This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,140 | 00:00:05,520 | .الإختبار العمَليّ لفريق أسوي و توكويامي | .الإختبار العمَليّ لفريق أسوي و توكويامي |
2 | 00:00:05,520 | 00:00:07,040 | !مُستعدّان، إبدءا | !مُستعدّان، إبدءا |
3 | 00:00:10,360 | 00:00:11,990 | ...نسيتُ إخباركما | ...نسيتُ إخباركما |
4 | 00:00:11,990 | 00:00:16,990 | .نحن المُعلّمون نُحاول أيضاً سحقكم بقوّتنا الكاملة | .نحن المُعلّمون نُحاول أيضاً سحقكم بقوّتنا الكاملة |
5 | 00:01:50,000 | 00:01:54,000 | "ياويوروزو: الإشراق" | "ياويوروزو: الإشراق" |
6 | 00:01:54,920 | 00:01:56,220 | ...قوما بإعداد | ...قوما بإعداد |
7 | 00:01:56,220 | 00:01:57,840 | !إصراركما و عزمكما... | !إصراركما و عزمكما... |
8 | 00:01:58,800 | 00:02:00,510 | !إنطلِق، دارك شادو | !إنطلِق، دارك شادو |
9 | 00:02:02,300 | 00:02:03,680 | !أسوي، سأرميكِ | !أسوي، سأرميكِ |
10 | 00:02:05,640 | 00:02:06,640 | !توكويامي | !توكويامي |
11 | 00:02:12,270 | 00:02:14,440 | .من الجيّد تفكيرنا بهذا مُسبقاً | .من الجيّد تفكيرنا بهذا مُسبقاً |
12 | 00:02:12,440 | 00:02:14,940 | "تسويو أسوي - القُدرة: الضّفدع" | "تسويو أسوي - القُدرة: الضّفدع" |
13 | 00:02:12,440 | 00:02:14,940 | "فوميكاغي توكويامي - القُدرة: دارك شادو" | "فوميكاغي توكويامي - القُدرة: دارك شادو" |
14 | 00:02:14,440 | 00:02:14,940 | .نعم | .نعم |
15 | 00:02:14,940 | 00:02:18,200 | "أوتشاكو أوراراكا - القُدرة: زيرو غرافيتي" | "أوتشاكو أوراراكا - القُدرة: زيرو غرافيتي" |
16 | 00:02:14,940 | 00:02:18,200 | "إيزوكو ميدوريا - القُدرة: ون فور أول" | "إيزوكو ميدوريا - القُدرة: ون فور أول" |
17 | 00:02:15,280 | 00:02:16,190 | !إنّهما بارعان | !إنّهما بارعان |
18 | 00:02:16,190 | 00:02:18,560 | !هُروبٌ لا يُمكن سوى لكليهما النّجاح به | !هُروبٌ لا يُمكن سوى لكليهما النّجاح به |
19 | 00:02:19,110 | 00:02:21,160 | .مهارات التّوَاصل | .مهارات التّوَاصل |
20 | 00:02:21,160 | 00:02:25,410 | ريكوفري غيرل مكتب المُمرّضة المُؤقّت | ريكوفري غيرل مكتب المُمرّضة المُؤقّت |
21 | 00:02:21,660 | 00:02:25,410 | .في هذا المُجتمع، هي مهارةٌ بسيطةٌ لكنّها مُهمّةٌ ليملِكها البطل | .في هذا المُجتمع، هي مهارةٌ بسيطةٌ لكنّها مُهمّةٌ ليملِكها البطل |
22 | 00:02:26,040 | 00:02:30,250 | ،أكثر من التّمكّن من التّعاون بشكلٍ مثاليٍّ مع مُساعدٍ مُحدّد | ،أكثر من التّمكّن من التّعاون بشكلٍ مثاليٍّ مع مُساعدٍ مُحدّد |
23 | 00:02:30,250 | 00:02:33,420 | .من الأفضل التّمكّن من تحقيق معيارٍ مُحدّدٍ مع الجّميع | .من الأفضل التّمكّن من تحقيق معيارٍ مُحدّدٍ مع الجّميع |
24 | 00:02:34,040 | 00:02:37,090 | ،أمم، على الرّغم من أنّه اختبار | ،أمم، على الرّغم من أنّه اختبار |
25 | 00:02:34,670 | 00:02:36,920 | "البطلة المُحترفة - ريكوفري غيرل - القُدرة: شِفاء" | "البطلة المُحترفة - ريكوفري غيرل - القُدرة: شِفاء" |
26 | 00:02:37,090 | 00:02:40,050 | يُجبَر كلّ طالِبٍ على التّعامل مع نُقطة ضعفه بشكلٍ مُتعمّد، صحيح؟ | يُجبَر كلّ طالِبٍ على التّعامل مع نُقطة ضعفه بشكلٍ مُتعمّد، صحيح؟ |
27 | 00:02:40,050 | 00:02:40,930 | .هذا صحيح | .هذا صحيح |
28 | 00:02:41,300 | 00:02:44,320 | .أتسائل ما الذي يحتاج توكويامي و أسوي للعمل لتحسينه | .أتسائل ما الذي يحتاج توكويامي و أسوي للعمل لتحسينه |
29 | 00:02:44,850 | 00:02:49,350 | ...لا يُمكنني تخيّل كيف تكون قُدرة إيكتوبلازم سينساي بتوَافقٍ سيّءٍ مع قُدرتيهما | ...لا يُمكنني تخيّل كيف تكون قُدرة إيكتوبلازم سينساي بتوَافقٍ سيّءٍ مع قُدرتيهما |
30 | 00:02:49,350 | 00:02:53,440 | .كلّا، إنّه سيّء... بالنّسبة لفوميكاغي توكويامي | .كلّا، إنّه سيّء... بالنّسبة لفوميكاغي توكويامي |
31 | 00:02:54,730 | 00:02:56,230 | لماذا؟ | لماذا؟ |
32 | 00:02:56,230 | 00:02:58,000 | .سترين | .سترين |
33 | 00:02:59,950 | 00:03:02,200 | تتفاديان القِتال بعد كلّ شيء، هاه؟ | تتفاديان القِتال بعد كلّ شيء، هاه؟ |
34 | 00:03:02,200 | 00:03:03,230 | ...مع ذلك | ...مع ذلك |
35 | 00:03:02,820 | 00:03:03,780 | "!!إبذلا جهدكما" | "!!إبذلا جهدكما" |
36 | 00:03:04,910 | 00:03:07,580 | "إيكتوبلازم - القُدرة: مُستنسخين" | "إيكتوبلازم - القُدرة: مُستنسخين" |
37 | 00:03:05,450 | 00:03:07,580 | !إيكتوبلازم. القُدرة: مُستنسخين | !إيكتوبلازم. القُدرة: مُستنسخين |
38 | 00:03:08,160 | 00:03:09,790 | ،يُنتج الإيكتوبلازم من فمه | ،يُنتج الإيكتوبلازم من فمه |
39 | 00:03:09,790 | 00:03:11,920 | .الذي يُحوّله إلى مُستنسخين عنه يُمكنه وَضعهم في أيّ مكان | .الذي يُحوّله إلى مُستنسخين عنه يُمكنه وَضعهم في أيّ مكان |
40 | 00:03:13,380 | 00:03:15,790 | .يُمكنه إنتاج 30 تقريباً دُفعةً وَاحدة | .يُمكنه إنتاج 30 تقريباً دُفعةً وَاحدة |
41 | 00:03:16,090 | 00:03:18,630 | ،لكن على ما يبدو، بعد غناء أُغنيتين أو ثلاثةٍ في الكاريوكي | ،لكن على ما يبدو، بعد غناء أُغنيتين أو ثلاثةٍ في الكاريوكي |
42 | 00:03:18,630 | 00:03:21,260 | !يُمكنه إنتاج 36 تقريباً | !يُمكنه إنتاج 36 تقريباً |
43 | 00:03:21,430 | 00:03:22,090 | !إنطلِق | !إنطلِق |
44 | 00:03:32,310 | 00:03:33,230 | !ريبيت | !ريبيت |
45 | 00:03:34,650 | 00:03:35,440 | !شُكراً | !شُكراً |
46 | 00:03:39,400 | 00:03:40,150 | !دارك شادو | !دارك شادو |
47 | 00:03:47,120 | 00:03:48,580 | .يستمرّون بالتّوَافد | .يستمرّون بالتّوَافد |
48 | 00:03:48,580 | 00:03:49,580 | .بالفِعل | .بالفِعل |
49 | 00:03:50,660 | 00:03:52,630 | قوّة فوميكاغي توكويامي هي بهجماته السّريعة | قوّة فوميكاغي توكويامي هي بهجماته السّريعة |
50 | 00:03:52,630 | 00:03:56,340 | .و من مسافةٍ تسمح له بالبقاء بعيداً | .و من مسافةٍ تسمح له بالبقاء بعيداً |
51 | 00:03:57,340 | 00:04:01,070 | .لكن بالنّظر إلى الأمر من جهةٍ أُخرى، لَن يصمُد إن اقترَب منه شيء | .لكن بالنّظر إلى الأمر من جهةٍ أُخرى، لَن يصمُد إن اقترَب منه شيء |
52 | 00:04:01,410 | 00:04:03,590 | إمتلكَ توكويامي مثل نُقطة الضّعف هذه...؟ | إمتلكَ توكويامي مثل نُقطة الضّعف هذه...؟ |
53 | 00:04:03,830 | 00:04:04,880 | إذاً لهذا يُوَاجه | إذاً لهذا يُوَاجه |
54 | 00:04:04,880 | 00:04:07,470 | ...إيكتوبلازم بمُستنسخيه العديدين الذين يُمكنهم الظّهور بشكلٍ غير مُتوَقّع | ...إيكتوبلازم بمُستنسخيه العديدين الذين يُمكنهم الظّهور بشكلٍ غير مُتوَقّع |
55 | 00:04:08,060 | 00:04:09,720 | ...من جهةٍ أُخرى، تسويو أسوي | ...من جهةٍ أُخرى، تسويو أسوي |
56 | 00:04:10,350 | 00:04:12,690 | .طالبةٌ مُمتازةٌ لا تملك نُقطة ضعفٍ ظاهرة | .طالبةٌ مُمتازةٌ لا تملك نُقطة ضعفٍ ظاهرة |
57 | 00:04:13,560 | 00:04:16,770 | ،لهذا يجب أن تمُدّ حليفها بالدّعم، الذي، كما تقول | ،لهذا يجب أن تمُدّ حليفها بالدّعم، الذي، كما تقول |
58 | 00:04:16,770 | 00:04:19,840 | .قويٌّ و يملك بعضاً من نقاط الضّعف | .قويٌّ و يملك بعضاً من نقاط الضّعف |
59 | 00:04:20,900 | 00:04:25,490 | قُدرتها بالحفاظ على رباطة جأشها تُمكّنها من توفير .الدّعم العاطفيّ للآخرين عند الأزمات | قُدرتها بالحفاظ على رباطة جأشها تُمكّنها من توفير .الدّعم العاطفيّ للآخرين عند الأزمات |
60 | 00:04:26,620 | 00:04:28,450 | ...الدّعم العاطفيّ | ...الدّعم العاطفيّ |
61 | 00:04:29,280 | 00:04:34,670 | .بالتّفكير بالأمر الآن، وُجود أسوي في اليو إس جاي ساعدَنا كثيراً بالفِعل | .بالتّفكير بالأمر الآن، وُجود أسوي في اليو إس جاي ساعدَنا كثيراً بالفِعل |
62 | 00:04:35,040 | 00:04:37,740 | .إبذلا جهدكما، أسوي، توكويامي | .إبذلا جهدكما، أسوي، توكويامي |
63 | 00:04:41,170 | 00:04:42,930 | .كان هذا الـ28 | .كان هذا الـ28 |
64 | 00:04:43,470 | 00:04:46,180 | ...توكويامي، يُمكنني رُؤية الهدف | ...توكويامي، يُمكنني رُؤية الهدف |
65 | 00:04:46,640 | 00:04:49,380 | .و ما يُمكن أن يكون جسده الحقيقيّ على الأرجح... | .و ما يُمكن أن يكون جسده الحقيقيّ على الأرجح... |
66 | 00:04:50,390 | 00:04:52,520 | .أحسنتُما بتجاوز الآخرين جميعاً | .أحسنتُما بتجاوز الآخرين جميعاً |
67 | 00:04:53,100 | 00:04:55,920 | !لكن ماذا ستفعلان بمُوَاجهة هذا؟ | !لكن ماذا ستفعلان بمُوَاجهة هذا؟ |
68 | 00:05:02,910 | 00:05:06,280 | !إحتجاز العضّة العملاقة | !إحتجاز العضّة العملاقة |
69 | 00:05:07,070 | 00:05:07,820 | !ريبيت؟ | !ريبيت؟ |
70 | 00:05:08,540 | 00:05:10,360 | ،لا يُمكنني إنتاج مُستنسخين الآن | ،لا يُمكنني إنتاج مُستنسخين الآن |
71 | 00:05:10,360 | 00:05:14,160 | .لكن مادام بإمكاني رُؤيتكما، سيكون هذا كافياً | .لكن مادام بإمكاني رُؤيتكما، سيكون هذا كافياً |
72 | 00:05:14,500 | 00:05:15,860 | !تفاديه، أسوي | !تفاديه، أسوي |
73 | 00:05:24,050 | 00:05:27,050 | .فقط أنا يُمكنني إيقاف عمل مُستنسخيّ | .فقط أنا يُمكنني إيقاف عمل مُستنسخيّ |
74 | 00:05:27,550 | 00:05:29,430 | الآن، ماذا ستفعلان؟ | الآن، ماذا ستفعلان؟ |
75 | 00:05:29,760 | 00:05:32,260 | .يا لها من قُدرةٍ قويّةٍ من جميع النّواحي | .يا لها من قُدرةٍ قويّةٍ من جميع النّواحي |
76 | 00:05:32,260 | 00:05:33,640 | !أنا أيضاً | !أنا أيضاً |
77 | 00:05:33,640 | 00:05:36,520 | !دارك شادو، تحتاج للمُرور عبر البوّابة على الأقلّ | !دارك شادو، تحتاج للمُرور عبر البوّابة على الأقلّ |
78 | 00:05:36,980 | 00:05:38,020 | !فهمت | !فهمت |
79 | 00:05:44,150 | 00:05:45,110 | !وَغد | !وَغد |
80 | 00:05:47,990 | 00:05:50,910 | لا يُمكنه النّجاح بالوُصول عند مُوَاجهة بطلٍ مُحترفٍ بشكلٍ مُباشر، هاه؟ | لا يُمكنه النّجاح بالوُصول عند مُوَاجهة بطلٍ مُحترفٍ بشكلٍ مُباشر، هاه؟ |
81 | 00:05:50,910 | 00:05:53,660 | .لكن إن أمكنه الوُصول، ستكون لَدينا فُرصة | .لكن إن أمكنه الوُصول، ستكون لَدينا فُرصة |
82 | 00:05:54,540 | 00:05:57,870 | .إجعل دارك شادو يأخذ هذا، توكويامي | .إجعل دارك شادو يأخذ هذا، توكويامي |
83 | 00:05:57,870 | 00:05:59,880 | هذا"؟ ما هو؟" | هذا"؟ ما هو؟" |
84 | 00:06:00,170 | 00:06:03,130 | ...لا... تنظر نحوي كثيراً | ...لا... تنظر نحوي كثيراً |
85 | 00:06:03,460 | 00:06:05,630 | ...سيُلاحظ المُعلّم | ...سيُلاحظ المُعلّم |
86 | 00:06:05,630 | 00:06:10,300 | ...إضافةً... إلى هذا... هذا مُقرفٌ... جدّاً | ...إضافةً... إلى هذا... هذا مُقرفٌ... جدّاً |
87 | 00:06:12,510 | 00:06:15,850 | هل يُمكنكَ الإستمرار بهذا حتّى انتهاء الوَقت؟ | هل يُمكنكَ الإستمرار بهذا حتّى انتهاء الوَقت؟ |
88 | 00:06:15,850 | 00:06:20,350 | .ما أُريده هو إشراق الأبطال الذين يُمكنهم العمل خلال المِحَن | .ما أُريده هو إشراق الأبطال الذين يُمكنهم العمل خلال المِحَن |
89 | 00:06:20,810 | 00:06:21,860 | !دارك شادو | !دارك شادو |
90 | 00:06:24,570 | 00:06:26,880 | .إهدأي. لا بأس | .إهدأي. لا بأس |
91 | 00:06:28,610 | 00:06:30,910 | ...لأنّ توكويامي و دارك شادو | ...لأنّ توكويامي و دارك شادو |
92 | 00:06:32,120 | 00:06:33,410 | !قويّان... | !قويّان... |
93 | 00:06:46,210 | 00:06:50,340 | ،إن أصبحنا غير قادران على الحركة، إذاً سيكون هذا هو السّبيل الوَحيد للإنتصار | ،إن أصبحنا غير قادران على الحركة، إذاً سيكون هذا هو السّبيل الوَحيد للإنتصار |
94 | 00:06:50,630 | 00:06:52,590 | .لذا ابتلَعتُها بالحال | .لذا ابتلَعتُها بالحال |
95 | 00:06:52,590 | 00:06:55,640 | .يُمكنني إدخال و إخراج الأشياء من مَعِدَتي | .يُمكنني إدخال و إخراج الأشياء من مَعِدَتي |
96 | 00:06:56,720 | 00:06:58,100 | .فهمت | .فهمت |
97 | 00:06:59,270 | 00:07:00,600 | !تمّ تكبيله | !تمّ تكبيله |
98 | 00:07:00,980 | 00:07:02,060 | !لَقد نجحا | !لَقد نجحا |
99 | 00:07:02,060 | 00:07:06,230 | !دارك شادو و ضفدع! تمكّنا من استخدام القُدرَتين جيّداً معاً | !دارك شادو و ضفدع! تمكّنا من استخدام القُدرَتين جيّداً معاً |
100 | 00:07:06,230 | 00:07:07,820 | !نعم، كما هو مُتوَقّع | !نعم، كما هو مُتوَقّع |
101 | 00:07:07,820 | 00:07:08,400 | "!!إبذلا جهدكما" | "!!إبذلا جهدكما" |
102 | 00:07:08,400 | 00:07:09,530 | "!!أحسنتُما" | "!!أحسنتُما" |
103 | 00:07:09,110 | 00:07:12,720 | !نجح فريق أسوي و توكويامي | !نجح فريق أسوي و توكويامي |
104 | 00:07:13,820 | 00:07:15,740 | .كان هذا ذكيّاً بشكلٍ مُدهش | .كان هذا ذكيّاً بشكلٍ مُدهش |
105 | 00:07:15,740 | 00:07:17,330 | .تستحقّان الإطراء | .تستحقّان الإطراء |
106 | 00:07:18,580 | 00:07:19,910 | .أشعر بالسّعادة | .أشعر بالسّعادة |
107 | 00:07:20,540 | 00:07:21,830 | .ريبيت، ريبيت | .ريبيت، ريبيت |
108 | 00:07:22,460 | 00:07:23,830 | كان كلّ هذا بفضلي، صحيح؟ | كان كلّ هذا بفضلي، صحيح؟ |
109 | 00:07:25,130 | 00:07:28,170 | "مومو ياويوروزو - القُدرة: كرييشن" | "مومو ياويوروزو - القُدرة: كرييشن" |
110 | 00:07:25,670 | 00:07:28,170 | ...نجح توكويامي و أسوي | ...نجح توكويامي و أسوي |
111 | 00:07:29,260 | 00:07:30,840 | .بالتّأكيد | .بالتّأكيد |
112 | 00:07:35,220 | 00:07:38,720 | "النّزال الثّالث: فريق إيدا و أوجيرو بمُوَاجهة بوَر لودر" | "النّزال الثّالث: فريق إيدا و أوجيرو بمُوَاجهة بوَر لودر" |
113 | 00:07:38,520 | 00:07:40,060 | ...لَم تبقى لَدينا أماكن لنقِف عليها | ...لَم تبقى لَدينا أماكن لنقِف عليها |
114 | 00:07:40,810 | 00:07:42,440 | !هل قام بوَر لودر سينساي بفِعل هذا؟ | !هل قام بوَر لودر سينساي بفِعل هذا؟ |
115 | 00:07:42,440 | 00:07:44,940 | "ماشيراو أوجيري - القُدرة: تايل" | "ماشيراو أوجيري - القُدرة: تايل" |
116 | 00:07:42,770 | 00:07:44,300 | ماذا يجب أن نفعل، يا مُمثّل الصّفّ؟ | ماذا يجب أن نفعل، يا مُمثّل الصّفّ؟ |
117 | 00:07:44,940 | 00:07:47,320 | .التّضاريس الحاليّة تُعطي خصمنا الأفضليّة | .التّضاريس الحاليّة تُعطي خصمنا الأفضليّة |
118 | 00:07:47,570 | 00:07:50,570 | "تينيا إيدا - القُدرة: إينجين" | "تينيا إيدا - القُدرة: إينجين" |
119 | 00:07:47,860 | 00:07:50,570 | ،لإبقاء الضّرر أقلّ ما يُمكن و لنهزمه | ،لإبقاء الضّرر أقلّ ما يُمكن و لنهزمه |
120 | 00:07:51,320 | 00:07:54,820 | أظنّ بأنّ الذّهاب لإيجاد بطلٍ يملك قُدرةً لها أفضليّةٌ بمُوَاجهة الخصم | أظنّ بأنّ الذّهاب لإيجاد بطلٍ يملك قُدرةً لها أفضليّةٌ بمُوَاجهة الخصم |
121 | 00:07:54,820 | 00:07:56,450 | .هو الخيار الأمثل | .هو الخيار الأمثل |
122 | 00:07:56,990 | 00:07:58,870 | بمَعنىً آخر، يجب أن نهرب، صحيح؟ | بمَعنىً آخر، يجب أن نهرب، صحيح؟ |
123 | 00:07:58,870 | 00:07:59,830 | ...لكن | ...لكن |
124 | 00:08:01,660 | 00:08:03,960 | .تُوجد أشراكٌ طوال الطّريق إلى البوّابة... | .تُوجد أشراكٌ طوال الطّريق إلى البوّابة... |
125 | 00:08:03,960 | 00:08:07,670 | .و لا نعلَم من أين سيُهاجمنا بوَر لودر سينساي | .و لا نعلَم من أين سيُهاجمنا بوَر لودر سينساي |
126 | 00:08:08,050 | 00:08:09,340 | .مع ذلك، يُمكننا فِعلها | .مع ذلك، يُمكننا فِعلها |
127 | 00:08:09,840 | 00:08:11,420 | ...مادُمنا نتعاون | ...مادُمنا نتعاون |
128 | 00:08:12,840 | 00:08:13,430 | !حسناً | !حسناً |
129 | 00:08:14,180 | 00:08:14,930 | !إندماج | !إندماج |
130 | 00:08:16,140 | 00:08:18,810 | ...هذا مُحرجٌ جدّاً | ...هذا مُحرجٌ جدّاً |
131 | 00:08:19,010 | 00:08:20,060 | !ها نحن ذا، أوجيرو | !ها نحن ذا، أوجيرو |
132 | 00:08:21,230 | 00:08:22,940 | !ريسيبرو برست | !ريسيبرو برست |
133 | 00:08:26,610 | 00:08:28,440 | .نتحرّك بسرعةٍ تفوق سرعة تشكّل الحُفَر | .نتحرّك بسرعةٍ تفوق سرعة تشكّل الحُفَر |
134 | 00:08:28,820 | 00:08:29,980 | ...إن استمرّينا على هذا المنوال | ...إن استمرّينا على هذا المنوال |
135 | 00:08:31,240 | 00:08:33,950 | "البطل المُحترف - بوَر لودر" | "البطل المُحترف - بوَر لودر" |
136 | 00:08:31,530 | 00:08:33,950 | .أتسائل بشأن هذا | .أتسائل بشأن هذا |
137 | 00:08:34,150 | 00:08:34,820 | !أوه، لا | !أوه، لا |
138 | 00:08:38,660 | 00:08:40,290 | !سنسقط | !سنسقط |
139 | 00:08:40,290 | 00:08:42,790 | !جِد الحلّ الأمثل، تينيا | !جِد الحلّ الأمثل، تينيا |
140 | 00:08:44,870 | 00:08:46,720 | !لُفّ ذيلكَ حول قدَمي | !لُفّ ذيلكَ حول قدَمي |
141 | 00:08:52,420 | 00:08:54,760 | !ريسيبرو إكستيند | !ريسيبرو إكستيند |
142 | 00:08:57,760 | 00:08:58,470 | ماذا بحقّ الله...؟ | ماذا بحقّ الله...؟ |
143 | 00:09:02,850 | 00:09:07,400 | "!!أحسنتُما" | "!!أحسنتُما" |
144 | 00:09:04,770 | 00:09:07,400 | !نجح فريق إيدا و أوجيرو | !نجح فريق إيدا و أوجيرو |
145 | 00:09:08,770 | 00:09:09,700 | !مُمثّل الصّفّ | !مُمثّل الصّفّ |
146 | 00:09:10,900 | 00:09:15,400 | ،كان هذا قويّاً نوعاً ما، لكنّه لَم يأخذ الكثير من الوَقت | ،كان هذا قويّاً نوعاً ما، لكنّه لَم يأخذ الكثير من الوَقت |
147 | 00:09:15,400 | 00:09:18,120 | و كنتَ سريع البديهة بما يكفي لإخراج صديقك | و كنتَ سريع البديهة بما يكفي لإخراج صديقك |
148 | 00:09:18,120 | 00:09:20,280 | ...دون أن تُؤذي نفسك | ...دون أن تُؤذي نفسك |
149 | 00:09:20,580 | 00:09:22,410 | .هذا لَيس سيّئاً. نجحتُما | .هذا لَيس سيّئاً. نجحتُما |
150 | 00:09:23,290 | 00:09:24,540 | !شُكراً جزيلاً لك | !شُكراً جزيلاً لك |
151 | 00:09:24,960 | 00:09:26,790 | !كِلاهما مُدهشان | !كِلاهما مُدهشان |
152 | 00:09:27,580 | 00:09:30,630 | !أسير ثانيةً في طريق أن أُصبح بطلاً | !أسير ثانيةً في طريق أن أُصبح بطلاً |
153 | 00:09:31,210 | 00:09:33,270 | !أنتَ رائعٌ جدّاً، إيدا | !أنتَ رائعٌ جدّاً، إيدا |
154 | 00:09:34,090 | 00:09:35,730 | !أيضاً، لا يُمكنني الخُروج | !أيضاً، لا يُمكنني الخُروج |
155 | 00:09:36,880 | 00:09:38,600 | .هذا غير رائعٍ نوعاً ما مع ذلك | .هذا غير رائعٍ نوعاً ما مع ذلك |
156 | 00:09:39,260 | 00:09:42,180 | "النّزال الرّابع" "منطقة الإختبار العمَليّ" | "النّزال الرّابع" "منطقة الإختبار العمَليّ" |
157 | 00:09:40,970 | 00:09:42,180 | .لَقد حان دورنا | .لَقد حان دورنا |
158 | 00:09:42,560 | 00:09:43,200 | .لنذهب | .لنذهب |
159 | 00:09:44,560 | 00:09:45,380 | !ياويوروزو | !ياويوروزو |
160 | 00:09:45,890 | 00:09:49,400 | "شوتو تودوروكي - القُدرة: نِصف بارد، نِصف حارّ" | "شوتو تودوروكي - القُدرة: نِصف بارد، نِصف حارّ" |
161 | 00:09:46,390 | 00:09:47,770 | هل تشعرين بالتّوَتّر؟ | هل تشعرين بالتّوَتّر؟ |
162 | 00:09:47,770 | 00:09:49,310 | ...كـ-كلّا | ...كـ-كلّا |
163 | 00:09:49,310 | 00:09:51,900 | ...حسناً، بأخذ من سنُوَاجهه بعين الإعتبار | ...حسناً، بأخذ من سنُوَاجهه بعين الإعتبار |
164 | 00:09:52,320 | 00:09:54,470 | .لكن لَديّ فِكرة | .لكن لَديّ فِكرة |
165 | 00:09:57,660 | 00:10:01,280 | .الإختبار العمَليّ لفريق تودوروكي و ياويوروزو | .الإختبار العمَليّ لفريق تودوروكي و ياويوروزو |
166 | 00:10:01,280 | 00:10:02,520 | !مُستعدّان، إبدءا | !مُستعدّان، إبدءا |
167 | 00:10:02,990 | 00:10:07,000 | "فوميكاغي توكويامي" "القُدرة: دارك شادو" ".يملك وَحشاً شبيهاً بالظّلّ يُمكنه تغيير شكله مطّاطيّاً و القِتال به" | "فوميكاغي توكويامي" "القُدرة: دارك شادو" ".يملك وَحشاً شبيهاً بالظّلّ يُمكنه تغيير شكله مطّاطيّاً و القِتال به" |
168 | 00:10:02,990 | 00:10:07,000 | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 10/30" "الطّول: 158 سم" "AB :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: التفّاح" | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 10/30" "الطّول: 158 سم" "AB :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: التفّاح" |
169 | 00:10:07,000 | 00:10:11,000 | "مومو ياويوروزو" "القُدرة: كرييشين" ".يُمكنها صُنع أيّ شيءٍ غير حيٍّ من جسدها" | "مومو ياويوروزو" "القُدرة: كرييشين" ".يُمكنها صُنع أيّ شيءٍ غير حيٍّ من جسدها" |
170 | 00:10:07,000 | 00:10:11,000 | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 9/23" "الطّول: 173 سم" "A :فصيلة الدّم" "ما تُفضّله: القراءة" | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 9/23" "الطّول: 173 سم" "A :فصيلة الدّم" "ما تُفضّله: القراءة" |
171 | 00:10:12,170 | 00:10:13,130 | !ياويوروزو | !ياويوروزو |
172 | 00:10:13,130 | 00:10:16,320 | .لا يهمّ ما تصنعينه .إستمرّي فقط بصُنع أشياءٍ صغيرة | .لا يهمّ ما تصنعينه .إستمرّي فقط بصُنع أشياءٍ صغيرة |
173 | 00:10:16,880 | 00:10:20,050 | .عندما لا يكون بإمكانكِ صُنعها بعد الآن، هذا سيعني بأنّ أيزاوا سينساي قريب | .عندما لا يكون بإمكانكِ صُنعها بعد الآن، هذا سيعني بأنّ أيزاوا سينساي قريب |
174 | 00:10:21,010 | 00:10:22,720 | !ها أنا ذا ثانيةً | !ها أنا ذا ثانيةً |
175 | 00:10:22,050 | 00:10:29,480 | "شوتا أيزاوا - القُدرة: المَسح" | "شوتا أيزاوا - القُدرة: المَسح" |
176 | 00:10:22,720 | 00:10:25,930 | !ثانويّة اليو أي، مسؤول صفّ الأبطال 1-أي، شوتا أيزاوا | !ثانويّة اليو أي، مسؤول صفّ الأبطال 1-أي، شوتا أيزاوا |
177 | 00:10:25,930 | 00:10:27,980 | .يُمكنه مَسح قُدرات من يراهم | .يُمكنه مَسح قُدرات من يراهم |
178 | 00:10:27,980 | 00:10:29,480 | !يُزال هذا التّأثير عندما يرمش | !يُزال هذا التّأثير عندما يرمش |
179 | 00:10:29,810 | 00:10:32,930 | .ستعتمد نتيجة الإختبار على من سيجد الآخر أوّلاً | .ستعتمد نتيجة الإختبار على من سيجد الآخر أوّلاً |
180 | 00:10:33,400 | 00:10:35,190 | .حالَما نتمكّن من رُؤيته، سأجذبه نحوي | .حالَما نتمكّن من رُؤيته، سأجذبه نحوي |
181 | 00:10:35,820 | 00:10:38,490 | .بعدها، يجب عليكِ الرّكض إلى بوّابة الهرب | .بعدها، يجب عليكِ الرّكض إلى بوّابة الهرب |
182 | 00:10:38,490 | 00:10:40,070 | .إبقي معي حتّى وَقتها | .إبقي معي حتّى وَقتها |
183 | 00:10:42,320 | 00:10:44,790 | .ما الخطب؟ أسرِعي و اصنعي شيئاً ما | .ما الخطب؟ أسرِعي و اصنعي شيئاً ما |
184 | 00:10:46,040 | 00:10:48,310 | .صحيح... حسناً | .صحيح... حسناً |
185 | 00:10:52,500 | 00:10:55,710 | ياويوروزو، قُلتُ أن تصنعي شيئاً ما، لكن ما هذه؟ | ياويوروزو، قُلتُ أن تصنعي شيئاً ما، لكن ما هذه؟ |
186 | 00:10:56,090 | 00:10:57,920 | .دُمى ماتريوشكا الرّوسيّة | .دُمى ماتريوشكا الرّوسيّة |
187 | 00:10:59,050 | 00:10:59,760 | .فهمت | .فهمت |
188 | 00:11:00,330 | 00:11:02,980 | .أعلِميني إن لاحظتِ أيّ شيءٍ غريبٍ بقُدرتك | .أعلِميني إن لاحظتِ أيّ شيءٍ غريبٍ بقُدرتك |
189 | 00:11:06,180 | 00:11:08,600 | .لا أتوَقّع أقلّ من هذا منك، تودوروكي | .لا أتوَقّع أقلّ من هذا منك، تودوروكي |
190 | 00:11:08,600 | 00:11:09,520 | بشأن ماذا؟ | بشأن ماذا؟ |
191 | 00:11:09,520 | 00:11:13,480 | ،تمكّنتَ من التّفكير بخُطّةٍ لمُوَاجهة أيزاوا سينساي بهذه السّرعة | ،تمكّنتَ من التّفكير بخُطّةٍ لمُوَاجهة أيزاوا سينساي بهذه السّرعة |
192 | 00:11:13,480 | 00:11:16,610 | .لذا أمكنكَ تحديد ما سيكون الأفضل بالحال | .لذا أمكنكَ تحديد ما سيكون الأفضل بالحال |
193 | 00:11:16,610 | 00:11:17,820 | .هذا لَيس شيئاً مُميّزاً | .هذا لَيس شيئاً مُميّزاً |
194 | 00:11:19,070 | 00:11:21,570 | لَيس شيئاً مُميّزاً...؟ | لَيس شيئاً مُميّزاً...؟ |
195 | 00:11:22,780 | 00:11:25,540 | ،كطالِبان إنتسبا إلى اليو أي من خلال التّوصيات | ،كطالِبان إنتسبا إلى اليو أي من خلال التّوصيات |
196 | 00:11:25,540 | 00:11:27,730 | ،بدأنا من نفس النّقطة | ،بدأنا من نفس النّقطة |
197 | 00:11:28,200 | 00:11:30,570 | ،لكن من ناحية المهارات العمَليّة التي يحتاجها البطل | ،لكن من ناحية المهارات العمَليّة التي يحتاجها البطل |
198 | 00:11:30,570 | 00:11:34,000 | .لَم أفعل أيّ شيءٍ كان مُميّزاً | .لَم أفعل أيّ شيءٍ كان مُميّزاً |
199 | 00:11:34,670 | 00:11:37,350 | .خلال مَعركة الفُرسان، فعلتُ كما أخبرتَني فقط | .خلال مَعركة الفُرسان، فعلتُ كما أخبرتَني فقط |
200 | 00:11:38,760 | 00:11:42,050 | .في قِتالي الخاصّ، خسرتُ قبل أن أتمكّن من فِعل أيّ شيءٍ بمُوَاجهة توكويامي | .في قِتالي الخاصّ، خسرتُ قبل أن أتمكّن من فِعل أيّ شيءٍ بمُوَاجهة توكويامي |
201 | 00:11:44,720 | 00:11:46,710 | ...ياويوروزو، دُمى ماتريوشكا خاصّتكِ | ...ياويوروزو، دُمى ماتريوشكا خاصّتكِ |
202 | 00:11:48,470 | 00:11:49,560 | !إنّه قادم- ...أعتذر- | !إنّه قادم- ...أعتذر- |
203 | 00:11:49,810 | 00:11:52,230 | !إن أدركتُما هذا، إذاً يجب عليكما البِدء بالتّصرّف بالحال | !إن أدركتُما هذا، إذاً يجب عليكما البِدء بالتّصرّف بالحال |
204 | 00:11:52,730 | 00:11:55,230 | بهذه الحال، يجب أن تُعطيا الأولويّة للهرب | بهذه الحال، يجب أن تُعطيا الأولويّة للهرب |
205 | 00:11:55,690 | 00:11:57,480 | .بما أنّني باغتّكما | .بما أنّني باغتّكما |
206 | 00:11:57,690 | 00:11:59,360 | !ياويوروزو، إنطلِقي | !ياويوروزو، إنطلِقي |
207 | 00:12:01,650 | 00:12:02,950 | هل كانت هذه خُطّتك؟ | هل كانت هذه خُطّتك؟ |
208 | 00:12:05,410 | 00:12:07,030 | .إذاً فهذا مِثاليّ | .إذاً فهذا مِثاليّ |
209 | 00:12:07,030 | 00:12:10,040 | "البطل المُحترف - إيريسر هيد - القُدرة: المَسح" | "البطل المُحترف - إيريسر هيد - القُدرة: المَسح" |
210 | 00:12:07,450 | 00:12:11,040 | .بكِلتا الحالَتين، كنتُ أُخطّط للقبض عليكَ أوّلاً بما أنّك في الهُجوم | .بكِلتا الحالَتين، كنتُ أُخطّط للقبض عليكَ أوّلاً بما أنّك في الهُجوم |
211 | 00:12:11,410 | 00:12:13,830 | هل تظنّ بأنّكَ قبضتّ عليّ...؟ | هل تظنّ بأنّكَ قبضتّ عليّ...؟ |
212 | 00:12:13,830 | 00:12:16,250 | ...يُمكنني حرق أو تجميد هذه القيود في الحال | ...يُمكنني حرق أو تجميد هذه القيود في الحال |
213 | 00:12:16,250 | 00:12:19,050 | .لا يهمّني أيّهما تفعل .كُن حذراً فقط أين تسقط | .لا يهمّني أيّهما تفعل .كُن حذراً فقط أين تسقط |
214 | 00:12:20,210 | 00:12:21,300 | أشواك نينجا؟ | أشواك نينجا؟ |
215 | 00:12:21,800 | 00:12:23,090 | ماذا أنت، نينجا؟ | ماذا أنت، نينجا؟ |
216 | 00:12:23,090 | 00:12:25,300 | ...التّفكير بتدابير مُضادّةٍ بغيضة | ...التّفكير بتدابير مُضادّةٍ بغيضة |
217 | 00:12:25,300 | 00:12:28,350 | .هذا يختلِف عن وَقت مُوَاجهة قاتل الأبطال | .هذا يختلِف عن وَقت مُوَاجهة قاتل الأبطال |
218 | 00:12:28,350 | 00:12:30,810 | .أعرف قُدرات و أعداد الأبطال | .أعرف قُدرات و أعداد الأبطال |
219 | 00:12:31,180 | 00:12:33,640 | .أنا مُستعدٌّ تماماً لاعتراضكما | .أنا مُستعدٌّ تماماً لاعتراضكما |
220 | 00:12:34,900 | 00:12:37,730 | .تضع خُطّتكَ عبء الحِمل على كاهلكَ بشكلٍ كبير | .تضع خُطّتكَ عبء الحِمل على كاهلكَ بشكلٍ كبير |
221 | 00:12:38,480 | 00:12:41,070 | ،من اللّطيف مُحاولة أن تكون مُراعياً للفتاة | ،من اللّطيف مُحاولة أن تكون مُراعياً للفتاة |
222 | 00:12:41,070 | 00:12:43,820 | .لكن رُبّما كان يجدُر بكما أن تتناقشا بشأن هذا أكثر | .لكن رُبّما كان يجدُر بكما أن تتناقشا بشأن هذا أكثر |
223 | 00:12:47,240 | 00:12:48,190 | التّناقش بشأنه...؟ | التّناقش بشأنه...؟ |
224 | 00:12:52,000 | 00:12:54,040 | كم بقيَ حتّى أصِل لبوّابة الهرب؟ | كم بقيَ حتّى أصِل لبوّابة الهرب؟ |
225 | 00:12:54,040 | 00:12:55,580 | هل يُوجد طريقٌ أقصر؟ | هل يُوجد طريقٌ أقصر؟ |
226 | 00:12:56,130 | 00:12:57,540 | هل تودوروكي بخير؟ | هل تودوروكي بخير؟ |
227 | 00:12:57,540 | 00:12:58,670 | ألا بأس بهذا؟ | ألا بأس بهذا؟ |
228 | 00:12:58,670 | 00:13:01,760 | هل يجدُر بي صُنع شيءٍ يُوصِلُني بشكلٍ أسرَع على حساب الزّمن؟ | هل يجدُر بي صُنع شيءٍ يُوصِلُني بشكلٍ أسرَع على حساب الزّمن؟ |
229 | 00:13:01,760 | 00:13:02,970 | ألا بأس بهذا؟ | ألا بأس بهذا؟ |
230 | 00:13:02,970 | 00:13:04,800 | هل سأتمكّن من الخُروج هكذا؟ | هل سأتمكّن من الخُروج هكذا؟ |
231 | 00:13:04,800 | 00:13:07,090 | أين أركض؟ | أين أركض؟ |
232 | 00:13:07,090 | 00:13:08,350 | كلّا... لماذا؟ | كلّا... لماذا؟ |
233 | 00:13:08,350 | 00:13:10,560 | هل هذه الخُطّة... جيّدةٌ حقّاً؟ | هل هذه الخُطّة... جيّدةٌ حقّاً؟ |
234 | 00:13:13,430 | 00:13:16,730 | .منذ المهرجان الرّياضيّ، كان وَاضحاً أمر فُقدانها لثقتها بنفسها | .منذ المهرجان الرّياضيّ، كان وَاضحاً أمر فُقدانها لثقتها بنفسها |
235 | 00:13:17,270 | 00:13:18,560 | !أيزاوا سينساي | !أيزاوا سينساي |
236 | 00:13:18,560 | 00:13:20,070 | إذاً، هل يعني هذا بأنّ تودوروكي...؟ | إذاً، هل يعني هذا بأنّ تودوروكي...؟ |
237 | 00:13:21,980 | 00:13:24,650 | ...شو- .سأضربكِ حيث تتألّمين- | ...شو- .سأضربكِ حيث تتألّمين- |
238 | 00:13:24,650 | 00:13:26,110 | .لنرى من يُمكنه تسديد ضرباتٍ أكثر | .لنرى من يُمكنه تسديد ضرباتٍ أكثر |
239 | 00:13:26,780 | 00:13:29,450 | ...بمُوَاجهة مُعلّم، لا فُرصة لَديّ | ...بمُوَاجهة مُعلّم، لا فُرصة لَديّ |
240 | 00:13:30,280 | 00:13:31,910 | ماذا؟ لَم تُمحى قُدرتي؟ | ماذا؟ لَم تُمحى قُدرتي؟ |
241 | 00:13:32,370 | 00:13:33,270 | !إنشاء | !إنشاء |
242 | 00:13:34,580 | 00:13:36,290 | !أعتذر، تودوروكي | !أعتذر، تودوروكي |
243 | 00:13:37,040 | 00:13:38,170 | الذّهاب إلى الإتّجاه المُعاكس؟ | الذّهاب إلى الإتّجاه المُعاكس؟ |
244 | 00:13:38,630 | 00:13:40,540 | .تركَت أمر اتّخاذ جميع القرارات له | .تركَت أمر اتّخاذ جميع القرارات له |
245 | 00:13:41,420 | 00:13:46,030 | .بمُقارنة نفسها مع تودوروكي، قرّرَت بأنّه أفضل منها | .بمُقارنة نفسها مع تودوروكي، قرّرَت بأنّه أفضل منها |
246 | 00:13:46,800 | 00:13:49,970 | ،بمُراقبة تودوروكي، الذي لا يتردّد كثيراً مهما حصل | ،بمُراقبة تودوروكي، الذي لا يتردّد كثيراً مهما حصل |
247 | 00:13:49,970 | 00:13:54,060 | أصبحَت غير قادرةٍ على الثّقة بتفكيرها الخاصّ، هاه؟ | أصبحَت غير قادرةٍ على الثّقة بتفكيرها الخاصّ، هاه؟ |
248 | 00:13:54,930 | 00:13:58,060 | .عاطفيّاً، مازالَت طِفلةً بالـ15 من العُمر | .عاطفيّاً، مازالَت طِفلةً بالـ15 من العُمر |
249 | 00:13:58,060 | 00:13:59,900 | ،أرغب بمُساعدتها على استعادة ثقتها بنفسها | ،أرغب بمُساعدتها على استعادة ثقتها بنفسها |
250 | 00:14:00,770 | 00:14:02,940 | .لكن هذا لَيس عمَلي الآن | .لكن هذا لَيس عمَلي الآن |
251 | 00:14:05,650 | 00:14:08,590 | .رُبّما كان يجدُر بكما أن تتناقشا بشأن هذا أكثر... | .رُبّما كان يجدُر بكما أن تتناقشا بشأن هذا أكثر... |
252 | 00:14:09,530 | 00:14:12,440 | .الآن بالتّفكير بالأمر، بدا كما لَو أنّها أرادت قول شيءٍ ما | .الآن بالتّفكير بالأمر، بدا كما لَو أنّها أرادت قول شيءٍ ما |
253 | 00:14:14,700 | 00:14:15,330 | !تودوروكي | !تودوروكي |
254 | 00:14:16,460 | 00:14:17,580 | !تودوروكي | !تودوروكي |
255 | 00:14:17,580 | 00:14:18,500 | !ياويوروزو | !ياويوروزو |
256 | 00:14:18,790 | 00:14:20,920 | ...أعتذر، لَم أتمكّن من | ...أعتذر، لَم أتمكّن من |
257 | 00:14:21,500 | 00:14:23,560 | !هاي، أيزاوا سينساي قادم | !هاي، أيزاوا سينساي قادم |
258 | 00:14:25,840 | 00:14:27,380 | هل يجدُر بي إنقاذ تودوروكي؟ | هل يجدُر بي إنقاذ تودوروكي؟ |
259 | 00:14:27,380 | 00:14:28,050 | أو الهرب؟ | أو الهرب؟ |
260 | 00:14:28,630 | 00:14:29,570 | ماذا يجب أن أفعل؟ | ماذا يجب أن أفعل؟ |
261 | 00:14:30,300 | 00:14:31,370 | ماذا يجب أن...؟ | ماذا يجب أن...؟ |
262 | 00:14:32,010 | 00:14:33,010 | !ياويوروزو | !ياويوروزو |
263 | 00:14:33,010 | 00:14:34,220 | لَديكِ خُطّة، صحيح؟ | لَديكِ خُطّة، صحيح؟ |
264 | 00:14:35,350 | 00:14:37,020 | أعتذر، كان يجدُر بي أن أسألكِ مُسبقاً | أعتذر، كان يجدُر بي أن أسألكِ مُسبقاً |
265 | 00:14:37,180 | 00:14:38,570 | .إن كانت الخُطّة جيّدة | .إن كانت الخُطّة جيّدة |
266 | 00:14:39,100 | 00:14:40,440 | لَديكِ فِكرة، صحيح؟ | لَديكِ فِكرة، صحيح؟ |
267 | 00:14:41,020 | 00:14:45,610 | لكن لَم تنجح خُطّتك، إذاً كيف يُمكن لفِكرَتي...؟ | لكن لَم تنجح خُطّتك، إذاً كيف يُمكن لفِكرَتي...؟ |
268 | 00:14:45,780 | 00:14:47,240 | !لا بأس، قُوليها فقط | !لا بأس، قُوليها فقط |
269 | 00:14:47,240 | 00:14:50,110 | !أقول بأنّكِ الأكثر مُلائمةً لمثل هذه الأُمور | !أقول بأنّكِ الأكثر مُلائمةً لمثل هذه الأُمور |
270 | 00:14:51,030 | 00:14:54,200 | عندما قُمنا بالتّصويت لمُمثّل الصّفّ، حصلتِ على صوتين، صحيح؟ | عندما قُمنا بالتّصويت لمُمثّل الصّفّ، حصلتِ على صوتين، صحيح؟ |
271 | 00:14:55,160 | 00:14:56,910 | !أحد الصّوتين كان منّي | !أحد الصّوتين كان منّي |
272 | 00:14:55,160 | 00:14:56,910 | "مومو ياويوروزو - 2" | "مومو ياويوروزو - 2" |
273 | 00:14:57,120 | 00:15:00,150 | !لأنّني فكّرتُ بأنّكِ ستكونين بارعةً بهذا | !لأنّني فكّرتُ بأنّكِ ستكونين بارعةً بهذا |
274 | 00:15:06,960 | 00:15:09,470 | !هذا شائن... شائنٌ جدّاً | !هذا شائن... شائنٌ جدّاً |
275 | 00:15:10,510 | 00:15:11,510 | هل انتهيتُما؟ | هل انتهيتُما؟ |
276 | 00:15:12,050 | 00:15:12,960 | ...لكن | ...لكن |
277 | 00:15:13,800 | 00:15:15,850 | !تودوروكي، أغلِق عيناك | !تودوروكي، أغلِق عيناك |
278 | 00:15:16,770 | 00:15:17,560 | ما هذه؟ | ما هذه؟ |
279 | 00:15:21,100 | 00:15:22,150 | قنابل مُضيئة؟ | قنابل مُضيئة؟ |
280 | 00:15:22,600 | 00:15:24,150 | !لَديّ فِكرةٌ بالفِعل، تودوروكي | !لَديّ فِكرةٌ بالفِعل، تودوروكي |
281 | 00:15:24,690 | 00:15:25,940 | !لَديّ خُطّة | !لَديّ خُطّة |
282 | 00:15:26,980 | 00:15:31,910 | !عمليّةٌ خاصّةٌ فقط لهزيمة أيزاوا سينساي | !عمليّةٌ خاصّةٌ فقط لهزيمة أيزاوا سينساي |
283 | 00:15:34,410 | 00:15:36,240 | عمليّةٌ خاصّة؟ | عمليّةٌ خاصّة؟ |
284 | 00:15:36,240 | 00:15:40,160 | !نعم. كنتُ في الوَاقع أُفكّر بها منذ البداية | !نعم. كنتُ في الوَاقع أُفكّر بها منذ البداية |
285 | 00:15:40,160 | 00:15:42,000 | .أخبريني بسرعةٍ فقط | .أخبريني بسرعةٍ فقط |
286 | 00:15:44,170 | 00:15:46,420 | ...التّأثيرات اللّاحقة لحادثة اليو إس جاي | ...التّأثيرات اللّاحقة لحادثة اليو إس جاي |
287 | 00:15:46,420 | 00:15:50,220 | قَلّ الوَقت الذي يُمكنني فيه استخدام قُدرتي، و ازدادت .الفترات الفاصلة بين استخداماتها | قَلّ الوَقت الذي يُمكنني فيه استخدام قُدرتي، و ازدادت .الفترات الفاصلة بين استخداماتها |
288 | 00:15:50,420 | 00:15:53,760 | .حسناً، إن كانت تُهاجم لأنّها لاحظَت هذا، إذاً فهي بارعة | .حسناً، إن كانت تُهاجم لأنّها لاحظَت هذا، إذاً فهي بارعة |
289 | 00:15:53,760 | 00:15:54,640 | !ياويوروزو | !ياويوروزو |
290 | 00:15:54,970 | 00:15:55,760 | ...نار | ...نار |
291 | 00:15:56,510 | 00:15:58,270 | تمّ مَسحها، هاه؟ | تمّ مَسحها، هاه؟ |
292 | 00:15:58,470 | 00:16:01,110 | !تودوروكي، لنختبئ معاً | !تودوروكي، لنختبئ معاً |
293 | 00:16:01,980 | 00:16:05,020 | .أصبحت عينا أيزاوا سينساي غير مُستقرّةٍ قليلاً | .أصبحت عينا أيزاوا سينساي غير مُستقرّةٍ قليلاً |
294 | 00:16:05,480 | 00:16:07,270 | بسبب إصاباته في اليو إس جاي؟ | بسبب إصاباته في اليو إس جاي؟ |
295 | 00:16:07,270 | 00:16:08,860 | لذا سنستغلّ هذا؟ | لذا سنستغلّ هذا؟ |
296 | 00:16:09,030 | 00:16:12,200 | .كلّا، للآن، يجب أن نبتعد عن مجال رُؤيته | .كلّا، للآن، يجب أن نبتعد عن مجال رُؤيته |
297 | 00:16:12,820 | 00:16:15,950 | !إنّها مسألة وَقتٍ فقط... يُمكننا الإنتصار | !إنّها مسألة وَقتٍ فقط... يُمكننا الإنتصار |
298 | 00:16:16,240 | 00:16:17,700 | ...وَقت | ...وَقت |
299 | 00:16:17,700 | 00:16:19,830 | نبتعد عن مجال رُؤيته...؟ | نبتعد عن مجال رُؤيته...؟ |
300 | 00:16:20,540 | 00:16:21,370 | هل يُمكننا فِعل هذا؟ | هل يُمكننا فِعل هذا؟ |
301 | 00:16:21,370 | 00:16:22,620 | .لا يُمكننا استخدام قُدرتينا كما تعلَمين | .لا يُمكننا استخدام قُدرتينا كما تعلَمين |
302 | 00:16:23,330 | 00:16:24,790 | !إفعل كما أُخبرك | !إفعل كما أُخبرك |
303 | 00:16:25,330 | 00:16:27,470 | !إستمرّ بتفحّص إن كان بإمكانكَ استخدام جليدك | !إستمرّ بتفحّص إن كان بإمكانكَ استخدام جليدك |
304 | 00:16:28,380 | 00:16:29,800 | !سأقبض عليكما | !سأقبض عليكما |
305 | 00:16:31,380 | 00:16:34,590 | .التّفكير بأنّه لا يُمكننا استخدام قُدرتينا هو افتراضٌ سيّء | .التّفكير بأنّه لا يُمكننا استخدام قُدرتينا هو افتراضٌ سيّء |
306 | 00:16:35,090 | 00:16:37,760 | ...ستحين لَحظةٌ بالتّأكيد | ...ستحين لَحظةٌ بالتّأكيد |
307 | 00:16:38,260 | 00:16:42,430 | !فترةٌ فاصلةٌ عندما يرمش أيزاوا سينساي قبل أن ينظر إلينا ثانيةً... | !فترةٌ فاصلةٌ عندما يرمش أيزاوا سينساي قبل أن ينظر إلينا ثانيةً... |
308 | 00:16:43,730 | 00:16:44,400 | !ها أنا ذا | !ها أنا ذا |
309 | 00:16:44,770 | 00:16:47,010 | يُمكنكَ النّجاح بفِعلها في تلك اللّحظة، صحيح؟ | يُمكنكَ النّجاح بفِعلها في تلك اللّحظة، صحيح؟ |
310 | 00:16:47,480 | 00:16:50,030 | !ذلك السّور الجّليديّ الضّخم الذي أريتَنا إيّاه في المهرجان الرّياضيّ | !ذلك السّور الجّليديّ الضّخم الذي أريتَنا إيّاه في المهرجان الرّياضيّ |
311 | 00:16:50,030 | 00:16:51,280 | !حركة تودوروكي الأعظم | !حركة تودوروكي الأعظم |
312 | 00:16:52,780 | 00:16:56,320 | .كانا بانتظار هذا | .كانا بانتظار هذا |
313 | 00:16:57,620 | 00:17:00,620 | !نعم، يجب أن تضرب خصمكَ حيث يتألّم | !نعم، يجب أن تضرب خصمكَ حيث يتألّم |
314 | 00:17:02,040 | 00:17:05,080 | .إعترضتّ سبيله بالجّدار لَحظة عودة قُدرتي | .إعترضتّ سبيله بالجّدار لَحظة عودة قُدرتي |
315 | 00:17:05,080 | 00:17:06,630 | .يُمكننا استخدام قُدرتينا الآن | .يُمكننا استخدام قُدرتينا الآن |
316 | 00:17:07,380 | 00:17:09,460 | ...أخبريني ببقيّة الخُطّة بينما نقوم | ...أخبريني ببقيّة الخُطّة بينما نقوم |
317 | 00:17:12,420 | 00:17:14,630 | سلاح أيزاوا سينساي؟ | سلاح أيزاوا سينساي؟ |
318 | 00:17:14,630 | 00:17:15,340 | .نعم | .نعم |
319 | 00:17:15,720 | 00:17:18,850 | ،لا أعلَم ممّا صُنع أو تفاصيل طريقة صُنعه | ،لا أعلَم ممّا صُنع أو تفاصيل طريقة صُنعه |
320 | 00:17:18,850 | 00:17:21,180 | ،لذا لَيس مُماثلاً له بالضّبط | ،لذا لَيس مُماثلاً له بالضّبط |
321 | 00:17:21,180 | 00:17:24,850 | .لكنّني صنعتُ نُسختي الخاصّة باستخدام مادّةٍ مُحدّدةٍ منسوجةٍ فيه | .لكنّني صنعتُ نُسختي الخاصّة باستخدام مادّةٍ مُحدّدةٍ منسوجةٍ فيه |
322 | 00:17:25,520 | 00:17:27,350 | ،بما أنّها منطقةٌ سكنيّة | ،بما أنّها منطقةٌ سكنيّة |
323 | 00:17:27,350 | 00:17:29,360 | .يجب أن نُبقي الضّرر بأدنى مُستوى | .يجب أن نُبقي الضّرر بأدنى مُستوى |
324 | 00:17:29,940 | 00:17:34,070 | ...و يتحرّك بسرعةٍ مع رِباط الأسر ذاك، ممّا يجعل القبض عليه صعباً | ...و يتحرّك بسرعةٍ مع رِباط الأسر ذاك، ممّا يجعل القبض عليه صعباً |
325 | 00:17:34,990 | 00:17:36,930 | .هذه هي خُطّتي | .هذه هي خُطّتي |
326 | 00:17:37,990 | 00:17:40,910 | لماذا لا يتبعهما أيزاوا سينساي؟ | لماذا لا يتبعهما أيزاوا سينساي؟ |
327 | 00:17:40,910 | 00:17:42,980 | .لرُبّما بالَغ باستخدام عينيه | .لرُبّما بالَغ باستخدام عينيه |
328 | 00:17:45,580 | 00:17:47,120 | ما رأيك، تودوروكي؟ | ما رأيك، تودوروكي؟ |
329 | 00:17:47,830 | 00:17:52,130 | .أظنّها تملك احتماليّةً أكبر للنّجاح من مُحاولة الهرب من أيزاوا سينساي | .أظنّها تملك احتماليّةً أكبر للنّجاح من مُحاولة الهرب من أيزاوا سينساي |
330 | 00:17:54,920 | 00:17:56,340 | .سيتمّ تقرير النّتيجة خلال لَحظة | .سيتمّ تقرير النّتيجة خلال لَحظة |
331 | 00:17:57,510 | 00:17:58,930 | ألا بأس بهذا؟ | ألا بأس بهذا؟ |
332 | 00:17:59,350 | 00:18:02,310 | .نعم. لَيس لَديّ أيّ شكاوي | .نعم. لَيس لَديّ أيّ شكاوي |
333 | 00:18:04,220 | 00:18:06,520 | .بوّابة الهرب خلفي | .بوّابة الهرب خلفي |
334 | 00:18:06,520 | 00:18:10,560 | .لذا سيكون من الأفضل مُراقبة أُسلوبهما بحذرٍ بدلاً من المُحاولة و اللّحاق بهما | .لذا سيكون من الأفضل مُراقبة أُسلوبهما بحذرٍ بدلاً من المُحاولة و اللّحاق بهما |
335 | 00:18:11,020 | 00:18:12,570 | !لَديّ خُطّة | !لَديّ خُطّة |
336 | 00:18:12,570 | 00:18:14,500 | !...عمليّةٌ خاصّة | !...عمليّةٌ خاصّة |
337 | 00:18:15,110 | 00:18:16,000 | ...يا إلهي | ...يا إلهي |
338 | 00:18:19,320 | 00:18:20,490 | قُماش، هاه؟ | قُماش، هاه؟ |
339 | 00:18:20,490 | 00:18:22,530 | .لَن أتمكّن بالفِعل من مَسح قُدرتيهما إن لَم أتمكّن من رُؤيتهما | .لَن أتمكّن بالفِعل من مَسح قُدرتيهما إن لَم أتمكّن من رُؤيتهما |
340 | 00:18:22,990 | 00:18:25,080 | !لكن تُوجد العديد من نقاط الضّعف لهذا أيضاً | !لكن تُوجد العديد من نقاط الضّعف لهذا أيضاً |
341 | 00:18:27,750 | 00:18:29,670 | جسداهما من الأعلى تماثيل؟ | جسداهما من الأعلى تماثيل؟ |
342 | 00:18:30,500 | 00:18:31,790 | !لا يُوجد سوى شيءٍ وَاحدٍ لفِعله | !لا يُوجد سوى شيءٍ وَاحدٍ لفِعله |
343 | 00:18:33,340 | 00:18:34,000 | !منجنيق | !منجنيق |
344 | 00:18:37,420 | 00:18:38,130 | تشتيت انتباه؟ | تشتيت انتباه؟ |
345 | 00:18:38,550 | 00:18:39,640 | !تودوروكي | !تودوروكي |
346 | 00:18:39,640 | 00:18:41,010 | !أطلِق نيرانكَ بمكانٍ مُنخفض | !أطلِق نيرانكَ بمكانٍ مُنخفض |
347 | 00:18:43,720 | 00:18:45,390 | ألا يستهدفُني؟ | ألا يستهدفُني؟ |
348 | 00:18:45,390 | 00:18:46,180 | ماذا هُما...؟ | ماذا هُما...؟ |
349 | 00:18:47,850 | 00:18:52,220 | ...لا أعلَم إن كان بإمكاننا هزيمة أيزاوا سينساي بقِتالٍ بين قُدرات | ...لا أعلَم إن كان بإمكاننا هزيمة أيزاوا سينساي بقِتالٍ بين قُدرات |
350 | 00:18:52,650 | 00:18:53,430 | ...لهذا | ...لهذا |
351 | 00:18:55,360 | 00:18:57,950 | هل سمعتَ سابقاً بخليط مَعدن نيتينول؟ | هل سمعتَ سابقاً بخليط مَعدن نيتينول؟ |
352 | 00:18:58,950 | 00:19:01,950 | .عند تسخينه، يعود لشكله الأصليّ على الفور | .عند تسخينه، يعود لشكله الأصليّ على الفور |
353 | 00:19:03,030 | 00:19:05,020 | !إنّه شكلٌ من خليط مَعدنٍ من الذّاكرة | !إنّه شكلٌ من خليط مَعدنٍ من الذّاكرة |
354 | 00:19:09,370 | 00:19:11,180 | .هذا مُثيرٌ للإعجاب | .هذا مُثيرٌ للإعجاب |
355 | 00:19:14,630 | 00:19:18,750 | حصل كلّ شيءٍ وِفقاً لخُطّتك، لكن ألَم يسر كلّ شيءٍ بسلاسةٍ أكثر من المُفترض؟ | حصل كلّ شيءٍ وِفقاً لخُطّتك، لكن ألَم يسر كلّ شيءٍ بسلاسةٍ أكثر من المُفترض؟ |
356 | 00:19:20,130 | 00:19:21,750 | .في الوَاقع، من الصّعب تفسير هذا | .في الوَاقع، من الصّعب تفسير هذا |
357 | 00:19:22,800 | 00:19:25,350 | ،عندما كنتُ على وَشك إطلاق المنجنيق | ،عندما كنتُ على وَشك إطلاق المنجنيق |
358 | 00:19:25,350 | 00:19:26,730 | ...إرتكبتُ خطأً | ...إرتكبتُ خطأً |
359 | 00:19:27,930 | 00:19:30,550 | ،لاحظ أيزاوا سينساي هذا، لكنّه قفز بعيداً مع ذلك | ،لاحظ أيزاوا سينساي هذا، لكنّه قفز بعيداً مع ذلك |
360 | 00:19:31,560 | 00:19:33,760 | .على الرّغم من أنّه كان بإمكانه إيقافه عند تلك البداية | .على الرّغم من أنّه كان بإمكانه إيقافه عند تلك البداية |
361 | 00:19:35,320 | 00:19:39,150 | .بدا كما لَو أنّه سمح لنفسه بأن يُؤسر في خُطّتي مُتعمّداً | .بدا كما لَو أنّه سمح لنفسه بأن يُؤسر في خُطّتي مُتعمّداً |
362 | 00:19:39,150 | 00:19:41,780 | .كنتُ فقط حذراً من تودوروكي الذي كان بجانبك | .كنتُ فقط حذراً من تودوروكي الذي كان بجانبك |
363 | 00:19:42,160 | 00:19:46,240 | .أمكنني رُؤيتكِ، لكن كان القُماش يُغطّي على تودوروكي | .أمكنني رُؤيتكِ، لكن كان القُماش يُغطّي على تودوروكي |
364 | 00:19:46,240 | 00:19:48,040 | .ظننتُه سيُجمّدني | .ظننتُه سيُجمّدني |
365 | 00:19:48,870 | 00:19:51,710 | ،لذا تراجعت، ظنّاً منّي بأنّه الإجراء الأفضل | ،لذا تراجعت، ظنّاً منّي بأنّه الإجراء الأفضل |
366 | 00:19:51,710 | 00:19:54,750 | .و بعدها قُمتُ بعمل قُمتِ بتخطيطه | .و بعدها قُمتُ بعمل قُمتِ بتخطيطه |
367 | 00:19:55,920 | 00:19:59,310 | ...كان الأمر مسألة وَقتٍ فقط بالفِعل، كما قُلتِ | ...كان الأمر مسألة وَقتٍ فقط بالفِعل، كما قُلتِ |
368 | 00:20:00,090 | 00:20:01,010 | .شُكراً | .شُكراً |
369 | 00:20:06,720 | 00:20:08,640 | ما الخطب؟ هل تشعرين بالمَرض؟ | ما الخطب؟ هل تشعرين بالمَرض؟ |
370 | 00:20:08,930 | 00:20:11,350 | !هـ-هذا لا شيء | !هـ-هذا لا شيء |
371 | 00:20:11,350 | 00:20:13,310 | ...إن كنتِ تشعرين بالغثيان، تُوجد نُقطة ضغطٍ في مِشط قدمك | ...إن كنتِ تشعرين بالغثيان، تُوجد نُقطة ضغطٍ في مِشط قدمك |
372 | 00:20:13,310 | 00:20:15,000 | !قُلت، هذا لا شيء | !قُلت، هذا لا شيء |
373 | 00:20:16,940 | 00:20:18,650 | ...أوه، يا إلهي | ...أوه، يا إلهي |
374 | 00:20:18,650 | 00:20:21,200 | .بعد كلّ ما قالَه و فعلَه، ذلك الرّجل رقيق المَشاعر | .بعد كلّ ما قالَه و فعلَه، ذلك الرّجل رقيق المَشاعر |
375 | 00:20:23,570 | 00:20:27,490 | !نجح فريق تودوروكي و ياويوروزو | !نجح فريق تودوروكي و ياويوروزو |
376 | 00:21:59,960 | 00:22:01,110 | ،النّزال الخامس | ،النّزال الخامس |
377 | 00:22:01,750 | 00:22:05,970 | ،الإختبار مع فريق أوراراكا و أوياما بمُوَاجهة 13 سينساي | ،الإختبار مع فريق أوراراكا و أوياما بمُوَاجهة 13 سينساي |
378 | 00:22:05,970 | 00:22:07,590 | ...في مراحله الأخيرة | ...في مراحله الأخيرة |
379 | 00:22:07,590 | 00:22:10,600 | "يوغا أوياما - القُدرة: نافال ليزر" | "يوغا أوياما - القُدرة: نافال ليزر" |
380 | 00:22:09,270 | 00:22:11,310 | !كنّا قريبان جدّاً | !كنّا قريبان جدّاً |
381 | 00:22:11,310 | 00:22:14,350 | !أوه، لا، لَن أسمح لكما بالهرب | !أوه، لا، لَن أسمح لكما بالهرب |
382 | 00:22:14,350 | 00:22:16,940 | !يقترب 13 بينما يقوم بامتصاصنا | !يقترب 13 بينما يقوم بامتصاصنا |
383 | 00:22:16,850 | 00:22:21,020 | "البطل المُحترف - 13 - القُدرة: بلاك هول" | "البطل المُحترف - 13 - القُدرة: بلاك هول" |
384 | 00:22:16,940 | 00:22:21,020 | !لا أُجيد القِتال، لكن لَديّ وِجهة نَظري المُميّزة بشأن الأسر | !لا أُجيد القِتال، لكن لَديّ وِجهة نَظري المُميّزة بشأن الأسر |
385 | 00:22:21,900 | 00:22:26,320 | .الهرب من بلاك هول 13 سينساي مُستحيلٌ تقريباً | .الهرب من بلاك هول 13 سينساي مُستحيلٌ تقريباً |
386 | 00:22:26,320 | 00:22:26,900 | .نعم | .نعم |
387 | 00:22:27,360 | 00:22:29,280 | ...يحتاجان لخُطّةٍ للتّحرّر منها | ...يحتاجان لخُطّةٍ للتّحرّر منها |
388 | 00:22:30,660 | 00:22:33,370 | هذه القُدرة لا تتوَقّف عن الإمتصاص أبداً، هاه؟ | هذه القُدرة لا تتوَقّف عن الإمتصاص أبداً، هاه؟ |
389 | 00:22:33,370 | 00:22:34,910 | هل تُحاول أن تكون مُضحكاً؟ | هل تُحاول أن تكون مُضحكاً؟ |
390 | 00:22:34,910 | 00:22:36,830 | !نحن في وَرطةٍ الآن | !نحن في وَرطةٍ الآن |
391 | 00:22:36,830 | 00:22:38,420 | ...كما تعلَمين، زيّي | ...كما تعلَمين، زيّي |
392 | 00:22:38,420 | 00:22:38,920 | هاه؟ | هاه؟ |
393 | 00:22:39,330 | 00:22:41,270 | ...يتمّ إمدادهما من سُرّتي | ...يتمّ إمدادهما من سُرّتي |
394 | 00:22:41,670 | 00:22:42,420 | ...ممّا يعني | ...ممّا يعني |
395 | 00:22:43,460 | 00:22:46,010 | !بأنّنا لَسنا في وَرطةٍ أو ما شابه... | !بأنّنا لَسنا في وَرطةٍ أو ما شابه... |
396 | 00:22:46,010 | 00:22:48,260 | !سأمتصّ النّور أيضاً | !سأمتصّ النّور أيضاً |
397 | 00:22:48,840 | 00:22:50,720 | !سأُحلّله للمُستوى الجّزئيّ | !سأُحلّله للمُستوى الجّزئيّ |
398 | 00:22:52,180 | 00:22:53,470 | !هذه لَيست مزحة | !هذه لَيست مزحة |
399 | 00:22:53,470 | 00:22:55,310 | !ما خطبك، أوياما؟ | !ما خطبك، أوياما؟ |
400 | 00:22:55,310 | 00:22:56,350 | .هذه طبيعتي فقط | .هذه طبيعتي فقط |
401 | 00:22:56,680 | 00:22:58,600 | !هذا لَيس جيّداً. سيُقبض علينا | !هذا لَيس جيّداً. سيُقبض علينا |
402 | 00:22:58,600 | 00:22:59,560 | !فكّري | !فكّري |
403 | 00:22:59,560 | 00:23:01,190 | !فكّري كيف نُفلِت من هذا | !فكّري كيف نُفلِت من هذا |
404 | 00:23:01,360 | 00:23:02,770 | !فكّري | !فكّري |
405 | 00:23:02,770 | 00:23:05,340 | ماذا قد يفعل ديكو في مثل هذا الوَقت...؟ | ماذا قد يفعل ديكو في مثل هذا الوَقت...؟ |
406 | 00:23:05,780 | 00:23:06,440 | .هاي | .هاي |
407 | 00:23:06,650 | 00:23:08,700 | ...إنتظر! الآن، أنا | ...إنتظر! الآن، أنا |
408 | 00:23:08,700 | 00:23:12,280 | كنتِ تُفكّرين بما قد يفعله إيزوكو ميدوريا، صحيح؟ | كنتِ تُفكّرين بما قد يفعله إيزوكو ميدوريا، صحيح؟ |
409 | 00:23:13,780 | 00:23:14,540 | ...هل | ...هل |
410 | 00:23:15,120 | 00:23:20,000 | تُحبّينه؟... | تُحبّينه؟... |
411 | 00:23:20,000 | 00:23:22,000 | "في الحلقة القادمة" | "في الحلقة القادمة" |
412 | 00:23:20,370 | 00:23:21,630 | !ها هو العرض المُسبق | !ها هو العرض المُسبق |
413 | 00:23:21,630 | 00:23:23,170 | :في النّصف الثّاني من الإختبارات العمَليّة | :في النّصف الثّاني من الإختبارات العمَليّة |
414 | 00:23:23,170 | 00:23:24,960 | ،أوراراكا و أوياما بمُوَاجهة 13 | ،أوراراكا و أوياما بمُوَاجهة 13 |
415 | 00:23:24,960 | 00:23:26,880 | ،كاميناري و أشيدو بمُوَاجهة المُدير | ،كاميناري و أشيدو بمُوَاجهة المُدير |
416 | 00:23:26,880 | 00:23:28,590 | ،كودا و جيرو بمُوَاجهة بريسنت مايك | ،كودا و جيرو بمُوَاجهة بريسنت مايك |
417 | 00:23:28,590 | 00:23:30,510 | !و شوجي و هاغاروكي بمُوَاجهة سنايب | !و شوجي و هاغاروكي بمُوَاجهة سنايب |
418 | 00:23:30,510 | 00:23:33,150 | !الجّميع يُقاتلون بكلّ ما لَديهم من قوّةٍ ليُصبحوا أبطالاً | !الجّميع يُقاتلون بكلّ ما لَديهم من قوّةٍ ليُصبحوا أبطالاً |
419 | 00:23:33,890 | 00:23:36,020 | !لَقد تأثّرتُ بالفِعل الآن | !لَقد تأثّرتُ بالفِعل الآن |
420 | 00:23:36,020 | 00:23:36,680 | !ديكو | !ديكو |
421 | 00:23:36,680 | 00:23:37,980 | ما الأمر، أوراراكا؟ | ما الأمر، أوراراكا؟ |
422 | 00:23:37,980 | 00:23:40,350 | ،من الصّعب قول هذا بينما تشعر بالتّأثّر | ،من الصّعب قول هذا بينما تشعر بالتّأثّر |
423 | 00:23:40,350 | 00:23:41,850 | !لكن مينيتا يهرب | !لكن مينيتا يهرب |
424 | 00:23:42,060 | 00:23:43,770 | !"في الحلقة القادمة، "تجريد الصّباغ | !"في الحلقة القادمة، "تجريد الصّباغ |
425 | 00:23:43,770 | 00:23:46,030 | !ينام سيرو بسلامٍ على حُضن أحدهم | !ينام سيرو بسلامٍ على حُضن أحدهم |
426 | 00:23:45,940 | 00:23:51,450 | "في الحلقة القادمة: تجريد الصّباغ" | "في الحلقة القادمة: تجريد الصّباغ" |
427 | 00:23:46,030 | 00:23:47,410 | !تجاوز الحُدود | !تجاوز الحُدود |
428 | 00:23:47,410 | 00:23:49,570 | !بلَس ألترا | !بلَس ألترا |
429 | 00:00:00,000 | 00:00:05,000 | آل فانتوم ALPhantom | آل فانتوم ALPhantom |