This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,025 | 00:00:20,896 | ♪ If I was leaning on a rainbow ♪ | ♪ If I was leaning on a rainbow ♪ |
2 | 00:00:20,929 | 00:00:24,768 | ♪ Where stars shine and moonbeams glow ♪ | ♪ Where stars shine and moonbeams glow ♪ |
3 | 00:00:24,801 | 00:00:28,070 | ♪ I could leave my troubles, forget my woes ♪ | ♪ I could leave my troubles, forget my woes ♪ |
4 | 00:00:28,103 | 00:00:31,907 | ♪ If I was leaning on a rainbow ♪ | ♪ If I was leaning on a rainbow ♪ |
5 | 00:00:35,445 | 00:00:39,582 | ♪ If I was sitting on top of the world ♪ | ♪ If I was sitting on top of the world ♪ |
6 | 00:00:39,616 | 00:00:43,318 | ♪ With fine wine, diamonds and pearls ♪ | ♪ With fine wine, diamonds and pearls ♪ |
7 | 00:00:43,352 | 00:00:46,523 | ♪ Ain't nobody would bring me down ♪ | ♪ Ain't nobody would bring me down ♪ |
8 | 00:00:46,556 | 00:00:50,560 | ♪ If I was sitting on top of the world ♪ | ♪ If I was sitting on top of the world ♪ |
9 | 00:01:00,804 | 00:01:01,704 | Oh. | Oh. |
10 | 00:01:04,741 | 00:01:06,241 | Uh. | Uh. |
11 | 00:01:06,275 | 00:01:09,211 | Come on, you blithering idiot. | Come on, you blithering idiot. |
12 | 00:01:09,244 | 00:01:11,381 | There's only 26 letters in the damned alphabet. | There's only 26 letters in the damned alphabet. |
13 | 00:01:11,414 | 00:01:14,016 | All you've gotta do is put them in the right bloody order. | All you've gotta do is put them in the right bloody order. |
14 | 00:01:19,321 | 00:01:20,657 | Write something. | Write something. |
15 | 00:01:21,658 | 00:01:22,492 | Anything. | Anything. |
16 | 00:01:40,910 | 00:01:42,044 | Right. | Right. |
17 | 00:01:42,779 | 00:01:43,580 | Music. | Music. |
18 | 00:01:56,860 | 00:01:57,660 | Charles. | Charles. |
19 | 00:02:04,166 | 00:02:05,401 | Think. | Think. |
20 | 00:02:31,461 | 00:02:32,294 | Charles? | Charles? |
21 | 00:02:33,496 | 00:02:34,764 | Darling? | Darling? |
22 | 00:02:34,797 | 00:02:38,333 | Charles? They can hear you in Timbuktu! | Charles? They can hear you in Timbuktu! |
23 | 00:02:43,606 | 00:02:44,707 | Much obliged. | Much obliged. |
24 | 00:02:50,279 | 00:02:52,882 | If you insist on living like a nocturnal animal, | If you insist on living like a nocturnal animal, |
25 | 00:02:52,916 | 00:02:55,418 | at least be civil enough to hide your tracks. | at least be civil enough to hide your tracks. |
26 | 00:02:57,219 | 00:02:58,755 | Morning, Edith. | Morning, Edith. |
27 | 00:02:58,788 | 00:02:59,989 | Good morning, ma'am. | Good morning, ma'am. |
28 | 00:03:00,023 | 00:03:02,825 | Oh, he's finally gone through with it. | Oh, he's finally gone through with it. |
29 | 00:03:02,859 | 00:03:05,528 | Oh yes. Scandalous, isn't it? | Oh yes. Scandalous, isn't it? |
30 | 00:03:05,562 | 00:03:07,296 | On the contrary, I think giving up the throne | On the contrary, I think giving up the throne |
31 | 00:03:07,329 | 00:03:08,932 | for love is awfully romantic. | for love is awfully romantic. |
32 | 00:03:08,965 | 00:03:11,868 | I'll have a grilled grapefruit and a strong coffee please. | I'll have a grilled grapefruit and a strong coffee please. |
33 | 00:03:15,038 | 00:03:16,606 | Mr. Condomine's asked for his eggs | Mr. Condomine's asked for his eggs |
34 | 00:03:16,639 | 00:03:17,907 | to be brought out to his study again. | to be brought out to his study again. |
35 | 00:03:17,941 | 00:03:19,341 | Well, given his mood, I hope they're | Well, given his mood, I hope they're |
36 | 00:03:19,374 | 00:03:21,176 | being served sunny side up. | being served sunny side up. |
37 | 00:03:22,979 | 00:03:24,514 | Here we go. | Here we go. |
38 | 00:03:24,547 | 00:03:30,587 | Two soft-boiled eggs. For William Shakespeare. | Two soft-boiled eggs. For William Shakespeare. |
39 | 00:03:30,620 | 00:03:32,589 | And what does Her Majesty want this morning? | And what does Her Majesty want this morning? |
40 | 00:03:32,622 | 00:03:34,691 | She's sticking to the Hollywood diet. | She's sticking to the Hollywood diet. |
41 | 00:03:34,724 | 00:03:35,692 | Hollywood diet. | Hollywood diet. |
42 | 00:03:37,627 | 00:03:40,228 | It'll take a lot more than an exotic fruit | It'll take a lot more than an exotic fruit |
43 | 00:03:40,262 | 00:03:42,065 | to turn her into Greta Garbo. | to turn her into Greta Garbo. |
44 | 00:03:42,097 | 00:03:44,067 | Oh. | Oh. |
45 | 00:03:44,099 | 00:03:46,035 | And don't dilly-dally in the garden, Edith. | And don't dilly-dally in the garden, Edith. |
46 | 00:03:46,069 | 00:03:48,705 | He'll only send it back, if the toast is cold. | He'll only send it back, if the toast is cold. |
47 | 00:04:02,385 | 00:04:04,721 | I'm not a bad man. | I'm not a bad man. |
48 | 00:04:04,754 | 00:04:07,056 | I mean, yes, I like to flirt a bit. | I mean, yes, I like to flirt a bit. |
49 | 00:04:08,725 | 00:04:11,728 | And the occasional flutter. | And the occasional flutter. |
50 | 00:04:14,030 | 00:04:15,832 | Excuse me, sir. Your breakfast. | Excuse me, sir. Your breakfast. |
51 | 00:04:28,411 | 00:04:29,244 | Edith. | Edith. |
52 | 00:04:30,380 | 00:04:32,382 | Yes, sir? | Yes, sir? |
53 | 00:04:32,415 | 00:04:34,884 | Would you remind Edna that the word 'toast' | Would you remind Edna that the word 'toast' |
54 | 00:04:34,917 | 00:04:38,253 | is derived from the Latin 'tostare', | is derived from the Latin 'tostare', |
55 | 00:04:38,286 | 00:04:41,624 | meaning 'to scorch' or 'to roast'? | meaning 'to scorch' or 'to roast'? |
56 | 00:04:41,658 | 00:04:46,663 | Whereas this... is a cold, hard piece of bread. | Whereas this... is a cold, hard piece of bread. |
57 | 00:04:49,132 | 00:04:50,533 | Apologies, sir. | Apologies, sir. |
58 | 00:04:51,366 | 00:04:52,234 | Thank you. | Thank you. |
59 | 00:04:53,569 | 00:04:55,004 | Do you need anything else? | Do you need anything else? |
60 | 00:04:56,139 | 00:04:57,440 | Divine intervention. | Divine intervention. |
61 | 00:05:02,545 | 00:05:04,847 | It's wonderfully patriotic, Harold. | It's wonderfully patriotic, Harold. |
62 | 00:05:04,881 | 00:05:06,916 | You've really excelled yourself. | You've really excelled yourself. |
63 | 00:05:06,949 | 00:05:08,818 | And I'm certain the judges will agree. | And I'm certain the judges will agree. |
64 | 00:05:12,021 | 00:05:13,122 | Oh! | Oh! |
65 | 00:05:25,001 | 00:05:26,669 | How was it so easy for you, | How was it so easy for you, |
66 | 00:05:28,137 | 00:05:29,639 | my Manhattan muse? | my Manhattan muse? |
67 | 00:05:33,776 | 00:05:35,310 | Charles. | Charles. |
68 | 00:05:35,343 | 00:05:37,780 | You really should be praying to Cadmus | You really should be praying to Cadmus |
69 | 00:05:37,814 | 00:05:39,482 | and not decapitating him. | and not decapitating him. |
70 | 00:05:39,515 | 00:05:41,249 | I'm sorry. | I'm sorry. |
71 | 00:05:41,283 | 00:05:44,286 | You've been commissioned to write a 90-page screenplay, | You've been commissioned to write a 90-page screenplay, |
72 | 00:05:44,319 | 00:05:46,189 | not War and Peace. | not War and Peace. |
73 | 00:05:47,289 | 00:05:49,092 | I'm at my wits' end. | I'm at my wits' end. |
74 | 00:05:49,125 | 00:05:51,160 | I just don't understand how it can be so problematic | I just don't understand how it can be so problematic |
75 | 00:05:51,194 | 00:05:54,063 | to adapt a story that you've already written. | to adapt a story that you've already written. |
76 | 00:05:55,330 | 00:05:56,899 | I'm sorry, Charles. I just don't know how long | I'm sorry, Charles. I just don't know how long |
77 | 00:05:56,933 | 00:05:59,202 | I can go on like this, with you stuck | I can go on like this, with you stuck |
78 | 00:05:59,234 | 00:06:03,606 | in an imaginary world and me alone in the real one. | in an imaginary world and me alone in the real one. |
79 | 00:06:04,741 | 00:06:05,675 | I miss you. | I miss you. |
80 | 00:06:08,010 | 00:06:08,845 | I miss us. | I miss us. |
81 | 00:06:10,947 | 00:06:11,781 | So do I. | So do I. |
82 | 00:06:20,757 | 00:06:21,824 | Look at that. | Look at that. |
83 | 00:06:24,427 | 00:06:26,662 | Just found it amongst some papers. | Just found it amongst some papers. |
84 | 00:06:26,696 | 00:06:29,165 | It's sweet of you to try and spare my feelings. | It's sweet of you to try and spare my feelings. |
85 | 00:06:29,198 | 00:06:31,033 | And a little naive. | And a little naive. |
86 | 00:06:31,067 | 00:06:32,367 | Why? | Why? |
87 | 00:06:32,401 | 00:06:34,570 | Because you imagine that I mind you thinking of Elvira. | Because you imagine that I mind you thinking of Elvira. |
88 | 00:06:35,337 | 00:06:37,272 | Well, don't you? | Well, don't you? |
89 | 00:06:37,305 | 00:06:41,911 | No. I'm not in the least bit jealous of her. | No. I'm not in the least bit jealous of her. |
90 | 00:06:41,944 | 00:06:43,679 | I just wonder if I died, whether you'd continue | I just wonder if I died, whether you'd continue |
91 | 00:06:43,713 | 00:06:45,280 | to look at photographs of me. | to look at photographs of me. |
92 | 00:06:46,382 | 00:06:47,216 | Darling. | Darling. |
93 | 00:06:50,285 | 00:06:51,788 | You're not the dying type. | You're not the dying type. |
94 | 00:06:54,490 | 00:06:55,591 | Ha! | Ha! |
95 | 00:06:55,625 | 00:06:58,127 | He's simply incorrigible, Violet. | He's simply incorrigible, Violet. |
96 | 00:06:58,161 | 00:07:01,464 | I found him mooning over pictures of Elvira yesterday. | I found him mooning over pictures of Elvira yesterday. |
97 | 00:07:01,497 | 00:07:02,765 | Elvira? | Elvira? |
98 | 00:07:02,799 | 00:07:05,300 | He's been shirking work and pining for the ex-wife. | He's been shirking work and pining for the ex-wife. |
99 | 00:07:06,636 | 00:07:07,837 | Ah! | Ah! |
100 | 00:07:07,870 | 00:07:08,538 | Oh! | Oh! |
101 | 00:07:09,438 | 00:07:10,540 | Game, set and match. | Game, set and match. |
102 | 00:07:13,209 | 00:07:16,112 | There's really nothing to feel insecure about. | There's really nothing to feel insecure about. |
103 | 00:07:16,145 | 00:07:17,613 | Elvira may have been very attractive, | Elvira may have been very attractive, |
104 | 00:07:17,647 | 00:07:19,682 | but the poor woman's gone. | but the poor woman's gone. |
105 | 00:07:19,715 | 00:07:21,884 | As has the spark in our relationship. | As has the spark in our relationship. |
106 | 00:07:21,918 | 00:07:23,318 | Charles is a man. | Charles is a man. |
107 | 00:07:23,351 | 00:07:24,319 | You can't expect him to juggle | You can't expect him to juggle |
108 | 00:07:24,352 | 00:07:26,155 | more than one thing at a time. | more than one thing at a time. |
109 | 00:07:26,189 | 00:07:29,458 | My advice... leave him to worry about the words | My advice... leave him to worry about the words |
110 | 00:07:29,492 | 00:07:31,661 | and find someone else to shake your sheets. | and find someone else to shake your sheets. |
111 | 00:07:32,895 | 00:07:34,897 | Oh come on, don't be a prude. | Oh come on, don't be a prude. |
112 | 00:07:34,931 | 00:07:38,100 | One must be practical for a marriage to run the course. | One must be practical for a marriage to run the course. |
113 | 00:07:38,134 | 00:07:39,468 | Do you remember what you learnt | Do you remember what you learnt |
114 | 00:07:39,502 | 00:07:41,971 | in our last lesson, Mrs. Bradman? | in our last lesson, Mrs. Bradman? |
115 | 00:07:42,004 | 00:07:45,708 | Strong, firm grip. How could I forget? | Strong, firm grip. How could I forget? |
116 | 00:07:53,249 | 00:07:56,886 | So, what seems to be the trouble, old chap? | So, what seems to be the trouble, old chap? |
117 | 00:07:56,919 | 00:07:59,789 | Things don't seem to be flowing as they used to. | Things don't seem to be flowing as they used to. |
118 | 00:07:59,822 | 00:08:01,991 | Oh. | Oh. |
119 | 00:08:02,024 | 00:08:03,993 | Name me a wordsmith who hasn't wrestled with a bout | Name me a wordsmith who hasn't wrestled with a bout |
120 | 00:08:04,026 | 00:08:07,530 | of writer's block once in a while, eh. | of writer's block once in a while, eh. |
121 | 00:08:07,563 | 00:08:09,599 | And the truth is, it's not just the words | And the truth is, it's not just the words |
122 | 00:08:09,632 | 00:08:10,566 | that have dried up. | that have dried up. |
123 | 00:08:12,268 | 00:08:13,769 | Hm-hm. | Hm-hm. |
124 | 00:08:13,803 | 00:08:15,671 | Big Ben's stopped chiming. | Big Ben's stopped chiming. |
125 | 00:08:17,707 | 00:08:19,108 | Hm. | Hm. |
126 | 00:08:19,141 | 00:08:22,178 | Mr. Peasbody's got stage fright. | Mr. Peasbody's got stage fright. |
127 | 00:08:22,211 | 00:08:24,447 | Oh, you poor fellow. | Oh, you poor fellow. |
128 | 00:08:24,480 | 00:08:26,415 | It's like playing billiards with a rope. | It's like playing billiards with a rope. |
129 | 00:08:29,952 | 00:08:32,255 | Try a couple of these. | Try a couple of these. |
130 | 00:08:32,288 | 00:08:34,323 | Should put some fuel back in your tank. | Should put some fuel back in your tank. |
131 | 00:08:34,357 | 00:08:35,291 | What are they? | What are they? |
132 | 00:08:35,324 | 00:08:36,859 | Benzedrine sulfate. | Benzedrine sulfate. |
133 | 00:08:36,893 | 00:08:39,562 | amphetamine. | amphetamine. |
134 | 00:08:39,595 | 00:08:41,831 | Enhances cheerfulness, | Enhances cheerfulness, |
135 | 00:08:41,864 | 00:08:44,533 | alertness, and as Violet would testify, | alertness, and as Violet would testify, |
136 | 00:08:44,567 | 00:08:47,069 | does wonders for your libido. | does wonders for your libido. |
137 | 00:08:47,103 | 00:08:49,405 | Sounds too good to be true. Is it habit forming? | Sounds too good to be true. Is it habit forming? |
138 | 00:08:49,438 | 00:08:52,074 | No, not at all. Been using them for years. | No, not at all. Been using them for years. |
139 | 00:09:00,283 | 00:09:01,617 | Ah. | Ah. |
140 | 00:09:01,651 | 00:09:03,486 | Ah, slow down. | Ah, slow down. |
141 | 00:09:03,519 | 00:09:05,221 | Charles, you'll give us both a coronary. | Charles, you'll give us both a coronary. |
142 | 00:09:05,254 | 00:09:08,257 | I've never felt more alive. | I've never felt more alive. |
143 | 00:09:08,291 | 00:09:09,859 | Why? What's happened? | Why? What's happened? |
144 | 00:09:09,892 | 00:09:11,994 | I decided to take your advice | I decided to take your advice |
145 | 00:09:12,028 | 00:09:13,829 | and look on the positives. | and look on the positives. |
146 | 00:09:13,863 | 00:09:16,198 | Surely it's better to be up than down. | Surely it's better to be up than down. |
147 | 00:09:16,232 | 00:09:17,466 | I just don't want you to exhaust yourself | I just don't want you to exhaust yourself |
148 | 00:09:17,500 | 00:09:19,936 | before the medium show at the theater tonight. | before the medium show at the theater tonight. |
149 | 00:09:19,969 | 00:09:21,437 | Ugh. | Ugh. |
150 | 00:09:21,470 | 00:09:23,606 | Nobody in their right mind would waste a perfectly | Nobody in their right mind would waste a perfectly |
151 | 00:09:23,639 | 00:09:25,574 | pleasant evening pretending to be fascinated | pleasant evening pretending to be fascinated |
152 | 00:09:25,608 | 00:09:27,710 | by someone holding a one-way conversation. | by someone holding a one-way conversation. |
153 | 00:09:28,511 | 00:09:29,345 | - Ah. - Ah. | - Ah. - Ah. |
154 | 00:09:33,417 | 00:09:35,952 | Ladies and gentlemen, please take your seats. | Ladies and gentlemen, please take your seats. |
155 | 00:09:35,985 | 00:09:39,355 | This evening's performance will commence in two minutes. | This evening's performance will commence in two minutes. |
156 | 00:09:39,389 | 00:09:40,957 | Isn't that your cook? | Isn't that your cook? |
157 | 00:09:42,325 | 00:09:44,560 | And your maid? | And your maid? |
158 | 00:09:44,593 | 00:09:47,029 | Oh yes. So it is. | Oh yes. So it is. |
159 | 00:09:47,063 | 00:09:48,331 | Poor Edith. | Poor Edith. |
160 | 00:09:48,364 | 00:09:50,132 | She's been very taken with this sort of thing | She's been very taken with this sort of thing |
161 | 00:09:50,166 | 00:09:53,836 | since she lost her brother fighting the fascists in Spain. | since she lost her brother fighting the fascists in Spain. |
162 | 00:09:53,869 | 00:09:56,372 | Primitive superstition can be very persuasive. | Primitive superstition can be very persuasive. |
163 | 00:09:56,406 | 00:09:58,207 | Especially with the emotionally susceptible. | Especially with the emotionally susceptible. |
164 | 00:09:58,240 | 00:09:59,809 | Hm. | Hm. |
165 | 00:10:14,590 | 00:10:16,859 | Ladies and gentlemen, | Ladies and gentlemen, |
166 | 00:10:16,892 | 00:10:19,862 | welcome to an evening that will change | welcome to an evening that will change |
167 | 00:10:19,895 | 00:10:23,467 | your perceptions of the world we inhabit. | your perceptions of the world we inhabit. |
168 | 00:10:25,668 | 00:10:28,170 | That will answer, irrefutably, | That will answer, irrefutably, |
169 | 00:10:29,505 | 00:10:33,075 | the question that has confounded mankind | the question that has confounded mankind |
170 | 00:10:33,109 | 00:10:35,044 | since the dawn of time. | since the dawn of time. |
171 | 00:10:38,848 | 00:10:42,051 | Is there life after death? | Is there life after death? |
172 | 00:10:43,686 | 00:10:44,488 | No. | No. |
173 | 00:10:52,261 | 00:10:53,362 | There she is. | There she is. |
174 | 00:11:03,272 | 00:11:06,809 | Mesdames et messeurs, bonsoir. | Mesdames et messeurs, bonsoir. |
175 | 00:11:09,879 | 00:11:14,283 | From the Great Pyramid of Cholula in the West | From the Great Pyramid of Cholula in the West |
176 | 00:11:15,519 | 00:11:19,155 | to Mount Taishan in the east, | to Mount Taishan in the east, |
177 | 00:11:19,188 | 00:11:21,757 | from Whanganui-a-Tara in the south | from Whanganui-a-Tara in the south |
178 | 00:11:21,791 | 00:11:23,759 | to Uppsala in the north, | to Uppsala in the north, |
179 | 00:11:24,627 | 00:11:27,096 | I have traveled the globe, | I have traveled the globe, |
180 | 00:11:27,129 | 00:11:31,567 | communing with gurus, swamis and shaman. | communing with gurus, swamis and shaman. |
181 | 00:11:32,568 | 00:11:36,205 | These wise sages have guided me | These wise sages have guided me |
182 | 00:11:36,238 | 00:11:39,608 | to a deeper dimension | to a deeper dimension |
183 | 00:11:39,642 | 00:11:44,647 | where finally I experienced an epiphany | where finally I experienced an epiphany |
184 | 00:11:44,680 | 00:11:49,419 | and broke through to the other side. | and broke through to the other side. |
185 | 00:11:57,993 | 00:12:02,532 | I am certain that everyone here | I am certain that everyone here |
186 | 00:12:02,566 | 00:12:06,936 | has sensed the spirits of their departed loved ones. | has sensed the spirits of their departed loved ones. |
187 | 00:12:06,969 | 00:12:09,839 | And I am certain we all wish | And I am certain we all wish |
188 | 00:12:09,872 | 00:12:13,543 | we could communicate with them again | we could communicate with them again |
189 | 00:12:13,577 | 00:12:17,880 | to say the things we never got to say. | to say the things we never got to say. |
190 | 00:12:17,913 | 00:12:19,348 | - I've got it. Sorry. - Shh. | - I've got it. Sorry. - Shh. |
191 | 00:12:19,382 | 00:12:24,387 | Tonight, I will use the precious mystical gift | Tonight, I will use the precious mystical gift |
192 | 00:12:26,255 | 00:12:28,757 | to make that possible. | to make that possible. |
193 | 00:12:31,127 | 00:12:32,795 | Bugger! | Bugger! |
194 | 00:12:41,203 | 00:12:43,372 | Madame Arcati. | Madame Arcati. |
195 | 00:12:43,406 | 00:12:46,242 | Oh, it's a conjuring trick. | Oh, it's a conjuring trick. |
196 | 00:12:46,275 | 00:12:48,378 | I told you. She's a fraud. | I told you. She's a fraud. |
197 | 00:12:48,411 | 00:12:50,580 | That's an outrageous accusation. | That's an outrageous accusation. |
198 | 00:12:51,847 | 00:12:53,483 | I merely lost contact. | I merely lost contact. |
199 | 00:12:53,517 | 00:12:55,951 | Charles was right. It was all a put-up job. | Charles was right. It was all a put-up job. |
200 | 00:12:56,819 | 00:12:58,053 | Where'd he go? | Where'd he go? |
201 | 00:12:58,921 | 00:13:00,189 | Please, please. | Please, please. |
202 | 00:13:01,824 | 00:13:03,859 | Madame Arcati has just been through | Madame Arcati has just been through |
203 | 00:13:03,893 | 00:13:06,295 | a very traumatic experience. | a very traumatic experience. |
204 | 00:13:06,328 | 00:13:08,398 | Please just... Please. | Please just... Please. |
205 | 00:13:08,431 | 00:13:10,400 | I would ask you to respect | I would ask you to respect |
206 | 00:13:10,433 | 00:13:13,969 | her privacy at this difficult time. | her privacy at this difficult time. |
207 | 00:13:14,003 | 00:13:15,704 | Oh, my giddy aunt! | Oh, my giddy aunt! |
208 | 00:13:19,909 | 00:13:21,611 | I've told you, Mandeep, | I've told you, Mandeep, |
209 | 00:13:21,645 | 00:13:23,979 | I don't want to see a living soul. | I don't want to see a living soul. |
210 | 00:13:24,947 | 00:13:27,283 | My name is Charles Condomine. | My name is Charles Condomine. |
211 | 00:13:27,316 | 00:13:28,851 | I'm an award-winning writer. | I'm an award-winning writer. |
212 | 00:13:28,884 | 00:13:31,220 | And especially not the gutter press. | And especially not the gutter press. |
213 | 00:13:31,253 | 00:13:34,256 | Look, I'm not a reporter. I write crime novels, | Look, I'm not a reporter. I write crime novels, |
214 | 00:13:34,290 | 00:13:35,525 | and screenplays. | and screenplays. |
215 | 00:13:35,559 | 00:13:38,194 | Well, I can't abide fiction or fantasy. | Well, I can't abide fiction or fantasy. |
216 | 00:13:42,499 | 00:13:43,332 | Madame Arcati? | Madame Arcati? |
217 | 00:13:45,134 | 00:13:47,803 | I'm not here to question your integrity. | I'm not here to question your integrity. |
218 | 00:13:47,836 | 00:13:51,541 | Faking an exotic accent doesn't mean your gift isn't real. | Faking an exotic accent doesn't mean your gift isn't real. |
219 | 00:13:51,575 | 00:13:54,710 | I fully understand that, like me, you occasionally have | I fully understand that, like me, you occasionally have |
220 | 00:13:54,743 | 00:13:57,780 | to employ a certain artistic license | to employ a certain artistic license |
221 | 00:13:57,813 | 00:13:59,649 | to entertain the masses. | to entertain the masses. |
222 | 00:13:59,683 | 00:14:02,686 | They expect me to deliver a spectacle, | They expect me to deliver a spectacle, |
223 | 00:14:02,718 | 00:14:07,223 | a transcendental miracle, night after night. | a transcendental miracle, night after night. |
224 | 00:14:07,256 | 00:14:10,226 | Of course, of course. There's no need to justify yourself. | Of course, of course. There's no need to justify yourself. |
225 | 00:14:10,259 | 00:14:11,227 | I'm a believer. | I'm a believer. |
226 | 00:14:13,496 | 00:14:15,632 | I'm simply here to invite you to conduct | I'm simply here to invite you to conduct |
227 | 00:14:15,665 | 00:14:18,133 | a private seance at my home. | a private seance at my home. |
228 | 00:14:18,167 | 00:14:20,403 | Well. I'm not a traveling banjo player, Mr. Condomine. | Well. I'm not a traveling banjo player, Mr. Condomine. |
229 | 00:14:20,437 | 00:14:23,138 | I don't do requests. | I don't do requests. |
230 | 00:14:23,172 | 00:14:26,308 | Well, there might be some influential guests attending. | Well, there might be some influential guests attending. |
231 | 00:14:27,711 | 00:14:29,546 | Could be the perfect opportunity to fend off | Could be the perfect opportunity to fend off |
232 | 00:14:29,579 | 00:14:33,282 | any bad publicity from tonight's unfortunate events. | any bad publicity from tonight's unfortunate events. |
233 | 00:14:36,553 | 00:14:38,854 | When were you wishing this to take place? | When were you wishing this to take place? |
234 | 00:14:39,922 | 00:14:41,023 | As soon as possible. | As soon as possible. |
235 | 00:14:42,858 | 00:14:45,395 | Then I suggest this Thursday, | Then I suggest this Thursday, |
236 | 00:14:45,428 | 00:14:49,331 | midsummer night, the solstice. | midsummer night, the solstice. |
237 | 00:14:49,365 | 00:14:53,068 | The sacred turning point of the seasons. | The sacred turning point of the seasons. |
238 | 00:14:56,473 | 00:14:58,475 | Perfect. | Perfect. |
239 | 00:14:58,508 | 00:15:00,510 | I told her how profoundly interested I was | I told her how profoundly interested I was |
240 | 00:15:00,543 | 00:15:01,910 | in anything to do with the occult, | in anything to do with the occult, |
241 | 00:15:01,944 | 00:15:03,380 | and she blossomed like a rose. | and she blossomed like a rose. |
242 | 00:15:03,413 | 00:15:05,080 | Well, hosting an evening with a professional charlatan | Well, hosting an evening with a professional charlatan |
243 | 00:15:05,114 | 00:15:06,616 | sounds like an absolute scream. | sounds like an absolute scream. |
244 | 00:15:06,650 | 00:15:07,983 | Doesn't it? | Doesn't it? |
245 | 00:15:08,017 | 00:15:09,852 | But will it get you closer to finishing your screenplay? | But will it get you closer to finishing your screenplay? |
246 | 00:15:09,885 | 00:15:11,253 | Well, I need the old girl to show me | Well, I need the old girl to show me |
247 | 00:15:11,287 | 00:15:12,756 | a few tricks of the trade. | a few tricks of the trade. |
248 | 00:15:12,788 | 00:15:14,356 | That's what's gonna make my new hero truly unique. | That's what's gonna make my new hero truly unique. |
249 | 00:15:14,391 | 00:15:16,526 | What's so unique about him? | What's so unique about him? |
250 | 00:15:16,559 | 00:15:17,359 | He's dead. | He's dead. |
251 | 00:15:17,394 | 00:15:18,193 | Dead? | Dead? |
252 | 00:15:18,227 | 00:15:19,396 | As a doornail. | As a doornail. |
253 | 00:15:19,429 | 00:15:21,196 | He's the victim of a vicious unsolved murder | He's the victim of a vicious unsolved murder |
254 | 00:15:21,230 | 00:15:23,332 | and communicates with the living through a medium | and communicates with the living through a medium |
255 | 00:15:23,365 | 00:15:25,635 | who helps bring people back from beyond the grave. | who helps bring people back from beyond the grave. |
256 | 00:15:25,669 | 00:15:28,237 | Maybe she could resurrect your career at the same time. | Maybe she could resurrect your career at the same time. |
257 | 00:15:28,270 | 00:15:29,439 | Daddy's on the warpath. | Daddy's on the warpath. |
258 | 00:15:29,472 | 00:15:30,674 | He's certain to find another writer | He's certain to find another writer |
259 | 00:15:30,707 | 00:15:32,308 | if you don't deliver soon. | if you don't deliver soon. |
260 | 00:15:58,802 | 00:16:00,503 | Is anybody there? | Is anybody there? |
261 | 00:16:04,741 | 00:16:07,142 | Is anybody there? | Is anybody there? |
262 | 00:16:07,176 | 00:16:10,879 | One rap for yes, two raps for no. | One rap for yes, two raps for no. |
263 | 00:16:14,249 | 00:16:15,084 | Ooh. | Ooh. |
264 | 00:16:16,553 | 00:16:18,187 | Is that you, Maia? | Is that you, Maia? |
265 | 00:16:18,220 | 00:16:19,188 | Who's Maia? | Who's Maia? |
266 | 00:16:19,221 | 00:16:21,123 | My spirit guide. | My spirit guide. |
267 | 00:16:21,156 | 00:16:23,325 | She was Tutankhamun's wet nurse. | She was Tutankhamun's wet nurse. |
268 | 00:16:24,561 | 00:16:26,228 | I do hope she's not still lactating. | I do hope she's not still lactating. |
269 | 00:16:28,097 | 00:16:32,167 | I would ask you not to be flippant, Dr. Bradman. | I would ask you not to be flippant, Dr. Bradman. |
270 | 00:16:32,201 | 00:16:36,305 | She may be in Shamballa, but the woman still has feelings. | She may be in Shamballa, but the woman still has feelings. |
271 | 00:16:36,338 | 00:16:39,074 | Please forgive me, Madame Arcati. | Please forgive me, Madame Arcati. |
272 | 00:16:39,108 | 00:16:40,643 | I didn't mean to cause offense. | I didn't mean to cause offense. |
273 | 00:17:04,868 | 00:17:07,369 | Now we're getting somewhere. | Now we're getting somewhere. |
274 | 00:17:09,304 | 00:17:11,373 | Is it me you wish to speak to? | Is it me you wish to speak to? |
275 | 00:17:13,810 | 00:17:16,446 | Is it Dr. Bradman? Or perhaps one | Is it Dr. Bradman? Or perhaps one |
276 | 00:17:16,479 | 00:17:18,848 | of his less fortunate patients? | of his less fortunate patients? |
277 | 00:17:21,551 | 00:17:22,752 | Mrs. Bradman? | Mrs. Bradman? |
278 | 00:17:26,489 | 00:17:27,690 | Mrs. Condomine? | Mrs. Condomine? |
279 | 00:17:29,358 | 00:17:30,926 | Oh, behave yourself, Maia. | Oh, behave yourself, Maia. |
280 | 00:17:32,595 | 00:17:33,830 | Mr. Condomine? | Mr. Condomine? |
281 | 00:17:38,802 | 00:17:40,603 | It appears that someone wishes to speak | It appears that someone wishes to speak |
282 | 00:17:40,637 | 00:17:43,305 | to you, Mr. Condomine. | to you, Mr. Condomine. |
283 | 00:17:43,338 | 00:17:44,874 | Do you know anyone who has recently | Do you know anyone who has recently |
284 | 00:17:44,908 | 00:17:46,942 | passed over to the other side? | passed over to the other side? |
285 | 00:17:46,975 | 00:17:48,210 | Only my old literary agent, | Only my old literary agent, |
286 | 00:17:48,243 | 00:17:49,412 | but it's unlikely he'd make contact. | but it's unlikely he'd make contact. |
287 | 00:17:49,446 | 00:17:51,581 | He died owing me a fortune in royalties. | He died owing me a fortune in royalties. |
288 | 00:17:53,850 | 00:17:56,886 | Are you Mr. Condomine's literary agent. | Are you Mr. Condomine's literary agent. |
289 | 00:18:00,824 | 00:18:02,459 | No. | No. |
290 | 00:18:02,492 | 00:18:04,059 | I'm afraid we've drawn a blank. | I'm afraid we've drawn a blank. |
291 | 00:18:06,429 | 00:18:09,532 | Is there anyone on the other side you think of often? | Is there anyone on the other side you think of often? |
292 | 00:18:16,773 | 00:18:18,273 | No, well, there's nothing for it. | No, well, there's nothing for it. |
293 | 00:18:18,307 | 00:18:20,008 | I shall have to go into a trance. | I shall have to go into a trance. |
294 | 00:18:22,545 | 00:18:24,980 | This is the moment I hate. | This is the moment I hate. |
295 | 00:18:25,013 | 00:18:27,383 | Are, are you nervous, or? | Are, are you nervous, or? |
296 | 00:18:27,417 | 00:18:29,419 | When I was a child, I used to be sick. | When I was a child, I used to be sick. |
297 | 00:18:30,687 | 00:18:31,888 | Mm-hm. | Mm-hm. |
298 | 00:18:31,921 | 00:18:33,590 | Now let's see, what have we here? | Now let's see, what have we here? |
299 | 00:18:35,123 | 00:18:37,460 | Oh, Brahms. No, that's too dark and depressing. | Oh, Brahms. No, that's too dark and depressing. |
300 | 00:18:38,761 | 00:18:40,797 | Rachmaninoff. No, too florid. | Rachmaninoff. No, too florid. |
301 | 00:18:43,031 | 00:18:44,734 | Oh no, this is better. | Oh no, this is better. |
302 | 00:18:44,767 | 00:18:45,768 | Always. | Always. |
303 | 00:18:47,069 | 00:18:48,370 | Does it have to be that song? | Does it have to be that song? |
304 | 00:18:48,404 | 00:18:51,474 | Well Maia likes a tune she can hum along to. | Well Maia likes a tune she can hum along to. |
305 | 00:19:05,488 | 00:19:07,557 | ♪ Always ♪ | ♪ Always ♪ |
306 | 00:19:12,996 | 00:19:16,633 | ♪ I'll be loving you Always ♪ | ♪ I'll be loving you Always ♪ |
307 | 00:19:17,634 | 00:19:22,472 | ♪ With a love that's true Always ♪ | ♪ With a love that's true Always ♪ |
308 | 00:19:22,505 | 00:19:24,908 | ♪ Then the things you plan ♪ | ♪ Then the things you plan ♪ |
309 | 00:19:24,941 | 00:19:27,410 | ♪ Need a helping hand ♪ | ♪ Need a helping hand ♪ |
310 | 00:19:27,443 | 00:19:29,111 | ♪ I will understand ♪ | ♪ I will understand ♪ |
311 | 00:19:37,554 | 00:19:38,588 | Crikey. | Crikey. |
312 | 00:19:45,895 | 00:19:47,497 | What the devil's going on? | What the devil's going on? |
313 | 00:19:47,530 | 00:19:49,364 | Must be a power cut. | Must be a power cut. |
314 | 00:19:52,167 | 00:19:56,305 | Madame Arcati? Madame Arcati, can you hear me? | Madame Arcati? Madame Arcati, can you hear me? |
315 | 00:19:56,338 | 00:19:57,272 | Is she breathing? | Is she breathing? |
316 | 00:19:57,306 | 00:19:59,909 | She's having some sort of fit. | She's having some sort of fit. |
317 | 00:19:59,943 | 00:20:01,778 | Please, do something, Dr. Bradman. | Please, do something, Dr. Bradman. |
318 | 00:20:07,050 | 00:20:07,984 | Oh. | Oh. |
319 | 00:20:08,017 | 00:20:09,318 | Oh, thank goodness. | Oh, thank goodness. |
320 | 00:20:09,351 | 00:20:10,553 | What happened? | What happened? |
321 | 00:20:10,587 | 00:20:11,688 | Apart from the French windows blowing open, | Apart from the French windows blowing open, |
322 | 00:20:11,721 | 00:20:12,989 | nothing supernatural. | nothing supernatural. |
323 | 00:20:13,022 | 00:20:16,325 | Something substantial took place. | Something substantial took place. |
324 | 00:20:16,358 | 00:20:18,494 | I can feel it in my base chakra. | I can feel it in my base chakra. |
325 | 00:20:18,528 | 00:20:20,530 | Probably trapped wind. | Probably trapped wind. |
326 | 00:20:22,899 | 00:20:24,734 | No poltergeists, at any rate. | No poltergeists, at any rate. |
327 | 00:20:25,835 | 00:20:27,670 | Any apparitions? | Any apparitions? |
328 | 00:20:27,704 | 00:20:29,338 | Uh, not that we saw. | Uh, not that we saw. |
329 | 00:20:29,371 | 00:20:30,740 | What about ectoplasm? | What about ectoplasm? |
330 | 00:20:30,773 | 00:20:32,207 | I'm not quite sure what that is. | I'm not quite sure what that is. |
331 | 00:20:32,240 | 00:20:35,645 | A supernatural viscous substance that exudes | A supernatural viscous substance that exudes |
332 | 00:20:35,678 | 00:20:38,514 | from the body of one in a spiritualistic trance | from the body of one in a spiritualistic trance |
333 | 00:20:38,548 | 00:20:42,819 | and forms the material for the manifestation of spirits. | and forms the material for the manifestation of spirits. |
334 | 00:20:42,852 | 00:20:45,054 | No, I definitely would have remembered that. | No, I definitely would have remembered that. |
335 | 00:20:45,088 | 00:20:45,888 | Mm-hm. | Mm-hm. |
336 | 00:20:47,590 | 00:20:49,859 | Well. I suppose I should get going before the storm rolls in. | Well. I suppose I should get going before the storm rolls in. |
337 | 00:20:49,892 | 00:20:51,226 | Would you care for some refreshments | Would you care for some refreshments |
338 | 00:20:51,259 | 00:20:52,695 | before you return to your hotel? | before you return to your hotel? |
339 | 00:20:52,729 | 00:20:56,365 | Oh. no, thank you, Mrs. Condomine. I like to travel light. | Oh. no, thank you, Mrs. Condomine. I like to travel light. |
340 | 00:20:56,399 | 00:20:57,700 | Congratulations, Madame Arcati. | Congratulations, Madame Arcati. |
341 | 00:20:57,734 | 00:20:59,535 | It was a thrilling evening. | It was a thrilling evening. |
342 | 00:20:59,569 | 00:21:03,673 | I'm well aware of the irony in your voice, Dr. Bradman. | I'm well aware of the irony in your voice, Dr. Bradman. |
343 | 00:21:03,706 | 00:21:06,375 | May I be so bold as to remind you that modern medicine | May I be so bold as to remind you that modern medicine |
344 | 00:21:06,409 | 00:21:09,612 | is a recent phenomena, and that physicians have found | is a recent phenomena, and that physicians have found |
345 | 00:21:09,646 | 00:21:13,449 | value in scientifically inexplicable practices | value in scientifically inexplicable practices |
346 | 00:21:13,483 | 00:21:16,052 | since the beginning of civilization? | since the beginning of civilization? |
347 | 00:21:16,085 | 00:21:16,886 | Quite so. | Quite so. |
348 | 00:21:17,920 | 00:21:20,355 | Well, good night, everyone. | Well, good night, everyone. |
349 | 00:21:21,391 | 00:21:23,960 | I'm sorry so little eventuated. | I'm sorry so little eventuated. |
350 | 00:21:23,993 | 00:21:27,697 | Probably something to do with a cosmic flux. | Probably something to do with a cosmic flux. |
351 | 00:21:27,730 | 00:21:30,033 | Thank you so much for agreeing to do this, Madame Arcati. | Thank you so much for agreeing to do this, Madame Arcati. |
352 | 00:21:30,066 | 00:21:32,702 | It's been an education on so many levels. | It's been an education on so many levels. |
353 | 00:21:32,735 | 00:21:35,071 | Merci, Monsieur Condomine. | Merci, Monsieur Condomine. |
354 | 00:21:36,873 | 00:21:37,874 | Et au revoir. | Et au revoir. |
355 | 00:21:46,049 | 00:21:48,017 | Sh, sh sh, sh sh sh. | Sh, sh sh, sh sh sh. |
356 | 00:21:48,051 | 00:21:49,819 | She might hear us, sh. | She might hear us, sh. |
357 | 00:21:49,852 | 00:21:51,654 | I can't. Really, I can't. | I can't. Really, I can't. |
358 | 00:21:59,862 | 00:22:03,231 | I can't quite put my finger on it, Donald. | I can't quite put my finger on it, Donald. |
359 | 00:22:03,265 | 00:22:05,601 | I've never experienced anything like it in my life. | I've never experienced anything like it in my life. |
360 | 00:22:07,003 | 00:22:09,105 | It genuinely felt as if | It genuinely felt as if |
361 | 00:22:10,973 | 00:22:12,809 | something tremendous had happened. | something tremendous had happened. |
362 | 00:22:18,748 | 00:22:19,582 | Oh well. | Oh well. |
363 | 00:22:21,117 | 00:22:22,317 | Maybe next time. | Maybe next time. |
364 | 00:22:24,887 | 00:22:26,456 | Good night, my love. | Good night, my love. |
365 | 00:22:43,906 | 00:22:46,576 | Did you get everything you need for your screenplay? | Did you get everything you need for your screenplay? |
366 | 00:22:46,609 | 00:22:50,480 | Oh, everything and more. | Oh, everything and more. |
367 | 00:22:50,513 | 00:22:53,315 | You're not thinking of turning in for the night, are you? | You're not thinking of turning in for the night, are you? |
368 | 00:22:53,348 | 00:22:54,150 | What? | What? |
369 | 00:22:55,718 | 00:22:56,986 | Wouldn't it be prudent to get down | Wouldn't it be prudent to get down |
370 | 00:22:57,019 | 00:22:58,988 | the ideas whilst they're still fresh? | the ideas whilst they're still fresh? |
371 | 00:23:02,125 | 00:23:04,794 | Yes, well, absolutely. | Yes, well, absolutely. |
372 | 00:23:04,827 | 00:23:09,732 | I shall, fix myself a drink and dig in. | I shall, fix myself a drink and dig in. |
373 | 00:23:09,766 | 00:23:11,467 | Carpe diem, darling. | Carpe diem, darling. |
374 | 00:23:13,669 | 00:23:14,771 | Carpe diem. | Carpe diem. |
375 | 00:23:57,446 | 00:23:58,481 | Jesus Christ. | Jesus Christ. |
376 | 00:24:00,216 | 00:24:01,117 | Charles? | Charles? |
377 | 00:24:03,286 | 00:24:05,121 | What on Earth have you done? | What on Earth have you done? |
378 | 00:24:07,557 | 00:24:10,593 | The room looks like a giant peach melba. | The room looks like a giant peach melba. |
379 | 00:24:13,095 | 00:24:14,964 | And where's my Italian chandelier gone? | And where's my Italian chandelier gone? |
380 | 00:24:19,802 | 00:24:20,603 | What? | What? |
381 | 00:24:31,981 | 00:24:32,815 | Oh, God. | Oh, God. |
382 | 00:24:36,219 | 00:24:37,587 | Hello. | Hello. |
383 | 00:24:41,958 | 00:24:45,061 | Please tell me you haven't ruined the rest of the house. | Please tell me you haven't ruined the rest of the house. |
384 | 00:24:45,094 | 00:24:46,562 | No. | No. |
385 | 00:24:47,797 | 00:24:51,334 | My Moroccan mosaics. Charles. | My Moroccan mosaics. Charles. |
386 | 00:24:51,366 | 00:24:53,769 | One weekend away and the whole place has had | One weekend away and the whole place has had |
387 | 00:24:53,803 | 00:24:56,572 | the life and soul sucked out of it. | the life and soul sucked out of it. |
388 | 00:24:56,606 | 00:24:57,607 | This can't be happening. | This can't be happening. |
389 | 00:24:57,640 | 00:24:58,908 | I must be hallucinating. | I must be hallucinating. |
390 | 00:24:58,941 | 00:25:00,943 | Well, judging from the decor, I would say | Well, judging from the decor, I would say |
391 | 00:25:00,977 | 00:25:03,546 | that's the understatement of the century. | that's the understatement of the century. |
392 | 00:25:09,719 | 00:25:12,255 | I should have known this wasn't down to you. | I should have known this wasn't down to you. |
393 | 00:25:15,024 | 00:25:15,858 | Who is she? | Who is she? |
394 | 00:25:17,460 | 00:25:18,895 | It's not what you think. | It's not what you think. |
395 | 00:25:18,928 | 00:25:23,666 | Please do not humiliate either one of us any further. | Please do not humiliate either one of us any further. |
396 | 00:25:23,699 | 00:25:25,067 | If you've got something to tell me, | If you've got something to tell me, |
397 | 00:25:25,101 | 00:25:27,303 | be a man and spit it out. | be a man and spit it out. |
398 | 00:25:29,305 | 00:25:32,808 | Elvira... You're dead. | Elvira... You're dead. |
399 | 00:25:32,842 | 00:25:34,543 | How dare you? | How dare you? |
400 | 00:25:51,160 | 00:25:53,329 | The last thing I remember is competing | The last thing I remember is competing |
401 | 00:25:53,362 | 00:25:56,299 | in the South Downs point-to-point. | in the South Downs point-to-point. |
402 | 00:25:56,332 | 00:25:59,735 | That's right, and the conditions were treacherous, | That's right, and the conditions were treacherous, |
403 | 00:25:59,769 | 00:26:02,104 | and as with most things, you refused to listen to reason. | and as with most things, you refused to listen to reason. |
404 | 00:26:02,138 | 00:26:04,106 | Well I couldn't miss the most prestigious meet | Well I couldn't miss the most prestigious meet |
405 | 00:26:04,140 | 00:26:05,508 | of the season, Charles. | of the season, Charles. |
406 | 00:26:05,541 | 00:26:07,276 | Well, you paid the ultimate price for your folly | Well, you paid the ultimate price for your folly |
407 | 00:26:07,310 | 00:26:08,945 | and fell at the final fence, | and fell at the final fence, |
408 | 00:26:08,978 | 00:26:11,914 | instantly breaking your neck. | instantly breaking your neck. |
409 | 00:26:11,948 | 00:26:12,949 | The whole episode was very distressing | The whole episode was very distressing |
410 | 00:26:12,982 | 00:26:15,184 | for everyone involved. | for everyone involved. |
411 | 00:26:15,217 | 00:26:19,021 | Well, presumably not as distressing as it was for me. | Well, presumably not as distressing as it was for me. |
412 | 00:26:19,055 | 00:26:20,890 | They did rename the jump in your honor. | They did rename the jump in your honor. |
413 | 00:26:20,923 | 00:26:22,792 | Oh. | Oh. |
414 | 00:26:22,825 | 00:26:24,060 | How thoughtful. | How thoughtful. |
415 | 00:26:27,029 | 00:26:28,197 | I don't understand. | I don't understand. |
416 | 00:26:28,230 | 00:26:30,900 | If I'm dead, then how and why am I here? | If I'm dead, then how and why am I here? |
417 | 00:26:30,933 | 00:26:32,868 | I have absolutely no idea. | I have absolutely no idea. |
418 | 00:26:35,204 | 00:26:37,106 | Maybe you're a ghost. | Maybe you're a ghost. |
419 | 00:26:37,139 | 00:26:40,710 | What? No!. | What? No!. |
420 | 00:26:40,743 | 00:26:42,379 | Please, don't get hysterical. | Please, don't get hysterical. |
421 | 00:26:42,412 | 00:26:43,479 | Hysterical? | Hysterical? |
422 | 00:26:44,381 | 00:26:46,482 | Concerned, more like. | Concerned, more like. |
423 | 00:26:46,515 | 00:26:48,351 | Procrastination is the thief of time, Charles, | Procrastination is the thief of time, Charles, |
424 | 00:26:48,385 | 00:26:50,586 | and yours is running out. | and yours is running out. |
425 | 00:26:50,619 | 00:26:51,520 | Who's she? | Who's she? |
426 | 00:26:51,554 | 00:26:52,655 | My wife, Ruth. | My wife, Ruth. |
427 | 00:26:52,688 | 00:26:54,156 | Yes? Are you all right? | Yes? Are you all right? |
428 | 00:26:54,190 | 00:26:55,324 | I'm your wife. | I'm your wife. |
429 | 00:26:55,358 | 00:26:56,325 | Not anymore. | Not anymore. |
430 | 00:26:56,359 | 00:26:57,860 | Why? What's the matter? | Why? What's the matter? |
431 | 00:26:57,893 | 00:27:00,663 | Ruth, I'm not speaking to you. I'm talking to Elvira. | Ruth, I'm not speaking to you. I'm talking to Elvira. |
432 | 00:27:00,696 | 00:27:01,897 | Elvira? | Elvira? |
433 | 00:27:01,931 | 00:27:03,099 | Yeah, surely you can see her. | Yeah, surely you can see her. |
434 | 00:27:03,132 | 00:27:04,600 | She's standing right next to you. | She's standing right next to you. |
435 | 00:27:04,633 | 00:27:06,335 | Charles, what are you playing at? Elvira's dead. | Charles, what are you playing at? Elvira's dead. |
436 | 00:27:06,369 | 00:27:09,271 | Ugh, why does everyone have to keep saying that? | Ugh, why does everyone have to keep saying that? |
437 | 00:27:09,305 | 00:27:10,573 | Elvira, darling, this is Ruth. | Elvira, darling, this is Ruth. |
438 | 00:27:10,606 | 00:27:12,174 | Ruth, darling, this is Elvira. | Ruth, darling, this is Elvira. |
439 | 00:27:12,208 | 00:27:13,909 | Are you drunk? | Are you drunk? |
440 | 00:27:13,943 | 00:27:16,480 | Ruth, Elvira is here with us in the room. | Ruth, Elvira is here with us in the room. |
441 | 00:27:16,512 | 00:27:19,315 | Madame Arcati must have summoned her up during the seance. | Madame Arcati must have summoned her up during the seance. |
442 | 00:27:19,348 | 00:27:23,953 | Madame Arcati's a fraud. You said so yourself. | Madame Arcati's a fraud. You said so yourself. |
443 | 00:27:23,986 | 00:27:28,190 | I'm going to bed, and I suggest that you retire too. | I'm going to bed, and I suggest that you retire too. |
444 | 00:27:28,224 | 00:27:30,726 | Finally some time to ourselves so we can get reacquainted. | Finally some time to ourselves so we can get reacquainted. |
445 | 00:27:30,760 | 00:27:32,828 | That's a thoroughly immoral suggestion. | That's a thoroughly immoral suggestion. |
446 | 00:27:32,862 | 00:27:37,333 | Oh, I wasn't for a moment insinuating we share a bed. | Oh, I wasn't for a moment insinuating we share a bed. |
447 | 00:27:37,366 | 00:27:38,502 | No... | No... |
448 | 00:27:38,534 | 00:27:39,935 | I've come to terms with your recent inability | I've come to terms with your recent inability |
449 | 00:27:39,969 | 00:27:41,471 | to perform in that department. | to perform in that department. |
450 | 00:27:42,538 | 00:27:44,040 | Hm. | Hm. |
451 | 00:27:44,073 | 00:27:46,308 | I can't imagine you ever did with that sourpuss. | I can't imagine you ever did with that sourpuss. |
452 | 00:27:46,342 | 00:27:48,478 | Be quiet. You're behaving like a guttersnipe. | Be quiet. You're behaving like a guttersnipe. |
453 | 00:27:48,512 | 00:27:52,014 | It is your behavior, Charles, that is unpardonable. | It is your behavior, Charles, that is unpardonable. |
454 | 00:27:52,048 | 00:27:54,183 | Good night. | Good night. |
455 | 00:27:54,216 | 00:27:55,718 | Hooray. | Hooray. |
456 | 00:27:55,751 | 00:27:57,253 | What a frightful woman. | What a frightful woman. |
457 | 00:27:57,286 | 00:27:59,855 | I can only assume it was a marriage of convenience? | I can only assume it was a marriage of convenience? |
458 | 00:28:02,492 | 00:28:03,325 | Hmm. | Hmm. |
459 | 00:28:03,359 | 00:28:04,827 | I've gone mad. | I've gone mad. |
460 | 00:28:04,860 | 00:28:07,296 | That's what it is Stark raving mad. | That's what it is Stark raving mad. |
461 | 00:28:14,270 | 00:28:17,441 | It will ruin your life if you allow it to get hold of you. | It will ruin your life if you allow it to get hold of you. |
462 | 00:28:17,474 | 00:28:18,741 | Once and for all, Ruth, | Once and for all, Ruth, |
463 | 00:28:18,774 | 00:28:21,277 | last night had nothing to do with alcohol. | last night had nothing to do with alcohol. |
464 | 00:28:21,310 | 00:28:23,012 | I wasn't in the least drunk. | I wasn't in the least drunk. |
465 | 00:28:23,045 | 00:28:25,881 | Something very peculiar happened to me. | Something very peculiar happened to me. |
466 | 00:28:25,915 | 00:28:27,451 | A one-off psychic delusion, | A one-off psychic delusion, |
467 | 00:28:27,484 | 00:28:29,251 | likely brought on by work pressure. | likely brought on by work pressure. |
468 | 00:28:29,285 | 00:28:31,821 | A deadline doesn't explain why when I calmly suggested | A deadline doesn't explain why when I calmly suggested |
469 | 00:28:31,854 | 00:28:33,589 | that you should return to bed, you said with a most | that you should return to bed, you said with a most |
470 | 00:28:33,622 | 00:28:35,157 | disgusting leer that it was an immoral suggestion. | disgusting leer that it was an immoral suggestion. |
471 | 00:28:35,191 | 00:28:37,760 | I thought I was talking to Elvira. | I thought I was talking to Elvira. |
472 | 00:28:37,793 | 00:28:39,728 | Well, if you were, I can only say it conjures up | Well, if you were, I can only say it conjures up |
473 | 00:28:39,762 | 00:28:41,531 | a fragrant picture of your first marriage. | a fragrant picture of your first marriage. |
474 | 00:28:41,565 | 00:28:43,732 | My first marriage was perfectly charming. | My first marriage was perfectly charming. |
475 | 00:28:43,766 | 00:28:45,968 | And it's in the worst possible taste for you to sneer at it. | And it's in the worst possible taste for you to sneer at it. |
476 | 00:28:46,001 | 00:28:47,670 | I'm not nearly so interested in your first marriage | I'm not nearly so interested in your first marriage |
477 | 00:28:47,703 | 00:28:49,772 | as you think I am. | as you think I am. |
478 | 00:28:49,805 | 00:28:51,273 | In fact, its your second marriage | In fact, its your second marriage |
479 | 00:28:51,307 | 00:28:52,808 | that's absorbing me at the moment. | that's absorbing me at the moment. |
480 | 00:28:52,842 | 00:28:54,143 | It's headed for the rocks. | It's headed for the rocks. |
481 | 00:28:58,381 | 00:29:02,151 | Well, it's 155 over 99. It is quite high. | Well, it's 155 over 99. It is quite high. |
482 | 00:29:03,219 | 00:29:04,421 | I'm not surprised, | I'm not surprised, |
483 | 00:29:04,454 | 00:29:06,088 | given the intensity of the hallucination. | given the intensity of the hallucination. |
484 | 00:29:07,790 | 00:29:10,693 | I genuinely believed Elvira was in the room talking to me. | I genuinely believed Elvira was in the room talking to me. |
485 | 00:29:11,627 | 00:29:14,431 | She was as real as you or I. | She was as real as you or I. |
486 | 00:29:14,464 | 00:29:16,932 | Probably best you stop taking the tablets, old chap. | Probably best you stop taking the tablets, old chap. |
487 | 00:29:20,269 | 00:29:21,804 | Darling. | Darling. |
488 | 00:29:24,206 | 00:29:27,444 | I hate to see you so upset. | I hate to see you so upset. |
489 | 00:29:27,477 | 00:29:29,712 | Please accept my heartfelt apology for anything untoward | Please accept my heartfelt apology for anything untoward |
490 | 00:29:29,745 | 00:29:31,847 | I might have said last night. | I might have said last night. |
491 | 00:29:31,881 | 00:29:32,882 | Or this morning. | Or this morning. |
492 | 00:29:34,250 | 00:29:37,454 | Apology accepted. Let's never mention it again. | Apology accepted. Let's never mention it again. |
493 | 00:29:38,455 | 00:29:40,856 | How are you feeling? | How are you feeling? |
494 | 00:29:40,890 | 00:29:43,792 | I believe Dr. Bradman might have solved the riddle. | I believe Dr. Bradman might have solved the riddle. |
495 | 00:29:44,727 | 00:29:46,729 | Ah, well, thank goodness. | Ah, well, thank goodness. |
496 | 00:29:46,762 | 00:29:49,932 | Now, let's go and see your father. | Now, let's go and see your father. |
497 | 00:29:49,965 | 00:29:51,167 | I want to check he likes my new idea | I want to check he likes my new idea |
498 | 00:29:51,200 | 00:29:52,435 | before committing it to the page. | before committing it to the page. |
499 | 00:29:52,469 | 00:29:54,737 | I do not want to be late. | I do not want to be late. |
500 | 00:30:07,450 | 00:30:08,851 | Charles? | Charles? |
501 | 00:30:13,322 | 00:30:15,925 | And so, you see, Henry, it's only through the medium | And so, you see, Henry, it's only through the medium |
502 | 00:30:15,958 | 00:30:17,460 | that the killer can be brought to justice, | that the killer can be brought to justice, |
503 | 00:30:17,494 | 00:30:19,762 | based on new evidence that he gathers from beyond the grave. | based on new evidence that he gathers from beyond the grave. |
504 | 00:30:19,795 | 00:30:22,331 | I like the premise, Charles, but not enough | I like the premise, Charles, but not enough |
505 | 00:30:22,364 | 00:30:24,668 | to wait another six months to see a script. | to wait another six months to see a script. |
506 | 00:30:24,700 | 00:30:27,236 | Charles will deliver in a few weeks, Daddy. | Charles will deliver in a few weeks, Daddy. |
507 | 00:30:27,269 | 00:30:28,505 | You have my word. | You have my word. |
508 | 00:30:30,105 | 00:30:31,441 | And mine. | And mine. |
509 | 00:30:31,474 | 00:30:33,242 | - Cut! - And we've cut! | - Cut! - And we've cut! |
510 | 00:30:33,275 | 00:30:35,445 | Right, come on, let's go and watch the next scene. | Right, come on, let's go and watch the next scene. |
511 | 00:30:35,478 | 00:30:38,582 | I think Hitch will be the perfect director for our film. | I think Hitch will be the perfect director for our film. |
512 | 00:30:38,615 | 00:30:41,283 | Just don't get under his feet. | Just don't get under his feet. |
513 | 00:30:41,317 | 00:30:43,620 | Come on, darling. | Come on, darling. |
514 | 00:30:43,653 | 00:30:45,721 | Bring Miss Withers some makeup, please. | Bring Miss Withers some makeup, please. |
515 | 00:30:45,754 | 00:30:47,923 | Googie, darling, how lovely to see you. | Googie, darling, how lovely to see you. |
516 | 00:30:47,957 | 00:30:49,426 | Charles Condomine. | Charles Condomine. |
517 | 00:30:49,459 | 00:30:51,428 | Ah, I'm a big fan of your books, Mr. Condomine. | Ah, I'm a big fan of your books, Mr. Condomine. |
518 | 00:30:51,461 | 00:30:53,128 | When can we expect Detective Flowers | When can we expect Detective Flowers |
519 | 00:30:53,162 | 00:30:54,730 | to crack his next case? | to crack his next case? |
520 | 00:30:54,763 | 00:30:58,033 | Ah, Charles has actually made the leap into screenwriting. | Ah, Charles has actually made the leap into screenwriting. |
521 | 00:30:58,067 | 00:30:59,134 | With Daddy's help. | With Daddy's help. |
522 | 00:30:59,168 | 00:31:00,069 | Oh, how exciting. | Oh, how exciting. |
523 | 00:31:01,504 | 00:31:03,673 | I'd die to play one of your strong-willed female characters. | I'd die to play one of your strong-willed female characters. |
524 | 00:31:03,707 | 00:31:06,075 | Where do you draw your inspiration from? | Where do you draw your inspiration from? |
525 | 00:31:06,108 | 00:31:07,977 | Where do you think? | Where do you think? |
526 | 00:31:08,010 | 00:31:11,180 | Oh, how romantic, to marry your muse. | Oh, how romantic, to marry your muse. |
527 | 00:31:11,213 | 00:31:14,817 | Not so romantic to replace her. | Not so romantic to replace her. |
528 | 00:31:14,850 | 00:31:16,252 | Why don't you tell her the truth, Charles, | Why don't you tell her the truth, Charles, |
529 | 00:31:16,285 | 00:31:18,220 | that you're an astral bigamist? | that you're an astral bigamist? |
530 | 00:31:18,254 | 00:31:20,490 | Be quiet. Stop behaving like a harlot. | Be quiet. Stop behaving like a harlot. |
531 | 00:31:21,658 | 00:31:22,659 | I beg your pardon? | I beg your pardon? |
532 | 00:31:23,627 | 00:31:24,960 | Admit it, Charles. | Admit it, Charles. |
533 | 00:31:24,994 | 00:31:27,564 | All of your female characters are based on me. | All of your female characters are based on me. |
534 | 00:31:27,597 | 00:31:30,132 | You always were vain and self-obsessed. | You always were vain and self-obsessed. |
535 | 00:31:30,165 | 00:31:32,702 | How dare you speak to my leading lady like that? | How dare you speak to my leading lady like that? |
536 | 00:31:32,736 | 00:31:34,870 | No, no no. | No, no no. |
537 | 00:31:39,576 | 00:31:42,244 | Get a grip, Charles. What on earth is going on? | Get a grip, Charles. What on earth is going on? |
538 | 00:31:42,278 | 00:31:43,112 | Elvira is here. | Elvira is here. |
539 | 00:31:45,515 | 00:31:46,782 | I can see her. | I can see her. |
540 | 00:31:46,815 | 00:31:48,284 | She's right there. | She's right there. |
541 | 00:31:48,317 | 00:31:51,521 | I insist you go home immediately and lie down. | I insist you go home immediately and lie down. |
542 | 00:31:51,554 | 00:31:53,255 | I have no desire to go to bed | I have no desire to go to bed |
543 | 00:31:53,289 | 00:31:54,524 | in the middle of the afternoon. | in the middle of the afternoon. |
544 | 00:31:54,557 | 00:31:56,593 | My, how things have changed. | My, how things have changed. |
545 | 00:31:56,626 | 00:31:58,628 | I remember a time when we could barely | I remember a time when we could barely |
546 | 00:31:58,662 | 00:32:00,863 | drag ourselves out of our double divan. | drag ourselves out of our double divan. |
547 | 00:32:00,896 | 00:32:03,633 | Stop being indecent. Get out of my sight. | Stop being indecent. Get out of my sight. |
548 | 00:32:03,667 | 00:32:06,436 | How dare you speak to my daughter like that! | How dare you speak to my daughter like that! |
549 | 00:32:06,469 | 00:32:07,537 | No, I wasn't speaking to her. | No, I wasn't speaking to her. |
550 | 00:32:07,570 | 00:32:09,805 | Get off my set. | Get off my set. |
551 | 00:32:09,838 | 00:32:10,640 | You're in trouble now. | You're in trouble now. |
552 | 00:32:10,674 | 00:32:11,741 | Don't be so infantile. | Don't be so infantile. |
553 | 00:32:11,775 | 00:32:14,143 | I'll give you infantile. | I'll give you infantile. |
554 | 00:32:14,176 | 00:32:15,144 | Ooh! | Ooh! |
555 | 00:32:15,177 | 00:32:16,178 | Ooh. | Ooh. |
556 | 00:32:16,211 | 00:32:17,012 | Oww! | Oww! |
557 | 00:32:17,046 | 00:32:17,880 | Ah. | Ah. |
558 | 00:32:21,718 | 00:32:22,985 | Does it hurt? | Does it hurt? |
559 | 00:32:24,320 | 00:32:25,921 | Only if I breathe. | Only if I breathe. |
560 | 00:32:25,954 | 00:32:27,990 | Let me see it, darling. | Let me see it, darling. |
561 | 00:32:28,023 | 00:32:29,325 | What about now? | What about now? |
562 | 00:32:29,358 | 00:32:30,593 | Oh, God! | Oh, God! |
563 | 00:32:32,161 | 00:32:34,263 | I suggest you take yourself to your study. | I suggest you take yourself to your study. |
564 | 00:32:34,296 | 00:32:35,565 | The only way my father will forgive you | The only way my father will forgive you |
565 | 00:32:35,598 | 00:32:37,767 | is if you deliver an Oscar-worthy script. | is if you deliver an Oscar-worthy script. |
566 | 00:32:37,801 | 00:32:39,436 | How am I supposed to write in this state? | How am I supposed to write in this state? |
567 | 00:32:39,469 | 00:32:40,869 | Well you better try. | Well you better try. |
568 | 00:32:40,903 | 00:32:43,839 | Either start typing and prove you're not barking mad, | Either start typing and prove you're not barking mad, |
569 | 00:32:43,872 | 00:32:45,775 | or I'll be forced to call Dr. Bradman | or I'll be forced to call Dr. Bradman |
570 | 00:32:45,809 | 00:32:48,277 | and have you referred to a nerve specialist. | and have you referred to a nerve specialist. |
571 | 00:32:48,310 | 00:32:50,714 | Ruth, I'm not in the least neurotic. | Ruth, I'm not in the least neurotic. |
572 | 00:32:50,747 | 00:32:51,681 | And never have been. | And never have been. |
573 | 00:32:51,715 | 00:32:53,616 | Well, psychoanalyst, then. | Well, psychoanalyst, then. |
574 | 00:32:53,650 | 00:32:55,184 | Ugh. | Ugh. |
575 | 00:32:55,217 | 00:32:57,721 | I refuse to endure months of expensive humiliation, | I refuse to endure months of expensive humiliation, |
576 | 00:32:57,754 | 00:32:59,288 | only to be told at the end of it | only to be told at the end of it |
577 | 00:32:59,321 | 00:33:01,323 | that at the age of four I was in love with my rocking horse. | that at the age of four I was in love with my rocking horse. |
578 | 00:33:01,357 | 00:33:03,626 | Don't take that flippant tone with me, Charles Condomine. | Don't take that flippant tone with me, Charles Condomine. |
579 | 00:33:03,660 | 00:33:05,695 | I'm not the one who started seeing things. | I'm not the one who started seeing things. |
580 | 00:33:05,729 | 00:33:07,029 | Ah, so you do believe me then? | Ah, so you do believe me then? |
581 | 00:33:07,062 | 00:33:08,263 | Of course I don't. | Of course I don't. |
582 | 00:33:08,297 | 00:33:10,265 | There's no such thing as ghosts or ghouls. | There's no such thing as ghosts or ghouls. |
583 | 00:33:26,248 | 00:33:28,117 | I call upon Donald Keeling, | I call upon Donald Keeling, |
584 | 00:33:29,853 | 00:33:31,388 | Second Lieutenant | Second Lieutenant |
585 | 00:33:32,722 | 00:33:36,626 | in the 92nd Regiment of Gordon Highlanders. | in the 92nd Regiment of Gordon Highlanders. |
586 | 00:33:38,293 | 00:33:42,965 | Who died on February the 27th, 1881, | Who died on February the 27th, 1881, |
587 | 00:33:45,234 | 00:33:47,269 | at the Battle of Majuba Hill. | at the Battle of Majuba Hill. |
588 | 00:33:49,071 | 00:33:49,972 | Come forth | Come forth |
589 | 00:33:51,441 | 00:33:53,510 | and make yourself known to me. | and make yourself known to me. |
590 | 00:33:55,645 | 00:34:00,517 | Cecily, your ever devoted wife. | Cecily, your ever devoted wife. |
591 | 00:34:07,956 | 00:34:11,994 | Donald... Is that you? | Donald... Is that you? |
592 | 00:34:12,027 | 00:34:14,664 | It's housekeeping. Do you need fresh towels? | It's housekeeping. Do you need fresh towels? |
593 | 00:34:34,451 | 00:34:36,285 | What are you doing here? | What are you doing here? |
594 | 00:34:36,318 | 00:34:38,755 | Despite removing every trace of me, | Despite removing every trace of me, |
595 | 00:34:38,788 | 00:34:40,790 | this is still my home. | this is still my home. |
596 | 00:34:40,824 | 00:34:43,091 | Besides, I have no idea how to get back | Besides, I have no idea how to get back |
597 | 00:34:43,125 | 00:34:45,428 | even if I wanted to. | even if I wanted to. |
598 | 00:34:45,462 | 00:34:47,062 | Are you saying you're staying indefinitely? | Are you saying you're staying indefinitely? |
599 | 00:34:47,095 | 00:34:48,465 | Why? | Why? |
600 | 00:34:48,498 | 00:34:50,299 | Would you hate it so much if I did? | Would you hate it so much if I did? |
601 | 00:34:51,568 | 00:34:54,269 | Honestly, Charles, I really am a little hurt. | Honestly, Charles, I really am a little hurt. |
602 | 00:34:54,303 | 00:34:56,439 | You're the only one who could have called me back. | You're the only one who could have called me back. |
603 | 00:34:56,473 | 00:34:59,074 | I most emphatically did not send for you, Elvira. | I most emphatically did not send for you, Elvira. |
604 | 00:35:08,618 | 00:35:09,819 | Ruth and I are about to celebrate | Ruth and I are about to celebrate |
605 | 00:35:09,853 | 00:35:11,721 | our fifth wedding anniversary together. | our fifth wedding anniversary together. |
606 | 00:35:11,754 | 00:35:13,423 | Five? | Five? |
607 | 00:35:13,456 | 00:35:14,557 | What is that, leather? | What is that, leather? |
608 | 00:35:15,692 | 00:35:16,659 | Wood. | Wood. |
609 | 00:35:16,693 | 00:35:18,193 | Watch out for the splinters. | Watch out for the splinters. |
610 | 00:35:22,532 | 00:35:23,833 | Mrs. Condomine. | Mrs. Condomine. |
611 | 00:35:36,713 | 00:35:37,981 | I'll call Dr. Bradman, see | I'll call Dr. Bradman, see |
612 | 00:35:38,013 | 00:35:40,148 | if he'll accompany us to the sanitarium. | if he'll accompany us to the sanitarium. |
613 | 00:35:40,182 | 00:35:42,284 | Ruth, please, listen to me. | Ruth, please, listen to me. |
614 | 00:35:42,317 | 00:35:43,753 | I haven't gone mad. | I haven't gone mad. |
615 | 00:35:43,786 | 00:35:45,955 | The ghost of my first wife, Elvira, has crossed over | The ghost of my first wife, Elvira, has crossed over |
616 | 00:35:45,989 | 00:35:47,155 | from the other side and is here | from the other side and is here |
617 | 00:35:47,189 | 00:35:48,357 | in the room with us right now. | in the room with us right now. |
618 | 00:35:48,391 | 00:35:49,859 | Yes, dear. | Yes, dear. |
619 | 00:35:49,893 | 00:35:52,160 | I know. I see her perfectly well, | I know. I see her perfectly well, |
620 | 00:35:52,194 | 00:35:54,263 | along with the zebras and chimpanzees | along with the zebras and chimpanzees |
621 | 00:35:54,296 | 00:35:56,365 | hiding under the piano. | hiding under the piano. |
622 | 00:35:56,399 | 00:35:58,701 | Ruth, I have always looked upon you as a woman | Ruth, I have always looked upon you as a woman |
623 | 00:35:58,735 | 00:36:01,336 | of perception and understanding. | of perception and understanding. |
624 | 00:36:01,370 | 00:36:02,939 | I am, but if you say you're not drinking, | I am, but if you say you're not drinking, |
625 | 00:36:02,972 | 00:36:05,742 | there must be something pressing on your brain. | there must be something pressing on your brain. |
626 | 00:36:06,643 | 00:36:07,911 | Elvira, do something to reveal | Elvira, do something to reveal |
627 | 00:36:07,944 | 00:36:09,913 | that you really are here, please. | that you really are here, please. |
628 | 00:36:09,946 | 00:36:11,614 | She's going to have me committed. | She's going to have me committed. |
629 | 00:36:13,416 | 00:36:16,184 | Do you remember when we first heard our song, Charles? | Do you remember when we first heard our song, Charles? |
630 | 00:36:17,520 | 00:36:21,691 | ♪ I'll be loving you Always, Oooh ♪ | ♪ I'll be loving you Always, Oooh ♪ |
631 | 00:36:38,508 | 00:36:40,009 | See? What did I tell you? | See? What did I tell you? |
632 | 00:36:40,043 | 00:36:41,243 | It's a cruel trick, Charles, | It's a cruel trick, Charles, |
633 | 00:36:41,276 | 00:36:43,111 | using some sort of auto suggestion | using some sort of auto suggestion |
634 | 00:36:43,145 | 00:36:45,448 | or hypnotism to scare me. | or hypnotism to scare me. |
635 | 00:36:45,481 | 00:36:47,584 | It isn't. I swear it isn't. Darling. | It isn't. I swear it isn't. Darling. |
636 | 00:36:50,620 | 00:36:51,921 | Darling. | Darling. |
637 | 00:36:51,955 | 00:36:53,556 | Elvira, do something else, for God sake. | Elvira, do something else, for God sake. |
638 | 00:36:53,590 | 00:36:54,891 | Oh, anything to oblige. | Oh, anything to oblige. |
639 | 00:36:59,829 | 00:37:00,597 | Look. | Look. |
640 | 00:37:05,969 | 00:37:07,102 | Lord. | Lord. |
641 | 00:37:09,839 | 00:37:10,540 | Ahh! | Ahh! |
642 | 00:37:14,844 | 00:37:16,579 | Adios, interloper. | Adios, interloper. |
643 | 00:37:18,481 | 00:37:19,482 | Oops. | Oops. |
644 | 00:37:25,855 | 00:37:27,724 | I'm afraid we need the room back. | I'm afraid we need the room back. |
645 | 00:37:27,757 | 00:37:29,692 | I told you I'll be packed and ready | I told you I'll be packed and ready |
646 | 00:37:29,726 | 00:37:31,728 | to go within an hour. | to go within an hour. |
647 | 00:37:46,241 | 00:37:49,012 | Ah, thank God I caught you. | Ah, thank God I caught you. |
648 | 00:37:49,045 | 00:37:50,847 | You are my only hope. | You are my only hope. |
649 | 00:37:50,880 | 00:37:52,915 | Something terrible has taken place. | Something terrible has taken place. |
650 | 00:37:52,949 | 00:37:55,385 | You heard strange noises in the night? | You heard strange noises in the night? |
651 | 00:37:55,418 | 00:37:57,319 | Boards creaking? Doors slamming? | Boards creaking? Doors slamming? |
652 | 00:37:57,352 | 00:38:00,222 | A subdued moaning in the passages? | A subdued moaning in the passages? |
653 | 00:38:00,255 | 00:38:02,058 | Eh, no, none of those. | Eh, no, none of those. |
654 | 00:38:02,091 | 00:38:03,126 | Oh. | Oh. |
655 | 00:38:03,158 | 00:38:05,561 | But, it appears that after the seance | But, it appears that after the seance |
656 | 00:38:05,595 | 00:38:07,930 | my husband's first wife, Elvira, | my husband's first wife, Elvira, |
657 | 00:38:07,964 | 00:38:12,267 | who died seven years ago, is back among us. | who died seven years ago, is back among us. |
658 | 00:38:12,300 | 00:38:18,775 | At last. A genuine materialization. | At last. A genuine materialization. |
659 | 00:38:18,808 | 00:38:22,177 | I knew something stupendous had happened to me that night. | I knew something stupendous had happened to me that night. |
660 | 00:38:22,210 | 00:38:24,514 | I felt it in my spinal cortex. | I felt it in my spinal cortex. |
661 | 00:38:24,547 | 00:38:28,685 | Oh, after all these years of, of spiritual devotion, | Oh, after all these years of, of spiritual devotion, |
662 | 00:38:28,718 | 00:38:32,789 | I've finally been rewarded. | I've finally been rewarded. |
663 | 00:38:32,822 | 00:38:35,458 | I appreciate the pride in your achievement, | I appreciate the pride in your achievement, |
664 | 00:38:35,491 | 00:38:36,759 | but I would like to point out it's making | but I would like to point out it's making |
665 | 00:38:36,793 | 00:38:38,661 | my position in my home untenable, | my position in my home untenable, |
666 | 00:38:38,695 | 00:38:41,698 | and I hold you entirely responsible. | and I hold you entirely responsible. |
667 | 00:38:41,731 | 00:38:44,467 | Oh, forgive me, Mrs. Condomine. | Oh, forgive me, Mrs. Condomine. |
668 | 00:38:44,500 | 00:38:46,602 | I'm being abominably selfish. | I'm being abominably selfish. |
669 | 00:38:46,636 | 00:38:49,639 | Just to help me get this clear in my mind, | Just to help me get this clear in my mind, |
670 | 00:38:49,672 | 00:38:53,109 | y-you yourself have not seen this manifestation? | y-you yourself have not seen this manifestation? |
671 | 00:38:53,142 | 00:38:58,614 | No, but Charles claims he can see and talk to her. | No, but Charles claims he can see and talk to her. |
672 | 00:38:58,648 | 00:39:01,249 | Well, if the emotional connection is strong, | Well, if the emotional connection is strong, |
673 | 00:39:01,283 | 00:39:03,486 | that is sometimes possible. | that is sometimes possible. |
674 | 00:39:03,519 | 00:39:05,088 | What? | What? |
675 | 00:39:05,121 | 00:39:08,991 | It can sometimes develop | It can sometimes develop |
676 | 00:39:09,025 | 00:39:11,594 | into a level ten, | into a level ten, |
677 | 00:39:11,627 | 00:39:14,097 | something I've never even dared dream of. | something I've never even dared dream of. |
678 | 00:39:16,766 | 00:39:20,536 | Can he, by any chance, touch her? | Can he, by any chance, touch her? |
679 | 00:39:22,739 | 00:39:24,507 | I sincerely hope not. | I sincerely hope not. |
680 | 00:39:26,909 | 00:39:28,411 | Why? | Why? |
681 | 00:39:28,444 | 00:39:29,912 | Can that happen? | Can that happen? |
682 | 00:39:29,946 | 00:39:34,150 | Well. if the returning spirit feels welcome... it can | Well. if the returning spirit feels welcome... it can |
683 | 00:39:36,018 | 00:39:41,557 | gradually become physically... substantial. | gradually become physically... substantial. |
684 | 00:39:42,725 | 00:39:44,259 | Thank you, Mrs. Bradman. | Thank you, Mrs. Bradman. |
685 | 00:39:44,292 | 00:39:46,963 | Well, please do let me know if you hear from her. | Well, please do let me know if you hear from her. |
686 | 00:39:51,067 | 00:39:53,603 | She's not there either. | She's not there either. |
687 | 00:39:53,636 | 00:39:55,370 | I remember when you couldn't wait to spend | I remember when you couldn't wait to spend |
688 | 00:39:55,404 | 00:39:57,607 | an afternoon alone with me. | an afternoon alone with me. |
689 | 00:39:57,640 | 00:40:00,610 | Please refrain from playing with my affections. | Please refrain from playing with my affections. |
690 | 00:40:00,643 | 00:40:01,844 | I feel strange enough. | I feel strange enough. |
691 | 00:40:01,878 | 00:40:03,846 | So you do still find me attractive? | So you do still find me attractive? |
692 | 00:40:03,880 | 00:40:05,148 | Elvira, please. | Elvira, please. |
693 | 00:40:06,816 | 00:40:08,050 | This isn't appropriate. | This isn't appropriate. |
694 | 00:40:09,018 | 00:40:10,086 | Look into my eyes. | Look into my eyes. |
695 | 00:40:13,288 | 00:40:15,323 | And tell me you don't love me anymore. | And tell me you don't love me anymore. |
696 | 00:40:18,094 | 00:40:19,962 | I shall always love the memory of you. | I shall always love the memory of you. |
697 | 00:40:19,996 | 00:40:23,199 | Memories are about the past, Charles. | Memories are about the past, Charles. |
698 | 00:40:23,232 | 00:40:24,366 | But I'm here. | But I'm here. |
699 | 00:40:25,367 | 00:40:27,136 | And this is the present. | And this is the present. |
700 | 00:40:28,538 | 00:40:30,173 | Why don't we take the boat out | Why don't we take the boat out |
701 | 00:40:30,206 | 00:40:32,608 | like we used to and get some air? | like we used to and get some air? |
702 | 00:40:35,077 | 00:40:37,013 | I can't. I'm on a deadline. | I can't. I'm on a deadline. |
703 | 00:40:38,381 | 00:40:41,284 | What are you writing? Checks? | What are you writing? Checks? |
704 | 00:40:41,316 | 00:40:42,518 | I'll have you know I've been commissioned | I'll have you know I've been commissioned |
705 | 00:40:42,552 | 00:40:44,453 | to adapt my first novel for the screen. | to adapt my first novel for the screen. |
706 | 00:40:45,521 | 00:40:46,856 | Your first novel? | Your first novel? |
707 | 00:40:48,858 | 00:40:50,259 | Nearly wore my fingers to the bone | Nearly wore my fingers to the bone |
708 | 00:40:50,293 | 00:40:52,195 | committing this story to the page. | committing this story to the page. |
709 | 00:40:52,228 | 00:40:53,696 | Let's face it, darling. | Let's face it, darling. |
710 | 00:40:53,729 | 00:40:55,498 | It's not a coincidence that you haven't published | It's not a coincidence that you haven't published |
711 | 00:40:55,531 | 00:40:58,835 | a word since my demise. | a word since my demise. |
712 | 00:40:58,868 | 00:41:01,571 | I won't deny, you did have a certain flair for plot. | I won't deny, you did have a certain flair for plot. |
713 | 00:41:01,604 | 00:41:02,772 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
714 | 00:41:02,805 | 00:41:03,606 | And character. | And character. |
715 | 00:41:03,639 | 00:41:05,007 | And? | And? |
716 | 00:41:06,142 | 00:41:07,109 | And dialogue. | And dialogue. |
717 | 00:41:07,143 | 00:41:08,177 | Right. | Right. |
718 | 00:41:13,616 | 00:41:15,017 | The biggest problem you have is the twist | The biggest problem you have is the twist |
719 | 00:41:15,051 | 00:41:16,185 | into the third act. | into the third act. |
720 | 00:41:16,219 | 00:41:17,553 | It isn't dramatic enough, which is why you | It isn't dramatic enough, which is why you |
721 | 00:41:17,587 | 00:41:20,022 | don't have a satisfying climax. | don't have a satisfying climax. |
722 | 00:41:20,056 | 00:41:21,424 | Tell me something I don't know. | Tell me something I don't know. |
723 | 00:41:21,457 | 00:41:22,992 | Wouldn't it be smarter to put the whole thing | Wouldn't it be smarter to put the whole thing |
724 | 00:41:23,025 | 00:41:25,494 | on its head and reveal the husband as the killer? | on its head and reveal the husband as the killer? |
725 | 00:41:26,596 | 00:41:27,763 | Oh that's good. | Oh that's good. |
726 | 00:41:27,797 | 00:41:29,866 | Or, what would be more interesting | Or, what would be more interesting |
727 | 00:41:29,899 | 00:41:31,667 | is if it's the wife who set him up. | is if it's the wife who set him up. |
728 | 00:41:33,569 | 00:41:35,771 | Why would the wife send her husband to the gallows? | Why would the wife send her husband to the gallows? |
729 | 00:41:35,805 | 00:41:37,039 | It's obvious, darling. | It's obvious, darling. |
730 | 00:41:37,073 | 00:41:39,141 | Susan Rutherford becomes the prime suspect | Susan Rutherford becomes the prime suspect |
731 | 00:41:39,175 | 00:41:41,777 | when her alibi fails to materialize, and we naturally | when her alibi fails to materialize, and we naturally |
732 | 00:41:41,811 | 00:41:44,280 | assume that she's trying to protect the reputation | assume that she's trying to protect the reputation |
733 | 00:41:44,313 | 00:41:46,215 | of the foreign secretary, whose aspirations | of the foreign secretary, whose aspirations |
734 | 00:41:46,249 | 00:41:48,918 | of becoming the prime minister would be severely compromised | of becoming the prime minister would be severely compromised |
735 | 00:41:48,951 | 00:41:52,788 | if it was revealed that he was having an affair. | if it was revealed that he was having an affair. |
736 | 00:41:52,822 | 00:41:55,858 | But, in reality, nothing could be further from the truth, | But, in reality, nothing could be further from the truth, |
737 | 00:41:55,892 | 00:41:58,127 | which is what we learn from the victim himself. | which is what we learn from the victim himself. |
738 | 00:41:58,160 | 00:42:00,863 | And it's only through the medium that they can work it out. | And it's only through the medium that they can work it out. |
739 | 00:42:02,064 | 00:42:03,165 | Work what out? | Work what out? |
740 | 00:42:03,199 | 00:42:04,166 | That she's pregnant with the dead | That she's pregnant with the dead |
741 | 00:42:04,200 | 00:42:05,234 | foreign secretary's child. | foreign secretary's child. |
742 | 00:42:07,536 | 00:42:09,205 | Oh, that's good. | Oh, that's good. |
743 | 00:42:09,238 | 00:42:10,506 | Mm. | Mm. |
744 | 00:42:10,539 | 00:42:13,709 | Well even I didn't see that one coming. | Well even I didn't see that one coming. |
745 | 00:42:13,743 | 00:42:15,011 | Of course you didn't, darling. | Of course you didn't, darling. |
746 | 00:42:15,044 | 00:42:16,178 | You're just the writer. | You're just the writer. |
747 | 00:42:19,048 | 00:42:22,285 | I'm afraid, Mrs. Condomine, the time has come | I'm afraid, Mrs. Condomine, the time has come |
748 | 00:42:22,318 | 00:42:24,520 | for me to admit quite frankly, | for me to admit quite frankly, |
749 | 00:42:24,553 | 00:42:27,423 | I haven't the foggiest idea how to send her back. | I haven't the foggiest idea how to send her back. |
750 | 00:42:28,824 | 00:42:31,093 | I have my own personal reasons for wishing | I have my own personal reasons for wishing |
751 | 00:42:31,127 | 00:42:33,629 | to communicate with the departed, | to communicate with the departed, |
752 | 00:42:33,663 | 00:42:36,265 | but I never for a moment considered the possibility | but I never for a moment considered the possibility |
753 | 00:42:36,299 | 00:42:38,467 | of having to send someone back. | of having to send someone back. |
754 | 00:42:38,501 | 00:42:41,470 | Well I suggest that you find a way. | Well I suggest that you find a way. |
755 | 00:42:41,504 | 00:42:44,473 | I refuse to share my husband with anyone, | I refuse to share my husband with anyone, |
756 | 00:42:44,507 | 00:42:46,842 | especially his dead ex-wife. | especially his dead ex-wife. |
757 | 00:42:46,876 | 00:42:49,045 | Well if I thought for a moment that your husband | Well if I thought for a moment that your husband |
758 | 00:42:49,078 | 00:42:51,480 | wished to get in touch with the spirit | wished to get in touch with the spirit |
759 | 00:42:51,514 | 00:42:53,816 | of his dead ex-wife, I would have of course | of his dead ex-wife, I would have of course |
760 | 00:42:53,849 | 00:42:55,051 | consulted you first. | consulted you first. |
761 | 00:42:55,084 | 00:42:57,053 | After all, noblesse oblige. | After all, noblesse oblige. |
762 | 00:42:57,086 | 00:42:58,955 | He had no intention of getting in touch with her. | He had no intention of getting in touch with her. |
763 | 00:42:58,988 | 00:43:00,156 | I can assure you. | I can assure you. |
764 | 00:43:00,189 | 00:43:01,490 | The whole thing was planned in order | The whole thing was planned in order |
765 | 00:43:01,524 | 00:43:04,560 | to get material for his new project. | to get material for his new project. |
766 | 00:43:04,593 | 00:43:08,364 | Am I to understand I was invited in the spirit of mockery? | Am I to understand I was invited in the spirit of mockery? |
767 | 00:43:08,398 | 00:43:09,999 | He merely wanted to make some notes | He merely wanted to make some notes |
768 | 00:43:10,032 | 00:43:11,734 | of the tricks of the trade. | of the tricks of the trade. |
769 | 00:43:11,767 | 00:43:13,035 | Tricks of the trade? | Tricks of the trade? |
770 | 00:43:13,069 | 00:43:15,439 | I've never been so insulted in my life. | I've never been so insulted in my life. |
771 | 00:43:15,471 | 00:43:17,073 | I'm sorry, that all came out wrong. | I'm sorry, that all came out wrong. |
772 | 00:43:17,106 | 00:43:19,608 | I'm, I'm rather overwrought with the whole affair. | I'm, I'm rather overwrought with the whole affair. |
773 | 00:43:21,811 | 00:43:23,813 | Please, I implore you to help us. | Please, I implore you to help us. |
774 | 00:43:25,781 | 00:43:27,650 | I will go to the Spiritual Alliance | I will go to the Spiritual Alliance |
775 | 00:43:27,683 | 00:43:31,320 | on my way back to Sussex and ask them for guidance. | on my way back to Sussex and ask them for guidance. |
776 | 00:43:31,354 | 00:43:36,158 | Sussex? You can't abandon us in our hour of need. | Sussex? You can't abandon us in our hour of need. |
777 | 00:43:36,192 | 00:43:37,927 | Well, due to my recent circumstances, | Well, due to my recent circumstances, |
778 | 00:43:37,960 | 00:43:40,229 | I can no longer afford to stay here, | I can no longer afford to stay here, |
779 | 00:43:40,262 | 00:43:41,431 | but you can contact me. | but you can contact me. |
780 | 00:43:43,232 | 00:43:46,302 | I can cover your hotel bill, and any expenses, | I can cover your hotel bill, and any expenses, |
781 | 00:43:46,335 | 00:43:49,171 | till this terrifying ordeal has been resolved. | till this terrifying ordeal has been resolved. |
782 | 00:43:56,078 | 00:43:57,313 | Susan Rutherford leans | Susan Rutherford leans |
783 | 00:43:57,346 | 00:43:58,681 | over the foreign secretary. | over the foreign secretary. |
784 | 00:43:59,682 | 00:44:01,517 | Don't stop. | Don't stop. |
785 | 00:44:01,550 | 00:44:06,255 | 'The Soviet Union can wait.' Says the foreign secretary. | 'The Soviet Union can wait.' Says the foreign secretary. |
786 | 00:44:06,288 | 00:44:10,192 | He turns, and looks at Susan longingly. | He turns, and looks at Susan longingly. |
787 | 00:44:10,226 | 00:44:13,529 | 'This can't, ' he whispers urgently. | 'This can't, ' he whispers urgently. |
788 | 00:44:15,965 | 00:44:19,368 | And then... he starts to slowly | And then... he starts to slowly |
789 | 00:44:21,037 | 00:44:21,871 | unbutton | unbutton |
790 | 00:44:22,972 | 00:44:25,141 | her silk blouse, | her silk blouse, |
791 | 00:44:25,174 | 00:44:29,912 | as they start to passionately kiss. | as they start to passionately kiss. |
792 | 00:44:32,715 | 00:44:35,684 | Okay. That takes us up to the first act turn. | Okay. That takes us up to the first act turn. |
793 | 00:44:38,287 | 00:44:40,356 | You can't just stop mid-flow. | You can't just stop mid-flow. |
794 | 00:44:40,390 | 00:44:43,259 | I'm tired, and I'm thirsty, | I'm tired, and I'm thirsty, |
795 | 00:44:43,292 | 00:44:45,561 | and I want to go into town and drink Negronis | and I want to go into town and drink Negronis |
796 | 00:44:45,594 | 00:44:47,497 | like we used to. | like we used to. |
797 | 00:44:47,531 | 00:44:49,899 | But it's, it's getting late. | But it's, it's getting late. |
798 | 00:44:49,932 | 00:44:51,634 | You really have got a little too comfortable | You really have got a little too comfortable |
799 | 00:44:51,667 | 00:44:52,968 | in your slippers, Charles. | in your slippers, Charles. |
800 | 00:44:59,375 | 00:45:04,213 | ♪ The price of inspiration ♪ | ♪ The price of inspiration ♪ |
801 | 00:45:04,246 | 00:45:08,418 | ♪ Would be too high ♪ | ♪ Would be too high ♪ |
802 | 00:45:08,452 | 00:45:14,323 | ♪ If, to inspire my creation, ♪ | ♪ If, to inspire my creation, ♪ |
803 | 00:45:14,356 | 00:45:17,827 | ♪ we had to say goodbye ♪ | ♪ we had to say goodbye ♪ |
804 | 00:45:17,860 | 00:45:20,464 | ♪ If you're putting pen to paper ♪ | ♪ If you're putting pen to paper ♪ |
805 | 00:45:20,497 | 00:45:22,499 | ♪ A singer with a song ♪ | ♪ A singer with a song ♪ |
806 | 00:45:22,532 | 00:45:24,166 | ♪ nothing's got the rhythm for the line ♪ | ♪ nothing's got the rhythm for the line ♪ |
807 | 00:45:24,200 | 00:45:25,935 | What do you want, Elvira? | What do you want, Elvira? |
808 | 00:45:25,968 | 00:45:27,236 | - Want? - Hmm. | - Want? - Hmm. |
809 | 00:45:27,269 | 00:45:29,705 | I don't know what you mean. | I don't know what you mean. |
810 | 00:45:29,738 | 00:45:31,774 | I remember whenever you were overwhelmingly demure, | I remember whenever you were overwhelmingly demure, |
811 | 00:45:31,807 | 00:45:34,110 | it usually meant that you wanted something. | it usually meant that you wanted something. |
812 | 00:45:34,143 | 00:45:37,680 | It's horrid of you to be so suspicious. | It's horrid of you to be so suspicious. |
813 | 00:45:37,713 | 00:45:41,317 | All I want is to be alone with you. | All I want is to be alone with you. |
814 | 00:45:41,350 | 00:45:44,053 | I can't deny, I do feel rather peculiar seeing you again. | I can't deny, I do feel rather peculiar seeing you again. |
815 | 00:45:46,655 | 00:45:49,024 | I've missed you more than life itself. | I've missed you more than life itself. |
816 | 00:45:51,093 | 00:45:52,194 | I've missed you too. | I've missed you too. |
817 | 00:45:54,063 | 00:45:55,331 | My American dream. | My American dream. |
818 | 00:46:00,102 | 00:46:03,339 | I was utterly heartbroken after the accident. | I was utterly heartbroken after the accident. |
819 | 00:46:08,478 | 00:46:09,613 | The truth is, I don't believe I ever | The truth is, I don't believe I ever |
820 | 00:46:09,645 | 00:46:10,980 | really got over losing you. | really got over losing you. |
821 | 00:46:14,584 | 00:46:15,684 | Do you love Ruth? | Do you love Ruth? |
822 | 00:46:17,454 | 00:46:18,320 | Of course I do. | Of course I do. |
823 | 00:46:20,689 | 00:46:22,291 | As much as you loved me? | As much as you loved me? |
824 | 00:46:24,326 | 00:46:25,761 | Don't be silly. | Don't be silly. |
825 | 00:46:28,565 | 00:46:30,567 | It's entirely different. | It's entirely different. |
826 | 00:46:33,002 | 00:46:35,572 | I'm so glad. | I'm so glad. |
827 | 00:46:35,605 | 00:46:38,040 | Nothing could have ever been quite the same, could it? | Nothing could have ever been quite the same, could it? |
828 | 00:46:46,081 | 00:46:47,517 | Let's go to SoHo. | Let's go to SoHo. |
829 | 00:46:50,019 | 00:46:52,556 | Swap the slippers for some dancing shoes? | Swap the slippers for some dancing shoes? |
830 | 00:46:57,661 | 00:47:01,163 | ♪ You gotta give a little, take a little ♪ | ♪ You gotta give a little, take a little ♪ |
831 | 00:47:01,197 | 00:47:04,200 | ♪ Let your poor heart break a little ♪ | ♪ Let your poor heart break a little ♪ |
832 | 00:47:04,233 | 00:47:09,606 | ♪ That's the story of, that's the glory of love ♪ | ♪ That's the story of, that's the glory of love ♪ |
833 | 00:47:09,639 | 00:47:12,975 | ♪ You gotta laugh a little, cry a little ♪ | ♪ You gotta laugh a little, cry a little ♪ |
834 | 00:47:13,008 | 00:47:15,911 | ♪ Let the clouds roll back a little ♪ | ♪ Let the clouds roll back a little ♪ |
835 | 00:47:15,945 | 00:47:21,317 | ♪ That's the story of, that's the glory of love ♪ | ♪ That's the story of, that's the glory of love ♪ |
836 | 00:47:21,350 | 00:47:26,288 | ♪ As long as there's the two of us we got the world and all its charms ♪ | ♪ As long as there's the two of us we got the world and all its charms ♪ |
837 | 00:47:26,322 | 00:47:27,823 | I think I'm gonna be sick. | I think I'm gonna be sick. |
838 | 00:47:27,856 | 00:47:28,824 | Oh, God. | Oh, God. |
839 | 00:47:28,857 | 00:47:29,892 | Charles! | Charles! |
840 | 00:47:33,896 | 00:47:36,700 | I love being back behind the wheel of a car. | I love being back behind the wheel of a car. |
841 | 00:47:36,732 | 00:47:38,801 | Can't say the feeling's mutual. | Can't say the feeling's mutual. |
842 | 00:47:38,834 | 00:47:40,470 | Charles? | Charles? |
843 | 00:47:40,503 | 00:47:42,505 | Where on earth have you been? I've been worried sick. | Where on earth have you been? I've been worried sick. |
844 | 00:47:42,539 | 00:47:45,040 | It's too bad it's not terminal. | It's too bad it's not terminal. |
845 | 00:47:45,074 | 00:47:48,545 | I wanted to clear my head, so I took a long drive. | I wanted to clear my head, so I took a long drive. |
846 | 00:47:48,578 | 00:47:50,513 | In the passenger seat? | In the passenger seat? |
847 | 00:47:50,547 | 00:47:54,149 | Look, let's not quarrel when we should be celebrating. | Look, let's not quarrel when we should be celebrating. |
848 | 00:47:54,183 | 00:47:55,985 | I finished the first act of my screenplay, | I finished the first act of my screenplay, |
849 | 00:47:56,018 | 00:47:58,187 | and it's rather good. | and it's rather good. |
850 | 00:47:58,220 | 00:48:00,356 | My screenplay more like. | My screenplay more like. |
851 | 00:48:00,390 | 00:48:02,124 | How did you manage that in a day? | How did you manage that in a day? |
852 | 00:48:04,226 | 00:48:05,629 | Elvira helped me. | Elvira helped me. |
853 | 00:48:05,662 | 00:48:08,130 | Do you mean to tell me that not only has she bullied | Do you mean to tell me that not only has she bullied |
854 | 00:48:08,163 | 00:48:10,132 | her way back over the threshold, | her way back over the threshold, |
855 | 00:48:10,165 | 00:48:12,935 | she's trying to work with you now as well? | she's trying to work with you now as well? |
856 | 00:48:12,968 | 00:48:14,136 | What do you mean trying? | What do you mean trying? |
857 | 00:48:14,169 | 00:48:15,639 | I've written 15 books in your name. | I've written 15 books in your name. |
858 | 00:48:15,672 | 00:48:18,207 | Elvira, this is neither the time nor the place. | Elvira, this is neither the time nor the place. |
859 | 00:48:18,240 | 00:48:20,809 | Oh, this is intolerable. | Oh, this is intolerable. |
860 | 00:48:20,843 | 00:48:23,912 | Elvira, now you listen to me. | Elvira, now you listen to me. |
861 | 00:48:23,946 | 00:48:24,714 | Darling? | Darling? |
862 | 00:48:24,748 | 00:48:25,548 | I... Yes? | I... Yes? |
863 | 00:48:25,582 | 00:48:27,016 | She's over there. | She's over there. |
864 | 00:48:27,049 | 00:48:27,883 | Right. | Right. |
865 | 00:48:31,954 | 00:48:33,623 | Now listen here, Elvira. | Now listen here, Elvira. |
866 | 00:48:33,657 | 00:48:35,425 | I've been to see Madame Arcati. | I've been to see Madame Arcati. |
867 | 00:48:35,458 | 00:48:36,992 | She's going to send you back | She's going to send you back |
868 | 00:48:37,026 | 00:48:39,962 | to wherever it is she regrettably dragged you from. | to wherever it is she regrettably dragged you from. |
869 | 00:48:41,096 | 00:48:41,930 | Charles? | Charles? |
870 | 00:48:42,732 | 00:48:43,566 | Charles? | Charles? |
871 | 00:48:45,635 | 00:48:46,969 | Don't. | Don't. |
872 | 00:49:00,550 | 00:49:02,818 | Darling, please don't be upset. | Darling, please don't be upset. |
873 | 00:49:02,851 | 00:49:05,655 | Upset? You've just spent the night with your ex-wife. | Upset? You've just spent the night with your ex-wife. |
874 | 00:49:05,689 | 00:49:07,923 | How do you expect me to feel? | How do you expect me to feel? |
875 | 00:49:07,956 | 00:49:09,258 | Ecstatic. | Ecstatic. |
876 | 00:49:09,291 | 00:49:10,627 | Oooh. | Oooh. |
877 | 00:49:10,660 | 00:49:14,930 | Our dream of going to Hollywood is finally within our grasp. | Our dream of going to Hollywood is finally within our grasp. |
878 | 00:49:14,963 | 00:49:16,165 | As soon as I deliver this screenplay, | As soon as I deliver this screenplay, |
879 | 00:49:16,198 | 00:49:17,434 | we'll be crossing the Atlantic | we'll be crossing the Atlantic |
880 | 00:49:17,467 | 00:49:19,669 | quicker than you can say Sunset Boulevard. | quicker than you can say Sunset Boulevard. |
881 | 00:49:21,904 | 00:49:24,940 | Think of the glitz. The glamour. | Think of the glitz. The glamour. |
882 | 00:49:26,308 | 00:49:29,078 | The good times we're gonna share. | The good times we're gonna share. |
883 | 00:49:29,111 | 00:49:32,014 | You won't be reading about other people's lives anymore. | You won't be reading about other people's lives anymore. |
884 | 00:49:32,047 | 00:49:33,483 | They'll be reading about ours. | They'll be reading about ours. |
885 | 00:49:44,561 | 00:49:47,397 | And you can't do it without her? | And you can't do it without her? |
886 | 00:49:48,565 | 00:49:50,533 | Of course I can. | Of course I can. |
887 | 00:49:50,567 | 00:49:52,167 | It'll just be a lot quicker this way. | It'll just be a lot quicker this way. |
888 | 00:49:55,070 | 00:49:57,306 | There's really no need for you to be jealous. | There's really no need for you to be jealous. |
889 | 00:49:58,775 | 00:50:01,845 | You're the one I love. | You're the one I love. |
890 | 00:50:01,877 | 00:50:04,079 | Forgive me that I don't tell you enough. | Forgive me that I don't tell you enough. |
891 | 00:50:07,650 | 00:50:09,419 | Now that the words are flowing, | Now that the words are flowing, |
892 | 00:50:09,452 | 00:50:12,888 | I feel unblocked in other areas too. | I feel unblocked in other areas too. |
893 | 00:50:19,161 | 00:50:21,330 | Promise me you can't touch her. | Promise me you can't touch her. |
894 | 00:50:23,800 | 00:50:26,870 | Darling, she's a ghost. | Darling, she's a ghost. |
895 | 00:50:29,304 | 00:50:31,875 | And besides, the only woman I want to touch is you. | And besides, the only woman I want to touch is you. |
896 | 00:51:13,750 | 00:51:16,419 | Listen here, lady. | Listen here, lady. |
897 | 00:51:16,453 | 00:51:19,021 | You may have summoned me into this world, | You may have summoned me into this world, |
898 | 00:51:19,054 | 00:51:22,826 | but there's no way I'm going to let you send me back again. | but there's no way I'm going to let you send me back again. |
899 | 00:51:24,494 | 00:51:25,929 | I'm here to stay. | I'm here to stay. |
900 | 00:51:26,896 | 00:51:27,730 | Is that clear? | Is that clear? |
901 | 00:51:49,853 | 00:51:50,653 | Oh. | Oh. |
902 | 00:51:51,454 | 00:51:52,455 | Mm. | Mm. |
903 | 00:51:53,355 | 00:51:54,156 | Hmm. | Hmm. |
904 | 00:52:02,599 | 00:52:06,235 | How dare you ignore me, you meddling old crone? | How dare you ignore me, you meddling old crone? |
905 | 00:52:06,268 | 00:52:09,439 | Either you leave me in your peace to live my life, | Either you leave me in your peace to live my life, |
906 | 00:52:09,472 | 00:52:12,040 | or I'll haunt you until the day you die. | or I'll haunt you until the day you die. |
907 | 00:52:24,119 | 00:52:26,689 | The Tower. Symbol of chaos, | The Tower. Symbol of chaos, |
908 | 00:52:28,290 | 00:52:29,191 | destruction | destruction |
909 | 00:52:30,827 | 00:52:31,961 | and devastation. | and devastation. |
910 | 00:52:45,875 | 00:52:46,843 | Wakey-wakey. | Wakey-wakey. |
911 | 00:52:47,677 | 00:52:49,111 | Rise and shine. | Rise and shine. |
912 | 00:52:50,914 | 00:52:53,683 | What was I, Charles? The warm-up act? | What was I, Charles? The warm-up act? |
913 | 00:52:57,787 | 00:52:59,856 | If I was you, I'd keep it there. | If I was you, I'd keep it there. |
914 | 00:53:04,259 | 00:53:05,728 | Good afternoon, ma'am. | Good afternoon, ma'am. |
915 | 00:53:05,762 | 00:53:07,864 | I'm going to have to correct you, Edith. | I'm going to have to correct you, Edith. |
916 | 00:53:07,897 | 00:53:10,633 | It's not a good afternoon. It's a glorious one. | It's not a good afternoon. It's a glorious one. |
917 | 00:53:12,234 | 00:53:13,870 | Shall I prepare lunch? | Shall I prepare lunch? |
918 | 00:53:13,903 | 00:53:15,337 | Ah, yes please. You read my mind. | Ah, yes please. You read my mind. |
919 | 00:53:15,370 | 00:53:16,873 | I'm absolutely famished. | I'm absolutely famished. |
920 | 00:53:16,906 | 00:53:20,108 | I'd like a cheese and pickle platter. With extra pickle. | I'd like a cheese and pickle platter. With extra pickle. |
921 | 00:53:21,811 | 00:53:22,912 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
922 | 00:53:24,013 | 00:53:24,681 | Oh. | Oh. |
923 | 00:53:26,416 | 00:53:28,317 | What happened to your leg? | What happened to your leg? |
924 | 00:53:28,350 | 00:53:29,852 | Oh, I slipped down the staircase. | Oh, I slipped down the staircase. |
925 | 00:53:29,886 | 00:53:31,387 | You really must refrain from doing | You really must refrain from doing |
926 | 00:53:31,421 | 00:53:32,622 | everything at the double. | everything at the double. |
927 | 00:53:32,655 | 00:53:34,156 | You're not in the navy, you know. | You're not in the navy, you know. |
928 | 00:53:34,189 | 00:53:35,625 | I wasn't hurrying, ma'am. | I wasn't hurrying, ma'am. |
929 | 00:53:35,658 | 00:53:38,260 | There was axle grease smeared all over the top step. | There was axle grease smeared all over the top step. |
930 | 00:53:44,934 | 00:53:46,769 | Yes, her agent loves the pitch, | Yes, her agent loves the pitch, |
931 | 00:53:46,803 | 00:53:49,338 | thinks it would be a perfect vehicle for her. | thinks it would be a perfect vehicle for her. |
932 | 00:53:49,371 | 00:53:50,740 | Seriously? Greta Garbo? | Seriously? Greta Garbo? |
933 | 00:53:50,773 | 00:53:52,775 | Yes. | Yes. |
934 | 00:53:52,809 | 00:53:55,110 | Mata Hari speaking my words would be a dream come true. | Mata Hari speaking my words would be a dream come true. |
935 | 00:53:55,143 | 00:53:57,480 | Charles, are you still on track? | Charles, are you still on track? |
936 | 00:53:57,513 | 00:53:58,948 | Yes, absolutely still on track. | Yes, absolutely still on track. |
937 | 00:53:58,982 | 00:54:00,148 | I'll send the next ream of pages | I'll send the next ream of pages |
938 | 00:54:00,182 | 00:54:01,784 | over as I reach the second act turn. | over as I reach the second act turn. |
939 | 00:54:01,818 | 00:54:03,019 | Don't let me down. | Don't let me down. |
940 | 00:54:03,052 | 00:54:05,021 | Thank you, Henry. And I appreciate your | Thank you, Henry. And I appreciate your |
941 | 00:54:05,054 | 00:54:06,789 | continued patience and belief. | continued patience and belief. |
942 | 00:54:06,823 | 00:54:07,490 | Splendid. | Splendid. |
943 | 00:54:07,523 | 00:54:08,223 | Goodbye, g... | Goodbye, g... |
944 | 00:54:57,740 | 00:54:59,207 | Elvira, what are you doing? | Elvira, what are you doing? |
945 | 00:54:59,241 | 00:55:01,577 | Greta Garbo speaking my words? | Greta Garbo speaking my words? |
946 | 00:55:01,611 | 00:55:03,012 | Darling, what am I supposed to say? | Darling, what am I supposed to say? |
947 | 00:55:03,046 | 00:55:05,548 | That I've got a ghostwriter? | That I've got a ghostwriter? |
948 | 00:55:06,549 | 00:55:07,717 | Stop it. | Stop it. |
949 | 00:55:07,750 | 00:55:09,118 | Elvira, that's one of our wedding gifts. | Elvira, that's one of our wedding gifts. |
950 | 00:55:09,152 | 00:55:11,454 | Not ours, Charles, Hers. | Not ours, Charles, Hers. |
951 | 00:55:15,758 | 00:55:17,225 | You care more about breaking china | You care more about breaking china |
952 | 00:55:17,259 | 00:55:19,162 | than you do about breaking my heart. | than you do about breaking my heart. |
953 | 00:55:23,733 | 00:55:26,669 | Elvira, I was unwaveringly loyal and faithful | Elvira, I was unwaveringly loyal and faithful |
954 | 00:55:26,703 | 00:55:28,905 | to you in all our years of marriage. | to you in all our years of marriage. |
955 | 00:55:28,938 | 00:55:30,907 | What was I supposed to do after you died? | What was I supposed to do after you died? |
956 | 00:55:30,940 | 00:55:33,308 | Become a recluse and wear a black armband | Become a recluse and wear a black armband |
957 | 00:55:33,341 | 00:55:34,544 | for the rest of my life? | for the rest of my life? |
958 | 00:55:38,147 | 00:55:40,383 | Ma'am, the garden judges are here. | Ma'am, the garden judges are here. |
959 | 00:55:41,283 | 00:55:42,350 | Ah. | Ah. |
960 | 00:55:42,385 | 00:55:43,218 | Thank you, Edith. | Thank you, Edith. |
961 | 00:55:55,098 | 00:55:57,700 | Oh, we've been sabotaged. | Oh, we've been sabotaged. |
962 | 00:56:15,985 | 00:56:18,721 | Oh, that is an outrageous suggestion. | Oh, that is an outrageous suggestion. |
963 | 00:56:18,755 | 00:56:21,057 | As the national director of the Spiritual Alliance, | As the national director of the Spiritual Alliance, |
964 | 00:56:21,090 | 00:56:22,759 | my job is to protect the reputation | my job is to protect the reputation |
965 | 00:56:22,792 | 00:56:25,161 | of genuine psychic practitioners, not undermine them. | of genuine psychic practitioners, not undermine them. |
966 | 00:56:25,194 | 00:56:26,429 | I see. | I see. |
967 | 00:56:26,462 | 00:56:29,499 | And I vow, along with my friend Harry Houdini, | And I vow, along with my friend Harry Houdini, |
968 | 00:56:29,532 | 00:56:33,368 | to investigate and expose every fraudulent spiritualist | to investigate and expose every fraudulent spiritualist |
969 | 00:56:33,402 | 00:56:34,570 | operating in this country. | operating in this country. |
970 | 00:56:34,604 | 00:56:35,538 | Very good sir. | Very good sir. |
971 | 00:56:36,371 | 00:56:37,540 | Come in. | Come in. |
972 | 00:56:38,775 | 00:56:40,342 | Madame Arcati here to see you, sir. | Madame Arcati here to see you, sir. |
973 | 00:56:40,375 | 00:56:41,376 | Thank you very much for your time, sir. | Thank you very much for your time, sir. |
974 | 00:56:41,410 | 00:56:43,813 | Yes... well no-no-no, thank you. | Yes... well no-no-no, thank you. |
975 | 00:56:43,846 | 00:56:44,847 | Thank you. | Thank you. |
976 | 00:56:44,881 | 00:56:46,382 | Always a pleasure to talk to the press. | Always a pleasure to talk to the press. |
977 | 00:56:46,415 | 00:56:47,784 | Goodbye, sir. | Goodbye, sir. |
978 | 00:56:47,817 | 00:56:48,951 | Well you've got a cheek, | Well you've got a cheek, |
979 | 00:56:48,985 | 00:56:51,788 | showing your face while you're suspended. | showing your face while you're suspended. |
980 | 00:56:51,821 | 00:56:53,523 | I'm sorry to turn up unannounced, | I'm sorry to turn up unannounced, |
981 | 00:56:53,556 | 00:56:56,559 | but I urgently need your guidance. | but I urgently need your guidance. |
982 | 00:56:56,592 | 00:57:00,730 | I have pulled off a level-ten manifestation. | I have pulled off a level-ten manifestation. |
983 | 00:57:02,231 | 00:57:04,200 | And was this before or after you conned | And was this before or after you conned |
984 | 00:57:04,233 | 00:57:06,402 | 800 people into paying to see you levitate? | 800 people into paying to see you levitate? |
985 | 00:57:06,435 | 00:57:08,070 | No, really, you must believe me, Harry. | No, really, you must believe me, Harry. |
986 | 00:57:08,104 | 00:57:12,008 | And it is possible this presence has a physical form. | And it is possible this presence has a physical form. |
987 | 00:57:14,644 | 00:57:16,245 | Margot, where are the scissors? | Margot, where are the scissors? |
988 | 00:57:16,279 | 00:57:18,514 | Drawer. | Drawer. |
989 | 00:57:18,548 | 00:57:21,918 | So you're telling me that the first level-ten manifestation | So you're telling me that the first level-ten manifestation |
990 | 00:57:21,951 | 00:57:25,454 | reported in over three centuries was the result | reported in over three centuries was the result |
991 | 00:57:25,488 | 00:57:27,256 | of an ordinary common-or-garden seance. | of an ordinary common-or-garden seance. |
992 | 00:57:27,290 | 00:57:28,524 | Yes, that is correct. | Yes, that is correct. |
993 | 00:57:30,293 | 00:57:32,428 | What did you use as a guide? | What did you use as a guide? |
994 | 00:57:32,461 | 00:57:36,799 | Oh, um, this. The Art of the Seance. | Oh, um, this. The Art of the Seance. |
995 | 00:57:36,833 | 00:57:37,633 | Ohh. | Ohh. |
996 | 00:57:40,203 | 00:57:41,404 | Can you help me? | Can you help me? |
997 | 00:57:41,437 | 00:57:43,439 | Yes, Madame Arcati, yes, I think I can. | Yes, Madame Arcati, yes, I think I can. |
998 | 00:57:43,472 | 00:57:45,842 | Do you have your membership card? | Do you have your membership card? |
999 | 00:57:45,875 | 00:57:47,310 | Membership card, eh... | Membership card, eh... |
1000 | 00:57:50,046 | 00:57:51,814 | Yes. | Yes. |
1001 | 00:57:51,848 | 00:57:53,049 | I'm going to start by terminating | I'm going to start by terminating |
1002 | 00:57:53,082 | 00:57:55,284 | your membership with immediate effect. | your membership with immediate effect. |
1003 | 00:57:55,318 | 00:57:59,856 | This is no place for fantasists or frauds. | This is no place for fantasists or frauds. |
1004 | 00:57:59,889 | 00:58:02,992 | Margot. Madame Arcati's leaving now. | Margot. Madame Arcati's leaving now. |
1005 | 00:58:12,802 | 00:58:15,972 | Meet me at Temple Square in an hour. | Meet me at Temple Square in an hour. |
1006 | 00:58:29,385 | 00:58:31,888 | Chapter four, page nine, paragraph six. | Chapter four, page nine, paragraph six. |
1007 | 00:58:37,026 | 00:58:39,262 | A banishing spell. | A banishing spell. |
1008 | 00:58:39,295 | 00:58:42,131 | Oh, Margot, thank you. | Oh, Margot, thank you. |
1009 | 00:58:42,164 | 00:58:43,566 | We don't have long. | We don't have long. |
1010 | 00:58:43,599 | 00:58:44,800 | I need to replace it in the safe | I need to replace it in the safe |
1011 | 00:58:44,834 | 00:58:46,802 | before Mr. Price returns from lunch. | before Mr. Price returns from lunch. |
1012 | 00:58:46,836 | 00:58:50,406 | It's recorded in ancient Druidic text. | It's recorded in ancient Druidic text. |
1013 | 00:58:50,439 | 00:58:52,675 | I'm a little rusty, but I'll do my best. | I'm a little rusty, but I'll do my best. |
1014 | 00:58:52,708 | 00:58:54,911 | Oh, oh wait. | Oh, oh wait. |
1015 | 00:59:02,318 | 00:59:05,955 | Take Ceridwens's brew of Devil's Claw. | Take Ceridwens's brew of Devil's Claw. |
1016 | 00:59:06,956 | 00:59:07,857 | Devil's Claw. | Devil's Claw. |
1017 | 00:59:07,890 | 00:59:10,526 | Poisoned root of Aconite. | Poisoned root of Aconite. |
1018 | 00:59:10,559 | 00:59:11,994 | Oh, yes. | Oh, yes. |
1019 | 00:59:12,028 | 00:59:14,430 | Elixir of Vervain flowers. | Elixir of Vervain flowers. |
1020 | 00:59:14,463 | 00:59:17,600 | Verr..Oh, yes, of course, that's the enchanter's plant. | Verr..Oh, yes, of course, that's the enchanter's plant. |
1021 | 00:59:25,074 | 00:59:28,110 | The sacrificial offering is at its strongest | The sacrificial offering is at its strongest |
1022 | 00:59:28,144 | 00:59:29,312 | with a waning moon. | with a waning moon. |
1023 | 00:59:29,345 | 00:59:31,948 | A waning moon. | A waning moon. |
1024 | 00:59:31,981 | 00:59:34,083 | Sprinkle black salt on a stone altar. | Sprinkle black salt on a stone altar. |
1025 | 00:59:35,251 | 00:59:36,452 | Salt. | Salt. |
1026 | 00:59:36,485 | 00:59:39,855 | Then lay the freshly torn bladder of a carnivore. | Then lay the freshly torn bladder of a carnivore. |
1027 | 00:59:39,889 | 00:59:41,157 | The bl-bladder? | The bl-bladder? |
1028 | 00:59:43,225 | 00:59:45,127 | Oh, no. | Oh, no. |
1029 | 00:59:45,161 | 00:59:47,563 | Freshly torn bladderwort. | Freshly torn bladderwort. |
1030 | 00:59:47,596 | 00:59:48,798 | Oh. | Oh. |
1031 | 00:59:48,831 | 00:59:52,268 | Of the carnivorous aquatic Utricularia plant family. | Of the carnivorous aquatic Utricularia plant family. |
1032 | 00:59:52,301 | 00:59:53,769 | Oh, thank heaven. | Oh, thank heaven. |
1033 | 00:59:53,803 | 00:59:56,138 | I thought for a minute I was going to have to get my hands dirty. | I thought for a minute I was going to have to get my hands dirty. |
1034 | 01:00:00,444 | 01:00:02,712 | Au revoir, Madame Arcati. | Au revoir, Madame Arcati. |
1035 | 01:00:04,246 | 01:00:05,081 | Good luck. | Good luck. |
1036 | 01:00:12,788 | 01:00:14,523 | Will you excuse me? | Will you excuse me? |
1037 | 01:00:16,225 | 01:00:17,394 | What about Clark Gable? | What about Clark Gable? |
1038 | 01:00:17,427 | 01:00:19,996 | He'd make a dashing Detective Frank Flowers. | He'd make a dashing Detective Frank Flowers. |
1039 | 01:00:20,029 | 01:00:22,064 | Good actor, terrible breath. | Good actor, terrible breath. |
1040 | 01:00:22,098 | 01:00:23,032 | Oh. | Oh. |
1041 | 01:00:23,065 | 01:00:24,300 | Very tricky for the leading ladies. | Very tricky for the leading ladies. |
1042 | 01:00:24,333 | 01:00:25,735 | I was thinking Cary Grant. | I was thinking Cary Grant. |
1043 | 01:00:25,768 | 01:00:27,404 | Now we're talking. | Now we're talking. |
1044 | 01:00:27,437 | 01:00:29,839 | I look forward to making his acquaintance at the premiere. | I look forward to making his acquaintance at the premiere. |
1045 | 01:00:29,872 | 01:00:31,007 | Well I'm afraid you're getting ahead | Well I'm afraid you're getting ahead |
1046 | 01:00:31,040 | 01:00:32,341 | of yourself there, Mrs. Bradman. | of yourself there, Mrs. Bradman. |
1047 | 01:00:32,375 | 01:00:35,111 | Even I can't make a film without a script. | Even I can't make a film without a script. |
1048 | 01:00:35,144 | 01:00:37,813 | Be rather like trying to perform surgery without a patient. | Be rather like trying to perform surgery without a patient. |
1049 | 01:00:39,115 | 01:00:40,850 | The typewriter can be a cruel and demanding mistress. | The typewriter can be a cruel and demanding mistress. |
1050 | 01:00:40,883 | 01:00:42,118 | Yes, well, let's hope that's | Yes, well, let's hope that's |
1051 | 01:00:42,151 | 01:00:44,320 | the only affair Charles is having. | the only affair Charles is having. |
1052 | 01:00:49,959 | 01:00:51,495 | Hello, Daddy. | Hello, Daddy. |
1053 | 01:00:51,527 | 01:00:53,362 | Time for a speech. | Time for a speech. |
1054 | 01:00:53,397 | 01:00:54,464 | Ah. | Ah. |
1055 | 01:00:58,200 | 01:01:01,137 | Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen. | Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen. |
1056 | 01:01:02,605 | 01:01:04,907 | Ha-ha. Oh. | Ha-ha. Oh. |
1057 | 01:01:04,940 | 01:01:07,276 | As a writer, people are always expecting me | As a writer, people are always expecting me |
1058 | 01:01:07,309 | 01:01:09,446 | to come up with lots of words. | to come up with lots of words. |
1059 | 01:01:09,479 | 01:01:11,013 | Hm. | Hm. |
1060 | 01:01:11,047 | 01:01:13,049 | Well, today I'm sure you'll all be relieved to hear | Well, today I'm sure you'll all be relieved to hear |
1061 | 01:01:13,082 | 01:01:15,951 | that I'm going to keep things short and sweet. | that I'm going to keep things short and sweet. |
1062 | 01:01:15,985 | 01:01:17,186 | Just like my wife. | Just like my wife. |
1063 | 01:01:18,988 | 01:01:21,624 | If I were to create a character as beautiful, | If I were to create a character as beautiful, |
1064 | 01:01:21,657 | 01:01:24,960 | as poised, as perfect as Ruth, | as poised, as perfect as Ruth, |
1065 | 01:01:24,994 | 01:01:28,297 | my fans would accuse me of straying into fantasy. | my fans would accuse me of straying into fantasy. |
1066 | 01:01:28,330 | 01:01:29,399 | Oh. | Oh. |
1067 | 01:01:29,433 | 01:01:31,033 | But thankfully we are all here today | But thankfully we are all here today |
1068 | 01:01:31,067 | 01:01:33,969 | to celebrate the fact that Ruth is my reality, | to celebrate the fact that Ruth is my reality, |
1069 | 01:01:34,003 | 01:01:38,240 | and has been for five fabulous years. | and has been for five fabulous years. |
1070 | 01:01:38,274 | 01:01:41,077 | So, let us be upstanding, upstandingly, | So, let us be upstanding, upstandingly, |
1071 | 01:01:41,110 | 01:01:44,914 | and raise our glasses to true love. | and raise our glasses to true love. |
1072 | 01:01:44,947 | 01:01:47,950 | - True love. - True love. | - True love. - True love. |
1073 | 01:01:47,983 | 01:01:49,118 | True love. | True love. |
1074 | 01:01:50,319 | 01:01:51,353 | Never dies. | Never dies. |
1075 | 01:01:57,960 | 01:02:00,397 | ♪ I wish I could I shimmy like my sister Kate ♪ | ♪ I wish I could I shimmy like my sister Kate ♪ |
1076 | 01:02:00,430 | 01:02:02,998 | ♪ She can shake like a jelly on a plate ♪ | ♪ She can shake like a jelly on a plate ♪ |
1077 | 01:02:03,032 | 01:02:05,334 | ♪ My mama wanted to know last night ♪ | ♪ My mama wanted to know last night ♪ |
1078 | 01:02:05,367 | 01:02:07,770 | ♪ Why all the boys treat Kate so nice ♪ | ♪ Why all the boys treat Kate so nice ♪ |
1079 | 01:02:07,803 | 01:02:10,139 | ♪ All the boys in the neighborhood ♪ | ♪ All the boys in the neighborhood ♪ |
1080 | 01:02:10,172 | 01:02:12,341 | ♪ Know that she can shimmy good ♪ | ♪ Know that she can shimmy good ♪ |
1081 | 01:02:12,374 | 01:02:14,478 | ♪ You may be late but you'll be up to date ♪ | ♪ You may be late but you'll be up to date ♪ |
1082 | 01:02:14,511 | 01:02:17,146 | ♪ When you can shimmy like my sister Kate, oh yeah ♪ | ♪ When you can shimmy like my sister Kate, oh yeah ♪ |
1083 | 01:02:17,179 | 01:02:19,449 | ♪ Shimmy like my sister Kate ♪ | ♪ Shimmy like my sister Kate ♪ |
1084 | 01:02:19,483 | 01:02:22,284 | ♪ I went to a dance with sister Kate ♪ | ♪ I went to a dance with sister Kate ♪ |
1085 | 01:02:22,318 | 01:02:24,620 | ♪ Everyone thought that she was great ♪ | ♪ Everyone thought that she was great ♪ |
1086 | 01:02:24,653 | 01:02:25,788 | ♪ I looked around for something new ♪ | ♪ I looked around for something new ♪ |
1087 | 01:02:25,821 | 01:02:26,755 | Lord Almighty. | Lord Almighty. |
1088 | 01:02:26,789 | 01:02:28,290 | Ruth, what on earth are you doing? | Ruth, what on earth are you doing? |
1089 | 01:02:28,324 | 01:02:29,658 | Cooling off. | Cooling off. |
1090 | 01:02:29,692 | 01:02:32,294 | All that dancing got me hot and sticky! | All that dancing got me hot and sticky! |
1091 | 01:02:34,230 | 01:02:36,198 | Everybody's looking. | Everybody's looking. |
1092 | 01:02:36,232 | 01:02:39,168 | I didn't know it was going to be one of those parties. | I didn't know it was going to be one of those parties. |
1093 | 01:02:39,201 | 01:02:40,903 | You're as wet as an otter's pocket. | You're as wet as an otter's pocket. |
1094 | 01:02:40,936 | 01:02:42,238 | What happened to your dress? | What happened to your dress? |
1095 | 01:02:42,271 | 01:02:44,707 | Well what happened to yours, Daddy? | Well what happened to yours, Daddy? |
1096 | 01:02:45,841 | 01:02:46,909 | Everybody! | Everybody! |
1097 | 01:02:46,942 | 01:02:48,110 | Yes, that's lovely, darling. | Yes, that's lovely, darling. |
1098 | 01:02:48,144 | 01:02:49,579 | I'm not sure the fish are enjoying this. | I'm not sure the fish are enjoying this. |
1099 | 01:02:49,613 | 01:02:52,314 | Why don't you come upstairs and have a little lie-down, hm? | Why don't you come upstairs and have a little lie-down, hm? |
1100 | 01:02:52,348 | 01:02:54,016 | Only if you're going to join me. | Only if you're going to join me. |
1101 | 01:02:59,389 | 01:03:02,559 | Oh, make love to me like it was the first time. | Oh, make love to me like it was the first time. |
1102 | 01:03:04,628 | 01:03:05,995 | Whee! | Whee! |
1103 | 01:03:06,028 | 01:03:08,632 | Does Mr. Peasbody want to come out and play?. | Does Mr. Peasbody want to come out and play?. |
1104 | 01:03:09,732 | 01:03:10,567 | Oh! | Oh! |
1105 | 01:03:11,300 | 01:03:11,967 | Ah. | Ah. |
1106 | 01:03:13,436 | 01:03:14,803 | Well, I'm not surprised she doesn't | Well, I'm not surprised she doesn't |
1107 | 01:03:14,837 | 01:03:16,772 | like to do it with the lights on. | like to do it with the lights on. |
1108 | 01:03:16,805 | 01:03:17,873 | Don't be so vulgar, Elvira. | Don't be so vulgar, Elvira. |
1109 | 01:03:18,741 | 01:03:19,576 | She's in here?! | She's in here?! |
1110 | 01:03:21,010 | 01:03:23,746 | Now you listen to me, you low-rent hussy. | Now you listen to me, you low-rent hussy. |
1111 | 01:03:23,779 | 01:03:26,650 | This is my party, my bedroom, | This is my party, my bedroom, |
1112 | 01:03:26,682 | 01:03:29,985 | my house, and Charles is my husband. | my house, and Charles is my husband. |
1113 | 01:03:31,687 | 01:03:32,788 | What did she say? | What did she say? |
1114 | 01:03:32,821 | 01:03:34,023 | She apologized unreservedly | She apologized unreservedly |
1115 | 01:03:34,056 | 01:03:36,025 | and has taken herself back downstairs. | and has taken herself back downstairs. |
1116 | 01:03:36,058 | 01:03:37,026 | Oh. | Oh. |
1117 | 01:03:37,059 | 01:03:38,160 | You should have been an actor, Charles. | You should have been an actor, Charles. |
1118 | 01:03:38,194 | 01:03:39,496 | You really are rather good. | You really are rather good. |
1119 | 01:03:41,096 | 01:03:42,331 | I'm sorry, Charles. | I'm sorry, Charles. |
1120 | 01:03:42,364 | 01:03:45,267 | I'm just... I'm not in the mood anymore. | I'm just... I'm not in the mood anymore. |
1121 | 01:03:49,138 | 01:03:49,972 | I am. | I am. |
1122 | 01:03:50,973 | 01:03:51,807 | Oh. | Oh. |
1123 | 01:04:09,758 | 01:04:10,926 | Morning, darling. | Morning, darling. |
1124 | 01:04:12,596 | 01:04:14,263 | You look shattered. | You look shattered. |
1125 | 01:04:14,296 | 01:04:17,366 | Yes, had a bit of a restless night. | Yes, had a bit of a restless night. |
1126 | 01:04:17,400 | 01:04:18,635 | Yes. | Yes. |
1127 | 01:04:18,668 | 01:04:20,670 | Yes, I thought you were thrashing around a bit. | Yes, I thought you were thrashing around a bit. |
1128 | 01:04:23,272 | 01:04:25,874 | I had Edna prepare Norfolk kippers, your favorite. | I had Edna prepare Norfolk kippers, your favorite. |
1129 | 01:04:25,908 | 01:04:27,677 | Hm, that's very sweet. | Hm, that's very sweet. |
1130 | 01:04:27,711 | 01:04:29,679 | I could do with something hearty. | I could do with something hearty. |
1131 | 01:04:29,713 | 01:04:33,916 | I fear I rather overdid on the bubbles yesterday. | I fear I rather overdid on the bubbles yesterday. |
1132 | 01:04:33,949 | 01:04:36,553 | The party went by in a bit of a blur. | The party went by in a bit of a blur. |
1133 | 01:04:38,254 | 01:04:39,054 | Hm. | Hm. |
1134 | 01:04:39,855 | 01:04:41,056 | What are you stuck on? | What are you stuck on? |
1135 | 01:04:41,090 | 01:04:43,460 | 22 down. Greek god of retribution. | 22 down. Greek god of retribution. |
1136 | 01:04:43,493 | 01:04:46,328 | Seven letters. Third letter M, seventh letter S. | Seven letters. Third letter M, seventh letter S. |
1137 | 01:04:49,298 | 01:04:50,332 | Oh, Nemesis. | Oh, Nemesis. |
1138 | 01:04:51,534 | 01:04:52,368 | Hmm. | Hmm. |
1139 | 01:05:04,614 | 01:05:05,749 | Ah! | Ah! |
1140 | 01:05:16,225 | 01:05:18,395 | What on Earth has happened? | What on Earth has happened? |
1141 | 01:05:18,428 | 01:05:21,030 | She said the place is cursed. | She said the place is cursed. |
1142 | 01:05:23,633 | 01:05:25,334 | Not safe! Not safe at all! | Not safe! Not safe at all! |
1143 | 01:05:25,367 | 01:05:26,670 | Edna? Ah. | Edna? Ah. |
1144 | 01:05:27,903 | 01:05:28,772 | You can't leave us! | You can't leave us! |
1145 | 01:05:28,804 | 01:05:30,005 | You can keep your job. | You can keep your job. |
1146 | 01:05:30,039 | 01:05:31,574 | No, I'm getting out of here. | No, I'm getting out of here. |
1147 | 01:05:31,608 | 01:05:32,374 | Go away! | Go away! |
1148 | 01:05:33,543 | 01:05:34,910 | I'm having nothing to do with you, Go away! | I'm having nothing to do with you, Go away! |
1149 | 01:05:34,943 | 01:05:36,546 | Stay Edna. Please. | Stay Edna. Please. |
1150 | 01:05:36,579 | 01:05:39,014 | You stick your bleeding job up your bum! | You stick your bleeding job up your bum! |
1151 | 01:05:53,262 | 01:05:54,930 | Ah, there you are. | Ah, there you are. |
1152 | 01:05:55,898 | 01:05:57,066 | There you are. | There you are. |
1153 | 01:05:57,900 | 01:05:59,402 | Now, to work. | Now, to work. |
1154 | 01:06:04,973 | 01:06:05,974 | Yes. | Yes. |
1155 | 01:06:18,153 | 01:06:18,987 | Hmm. | Hmm. |
1156 | 01:06:19,656 | 01:06:20,590 | Where are you? | Where are you? |
1157 | 01:06:21,990 | 01:06:23,827 | - Detective, I don't see how you can blame a girl | - Detective, I don't see how you can blame a girl |
1158 | 01:06:23,859 | 01:06:26,228 | for falling in love with the right guy | for falling in love with the right guy |
1159 | 01:06:26,261 | 01:06:27,863 | for the wrong reasons. | for the wrong reasons. |
1160 | 01:06:27,896 | 01:06:31,133 | But what about that poor sap of a husband of yours? | But what about that poor sap of a husband of yours? |
1161 | 01:06:31,166 | 01:06:32,535 | Guys like him are a dime a dozen. | Guys like him are a dime a dozen. |
1162 | 01:06:32,569 | 01:06:34,269 | What was he, the right guy at the wrong place | What was he, the right guy at the wrong place |
1163 | 01:06:34,303 | 01:06:35,638 | at the wrong time? | at the wrong time? |
1164 | 01:06:35,672 | 01:06:39,476 | - Oh, Detective, just being close to you, | - Oh, Detective, just being close to you, |
1165 | 01:06:39,509 | 01:06:43,312 | I feel as if I am completely naked. | I feel as if I am completely naked. |
1166 | 01:06:43,345 | 01:06:46,014 | How do you always manage to see right through me? | How do you always manage to see right through me? |
1167 | 01:06:48,083 | 01:06:51,053 | I see things just the way they are. | I see things just the way they are. |
1168 | 01:06:51,086 | 01:06:53,390 | The rest of the world needs bifocals. | The rest of the world needs bifocals. |
1169 | 01:06:56,826 | 01:06:57,861 | I'm not sure about that last line. | I'm not sure about that last line. |
1170 | 01:06:57,893 | 01:07:00,397 | It feels too, florid. | It feels too, florid. |
1171 | 01:07:00,430 | 01:07:03,265 | Need something simple and to the point, | Need something simple and to the point, |
1172 | 01:07:03,298 | 01:07:08,303 | like... 'That's my job, sweetie. I just do it.' | like... 'That's my job, sweetie. I just do it.' |
1173 | 01:07:10,607 | 01:07:12,675 | Ha. | Ha. |
1174 | 01:07:12,709 | 01:07:15,377 | Whatever you prefer. It's your name on the script. | Whatever you prefer. It's your name on the script. |
1175 | 01:07:19,482 | 01:07:22,485 | And fade to black. | And fade to black. |
1176 | 01:07:24,153 | 01:07:25,187 | Mm. | Mm. |
1177 | 01:07:25,220 | 01:07:27,089 | Well, dare I say, | Well, dare I say, |
1178 | 01:07:27,122 | 01:07:29,592 | I think the film's gonna be even better than the book. | I think the film's gonna be even better than the book. |
1179 | 01:07:29,626 | 01:07:31,528 | And we finished ahead of the deadline. | And we finished ahead of the deadline. |
1180 | 01:07:32,662 | 01:07:34,464 | Just wait till I tell Ruth. | Just wait till I tell Ruth. |
1181 | 01:07:34,497 | 01:07:35,297 | Mmm. | Mmm. |
1182 | 01:07:39,402 | 01:07:41,438 | Let's not tell her just yet. | Let's not tell her just yet. |
1183 | 01:07:48,143 | 01:07:50,145 | Oh, for heaven's sake. | Oh, for heaven's sake. |
1184 | 01:07:51,346 | 01:07:52,482 | Fiddlesticks. | Fiddlesticks. |
1185 | 01:07:52,515 | 01:07:54,216 | Oh. Ah! | Oh. Ah! |
1186 | 01:07:56,486 | 01:07:58,086 | Damn and blast. | Damn and blast. |
1187 | 01:07:58,120 | 01:07:59,456 | Oh, you alright, darling? | Oh, you alright, darling? |
1188 | 01:07:59,489 | 01:08:01,056 | Knowing you're working fingers to the bone makes it easier | Knowing you're working fingers to the bone makes it easier |
1189 | 01:08:01,089 | 01:08:03,526 | for me to enjoy a few blisters and burns. | for me to enjoy a few blisters and burns. |
1190 | 01:08:07,530 | 01:08:09,198 | Out of suffering have emerged | Out of suffering have emerged |
1191 | 01:08:09,231 | 01:08:10,934 | the strongest souls, my dear. | the strongest souls, my dear. |
1192 | 01:08:13,035 | 01:08:15,070 | I've nothing to serve for lunch, I'm afraid. | I've nothing to serve for lunch, I'm afraid. |
1193 | 01:08:15,103 | 01:08:16,238 | Oh, please don't worry about it. | Oh, please don't worry about it. |
1194 | 01:08:16,271 | 01:08:18,441 | I'm not in the least hungry. | I'm not in the least hungry. |
1195 | 01:08:18,475 | 01:08:20,309 | Dare I ask how it's going over there? | Dare I ask how it's going over there? |
1196 | 01:08:22,110 | 01:08:24,346 | The finishing line is almost in sight. | The finishing line is almost in sight. |
1197 | 01:08:24,380 | 01:08:25,782 | Oh, thank goodness. | Oh, thank goodness. |
1198 | 01:08:25,815 | 01:08:28,618 | I don't like you alone with her one iota, | I don't like you alone with her one iota, |
1199 | 01:08:28,651 | 01:08:30,553 | but if it means you're going to be able | but if it means you're going to be able |
1200 | 01:08:30,587 | 01:08:31,888 | to deliver the damn script, | to deliver the damn script, |
1201 | 01:08:31,921 | 01:08:33,790 | then I can just about tolerate it. | then I can just about tolerate it. |
1202 | 01:08:35,357 | 01:08:37,393 | You and I do make a good team, darling. | You and I do make a good team, darling. |
1203 | 01:08:37,427 | 01:08:38,260 | Hm. | Hm. |
1204 | 01:08:42,030 | 01:08:45,033 | I'd like us to move our beds back together. | I'd like us to move our beds back together. |
1205 | 01:08:45,067 | 01:08:46,268 | Permanently. | Permanently. |
1206 | 01:08:47,837 | 01:08:51,541 | I think if we're going to be separated during the days, | I think if we're going to be separated during the days, |
1207 | 01:08:51,574 | 01:08:54,076 | the least we could do is spend our nights together | the least we could do is spend our nights together |
1208 | 01:08:54,109 | 01:08:55,945 | as, as man and wife. | as, as man and wife. |
1209 | 01:08:58,180 | 01:08:59,649 | I should like nothing more. | I should like nothing more. |
1210 | 01:09:02,752 | 01:09:04,420 | I'm going to take a walk. | I'm going to take a walk. |
1211 | 01:09:05,488 | 01:09:06,723 | Try to clear my head. | Try to clear my head. |
1212 | 01:09:16,900 | 01:09:19,602 | Remember when we used to play hide-and-seek along here? | Remember when we used to play hide-and-seek along here? |
1213 | 01:09:19,636 | 01:09:22,639 | And your reward when you found me? | And your reward when you found me? |
1214 | 01:09:28,377 | 01:09:29,846 | Look. Isn't he handsome? | Look. Isn't he handsome? |
1215 | 01:09:32,047 | 01:09:33,650 | He's magnificent. | He's magnificent. |
1216 | 01:09:35,618 | 01:09:38,287 | He can sense me. | He can sense me. |
1217 | 01:09:38,320 | 01:09:40,823 | How wonderful not be frightened of the unknown. | How wonderful not be frightened of the unknown. |
1218 | 01:09:44,527 | 01:09:46,796 | You're not frightened, are you, Charles? | You're not frightened, are you, Charles? |
1219 | 01:09:47,897 | 01:09:49,465 | Of what? | Of what? |
1220 | 01:09:49,499 | 01:09:51,434 | Falling back in love. | Falling back in love. |
1221 | 01:09:53,368 | 01:09:55,270 | How is that possible when we're existing | How is that possible when we're existing |
1222 | 01:09:55,304 | 01:09:56,839 | on two different planes? | on two different planes? |
1223 | 01:09:58,073 | 01:09:59,074 | I'm alive, and you're... | I'm alive, and you're... |
1224 | 01:09:59,107 | 01:10:01,276 | Don't. Don't say it. | Don't. Don't say it. |
1225 | 01:10:04,547 | 01:10:07,684 | I'm so sorry, Elvira, there's no easy way to say this. | I'm so sorry, Elvira, there's no easy way to say this. |
1226 | 01:10:11,086 | 01:10:14,490 | But I'm struggling to see a future in us. | But I'm struggling to see a future in us. |
1227 | 01:10:28,404 | 01:10:31,774 | You know, Charles, when you give someone an eternity ring, | You know, Charles, when you give someone an eternity ring, |
1228 | 01:10:31,808 | 01:10:34,343 | it's supposed to be a love that lasts forever. | it's supposed to be a love that lasts forever. |
1229 | 01:10:36,779 | 01:10:37,914 | Charles? | Charles? |
1230 | 01:11:14,917 | 01:11:16,653 | Charles, watch out! | Charles, watch out! |
1231 | 01:11:19,489 | 01:11:20,322 | Damn. | Damn. |
1232 | 01:11:24,494 | 01:11:26,562 | She's dangerous, Charles. | She's dangerous, Charles. |
1233 | 01:11:26,596 | 01:11:28,865 | Edna was almost scalped. | Edna was almost scalped. |
1234 | 01:11:28,898 | 01:11:30,500 | And look what happened to Edith. | And look what happened to Edith. |
1235 | 01:11:30,533 | 01:11:32,568 | What are you suggesting? | What are you suggesting? |
1236 | 01:11:32,602 | 01:11:35,405 | It's blindingly obvious that Elvira came here | It's blindingly obvious that Elvira came here |
1237 | 01:11:35,438 | 01:11:38,107 | for one purpose and one purpose only. | for one purpose and one purpose only. |
1238 | 01:11:38,141 | 01:11:40,877 | She came here to have you to herself, forever. | She came here to have you to herself, forever. |
1239 | 01:11:42,078 | 01:11:43,913 | Ow! How? | Ow! How? |
1240 | 01:11:43,946 | 01:11:45,815 | By killing you off, of course. | By killing you off, of course. |
1241 | 01:11:45,848 | 01:11:47,116 | That's absurd. | That's absurd. |
1242 | 01:11:47,150 | 01:11:48,718 | Do you really think the cabinet climbed up | Do you really think the cabinet climbed up |
1243 | 01:11:48,751 | 01:11:50,987 | onto the roof and jumped off of its own accord? | onto the roof and jumped off of its own accord? |
1244 | 01:11:51,020 | 01:11:53,690 | Elvira might be prone to temper tantrums, | Elvira might be prone to temper tantrums, |
1245 | 01:11:53,723 | 01:11:55,458 | but she still loves me. | but she still loves me. |
1246 | 01:11:55,491 | 01:11:57,727 | She'd never wish me any harm. | She'd never wish me any harm. |
1247 | 01:11:57,760 | 01:11:59,028 | Ah. | Ah. |
1248 | 01:11:59,062 | 01:12:02,065 | If you were dead, it would be her final triumph over me. | If you were dead, it would be her final triumph over me. |
1249 | 01:12:02,098 | 01:12:04,634 | She'd have you all to herself on her beastly astral plane, | She'd have you all to herself on her beastly astral plane, |
1250 | 01:12:04,667 | 01:12:06,402 | and I'd be left high and dry. | and I'd be left high and dry. |
1251 | 01:12:06,436 | 01:12:09,772 | She's probably planning some sort of spiritual remarriage. | She's probably planning some sort of spiritual remarriage. |
1252 | 01:12:14,376 | 01:12:16,112 | What are we gonna do? | What are we gonna do? |
1253 | 01:12:16,145 | 01:12:21,084 | Yes, the guest's name is Madame Arcati, room 14. | Yes, the guest's name is Madame Arcati, room 14. |
1254 | 01:12:21,117 | 01:12:22,719 | One moment. | One moment. |
1255 | 01:12:22,752 | 01:12:23,953 | I'm sorry, but she left yesterday. | I'm sorry, but she left yesterday. |
1256 | 01:12:23,986 | 01:12:26,522 | Oh dear. Did she leave any messages? | Oh dear. Did she leave any messages? |
1257 | 01:12:26,556 | 01:12:28,057 | I'm afraid not. | I'm afraid not. |
1258 | 01:12:28,091 | 01:12:28,891 | Thank you. | Thank you. |
1259 | 01:12:30,193 | 01:12:31,928 | She checked out yesterday. | She checked out yesterday. |
1260 | 01:12:34,997 | 01:12:36,165 | Well, there's nothing for it. | Well, there's nothing for it. |
1261 | 01:12:36,199 | 01:12:37,767 | I shall have to get myself arrested. | I shall have to get myself arrested. |
1262 | 01:12:37,800 | 01:12:39,267 | Spend the night locked up in the cells. | Spend the night locked up in the cells. |
1263 | 01:12:39,301 | 01:12:41,804 | No. We just have to create our own | No. We just have to create our own |
1264 | 01:12:41,838 | 01:12:43,305 | safe place for the night. | safe place for the night. |
1265 | 01:12:44,272 | 01:12:45,074 | Right. | Right. |
1266 | 01:12:47,777 | 01:12:49,545 | Now, gently does it. | Now, gently does it. |
1267 | 01:12:50,713 | 01:12:51,714 | Oh. | Oh. |
1268 | 01:12:56,052 | 01:12:57,887 | Oh, precious. | Oh, precious. |
1269 | 01:12:59,655 | 01:13:00,423 | Herba veneris. | Herba veneris. |
1270 | 01:13:01,924 | 01:13:04,427 | Nature's divine protector. | Nature's divine protector. |
1271 | 01:13:16,973 | 01:13:17,874 | What are you doing with that? | What are you doing with that? |
1272 | 01:13:17,907 | 01:13:19,041 | I've just removed all the heavy | I've just removed all the heavy |
1273 | 01:13:19,075 | 01:13:20,510 | and sharp objects for a reason. | and sharp objects for a reason. |
1274 | 01:13:20,543 | 01:13:22,545 | I thought you could keep going with your script | I thought you could keep going with your script |
1275 | 01:13:22,578 | 01:13:24,247 | while we're holed up in here. | while we're holed up in here. |
1276 | 01:13:24,279 | 01:13:27,683 | Ah, umm... I've already finished it. | Ah, umm... I've already finished it. |
1277 | 01:13:27,717 | 01:13:31,487 | Well, I thought you said you were struggling. | Well, I thought you said you were struggling. |
1278 | 01:13:31,521 | 01:13:33,723 | On reflection, I think I was overthinking | On reflection, I think I was overthinking |
1279 | 01:13:33,756 | 01:13:35,958 | through the whole thing. | through the whole thing. |
1280 | 01:13:35,992 | 01:13:37,593 | I'll give the manuscript a quick read and drive it | I'll give the manuscript a quick read and drive it |
1281 | 01:13:37,627 | 01:13:38,795 | over to the studio first thing in the morning. | over to the studio first thing in the morning. |
1282 | 01:13:38,828 | 01:13:41,531 | Oh, Charles, what wonderful news. | Oh, Charles, what wonderful news. |
1283 | 01:13:41,564 | 01:13:44,299 | Daddy's gonna be over the moon. As am I. | Daddy's gonna be over the moon. As am I. |
1284 | 01:13:44,332 | 01:13:45,568 | Thank you, darling. | Thank you, darling. |
1285 | 01:13:45,601 | 01:13:48,604 | Now we can both focus on banishing Elvira | Now we can both focus on banishing Elvira |
1286 | 01:13:48,638 | 01:13:51,207 | into oblivion once and for all. | into oblivion once and for all. |
1287 | 01:13:51,240 | 01:13:52,708 | Not a moment too soon. | Not a moment too soon. |
1288 | 01:13:52,742 | 01:13:55,244 | Two's company. Three's a nightmare. | Two's company. Three's a nightmare. |
1289 | 01:13:59,949 | 01:14:01,150 | Nearly there. | Nearly there. |
1290 | 01:14:05,721 | 01:14:09,392 | Vervain and dill hinder witches from their will. | Vervain and dill hinder witches from their will. |
1291 | 01:14:36,252 | 01:14:37,086 | Charles. | Charles. |
1292 | 01:14:39,422 | 01:14:40,256 | Charles. | Charles. |
1293 | 01:15:09,819 | 01:15:10,987 | Hello? | Hello? |
1294 | 01:15:11,020 | 01:15:13,356 | Mrs. Condomine, I have news. | Mrs. Condomine, I have news. |
1295 | 01:15:13,389 | 01:15:15,958 | Doors are opening, and change is in the air. | Doors are opening, and change is in the air. |
1296 | 01:15:15,992 | 01:15:18,027 | This is no time for riddles, Madame Arcati. | This is no time for riddles, Madame Arcati. |
1297 | 01:15:18,060 | 01:15:20,029 | We've been urgently trying to contact you. | We've been urgently trying to contact you. |
1298 | 01:15:20,062 | 01:15:22,431 | Charles's life is in grave danger. | Charles's life is in grave danger. |
1299 | 01:15:22,465 | 01:15:25,034 | Elvira is trying to murder him. | Elvira is trying to murder him. |
1300 | 01:15:25,067 | 01:15:27,837 | I feared she might become a malevolent spirit. | I feared she might become a malevolent spirit. |
1301 | 01:15:27,870 | 01:15:30,339 | That's putting it mildly. Where are you? | That's putting it mildly. Where are you? |
1302 | 01:15:30,373 | 01:15:31,807 | In Sussex. | In Sussex. |
1303 | 01:15:31,841 | 01:15:34,210 | I've gathered everything together and now I'm ready. | I've gathered everything together and now I'm ready. |
1304 | 01:15:34,243 | 01:15:35,444 | For what? | For what? |
1305 | 01:15:35,478 | 01:15:36,979 | Well, to send her back, of course. | Well, to send her back, of course. |
1306 | 01:15:37,013 | 01:15:39,548 | Stay put, Madame Arcati. I'll come and collect you. | Stay put, Madame Arcati. I'll come and collect you. |
1307 | 01:15:43,886 | 01:15:45,087 | The telephone woke me. | The telephone woke me. |
1308 | 01:15:45,988 | 01:15:47,723 | Apologies if I scared you. | Apologies if I scared you. |
1309 | 01:15:47,757 | 01:15:50,359 | Ah, when Mr. Condomine wakes up, tell him I've gone | Ah, when Mr. Condomine wakes up, tell him I've gone |
1310 | 01:15:50,394 | 01:15:53,796 | to fetch Madame Arcati and I shall be back before lunch. | to fetch Madame Arcati and I shall be back before lunch. |
1311 | 01:15:53,829 | 01:15:56,766 | Madame Arcati... before... | Madame Arcati... before... |
1312 | 01:16:33,970 | 01:16:36,205 | Don't hurt me, I beg you. | Don't hurt me, I beg you. |
1313 | 01:16:36,238 | 01:16:38,307 | You all right in there, Mr. Condomine? | You all right in there, Mr. Condomine? |
1314 | 01:16:38,341 | 01:16:40,076 | I've never stopped loving you. | I've never stopped loving you. |
1315 | 01:16:40,109 | 01:16:41,677 | Oh. | Oh. |
1316 | 01:16:41,711 | 01:16:44,381 | I don't know what to say, sir. | I don't know what to say, sir. |
1317 | 01:16:44,414 | 01:16:47,950 | You have a funny way of showing it, Charles. | You have a funny way of showing it, Charles. |
1318 | 01:16:47,984 | 01:16:49,485 | I was gonna put your name on the manuscript | I was gonna put your name on the manuscript |
1319 | 01:16:49,518 | 01:16:52,154 | before I delivered it this morning, I promise. | before I delivered it this morning, I promise. |
1320 | 01:16:52,188 | 01:16:53,923 | That won't be necessary, sir. | That won't be necessary, sir. |
1321 | 01:16:53,956 | 01:16:55,392 | I'm a woman, Charles. | I'm a woman, Charles. |
1322 | 01:16:55,425 | 01:16:56,892 | We're used to not getting the credit we deserve. | We're used to not getting the credit we deserve. |
1323 | 01:16:56,926 | 01:16:59,762 | No, I insist. I'll get changed and leave straightaway. | No, I insist. I'll get changed and leave straightaway. |
1324 | 01:16:59,795 | 01:17:02,131 | Mrs. Condomine left in the car a while ago. | Mrs. Condomine left in the car a while ago. |
1325 | 01:17:02,164 | 01:17:04,700 | She said she would be back by lunchtime. | She said she would be back by lunchtime. |
1326 | 01:17:06,002 | 01:17:08,270 | Elvira, what have you done? | Elvira, what have you done? |
1327 | 01:17:20,750 | 01:17:21,584 | Oops. | Oops. |
1328 | 01:17:27,690 | 01:17:32,462 | ♪ There are some things that are out of my control ♪ | ♪ There are some things that are out of my control ♪ |
1329 | 01:17:34,096 | 01:17:39,101 | ♪ Like the wind and the rain and the snow ♪ | ♪ Like the wind and the rain and the snow ♪ |
1330 | 01:17:40,770 | 01:17:47,176 | ♪ You've completely over-powered my soul ♪ | ♪ You've completely over-powered my soul ♪ |
1331 | 01:17:47,209 | 01:17:51,680 | ♪ There are some things that are out of my control ♪ | ♪ There are some things that are out of my control ♪ |
1332 | 01:17:53,916 | 01:17:58,921 | ♪ You make it summer every day of the year ♪ | ♪ You make it summer every day of the year ♪ |
1333 | 01:18:00,390 | 01:18:06,796 | ♪ One glance from you and the clouds disappear ♪ | ♪ One glance from you and the clouds disappear ♪ |
1334 | 01:18:06,829 | 01:18:12,735 | ♪ Like forces of nature we were meant to be here ♪ | ♪ Like forces of nature we were meant to be here ♪ |
1335 | 01:18:12,768 | 01:18:19,675 | ♪ Now this flame in my heart burns for you ♪ | ♪ Now this flame in my heart burns for you ♪ |
1336 | 01:18:19,708 | 01:18:23,779 | ♪ There are some things that are out of my control ♪ | ♪ There are some things that are out of my control ♪ |
1337 | 01:18:25,482 | 01:18:31,787 | ♪ Passing time, the seasons, growing old ♪ | ♪ Passing time, the seasons, growing old ♪ |
1338 | 01:18:31,821 | 01:18:38,227 | ♪ You've completely over-powered my soul ♪ | ♪ You've completely over-powered my soul ♪ |
1339 | 01:18:38,260 | 01:18:43,132 | ♪ There are some things that are out of my control ♪ | ♪ There are some things that are out of my control ♪ |
1340 | 01:18:44,934 | 01:18:47,336 | Mr. Condomine, I would just like to say that | Mr. Condomine, I would just like to say that |
1341 | 01:18:47,369 | 01:18:51,575 | I reproach myself bitterly. | I reproach myself bitterly. |
1342 | 01:18:51,607 | 01:18:53,843 | You are not to blame, Madame Arcati. | You are not to blame, Madame Arcati. |
1343 | 01:18:53,876 | 01:18:56,045 | The fault lies squarely on my shoulders. | The fault lies squarely on my shoulders. |
1344 | 01:18:57,447 | 01:18:59,483 | It was my ambition and ego | It was my ambition and ego |
1345 | 01:18:59,516 | 01:19:02,885 | that dragged us into this unbearable mess. | that dragged us into this unbearable mess. |
1346 | 01:19:02,918 | 01:19:04,488 | And that's something I shall have to live with | And that's something I shall have to live with |
1347 | 01:19:04,521 | 01:19:05,721 | for the rest of my life. | for the rest of my life. |
1348 | 01:19:07,089 | 01:19:09,493 | The last time I spoke with Mrs. Condomine, | The last time I spoke with Mrs. Condomine, |
1349 | 01:19:09,526 | 01:19:11,760 | your life was in danger. | your life was in danger. |
1350 | 01:19:11,794 | 01:19:13,262 | I urge you to come and see me | I urge you to come and see me |
1351 | 01:19:13,295 | 01:19:15,532 | at your earliest possible convenience. | at your earliest possible convenience. |
1352 | 01:19:15,565 | 01:19:17,400 | Here is my card. | Here is my card. |
1353 | 01:19:17,434 | 01:19:18,267 | I'll be waiting. | I'll be waiting. |
1354 | 01:19:20,269 | 01:19:22,705 | You're not going to stay for refreshments? | You're not going to stay for refreshments? |
1355 | 01:19:22,738 | 01:19:25,509 | Oh, please don't think me rude, but I prefer | Oh, please don't think me rude, but I prefer |
1356 | 01:19:25,542 | 01:19:28,210 | to contemplate the passing of a spirit | to contemplate the passing of a spirit |
1357 | 01:19:28,244 | 01:19:30,012 | in my own private way. | in my own private way. |
1358 | 01:19:34,417 | 01:19:37,319 | My sincerest condolences, Mr. Condomine. | My sincerest condolences, Mr. Condomine. |
1359 | 01:19:43,292 | 01:19:45,227 | Shouldn't that be congratulations? | Shouldn't that be congratulations? |
1360 | 01:19:46,762 | 01:19:48,398 | What the hell are you doing here? | What the hell are you doing here? |
1361 | 01:19:48,431 | 01:19:50,332 | Have you no shame? | Have you no shame? |
1362 | 01:19:50,366 | 01:19:53,470 | It was an accident, Charles. I was trying to kill you. | It was an accident, Charles. I was trying to kill you. |
1363 | 01:19:53,503 | 01:19:55,505 | How can you be so heartless? | How can you be so heartless? |
1364 | 01:19:56,772 | 01:19:58,542 | Death does that to you. | Death does that to you. |
1365 | 01:19:58,575 | 01:20:00,910 | You know, you can always tell how well regarded | You know, you can always tell how well regarded |
1366 | 01:20:00,943 | 01:20:04,013 | someone is by the attendance at their funeral. | someone is by the attendance at their funeral. |
1367 | 01:20:04,046 | 01:20:05,247 | What's that supposed to mean? | What's that supposed to mean? |
1368 | 01:20:05,281 | 01:20:07,584 | Bit of a poor turnout today, if you ask me. | Bit of a poor turnout today, if you ask me. |
1369 | 01:20:07,617 | 01:20:09,018 | I barely counted forty people. | I barely counted forty people. |
1370 | 01:20:10,953 | 01:20:12,054 | That does it. | That does it. |
1371 | 01:20:13,789 | 01:20:15,559 | Come here! | Come here! |
1372 | 01:20:15,592 | 01:20:18,227 | Just like old times, Charles. | Just like old times, Charles. |
1373 | 01:20:18,260 | 01:20:21,363 | Ahh! With you chasing me round the garden! | Ahh! With you chasing me round the garden! |
1374 | 01:20:21,398 | 01:20:23,365 | Only today there's gonna be a different outcome! | Only today there's gonna be a different outcome! |
1375 | 01:20:31,240 | 01:20:33,042 | - Will you excuse me? - Of course. | - Will you excuse me? - Of course. |
1376 | 01:20:42,117 | 01:20:45,054 | I'm sorry for your loss, Mr. Mackintosh. | I'm sorry for your loss, Mr. Mackintosh. |
1377 | 01:20:45,087 | 01:20:47,890 | Ruth was a fine woman, and a good friend. | Ruth was a fine woman, and a good friend. |
1378 | 01:20:49,091 | 01:20:51,060 | I'm going to miss her deeply. | I'm going to miss her deeply. |
1379 | 01:20:51,093 | 01:20:54,763 | Thank you, Mrs. Bradman. I know she was fond of you too. | Thank you, Mrs. Bradman. I know she was fond of you too. |
1380 | 01:20:56,232 | 01:20:57,833 | I can't quite believe she's gone. | I can't quite believe she's gone. |
1381 | 01:21:00,202 | 01:21:02,405 | My mother always said that time is a physician | My mother always said that time is a physician |
1382 | 01:21:02,439 | 01:21:04,273 | that heals every grief. | that heals every grief. |
1383 | 01:21:12,948 | 01:21:14,183 | Ohh! | Ohh! |
1384 | 01:21:14,216 | 01:21:15,784 | You never were much of an opponent | You never were much of an opponent |
1385 | 01:21:15,818 | 01:21:17,654 | on the croquet lawn, Charles. | on the croquet lawn, Charles. |
1386 | 01:21:18,488 | 01:21:20,122 | You repulse me. | You repulse me. |
1387 | 01:21:23,125 | 01:21:25,194 | I'm going to kill you. | I'm going to kill you. |
1388 | 01:21:28,197 | 01:21:30,634 | Don't be an imbecile. I'm already dead. | Don't be an imbecile. I'm already dead. |
1389 | 01:21:30,667 | 01:21:32,268 | You better fetch your medicinal bag | You better fetch your medicinal bag |
1390 | 01:21:32,301 | 01:21:35,070 | before someone else gets killed. | before someone else gets killed. |
1391 | 01:21:35,104 | 01:21:39,442 | Edna was right. This place is cursed. | Edna was right. This place is cursed. |
1392 | 01:21:39,476 | 01:21:41,877 | I can't bear to see you ever again. | I can't bear to see you ever again. |
1393 | 01:21:41,910 | 01:21:43,446 | The feeling's mutual, Charles. | The feeling's mutual, Charles. |
1394 | 01:21:43,480 | 01:21:47,651 | With age and disappointment, you've become a pompous ass. | With age and disappointment, you've become a pompous ass. |
1395 | 01:21:47,684 | 01:21:50,085 | Charles, Charles! | Charles, Charles! |
1396 | 01:21:51,787 | 01:21:53,088 | Everything's gonna be splendid. | Everything's gonna be splendid. |
1397 | 01:21:53,122 | 01:21:54,056 | Not while she's here, it won't. | Not while she's here, it won't. |
1398 | 01:21:54,089 | 01:21:55,958 | Not while who's here? | Not while who's here? |
1399 | 01:21:55,991 | 01:21:56,825 | Elvira! | Elvira! |
1400 | 01:22:15,311 | 01:22:16,413 | Where am I? | Where am I? |
1401 | 01:22:16,446 | 01:22:17,447 | In the loony bin. | In the loony bin. |
1402 | 01:22:30,694 | 01:22:32,395 | There's no point in struggling, Charles. | There's no point in struggling, Charles. |
1403 | 01:22:32,429 | 01:22:35,964 | The more you thrash around, the longer they'll keep you in. | The more you thrash around, the longer they'll keep you in. |
1404 | 01:22:35,998 | 01:22:37,266 | Why am I here? | Why am I here? |
1405 | 01:22:37,299 | 01:22:39,001 | You've been sectioned under the Mental Treatment Act | You've been sectioned under the Mental Treatment Act |
1406 | 01:22:39,034 | 01:22:42,104 | and held under mandatory observation for the next 28 days. | and held under mandatory observation for the next 28 days. |
1407 | 01:22:42,137 | 01:22:44,808 | I hope you rot in hell. | I hope you rot in hell. |
1408 | 01:22:44,840 | 01:22:47,076 | It's not wise to be bad-tempered | It's not wise to be bad-tempered |
1409 | 01:22:47,109 | 01:22:48,745 | with the only person who can help you. | with the only person who can help you. |
1410 | 01:22:48,778 | 01:22:50,979 | I'd rather eat my own tongue than ask you for help. | I'd rather eat my own tongue than ask you for help. |
1411 | 01:22:51,013 | 01:22:52,716 | Hmm, You might just get to do that. | Hmm, You might just get to do that. |
1412 | 01:22:52,749 | 01:22:54,883 | Dr. McEwan is planning on taking you down the corridor | Dr. McEwan is planning on taking you down the corridor |
1413 | 01:22:54,917 | 01:22:57,620 | in 15 minutes for electric shock treatment. | in 15 minutes for electric shock treatment. |
1414 | 01:22:57,654 | 01:22:59,422 | - What? - Mm. | - What? - Mm. |
1415 | 01:22:59,456 | 01:23:01,624 | No! No, come back. Wait. | No! No, come back. Wait. |
1416 | 01:23:03,593 | 01:23:05,094 | Of course, there's usually a way | Of course, there's usually a way |
1417 | 01:23:05,127 | 01:23:06,696 | around these things. | around these things. |
1418 | 01:23:06,730 | 01:23:08,197 | What do you want from me? | What do you want from me? |
1419 | 01:23:11,100 | 01:23:13,470 | I know you're never going to forgive me, Charles, | I know you're never going to forgive me, Charles, |
1420 | 01:23:13,503 | 01:23:16,105 | and being stuck in purgatory with you grieving | and being stuck in purgatory with you grieving |
1421 | 01:23:16,138 | 01:23:19,609 | over another woman is a fate worse than death. | over another woman is a fate worse than death. |
1422 | 01:23:19,642 | 01:23:21,910 | I couldn't agree more. | I couldn't agree more. |
1423 | 01:23:21,944 | 01:23:24,980 | Which is why I want a divorce. | Which is why I want a divorce. |
1424 | 01:23:25,981 | 01:23:27,015 | With pleasure. | With pleasure. |
1425 | 01:23:28,752 | 01:23:31,153 | And I know just the person who can execute that. | And I know just the person who can execute that. |
1426 | 01:23:41,464 | 01:23:42,364 | Good. | Good. |
1427 | 01:23:47,837 | 01:23:49,572 | Oh, move over. | Oh, move over. |
1428 | 01:23:49,606 | 01:23:51,441 | No way I'm putting my life in your hands again. | No way I'm putting my life in your hands again. |
1429 | 01:23:51,474 | 01:23:53,375 | Don't flatter yourself, Charles. | Don't flatter yourself, Charles. |
1430 | 01:23:53,410 | 01:23:55,445 | When I think of what might have happened if I'd succeeded | When I think of what might have happened if I'd succeeded |
1431 | 01:23:55,478 | 01:23:57,714 | in getting you to the other side, it makes me shudder. | in getting you to the other side, it makes me shudder. |
1432 | 01:23:57,747 | 01:24:00,215 | Nothing but bickering and squabbling for eternity. | Nothing but bickering and squabbling for eternity. |
1433 | 01:24:03,218 | 01:24:04,754 | Drive. | Drive. |
1434 | 01:24:11,260 | 01:24:12,961 | Looking back on our married years, | Looking back on our married years, |
1435 | 01:24:12,995 | 01:24:14,497 | I can see now with horrid clarity, | I can see now with horrid clarity, |
1436 | 01:24:14,531 | 01:24:16,433 | they were nothing but a mockery. | they were nothing but a mockery. |
1437 | 01:24:16,466 | 01:24:19,436 | You were feckless, irresponsible, | You were feckless, irresponsible, |
1438 | 01:24:20,269 | 01:24:22,806 | morally unstable. | morally unstable. |
1439 | 01:24:22,839 | 01:24:24,339 | I think I realized that before we left Budleigh Salterton. | I think I realized that before we left Budleigh Salterton. |
1440 | 01:24:24,373 | 01:24:26,643 | Nobody but a monumental bore would have thought | Nobody but a monumental bore would have thought |
1441 | 01:24:26,676 | 01:24:29,278 | of going to Budleigh Salterton for a honeymoon. | of going to Budleigh Salterton for a honeymoon. |
1442 | 01:24:29,311 | 01:24:30,713 | What's the matter with Budleigh Salterton? | What's the matter with Budleigh Salterton? |
1443 | 01:24:30,747 | 01:24:33,315 | Seven hours a day on a damn golf course | Seven hours a day on a damn golf course |
1444 | 01:24:33,348 | 01:24:36,719 | and a three-piece orchestra playing Merrie England. | and a three-piece orchestra playing Merrie England. |
1445 | 01:24:36,753 | 01:24:39,154 | I'm surprised you didn't complain at the time. | I'm surprised you didn't complain at the time. |
1446 | 01:24:39,188 | 01:24:40,657 | I remember you being quite good at that. | I remember you being quite good at that. |
1447 | 01:24:40,690 | 01:24:42,090 | I did complain. | I did complain. |
1448 | 01:24:42,124 | 01:24:44,627 | But you wouldn't listen. | But you wouldn't listen. |
1449 | 01:24:44,661 | 01:24:47,397 | That's why I took a romantic stroll on the moors | That's why I took a romantic stroll on the moors |
1450 | 01:24:47,430 | 01:24:49,866 | with Captain Bracegirdle. | with Captain Bracegirdle. |
1451 | 01:24:49,899 | 01:24:51,200 | What a blind fool I was. | What a blind fool I was. |
1452 | 01:24:52,735 | 01:24:54,369 | Did he make love to you? | Did he make love to you? |
1453 | 01:24:54,404 | 01:24:56,371 | Only very discretely. | Only very discretely. |
1454 | 01:25:02,044 | 01:25:06,014 | Mr. Condomine. I'm so relieved you've arrived safely. | Mr. Condomine. I'm so relieved you've arrived safely. |
1455 | 01:25:06,048 | 01:25:07,484 | Follow me. | Follow me. |
1456 | 01:25:07,517 | 01:25:09,853 | Tonight the moon is full, and we must harness its power. | Tonight the moon is full, and we must harness its power. |
1457 | 01:25:09,886 | 01:25:10,986 | We're both ready to perform | We're both ready to perform |
1458 | 01:25:11,019 | 01:25:12,755 | the banishment ceremony immediately. | the banishment ceremony immediately. |
1459 | 01:25:14,591 | 01:25:15,425 | She's here? | She's here? |
1460 | 01:25:16,559 | 01:25:17,827 | Yes. | Yes. |
1461 | 01:25:17,861 | 01:25:20,864 | Are you sure she's amenable to the process? | Are you sure she's amenable to the process? |
1462 | 01:25:20,897 | 01:25:21,865 | - Yes. - Yes. | - Yes. - Yes. |
1463 | 01:25:28,270 | 01:25:34,109 | With this magic smoke I invoke the spirit of moon fire, | With this magic smoke I invoke the spirit of moon fire, |
1464 | 01:25:34,142 | 01:25:37,947 | dancer of time, mistress of endings and beginnings. | dancer of time, mistress of endings and beginnings. |
1465 | 01:25:39,248 | 01:25:43,151 | To return our sacred sister to her rightful sphere. | To return our sacred sister to her rightful sphere. |
1466 | 01:25:44,420 | 01:25:45,555 | Still here? | Still here? |
1467 | 01:25:45,588 | 01:25:46,456 | - Yes. - Yes. | - Yes. - Yes. |
1468 | 01:25:49,626 | 01:25:52,695 | To you, the spirit of earth. | To you, the spirit of earth. |
1469 | 01:25:52,729 | 01:25:54,363 | To you, the element of air. | To you, the element of air. |
1470 | 01:25:55,899 | 01:25:58,535 | To you, the force of water. | To you, the force of water. |
1471 | 01:25:58,568 | 01:26:00,703 | To you, the power of fire. | To you, the power of fire. |
1472 | 01:26:01,671 | 01:26:04,206 | And the gift of enchanter's dew. | And the gift of enchanter's dew. |
1473 | 01:26:09,579 | 01:26:10,914 | She still here? | She still here? |
1474 | 01:26:10,947 | 01:26:12,180 | Yes. | Yes. |
1475 | 01:26:12,214 | 01:26:14,182 | Yes. | Yes. |
1476 | 01:26:14,216 | 01:26:17,587 | Ghostly specter, ghoul and fiend, | Ghostly specter, ghoul and fiend, |
1477 | 01:26:17,620 | 01:26:19,756 | never more be thou convened. | never more be thou convened. |
1478 | 01:26:20,590 | 01:26:23,258 | Wolfsbane and holy rite, | Wolfsbane and holy rite, |
1479 | 01:26:23,292 | 01:26:25,227 | banish thee into the night. | banish thee into the night. |
1480 | 01:26:28,798 | 01:26:31,034 | Oh, bladderwort, bladderwort. | Oh, bladderwort, bladderwort. |
1481 | 01:26:31,066 | 01:26:32,067 | Bladderwort. | Bladderwort. |
1482 | 01:26:33,302 | 01:26:34,303 | Oh. | Oh. |
1483 | 01:26:34,336 | 01:26:35,170 | Oh yes. | Oh yes. |
1484 | 01:26:36,338 | 01:26:37,172 | Yes. | Yes. |
1485 | 01:26:38,140 | 01:26:40,375 | And bladderwort. | And bladderwort. |
1486 | 01:26:46,315 | 01:26:47,249 | Ruth. | Ruth. |
1487 | 01:26:47,282 | 01:26:48,017 | Ruth? | Ruth? |
1488 | 01:26:49,284 | 01:26:50,520 | Darling, I'm so happy to see you again. | Darling, I'm so happy to see you again. |
1489 | 01:26:53,022 | 01:26:54,824 | Blast. How could I have been such a duffer? | Blast. How could I have been such a duffer? |
1490 | 01:26:54,857 | 01:26:57,259 | Something must have gone hideously wrong. | Something must have gone hideously wrong. |
1491 | 01:26:57,292 | 01:26:59,161 | Yes, not for the first time. | Yes, not for the first time. |
1492 | 01:26:59,194 | 01:27:00,663 | You hussy. | You hussy. |
1493 | 01:27:00,697 | 01:27:02,097 | Darling. | Darling. |
1494 | 01:27:02,130 | 01:27:05,300 | Save yourself the effort. I'm already dead. | Save yourself the effort. I'm already dead. |
1495 | 01:27:05,334 | 01:27:07,202 | And more to the point, so are you. | And more to the point, so are you. |
1496 | 01:27:07,235 | 01:27:09,072 | You popped your clogs last Tuesday. | You popped your clogs last Tuesday. |
1497 | 01:27:09,104 | 01:27:11,139 | Don't be so insensitive. | Don't be so insensitive. |
1498 | 01:27:11,173 | 01:27:12,609 | Darling, are you in any pain? | Darling, are you in any pain? |
1499 | 01:27:14,343 | 01:27:16,779 | Charles, what happened to me? | Charles, what happened to me? |
1500 | 01:27:18,615 | 01:27:19,749 | There was a car accident. | There was a car accident. |
1501 | 01:27:19,782 | 01:27:22,685 | Which, I have to admit, I had a hand in. | Which, I have to admit, I had a hand in. |
1502 | 01:27:22,719 | 01:27:23,886 | I'm sorry, Ruth. | I'm sorry, Ruth. |
1503 | 01:27:23,920 | 01:27:26,254 | I'm afraid sorry doesn't quite cut it. | I'm afraid sorry doesn't quite cut it. |
1504 | 01:27:26,288 | 01:27:29,659 | Well, even so, in the spirit of complete openness, | Well, even so, in the spirit of complete openness, |
1505 | 01:27:29,692 | 01:27:31,628 | I'd also like to apologies for conducting | I'd also like to apologies for conducting |
1506 | 01:27:31,661 | 01:27:35,098 | an affair with Charles right under your nose. | an affair with Charles right under your nose. |
1507 | 01:27:35,130 | 01:27:37,567 | Well, technically, we are still married, so... | Well, technically, we are still married, so... |
1508 | 01:27:37,600 | 01:27:40,937 | Stop it, Elvira. Ruth has been through quite enough. | Stop it, Elvira. Ruth has been through quite enough. |
1509 | 01:27:40,970 | 01:27:43,205 | What are they saying, Mr. Condomine? | What are they saying, Mr. Condomine? |
1510 | 01:27:43,238 | 01:27:44,407 | Not now, Madame Arcati. | Not now, Madame Arcati. |
1511 | 01:27:44,440 | 01:27:45,942 | Things are becoming quite strained. | Things are becoming quite strained. |
1512 | 01:27:45,975 | 01:27:48,544 | You know, I should have squeezed malum citrea | You know, I should have squeezed malum citrea |
1513 | 01:27:48,578 | 01:27:50,013 | at the crucial point. | at the crucial point. |
1514 | 01:27:50,046 | 01:27:52,048 | That's lemon juice. Lemon juice. | That's lemon juice. Lemon juice. |
1515 | 01:27:53,449 | 01:27:55,350 | The only reason he was able to get through that screenplay | The only reason he was able to get through that screenplay |
1516 | 01:27:55,385 | 01:27:57,387 | in five days flat is because I wrote it. | in five days flat is because I wrote it. |
1517 | 01:27:58,488 | 01:27:59,489 | Yes... | Yes... |
1518 | 01:27:59,522 | 01:28:01,189 | Charles, is that true? | Charles, is that true? |
1519 | 01:28:01,223 | 01:28:03,860 | Not exactly. | Not exactly. |
1520 | 01:28:03,893 | 01:28:06,161 | And Charles didn't want to tell you we'd finished | And Charles didn't want to tell you we'd finished |
1521 | 01:28:06,194 | 01:28:08,865 | because he wanted to spend more time alone with me. | because he wanted to spend more time alone with me. |
1522 | 01:28:10,298 | 01:28:11,333 | Ugh. | Ugh. |
1523 | 01:28:11,366 | 01:28:12,468 | Charles. | Charles. |
1524 | 01:28:13,368 | 01:28:15,237 | Let's not fight, darling. | Let's not fight, darling. |
1525 | 01:28:15,270 | 01:28:17,607 | Which darling are you referring to? | Which darling are you referring to? |
1526 | 01:28:17,640 | 01:28:19,341 | But after everything I put up with, | But after everything I put up with, |
1527 | 01:28:19,374 | 01:28:20,877 | how could you do that to me? | how could you do that to me? |
1528 | 01:28:20,910 | 01:28:23,780 | It's not that straightforward, darlings. | It's not that straightforward, darlings. |
1529 | 01:28:23,813 | 01:28:25,515 | I mean, really, Charles, | I mean, really, Charles, |
1530 | 01:28:25,548 | 01:28:27,684 | you never loved Elvira or me. | you never loved Elvira or me. |
1531 | 01:28:27,717 | 01:28:31,219 | The only person that you loved is yourself. | The only person that you loved is yourself. |
1532 | 01:28:31,253 | 01:28:32,689 | No. | No. |
1533 | 01:28:32,722 | 01:28:34,991 | Finally, something we do agree on. | Finally, something we do agree on. |
1534 | 01:28:37,593 | 01:28:38,895 | If you wrote the script, | If you wrote the script, |
1535 | 01:28:40,463 | 01:28:42,165 | did he write any of those books? | did he write any of those books? |
1536 | 01:28:42,197 | 01:28:43,032 | No, not a word. | No, not a word. |
1537 | 01:28:43,066 | 01:28:44,400 | He took all the glory? | He took all the glory? |
1538 | 01:28:44,434 | 01:28:45,802 | Aren't you staying for the second act? | Aren't you staying for the second act? |
1539 | 01:28:45,835 | 01:28:47,036 | I think it's best I leave. | I think it's best I leave. |
1540 | 01:28:47,070 | 01:28:50,205 | Hell hath no fury like a woman scorned. | Hell hath no fury like a woman scorned. |
1541 | 01:28:50,238 | 01:28:51,339 | Try two of them. | Try two of them. |
1542 | 01:28:52,775 | 01:28:54,077 | Good luck with the lemons. | Good luck with the lemons. |
1543 | 01:28:56,612 | 01:28:57,513 | Where did he go? | Where did he go? |
1544 | 01:28:58,781 | 01:29:00,616 | Huh, he can run... | Huh, he can run... |
1545 | 01:29:00,650 | 01:29:02,018 | But he can't hide. | But he can't hide. |
1546 | 01:29:17,100 | 01:29:20,036 | Ghostly specter, ghoul or fiend, | Ghostly specter, ghoul or fiend, |
1547 | 01:29:20,069 | 01:29:22,939 | never more be thou convened. | never more be thou convened. |
1548 | 01:29:22,972 | 01:29:26,209 | Bladderwort, wolfsbane and holy rite, | Bladderwort, wolfsbane and holy rite, |
1549 | 01:29:27,275 | 01:29:29,946 | banish thee into the night. | banish thee into the night. |
1550 | 01:29:44,326 | 01:29:45,260 | Donald? | Donald? |
1551 | 01:30:16,259 | 01:30:18,661 | Alright, I'm gonna start with this medium shot here. | Alright, I'm gonna start with this medium shot here. |
1552 | 01:30:18,694 | 01:30:20,696 | Then I'm gonna come a little closer, okay? | Then I'm gonna come a little closer, okay? |
1553 | 01:30:20,730 | 01:30:22,265 | Alright, let's have some passion. | Alright, let's have some passion. |
1554 | 01:30:22,297 | 01:30:23,633 | Alright, roll camera. | Alright, roll camera. |
1555 | 01:30:26,836 | 01:30:28,738 | - Quiet, please. - Quiet, please. Sound running. | - Quiet, please. - Quiet, please. Sound running. |
1556 | 01:30:28,771 | 01:30:30,506 | Scene 84, take one. | Scene 84, take one. |
1557 | 01:30:31,373 | 01:30:33,176 | And action. | And action. |
1558 | 01:30:33,209 | 01:30:36,311 | Just being close to you, Frank, | Just being close to you, Frank, |
1559 | 01:30:36,344 | 01:30:38,815 | I feel as if I'm completely naked. | I feel as if I'm completely naked. |
1560 | 01:30:40,216 | 01:30:44,487 | How do you always manage to see right through me? | How do you always manage to see right through me? |
1561 | 01:30:45,521 | 01:30:47,557 | That's my job, sweetie. | That's my job, sweetie. |
1562 | 01:30:47,590 | 01:30:48,391 | I just do it. | I just do it. |
1563 | 01:30:49,826 | 01:30:50,793 | Cut. | Cut. |
1564 | 01:30:52,195 | 01:30:52,995 | Reset. | Reset. |
1565 | 01:30:55,031 | 01:30:58,100 | I'm not, er... I'm not feeling the last line. | I'm not, er... I'm not feeling the last line. |
1566 | 01:30:59,502 | 01:31:01,237 | Boy wonder, what else you got? | Boy wonder, what else you got? |
1567 | 01:31:01,270 | 01:31:03,172 | Uh... wh... uhh... | Uh... wh... uhh... |
1568 | 01:31:07,276 | 01:31:11,447 | What about... 'I see things just the way they are. | What about... 'I see things just the way they are. |
1569 | 01:31:11,480 | 01:31:13,783 | The rest of the world needs bifocals.' | The rest of the world needs bifocals.' |
1570 | 01:31:16,485 | 01:31:17,820 | I love it. | I love it. |
1571 | 01:31:17,854 | 01:31:19,422 | Okay, reset. | Okay, reset. |
1572 | 01:31:19,455 | 01:31:20,756 | Make-up. | Make-up. |
1573 | 01:31:20,790 | 01:31:22,124 | I wanna move in closer. | I wanna move in closer. |
1574 | 01:31:23,726 | 01:31:25,862 | You're a genius, Charles. | You're a genius, Charles. |
1575 | 01:31:25,895 | 01:31:28,865 | Audiences are gonna devour the whole spiritualist angle. | Audiences are gonna devour the whole spiritualist angle. |
1576 | 01:31:28,898 | 01:31:29,732 | Yes. | Yes. |
1577 | 01:31:32,134 | 01:31:35,905 | Just a shame Ruth isn't here to enjoy it. | Just a shame Ruth isn't here to enjoy it. |
1578 | 01:31:39,408 | 01:31:43,012 | Mr. Condomine. Hedda Hopper, Los Angeles Times. | Mr. Condomine. Hedda Hopper, Los Angeles Times. |
1579 | 01:31:43,045 | 01:31:43,880 | Oh. | Oh. |
1580 | 01:31:45,882 | 01:31:47,016 | Hello. | Hello. |
1581 | 01:31:47,049 | 01:31:48,718 | How does it feel to be the talk of the town? | How does it feel to be the talk of the town? |
1582 | 01:31:48,751 | 01:31:50,152 | Oh, that's awfully sweet of you, but I'm not sure | Oh, that's awfully sweet of you, but I'm not sure |
1583 | 01:31:50,186 | 01:31:52,221 | anybody's really interested in the lowly writer. | anybody's really interested in the lowly writer. |
1584 | 01:31:53,756 | 01:31:55,725 | Oh, I have a hunch that my 35 million readers | Oh, I have a hunch that my 35 million readers |
1585 | 01:31:55,758 | 01:31:59,528 | will be enthralled by the story of a serial plagiarist. | will be enthralled by the story of a serial plagiarist. |
1586 | 01:31:59,562 | 01:32:01,130 | Plagiarist? | Plagiarist? |
1587 | 01:32:01,163 | 01:32:03,499 | I know you revel in gossip and scandal, Miss Hopper, | I know you revel in gossip and scandal, Miss Hopper, |
1588 | 01:32:03,532 | 01:32:04,800 | but that's a completely outrageous | but that's a completely outrageous |
1589 | 01:32:04,834 | 01:32:06,469 | and unfounded accusation. | and unfounded accusation. |
1590 | 01:32:06,502 | 01:32:08,337 | There is nothing unfounded about the writ | There is nothing unfounded about the writ |
1591 | 01:32:08,371 | 01:32:10,373 | that Senor Morales is serving. | that Senor Morales is serving. |
1592 | 01:32:10,406 | 01:32:12,708 | Would you care to comment on the fact | Would you care to comment on the fact |
1593 | 01:32:12,742 | 01:32:15,578 | that your 15 Detective Frank Flowers whodunnits | that your 15 Detective Frank Flowers whodunnits |
1594 | 01:32:15,611 | 01:32:18,981 | are based word for word on the Inspector Francisco Flores | are based word for word on the Inspector Francisco Flores |
1595 | 01:32:19,015 | 01:32:22,451 | crime novels, which are bestsellers across all of Mexico? | crime novels, which are bestsellers across all of Mexico? |
1596 | 01:32:22,485 | 01:32:25,054 | Say cheese, Mr. Condomine. | Say cheese, Mr. Condomine. |
1597 | 01:32:26,789 | 01:32:29,258 | You. | You. |
1598 | 01:32:29,292 | 01:32:31,127 | Don't look so shocked, Charles. | Don't look so shocked, Charles. |
1599 | 01:32:31,160 | 01:32:32,962 | You and I both know there's no such thing | You and I both know there's no such thing |
1600 | 01:32:32,995 | 01:32:35,031 | as an original story. | as an original story. |
1601 | 01:32:35,064 | 01:32:36,265 | How could you? | How could you? |
1602 | 01:32:36,299 | 01:32:37,500 | Can't you just be quiet? | Can't you just be quiet? |
1603 | 01:32:37,533 | 01:32:39,302 | I'm trying to make a picture here. | I'm trying to make a picture here. |
1604 | 01:32:39,335 | 01:32:42,972 | You scheming little witch. | You scheming little witch. |
1605 | 01:32:43,005 | 01:32:44,974 | So much for the famous British charm. | So much for the famous British charm. |
1606 | 01:32:46,208 | 01:32:50,146 | ♪ I'll be loving you Always ♪ | ♪ I'll be loving you Always ♪ |
1607 | 01:32:50,179 | 01:32:51,547 | ♪ With a love that's true... ♪ | ♪ With a love that's true... ♪ |
1608 | 01:32:51,580 | 01:32:52,281 | Stop it. Stop it. | Stop it. Stop it. |
1609 | 01:32:52,315 | 01:32:53,049 | ♪ Always ♪ | ♪ Always ♪ |
1610 | 01:32:53,883 | 01:32:55,518 | Stop it! No. | Stop it! No. |
1611 | 01:32:55,551 | 01:32:58,721 | Your first novel? Greta Garbo speaking my words? | Your first novel? Greta Garbo speaking my words? |
1612 | 01:32:58,754 | 01:32:59,889 | Stop it! | Stop it! |
1613 | 01:32:59,922 | 01:33:01,557 | You and I both know there's no such thing | You and I both know there's no such thing |
1614 | 01:33:01,590 | 01:33:02,892 | as an original story. | as an original story. |
1615 | 01:33:02,925 | 01:33:03,826 | Promise you can't touch her. | Promise you can't touch her. |
1616 | 01:33:03,859 | 01:33:05,294 | I'm a woman, Charles. | I'm a woman, Charles. |
1617 | 01:33:05,328 | 01:33:06,762 | We're used to not getting the credit we deserve. | We're used to not getting the credit we deserve. |
1618 | 01:33:06,796 | 01:33:09,532 | The only person that you loved is yourself. | The only person that you loved is yourself. |
1619 | 01:33:11,801 | 01:33:12,635 | Ooh. | Ooh. |
1620 | 01:33:16,939 | 01:33:18,641 | What the hell do you think you're doing? | What the hell do you think you're doing? |
1621 | 01:33:18,674 | 01:33:20,444 | You could have killed me. | You could have killed me. |
1622 | 01:33:20,476 | 01:33:21,477 | I just did. | I just did. |
1623 | 01:33:23,413 | 01:33:24,680 | Oh. | Oh. |
1624 | 01:33:27,049 | 01:33:27,883 | Oh. | Oh. |
1625 | 01:33:31,320 | 01:33:34,458 | Nobody will ever forget you, Charles. | Nobody will ever forget you, Charles. |
1626 | 01:33:34,490 | 01:33:36,492 | They'll remember what a fraud you were. | They'll remember what a fraud you were. |
1627 | 01:33:36,525 | 01:33:37,360 | Always. | Always. |
1628 | 01:33:38,995 | 01:33:41,398 | ♪ Au revoir, auf wiedersehen ♪ | ♪ Au revoir, auf wiedersehen ♪ |
1629 | 01:33:41,431 | 01:33:43,566 | ♪ We'll never meet again ♪ | ♪ We'll never meet again ♪ |
1630 | 01:33:43,599 | 01:33:46,102 | ♪ Heaven's kinda nice for roaming ♪ | ♪ Heaven's kinda nice for roaming ♪ |
1631 | 01:33:46,135 | 01:33:48,137 | Farewell, Mr. Peasbody! | Farewell, Mr. Peasbody! |
1632 | 01:33:49,406 | 01:33:50,940 | You can't just leave me here. | You can't just leave me here. |
1633 | 01:33:52,108 | 01:33:54,343 | ♪ Off to paradise we're strolling ♪ | ♪ Off to paradise we're strolling ♪ |
1634 | 01:33:55,644 | 01:33:58,482 | ♪ Hanging off the chandeliers all evening ♪ | ♪ Hanging off the chandeliers all evening ♪ |
1635 | 01:33:58,514 | 01:34:01,385 | ♪ While you lie in my web of lies you're weaving ♪ | ♪ While you lie in my web of lies you're weaving ♪ |
1636 | 01:34:01,418 | 01:34:02,486 | Read all about it. | Read all about it. |
1637 | 01:34:02,518 | 01:34:03,652 | Read all about it. | Read all about it. |
1638 | 01:34:03,686 | 01:34:05,287 | Murdered British crime writer revealed | Murdered British crime writer revealed |
1639 | 01:34:05,321 | 01:34:07,189 | to be serial plagiarist. | to be serial plagiarist. |
1640 | 01:34:09,258 | 01:34:12,061 | Oh, poor Charles. How dreadful. | Oh, poor Charles. How dreadful. |
1641 | 01:34:14,163 | 01:34:16,332 | It's like a plot from one of his novels. | It's like a plot from one of his novels. |
1642 | 01:34:16,365 | 01:34:18,367 | Or perhaps from someone else's. | Or perhaps from someone else's. |
1643 | 01:34:25,674 | 01:34:27,411 | Is anybody there? | Is anybody there? |
1644 | 01:34:28,478 | 01:34:30,112 | Is anybody there? | Is anybody there? |
1645 | 01:34:30,146 | 01:34:33,549 | One knock for yes, two knocks for no. | One knock for yes, two knocks for no. |
1646 | 01:34:33,582 | 01:34:35,385 | Yes, I'm here. | Yes, I'm here. |
1647 | 01:34:35,419 | 01:34:37,920 | Whatever happened to leaving someone to rest in peace? | Whatever happened to leaving someone to rest in peace? |
1648 | 01:34:37,953 | 01:34:40,356 | Mr. Condomine, I simply wanted | Mr. Condomine, I simply wanted |
1649 | 01:34:40,390 | 01:34:42,892 | to apologize for any part I may have played | to apologize for any part I may have played |
1650 | 01:34:42,925 | 01:34:45,061 | in your untimely demise. | in your untimely demise. |
1651 | 01:34:45,094 | 01:34:46,829 | You weren't behind the wheel, Madame Arcati. | You weren't behind the wheel, Madame Arcati. |
1652 | 01:34:46,862 | 01:34:48,964 | , No, but I fear I may have | , No, but I fear I may have |
1653 | 01:34:48,998 | 01:34:50,633 | put fuel in the tank. | put fuel in the tank. |
1654 | 01:34:50,666 | 01:34:52,368 | Well, c'est la vie. | Well, c'est la vie. |
1655 | 01:34:52,402 | 01:34:55,539 | I also wanted to express my gratitude. | I also wanted to express my gratitude. |
1656 | 01:34:55,604 | 01:34:58,074 | Without you, I would still be searching. | Without you, I would still be searching. |
1657 | 01:34:58,107 | 01:34:59,175 | Well, at least one of us | Well, at least one of us |
1658 | 01:34:59,208 | 01:35:01,277 | is enjoying a happy ending. | is enjoying a happy ending. |
1659 | 01:35:01,310 | 01:35:04,680 | May I be so bold as to ask | May I be so bold as to ask |
1660 | 01:35:04,713 | 01:35:06,816 | what it's like on the other side? | what it's like on the other side? |
1661 | 01:35:06,849 | 01:35:07,650 | Charles. | Charles. |
1662 | 01:35:07,683 | 01:35:08,717 | Charles. | Charles. |
1663 | 01:35:08,751 | 01:35:09,952 | Complicated. | Complicated. |
1664 | 01:35:16,759 | 01:35:18,861 | ♪ Your hand is on my hand ♪ | ♪ Your hand is on my hand ♪ |
1665 | 01:35:18,894 | 01:35:21,465 | ♪ When I'm putting pen to paper ♪ | ♪ When I'm putting pen to paper ♪ |
1666 | 01:35:21,498 | 01:35:23,766 | ♪ We're in harmony ♪ | ♪ We're in harmony ♪ |
1667 | 01:35:23,799 | 01:35:26,168 | ♪ Trumpets in a band ♪ | ♪ Trumpets in a band ♪ |
1668 | 01:35:26,202 | 01:35:28,505 | ♪ Soprano and a tenor ♪ | ♪ Soprano and a tenor ♪ |
1669 | 01:35:28,538 | 01:35:32,241 | ♪ Where you are is where I am ♪ | ♪ Where you are is where I am ♪ |
1670 | 01:35:36,546 | 01:35:41,485 | ♪ My fellow, isn't it swell to be with me ♪ | ♪ My fellow, isn't it swell to be with me ♪ |
1671 | 01:35:44,421 | 01:35:50,560 | ♪ You were made to stand in the shade ♪ | ♪ You were made to stand in the shade ♪ |
1672 | 01:35:50,594 | 01:35:56,165 | ♪ Now you're the notes of my symphony ♪ | ♪ Now you're the notes of my symphony ♪ |
1673 | 01:35:56,198 | 01:36:00,302 | ♪ Our fingers intertwine when I go to paint the picture ♪ | ♪ Our fingers intertwine when I go to paint the picture ♪ |
1674 | 01:36:00,336 | 01:36:02,439 | ♪ We're a vintage wine ♪ | ♪ We're a vintage wine ♪ |
1675 | 01:36:02,472 | 01:36:05,007 | ♪ The hourglass in the sand ♪ | ♪ The hourglass in the sand ♪ |
1676 | 01:36:05,040 | 01:36:07,143 | ♪ A blessed gin and tonic ♪ | ♪ A blessed gin and tonic ♪ |
1677 | 01:36:07,176 | 01:36:11,747 | ♪ Where you are is where I am ♪ | ♪ Where you are is where I am ♪ |
1678 | 01:36:11,780 | 01:36:15,619 | ♪ Where you are is where I am ♪ | ♪ Where you are is where I am ♪ |
1679 | 01:36:24,293 | 01:36:28,030 | ♪ I'm the top banana in the greenhouse ♪ | ♪ I'm the top banana in the greenhouse ♪ |
1680 | 01:36:28,063 | 01:36:31,133 | ♪ I'm the cream on the apple pie ♪ | ♪ I'm the cream on the apple pie ♪ |
1681 | 01:36:31,167 | 01:36:34,571 | ♪ It's hard to be humble when you're genius ♪ | ♪ It's hard to be humble when you're genius ♪ |
1682 | 01:36:34,604 | 01:36:38,073 | ♪ Eclipses the stars in the sky ♪ | ♪ Eclipses the stars in the sky ♪ |
1683 | 01:36:38,107 | 01:36:41,478 | ♪ I'm light on my feet, the toast of German Street ♪ | ♪ I'm light on my feet, the toast of German Street ♪ |
1684 | 01:36:41,511 | 01:36:45,080 | ♪ I'm the prince of Piccadilly, dear, you'll wanna meet ♪ | ♪ I'm the prince of Piccadilly, dear, you'll wanna meet ♪ |
1685 | 01:36:45,114 | 01:36:48,518 | ♪ So if you wanna say ahoy ♪ | ♪ So if you wanna say ahoy ♪ |
1686 | 01:36:48,552 | 01:36:52,721 | ♪ Swing by the Savoy ♪ | ♪ Swing by the Savoy ♪ |
1687 | 01:36:52,755 | 01:36:56,025 | ♪ I'm the top banana in the greenhouse ♪ | ♪ I'm the top banana in the greenhouse ♪ |
1688 | 01:36:56,058 | 01:36:59,361 | ♪ I'm a champagne kind of guy ♪ | ♪ I'm a champagne kind of guy ♪ |
1689 | 01:36:59,396 | 01:37:03,165 | ♪ I'm a champagne kind of guy ♪ | ♪ I'm a champagne kind of guy ♪ |
1690 | 01:37:13,443 | 01:37:18,280 | ♪ This life flies passed ♪ | ♪ This life flies passed ♪ |
1691 | 01:37:18,314 | 01:37:21,951 | ♪ No time to wait in the shadows ♪ | ♪ No time to wait in the shadows ♪ |
1692 | 01:37:21,984 | 01:37:26,822 | ♪ This love might last ♪ | ♪ This love might last ♪ |
1693 | 01:37:26,855 | 01:37:31,160 | ♪ For a hit, follow the arrow ♪ | ♪ For a hit, follow the arrow ♪ |
1694 | 01:37:31,193 | 01:37:34,930 | ♪ I feel the change in the weather ♪ | ♪ I feel the change in the weather ♪ |
1695 | 01:37:34,964 | 01:37:39,402 | ♪ Dark clouds are gathering together ♪ | ♪ Dark clouds are gathering together ♪ |
1696 | 01:37:39,436 | 01:37:43,105 | ♪ You're the sun that puts the shine in my shoes ♪ | ♪ You're the sun that puts the shine in my shoes ♪ |
1697 | 01:37:43,138 | 01:37:46,710 | ♪ Takes away my blues ♪ | ♪ Takes away my blues ♪ |
1698 | 01:37:46,742 | 01:37:51,113 | ♪ So let's sing, do I think ♪ | ♪ So let's sing, do I think ♪ |
1699 | 01:37:51,146 | 01:37:55,084 | ♪ Like two birds we belong together ♪ | ♪ Like two birds we belong together ♪ |
1700 | 01:37:55,117 | 01:37:59,723 | ♪ Let's dance, take a chance ♪ | ♪ Let's dance, take a chance ♪ |
1701 | 01:37:59,755 | 01:38:03,359 | ♪ Make a moment last forever ♪ | ♪ Make a moment last forever ♪ |
1702 | 01:38:03,393 | 01:38:05,729 | ♪ Let's dance ♪ | ♪ Let's dance ♪ |
1703 | 01:38:21,243 | 01:38:24,913 | ♪ I feel a change in the weather ♪ | ♪ I feel a change in the weather ♪ |
1704 | 01:38:24,947 | 01:38:29,351 | ♪ Dark clouds are gathering together ♪ | ♪ Dark clouds are gathering together ♪ |
1705 | 01:38:29,386 | 01:38:33,022 | ♪ You're the sun that puts the shine in my shoes ♪ | ♪ You're the sun that puts the shine in my shoes ♪ |
1706 | 01:38:33,055 | 01:38:36,493 | ♪ And takes away my blues ♪ | ♪ And takes away my blues ♪ |
1707 | 01:38:36,526 | 01:38:41,398 | ♪ So let's sing, do I think ♪ | ♪ So let's sing, do I think ♪ |
1708 | 01:38:41,431 | 01:38:44,967 | ♪ Like two birds we belong together ♪ | ♪ Like two birds we belong together ♪ |
1709 | 01:38:45,000 | 01:38:50,873 | ♪ Let's dance, take a chance ♪ | ♪ Let's dance, take a chance ♪ |
1710 | 01:38:50,906 | 01:38:53,510 | ♪ Make a moment last forever ♪ | ♪ Make a moment last forever ♪ |
1711 | 01:38:53,543 | 01:38:59,416 | ♪ Let's dance ♪ | ♪ Let's dance ♪ |
1712 | 01:38:59,449 | 01:39:01,751 | ♪ Make a moment last forever ♪ | ♪ Make a moment last forever ♪ |
1713 | 01:39:01,785 | 01:39:07,657 | ♪ Let's dance ♪ | ♪ Let's dance ♪ |
1714 | 01:39:07,691 | 01:39:12,529 | ♪ Make a moment last forever ♪ | ♪ Make a moment last forever ♪ |
1715 | 01:39:12,562 | 01:39:14,764 | ♪ Let's dance ♪ | ♪ Let's dance ♪ |