# Start End Original Translated
1 00:00:32,700 00:00:35,300 Ta gueule! T'entends? J'vais te tuer! Ta gueule! T'entends? J'vais te tuer!
2 00:00:35,600 00:00:39,700 J'vais t'coller une balle dans la t�te! J'vais t'coller une balle dans la t�te!
3 00:00:45,900 00:00:47,400 Au secours! Au secours!
4 00:00:49,200 00:00:50,100 Ta gueule! Ta gueule!
5 00:00:57,500 00:01:01,200 Je te tue! Tu la fermes et tu m'�coutes! Je te tue! Tu la fermes et tu m'�coutes!
6 00:01:02,200 00:01:03,400 Police! Jette ton arme! Police! Jette ton arme!
7 00:01:03,900 00:01:06,200 Recule ou je lui explose la tronche! Recule ou je lui explose la tronche!
8 00:01:06,600 00:01:07,500 Au secours! Au secours!
9 00:01:07,700 00:01:08,900 L�chez-la! L�chez-la!
10 00:01:09,600 00:01:11,200 II n'y aura pas de bobo II n'y aura pas de bobo
11 00:01:11,600 00:01:13,500 - Je ne veux pas vous faire de mal - N'approche pas! - Je ne veux pas vous faire de mal - N'approche pas!
12 00:01:13,800 00:01:15,100 L�chez-la L�chez-la
13 00:01:15,700 00:01:16,200 Cr�ve! Cr�ve!
14 00:01:25,000 00:01:25,600 Merde! Merde!
15 00:01:27,400 00:01:29,400 Bon, au suivant! Bon, au suivant!
16 00:01:34,100 00:01:36,700 Vous avez eu le mari, Turner, mais la femme vous a eue Vous avez eu le mari, Turner, mais la femme vous a eue
17 00:01:37,100 00:01:39,100 Faut avoir des yeux derri�re la t�te Faut avoir des yeux derri�re la t�te
18 00:03:27,500 00:03:31,000 Sous-titrage vid�o: C.M.C. Sous-titrage vid�o: C.M.C.
19 00:04:30,900 00:04:32,300 Dipl�m�s... Dipl�m�s...
20 00:04:32,900 00:04:33,800 ...garde-�-vous! ...garde-�-vous!
21 00:04:36,000 00:04:36,700 Pr�ts? Pr�ts?
22 00:04:36,900 00:04:37,600 Allez-y! Allez-y!
23 00:04:38,800 00:04:40,500 Je fais serment... Je fais serment...
24 00:04:42,700 00:04:44,900 ...de d�fendre la constitution des USA... ...de d�fendre la constitution des USA...
25 00:04:48,600 00:04:50,400 ...et celle de l'Etat de New York ...et celle de l'Etat de New York
26 00:04:53,800 00:04:55,600 Et de m'acquitter des devoirs... Et de m'acquitter des devoirs...
27 00:04:58,200 00:05:00,900 ...d'un fonctionnaire de police de la ville de New York ...d'un fonctionnaire de police de la ville de New York
28 00:05:04,600 00:05:07,000 ...au mieux de mes capacit�s ...au mieux de mes capacit�s
29 00:05:20,200 00:05:21,600 Le p'tit oiseau va sortir Le p'tit oiseau va sortir
30 00:05:23,300 00:05:25,900 Tu nous prends Megan et moi toutes seules? Tu nous prends Megan et moi toutes seules?
31 00:05:27,600 00:05:29,800 II va prendre une photo de ta maman et de moi II va prendre une photo de ta maman et de moi
32 00:05:34,100 00:05:37,200 Je n'arrive pas � le croire, bordel, te voil� flic! Je n'arrive pas � le croire, bordel, te voil� flic!
33 00:05:37,500 00:05:38,900 Du c�t� de la loi! Du c�t� de la loi!
34 00:05:39,700 00:05:40,400 �a te fait quoi? �a te fait quoi?
35 00:05:40,700 00:05:42,400 �a me donne envie de fumer! �a me donne envie de fumer!
36 00:05:43,300 00:05:47,200 Je suis vraiment fi�re de toi, je t'aime Je suis vraiment fi�re de toi, je t'aime
37 00:05:50,600 00:05:52,900 Moi aussi, Tracy, merci d'�tre venue! Moi aussi, Tracy, merci d'�tre venue!
38 00:05:55,000 00:05:57,200 Encore une photo. Fais le flic! Encore une photo. Fais le flic!
39 00:06:38,300 00:06:38,900 Dites donc! Dites donc!
40 00:06:39,100 00:06:40,200 Pas mal, hein? Pas mal, hein?
41 00:06:42,300 00:06:44,200 Oui, tr�s... enfin vous savez Oui, tr�s... enfin vous savez
42 00:06:57,300 00:06:59,700 Bonjour ch�rie ! C'est maman Bonjour ch�rie ! C'est maman
43 00:07:01,000 00:07:05,900 F�licitations ! J'esp�re qu'on te voit demain soir? F�licitations ! J'esp�re qu'on te voit demain soir?
44 00:07:30,600 00:07:32,300 - Reprends-en - Non, merci - Reprends-en - Non, merci
45 00:07:40,800 00:07:41,900 J'aime que tu viennes! J'aime que tu viennes!
46 00:07:45,000 00:07:45,800 J'aime venir J'aime venir
47 00:07:46,500 00:07:47,100 Sans blague! Sans blague!
48 00:07:47,400 00:07:48,500 Bon, tant pis... Bon, tant pis...
49 00:07:48,900 00:07:50,300 Le m�tro �tait en gr�ve Le m�tro �tait en gr�ve
50 00:07:50,600 00:07:53,500 Pourtant y avait rien dans les journaux Pourtant y avait rien dans les journaux
51 00:07:54,500 00:07:55,500 Les bus �taient en panne Les bus �taient en panne
52 00:07:55,700 00:07:58,700 et y avait pas un seul taxi et y avait pas un seul taxi
53 00:07:59,300 00:08:01,700 J'aurais tant voulu assister � la c�r�monie... J'aurais tant voulu assister � la c�r�monie...
54 00:08:02,000 00:08:02,500 La ferme! La ferme!
55 00:08:03,500 00:08:04,600 Mais dis-le donc, papa! Mais dis-le donc, papa!
56 00:08:04,900 00:08:05,800 J'ai rien � dire J'ai rien � dire
57 00:08:06,000 00:08:07,000 Non, Frank! Non, Frank!
58 00:08:07,600 00:08:08,600 Je veux l'entendre! Je veux l'entendre!
59 00:08:09,000 00:08:09,500 Quoi? Quoi?
60 00:08:09,700 00:08:11,300 Vous n'allez pas vous disputer Vous n'allez pas vous disputer
61 00:08:12,900 00:08:14,000 Mangeons tranquillement Mangeons tranquillement
62 00:08:15,200 00:08:17,700 Ma fille est une saloperie de flic! Ma fille est une saloperie de flic!
63 00:08:48,700 00:08:51,000 Comment �a se fait? Pour l'ambiance? Comment �a se fait? Pour l'ambiance?
64 00:08:51,500 00:08:52,500 Comment se fait quoi? Comment se fait quoi?
65 00:08:52,800 00:08:55,800 - Que tu sois flic? - Tout m�me d�j� - Que tu sois flic? - Tout m�me d�j�
66 00:08:56,500 00:08:57,700 Ah oui, comme moi! Ah oui, comme moi!
67 00:08:58,500 00:09:02,700 En les voyant, je pensais: Personne emmerde les flics! En les voyant, je pensais: Personne emmerde les flics!
68 00:09:04,300 00:09:05,400 Toute m�me, hein? Toute m�me, hein?
69 00:09:05,800 00:09:06,700 Je veux descendre des gens Je veux descendre des gens
70 00:09:08,600 00:09:09,500 Sans blague? Sans blague?
71 00:09:15,900 00:09:18,000 T'es trop, Turner, tu me plais! T'es trop, Turner, tu me plais!
72 00:09:21,900 00:09:24,000 Gare-toi, faut que je pisse Gare-toi, faut que je pisse
73 00:09:41,900 00:09:43,500 Deux caf�s moyens Deux caf�s moyens
74 00:09:45,200 00:09:46,200 Un truc comme �a Un truc comme �a
75 00:10:36,700 00:10:37,500 Par terre! Par terre!
76 00:10:37,800 00:10:38,600 Tout le monde! Tout le monde!
77 00:10:40,700 00:10:41,900 Aboule la fra�che Aboule la fra�che
78 00:10:42,600 00:10:44,900 Tu veux que je me f�che, trouduc? Tu veux que je me f�che, trouduc?
79 00:10:45,200 00:10:46,800 1 dollar 57, Madame 1 dollar 57, Madame
80 00:10:49,100 00:10:50,300 Oh, merde! Oh, merde!
81 00:12:14,900 00:12:15,700 Tu me prends... Tu me prends...
82 00:12:16,000 00:12:16,800 ...pour un con? ...pour un con?
83 00:12:40,500 00:12:42,000 D�p�che-toi, mon pote! D�p�che-toi, mon pote!
84 00:12:42,700 00:12:43,600 Baisse la t�te... Baisse la t�te...
85 00:12:43,800 00:12:45,600 ...esp�ce de salope! ...esp�ce de salope!
86 00:12:47,100 00:12:48,500 Je veux pas de riz cantonnais... Je veux pas de riz cantonnais...
87 00:12:48,800 00:12:50,400 ...je veux le bl�, t�te de noeud! ...je veux le bl�, t�te de noeud!
88 00:12:51,600 00:12:53,300 C'est �a, la monnaie l�-dedans! C'est �a, la monnaie l�-dedans!
89 00:12:58,500 00:12:59,900 II suffirait d'un con! II suffirait d'un con!
90 00:13:06,500 00:13:09,500 Y a pas eu de h�ros. Donne le sac! Y a pas eu de h�ros. Donne le sac!
91 00:13:13,400 00:13:14,700 Tu la veux dans la tronche? Tu la veux dans la tronche?
92 00:13:16,000 00:13:19,500 Je suis pas l� pour m'amuser Je suis pas l� pour m'amuser
93 00:13:19,900 00:13:21,200 Police! Pas un geste! Police! Pas un geste!
94 00:13:22,200 00:13:23,100 Jette ton arme! Jette ton arme!
95 00:13:24,300 00:13:26,200 Casse-toi, petite! Casse-toi, petite!
96 00:13:27,900 00:13:29,100 L�che ce flingue L�che ce flingue
97 00:13:31,800 00:13:34,200 Ecoute, salope, je suis pas l� pour toi Ecoute, salope, je suis pas l� pour toi
98 00:13:35,500 00:13:37,200 J'ai dit, pose ce flingue! J'ai dit, pose ce flingue!
99 00:13:37,700 00:13:38,800 Va te faire foutre! Va te faire foutre!
100 00:14:43,900 00:14:45,300 Putain de merde! Putain de merde!
101 00:14:46,600 00:14:48,000 Nom de Dieu, Turner! Nom de Dieu, Turner!
102 00:14:49,100 00:14:49,800 Bordel! Bordel!
103 00:15:06,800 00:15:08,000 Bonsoir, Mr Hunt Bonsoir, Mr Hunt
104 00:15:08,300 00:15:09,500 3/2, pour les Mets! 3/2, pour les Mets!
105 00:16:28,300 00:16:29,400 Recommen�ons Recommen�ons
106 00:16:30,000 00:16:33,500 Vous seule avez tir�. Vous dites qu'il �tait arm� Vous seule avez tir�. Vous dites qu'il �tait arm�
107 00:16:33,900 00:16:35,300 On n'a pas retrouv� d'armes On n'a pas retrouv� d'armes
108 00:16:35,800 00:16:39,900 Le caissier dit qu'il avait une arme mais ne sait pas laquelle Le caissier dit qu'il avait une arme mais ne sait pas laquelle
109 00:16:40,600 00:16:42,100 On lui demande: un couteau? On lui demande: un couteau?
110 00:16:42,400 00:16:43,600 II r�pond: Peut-�tre II r�pond: Peut-�tre
111 00:16:43,800 00:16:47,600 Je voudrais ajouter que le caissier �tait paniqu� Je voudrais ajouter que le caissier �tait paniqu�
112 00:16:48,000 00:16:49,100 Absolument Absolument
113 00:16:49,600 00:16:50,900 II n'en demeure pas moins... II n'en demeure pas moins...
114 00:16:51,100 00:16:55,700 ...que vous avez vid� un chargeur sur un homme peut-�tre arm� ...que vous avez vid� un chargeur sur un homme peut-�tre arm�
115 00:16:57,900 00:17:01,000 N'�tait-ce pas une r�action disproportionn�e? N'�tait-ce pas une r�action disproportionn�e?
116 00:17:05,000 00:17:06,200 On va vous affecter... On va vous affecter...
117 00:17:06,500 00:17:09,300 ...avec les gratte-papiers quelque temps ...avec les gratte-papiers quelque temps
118 00:17:10,200 00:17:11,400 Ecoute �a! Ecoute �a!
119 00:17:11,700 00:17:12,200 Attends... Attends...
120 00:17:12,500 00:17:13,100 Rien qu'une seconde Rien qu'une seconde
121 00:17:13,300 00:17:16,000 C'est � pisser de rire C'est � pisser de rire
122 00:17:16,400 00:17:19,800 Un mec se fait tailler une pipe en taxi par une pute Un mec se fait tailler une pipe en taxi par une pute
123 00:17:20,200 00:17:21,600 Bon! Le taxi saute sur... Bon! Le taxi saute sur...
124 00:17:21,900 00:17:24,100 ...un nid de poule et la pute se retrouve comment? ...un nid de poule et la pute se retrouve comment?
125 00:17:24,900 00:17:25,900 Bite en bouche! Bite en bouche!
126 00:17:26,400 00:17:31,200 Le mec saigne mais il est connu: pas question d'hosto Le mec saigne mais il est connu: pas question d'hosto
127 00:17:31,900 00:17:34,800 Le chauffeur rousp�te: du sang sur mes coussins! Le chauffeur rousp�te: du sang sur mes coussins!
128 00:17:35,300 00:17:37,400 La pute prend du fil et une aiguille La pute prend du fil et une aiguille
129 00:17:38,300 00:17:40,400 Ecoute! Elle la lui... Ecoute! Elle la lui...
130 00:17:40,700 00:17:41,800 ...recoud � l'envers ...recoud � l'envers
131 00:17:43,600 00:17:45,100 Que va-t-il dire � sa femme? Que va-t-il dire � sa femme?
132 00:17:45,400 00:17:46,400 Agent Turner Agent Turner
133 00:17:46,900 00:17:50,400 Elle est l� depuis 24 heures et elle a d�soud� un mec Elle est l� depuis 24 heures et elle a d�soud� un mec
134 00:17:50,800 00:17:52,300 Vir�e au bout de 24 heures Vir�e au bout de 24 heures
135 00:17:52,600 00:17:54,100 J'ai une justification J'ai une justification
136 00:17:54,300 00:17:55,100 C'�tait quoi, son arme? C'�tait quoi, son arme?
137 00:17:55,700 00:17:56,700 On aurait dit un 44 On aurait dit un 44
138 00:17:56,900 00:17:57,700 Fallait l'immobiliser Fallait l'immobiliser
139 00:17:58,000 00:17:59,800 II �tait � vingt m�tres II �tait � vingt m�tres
140 00:18:00,300 00:18:02,200 Comment savez-vous que c'�tait un 44? Comment savez-vous que c'�tait un 44?
141 00:18:03,000 00:18:04,000 Parce que je le sais! Parce que je le sais!
142 00:18:05,800 00:18:06,600 Permettez? Permettez?
143 00:18:10,300 00:18:12,600 On n'a pas retrouv� d'arme On n'a pas retrouv� d'arme
144 00:18:12,900 00:18:13,800 Je sais Je sais
145 00:18:14,500 00:18:17,800 Je l'ai vue! II avait une arme! Je l'ai vue! II avait une arme!
146 00:18:19,200 00:18:20,000 J'ai vu briller le m�tal J'ai vu briller le m�tal
147 00:18:20,300 00:18:20,800 Vous avez d�gain�? Vous avez d�gain�?
148 00:18:21,000 00:18:21,800 Non, tir�! Non, tir�!
149 00:18:22,100 00:18:23,000 Et lui non? Et lui non?
150 00:18:23,500 00:18:28,500 Je lui dis de le jeter mais il m'a braqu�e Je lui dis de le jeter mais il m'a braqu�e
151 00:18:29,000 00:18:29,900 A quelle vitesse? A quelle vitesse?
152 00:18:31,700 00:18:34,000 Bon, posez ces salet�s Bon, posez ces salet�s
153 00:18:34,300 00:18:36,000 C'est moi, d'accord? C'est moi, d'accord?
154 00:18:48,800 00:18:50,300 Ce n'est qu'un peigne Ce n'est qu'un peigne
155 00:18:54,900 00:18:56,300 Je vais vous dire, Turner Je vais vous dire, Turner
156 00:18:57,700 00:19:00,200 Vous auriez de la veine de tenir 39 heures Vous auriez de la veine de tenir 39 heures
157 00:19:01,200 00:19:02,100 Qui dit �a? Qui dit �a?
158 00:19:02,600 00:19:04,000 Inspecteur Mann, brigade criminelle Inspecteur Mann, brigade criminelle
159 00:19:04,300 00:19:05,000 On se reverra On se reverra
160 00:19:05,500 00:19:06,400 Qui dit �a? Qui dit �a?
161 00:19:09,800 00:19:10,900 Excusez-moi Excusez-moi
162 00:19:12,400 00:19:13,800 Turner, ta maman est l� Turner, ta maman est l�
163 00:19:14,100 00:19:14,600 Quoi? Quoi?
164 00:19:19,800 00:19:21,100 Qu'est-ce que tu fais l�? Qu'est-ce que tu fais l�?
165 00:19:21,400 00:19:23,100 Fallait que je vienne Fallait que je vienne
166 00:19:25,000 00:19:26,700 J'ai appel�, tu n'�tais pas chez toi J'ai appel�, tu n'�tais pas chez toi
167 00:19:27,200 00:19:30,400 Je voulais te demander pardon pour la semaine derni�re Je voulais te demander pardon pour la semaine derni�re
168 00:19:31,000 00:19:32,000 Tu veux du caf�? Tu veux du caf�?
169 00:19:33,900 00:19:35,700 C'est ici que tu travailles C'est ici que tu travailles
170 00:19:36,800 00:19:40,300 Oui, tu vois ils sont tous habill�s comme moi Oui, tu vois ils sont tous habill�s comme moi
171 00:19:41,200 00:19:42,500 C'est ici que je travaille C'est ici que je travaille
172 00:19:43,900 00:19:44,700 Exactement ici Exactement ici
173 00:19:45,000 00:19:46,200 Regarde-toi! Regarde-toi!
174 00:19:47,700 00:19:52,600 Tu sais qu'il t'aime. Il a du mal � le montrer Tu sais qu'il t'aime. Il a du mal � le montrer
175 00:19:54,200 00:19:55,900 II te frappe encore? II te frappe encore?
176 00:20:01,400 00:20:02,200 Non? Non?
177 00:20:52,000 00:20:53,800 50 � 90! 50 � 90!
178 00:20:57,100 00:20:58,500 30 � 90! 30 � 90!
179 00:21:12,200 00:21:13,500 10 � 90! 10 � 90!
180 00:22:26,500 00:22:29,300 Halte! Demi-tour! Roulez! Halte! Demi-tour! Roulez!
181 00:22:32,700 00:22:33,500 Tu as quelqu'un? Tu as quelqu'un?
182 00:22:36,300 00:22:37,000 Plus ou moins Plus ou moins
183 00:22:41,200 00:22:43,000 D'accord! Personne D'accord! Personne
184 00:22:43,700 00:22:45,000 C'est ce que je pensais C'est ce que je pensais
185 00:22:45,500 00:22:46,400 Je te pr�sente Je te pr�sente
186 00:22:48,000 00:22:49,600 Fais-moi confiance Fais-moi confiance
187 00:22:52,200 00:22:55,400 Megan, je te pr�sente Howard Megan, je te pr�sente Howard
188 00:22:56,500 00:22:57,200 Bavardez Bavardez
189 00:22:59,300 00:23:00,500 - Tr�s heureux - Oh, pardon! - Tr�s heureux - Oh, pardon!
190 00:23:09,400 00:23:10,400 Une bi�re? Une bi�re?
191 00:23:16,800 00:23:18,400 Alors vous �tes une amie de Tracy? Alors vous �tes une amie de Tracy?
192 00:23:18,600 00:23:20,200 Une amie d'enfance Une amie d'enfance
193 00:23:21,500 00:23:23,000 Tracy a des amis sympas Tracy a des amis sympas
194 00:23:23,900 00:23:24,700 Merci Merci
195 00:23:26,400 00:23:29,100 - Comment vous la connaissez? - Je suis son comptable - Comment vous la connaissez? - Je suis son comptable
196 00:23:29,600 00:23:30,600 Pas possible! Pas possible!
197 00:23:32,400 00:23:34,100 Vous avez pas l'air d'un comptable Vous avez pas l'air d'un comptable
198 00:23:36,600 00:23:39,100 Elle a des comptables sympas! Elle a des comptables sympas!
199 00:23:39,500 00:23:40,300 Merci! Merci!
200 00:23:42,200 00:23:42,800 Vous faites quoi? Vous faites quoi?
201 00:23:43,900 00:23:44,700 Je suis flic Je suis flic
202 00:23:48,200 00:23:48,900 S�rieusement S�rieusement
203 00:23:49,700 00:23:50,500 Vraiment! Vraiment!
204 00:23:55,500 00:23:56,400 �a va? �a va?
205 00:23:56,700 00:23:58,400 Bien s�r, pourquoi? Bien s�r, pourquoi?
206 00:23:58,800 00:24:01,800 Vous avez l'air d'avoir mang� quelque chose de mauvais Vous avez l'air d'avoir mang� quelque chose de mauvais
207 00:24:03,100 00:24:04,100 Flic? Flic?
208 00:24:09,000 00:24:10,300 Avec un flingue? Avec un flingue?
209 00:24:12,900 00:24:13,700 Vous �tes pas en service? Vous �tes pas en service?
210 00:24:18,000 00:24:20,900 Je peux vous poser une question? Je peux vous poser une question?
211 00:24:23,800 00:24:25,600 Vous �tes jolie... enfin... Vous �tes jolie... enfin...
212 00:24:26,600 00:24:28,200 ...tr�s belle, m�me ...tr�s belle, m�me
213 00:24:28,800 00:24:31,100 Pourquoi �tes-vous flic? Pourquoi �tes-vous flic?
214 00:24:35,500 00:24:38,300 J'aime cogner la t�te des gens contre les murs J'aime cogner la t�te des gens contre les murs
215 00:24:47,300 00:24:51,400 Bon ben, c'�tait sympa mais faut qu'j'y aille, j'ai du boulot Bon ben, c'�tait sympa mais faut qu'j'y aille, j'ai du boulot
216 00:24:53,600 00:24:55,800 Attendez une minute! Une seconde! Attendez une minute! Une seconde!
217 00:24:56,200 00:24:57,700 C'est quoi, votre voiture? C'est quoi, votre voiture?
218 00:24:58,700 00:25:00,000 Une Honda Civic Une Honda Civic
219 00:25:00,700 00:25:02,700 Gris m�tallis� avec un stop enfonc�? Gris m�tallis� avec un stop enfonc�?
220 00:25:02,900 00:25:03,800 J'allais r�parer, j'ai... J'allais r�parer, j'ai...
221 00:25:04,100 00:25:08,700 J'ai remarqu� le stop parce que les plaques sont p�rim�es J'ai remarqu� le stop parce que les plaques sont p�rim�es
222 00:25:09,100 00:25:11,100 Je les ai. J'allais les changer Je les ai. J'allais les changer
223 00:25:11,400 00:25:14,400 Me collez pas de contredanse si c'est �a Me collez pas de contredanse si c'est �a
224 00:25:14,800 00:25:16,500 J'en ai d�j� trop J'en ai d�j� trop
225 00:25:20,600 00:25:21,600 Un sourire! Un sourire!
226 00:25:45,500 00:25:46,200 �a va pas, non?! �a va pas, non?!
227 00:25:46,400 00:25:47,500 Z'�tes aveugle? Z'�tes aveugle?
228 00:26:06,900 00:26:08,100 �a va, Monsieur? �a va, Monsieur?
229 00:26:16,800 00:26:17,800 Ecoutez! Ecoutez!
230 00:26:22,200 00:26:24,900 Qu'est-ce que vous faites? Quoi? Mon Dieu! Qu'est-ce que vous faites? Quoi? Mon Dieu!
231 00:26:25,800 00:26:27,200 Du calme, mon vieux Du calme, mon vieux
232 00:26:29,600 00:26:30,700 Arr�tez, s'il vous pla�t! Arr�tez, s'il vous pla�t!
233 00:27:00,500 00:27:03,800 D�fense disproportionn�e � l'attaque ayant entra�n� la mort D�fense disproportionn�e � l'attaque ayant entra�n� la mort
234 00:27:04,400 00:27:06,500 Prenez donc un peu de repos Prenez donc un peu de repos
235 00:27:07,500 00:27:09,800 Vous voulez dire que je suis suspendue? Vous voulez dire que je suis suspendue?
236 00:27:10,100 00:27:11,400 Jusqu'� nouvel ordre Jusqu'� nouvel ordre
237 00:27:19,100 00:27:19,600 Attendez! Attendez!
238 00:27:20,600 00:27:21,700 Donnez-moi �a Donnez-moi �a
239 00:27:28,900 00:27:29,900 Et �a Et �a
240 00:28:04,200 00:28:06,300 On partage? Vous �tes tremp�e On partage? Vous �tes tremp�e
241 00:28:06,600 00:28:07,300 Non merci Non merci
242 00:28:07,600 00:28:09,900 Voyons, ce n'est pas une affaire! Voyons, ce n'est pas une affaire!
243 00:28:10,200 00:28:11,800 J'aime marcher sous la pluie J'aime marcher sous la pluie
244 00:28:12,200 00:28:13,500 Rappelez-vous ce qui arrive � Dorothy Rappelez-vous ce qui arrive � Dorothy
245 00:28:13,800 00:28:15,500 dans le Magicien d'Oz! dans le Magicien d'Oz!
246 00:28:16,500 00:28:19,600 Allez, voyons, n'en faites pas une affaire Allez, voyons, n'en faites pas une affaire
247 00:28:20,300 00:28:23,000 Je vais attraper une pneumonie. O� voulez-vous aller? Je vais attraper une pneumonie. O� voulez-vous aller?
248 00:28:23,300 00:28:24,100 Le centre? Le centre?
249 00:28:38,000 00:28:39,100 On annonce de la pluie On annonce de la pluie
250 00:28:39,500 00:28:40,200 Sans blague? Sans blague?
251 00:28:41,600 00:28:42,900 lls se trompent toujours lls se trompent toujours
252 00:28:45,000 00:28:46,600 - Je m'appelle Eugene - Moi, Megan - Je m'appelle Eugene - Moi, Megan
253 00:28:47,900 00:28:49,100 Merci pour la course Merci pour la course
254 00:28:49,900 00:28:50,800 O� allez-vous? O� allez-vous?
255 00:28:51,300 00:28:52,600 17�me et 8�me Avenue 17�me et 8�me Avenue
256 00:28:53,300 00:28:55,500 - �a vous �loigne? - Pas du tout - �a vous �loigne? - Pas du tout
257 00:28:56,400 00:28:58,400 A propos, ce n'est pas une habitude A propos, ce n'est pas une habitude
258 00:28:59,900 00:29:01,900 C'est ce qui m'est arriv� de mieux aujourd'hui C'est ce qui m'est arriv� de mieux aujourd'hui
259 00:29:02,300 00:29:03,300 C'est bien C'est bien
260 00:29:08,900 00:29:09,700 Je n'aime pas la pluie Je n'aime pas la pluie
261 00:29:10,600 00:29:11,700 J'aime mieux l'hiver J'aime mieux l'hiver
262 00:29:12,700 00:29:15,300 La neige assourdit tous les bruits La neige assourdit tous les bruits
263 00:29:17,300 00:29:19,000 Tout s'immobilise Tout s'immobilise
264 00:29:19,700 00:29:21,100 Tout se tait Tout se tait
265 00:29:25,400 00:29:27,700 Comme s'il allait se passer quelque chose Comme s'il allait se passer quelque chose
266 00:29:28,400 00:29:30,000 J'aime la neige J'aime la neige
267 00:29:32,300 00:29:34,000 Je me sens en s�curit� Je me sens en s�curit�
268 00:29:35,700 00:29:36,300 En s�curit� En s�curit�
269 00:29:40,400 00:29:41,000 Vous n'�tes... Vous n'�tes...
270 00:29:41,200 00:29:41,900 ...pas press�e? ...pas press�e?
271 00:29:45,700 00:29:48,500 Si on laissait passer l'heure de pointe. Vous avez faim? Si on laissait passer l'heure de pointe. Vous avez faim?
272 00:29:49,200 00:29:50,100 - C'est s�rieux? - Oui - C'est s�rieux? - Oui
273 00:29:50,400 00:29:51,000 Allez! Allez!
274 00:29:51,900 00:29:52,600 Gardez tout Gardez tout
275 00:29:52,900 00:29:53,800 Merci mon pote! Merci mon pote!
276 00:30:23,800 00:30:24,900 Pour deux Pour deux
277 00:30:27,500 00:30:28,500 Par ici Par ici
278 00:30:30,700 00:30:32,400 On devrait aller ailleurs On devrait aller ailleurs
279 00:30:35,700 00:30:37,500 Je ne sais pas quoi dire Je ne sais pas quoi dire
280 00:30:37,800 00:30:39,000 Vous n'avez qu'� dire "non" Vous n'avez qu'� dire "non"
281 00:30:40,100 00:30:41,000 S�rement pas! S�rement pas!
282 00:30:48,000 00:30:48,700 Bien, Monsieur Bien, Monsieur
283 00:30:55,400 00:30:57,000 Ce qu'on est bien Ce qu'on est bien
284 00:31:02,700 00:31:06,300 Je vous ai vue, tremp�e, vous aviez froid Je vous ai vue, tremp�e, vous aviez froid
285 00:31:07,200 00:31:09,500 �a m'a rappel� un chat que j'avais �a m'a rappel� un chat que j'avais
286 00:31:09,900 00:31:11,300 Je n'ai pas pu r�sister Je n'ai pas pu r�sister
287 00:31:13,500 00:31:14,800 O� voulez-vous en venir? O� voulez-vous en venir?
288 00:31:17,100 00:31:19,200 En venir? Coucou! En venir? Coucou!
289 00:31:21,200 00:31:21,800 Nulle part Nulle part
290 00:31:26,200 00:31:27,300 Bon, j'arr�te Bon, j'arr�te
291 00:31:27,600 00:31:28,600 Vous aimez le champagne? Vous aimez le champagne?
292 00:31:35,100 00:31:36,400 C'est parfait, merci C'est parfait, merci
293 00:31:40,400 00:31:41,400 A notre rencontre! A notre rencontre!
294 00:31:44,500 00:31:45,600 A notre rencontre! A notre rencontre!
295 00:31:53,700 00:31:55,800 Parlez-moi de vous Parlez-moi de vous
296 00:31:56,400 00:31:59,000 II n'y a pas grand-chose � dire. Je... II n'y a pas grand-chose � dire. Je...
297 00:31:59,800 00:32:01,900 ...travaille � la bourse. ...travaille � la bourse.
298 00:32:02,300 00:32:05,200 Je vends et j'ach�te. Des marchandises, de l'or Je vends et j'ach�te. Des marchandises, de l'or
299 00:32:07,000 00:32:10,500 Assez misanthrope, quand on y pense Assez misanthrope, quand on y pense
300 00:32:10,900 00:32:13,000 On ach�te de l'or en pariant que... On ach�te de l'or en pariant que...
301 00:32:13,300 00:32:15,500 ...tout le reste se casse la gueule ...tout le reste se casse la gueule
302 00:32:17,700 00:32:19,600 Je ne veux pas en parler Je ne veux pas en parler
303 00:32:23,100 00:32:25,200 La premi�re fois que je vous ai vue... La premi�re fois que je vous ai vue...
304 00:32:29,100 00:32:30,200 C'est... C'est...
305 00:32:31,500 00:32:34,200 ...tr�s nouveau. Etre ici avec vous ...tr�s nouveau. Etre ici avec vous
306 00:32:38,300 00:32:40,000 Je suis heureux que vous soyez venue Je suis heureux que vous soyez venue
307 00:32:41,900 00:32:43,400 J'aimerais vous conna�tre mieux J'aimerais vous conna�tre mieux
308 00:33:03,200 00:33:05,400 Merci pour ce d�ner. J'ai pass� un moment d�licieux Merci pour ce d�ner. J'ai pass� un moment d�licieux
309 00:33:06,900 00:33:07,800 J'esp�re vous revoir J'esp�re vous revoir
310 00:33:08,800 00:33:11,000 C'est tout � fait certain C'est tout � fait certain
311 00:33:12,400 00:33:12,900 Bonne nuit Bonne nuit
312 00:33:20,000 00:33:21,600 Que faites-vous demain soir? Que faites-vous demain soir?
313 00:33:39,900 00:33:41,200 Megan Turner? Megan Turner?
314 00:33:43,200 00:33:45,700 Police des polices - veuillez nous suivre Police des polices - veuillez nous suivre
315 00:33:47,300 00:33:48,300 Pourquoi? Pourquoi?
316 00:33:48,700 00:33:49,700 Suivez-nous! Suivez-nous!
317 00:33:51,200 00:33:52,400 J'en ai pour une minute J'en ai pour une minute
318 00:33:53,800 00:33:56,300 II a morfl� cette nuit dans le nord du West Side II a morfl� cette nuit dans le nord du West Side
319 00:33:58,200 00:34:01,100 Ce serait gonfl� si c'�tait pas si b�te! Ce serait gonfl� si c'�tait pas si b�te!
320 00:34:02,000 00:34:02,900 Expliquez-moi �a Expliquez-moi �a
321 00:34:08,500 00:34:09,400 Je peux pas Je peux pas
322 00:34:09,600 00:34:11,100 - Essayez! - R�ussissez! - Essayez! - R�ussissez!
323 00:34:11,400 00:34:13,100 - R�fl�chissez! - R�fl�chissez bien! - R�fl�chissez! - R�fl�chissez bien!
324 00:34:16,300 00:34:18,000 II n'y a pas d'autres Megan T. � New York? II n'y a pas d'autres Megan T. � New York?
325 00:34:18,300 00:34:22,300 Si! Une de 89 ans, dans un hospice du Bronx Si! Une de 89 ans, dans un hospice du Bronx
326 00:34:22,700 00:34:24,900 On v�rifie pour la forme! On v�rifie pour la forme!
327 00:34:25,200 00:34:28,300 Elle n'est pas du genre � graver son nom sur une balle! Elle n'est pas du genre � graver son nom sur une balle!
328 00:34:29,000 00:34:32,000 C'est pas mon genre non plus! C'est pas mon genre non plus!
329 00:34:32,400 00:34:34,600 Apprenez � vous conna�tre! Apprenez � vous conna�tre!
330 00:34:35,200 00:34:36,800 O� �tiez-vous vers minuit? O� �tiez-vous vers minuit?
331 00:34:38,000 00:34:39,000 Je dormais Je dormais
332 00:34:39,300 00:34:40,300 Nos gars l'ont r�veill�e Nos gars l'ont r�veill�e
333 00:34:46,000 00:34:49,300 Vous �tes jolie Vous �tes jolie
334 00:34:49,800 00:34:51,700 Une rupture avec un violent? Une rupture avec un violent?
335 00:34:52,000 00:34:54,800 Un ex quelconque... Quoi? Pas d'ex? Vous avez un probl�me? Un ex quelconque... Quoi? Pas d'ex? Vous avez un probl�me?
336 00:34:57,600 00:34:59,100 Bon, disons une connaissance? Bon, disons une connaissance?
337 00:34:59,400 00:35:00,100 Ecoutez! Ecoutez!
338 00:35:01,100 00:35:04,300 Papa, maman, ma copine Tracy et son mari John - point final Papa, maman, ma copine Tracy et son mari John - point final
339 00:35:05,400 00:35:06,900 - Un petit ami? - Non! - Un petit ami? - Non!
340 00:35:09,300 00:35:11,100 �a pourrait ne pas �tre moi! �a pourrait ne pas �tre moi!
341 00:35:11,400 00:35:14,600 Oui, c'est la vieille Augusta, 89 ans! Oui, c'est la vieille Augusta, 89 ans!
342 00:35:15,000 00:35:18,800 Ou un d�traqu�, mais j'en doute Ou un d�traqu�, mais j'en doute
343 00:35:19,600 00:35:21,700 En tout cas, quelqu'un qui vous aime En tout cas, quelqu'un qui vous aime
344 00:35:22,800 00:35:23,800 II vous conna�t... II vous conna�t...
345 00:35:24,000 00:35:25,200 ...vous ne le connaissez pas ...vous ne le connaissez pas
346 00:35:26,900 00:35:27,900 C'est notre seule piste C'est notre seule piste
347 00:35:28,200 00:35:29,900 Elle est suspendue Elle est suspendue
348 00:35:30,600 00:35:31,600 Elle ne l'est plus Elle ne l'est plus
349 00:35:33,000 00:35:34,900 Faut qu'on en parle Faut qu'on en parle
350 00:35:35,300 00:35:36,900 Ecoute, j'ai que dalle Ecoute, j'ai que dalle
351 00:35:38,000 00:35:41,300 Peut-�tre qu'elle est vis�e. Faut l'avoir � l'oeil 24 h/ 24 Peut-�tre qu'elle est vis�e. Faut l'avoir � l'oeil 24 h/ 24
352 00:35:42,000 00:35:47,000 C'est mon app�t, je peux pas faire �a � une civile C'est mon app�t, je peux pas faire �a � une civile
353 00:35:50,500 00:35:52,100 Faut que tu fasses �a pour moi Faut que tu fasses �a pour moi
354 00:35:54,100 00:35:56,400 - Sous ta pleine responsabilit�? - Absolument - Sous ta pleine responsabilit�? - Absolument
355 00:35:57,100 00:35:57,900 Dans ton service? Dans ton service?
356 00:35:59,500 00:36:00,800 On peut pas �viter? On peut pas �viter?
357 00:36:02,200 00:36:03,100 Eviter quoi? Eviter quoi?
358 00:36:06,200 00:36:07,100 Eviter quoi? Eviter quoi?
359 00:36:14,500 00:36:15,500 Prenez �a Prenez �a
360 00:36:19,300 00:36:19,800 Qu'est-ce que c'est? Qu'est-ce que c'est?
361 00:36:20,000 00:36:21,400 Un insigne d'inspecteur Un insigne d'inspecteur
362 00:36:21,800 00:36:25,900 De pure forme. Vous ne savez rien. Vous �tes un danger public De pure forme. Vous ne savez rien. Vous �tes un danger public
363 00:36:26,800 00:36:28,300 C'est moi qui suis en danger C'est moi qui suis en danger
364 00:36:28,600 00:36:29,400 C'est juste C'est juste
365 00:36:31,100 00:36:31,800 Signez �a Signez �a
366 00:36:34,100 00:36:35,800 Inspecteur Turner Inspecteur Turner
367 00:36:39,100 00:36:40,800 �a sonne bien �a sonne bien
368 00:36:41,600 00:36:42,800 Qu'est-ce que �a vous fait? Qu'est-ce que �a vous fait?
369 00:36:45,000 00:36:46,400 L'impression d'une semaine terrible L'impression d'une semaine terrible
370 00:36:50,800 00:36:51,500 Regardez Regardez
371 00:36:52,500 00:36:53,200 Quoi? Quoi?
372 00:36:57,200 00:36:57,800 Moi Moi
373 00:37:00,000 00:37:01,600 Vous. Et alors? Vous. Et alors?
374 00:37:03,700 00:37:04,700 Pourquoi moi? Pourquoi moi?
375 00:37:10,200 00:37:12,600 Une question idiote, pardon Une question idiote, pardon
376 00:37:16,200 00:37:17,600 Je suis heureuse Je suis heureuse
377 00:37:17,900 00:37:19,400 Tr�s heureuse d'�tre ici Tr�s heureuse d'�tre ici
378 00:37:24,000 00:37:25,500 En fait, je plane En fait, je plane
379 00:37:25,800 00:37:27,000 Je vous propose encore mieux Je vous propose encore mieux
380 00:38:38,100 00:38:39,100 Vous savez... Vous savez...
381 00:38:41,300 00:38:42,700 ...vus d'ici, en haut... ...vus d'ici, en haut...
382 00:38:44,500 00:38:47,400 ...les gens ne sont plus que... ...les gens ne sont plus que...
383 00:38:48,100 00:38:49,500 ...des grains de poussi�re ...des grains de poussi�re
384 00:38:50,300 00:38:51,800 Sans importance Sans importance
385 00:38:52,100 00:38:55,700 II n'y a plus que nous deux. Nous sommes seuls... II n'y a plus que nous deux. Nous sommes seuls...
386 00:38:57,000 00:38:58,000 ...au monde ...au monde
387 00:39:46,900 00:39:48,100 Tu n'entres pas? Tu n'entres pas?
388 00:39:54,200 00:39:54,800 Bient�t Bient�t
389 00:39:58,500 00:40:00,500 Bient�t? D'accord! Bient�t? D'accord!
390 00:40:14,700 00:40:15,400 M�me votre... M�me votre...
391 00:40:15,700 00:40:17,200 ...lingerie: je veux tout savoir ...lingerie: je veux tout savoir
392 00:40:17,500 00:40:19,800 Merde! Qu'est-ce que vous foutez l�? Merde! Qu'est-ce que vous foutez l�?
393 00:40:21,900 00:40:22,900 Ce d�ner? Ce d�ner?
394 00:40:25,500 00:40:26,700 - Tr�s bien! - Tant mieux! - Tr�s bien! - Tant mieux!
395 00:40:27,800 00:40:31,000 Moi aussi: salade de thon, sans pain Moi aussi: salade de thon, sans pain
396 00:40:31,300 00:40:32,500 Vous n'achetez rien? Vous n'achetez rien?
397 00:40:33,600 00:40:34,100 II travaille... II travaille...
398 00:40:34,400 00:40:35,400 A la bourse A la bourse
399 00:40:35,700 00:40:36,600 Je sais Je sais
400 00:40:36,800 00:40:37,400 Et alors? Et alors?
401 00:40:37,800 00:40:41,000 Jolis costumes, bon salaire, votre m�re approuverait Jolis costumes, bon salaire, votre m�re approuverait
402 00:40:43,200 00:40:45,000 Si vous n'avez pas compris encore... Si vous n'avez pas compris encore...
403 00:40:45,300 00:40:49,400 ...toute votre vie me regarde. Vous �tes � moi ...toute votre vie me regarde. Vous �tes � moi
404 00:40:50,400 00:40:51,600 Alors les secrets... Alors les secrets...
405 00:40:52,800 00:40:54,100 Rendez-moi service Rendez-moi service
406 00:40:55,300 00:40:56,600 Quoi? Quoi?
407 00:40:57,200 00:40:58,300 Achetez � manger! Achetez � manger!
408 00:42:08,500 00:42:09,100 O�? O�?
409 00:42:13,000 00:42:14,000 Donnez-moi 5 minutes Donnez-moi 5 minutes
410 00:42:29,800 00:42:31,900 C'est la m�me affaire? C'est la m�me affaire?
411 00:42:32,300 00:42:35,700 Voyons. On peut �loigner la foule? Voyons. On peut �loigner la foule?
412 00:42:36,100 00:42:40,700 Y a trop de monde! Prot�geons les indices! Y a trop de monde! Prot�geons les indices!
413 00:42:41,500 00:42:42,600 Venez l� Venez l�
414 00:42:44,600 00:42:45,300 Vous connaissez? Vous connaissez?
415 00:42:51,600 00:42:53,700 Br�lure de poudre sur la poitrine Br�lure de poudre sur la poitrine
416 00:42:54,000 00:42:55,600 Abattu � bout portant Abattu � bout portant
417 00:42:55,900 00:42:58,300 Maintenant �tudiez la sc�ne Maintenant �tudiez la sc�ne
418 00:43:06,400 00:43:08,400 Traces de lutte. Sa mallette est l� Traces de lutte. Sa mallette est l�
419 00:43:08,700 00:43:10,500 Le corps ici Le corps ici
420 00:43:12,400 00:43:13,800 II a d� fuir II a d� fuir
421 00:43:14,400 00:43:17,200 Le maniaque l'a rattrap�, retourn�, et boum! Le maniaque l'a rattrap�, retourn�, et boum!
422 00:43:18,100 00:43:18,600 Pourquoi? Pourquoi?
423 00:43:24,000 00:43:25,200 II veut qu'ils voient II veut qu'ils voient
424 00:43:26,500 00:43:27,200 Peut-�tre Peut-�tre
425 00:43:27,600 00:43:29,100 �a colle? �a colle?
426 00:43:32,200 00:43:33,400 Jusqu'� la douille Jusqu'� la douille
427 00:43:33,900 00:43:34,500 Merde! Merde!
428 00:43:37,900 00:43:39,100 Mets-lui l'�tiquette Mets-lui l'�tiquette
429 00:43:41,800 00:43:42,900 9 � 80! 9 � 80!
430 00:43:59,500 00:44:02,600 ...un maon qui pourrait �tre la 4�me victime... ...un ma�on qui pourrait �tre la 4�me victime...
431 00:44:03,000 00:44:06,900 ...du tueur au 44 dont l'identit� reste une �nigme ...du tueur au 44 dont l'identit� reste une �nigme
432 00:44:07,400 00:44:10,500 La police a mis une �quipe sp�ciale sur l'affaire... La police a mis une �quipe sp�ciale sur l'affaire...
433 00:44:11,000 00:44:14,400 ...mais ne dispose d'aucune piste pour l'instant ...mais ne dispose d'aucune piste pour l'instant
434 00:44:22,700 00:44:23,300 Quoi? Quoi?
435 00:44:39,400 00:44:41,000 Pourquoi me parles-tu? Pourquoi me parles-tu?
436 00:44:46,500 00:44:47,100 Tu es... Tu es...
437 00:44:49,100 00:44:50,800 ...Dieu, Eugene ...Dieu, Eugene
438 00:45:01,100 00:45:03,700 Tu es unique Tu es unique
439 00:45:07,700 00:45:09,100 Prie ceux... Prie ceux...
440 00:45:09,700 00:45:11,500 ...qui craignent ton nom ...qui craignent ton nom
441 00:45:14,600 00:45:17,000 Que s'�l�ve le fils du bien... Que s'�l�ve le fils du bien...
442 00:45:17,600 00:45:21,000 ...dont les ailes apportent la gu�rison ...dont les ailes apportent la gu�rison
443 00:45:24,200 00:45:28,500 Tu n'es pas seul, Eugene Tu n'es pas seul, Eugene
444 00:45:43,000 00:45:44,000 Assez! Assez!
445 00:45:45,500 00:45:47,600 Cesse de me parler! Cesse de me parler!
446 00:45:48,400 00:45:50,200 Je ne t'entends pas! Je ne t'entends pas!
447 00:45:50,900 00:45:53,000 Je ne t'entends pas mon Dieu! Je ne t'entends pas mon Dieu!
448 00:46:17,800 00:46:18,700 �a te dit? �a te dit?
449 00:47:22,400 00:47:23,100 Alors? Alors?
450 00:47:25,200 00:47:30,000 Le suspect est droitier, gant�, chauss� de cuir Le suspect est droitier, gant�, chauss� de cuir
451 00:47:30,400 00:47:33,900 II utilise un canif ordinaire. Continuez! II utilise un canif ordinaire. Continuez!
452 00:47:36,100 00:47:38,500 Plus de 900000 visages Plus de 900000 visages
453 00:47:38,800 00:47:41,900 Chaque minute o� vous ne trouvez pas de r�ponse... Chaque minute o� vous ne trouvez pas de r�ponse...
454 00:47:42,200 00:47:44,900 ...rapproche quelqu'un de la mort! ...rapproche quelqu'un de la mort!
455 00:47:45,200 00:47:47,000 L�chez-moi un peu! L�chez-moi un peu!
456 00:47:47,800 00:47:52,800 Vous croyez peut-�tre que je ne pense pas qu'� �a? Vous croyez peut-�tre que je ne pense pas qu'� �a?
457 00:47:55,100 00:47:56,700 Vous me prenez pour qui? Vous me prenez pour qui?
458 00:49:50,600 00:49:51,500 Oh pardon! Oh pardon!
459 00:49:51,800 00:49:53,700 Ne te sens pas coupable Ne te sens pas coupable
460 00:49:56,800 00:49:57,800 C'est un 38, non? C'est un 38, non?
461 00:49:58,200 00:49:59,100 Plus maintenant Plus maintenant
462 00:50:05,300 00:50:06,300 Je dois l'�ter Je dois l'�ter
463 00:50:07,300 00:50:08,400 Garde-le Garde-le
464 00:50:16,500 00:50:20,400 Le matin, je vois ton visage Le matin, je vois ton visage
465 00:50:23,100 00:50:25,200 Avant m�me d'ouvrir les yeux Avant m�me d'ouvrir les yeux
466 00:50:29,500 00:50:31,900 Tu es la plus belle femme que j'aie vue Tu es la plus belle femme que j'aie vue
467 00:50:46,900 00:50:47,600 Prends... Prends...
468 00:50:49,800 00:50:53,200 ...ton arme et braque-la ...ton arme et braque-la
469 00:50:57,400 00:50:59,000 Tu veux que je braque mon arme? Tu veux que je braque mon arme?
470 00:51:08,300 00:51:11,700 A deux mains A deux mains
471 00:51:18,700 00:51:20,000 C'est g�nant C'est g�nant
472 00:51:30,000 00:51:32,200 Braque-le Braque-le
473 00:51:33,900 00:51:34,700 S'il te pla�t S'il te pla�t
474 00:51:40,800 00:51:42,300 Tu sais... Tu sais...
475 00:51:43,000 00:51:46,000 Tu sais... comme �a Tu sais... comme �a
476 00:52:06,200 00:52:07,600 C'est parfait! C'est parfait!
477 00:52:11,900 00:52:12,700 Je ne comprends pas Je ne comprends pas
478 00:52:12,900 00:52:14,000 Je le savais! Je le savais!
479 00:52:17,700 00:52:18,900 D�s la 1�re fois D�s la 1�re fois
480 00:52:19,200 00:52:19,900 Quoi? Quoi?
481 00:52:23,200 00:52:26,200 J'ai trouv� la lumi�re J'ai trouv� la lumi�re
482 00:52:28,300 00:52:31,300 J'ai vu la lumi�re en toi J'ai vu la lumi�re en toi
483 00:52:32,500 00:52:33,800 Ma lumi�re? Ma lumi�re?
484 00:52:34,200 00:52:36,000 Au supermarch� Au supermarch�
485 00:52:38,600 00:52:41,300 Je ne t'ai pas rencontr� au supermarch� Je ne t'ai pas rencontr� au supermarch�
486 00:52:47,800 00:52:50,700 Tu l'as abattu sans ciller Tu l'as abattu sans ciller
487 00:52:54,800 00:52:55,700 Je le savais! Je le savais!
488 00:52:56,000 00:52:57,000 Tu �tais l�? Tu �tais l�?
489 00:52:58,200 00:53:01,300 Toi seule est capable... Toi seule est capable...
490 00:53:01,700 00:53:02,800 ...de comprendre ...de comprendre
491 00:53:04,700 00:53:05,600 Son flingue? Son flingue?
492 00:53:06,300 00:53:09,200 Cela m'a donn� mon �clat Cela m'a donn� mon �clat
493 00:53:16,500 00:53:17,800 Tous les deux... Tous les deux...
494 00:53:19,400 00:53:20,200 ...partageons! ...partageons!
495 00:53:23,700 00:53:25,100 Vous pouvez vous taire Vous pouvez vous taire
496 00:53:26,100 00:53:27,600 - Vos dires... - Tu ne vois pas? - Vos dires... - Tu ne vois pas?
497 00:53:28,000 00:53:30,000 ...seront retenus contre vous ...seront retenus contre vous
498 00:53:30,300 00:53:31,000 Pas encore! Pas encore!
499 00:53:31,300 00:53:33,600 Vous pouvez demander un avocat Vous pouvez demander un avocat
500 00:53:34,500 00:53:36,400 Je te connais mieux que toi-m�me Je te connais mieux que toi-m�me
501 00:53:47,900 00:53:48,600 lci Turner lci Turner
502 00:53:48,900 00:53:52,600 Demande aide imm�diate Demande aide imm�diate
503 00:53:54,200 00:53:56,000 901, 91�me Rue Est 901, 91�me Rue Est
504 00:53:59,300 00:54:00,600 15�me �tage 15�me �tage
505 00:54:03,200 00:54:04,600 Appartement 1510 Appartement 1510
506 00:54:04,900 00:54:07,100 Avertir Inspecteur Nick Mann Avertir Inspecteur Nick Mann
507 00:54:11,800 00:54:12,800 Pas un geste! Pas un geste!
508 00:54:22,500 00:54:25,300 Nous sommes 2 moiti�s d'un seul �tre Nous sommes 2 moiti�s d'un seul �tre
509 00:54:26,100 00:54:28,600 Tu ferais comme moi si tu te connaissais mieux Tu ferais comme moi si tu te connaissais mieux
510 00:54:30,600 00:54:31,900 Tu le feras Tu le feras
511 00:54:34,200 00:54:36,400 �a ne fait que commencer �a ne fait que commencer
512 00:54:39,300 00:54:40,800 C'est le d�but C'est le d�but
513 00:54:42,300 00:54:43,200 Ne t'en fais pas Ne t'en fais pas
514 00:54:43,900 00:54:46,600 Tu as l'air inquiet Tu as l'air inquiet
515 00:54:51,200 00:54:52,900 II n'y a aucune raison II n'y a aucune raison
516 00:54:54,400 00:54:56,100 Nous avons tout � vivre Nous avons tout � vivre
517 00:54:57,700 00:55:00,000 Je veux dire avec... Je veux dire avec...
518 00:55:01,500 00:55:02,400 ...la mort ...la mort
519 00:55:04,200 00:55:06,200 C'est lajouissance supr�me C'est lajouissance supr�me
520 00:55:08,700 00:55:10,900 C'est ce que cette vie nous r�serve. C'est ce que cette vie nous r�serve.
521 00:55:19,700 00:55:23,200 C'est mon blouson et mes grolles C'est mon blouson et mes grolles
522 00:55:41,000 00:55:43,900 Et les faits? Qu'est-ce qu'on leur apprend? Et les faits? Qu'est-ce qu'on leur apprend?
523 00:55:44,200 00:55:47,000 II est boursier. Pas de casier II est boursier. Pas de casier
524 00:55:47,400 00:55:48,400 �a ne veut rien dire �a ne veut rien dire
525 00:55:48,600 00:55:52,300 �a veut dire qu'il faut plus qu'un soup�on... �a veut dire qu'il faut plus qu'un soup�on...
526 00:55:52,800 00:55:54,500 ...d'une femme avec laquelle il est li� ...d'une femme avec laquelle il est li�
527 00:56:00,500 00:56:01,200 Lib�rez-le! Lib�rez-le!
528 00:56:01,400 00:56:04,200 Ecoutez au moins les accusations Ecoutez au moins les accusations
529 00:56:23,600 00:56:25,800 J'ai �t� trop coop�ratif J'ai �t� trop coop�ratif
530 00:56:26,300 00:56:28,100 Je ne peux pas bouger Je ne peux pas bouger
531 00:56:28,600 00:56:29,200 C'est vous... C'est vous...
532 00:56:29,800 00:56:30,600 ...l'inspecteur? ...l'inspecteur?
533 00:56:31,400 00:56:33,200 C'est moi qui l'ai arr�t� C'est moi qui l'ai arr�t�
534 00:56:33,500 00:56:34,000 Vos preuves? Vos preuves?
535 00:56:34,200 00:56:35,100 Les indices... Les indices...
536 00:56:35,300 00:56:36,400 ...accumul�s par l'enqu�teur ...accumul�s par l'enqu�teur
537 00:56:36,700 00:56:37,900 Je pense... Je pense...
538 00:56:38,300 00:56:42,000 ...que l'inspecteur a rencontr� mon client pour l'arr�ter ...que l'inspecteur a rencontr� mon client pour l'arr�ter
539 00:56:42,300 00:56:43,900 C'�tait un pi�ge! C'�tait un pi�ge!
540 00:56:44,200 00:56:47,500 Je crois Hunt coupable de meurtres Je crois Hunt coupable de meurtres
541 00:56:47,900 00:56:50,000 Vous croyez? C'est une blague! Vous croyez? C'est une blague!
542 00:56:50,300 00:56:50,800 Non, je sais! Non, je sais!
543 00:56:51,000 00:56:53,300 Mais d'o� sort-elle? Mais d'o� sort-elle?
544 00:56:54,500 00:56:55,900 Elle est voyante? Elle est voyante?
545 00:56:57,700 00:56:59,200 La presse va s'en payer! La presse va s'en payer!
546 00:57:01,400 00:57:02,200 II a avou�? II a avou�?
547 00:57:04,500 00:57:05,800 Vous avez l'arme? Vous avez l'arme?
548 00:57:07,900 00:57:08,600 Vous n'avez rien! Vous n'avez rien!
549 00:57:08,900 00:57:09,900 Nous la soutenons Nous la soutenons
550 00:57:10,200 00:57:12,000 Je jouerais mon insigne! Je jouerais mon insigne!
551 00:57:12,700 00:57:14,300 C'est bien ce que vous faites! C'est bien ce que vous faites!
552 00:57:15,200 00:57:17,300 Rel�chez-le imm�diatement Rel�chez-le imm�diatement
553 00:57:17,900 00:57:21,200 Et si vous ennuyez de nouveau mon client... Et si vous ennuyez de nouveau mon client...
554 00:57:21,600 00:57:23,700 ...je porte plainte! ...je porte plainte!
555 00:57:25,200 00:57:27,000 Si vous lui adressez la parole... Si vous lui adressez la parole...
556 00:57:27,300 00:57:30,300 ...vous serez agent de la circulation toute votre vie ...vous serez agent de la circulation toute votre vie
557 00:57:33,400 00:57:34,400 Lib�rez-le! Lib�rez-le!
558 00:57:50,800 00:57:52,000 Vous sortiez avec lui? Vous sortiez avec lui?
559 00:57:52,300 00:57:54,900 �a n'a rien de personnel, chef �a n'a rien de personnel, chef
560 00:57:55,200 00:57:56,500 Elle l'a vu 2 ou 3 fois Elle l'a vu 2 ou 3 fois
561 00:57:56,800 00:57:58,300 Sans en parler? Sans en parler?
562 00:57:58,800 00:58:00,700 Je ne croyais pas que c'�tait lui! Je ne croyais pas que c'�tait lui!
563 00:58:01,400 00:58:03,900 Apparemment vous n'�tes pas la seule! Apparemment vous n'�tes pas la seule!
564 00:58:04,300 00:58:05,800 Et pourquoi en �tes-vous s�re? Et pourquoi en �tes-vous s�re?
565 00:58:06,400 00:58:08,200 II l'a dit! II l'a dit!
566 00:58:08,600 00:58:12,500 II a dit que la 1�re fois qu'il m'a vue... II a dit que la 1�re fois qu'il m'a vue...
567 00:58:12,900 00:58:14,800 ...c'�tait au supermarch�. ...c'�tait au supermarch�.
568 00:58:15,100 00:58:17,700 Mais il n'�tait pas parmi les t�moins! Mais il n'�tait pas parmi les t�moins!
569 00:58:18,400 00:58:19,800 II a d� filer II a d� filer
570 00:58:20,500 00:58:21,800 II voulait me voir braquer II voulait me voir braquer
571 00:58:23,700 00:58:24,500 II a dit... II a dit...
572 00:58:24,800 00:58:27,700 ...qu'il voit en moi une esp�ce de... ...qu'il voit en moi une esp�ce de...
573 00:58:28,800 00:58:29,700 ...d'�me soeur ...d'�me soeur
574 00:58:30,400 00:58:31,700 Surveillons-le! Surveillons-le!
575 00:58:32,000 00:58:33,000 Surtout pas! Surtout pas!
576 00:58:33,400 00:58:34,800 Et vous non plus! Et vous non plus!
577 00:58:35,900 00:58:39,000 II est puissant. On serait dans la merde II est puissant. On serait dans la merde
578 00:58:39,400 00:58:42,800 Le service serait dans la merde et jusqu'au maire lui-m�me! Le service serait dans la merde et jusqu'au maire lui-m�me!
579 00:58:53,100 00:58:55,400 Si t'�tais mari�e, tu saurais Si t'�tais mari�e, tu saurais
580 00:58:55,700 00:58:56,300 Oui mais... Oui mais...
581 00:58:57,300 00:58:59,900 ...je ne d�pendrais plus de toi ...je ne d�pendrais plus de toi
582 00:59:00,500 00:59:01,700 L'eau bout L'eau bout
583 00:59:10,900 00:59:11,900 Comment va John? Comment va John?
584 00:59:12,400 00:59:14,800 II doit s'arracher les cheveux: il s'occupe... II doit s'arracher les cheveux: il s'occupe...
585 00:59:15,100 00:59:15,900 ...des enfants ...des enfants
586 00:59:16,200 00:59:16,700 C'est sympa C'est sympa
587 00:59:18,100 00:59:19,800 Je voudrais t'y voir! Je voudrais t'y voir!
588 00:59:20,200 00:59:21,100 Non, je veux dire... Non, je veux dire...
589 00:59:21,900 00:59:25,300 John et toi, les enfants. Votre vie John et toi, les enfants. Votre vie
590 00:59:25,800 00:59:27,600 Oui. Et toi? Oui. Et toi?
591 00:59:32,400 00:59:34,100 Je suis heureuse que tu sois mon amie Je suis heureuse que tu sois mon amie
592 00:59:36,100 00:59:38,000 Et moi que tu sois la mienne Et moi que tu sois la mienne
593 00:59:40,100 00:59:44,000 Je vais faire des lasagnes dimanche Je vais faire des lasagnes dimanche
594 00:59:44,400 00:59:46,000 John et les enfants seront l� John et les enfants seront l�
595 00:59:46,200 00:59:48,100 J'ai invit� ce gar�on J'ai invit� ce gar�on
596 00:59:48,500 00:59:52,500 Sois gentille, une fois pour toutes Sois gentille, une fois pour toutes
597 00:59:53,000 00:59:53,800 Ne fais plus �a Ne fais plus �a
598 00:59:54,100 00:59:54,900 II est tr�s bien II est tr�s bien
599 00:59:55,100 00:59:57,200 L'autre aussi �tait tr�s bien L'autre aussi �tait tr�s bien
600 01:00:46,300 01:00:48,700 Respirez � fond. C'est bien Respirez � fond. C'est bien
601 01:00:49,000 01:00:51,600 Continuez de respirer Continuez de respirer
602 01:00:51,900 01:00:53,800 Respirez, vous revenez � vous Respirez, vous revenez � vous
603 01:00:54,100 01:00:55,900 Doucement, doucement Doucement, doucement
604 01:00:56,700 01:00:59,400 Megan, c'est moi! Megan, c'est moi!
605 01:01:03,200 01:01:04,200 Elle est morte Elle est morte
606 01:01:24,100 01:01:25,500 Je ne peux pas l'arr�ter Je ne peux pas l'arr�ter
607 01:01:25,700 01:01:27,100 On va en parler On va en parler
608 01:01:35,100 01:01:36,600 II va mourir! II va mourir!
609 01:01:39,000 01:01:40,400 II doit mourir! II doit mourir!
610 01:01:40,800 01:01:42,300 II faut vous reposer II faut vous reposer
611 01:01:42,600 01:01:44,900 On perd du temps, il faut l'arr�ter On perd du temps, il faut l'arr�ter
612 01:01:45,400 01:01:46,500 II faut vous hospitaliser II faut vous hospitaliser
613 01:01:50,300 01:01:50,900 En route! En route!
614 01:02:44,000 01:02:45,000 Tu es ravissante Tu es ravissante
615 01:02:46,300 01:02:46,800 Debout! Debout!
616 01:02:48,800 01:02:50,300 - Pardon? - Debout! - Pardon? - Debout!
617 01:02:54,400 01:02:56,900 Levez les mains et tournez-vous Levez les mains et tournez-vous
618 01:02:57,600 01:02:58,800 Tournez! Tournez!
619 01:02:59,800 01:03:01,200 Tu es belle Tu es belle
620 01:03:03,300 01:03:05,000 J'aime ton visage J'aime ton visage
621 01:03:07,500 01:03:08,800 Tu as pens� � moi? Tu as pens� � moi?
622 01:03:09,500 01:03:14,200 Quand je pense � vous, je vous vois mort Quand je pense � vous, je vous vois mort
623 01:03:17,400 01:03:18,100 Que s'est-il pass�? Que s'est-il pass�?
624 01:03:18,900 01:03:20,400 Pourquoi as-tu fait �a? Pourquoi as-tu fait �a?
625 01:03:20,900 01:03:22,100 Quoi? Quoi?
626 01:03:22,900 01:03:23,700 �a �a
627 01:03:29,500 01:03:31,100 Elle est morte en hurlant Elle est morte en hurlant
628 01:03:32,400 01:03:33,300 �a suffit! �a suffit!
629 01:03:34,300 01:03:37,900 Vous avez un mandat? Vous avez un mandat?
630 01:03:38,900 01:03:39,500 Effraction! Effraction!
631 01:03:39,800 01:03:42,000 Perquisition sans mandat! Perquisition sans mandat!
632 01:03:43,200 01:03:44,100 F�licitations! F�licitations!
633 01:03:44,400 01:03:47,400 Elle a �t� t�moin d'un meurtre Elle a �t� t�moin d'un meurtre
634 01:03:48,900 01:03:52,000 Ah oui? Et qu'avez-vous vu? Ah oui? Et qu'avez-vous vu?
635 01:03:53,900 01:03:59,000 Cet homme a tu� ma meilleure amie sous mes yeux Cet homme a tu� ma meilleure amie sous mes yeux
636 01:03:59,900 01:04:01,500 J'en ai assez, ma�tre! J'en ai assez, ma�tre!
637 01:04:02,600 01:04:05,200 Nous �tions dans l'entr�e... Nous �tions dans l'entr�e...
638 01:04:06,200 01:04:09,400 Il m'a braqu� un flingue dans le dos Il m'a braqu� un flingue dans le dos
639 01:04:09,700 01:04:12,000 Elle a continu� d'avancer Elle a continu� d'avancer
640 01:04:14,300 01:04:15,300 J'ai cri� J'ai cri�
641 01:04:15,600 01:04:17,500 S'il est venu par derri�re... S'il est venu par derri�re...
642 01:04:17,700 01:04:19,500 ...comment savez-vous que c'est moi? ...comment savez-vous que c'est moi?
643 01:04:20,500 01:04:24,100 Vous avez vu le visage du suspect? Vous avez vu le visage du suspect?
644 01:04:25,700 01:04:26,900 Dans mon dos?! Dans mon dos?!
645 01:04:27,100 01:04:28,900 Comment pouvez-vous le reconna�tre? Comment pouvez-vous le reconna�tre?
646 01:04:29,200 01:04:31,200 Elle le conna�t, tout de m�me! Elle le conna�t, tout de m�me!
647 01:04:31,500 01:04:35,400 Elle dit n'avoir pas vu son visage! Elle dit n'avoir pas vu son visage!
648 01:04:56,600 01:04:58,800 Vous serez vir�e d'ici ce soir! Vous serez vir�e d'ici ce soir!
649 01:05:00,100 01:05:01,800 Et faites-vous soigner! Et faites-vous soigner!
650 01:05:03,300 01:05:07,300 Je d�barrasserai l'humanit� de votre client! Je d�barrasserai l'humanit� de votre client!
651 01:05:22,200 01:05:24,000 Dawson va faire du schfroum! Dawson va faire du schfroum!
652 01:05:24,700 01:05:28,200 Hoyt ne pourra pas nous prot�ger longtemps Hoyt ne pourra pas nous prot�ger longtemps
653 01:05:32,700 01:05:33,800 Vous me croyez? Vous me croyez?
654 01:05:35,400 01:05:37,200 Vous n'avez rien de solide Vous n'avez rien de solide
655 01:05:38,200 01:05:40,100 Tout est fond� sur... Tout est fond� sur...
656 01:05:40,400 01:05:43,400 ...l'instinct, des conjectures ...l'instinct, des conjectures
657 01:05:44,000 01:05:45,000 Vous me croyez? Vous me croyez?
658 01:05:49,900 01:05:51,200 Je vous crois Je vous crois
659 01:05:58,900 01:06:01,600 Reposez-vous demain, d'accord? Reposez-vous demain, d'accord?
660 01:06:03,800 01:06:06,300 Vous en avez besoin. Si vous voulez... Vous en avez besoin. Si vous voulez...
661 01:06:06,600 01:06:10,800 ...je fais mettre une voiture � votre disposition ...je fais mettre une voiture � votre disposition
662 01:06:13,600 01:06:15,900 Vous serez sous surveillance Vous serez sous surveillance
663 01:06:17,000 01:06:21,000 Alors, comportez-vous en flic responsable, hein? Alors, comportez-vous en flic responsable, hein?
664 01:06:25,400 01:06:27,500 Elle avait deux b�b�s Elle avait deux b�b�s
665 01:06:28,100 01:06:28,900 Je sais Je sais
666 01:06:38,600 01:06:39,900 Je suis navr� Je suis navr�
667 01:07:30,600 01:07:32,800 Je suis si triste pour Tracy Je suis si triste pour Tracy
668 01:07:48,800 01:07:50,500 - Qu'est-ce que tu as au bras? - Rien - Qu'est-ce que tu as au bras? - Rien
669 01:07:51,600 01:07:53,600 Ne dis rien! Ne dis rien!
670 01:07:56,500 01:07:57,200 C'est toi? C'est toi?
671 01:07:58,800 01:08:00,600 Elle est tomb�e dans l'escalier! Elle est tomb�e dans l'escalier!
672 01:08:00,900 01:08:04,800 C'est lui? Dis-le-moi, maman! C'est lui? Dis-le-moi, maman!
673 01:08:05,200 01:08:06,100 Tais-toi! Tais-toi!
674 01:08:06,400 01:08:07,900 Toi, papa, ferme-la! Toi, papa, ferme-la!
675 01:08:16,100 01:08:18,000 J'en ai assez de toi! J'en ai assez de toi!
676 01:08:19,400 01:08:20,800 Tu l'as encore frapp�e! Tu l'as encore frapp�e!
677 01:08:21,100 01:08:22,600 T'as rien � dire! T'as rien � dire!
678 01:08:27,600 01:08:29,200 Je t'arr�te! Je t'arr�te!
679 01:08:29,400 01:08:30,700 Tu veux rire! Tu veux rire!
680 01:08:31,000 01:08:33,400 Ma propre fille m'arr�te!? Ma propre fille m'arr�te!?
681 01:08:34,400 01:08:35,200 �a suffit! �a suffit!
682 01:08:37,400 01:08:40,500 Fais-moi descendre de cette bagnole et tout de suite! Fais-moi descendre de cette bagnole et tout de suite!
683 01:08:40,800 01:08:44,400 Tu m'entends? Et enl�ve-moi �a! Je suis ton p�re! Tu m'entends? Et enl�ve-moi �a! Je suis ton p�re!
684 01:08:44,900 01:08:46,400 J'en ai honte! J'en ai honte!
685 01:09:01,500 01:09:03,900 Donne-moi une raison de ne pas t'arr�ter! Donne-moi une raison de ne pas t'arr�ter!
686 01:09:04,300 01:09:05,300 C'est incroyable! C'est incroyable!
687 01:09:09,600 01:09:10,300 Pourquoi? Pourquoi?
688 01:09:11,400 01:09:12,600 Je sais pas Je sais pas
689 01:09:15,000 01:09:16,500 Je me fous en rogne Je me fous en rogne
690 01:09:29,400 01:09:31,000 Si �a recommence... Si �a recommence...
691 01:09:42,400 01:09:43,200 Nous revoil�! Nous revoil�!
692 01:09:47,600 01:09:49,300 Ton ami est l�, ch�rie Ton ami est l�, ch�rie
693 01:09:54,500 01:09:56,900 Frank, je te pr�sente Eugene Hunt Frank, je te pr�sente Eugene Hunt
694 01:09:57,300 01:09:59,600 Mon mari, Frank Turner Mon mari, Frank Turner
695 01:10:02,300 01:10:03,700 Qu'y a-t-il? Qu'y a-t-il?
696 01:10:06,000 01:10:06,500 Rien Rien
697 01:10:12,000 01:10:14,100 On devait se voir ailleurs On devait se voir ailleurs
698 01:10:15,000 01:10:15,700 Non Non
699 01:10:17,900 01:10:22,300 Je peux vous dire un mot en priv�? Je peux vous dire un mot en priv�?
700 01:10:23,400 01:10:25,100 Mais nous recevons, voyons! Mais nous recevons, voyons!
701 01:10:29,800 01:10:33,300 Alors peut-�tre parler seule � seul avec Eugene Alors peut-�tre parler seule � seul avec Eugene
702 01:10:33,800 01:10:37,400 Nous pouvons tout dire devant... Nous pouvons tout dire devant...
703 01:10:37,700 01:10:39,200 ...tes parents, Megan ...tes parents, Megan
704 01:10:41,300 01:10:42,000 Je vous d�barrasse? Je vous d�barrasse?
705 01:10:46,100 01:10:48,800 Je suis enrhum�. Je le garde Je suis enrhum�. Je le garde
706 01:10:49,500 01:10:53,200 C'est pareil, je n'arrive pas � m'en d�barrasser C'est pareil, je n'arrive pas � m'en d�barrasser
707 01:10:56,900 01:11:00,000 ...on a trouv� un nouveau cadavre ...on a trouv� un nouveau cadavre
708 01:11:01,100 01:11:02,200 Ecoute �a! Ecoute �a!
709 01:11:03,400 01:11:04,500 Assieds-toi Assieds-toi
710 01:11:13,800 01:11:14,800 Non, pas de t�l�! Non, pas de t�l�!
711 01:11:15,100 01:11:16,500 Je peux l'�teindre? Je peux l'�teindre?
712 01:11:18,300 01:11:20,100 Tr�s bien. Eteignez-la Tr�s bien. Eteignez-la
713 01:11:23,500 01:11:27,500 Je voulais venir vous parler Je voulais venir vous parler
714 01:11:27,900 01:11:29,600 Faire connaissance Faire connaissance
715 01:11:30,700 01:11:34,600 Vous avez de la chance d'avoir une fille comme Megan! Vous avez de la chance d'avoir une fille comme Megan!
716 01:11:37,000 01:11:39,000 Etre avec elle... Etre avec elle...
717 01:11:39,300 01:11:41,000 ...c'est lajouissance supr�me ...c'est lajouissance supr�me
718 01:11:42,800 01:11:45,900 J'ai quelques courses � faire alors... J'ai quelques courses � faire alors...
719 01:11:46,400 01:11:48,000 ...on pourrait y aller maintenant ...on pourrait y aller maintenant
720 01:11:48,500 01:11:50,400 Laisse-moi faire connaissance Laisse-moi faire connaissance
721 01:11:56,000 01:11:57,200 Je reste Je reste
722 01:12:09,500 01:12:12,000 Restez donc un peu Restez donc un peu
723 01:12:15,800 01:12:17,900 Asseyez-vous, on dirait que vous partez! Asseyez-vous, on dirait que vous partez!
724 01:12:19,600 01:12:21,900 C'est juste, je m'en vais C'est juste, je m'en vais
725 01:12:24,200 01:12:26,600 J'esp�re que vous ne me trouvez pas grossier! J'esp�re que vous ne me trouvez pas grossier!
726 01:12:27,000 01:12:29,100 Navr� que vous deviez partir! Navr� que vous deviez partir!
727 01:12:29,400 01:12:30,700 Nous nous reverrons Nous nous reverrons
728 01:12:30,900 01:12:32,300 J'esp�re bien J'esp�re bien
729 01:12:33,400 01:12:35,400 C'est agr�able de voir les amis de Megan C'est agr�able de voir les amis de Megan
730 01:12:35,700 01:12:37,400 C'�tait une surprise C'�tait une surprise
731 01:13:13,000 01:13:13,800 Et le mandat? Et le mandat?
732 01:13:14,200 01:13:16,300 Hoyt essaye d'en avoir un Hoyt essaye d'en avoir un
733 01:13:16,600 01:13:20,000 Le juge doit signer mais Dawson va hurler Le juge doit signer mais Dawson va hurler
734 01:13:20,700 01:13:21,500 Merde! Merde!
735 01:13:22,600 01:13:23,900 O� �tes-vous? O� �tes-vous?
736 01:13:24,300 01:13:26,300 Non, laissez-moi deviner Non, laissez-moi deviner
737 01:13:26,900 01:13:29,000 Devant son appartement Devant son appartement
738 01:13:32,600 01:13:34,900 Je laisse refroidir mon moteur Je laisse refroidir mon moteur
739 01:13:36,400 01:13:39,100 Rappelez-vous qu'on a que dalle Rappelez-vous qu'on a que dalle
740 01:13:39,500 01:13:40,900 Alors regardez seulement Alors regardez seulement
741 01:13:43,600 01:13:46,200 Vous n'avez pas confiance? Vous n'avez pas confiance?
742 01:13:47,800 01:13:49,700 Une confiance totale! Une confiance totale!
743 01:14:40,700 01:14:41,800 Doucement, eh con! Doucement, eh con!
744 01:15:46,900 01:15:48,000 On cherche quelque chose? On cherche quelque chose?
745 01:15:52,900 01:15:53,400 �a va �a va
746 01:15:58,000 01:15:58,900 J'en ai un J'en ai un
747 01:16:04,100 01:16:06,600 Vas-y! Prends-le! Vas-y! Prends-le!
748 01:16:07,900 01:16:10,800 Tu seras peut-�tre le plus rapide! Tu seras peut-�tre le plus rapide!
749 01:16:11,100 01:16:13,800 Sinon je fais sauter ta sale gueule Sinon je fais sauter ta sale gueule
750 01:16:41,000 01:16:41,600 Non, Megan! Non, Megan!
751 01:16:42,200 01:16:42,900 �a va, Nick �a va, Nick
752 01:16:43,900 01:16:44,900 II va me le prendre II va me le prendre
753 01:16:45,700 01:16:46,700 Et apr�s? Et apr�s?
754 01:16:48,300 01:16:49,000 Je rentrerai... Je rentrerai...
755 01:16:49,300 01:16:50,800 ...me coucher ...me coucher
756 01:16:57,600 01:16:59,400 On a que dalle, rappelle-toi! On a que dalle, rappelle-toi!
757 01:17:05,600 01:17:08,300 Son flingue est par ici, il va revenir Son flingue est par ici, il va revenir
758 01:17:11,500 01:17:13,500 Une bonne ann�e pour le caf� Une bonne ann�e pour le caf�
759 01:17:13,900 01:17:16,100 �a se voit dans le marc �a se voit dans le marc
760 01:17:18,100 01:17:19,500 Pourquoi me filer? Pourquoi me filer?
761 01:17:21,200 01:17:22,200 Vous vous m�fiez? Vous vous m�fiez?
762 01:17:23,500 01:17:24,700 Pour vous voir agir Pour vous voir agir
763 01:17:25,000 01:17:26,000 Foutaises! Foutaises!
764 01:17:27,400 01:17:28,300 Franchement! Franchement!
765 01:17:28,500 01:17:29,500 Foutaises! Foutaises!
766 01:17:39,500 01:17:41,400 Ce que j'aime dans cette ville... Ce que j'aime dans cette ville...
767 01:17:42,600 01:17:44,700 ...si on lance un bout de bois... ...si on lance un bout de bois...
768 01:17:45,000 01:17:48,300 ...il retombe sur un taxi ou une ambulance! ...il retombe sur un taxi ou une ambulance!
769 01:18:00,500 01:18:02,400 R�veillez-vous R�veillez-vous
770 01:18:03,800 01:18:06,100 On est ici pour un bout de temps On est ici pour un bout de temps
771 01:18:10,900 01:18:13,200 Quelle belle nuit! Quelle belle nuit!
772 01:18:22,100 01:18:23,600 D'accord, c'est une belle nuit D'accord, c'est une belle nuit
773 01:18:28,700 01:18:30,900 Pourquoi vouliez-vous �tre flic? Pourquoi vouliez-vous �tre flic?
774 01:18:35,000 01:18:35,700 A cause de lui! A cause de lui!
775 01:18:56,500 01:18:58,500 Y a de grands moments! Y a de grands moments!
776 01:18:59,100 01:19:00,200 On peut le dire! On peut le dire!
777 01:19:00,500 01:19:01,800 Votre femme doit d�tester �a! Votre femme doit d�tester �a!
778 01:19:03,700 01:19:04,600 C'�tait vrai C'�tait vrai
779 01:19:05,300 01:19:06,200 Ah, pardon! Ah, pardon!
780 01:19:08,600 01:19:09,600 Y a pas de quoi! Y a pas de quoi!
781 01:19:18,500 01:19:19,400 Alerte! Alerte!
782 01:19:23,300 01:19:24,400 Que faites-vous? Que faites-vous?
783 01:19:24,900 01:19:27,100 Revenez! Revenez!
784 01:19:28,000 01:19:29,500 Merde! Merde!
785 01:19:31,600 01:19:33,200 Bordel de merde! Bordel de merde!
786 01:19:51,500 01:19:53,100 O� sont ces putains de cl�s? O� sont ces putains de cl�s?
787 01:20:07,000 01:20:07,800 On ne bouge plus! On ne bouge plus!
788 01:20:09,700 01:20:10,400 II m'a dit de... II m'a dit de...
789 01:20:10,600 01:20:13,300 ...la tenir, mais c'est une merde, cette lampe! ...la tenir, mais c'est une merde, cette lampe!
790 01:20:14,400 01:20:15,900 Vous auriez une cigarette? Vous auriez une cigarette?
791 01:20:33,600 01:20:34,800 Regarde-moi Regarde-moi
792 01:20:46,500 01:20:48,100 Je veux te voir Je veux te voir
793 01:20:51,700 01:20:53,800 Je veux te faire voir �a Je veux te faire voir �a
794 01:20:55,800 01:20:57,400 Le voir sur ton visage Le voir sur ton visage
795 01:20:58,100 01:20:59,500 Le respect... Le respect...
796 01:21:00,100 01:21:01,300 ...la lumi�re... ...la lumi�re...
797 01:21:02,800 01:21:03,900 ...et puis rien ...et puis rien
798 01:21:04,900 01:21:06,500 T'es au bout du rouleau, mon pote T'es au bout du rouleau, mon pote
799 01:21:38,800 01:21:39,800 10/13... 10/13...
800 01:21:40,100 01:21:42,800 10/13, envoyez renforts. Suspect se dirige... 10/13, envoyez renforts. Suspect se dirige...
801 01:21:43,100 01:21:44,400 Nick! �a va? Nick! �a va?
802 01:21:44,900 01:21:45,900 Tr�s bien! Vas-y! Tr�s bien! Vas-y!
803 01:21:46,500 01:21:47,200 Race blanche! Race blanche!
804 01:22:18,900 01:22:20,400 II peut �tre n'importe o� II peut �tre n'importe o�
805 01:22:21,000 01:22:24,200 Si tu crois le voir, tu bipes Si tu crois le voir, tu bipes
806 01:22:25,100 01:22:28,700 T'as une mine �pouvantable, il faut que tu dormes T'as une mine �pouvantable, il faut que tu dormes
807 01:23:06,200 01:23:11,200 Voyez tous les hostos, il est bless� Voyez tous les hostos, il est bless�
808 01:23:12,200 01:23:14,000 Rendez-moi encore un service Rendez-moi encore un service
809 01:23:16,300 01:23:19,600 Laissez-les l� un moment. S'il y a du nouveau... Laissez-les l� un moment. S'il y a du nouveau...
810 01:23:20,000 01:23:21,200 ...vous savez o� je suis ...vous savez o� je suis
811 01:23:24,000 01:23:25,500 J'en ai besoin J'en ai besoin
812 01:23:30,100 01:23:31,800 J'ai failli te faire tuer J'ai failli te faire tuer
813 01:23:35,100 01:23:36,700 Tu peux le dire Tu peux le dire
814 01:23:43,000 01:23:45,100 J'aurais jamais d� te laisser comme �a J'aurais jamais d� te laisser comme �a
815 01:23:47,600 01:23:49,100 �a va, Megan �a va, Megan
816 01:23:52,800 01:23:53,800 T'en fais pas T'en fais pas
817 01:24:04,100 01:24:06,000 C'est fini, d'accord? C'est fini, d'accord?
818 01:24:07,000 01:24:08,500 J'ai peur J'ai peur
819 01:28:10,000 01:28:12,500 II est arm�! II est arm�!
820 01:28:12,800 01:28:14,600 II s'est tir�! II s'est tir�!
821 01:28:23,400 01:28:24,600 Une ambulance! Une ambulance!
822 01:28:26,300 01:28:29,200 Chef! Vous rendez-vous compte...? Chef! Vous rendez-vous compte...?
823 01:28:44,500 01:28:45,600 �a va? �a va?
824 01:28:47,000 01:28:48,400 C'�tait lui! C'�tait lui!
825 01:28:52,500 01:28:53,300 Reposez-vous Reposez-vous
826 01:28:53,500 01:28:54,200 Nick? Nick?
827 01:28:55,300 01:28:56,700 II va s'en tirer! II va s'en tirer!
828 01:28:58,200 01:28:59,500 Je vais revenir Je vais revenir
829 01:29:04,900 01:29:05,700 Quelle heure est-il? Quelle heure est-il?
830 01:29:05,900 01:29:07,600 Presque cinq heures Presque cinq heures
831 01:29:08,000 01:29:09,800 Le soleil va se lever bient�t Le soleil va se lever bient�t
832 01:29:14,600 01:29:16,800 �a vous fera dormir un peu �a vous fera dormir un peu
833 01:30:01,200 01:30:01,700 Quoi? Quoi?
834 01:30:14,400 01:30:16,500 Vous pouvez venir une minute? Vous pouvez venir une minute?
835 01:30:20,400 01:30:21,600 Vous avez une cigarette? Vous avez une cigarette?
836 01:30:29,800 01:30:31,600 Vous en avez vu de toutes les couleurs! Vous en avez vu de toutes les couleurs!
837 01:33:47,000 01:33:47,800 Police! Police!
838 01:33:48,000 01:33:49,100 Baissez-vous! Baissez-vous!
839 01:36:11,300 01:36:12,300 Couchez-vous! Couchez-vous!
840 01:41:48,300 01:41:51,300 Sous-titrage vid�o: C.M.C. Sous-titrage vid�o: C.M.C.