# Start End Original Translated
1 00:00:04,418 00:00:09,418 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver
2 00:00:17,025 00:00:20,896 ♪ If I was leaning on a rainbow ♪ ♪ If I was leaning on a rainbow ♪
3 00:00:20,929 00:00:24,768 ♪ Where stars shine and moonbeams glow ♪ ♪ Where stars shine and moonbeams glow ♪
4 00:00:24,801 00:00:28,070 ♪ I could leave my troubles, forget my woes ♪ ♪ I could leave my troubles, forget my woes ♪
5 00:00:28,103 00:00:31,907 ♪ If I was leaning on a rainbow ♪ ♪ If I was leaning on a rainbow ♪
6 00:00:35,445 00:00:39,582 ♪ If I was sitting on top of the world ♪ ♪ If I was sitting on top of the world ♪
7 00:00:39,616 00:00:43,318 ♪ With fine wine, diamonds and pearls ♪ ♪ With fine wine, diamonds and pearls ♪
8 00:00:43,352 00:00:46,523 ♪ Ain't nobody would bring me down ♪ ♪ Ain't nobody would bring me down ♪
9 00:00:46,556 00:00:50,560 ♪ If I was sitting on top of the world ♪ ♪ If I was sitting on top of the world ♪
10 00:01:00,804 00:01:01,704 Oh. Oh.
11 00:01:04,741 00:01:06,241 Uh. Uh.
12 00:01:06,275 00:01:09,211 Come on, you blithering idiot. Come on, you blithering idiot.
13 00:01:09,244 00:01:11,381 There's only 26 letters in the damned alphabet. There's only 26 letters in the damned alphabet.
14 00:01:11,414 00:01:14,016 All you've gotta do is put them in the right bloody order. All you've gotta do is put them in the right bloody order.
15 00:01:19,321 00:01:20,657 Write something. Write something.
16 00:01:21,658 00:01:22,492 Anything. Anything.
17 00:01:40,910 00:01:42,044 Right. Right.
18 00:01:42,779 00:01:43,580 Music. Music.
19 00:01:56,860 00:01:57,660 Charles. Charles.
20 00:02:04,166 00:02:05,401 Think. Think.
21 00:02:31,461 00:02:32,294 Charles? Charles?
22 00:02:33,496 00:02:34,764 Darling? Darling?
23 00:02:34,797 00:02:38,333 Charles? They can hear you in Timbuktu! Charles? They can hear you in Timbuktu!
24 00:02:43,606 00:02:44,707 Much obliged. Much obliged.
25 00:02:50,279 00:02:52,882 If you insist on living like a nocturnal animal, If you insist on living like a nocturnal animal,
26 00:02:52,916 00:02:55,418 at least be civil enough to hide your tracks. at least be civil enough to hide your tracks.
27 00:02:57,219 00:02:58,755 Morning, Edith. Morning, Edith.
28 00:02:58,788 00:02:59,989 Good morning, ma'am. Good morning, ma'am.
29 00:03:00,023 00:03:02,825 Oh, he's finally gone through with it. Oh, he's finally gone through with it.
30 00:03:02,859 00:03:05,528 Oh yes. Scandalous, isn't it? Oh yes. Scandalous, isn't it?
31 00:03:05,562 00:03:07,296 On the contrary, I think giving up the throne On the contrary, I think giving up the throne
32 00:03:07,329 00:03:08,932 for love is awfully romantic. for love is awfully romantic.
33 00:03:08,965 00:03:11,868 I'll have a grilled grapefruit and a strong coffee please. I'll have a grilled grapefruit and a strong coffee please.
34 00:03:15,038 00:03:16,606 Mr. Condomine's asked for his eggs Mr. Condomine's asked for his eggs
35 00:03:16,639 00:03:17,907 to be brought out to his study again. to be brought out to his study again.
36 00:03:17,941 00:03:19,341 Well, given his mood, I hope they're Well, given his mood, I hope they're
37 00:03:19,374 00:03:21,176 being served sunny side up. being served sunny side up.
38 00:03:22,979 00:03:24,514 Here we go. Here we go.
39 00:03:24,547 00:03:30,587 Two soft-boiled eggs. For William Shakespeare. Two soft-boiled eggs. For William Shakespeare.
40 00:03:30,620 00:03:32,589 And what does Her Majesty want this morning? And what does Her Majesty want this morning?
41 00:03:32,622 00:03:34,691 She's sticking to the Hollywood diet. She's sticking to the Hollywood diet.
42 00:03:34,724 00:03:35,692 Hollywood diet. Hollywood diet.
43 00:03:37,627 00:03:40,228 It'll take a lot more than an exotic fruit It'll take a lot more than an exotic fruit
44 00:03:40,262 00:03:42,065 to turn her into Greta Garbo. to turn her into Greta Garbo.
45 00:03:42,097 00:03:44,067 Oh. Oh.
46 00:03:44,099 00:03:46,035 And don't dilly-dally in the garden, Edith. And don't dilly-dally in the garden, Edith.
47 00:03:46,069 00:03:48,705 He'll only send it back, if the toast is cold. He'll only send it back, if the toast is cold.
48 00:04:02,385 00:04:04,721 I'm not a bad man. I'm not a bad man.
49 00:04:04,754 00:04:07,056 I mean, yes, I like to flirt a bit. I mean, yes, I like to flirt a bit.
50 00:04:08,725 00:04:11,728 And the occasional flutter. And the occasional flutter.
51 00:04:14,030 00:04:15,832 Excuse me, sir. Your breakfast. Excuse me, sir. Your breakfast.
52 00:04:28,411 00:04:29,244 Edith. Edith.
53 00:04:30,380 00:04:32,382 Yes, sir? Yes, sir?
54 00:04:32,415 00:04:34,884 Would you remind Edna that the word 'toast' Would you remind Edna that the word 'toast'
55 00:04:34,917 00:04:38,253 is derived from the Latin 'tostare', is derived from the Latin 'tostare',
56 00:04:38,286 00:04:41,624 meaning 'to scorch' or 'to roast'? meaning 'to scorch' or 'to roast'?
57 00:04:41,658 00:04:46,663 Whereas this... is a cold, hard piece of bread. Whereas this... is a cold, hard piece of bread.
58 00:04:49,132 00:04:50,533 Apologies, sir. Apologies, sir.
59 00:04:51,366 00:04:52,234 Thank you. Thank you.
60 00:04:53,569 00:04:55,004 Do you need anything else? Do you need anything else?
61 00:04:56,139 00:04:57,440 Divine intervention. Divine intervention.
62 00:05:02,545 00:05:04,847 It's wonderfully patriotic, Harold. It's wonderfully patriotic, Harold.
63 00:05:04,881 00:05:06,916 You've really excelled yourself. You've really excelled yourself.
64 00:05:06,949 00:05:08,818 And I'm certain the judges will agree. And I'm certain the judges will agree.
65 00:05:12,021 00:05:13,122 Oh! Oh!
66 00:05:25,001 00:05:26,669 How was it so easy for you, How was it so easy for you,
67 00:05:28,137 00:05:29,639 my Manhattan muse? my Manhattan muse?
68 00:05:33,776 00:05:35,310 Charles. Charles.
69 00:05:35,343 00:05:37,780 You really should be praying to Cadmus You really should be praying to Cadmus
70 00:05:37,814 00:05:39,482 and not decapitating him. and not decapitating him.
71 00:05:39,515 00:05:41,249 I'm sorry. I'm sorry.
72 00:05:41,283 00:05:44,286 You've been commissioned to write a 90-page screenplay, You've been commissioned to write a 90-page screenplay,
73 00:05:44,319 00:05:46,189 not War and Peace. not War and Peace.
74 00:05:47,289 00:05:49,092 I'm at my wits' end. I'm at my wits' end.
75 00:05:49,125 00:05:51,160 I just don't understand how it can be so problematic I just don't understand how it can be so problematic
76 00:05:51,194 00:05:54,063 to adapt a story that you've already written. to adapt a story that you've already written.
77 00:05:55,330 00:05:56,899 I'm sorry, Charles. I just don't know how long I'm sorry, Charles. I just don't know how long
78 00:05:56,933 00:05:59,202 I can go on like this, with you stuck I can go on like this, with you stuck
79 00:05:59,234 00:06:03,606 in an imaginary world and me alone in the real one. in an imaginary world and me alone in the real one.
80 00:06:04,741 00:06:05,675 I miss you. I miss you.
81 00:06:08,010 00:06:08,845 I miss us. I miss us.
82 00:06:10,947 00:06:11,781 So do I. So do I.
83 00:06:20,757 00:06:21,824 Look at that. Look at that.
84 00:06:24,427 00:06:26,662 Just found it amongst some papers. Just found it amongst some papers.
85 00:06:26,696 00:06:29,165 It's sweet of you to try and spare my feelings. It's sweet of you to try and spare my feelings.
86 00:06:29,198 00:06:31,033 And a little naive. And a little naive.
87 00:06:31,067 00:06:32,367 Why? Why?
88 00:06:32,401 00:06:34,570 Because you imagine that I mind you thinking of Elvira. Because you imagine that I mind you thinking of Elvira.
89 00:06:35,337 00:06:37,272 Well, don't you? Well, don't you?
90 00:06:37,305 00:06:41,911 No. I'm not in the least bit jealous of her. No. I'm not in the least bit jealous of her.
91 00:06:41,944 00:06:43,679 I just wonder if I died, whether you'd continue I just wonder if I died, whether you'd continue
92 00:06:43,713 00:06:45,280 to look at photographs of me. to look at photographs of me.
93 00:06:46,382 00:06:47,216 Darling. Darling.
94 00:06:50,285 00:06:51,788 You're not the dying type. You're not the dying type.
95 00:06:54,490 00:06:55,591 Ha! Ha!
96 00:06:55,625 00:06:58,127 He's simply incorrigible, Violet. He's simply incorrigible, Violet.
97 00:06:58,161 00:07:01,464 I found him mooning over pictures of Elvira yesterday. I found him mooning over pictures of Elvira yesterday.
98 00:07:01,497 00:07:02,765 Elvira? Elvira?
99 00:07:02,799 00:07:05,300 He's been shirking work and pining for the ex-wife. He's been shirking work and pining for the ex-wife.
100 00:07:06,636 00:07:07,837 Ah! Ah!
101 00:07:07,870 00:07:08,538 Oh! Oh!
102 00:07:09,438 00:07:10,540 Game, set and match. Game, set and match.
103 00:07:13,209 00:07:16,112 There's really nothing to feel insecure about. There's really nothing to feel insecure about.
104 00:07:16,145 00:07:17,613 Elvira may have been very attractive, Elvira may have been very attractive,
105 00:07:17,647 00:07:19,682 but the poor woman's gone. but the poor woman's gone.
106 00:07:19,715 00:07:21,884 As has the spark in our relationship. As has the spark in our relationship.
107 00:07:21,918 00:07:23,318 Charles is a man. Charles is a man.
108 00:07:23,351 00:07:24,319 You can't expect him to juggle You can't expect him to juggle
109 00:07:24,352 00:07:26,155 more than one thing at a time. more than one thing at a time.
110 00:07:26,189 00:07:29,458 My advice... leave him to worry about the words My advice... leave him to worry about the words
111 00:07:29,492 00:07:31,661 and find someone else to shake your sheets. and find someone else to shake your sheets.
112 00:07:32,895 00:07:34,897 Oh come on, don't be a prude. Oh come on, don't be a prude.
113 00:07:34,931 00:07:38,100 One must be practical for a marriage to run the course. One must be practical for a marriage to run the course.
114 00:07:38,134 00:07:39,468 Do you remember what you learnt Do you remember what you learnt
115 00:07:39,502 00:07:41,971 in our last lesson, Mrs. Bradman? in our last lesson, Mrs. Bradman?
116 00:07:42,004 00:07:45,708 Strong, firm grip. How could I forget? Strong, firm grip. How could I forget?
117 00:07:53,249 00:07:56,886 So, what seems to be the trouble, old chap? So, what seems to be the trouble, old chap?
118 00:07:56,919 00:07:59,789 Things don't seem to be flowing as they used to. Things don't seem to be flowing as they used to.
119 00:07:59,822 00:08:01,991 Oh. Oh.
120 00:08:02,024 00:08:03,993 Name me a wordsmith who hasn't wrestled with a bout Name me a wordsmith who hasn't wrestled with a bout
121 00:08:04,026 00:08:07,530 of writer's block once in a while, eh. of writer's block once in a while, eh.
122 00:08:07,563 00:08:09,599 And the truth is, it's not just the words And the truth is, it's not just the words
123 00:08:09,632 00:08:10,566 that have dried up. that have dried up.
124 00:08:12,268 00:08:13,769 Hm-hm. Hm-hm.
125 00:08:13,803 00:08:15,671 Big Ben's stopped chiming. Big Ben's stopped chiming.
126 00:08:17,707 00:08:19,108 Hm. Hm.
127 00:08:19,141 00:08:22,178 Mr. Peasbody's got stage fright. Mr. Peasbody's got stage fright.
128 00:08:22,211 00:08:24,447 Oh, you poor fellow. Oh, you poor fellow.
129 00:08:24,480 00:08:26,415 It's like playing billiards with a rope. It's like playing billiards with a rope.
130 00:08:29,952 00:08:32,255 Try a couple of these. Try a couple of these.
131 00:08:32,288 00:08:34,323 Should put some fuel back in your tank. Should put some fuel back in your tank.
132 00:08:34,357 00:08:35,291 What are they? What are they?
133 00:08:35,324 00:08:36,859 Benzedrine sulfate. Benzedrine sulfate.
134 00:08:36,893 00:08:39,562 amphetamine. amphetamine.
135 00:08:39,595 00:08:41,831 Enhances cheerfulness, Enhances cheerfulness,
136 00:08:41,864 00:08:44,533 alertness, and as Violet would testify, alertness, and as Violet would testify,
137 00:08:44,567 00:08:47,069 does wonders for your libido. does wonders for your libido.
138 00:08:47,103 00:08:49,405 Sounds too good to be true. Is it habit forming? Sounds too good to be true. Is it habit forming?
139 00:08:49,438 00:08:52,074 No, not at all. Been using them for years. No, not at all. Been using them for years.
140 00:09:00,283 00:09:01,617 Ah. Ah.
141 00:09:01,651 00:09:03,486 Ah, slow down. Ah, slow down.
142 00:09:03,519 00:09:05,221 Charles, you'll give us both a coronary. Charles, you'll give us both a coronary.
143 00:09:05,254 00:09:08,257 I've never felt more alive. I've never felt more alive.
144 00:09:08,291 00:09:09,859 Why? What's happened? Why? What's happened?
145 00:09:09,892 00:09:11,994 I decided to take your advice I decided to take your advice
146 00:09:12,028 00:09:13,829 and look on the positives. and look on the positives.
147 00:09:13,863 00:09:16,198 Surely it's better to be up than down. Surely it's better to be up than down.
148 00:09:16,232 00:09:17,466 I just don't want you to exhaust yourself I just don't want you to exhaust yourself
149 00:09:17,500 00:09:19,936 before the medium show at the theater tonight. before the medium show at the theater tonight.
150 00:09:19,969 00:09:21,437 Ugh. Ugh.
151 00:09:21,470 00:09:23,606 Nobody in their right mind would waste a perfectly Nobody in their right mind would waste a perfectly
152 00:09:23,639 00:09:25,574 pleasant evening pretending to be fascinated pleasant evening pretending to be fascinated
153 00:09:25,608 00:09:27,710 by someone holding a one-way conversation. by someone holding a one-way conversation.
154 00:09:28,511 00:09:29,345 - Ah. - Ah. - Ah. - Ah.
155 00:09:33,417 00:09:35,952 Ladies and gentlemen, please take your seats. Ladies and gentlemen, please take your seats.
156 00:09:35,985 00:09:39,355 This evening's performance will commence in two minutes. This evening's performance will commence in two minutes.
157 00:09:39,389 00:09:40,957 Isn't that your cook? Isn't that your cook?
158 00:09:42,325 00:09:44,560 And your maid? And your maid?
159 00:09:44,593 00:09:47,029 Oh yes. So it is. Oh yes. So it is.
160 00:09:47,063 00:09:48,331 Poor Edith. Poor Edith.
161 00:09:48,364 00:09:50,132 She's been very taken with this sort of thing She's been very taken with this sort of thing
162 00:09:50,166 00:09:53,836 since she lost her brother fighting the fascists in Spain. since she lost her brother fighting the fascists in Spain.
163 00:09:53,869 00:09:56,372 Primitive superstition can be very persuasive. Primitive superstition can be very persuasive.
164 00:09:56,406 00:09:58,207 Especially with the emotionally susceptible. Especially with the emotionally susceptible.
165 00:09:58,240 00:09:59,809 Hm. Hm.
166 00:10:14,590 00:10:16,859 Ladies and gentlemen, Ladies and gentlemen,
167 00:10:16,892 00:10:19,862 welcome to an evening that will change welcome to an evening that will change
168 00:10:19,895 00:10:23,467 your perceptions of the world we inhabit. your perceptions of the world we inhabit.
169 00:10:25,668 00:10:28,170 That will answer, irrefutably, That will answer, irrefutably,
170 00:10:29,505 00:10:33,075 the question that has confounded mankind the question that has confounded mankind
171 00:10:33,109 00:10:35,044 since the dawn of time. since the dawn of time.
172 00:10:38,848 00:10:42,051 Is there life after death? Is there life after death?
173 00:10:43,686 00:10:44,488 No. No.
174 00:10:52,261 00:10:53,362 There she is. There she is.
175 00:11:03,272 00:11:06,809 Mesdames et messeurs, bonsoir. Mesdames et messeurs, bonsoir.
176 00:11:09,879 00:11:14,283 From the Great Pyramid of Cholula in the West From the Great Pyramid of Cholula in the West
177 00:11:15,519 00:11:19,155 to Mount Taishan in the east, to Mount Taishan in the east,
178 00:11:19,188 00:11:21,757 from Whanganui-a-Tara in the south from Whanganui-a-Tara in the south
179 00:11:21,791 00:11:23,759 to Uppsala in the north, to Uppsala in the north,
180 00:11:24,627 00:11:27,096 I have traveled the globe, I have traveled the globe,
181 00:11:27,129 00:11:31,567 communing with gurus, swamis and shaman. communing with gurus, swamis and shaman.
182 00:11:32,568 00:11:36,205 These wise sages have guided me These wise sages have guided me
183 00:11:36,238 00:11:39,608 to a deeper dimension to a deeper dimension
184 00:11:39,642 00:11:44,647 where finally I experienced an epiphany where finally I experienced an epiphany
185 00:11:44,680 00:11:49,419 and broke through to the other side. and broke through to the other side.
186 00:11:57,993 00:12:02,532 I am certain that everyone here I am certain that everyone here
187 00:12:02,566 00:12:06,936 has sensed the spirits of their departed loved ones. has sensed the spirits of their departed loved ones.
188 00:12:06,969 00:12:09,839 And I am certain we all wish And I am certain we all wish
189 00:12:09,872 00:12:13,543 we could communicate with them again we could communicate with them again
190 00:12:13,577 00:12:17,880 to say the things we never got to say. to say the things we never got to say.
191 00:12:17,913 00:12:19,348 - I've got it. Sorry. - Shh. - I've got it. Sorry. - Shh.
192 00:12:19,382 00:12:24,387 Tonight, I will use the precious mystical gift Tonight, I will use the precious mystical gift
193 00:12:26,255 00:12:28,757 to make that possible. to make that possible.
194 00:12:31,127 00:12:32,795 Bugger! Bugger!
195 00:12:41,203 00:12:43,372 Madame Arcati. Madame Arcati.
196 00:12:43,406 00:12:46,242 Oh, it's a conjuring trick. Oh, it's a conjuring trick.
197 00:12:46,275 00:12:48,378 I told you. She's a fraud. I told you. She's a fraud.
198 00:12:48,411 00:12:50,580 That's an outrageous accusation. That's an outrageous accusation.
199 00:12:51,847 00:12:53,483 I merely lost contact. I merely lost contact.
200 00:12:53,517 00:12:55,951 Charles was right. It was all a put-up job. Charles was right. It was all a put-up job.
201 00:12:56,819 00:12:58,053 Where'd he go? Where'd he go?
202 00:12:58,921 00:13:00,189 Please, please. Please, please.
203 00:13:01,824 00:13:03,859 Madame Arcati has just been through Madame Arcati has just been through
204 00:13:03,893 00:13:06,295 a very traumatic experience. a very traumatic experience.
205 00:13:06,328 00:13:08,398 Please just... Please. Please just... Please.
206 00:13:08,431 00:13:10,400 I would ask you to respect I would ask you to respect
207 00:13:10,433 00:13:13,969 her privacy at this difficult time. her privacy at this difficult time.
208 00:13:14,003 00:13:15,704 Oh, my giddy aunt! Oh, my giddy aunt!
209 00:13:19,909 00:13:21,611 I've told you, Mandeep, I've told you, Mandeep,
210 00:13:21,645 00:13:23,979 I don't want to see a living soul. I don't want to see a living soul.
211 00:13:24,947 00:13:27,283 My name is Charles Condomine. My name is Charles Condomine.
212 00:13:27,316 00:13:28,851 I'm an award-winning writer. I'm an award-winning writer.
213 00:13:28,884 00:13:31,220 And especially not the gutter press. And especially not the gutter press.
214 00:13:31,253 00:13:34,256 Look, I'm not a reporter. I write crime novels, Look, I'm not a reporter. I write crime novels,
215 00:13:34,290 00:13:35,525 and screenplays. and screenplays.
216 00:13:35,559 00:13:38,194 Well, I can't abide fiction or fantasy. Well, I can't abide fiction or fantasy.
217 00:13:42,499 00:13:43,332 Madame Arcati? Madame Arcati?
218 00:13:45,134 00:13:47,803 I'm not here to question your integrity. I'm not here to question your integrity.
219 00:13:47,836 00:13:51,541 Faking an exotic accent doesn't mean your gift isn't real. Faking an exotic accent doesn't mean your gift isn't real.
220 00:13:51,575 00:13:54,710 I fully understand that, like me, you occasionally have I fully understand that, like me, you occasionally have
221 00:13:54,743 00:13:57,780 to employ a certain artistic license to employ a certain artistic license
222 00:13:57,813 00:13:59,649 to entertain the masses. to entertain the masses.
223 00:13:59,683 00:14:02,686 They expect me to deliver a spectacle, They expect me to deliver a spectacle,
224 00:14:02,718 00:14:07,223 a transcendental miracle, night after night. a transcendental miracle, night after night.
225 00:14:07,256 00:14:10,226 Of course, of course. There's no need to justify yourself. Of course, of course. There's no need to justify yourself.
226 00:14:10,259 00:14:11,227 I'm a believer. I'm a believer.
227 00:14:13,496 00:14:15,632 I'm simply here to invite you to conduct I'm simply here to invite you to conduct
228 00:14:15,665 00:14:18,133 a private seance at my home. a private seance at my home.
229 00:14:18,167 00:14:20,403 Well. I'm not a traveling banjo player, Mr. Condomine. Well. I'm not a traveling banjo player, Mr. Condomine.
230 00:14:20,437 00:14:23,138 I don't do requests. I don't do requests.
231 00:14:23,172 00:14:26,308 Well, there might be some influential guests attending. Well, there might be some influential guests attending.
232 00:14:27,711 00:14:29,546 Could be the perfect opportunity to fend off Could be the perfect opportunity to fend off
233 00:14:29,579 00:14:33,282 any bad publicity from tonight's unfortunate events. any bad publicity from tonight's unfortunate events.
234 00:14:36,553 00:14:38,854 When were you wishing this to take place? When were you wishing this to take place?
235 00:14:39,922 00:14:41,023 As soon as possible. As soon as possible.
236 00:14:42,858 00:14:45,395 Then I suggest this Thursday, Then I suggest this Thursday,
237 00:14:45,428 00:14:49,331 midsummer night, the solstice. midsummer night, the solstice.
238 00:14:49,365 00:14:53,068 The sacred turning point of the seasons. The sacred turning point of the seasons.
239 00:14:56,473 00:14:58,475 Perfect. Perfect.
240 00:14:58,508 00:15:00,510 I told her how profoundly interested I was I told her how profoundly interested I was
241 00:15:00,543 00:15:01,910 in anything to do with the occult, in anything to do with the occult,
242 00:15:01,944 00:15:03,380 and she blossomed like a rose. and she blossomed like a rose.
243 00:15:03,413 00:15:05,080 Well, hosting an evening with a professional charlatan Well, hosting an evening with a professional charlatan
244 00:15:05,114 00:15:06,616 sounds like an absolute scream. sounds like an absolute scream.
245 00:15:06,650 00:15:07,983 Doesn't it? Doesn't it?
246 00:15:08,017 00:15:09,852 But will it get you closer to finishing your screenplay? But will it get you closer to finishing your screenplay?
247 00:15:09,885 00:15:11,253 Well, I need the old girl to show me Well, I need the old girl to show me
248 00:15:11,287 00:15:12,756 a few tricks of the trade. a few tricks of the trade.
249 00:15:12,788 00:15:14,356 That's what's gonna make my new hero truly unique. That's what's gonna make my new hero truly unique.
250 00:15:14,391 00:15:16,526 What's so unique about him? What's so unique about him?
251 00:15:16,559 00:15:17,359 He's dead. He's dead.
252 00:15:17,394 00:15:18,193 Dead? Dead?
253 00:15:18,227 00:15:19,396 As a doornail. As a doornail.
254 00:15:19,429 00:15:21,196 He's the victim of a vicious unsolved murder He's the victim of a vicious unsolved murder
255 00:15:21,230 00:15:23,332 and communicates with the living through a medium and communicates with the living through a medium
256 00:15:23,365 00:15:25,635 who helps bring people back from beyond the grave. who helps bring people back from beyond the grave.
257 00:15:25,669 00:15:28,237 Maybe she could resurrect your career at the same time. Maybe she could resurrect your career at the same time.
258 00:15:28,270 00:15:29,439 Daddy's on the warpath. Daddy's on the warpath.
259 00:15:29,472 00:15:30,674 He's certain to find another writer He's certain to find another writer
260 00:15:30,707 00:15:32,308 if you don't deliver soon. if you don't deliver soon.
261 00:15:58,802 00:16:00,503 Is anybody there? Is anybody there?
262 00:16:04,741 00:16:07,142 Is anybody there? Is anybody there?
263 00:16:07,176 00:16:10,879 One rap for yes, two raps for no. One rap for yes, two raps for no.
264 00:16:14,249 00:16:15,084 Ooh. Ooh.
265 00:16:16,553 00:16:18,187 Is that you, Maia? Is that you, Maia?
266 00:16:18,220 00:16:19,188 Who's Maia? Who's Maia?
267 00:16:19,221 00:16:21,123 My spirit guide. My spirit guide.
268 00:16:21,156 00:16:23,325 She was Tutankhamun's wet nurse. She was Tutankhamun's wet nurse.
269 00:16:24,561 00:16:26,228 I do hope she's not still lactating. I do hope she's not still lactating.
270 00:16:28,097 00:16:32,167 I would ask you not to be flippant, Dr. Bradman. I would ask you not to be flippant, Dr. Bradman.
271 00:16:32,201 00:16:36,305 She may be in Shamballa, but the woman still has feelings. She may be in Shamballa, but the woman still has feelings.
272 00:16:36,338 00:16:39,074 Please forgive me, Madame Arcati. Please forgive me, Madame Arcati.
273 00:16:39,108 00:16:40,643 I didn't mean to cause offense. I didn't mean to cause offense.
274 00:17:04,868 00:17:07,369 Now we're getting somewhere. Now we're getting somewhere.
275 00:17:09,304 00:17:11,373 Is it me you wish to speak to? Is it me you wish to speak to?
276 00:17:13,810 00:17:16,446 Is it Dr. Bradman? Or perhaps one Is it Dr. Bradman? Or perhaps one
277 00:17:16,479 00:17:18,848 of his less fortunate patients? of his less fortunate patients?
278 00:17:21,551 00:17:22,752 Mrs. Bradman? Mrs. Bradman?
279 00:17:26,489 00:17:27,690 Mrs. Condomine? Mrs. Condomine?
280 00:17:29,358 00:17:30,926 Oh, behave yourself, Maia. Oh, behave yourself, Maia.
281 00:17:32,595 00:17:33,830 Mr. Condomine? Mr. Condomine?
282 00:17:38,802 00:17:40,603 It appears that someone wishes to speak It appears that someone wishes to speak
283 00:17:40,637 00:17:43,305 to you, Mr. Condomine. to you, Mr. Condomine.
284 00:17:43,338 00:17:44,874 Do you know anyone who has recently Do you know anyone who has recently
285 00:17:44,908 00:17:46,942 passed over to the other side? passed over to the other side?
286 00:17:46,975 00:17:48,210 Only my old literary agent, Only my old literary agent,
287 00:17:48,243 00:17:49,412 but it's unlikely he'd make contact. but it's unlikely he'd make contact.
288 00:17:49,446 00:17:51,581 He died owing me a fortune in royalties. He died owing me a fortune in royalties.
289 00:17:53,850 00:17:56,886 Are you Mr. Condomine's literary agent. Are you Mr. Condomine's literary agent.
290 00:18:00,824 00:18:02,459 No. No.
291 00:18:02,492 00:18:04,059 I'm afraid we've drawn a blank. I'm afraid we've drawn a blank.
292 00:18:06,429 00:18:09,532 Is there anyone on the other side you think of often? Is there anyone on the other side you think of often?
293 00:18:16,773 00:18:18,273 No, well, there's nothing for it. No, well, there's nothing for it.
294 00:18:18,307 00:18:20,008 I shall have to go into a trance. I shall have to go into a trance.
295 00:18:22,545 00:18:24,980 This is the moment I hate. This is the moment I hate.
296 00:18:25,013 00:18:27,383 Are, are you nervous, or? Are, are you nervous, or?
297 00:18:27,417 00:18:29,419 When I was a child, I used to be sick. When I was a child, I used to be sick.
298 00:18:30,687 00:18:31,888 Mm-hm. Mm-hm.
299 00:18:31,921 00:18:33,590 Now let's see, what have we here? Now let's see, what have we here?
300 00:18:35,123 00:18:37,460 Oh, Brahms. No, that's too dark and depressing. Oh, Brahms. No, that's too dark and depressing.
301 00:18:38,761 00:18:40,797 Rachmaninoff. No, too florid. Rachmaninoff. No, too florid.
302 00:18:43,031 00:18:44,734 Oh no, this is better. Oh no, this is better.
303 00:18:44,767 00:18:45,768 Always. Always.
304 00:18:47,069 00:18:48,370 Does it have to be that song? Does it have to be that song?
305 00:18:48,404 00:18:51,474 Well Maia likes a tune she can hum along to. Well Maia likes a tune she can hum along to.
306 00:19:05,488 00:19:07,557 ♪ Always ♪ ♪ Always ♪
307 00:19:12,996 00:19:16,633 ♪ I'll be loving you Always ♪ ♪ I'll be loving you Always ♪
308 00:19:17,634 00:19:22,472 ♪ With a love that's true Always ♪ ♪ With a love that's true Always ♪
309 00:19:22,505 00:19:24,908 ♪ Then the things you plan ♪ ♪ Then the things you plan ♪
310 00:19:24,941 00:19:27,410 ♪ Need a helping hand ♪ ♪ Need a helping hand ♪
311 00:19:27,443 00:19:29,111 ♪ I will understand ♪ ♪ I will understand ♪
312 00:19:37,554 00:19:38,588 Crikey. Crikey.
313 00:19:45,895 00:19:47,497 What the devil's going on? What the devil's going on?
314 00:19:47,530 00:19:49,364 Must be a power cut. Must be a power cut.
315 00:19:52,167 00:19:56,305 Madame Arcati? Madame Arcati, can you hear me? Madame Arcati? Madame Arcati, can you hear me?
316 00:19:56,338 00:19:57,272 Is she breathing? Is she breathing?
317 00:19:57,306 00:19:59,909 She's having some sort of fit. She's having some sort of fit.
318 00:19:59,943 00:20:01,778 Please, do something, Dr. Bradman. Please, do something, Dr. Bradman.
319 00:20:07,050 00:20:07,984 Oh. Oh.
320 00:20:08,017 00:20:09,318 Oh, thank goodness. Oh, thank goodness.
321 00:20:09,351 00:20:10,553 What happened? What happened?
322 00:20:10,587 00:20:11,688 Apart from the French windows blowing open, Apart from the French windows blowing open,
323 00:20:11,721 00:20:12,989 nothing supernatural. nothing supernatural.
324 00:20:13,022 00:20:16,325 Something substantial took place. Something substantial took place.
325 00:20:16,358 00:20:18,494 I can feel it in my base chakra. I can feel it in my base chakra.
326 00:20:18,528 00:20:20,530 Probably trapped wind. Probably trapped wind.
327 00:20:22,899 00:20:24,734 No poltergeists, at any rate. No poltergeists, at any rate.
328 00:20:25,835 00:20:27,670 Any apparitions? Any apparitions?
329 00:20:27,704 00:20:29,338 Uh, not that we saw. Uh, not that we saw.
330 00:20:29,371 00:20:30,740 What about ectoplasm? What about ectoplasm?
331 00:20:30,773 00:20:32,207 I'm not quite sure what that is. I'm not quite sure what that is.
332 00:20:32,240 00:20:35,645 A supernatural viscous substance that exudes A supernatural viscous substance that exudes
333 00:20:35,678 00:20:38,514 from the body of one in a spiritualistic trance from the body of one in a spiritualistic trance
334 00:20:38,548 00:20:42,819 and forms the material for the manifestation of spirits. and forms the material for the manifestation of spirits.
335 00:20:42,852 00:20:45,054 No, I definitely would have remembered that. No, I definitely would have remembered that.
336 00:20:45,088 00:20:45,888 Mm-hm. Mm-hm.
337 00:20:47,590 00:20:49,859 Well. I suppose I should get going before the storm rolls in. Well. I suppose I should get going before the storm rolls in.
338 00:20:49,892 00:20:51,226 Would you care for some refreshments Would you care for some refreshments
339 00:20:51,259 00:20:52,695 before you return to your hotel? before you return to your hotel?
340 00:20:52,729 00:20:56,365 Oh. no, thank you, Mrs. Condomine. I like to travel light. Oh. no, thank you, Mrs. Condomine. I like to travel light.
341 00:20:56,399 00:20:57,700 Congratulations, Madame Arcati. Congratulations, Madame Arcati.
342 00:20:57,734 00:20:59,535 It was a thrilling evening. It was a thrilling evening.
343 00:20:59,569 00:21:03,673 I'm well aware of the irony in your voice, Dr. Bradman. I'm well aware of the irony in your voice, Dr. Bradman.
344 00:21:03,706 00:21:06,375 May I be so bold as to remind you that modern medicine May I be so bold as to remind you that modern medicine
345 00:21:06,409 00:21:09,612 is a recent phenomena, and that physicians have found is a recent phenomena, and that physicians have found
346 00:21:09,646 00:21:13,449 value in scientifically inexplicable practices value in scientifically inexplicable practices
347 00:21:13,483 00:21:16,052 since the beginning of civilization? since the beginning of civilization?
348 00:21:16,085 00:21:16,886 Quite so. Quite so.
349 00:21:17,920 00:21:20,355 Well, good night, everyone. Well, good night, everyone.
350 00:21:21,391 00:21:23,960 I'm sorry so little eventuated. I'm sorry so little eventuated.
351 00:21:23,993 00:21:27,697 Probably something to do with a cosmic flux. Probably something to do with a cosmic flux.
352 00:21:27,730 00:21:30,033 Thank you so much for agreeing to do this, Madame Arcati. Thank you so much for agreeing to do this, Madame Arcati.
353 00:21:30,066 00:21:32,702 It's been an education on so many levels. It's been an education on so many levels.
354 00:21:32,735 00:21:35,071 Merci, Monsieur Condomine. Merci, Monsieur Condomine.
355 00:21:36,873 00:21:37,874 Et au revoir. Et au revoir.
356 00:21:46,049 00:21:48,017 Sh, sh sh, sh sh sh. Sh, sh sh, sh sh sh.
357 00:21:48,051 00:21:49,819 She might hear us, sh. She might hear us, sh.
358 00:21:49,852 00:21:51,654 I can't. Really, I can't. I can't. Really, I can't.
359 00:21:59,862 00:22:03,231 I can't quite put my finger on it, Donald. I can't quite put my finger on it, Donald.
360 00:22:03,265 00:22:05,601 I've never experienced anything like it in my life. I've never experienced anything like it in my life.
361 00:22:07,003 00:22:09,105 It genuinely felt as if It genuinely felt as if
362 00:22:10,973 00:22:12,809 something tremendous had happened. something tremendous had happened.
363 00:22:18,748 00:22:19,582 Oh well. Oh well.
364 00:22:21,117 00:22:22,317 Maybe next time. Maybe next time.
365 00:22:24,887 00:22:26,456 Good night, my love. Good night, my love.
366 00:22:43,906 00:22:46,576 Did you get everything you need for your screenplay? Did you get everything you need for your screenplay?
367 00:22:46,609 00:22:50,480 Oh, everything and more. Oh, everything and more.
368 00:22:50,513 00:22:53,315 You're not thinking of turning in for the night, are you? You're not thinking of turning in for the night, are you?
369 00:22:53,348 00:22:54,150 What? What?
370 00:22:55,718 00:22:56,986 Wouldn't it be prudent to get down Wouldn't it be prudent to get down
371 00:22:57,019 00:22:58,988 the ideas whilst they're still fresh? the ideas whilst they're still fresh?
372 00:23:02,125 00:23:04,794 Yes, well, absolutely. Yes, well, absolutely.
373 00:23:04,827 00:23:09,732 I shall, fix myself a drink and dig in. I shall, fix myself a drink and dig in.
374 00:23:09,766 00:23:11,467 Carpe diem, darling. Carpe diem, darling.
375 00:23:13,669 00:23:14,771 Carpe diem. Carpe diem.
376 00:23:57,446 00:23:58,481 Jesus Christ. Jesus Christ.
377 00:24:00,216 00:24:01,117 Charles? Charles?
378 00:24:03,286 00:24:05,121 What on Earth have you done? What on Earth have you done?
379 00:24:07,557 00:24:10,593 The room looks like a giant peach melba. The room looks like a giant peach melba.
380 00:24:13,095 00:24:14,964 And where's my Italian chandelier gone? And where's my Italian chandelier gone?
381 00:24:19,802 00:24:20,603 What? What?
382 00:24:31,981 00:24:32,815 Oh, God. Oh, God.
383 00:24:36,219 00:24:37,587 Hello. Hello.
384 00:24:41,958 00:24:45,061 Please tell me you haven't ruined the rest of the house. Please tell me you haven't ruined the rest of the house.
385 00:24:45,094 00:24:46,562 No. No.
386 00:24:47,797 00:24:51,334 My Moroccan mosaics. Charles. My Moroccan mosaics. Charles.
387 00:24:51,366 00:24:53,769 One weekend away and the whole place has had One weekend away and the whole place has had
388 00:24:53,803 00:24:56,572 the life and soul sucked out of it. the life and soul sucked out of it.
389 00:24:56,606 00:24:57,607 This can't be happening. This can't be happening.
390 00:24:57,640 00:24:58,908 I must be hallucinating. I must be hallucinating.
391 00:24:58,941 00:25:00,943 Well, judging from the decor, I would say Well, judging from the decor, I would say
392 00:25:00,977 00:25:03,546 that's the understatement of the century. that's the understatement of the century.
393 00:25:09,719 00:25:12,255 I should have known this wasn't down to you. I should have known this wasn't down to you.
394 00:25:15,024 00:25:15,858 Who is she? Who is she?
395 00:25:17,460 00:25:18,895 It's not what you think. It's not what you think.
396 00:25:18,928 00:25:23,666 Please do not humiliate either one of us any further. Please do not humiliate either one of us any further.
397 00:25:23,699 00:25:25,067 If you've got something to tell me, If you've got something to tell me,
398 00:25:25,101 00:25:27,303 be a man and spit it out. be a man and spit it out.
399 00:25:29,305 00:25:32,808 Elvira... You're dead. Elvira... You're dead.
400 00:25:32,842 00:25:34,543 How dare you? How dare you?
401 00:25:51,160 00:25:53,329 The last thing I remember is competing The last thing I remember is competing
402 00:25:53,362 00:25:56,299 in the South Downs point-to-point. in the South Downs point-to-point.
403 00:25:56,332 00:25:59,735 That's right, and the conditions were treacherous, That's right, and the conditions were treacherous,
404 00:25:59,769 00:26:02,104 and as with most things, you refused to listen to reason. and as with most things, you refused to listen to reason.
405 00:26:02,138 00:26:04,106 Well I couldn't miss the most prestigious meet Well I couldn't miss the most prestigious meet
406 00:26:04,140 00:26:05,508 of the season, Charles. of the season, Charles.
407 00:26:05,541 00:26:07,276 Well, you paid the ultimate price for your folly Well, you paid the ultimate price for your folly
408 00:26:07,310 00:26:08,945 and fell at the final fence, and fell at the final fence,
409 00:26:08,978 00:26:11,914 instantly breaking your neck. instantly breaking your neck.
410 00:26:11,948 00:26:12,949 The whole episode was very distressing The whole episode was very distressing
411 00:26:12,982 00:26:15,184 for everyone involved. for everyone involved.
412 00:26:15,217 00:26:19,021 Well, presumably not as distressing as it was for me. Well, presumably not as distressing as it was for me.
413 00:26:19,055 00:26:20,890 They did rename the jump in your honor. They did rename the jump in your honor.
414 00:26:20,923 00:26:22,792 Oh. Oh.
415 00:26:22,825 00:26:24,060 How thoughtful. How thoughtful.
416 00:26:27,029 00:26:28,197 I don't understand. I don't understand.
417 00:26:28,230 00:26:30,900 If I'm dead, then how and why am I here? If I'm dead, then how and why am I here?
418 00:26:30,933 00:26:32,868 I have absolutely no idea. I have absolutely no idea.
419 00:26:35,204 00:26:37,106 Maybe you're a ghost. Maybe you're a ghost.
420 00:26:37,139 00:26:40,710 What? No!. What? No!.
421 00:26:40,743 00:26:42,379 Please, don't get hysterical. Please, don't get hysterical.
422 00:26:42,412 00:26:43,479 Hysterical? Hysterical?
423 00:26:44,381 00:26:46,482 Concerned, more like. Concerned, more like.
424 00:26:46,515 00:26:48,351 Procrastination is the thief of time, Charles, Procrastination is the thief of time, Charles,
425 00:26:48,385 00:26:50,586 and yours is running out. and yours is running out.
426 00:26:50,619 00:26:51,520 Who's she? Who's she?
427 00:26:51,554 00:26:52,655 My wife, Ruth. My wife, Ruth.
428 00:26:52,688 00:26:54,156 Yes? Are you all right? Yes? Are you all right?
429 00:26:54,190 00:26:55,324 I'm your wife. I'm your wife.
430 00:26:55,358 00:26:56,325 Not anymore. Not anymore.
431 00:26:56,359 00:26:57,860 Why? What's the matter? Why? What's the matter?
432 00:26:57,893 00:27:00,663 Ruth, I'm not speaking to you. I'm talking to Elvira. Ruth, I'm not speaking to you. I'm talking to Elvira.
433 00:27:00,696 00:27:01,897 Elvira? Elvira?
434 00:27:01,931 00:27:03,099 Yeah, surely you can see her. Yeah, surely you can see her.
435 00:27:03,132 00:27:04,600 She's standing right next to you. She's standing right next to you.
436 00:27:04,633 00:27:06,335 Charles, what are you playing at? Elvira's dead. Charles, what are you playing at? Elvira's dead.
437 00:27:06,369 00:27:09,271 Ugh, why does everyone have to keep saying that? Ugh, why does everyone have to keep saying that?
438 00:27:09,305 00:27:10,573 Elvira, darling, this is Ruth. Elvira, darling, this is Ruth.
439 00:27:10,606 00:27:12,174 Ruth, darling, this is Elvira. Ruth, darling, this is Elvira.
440 00:27:12,208 00:27:13,909 Are you drunk? Are you drunk?
441 00:27:13,943 00:27:16,480 Ruth, Elvira is here with us in the room. Ruth, Elvira is here with us in the room.
442 00:27:16,512 00:27:19,315 Madame Arcati must have summoned her up during the seance. Madame Arcati must have summoned her up during the seance.
443 00:27:19,348 00:27:23,953 Madame Arcati's a fraud. You said so yourself. Madame Arcati's a fraud. You said so yourself.
444 00:27:23,986 00:27:28,190 I'm going to bed, and I suggest that you retire too. I'm going to bed, and I suggest that you retire too.
445 00:27:28,224 00:27:30,726 Finally some time to ourselves so we can get reacquainted. Finally some time to ourselves so we can get reacquainted.
446 00:27:30,760 00:27:32,828 That's a thoroughly immoral suggestion. That's a thoroughly immoral suggestion.
447 00:27:32,862 00:27:37,333 Oh, I wasn't for a moment insinuating we share a bed. Oh, I wasn't for a moment insinuating we share a bed.
448 00:27:37,366 00:27:38,502 No... No...
449 00:27:38,534 00:27:39,935 I've come to terms with your recent inability I've come to terms with your recent inability
450 00:27:39,969 00:27:41,471 to perform in that department. to perform in that department.
451 00:27:42,538 00:27:44,040 Hm. Hm.
452 00:27:44,073 00:27:46,308 I can't imagine you ever did with that sourpuss. I can't imagine you ever did with that sourpuss.
453 00:27:46,342 00:27:48,478 Be quiet. You're behaving like a guttersnipe. Be quiet. You're behaving like a guttersnipe.
454 00:27:48,512 00:27:52,014 It is your behavior, Charles, that is unpardonable. It is your behavior, Charles, that is unpardonable.
455 00:27:52,048 00:27:54,183 Good night. Good night.
456 00:27:54,216 00:27:55,718 Hooray. Hooray.
457 00:27:55,751 00:27:57,253 What a frightful woman. What a frightful woman.
458 00:27:57,286 00:27:59,855 I can only assume it was a marriage of convenience? I can only assume it was a marriage of convenience?
459 00:28:02,492 00:28:03,325 Hmm. Hmm.
460 00:28:03,359 00:28:04,827 I've gone mad. I've gone mad.
461 00:28:04,860 00:28:07,296 That's what it is Stark raving mad. That's what it is Stark raving mad.
462 00:28:14,270 00:28:17,441 It will ruin your life if you allow it to get hold of you. It will ruin your life if you allow it to get hold of you.
463 00:28:17,474 00:28:18,741 Once and for all, Ruth, Once and for all, Ruth,
464 00:28:18,774 00:28:21,277 last night had nothing to do with alcohol. last night had nothing to do with alcohol.
465 00:28:21,310 00:28:23,012 I wasn't in the least drunk. I wasn't in the least drunk.
466 00:28:23,045 00:28:25,881 Something very peculiar happened to me. Something very peculiar happened to me.
467 00:28:25,915 00:28:27,451 A one-off psychic delusion, A one-off psychic delusion,
468 00:28:27,484 00:28:29,251 likely brought on by work pressure. likely brought on by work pressure.
469 00:28:29,285 00:28:31,821 A deadline doesn't explain why when I calmly suggested A deadline doesn't explain why when I calmly suggested
470 00:28:31,854 00:28:33,589 that you should return to bed, you said with a most that you should return to bed, you said with a most
471 00:28:33,622 00:28:35,157 disgusting leer that it was an immoral suggestion. disgusting leer that it was an immoral suggestion.
472 00:28:35,191 00:28:37,760 I thought I was talking to Elvira. I thought I was talking to Elvira.
473 00:28:37,793 00:28:39,728 Well, if you were, I can only say it conjures up Well, if you were, I can only say it conjures up
474 00:28:39,762 00:28:41,531 a fragrant picture of your first marriage. a fragrant picture of your first marriage.
475 00:28:41,565 00:28:43,732 My first marriage was perfectly charming. My first marriage was perfectly charming.
476 00:28:43,766 00:28:45,968 And it's in the worst possible taste for you to sneer at it. And it's in the worst possible taste for you to sneer at it.
477 00:28:46,001 00:28:47,670 I'm not nearly so interested in your first marriage I'm not nearly so interested in your first marriage
478 00:28:47,703 00:28:49,772 as you think I am. as you think I am.
479 00:28:49,805 00:28:51,273 In fact, its your second marriage In fact, its your second marriage
480 00:28:51,307 00:28:52,808 that's absorbing me at the moment. that's absorbing me at the moment.
481 00:28:52,842 00:28:54,143 It's headed for the rocks. It's headed for the rocks.
482 00:28:58,381 00:29:02,151 Well, it's 155 over 99. It is quite high. Well, it's 155 over 99. It is quite high.
483 00:29:03,219 00:29:04,421 I'm not surprised, I'm not surprised,
484 00:29:04,454 00:29:06,088 given the intensity of the hallucination. given the intensity of the hallucination.
485 00:29:07,790 00:29:10,693 I genuinely believed Elvira was in the room talking to me. I genuinely believed Elvira was in the room talking to me.
486 00:29:11,627 00:29:14,431 She was as real as you or I. She was as real as you or I.
487 00:29:14,464 00:29:16,932 Probably best you stop taking the tablets, old chap. Probably best you stop taking the tablets, old chap.
488 00:29:20,269 00:29:21,804 Darling. Darling.
489 00:29:24,206 00:29:27,444 I hate to see you so upset. I hate to see you so upset.
490 00:29:27,477 00:29:29,712 Please accept my heartfelt apology for anything untoward Please accept my heartfelt apology for anything untoward
491 00:29:29,745 00:29:31,847 I might have said last night. I might have said last night.
492 00:29:31,881 00:29:32,882 Or this morning. Or this morning.
493 00:29:34,250 00:29:37,454 Apology accepted. Let's never mention it again. Apology accepted. Let's never mention it again.
494 00:29:38,455 00:29:40,856 How are you feeling? How are you feeling?
495 00:29:40,890 00:29:43,792 I believe Dr. Bradman might have solved the riddle. I believe Dr. Bradman might have solved the riddle.
496 00:29:44,727 00:29:46,729 Ah, well, thank goodness. Ah, well, thank goodness.
497 00:29:46,762 00:29:49,932 Now, let's go and see your father. Now, let's go and see your father.
498 00:29:49,965 00:29:51,167 I want to check he likes my new idea I want to check he likes my new idea
499 00:29:51,200 00:29:52,435 before committing it to the page. before committing it to the page.
500 00:29:52,469 00:29:54,737 I do not want to be late. I do not want to be late.
501 00:30:07,450 00:30:08,851 Charles? Charles?
502 00:30:13,322 00:30:15,925 And so, you see, Henry, it's only through the medium And so, you see, Henry, it's only through the medium
503 00:30:15,958 00:30:17,460 that the killer can be brought to justice, that the killer can be brought to justice,
504 00:30:17,494 00:30:19,762 based on new evidence that he gathers from beyond the grave. based on new evidence that he gathers from beyond the grave.
505 00:30:19,795 00:30:22,331 I like the premise, Charles, but not enough I like the premise, Charles, but not enough
506 00:30:22,364 00:30:24,668 to wait another six months to see a script. to wait another six months to see a script.
507 00:30:24,700 00:30:27,236 Charles will deliver in a few weeks, Daddy. Charles will deliver in a few weeks, Daddy.
508 00:30:27,269 00:30:28,505 You have my word. You have my word.
509 00:30:30,105 00:30:31,441 And mine. And mine.
510 00:30:31,474 00:30:33,242 - Cut! - And we've cut! - Cut! - And we've cut!
511 00:30:33,275 00:30:35,445 Right, come on, let's go and watch the next scene. Right, come on, let's go and watch the next scene.
512 00:30:35,478 00:30:38,582 I think Hitch will be the perfect director for our film. I think Hitch will be the perfect director for our film.
513 00:30:38,615 00:30:41,283 Just don't get under his feet. Just don't get under his feet.
514 00:30:41,317 00:30:43,620 Come on, darling. Come on, darling.
515 00:30:43,653 00:30:45,721 Bring Miss Withers some makeup, please. Bring Miss Withers some makeup, please.
516 00:30:45,754 00:30:47,923 Googie, darling, how lovely to see you. Googie, darling, how lovely to see you.
517 00:30:47,957 00:30:49,426 Charles Condomine. Charles Condomine.
518 00:30:49,459 00:30:51,428 Ah, I'm a big fan of your books, Mr. Condomine. Ah, I'm a big fan of your books, Mr. Condomine.
519 00:30:51,461 00:30:53,128 When can we expect Detective Flowers When can we expect Detective Flowers
520 00:30:53,162 00:30:54,730 to crack his next case? to crack his next case?
521 00:30:54,763 00:30:58,033 Ah, Charles has actually made the leap into screenwriting. Ah, Charles has actually made the leap into screenwriting.
522 00:30:58,067 00:30:59,134 With Daddy's help. With Daddy's help.
523 00:30:59,168 00:31:00,069 Oh, how exciting. Oh, how exciting.
524 00:31:01,504 00:31:03,673 I'd die to play one of your strong-willed female characters. I'd die to play one of your strong-willed female characters.
525 00:31:03,707 00:31:06,075 Where do you draw your inspiration from? Where do you draw your inspiration from?
526 00:31:06,108 00:31:07,977 Where do you think? Where do you think?
527 00:31:08,010 00:31:11,180 Oh, how romantic, to marry your muse. Oh, how romantic, to marry your muse.
528 00:31:11,213 00:31:14,817 Not so romantic to replace her. Not so romantic to replace her.
529 00:31:14,850 00:31:16,252 Why don't you tell her the truth, Charles, Why don't you tell her the truth, Charles,
530 00:31:16,285 00:31:18,220 that you're an astral bigamist? that you're an astral bigamist?
531 00:31:18,254 00:31:20,490 Be quiet. Stop behaving like a harlot. Be quiet. Stop behaving like a harlot.
532 00:31:21,658 00:31:22,659 I beg your pardon? I beg your pardon?
533 00:31:23,627 00:31:24,960 Admit it, Charles. Admit it, Charles.
534 00:31:24,994 00:31:27,564 All of your female characters are based on me. All of your female characters are based on me.
535 00:31:27,597 00:31:30,132 You always were vain and self-obsessed. You always were vain and self-obsessed.
536 00:31:30,165 00:31:32,702 How dare you speak to my leading lady like that? How dare you speak to my leading lady like that?
537 00:31:32,736 00:31:34,870 No, no no. No, no no.
538 00:31:39,576 00:31:42,244 Get a grip, Charles. What on earth is going on? Get a grip, Charles. What on earth is going on?
539 00:31:42,278 00:31:43,112 Elvira is here. Elvira is here.
540 00:31:45,515 00:31:46,782 I can see her. I can see her.
541 00:31:46,815 00:31:48,284 She's right there. She's right there.
542 00:31:48,317 00:31:51,521 I insist you go home immediately and lie down. I insist you go home immediately and lie down.
543 00:31:51,554 00:31:53,255 I have no desire to go to bed I have no desire to go to bed
544 00:31:53,289 00:31:54,524 in the middle of the afternoon. in the middle of the afternoon.
545 00:31:54,557 00:31:56,593 My, how things have changed. My, how things have changed.
546 00:31:56,626 00:31:58,628 I remember a time when we could barely I remember a time when we could barely
547 00:31:58,662 00:32:00,863 drag ourselves out of our double divan. drag ourselves out of our double divan.
548 00:32:00,896 00:32:03,633 Stop being indecent. Get out of my sight. Stop being indecent. Get out of my sight.
549 00:32:03,667 00:32:06,436 How dare you speak to my daughter like that! How dare you speak to my daughter like that!
550 00:32:06,469 00:32:07,537 No, I wasn't speaking to her. No, I wasn't speaking to her.
551 00:32:07,570 00:32:09,805 Get off my set. Get off my set.
552 00:32:09,838 00:32:10,640 You're in trouble now. You're in trouble now.
553 00:32:10,674 00:32:11,741 Don't be so infantile. Don't be so infantile.
554 00:32:11,775 00:32:14,143 I'll give you infantile. I'll give you infantile.
555 00:32:14,176 00:32:15,144 Ooh! Ooh!
556 00:32:15,177 00:32:16,178 Ooh. Ooh.
557 00:32:16,211 00:32:17,012 Oww! Oww!
558 00:32:17,046 00:32:17,880 Ah. Ah.
559 00:32:21,718 00:32:22,985 Does it hurt? Does it hurt?
560 00:32:24,320 00:32:25,921 Only if I breathe. Only if I breathe.
561 00:32:25,954 00:32:27,990 Let me see it, darling. Let me see it, darling.
562 00:32:28,023 00:32:29,325 What about now? What about now?
563 00:32:29,358 00:32:30,593 Oh, God! Oh, God!
564 00:32:32,161 00:32:34,263 I suggest you take yourself to your study. I suggest you take yourself to your study.
565 00:32:34,296 00:32:35,565 The only way my father will forgive you The only way my father will forgive you
566 00:32:35,598 00:32:37,767 is if you deliver an Oscar-worthy script. is if you deliver an Oscar-worthy script.
567 00:32:37,801 00:32:39,436 How am I supposed to write in this state? How am I supposed to write in this state?
568 00:32:39,469 00:32:40,869 Well you better try. Well you better try.
569 00:32:40,903 00:32:43,839 Either start typing and prove you're not barking mad, Either start typing and prove you're not barking mad,
570 00:32:43,872 00:32:45,775 or I'll be forced to call Dr. Bradman or I'll be forced to call Dr. Bradman
571 00:32:45,809 00:32:48,277 and have you referred to a nerve specialist. and have you referred to a nerve specialist.
572 00:32:48,310 00:32:50,714 Ruth, I'm not in the least neurotic. Ruth, I'm not in the least neurotic.
573 00:32:50,747 00:32:51,681 And never have been. And never have been.
574 00:32:51,715 00:32:53,616 Well, psychoanalyst, then. Well, psychoanalyst, then.
575 00:32:53,650 00:32:55,184 Ugh. Ugh.
576 00:32:55,217 00:32:57,721 I refuse to endure months of expensive humiliation, I refuse to endure months of expensive humiliation,
577 00:32:57,754 00:32:59,288 only to be told at the end of it only to be told at the end of it
578 00:32:59,321 00:33:01,323 that at the age of four I was in love with my rocking horse. that at the age of four I was in love with my rocking horse.
579 00:33:01,357 00:33:03,626 Don't take that flippant tone with me, Charles Condomine. Don't take that flippant tone with me, Charles Condomine.
580 00:33:03,660 00:33:05,695 I'm not the one who started seeing things. I'm not the one who started seeing things.
581 00:33:05,729 00:33:07,029 Ah, so you do believe me then? Ah, so you do believe me then?
582 00:33:07,062 00:33:08,263 Of course I don't. Of course I don't.
583 00:33:08,297 00:33:10,265 There's no such thing as ghosts or ghouls. There's no such thing as ghosts or ghouls.
584 00:33:26,248 00:33:28,117 I call upon Donald Keeling, I call upon Donald Keeling,
585 00:33:29,853 00:33:31,388 Second Lieutenant Second Lieutenant
586 00:33:32,722 00:33:36,626 in the 92nd Regiment of Gordon Highlanders. in the 92nd Regiment of Gordon Highlanders.
587 00:33:38,293 00:33:42,965 Who died on February the 27th, 1881, Who died on February the 27th, 1881,
588 00:33:45,234 00:33:47,269 at the Battle of Majuba Hill. at the Battle of Majuba Hill.
589 00:33:49,071 00:33:49,972 Come forth Come forth
590 00:33:51,441 00:33:53,510 and make yourself known to me. and make yourself known to me.
591 00:33:55,645 00:34:00,517 Cecily, your ever devoted wife. Cecily, your ever devoted wife.
592 00:34:07,956 00:34:11,994 Donald... Is that you? Donald... Is that you?
593 00:34:12,027 00:34:14,664 It's housekeeping. Do you need fresh towels? It's housekeeping. Do you need fresh towels?
594 00:34:34,451 00:34:36,285 What are you doing here? What are you doing here?
595 00:34:36,318 00:34:38,755 Despite removing every trace of me, Despite removing every trace of me,
596 00:34:38,788 00:34:40,790 this is still my home. this is still my home.
597 00:34:40,824 00:34:43,091 Besides, I have no idea how to get back Besides, I have no idea how to get back
598 00:34:43,125 00:34:45,428 even if I wanted to. even if I wanted to.
599 00:34:45,462 00:34:47,062 Are you saying you're staying indefinitely? Are you saying you're staying indefinitely?
600 00:34:47,095 00:34:48,465 Why? Why?
601 00:34:48,498 00:34:50,299 Would you hate it so much if I did? Would you hate it so much if I did?
602 00:34:51,568 00:34:54,269 Honestly, Charles, I really am a little hurt. Honestly, Charles, I really am a little hurt.
603 00:34:54,303 00:34:56,439 You're the only one who could have called me back. You're the only one who could have called me back.
604 00:34:56,473 00:34:59,074 I most emphatically did not send for you, Elvira. I most emphatically did not send for you, Elvira.
605 00:35:08,618 00:35:09,819 Ruth and I are about to celebrate Ruth and I are about to celebrate
606 00:35:09,853 00:35:11,721 our fifth wedding anniversary together. our fifth wedding anniversary together.
607 00:35:11,754 00:35:13,423 Five? Five?
608 00:35:13,456 00:35:14,557 What is that, leather? What is that, leather?
609 00:35:15,692 00:35:16,659 Wood. Wood.
610 00:35:16,693 00:35:18,193 Watch out for the splinters. Watch out for the splinters.
611 00:35:22,532 00:35:23,833 Mrs. Condomine. Mrs. Condomine.
612 00:35:36,713 00:35:37,981 I'll call Dr. Bradman, see I'll call Dr. Bradman, see
613 00:35:38,013 00:35:40,148 if he'll accompany us to the sanitarium. if he'll accompany us to the sanitarium.
614 00:35:40,182 00:35:42,284 Ruth, please, listen to me. Ruth, please, listen to me.
615 00:35:42,317 00:35:43,753 I haven't gone mad. I haven't gone mad.
616 00:35:43,786 00:35:45,955 The ghost of my first wife, Elvira, has crossed over The ghost of my first wife, Elvira, has crossed over
617 00:35:45,989 00:35:47,155 from the other side and is here from the other side and is here
618 00:35:47,189 00:35:48,357 in the room with us right now. in the room with us right now.
619 00:35:48,391 00:35:49,859 Yes, dear. Yes, dear.
620 00:35:49,893 00:35:52,160 I know. I see her perfectly well, I know. I see her perfectly well,
621 00:35:52,194 00:35:54,263 along with the zebras and chimpanzees along with the zebras and chimpanzees
622 00:35:54,296 00:35:56,365 hiding under the piano. hiding under the piano.
623 00:35:56,399 00:35:58,701 Ruth, I have always looked upon you as a woman Ruth, I have always looked upon you as a woman
624 00:35:58,735 00:36:01,336 of perception and understanding. of perception and understanding.
625 00:36:01,370 00:36:02,939 I am, but if you say you're not drinking, I am, but if you say you're not drinking,
626 00:36:02,972 00:36:05,742 there must be something pressing on your brain. there must be something pressing on your brain.
627 00:36:06,643 00:36:07,911 Elvira, do something to reveal Elvira, do something to reveal
628 00:36:07,944 00:36:09,913 that you really are here, please. that you really are here, please.
629 00:36:09,946 00:36:11,614 She's going to have me committed. She's going to have me committed.
630 00:36:13,416 00:36:16,184 Do you remember when we first heard our song, Charles? Do you remember when we first heard our song, Charles?
631 00:36:17,520 00:36:21,691 ♪ I'll be loving you Always, Oooh ♪ ♪ I'll be loving you Always, Oooh ♪
632 00:36:38,508 00:36:40,009 See? What did I tell you? See? What did I tell you?
633 00:36:40,043 00:36:41,243 It's a cruel trick, Charles, It's a cruel trick, Charles,
634 00:36:41,276 00:36:43,111 using some sort of auto suggestion using some sort of auto suggestion
635 00:36:43,145 00:36:45,448 or hypnotism to scare me. or hypnotism to scare me.
636 00:36:45,481 00:36:47,584 It isn't. I swear it isn't. Darling. It isn't. I swear it isn't. Darling.
637 00:36:50,620 00:36:51,921 Darling. Darling.
638 00:36:51,955 00:36:53,556 Elvira, do something else, for God sake. Elvira, do something else, for God sake.
639 00:36:53,590 00:36:54,891 Oh, anything to oblige. Oh, anything to oblige.
640 00:36:59,829 00:37:00,597 Look. Look.
641 00:37:05,969 00:37:07,102 Lord. Lord.
642 00:37:09,839 00:37:10,540 Ahh! Ahh!
643 00:37:14,844 00:37:16,579 Adios, interloper. Adios, interloper.
644 00:37:18,481 00:37:19,482 Oops. Oops.
645 00:37:25,855 00:37:27,724 I'm afraid we need the room back. I'm afraid we need the room back.
646 00:37:27,757 00:37:29,692 I told you I'll be packed and ready I told you I'll be packed and ready
647 00:37:29,726 00:37:31,728 to go within an hour. to go within an hour.
648 00:37:46,241 00:37:49,012 Ah, thank God I caught you. Ah, thank God I caught you.
649 00:37:49,045 00:37:50,847 You are my only hope. You are my only hope.
650 00:37:50,880 00:37:52,915 Something terrible has taken place. Something terrible has taken place.
651 00:37:52,949 00:37:55,385 You heard strange noises in the night? You heard strange noises in the night?
652 00:37:55,418 00:37:57,319 Boards creaking? Doors slamming? Boards creaking? Doors slamming?
653 00:37:57,352 00:38:00,222 A subdued moaning in the passages? A subdued moaning in the passages?
654 00:38:00,255 00:38:02,058 Eh, no, none of those. Eh, no, none of those.
655 00:38:02,091 00:38:03,126 Oh. Oh.
656 00:38:03,158 00:38:05,561 But, it appears that after the seance But, it appears that after the seance
657 00:38:05,595 00:38:07,930 my husband's first wife, Elvira, my husband's first wife, Elvira,
658 00:38:07,964 00:38:12,267 who died seven years ago, is back among us. who died seven years ago, is back among us.
659 00:38:12,300 00:38:18,775 At last. A genuine materialization. At last. A genuine materialization.
660 00:38:18,808 00:38:22,177 I knew something stupendous had happened to me that night. I knew something stupendous had happened to me that night.
661 00:38:22,210 00:38:24,514 I felt it in my spinal cortex. I felt it in my spinal cortex.
662 00:38:24,547 00:38:28,685 Oh, after all these years of, of spiritual devotion, Oh, after all these years of, of spiritual devotion,
663 00:38:28,718 00:38:32,789 I've finally been rewarded. I've finally been rewarded.
664 00:38:32,822 00:38:35,458 I appreciate the pride in your achievement, I appreciate the pride in your achievement,
665 00:38:35,491 00:38:36,759 but I would like to point out it's making but I would like to point out it's making
666 00:38:36,793 00:38:38,661 my position in my home untenable, my position in my home untenable,
667 00:38:38,695 00:38:41,698 and I hold you entirely responsible. and I hold you entirely responsible.
668 00:38:41,731 00:38:44,467 Oh, forgive me, Mrs. Condomine. Oh, forgive me, Mrs. Condomine.
669 00:38:44,500 00:38:46,602 I'm being abominably selfish. I'm being abominably selfish.
670 00:38:46,636 00:38:49,639 Just to help me get this clear in my mind, Just to help me get this clear in my mind,
671 00:38:49,672 00:38:53,109 y-you yourself have not seen this manifestation? y-you yourself have not seen this manifestation?
672 00:38:53,142 00:38:58,614 No, but Charles claims he can see and talk to her. No, but Charles claims he can see and talk to her.
673 00:38:58,648 00:39:01,249 Well, if the emotional connection is strong, Well, if the emotional connection is strong,
674 00:39:01,283 00:39:03,486 that is sometimes possible. that is sometimes possible.
675 00:39:03,519 00:39:05,088 What? What?
676 00:39:05,121 00:39:08,991 It can sometimes develop It can sometimes develop
677 00:39:09,025 00:39:11,594 into a level ten, into a level ten,
678 00:39:11,627 00:39:14,097 something I've never even dared dream of. something I've never even dared dream of.
679 00:39:16,766 00:39:20,536 Can he, by any chance, touch her? Can he, by any chance, touch her?
680 00:39:22,739 00:39:24,507 I sincerely hope not. I sincerely hope not.
681 00:39:26,909 00:39:28,411 Why? Why?
682 00:39:28,444 00:39:29,912 Can that happen? Can that happen?
683 00:39:29,946 00:39:34,150 Well. if the returning spirit feels welcome... it can Well. if the returning spirit feels welcome... it can
684 00:39:36,018 00:39:41,557 gradually become physically... substantial. gradually become physically... substantial.
685 00:39:42,725 00:39:44,259 Thank you, Mrs. Bradman. Thank you, Mrs. Bradman.
686 00:39:44,292 00:39:46,963 Well, please do let me know if you hear from her. Well, please do let me know if you hear from her.
687 00:39:51,067 00:39:53,603 She's not there either. She's not there either.
688 00:39:53,636 00:39:55,370 I remember when you couldn't wait to spend I remember when you couldn't wait to spend
689 00:39:55,404 00:39:57,607 an afternoon alone with me. an afternoon alone with me.
690 00:39:57,640 00:40:00,610 Please refrain from playing with my affections. Please refrain from playing with my affections.
691 00:40:00,643 00:40:01,844 I feel strange enough. I feel strange enough.
692 00:40:01,878 00:40:03,846 So you do still find me attractive? So you do still find me attractive?
693 00:40:03,880 00:40:05,148 Elvira, please. Elvira, please.
694 00:40:06,816 00:40:08,050 This isn't appropriate. This isn't appropriate.
695 00:40:09,018 00:40:10,086 Look into my eyes. Look into my eyes.
696 00:40:13,288 00:40:15,323 And tell me you don't love me anymore. And tell me you don't love me anymore.
697 00:40:18,094 00:40:19,962 I shall always love the memory of you. I shall always love the memory of you.
698 00:40:19,996 00:40:23,199 Memories are about the past, Charles. Memories are about the past, Charles.
699 00:40:23,232 00:40:24,366 But I'm here. But I'm here.
700 00:40:25,367 00:40:27,136 And this is the present. And this is the present.
701 00:40:28,538 00:40:30,173 Why don't we take the boat out Why don't we take the boat out
702 00:40:30,206 00:40:32,608 like we used to and get some air? like we used to and get some air?
703 00:40:35,077 00:40:37,013 I can't. I'm on a deadline. I can't. I'm on a deadline.
704 00:40:38,381 00:40:41,284 What are you writing? Checks? What are you writing? Checks?
705 00:40:41,316 00:40:42,518 I'll have you know I've been commissioned I'll have you know I've been commissioned
706 00:40:42,552 00:40:44,453 to adapt my first novel for the screen. to adapt my first novel for the screen.
707 00:40:45,521 00:40:46,856 Your first novel? Your first novel?
708 00:40:48,858 00:40:50,259 Nearly wore my fingers to the bone Nearly wore my fingers to the bone
709 00:40:50,293 00:40:52,195 committing this story to the page. committing this story to the page.
710 00:40:52,228 00:40:53,696 Let's face it, darling. Let's face it, darling.
711 00:40:53,729 00:40:55,498 It's not a coincidence that you haven't published It's not a coincidence that you haven't published
712 00:40:55,531 00:40:58,835 a word since my demise. a word since my demise.
713 00:40:58,868 00:41:01,571 I won't deny, you did have a certain flair for plot. I won't deny, you did have a certain flair for plot.
714 00:41:01,604 00:41:02,772 Mm-hmm. Mm-hmm.
715 00:41:02,805 00:41:03,606 And character. And character.
716 00:41:03,639 00:41:05,007 And? And?
717 00:41:06,142 00:41:07,109 And dialogue. And dialogue.
718 00:41:07,143 00:41:08,177 Right. Right.
719 00:41:13,616 00:41:15,017 The biggest problem you have is the twist The biggest problem you have is the twist
720 00:41:15,051 00:41:16,185 into the third act. into the third act.
721 00:41:16,219 00:41:17,553 It isn't dramatic enough, which is why you It isn't dramatic enough, which is why you
722 00:41:17,587 00:41:20,022 don't have a satisfying climax. don't have a satisfying climax.
723 00:41:20,056 00:41:21,424 Tell me something I don't know. Tell me something I don't know.
724 00:41:21,457 00:41:22,992 Wouldn't it be smarter to put the whole thing Wouldn't it be smarter to put the whole thing
725 00:41:23,025 00:41:25,494 on its head and reveal the husband as the killer? on its head and reveal the husband as the killer?
726 00:41:26,596 00:41:27,763 Oh that's good. Oh that's good.
727 00:41:27,797 00:41:29,866 Or, what would be more interesting Or, what would be more interesting
728 00:41:29,899 00:41:31,667 is if it's the wife who set him up. is if it's the wife who set him up.
729 00:41:33,569 00:41:35,771 Why would the wife send her husband to the gallows? Why would the wife send her husband to the gallows?
730 00:41:35,805 00:41:37,039 It's obvious, darling. It's obvious, darling.
731 00:41:37,073 00:41:39,141 Susan Rutherford becomes the prime suspect Susan Rutherford becomes the prime suspect
732 00:41:39,175 00:41:41,777 when her alibi fails to materialize, and we naturally when her alibi fails to materialize, and we naturally
733 00:41:41,811 00:41:44,280 assume that she's trying to protect the reputation assume that she's trying to protect the reputation
734 00:41:44,313 00:41:46,215 of the foreign secretary, whose aspirations of the foreign secretary, whose aspirations
735 00:41:46,249 00:41:48,918 of becoming the prime minister would be severely compromised of becoming the prime minister would be severely compromised
736 00:41:48,951 00:41:52,788 if it was revealed that he was having an affair. if it was revealed that he was having an affair.
737 00:41:52,822 00:41:55,858 But, in reality, nothing could be further from the truth, But, in reality, nothing could be further from the truth,
738 00:41:55,892 00:41:58,127 which is what we learn from the victim himself. which is what we learn from the victim himself.
739 00:41:58,160 00:42:00,863 And it's only through the medium that they can work it out. And it's only through the medium that they can work it out.
740 00:42:02,064 00:42:03,165 Work what out? Work what out?
741 00:42:03,199 00:42:04,166 That she's pregnant with the dead That she's pregnant with the dead
742 00:42:04,200 00:42:05,234 foreign secretary's child. foreign secretary's child.
743 00:42:07,536 00:42:09,205 Oh, that's good. Oh, that's good.
744 00:42:09,238 00:42:10,506 Mm. Mm.
745 00:42:10,539 00:42:13,709 Well even I didn't see that one coming. Well even I didn't see that one coming.
746 00:42:13,743 00:42:15,011 Of course you didn't, darling. Of course you didn't, darling.
747 00:42:15,044 00:42:16,178 You're just the writer. You're just the writer.
748 00:42:19,048 00:42:22,285 I'm afraid, Mrs. Condomine, the time has come I'm afraid, Mrs. Condomine, the time has come
749 00:42:22,318 00:42:24,520 for me to admit quite frankly, for me to admit quite frankly,
750 00:42:24,553 00:42:27,423 I haven't the foggiest idea how to send her back. I haven't the foggiest idea how to send her back.
751 00:42:28,824 00:42:31,093 I have my own personal reasons for wishing I have my own personal reasons for wishing
752 00:42:31,127 00:42:33,629 to communicate with the departed, to communicate with the departed,
753 00:42:33,663 00:42:36,265 but I never for a moment considered the possibility but I never for a moment considered the possibility
754 00:42:36,299 00:42:38,467 of having to send someone back. of having to send someone back.
755 00:42:38,501 00:42:41,470 Well I suggest that you find a way. Well I suggest that you find a way.
756 00:42:41,504 00:42:44,473 I refuse to share my husband with anyone, I refuse to share my husband with anyone,
757 00:42:44,507 00:42:46,842 especially his dead ex-wife. especially his dead ex-wife.
758 00:42:46,876 00:42:49,045 Well if I thought for a moment that your husband Well if I thought for a moment that your husband
759 00:42:49,078 00:42:51,480 wished to get in touch with the spirit wished to get in touch with the spirit
760 00:42:51,514 00:42:53,816 of his dead ex-wife, I would have of course of his dead ex-wife, I would have of course
761 00:42:53,849 00:42:55,051 consulted you first. consulted you first.
762 00:42:55,084 00:42:57,053 After all, noblesse oblige. After all, noblesse oblige.
763 00:42:57,086 00:42:58,955 He had no intention of getting in touch with her. He had no intention of getting in touch with her.
764 00:42:58,988 00:43:00,156 I can assure you. I can assure you.
765 00:43:00,189 00:43:01,490 The whole thing was planned in order The whole thing was planned in order
766 00:43:01,524 00:43:04,560 to get material for his new project. to get material for his new project.
767 00:43:04,593 00:43:08,364 Am I to understand I was invited in the spirit of mockery? Am I to understand I was invited in the spirit of mockery?
768 00:43:08,398 00:43:09,999 He merely wanted to make some notes He merely wanted to make some notes
769 00:43:10,032 00:43:11,734 of the tricks of the trade. of the tricks of the trade.
770 00:43:11,767 00:43:13,035 Tricks of the trade? Tricks of the trade?
771 00:43:13,069 00:43:15,439 I've never been so insulted in my life. I've never been so insulted in my life.
772 00:43:15,471 00:43:17,073 I'm sorry, that all came out wrong. I'm sorry, that all came out wrong.
773 00:43:17,106 00:43:19,608 I'm, I'm rather overwrought with the whole affair. I'm, I'm rather overwrought with the whole affair.
774 00:43:21,811 00:43:23,813 Please, I implore you to help us. Please, I implore you to help us.
775 00:43:25,781 00:43:27,650 I will go to the Spiritual Alliance I will go to the Spiritual Alliance
776 00:43:27,683 00:43:31,320 on my way back to Sussex and ask them for guidance. on my way back to Sussex and ask them for guidance.
777 00:43:31,354 00:43:36,158 Sussex? You can't abandon us in our hour of need. Sussex? You can't abandon us in our hour of need.
778 00:43:36,192 00:43:37,927 Well, due to my recent circumstances, Well, due to my recent circumstances,
779 00:43:37,960 00:43:40,229 I can no longer afford to stay here, I can no longer afford to stay here,
780 00:43:40,262 00:43:41,431 but you can contact me. but you can contact me.
781 00:43:43,232 00:43:46,302 I can cover your hotel bill, and any expenses, I can cover your hotel bill, and any expenses,
782 00:43:46,335 00:43:49,171 till this terrifying ordeal has been resolved. till this terrifying ordeal has been resolved.
783 00:43:56,078 00:43:57,313 Susan Rutherford leans Susan Rutherford leans
784 00:43:57,346 00:43:58,681 over the foreign secretary. over the foreign secretary.
785 00:43:59,682 00:44:01,517 Don't stop. Don't stop.
786 00:44:01,550 00:44:06,255 'The Soviet Union can wait.' Says the foreign secretary. 'The Soviet Union can wait.' Says the foreign secretary.
787 00:44:06,288 00:44:10,192 He turns, and looks at Susan longingly. He turns, and looks at Susan longingly.
788 00:44:10,226 00:44:13,529 'This can't, ' he whispers urgently. 'This can't, ' he whispers urgently.
789 00:44:15,965 00:44:19,368 And then... he starts to slowly And then... he starts to slowly
790 00:44:21,037 00:44:21,871 unbutton unbutton
791 00:44:22,972 00:44:25,141 her silk blouse, her silk blouse,
792 00:44:25,174 00:44:29,912 as they start to passionately kiss. as they start to passionately kiss.
793 00:44:32,715 00:44:35,684 Okay. That takes us up to the first act turn. Okay. That takes us up to the first act turn.
794 00:44:38,287 00:44:40,356 You can't just stop mid-flow. You can't just stop mid-flow.
795 00:44:40,390 00:44:43,259 I'm tired, and I'm thirsty, I'm tired, and I'm thirsty,
796 00:44:43,292 00:44:45,561 and I want to go into town and drink Negronis and I want to go into town and drink Negronis
797 00:44:45,594 00:44:47,497 like we used to. like we used to.
798 00:44:47,531 00:44:49,899 But it's, it's getting late. But it's, it's getting late.
799 00:44:49,932 00:44:51,634 You really have got a little too comfortable You really have got a little too comfortable
800 00:44:51,667 00:44:52,968 in your slippers, Charles. in your slippers, Charles.
801 00:44:59,375 00:45:04,213 ♪ The price of inspiration ♪ ♪ The price of inspiration ♪
802 00:45:04,246 00:45:08,418 ♪ Would be too high ♪ ♪ Would be too high ♪
803 00:45:08,452 00:45:14,323 ♪ If, to inspire my creation, ♪ ♪ If, to inspire my creation, ♪
804 00:45:14,356 00:45:17,827 ♪ we had to say goodbye ♪ ♪ we had to say goodbye ♪
805 00:45:17,860 00:45:20,464 ♪ If you're putting pen to paper ♪ ♪ If you're putting pen to paper ♪
806 00:45:20,497 00:45:22,499 ♪ A singer with a song ♪ ♪ A singer with a song ♪
807 00:45:22,532 00:45:24,166 ♪ nothing's got the rhythm for the line ♪ ♪ nothing's got the rhythm for the line ♪
808 00:45:24,200 00:45:25,935 What do you want, Elvira? What do you want, Elvira?
809 00:45:25,968 00:45:27,236 - Want? - Hmm. - Want? - Hmm.
810 00:45:27,269 00:45:29,705 I don't know what you mean. I don't know what you mean.
811 00:45:29,738 00:45:31,774 I remember whenever you were overwhelmingly demure, I remember whenever you were overwhelmingly demure,
812 00:45:31,807 00:45:34,110 it usually meant that you wanted something. it usually meant that you wanted something.
813 00:45:34,143 00:45:37,680 It's horrid of you to be so suspicious. It's horrid of you to be so suspicious.
814 00:45:37,713 00:45:41,317 All I want is to be alone with you. All I want is to be alone with you.
815 00:45:41,350 00:45:44,053 I can't deny, I do feel rather peculiar seeing you again. I can't deny, I do feel rather peculiar seeing you again.
816 00:45:46,655 00:45:49,024 I've missed you more than life itself. I've missed you more than life itself.
817 00:45:51,093 00:45:52,194 I've missed you too. I've missed you too.
818 00:45:54,063 00:45:55,331 My American dream. My American dream.
819 00:46:00,102 00:46:03,339 I was utterly heartbroken after the accident. I was utterly heartbroken after the accident.
820 00:46:08,478 00:46:09,613 The truth is, I don't believe I ever The truth is, I don't believe I ever
821 00:46:09,645 00:46:10,980 really got over losing you. really got over losing you.
822 00:46:14,584 00:46:15,684 Do you love Ruth? Do you love Ruth?
823 00:46:17,454 00:46:18,320 Of course I do. Of course I do.
824 00:46:20,689 00:46:22,291 As much as you loved me? As much as you loved me?
825 00:46:24,326 00:46:25,761 Don't be silly. Don't be silly.
826 00:46:28,565 00:46:30,567 It's entirely different. It's entirely different.
827 00:46:33,002 00:46:35,572 I'm so glad. I'm so glad.
828 00:46:35,605 00:46:38,040 Nothing could have ever been quite the same, could it? Nothing could have ever been quite the same, could it?
829 00:46:46,081 00:46:47,517 Let's go to SoHo. Let's go to SoHo.
830 00:46:50,019 00:46:52,556 Swap the slippers for some dancing shoes? Swap the slippers for some dancing shoes?
831 00:46:57,661 00:47:01,163 ♪ You gotta give a little, take a little ♪ ♪ You gotta give a little, take a little ♪
832 00:47:01,197 00:47:04,200 ♪ Let your poor heart break a little ♪ ♪ Let your poor heart break a little ♪
833 00:47:04,233 00:47:09,606 ♪ That's the story of, that's the glory of love ♪ ♪ That's the story of, that's the glory of love ♪
834 00:47:09,639 00:47:12,975 ♪ You gotta laugh a little, cry a little ♪ ♪ You gotta laugh a little, cry a little ♪
835 00:47:13,008 00:47:15,911 ♪ Let the clouds roll back a little ♪ ♪ Let the clouds roll back a little ♪
836 00:47:15,945 00:47:21,317 ♪ That's the story of, that's the glory of love ♪ ♪ That's the story of, that's the glory of love ♪
837 00:47:21,350 00:47:26,288 ♪ As long as there's the two of us we got the world and all its charms ♪ ♪ As long as there's the two of us we got the world and all its charms ♪
838 00:47:26,322 00:47:27,823 I think I'm gonna be sick. I think I'm gonna be sick.
839 00:47:27,856 00:47:28,824 Oh, God. Oh, God.
840 00:47:28,857 00:47:29,892 Charles! Charles!
841 00:47:33,896 00:47:36,700 I love being back behind the wheel of a car. I love being back behind the wheel of a car.
842 00:47:36,732 00:47:38,801 Can't say the feeling's mutual. Can't say the feeling's mutual.
843 00:47:38,834 00:47:40,470 Charles? Charles?
844 00:47:40,503 00:47:42,505 Where on earth have you been? I've been worried sick. Where on earth have you been? I've been worried sick.
845 00:47:42,539 00:47:45,040 It's too bad it's not terminal. It's too bad it's not terminal.
846 00:47:45,074 00:47:48,545 I wanted to clear my head, so I took a long drive. I wanted to clear my head, so I took a long drive.
847 00:47:48,578 00:47:50,513 In the passenger seat? In the passenger seat?
848 00:47:50,547 00:47:54,149 Look, let's not quarrel when we should be celebrating. Look, let's not quarrel when we should be celebrating.
849 00:47:54,183 00:47:55,985 I finished the first act of my screenplay, I finished the first act of my screenplay,
850 00:47:56,018 00:47:58,187 and it's rather good. and it's rather good.
851 00:47:58,220 00:48:00,356 My screenplay more like. My screenplay more like.
852 00:48:00,390 00:48:02,124 How did you manage that in a day? How did you manage that in a day?
853 00:48:04,226 00:48:05,629 Elvira helped me. Elvira helped me.
854 00:48:05,662 00:48:08,130 Do you mean to tell me that not only has she bullied Do you mean to tell me that not only has she bullied
855 00:48:08,163 00:48:10,132 her way back over the threshold, her way back over the threshold,
856 00:48:10,165 00:48:12,935 she's trying to work with you now as well? she's trying to work with you now as well?
857 00:48:12,968 00:48:14,136 What do you mean trying? What do you mean trying?
858 00:48:14,169 00:48:15,639 I've written 15 books in your name. I've written 15 books in your name.
859 00:48:15,672 00:48:18,207 Elvira, this is neither the time nor the place. Elvira, this is neither the time nor the place.
860 00:48:18,240 00:48:20,809 Oh, this is intolerable. Oh, this is intolerable.
861 00:48:20,843 00:48:23,912 Elvira, now you listen to me. Elvira, now you listen to me.
862 00:48:23,946 00:48:24,714 Darling? Darling?
863 00:48:24,748 00:48:25,548 I... Yes? I... Yes?
864 00:48:25,582 00:48:27,016 She's over there. She's over there.
865 00:48:27,049 00:48:27,883 Right. Right.
866 00:48:31,954 00:48:33,623 Now listen here, Elvira. Now listen here, Elvira.
867 00:48:33,657 00:48:35,425 I've been to see Madame Arcati. I've been to see Madame Arcati.
868 00:48:35,458 00:48:36,992 She's going to send you back She's going to send you back
869 00:48:37,026 00:48:39,962 to wherever it is she regrettably dragged you from. to wherever it is she regrettably dragged you from.
870 00:48:41,096 00:48:41,930 Charles? Charles?
871 00:48:42,732 00:48:43,566 Charles? Charles?
872 00:48:45,635 00:48:46,969 Don't. Don't.
873 00:49:00,550 00:49:02,818 Darling, please don't be upset. Darling, please don't be upset.
874 00:49:02,851 00:49:05,655 Upset? You've just spent the night with your ex-wife. Upset? You've just spent the night with your ex-wife.
875 00:49:05,689 00:49:07,923 How do you expect me to feel? How do you expect me to feel?
876 00:49:07,956 00:49:09,258 Ecstatic. Ecstatic.
877 00:49:09,291 00:49:10,627 Oooh. Oooh.
878 00:49:10,660 00:49:14,930 Our dream of going to Hollywood is finally within our grasp. Our dream of going to Hollywood is finally within our grasp.
879 00:49:14,963 00:49:16,165 As soon as I deliver this screenplay, As soon as I deliver this screenplay,
880 00:49:16,198 00:49:17,434 we'll be crossing the Atlantic we'll be crossing the Atlantic
881 00:49:17,467 00:49:19,669 quicker than you can say Sunset Boulevard. quicker than you can say Sunset Boulevard.
882 00:49:21,904 00:49:24,940 Think of the glitz. The glamour. Think of the glitz. The glamour.
883 00:49:26,308 00:49:29,078 The good times we're gonna share. The good times we're gonna share.
884 00:49:29,111 00:49:32,014 You won't be reading about other people's lives anymore. You won't be reading about other people's lives anymore.
885 00:49:32,047 00:49:33,483 They'll be reading about ours. They'll be reading about ours.
886 00:49:44,561 00:49:47,397 And you can't do it without her? And you can't do it without her?
887 00:49:48,565 00:49:50,533 Of course I can. Of course I can.
888 00:49:50,567 00:49:52,167 It'll just be a lot quicker this way. It'll just be a lot quicker this way.
889 00:49:55,070 00:49:57,306 There's really no need for you to be jealous. There's really no need for you to be jealous.
890 00:49:58,775 00:50:01,845 You're the one I love. You're the one I love.
891 00:50:01,877 00:50:04,079 Forgive me that I don't tell you enough. Forgive me that I don't tell you enough.
892 00:50:07,650 00:50:09,419 Now that the words are flowing, Now that the words are flowing,
893 00:50:09,452 00:50:12,888 I feel unblocked in other areas too. I feel unblocked in other areas too.
894 00:50:19,161 00:50:21,330 Promise me you can't touch her. Promise me you can't touch her.
895 00:50:23,800 00:50:26,870 Darling, she's a ghost. Darling, she's a ghost.
896 00:50:29,304 00:50:31,875 And besides, the only woman I want to touch is you. And besides, the only woman I want to touch is you.
897 00:51:13,750 00:51:16,419 Listen here, lady. Listen here, lady.
898 00:51:16,453 00:51:19,021 You may have summoned me into this world, You may have summoned me into this world,
899 00:51:19,054 00:51:22,826 but there's no way I'm going to let you send me back again. but there's no way I'm going to let you send me back again.
900 00:51:24,494 00:51:25,929 I'm here to stay. I'm here to stay.
901 00:51:26,896 00:51:27,730 Is that clear? Is that clear?
902 00:51:49,853 00:51:50,653 Oh. Oh.
903 00:51:51,454 00:51:52,455 Mm. Mm.
904 00:51:53,355 00:51:54,156 Hmm. Hmm.
905 00:52:02,599 00:52:06,235 How dare you ignore me, you meddling old crone? How dare you ignore me, you meddling old crone?
906 00:52:06,268 00:52:09,439 Either you leave me in your peace to live my life, Either you leave me in your peace to live my life,
907 00:52:09,472 00:52:12,040 or I'll haunt you until the day you die. or I'll haunt you until the day you die.
908 00:52:24,119 00:52:26,689 The Tower. Symbol of chaos, The Tower. Symbol of chaos,
909 00:52:28,290 00:52:29,191 destruction destruction
910 00:52:30,827 00:52:31,961 and devastation. and devastation.
911 00:52:45,875 00:52:46,843 Wakey-wakey. Wakey-wakey.
912 00:52:47,677 00:52:49,111 Rise and shine. Rise and shine.
913 00:52:50,914 00:52:53,683 What was I, Charles? The warm-up act? What was I, Charles? The warm-up act?
914 00:52:57,787 00:52:59,856 If I was you, I'd keep it there. If I was you, I'd keep it there.
915 00:53:04,259 00:53:05,728 Good afternoon, ma'am. Good afternoon, ma'am.
916 00:53:05,762 00:53:07,864 I'm going to have to correct you, Edith. I'm going to have to correct you, Edith.
917 00:53:07,897 00:53:10,633 It's not a good afternoon. It's a glorious one. It's not a good afternoon. It's a glorious one.
918 00:53:12,234 00:53:13,870 Shall I prepare lunch? Shall I prepare lunch?
919 00:53:13,903 00:53:15,337 Ah, yes please. You read my mind. Ah, yes please. You read my mind.
920 00:53:15,370 00:53:16,873 I'm absolutely famished. I'm absolutely famished.
921 00:53:16,906 00:53:20,108 I'd like a cheese and pickle platter. With extra pickle. I'd like a cheese and pickle platter. With extra pickle.
922 00:53:21,811 00:53:22,912 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
923 00:53:24,013 00:53:24,681 Oh. Oh.
924 00:53:26,416 00:53:28,317 What happened to your leg? What happened to your leg?
925 00:53:28,350 00:53:29,852 Oh, I slipped down the staircase. Oh, I slipped down the staircase.
926 00:53:29,886 00:53:31,387 You really must refrain from doing You really must refrain from doing
927 00:53:31,421 00:53:32,622 everything at the double. everything at the double.
928 00:53:32,655 00:53:34,156 You're not in the navy, you know. You're not in the navy, you know.
929 00:53:34,189 00:53:35,625 I wasn't hurrying, ma'am. I wasn't hurrying, ma'am.
930 00:53:35,658 00:53:38,260 There was axle grease smeared all over the top step. There was axle grease smeared all over the top step.
931 00:53:44,934 00:53:46,769 Yes, her agent loves the pitch, Yes, her agent loves the pitch,
932 00:53:46,803 00:53:49,338 thinks it would be a perfect vehicle for her. thinks it would be a perfect vehicle for her.
933 00:53:49,371 00:53:50,740 Seriously? Greta Garbo? Seriously? Greta Garbo?
934 00:53:50,773 00:53:52,775 Yes. Yes.
935 00:53:52,809 00:53:55,110 Mata Hari speaking my words would be a dream come true. Mata Hari speaking my words would be a dream come true.
936 00:53:55,143 00:53:57,480 Charles, are you still on track? Charles, are you still on track?
937 00:53:57,513 00:53:58,948 Yes, absolutely still on track. Yes, absolutely still on track.
938 00:53:58,982 00:54:00,148 I'll send the next ream of pages I'll send the next ream of pages
939 00:54:00,182 00:54:01,784 over as I reach the second act turn. over as I reach the second act turn.
940 00:54:01,818 00:54:03,019 Don't let me down. Don't let me down.
941 00:54:03,052 00:54:05,021 Thank you, Henry. And I appreciate your Thank you, Henry. And I appreciate your
942 00:54:05,054 00:54:06,789 continued patience and belief. continued patience and belief.
943 00:54:06,823 00:54:07,490 Splendid. Splendid.
944 00:54:07,523 00:54:08,223 Goodbye, g... Goodbye, g...
945 00:54:57,740 00:54:59,207 Elvira, what are you doing? Elvira, what are you doing?
946 00:54:59,241 00:55:01,577 Greta Garbo speaking my words? Greta Garbo speaking my words?
947 00:55:01,611 00:55:03,012 Darling, what am I supposed to say? Darling, what am I supposed to say?
948 00:55:03,046 00:55:05,548 That I've got a ghostwriter? That I've got a ghostwriter?
949 00:55:06,549 00:55:07,717 Stop it. Stop it.
950 00:55:07,750 00:55:09,118 Elvira, that's one of our wedding gifts. Elvira, that's one of our wedding gifts.
951 00:55:09,152 00:55:11,454 Not ours, Charles, Hers. Not ours, Charles, Hers.
952 00:55:15,758 00:55:17,225 You care more about breaking china You care more about breaking china
953 00:55:17,259 00:55:19,162 than you do about breaking my heart. than you do about breaking my heart.
954 00:55:23,733 00:55:26,669 Elvira, I was unwaveringly loyal and faithful Elvira, I was unwaveringly loyal and faithful
955 00:55:26,703 00:55:28,905 to you in all our years of marriage. to you in all our years of marriage.
956 00:55:28,938 00:55:30,907 What was I supposed to do after you died? What was I supposed to do after you died?
957 00:55:30,940 00:55:33,308 Become a recluse and wear a black armband Become a recluse and wear a black armband
958 00:55:33,341 00:55:34,544 for the rest of my life? for the rest of my life?
959 00:55:38,147 00:55:40,383 Ma'am, the garden judges are here. Ma'am, the garden judges are here.
960 00:55:41,283 00:55:42,350 Ah. Ah.
961 00:55:42,385 00:55:43,218 Thank you, Edith. Thank you, Edith.
962 00:55:55,098 00:55:57,700 Oh, we've been sabotaged. Oh, we've been sabotaged.
963 00:56:15,985 00:56:18,721 Oh, that is an outrageous suggestion. Oh, that is an outrageous suggestion.
964 00:56:18,755 00:56:21,057 As the national director of the Spiritual Alliance, As the national director of the Spiritual Alliance,
965 00:56:21,090 00:56:22,759 my job is to protect the reputation my job is to protect the reputation
966 00:56:22,792 00:56:25,161 of genuine psychic practitioners, not undermine them. of genuine psychic practitioners, not undermine them.
967 00:56:25,194 00:56:26,429 I see. I see.
968 00:56:26,462 00:56:29,499 And I vow, along with my friend Harry Houdini, And I vow, along with my friend Harry Houdini,
969 00:56:29,532 00:56:33,368 to investigate and expose every fraudulent spiritualist to investigate and expose every fraudulent spiritualist
970 00:56:33,402 00:56:34,570 operating in this country. operating in this country.
971 00:56:34,604 00:56:35,538 Very good sir. Very good sir.
972 00:56:36,371 00:56:37,540 Come in. Come in.
973 00:56:38,775 00:56:40,342 Madame Arcati here to see you, sir. Madame Arcati here to see you, sir.
974 00:56:40,375 00:56:41,376 Thank you very much for your time, sir. Thank you very much for your time, sir.
975 00:56:41,410 00:56:43,813 Yes... well no-no-no, thank you. Yes... well no-no-no, thank you.
976 00:56:43,846 00:56:44,847 Thank you. Thank you.
977 00:56:44,881 00:56:46,382 Always a pleasure to talk to the press. Always a pleasure to talk to the press.
978 00:56:46,415 00:56:47,784 Goodbye, sir. Goodbye, sir.
979 00:56:47,817 00:56:48,951 Well you've got a cheek, Well you've got a cheek,
980 00:56:48,985 00:56:51,788 showing your face while you're suspended. showing your face while you're suspended.
981 00:56:51,821 00:56:53,523 I'm sorry to turn up unannounced, I'm sorry to turn up unannounced,
982 00:56:53,556 00:56:56,559 but I urgently need your guidance. but I urgently need your guidance.
983 00:56:56,592 00:57:00,730 I have pulled off a level-ten manifestation. I have pulled off a level-ten manifestation.
984 00:57:02,231 00:57:04,200 And was this before or after you conned And was this before or after you conned
985 00:57:04,233 00:57:06,402 800 people into paying to see you levitate? 800 people into paying to see you levitate?
986 00:57:06,435 00:57:08,070 No, really, you must believe me, Harry. No, really, you must believe me, Harry.
987 00:57:08,104 00:57:12,008 And it is possible this presence has a physical form. And it is possible this presence has a physical form.
988 00:57:14,644 00:57:16,245 Margot, where are the scissors? Margot, where are the scissors?
989 00:57:16,279 00:57:18,514 Drawer. Drawer.
990 00:57:18,548 00:57:21,918 So you're telling me that the first level-ten manifestation So you're telling me that the first level-ten manifestation
991 00:57:21,951 00:57:25,454 reported in over three centuries was the result reported in over three centuries was the result
992 00:57:25,488 00:57:27,256 of an ordinary common-or-garden seance. of an ordinary common-or-garden seance.
993 00:57:27,290 00:57:28,524 Yes, that is correct. Yes, that is correct.
994 00:57:30,293 00:57:32,428 What did you use as a guide? What did you use as a guide?
995 00:57:32,461 00:57:36,799 Oh, um, this. The Art of the Seance. Oh, um, this. The Art of the Seance.
996 00:57:36,833 00:57:37,633 Ohh. Ohh.
997 00:57:40,203 00:57:41,404 Can you help me? Can you help me?
998 00:57:41,437 00:57:43,439 Yes, Madame Arcati, yes, I think I can. Yes, Madame Arcati, yes, I think I can.
999 00:57:43,472 00:57:45,842 Do you have your membership card? Do you have your membership card?
1000 00:57:45,875 00:57:47,310 Membership card, eh... Membership card, eh...
1001 00:57:50,046 00:57:51,814 Yes. Yes.
1002 00:57:51,848 00:57:53,049 I'm going to start by terminating I'm going to start by terminating
1003 00:57:53,082 00:57:55,284 your membership with immediate effect. your membership with immediate effect.
1004 00:57:55,318 00:57:59,856 This is no place for fantasists or frauds. This is no place for fantasists or frauds.
1005 00:57:59,889 00:58:02,992 Margot. Madame Arcati's leaving now. Margot. Madame Arcati's leaving now.
1006 00:58:12,802 00:58:15,972 Meet me at Temple Square in an hour. Meet me at Temple Square in an hour.
1007 00:58:29,385 00:58:31,888 Chapter four, page nine, paragraph six. Chapter four, page nine, paragraph six.
1008 00:58:37,026 00:58:39,262 A banishing spell. A banishing spell.
1009 00:58:39,295 00:58:42,131 Oh, Margot, thank you. Oh, Margot, thank you.
1010 00:58:42,164 00:58:43,566 We don't have long. We don't have long.
1011 00:58:43,599 00:58:44,800 I need to replace it in the safe I need to replace it in the safe
1012 00:58:44,834 00:58:46,802 before Mr. Price returns from lunch. before Mr. Price returns from lunch.
1013 00:58:46,836 00:58:50,406 It's recorded in ancient Druidic text. It's recorded in ancient Druidic text.
1014 00:58:50,439 00:58:52,675 I'm a little rusty, but I'll do my best. I'm a little rusty, but I'll do my best.
1015 00:58:52,708 00:58:54,911 Oh, oh wait. Oh, oh wait.
1016 00:59:02,318 00:59:05,955 Take Ceridwens's brew of Devil's Claw. Take Ceridwens's brew of Devil's Claw.
1017 00:59:06,956 00:59:07,857 Devil's Claw. Devil's Claw.
1018 00:59:07,890 00:59:10,526 Poisoned root of Aconite. Poisoned root of Aconite.
1019 00:59:10,559 00:59:11,994 Oh, yes. Oh, yes.
1020 00:59:12,028 00:59:14,430 Elixir of Vervain flowers. Elixir of Vervain flowers.
1021 00:59:14,463 00:59:17,600 Verr..Oh, yes, of course, that's the enchanter's plant. Verr..Oh, yes, of course, that's the enchanter's plant.
1022 00:59:25,074 00:59:28,110 The sacrificial offering is at its strongest The sacrificial offering is at its strongest
1023 00:59:28,144 00:59:29,312 with a waning moon. with a waning moon.
1024 00:59:29,345 00:59:31,948 A waning moon. A waning moon.
1025 00:59:31,981 00:59:34,083 Sprinkle black salt on a stone altar. Sprinkle black salt on a stone altar.
1026 00:59:35,251 00:59:36,452 Salt. Salt.
1027 00:59:36,485 00:59:39,855 Then lay the freshly torn bladder of a carnivore. Then lay the freshly torn bladder of a carnivore.
1028 00:59:39,889 00:59:41,157 The bl-bladder? The bl-bladder?
1029 00:59:43,225 00:59:45,127 Oh, no. Oh, no.
1030 00:59:45,161 00:59:47,563 Freshly torn bladderwort. Freshly torn bladderwort.
1031 00:59:47,596 00:59:48,798 Oh. Oh.
1032 00:59:48,831 00:59:52,268 Of the carnivorous aquatic Utricularia plant family. Of the carnivorous aquatic Utricularia plant family.
1033 00:59:52,301 00:59:53,769 Oh, thank heaven. Oh, thank heaven.
1034 00:59:53,803 00:59:56,138 I thought for a minute I was going to have to get my hands dirty. I thought for a minute I was going to have to get my hands dirty.
1035 01:00:00,444 01:00:02,712 Au revoir, Madame Arcati. Au revoir, Madame Arcati.
1036 01:00:04,246 01:00:05,081 Good luck. Good luck.
1037 01:00:12,788 01:00:14,523 Will you excuse me? Will you excuse me?
1038 01:00:16,225 01:00:17,394 What about Clark Gable? What about Clark Gable?
1039 01:00:17,427 01:00:19,996 He'd make a dashing Detective Frank Flowers. He'd make a dashing Detective Frank Flowers.
1040 01:00:20,029 01:00:22,064 Good actor, terrible breath. Good actor, terrible breath.
1041 01:00:22,098 01:00:23,032 Oh. Oh.
1042 01:00:23,065 01:00:24,300 Very tricky for the leading ladies. Very tricky for the leading ladies.
1043 01:00:24,333 01:00:25,735 I was thinking Cary Grant. I was thinking Cary Grant.
1044 01:00:25,768 01:00:27,404 Now we're talking. Now we're talking.
1045 01:00:27,437 01:00:29,839 I look forward to making his acquaintance at the premiere. I look forward to making his acquaintance at the premiere.
1046 01:00:29,872 01:00:31,007 Well I'm afraid you're getting ahead Well I'm afraid you're getting ahead
1047 01:00:31,040 01:00:32,341 of yourself there, Mrs. Bradman. of yourself there, Mrs. Bradman.
1048 01:00:32,375 01:00:35,111 Even I can't make a film without a script. Even I can't make a film without a script.
1049 01:00:35,144 01:00:37,813 Be rather like trying to perform surgery without a patient. Be rather like trying to perform surgery without a patient.
1050 01:00:39,115 01:00:40,850 The typewriter can be a cruel and demanding mistress. The typewriter can be a cruel and demanding mistress.
1051 01:00:40,883 01:00:42,118 Yes, well, let's hope that's Yes, well, let's hope that's
1052 01:00:42,151 01:00:44,320 the only affair Charles is having. the only affair Charles is having.
1053 01:00:49,959 01:00:51,495 Hello, Daddy. Hello, Daddy.
1054 01:00:51,527 01:00:53,362 Time for a speech. Time for a speech.
1055 01:00:53,397 01:00:54,464 Ah. Ah.
1056 01:00:58,200 01:01:01,137 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen.
1057 01:01:02,605 01:01:04,907 Ha-ha. Oh. Ha-ha. Oh.
1058 01:01:04,940 01:01:07,276 As a writer, people are always expecting me As a writer, people are always expecting me
1059 01:01:07,309 01:01:09,446 to come up with lots of words. to come up with lots of words.
1060 01:01:09,479 01:01:11,013 Hm. Hm.
1061 01:01:11,047 01:01:13,049 Well, today I'm sure you'll all be relieved to hear Well, today I'm sure you'll all be relieved to hear
1062 01:01:13,082 01:01:15,951 that I'm going to keep things short and sweet. that I'm going to keep things short and sweet.
1063 01:01:15,985 01:01:17,186 Just like my wife. Just like my wife.
1064 01:01:18,988 01:01:21,624 If I were to create a character as beautiful, If I were to create a character as beautiful,
1065 01:01:21,657 01:01:24,960 as poised, as perfect as Ruth, as poised, as perfect as Ruth,
1066 01:01:24,994 01:01:28,297 my fans would accuse me of straying into fantasy. my fans would accuse me of straying into fantasy.
1067 01:01:28,330 01:01:29,399 Oh. Oh.
1068 01:01:29,433 01:01:31,033 But thankfully we are all here today But thankfully we are all here today
1069 01:01:31,067 01:01:33,969 to celebrate the fact that Ruth is my reality, to celebrate the fact that Ruth is my reality,
1070 01:01:34,003 01:01:38,240 and has been for five fabulous years. and has been for five fabulous years.
1071 01:01:38,274 01:01:41,077 So, let us be upstanding, upstandingly, So, let us be upstanding, upstandingly,
1072 01:01:41,110 01:01:44,914 and raise our glasses to true love. and raise our glasses to true love.
1073 01:01:44,947 01:01:47,950 - True love. - True love. - True love. - True love.
1074 01:01:47,983 01:01:49,118 True love. True love.
1075 01:01:50,319 01:01:51,353 Never dies. Never dies.
1076 01:01:57,960 01:02:00,397 ♪ I wish I could I shimmy like my sister Kate ♪ ♪ I wish I could I shimmy like my sister Kate ♪
1077 01:02:00,430 01:02:02,998 ♪ She can shake like a jelly on a plate ♪ ♪ She can shake like a jelly on a plate ♪
1078 01:02:03,032 01:02:05,334 ♪ My mama wanted to know last night ♪ ♪ My mama wanted to know last night ♪
1079 01:02:05,367 01:02:07,770 ♪ Why all the boys treat Kate so nice ♪ ♪ Why all the boys treat Kate so nice ♪
1080 01:02:07,803 01:02:10,139 ♪ All the boys in the neighborhood ♪ ♪ All the boys in the neighborhood ♪
1081 01:02:10,172 01:02:12,341 ♪ Know that she can shimmy good ♪ ♪ Know that she can shimmy good ♪
1082 01:02:12,374 01:02:14,478 ♪ You may be late but you'll be up to date ♪ ♪ You may be late but you'll be up to date ♪
1083 01:02:14,511 01:02:17,146 ♪ When you can shimmy like my sister Kate, oh yeah ♪ ♪ When you can shimmy like my sister Kate, oh yeah ♪
1084 01:02:17,179 01:02:19,449 ♪ Shimmy like my sister Kate ♪ ♪ Shimmy like my sister Kate ♪
1085 01:02:19,483 01:02:22,284 ♪ I went to a dance with sister Kate ♪ ♪ I went to a dance with sister Kate ♪
1086 01:02:22,318 01:02:24,620 ♪ Everyone thought that she was great ♪ ♪ Everyone thought that she was great ♪
1087 01:02:24,653 01:02:25,788 ♪ I looked around for something new ♪ ♪ I looked around for something new ♪
1088 01:02:25,821 01:02:26,755 Lord Almighty. Lord Almighty.
1089 01:02:26,789 01:02:28,290 Ruth, what on earth are you doing? Ruth, what on earth are you doing?
1090 01:02:28,324 01:02:29,658 Cooling off. Cooling off.
1091 01:02:29,692 01:02:32,294 All that dancing got me hot and sticky! All that dancing got me hot and sticky!
1092 01:02:34,230 01:02:36,198 Everybody's looking. Everybody's looking.
1093 01:02:36,232 01:02:39,168 I didn't know it was going to be one of those parties. I didn't know it was going to be one of those parties.
1094 01:02:39,201 01:02:40,903 You're as wet as an otter's pocket. You're as wet as an otter's pocket.
1095 01:02:40,936 01:02:42,238 What happened to your dress? What happened to your dress?
1096 01:02:42,271 01:02:44,707 Well what happened to yours, Daddy? Well what happened to yours, Daddy?
1097 01:02:45,841 01:02:46,909 Everybody! Everybody!
1098 01:02:46,942 01:02:48,110 Yes, that's lovely, darling. Yes, that's lovely, darling.
1099 01:02:48,144 01:02:49,579 I'm not sure the fish are enjoying this. I'm not sure the fish are enjoying this.
1100 01:02:49,613 01:02:52,314 Why don't you come upstairs and have a little lie-down, hm? Why don't you come upstairs and have a little lie-down, hm?
1101 01:02:52,348 01:02:54,016 Only if you're going to join me. Only if you're going to join me.
1102 01:02:59,389 01:03:02,559 Oh, make love to me like it was the first time. Oh, make love to me like it was the first time.
1103 01:03:04,628 01:03:05,995 Whee! Whee!
1104 01:03:06,028 01:03:08,632 Does Mr. Peasbody want to come out and play?. Does Mr. Peasbody want to come out and play?.
1105 01:03:09,732 01:03:10,567 Oh! Oh!
1106 01:03:11,300 01:03:11,967 Ah. Ah.
1107 01:03:13,436 01:03:14,803 Well, I'm not surprised she doesn't Well, I'm not surprised she doesn't
1108 01:03:14,837 01:03:16,772 like to do it with the lights on. like to do it with the lights on.
1109 01:03:16,805 01:03:17,873 Don't be so vulgar, Elvira. Don't be so vulgar, Elvira.
1110 01:03:18,741 01:03:19,576 She's in here?! She's in here?!
1111 01:03:21,010 01:03:23,746 Now you listen to me, you low-rent hussy. Now you listen to me, you low-rent hussy.
1112 01:03:23,779 01:03:26,650 This is my party, my bedroom, This is my party, my bedroom,
1113 01:03:26,682 01:03:29,985 my house, and Charles is my husband. my house, and Charles is my husband.
1114 01:03:31,687 01:03:32,788 What did she say? What did she say?
1115 01:03:32,821 01:03:34,023 She apologized unreservedly She apologized unreservedly
1116 01:03:34,056 01:03:36,025 and has taken herself back downstairs. and has taken herself back downstairs.
1117 01:03:36,058 01:03:37,026 Oh. Oh.
1118 01:03:37,059 01:03:38,160 You should have been an actor, Charles. You should have been an actor, Charles.
1119 01:03:38,194 01:03:39,496 You really are rather good. You really are rather good.
1120 01:03:41,096 01:03:42,331 I'm sorry, Charles. I'm sorry, Charles.
1121 01:03:42,364 01:03:45,267 I'm just... I'm not in the mood anymore. I'm just... I'm not in the mood anymore.
1122 01:03:49,138 01:03:49,972 I am. I am.
1123 01:03:50,973 01:03:51,807 Oh. Oh.
1124 01:04:09,758 01:04:10,926 Morning, darling. Morning, darling.
1125 01:04:12,596 01:04:14,263 You look shattered. You look shattered.
1126 01:04:14,296 01:04:17,366 Yes, had a bit of a restless night. Yes, had a bit of a restless night.
1127 01:04:17,400 01:04:18,635 Yes. Yes.
1128 01:04:18,668 01:04:20,670 Yes, I thought you were thrashing around a bit. Yes, I thought you were thrashing around a bit.
1129 01:04:23,272 01:04:25,874 I had Edna prepare Norfolk kippers, your favorite. I had Edna prepare Norfolk kippers, your favorite.
1130 01:04:25,908 01:04:27,677 Hm, that's very sweet. Hm, that's very sweet.
1131 01:04:27,711 01:04:29,679 I could do with something hearty. I could do with something hearty.
1132 01:04:29,713 01:04:33,916 I fear I rather overdid on the bubbles yesterday. I fear I rather overdid on the bubbles yesterday.
1133 01:04:33,949 01:04:36,553 The party went by in a bit of a blur. The party went by in a bit of a blur.
1134 01:04:38,254 01:04:39,054 Hm. Hm.
1135 01:04:39,855 01:04:41,056 What are you stuck on? What are you stuck on?
1136 01:04:41,090 01:04:43,460 22 down. Greek god of retribution. 22 down. Greek god of retribution.
1137 01:04:43,493 01:04:46,328 Seven letters. Third letter M, seventh letter S. Seven letters. Third letter M, seventh letter S.
1138 01:04:49,298 01:04:50,332 Oh, Nemesis. Oh, Nemesis.
1139 01:04:51,534 01:04:52,368 Hmm. Hmm.
1140 01:05:04,614 01:05:05,749 Ah! Ah!
1141 01:05:16,225 01:05:18,395 What on Earth has happened? What on Earth has happened?
1142 01:05:18,428 01:05:21,030 She said the place is cursed. She said the place is cursed.
1143 01:05:23,633 01:05:25,334 Not safe! Not safe at all! Not safe! Not safe at all!
1144 01:05:25,367 01:05:26,670 Edna? Ah. Edna? Ah.
1145 01:05:27,903 01:05:28,772 You can't leave us! You can't leave us!
1146 01:05:28,804 01:05:30,005 You can keep your job. You can keep your job.
1147 01:05:30,039 01:05:31,574 No, I'm getting out of here. No, I'm getting out of here.
1148 01:05:31,608 01:05:32,374 Go away! Go away!
1149 01:05:33,543 01:05:34,910 I'm having nothing to do with you, Go away! I'm having nothing to do with you, Go away!
1150 01:05:34,943 01:05:36,546 Stay Edna. Please. Stay Edna. Please.
1151 01:05:36,579 01:05:39,014 You stick your bleeding job up your bum! You stick your bleeding job up your bum!
1152 01:05:53,262 01:05:54,930 Ah, there you are. Ah, there you are.
1153 01:05:55,898 01:05:57,066 There you are. There you are.
1154 01:05:57,900 01:05:59,402 Now, to work. Now, to work.
1155 01:06:04,973 01:06:05,974 Yes. Yes.
1156 01:06:18,153 01:06:18,987 Hmm. Hmm.
1157 01:06:19,656 01:06:20,590 Where are you? Where are you?
1158 01:06:21,990 01:06:23,827 - Detective, I don't see how you can blame a girl - Detective, I don't see how you can blame a girl
1159 01:06:23,859 01:06:26,228 for falling in love with the right guy for falling in love with the right guy
1160 01:06:26,261 01:06:27,863 for the wrong reasons. for the wrong reasons.
1161 01:06:27,896 01:06:31,133 But what about that poor sap of a husband of yours? But what about that poor sap of a husband of yours?
1162 01:06:31,166 01:06:32,535 Guys like him are a dime a dozen. Guys like him are a dime a dozen.
1163 01:06:32,569 01:06:34,269 What was he, the right guy at the wrong place What was he, the right guy at the wrong place
1164 01:06:34,303 01:06:35,638 at the wrong time? at the wrong time?
1165 01:06:35,672 01:06:39,476 - Oh, Detective, just being close to you, - Oh, Detective, just being close to you,
1166 01:06:39,509 01:06:43,312 I feel as if I am completely naked. I feel as if I am completely naked.
1167 01:06:43,345 01:06:46,014 How do you always manage to see right through me? How do you always manage to see right through me?
1168 01:06:48,083 01:06:51,053 I see things just the way they are. I see things just the way they are.
1169 01:06:51,086 01:06:53,390 The rest of the world needs bifocals. The rest of the world needs bifocals.
1170 01:06:56,826 01:06:57,861 I'm not sure about that last line. I'm not sure about that last line.
1171 01:06:57,893 01:07:00,397 It feels too, florid. It feels too, florid.
1172 01:07:00,430 01:07:03,265 Need something simple and to the point, Need something simple and to the point,
1173 01:07:03,298 01:07:08,303 like... 'That's my job, sweetie. I just do it.' like... 'That's my job, sweetie. I just do it.'
1174 01:07:10,607 01:07:12,675 Ha. Ha.
1175 01:07:12,709 01:07:15,377 Whatever you prefer. It's your name on the script. Whatever you prefer. It's your name on the script.
1176 01:07:19,482 01:07:22,485 And fade to black. And fade to black.
1177 01:07:24,153 01:07:25,187 Mm. Mm.
1178 01:07:25,220 01:07:27,089 Well, dare I say, Well, dare I say,
1179 01:07:27,122 01:07:29,592 I think the film's gonna be even better than the book. I think the film's gonna be even better than the book.
1180 01:07:29,626 01:07:31,528 And we finished ahead of the deadline. And we finished ahead of the deadline.
1181 01:07:32,662 01:07:34,464 Just wait till I tell Ruth. Just wait till I tell Ruth.
1182 01:07:34,497 01:07:35,297 Mmm. Mmm.
1183 01:07:39,402 01:07:41,438 Let's not tell her just yet. Let's not tell her just yet.
1184 01:07:48,143 01:07:50,145 Oh, for heaven's sake. Oh, for heaven's sake.
1185 01:07:51,346 01:07:52,482 Fiddlesticks. Fiddlesticks.
1186 01:07:52,515 01:07:54,216 Oh. Ah! Oh. Ah!
1187 01:07:56,486 01:07:58,086 Damn and blast. Damn and blast.
1188 01:07:58,120 01:07:59,456 Oh, you alright, darling? Oh, you alright, darling?
1189 01:07:59,489 01:08:01,056 Knowing you're working fingers to the bone makes it easier Knowing you're working fingers to the bone makes it easier
1190 01:08:01,089 01:08:03,526 for me to enjoy a few blisters and burns. for me to enjoy a few blisters and burns.
1191 01:08:07,530 01:08:09,198 Out of suffering have emerged Out of suffering have emerged
1192 01:08:09,231 01:08:10,934 the strongest souls, my dear. the strongest souls, my dear.
1193 01:08:13,035 01:08:15,070 I've nothing to serve for lunch, I'm afraid. I've nothing to serve for lunch, I'm afraid.
1194 01:08:15,103 01:08:16,238 Oh, please don't worry about it. Oh, please don't worry about it.
1195 01:08:16,271 01:08:18,441 I'm not in the least hungry. I'm not in the least hungry.
1196 01:08:18,475 01:08:20,309 Dare I ask how it's going over there? Dare I ask how it's going over there?
1197 01:08:22,110 01:08:24,346 The finishing line is almost in sight. The finishing line is almost in sight.
1198 01:08:24,380 01:08:25,782 Oh, thank goodness. Oh, thank goodness.
1199 01:08:25,815 01:08:28,618 I don't like you alone with her one iota, I don't like you alone with her one iota,
1200 01:08:28,651 01:08:30,553 but if it means you're going to be able but if it means you're going to be able
1201 01:08:30,587 01:08:31,888 to deliver the damn script, to deliver the damn script,
1202 01:08:31,921 01:08:33,790 then I can just about tolerate it. then I can just about tolerate it.
1203 01:08:35,357 01:08:37,393 You and I do make a good team, darling. You and I do make a good team, darling.
1204 01:08:37,427 01:08:38,260 Hm. Hm.
1205 01:08:42,030 01:08:45,033 I'd like us to move our beds back together. I'd like us to move our beds back together.
1206 01:08:45,067 01:08:46,268 Permanently. Permanently.
1207 01:08:47,837 01:08:51,541 I think if we're going to be separated during the days, I think if we're going to be separated during the days,
1208 01:08:51,574 01:08:54,076 the least we could do is spend our nights together the least we could do is spend our nights together
1209 01:08:54,109 01:08:55,945 as, as man and wife. as, as man and wife.
1210 01:08:58,180 01:08:59,649 I should like nothing more. I should like nothing more.
1211 01:09:02,752 01:09:04,420 I'm going to take a walk. I'm going to take a walk.
1212 01:09:05,488 01:09:06,723 Try to clear my head. Try to clear my head.
1213 01:09:16,900 01:09:19,602 Remember when we used to play hide-and-seek along here? Remember when we used to play hide-and-seek along here?
1214 01:09:19,636 01:09:22,639 And your reward when you found me? And your reward when you found me?
1215 01:09:28,377 01:09:29,846 Look. Isn't he handsome? Look. Isn't he handsome?
1216 01:09:32,047 01:09:33,650 He's magnificent. He's magnificent.
1217 01:09:35,618 01:09:38,287 He can sense me. He can sense me.
1218 01:09:38,320 01:09:40,823 How wonderful not be frightened of the unknown. How wonderful not be frightened of the unknown.
1219 01:09:44,527 01:09:46,796 You're not frightened, are you, Charles? You're not frightened, are you, Charles?
1220 01:09:47,897 01:09:49,465 Of what? Of what?
1221 01:09:49,499 01:09:51,434 Falling back in love. Falling back in love.
1222 01:09:53,368 01:09:55,270 How is that possible when we're existing How is that possible when we're existing
1223 01:09:55,304 01:09:56,839 on two different planes? on two different planes?
1224 01:09:58,073 01:09:59,074 I'm alive, and you're... I'm alive, and you're...
1225 01:09:59,107 01:10:01,276 Don't. Don't say it. Don't. Don't say it.
1226 01:10:04,547 01:10:07,684 I'm so sorry, Elvira, there's no easy way to say this. I'm so sorry, Elvira, there's no easy way to say this.
1227 01:10:11,086 01:10:14,490 But I'm struggling to see a future in us. But I'm struggling to see a future in us.
1228 01:10:28,404 01:10:31,774 You know, Charles, when you give someone an eternity ring, You know, Charles, when you give someone an eternity ring,
1229 01:10:31,808 01:10:34,343 it's supposed to be a love that lasts forever. it's supposed to be a love that lasts forever.
1230 01:10:36,779 01:10:37,914 Charles? Charles?
1231 01:11:14,917 01:11:16,653 Charles, watch out! Charles, watch out!
1232 01:11:19,489 01:11:20,322 Damn. Damn.
1233 01:11:24,494 01:11:26,562 She's dangerous, Charles. She's dangerous, Charles.
1234 01:11:26,596 01:11:28,865 Edna was almost scalped. Edna was almost scalped.
1235 01:11:28,898 01:11:30,500 And look what happened to Edith. And look what happened to Edith.
1236 01:11:30,533 01:11:32,568 What are you suggesting? What are you suggesting?
1237 01:11:32,602 01:11:35,405 It's blindingly obvious that Elvira came here It's blindingly obvious that Elvira came here
1238 01:11:35,438 01:11:38,107 for one purpose and one purpose only. for one purpose and one purpose only.
1239 01:11:38,141 01:11:40,877 She came here to have you to herself, forever. She came here to have you to herself, forever.
1240 01:11:42,078 01:11:43,913 Ow! How? Ow! How?
1241 01:11:43,946 01:11:45,815 By killing you off, of course. By killing you off, of course.
1242 01:11:45,848 01:11:47,116 That's absurd. That's absurd.
1243 01:11:47,150 01:11:48,718 Do you really think the cabinet climbed up Do you really think the cabinet climbed up
1244 01:11:48,751 01:11:50,987 onto the roof and jumped off of its own accord? onto the roof and jumped off of its own accord?
1245 01:11:51,020 01:11:53,690 Elvira might be prone to temper tantrums, Elvira might be prone to temper tantrums,
1246 01:11:53,723 01:11:55,458 but she still loves me. but she still loves me.
1247 01:11:55,491 01:11:57,727 She'd never wish me any harm. She'd never wish me any harm.
1248 01:11:57,760 01:11:59,028 Ah. Ah.
1249 01:11:59,062 01:12:02,065 If you were dead, it would be her final triumph over me. If you were dead, it would be her final triumph over me.
1250 01:12:02,098 01:12:04,634 She'd have you all to herself on her beastly astral plane, She'd have you all to herself on her beastly astral plane,
1251 01:12:04,667 01:12:06,402 and I'd be left high and dry. and I'd be left high and dry.
1252 01:12:06,436 01:12:09,772 She's probably planning some sort of spiritual remarriage. She's probably planning some sort of spiritual remarriage.
1253 01:12:14,376 01:12:16,112 What are we gonna do? What are we gonna do?
1254 01:12:16,145 01:12:21,084 Yes, the guest's name is Madame Arcati, room 14. Yes, the guest's name is Madame Arcati, room 14.
1255 01:12:21,117 01:12:22,719 One moment. One moment.
1256 01:12:22,752 01:12:23,953 I'm sorry, but she left yesterday. I'm sorry, but she left yesterday.
1257 01:12:23,986 01:12:26,522 Oh dear. Did she leave any messages? Oh dear. Did she leave any messages?
1258 01:12:26,556 01:12:28,057 I'm afraid not. I'm afraid not.
1259 01:12:28,091 01:12:28,891 Thank you. Thank you.
1260 01:12:30,193 01:12:31,928 She checked out yesterday. She checked out yesterday.
1261 01:12:34,997 01:12:36,165 Well, there's nothing for it. Well, there's nothing for it.
1262 01:12:36,199 01:12:37,767 I shall have to get myself arrested. I shall have to get myself arrested.
1263 01:12:37,800 01:12:39,267 Spend the night locked up in the cells. Spend the night locked up in the cells.
1264 01:12:39,301 01:12:41,804 No. We just have to create our own No. We just have to create our own
1265 01:12:41,838 01:12:43,305 safe place for the night. safe place for the night.
1266 01:12:44,272 01:12:45,074 Right. Right.
1267 01:12:47,777 01:12:49,545 Now, gently does it. Now, gently does it.
1268 01:12:50,713 01:12:51,714 Oh. Oh.
1269 01:12:56,052 01:12:57,887 Oh, precious. Oh, precious.
1270 01:12:59,655 01:13:00,423 Herba veneris. Herba veneris.
1271 01:13:01,924 01:13:04,427 Nature's divine protector. Nature's divine protector.
1272 01:13:16,973 01:13:17,874 What are you doing with that? What are you doing with that?
1273 01:13:17,907 01:13:19,041 I've just removed all the heavy I've just removed all the heavy
1274 01:13:19,075 01:13:20,510 and sharp objects for a reason. and sharp objects for a reason.
1275 01:13:20,543 01:13:22,545 I thought you could keep going with your script I thought you could keep going with your script
1276 01:13:22,578 01:13:24,247 while we're holed up in here. while we're holed up in here.
1277 01:13:24,279 01:13:27,683 Ah, umm... I've already finished it. Ah, umm... I've already finished it.
1278 01:13:27,717 01:13:31,487 Well, I thought you said you were struggling. Well, I thought you said you were struggling.
1279 01:13:31,521 01:13:33,723 On reflection, I think I was overthinking On reflection, I think I was overthinking
1280 01:13:33,756 01:13:35,958 through the whole thing. through the whole thing.
1281 01:13:35,992 01:13:37,593 I'll give the manuscript a quick read and drive it I'll give the manuscript a quick read and drive it
1282 01:13:37,627 01:13:38,795 over to the studio first thing in the morning. over to the studio first thing in the morning.
1283 01:13:38,828 01:13:41,531 Oh, Charles, what wonderful news. Oh, Charles, what wonderful news.
1284 01:13:41,564 01:13:44,299 Daddy's gonna be over the moon. As am I. Daddy's gonna be over the moon. As am I.
1285 01:13:44,332 01:13:45,568 Thank you, darling. Thank you, darling.
1286 01:13:45,601 01:13:48,604 Now we can both focus on banishing Elvira Now we can both focus on banishing Elvira
1287 01:13:48,638 01:13:51,207 into oblivion once and for all. into oblivion once and for all.
1288 01:13:51,240 01:13:52,708 Not a moment too soon. Not a moment too soon.
1289 01:13:52,742 01:13:55,244 Two's company. Three's a nightmare. Two's company. Three's a nightmare.
1290 01:13:59,949 01:14:01,150 Nearly there. Nearly there.
1291 01:14:05,721 01:14:09,392 Vervain and dill hinder witches from their will. Vervain and dill hinder witches from their will.
1292 01:14:36,252 01:14:37,086 Charles. Charles.
1293 01:14:39,422 01:14:40,256 Charles. Charles.
1294 01:15:09,819 01:15:10,987 Hello? Hello?
1295 01:15:11,020 01:15:13,356 Mrs. Condomine, I have news. Mrs. Condomine, I have news.
1296 01:15:13,389 01:15:15,958 Doors are opening, and change is in the air. Doors are opening, and change is in the air.
1297 01:15:15,992 01:15:18,027 This is no time for riddles, Madame Arcati. This is no time for riddles, Madame Arcati.
1298 01:15:18,060 01:15:20,029 We've been urgently trying to contact you. We've been urgently trying to contact you.
1299 01:15:20,062 01:15:22,431 Charles's life is in grave danger. Charles's life is in grave danger.
1300 01:15:22,465 01:15:25,034 Elvira is trying to murder him. Elvira is trying to murder him.
1301 01:15:25,067 01:15:27,837 I feared she might become a malevolent spirit. I feared she might become a malevolent spirit.
1302 01:15:27,870 01:15:30,339 That's putting it mildly. Where are you? That's putting it mildly. Where are you?
1303 01:15:30,373 01:15:31,807 In Sussex. In Sussex.
1304 01:15:31,841 01:15:34,210 I've gathered everything together and now I'm ready. I've gathered everything together and now I'm ready.
1305 01:15:34,243 01:15:35,444 For what? For what?
1306 01:15:35,478 01:15:36,979 Well, to send her back, of course. Well, to send her back, of course.
1307 01:15:37,013 01:15:39,548 Stay put, Madame Arcati. I'll come and collect you. Stay put, Madame Arcati. I'll come and collect you.
1308 01:15:43,886 01:15:45,087 The telephone woke me. The telephone woke me.
1309 01:15:45,988 01:15:47,723 Apologies if I scared you. Apologies if I scared you.
1310 01:15:47,757 01:15:50,359 Ah, when Mr. Condomine wakes up, tell him I've gone Ah, when Mr. Condomine wakes up, tell him I've gone
1311 01:15:50,394 01:15:53,796 to fetch Madame Arcati and I shall be back before lunch. to fetch Madame Arcati and I shall be back before lunch.
1312 01:15:53,829 01:15:56,766 Madame Arcati... before... Madame Arcati... before...
1313 01:16:33,970 01:16:36,205 Don't hurt me, I beg you. Don't hurt me, I beg you.
1314 01:16:36,238 01:16:38,307 You all right in there, Mr. Condomine? You all right in there, Mr. Condomine?
1315 01:16:38,341 01:16:40,076 I've never stopped loving you. I've never stopped loving you.
1316 01:16:40,109 01:16:41,677 Oh. Oh.
1317 01:16:41,711 01:16:44,381 I don't know what to say, sir. I don't know what to say, sir.
1318 01:16:44,414 01:16:47,950 You have a funny way of showing it, Charles. You have a funny way of showing it, Charles.
1319 01:16:47,984 01:16:49,485 I was gonna put your name on the manuscript I was gonna put your name on the manuscript
1320 01:16:49,518 01:16:52,154 before I delivered it this morning, I promise. before I delivered it this morning, I promise.
1321 01:16:52,188 01:16:53,923 That won't be necessary, sir. That won't be necessary, sir.
1322 01:16:53,956 01:16:55,392 I'm a woman, Charles. I'm a woman, Charles.
1323 01:16:55,425 01:16:56,892 We're used to not getting the credit we deserve. We're used to not getting the credit we deserve.
1324 01:16:56,926 01:16:59,762 No, I insist. I'll get changed and leave straightaway. No, I insist. I'll get changed and leave straightaway.
1325 01:16:59,795 01:17:02,131 Mrs. Condomine left in the car a while ago. Mrs. Condomine left in the car a while ago.
1326 01:17:02,164 01:17:04,700 She said she would be back by lunchtime. She said she would be back by lunchtime.
1327 01:17:06,002 01:17:08,270 Elvira, what have you done? Elvira, what have you done?
1328 01:17:20,750 01:17:21,584 Oops. Oops.
1329 01:17:27,690 01:17:32,462 ♪ There are some things that are out of my control ♪ ♪ There are some things that are out of my control ♪
1330 01:17:34,096 01:17:39,101 ♪ Like the wind and the rain and the snow ♪ ♪ Like the wind and the rain and the snow ♪
1331 01:17:40,770 01:17:47,176 ♪ You've completely over-powered my soul ♪ ♪ You've completely over-powered my soul ♪
1332 01:17:47,209 01:17:51,680 ♪ There are some things that are out of my control ♪ ♪ There are some things that are out of my control ♪
1333 01:17:53,916 01:17:58,921 ♪ You make it summer every day of the year ♪ ♪ You make it summer every day of the year ♪
1334 01:18:00,390 01:18:06,796 ♪ One glance from you and the clouds disappear ♪ ♪ One glance from you and the clouds disappear ♪
1335 01:18:06,829 01:18:12,735 ♪ Like forces of nature we were meant to be here ♪ ♪ Like forces of nature we were meant to be here ♪
1336 01:18:12,768 01:18:19,675 ♪ Now this flame in my heart burns for you ♪ ♪ Now this flame in my heart burns for you ♪
1337 01:18:19,708 01:18:23,779 ♪ There are some things that are out of my control ♪ ♪ There are some things that are out of my control ♪
1338 01:18:25,482 01:18:31,787 ♪ Passing time, the seasons, growing old ♪ ♪ Passing time, the seasons, growing old ♪
1339 01:18:31,821 01:18:38,227 ♪ You've completely over-powered my soul ♪ ♪ You've completely over-powered my soul ♪
1340 01:18:38,260 01:18:43,132 ♪ There are some things that are out of my control ♪ ♪ There are some things that are out of my control ♪
1341 01:18:44,934 01:18:47,336 Mr. Condomine, I would just like to say that Mr. Condomine, I would just like to say that
1342 01:18:47,369 01:18:51,575 I reproach myself bitterly. I reproach myself bitterly.
1343 01:18:51,607 01:18:53,843 You are not to blame, Madame Arcati. You are not to blame, Madame Arcati.
1344 01:18:53,876 01:18:56,045 The fault lies squarely on my shoulders. The fault lies squarely on my shoulders.
1345 01:18:57,447 01:18:59,483 It was my ambition and ego It was my ambition and ego
1346 01:18:59,516 01:19:02,885 that dragged us into this unbearable mess. that dragged us into this unbearable mess.
1347 01:19:02,918 01:19:04,488 And that's something I shall have to live with And that's something I shall have to live with
1348 01:19:04,521 01:19:05,721 for the rest of my life. for the rest of my life.
1349 01:19:07,089 01:19:09,493 The last time I spoke with Mrs. Condomine, The last time I spoke with Mrs. Condomine,
1350 01:19:09,526 01:19:11,760 your life was in danger. your life was in danger.
1351 01:19:11,794 01:19:13,262 I urge you to come and see me I urge you to come and see me
1352 01:19:13,295 01:19:15,532 at your earliest possible convenience. at your earliest possible convenience.
1353 01:19:15,565 01:19:17,400 Here is my card. Here is my card.
1354 01:19:17,434 01:19:18,267 I'll be waiting. I'll be waiting.
1355 01:19:20,269 01:19:22,705 You're not going to stay for refreshments? You're not going to stay for refreshments?
1356 01:19:22,738 01:19:25,509 Oh, please don't think me rude, but I prefer Oh, please don't think me rude, but I prefer
1357 01:19:25,542 01:19:28,210 to contemplate the passing of a spirit to contemplate the passing of a spirit
1358 01:19:28,244 01:19:30,012 in my own private way. in my own private way.
1359 01:19:34,417 01:19:37,319 My sincerest condolences, Mr. Condomine. My sincerest condolences, Mr. Condomine.
1360 01:19:43,292 01:19:45,227 Shouldn't that be congratulations? Shouldn't that be congratulations?
1361 01:19:46,762 01:19:48,398 What the hell are you doing here? What the hell are you doing here?
1362 01:19:48,431 01:19:50,332 Have you no shame? Have you no shame?
1363 01:19:50,366 01:19:53,470 It was an accident, Charles. I was trying to kill you. It was an accident, Charles. I was trying to kill you.
1364 01:19:53,503 01:19:55,505 How can you be so heartless? How can you be so heartless?
1365 01:19:56,772 01:19:58,542 Death does that to you. Death does that to you.
1366 01:19:58,575 01:20:00,910 You know, you can always tell how well regarded You know, you can always tell how well regarded
1367 01:20:00,943 01:20:04,013 someone is by the attendance at their funeral. someone is by the attendance at their funeral.
1368 01:20:04,046 01:20:05,247 What's that supposed to mean? What's that supposed to mean?
1369 01:20:05,281 01:20:07,584 Bit of a poor turnout today, if you ask me. Bit of a poor turnout today, if you ask me.
1370 01:20:07,617 01:20:09,018 I barely counted forty people. I barely counted forty people.
1371 01:20:10,953 01:20:12,054 That does it. That does it.
1372 01:20:13,789 01:20:15,559 Come here! Come here!
1373 01:20:15,592 01:20:18,227 Just like old times, Charles. Just like old times, Charles.
1374 01:20:18,260 01:20:21,363 Ahh! With you chasing me round the garden! Ahh! With you chasing me round the garden!
1375 01:20:21,398 01:20:23,365 Only today there's gonna be a different outcome! Only today there's gonna be a different outcome!
1376 01:20:31,240 01:20:33,042 - Will you excuse me? - Of course. - Will you excuse me? - Of course.
1377 01:20:42,117 01:20:45,054 I'm sorry for your loss, Mr. Mackintosh. I'm sorry for your loss, Mr. Mackintosh.
1378 01:20:45,087 01:20:47,890 Ruth was a fine woman, and a good friend. Ruth was a fine woman, and a good friend.
1379 01:20:49,091 01:20:51,060 I'm going to miss her deeply. I'm going to miss her deeply.
1380 01:20:51,093 01:20:54,763 Thank you, Mrs. Bradman. I know she was fond of you too. Thank you, Mrs. Bradman. I know she was fond of you too.
1381 01:20:56,232 01:20:57,833 I can't quite believe she's gone. I can't quite believe she's gone.
1382 01:21:00,202 01:21:02,405 My mother always said that time is a physician My mother always said that time is a physician
1383 01:21:02,439 01:21:04,273 that heals every grief. that heals every grief.
1384 01:21:12,948 01:21:14,183 Ohh! Ohh!
1385 01:21:14,216 01:21:15,784 You never were much of an opponent You never were much of an opponent
1386 01:21:15,818 01:21:17,654 on the croquet lawn, Charles. on the croquet lawn, Charles.
1387 01:21:18,488 01:21:20,122 You repulse me. You repulse me.
1388 01:21:23,125 01:21:25,194 I'm going to kill you. I'm going to kill you.
1389 01:21:28,197 01:21:30,634 Don't be an imbecile. I'm already dead. Don't be an imbecile. I'm already dead.
1390 01:21:30,667 01:21:32,268 You better fetch your medicinal bag You better fetch your medicinal bag
1391 01:21:32,301 01:21:35,070 before someone else gets killed. before someone else gets killed.
1392 01:21:35,104 01:21:39,442 Edna was right. This place is cursed. Edna was right. This place is cursed.
1393 01:21:39,476 01:21:41,877 I can't bear to see you ever again. I can't bear to see you ever again.
1394 01:21:41,910 01:21:43,446 The feeling's mutual, Charles. The feeling's mutual, Charles.
1395 01:21:43,480 01:21:47,651 With age and disappointment, you've become a pompous ass. With age and disappointment, you've become a pompous ass.
1396 01:21:47,684 01:21:50,085 Charles, Charles! Charles, Charles!
1397 01:21:51,787 01:21:53,088 Everything's gonna be splendid. Everything's gonna be splendid.
1398 01:21:53,122 01:21:54,056 Not while she's here, it won't. Not while she's here, it won't.
1399 01:21:54,089 01:21:55,958 Not while who's here? Not while who's here?
1400 01:21:55,991 01:21:56,825 Elvira! Elvira!
1401 01:22:15,311 01:22:16,413 Where am I? Where am I?
1402 01:22:16,446 01:22:17,447 In the loony bin. In the loony bin.
1403 01:22:30,694 01:22:32,395 There's no point in struggling, Charles. There's no point in struggling, Charles.
1404 01:22:32,429 01:22:35,964 The more you thrash around, the longer they'll keep you in. The more you thrash around, the longer they'll keep you in.
1405 01:22:35,998 01:22:37,266 Why am I here? Why am I here?
1406 01:22:37,299 01:22:39,001 You've been sectioned under the Mental Treatment Act You've been sectioned under the Mental Treatment Act
1407 01:22:39,034 01:22:42,104 and held under mandatory observation for the next 28 days. and held under mandatory observation for the next 28 days.
1408 01:22:42,137 01:22:44,808 I hope you rot in hell. I hope you rot in hell.
1409 01:22:44,840 01:22:47,076 It's not wise to be bad-tempered It's not wise to be bad-tempered
1410 01:22:47,109 01:22:48,745 with the only person who can help you. with the only person who can help you.
1411 01:22:48,778 01:22:50,979 I'd rather eat my own tongue than ask you for help. I'd rather eat my own tongue than ask you for help.
1412 01:22:51,013 01:22:52,716 Hmm, You might just get to do that. Hmm, You might just get to do that.
1413 01:22:52,749 01:22:54,883 Dr. McEwan is planning on taking you down the corridor Dr. McEwan is planning on taking you down the corridor
1414 01:22:54,917 01:22:57,620 in 15 minutes for electric shock treatment. in 15 minutes for electric shock treatment.
1415 01:22:57,654 01:22:59,422 - What? - Mm. - What? - Mm.
1416 01:22:59,456 01:23:01,624 No! No, come back. Wait. No! No, come back. Wait.
1417 01:23:03,593 01:23:05,094 Of course, there's usually a way Of course, there's usually a way
1418 01:23:05,127 01:23:06,696 around these things. around these things.
1419 01:23:06,730 01:23:08,197 What do you want from me? What do you want from me?
1420 01:23:11,100 01:23:13,470 I know you're never going to forgive me, Charles, I know you're never going to forgive me, Charles,
1421 01:23:13,503 01:23:16,105 and being stuck in purgatory with you grieving and being stuck in purgatory with you grieving
1422 01:23:16,138 01:23:19,609 over another woman is a fate worse than death. over another woman is a fate worse than death.
1423 01:23:19,642 01:23:21,910 I couldn't agree more. I couldn't agree more.
1424 01:23:21,944 01:23:24,980 Which is why I want a divorce. Which is why I want a divorce.
1425 01:23:25,981 01:23:27,015 With pleasure. With pleasure.
1426 01:23:28,752 01:23:31,153 And I know just the person who can execute that. And I know just the person who can execute that.
1427 01:23:41,464 01:23:42,364 Good. Good.
1428 01:23:47,837 01:23:49,572 Oh, move over. Oh, move over.
1429 01:23:49,606 01:23:51,441 No way I'm putting my life in your hands again. No way I'm putting my life in your hands again.
1430 01:23:51,474 01:23:53,375 Don't flatter yourself, Charles. Don't flatter yourself, Charles.
1431 01:23:53,410 01:23:55,445 When I think of what might have happened if I'd succeeded When I think of what might have happened if I'd succeeded
1432 01:23:55,478 01:23:57,714 in getting you to the other side, it makes me shudder. in getting you to the other side, it makes me shudder.
1433 01:23:57,747 01:24:00,215 Nothing but bickering and squabbling for eternity. Nothing but bickering and squabbling for eternity.
1434 01:24:03,218 01:24:04,754 Drive. Drive.
1435 01:24:11,260 01:24:12,961 Looking back on our married years, Looking back on our married years,
1436 01:24:12,995 01:24:14,497 I can see now with horrid clarity, I can see now with horrid clarity,
1437 01:24:14,531 01:24:16,433 they were nothing but a mockery. they were nothing but a mockery.
1438 01:24:16,466 01:24:19,436 You were feckless, irresponsible, You were feckless, irresponsible,
1439 01:24:20,269 01:24:22,806 morally unstable. morally unstable.
1440 01:24:22,839 01:24:24,339 I think I realized that before we left Budleigh Salterton. I think I realized that before we left Budleigh Salterton.
1441 01:24:24,373 01:24:26,643 Nobody but a monumental bore would have thought Nobody but a monumental bore would have thought
1442 01:24:26,676 01:24:29,278 of going to Budleigh Salterton for a honeymoon. of going to Budleigh Salterton for a honeymoon.
1443 01:24:29,311 01:24:30,713 What's the matter with Budleigh Salterton? What's the matter with Budleigh Salterton?
1444 01:24:30,747 01:24:33,315 Seven hours a day on a damn golf course Seven hours a day on a damn golf course
1445 01:24:33,348 01:24:36,719 and a three-piece orchestra playing Merrie England. and a three-piece orchestra playing Merrie England.
1446 01:24:36,753 01:24:39,154 I'm surprised you didn't complain at the time. I'm surprised you didn't complain at the time.
1447 01:24:39,188 01:24:40,657 I remember you being quite good at that. I remember you being quite good at that.
1448 01:24:40,690 01:24:42,090 I did complain. I did complain.
1449 01:24:42,124 01:24:44,627 But you wouldn't listen. But you wouldn't listen.
1450 01:24:44,661 01:24:47,397 That's why I took a romantic stroll on the moors That's why I took a romantic stroll on the moors
1451 01:24:47,430 01:24:49,866 with Captain Bracegirdle. with Captain Bracegirdle.
1452 01:24:49,899 01:24:51,200 What a blind fool I was. What a blind fool I was.
1453 01:24:52,735 01:24:54,369 Did he make love to you? Did he make love to you?
1454 01:24:54,404 01:24:56,371 Only very discretely. Only very discretely.
1455 01:25:02,044 01:25:06,014 Mr. Condomine. I'm so relieved you've arrived safely. Mr. Condomine. I'm so relieved you've arrived safely.
1456 01:25:06,048 01:25:07,484 Follow me. Follow me.
1457 01:25:07,517 01:25:09,853 Tonight the moon is full, and we must harness its power. Tonight the moon is full, and we must harness its power.
1458 01:25:09,886 01:25:10,986 We're both ready to perform We're both ready to perform
1459 01:25:11,019 01:25:12,755 the banishment ceremony immediately. the banishment ceremony immediately.
1460 01:25:14,591 01:25:15,425 She's here? She's here?
1461 01:25:16,559 01:25:17,827 Yes. Yes.
1462 01:25:17,861 01:25:20,864 Are you sure she's amenable to the process? Are you sure she's amenable to the process?
1463 01:25:20,897 01:25:21,865 - Yes. - Yes. - Yes. - Yes.
1464 01:25:28,270 01:25:34,109 With this magic smoke I invoke the spirit of moon fire, With this magic smoke I invoke the spirit of moon fire,
1465 01:25:34,142 01:25:37,947 dancer of time, mistress of endings and beginnings. dancer of time, mistress of endings and beginnings.
1466 01:25:39,248 01:25:43,151 To return our sacred sister to her rightful sphere. To return our sacred sister to her rightful sphere.
1467 01:25:44,420 01:25:45,555 Still here? Still here?
1468 01:25:45,588 01:25:46,456 - Yes. - Yes. - Yes. - Yes.
1469 01:25:49,626 01:25:52,695 To you, the spirit of earth. To you, the spirit of earth.
1470 01:25:52,729 01:25:54,363 To you, the element of air. To you, the element of air.
1471 01:25:55,899 01:25:58,535 To you, the force of water. To you, the force of water.
1472 01:25:58,568 01:26:00,703 To you, the power of fire. To you, the power of fire.
1473 01:26:01,671 01:26:04,206 And the gift of enchanter's dew. And the gift of enchanter's dew.
1474 01:26:09,579 01:26:10,914 She still here? She still here?
1475 01:26:10,947 01:26:12,180 Yes. Yes.
1476 01:26:12,214 01:26:14,182 Yes. Yes.
1477 01:26:14,216 01:26:17,587 Ghostly specter, ghoul and fiend, Ghostly specter, ghoul and fiend,
1478 01:26:17,620 01:26:19,756 never more be thou convened. never more be thou convened.
1479 01:26:20,590 01:26:23,258 Wolfsbane and holy rite, Wolfsbane and holy rite,
1480 01:26:23,292 01:26:25,227 banish thee into the night. banish thee into the night.
1481 01:26:28,798 01:26:31,034 Oh, bladderwort, bladderwort. Oh, bladderwort, bladderwort.
1482 01:26:31,066 01:26:32,067 Bladderwort. Bladderwort.
1483 01:26:33,302 01:26:34,303 Oh. Oh.
1484 01:26:34,336 01:26:35,170 Oh yes. Oh yes.
1485 01:26:36,338 01:26:37,172 Yes. Yes.
1486 01:26:38,140 01:26:40,375 And bladderwort. And bladderwort.
1487 01:26:46,315 01:26:47,249 Ruth. Ruth.
1488 01:26:47,282 01:26:48,017 Ruth? Ruth?
1489 01:26:49,284 01:26:50,520 Darling, I'm so happy to see you again. Darling, I'm so happy to see you again.
1490 01:26:53,022 01:26:54,824 Blast. How could I have been such a duffer? Blast. How could I have been such a duffer?
1491 01:26:54,857 01:26:57,259 Something must have gone hideously wrong. Something must have gone hideously wrong.
1492 01:26:57,292 01:26:59,161 Yes, not for the first time. Yes, not for the first time.
1493 01:26:59,194 01:27:00,663 You hussy. You hussy.
1494 01:27:00,697 01:27:02,097 Darling. Darling.
1495 01:27:02,130 01:27:05,300 Save yourself the effort. I'm already dead. Save yourself the effort. I'm already dead.
1496 01:27:05,334 01:27:07,202 And more to the point, so are you. And more to the point, so are you.
1497 01:27:07,235 01:27:09,072 You popped your clogs last Tuesday. You popped your clogs last Tuesday.
1498 01:27:09,104 01:27:11,139 Don't be so insensitive. Don't be so insensitive.
1499 01:27:11,173 01:27:12,609 Darling, are you in any pain? Darling, are you in any pain?
1500 01:27:14,343 01:27:16,779 Charles, what happened to me? Charles, what happened to me?
1501 01:27:18,615 01:27:19,749 There was a car accident. There was a car accident.
1502 01:27:19,782 01:27:22,685 Which, I have to admit, I had a hand in. Which, I have to admit, I had a hand in.
1503 01:27:22,719 01:27:23,886 I'm sorry, Ruth. I'm sorry, Ruth.
1504 01:27:23,920 01:27:26,254 I'm afraid sorry doesn't quite cut it. I'm afraid sorry doesn't quite cut it.
1505 01:27:26,288 01:27:29,659 Well, even so, in the spirit of complete openness, Well, even so, in the spirit of complete openness,
1506 01:27:29,692 01:27:31,628 I'd also like to apologies for conducting I'd also like to apologies for conducting
1507 01:27:31,661 01:27:35,098 an affair with Charles right under your nose. an affair with Charles right under your nose.
1508 01:27:35,130 01:27:37,567 Well, technically, we are still married, so... Well, technically, we are still married, so...
1509 01:27:37,600 01:27:40,937 Stop it, Elvira. Ruth has been through quite enough. Stop it, Elvira. Ruth has been through quite enough.
1510 01:27:40,970 01:27:43,205 What are they saying, Mr. Condomine? What are they saying, Mr. Condomine?
1511 01:27:43,238 01:27:44,407 Not now, Madame Arcati. Not now, Madame Arcati.
1512 01:27:44,440 01:27:45,942 Things are becoming quite strained. Things are becoming quite strained.
1513 01:27:45,975 01:27:48,544 You know, I should have squeezed malum citrea You know, I should have squeezed malum citrea
1514 01:27:48,578 01:27:50,013 at the crucial point. at the crucial point.
1515 01:27:50,046 01:27:52,048 That's lemon juice. Lemon juice. That's lemon juice. Lemon juice.
1516 01:27:53,449 01:27:55,350 The only reason he was able to get through that screenplay The only reason he was able to get through that screenplay
1517 01:27:55,385 01:27:57,387 in five days flat is because I wrote it. in five days flat is because I wrote it.
1518 01:27:58,488 01:27:59,489 Yes... Yes...
1519 01:27:59,522 01:28:01,189 Charles, is that true? Charles, is that true?
1520 01:28:01,223 01:28:03,860 Not exactly. Not exactly.
1521 01:28:03,893 01:28:06,161 And Charles didn't want to tell you we'd finished And Charles didn't want to tell you we'd finished
1522 01:28:06,194 01:28:08,865 because he wanted to spend more time alone with me. because he wanted to spend more time alone with me.
1523 01:28:10,298 01:28:11,333 Ugh. Ugh.
1524 01:28:11,366 01:28:12,468 Charles. Charles.
1525 01:28:13,368 01:28:15,237 Let's not fight, darling. Let's not fight, darling.
1526 01:28:15,270 01:28:17,607 Which darling are you referring to? Which darling are you referring to?
1527 01:28:17,640 01:28:19,341 But after everything I put up with, But after everything I put up with,
1528 01:28:19,374 01:28:20,877 how could you do that to me? how could you do that to me?
1529 01:28:20,910 01:28:23,780 It's not that straightforward, darlings. It's not that straightforward, darlings.
1530 01:28:23,813 01:28:25,515 I mean, really, Charles, I mean, really, Charles,
1531 01:28:25,548 01:28:27,684 you never loved Elvira or me. you never loved Elvira or me.
1532 01:28:27,717 01:28:31,219 The only person that you loved is yourself. The only person that you loved is yourself.
1533 01:28:31,253 01:28:32,689 No. No.
1534 01:28:32,722 01:28:34,991 Finally, something we do agree on. Finally, something we do agree on.
1535 01:28:37,593 01:28:38,895 If you wrote the script, If you wrote the script,
1536 01:28:40,463 01:28:42,165 did he write any of those books? did he write any of those books?
1537 01:28:42,197 01:28:43,032 No, not a word. No, not a word.
1538 01:28:43,066 01:28:44,400 He took all the glory? He took all the glory?
1539 01:28:44,434 01:28:45,802 Aren't you staying for the second act? Aren't you staying for the second act?
1540 01:28:45,835 01:28:47,036 I think it's best I leave. I think it's best I leave.
1541 01:28:47,070 01:28:50,205 Hell hath no fury like a woman scorned. Hell hath no fury like a woman scorned.
1542 01:28:50,238 01:28:51,339 Try two of them. Try two of them.
1543 01:28:52,775 01:28:54,077 Good luck with the lemons. Good luck with the lemons.
1544 01:28:56,612 01:28:57,513 Where did he go? Where did he go?
1545 01:28:58,781 01:29:00,616 Huh, he can run... Huh, he can run...
1546 01:29:00,650 01:29:02,018 But he can't hide. But he can't hide.
1547 01:29:17,100 01:29:20,036 Ghostly specter, ghoul or fiend, Ghostly specter, ghoul or fiend,
1548 01:29:20,069 01:29:22,939 never more be thou convened. never more be thou convened.
1549 01:29:22,972 01:29:26,209 Bladderwort, wolfsbane and holy rite, Bladderwort, wolfsbane and holy rite,
1550 01:29:27,275 01:29:29,946 banish thee into the night. banish thee into the night.
1551 01:29:44,326 01:29:45,260 Donald? Donald?
1552 01:30:16,259 01:30:18,661 Alright, I'm gonna start with this medium shot here. Alright, I'm gonna start with this medium shot here.
1553 01:30:18,694 01:30:20,696 Then I'm gonna come a little closer, okay? Then I'm gonna come a little closer, okay?
1554 01:30:20,730 01:30:22,265 Alright, let's have some passion. Alright, let's have some passion.
1555 01:30:22,297 01:30:23,633 Alright, roll camera. Alright, roll camera.
1556 01:30:26,836 01:30:28,738 - Quiet, please. - Quiet, please. Sound running. - Quiet, please. - Quiet, please. Sound running.
1557 01:30:28,771 01:30:30,506 Scene 84, take one. Scene 84, take one.
1558 01:30:31,373 01:30:33,176 And action. And action.
1559 01:30:33,209 01:30:36,311 Just being close to you, Frank, Just being close to you, Frank,
1560 01:30:36,344 01:30:38,815 I feel as if I'm completely naked. I feel as if I'm completely naked.
1561 01:30:40,216 01:30:44,487 How do you always manage to see right through me? How do you always manage to see right through me?
1562 01:30:45,521 01:30:47,557 That's my job, sweetie. That's my job, sweetie.
1563 01:30:47,590 01:30:48,391 I just do it. I just do it.
1564 01:30:49,826 01:30:50,793 Cut. Cut.
1565 01:30:52,195 01:30:52,995 Reset. Reset.
1566 01:30:55,031 01:30:58,100 I'm not, er... I'm not feeling the last line. I'm not, er... I'm not feeling the last line.
1567 01:30:59,502 01:31:01,237 Boy wonder, what else you got? Boy wonder, what else you got?
1568 01:31:01,270 01:31:03,172 Uh... wh... uhh... Uh... wh... uhh...
1569 01:31:07,276 01:31:11,447 What about... 'I see things just the way they are. What about... 'I see things just the way they are.
1570 01:31:11,480 01:31:13,783 The rest of the world needs bifocals.' The rest of the world needs bifocals.'
1571 01:31:16,485 01:31:17,820 I love it. I love it.
1572 01:31:17,854 01:31:19,422 Okay, reset. Okay, reset.
1573 01:31:19,455 01:31:20,756 Make-up. Make-up.
1574 01:31:20,790 01:31:22,124 I wanna move in closer. I wanna move in closer.
1575 01:31:23,726 01:31:25,862 You're a genius, Charles. You're a genius, Charles.
1576 01:31:25,895 01:31:28,865 Audiences are gonna devour the whole spiritualist angle. Audiences are gonna devour the whole spiritualist angle.
1577 01:31:28,898 01:31:29,732 Yes. Yes.
1578 01:31:32,134 01:31:35,905 Just a shame Ruth isn't here to enjoy it. Just a shame Ruth isn't here to enjoy it.
1579 01:31:39,408 01:31:43,012 Mr. Condomine. Hedda Hopper, Los Angeles Times. Mr. Condomine. Hedda Hopper, Los Angeles Times.
1580 01:31:43,045 01:31:43,880 Oh. Oh.
1581 01:31:45,882 01:31:47,016 Hello. Hello.
1582 01:31:47,049 01:31:48,718 How does it feel to be the talk of the town? How does it feel to be the talk of the town?
1583 01:31:48,751 01:31:50,152 Oh, that's awfully sweet of you, but I'm not sure Oh, that's awfully sweet of you, but I'm not sure
1584 01:31:50,186 01:31:52,221 anybody's really interested in the lowly writer. anybody's really interested in the lowly writer.
1585 01:31:53,756 01:31:55,725 Oh, I have a hunch that my 35 million readers Oh, I have a hunch that my 35 million readers
1586 01:31:55,758 01:31:59,528 will be enthralled by the story of a serial plagiarist. will be enthralled by the story of a serial plagiarist.
1587 01:31:59,562 01:32:01,130 Plagiarist? Plagiarist?
1588 01:32:01,163 01:32:03,499 I know you revel in gossip and scandal, Miss Hopper, I know you revel in gossip and scandal, Miss Hopper,
1589 01:32:03,532 01:32:04,800 but that's a completely outrageous but that's a completely outrageous
1590 01:32:04,834 01:32:06,469 and unfounded accusation. and unfounded accusation.
1591 01:32:06,502 01:32:08,337 There is nothing unfounded about the writ There is nothing unfounded about the writ
1592 01:32:08,371 01:32:10,373 that Senor Morales is serving. that Senor Morales is serving.
1593 01:32:10,406 01:32:12,708 Would you care to comment on the fact Would you care to comment on the fact
1594 01:32:12,742 01:32:15,578 that your 15 Detective Frank Flowers whodunnits that your 15 Detective Frank Flowers whodunnits
1595 01:32:15,611 01:32:18,981 are based word for word on the Inspector Francisco Flores are based word for word on the Inspector Francisco Flores
1596 01:32:19,015 01:32:22,451 crime novels, which are bestsellers across all of Mexico? crime novels, which are bestsellers across all of Mexico?
1597 01:32:22,485 01:32:25,054 Say cheese, Mr. Condomine. Say cheese, Mr. Condomine.
1598 01:32:26,789 01:32:29,258 You. You.
1599 01:32:29,292 01:32:31,127 Don't look so shocked, Charles. Don't look so shocked, Charles.
1600 01:32:31,160 01:32:32,962 You and I both know there's no such thing You and I both know there's no such thing
1601 01:32:32,995 01:32:35,031 as an original story. as an original story.
1602 01:32:35,064 01:32:36,265 How could you? How could you?
1603 01:32:36,299 01:32:37,500 Can't you just be quiet? Can't you just be quiet?
1604 01:32:37,533 01:32:39,302 I'm trying to make a picture here. I'm trying to make a picture here.
1605 01:32:39,335 01:32:42,972 You scheming little witch. You scheming little witch.
1606 01:32:43,005 01:32:44,974 So much for the famous British charm. So much for the famous British charm.
1607 01:32:46,208 01:32:50,146 ♪ I'll be loving you Always ♪ ♪ I'll be loving you Always ♪
1608 01:32:50,179 01:32:51,547 ♪ With a love that's true... ♪ ♪ With a love that's true... ♪
1609 01:32:51,580 01:32:52,281 Stop it. Stop it. Stop it. Stop it.
1610 01:32:52,315 01:32:53,049 ♪ Always ♪ ♪ Always ♪
1611 01:32:53,883 01:32:55,518 Stop it! No. Stop it! No.
1612 01:32:55,551 01:32:58,721 Your first novel? Greta Garbo speaking my words? Your first novel? Greta Garbo speaking my words?
1613 01:32:58,754 01:32:59,889 Stop it! Stop it!
1614 01:32:59,922 01:33:01,557 You and I both know there's no such thing You and I both know there's no such thing
1615 01:33:01,590 01:33:02,892 as an original story. as an original story.
1616 01:33:02,925 01:33:03,826 Promise you can't touch her. Promise you can't touch her.
1617 01:33:03,859 01:33:05,294 I'm a woman, Charles. I'm a woman, Charles.
1618 01:33:05,328 01:33:06,762 We're used to not getting the credit we deserve. We're used to not getting the credit we deserve.
1619 01:33:06,796 01:33:09,532 The only person that you loved is yourself. The only person that you loved is yourself.
1620 01:33:11,801 01:33:12,635 Ooh. Ooh.
1621 01:33:16,939 01:33:18,641 What the hell do you think you're doing? What the hell do you think you're doing?
1622 01:33:18,674 01:33:20,444 You could have killed me. You could have killed me.
1623 01:33:20,476 01:33:21,477 I just did. I just did.
1624 01:33:23,413 01:33:24,680 Oh. Oh.
1625 01:33:27,049 01:33:27,883 Oh. Oh.
1626 01:33:31,320 01:33:34,458 Nobody will ever forget you, Charles. Nobody will ever forget you, Charles.
1627 01:33:34,490 01:33:36,492 They'll remember what a fraud you were. They'll remember what a fraud you were.
1628 01:33:36,525 01:33:37,360 Always. Always.
1629 01:33:38,995 01:33:41,398 ♪ Au revoir, auf wiedersehen ♪ ♪ Au revoir, auf wiedersehen ♪
1630 01:33:41,431 01:33:43,566 ♪ We'll never meet again ♪ ♪ We'll never meet again ♪
1631 01:33:43,599 01:33:46,102 ♪ Heaven's kinda nice for roaming ♪ ♪ Heaven's kinda nice for roaming ♪
1632 01:33:46,135 01:33:48,137 Farewell, Mr. Peasbody! Farewell, Mr. Peasbody!
1633 01:33:49,406 01:33:50,940 You can't just leave me here. You can't just leave me here.
1634 01:33:52,108 01:33:54,343 ♪ Off to paradise we're strolling ♪ ♪ Off to paradise we're strolling ♪
1635 01:33:55,644 01:33:58,482 ♪ Hanging off the chandeliers all evening ♪ ♪ Hanging off the chandeliers all evening ♪
1636 01:33:58,514 01:34:01,385 ♪ While you lie in my web of lies you're weaving ♪ ♪ While you lie in my web of lies you're weaving ♪
1637 01:34:01,418 01:34:02,486 Read all about it. Read all about it.
1638 01:34:02,518 01:34:03,652 Read all about it. Read all about it.
1639 01:34:03,686 01:34:05,287 Murdered British crime writer revealed Murdered British crime writer revealed
1640 01:34:05,321 01:34:07,189 to be serial plagiarist. to be serial plagiarist.
1641 01:34:09,258 01:34:12,061 Oh, poor Charles. How dreadful. Oh, poor Charles. How dreadful.
1642 01:34:14,163 01:34:16,332 It's like a plot from one of his novels. It's like a plot from one of his novels.
1643 01:34:16,365 01:34:18,367 Or perhaps from someone else's. Or perhaps from someone else's.
1644 01:34:25,674 01:34:27,411 Is anybody there? Is anybody there?
1645 01:34:28,478 01:34:30,112 Is anybody there? Is anybody there?
1646 01:34:30,146 01:34:33,549 One knock for yes, two knocks for no. One knock for yes, two knocks for no.
1647 01:34:33,582 01:34:35,385 Yes, I'm here. Yes, I'm here.
1648 01:34:35,419 01:34:37,920 Whatever happened to leaving someone to rest in peace? Whatever happened to leaving someone to rest in peace?
1649 01:34:37,953 01:34:40,356 Mr. Condomine, I simply wanted Mr. Condomine, I simply wanted
1650 01:34:40,390 01:34:42,892 to apologize for any part I may have played to apologize for any part I may have played
1651 01:34:42,925 01:34:45,061 in your untimely demise. in your untimely demise.
1652 01:34:45,094 01:34:46,829 You weren't behind the wheel, Madame Arcati. You weren't behind the wheel, Madame Arcati.
1653 01:34:46,862 01:34:48,964 , No, but I fear I may have , No, but I fear I may have
1654 01:34:48,998 01:34:50,633 put fuel in the tank. put fuel in the tank.
1655 01:34:50,666 01:34:52,368 Well, c'est la vie. Well, c'est la vie.
1656 01:34:52,402 01:34:55,539 I also wanted to express my gratitude. I also wanted to express my gratitude.
1657 01:34:55,604 01:34:58,074 Without you, I would still be searching. Without you, I would still be searching.
1658 01:34:58,107 01:34:59,175 Well, at least one of us Well, at least one of us
1659 01:34:59,208 01:35:01,277 is enjoying a happy ending. is enjoying a happy ending.
1660 01:35:01,310 01:35:04,680 May I be so bold as to ask May I be so bold as to ask
1661 01:35:04,713 01:35:06,816 what it's like on the other side? what it's like on the other side?
1662 01:35:06,849 01:35:07,650 Charles. Charles.
1663 01:35:07,683 01:35:08,717 Charles. Charles.
1664 01:35:08,751 01:35:09,952 Complicated. Complicated.
1665 01:35:16,759 01:35:18,861 ♪ Your hand is on my hand ♪ ♪ Your hand is on my hand ♪
1666 01:35:18,894 01:35:21,465 ♪ When I'm putting pen to paper ♪ ♪ When I'm putting pen to paper ♪
1667 01:35:21,498 01:35:23,766 ♪ We're in harmony ♪ ♪ We're in harmony ♪
1668 01:35:23,799 01:35:26,168 ♪ Trumpets in a band ♪ ♪ Trumpets in a band ♪
1669 01:35:26,202 01:35:28,505 ♪ Soprano and a tenor ♪ ♪ Soprano and a tenor ♪
1670 01:35:28,538 01:35:32,241 ♪ Where you are is where I am ♪ ♪ Where you are is where I am ♪
1671 01:35:36,546 01:35:41,485 ♪ My fellow, isn't it swell to be with me ♪ ♪ My fellow, isn't it swell to be with me ♪
1672 01:35:44,421 01:35:50,560 ♪ You were made to stand in the shade ♪ ♪ You were made to stand in the shade ♪
1673 01:35:50,594 01:35:56,165 ♪ Now you're the notes of my symphony ♪ ♪ Now you're the notes of my symphony ♪
1674 01:35:56,198 01:36:00,302 ♪ Our fingers intertwine when I go to paint the picture ♪ ♪ Our fingers intertwine when I go to paint the picture ♪
1675 01:36:00,336 01:36:02,439 ♪ We're a vintage wine ♪ ♪ We're a vintage wine ♪
1676 01:36:02,472 01:36:05,007 ♪ The hourglass in the sand ♪ ♪ The hourglass in the sand ♪
1677 01:36:05,040 01:36:07,143 ♪ A blessed gin and tonic ♪ ♪ A blessed gin and tonic ♪
1678 01:36:07,176 01:36:11,747 ♪ Where you are is where I am ♪ ♪ Where you are is where I am ♪
1679 01:36:11,780 01:36:15,619 ♪ Where you are is where I am ♪ ♪ Where you are is where I am ♪
1680 01:36:24,293 01:36:28,030 ♪ I'm the top banana in the greenhouse ♪ ♪ I'm the top banana in the greenhouse ♪
1681 01:36:28,063 01:36:31,133 ♪ I'm the cream on the apple pie ♪ ♪ I'm the cream on the apple pie ♪
1682 01:36:31,167 01:36:34,571 ♪ It's hard to be humble when you're genius ♪ ♪ It's hard to be humble when you're genius ♪
1683 01:36:34,604 01:36:38,073 ♪ Eclipses the stars in the sky ♪ ♪ Eclipses the stars in the sky ♪
1684 01:36:38,107 01:36:41,478 ♪ I'm light on my feet, the toast of German Street ♪ ♪ I'm light on my feet, the toast of German Street ♪
1685 01:36:41,511 01:36:45,080 ♪ I'm the prince of Piccadilly, dear, you'll wanna meet ♪ ♪ I'm the prince of Piccadilly, dear, you'll wanna meet ♪
1686 01:36:45,114 01:36:48,518 ♪ So if you wanna say ahoy ♪ ♪ So if you wanna say ahoy ♪
1687 01:36:48,552 01:36:52,721 ♪ Swing by the Savoy ♪ ♪ Swing by the Savoy ♪
1688 01:36:52,755 01:36:56,025 ♪ I'm the top banana in the greenhouse ♪ ♪ I'm the top banana in the greenhouse ♪
1689 01:36:56,058 01:36:59,361 ♪ I'm a champagne kind of guy ♪ ♪ I'm a champagne kind of guy ♪
1690 01:36:59,396 01:37:03,165 ♪ I'm a champagne kind of guy ♪ ♪ I'm a champagne kind of guy ♪
1691 01:37:13,443 01:37:18,280 ♪ This life flies passed ♪ ♪ This life flies passed ♪
1692 01:37:18,314 01:37:21,951 ♪ No time to wait in the shadows ♪ ♪ No time to wait in the shadows ♪
1693 01:37:21,984 01:37:26,822 ♪ This love might last ♪ ♪ This love might last ♪
1694 01:37:26,855 01:37:31,160 ♪ For a hit, follow the arrow ♪ ♪ For a hit, follow the arrow ♪
1695 01:37:31,193 01:37:34,930 ♪ I feel the change in the weather ♪ ♪ I feel the change in the weather ♪
1696 01:37:34,964 01:37:39,402 ♪ Dark clouds are gathering together ♪ ♪ Dark clouds are gathering together ♪
1697 01:37:39,436 01:37:43,105 ♪ You're the sun that puts the shine in my shoes ♪ ♪ You're the sun that puts the shine in my shoes ♪
1698 01:37:43,138 01:37:46,710 ♪ Takes away my blues ♪ ♪ Takes away my blues ♪
1699 01:37:46,742 01:37:51,113 ♪ So let's sing, do I think ♪ ♪ So let's sing, do I think ♪
1700 01:37:51,146 01:37:55,084 ♪ Like two birds we belong together ♪ ♪ Like two birds we belong together ♪
1701 01:37:55,117 01:37:59,723 ♪ Let's dance, take a chance ♪ ♪ Let's dance, take a chance ♪
1702 01:37:59,755 01:38:03,359 ♪ Make a moment last forever ♪ ♪ Make a moment last forever ♪
1703 01:38:03,393 01:38:05,729 ♪ Let's dance ♪ ♪ Let's dance ♪
1704 01:38:21,243 01:38:24,913 ♪ I feel a change in the weather ♪ ♪ I feel a change in the weather ♪
1705 01:38:24,947 01:38:29,351 ♪ Dark clouds are gathering together ♪ ♪ Dark clouds are gathering together ♪
1706 01:38:29,386 01:38:33,022 ♪ You're the sun that puts the shine in my shoes ♪ ♪ You're the sun that puts the shine in my shoes ♪
1707 01:38:33,055 01:38:36,493 ♪ And takes away my blues ♪ ♪ And takes away my blues ♪
1708 01:38:36,526 01:38:41,398 ♪ So let's sing, do I think ♪ ♪ So let's sing, do I think ♪
1709 01:38:41,431 01:38:44,967 ♪ Like two birds we belong together ♪ ♪ Like two birds we belong together ♪
1710 01:38:45,000 01:38:50,873 ♪ Let's dance, take a chance ♪ ♪ Let's dance, take a chance ♪
1711 01:38:50,906 01:38:53,510 ♪ Make a moment last forever ♪ ♪ Make a moment last forever ♪
1712 01:38:53,543 01:38:59,416 ♪ Let's dance ♪ ♪ Let's dance ♪
1713 01:38:59,449 01:39:01,751 ♪ Make a moment last forever ♪ ♪ Make a moment last forever ♪
1714 01:39:01,785 01:39:07,657 ♪ Let's dance ♪ ♪ Let's dance ♪
1715 01:39:07,691 01:39:12,529 ♪ Make a moment last forever ♪ ♪ Make a moment last forever ♪
1716 01:39:12,562 01:39:14,764 ♪ Let's dance ♪ ♪ Let's dance ♪
1717 01:39:14,859 01:39:19,734 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull