This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,090 | 00:00:05,090 | آل فانتوم ALPhantom | آل فانتوم ALPhantom |
2 | 00:00:01,700 | 00:00:04,410 | !كان هذا لوَقتٍ قصيرٍ فقط، لكن شُكراً لاعتناءكَ بي | !كان هذا لوَقتٍ قصيرٍ فقط، لكن شُكراً لاعتناءكَ بي |
3 | 00:00:04,410 | 00:00:08,410 | "البطل المُحترف - غران تورينو - القُدرة: جيت" | "البطل المُحترف - غران تورينو - القُدرة: جيت" |
4 | 00:00:06,910 | 00:00:09,200 | .لا أشعر كما لَو أنّني فعلتُ أيّ شيءٍ يستدعي الشّكر | .لا أشعر كما لَو أنّني فعلتُ أيّ شيءٍ يستدعي الشّكر |
5 | 00:00:09,200 | 00:00:11,540 | .إنتهى الأمر بفترة التّدريب لتكون هكذا أيضاً | .إنتهى الأمر بفترة التّدريب لتكون هكذا أيضاً |
6 | 00:00:11,540 | 00:00:15,250 | كلّا، كان بفضل الإرشادات بأفكاركَ و قِتالكَ المُستمرّ معي | كلّا، كان بفضل الإرشادات بأفكاركَ و قِتالكَ المُستمرّ معي |
7 | 00:00:11,540 | 00:00:15,500 | "إيزوكو ميدوريا - القُدرة: ون فور أول" | "إيزوكو ميدوريا - القُدرة: ون فور أول" |
8 | 00:00:15,250 | 00:00:17,960 | .أنّني تمكّنتُ من فِعل شيءٍ حتّى بمُوَاجهة قاتل الأبطال | .أنّني تمكّنتُ من فِعل شيءٍ حتّى بمُوَاجهة قاتل الأبطال |
9 | 00:00:17,960 | 00:00:19,510 | !...هذا مُؤلِم | !...هذا مُؤلِم |
10 | 00:00:19,510 | 00:00:22,550 | !بمُوَاجهة قاتل أبطالٍ لَم يكُن جادّاً | !بمُوَاجهة قاتل أبطالٍ لَم يكُن جادّاً |
11 | 00:00:23,840 | 00:00:28,640 | %حسناً، كان هذا أفضل من مُحاولتكَ القيام بضربةٍ قاضيةٍ بـ100 | %حسناً، كان هذا أفضل من مُحاولتكَ القيام بضربةٍ قاضيةٍ بـ100 |
12 | 00:00:28,640 | 00:00:32,310 | .من قوّتكَ و أن ينتهي بكَ الأمر بإخطاء الهدف، أظنّ أنّه يجدُر بي قول هذا | .من قوّتكَ و أن ينتهي بكَ الأمر بإخطاء الهدف، أظنّ أنّه يجدُر بي قول هذا |
13 | 00:00:32,690 | 00:00:35,940 | لكن تعرّضَت تلك الذّراع لكُسور إجهاد، صحيح؟ | لكن تعرّضَت تلك الذّراع لكُسور إجهاد، صحيح؟ |
14 | 00:00:35,940 | 00:00:39,190 | .في اللّحظة الأخيرة، تجاوزتَ حدّ الـ5% المسموح به | .في اللّحظة الأخيرة، تجاوزتَ حدّ الـ5% المسموح به |
15 | 00:00:36,320 | 00:00:42,820 | "تذمّر تذمّر تذمّر" | "تذمّر تذمّر تذمّر" |
16 | 00:00:39,190 | 00:00:40,690 | ،تستمرّ بالضّغط على نفسكَ بسبب نفاذ صبرك | ،تستمرّ بالضّغط على نفسكَ بسبب نفاذ صبرك |
17 | 00:00:40,690 | 00:00:42,820 | .و عندما تفقد التّركيز، تضطّرب سيطرتك | .و عندما تفقد التّركيز، تضطّرب سيطرتك |
18 | 00:00:42,820 | 00:00:45,280 | .يجب أن تكون مُتأهّباً و هادئاً دائماً | .يجب أن تكون مُتأهّباً و هادئاً دائماً |
19 | 00:00:46,830 | 00:00:48,290 | ،وَاثقٌ من أنّكَ تعلَم هذا بالفِعل | ،وَاثقٌ من أنّكَ تعلَم هذا بالفِعل |
20 | 00:00:48,290 | 00:00:52,500 | ،لكن إن أردتّ أن تُصبح بطلاً عظيماً مثل أولمايتو | ،لكن إن أردتّ أن تُصبح بطلاً عظيماً مثل أولمايتو |
21 | 00:00:52,500 | 00:00:54,750 | .إذاً فمازال لَديكَ الكثير لتتعلّمه | .إذاً فمازال لَديكَ الكثير لتتعلّمه |
22 | 00:00:56,380 | 00:00:57,170 | !نعم، سيّدي | !نعم، سيّدي |
23 | 00:00:57,630 | 00:00:59,130 | .أراكَ في الأرجاء | .أراكَ في الأرجاء |
24 | 00:00:59,130 | 00:01:04,240 | هـ-هل يُمكنني أن أسألكَ شيئاً أخيراً؟ | هـ-هل يُمكنني أن أسألكَ شيئاً أخيراً؟ |
25 | 00:01:04,680 | 00:01:07,850 | ...ظننتُ بأنّ هذا كان وَقاحة، لذا لَم أحصل على فُرصةٍ لأسألك | ...ظننتُ بأنّ هذا كان وَقاحة، لذا لَم أحصل على فُرصةٍ لأسألك |
26 | 00:01:07,850 | 00:01:10,270 | ...لَم أتمكّن أبداً من إيجاد وَقتٍ مُناسبٍ لهذا، لكن | ...لَم أتمكّن أبداً من إيجاد وَقتٍ مُناسبٍ لهذا، لكن |
27 | 00:01:10,270 | 00:01:12,640 | !أسرِع! أُريد أن آكل التاياكي | !أسرِع! أُريد أن آكل التاياكي |
28 | 00:01:13,850 | 00:01:18,610 | ،على الرّغم من أنّكَ قويٌّ جدّاً، و درّبتَ أولمايتو حتّى | ،على الرّغم من أنّكَ قويٌّ جدّاً، و درّبتَ أولمايتو حتّى |
29 | 00:01:18,610 | 00:01:24,660 | ...إسم "غران تورينو" غير معروفٍ تقريباً | ...إسم "غران تورينو" غير معروفٍ تقريباً |
30 | 00:01:25,160 | 00:01:27,780 | هل من سببٍ لهذا؟ | هل من سببٍ لهذا؟ |
31 | 00:01:27,780 | 00:01:32,790 | .أوه، هذا لأنّني لَم أكُن أبداً مُهتمّاً بالعمل كبطل | .أوه، هذا لأنّني لَم أكُن أبداً مُهتمّاً بالعمل كبطل |
32 | 00:01:32,790 | 00:01:33,660 | !ماذا؟ | !ماذا؟ |
33 | 00:01:34,210 | 00:01:38,790 | .كان لَديّ هدفٌ في الماضي تطلّب منّي أن أتمكّن من استخدام قُدرتي بحُرّيّة | .كان لَديّ هدفٌ في الماضي تطلّب منّي أن أتمكّن من استخدام قُدرتي بحُرّيّة |
34 | 00:01:38,790 | 00:01:41,670 | .لهذا السّبب فقط حصلتُ على رُخصتي | .لهذا السّبب فقط حصلتُ على رُخصتي |
35 | 00:01:42,630 | 00:01:44,920 | ...سيكون من الأفضل سماع المزيد عن هذا الأمر من توشيـ | ...سيكون من الأفضل سماع المزيد عن هذا الأمر من توشيـ |
36 | 00:01:46,010 | 00:01:49,140 | .أعني أولمايتو. توَقّع المزيد منه | .أعني أولمايتو. توَقّع المزيد منه |
37 | 00:01:50,180 | 00:01:51,390 | ...أولمايتو | ...أولمايتو |
38 | 00:01:51,890 | 00:01:54,100 | !هذا كلّ شيء! إعتني بنفسك | !هذا كلّ شيء! إعتني بنفسك |
39 | 00:01:54,100 | 00:01:55,440 | !نعم، سيّدي | !نعم، سيّدي |
40 | 00:01:55,440 | 00:01:57,810 | !شُكراً جزيلاً لك! أُعذرني | !شُكراً جزيلاً لك! أُعذرني |
41 | 00:02:01,070 | 00:02:03,360 | أعظم بطل، هاه...؟ | أعظم بطل، هاه...؟ |
42 | 00:02:03,900 | 00:02:07,110 | ،أنتَ تختلف عنه كُلّيّةً في المَظهر و الشّخصيّة | ،أنتَ تختلف عنه كُلّيّةً في المَظهر و الشّخصيّة |
43 | 00:02:07,110 | 00:02:09,950 | .لكنّه مثلكَ تماماً، توشينوري | .لكنّه مثلكَ تماماً، توشينوري |
44 | 00:02:10,740 | 00:02:13,120 | ...الرّجل الذي اختاره أعزّ أصدقائي | ...الرّجل الذي اختاره أعزّ أصدقائي |
45 | 00:02:13,120 | 00:02:19,000 | ...و الذي اختاره ذلك الرّجل ليَرث وَن فور أول | ...و الذي اختاره ذلك الرّجل ليَرث وَن فور أول |
46 | 00:02:20,670 | 00:02:21,560 | !أيّها الطّفل | !أيّها الطّفل |
47 | 00:02:22,840 | 00:02:23,840 | من أنت؟ | من أنت؟ |
48 | 00:02:23,840 | 00:02:24,760 | !هل تسأل هذا الآن؟ | !هل تسأل هذا الآن؟ |
49 | 00:02:24,760 | 00:02:27,550 | ...أمم، حسناً... أنا إيزوكو ميدور | ...أمم، حسناً... أنا إيزوكو ميدور |
50 | 00:02:27,550 | 00:02:29,010 | هذا لَيس هو، صحيح؟ | هذا لَيس هو، صحيح؟ |
51 | 00:02:29,010 | 00:02:30,300 | هاه...؟ | هاه...؟ |
52 | 00:02:34,430 | 00:02:35,390 | !أنا ديكو | !أنا ديكو |
53 | 00:02:40,020 | 00:02:43,460 | .لنَعتني به معاً، توشينوري | .لنَعتني به معاً، توشينوري |
54 | 00:02:44,570 | 00:02:46,980 | ...حتّى اليوم الذي تُصبح فيه تاريخاً من الماضي | ...حتّى اليوم الذي تُصبح فيه تاريخاً من الماضي |
55 | 00:02:47,740 | 00:02:53,200 | ...حتّى اليوم الذي سيتمّ الإحتفال به بإسم "ديكو" كرمزٍ للسّلام | ...حتّى اليوم الذي سيتمّ الإحتفال به بإسم "ديكو" كرمزٍ للسّلام |
56 | 00:04:24,940 | 00:04:28,950 | "إسمع!! قِصّةٌ من الماضي" | "إسمع!! قِصّةٌ من الماضي" |
57 | 00:04:32,340 | 00:04:34,600 | !حقّاً؟! حقّاً، باكوغو؟ | !حقّاً؟! حقّاً، باكوغو؟ |
58 | 00:04:34,600 | 00:04:36,010 | !توَقّفا عن الضّحك | !توَقّفا عن الضّحك |
59 | 00:04:36,010 | 00:04:39,020 | !إعتاد شعري على هذا الشّكل، لذا لا يعود حتّى بعد أن أغسله | !إعتاد شعري على هذا الشّكل، لذا لا يعود حتّى بعد أن أغسله |
60 | 00:04:38,270 | 00:04:41,270 | "كاتسكي باكوغو - القُدرة: الإنفجار" | "كاتسكي باكوغو - القُدرة: الإنفجار" |
61 | 00:04:39,020 | 00:04:40,140 | !هاي، توَقّفا عن الضّحك | !هاي، توَقّفا عن الضّحك |
62 | 00:04:40,140 | 00:04:41,490 | !سأقتُلكما | !سأقتُلكما |
63 | 00:04:41,270 | 00:04:45,270 | "هانتا سيرو - القُدرة: تايب" "إيجيرو كيريشيما - القُدرة: هاردنينغ" | "هانتا سيرو - القُدرة: تايب" "إيجيرو كيريشيما - القُدرة: هاردنينغ" |
64 | 00:04:41,490 | 00:04:43,440 | !أرغب برُؤيتكَ تُحاول، يا فتى الشّعر المُسرّح جانباً | !أرغب برُؤيتكَ تُحاول، يا فتى الشّعر المُسرّح جانباً |
65 | 00:04:43,440 | 00:04:44,860 | !ماذا قُلت؟ | !ماذا قُلت؟ |
66 | 00:04:44,860 | 00:04:46,230 | !لَقد عادت الأُمور لطبيعتها | !لَقد عادت الأُمور لطبيعتها |
67 | 00:04:46,230 | 00:04:49,190 | واو، تمكّنتُما من قتال أشرارٍ حتّى؟ | واو، تمكّنتُما من قتال أشرارٍ حتّى؟ |
68 | 00:04:46,260 | 00:04:49,260 | "مينا أشيدو - القُدرة: آسيد" | "مينا أشيدو - القُدرة: آسيد" |
69 | 00:04:49,190 | 00:04:50,740 | !أشعر بالكثير من الغيرة | !أشعر بالكثير من الغيرة |
70 | 00:04:50,570 | 00:04:54,070 | "كيوكا جيرو - القُدرة: إيرفون جاك" | "كيوكا جيرو - القُدرة: إيرفون جاك" |
71 | 00:04:50,740 | 00:04:53,110 | ،ساعدتّ الآخرين بالإخلاء فقط و قُمتُ بتوفير دعمٍ لوجستيّ | ،ساعدتّ الآخرين بالإخلاء فقط و قُمتُ بتوفير دعمٍ لوجستيّ |
72 | 00:04:53,110 | 00:04:55,200 | .لذا لَم أقُم بأيّ قتالٍ وَاقعيٍّ مع ذلك | .لذا لَم أقُم بأيّ قتالٍ وَاقعيٍّ مع ذلك |
73 | 00:04:55,200 | 00:04:57,160 | !هذا مايزال مُدهشاً مع ذلك | !هذا مايزال مُدهشاً مع ذلك |
74 | 00:04:55,230 | 00:04:58,360 | "تسويو أسوي - القُدرة: الضّفدع" | "تسويو أسوي - القُدرة: الضّفدع" |
75 | 00:04:57,160 | 00:05:00,450 | .كلّ ما فعلتُه كان التّدرّب و القيام بدوريّاتٍ أيضاً | .كلّ ما فعلتُه كان التّدرّب و القيام بدوريّاتٍ أيضاً |
76 | 00:05:00,450 | 00:05:03,460 | .كان هناك مرّةٌ وَاحدةٌ فقط عندما ألقينا القبض على مُهرّبين من دولةٍ مُجاورة | .كان هناك مرّةٌ وَاحدةٌ فقط عندما ألقينا القبض على مُهرّبين من دولةٍ مُجاورة |
77 | 00:05:03,460 | 00:05:05,170 | !هذا جُنونيّ | !هذا جُنونيّ |
78 | 00:05:05,630 | 00:05:08,300 | ماذا عنكِ، أوتشاكو؟ كيف كان أُسبوعكِ؟ | ماذا عنكِ، أوتشاكو؟ كيف كان أُسبوعكِ؟ |
79 | 00:05:08,330 | 00:05:10,240 | "أوتشاكو أوراراكا - القُدرة: زيرو غرافيتي" | "أوتشاكو أوراراكا - القُدرة: زيرو غرافيتي" |
80 | 00:05:10,210 | 00:05:12,600 | ...كان جديراً جدّاً بالإهتمام | ...كان جديراً جدّاً بالإهتمام |
81 | 00:05:13,010 | 00:05:14,840 | لَقد استيقظَت أوتشاكو، هاه؟ | لَقد استيقظَت أوتشاكو، هاه؟ |
82 | 00:05:14,840 | 00:05:17,050 | ذهبَت إلى وكالة ذلك البطل المُحارب، صحيح؟ | ذهبَت إلى وكالة ذلك البطل المُحارب، صحيح؟ |
83 | 00:05:17,050 | 00:05:20,140 | ...هذا تغييرٌ كبيرٌ بالنّسبة لأُسبوعٍ وَاحدٍ فقط | ...هذا تغييرٌ كبيرٌ بالنّسبة لأُسبوعٍ وَاحدٍ فقط |
84 | 00:05:17,080 | 00:05:21,090 | "مينورو مينيتا - القُدرة بوب أوف" "دينكي كاميناري - القُدرة إليكتريفيكايشين" | "مينورو مينيتا - القُدرة بوب أوف" "دينكي كاميناري - القُدرة إليكتريفيكايشين" |
85 | 00:05:20,140 | 00:05:22,810 | .تغيير؟ الأمر لَيس هكذا، كاميناري | .تغيير؟ الأمر لَيس هكذا، كاميناري |
86 | 00:05:23,640 | 00:05:28,730 | .النّساء جميعهنّ شيطانات .تُخفين شخصيّاتهنّ الحقيقيّة فقط | .النّساء جميعهنّ شيطانات .تُخفين شخصيّاتهنّ الحقيقيّة فقط |
87 | 00:05:28,730 | 00:05:30,730 | !ماذا رأيتَ في وكالة ماونت ليدي؟ | !ماذا رأيتَ في وكالة ماونت ليدي؟ |
88 | 00:05:31,320 | 00:05:34,270 | .كانوا يُحبّونني نوعاً ما و استمتعتُ بوَقتي | .كانوا يُحبّونني نوعاً ما و استمتعتُ بوَقتي |
89 | 00:05:34,910 | 00:05:37,410 | لكن من تغيّروا أكثر من غيرهم، أو على الأقلّ من مرّوا بظُروفٍ أكثر من غيرهم | لكن من تغيّروا أكثر من غيرهم، أو على الأقلّ من مرّوا بظُروفٍ أكثر من غيرهم |
90 | 00:05:36,770 | 00:05:38,770 | "تينيا إيدا - القُدرة: إينجين" "شوتو تودوروكي - القُدرة: نِصف بارد، نِصف حارّ" | "تينيا إيدا - القُدرة: إينجين" "شوتو تودوروكي - القُدرة: نِصف بارد، نِصف حارّ" |
91 | 00:05:37,410 | 00:05:38,740 | كانوا ثلاثتكم، صحيح؟ | كانوا ثلاثتكم، صحيح؟ |
92 | 00:05:38,740 | 00:05:40,740 | !أوه، نعم! قاتل الأبطال | !أوه، نعم! قاتل الأبطال |
93 | 00:05:40,740 | 00:05:43,750 | .سعيدٌ لتمكّنكم من الخُروج من هذا على قيد الحياة! بالفِعل | .سعيدٌ لتمكّنكم من الخُروج من هذا على قيد الحياة! بالفِعل |
94 | 00:05:43,780 | 00:05:45,900 | "مومو ياويوروزو - القُدرة: كرييشن" | "مومو ياويوروزو - القُدرة: كرييشن" |
95 | 00:05:44,250 | 00:05:45,870 | .كنتُ قلِقة | .كنتُ قلِقة |
96 | 00:05:45,870 | 00:05:48,420 | سمعتُ بأنّ إنديفور أنقذكم، صحيح؟ | سمعتُ بأنّ إنديفور أنقذكم، صحيح؟ |
97 | 00:05:48,420 | 00:05:51,630 | !هذا مُدهش! كما هو مُتوَقّعٌ من البطل رقم 2 | !هذا مُدهش! كما هو مُتوَقّعٌ من البطل رقم 2 |
98 | 00:05:55,260 | 00:05:58,040 | .نعم. لَقد أنقذَنا | .نعم. لَقد أنقذَنا |
99 | 00:05:56,540 | 00:05:59,540 | "تورو هاغاكوري - القُدرة: الإختفاء" | "تورو هاغاكوري - القُدرة: الإختفاء" |
100 | 00:05:58,600 | 00:05:59,510 | .نعم | .نعم |
101 | 00:05:59,850 | 00:06:02,140 | شاهدتّ الأخبار | شاهدتّ الأخبار |
102 | 00:06:02,140 | 00:06:05,390 | .بأنّ لقاتل الأبطال صِلةٌ بتحالف الأشرار | .بأنّ لقاتل الأبطال صِلةٌ بتحالف الأشرار |
103 | 00:06:05,420 | 00:06:08,930 | "ريكيدو ساتو - القُدرة شوغر رش" "ماشيراو أوجيري - القُدرة: تايل" "ميزو شوجي - القُدرة: دوبلي آرمز" | "ريكيدو ساتو - القُدرة شوغر رش" "ماشيراو أوجيري - القُدرة: تايل" "ميزو شوجي - القُدرة: دوبلي آرمز" |
104 | 00:06:05,770 | 00:06:10,110 | .تخيّل شخصٍ مُخيفٍ هكذا قادماً إلى اليو إس جاي يرعبُني | .تخيّل شخصٍ مُخيفٍ هكذا قادماً إلى اليو إس جاي يرعبُني |
105 | 00:06:10,110 | 00:06:15,070 | إنّه مُخيفٌ بالفِعل، لكن هل رأيتَ الفيديو، أوجيرو؟ | إنّه مُخيفٌ بالفِعل، لكن هل رأيتَ الفيديو، أوجيرو؟ |
106 | 00:06:15,070 | 00:06:17,240 | فيديو؟ هل تعني عن قاتل الأبطال؟ | فيديو؟ هل تعني عن قاتل الأبطال؟ |
107 | 00:06:17,240 | 00:06:18,030 | .نعم | .نعم |
108 | 00:06:18,030 | 00:06:22,200 | .برُؤية هذا، يُمكن رُؤية كم هو عازمٌ بالفِعل و مُتشبّثٌ بقناعاته | .برُؤية هذا، يُمكن رُؤية كم هو عازمٌ بالفِعل و مُتشبّثٌ بقناعاته |
109 | 00:06:18,190 | 00:06:20,940 | .قاتل الأبطال: ستاين. الإسم الحقيقيّ: تشيزومي أكاغورا" ".الظّهور الأوّل لأولمايتو تركَ انطباعاً قويّاً عليه، و قرّر أن يُصبح بطلاً | .قاتل الأبطال: ستاين. الإسم الحقيقيّ: تشيزومي أكاغورا" ".الظّهور الأوّل لأولمايتو تركَ انطباعاً قويّاً عليه، و قرّر أن يُصبح بطلاً |
110 | 00:06:20,910 | 00:06:22,700 | "إنتسب لثانويّة أبطالٍ خاصّة" | "إنتسب لثانويّة أبطالٍ خاصّة" |
111 | 00:06:22,200 | 00:06:24,160 | ألا يجعلكم هذا تظنّون بأنّه رائعٌ تقريباً؟ | ألا يجعلكم هذا تظنّون بأنّه رائعٌ تقريباً؟ |
112 | 00:06:22,730 | 00:06:24,190 | لكن خاب أملُه من أساسيّات" .وِجهة النّظر الفاسدة للأبطال الذين تعلّموا عبر النّظام التّعليميّ "...تركَها في صيف عامه الأوّل | لكن خاب أملُه من أساسيّات" .وِجهة النّظر الفاسدة للأبطال الذين تعلّموا عبر النّظام التّعليميّ "...تركَها في صيف عامه الأوّل |
113 | 00:06:24,160 | 00:06:25,370 | !كاميناري | !كاميناري |
114 | 00:06:25,370 | 00:06:26,420 | هاه؟ | هاه؟ |
115 | 00:06:26,420 | 00:06:27,370 | ...أوه، مثل | ...أوه، مثل |
116 | 00:06:27,370 | 00:06:28,210 | !أعتذر | !أعتذر |
117 | 00:06:28,210 | 00:06:30,130 | .كلّا، لا بأس | .كلّا، لا بأس |
118 | 00:06:30,630 | 00:06:32,910 | .كان مُتشبّثاً بقناعاته بالفِعل | .كان مُتشبّثاً بقناعاته بالفِعل |
119 | 00:06:33,420 | 00:06:36,130 | .أتفهّم كيف يمكن أن يظنّه الآخرون رائعاً | .أتفهّم كيف يمكن أن يظنّه الآخرون رائعاً |
120 | 00:06:36,880 | 00:06:40,890 | .لكنّه اختار التّطهير كنتيجةٍ لقناعاته | .لكنّه اختار التّطهير كنتيجةٍ لقناعاته |
121 | 00:06:41,640 | 00:06:45,520 | .مهما كان تفكيره، كان ذلك الجّزء خاطئاً بالتّأكيد | .مهما كان تفكيره، كان ذلك الجّزء خاطئاً بالتّأكيد |
122 | 00:06:47,190 | 00:06:49,650 | ،لمنع أيّ شخصٍ آخر من أن يُصبح مثلي | ،لمنع أيّ شخصٍ آخر من أن يُصبح مثلي |
123 | 00:06:50,860 | 00:06:54,150 | !سأسير ثانيةً في طريق أن أُصبح بطلاً | !سأسير ثانيةً في طريق أن أُصبح بطلاً |
124 | 00:06:54,150 | 00:06:55,530 | !نعم، إيدا | !نعم، إيدا |
125 | 00:06:55,530 | 00:06:57,570 | !الآن، حان وَقت بِدء الحصّة | !الآن، حان وَقت بِدء الحصّة |
126 | 00:06:57,570 | 00:06:59,450 | !جميعكم، إجلسوا في مقاعدكم | !جميعكم، إجلسوا في مقاعدكم |
127 | 00:06:59,450 | 00:07:00,530 | ...صوته عالٍ جدّاً | ...صوته عالٍ جدّاً |
128 | 00:07:00,530 | 00:07:02,870 | !هذا لأنّكَ تحدّثتَ عن أُمورٍ غريبة، كاميناري | !هذا لأنّكَ تحدّثتَ عن أُمورٍ غريبة، كاميناري |
129 | 00:07:02,870 | 00:07:05,080 | .أعتذر بشأن هذا | .أعتذر بشأن هذا |
130 | 00:07:07,370 | 00:07:10,080 | ،حتّى أُصبح بطلاً حقيقيّاً | ،حتّى أُصبح بطلاً حقيقيّاً |
131 | 00:07:10,080 | 00:07:12,170 | .أظنّني أرغب بترك يَدي كما هي | .أظنّني أرغب بترك يَدي كما هي |
132 | 00:07:13,050 | 00:07:15,280 | !أنتَ رائع، إيدا | !أنتَ رائع، إيدا |
133 | 00:07:18,510 | 00:07:20,010 | .حسناً، أنا هُنا | .حسناً، أنا هُنا |
134 | 00:07:20,010 | 00:07:24,520 | .على أيّة حال، سنبدأ الآن !حسناً. إنّه التّدريب الأساسيّ للأبطال | .على أيّة حال، سنبدأ الآن !حسناً. إنّه التّدريب الأساسيّ للأبطال |
135 | 00:07:24,520 | 00:07:26,560 | !لَم أركم منذ زمن، أيّها الصّبية و الفتيات | !لَم أركم منذ زمن، أيّها الصّبية و الفتيات |
136 | 00:07:26,560 | 00:07:27,480 | كيف كانت أحوالكم؟ | كيف كانت أحوالكم؟ |
137 | 00:07:27,770 | 00:07:31,770 | "البطل المُحترف - أولمايتو - القُدرة: وَن فور أول" | "البطل المُحترف - أولمايتو - القُدرة: وَن فور أول" |
138 | 00:07:28,100 | 00:07:30,850 | ...للتّدريب الأساسيّ للأبطال في هذه الحصّة | ...للتّدريب الأساسيّ للأبطال في هذه الحصّة |
139 | 00:07:30,850 | 00:07:32,980 | ،بما أنّكم قد عُدتّم جميعاً من فتراتكم التّدريبيّة للتّوّ | ،بما أنّكم قد عُدتّم جميعاً من فتراتكم التّدريبيّة للتّوّ |
140 | 00:07:32,980 | 00:07:37,400 | !سنستمتع قليلاً بسباقٍ لتدريب الإنقاذ | !سنستمتع قليلاً بسباقٍ لتدريب الإنقاذ |
141 | 00:07:37,400 | 00:07:41,200 | إن كنّا سنقوم بتدريب إنقاذ، ألا يجدُر بنا القيام به في اليوم إس جاي؟ | إن كنّا سنقوم بتدريب إنقاذ، ألا يجدُر بنا القيام به في اليوم إس جاي؟ |
142 | 00:07:41,200 | 00:07:44,290 | .ذلك المكان للتّدرّب لأجل الكوارث | .ذلك المكان للتّدرّب لأجل الكوارث |
143 | 00:07:44,870 | 00:07:47,330 | هل تذكر ما قُلت؟ | هل تذكر ما قُلت؟ |
144 | 00:07:47,330 | 00:07:49,000 | !"هذا صحيح! قُلت "سباق | !"هذا صحيح! قُلت "سباق |
145 | 00:07:49,460 | 00:07:51,920 | !هذا ميدان غاما | !هذا ميدان غاما |
146 | 00:07:52,290 | 00:07:56,010 | .منطقةٌ مُكتظّةٌ بمصانع تمّ تنظيمها على شكل متاهةٍ مُعقّدة | .منطقةٌ مُكتظّةٌ بمصانع تمّ تنظيمها على شكل متاهةٍ مُعقّدة |
147 | 00:07:56,010 | 00:07:57,670 | ،ستنقسمون إلى 4 مجموعاتٍ من 5 أشخاص | ،ستنقسمون إلى 4 مجموعاتٍ من 5 أشخاص |
148 | 00:07:57,670 | 00:07:59,800 | .و ستقومون بالتّدريب كلّ مجموعةٍ على حِدا | .و ستقومون بالتّدريب كلّ مجموعةٍ على حِدا |
149 | 00:08:00,300 | 00:08:02,680 | ،عندما أُرسل إشارة الإستغاثة من مكانٍ ما بالدّاخل | ،عندما أُرسل إشارة الإستغاثة من مكانٍ ما بالدّاخل |
150 | 00:08:02,680 | 00:08:04,720 | !ستبدأون جميعاً دُفعةً وَاحدةً من حُدود المدينة | !ستبدأون جميعاً دُفعةً وَاحدةً من حُدود المدينة |
151 | 00:08:04,720 | 00:08:08,810 | !إنّه سباقٌ لرُؤية من سيُنقذني أوّلاً | !إنّه سباقٌ لرُؤية من سيُنقذني أوّلاً |
152 | 00:08:08,810 | 00:08:12,230 | .بالتّأكيد، سيكون عليكم إبقاء إلحاق الضّرر بالمباني بالحدّ الأدنى | .بالتّأكيد، سيكون عليكم إبقاء إلحاق الضّرر بالمباني بالحدّ الأدنى |
153 | 00:08:12,230 | 00:08:14,150 | !لا تُشِر عليّ | !لا تُشِر عليّ |
154 | 00:08:14,150 | 00:08:16,820 | !حسناً، المجموعة الأُولى، في أماكنكم | !حسناً، المجموعة الأُولى، في أماكنكم |
155 | 00:08:21,920 | 00:08:24,200 | لَم يستعد إيدا عافيته بالكامل بعد، صحيح؟ | لَم يستعد إيدا عافيته بالكامل بعد، صحيح؟ |
156 | 00:08:24,200 | 00:08:25,580 | .يجدُر به المُشاهدة فقط | .يجدُر به المُشاهدة فقط |
157 | 00:08:25,580 | 00:08:28,620 | .هذه المجموعة تحوي جميع من يملك قُدرةً حركيّةً جيّدةً في الصّفّ | .هذه المجموعة تحوي جميع من يملك قُدرةً حركيّةً جيّدةً في الصّفّ |
158 | 00:08:28,620 | 00:08:33,330 | .همم، رُبّما يكون ميدوريا بموقِف ضعفٍ نوعاً ما | .همم، رُبّما يكون ميدوريا بموقِف ضعفٍ نوعاً ما |
159 | 00:08:33,330 | 00:08:38,010 | .هذا صحيح. في الوَاقع، مازلتُ غير وَاثقةٍ من مدى براعته | .هذا صحيح. في الوَاقع، مازلتُ غير وَاثقةٍ من مدى براعته |
160 | 00:08:38,010 | 00:08:41,130 | ...و كلّما فعل شيئاً، يُصاب بشدّةٍ دائماً | ...و كلّما فعل شيئاً، يُصاب بشدّةٍ دائماً |
161 | 00:08:41,630 | 00:08:44,140 | من تظنّون بأنّه سينتصر؟ !أظنّ بأنّ سيرو سيكون بالمركز الأوّل | من تظنّون بأنّه سينتصر؟ !أظنّ بأنّ سيرو سيكون بالمركز الأوّل |
162 | 00:08:46,140 | 00:08:47,510 | .لكن أوجيرو هُنا أيضاً | .لكن أوجيرو هُنا أيضاً |
163 | 00:08:47,510 | 00:08:51,020 | .أظنّها ستكون أشيدو !إنّها رياضيّةٌ بالفِعل | .أظنّها ستكون أشيدو !إنّها رياضيّةٌ بالفِعل |
164 | 00:08:51,020 | 00:08:52,770 | !سيكون ديكو الأخير | !سيكون ديكو الأخير |
165 | 00:08:52,770 | 00:08:56,440 | .حتّى لَو كان مُصاباً، مازلتُ أظنّ بأنّه سيكون إيدا | .حتّى لَو كان مُصاباً، مازلتُ أظنّ بأنّه سيكون إيدا |
166 | 00:08:56,440 | 00:08:57,520 | .ريبيت | .ريبيت |
167 | 00:08:57,900 | 00:08:59,380 | !حسناً، ها نحن ذا | !حسناً، ها نحن ذا |
168 | 00:08:59,740 | 00:09:01,150 | !إبدأوا | !إبدأوا |
169 | 00:09:09,650 | 00:09:11,150 | "المركز الأوّل" | "المركز الأوّل" |
170 | 00:09:10,160 | 00:09:11,120 | !هل ترون، أُنظروا | !هل ترون، أُنظروا |
171 | 00:09:11,120 | 00:09:14,330 | .في مكانٍ مُحتشدٍ هكذا، من المُمارسة النّموذجيّة الصّعود إلى الأعلى | .في مكانٍ مُحتشدٍ هكذا، من المُمارسة النّموذجيّة الصّعود إلى الأعلى |
172 | 00:09:14,330 | 00:09:18,000 | ممّا يعني بأنّ لسيرو الأفضليّة بما أنّه بارعٌ في الجوّ، هاه؟ | ممّا يعني بأنّ لسيرو الأفضليّة بما أنّه بارعٌ في الجوّ، هاه؟ |
173 | 00:09:14,360 | 00:09:18,030 | "فوميكاغي توكويامي - القُدرة: دارك شادو" "كوجي كودا" | "فوميكاغي توكويامي - القُدرة: دارك شادو" "كوجي كودا" |
174 | 00:09:18,670 | 00:09:21,260 | هاي، ألَيس هذا المكان مثاليٌّ جدّاً بالنّسبة لي؟ | هاي، ألَيس هذا المكان مثاليٌّ جدّاً بالنّسبة لي؟ |
175 | 00:09:26,050 | 00:09:28,760 | !إنّه مثاليٌّ جدّاً... للتّدريب الذي قُمتُ به | !إنّه مثاليٌّ جدّاً... للتّدريب الذي قُمتُ به |
176 | 00:09:30,600 | 00:09:32,940 | !واو، ميدوريا؟ | !واو، ميدوريا؟ |
177 | 00:09:32,940 | 00:09:34,440 | ما أمر هذه التّحرّكات؟ | ما أمر هذه التّحرّكات؟ |
178 | 00:09:35,230 | 00:09:36,360 | !هذا مُستحيل | !هذا مُستحيل |
179 | 00:09:36,730 | 00:09:40,110 | ...نعم، الآن بالتّفكير بالأمر، تلك التّحرّكات هي | ...نعم، الآن بالتّفكير بالأمر، تلك التّحرّكات هي |
180 | 00:09:40,110 | 00:09:44,360 | ...واو! إنّه يقفز... مثل | ...واو! إنّه يقفز... مثل |
181 | 00:09:44,950 | 00:09:46,510 | !تحرّكاتي | !تحرّكاتي |
182 | 00:09:47,030 | 00:09:51,510 | ...بينما كنتُ أُمضي الوَقت بلا جدوى خلال فترتي التّدريبيّة | ...بينما كنتُ أُمضي الوَقت بلا جدوى خلال فترتي التّدريبيّة |
183 | 00:09:52,120 | 00:09:53,120 | ...ثانيةً | ...ثانيةً |
184 | 00:09:54,040 | 00:09:55,430 | !...ثانيةً | !...ثانيةً |
185 | 00:09:57,170 | 00:09:59,300 | ميدوريا يقفز؟ | ميدوريا يقفز؟ |
186 | 00:09:59,300 | 00:10:01,300 | هل شُفيَت عظامه المُكسّرة بالفِعل؟ | هل شُفيَت عظامه المُكسّرة بالفِعل؟ |
187 | 00:10:02,340 | 00:10:03,300 | !إهدأ | !إهدأ |
188 | 00:10:03,300 | 00:10:06,550 | .%يُمكنني فِعل هذا. إهدأ فقط! إبقى في حُدود الـ5 | .%يُمكنني فِعل هذا. إهدأ فقط! إبقى في حُدود الـ5 |
189 | 00:10:09,310 | 00:10:11,720 | ...كُن مُتأهّباً و هادئاً دائماً | ...كُن مُتأهّباً و هادئاً دائماً |
190 | 00:10:12,680 | 00:10:13,380 | هاه؟ | هاه؟ |
191 | 00:10:14,140 | 00:10:15,390 | !النّهاية | !النّهاية |
192 | 00:10:15,700 | 00:10:19,010 | "شُكراً لكَ على إنقاذي" | "شُكراً لكَ على إنقاذي" |
193 | 00:10:16,440 | 00:10:19,140 | .شُكراً لك! و مُبارك | .شُكراً لك! و مُبارك |
194 | 00:10:19,270 | 00:10:20,190 | !شُكراً | !شُكراً |
195 | 00:10:20,190 | 00:10:22,820 | !لا يُمكنني تصديق هذا- ميدوريا، هل أنتَ بخير؟- | !لا يُمكنني تصديق هذا- ميدوريا، هل أنتَ بخير؟- |
196 | 00:10:22,820 | 00:10:26,360 | ،فهمت، عند القفز في منطقةٍ بموطئ قدمٍ غير مُستقرّ | ،فهمت، عند القفز في منطقةٍ بموطئ قدمٍ غير مُستقرّ |
197 | 00:10:26,360 | 00:10:29,050 | ...يجب أن آخذ المكان الذي أقفز منه بعين الإعتبار أيضاً | ...يجب أن آخذ المكان الذي أقفز منه بعين الإعتبار أيضاً |
198 | 00:10:29,780 | 00:10:31,580 | .مازال لَديّ الكثير لأتعلّمه | .مازال لَديّ الكثير لأتعلّمه |
199 | 00:10:31,580 | 00:10:35,330 | ،أتى سيرو الصّغير بالمركز الأوّل، لكن مُقارنةً ببداية العام | ،أتى سيرو الصّغير بالمركز الأوّل، لكن مُقارنةً ببداية العام |
200 | 00:10:35,330 | 00:10:37,760 | .تحسّنتُم جميعكم كثيراً باستخدام قُدراتكم | .تحسّنتُم جميعكم كثيراً باستخدام قُدراتكم |
201 | 00:10:38,420 | 00:10:41,500 | !إستمرّوا بالتّقدّم هكذا و ابدأوا الإعداد لاختباركم النّهائيّ | !إستمرّوا بالتّقدّم هكذا و ابدأوا الإعداد لاختباركم النّهائيّ |
202 | 00:10:41,500 | 00:10:42,550 | !نعم، سيّدي | !نعم، سيّدي |
203 | 00:10:42,550 | 00:10:46,010 | .المجموعة 1، يُمكنكم مُغادرة الميدان !المجموعة التّالية، إستعدّوا | .المجموعة 1، يُمكنكم مُغادرة الميدان !المجموعة التّالية، إستعدّوا |
204 | 00:10:47,930 | 00:10:50,550 | !فاجأتَني. لَم أتمكّن من تصديق عيناي | !فاجأتَني. لَم أتمكّن من تصديق عيناي |
205 | 00:10:52,010 | 00:10:55,310 | .تعال للقائي بعد انتهاء الحصص | .تعال للقائي بعد انتهاء الحصص |
206 | 00:10:56,480 | 00:10:57,560 | ...نعم، سيّدي | ...نعم، سيّدي |
207 | 00:10:58,650 | 00:11:01,690 | لَقد حان الوَقت الذي يجب عليّ فيه إخباركَ | لَقد حان الوَقت الذي يجب عليّ فيه إخباركَ |
208 | 00:11:02,230 | 00:11:05,130 | .عنّي و عن وَن فور أول | .عنّي و عن وَن فور أول |
209 | 00:11:06,930 | 00:11:10,940 | "هانتا سيرو" "القُدرة: تايب" يُمكنه إطلاق مادّةٍ كالشّريط اللّاصق" ".من كُوعَيه و استخدامها للإعتقال أو للحركة | "هانتا سيرو" "القُدرة: تايب" يُمكنه إطلاق مادّةٍ كالشّريط اللّاصق" ".من كُوعَيه و استخدامها للإعتقال أو للحركة |
210 | 00:11:06,930 | 00:11:10,940 | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 7/28" "الطّول: 177 سم" "B :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: البرتقال" | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 7/28" "الطّول: 177 سم" "B :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: البرتقال" |
211 | 00:11:10,940 | 00:11:14,940 | "مينورو مينيتا" "القُدرة: بوب أوف" يُمكنه سحب أجسامٍ كُرويّة الشّكل من رأسه يُمكنها" "الإلتصاف بأيّ شيءٍ و يُمكن استخدامها للقتال أو الحركة | "مينورو مينيتا" "القُدرة: بوب أوف" يُمكنه سحب أجسامٍ كُرويّة الشّكل من رأسه يُمكنها" "الإلتصاف بأيّ شيءٍ و يُمكن استخدامها للقتال أو الحركة |
212 | 00:11:10,940 | 00:11:14,940 | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 10/8" "الطّول: 108 سم" "A :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: النّساء" | "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 10/8" "الطّول: 108 سم" "A :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: النّساء" |
213 | 00:11:15,870 | 00:11:18,290 | .كان ذلك تدريباً قويّاً | .كان ذلك تدريباً قويّاً |
214 | 00:11:17,990 | 00:11:20,500 | "يوغا أوياما - القُدرة: نافال ليزر" | "يوغا أوياما - القُدرة: نافال ليزر" |
215 | 00:11:18,290 | 00:11:20,580 | !أوّل حصّةٍ لنا منذ فترةٍ أرهقَتني | !أوّل حصّةٍ لنا منذ فترةٍ أرهقَتني |
216 | 00:11:20,580 | 00:11:23,090 | .أحتاج للعمل على قُدرتي الحركيّة | .أحتاج للعمل على قُدرتي الحركيّة |
217 | 00:11:23,090 | 00:11:25,880 | .يجب أن تُعوّض عن هذا بجمع المعلومات | .يجب أن تُعوّض عن هذا بجمع المعلومات |
218 | 00:11:25,880 | 00:11:28,180 | .هذا سيضعُني خُطوةً خلف الجّميع | .هذا سيضعُني خُطوةً خلف الجّميع |
219 | 00:11:28,630 | 00:11:30,930 | .أغار ممّن هُم من أمثالكما أنتَ و سيرو | .أغار ممّن هُم من أمثالكما أنتَ و سيرو |
220 | 00:11:35,140 | 00:11:38,520 | .أتسائل عمّا يرغب به ...هذا مُخيفٌ قليلاً | .أتسائل عمّا يرغب به ...هذا مُخيفٌ قليلاً |
221 | 00:11:38,520 | 00:11:40,060 | !هاي، ميدوريا | !هاي، ميدوريا |
222 | 00:11:40,060 | 00:11:41,940 | !إكتشفتُ شيئاً جُنونيّاً | !إكتشفتُ شيئاً جُنونيّاً |
223 | 00:11:41,940 | 00:11:42,820 | !تعال إلى هُنا | !تعال إلى هُنا |
224 | 00:11:43,520 | 00:11:45,650 | !أُنظر إلى هذه الفجوة، شاوشانك | !أُنظر إلى هذه الفجوة، شاوشانك |
225 | 00:11:45,650 | 00:11:47,900 | !هذا على الأرجح بفضل من أتوا قبلنا | !هذا على الأرجح بفضل من أتوا قبلنا |
226 | 00:11:47,900 | 00:11:50,200 | ...بمُجاورتنا كما تعلَمون | ...بمُجاورتنا كما تعلَمون |
227 | 00:11:50,200 | 00:11:51,600 | !غُرفة تغيير الفتيات | !غُرفة تغيير الفتيات |
228 | 00:11:51,600 | 00:11:53,160 | !أوقِف هذا، مينيتا | !أوقِف هذا، مينيتا |
229 | 00:11:53,160 | 00:11:54,950 | !التّلصّص عملٌ إجراميٌّ بالتّأكيد | !التّلصّص عملٌ إجراميٌّ بالتّأكيد |
230 | 00:11:54,950 | 00:11:59,290 | !مينيتا الصّغير خاصّتي يُعَدّ عملاً إجراميّاً بالفِعل | !مينيتا الصّغير خاصّتي يُعَدّ عملاً إجراميّاً بالفِعل |
231 | 00:11:59,290 | 00:12:01,170 | !صدر ياويورو الكبير لياويوروزو | !صدر ياويورو الكبير لياويوروزو |
232 | 00:12:01,170 | 00:12:03,000 | !خصر أشيدو النّحيل | !خصر أشيدو النّحيل |
233 | 00:12:03,000 | 00:12:04,750 | !ملابس هاغاكوري الدّاخليّة العائمة | !ملابس هاغاكوري الدّاخليّة العائمة |
234 | 00:12:04,750 | 00:12:06,920 | !جسد أوراراكا الجّميل لأوراراكا | !جسد أوراراكا الجّميل لأوراراكا |
235 | 00:12:06,920 | 00:12:10,420 | ...صدر أسوي الغير مُتوَقّع | ...صدر أسوي الغير مُتوَقّع |
236 | 00:12:12,510 | 00:12:14,220 | !إيرفون جاك جيرو | !إيرفون جاك جيرو |
237 | 00:12:14,220 | 00:12:17,680 | !بمَزيجه الوَحشيّ من الدّقّة و قُدرات الهُجوم المُفاجئ، قوّته هائلة | !بمَزيجه الوَحشيّ من الدّقّة و قُدرات الهُجوم المُفاجئ، قوّته هائلة |
238 | 00:12:17,680 | 00:12:19,560 | .شُكراً، كيوكا | .شُكراً، كيوكا |
239 | 00:12:19,560 | 00:12:21,060 | .يا للحقارة | .يا للحقارة |
240 | 00:12:21,060 | 00:12:22,810 | !فلنُغلِقها بالحال | !فلنُغلِقها بالحال |
241 | 00:12:23,900 | 00:12:26,840 | ...أنا الوَحيدة التي لَم يقُل شيئاً عنها | ...أنا الوَحيدة التي لَم يقُل شيئاً عنها |
242 | 00:12:27,820 | 00:12:29,570 | !عيني! عيني | !عيني! عيني |
243 | 00:12:38,120 | 00:12:39,460 | !عُذراً | !عُذراً |
244 | 00:12:43,460 | 00:12:44,500 | .إجلس | .إجلس |
245 | 00:12:44,840 | 00:12:46,880 | ...يبدو... مُختلفاً | ...يبدو... مُختلفاً |
246 | 00:12:48,630 | 00:12:50,590 | مررتَ بالكثير، هاه؟ | مررتَ بالكثير، هاه؟ |
247 | 00:12:50,590 | 00:12:52,930 | .أعتذر لأنّه لَم يكُن بإمكاني أن أكون قريباً | .أعتذر لأنّه لَم يكُن بإمكاني أن أكون قريباً |
248 | 00:12:52,930 | 00:12:56,060 | ...هذا... لَيس شيئاً تحتاج للإعتذار بشأنه، أولمايتو | ...هذا... لَيس شيئاً تحتاج للإعتذار بشأنه، أولمايتو |
249 | 00:12:57,010 | 00:12:58,470 | ...الأهمّ | ...الأهمّ |
250 | 00:12:58,470 | 00:13:01,140 | ماذا عنيتَ عندما قُلتَ بأنّكَ أردتّ أن تتحدّث عن وَن فور أول؟ | ماذا عنيتَ عندما قُلتَ بأنّكَ أردتّ أن تتحدّث عن وَن فور أول؟ |
251 | 00:13:02,100 | 00:13:03,520 | ...سمعتُ | ...سمعتُ |
252 | 00:13:03,520 | 00:13:06,520 | .بأنّ قاتل الأبطال تمكّن من لَعق دمك... | .بأنّ قاتل الأبطال تمكّن من لَعق دمك... |
253 | 00:13:06,520 | 00:13:08,030 | ...أوه، نعم | ...أوه، نعم |
254 | 00:13:08,360 | 00:13:12,030 | ...كانت قُدرته تُمكّنه من منع الشّخص من الحركة بعد تناول دمه | ...كانت قُدرته تُمكّنه من منع الشّخص من الحركة بعد تناول دمه |
255 | 00:13:12,490 | 00:13:14,160 | ماذا بشأن هذا؟ | ماذا بشأن هذا؟ |
256 | 00:13:14,160 | 00:13:17,200 | هل تذكر ما قُلتُه | هل تذكر ما قُلتُه |
257 | 00:13:17,200 | 00:13:18,580 | عندما أعطيتكَ قوّتي؟ | عندما أعطيتكَ قوّتي؟ |
258 | 00:13:18,580 | 00:13:19,870 | ".كُل هذه" | ".كُل هذه" |
259 | 00:13:19,870 | 00:13:21,510 | .كلّا، لَيس هذا الجّزء | .كلّا، لَيس هذا الجّزء |
260 | 00:13:22,160 | 00:13:25,690 | .قُلتُ بأنّه لَم يكُن مُهمّاً مهما كان مادُمتَ أخذتَ حِمضي النّوويّ | .قُلتُ بأنّه لَم يكُن مُهمّاً مهما كان مادُمتَ أخذتَ حِمضي النّوويّ |
261 | 00:13:26,540 | 00:13:30,010 | !إ-إذاً لا تُـ-تُخبرني، قـ-قاتل الأبطال يملك وَن فور أول الآن...؟ | !إ-إذاً لا تُـ-تُخبرني، قـ-قاتل الأبطال يملك وَن فور أول الآن...؟ |
262 | 00:13:30,010 | 00:13:31,590 | .كلّا، الأمر لَيس هكذا | .كلّا، الأمر لَيس هكذا |
263 | 00:13:31,590 | 00:13:34,640 | ...ظننتكَ لرُبّما كنتَ قلِقاً بشأن هذا، لكن | ...ظننتكَ لرُبّما كنتَ قلِقاً بشأن هذا، لكن |
264 | 00:13:34,640 | 00:13:37,220 | فهمت... نسيتَ هذا الأمر، هاه؟ | فهمت... نسيتَ هذا الأمر، هاه؟ |
265 | 00:13:38,390 | 00:13:43,590 | .لا يُمكن أن تنتقل وَن فور أول إلى أيّ شخصٍ إلّا إن أراد حاملها هذا | .لا يُمكن أن تنتقل وَن فور أول إلى أيّ شخصٍ إلّا إن أراد حاملها هذا |
266 | 00:13:44,020 | 00:13:46,040 | .لا يُمكن سرِقتها بالقوّة | .لا يُمكن سرِقتها بالقوّة |
267 | 00:13:46,650 | 00:13:48,860 | .يُمكن نقلُها بالقوّة مع ذلك | .يُمكن نقلُها بالقوّة مع ذلك |
268 | 00:13:49,280 | 00:13:54,860 | "شوكولاتة" | "شوكولاتة" |
269 | 00:13:49,440 | 00:13:50,860 | :هكذا نوعاً ما | :هكذا نوعاً ما |
270 | 00:13:50,860 | 00:13:52,650 | !هذا من داعِ الوَاجب فقط! الوَاجب | !هذا من داعِ الوَاجب فقط! الوَاجب |
271 | 00:13:52,650 | 00:13:53,860 | لماذا أنتَ هناك؟ | لماذا أنتَ هناك؟ |
272 | 00:13:55,490 | 00:13:57,440 | .إنّها قُدرةٌ مُميّزة | .إنّها قُدرةٌ مُميّزة |
273 | 00:13:58,030 | 00:14:00,750 | ...نعم، و هكذا ظهرَت | ...نعم، و هكذا ظهرَت |
274 | 00:14:02,120 | 00:14:06,290 | .وَن فور أول مُستمدّةٌ من قُدرةٍ مُحدّدةٍ كان لها وُجودٌ في الماضي | .وَن فور أول مُستمدّةٌ من قُدرةٍ مُحدّدةٍ كان لها وُجودٌ في الماضي |
275 | 00:14:06,290 | 00:14:08,540 | قُدرةٌ كان لها وُجودٌ في الماضي؟ | قُدرةٌ كان لها وُجودٌ في الماضي؟ |
276 | 00:14:10,670 | 00:14:13,910 | ."إسم القُدرة "أول فور وَن | ."إسم القُدرة "أول فور وَن |
277 | 00:14:14,550 | 00:14:17,720 | ،قُدرةٌ يُمكنها سرقة القُدرات من الآخرين و جعل مالكها حاملاً لها | ،قُدرةٌ يُمكنها سرقة القُدرات من الآخرين و جعل مالكها حاملاً لها |
278 | 00:14:17,720 | 00:14:21,270 | .و قُدرةٌ يُمكنها إعطاء القُدرات للآخرين | .و قُدرةٌ يُمكنها إعطاء القُدرات للآخرين |
279 | 00:14:21,680 | 00:14:25,770 | أول".... كلّ شيءٍ لشخصٍ وَاحد...؟" | أول".... كلّ شيءٍ لشخصٍ وَاحد...؟" |
280 | 00:14:26,310 | 00:14:28,940 | ،كان هذا عندما بدأت القُدرات بالظّهور | ،كان هذا عندما بدأت القُدرات بالظّهور |
281 | 00:14:28,940 | 00:14:32,740 | .قبل أن يُدرك المُجتمع كيفيّة التّعامل مع التّغيّرات | .قبل أن يُدرك المُجتمع كيفيّة التّعامل مع التّغيّرات |
282 | 00:14:33,570 | 00:14:35,240 | ،بظُهور القُدرات، فجأة | ،بظُهور القُدرات، فجأة |
283 | 00:14:35,240 | 00:14:38,700 | .ما جعل من الشّخص إنساناً عاديّاً بدأ بالتّداعي | .ما جعل من الشّخص إنساناً عاديّاً بدأ بالتّداعي |
284 | 00:14:38,730 | 00:14:41,610 | "!!!إحموا البَشر" "أزمةٌ للبَشريّة" "أعطوا البَشر راحة البال" "!!أُخرجوا" "!!قوموا بنفيهم" | "!!!إحموا البَشر" "أزمةٌ للبَشريّة" "أعطوا البَشر راحة البال" "!!أُخرجوا" "!!قوموا بنفيهم" |
285 | 00:14:39,280 | 00:14:42,080 | ،بهذا فقط، فقدَت القوانين معناها | ،بهذا فقط، فقدَت القوانين معناها |
286 | 00:14:41,610 | 00:14:44,650 | "!!لا تأتوا إلى هُنا" "!!لا تسمحوا بدخول الوُحوش" "!!إحموا السّلام" "!!إقضوا على الوُحوش" "!!إعزلوهم" | "!!لا تأتوا إلى هُنا" "!!لا تسمحوا بدخول الوُحوش" "!!إحموا السّلام" "!!إقضوا على الوُحوش" "!!إعزلوهم" |
287 | 00:14:42,080 | 00:14:43,890 | .و توَقّف تقدّم الحضارة | .و توَقّف تقدّم الحضارة |
288 | 00:14:44,960 | 00:14:46,460 | .كان هذا تدهوراً بما للكلمة من معنى | .كان هذا تدهوراً بما للكلمة من معنى |
289 | 00:14:47,830 | 00:14:49,750 | ،لَو لَم تظهر القوى الخارقة على الإطلاق" | ،لَو لَم تظهر القوى الخارقة على الإطلاق" |
290 | 00:14:49,750 | 00:14:53,550 | ".وَقتها لكان البَشر يذهبون إلى النّجوم لتمضية العُطَل الآن | ".وَقتها لكان البَشر يذهبون إلى النّجوم لتمضية العُطَل الآن |
291 | 00:14:54,170 | 00:14:56,680 | .قال هذا شخصٌ مُهمٌّ في الماضي | .قال هذا شخصٌ مُهمٌّ في الماضي |
292 | 00:14:56,680 | 00:14:57,680 | .هذا صحيح | .هذا صحيح |
293 | 00:14:58,050 | 00:15:00,680 | ،خلال تلك الفترة الفوضويّة | ،خلال تلك الفترة الفوضويّة |
294 | 00:15:00,680 | 00:15:04,150 | .كان هناك من هو أوّل شخصٍ قام بتوحيد البَشر جميعاً | .كان هناك من هو أوّل شخصٍ قام بتوحيد البَشر جميعاً |
295 | 00:15:04,730 | 00:15:06,940 | .وَاثقٌ من أنّكَ سمعتَ عنه أيضاً | .وَاثقٌ من أنّكَ سمعتَ عنه أيضاً |
296 | 00:15:07,350 | 00:15:10,270 | سرقَ القُدرات من البَشر | سرقَ القُدرات من البَشر |
297 | 00:15:10,270 | 00:15:14,230 | .و بقوّته الهائلة، قام بنشر سُلطته | .و بقوّته الهائلة، قام بنشر سُلطته |
298 | 00:15:14,230 | 00:15:16,150 | ،حرّكَ البَشر بطريقةٍ ماكرة | ،حرّكَ البَشر بطريقةٍ ماكرة |
299 | 00:15:16,150 | 00:15:19,450 | .لارتكاب أعمالٍ شرّيرةٍ كما يُريد | .لارتكاب أعمالٍ شرّيرةٍ كما يُريد |
300 | 00:15:19,450 | 00:15:22,200 | بغمضة عين، أصبح قائداً لفاعلي الشرّ | بغمضة عين، أصبح قائداً لفاعلي الشرّ |
301 | 00:15:22,200 | 00:15:24,050 | .و حكَم اليابان | .و حكَم اليابان |
302 | 00:15:24,830 | 00:15:28,330 | ،أرى كثيراً إشاعاتٍ عن هذا الأمر في الإنترنت | ،أرى كثيراً إشاعاتٍ عن هذا الأمر في الإنترنت |
303 | 00:15:28,790 | 00:15:30,920 | لكن ألَيست هذه قِصّةٌ مُختلَقة؟ | لكن ألَيست هذه قِصّةٌ مُختلَقة؟ |
304 | 00:15:30,920 | 00:15:32,840 | ...لَيست في الكُتب الدّراسيّة أو ما شابه | ...لَيست في الكُتب الدّراسيّة أو ما شابه |
305 | 00:15:32,840 | 00:15:36,420 | لا يُمكنهم وَضع المُعاملات السرّيّة في كُتب الدّراسة، صحيح؟ | لا يُمكنهم وَضع المُعاملات السرّيّة في كُتب الدّراسة، صحيح؟ |
306 | 00:15:37,130 | 00:15:40,840 | .إن حصل البَشر على القوى، يبحثون عن أماكن ليستخدموها فيها | .إن حصل البَشر على القوى، يبحثون عن أماكن ليستخدموها فيها |
307 | 00:15:42,760 | 00:15:46,350 | كيف يكون لهذا علاقةٌ بوَن فور أول؟ | كيف يكون لهذا علاقةٌ بوَن فور أول؟ |
308 | 00:15:46,680 | 00:15:50,220 | قُلتُ بأنّ أول فور وَن يُمكنها إعطاء القُدرات للآخرين، صحيح؟ | قُلتُ بأنّ أول فور وَن يُمكنها إعطاء القُدرات للآخرين، صحيح؟ |
309 | 00:15:51,060 | 00:15:55,860 | .جعل الآخرين يثقون به أو يخضعون له بإعطائهم قُدرات | .جعل الآخرين يثقون به أو يخضعون له بإعطائهم قُدرات |
310 | 00:15:56,650 | 00:16:01,660 | لكن على ما يبدو، كانت تُوجد الكثير من القُدرات التي تمّ إعطاؤها و لَم يتمكّن مُستلموها من حمل عِبئها | لكن على ما يبدو، كانت تُوجد الكثير من القُدرات التي تمّ إعطاؤها و لَم يتمكّن مُستلموها من حمل عِبئها |
311 | 00:16:01,660 | 00:16:05,370 | .و أصبحوا كدُمىً حيّةً لا يُمكنها الكلام | .و أصبحوا كدُمىً حيّةً لا يُمكنها الكلام |
312 | 00:16:06,250 | 00:16:08,370 | .مثل النومو | .مثل النومو |
313 | 00:16:09,500 | 00:16:16,130 | .بينما كانت تُوجد أيضاً قُدراتٍ تغيّرَت أو اختلَطت حالما تمّ تمريرها | .بينما كانت تُوجد أيضاً قُدراتٍ تغيّرَت أو اختلَطت حالما تمّ تمريرها |
314 | 00:16:17,010 | 00:16:19,480 | .كان يملك أخاً أصغر بلا قُدرات | .كان يملك أخاً أصغر بلا قُدرات |
315 | 00:16:20,130 | 00:16:25,390 | .كان أخوه صغيراً و كثير المرض، لكن حسّه بالعدالة كان قويّاً | .كان أخوه صغيراً و كثير المرض، لكن حسّه بالعدالة كان قويّاً |
316 | 00:16:26,430 | 00:16:28,350 | ،آلَمته رُؤية أفعال أخيه الأكبر | ،آلَمته رُؤية أفعال أخيه الأكبر |
317 | 00:16:28,350 | 00:16:30,520 | .لذا استمرّ بمُقاومته | .لذا استمرّ بمُقاومته |
318 | 00:16:31,850 | 00:16:37,320 | .بإجبار قُدرةٍ يُمكنها تجميع القُدرات بداخل أخيه الأصغر | .بإجبار قُدرةٍ يُمكنها تجميع القُدرات بداخل أخيه الأصغر |
319 | 00:16:37,740 | 00:16:41,860 | بتلك النّقطة، كان من المُستحيل معرفة إن كان هذا بداعي اللّطف | بتلك النّقطة، كان من المُستحيل معرفة إن كان هذا بداعي اللّطف |
320 | 00:16:41,860 | 00:16:43,410 | .أو لإجباره على أن يخضع له | .أو لإجباره على أن يخضع له |
321 | 00:16:45,080 | 00:16:46,370 | ...لا تُخبرني | ...لا تُخبرني |
322 | 00:16:46,370 | 00:16:52,880 | .نعم. تمّ الظّنّ بأنّه بلا قُدرات، لكن كان يُوجد شيءٌ بداخله | .نعم. تمّ الظّنّ بأنّه بلا قُدرات، لكن كان يُوجد شيءٌ بداخله |
323 | 00:16:52,880 | 00:16:55,880 | .شيءٌ لَم يُلاحظه هو أو من هُم من حوله | .شيءٌ لَم يُلاحظه هو أو من هُم من حوله |
324 | 00:16:55,880 | 00:16:59,880 | !كان يملك قُدرةً لا فائدة منها يُمكنها نقل القُدرات | !كان يملك قُدرةً لا فائدة منها يُمكنها نقل القُدرات |
325 | 00:17:00,840 | 00:17:05,390 | .قُدرة تجميع القُوى مُختلِطةً بقوّة نقل القُدرات | .قُدرة تجميع القُوى مُختلِطةً بقوّة نقل القُدرات |
326 | 00:17:06,060 | 00:17:08,890 | .كان هذا أصل وَن فور أول | .كان هذا أصل وَن فور أول |
327 | 00:17:11,480 | 00:17:12,950 | هذه سُخرية القدَر | هذه سُخرية القدَر |
328 | 00:17:13,440 | 00:17:16,020 | .بأنّ العدالة تأتي من الشرّ دائماً | .بأنّ العدالة تأتي من الشرّ دائماً |
329 | 00:17:16,020 | 00:17:17,150 | ...هاي، إنتظ | ...هاي، إنتظ |
330 | 00:17:17,150 | 00:17:20,190 | ،أفهم كيف ظهرَت | ،أفهم كيف ظهرَت |
331 | 00:17:20,190 | 00:17:24,530 | لكن لماذا تذكر أمر فاعل شرٍّ من الماضي البعيد الآن؟ | لكن لماذا تذكر أمر فاعل شرٍّ من الماضي البعيد الآن؟ |
332 | 00:17:24,530 | 00:17:28,540 | .يُمكنه سرقة القُدرات كما تعلَم. كلّ شيءٍ ينجح معه | .يُمكنه سرقة القُدرات كما تعلَم. كلّ شيءٍ ينجح معه |
333 | 00:17:28,950 | 00:17:30,960 | ...قُدرةٌ لإيقاف تقدّم العُمر | ...قُدرةٌ لإيقاف تقدّم العُمر |
334 | 00:17:30,960 | 00:17:33,540 | .لَقد سرقَ شيئاً كهذا على الأرجح | .لَقد سرقَ شيئاً كهذا على الأرجح |
335 | 00:17:33,920 | 00:17:37,690 | ...رمز الشرّ كان خالداً | ...رمز الشرّ كان خالداً |
336 | 00:17:38,130 | 00:17:41,920 | ،بالإختلاف الهائل بين قُدراتهما القتاليّة و وَضع المُجتمع وَقتها | ،بالإختلاف الهائل بين قُدراتهما القتاليّة و وَضع المُجتمع وَقتها |
337 | 00:17:42,600 | 00:17:46,260 | .قرّر الأخ الأصغر المهزوم أن يأتمن قُدرته للأجيال المُستقبليّة | .قرّر الأخ الأصغر المهزوم أن يأتمن قُدرته للأجيال المُستقبليّة |
338 | 00:17:48,060 | 00:17:51,980 | ،آمَن أنّه حتّى لَو لَم يتمكّن من الإنتصار وَقتها، إن قام بصقل القوّة ببطء | ،آمَن أنّه حتّى لَو لَم يتمكّن من الإنتصار وَقتها، إن قام بصقل القوّة ببطء |
339 | 00:17:51,980 | 00:17:54,880 | .وَقتها يوماً ما، ستكون بالقوّة الكافية لإيقاف أخيه الأكبر | .وَقتها يوماً ما، ستكون بالقوّة الكافية لإيقاف أخيه الأكبر |
340 | 00:17:57,360 | 00:18:01,190 | !و بعدها، عندما حان وَقتي، تمكّنتُ من هزيمته أخيراً | !و بعدها، عندما حان وَقتي، تمكّنتُ من هزيمته أخيراً |
341 | 00:18:02,110 | 00:18:06,070 | على الأقلّ، هذا ما ظننتُه، لكنّه نجا | على الأقلّ، هذا ما ظننتُه، لكنّه نجا |
342 | 00:18:06,070 | 00:18:09,910 | .و بدأ بالتّحرّك ثانيةً كالعقل المُدبّر خلف تحالف الأشرار | .و بدأ بالتّحرّك ثانيةً كالعقل المُدبّر خلف تحالف الأشرار |
343 | 00:18:12,830 | 00:18:18,670 | .يُمكن القول بأنّ وَن فور أول هي قوّةٌ تمّ توَارثها لهزيمة أول فور وَن | .يُمكن القول بأنّ وَن فور أول هي قوّةٌ تمّ توَارثها لهزيمة أول فور وَن |
344 | 00:18:19,380 | 00:18:25,430 | ...قد تُضطرّ يوماً ما لقتال هذا الشرّ العظيم | ...قد تُضطرّ يوماً ما لقتال هذا الشرّ العظيم |
345 | 00:18:27,970 | 00:18:29,560 | ...هذا قاسٍ عليك، لكن | ...هذا قاسٍ عليك، لكن |
346 | 00:18:29,560 | 00:18:30,470 | !سأبذل جهدي | !سأبذل جهدي |
347 | 00:18:31,600 | 00:18:35,640 | !سأفعل كلّ ما تطلُبه منّي، مهما كان | !سأفعل كلّ ما تطلُبه منّي، مهما كان |
348 | 00:18:35,640 | 00:18:38,650 | .مادُمتَ معي، يُمكنني فِعل أيّ شيء | .مادُمتَ معي، يُمكنني فِعل أيّ شيء |
349 | 00:18:39,110 | 00:18:41,030 | !هكذا أشعر | !هكذا أشعر |
350 | 00:18:45,070 | 00:18:47,740 | .أخبره، أولمايتو | .أخبره، أولمايتو |
351 | 00:18:48,990 | 00:18:50,380 | ...يجب عليك | ...يجب عليك |
352 | 00:18:55,750 | 00:18:59,170 | ...الأمر لَيس هكذا، ميدوريا الصّغير | ...الأمر لَيس هكذا، ميدوريا الصّغير |
353 | 00:19:02,090 | 00:19:03,440 | ...أنا | ...أنا |
354 | 00:19:09,760 | 00:19:10,780 | ...أشكرك | ...أشكرك |
355 | 00:19:15,310 | 00:19:17,450 | .الأمر لَيس هكذا، ميدوريا الصّغير | .الأمر لَيس هكذا، ميدوريا الصّغير |
356 | 00:19:19,150 | 00:19:22,990 | ...على الأرجح، عندما يحين ذلك الوَقت | ...على الأرجح، عندما يحين ذلك الوَقت |
357 | 00:19:24,490 | 00:19:27,050 | ...لَن أتمكّن من أن أكون إلى جانبكَ وَقتها | ...لَن أتمكّن من أن أكون إلى جانبكَ وَقتها |
358 | 00:21:00,000 | 00:21:03,040 | ،حسناً، حان الوَقت تقريباً لعُطلة الصّيف | ،حسناً، حان الوَقت تقريباً لعُطلة الصّيف |
359 | 00:21:03,040 | 00:21:06,960 | .لكن بالتّأكيد، لَن يكون من المنطقيّ أن ترتاحوا طوال الشّهر | .لكن بالتّأكيد، لَن يكون من المنطقيّ أن ترتاحوا طوال الشّهر |
360 | 00:21:03,070 | 00:21:06,830 | "البطل المُحترف: إريسر هيد - القُدرة: إريسر" | "البطل المُحترف: إريسر هيد - القُدرة: إريسر" |
361 | 00:21:06,960 | 00:21:08,260 | ...لا تُخبرني | ...لا تُخبرني |
362 | 00:21:08,260 | 00:21:11,510 | !خلال العُطلة الصّيفيّة، سيكون لَدينا مُعسكر تدريبٍ في الغابة | !خلال العُطلة الصّيفيّة، سيكون لَدينا مُعسكر تدريبٍ في الغابة |
363 | 00:21:11,510 | 00:21:14,010 | !عرفتُ هذا! نعم | !عرفتُ هذا! نعم |
364 | 00:21:14,010 | 00:21:15,260 | !لنَختبر شجاعتنا | !لنَختبر شجاعتنا |
365 | 00:21:15,260 | 00:21:16,010 | !حمّامات | !حمّامات |
366 | 00:21:16,010 | 00:21:16,970 | !ألعابٌ ناريّة | !ألعابٌ ناريّة |
367 | 00:21:16,970 | 00:21:17,560 | !حمّاماتٌ مَفتوحة | !حمّاماتٌ مَفتوحة |
368 | 00:21:17,560 | 00:21:18,310 | .كاري | .كاري |
369 | 00:21:18,310 | 00:21:19,430 | !الينابيع الحارّة | !الينابيع الحارّة |
370 | 00:21:19,430 | 00:21:23,690 | إن كنّا خارجاً في الطّبيعة، سيكون علينا العمل تحت ظُروفٍ مُختلِفة، صحيح؟ | إن كنّا خارجاً في الطّبيعة، سيكون علينا العمل تحت ظُروفٍ مُختلِفة، صحيح؟ |
371 | 00:21:23,690 | 00:21:28,400 | ...مهما كانت البيئة، يجب أن نختار بحِكمة | ...مهما كانت البيئة، يجب أن نختار بحِكمة |
372 | 00:21:28,400 | 00:21:29,440 | .هذا مُثيرٌ للإهتمام | .هذا مُثيرٌ للإهتمام |
373 | 00:21:29,740 | 00:21:31,320 | !الأكل و النّوم مع الجّميع | !الأكل و النّوم مع الجّميع |
374 | 00:21:31,320 | 00:21:32,490 | !أشعر بالحماس | !أشعر بالحماس |
375 | 00:21:32,490 | 00:21:33,700 | .مع ذلك | .مع ذلك |
376 | 00:21:33,740 | 00:21:36,370 | "هُدوء" | "هُدوء" |
377 | 00:21:34,110 | 00:21:37,850 | ...من لا ينجحون في الإختبار النّهائيّ قبل هذا | ...من لا ينجحون في الإختبار النّهائيّ قبل هذا |
378 | 00:21:38,410 | 00:21:39,830 | .سيكونون في جحيم المدرسة الصّيفيّة... | .سيكونون في جحيم المدرسة الصّيفيّة... |
379 | 00:21:39,830 | 00:21:41,580 | !جميعكم، لنبذل جهدنا | !جميعكم، لنبذل جهدنا |
380 | 00:21:41,580 | 00:21:43,080 | .هذا غباء | .هذا غباء |
381 | 00:21:43,080 | 00:21:44,830 | !أيّتها الفتيات، إبذلنَ جهدكنّ | !أيّتها الفتيات، إبذلنَ جهدكنّ |
382 | 00:21:46,250 | 00:21:49,420 | ،ما قاله أولمايتو كان مُفاجئاً بالفِعل | ،ما قاله أولمايتو كان مُفاجئاً بالفِعل |
383 | 00:21:49,420 | 00:21:51,740 | ،لكن استمرّت حياتنا اليوميّة هكذا | ،لكن استمرّت حياتنا اليوميّة هكذا |
384 | 00:21:52,420 | 00:21:55,090 | .و في النّهاية، ما أحتاج لفِعله لَم يتغيّر | .و في النّهاية، ما أحتاج لفِعله لَم يتغيّر |
385 | 00:21:57,180 | 00:22:02,730 | .بالتّفكير بالأمر الآن، لَم يقُل أولمايتو أيّ شيءٍ عن نفسه | .بالتّفكير بالأمر الآن، لَم يقُل أولمايتو أيّ شيءٍ عن نفسه |
386 | 00:22:05,230 | 00:22:06,770 | ...قاتل الأبطال | ...قاتل الأبطال |
387 | 00:22:07,440 | 00:22:09,860 | ،لَم أظنّ بأنّه سيُقبض عليه | ،لَم أظنّ بأنّه سيُقبض عليه |
388 | 00:22:09,860 | 00:22:12,030 | .لكن كلّ شيءٍ آخر جرى كما هو مُتوَقّع | .لكن كلّ شيءٍ آخر جرى كما هو مُتوَقّع |
389 | 00:22:12,570 | 00:22:17,600 | بهذا، من يرغبون بالجّموح أو من يتعاطفون معه | بهذا، من يرغبون بالجّموح أو من يتعاطفون معه |
390 | 00:22:17,600 | 00:22:22,040 | .سيبحثون عن تحالف الأشرار كمكانٍ لتحرير رغباتهم | .سيبحثون عن تحالف الأشرار كمكانٍ لتحرير رغباتهم |
391 | 00:22:22,040 | 00:22:27,040 | .سيُوضع تومورا شيغاراكي بمركزٍ حيث يجب عليه توحيدهم جميعاً | .سيُوضع تومورا شيغاراكي بمركزٍ حيث يجب عليه توحيدهم جميعاً |
392 | 00:22:28,000 | 00:22:32,550 | .أظنّ بأنّ الأُمور ستتطوّر بسرعةٍ أكبر إن ظهرتَ أمامهم مع ذلك، سيّدي | .أظنّ بأنّ الأُمور ستتطوّر بسرعةٍ أكبر إن ظهرتَ أمامهم مع ذلك، سيّدي |
393 | 00:22:33,670 | 00:22:37,050 | ...إذاً أسرِع و أصلِح جسدي، أيّها الطّبيب | ...إذاً أسرِع و أصلِح جسدي، أيّها الطّبيب |
394 | 00:22:37,050 | 00:22:41,560 | ...لَو أنّنا حصلنا فقط على قُدرة التّجدّد الخارق قبل 5 أعوام | ...لَو أنّنا حصلنا فقط على قُدرة التّجدّد الخارق قبل 5 أعوام |
395 | 00:22:42,100 | 00:22:46,560 | .بعد أن شُفيَت جِراحك، كانت قُدرةً لا فائدة منها فقط | .بعد أن شُفيَت جِراحك، كانت قُدرةً لا فائدة منها فقط |
396 | 00:22:47,690 | 00:22:50,270 | قائد تحالف الأشرار، هاه؟ | قائد تحالف الأشرار، هاه؟ |
397 | 00:22:50,900 | 00:22:55,070 | ...أتسائل إن كان بإمكان ذلك الطّفل فِعلها حقّاً | ...أتسائل إن كان بإمكان ذلك الطّفل فِعلها حقّاً |
398 | 00:22:55,070 | 00:22:59,030 | ...لا بأس. سأجعله يعمل بجِدّ | ...لا بأس. سأجعله يعمل بجِدّ |
399 | 00:22:59,660 | 00:23:02,330 | .لأجعله يُصبح "أنا" التّالي | .لأجعله يُصبح "أنا" التّالي |
400 | 00:23:03,000 | 00:23:07,460 | .ذلك الطّفل قد وُلِد بالإحساس المُلتوي المُحتاج لهذا | .ذلك الطّفل قد وُلِد بالإحساس المُلتوي المُحتاج لهذا |
401 | 00:23:08,420 | 00:23:13,100 | ...إحتفل بينما يُمكنكَ هذا، أولمايتو | ...إحتفل بينما يُمكنكَ هذا، أولمايتو |
402 | 00:23:13,840 | 00:23:17,550 | .إحتفل بمهزلة السّلام المُؤقّت هذا | .إحتفل بمهزلة السّلام المُؤقّت هذا |
403 | 00:23:19,960 | 00:23:21,960 | "في الحلقة القادمة" | "في الحلقة القادمة" |
404 | 00:23:20,220 | 00:23:21,310 | !ها هو العرض المُسبق | !ها هو العرض المُسبق |
405 | 00:23:21,310 | 00:23:22,970 | .سيبدأ الإختبار النّهائيّ قريباً | .سيبدأ الإختبار النّهائيّ قريباً |
406 | 00:23:22,970 | 00:23:26,020 | بوَضع الإختبار الكتابيّ جانباً، كيف سيكون الإختبار العمَليّ؟ | بوَضع الإختبار الكتابيّ جانباً، كيف سيكون الإختبار العمَليّ؟ |
407 | 00:23:26,020 | 00:23:29,560 | .ميدوريا، يبدو بأنّنا سنُقاتل بمُوَاجهة الرّوبوتات في الإختبار العمَليّ | .ميدوريا، يبدو بأنّنا سنُقاتل بمُوَاجهة الرّوبوتات في الإختبار العمَليّ |
408 | 00:23:29,560 | 00:23:30,860 | !سيكون هذا سهلاً | !سيكون هذا سهلاً |
409 | 00:23:30,860 | 00:23:33,640 | ...أشيدو، أظنّ بأنّ مُحتوى الإختبار قد تغيّر | ...أشيدو، أظنّ بأنّ مُحتوى الإختبار قد تغيّر |
410 | 00:23:33,640 | 00:23:36,710 | ...لنرى... سيُكوّن الطّلَبة أزواجاً | ...لنرى... سيُكوّن الطّلَبة أزواجاً |
411 | 00:23:36,710 | 00:23:39,520 | !و سيُقاتلون بمُوَاجهة مُعلّم؟... !بمُوَاجهة أبطالٍ مُحترفين؟ | !و سيُقاتلون بمُوَاجهة مُعلّم؟... !بمُوَاجهة أبطالٍ مُحترفين؟ |
412 | 00:23:39,520 | 00:23:41,030 | !ماذا بحقّ الله؟ لا يُمكننا هزيمتهم | !ماذا بحقّ الله؟ لا يُمكننا هزيمتهم |
413 | 00:23:41,030 | 00:23:43,390 | !"في الحلقة القادمة، "إستعدّوا للإختبارات النّهائيّة | !"في الحلقة القادمة، "إستعدّوا للإختبارات النّهائيّة |
414 | 00:23:43,390 | 00:23:46,220 | !نعم! في الوَاقع، سأكون في مُشكلةٍ مع الإختبار الكتابيّ أيضاً | !نعم! في الوَاقع، سأكون في مُشكلةٍ مع الإختبار الكتابيّ أيضاً |
415 | 00:23:45,940 | 00:23:51,500 | "في الحلقة القادمة: إستعدّوا للإختبارات النّهائيّة" | "في الحلقة القادمة: إستعدّوا للإختبارات النّهائيّة" |
416 | 00:23:46,220 | 00:23:47,420 | ...تجاوز الحُدود | ...تجاوز الحُدود |
417 | 00:23:47,420 | 00:23:49,590 | !بلَس ألترا | !بلَس ألترا |