This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,000 | آل فانتوم ALPhantom | آل فانتوم ALPhantom |
2 | 00:00:00,520 | 00:00:05,650 | !مهما قُلت، أنتَ المُجرم الذي قام بأذيّة أخي | !مهما قُلت، أنتَ المُجرم الذي قام بأذيّة أخي |
3 | 00:00:08,270 | 00:00:10,440 | .لهذا ستموت | .لهذا ستموت |
4 | 00:00:08,440 | 00:00:10,610 | "الشرّير - ستاين - القُدرة: تخثّر الدّم" | "الشرّير - ستاين - القُدرة: تخثّر الدّم" |
5 | 00:00:13,990 | 00:00:16,200 | ...جـ-جسدي لا يتحرّك | ...جـ-جسدي لا يتحرّك |
6 | 00:00:17,830 | 00:00:21,370 | .وَداعاً. أنتَ أُضحيةٌ لعالَمٍ أفضل | .وَداعاً. أنتَ أُضحيةٌ لعالَمٍ أفضل |
7 | 00:00:21,750 | 00:00:23,410 | ...لَن أُسامحك | ...لَن أُسامحك |
8 | 00:00:24,460 | 00:00:26,080 | !سأقتُلك | !سأقتُلك |
9 | 00:00:26,250 | 00:00:28,750 | !سماش | !سماش |
10 | 00:00:28,750 | 00:00:32,010 | "إيزوكو ميدوريا - القُدرة: وَن فور أول" | "إيزوكو ميدوريا - القُدرة: وَن فور أول" |
11 | 00:00:29,250 | 00:00:32,010 | !أتيتُ لإنقاذك، إيدا | !أتيتُ لإنقاذك، إيدا |
12 | 00:00:32,010 | 00:00:34,760 | "شوتو تودوروكي - القُدرة: نِصف بارد، نِصف حارّ" | "شوتو تودوروكي - القُدرة: نِصف بارد، نِصف حارّ" |
13 | 00:00:32,800 | 00:00:34,760 | .جعلتَني أتأخّر | .جعلتَني أتأخّر |
14 | 00:00:34,760 | 00:00:38,010 | "تينيا إيدا - القُدرة: إينجين" | "تينيا إيدا - القُدرة: إينجين" |
15 | 00:00:35,300 | 00:00:36,640 | ميدوريا...؟ | ميدوريا...؟ |
16 | 00:00:36,640 | 00:00:38,010 | ...تودوروكي | ...تودوروكي |
17 | 00:00:39,220 | 00:00:40,930 | !سنحميهما | !سنحميهما |
18 | 00:00:41,420 | 00:00:43,810 | ...لماذا أنتُما | ...لماذا أنتُما |
19 | 00:00:43,810 | 00:00:44,770 | ...لماذا | ...لماذا |
20 | 00:00:44,770 | 00:00:45,850 | !أرجوكما توَقّفا | !أرجوكما توَقّفا |
21 | 00:00:48,060 | 00:00:49,510 | .وَرثتُ إسم أخي | .وَرثتُ إسم أخي |
22 | 00:00:49,940 | 00:00:51,030 | ...يجب أن أفعلها أنا | ...يجب أن أفعلها أنا |
23 | 00:00:52,820 | 00:00:54,530 | !...ذلك الشّخص مِلكي | !...ذلك الشّخص مِلكي |
24 | 00:00:55,900 | 00:00:57,700 | .أعتذر، تودوروكي | .أعتذر، تودوروكي |
25 | 00:00:58,990 | 00:00:59,940 | ...أرجوكما توَقّفا | ...أرجوكما توَقّفا |
26 | 00:01:01,370 | 00:01:03,540 | ...أنا... بالفِعل | ...أنا... بالفِعل |
27 | 00:01:05,040 | 00:01:06,710 | !إن أردتّنا أن نتوَقّف، قِف إذاً | !إن أردتّنا أن نتوَقّف، قِف إذاً |
28 | 00:02:38,920 | 00:02:42,930 | "الذّروة" | "الذّروة" |
29 | 00:02:43,850 | 00:02:46,770 | هل تعرف بطل التوربو، إينغينيوم؟ | هل تعرف بطل التوربو، إينغينيوم؟ |
30 | 00:02:46,970 | 00:02:48,270 | !بالتّأكيد | !بالتّأكيد |
31 | 00:02:48,270 | 00:02:53,270 | !إنّه بطلٌ مَشهورٌ جدّاً يملك 65 تابعاً يعملون في وكالته في طوكيو | !إنّه بطلٌ مَشهورٌ جدّاً يملك 65 تابعاً يعملون في وكالته في طوكيو |
32 | 00:02:53,440 | 00:02:55,520 | !إنّه أخي الكبير | !إنّه أخي الكبير |
33 | 00:02:56,070 | 00:02:59,860 | .إنّه بطلٌ مَحبوبٌ يحترم القوانين و يقود الآخرين | .إنّه بطلٌ مَحبوبٌ يحترم القوانين و يقود الآخرين |
34 | 00:03:00,450 | 00:03:04,330 | .قرّرتُ أن أُصبح بطلاً بسبب رغبتي لأن أكون مثل أخي | .قرّرتُ أن أُصبح بطلاً بسبب رغبتي لأن أكون مثل أخي |
35 | 00:03:07,330 | 00:03:08,500 | ...إيدا | ...إيدا |
36 | 00:03:09,200 | 00:03:11,080 | :الكلمات الوَحيدة التي يُمكنني قولها لكَ هي | :الكلمات الوَحيدة التي يُمكنني قولها لكَ هي |
37 | 00:03:14,420 | 00:03:17,050 | !أُنظر جيّداً إلى ما تُريد أن تكونه | !أُنظر جيّداً إلى ما تُريد أن تكونه |
38 | 00:03:18,880 | 00:03:23,390 | !إينغينيوم. هذا هو إسم البطل الذي سيهزمك | !إينغينيوم. هذا هو إسم البطل الذي سيهزمك |
39 | 00:03:25,260 | 00:03:26,810 | أيّ نوعٍ من الأبطال أنا؟ | أيّ نوعٍ من الأبطال أنا؟ |
40 | 00:03:28,770 | 00:03:30,140 | ...يحميني أصدقائي | ...يحميني أصدقائي |
41 | 00:03:31,020 | 00:03:32,900 | !...جعلهم يسفكون دِماءهم لأجلي | !...جعلهم يسفكون دِماءهم لأجلي |
42 | 00:03:35,270 | 00:03:37,650 | .أنقذ ذلك الشّخص أوّلاً | .أنقذ ذلك الشّخص أوّلاً |
43 | 00:03:40,280 | 00:03:41,990 | .قاتل الأبطال: ستاين | .قاتل الأبطال: ستاين |
44 | 00:03:43,360 | 00:03:48,460 | .لتعليمه درساً، إستخدمتُ إسم أخي | .لتعليمه درساً، إستخدمتُ إسم أخي |
45 | 00:03:49,290 | 00:03:51,000 | ...رأيتُ ما كان أمامي فقط | ...رأيتُ ما كان أمامي فقط |
46 | 00:03:51,870 | 00:03:54,490 | !...لَم أتمكّن من رُؤية أيّ شيءٍ عدا عن نفسي | !...لَم أتمكّن من رُؤية أيّ شيءٍ عدا عن نفسي |
47 | 00:03:57,040 | 00:03:58,550 | تينيا، تُريد أن تُصبح بطلاً أيضاً؟ | تينيا، تُريد أن تُصبح بطلاً أيضاً؟ |
48 | 00:03:59,210 | 00:04:01,880 | .نعم. أنتَ رائع | .نعم. أنتَ رائع |
49 | 00:04:01,880 | 00:04:02,760 | ماذا أنت، رجلٌ آليّ؟ | ماذا أنت، رجلٌ آليّ؟ |
50 | 00:04:03,510 | 00:04:06,180 | هلّا أخبرتَني شيئاً كمرجعٍ لي للمُستقبل؟ | هلّا أخبرتَني شيئاً كمرجعٍ لي للمُستقبل؟ |
51 | 00:04:05,550 | 00:04:10,520 | "البطل المُحترف - تينسي إيدا" | "البطل المُحترف - تينسي إيدا" |
52 | 00:04:06,180 | 00:04:10,060 | لماذا تستمرّ بالعمل كبطل؟ | لماذا تستمرّ بالعمل كبطل؟ |
53 | 00:04:10,060 | 00:04:14,230 | ،حسناً، جَدّنا و وَالِدانا جميعهم أبطال | ،حسناً، جَدّنا و وَالِدانا جميعهم أبطال |
54 | 00:04:14,230 | 00:04:18,790 | .كان من المُتوَقّع منّي أن أكون بطلاً فقط مِن قِبَل مَن يُحيطون بي | .كان من المُتوَقّع منّي أن أكون بطلاً فقط مِن قِبَل مَن يُحيطون بي |
55 | 00:04:20,320 | 00:04:23,490 | .على أيّة حال، هذا بسيطٌ في الوَاقع | .على أيّة حال، هذا بسيطٌ في الوَاقع |
56 | 00:04:23,990 | 00:04:25,360 | ،إن رآى أحدٌ طِفلاً ضائعاً | ،إن رآى أحدٌ طِفلاً ضائعاً |
57 | 00:04:25,360 | 00:04:27,550 | .يأخذ الطّفل إلى شبّاك الخدمة الخاصّ بالأطفال المفقودين | .يأخذ الطّفل إلى شبّاك الخدمة الخاصّ بالأطفال المفقودين |
58 | 00:04:28,200 | 00:04:31,000 | .أعتقد بأنّ البَشر هُم الأروع | .أعتقد بأنّ البَشر هُم الأروع |
59 | 00:04:32,080 | 00:04:34,750 | إذاً لماذا لَم تُقرّر العمل لَدى شبّاك الخدمة الخاصّ بالأطفال المفقودين؟ | إذاً لماذا لَم تُقرّر العمل لَدى شبّاك الخدمة الخاصّ بالأطفال المفقودين؟ |
60 | 00:04:34,750 | 00:04:37,250 | !فكّر بما أقوله ماذا أنت، رجلٌ آليّ؟ | !فكّر بما أقوله ماذا أنت، رجلٌ آليّ؟ |
61 | 00:04:38,750 | 00:04:41,630 | تفهم كلّ شيءٍ بشكلٍ حرفيٍّ بالفِعل، هاه؟ | تفهم كلّ شيءٍ بشكلٍ حرفيٍّ بالفِعل، هاه؟ |
62 | 00:04:42,380 | 00:04:46,870 | ...أنتَ أذكى و رياضيٌّ أكثر ممّا كنتُ عليه بكثيرٍ في عُمرك، لذا | ...أنتَ أذكى و رياضيٌّ أكثر ممّا كنتُ عليه بكثيرٍ في عُمرك، لذا |
63 | 00:04:47,390 | 00:04:48,590 | .إنتظر لَحظة | .إنتظر لَحظة |
64 | 00:04:49,220 | 00:04:50,840 | ...إذاً هذا يعني | ...إذاً هذا يعني |
65 | 00:04:51,640 | 00:04:55,720 | .إن أُعجبتَ بي، تينيا، إذاً قد أُصبح بطلاً مُدهشاً | .إن أُعجبتَ بي، تينيا، إذاً قد أُصبح بطلاً مُدهشاً |
66 | 00:04:57,600 | 00:04:59,440 | .لأنّكم مُزيّفون | .لأنّكم مُزيّفون |
67 | 00:05:04,070 | 00:05:06,780 | .كما قُلتَ تماماً، يا قاتل الأبطال | .كما قُلتَ تماماً، يا قاتل الأبطال |
68 | 00:05:06,990 | 00:05:07,660 | !من اليمين | !من اليمين |
69 | 00:05:08,160 | 00:05:09,870 | .أنا أختلِف عنهما | .أنا أختلِف عنهما |
70 | 00:05:11,240 | 00:05:15,080 | !أنا غير ناضج. لا يُمكنني أن أكون بمُستواهما | !أنا غير ناضج. لا يُمكنني أن أكون بمُستواهما |
71 | 00:05:16,870 | 00:05:18,210 | ...مع ذلك | ...مع ذلك |
72 | 00:05:21,340 | 00:05:22,500 | .جليدٌ و لَهب | .جليدٌ و لَهب |
73 | 00:05:23,010 | 00:05:25,220 | !أرغب برُؤيتكَ تتفادا هذا | !أرغب برُؤيتكَ تتفادا هذا |
74 | 00:05:25,880 | 00:05:27,550 | ألَم يُخبركَ أحدٌ أبداً؟ | ألَم يُخبركَ أحدٌ أبداً؟ |
75 | 00:05:27,550 | 00:05:31,220 | .أنتَ تُركّز على قُدرتكَ كثيراً !أنتَ تتصرّف بطيش | .أنتَ تُركّز على قُدرتكَ كثيراً !أنتَ تتصرّف بطيش |
76 | 00:05:32,830 | 00:05:34,180 | !...إنّه وَحش | !...إنّه وَحش |
77 | 00:05:34,390 | 00:05:35,520 | !تودوروكي | !تودوروكي |
78 | 00:05:37,690 | 00:05:39,520 | ...إن لَم أقِف الآن | ...إن لَم أقِف الآن |
79 | 00:05:41,070 | 00:05:44,530 | ...أبداً، لَن أتمكّن أبداً... | ...أبداً، لَن أتمكّن أبداً... |
80 | 00:05:46,200 | 00:05:50,200 | !من أن ألحق بهما، أو بتينسي... | !من أن ألحق بهما، أو بتينسي... |
81 | 00:05:50,700 | 00:05:51,200 | .سُحقاً | .سُحقاً |
82 | 00:05:51,950 | 00:05:53,190 | توَقّفَت عن العمل، هاه؟ | توَقّفَت عن العمل، هاه؟ |
83 | 00:05:54,370 | 00:05:55,330 | ...ريسبرو | ...ريسبرو |
84 | 00:05:56,160 | 00:05:58,080 | !برست... | !برست... |
85 | 00:06:04,130 | 00:06:04,900 | !إنّه سريع | !إنّه سريع |
86 | 00:06:08,090 | 00:06:08,930 | !إيدا | !إيدا |
87 | 00:06:09,300 | 00:06:10,510 | هل تحرّرت؟ | هل تحرّرت؟ |
88 | 00:06:10,510 | 00:06:13,230 | .قُدرتكَ لَيست بالرّوعة التي ظننتُها | .قُدرتكَ لَيست بالرّوعة التي ظننتُها |
89 | 00:06:13,930 | 00:06:18,940 | .تودوروكي، ميدوريا، لا علاقة لكما بهذا، و أعتذر منكما | .تودوروكي، ميدوريا، لا علاقة لكما بهذا، و أعتذر منكما |
90 | 00:06:19,560 | 00:06:21,770 | هل تقول هذا ثانيةً؟ | هل تقول هذا ثانيةً؟ |
91 | 00:06:22,270 | 00:06:27,650 | !لهذا لا يُمكنني أن أسمح لكما بأن تسفكا دِماءكما أكثر من هذا | !لهذا لا يُمكنني أن أسمح لكما بأن تسفكا دِماءكما أكثر من هذا |
92 | 00:06:30,570 | 00:06:33,660 | .لا فائدة من مُحاولة أن تبدو نادماً لأجل المَظاهر | .لا فائدة من مُحاولة أن تبدو نادماً لأجل المَظاهر |
93 | 00:06:33,660 | 00:06:36,830 | .جوهر الشّخص لا يتغيّر بهذه السّهولة | .جوهر الشّخص لا يتغيّر بهذه السّهولة |
94 | 00:06:37,500 | 00:06:41,390 | .لَن تكون سوى مُزيّفٍ يُعطي الأولويّة لرغباته الأنانيّة | .لَن تكون سوى مُزيّفٍ يُعطي الأولويّة لرغباته الأنانيّة |
95 | 00:06:42,080 | 00:06:45,710 | ."أنتَ سرطانٌ للمُجتمع تُغلّفكَ فِكرة "الأبطال | ."أنتَ سرطانٌ للمُجتمع تُغلّفكَ فِكرة "الأبطال |
96 | 00:06:45,710 | 00:06:48,590 | .يجب أن يُعيدكَ أحدٌ إلى صوابك | .يجب أن يُعيدكَ أحدٌ إلى صوابك |
97 | 00:06:49,050 | 00:06:51,090 | .أنتَ مُتعصّبٌ تملك أفكاراً عفى عليها الزّمن | .أنتَ مُتعصّبٌ تملك أفكاراً عفى عليها الزّمن |
98 | 00:06:51,090 | 00:06:54,470 | .إيدا، لا تستمع لمنطق قاتل | .إيدا، لا تستمع لمنطق قاتل |
99 | 00:06:54,470 | 00:06:57,540 | .كلّا، إنّه مُحقّ | .كلّا، إنّه مُحقّ |
100 | 00:06:57,890 | 00:07:01,100 | ...لا أملك الحقّ لدعوة نفسي ببطل | ...لا أملك الحقّ لدعوة نفسي ببطل |
101 | 00:07:03,150 | 00:07:04,450 | ،مع ذلك | ،مع ذلك |
102 | 00:07:05,900 | 00:07:07,780 | .لا يُمكنني الإستسلام | .لا يُمكنني الإستسلام |
103 | 00:07:08,900 | 00:07:12,660 | .إن استسلَمت، سيموت إينغينيوم | .إن استسلَمت، سيموت إينغينيوم |
104 | 00:07:13,490 | 00:07:14,660 | .هذا مُستحيل | .هذا مُستحيل |
105 | 00:07:16,410 | 00:07:20,750 | غبيّ! قاتل الأبطال يسعى خلفي و خلف الطّفل الذي يرتدي الدّرع الأبيض، صحيح؟ | غبيّ! قاتل الأبطال يسعى خلفي و خلف الطّفل الذي يرتدي الدّرع الأبيض، صحيح؟ |
106 | 00:07:20,750 | 00:07:22,960 | .لا تُقاتله !سيكون من الأفضل لَو هربت | .لا تُقاتله !سيكون من الأفضل لَو هربت |
107 | 00:07:22,960 | 00:07:25,880 | .لا يبدو بأنّه سيُعطي فُتحاتٍ لفِعل هذا | .لا يبدو بأنّه سيُعطي فُتحاتٍ لفِعل هذا |
108 | 00:07:25,880 | 00:07:28,590 | .من الوَاضح بأنّ شيئاً ما قد تغيّر الآن | .من الوَاضح بأنّ شيئاً ما قد تغيّر الآن |
109 | 00:07:28,590 | 00:07:30,260 | .إنّه مُرتبك | .إنّه مُرتبك |
110 | 00:07:32,590 | 00:07:35,760 | .يُوجد عُنصرٌ غير مُؤكّدٍ بشأن فصيلة الدّم، و هو بحاجةٍ للإقتراب لتتفعّل | .يُوجد عُنصرٌ غير مُؤكّدٍ بشأن فصيلة الدّم، و هو بحاجةٍ للإقتراب لتتفعّل |
111 | 00:07:36,180 | 00:07:38,720 | ...علاوةً على هذا، هذا لا يستمرّ طويلاً | ...علاوةً على هذا، هذا لا يستمرّ طويلاً |
112 | 00:07:38,720 | 00:07:41,770 | .بالنّظر إلى قُدرته فقط، هو لَيس قويّاً بشكلٍ خاصّ | .بالنّظر إلى قُدرته فقط، هو لَيس قويّاً بشكلٍ خاصّ |
113 | 00:07:42,350 | 00:07:45,310 | .مُوَاجهة عدّة خُصومٍ لوَحده لابدّ من أنّه أمرٌ من الصّعب عليه التّعامل معه | .مُوَاجهة عدّة خُصومٍ لوَحده لابدّ من أنّه أمرٌ من الصّعب عليه التّعامل معه |
114 | 00:07:48,150 | 00:07:52,030 | .أصبح يائساً لمُحاولته قتل إيدا و هذا الشّخص قبل أن يصل الأبطال المُحترفون | .أصبح يائساً لمُحاولته قتل إيدا و هذا الشّخص قبل أن يصل الأبطال المُحترفون |
115 | 00:07:52,700 | 00:07:54,290 | ...يملك مُثابرةً جُنونيّة | ...يملك مُثابرةً جُنونيّة |
116 | 00:07:59,160 | 00:08:00,790 | .أوه، لا، إنتهى أمر ريسبرو | .أوه، لا، إنتهى أمر ريسبرو |
117 | 00:08:01,160 | 00:08:03,620 | هل عطّلتُ المُبرّد خلال ركلَتي منذ قبل قليل؟ | هل عطّلتُ المُبرّد خلال ركلَتي منذ قبل قليل؟ |
118 | 00:08:05,290 | 00:08:08,130 | تودوروكي، هل يُمكنكَ تنظيم الحرارة؟ | تودوروكي، هل يُمكنكَ تنظيم الحرارة؟ |
119 | 00:08:08,130 | 00:08:10,420 | لَم أعتد عليها بجهتي اليُسرى بعد. لماذا؟ | لَم أعتد عليها بجهتي اليُسرى بعد. لماذا؟ |
120 | 00:08:10,420 | 00:08:11,970 | !جمّد قدَماي | !جمّد قدَماي |
121 | 00:08:12,550 | 00:08:14,340 | !دون أن تسدّ العوادم | !دون أن تسدّ العوادم |
122 | 00:08:15,010 | 00:08:15,800 | !أنتَ في طريقي | !أنتَ في طريقي |
123 | 00:08:18,220 | 00:08:19,160 | !إيدا | !إيدا |
124 | 00:08:20,520 | 00:08:21,600 | !أنتَ توَقّف أيضاً | !أنتَ توَقّف أيضاً |
125 | 00:08:23,600 | 00:08:25,270 | ...إيدا- !إفعلها فقط، بسرعة- | ...إيدا- !إفعلها فقط، بسرعة- |
126 | 00:08:26,310 | 00:08:28,230 | .لا... لا يُمكنني أن أتحرّك | .لا... لا يُمكنني أن أتحرّك |
127 | 00:08:29,610 | 00:08:30,730 | هل يُمكنني فِعلها...؟ | هل يُمكنني فِعلها...؟ |
128 | 00:08:31,610 | 00:08:34,200 | ...كلّا، الآن | ...كلّا، الآن |
129 | 00:08:38,240 | 00:08:39,240 | !سُحقاً | !سُحقاً |
130 | 00:08:41,500 | 00:08:43,250 | .شُكراً، تودوروكي | .شُكراً، تودوروكي |
131 | 00:08:44,500 | 00:08:45,580 | .سأُقاتل | .سأُقاتل |
132 | 00:08:47,210 | 00:08:48,920 | !سأرمي بذراعي | !سأرمي بذراعي |
133 | 00:08:50,800 | 00:08:52,210 | ...ريسبرو | ...ريسبرو |
134 | 00:08:53,590 | 00:08:55,340 | !إكستيند... | !إكستيند... |
135 | 00:08:58,260 | 00:09:00,050 | ...وَن فور أول | ...وَن فور أول |
136 | 00:09:00,560 | 00:09:02,350 | !فول كاولينغ... | !فول كاولينغ... |
137 | 00:09:03,770 | 00:09:04,560 | ...إن أمكنني فقط | ...إن أمكنني فقط |
138 | 00:09:06,560 | 00:09:07,690 | ...إن أمكنني فقط | ...إن أمكنني فقط |
139 | 00:09:13,740 | 00:09:14,450 | !إنطلِقا | !إنطلِقا |
140 | 00:09:16,070 | 00:09:17,280 | ...جعل قدَمي... | ...جعل قدَمي... |
141 | 00:09:18,660 | 00:09:20,080 | ...جعل قبضتي... | ...جعل قبضتي... |
142 | 00:09:21,740 | 00:09:25,370 | !هذا كلّ ما أحتاجه الآن... | !هذا كلّ ما أحتاجه الآن... |
143 | 00:09:27,960 | 00:09:31,960 | "تينيا إيدا" "القُدرة: إنجين" ".يُمكنه الرّكض بسرعةٍ كبيرةٍ باستخدم المُحرّكات في بطّتيّ قدَمَيه" "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 8/22" "الطّول: 179 سم" "A :فصيلة الدّم" "الطّعام المُفضّل: يخنة اللّحم" | "تينيا إيدا" "القُدرة: إنجين" ".يُمكنه الرّكض بسرعةٍ كبيرةٍ باستخدم المُحرّكات في بطّتيّ قدَمَيه" "الإنتماء: ثانويّة اليو أي صفّ الأبطال 1-أي" "تاريخ الميلاد: 8/22" "الطّول: 179 سم" "A :فصيلة الدّم" "الطّعام المُفضّل: يخنة اللّحم" |
144 | 00:09:31,960 | 00:09:35,970 | "ستاين" "القُدرة: مَجهولة" "مَجهولة" "الإنتماء: مَجهول" "تاريخ الميلاد: مَجهول" "الطّول: مَجهول" "فصيلة الدّم: مَجهولة" "الطّعام المُفضّل: مَجهول" | "ستاين" "القُدرة: مَجهولة" "مَجهولة" "الإنتماء: مَجهول" "تاريخ الميلاد: مَجهول" "الطّول: مَجهول" "فصيلة الدّم: مَجهولة" "الطّعام المُفضّل: مَجهول" |
145 | 00:09:35,970 | 00:09:37,930 | "قبل دقائق" | "قبل دقائق" |
146 | 00:09:40,640 | 00:09:41,970 | ...إنّه سريع! لكن | ...إنّه سريع! لكن |
147 | 00:09:42,220 | 00:09:43,810 | !لَيس أسرع ممّا يُمكنني التّعامل معه | !لَيس أسرع ممّا يُمكنني التّعامل معه |
148 | 00:09:44,810 | 00:09:45,980 | ...هاي | ...هاي |
149 | 00:09:46,600 | 00:09:48,150 | ...توَقّف، أيّها الوَغد | ...توَقّف، أيّها الوَغد |
150 | 00:09:53,980 | 00:09:58,240 | "البطل المُحترف - غران تورينو - القُدرة: جيت" | "البطل المُحترف - غران تورينو - القُدرة: جيت" |
151 | 00:09:55,070 | 00:09:57,610 | ،لا أعلَم من أنت، أيّها الكبير المُكرّم | ،لا أعلَم من أنت، أيّها الكبير المُكرّم |
152 | 00:09:58,570 | 00:10:00,500 | .لكن أُترك البقيّة لي | .لكن أُترك البقيّة لي |
153 | 00:10:01,330 | 00:10:01,950 | حقّاً؟ | حقّاً؟ |
154 | 00:10:02,240 | 00:10:03,450 | لماذا أنتَ هُنا؟ | لماذا أنتَ هُنا؟ |
155 | 00:10:03,450 | 00:10:07,750 | "البطل المُحترف - إنديفور - القُدرة: هيل فلايم" | "البطل المُحترف - إنديفور - القُدرة: هيل فلايم" |
156 | 00:10:03,790 | 00:10:05,000 | ألَيس هذا وَاضحاً؟ | ألَيس هذا وَاضحاً؟ |
157 | 00:10:05,790 | 00:10:07,320 | .هذا لأنّني بطل | .هذا لأنّني بطل |
158 | 00:10:10,830 | 00:10:12,710 | ،على الرّغم من استخدامي لدرجة حرارةٍ أقلّ كتحذير | ،على الرّغم من استخدامي لدرجة حرارةٍ أقلّ كتحذير |
159 | 00:10:12,710 | 00:10:15,630 | .هذه المرّة الأُولى التي تمكّن فيها أيّ شخصٍ من البقاء وَاعياً بعد تلقّيه لها | .هذه المرّة الأُولى التي تمكّن فيها أيّ شخصٍ من البقاء وَاعياً بعد تلقّيه لها |
160 | 00:10:16,670 | 00:10:17,880 | !كُن حذراً | !كُن حذراً |
161 | 00:10:18,380 | 00:10:19,390 | ...هذا الشّخص | ...هذا الشّخص |
162 | 00:10:22,970 | 00:10:27,390 | ...إمتصاصٌ و إطلاق، هاه؟ لكن بما أنّ الضّرر من الإمتصاص مازال موجوداً | ...إمتصاصٌ و إطلاق، هاه؟ لكن بما أنّ الضّرر من الإمتصاص مازال موجوداً |
163 | 00:10:28,060 | 00:10:29,760 | !لَيست سوى قُدرة شخصٍ ضعيف | !لَيست سوى قُدرة شخصٍ ضعيف |
164 | 00:10:30,650 | 00:10:31,930 | ...هذا غريب | ...هذا غريب |
165 | 00:10:32,730 | 00:10:34,150 | !كلّا، تودوروكي | !كلّا، تودوروكي |
166 | 00:10:34,440 | 00:10:37,030 | !هذا الشّخص يملك عدّة قُدرات | !هذا الشّخص يملك عدّة قُدرات |
167 | 00:10:38,450 | 00:10:40,490 | .فهمت، إذاً الأمر هكذا | .فهمت، إذاً الأمر هكذا |
168 | 00:10:41,370 | 00:10:43,240 | المارّان البريئان قد هربا، صحيح؟ | المارّان البريئان قد هربا، صحيح؟ |
169 | 00:10:43,950 | 00:10:45,040 | ...بتلك الحال | ...بتلك الحال |
170 | 00:10:56,420 | 00:10:58,050 | ...قُمتُ بتحطيم الطّريق | ...قُمتُ بتحطيم الطّريق |
171 | 00:10:58,050 | 00:11:00,090 | ...مرّ وَقتٌ طويل، لذا سيطرَتي لَيست قويّة | ...مرّ وَقتٌ طويل، لذا سيطرَتي لَيست قويّة |
172 | 00:11:00,340 | 00:11:03,830 | .هاه، لَستَ سيّئاً، أيّها الكبير المُحترم | .هاه، لَستَ سيّئاً، أيّها الكبير المُحترم |
173 | 00:11:06,810 | 00:11:09,560 | .يُفترض اجتماع العديد من الأبطال هناك | .يُفترض اجتماع العديد من الأبطال هناك |
174 | 00:11:10,060 | 00:11:12,440 | .لَقد مرّت دقيقتان إلى ثلاثةٍ على الأقلّ | .لَقد مرّت دقيقتان إلى ثلاثةٍ على الأقلّ |
175 | 00:11:12,440 | 00:11:14,820 | !على الرّغم من اجتماعهم جميعاً هناك... يا إلهي | !على الرّغم من اجتماعهم جميعاً هناك... يا إلهي |
176 | 00:11:14,820 | 00:11:19,240 | !لنُقيّد هذا الشّخص بسرعةٍ و نُسلّمه للشّرطة لنتمكّن من الذّهاب للمُساعدة | !لنُقيّد هذا الشّخص بسرعةٍ و نُسلّمه للشّرطة لنتمكّن من الذّهاب للمُساعدة |
177 | 00:11:21,450 | 00:11:24,200 | !شوتو، هناك متاعب! إتبعني | !شوتو، هناك متاعب! إتبعني |
178 | 00:11:24,200 | 00:11:26,620 | !سأُريكَ ما يعنيه أن تكون بطلاً | !سأُريكَ ما يعنيه أن تكون بطلاً |
179 | 00:11:28,790 | 00:11:30,410 | ...ميدوريا | ...ميدوريا |
180 | 00:11:30,410 | 00:11:31,500 | !شوتو | !شوتو |
181 | 00:11:31,500 | 00:11:34,590 | ...هذا موقعه فقط- !لا تنظر إلى هاتفك، أُنظر إليّ- | ...هذا موقعه فقط- !لا تنظر إلى هاتفك، أُنظر إليّ- |
182 | 00:11:34,590 | 00:11:36,300 | !إلى أين أنتَ ذاهب، شوتو؟ | !إلى أين أنتَ ذاهب، شوتو؟ |
183 | 00:11:36,300 | 00:11:39,260 | .4-2-10 زقاقٌ في شارع إيكو | .4-2-10 زقاقٌ في شارع إيكو |
184 | 00:11:39,260 | 00:11:42,380 | .إن انتهيتَ ممّا كنتَ تفعله أو وَجدتّ أيّ أبطالٍ مُحترفين مُتفرّغين، أرسلهم إلى هناك | .إن انتهيتَ ممّا كنتَ تفعله أو وَجدتّ أيّ أبطالٍ مُحترفين مُتفرّغين، أرسلهم إلى هناك |
185 | 00:11:42,720 | 00:11:44,820 | .سأترككَ لتعتني بالمتاعب | .سأترككَ لتعتني بالمتاعب |
186 | 00:11:44,820 | 00:11:46,910 | .وَاثقٌ من أنّكَ ستتمكّن من حلّها بسرعة | .وَاثقٌ من أنّكَ ستتمكّن من حلّها بسرعة |
187 | 00:11:48,520 | 00:11:51,240 | ...قد يكون صديقي في وَرطة | ...قد يكون صديقي في وَرطة |
188 | 00:11:52,690 | 00:11:53,780 | ...شوتو | ...شوتو |
189 | 00:11:55,690 | 00:11:58,820 | .أُترك ذلك الشرّير لأتباعي | .أُترك ذلك الشرّير لأتباعي |
190 | 00:12:00,150 | 00:12:02,860 | .أيّها الكبير المُحترم، إذهب الآن للعُنوان الذي سأُعطيكَ إيّاه | .أيّها الكبير المُحترم، إذهب الآن للعُنوان الذي سأُعطيكَ إيّاه |
191 | 00:12:04,030 | 00:12:08,280 | .أنا، إنديفور، سأكون دعماً كافياً لمن هُم هناك لوَحدي | .أنا، إنديفور، سأكون دعماً كافياً لمن هُم هناك لوَحدي |
192 | 00:12:09,790 | 00:12:10,410 | !إنطلِقا | !إنطلِقا |
193 | 00:12:15,040 | 00:12:17,090 | هل حرّرتُ قوّةً أكثر من المُفترض؟ | هل حرّرتُ قوّةً أكثر من المُفترض؟ |
194 | 00:12:17,090 | 00:12:18,800 | لَم تنكسر، صحيح؟ | لَم تنكسر، صحيح؟ |
195 | 00:12:19,670 | 00:12:21,590 | !لَقد أوقفاه | !لَقد أوقفاه |
196 | 00:12:21,590 | 00:12:22,670 | !هذه هي فُرصتي | !هذه هي فُرصتي |
197 | 00:12:26,850 | 00:12:28,720 | !سأهزمك | !سأهزمك |
198 | 00:12:28,720 | 00:12:30,470 | ...هذه المرّة، أنت، كمُجرم | ...هذه المرّة، أنت، كمُجرم |
199 | 00:12:30,720 | 00:12:31,810 | !إستمرّ بمُهاجمته | !إستمرّ بمُهاجمته |
200 | 00:12:35,150 | 00:12:36,610 | !و أنا، كبطل | !و أنا، كبطل |
201 | 00:12:52,660 | 00:12:54,620 | ...قِفا! مازال | ...قِفا! مازال |
202 | 00:13:05,180 | 00:13:09,260 | فقدَ وَعيه على الأرجح بعد كلّ هذا... صحيح؟ | فقدَ وَعيه على الأرجح بعد كلّ هذا... صحيح؟ |
203 | 00:13:11,020 | 00:13:13,350 | .إذاً، لنُقيّده و لنخرُج من الشّارع | .إذاً، لنُقيّده و لنخرُج من الشّارع |
204 | 00:13:13,640 | 00:13:15,390 | هل يُوجد ما نربطه به؟ | هل يُوجد ما نربطه به؟ |
205 | 00:13:15,390 | 00:13:17,980 | .للإحتياط فقط، لنُجرّده من جميع أسلِحته | .للإحتياط فقط، لنُجرّده من جميع أسلِحته |
206 | 00:13:17,980 | 00:13:19,010 | .فِكرةٌ جيّدة | .فِكرةٌ جيّدة |
207 | 00:13:23,110 | 00:13:24,570 | !إنّه قويٌّ جدّاً | !إنّه قويٌّ جدّاً |
208 | 00:13:26,610 | 00:13:27,320 | !سُحقاً | !سُحقاً |
209 | 00:13:27,570 | 00:13:29,120 | !لنُهاجمه جميعاً دُفعةً وَاحدة | !لنُهاجمه جميعاً دُفعةً وَاحدة |
210 | 00:13:29,120 | 00:13:30,280 | !حسناً | !حسناً |
211 | 00:13:34,620 | 00:13:36,170 | !سُحقاً، لا يُمكنني أن أرى | !سُحقاً، لا يُمكنني أن أرى |
212 | 00:13:36,170 | 00:13:37,250 | !أين هو؟ | !أين هو؟ |
213 | 00:13:38,170 | 00:13:39,090 | !أُهربي | !أُهربي |
214 | 00:13:47,340 | 00:13:48,460 | !إنديفور | !إنديفور |
215 | 00:13:55,980 | 00:13:57,730 | يُمكنه التّجدّد، هاه؟ | يُمكنه التّجدّد، هاه؟ |
216 | 00:13:58,270 | 00:13:59,100 | ...إذاً | ...إذاً |
217 | 00:14:01,020 | 00:14:02,610 | !ماذا عن هذا؟ | !ماذا عن هذا؟ |
218 | 00:14:13,290 | 00:14:15,870 | .لا يُمكن للخلايا المُتفحّمة أن تتجدّد | .لا يُمكن للخلايا المُتفحّمة أن تتجدّد |
219 | 00:14:15,870 | 00:14:16,460 | !إحذر | !إحذر |
220 | 00:14:19,000 | 00:14:21,540 | ،الأبطال الذين يملكون قُدراتٍ لا تُؤثّر على الشرّير | ،الأبطال الذين يملكون قُدراتٍ لا تُؤثّر على الشرّير |
221 | 00:14:21,540 | 00:14:23,840 | !إذهبوا إلى شارع إيكو، القِطاع 4 للمُساعدة هناك | !إذهبوا إلى شارع إيكو، القِطاع 4 للمُساعدة هناك |
222 | 00:14:23,840 | 00:14:25,260 | هل يُوجد شرّيرٌ هناك أيضاً؟ | هل يُوجد شرّيرٌ هناك أيضاً؟ |
223 | 00:14:25,260 | 00:14:26,720 | !لا أعلَم، لكن أعتمد عليكم | !لا أعلَم، لكن أعتمد عليكم |
224 | 00:14:33,310 | 00:14:35,020 | ...إنّه سريع! إذاً | ...إنّه سريع! إذاً |
225 | 00:14:53,530 | 00:14:54,810 | !لَن أسمح لكَ بالهرب | !لَن أسمح لكَ بالهرب |
226 | 00:14:56,700 | 00:14:58,540 | نايتيف، هل يُمكنكَ أن تتحرّك؟ | نايتيف، هل يُمكنكَ أن تتحرّك؟ |
227 | 00:14:59,000 | 00:15:01,420 | .نعم، أنا بخيرٍ الآن | .نعم، أنا بخيرٍ الآن |
228 | 00:15:01,920 | 00:15:03,210 | ...أ-أمم | ...أ-أمم |
229 | 00:15:03,210 | 00:15:05,460 | آذيتَ قدماك، صحيح؟ | آذيتَ قدماك، صحيح؟ |
230 | 00:15:05,460 | 00:15:07,340 | .دعني أفعل هذا على الأقلّ | .دعني أفعل هذا على الأقلّ |
231 | 00:15:07,340 | 00:15:09,680 | .شُـ-شُكراً جزيلاً لك | .شُـ-شُكراً جزيلاً لك |
232 | 00:15:09,680 | 00:15:11,100 | .هذا ما يجدُر بي أنا قوله | .هذا ما يجدُر بي أنا قوله |
233 | 00:15:11,800 | 00:15:14,430 | .يُمكن إيجاد أيّ شيءٍ في موقع تجميع النّفايات | .يُمكن إيجاد أيّ شيءٍ في موقع تجميع النّفايات |
234 | 00:15:14,700 | 00:15:17,350 | !تودوروكي، سأسحبه | !تودوروكي، سأسحبه |
235 | 00:15:17,350 | 00:15:19,690 | ذِراعاكَ مُصابتان بشدّة، صحيح؟ | ذِراعاكَ مُصابتان بشدّة، صحيح؟ |
236 | 00:15:21,850 | 00:15:23,150 | ...أعتذر | ...أعتذر |
237 | 00:15:23,310 | 00:15:26,570 | .على الرّغم من كوني بطلاً مُحترفاً، كنتُ أُعيقكم فقط | .على الرّغم من كوني بطلاً مُحترفاً، كنتُ أُعيقكم فقط |
238 | 00:15:26,570 | 00:15:30,710 | كلّا، لا أظنّ أنّه كان بإمكانكَ فِعل أيّ شيءٍ | كلّا، لا أظنّ أنّه كان بإمكانكَ فِعل أيّ شيءٍ |
239 | 00:15:30,710 | 00:15:32,660 | .خلال قتال شخصٍ ضدّ شخصٍ مع قاتل الأبطال | .خلال قتال شخصٍ ضدّ شخصٍ مع قاتل الأبطال |
240 | 00:15:32,660 | 00:15:34,030 | .إنّه قويٌّ جدّاً | .إنّه قويٌّ جدّاً |
241 | 00:15:34,330 | 00:15:39,120 | .القتال بثلاثةٍ ضدّ وَاحدٍ بينما هو يرتكب الأخطاء بنفسه، و بالكاد انتصرنا | .القتال بثلاثةٍ ضدّ وَاحدٍ بينما هو يرتكب الأخطاء بنفسه، و بالكاد انتصرنا |
242 | 00:15:39,120 | 00:15:43,540 | .كان مُرتبكاً على الأرجح و نسيَ أمر فترة تعافي ميدوريا | .كان مُرتبكاً على الأرجح و نسيَ أمر فترة تعافي ميدوريا |
243 | 00:15:43,790 | 00:15:48,510 | .و لَم يتمكّن من التّعامل مع الريسبرو برست الأخيرة من إيدا أو تحرّكات ميدوريا | .و لَم يتمكّن من التّعامل مع الريسبرو برست الأخيرة من إيدا أو تحرّكات ميدوريا |
244 | 00:15:50,800 | 00:15:53,470 | ...الآن، لنأخذه إلى الشّرطة بسرعةٍ | ...الآن، لنأخذه إلى الشّرطة بسرعةٍ |
245 | 00:15:53,470 | 00:15:55,930 | ماذا...؟ لماذا أنتَ هُنا؟ | ماذا...؟ لماذا أنتَ هُنا؟ |
246 | 00:15:56,640 | 00:15:58,100 | !غران تورينو | !غران تورينو |
247 | 00:15:58,930 | 00:15:59,570 | ...غران تور | ...غران تور |
248 | 00:15:59,570 | 00:16:01,640 | !ظننتُني أخبرتكَ بأن تبقى في مقعدكَ في القطار السّريع | !ظننتُني أخبرتكَ بأن تبقى في مقعدكَ في القطار السّريع |
249 | 00:16:02,020 | 00:16:03,150 | من ذلك؟ | من ذلك؟ |
250 | 00:16:03,150 | 00:16:07,940 | البطل الذي أتدرّب معه، غران تورينو. لكن لماذا؟ | البطل الذي أتدرّب معه، غران تورينو. لكن لماذا؟ |
251 | 00:16:08,320 | 00:16:10,990 | .تمّ إعلامي بالقُدوم إلى هُنا فجأة | .تمّ إعلامي بالقُدوم إلى هُنا فجأة |
252 | 00:16:10,990 | 00:16:14,820 | .حسناً، لا أعلَم بما يحصل، لكنّني سعيدٌ لأنّكَ بخير | .حسناً، لا أعلَم بما يحصل، لكنّني سعيدٌ لأنّكَ بخير |
253 | 00:16:15,320 | 00:16:17,700 | ...غران تورينو، أعتذر | ...غران تورينو، أعتذر |
254 | 00:16:18,080 | 00:16:22,920 | .يا إلهي، هذا الجّزء منه يُماثل توشينوري أيضاً | .يا إلهي، هذا الجّزء منه يُماثل توشينوري أيضاً |
255 | 00:16:22,920 | 00:16:24,080 | !إنّه في مكانٍ ما هُنا | !إنّه في مكانٍ ما هُنا |
256 | 00:16:24,080 | 00:16:24,910 | هاه؟ | هاه؟ |
257 | 00:16:26,130 | 00:16:29,250 | ...أخبرَنا إنديفور عن وُجود طلَبٍ للمُساعدة هُنا، لكن | ...أخبرَنا إنديفور عن وُجود طلَبٍ للمُساعدة هُنا، لكن |
258 | 00:16:29,460 | 00:16:30,340 | أطفال؟ | أطفال؟ |
259 | 00:16:30,340 | 00:16:31,800 | !تلك الإصابات تبدو خطِرة | !تلك الإصابات تبدو خطِرة |
260 | 00:16:31,800 | 00:16:33,590 | !سأتّصل بالإسعاف في الحال | !سأتّصل بالإسعاف في الحال |
261 | 00:16:33,970 | 00:16:36,220 | ...هـ-هاي، هذا | ...هـ-هاي، هذا |
262 | 00:16:38,180 | 00:16:40,430 | لا تُخبرني... هل هو قاتل الأبطال؟ | لا تُخبرني... هل هو قاتل الأبطال؟ |
263 | 00:16:40,430 | 00:16:42,890 | ماذا؟- !إتّصل بالشّرطة أيضاً- | ماذا؟- !إتّصل بالشّرطة أيضاً- |
264 | 00:16:45,020 | 00:16:46,110 | هل يُمكنكَ أن تسير؟ | هل يُمكنكَ أن تسير؟ |
265 | 00:16:46,110 | 00:16:49,020 | ...إن سندتّني بالمُعدّات المُناسبة، يُمكنني | ...إن سندتّني بالمُعدّات المُناسبة، يُمكنني |
266 | 00:16:49,020 | 00:16:50,030 | و أنت؟ | و أنت؟ |
267 | 00:16:50,030 | 00:16:51,610 | .أُصِبتُ بإصاباتٍ طفيفةٍ فقط | .أُصِبتُ بإصاباتٍ طفيفةٍ فقط |
268 | 00:16:51,610 | 00:16:53,030 | ...لكن إيدا | ...لكن إيدا |
269 | 00:16:53,030 | 00:16:54,910 | ...ينزف بشدّة | ...ينزف بشدّة |
270 | 00:16:54,910 | 00:16:57,290 | ...سيصل الإسعاف قريباً! حتّى ذلك الوَقت | ...سيصل الإسعاف قريباً! حتّى ذلك الوَقت |
271 | 00:16:57,660 | 00:16:58,410 | ...أنتُما | ...أنتُما |
272 | 00:17:00,290 | 00:17:02,490 | .أُصِبتُما بسببي | .أُصِبتُما بسببي |
273 | 00:17:03,910 | 00:17:05,580 | .أعتذر بشدّة | .أعتذر بشدّة |
274 | 00:17:07,170 | 00:17:12,440 | ...لَم أتمكّن... من رُؤية أيّ شيءٍ... عبر غضبي | ...لَم أتمكّن... من رُؤية أيّ شيءٍ... عبر غضبي |
275 | 00:17:15,340 | 00:17:16,850 | .أعتذر أيضاً | .أعتذر أيضاً |
276 | 00:17:17,640 | 00:17:22,470 | .على الرّغم من شُعوركَ بأنّكَ مُحاصرٌ بشدّة، لَم أُلاحظ على الإطلاق | .على الرّغم من شُعوركَ بأنّكَ مُحاصرٌ بشدّة، لَم أُلاحظ على الإطلاق |
277 | 00:17:23,730 | 00:17:25,020 | ...على الرّغم من أنّنا صديقان | ...على الرّغم من أنّنا صديقان |
278 | 00:17:28,110 | 00:17:31,730 | .تمالك نفسك أنتَ مُمثّل الصّفّ، صحيح؟ | .تمالك نفسك أنتَ مُمثّل الصّفّ، صحيح؟ |
279 | 00:17:33,190 | 00:17:34,040 | .نعم | .نعم |
280 | 00:17:37,450 | 00:17:42,710 | .القتال ضدّ قاتل الإبطال أخذ على الأرجح 10 دقائق فقط | .القتال ضدّ قاتل الإبطال أخذ على الأرجح 10 دقائق فقط |
281 | 00:17:44,330 | 00:17:48,960 | ...لكن بالنّسبة لنا، شعرنا كما لَو أنّه كان قتالاً طويلاً جدّاً | ...لكن بالنّسبة لنا، شعرنا كما لَو أنّه كان قتالاً طويلاً جدّاً |
282 | 00:17:50,460 | 00:17:51,190 | !إنبطحوا | !إنبطحوا |
283 | 00:17:53,880 | 00:17:54,620 | !شرّير؟ | !شرّير؟ |
284 | 00:17:58,840 | 00:18:00,220 | !هاي- !ميدوريا- | !هاي- !ميدوريا- |
285 | 00:18:00,470 | 00:18:03,180 | تُوجد دِماء! هل هربَ بعد أن تمّت هزيمته؟ | تُوجد دِماء! هل هربَ بعد أن تمّت هزيمته؟ |
286 | 00:18:03,720 | 00:18:08,480 | !أوه، لا، إن صعد لعُلوٍّ شاهق، لَن أتمكّن من الوُصول إليه بقُدرتي | !أوه، لا، إن صعد لعُلوٍّ شاهق، لَن أتمكّن من الوُصول إليه بقُدرتي |
287 | 00:18:16,740 | 00:18:19,490 | ...هذا المُجتمع مليءٌ بالأبطال المُزيّفين | ...هذا المُجتمع مليءٌ بالأبطال المُزيّفين |
288 | 00:18:20,620 | 00:18:23,990 | ...و الأشرار الذين يُلوّحون بقُوّتهم في الأرجاء بإهمال... | ...و الأشرار الذين يُلوّحون بقُوّتهم في الأرجاء بإهمال... |
289 | 00:18:31,670 | 00:18:34,050 | .يجب أن يتمّ تطهيره منهم... | .يجب أن يتمّ تطهيره منهم... |
290 | 00:18:38,180 | 00:18:39,690 | ...مُزعجٌ جدّاً | ...مُزعجٌ جدّاً |
291 | 00:18:40,760 | 00:18:42,680 | لَقد خرجَ الأغبياء، هاه؟ | لَقد خرجَ الأغبياء، هاه؟ |
292 | 00:18:43,180 | 00:18:45,310 | .سأتخلّص منهم لاحقاً | .سأتخلّص منهم لاحقاً |
293 | 00:18:49,980 | 00:18:51,940 | ...كلّ هذا | ...كلّ هذا |
294 | 00:18:54,570 | 00:18:57,570 | .لصُنع مُجتمعٍ أكثر عدالة... | .لصُنع مُجتمعٍ أكثر عدالة... |
295 | 00:19:02,990 | 00:19:05,200 | .هاي، هاي، هاي، هاي | .هاي، هاي، هاي، هاي |
296 | 00:19:05,580 | 00:19:07,450 | !ماذا بحقّ الله؟ | !ماذا بحقّ الله؟ |
297 | 00:19:08,040 | 00:19:10,920 | لماذا كان على نومو ذاك أن يُقتَل؟ | لماذا كان على نومو ذاك أن يُقتَل؟ |
298 | 00:19:10,920 | 00:19:12,960 | لماذا ذلك الطّفل هناك؟ | لماذا ذلك الطّفل هناك؟ |
299 | 00:19:12,960 | 00:19:17,840 | "الشرّير - كوروغيري - القُدرة: راب غيت" "الشرّير - تومورا شيغاراكي - القُدرة: التّحلّل" | "الشرّير - كوروغيري - القُدرة: راب غيت" "الشرّير - تومورا شيغاراكي - القُدرة: التّحلّل" |
300 | 00:19:13,420 | 00:19:15,920 | !يُوجد الكثير ممّا أريد قوله حتّى أنّه لا يُمكنني المُجاراة | !يُوجد الكثير ممّا أريد قوله حتّى أنّه لا يُمكنني المُجاراة |
301 | 00:19:15,920 | 00:19:17,840 | !هذه فوضى | !هذه فوضى |
302 | 00:19:18,630 | 00:19:19,800 | ...لماذا | ...لماذا |
303 | 00:19:19,800 | 00:19:22,090 | لماذا لا تسير الأُمور كما أُريد؟ | لماذا لا تسير الأُمور كما أُريد؟ |
304 | 00:19:23,680 | 00:19:25,350 | !هل أنقذ الفتى؟ | !هل أنقذ الفتى؟ |
305 | 00:19:25,350 | 00:19:27,270 | !غبيّ، أخذ رهينة | !غبيّ، أخذ رهينة |
306 | 00:19:27,270 | 00:19:29,480 | .قتل شخصاً دون تردّد | .قتل شخصاً دون تردّد |
307 | 00:19:29,850 | 00:19:32,650 | !على أيّة حال، إستعدّوا للقتال للآن | !على أيّة حال، إستعدّوا للقتال للآن |
308 | 00:19:32,650 | 00:19:34,860 | لماذا تقفون جميعاً في الأنحاء بمجموعة؟ | لماذا تقفون جميعاً في الأنحاء بمجموعة؟ |
309 | 00:19:35,320 | 00:19:37,610 | .يُفترض أن يكون الشرّير قد هرب من هُنا | .يُفترض أن يكون الشرّير قد هرب من هُنا |
310 | 00:19:37,860 | 00:19:39,570 | كيف الوَضع عندك؟ | كيف الوَضع عندك؟ |
311 | 00:19:39,570 | 00:19:42,360 | .أصبح الوَضع صعباً قليلاً | .أصبح الوَضع صعباً قليلاً |
312 | 00:19:43,370 | 00:19:47,330 | لكن لا تُخبرني بأنّ ذلك الرّجل هو...؟- !...أفلِتني- | لكن لا تُخبرني بأنّ ذلك الرّجل هو...؟- !...أفلِتني- |
313 | 00:19:51,750 | 00:19:53,830 | .إنديفور | .إنديفور |
314 | 00:19:55,040 | 00:19:56,460 | !قاتل الأبطال | !قاتل الأبطال |
315 | 00:19:58,170 | 00:19:59,720 | !إنتظر، تودوروكي | !إنتظر، تودوروكي |
316 | 00:20:10,480 | 00:20:12,690 | ...أيّها المُزيّف | ...أيّها المُزيّف |
317 | 00:20:14,980 | 00:20:16,730 | ...يجب أن أُصحّح الوَضع | ...يجب أن أُصحّح الوَضع |
318 | 00:20:19,490 | 00:20:23,770 | ...يجب أن يُصبَغ أحدهم بالدّم | ...يجب أن يُصبَغ أحدهم بالدّم |
319 | 00:20:26,160 | 00:20:29,830 | !يجب أن أستعيد مَعنى البُطولة الحقيقيّة | !يجب أن أستعيد مَعنى البُطولة الحقيقيّة |
320 | 00:20:32,540 | 00:20:36,960 | !تعالوا! حاولوا القضاء عليّ، أيّها المُزيّفون | !تعالوا! حاولوا القضاء عليّ، أيّها المُزيّفون |
321 | 00:20:39,380 | 00:20:44,340 | ...الوَحيد الذي سأسمح له بقتلي هو البطل الحقيقيّ | ...الوَحيد الذي سأسمح له بقتلي هو البطل الحقيقيّ |
322 | 00:20:45,550 | 00:20:48,630 | !أولمايتو... | !أولمايتو... |
323 | 00:21:12,520 | 00:21:13,440 | ...لَقد | ...لَقد |
324 | 00:21:15,370 | 00:21:17,990 | ...لَقد فقدَ الوَعي | ...لَقد فقدَ الوَعي |
325 | 00:21:24,840 | 00:21:26,850 | سمعتُ لاحقاً | سمعتُ لاحقاً |
326 | 00:21:28,140 | 00:21:33,230 | .بأنّ ضِلعاً مكسوراً قد اخترق رئة قاتل الأبطال في تلك اللّحظة | .بأنّ ضِلعاً مكسوراً قد اخترق رئة قاتل الأبطال في تلك اللّحظة |
327 | 00:21:34,390 | 00:21:37,010 | ،لَم يلعق دَم أيّ شخص | ،لَم يلعق دَم أيّ شخص |
328 | 00:21:37,860 | 00:21:40,550 | ،لكن في ذلك المكان و تلك اللّحظة | ،لكن في ذلك المكان و تلك اللّحظة |
329 | 00:21:41,570 | 00:21:46,420 | .قاتل الأبطال كان الوَحيد الذي وَقف بمُوَاجهة خصمه للقتال | .قاتل الأبطال كان الوَحيد الذي وَقف بمُوَاجهة خصمه للقتال |
330 | 00:23:20,000 | 00:23:22,000 | "في الحلقة القادمة" | "في الحلقة القادمة" |
331 | 00:23:20,250 | 00:23:22,910 | !ها هو العرض المُسبق | !ها هو العرض المُسبق |
332 | 00:23:22,910 | 00:23:24,550 | .و أنا هُنا أيضاً | .و أنا هُنا أيضاً |
333 | 00:23:24,550 | 00:23:27,380 | لماذا هذا أنت، سيّدي، و لَيس ميدوريا الصّغير؟ | لماذا هذا أنت، سيّدي، و لَيس ميدوريا الصّغير؟ |
334 | 00:23:27,380 | 00:23:28,550 | من أنت؟ | من أنت؟ |
335 | 00:23:28,550 | 00:23:29,550 | .أنا أولمايتو | .أنا أولمايتو |
336 | 00:23:29,550 | 00:23:30,520 | من أنت؟ | من أنت؟ |
337 | 00:23:30,520 | 00:23:31,920 | ...قُلت، أنا أولمايتو | ...قُلت، أنا أولمايتو |
338 | 00:23:31,920 | 00:23:32,800 | توشينوري؟ | توشينوري؟ |
339 | 00:23:32,800 | 00:23:33,850 | ...هـ-هذا أنا | ...هـ-هذا أنا |
340 | 00:23:33,850 | 00:23:34,840 | من أنت؟ | من أنت؟ |
341 | 00:23:34,840 | 00:23:37,770 | ...لا نهاية لهذا! لكن لنتوَقّف عنه | ...لا نهاية لهذا! لكن لنتوَقّف عنه |
342 | 00:23:37,770 | 00:23:41,400 | "في الحلقة القادمة: "آثار حادثة قاتل الأبطال ستاين | "في الحلقة القادمة: "آثار حادثة قاتل الأبطال ستاين |
343 | 00:23:41,400 | 00:23:45,110 | !"الشّاب الصّغير المَدعوّ تودوروكي سيُصبح "هاند كراشر | !"الشّاب الصّغير المَدعوّ تودوروكي سيُصبح "هاند كراشر |
344 | 00:23:45,100 | 00:23:46,960 | !تجاوز الحُدود | !تجاوز الحُدود |
345 | 00:23:45,980 | 00:23:51,540 | "في الحلقة القادمة: آثار حادثة قاتل الأبطال ستاين" | "في الحلقة القادمة: آثار حادثة قاتل الأبطال ستاين" |
346 | 00:23:46,960 | 00:23:49,330 | !بلَس ألترا | !بلَس ألترا |