# Start End Original Translated
1 00:00:00,090 00:00:05,090 آل فانتوم ALPhantom آل فانتوم ALPhantom
2 00:00:01,700 00:00:04,410 !كان هذا لوَقتٍ قصيرٍ فقط، لكن شُكراً لاعتناءكَ بي !كان هذا لوَقتٍ قصيرٍ فقط، لكن شُكراً لاعتناءكَ بي
3 00:00:04,410 00:00:08,410 "البطل المُحترف - غران تورينو - القُدرة: جيت" "البطل المُحترف - غران تورينو - القُدرة: جيت"
4 00:00:06,910 00:00:09,200 .لا أشعر كما لَو أنّني فعلتُ أيّ شيءٍ يستدعي الشّكر .لا أشعر كما لَو أنّني فعلتُ أيّ شيءٍ يستدعي الشّكر
5 00:00:09,200 00:00:11,540 .إنتهى الأمر بفترة التّدريب لتكون هكذا أيضاً .إنتهى الأمر بفترة التّدريب لتكون هكذا أيضاً
6 00:00:11,540 00:00:15,250 كلّا، كان بفضل الإرشادات بأفكاركَ و قِتالكَ المُستمرّ معي كلّا، كان بفضل الإرشادات بأفكاركَ و قِتالكَ المُستمرّ معي
7 00:00:11,540 00:00:15,500 "إيزوكو ميدوريا - القُدرة: ون فور أول" "إيزوكو ميدوريا - القُدرة: ون فور أول"
8 00:00:15,250 00:00:17,960 .أنّني تمكّنتُ من فِعل شيءٍ حتّى بمُوَاجهة قاتل الأبطال .أنّني تمكّنتُ من فِعل شيءٍ حتّى بمُوَاجهة قاتل الأبطال
9 00:00:17,960 00:00:19,510 !...هذا مُؤلِم !...هذا مُؤلِم
10 00:00:19,510 00:00:22,550 !بمُوَاجهة قاتل أبطالٍ لَم يكُن جادّاً !بمُوَاجهة قاتل أبطالٍ لَم يكُن جادّاً
11 00:00:23,840 00:00:28,640 %حسناً، كان هذا أفضل من مُحاولتكَ القيام بضربةٍ قاضيةٍ بـ100 %حسناً، كان هذا أفضل من مُحاولتكَ القيام بضربةٍ قاضيةٍ بـ100
12 00:00:28,640 00:00:32,310 .من قوّتكَ و أن ينتهي بكَ الأمر بإخطاء الهدف، أظنّ أنّه يجدُر بي قول هذا .من قوّتكَ و أن ينتهي بكَ الأمر بإخطاء الهدف، أظنّ أنّه يجدُر بي قول هذا
13 00:00:32,690 00:00:35,940 لكن تعرّضَت تلك الذّراع لكُسور إجهاد، صحيح؟ لكن تعرّضَت تلك الذّراع لكُسور إجهاد، صحيح؟
14 00:00:35,940 00:00:39,190 .في اللّحظة الأخيرة، تجاوزتَ حدّ الـ5% المسموح به .في اللّحظة الأخيرة، تجاوزتَ حدّ الـ5% المسموح به
15 00:00:36,320 00:00:42,820 "تذمّر تذمّر تذمّر" "تذمّر تذمّر تذمّر"
16 00:00:39,190 00:00:40,690 ،تستمرّ بالضّغط على نفسكَ بسبب نفاذ صبرك ،تستمرّ بالضّغط على نفسكَ بسبب نفاذ صبرك
17 00:00:40,690 00:00:42,820 .و عندما تفقد التّركيز، تضطّرب سيطرتك .و عندما تفقد التّركيز، تضطّرب سيطرتك
18 00:00:42,820 00:00:45,280 .يجب أن تكون مُتأهّباً و هادئاً دائماً .يجب أن تكون مُتأهّباً و هادئاً دائماً
19 00:00:46,830 00:00:48,290 ،وَاثقٌ من أنّكَ تعلَم هذا بالفِعل ،وَاثقٌ من أنّكَ تعلَم هذا بالفِعل
20 00:00:48,290 00:00:52,500 ،لكن إن أردتّ أن تُصبح بطلاً عظيماً مثل أولمايتو ،لكن إن أردتّ أن تُصبح بطلاً عظيماً مثل أولمايتو
21 00:00:52,500 00:00:54,750 .إذاً فمازال لَديكَ الكثير لتتعلّمه .إذاً فمازال لَديكَ الكثير لتتعلّمه
22 00:00:56,380 00:00:57,170 !نعم، سيّدي !نعم، سيّدي
23 00:00:57,630 00:00:59,130 .أراكَ في الأرجاء .أراكَ في الأرجاء
24 00:00:59,130 00:01:04,240 هـ-هل يُمكنني أن أسألكَ شيئاً أخيراً؟ هـ-هل يُمكنني أن أسألكَ شيئاً أخيراً؟
25 00:01:04,680 00:01:07,850 ...ظننتُ بأنّ هذا كان وَقاحة، لذا لَم أحصل على فُرصةٍ لأسألك ...ظننتُ بأنّ هذا كان وَقاحة، لذا لَم أحصل على فُرصةٍ لأسألك
26 00:01:07,850 00:01:10,270 ...لَم أتمكّن أبداً من إيجاد وَقتٍ مُناسبٍ لهذا، لكن ...لَم أتمكّن أبداً من إيجاد وَقتٍ مُناسبٍ لهذا، لكن
27 00:01:10,270 00:01:12,640 !أسرِع! أُريد أن آكل التاياكي !أسرِع! أُريد أن آكل التاياكي
28 00:01:13,850 00:01:18,610 ،على الرّغم من أنّكَ قويٌّ جدّاً، و درّبتَ أولمايتو حتّى ،على الرّغم من أنّكَ قويٌّ جدّاً، و درّبتَ أولمايتو حتّى
29 00:01:18,610 00:01:24,660 ...إسم "غران تورينو" غير معروفٍ تقريباً ...إسم "غران تورينو" غير معروفٍ تقريباً
30 00:01:25,160 00:01:27,780 هل من سببٍ لهذا؟ هل من سببٍ لهذا؟
31 00:01:27,780 00:01:32,790 .أوه، هذا لأنّني لَم أكُن أبداً مُهتمّاً بالعمل كبطل .أوه، هذا لأنّني لَم أكُن أبداً مُهتمّاً بالعمل كبطل
32 00:01:32,790 00:01:33,660 !ماذا؟ !ماذا؟
33 00:01:34,210 00:01:38,790 .كان لَديّ هدفٌ في الماضي تطلّب منّي أن أتمكّن من استخدام قُدرتي بحُرّيّة .كان لَديّ هدفٌ في الماضي تطلّب منّي أن أتمكّن من استخدام قُدرتي بحُرّيّة
34 00:01:38,790 00:01:41,670 .لهذا السّبب فقط حصلتُ على رُخصتي .لهذا السّبب فقط حصلتُ على رُخصتي
35 00:01:42,630 00:01:44,920 ...سيكون من الأفضل سماع المزيد عن هذا الأمر من توشيـ ...سيكون من الأفضل سماع المزيد عن هذا الأمر من توشيـ
36 00:01:46,010 00:01:49,140 .أعني أولمايتو. توَقّع المزيد منه .أعني أولمايتو. توَقّع المزيد منه
37 00:01:50,180 00:01:51,390 ...أولمايتو ...أولمايتو
38 00:01:51,890 00:01:54,100 !هذا كلّ شيء! إعتني بنفسك !هذا كلّ شيء! إعتني بنفسك
39 00:01:54,100 00:01:55,440 !نعم، سيّدي !نعم، سيّدي
40 00:01:55,440 00:01:57,810 !شُكراً جزيلاً لك! أُعذرني !شُكراً جزيلاً لك! أُعذرني
41 00:02:01,070 00:02:03,360 أعظم بطل، هاه...؟ أعظم بطل، هاه...؟
42 00:02:03,900 00:02:07,110 ،أنتَ تختلف عنه كُلّيّةً في المَظهر و الشّخصيّة ،أنتَ تختلف عنه كُلّيّةً في المَظهر و الشّخصيّة
43 00:02:07,110 00:02:09,950 .لكنّه مثلكَ تماماً، توشينوري .لكنّه مثلكَ تماماً، توشينوري
44 00:02:10,740 00:02:13,120 ...الرّجل الذي اختاره أعزّ أصدقائي ...الرّجل الذي اختاره أعزّ أصدقائي
45 00:02:13,120 00:02:19,000 ...و الذي اختاره ذلك الرّجل ليَرث وَن فور أول ...و الذي اختاره ذلك الرّجل ليَرث وَن فور أول
46 00:02:20,670 00:02:21,560 !أيّها الطّفل !أيّها الطّفل
47 00:02:22,840 00:02:23,840 من أنت؟ من أنت؟
48 00:02:23,840 00:02:24,760 !هل تسأل هذا الآن؟ !هل تسأل هذا الآن؟
49 00:02:24,760 00:02:27,550 ...أمم، حسناً... أنا إيزوكو ميدور ...أمم، حسناً... أنا إيزوكو ميدور
50 00:02:27,550 00:02:29,010 هذا لَيس هو، صحيح؟ هذا لَيس هو، صحيح؟
51 00:02:29,010 00:02:30,300 هاه...؟ هاه...؟
52 00:02:34,430 00:02:35,390 !أنا ديكو !أنا ديكو
53 00:02:40,020 00:02:43,460 .لنَعتني به معاً، توشينوري .لنَعتني به معاً، توشينوري
54 00:02:44,570 00:02:46,980 ...حتّى اليوم الذي تُصبح فيه تاريخاً من الماضي ...حتّى اليوم الذي تُصبح فيه تاريخاً من الماضي
55 00:02:47,740 00:02:53,200 ...حتّى اليوم الذي سيتمّ الإحتفال به بإسم "ديكو" كرمزٍ للسّلام ...حتّى اليوم الذي سيتمّ الإحتفال به بإسم "ديكو" كرمزٍ للسّلام
56 00:04:24,940 00:04:28,950 "إسمع!! قِصّةٌ من الماضي" "إسمع!! قِصّةٌ من الماضي"
57 00:04:32,340 00:04:34,600 !حقّاً؟! حقّاً، باكوغو؟ !حقّاً؟! حقّاً، باكوغو؟
58 00:04:34,600 00:04:36,010 !توَقّفا عن الضّحك !توَقّفا عن الضّحك
59 00:04:36,010 00:04:39,020 !إعتاد شعري على هذا الشّكل، لذا لا يعود حتّى بعد أن أغسله !إعتاد شعري على هذا الشّكل، لذا لا يعود حتّى بعد أن أغسله
60 00:04:38,270 00:04:41,270 "كاتسكي باكوغو - القُدرة: الإنفجار" "كاتسكي باكوغو - القُدرة: الإنفجار"
61 00:04:39,020 00:04:40,140 !هاي، توَقّفا عن الضّحك !هاي، توَقّفا عن الضّحك
62 00:04:40,140 00:04:41,490 !سأقتُلكما !سأقتُلكما
63 00:04:41,270 00:04:45,270 "هانتا سيرو - القُدرة: تايب" "إيجيرو كيريشيما - القُدرة: هاردنينغ" "هانتا سيرو - القُدرة: تايب" "إيجيرو كيريشيما - القُدرة: هاردنينغ"
64 00:04:41,490 00:04:43,440 !أرغب برُؤيتكَ تُحاول، يا فتى الشّعر المُسرّح جانباً !أرغب برُؤيتكَ تُحاول، يا فتى الشّعر المُسرّح جانباً
65 00:04:43,440 00:04:44,860 !ماذا قُلت؟ !ماذا قُلت؟
66 00:04:44,860 00:04:46,230 !لَقد عادت الأُمور لطبيعتها !لَقد عادت الأُمور لطبيعتها
67 00:04:46,230 00:04:49,190 واو، تمكّنتُما من قتال أشرارٍ حتّى؟ واو، تمكّنتُما من قتال أشرارٍ حتّى؟
68 00:04:46,260 00:04:49,260 "مينا أشيدو - القُدرة: آسيد" "مينا أشيدو - القُدرة: آسيد"
69 00:04:49,190 00:04:50,740 !أشعر بالكثير من الغيرة !أشعر بالكثير من الغيرة
70 00:04:50,570 00:04:54,070 "كيوكا جيرو - القُدرة: إيرفون جاك" "كيوكا جيرو - القُدرة: إيرفون جاك"
71 00:04:50,740 00:04:53,110 ،ساعدتّ الآخرين بالإخلاء فقط و قُمتُ بتوفير دعمٍ لوجستيّ ،ساعدتّ الآخرين بالإخلاء فقط و قُمتُ بتوفير دعمٍ لوجستيّ
72 00:04:53,110 00:04:55,200 .لذا لَم أقُم بأيّ قتالٍ وَاقعيٍّ مع ذلك .لذا لَم أقُم بأيّ قتالٍ وَاقعيٍّ مع ذلك
73 00:04:55,200 00:04:57,160 !هذا مايزال مُدهشاً مع ذلك !هذا مايزال مُدهشاً مع ذلك
74 00:04:55,230 00:04:58,360 "تسويو أسوي - القُدرة: الضّفدع" "تسويو أسوي - القُدرة: الضّفدع"
75 00:04:57,160 00:05:00,450 .كلّ ما فعلتُه كان التّدرّب و القيام بدوريّاتٍ أيضاً .كلّ ما فعلتُه كان التّدرّب و القيام بدوريّاتٍ أيضاً
76 00:05:00,450 00:05:03,460 .كان هناك مرّةٌ وَاحدةٌ فقط عندما ألقينا القبض على مُهرّبين من دولةٍ مُجاورة .كان هناك مرّةٌ وَاحدةٌ فقط عندما ألقينا القبض على مُهرّبين من دولةٍ مُجاورة
77 00:05:03,460 00:05:05,170 !هذا جُنونيّ !هذا جُنونيّ
78 00:05:05,630 00:05:08,300 ماذا عنكِ، أوتشاكو؟ كيف كان أُسبوعكِ؟ ماذا عنكِ، أوتشاكو؟ كيف كان أُسبوعكِ؟
79 00:05:08,330 00:05:10,240 "أوتشاكو أوراراكا - القُدرة: زيرو غرافيتي" "أوتشاكو أوراراكا - القُدرة: زيرو غرافيتي"
80 00:05:10,210 00:05:12,600 ...كان جديراً جدّاً بالإهتمام ...كان جديراً جدّاً بالإهتمام
81 00:05:13,010 00:05:14,840 لَقد استيقظَت أوتشاكو، هاه؟ لَقد استيقظَت أوتشاكو، هاه؟
82 00:05:14,840 00:05:17,050 ذهبَت إلى وكالة ذلك البطل المُحارب، صحيح؟ ذهبَت إلى وكالة ذلك البطل المُحارب، صحيح؟
83 00:05:17,050 00:05:20,140 ...هذا تغييرٌ كبيرٌ بالنّسبة لأُسبوعٍ وَاحدٍ فقط ...هذا تغييرٌ كبيرٌ بالنّسبة لأُسبوعٍ وَاحدٍ فقط
84 00:05:17,080 00:05:21,090 "مينورو مينيتا - القُدرة بوب أوف" "دينكي كاميناري - القُدرة إليكتريفيكايشين" "مينورو مينيتا - القُدرة بوب أوف" "دينكي كاميناري - القُدرة إليكتريفيكايشين"
85 00:05:20,140 00:05:22,810 .تغيير؟ الأمر لَيس هكذا، كاميناري .تغيير؟ الأمر لَيس هكذا، كاميناري
86 00:05:23,640 00:05:28,730 .النّساء جميعهنّ شيطانات .تُخفين شخصيّاتهنّ الحقيقيّة فقط .النّساء جميعهنّ شيطانات .تُخفين شخصيّاتهنّ الحقيقيّة فقط
87 00:05:28,730 00:05:30,730 !ماذا رأيتَ في وكالة ماونت ليدي؟ !ماذا رأيتَ في وكالة ماونت ليدي؟
88 00:05:31,320 00:05:34,270 .كانوا يُحبّونني نوعاً ما و استمتعتُ بوَقتي .كانوا يُحبّونني نوعاً ما و استمتعتُ بوَقتي
89 00:05:34,910 00:05:37,410 لكن من تغيّروا أكثر من غيرهم، أو على الأقلّ من مرّوا بظُروفٍ أكثر من غيرهم لكن من تغيّروا أكثر من غيرهم، أو على الأقلّ من مرّوا بظُروفٍ أكثر من غيرهم
90 00:05:36,770 00:05:38,770 "تينيا إيدا - القُدرة: إينجين" "شوتو تودوروكي - القُدرة: نِصف بارد، نِصف حارّ" "تينيا إيدا - القُدرة: إينجين" "شوتو تودوروكي - القُدرة: نِصف بارد، نِصف حارّ"
91 00:05:37,410 00:05:38,740 كانوا ثلاثتكم، صحيح؟ كانوا ثلاثتكم، صحيح؟
92 00:05:38,740 00:05:40,740 !أوه، نعم! قاتل الأبطال !أوه، نعم! قاتل الأبطال
93 00:05:40,740 00:05:43,750 .سعيدٌ لتمكّنكم من الخُروج من هذا على قيد الحياة! بالفِعل .سعيدٌ لتمكّنكم من الخُروج من هذا على قيد الحياة! بالفِعل
94 00:05:43,780 00:05:45,900 "مومو ياويوروزو - القُدرة: كرييشن" "مومو ياويوروزو - القُدرة: كرييشن"
95 00:05:44,250 00:05:45,870 .كنتُ قلِقة .كنتُ قلِقة
96 00:05:45,870 00:05:48,420 سمعتُ بأنّ إنديفور أنقذكم، صحيح؟ سمعتُ بأنّ إنديفور أنقذكم، صحيح؟
97 00:05:48,420 00:05:51,630 !هذا مُدهش! كما هو مُتوَقّعٌ من البطل رقم 2 !هذا مُدهش! كما هو مُتوَقّعٌ من البطل رقم 2
98 00:05:55,260 00:05:58,040 .نعم. لَقد أنقذَنا .نعم. لَقد أنقذَنا
99 00:05:56,540 00:05:59,540 "تورو هاغاكوري - القُدرة: الإختفاء" "تورو هاغاكوري - القُدرة: الإختفاء"
100 00:05:58,600 00:05:59,510 .نعم .نعم
101 00:05:59,850 00:06:02,140 شاهدتّ الأخبار شاهدتّ الأخبار
102 00:06:02,140 00:06:05,390 .بأنّ لقاتل الأبطال صِلةٌ بتحالف الأشرار .بأنّ لقاتل الأبطال صِلةٌ بتحالف الأشرار
103 00:06:05,420 00:06:08,930 "ريكيدو ساتو - القُدرة شوغر رش" "ماشيراو أوجيري - القُدرة: تايل" "ميزو شوجي - القُدرة: دوبلي آرمز" "ريكيدو ساتو - القُدرة شوغر رش" "ماشيراو أوجيري - القُدرة: تايل" "ميزو شوجي - القُدرة: دوبلي آرمز"
104 00:06:05,770 00:06:10,110 .تخيّل شخصٍ مُخيفٍ هكذا قادماً إلى اليو إس جاي يرعبُني .تخيّل شخصٍ مُخيفٍ هكذا قادماً إلى اليو إس جاي يرعبُني
105 00:06:10,110 00:06:15,070 إنّه مُخيفٌ بالفِعل، لكن هل رأيتَ الفيديو، أوجيرو؟ إنّه مُخيفٌ بالفِعل، لكن هل رأيتَ الفيديو، أوجيرو؟
106 00:06:15,070 00:06:17,240 فيديو؟ هل تعني عن قاتل الأبطال؟ فيديو؟ هل تعني عن قاتل الأبطال؟
107 00:06:17,240 00:06:18,030 .نعم .نعم
108 00:06:18,030 00:06:22,200 .برُؤية هذا، يُمكن رُؤية كم هو عازمٌ بالفِعل و مُتشبّثٌ بقناعاته .برُؤية هذا، يُمكن رُؤية كم هو عازمٌ بالفِعل و مُتشبّثٌ بقناعاته
109 00:06:18,190 00:06:20,940 .قاتل الأبطال: ستاين. الإسم الحقيقيّ: تشيزومي أكاغورا" ".الظّهور الأوّل لأولمايتو تركَ انطباعاً قويّاً عليه، و قرّر أن يُصبح بطلاً .قاتل الأبطال: ستاين. الإسم الحقيقيّ: تشيزومي أكاغورا" ".الظّهور الأوّل لأولمايتو تركَ انطباعاً قويّاً عليه، و قرّر أن يُصبح بطلاً
110 00:06:20,910 00:06:22,700 "إنتسب لثانويّة أبطالٍ خاصّة" "إنتسب لثانويّة أبطالٍ خاصّة"
111 00:06:22,200 00:06:24,160 ألا يجعلكم هذا تظنّون بأنّه رائعٌ تقريباً؟ ألا يجعلكم هذا تظنّون بأنّه رائعٌ تقريباً؟
112 00:06:22,730 00:06:24,190 لكن خاب أملُه من أساسيّات" .وِجهة النّظر الفاسدة للأبطال الذين تعلّموا عبر النّظام التّعليميّ "...تركَها في صيف عامه الأوّل لكن خاب أملُه من أساسيّات" .وِجهة النّظر الفاسدة للأبطال الذين تعلّموا عبر النّظام التّعليميّ "...تركَها في صيف عامه الأوّل
113 00:06:24,160 00:06:25,370 !كاميناري !كاميناري
114 00:06:25,370 00:06:26,420 هاه؟ هاه؟
115 00:06:26,420 00:06:27,370 ...أوه، مثل ...أوه، مثل
116 00:06:27,370 00:06:28,210 !أعتذر !أعتذر
117 00:06:28,210 00:06:30,130 .كلّا، لا بأس .كلّا، لا بأس
118 00:06:30,630 00:06:32,910 .كان مُتشبّثاً بقناعاته بالفِعل .كان مُتشبّثاً بقناعاته بالفِعل
119 00:06:33,420 00:06:36,130 .أتفهّم كيف يمكن أن يظنّه الآخرون رائعاً .أتفهّم كيف يمكن أن يظنّه الآخرون رائعاً
120 00:06:36,880 00:06:40,890 .لكنّه اختار التّطهير كنتيجةٍ لقناعاته .لكنّه اختار التّطهير كنتيجةٍ لقناعاته
121 00:06:41,640 00:06:45,520 .مهما كان تفكيره، كان ذلك الجّزء خاطئاً بالتّأكيد .مهما كان تفكيره، كان ذلك الجّزء خاطئاً بالتّأكيد
122 00:06:47,190 00:06:49,650 ،لمنع أيّ شخصٍ آخر من أن يُصبح مثلي ،لمنع أيّ شخصٍ آخر من أن يُصبح مثلي
123 00:06:50,860 00:06:54,150 !سأسير ثانيةً في طريق أن أُصبح بطلاً !سأسير ثانيةً في طريق أن أُصبح بطلاً
124 00:06:54,150 00:06:55,530 !نعم، إيدا !نعم، إيدا
125 00:06:55,530 00:06:57,570 !الآن، حان وَقت بِدء الحصّة !الآن، حان وَقت بِدء الحصّة
126 00:06:57,570 00:06:59,450 !جميعكم، إجلسوا في مقاعدكم !جميعكم، إجلسوا في مقاعدكم
127 00:06:59,450 00:07:00,530 ...صوته عالٍ جدّاً ...صوته عالٍ جدّاً
128 00:07:00,530 00:07:02,870 !هذا لأنّكَ تحدّثتَ عن أُمورٍ غريبة، كاميناري !هذا لأنّكَ تحدّثتَ عن أُمورٍ غريبة، كاميناري
129 00:07:02,870 00:07:05,080 .أعتذر بشأن هذا .أعتذر بشأن هذا
130 00:07:07,370 00:07:10,080 ،حتّى أُصبح بطلاً حقيقيّاً ،حتّى أُصبح بطلاً حقيقيّاً
131 00:07:10,080 00:07:12,170 .أظنّني أرغب بترك يَدي كما هي .أظنّني أرغب بترك يَدي كما هي
132 00:07:13,050 00:07:15,280 !أنتَ رائع، إيدا !أنتَ رائع، إيدا
133 00:07:18,510 00:07:20,010 .حسناً، أنا هُنا .حسناً، أنا هُنا
134 00:07:20,010 00:07:24,520 .على أيّة حال، سنبدأ الآن !حسناً. إنّه التّدريب الأساسيّ للأبطال .على أيّة حال، سنبدأ الآن !حسناً. إنّه التّدريب الأساسيّ للأبطال
135 00:07:24,520 00:07:26,560 !لَم أركم منذ زمن، أيّها الصّبية و الفتيات !لَم أركم منذ زمن، أيّها الصّبية و الفتيات
136 00:07:26,560 00:07:27,480 كيف كانت أحوالكم؟ كيف كانت أحوالكم؟
137 00:07:27,770 00:07:31,770 "البطل المُحترف - أولمايتو - القُدرة: وَن فور أول" "البطل المُحترف - أولمايتو - القُدرة: وَن فور أول"
138 00:07:28,100 00:07:30,850 ...للتّدريب الأساسيّ للأبطال في هذه الحصّة ...للتّدريب الأساسيّ للأبطال في هذه الحصّة
139 00:07:30,850 00:07:32,980 ،بما أنّكم قد عُدتّم جميعاً من فتراتكم التّدريبيّة للتّوّ ،بما أنّكم قد عُدتّم جميعاً من فتراتكم التّدريبيّة للتّوّ
140 00:07:32,980 00:07:37,400 !سنستمتع قليلاً بسباقٍ لتدريب الإنقاذ !سنستمتع قليلاً بسباقٍ لتدريب الإنقاذ
141 00:07:37,400 00:07:41,200 إن كنّا سنقوم بتدريب إنقاذ، ألا يجدُر بنا القيام به في اليوم إس جاي؟ إن كنّا سنقوم بتدريب إنقاذ، ألا يجدُر بنا القيام به في اليوم إس جاي؟
142 00:07:41,200 00:07:44,290 .ذلك المكان للتّدرّب لأجل الكوارث .ذلك المكان للتّدرّب لأجل الكوارث
143 00:07:44,870 00:07:47,330 هل تذكر ما قُلت؟ هل تذكر ما قُلت؟
144 00:07:47,330 00:07:49,000 !"هذا صحيح! قُلت "سباق !"هذا صحيح! قُلت "سباق
145 00:07:49,460 00:07:51,920 !هذا ميدان غاما !هذا ميدان غاما
146 00:07:52,290 00:07:56,010 .منطقةٌ مُكتظّةٌ بمصانع تمّ تنظيمها على شكل متاهةٍ مُعقّدة .منطقةٌ مُكتظّةٌ بمصانع تمّ تنظيمها على شكل متاهةٍ مُعقّدة
147 00:07:56,010 00:07:57,670 ،ستنقسمون إلى 4 مجموعاتٍ من 5 أشخاص ،ستنقسمون إلى 4 مجموعاتٍ من 5 أشخاص
148 00:07:57,670 00:07:59,800 .و ستقومون بالتّدريب كلّ مجموعةٍ على حِدا .و ستقومون بالتّدريب كلّ مجموعةٍ على حِدا
149 00:08:00,300 00:08:02,680 ،عندما أُرسل إشارة الإستغاثة من مكانٍ ما بالدّاخل ،عندما أُرسل إشارة الإستغاثة من مكانٍ ما بالدّاخل
150 00:08:02,680 00:08:04,720 !ستبدأون جميعاً دُفعةً وَاحدةً من حُدود المدينة !ستبدأون جميعاً دُفعةً وَاحدةً من حُدود المدينة
151 00:08:04,720 00:08:08,810 !إنّه سباقٌ لرُؤية من سيُنقذني أوّلاً !إنّه سباقٌ لرُؤية من سيُنقذني أوّلاً
152 00:08:08,810 00:08:12,230 .بالتّأكيد، سيكون عليكم إبقاء إلحاق الضّرر بالمباني بالحدّ الأدنى .بالتّأكيد، سيكون عليكم إبقاء إلحاق الضّرر بالمباني بالحدّ الأدنى
153 00:08:12,230 00:08:14,150 !لا تُشِر عليّ !لا تُشِر عليّ
154 00:08:14,150 00:08:16,820 !حسناً، المجموعة الأُولى، في أماكنكم !حسناً، المجموعة الأُولى، في أماكنكم
155 00:08:21,920 00:08:24,200 لَم يستعد إيدا عافيته بالكامل بعد، صحيح؟ لَم يستعد إيدا عافيته بالكامل بعد، صحيح؟
156 00:08:24,200 00:08:25,580 .يجدُر به المُشاهدة فقط .يجدُر به المُشاهدة فقط
157 00:08:25,580 00:08:28,620 .هذه المجموعة تحوي جميع من يملك قُدرةً حركيّةً جيّدةً في الصّفّ .هذه المجموعة تحوي جميع من يملك قُدرةً حركيّةً جيّدةً في الصّفّ
158 00:08:28,620 00:08:33,330 .همم، رُبّما يكون ميدوريا بموقِف ضعفٍ نوعاً ما .همم، رُبّما يكون ميدوريا بموقِف ضعفٍ نوعاً ما
159 00:08:33,330 00:08:38,010 .هذا صحيح. في الوَاقع، مازلتُ غير وَاثقةٍ من مدى براعته .هذا صحيح. في الوَاقع، مازلتُ غير وَاثقةٍ من مدى براعته
160 00:08:38,010 00:08:41,130 ...و كلّما فعل شيئاً، يُصاب بشدّةٍ دائماً ...و كلّما فعل شيئاً، يُصاب بشدّةٍ دائماً
161 00:08:41,630 00:08:44,140 من تظنّون بأنّه سينتصر؟ !أظنّ بأنّ سيرو سيكون بالمركز الأوّل من تظنّون بأنّه سينتصر؟ !أظنّ بأنّ سيرو سيكون بالمركز الأوّل
162 00:08:46,140 00:08:47,510 .لكن أوجيرو هُنا أيضاً .لكن أوجيرو هُنا أيضاً
163 00:08:47,510 00:08:51,020 .أظنّها ستكون أشيدو !إنّها رياضيّةٌ بالفِعل .أظنّها ستكون أشيدو !إنّها رياضيّةٌ بالفِعل
164 00:08:51,020 00:08:52,770 !سيكون ديكو الأخير !سيكون ديكو الأخير
165 00:08:52,770 00:08:56,440 .حتّى لَو كان مُصاباً، مازلتُ أظنّ بأنّه سيكون إيدا .حتّى لَو كان مُصاباً، مازلتُ أظنّ بأنّه سيكون إيدا
166 00:08:56,440 00:08:57,520 .ريبيت .ريبيت
167 00:08:57,900 00:08:59,380 !حسناً، ها نحن ذا !حسناً، ها نحن ذا
168 00:08:59,740 00:09:01,150 !إبدأوا !إبدأوا
169 00:09:09,650 00:09:11,150 "المركز الأوّل" "المركز الأوّل"
170 00:09:10,160 00:09:11,120 !هل ترون، أُنظروا !هل ترون، أُنظروا
171 00:09:11,120 00:09:14,330 .في مكانٍ مُحتشدٍ هكذا، من المُمارسة النّموذجيّة الصّعود إلى الأعلى .في مكانٍ مُحتشدٍ هكذا، من المُمارسة النّموذجيّة الصّعود إلى الأعلى
172 00:09:14,330 00:09:18,000 ممّا يعني بأنّ لسيرو الأفضليّة بما أنّه بارعٌ في الجوّ، هاه؟ ممّا يعني بأنّ لسيرو الأفضليّة بما أنّه بارعٌ في الجوّ، هاه؟
173 00:09:14,360 00:09:18,030 "فوميكاغي توكويامي - القُدرة: دارك شادو" "كوجي كودا" "فوميكاغي توكويامي - القُدرة: دارك شادو" "كوجي كودا"
174 00:09:18,670 00:09:21,260 هاي، ألَيس هذا المكان مثاليٌّ جدّاً بالنّسبة لي؟ هاي، ألَيس هذا المكان مثاليٌّ جدّاً بالنّسبة لي؟
175 00:09:26,050 00:09:28,760 !إنّه مثاليٌّ جدّاً... للتّدريب الذي قُمتُ به !إنّه مثاليٌّ جدّاً... للتّدريب الذي قُمتُ به
176 00:09:30,600 00:09:32,940 !واو، ميدوريا؟ !واو، ميدوريا؟
177 00:09:32,940 00:09:34,440 ما أمر هذه التّحرّكات؟ ما أمر هذه التّحرّكات؟
178 00:09:35,230 00:09:36,360 !هذا مُستحيل !هذا مُستحيل
179 00:09:36,730 00:09:40,110 ...نعم، الآن بالتّفكير بالأمر، تلك التّحرّكات هي ...نعم، الآن بالتّفكير بالأمر، تلك التّحرّكات هي
180 00:09:40,110 00:09:44,360 ...واو! إنّه يقفز... مثل ...واو! إنّه يقفز... مثل
181 00:09:44,950 00:09:46,510 !تحرّكاتي !تحرّكاتي
182 00:09:47,030 00:09:51,510 ...بينما كنتُ أُمضي الوَقت بلا جدوى خلال فترتي التّدريبيّة ...بينما كنتُ أُمضي الوَقت بلا جدوى خلال فترتي التّدريبيّة
183 00:09:52,120 00:09:53,120 ...ثانيةً ...ثانيةً
184 00:09:54,040 00:09:55,430 !...ثانيةً !...ثانيةً
185 00:09:57,170 00:09:59,300 ميدوريا يقفز؟ ميدوريا يقفز؟
186 00:09:59,300 00:10:01,300 هل شُفيَت عظامه المُكسّرة بالفِعل؟ هل شُفيَت عظامه المُكسّرة بالفِعل؟
187 00:10:02,340 00:10:03,300 !إهدأ !إهدأ
188 00:10:03,300 00:10:06,550 .%يُمكنني فِعل هذا. إهدأ فقط! إبقى في حُدود الـ5 .%يُمكنني فِعل هذا. إهدأ فقط! إبقى في حُدود الـ5
189 00:10:09,310 00:10:11,720 ...كُن مُتأهّباً و هادئاً دائماً ...كُن مُتأهّباً و هادئاً دائماً
190 00:10:12,680 00:10:13,380 هاه؟ هاه؟
191 00:10:14,140 00:10:15,390 !النّهاية !النّهاية
192 00:10:15,700 00:10:19,010 "شُكراً لكَ على إنقاذي" "شُكراً لكَ على إنقاذي"
193 00:10:16,440 00:10:19,140 .شُكراً لك! و مُبارك .شُكراً لك! و مُبارك
194 00:10:19,270 00:10:20,190 !شُكراً !شُكراً
195 00:10:20,190 00:10:22,820 !لا يُمكنني تصديق هذا- ميدوريا، هل أنتَ بخير؟- !لا يُمكنني تصديق هذا- ميدوريا، هل أنتَ بخير؟-
196 00:10:22,820 00:10:26,360 ،فهمت، عند القفز في منطقةٍ بموطئ قدمٍ غير مُستقرّ ،فهمت، عند القفز في منطقةٍ بموطئ قدمٍ غير مُستقرّ
197 00:10:26,360 00:10:29,050 ...يجب أن آخذ المكان الذي أقفز منه بعين الإعتبار أيضاً ...يجب أن آخذ المكان الذي أقفز منه بعين الإعتبار أيضاً
198 00:10:29,780 00:10:31,580 .مازال لَديّ الكثير لأتعلّمه .مازال لَديّ الكثير لأتعلّمه
199 00:10:31,580 00:10:35,330 ،أتى سيرو الصّغير بالمركز الأوّل، لكن مُقارنةً ببداية العام ،أتى سيرو الصّغير بالمركز الأوّل، لكن مُقارنةً ببداية العام
200 00:10:35,330 00:10:37,760 .تحسّنتُم جميعكم كثيراً باستخدام قُدراتكم .تحسّنتُم جميعكم كثيراً باستخدام قُدراتكم
201 00:10:38,420 00:10:41,500 !إستمرّوا بالتّقدّم هكذا و ابدأوا الإعداد لاختباركم النّهائيّ !إستمرّوا بالتّقدّم هكذا و ابدأوا الإعداد لاختباركم النّهائيّ
202 00:10:41,500 00:10:42,550 !نعم، سيّدي !نعم، سيّدي
203 00:10:42,550 00:10:46,010 .المجموعة 1، يُمكنكم مُغادرة الميدان !المجموعة التّالية، إستعدّوا .المجموعة 1، يُمكنكم مُغادرة الميدان !المجموعة التّالية، إستعدّوا
204 00:10:47,930 00:10:50,550 !فاجأتَني. لَم أتمكّن من تصديق عيناي !فاجأتَني. لَم أتمكّن من تصديق عيناي
205 00:10:52,010 00:10:55,310 .تعال للقائي بعد انتهاء الحصص .تعال للقائي بعد انتهاء الحصص
206 00:10:56,480 00:10:57,560 ...نعم، سيّدي ...نعم، سيّدي
207 00:10:58,650 00:11:01,690 لَقد حان الوَقت الذي يجب عليّ فيه إخباركَ لَقد حان الوَقت الذي يجب عليّ فيه إخباركَ
208 00:11:02,230 00:11:05,130 .عنّي و عن وَن فور أول .عنّي و عن وَن فور أول
209 00:11:06,930 00:11:10,940 "هانتا سيرو" "القُدرة: تايب" يُمكنه إطلاق مادّةٍ كالشّريط اللّاصق" ".من كُوعَيه و استخدامها للإعتقال أو للحركة "هانتا سيرو" "القُدرة: تايب" يُمكنه إطلاق مادّةٍ كالشّريط اللّاصق" ".من كُوعَيه و استخدامها للإعتقال أو للحركة
210 00:11:06,930 00:11:10,940 "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 7/28" "الطّول: 177 سم" "B :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: البرتقال" "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 7/28" "الطّول: 177 سم" "B :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: البرتقال"
211 00:11:10,940 00:11:14,940 "مينورو مينيتا" "القُدرة: بوب أوف" يُمكنه سحب أجسامٍ كُرويّة الشّكل من رأسه يُمكنها" "الإلتصاف بأيّ شيءٍ و يُمكن استخدامها للقتال أو الحركة "مينورو مينيتا" "القُدرة: بوب أوف" يُمكنه سحب أجسامٍ كُرويّة الشّكل من رأسه يُمكنها" "الإلتصاف بأيّ شيءٍ و يُمكن استخدامها للقتال أو الحركة
212 00:11:10,940 00:11:14,940 "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 10/8" "الطّول: 108 سم" "A :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: النّساء" "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 10/8" "الطّول: 108 سم" "A :فصيلة الدّم" "ما يُفضّله: النّساء"
213 00:11:15,870 00:11:18,290 .كان ذلك تدريباً قويّاً .كان ذلك تدريباً قويّاً
214 00:11:17,990 00:11:20,500 "يوغا أوياما - القُدرة: نافال ليزر" "يوغا أوياما - القُدرة: نافال ليزر"
215 00:11:18,290 00:11:20,580 !أوّل حصّةٍ لنا منذ فترةٍ أرهقَتني !أوّل حصّةٍ لنا منذ فترةٍ أرهقَتني
216 00:11:20,580 00:11:23,090 .أحتاج للعمل على قُدرتي الحركيّة .أحتاج للعمل على قُدرتي الحركيّة
217 00:11:23,090 00:11:25,880 .يجب أن تُعوّض عن هذا بجمع المعلومات .يجب أن تُعوّض عن هذا بجمع المعلومات
218 00:11:25,880 00:11:28,180 .هذا سيضعُني خُطوةً خلف الجّميع .هذا سيضعُني خُطوةً خلف الجّميع
219 00:11:28,630 00:11:30,930 .أغار ممّن هُم من أمثالكما أنتَ و سيرو .أغار ممّن هُم من أمثالكما أنتَ و سيرو
220 00:11:35,140 00:11:38,520 .أتسائل عمّا يرغب به ...هذا مُخيفٌ قليلاً .أتسائل عمّا يرغب به ...هذا مُخيفٌ قليلاً
221 00:11:38,520 00:11:40,060 !هاي، ميدوريا !هاي، ميدوريا
222 00:11:40,060 00:11:41,940 !إكتشفتُ شيئاً جُنونيّاً !إكتشفتُ شيئاً جُنونيّاً
223 00:11:41,940 00:11:42,820 !تعال إلى هُنا !تعال إلى هُنا
224 00:11:43,520 00:11:45,650 !أُنظر إلى هذه الفجوة، شاوشانك !أُنظر إلى هذه الفجوة، شاوشانك
225 00:11:45,650 00:11:47,900 !هذا على الأرجح بفضل من أتوا قبلنا !هذا على الأرجح بفضل من أتوا قبلنا
226 00:11:47,900 00:11:50,200 ...بمُجاورتنا كما تعلَمون ...بمُجاورتنا كما تعلَمون
227 00:11:50,200 00:11:51,600 !غُرفة تغيير الفتيات !غُرفة تغيير الفتيات
228 00:11:51,600 00:11:53,160 !أوقِف هذا، مينيتا !أوقِف هذا، مينيتا
229 00:11:53,160 00:11:54,950 !التّلصّص عملٌ إجراميٌّ بالتّأكيد !التّلصّص عملٌ إجراميٌّ بالتّأكيد
230 00:11:54,950 00:11:59,290 !مينيتا الصّغير خاصّتي يُعَدّ عملاً إجراميّاً بالفِعل !مينيتا الصّغير خاصّتي يُعَدّ عملاً إجراميّاً بالفِعل
231 00:11:59,290 00:12:01,170 !صدر ياويورو الكبير لياويوروزو !صدر ياويورو الكبير لياويوروزو
232 00:12:01,170 00:12:03,000 !خصر أشيدو النّحيل !خصر أشيدو النّحيل
233 00:12:03,000 00:12:04,750 !ملابس هاغاكوري الدّاخليّة العائمة !ملابس هاغاكوري الدّاخليّة العائمة
234 00:12:04,750 00:12:06,920 !جسد أوراراكا الجّميل لأوراراكا !جسد أوراراكا الجّميل لأوراراكا
235 00:12:06,920 00:12:10,420 ...صدر أسوي الغير مُتوَقّع ...صدر أسوي الغير مُتوَقّع
236 00:12:12,510 00:12:14,220 !إيرفون جاك جيرو !إيرفون جاك جيرو
237 00:12:14,220 00:12:17,680 !بمَزيجه الوَحشيّ من الدّقّة و قُدرات الهُجوم المُفاجئ، قوّته هائلة !بمَزيجه الوَحشيّ من الدّقّة و قُدرات الهُجوم المُفاجئ، قوّته هائلة
238 00:12:17,680 00:12:19,560 .شُكراً، كيوكا .شُكراً، كيوكا
239 00:12:19,560 00:12:21,060 .يا للحقارة .يا للحقارة
240 00:12:21,060 00:12:22,810 !فلنُغلِقها بالحال !فلنُغلِقها بالحال
241 00:12:23,900 00:12:26,840 ...أنا الوَحيدة التي لَم يقُل شيئاً عنها ...أنا الوَحيدة التي لَم يقُل شيئاً عنها
242 00:12:27,820 00:12:29,570 !عيني! عيني !عيني! عيني
243 00:12:38,120 00:12:39,460 !عُذراً !عُذراً
244 00:12:43,460 00:12:44,500 .إجلس .إجلس
245 00:12:44,840 00:12:46,880 ...يبدو... مُختلفاً ...يبدو... مُختلفاً
246 00:12:48,630 00:12:50,590 مررتَ بالكثير، هاه؟ مررتَ بالكثير، هاه؟
247 00:12:50,590 00:12:52,930 .أعتذر لأنّه لَم يكُن بإمكاني أن أكون قريباً .أعتذر لأنّه لَم يكُن بإمكاني أن أكون قريباً
248 00:12:52,930 00:12:56,060 ...هذا... لَيس شيئاً تحتاج للإعتذار بشأنه، أولمايتو ...هذا... لَيس شيئاً تحتاج للإعتذار بشأنه، أولمايتو
249 00:12:57,010 00:12:58,470 ...الأهمّ ...الأهمّ
250 00:12:58,470 00:13:01,140 ماذا عنيتَ عندما قُلتَ بأنّكَ أردتّ أن تتحدّث عن وَن فور أول؟ ماذا عنيتَ عندما قُلتَ بأنّكَ أردتّ أن تتحدّث عن وَن فور أول؟
251 00:13:02,100 00:13:03,520 ...سمعتُ ...سمعتُ
252 00:13:03,520 00:13:06,520 .بأنّ قاتل الأبطال تمكّن من لَعق دمك... .بأنّ قاتل الأبطال تمكّن من لَعق دمك...
253 00:13:06,520 00:13:08,030 ...أوه، نعم ...أوه، نعم
254 00:13:08,360 00:13:12,030 ...كانت قُدرته تُمكّنه من منع الشّخص من الحركة بعد تناول دمه ...كانت قُدرته تُمكّنه من منع الشّخص من الحركة بعد تناول دمه
255 00:13:12,490 00:13:14,160 ماذا بشأن هذا؟ ماذا بشأن هذا؟
256 00:13:14,160 00:13:17,200 هل تذكر ما قُلتُه هل تذكر ما قُلتُه
257 00:13:17,200 00:13:18,580 عندما أعطيتكَ قوّتي؟ عندما أعطيتكَ قوّتي؟
258 00:13:18,580 00:13:19,870 ".كُل هذه" ".كُل هذه"
259 00:13:19,870 00:13:21,510 .كلّا، لَيس هذا الجّزء .كلّا، لَيس هذا الجّزء
260 00:13:22,160 00:13:25,690 .قُلتُ بأنّه لَم يكُن مُهمّاً مهما كان مادُمتَ أخذتَ حِمضي النّوويّ .قُلتُ بأنّه لَم يكُن مُهمّاً مهما كان مادُمتَ أخذتَ حِمضي النّوويّ
261 00:13:26,540 00:13:30,010 !إ-إذاً لا تُـ-تُخبرني، قـ-قاتل الأبطال يملك وَن فور أول الآن...؟ !إ-إذاً لا تُـ-تُخبرني، قـ-قاتل الأبطال يملك وَن فور أول الآن...؟
262 00:13:30,010 00:13:31,590 .كلّا، الأمر لَيس هكذا .كلّا، الأمر لَيس هكذا
263 00:13:31,590 00:13:34,640 ...ظننتكَ لرُبّما كنتَ قلِقاً بشأن هذا، لكن ...ظننتكَ لرُبّما كنتَ قلِقاً بشأن هذا، لكن
264 00:13:34,640 00:13:37,220 فهمت... نسيتَ هذا الأمر، هاه؟ فهمت... نسيتَ هذا الأمر، هاه؟
265 00:13:38,390 00:13:43,590 .لا يُمكن أن تنتقل وَن فور أول إلى أيّ شخصٍ إلّا إن أراد حاملها هذا .لا يُمكن أن تنتقل وَن فور أول إلى أيّ شخصٍ إلّا إن أراد حاملها هذا
266 00:13:44,020 00:13:46,040 .لا يُمكن سرِقتها بالقوّة .لا يُمكن سرِقتها بالقوّة
267 00:13:46,650 00:13:48,860 .يُمكن نقلُها بالقوّة مع ذلك .يُمكن نقلُها بالقوّة مع ذلك
268 00:13:49,280 00:13:54,860 "شوكولاتة" "شوكولاتة"
269 00:13:49,440 00:13:50,860 :هكذا نوعاً ما :هكذا نوعاً ما
270 00:13:50,860 00:13:52,650 !هذا من داعِ الوَاجب فقط! الوَاجب !هذا من داعِ الوَاجب فقط! الوَاجب
271 00:13:52,650 00:13:53,860 لماذا أنتَ هناك؟ لماذا أنتَ هناك؟
272 00:13:55,490 00:13:57,440 .إنّها قُدرةٌ مُميّزة .إنّها قُدرةٌ مُميّزة
273 00:13:58,030 00:14:00,750 ...نعم، و هكذا ظهرَت ...نعم، و هكذا ظهرَت
274 00:14:02,120 00:14:06,290 .وَن فور أول مُستمدّةٌ من قُدرةٍ مُحدّدةٍ كان لها وُجودٌ في الماضي .وَن فور أول مُستمدّةٌ من قُدرةٍ مُحدّدةٍ كان لها وُجودٌ في الماضي
275 00:14:06,290 00:14:08,540 قُدرةٌ كان لها وُجودٌ في الماضي؟ قُدرةٌ كان لها وُجودٌ في الماضي؟
276 00:14:10,670 00:14:13,910 ."إسم القُدرة "أول فور وَن ."إسم القُدرة "أول فور وَن
277 00:14:14,550 00:14:17,720 ،قُدرةٌ يُمكنها سرقة القُدرات من الآخرين و جعل مالكها حاملاً لها ،قُدرةٌ يُمكنها سرقة القُدرات من الآخرين و جعل مالكها حاملاً لها
278 00:14:17,720 00:14:21,270 .و قُدرةٌ يُمكنها إعطاء القُدرات للآخرين .و قُدرةٌ يُمكنها إعطاء القُدرات للآخرين
279 00:14:21,680 00:14:25,770 أول".... كلّ شيءٍ لشخصٍ وَاحد...؟" أول".... كلّ شيءٍ لشخصٍ وَاحد...؟"
280 00:14:26,310 00:14:28,940 ،كان هذا عندما بدأت القُدرات بالظّهور ،كان هذا عندما بدأت القُدرات بالظّهور
281 00:14:28,940 00:14:32,740 .قبل أن يُدرك المُجتمع كيفيّة التّعامل مع التّغيّرات .قبل أن يُدرك المُجتمع كيفيّة التّعامل مع التّغيّرات
282 00:14:33,570 00:14:35,240 ،بظُهور القُدرات، فجأة ،بظُهور القُدرات، فجأة
283 00:14:35,240 00:14:38,700 .ما جعل من الشّخص إنساناً عاديّاً بدأ بالتّداعي .ما جعل من الشّخص إنساناً عاديّاً بدأ بالتّداعي
284 00:14:38,730 00:14:41,610 "!!!إحموا البَشر" "أزمةٌ للبَشريّة" "أعطوا البَشر راحة البال" "!!أُخرجوا" "!!قوموا بنفيهم" "!!!إحموا البَشر" "أزمةٌ للبَشريّة" "أعطوا البَشر راحة البال" "!!أُخرجوا" "!!قوموا بنفيهم"
285 00:14:39,280 00:14:42,080 ،بهذا فقط، فقدَت القوانين معناها ،بهذا فقط، فقدَت القوانين معناها
286 00:14:41,610 00:14:44,650 "!!لا تأتوا إلى هُنا" "!!لا تسمحوا بدخول الوُحوش" "!!إحموا السّلام" "!!إقضوا على الوُحوش" "!!إعزلوهم" "!!لا تأتوا إلى هُنا" "!!لا تسمحوا بدخول الوُحوش" "!!إحموا السّلام" "!!إقضوا على الوُحوش" "!!إعزلوهم"
287 00:14:42,080 00:14:43,890 .و توَقّف تقدّم الحضارة .و توَقّف تقدّم الحضارة
288 00:14:44,960 00:14:46,460 .كان هذا تدهوراً بما للكلمة من معنى .كان هذا تدهوراً بما للكلمة من معنى
289 00:14:47,830 00:14:49,750 ،لَو لَم تظهر القوى الخارقة على الإطلاق" ،لَو لَم تظهر القوى الخارقة على الإطلاق"
290 00:14:49,750 00:14:53,550 ".وَقتها لكان البَشر يذهبون إلى النّجوم لتمضية العُطَل الآن ".وَقتها لكان البَشر يذهبون إلى النّجوم لتمضية العُطَل الآن
291 00:14:54,170 00:14:56,680 .قال هذا شخصٌ مُهمٌّ في الماضي .قال هذا شخصٌ مُهمٌّ في الماضي
292 00:14:56,680 00:14:57,680 .هذا صحيح .هذا صحيح
293 00:14:58,050 00:15:00,680 ،خلال تلك الفترة الفوضويّة ،خلال تلك الفترة الفوضويّة
294 00:15:00,680 00:15:04,150 .كان هناك من هو أوّل شخصٍ قام بتوحيد البَشر جميعاً .كان هناك من هو أوّل شخصٍ قام بتوحيد البَشر جميعاً
295 00:15:04,730 00:15:06,940 .وَاثقٌ من أنّكَ سمعتَ عنه أيضاً .وَاثقٌ من أنّكَ سمعتَ عنه أيضاً
296 00:15:07,350 00:15:10,270 سرقَ القُدرات من البَشر سرقَ القُدرات من البَشر
297 00:15:10,270 00:15:14,230 .و بقوّته الهائلة، قام بنشر سُلطته .و بقوّته الهائلة، قام بنشر سُلطته
298 00:15:14,230 00:15:16,150 ،حرّكَ البَشر بطريقةٍ ماكرة ،حرّكَ البَشر بطريقةٍ ماكرة
299 00:15:16,150 00:15:19,450 .لارتكاب أعمالٍ شرّيرةٍ كما يُريد .لارتكاب أعمالٍ شرّيرةٍ كما يُريد
300 00:15:19,450 00:15:22,200 بغمضة عين، أصبح قائداً لفاعلي الشرّ بغمضة عين، أصبح قائداً لفاعلي الشرّ
301 00:15:22,200 00:15:24,050 .و حكَم اليابان .و حكَم اليابان
302 00:15:24,830 00:15:28,330 ،أرى كثيراً إشاعاتٍ عن هذا الأمر في الإنترنت ،أرى كثيراً إشاعاتٍ عن هذا الأمر في الإنترنت
303 00:15:28,790 00:15:30,920 لكن ألَيست هذه قِصّةٌ مُختلَقة؟ لكن ألَيست هذه قِصّةٌ مُختلَقة؟
304 00:15:30,920 00:15:32,840 ...لَيست في الكُتب الدّراسيّة أو ما شابه ...لَيست في الكُتب الدّراسيّة أو ما شابه
305 00:15:32,840 00:15:36,420 لا يُمكنهم وَضع المُعاملات السرّيّة في كُتب الدّراسة، صحيح؟ لا يُمكنهم وَضع المُعاملات السرّيّة في كُتب الدّراسة، صحيح؟
306 00:15:37,130 00:15:40,840 .إن حصل البَشر على القوى، يبحثون عن أماكن ليستخدموها فيها .إن حصل البَشر على القوى، يبحثون عن أماكن ليستخدموها فيها
307 00:15:42,760 00:15:46,350 كيف يكون لهذا علاقةٌ بوَن فور أول؟ كيف يكون لهذا علاقةٌ بوَن فور أول؟
308 00:15:46,680 00:15:50,220 قُلتُ بأنّ أول فور وَن يُمكنها إعطاء القُدرات للآخرين، صحيح؟ قُلتُ بأنّ أول فور وَن يُمكنها إعطاء القُدرات للآخرين، صحيح؟
309 00:15:51,060 00:15:55,860 .جعل الآخرين يثقون به أو يخضعون له بإعطائهم قُدرات .جعل الآخرين يثقون به أو يخضعون له بإعطائهم قُدرات
310 00:15:56,650 00:16:01,660 لكن على ما يبدو، كانت تُوجد الكثير من القُدرات التي تمّ إعطاؤها و لَم يتمكّن مُستلموها من حمل عِبئها لكن على ما يبدو، كانت تُوجد الكثير من القُدرات التي تمّ إعطاؤها و لَم يتمكّن مُستلموها من حمل عِبئها
311 00:16:01,660 00:16:05,370 .و أصبحوا كدُمىً حيّةً لا يُمكنها الكلام .و أصبحوا كدُمىً حيّةً لا يُمكنها الكلام
312 00:16:06,250 00:16:08,370 .مثل النومو .مثل النومو
313 00:16:09,500 00:16:16,130 .بينما كانت تُوجد أيضاً قُدراتٍ تغيّرَت أو اختلَطت حالما تمّ تمريرها .بينما كانت تُوجد أيضاً قُدراتٍ تغيّرَت أو اختلَطت حالما تمّ تمريرها
314 00:16:17,010 00:16:19,480 .كان يملك أخاً أصغر بلا قُدرات .كان يملك أخاً أصغر بلا قُدرات
315 00:16:20,130 00:16:25,390 .كان أخوه صغيراً و كثير المرض، لكن حسّه بالعدالة كان قويّاً .كان أخوه صغيراً و كثير المرض، لكن حسّه بالعدالة كان قويّاً
316 00:16:26,430 00:16:28,350 ،آلَمته رُؤية أفعال أخيه الأكبر ،آلَمته رُؤية أفعال أخيه الأكبر
317 00:16:28,350 00:16:30,520 .لذا استمرّ بمُقاومته .لذا استمرّ بمُقاومته
318 00:16:31,850 00:16:37,320 .بإجبار قُدرةٍ يُمكنها تجميع القُدرات بداخل أخيه الأصغر .بإجبار قُدرةٍ يُمكنها تجميع القُدرات بداخل أخيه الأصغر
319 00:16:37,740 00:16:41,860 بتلك النّقطة، كان من المُستحيل معرفة إن كان هذا بداعي اللّطف بتلك النّقطة، كان من المُستحيل معرفة إن كان هذا بداعي اللّطف
320 00:16:41,860 00:16:43,410 .أو لإجباره على أن يخضع له .أو لإجباره على أن يخضع له
321 00:16:45,080 00:16:46,370 ...لا تُخبرني ...لا تُخبرني
322 00:16:46,370 00:16:52,880 .نعم. تمّ الظّنّ بأنّه بلا قُدرات، لكن كان يُوجد شيءٌ بداخله .نعم. تمّ الظّنّ بأنّه بلا قُدرات، لكن كان يُوجد شيءٌ بداخله
323 00:16:52,880 00:16:55,880 .شيءٌ لَم يُلاحظه هو أو من هُم من حوله .شيءٌ لَم يُلاحظه هو أو من هُم من حوله
324 00:16:55,880 00:16:59,880 !كان يملك قُدرةً لا فائدة منها يُمكنها نقل القُدرات !كان يملك قُدرةً لا فائدة منها يُمكنها نقل القُدرات
325 00:17:00,840 00:17:05,390 .قُدرة تجميع القُوى مُختلِطةً بقوّة نقل القُدرات .قُدرة تجميع القُوى مُختلِطةً بقوّة نقل القُدرات
326 00:17:06,060 00:17:08,890 .كان هذا أصل وَن فور أول .كان هذا أصل وَن فور أول
327 00:17:11,480 00:17:12,950 هذه سُخرية القدَر هذه سُخرية القدَر
328 00:17:13,440 00:17:16,020 .بأنّ العدالة تأتي من الشرّ دائماً .بأنّ العدالة تأتي من الشرّ دائماً
329 00:17:16,020 00:17:17,150 ...هاي، إنتظ ...هاي، إنتظ
330 00:17:17,150 00:17:20,190 ،أفهم كيف ظهرَت ،أفهم كيف ظهرَت
331 00:17:20,190 00:17:24,530 لكن لماذا تذكر أمر فاعل شرٍّ من الماضي البعيد الآن؟ لكن لماذا تذكر أمر فاعل شرٍّ من الماضي البعيد الآن؟
332 00:17:24,530 00:17:28,540 .يُمكنه سرقة القُدرات كما تعلَم. كلّ شيءٍ ينجح معه .يُمكنه سرقة القُدرات كما تعلَم. كلّ شيءٍ ينجح معه
333 00:17:28,950 00:17:30,960 ...قُدرةٌ لإيقاف تقدّم العُمر ...قُدرةٌ لإيقاف تقدّم العُمر
334 00:17:30,960 00:17:33,540 .لَقد سرقَ شيئاً كهذا على الأرجح .لَقد سرقَ شيئاً كهذا على الأرجح
335 00:17:33,920 00:17:37,690 ...رمز الشرّ كان خالداً ...رمز الشرّ كان خالداً
336 00:17:38,130 00:17:41,920 ،بالإختلاف الهائل بين قُدراتهما القتاليّة و وَضع المُجتمع وَقتها ،بالإختلاف الهائل بين قُدراتهما القتاليّة و وَضع المُجتمع وَقتها
337 00:17:42,600 00:17:46,260 .قرّر الأخ الأصغر المهزوم أن يأتمن قُدرته للأجيال المُستقبليّة .قرّر الأخ الأصغر المهزوم أن يأتمن قُدرته للأجيال المُستقبليّة
338 00:17:48,060 00:17:51,980 ،آمَن أنّه حتّى لَو لَم يتمكّن من الإنتصار وَقتها، إن قام بصقل القوّة ببطء ،آمَن أنّه حتّى لَو لَم يتمكّن من الإنتصار وَقتها، إن قام بصقل القوّة ببطء
339 00:17:51,980 00:17:54,880 .وَقتها يوماً ما، ستكون بالقوّة الكافية لإيقاف أخيه الأكبر .وَقتها يوماً ما، ستكون بالقوّة الكافية لإيقاف أخيه الأكبر
340 00:17:57,360 00:18:01,190 !و بعدها، عندما حان وَقتي، تمكّنتُ من هزيمته أخيراً !و بعدها، عندما حان وَقتي، تمكّنتُ من هزيمته أخيراً
341 00:18:02,110 00:18:06,070 على الأقلّ، هذا ما ظننتُه، لكنّه نجا على الأقلّ، هذا ما ظننتُه، لكنّه نجا
342 00:18:06,070 00:18:09,910 .و بدأ بالتّحرّك ثانيةً كالعقل المُدبّر خلف تحالف الأشرار .و بدأ بالتّحرّك ثانيةً كالعقل المُدبّر خلف تحالف الأشرار
343 00:18:12,830 00:18:18,670 .يُمكن القول بأنّ وَن فور أول هي قوّةٌ تمّ توَارثها لهزيمة أول فور وَن .يُمكن القول بأنّ وَن فور أول هي قوّةٌ تمّ توَارثها لهزيمة أول فور وَن
344 00:18:19,380 00:18:25,430 ...قد تُضطرّ يوماً ما لقتال هذا الشرّ العظيم ...قد تُضطرّ يوماً ما لقتال هذا الشرّ العظيم
345 00:18:27,970 00:18:29,560 ...هذا قاسٍ عليك، لكن ...هذا قاسٍ عليك، لكن
346 00:18:29,560 00:18:30,470 !سأبذل جهدي !سأبذل جهدي
347 00:18:31,600 00:18:35,640 !سأفعل كلّ ما تطلُبه منّي، مهما كان !سأفعل كلّ ما تطلُبه منّي، مهما كان
348 00:18:35,640 00:18:38,650 .مادُمتَ معي، يُمكنني فِعل أيّ شيء .مادُمتَ معي، يُمكنني فِعل أيّ شيء
349 00:18:39,110 00:18:41,030 !هكذا أشعر !هكذا أشعر
350 00:18:45,070 00:18:47,740 .أخبره، أولمايتو .أخبره، أولمايتو
351 00:18:48,990 00:18:50,380 ...يجب عليك ...يجب عليك
352 00:18:55,750 00:18:59,170 ...الأمر لَيس هكذا، ميدوريا الصّغير ...الأمر لَيس هكذا، ميدوريا الصّغير
353 00:19:02,090 00:19:03,440 ...أنا ...أنا
354 00:19:09,760 00:19:10,780 ...أشكرك ...أشكرك
355 00:19:15,310 00:19:17,450 .الأمر لَيس هكذا، ميدوريا الصّغير .الأمر لَيس هكذا، ميدوريا الصّغير
356 00:19:19,150 00:19:22,990 ...على الأرجح، عندما يحين ذلك الوَقت ...على الأرجح، عندما يحين ذلك الوَقت
357 00:19:24,490 00:19:27,050 ...لَن أتمكّن من أن أكون إلى جانبكَ وَقتها ...لَن أتمكّن من أن أكون إلى جانبكَ وَقتها
358 00:21:00,000 00:21:03,040 ،حسناً، حان الوَقت تقريباً لعُطلة الصّيف ،حسناً، حان الوَقت تقريباً لعُطلة الصّيف
359 00:21:03,040 00:21:06,960 .لكن بالتّأكيد، لَن يكون من المنطقيّ أن ترتاحوا طوال الشّهر .لكن بالتّأكيد، لَن يكون من المنطقيّ أن ترتاحوا طوال الشّهر
360 00:21:03,070 00:21:06,830 "البطل المُحترف: إريسر هيد - القُدرة: إريسر" "البطل المُحترف: إريسر هيد - القُدرة: إريسر"
361 00:21:06,960 00:21:08,260 ...لا تُخبرني ...لا تُخبرني
362 00:21:08,260 00:21:11,510 !خلال العُطلة الصّيفيّة، سيكون لَدينا مُعسكر تدريبٍ في الغابة !خلال العُطلة الصّيفيّة، سيكون لَدينا مُعسكر تدريبٍ في الغابة
363 00:21:11,510 00:21:14,010 !عرفتُ هذا! نعم !عرفتُ هذا! نعم
364 00:21:14,010 00:21:15,260 !لنَختبر شجاعتنا !لنَختبر شجاعتنا
365 00:21:15,260 00:21:16,010 !حمّامات !حمّامات
366 00:21:16,010 00:21:16,970 !ألعابٌ ناريّة !ألعابٌ ناريّة
367 00:21:16,970 00:21:17,560 !حمّاماتٌ مَفتوحة !حمّاماتٌ مَفتوحة
368 00:21:17,560 00:21:18,310 .كاري .كاري
369 00:21:18,310 00:21:19,430 !الينابيع الحارّة !الينابيع الحارّة
370 00:21:19,430 00:21:23,690 إن كنّا خارجاً في الطّبيعة، سيكون علينا العمل تحت ظُروفٍ مُختلِفة، صحيح؟ إن كنّا خارجاً في الطّبيعة، سيكون علينا العمل تحت ظُروفٍ مُختلِفة، صحيح؟
371 00:21:23,690 00:21:28,400 ...مهما كانت البيئة، يجب أن نختار بحِكمة ...مهما كانت البيئة، يجب أن نختار بحِكمة
372 00:21:28,400 00:21:29,440 .هذا مُثيرٌ للإهتمام .هذا مُثيرٌ للإهتمام
373 00:21:29,740 00:21:31,320 !الأكل و النّوم مع الجّميع !الأكل و النّوم مع الجّميع
374 00:21:31,320 00:21:32,490 !أشعر بالحماس !أشعر بالحماس
375 00:21:32,490 00:21:33,700 .مع ذلك .مع ذلك
376 00:21:33,740 00:21:36,370 "هُدوء" "هُدوء"
377 00:21:34,110 00:21:37,850 ...من لا ينجحون في الإختبار النّهائيّ قبل هذا ...من لا ينجحون في الإختبار النّهائيّ قبل هذا
378 00:21:38,410 00:21:39,830 .سيكونون في جحيم المدرسة الصّيفيّة... .سيكونون في جحيم المدرسة الصّيفيّة...
379 00:21:39,830 00:21:41,580 !جميعكم، لنبذل جهدنا !جميعكم، لنبذل جهدنا
380 00:21:41,580 00:21:43,080 .هذا غباء .هذا غباء
381 00:21:43,080 00:21:44,830 !أيّتها الفتيات، إبذلنَ جهدكنّ !أيّتها الفتيات، إبذلنَ جهدكنّ
382 00:21:46,250 00:21:49,420 ،ما قاله أولمايتو كان مُفاجئاً بالفِعل ،ما قاله أولمايتو كان مُفاجئاً بالفِعل
383 00:21:49,420 00:21:51,740 ،لكن استمرّت حياتنا اليوميّة هكذا ،لكن استمرّت حياتنا اليوميّة هكذا
384 00:21:52,420 00:21:55,090 .و في النّهاية، ما أحتاج لفِعله لَم يتغيّر .و في النّهاية، ما أحتاج لفِعله لَم يتغيّر
385 00:21:57,180 00:22:02,730 .بالتّفكير بالأمر الآن، لَم يقُل أولمايتو أيّ شيءٍ عن نفسه .بالتّفكير بالأمر الآن، لَم يقُل أولمايتو أيّ شيءٍ عن نفسه
386 00:22:05,230 00:22:06,770 ...قاتل الأبطال ...قاتل الأبطال
387 00:22:07,440 00:22:09,860 ،لَم أظنّ بأنّه سيُقبض عليه ،لَم أظنّ بأنّه سيُقبض عليه
388 00:22:09,860 00:22:12,030 .لكن كلّ شيءٍ آخر جرى كما هو مُتوَقّع .لكن كلّ شيءٍ آخر جرى كما هو مُتوَقّع
389 00:22:12,570 00:22:17,600 بهذا، من يرغبون بالجّموح أو من يتعاطفون معه بهذا، من يرغبون بالجّموح أو من يتعاطفون معه
390 00:22:17,600 00:22:22,040 .سيبحثون عن تحالف الأشرار كمكانٍ لتحرير رغباتهم .سيبحثون عن تحالف الأشرار كمكانٍ لتحرير رغباتهم
391 00:22:22,040 00:22:27,040 .سيُوضع تومورا شيغاراكي بمركزٍ حيث يجب عليه توحيدهم جميعاً .سيُوضع تومورا شيغاراكي بمركزٍ حيث يجب عليه توحيدهم جميعاً
392 00:22:28,000 00:22:32,550 .أظنّ بأنّ الأُمور ستتطوّر بسرعةٍ أكبر إن ظهرتَ أمامهم مع ذلك، سيّدي .أظنّ بأنّ الأُمور ستتطوّر بسرعةٍ أكبر إن ظهرتَ أمامهم مع ذلك، سيّدي
393 00:22:33,670 00:22:37,050 ...إذاً أسرِع و أصلِح جسدي، أيّها الطّبيب ...إذاً أسرِع و أصلِح جسدي، أيّها الطّبيب
394 00:22:37,050 00:22:41,560 ...لَو أنّنا حصلنا فقط على قُدرة التّجدّد الخارق قبل 5 أعوام ...لَو أنّنا حصلنا فقط على قُدرة التّجدّد الخارق قبل 5 أعوام
395 00:22:42,100 00:22:46,560 .بعد أن شُفيَت جِراحك، كانت قُدرةً لا فائدة منها فقط .بعد أن شُفيَت جِراحك، كانت قُدرةً لا فائدة منها فقط
396 00:22:47,690 00:22:50,270 قائد تحالف الأشرار، هاه؟ قائد تحالف الأشرار، هاه؟
397 00:22:50,900 00:22:55,070 ...أتسائل إن كان بإمكان ذلك الطّفل فِعلها حقّاً ...أتسائل إن كان بإمكان ذلك الطّفل فِعلها حقّاً
398 00:22:55,070 00:22:59,030 ...لا بأس. سأجعله يعمل بجِدّ ...لا بأس. سأجعله يعمل بجِدّ
399 00:22:59,660 00:23:02,330 .لأجعله يُصبح "أنا" التّالي .لأجعله يُصبح "أنا" التّالي
400 00:23:03,000 00:23:07,460 .ذلك الطّفل قد وُلِد بالإحساس المُلتوي المُحتاج لهذا .ذلك الطّفل قد وُلِد بالإحساس المُلتوي المُحتاج لهذا
401 00:23:08,420 00:23:13,100 ...إحتفل بينما يُمكنكَ هذا، أولمايتو ...إحتفل بينما يُمكنكَ هذا، أولمايتو
402 00:23:13,840 00:23:17,550 .إحتفل بمهزلة السّلام المُؤقّت هذا .إحتفل بمهزلة السّلام المُؤقّت هذا
403 00:23:19,960 00:23:21,960 "في الحلقة القادمة" "في الحلقة القادمة"
404 00:23:20,220 00:23:21,310 !ها هو العرض المُسبق !ها هو العرض المُسبق
405 00:23:21,310 00:23:22,970 .سيبدأ الإختبار النّهائيّ قريباً .سيبدأ الإختبار النّهائيّ قريباً
406 00:23:22,970 00:23:26,020 بوَضع الإختبار الكتابيّ جانباً، كيف سيكون الإختبار العمَليّ؟ بوَضع الإختبار الكتابيّ جانباً، كيف سيكون الإختبار العمَليّ؟
407 00:23:26,020 00:23:29,560 .ميدوريا، يبدو بأنّنا سنُقاتل بمُوَاجهة الرّوبوتات في الإختبار العمَليّ .ميدوريا، يبدو بأنّنا سنُقاتل بمُوَاجهة الرّوبوتات في الإختبار العمَليّ
408 00:23:29,560 00:23:30,860 !سيكون هذا سهلاً !سيكون هذا سهلاً
409 00:23:30,860 00:23:33,640 ...أشيدو، أظنّ بأنّ مُحتوى الإختبار قد تغيّر ...أشيدو، أظنّ بأنّ مُحتوى الإختبار قد تغيّر
410 00:23:33,640 00:23:36,710 ...لنرى... سيُكوّن الطّلَبة أزواجاً ...لنرى... سيُكوّن الطّلَبة أزواجاً
411 00:23:36,710 00:23:39,520 !و سيُقاتلون بمُوَاجهة مُعلّم؟... !بمُوَاجهة أبطالٍ مُحترفين؟ !و سيُقاتلون بمُوَاجهة مُعلّم؟... !بمُوَاجهة أبطالٍ مُحترفين؟
412 00:23:39,520 00:23:41,030 !ماذا بحقّ الله؟ لا يُمكننا هزيمتهم !ماذا بحقّ الله؟ لا يُمكننا هزيمتهم
413 00:23:41,030 00:23:43,390 !"في الحلقة القادمة، "إستعدّوا للإختبارات النّهائيّة !"في الحلقة القادمة، "إستعدّوا للإختبارات النّهائيّة
414 00:23:43,390 00:23:46,220 !نعم! في الوَاقع، سأكون في مُشكلةٍ مع الإختبار الكتابيّ أيضاً !نعم! في الوَاقع، سأكون في مُشكلةٍ مع الإختبار الكتابيّ أيضاً
415 00:23:45,940 00:23:51,500 "في الحلقة القادمة: إستعدّوا للإختبارات النّهائيّة" "في الحلقة القادمة: إستعدّوا للإختبارات النّهائيّة"
416 00:23:46,220 00:23:47,420 ...تجاوز الحُدود ...تجاوز الحُدود
417 00:23:47,420 00:23:49,590 !بلَس ألترا !بلَس ألترا