافع | ،للإستمرار بتجاوز تلك الجّدران دون خسارة الدّافع |
292 | 00:17:02,870 | 00:17:06,290 | .يحتاج الطّلّاب إلى أهدافٍ قويّةٍ للتّركيز عليها | .يحتاج الطّلّاب إلى أهدافٍ قويّةٍ للتّركيز عليها |
293 | 00:17:07,790 | 00:17:10,960 | لَيس طريقاً سهلاً يُمكن للشّخص تسلّقه بمَشاعر غير وَاضحةٍ | لَيس طريقاً سهلاً يُمكن للشّخص تسلّقه بمَشاعر غير وَاضحةٍ |
294 | 00:17:10,960 | 00:17:13,170 | .للرّغبة بأن يُصبح بطلاً | .للرّغبة بأن يُصبح بطلاً |
295 | 00:17:13,670 | 00:17:16,200 | ،حتّى لَو أصبح بطلاً | ،حتّى لَو أصبح بطلاً |
296 | 00:17:16,200 | 00:17:19,500 | .من يكون هدفهم النّهائيّ أن يُصبحوا أبطالاً لا يملكون مُستقبلاً | .من يكون هدفهم النّهائيّ أن يُصبحوا أبطالاً لا يملكون مُستقبلاً |
297 | 00:17:21,690 | 00:17:26,240 | في النّهاية، هل يُوجد هدفٌ في قلب ذلك الطّفل يُمكنه التّركيز عليه؟ | في النّهاية، هل يُوجد هدفٌ في قلب ذلك الطّفل يُمكنه التّركيز عليه؟ |
298 | 00:17:35,070 | 00:17:38,070 | ...أُريد أن ألمس جسد امرأة ...أُريد أن أكون مَحبوباً لَدى الآنسات | ...أُريد أن ألمس جسد امرأة ...أُريد أن أكون مَحبوباً لَدى الآنسات |
299 | 00:17:38,520 | 00:17:39,950 | .إنّه مُباشرٌ جدّاً | .إنّه مُباشرٌ جدّاً |
300 | 00:17:41,220 | 00:17:44,810 | ماذا بحقّ الله؟ لماذا اختباري هو الوَحيد هكذا...؟ | ماذا بحقّ الله؟ لماذا اختباري هو الوَحيد هكذا...؟ |
301 | 00:17:44,810 | 00:17:48,580 | ...بنَفَسٍ وَاحدٍ سأنام و يتمّ إجباري على الإستبعاد | ...بنَفَسٍ وَاحدٍ سأنام و يتمّ إجباري على الإستبعاد |
302 | 00:17:49,630 | 00:17:51,410 | !يا إلهي | !يا إلهي |
303 | 00:17:51,920 | 00:17:56,090 | مينيتا، هل أتيتَ إلى اليو أي حقّاً راغباً بأن تُصبح بطلاً؟ | مينيتا، هل أتيتَ إلى اليو أي حقّاً راغباً بأن تُصبح بطلاً؟ |
304 | 00:17:57,760 | 00:18:00,050 | إخرسي، ما المُشكلة بهذا؟ | إخرسي، ما المُشكلة بهذا؟ |
305 | 00:18:00,640 | 00:18:03,570 | ماذا؟ مُستحيل، هل هذا حقيقيّ؟ | ماذا؟ مُستحيل، هل هذا حقيقيّ؟ |
306 | 00:18:03,570 | 00:18:06,100 | نعم، أنا جادّ! هل تُريدين الذّهاب معاً في المرّة القادمة؟ | نعم، أنا جادّ! هل تُريدين الذّهاب معاً في المرّة القادمة؟ |
307 | 00:18:06,100 | 00:18:07,980 | !نعم، بالتّأكيد | !نعم، بالتّأكيد |
308 | 00:18:12,420 | 00:18:15,150 | .أردتّ أن أكون مَحبوباً لَدى الفتيات .لهذا أردتّ أن أُصبح بطلاً | .أردتّ أن أكون مَحبوباً لَدى الفتيات .لهذا أردتّ أن أُصبح بطلاً |
309 | 00:18:16,510 | 00:18:20,120 | .ظننتُني سأُصبح مَحبوباً حالما أُصبح بطلاً | .ظننتُني سأُصبح مَحبوباً حالما أُصبح بطلاً |
310 | 00:18:25,370 | 00:18:27,910 | !...ظننتُني سأُصبح مَحبوباً | !...ظننتُني سأُصبح مَحبوباً |
311 | 00:18:32,500 | 00:18:37,600 | ،فكّرتُ بالبقاء جالسةً براحةٍ أمام البوّابة حتّى انتهاء الوَقت | ،فكّرتُ بالبقاء جالسةً براحةٍ أمام البوّابة حتّى انتهاء الوَقت |
312 | 00:18:37,600 | 00:18:39,830 | .لكنّني أعتقد بأنّ هذا لَيس مُراعٍ على الإطلاق | .لكنّني أعتقد بأنّ هذا لَيس مُراعٍ على الإطلاق |
313 | 00:18:41,220 | 00:18:45,390 | ،إن هربَ منّي أحدهم يصرخ | ،إن هربَ منّي أحدهم يصرخ |
314 | 00:18:45,390 | 00:18:48,520 | .يبدأ جانبي السّاديّ بالإرتجاف كثيراً حتّى أنّه لا يُمكنني السّيطرة عليه | .يبدأ جانبي السّاديّ بالإرتجاف كثيراً حتّى أنّه لا يُمكنني السّيطرة عليه |
315 | 00:18:48,520 | 00:18:53,020 | !هذه هي! عينا مُفترسٍ حاصر فريسته | !هذه هي! عينا مُفترسٍ حاصر فريسته |
316 | 00:18:53,020 | 00:18:55,710 | !أنتِ حقّاً تقفين على شفا الخطّ الفاصل الآن، ميدنايت | !أنتِ حقّاً تقفين على شفا الخطّ الفاصل الآن، ميدنايت |
317 | 00:18:57,160 | 00:18:59,500 | ...هذا صحيح، سواء كان عبر أنفكَ أو فمك | ...هذا صحيح، سواء كان عبر أنفكَ أو فمك |
318 | 00:19:00,060 | 00:19:02,510 | .إن أخذتَ نفَساً وَاحداً فقط، سينتهي أمرك | .إن أخذتَ نفَساً وَاحداً فقط، سينتهي أمرك |
319 | 00:19:02,950 | 00:19:05,290 | ماذا تظنّ أنّه يُمكنكَ أن تفعل بحالتكَ هذه؟ | ماذا تظنّ أنّه يُمكنكَ أن تفعل بحالتكَ هذه؟ |
320 | 00:19:07,120 | 00:19:09,710 | هذا صحيح! ستهرب، صحيح؟ | هذا صحيح! ستهرب، صحيح؟ |
321 | 00:19:10,290 | 00:19:12,080 | .الأمر لَيس هكذا | .الأمر لَيس هكذا |
322 | 00:19:12,080 | 00:19:17,720 | ...بعد قُدومي إلى هذا المدرسة و مُوَاجهتي للموت، أدركت | ...بعد قُدومي إلى هذا المدرسة و مُوَاجهتي للموت، أدركت |
323 | 00:19:18,510 | 00:19:21,070 | ...لَيس الأمر بأنّهم رائعون لأنّهم أبطال | ...لَيس الأمر بأنّهم رائعون لأنّهم أبطال |
324 | 00:19:21,520 | 00:19:24,010 | !هُم أبطالٌ لأنّهم رائعون | !هُم أبطالٌ لأنّهم رائعون |
325 | 00:19:24,890 | 00:19:27,100 | صحيح، ميدوريا؟ | صحيح، ميدوريا؟ |
326 | 00:19:29,140 | 00:19:33,020 | حتّى متى تنوي الإستمرار بهذا و منع نفسكَ من أن تتنفّس؟ | حتّى متى تنوي الإستمرار بهذا و منع نفسكَ من أن تتنفّس؟ |
327 | 00:19:33,610 | 00:19:35,480 | ...الأمر لَيس هكذا | ...الأمر لَيس هكذا |
328 | 00:19:36,480 | 00:19:42,530 | !لَيس كما لَو أنّني مُعجبٌ بالأبطال المُنحرفين من أمثالك | !لَيس كما لَو أنّني مُعجبٌ بالأبطال المُنحرفين من أمثالك |
329 | 00:19:43,030 | 00:19:46,670 | ،هربتُ من البوّابة، و بكيت | ،هربتُ من البوّابة، و بكيت |
330 | 00:19:46,670 | 00:19:50,500 | ...و أثرتُ جانبكِ السّاديّ و جذبتُكِ طوال الطّريق إلى هُنا | ...و أثرتُ جانبكِ السّاديّ و جذبتُكِ طوال الطّريق إلى هُنا |
331 | 00:19:51,210 | 00:19:55,130 | !فعلتُ كلّ هذا لأكون رائعاً | !فعلتُ كلّ هذا لأكون رائعاً |
332 | 00:19:56,170 | 00:19:57,710 | هل تقول بأنّكَ جعلتَني أفعل كما تشاء؟ | هل تقول بأنّكَ جعلتَني أفعل كما تشاء؟ |
333 | 00:19:58,340 | 00:20:00,010 | !لا بأس. لَن أسمح لك | !لا بأس. لَن أسمح لك |
334 | 00:20:01,220 | 00:20:04,300 | "!لَن يكون لرائحتكِ تأثيرٌ هكذا" | "!لَن يكون لرائحتكِ تأثيرٌ هكذا" |
335 | 00:20:04,890 | 00:20:06,180 | !شريط سيرو | !شريط سيرو |
336 | 00:20:06,510 | 00:20:09,680 | هل يُمكنكَ القِتال بحالتكَ هذه و أنتَ مَخنوق؟ | هل يُمكنكَ القِتال بحالتكَ هذه و أنتَ مَخنوق؟ |
337 | 00:20:11,810 | 00:20:13,760 | .لا حاجة للقِتال | .لا حاجة للقِتال |
338 | 00:20:14,650 | 00:20:18,150 | ...لأنّ حركتي الخاصّة | ...لأنّ حركتي الخاصّة |
339 | 00:20:18,820 | 00:20:21,030 | !قد نجحت بالفِعل... | !قد نجحت بالفِعل... |
340 | 00:20:22,700 | 00:20:24,570 | !غريب رَش | !غريب رَش |
341 | 00:20:29,120 | 00:20:30,420 | .أنتَ مُدهش | .أنتَ مُدهش |
342 | 00:20:31,910 | 00:20:34,380 | جعلَها عالقةً في مكانٍ بعيدٍ عن البوّابة | جعلَها عالقةً في مكانٍ بعيدٍ عن البوّابة |
343 | 00:20:34,380 | 00:20:36,500 | !لذا لَن يتمكّن السّائر بنومه من الوُصول إليه | !لذا لَن يتمكّن السّائر بنومه من الوُصول إليه |
344 | 00:20:36,830 | 00:20:39,190 | .أوه، إنّه ذكيٌّ جدّاً | .أوه، إنّه ذكيٌّ جدّاً |
345 | 00:20:39,650 | 00:20:42,380 | .لَقد خدَعَني تماماً | .لَقد خدَعَني تماماً |
346 | 00:20:43,760 | 00:20:49,130 | .التّفكير جيّداً، الرّغبة لأن يكون مَحبوباً هو أيضاً هدفٌ يُمكن للشّخص التّركيز عليه | .التّفكير جيّداً، الرّغبة لأن يكون مَحبوباً هو أيضاً هدفٌ يُمكن للشّخص التّركيز عليه |
347 | 00:20:53,890 | 00:20:55,150 | .يا إلهي | .يا إلهي |
348 | 00:20:55,520 | 00:21:00,230 | "!!إبذلا جهدكما" | "!!إبذلا جهدكما" |
349 | 00:20:55,900 | 00:20:58,730 | ،لَو لَم تُنقذني | ،لَو لَم تُنقذني |
350 | 00:20:58,730 | 00:21:01,190 | .وَقتها لَم أكُن لأُضطرّ للعمل بجدٍّ هكذا | .وَقتها لَم أكُن لأُضطرّ للعمل بجدٍّ هكذا |
351 | 00:21:00,230 | 00:21:01,530 | "!!أحسنتُما" | "!!أحسنتُما" |
352 | 00:21:02,780 | 00:21:05,840 | !لهذه المرّة فقط، سنترك أمر الصّدر ليومٍ آخر | !لهذه المرّة فقط، سنترك أمر الصّدر ليومٍ آخر |
353 | 00:21:07,780 | 00:21:11,410 | !نجح فريق مينيتا و سيرو | !نجح فريق مينيتا و سيرو |
354 | 00:21:11,580 | 00:21:13,200 | !هذا رائع، نجحا | !هذا رائع، نجحا |
355 | 00:21:13,200 | 00:21:15,420 | !نجحَت خُطّة مينيتا | !نجحَت خُطّة مينيتا |
356 | 00:21:15,420 | 00:21:16,250 | .ريبيت | .ريبيت |
357 | 00:21:16,250 | 00:21:18,340 | ...ديكو، حان وَقت | ...ديكو، حان وَقت |
358 | 00:21:21,050 | 00:21:23,260 | !مينيتا، مُبارك | !مينيتا، مُبارك |
359 | 00:21:23,260 | 00:21:27,850 | ...سأُحاول أيضاً أن أُصبح بطلاً عظيماً حتّى لا أخسر أمام البقيّة في صفّنا | ...سأُحاول أيضاً أن أُصبح بطلاً عظيماً حتّى لا أخسر أمام البقيّة في صفّنا |
360 | 00:21:36,900 | 00:21:40,480 | "كاتسكي باكوغو - القُدرة: الإنفجار" | "كاتسكي باكوغو - القُدرة: الإنفجار" |
361 | 00:21:41,280 | 00:21:45,490 | .الإختبار العمَليّ لفريق ميدوريا و باكوغو | .الإختبار العمَليّ لفريق ميدوريا و باكوغو |
362 | 00:21:45,770 | 00:21:47,360 | !مُستعدّان، إبدءا | !مُستعدّان، إبدءا |
363 | 00:21:46,820 | 00:21:49,950 | "البطل المُحترف - أولمايتو - القُدرة: وَن فور أول"" | "البطل المُحترف - أولمايتو - القُدرة: وَن فور أول"" |
364 | 00:23:20,000 | 00:23:22,000 | "في الحلقة القادمة" | "في الحلقة القادمة" |
365 | 00:23:20,040 | 00:23:21,710 | !ها هو العرض المُسبق | !ها هو العرض المُسبق |
366 | 00:23:21,710 | 00:23:25,170 | !النّزال الأخير للإختبار العمَليّ هو لي أنا و كاتشان بمُوَاجهة أولمايتو | !النّزال الأخير للإختبار العمَليّ هو لي أنا و كاتشان بمُوَاجهة أولمايتو |
367 | 00:23:25,170 | 00:23:27,590 | ...لننتصر على أولمايتو | ...لننتصر على أولمايتو |
368 | 00:23:27,590 | 00:23:29,630 | !يجب أن نضربه، بالتّأكيد... | !يجب أن نضربه، بالتّأكيد... |
369 | 00:23:29,630 | 00:23:30,130 | !كاتشان | !كاتشان |
370 | 00:23:30,130 | 00:23:33,840 | !أخبرتكما، لا حاجة لقوّتكما للنّجاح | !أخبرتكما، لا حاجة لقوّتكما للنّجاح |
371 | 00:23:33,840 | 00:23:36,010 | !من المُستحيل أن نتمكّن من الإنتصار إن قاتلناه بشكلٍ مُباشر | !من المُستحيل أن نتمكّن من الإنتصار إن قاتلناه بشكلٍ مُباشر |
372 | 00:23:36,010 | 00:23:39,440 | !سأنتصر... لأنّ هذا ما يعنيه أن أكون بطلاً | !سأنتصر... لأنّ هذا ما يعنيه أن أكون بطلاً |
373 | 00:23:39,690 | 00:23:42,150 | "!في الحلقة القادمة، كاتسكي باكوغو: الأصل" | "!في الحلقة القادمة، كاتسكي باكوغو: الأصل" |
374 | 00:23:42,150 | 00:23:44,900 | !لا أنظر إلّا إلى النّصر! هذا كلّ شيء | !لا أنظر إلّا إلى النّصر! هذا كلّ شيء |
375 | 00:23:44,900 | 00:23:47,070 | !تجاوز الحُدود | !تجاوز الحُدود |
376 | 00:23:45,940 | 00:23:51,490 | "في الحلقة القادمة: كاتسكي باكوغو: الأصل | "في الحلقة القادمة: كاتسكي باكوغو: الأصل |
377 | 00:23:47,070 | 00:23:48,980 | !بلَس ألترا | !بلَس ألترا |
378 | 00:00:00,000 | 00:00:05,000 | آل فانتوم ALPhantom | آل فانتوم ALPhantom |