This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:13,226 | 00:00:16,142 | - ماذا تفعلين؟ - أخفتني يا (نيك) | - ماذا تفعلين؟ - أخفتني يا (نيك) |
2 | 00:00:16,600 | 00:00:18,516 | - ظننت بأنّك ذهبت إلى المنزل - نسيت مفاتيحي | - ظننت بأنّك ذهبت إلى المنزل - نسيت مفاتيحي |
3 | 00:00:18,641 | 00:00:20,557 | ماذا تفعلين هنا بهذا الوقت المتأخر يا (جيني)؟ | ماذا تفعلين هنا بهذا الوقت المتأخر يا (جيني)؟ |
4 | 00:00:20,682 | 00:00:22,682 | هل تعرفين مدى خطورة هذا؟ | هل تعرفين مدى خطورة هذا؟ |
5 | 00:00:22,807 | 00:00:24,514 | أنا آسفة، سأغادر فوراً | أنا آسفة، سأغادر فوراً |
6 | 00:00:26,597 | 00:00:28,055 | أنا آسفة | أنا آسفة |
7 | 00:00:40,551 | 00:00:42,009 | (تاشا)، هذا أنا | (تاشا)، هذا أنا |
8 | 00:00:43,259 | 00:00:47,133 | - آسفة، أظنّني متوتّرة قليلاً الآن - هل تظنّين ذلك؟ | - آسفة، أظنّني متوتّرة قليلاً الآن - هل تظنّين ذلك؟ |
9 | 00:00:47,508 | 00:00:50,007 | (دومينيك) دفن (جين) وهي حيّة وأفلت بفعلته | (دومينيك) دفن (جين) وهي حيّة وأفلت بفعلته |
10 | 00:00:50,424 | 00:00:53,464 | لا بدّ من وجود شيء هنا والذي سيشير إلى موقعه | لا بدّ من وجود شيء هنا والذي سيشير إلى موقعه |
11 | 00:00:54,672 | 00:00:56,339 | لا يتوقّع شخص منكِ أن تجديه وحدكِ | لا يتوقّع شخص منكِ أن تجديه وحدكِ |
12 | 00:00:57,913 | 00:00:59,371 | صباح الخير | صباح الخير |
13 | 00:00:59,996 | 00:01:02,162 | (تاشا)، أحضرنا لكِ خبز الـ(بيغل) الذي أردته | (تاشا)، أحضرنا لكِ خبز الـ(بيغل) الذي أردته |
14 | 00:01:02,495 | 00:01:05,119 | لم تكوني ما تزالين هنا وتعملين منذ الساعة الـ4 صباحاً | لم تكوني ما تزالين هنا وتعملين منذ الساعة الـ4 صباحاً |
15 | 00:01:05,244 | 00:01:07,077 | عندما أرسلتِ لنا رسالة نصية وإخبارنا بأنّكِ تريدين الخبز، صحيح؟ | عندما أرسلتِ لنا رسالة نصية وإخبارنا بأنّكِ تريدين الخبز، صحيح؟ |
16 | 00:01:08,035 | 00:01:10,576 | حسناً، إفطار مع الجميع في غرفة المؤتمرات | حسناً، إفطار مع الجميع في غرفة المؤتمرات |
17 | 00:01:11,326 | 00:01:13,325 | - ماذا حدث لكِ؟ - لم يحدث شيء لي | - ماذا حدث لكِ؟ - لم يحدث شيء لي |
18 | 00:01:14,117 | 00:01:15,616 | عذراً، هل عبثت بنظامي؟ | عذراً، هل عبثت بنظامي؟ |
19 | 00:01:15,741 | 00:01:17,199 | ماذا؟ لا | ماذا؟ لا |
20 | 00:01:17,491 | 00:01:20,448 | أحاول إضافة عنصر واقع خيالي إلى لعبة (تاتو سكواد) اللوحية | أحاول إضافة عنصر واقع خيالي إلى لعبة (تاتو سكواد) اللوحية |
21 | 00:01:22,031 | 00:01:24,489 | ألا تبدو التي لا أعرف اسمها شاحبة بالنسبة إليكِ؟ | ألا تبدو التي لا أعرف اسمها شاحبة بالنسبة إليكِ؟ |
22 | 00:01:24,614 | 00:01:29,654 | بحثت في كل ملف لدينا عن شركة (إتش سي آي) العالمية | بحثت في كل ملف لدينا عن شركة (إتش سي آي) العالمية |
23 | 00:01:29,779 | 00:01:32,612 | وأبحث عن دليل لموقع (دومينيك) | وأبحث عن دليل لموقع (دومينيك) |
24 | 00:01:34,028 | 00:01:35,486 | - حسناً؟ - (تاشا) | - حسناً؟ - (تاشا) |
25 | 00:01:35,861 | 00:01:39,068 | نريد جميعاً الإمساك به ولكن عليكِ الاهتمام بنفسكِ أيضاً | نريد جميعاً الإمساك به ولكن عليكِ الاهتمام بنفسكِ أيضاً |
26 | 00:01:39,360 | 00:01:41,651 | اسمعي، لمَ لا تستريحي قليلاً وتذهبي إلى المنزل؟ | اسمعي، لمَ لا تستريحي قليلاً وتذهبي إلى المنزل؟ |
27 | 00:01:42,109 | 00:01:44,566 | منزلي الآن فندق رخيص في (نيوآرك) | منزلي الآن فندق رخيص في (نيوآرك) |
28 | 00:01:45,025 | 00:01:46,857 | تخليت عن شقتي عندما كنت متخفية | تخليت عن شقتي عندما كنت متخفية |
29 | 00:01:48,107 | 00:01:50,731 | أعرف بعدم حاجتكِ إلى مفتاح للدخول إلى شقتي | أعرف بعدم حاجتكِ إلى مفتاح للدخول إلى شقتي |
30 | 00:01:51,273 | 00:01:54,189 | ولكن، خذيها ولن أقبل بالرفض يا (تاشا) | ولكن، خذيها ولن أقبل بالرفض يا (تاشا) |
31 | 00:01:55,022 | 00:01:56,480 | نامي قليلاً | نامي قليلاً |
32 | 00:02:00,978 | 00:02:02,436 | شكراً | شكراً |
33 | 00:02:04,311 | 00:02:06,977 | ما نزال لا نجد أدلة على من دخل مخبأ (ساندستورم) | ما نزال لا نجد أدلة على من دخل مخبأ (ساندستورم) |
34 | 00:02:07,102 | 00:02:09,268 | - حيثما وجدنا كل هذا - لعبة (شيبرد) الأخيرة | - حيثما وجدنا كل هذا - لعبة (شيبرد) الأخيرة |
35 | 00:02:10,267 | 00:02:14,599 | لا أعرف إن كانت هذه الأمور ستطاردني أو تساعدني | لا أعرف إن كانت هذه الأمور ستطاردني أو تساعدني |
36 | 00:02:14,724 | 00:02:17,849 | ولكنّها تحرّرني قليلاً بصراحة | ولكنّها تحرّرني قليلاً بصراحة |
37 | 00:02:18,515 | 00:02:23,389 | فكّرت في (ريمي) كامرأة سيئة ولكنّها جزء مني | فكّرت في (ريمي) كامرأة سيئة ولكنّها جزء مني |
38 | 00:02:23,805 | 00:02:25,513 | - هل تصدقين ذلك حقّاً؟ - أجل | - هل تصدقين ذلك حقّاً؟ - أجل |
39 | 00:02:26,471 | 00:02:30,928 | أجل، وأتصل بأجزاء من ماضيّ والتي لا تحفّز الصدمات فقط | أجل، وأتصل بأجزاء من ماضيّ والتي لا تحفّز الصدمات فقط |
40 | 00:02:31,886 | 00:02:34,969 | أي فئة تنضم إليها هذه القصيدة التي ألفتِها؟ | أي فئة تنضم إليها هذه القصيدة التي ألفتِها؟ |
41 | 00:02:35,094 | 00:02:36,552 | - أعطني ذلك، لا - لا | - أعطني ذلك، لا - لا |
42 | 00:02:36,968 | 00:02:38,426 | "ظلمة مفرطة" | "ظلمة مفرطة" |
43 | 00:02:38,593 | 00:02:40,300 | "وسرب غربان قريب" | "وسرب غربان قريب" |
44 | 00:02:40,675 | 00:02:42,633 | "وأضع يدي على نافذة باردة" | "وأضع يدي على نافذة باردة" |
45 | 00:02:43,050 | 00:02:44,924 | "أنظر إلى العالم وأجد نفسي عالقة" | "أنظر إلى العالم وأجد نفسي عالقة" |
46 | 00:02:45,507 | 00:02:48,007 | "ظلمة الليل ملجئي" | "ظلمة الليل ملجئي" |
47 | 00:02:48,132 | 00:02:49,589 | - توقّف - ماذا؟ | - توقّف - ماذا؟ |
48 | 00:02:50,922 | 00:02:52,963 | من لم يمر بمرحلة قوطية وهو صغير؟ | من لم يمر بمرحلة قوطية وهو صغير؟ |
49 | 00:02:53,130 | 00:02:55,421 | - أعني، باستثنائك - حسناً | - أعني، باستثنائك - حسناً |
50 | 00:02:56,796 | 00:02:59,837 | إنّها (باترسون) سنعود إلى سرب الغربان لاحقاً | إنّها (باترسون) سنعود إلى سرب الغربان لاحقاً |
51 | 00:03:00,670 | 00:03:02,919 | أتعرفين؟ يمكننا اللحاق به إلى ملجأ الظلمة | أتعرفين؟ يمكننا اللحاق به إلى ملجأ الظلمة |
52 | 00:03:03,827 | 00:03:08,201 | الخبر السيء هو وجود سم مميت واسمه (تيترودوتكسين) على جسدها | الخبر السيء هو وجود سم مميت واسمه (تيترودوتكسين) على جسدها |
53 | 00:03:08,326 | 00:03:11,617 | - انتظر، ماذا؟ - لا، لا، ليس في جسدها | - انتظر، ماذا؟ - لا، لا، ليس في جسدها |
54 | 00:03:11,741 | 00:03:14,074 | بل على جسدها وهو وشم حللنا لغزه | بل على جسدها وهو وشم حللنا لغزه |
55 | 00:03:14,199 | 00:03:17,032 | ذكرت بأنّه على جسدها لمَ كان ذلك مربكاً نحوياً؟ | ذكرت بأنّه على جسدها لمَ كان ذلك مربكاً نحوياً؟ |
56 | 00:03:17,157 | 00:03:19,656 | انتظر، ذلك تسميم خطير جدّاً بالطعام، صحيح؟ | انتظر، ذلك تسميم خطير جدّاً بالطعام، صحيح؟ |
57 | 00:03:20,031 | 00:03:22,072 | مثل جرثومة الأمعاء الغليظة أو السالمونيلا؟ | مثل جرثومة الأمعاء الغليظة أو السالمونيلا؟ |
58 | 00:03:22,197 | 00:03:24,738 | حسناً، أعتقد بأنّنا لسنا هنا لأنّ البعض تناولوا (بوريتو) فاسدة | حسناً، أعتقد بأنّنا لسنا هنا لأنّ البعض تناولوا (بوريتو) فاسدة |
59 | 00:03:25,113 | 00:03:28,237 | (تي تي إكس) بكثيريا بحرية نادرة ولكنّها مميتة | (تي تي إكس) بكثيريا بحرية نادرة ولكنّها مميتة |
60 | 00:03:28,362 | 00:03:32,069 | وهي موجودة في أحشاء سمكة (فوغو) المنتفخة واللذيذة جدّاً | وهي موجودة في أحشاء سمكة (فوغو) المنتفخة واللذيذة جدّاً |
61 | 00:03:32,486 | 00:03:34,735 | وهي مميتة في حالة أنكم لم تتناولوها | وهي مميتة في حالة أنكم لم تتناولوها |
62 | 00:03:34,860 | 00:03:36,443 | وتناولها أمر جامح جدّاً ولا يوجد علاج منها | وتناولها أمر جامح جدّاً ولا يوجد علاج منها |
63 | 00:03:36,651 | 00:03:39,109 | يمكن لقطرة من سمّها أن يقتل شخصاً خلال دقائق | يمكن لقطرة من سمّها أن يقتل شخصاً خلال دقائق |
64 | 00:03:39,525 | 00:03:41,858 | ورصد نظامي جميع الحالات المبلغ عنها | ورصد نظامي جميع الحالات المبلغ عنها |
65 | 00:03:42,024 | 00:03:44,982 | ولكنّ جميعها طبيعي إلى الآن | ولكنّ جميعها طبيعي إلى الآن |
66 | 00:03:45,274 | 00:03:47,606 | هناك 26 حالة منذ صباح اليوم | هناك 26 حالة منذ صباح اليوم |
67 | 00:03:47,898 | 00:03:49,939 | ومات نصف الضحايا إلى الآن | ومات نصف الضحايا إلى الآن |
68 | 00:03:50,064 | 00:03:51,938 | - هل من كلمة من مركز مكافحة الأمراض؟ - القليل، أجل | - هل من كلمة من مركز مكافحة الأمراض؟ - القليل، أجل |
69 | 00:03:52,105 | 00:03:54,979 | وجميعها أخبار مخيفة | وجميعها أخبار مخيفة |
70 | 00:03:55,146 | 00:03:56,604 | لم تتناول أحد الضحايا الطعام البحري | لم تتناول أحد الضحايا الطعام البحري |
71 | 00:03:56,729 | 00:03:58,728 | حالات التسمّم هذه ليست عادية | حالات التسمّم هذه ليست عادية |
72 | 00:03:58,853 | 00:04:00,977 | هل استهدفوا الضحايا؟ هل من صلة بينهم بطريقة ما؟ | هل استهدفوا الضحايا؟ هل من صلة بينهم بطريقة ما؟ |
73 | 00:04:01,102 | 00:04:02,810 | لا، باستثناء ابتلاعها السم | لا، باستثناء ابتلاعها السم |
74 | 00:04:03,060 | 00:04:05,518 | يعبث شخص ما بمؤونة طعام مدينة (نيويورك) إذاً | يعبث شخص ما بمؤونة طعام مدينة (نيويورك) إذاً |
75 | 00:04:05,768 | 00:04:09,392 | - هذا هجوم - علينا إيجاد مصدر السم وإيقافه | - هذا هجوم - علينا إيجاد مصدر السم وإيقافه |
76 | 00:04:09,891 | 00:04:11,516 | اعملا يا (ريتش) و(باترسون) مع مركز مكافحة الأمراض | اعملا يا (ريتش) و(باترسون) مع مركز مكافحة الأمراض |
77 | 00:04:11,641 | 00:04:14,473 | لمعرفة مصدر السم و(ويلر) و(جين) من شرطة (نيويورك) | لمعرفة مصدر السم و(ويلر) و(جين) من شرطة (نيويورك) |
78 | 00:04:14,598 | 00:04:17,723 | سأتصل بمكتب العمدة وأبلغه بأنّ هذا أمر خطير | سأتصل بمكتب العمدة وأبلغه بأنّ هذا أمر خطير |
79 | 00:04:18,181 | 00:04:19,639 | تلقيت ذلك | تلقيت ذلك |
80 | 00:04:21,888 | 00:04:23,429 | لدينا مستجدات من مركز مكافحة الأمراض | لدينا مستجدات من مركز مكافحة الأمراض |
81 | 00:04:23,596 | 00:04:27,720 | تناول جميع الضحايا طعاماً مشتركاً خلال الـ12 ساعة الماضية | تناول جميع الضحايا طعاماً مشتركاً خلال الـ12 ساعة الماضية |
82 | 00:04:27,886 | 00:04:30,344 | - البطيخ الاصفر - والمعروف بالشمام | - البطيخ الاصفر - والمعروف بالشمام |
83 | 00:04:30,552 | 00:04:33,510 | - هل يموت الناس من الشمام؟ - نشرنا تحذيراً | - هل يموت الناس من الشمام؟ - نشرنا تحذيراً |
84 | 00:04:33,635 | 00:04:35,467 | ولكنّ الأوان فات لمن هضمه | ولكنّ الأوان فات لمن هضمه |
85 | 00:04:35,634 | 00:04:37,800 | كيف وصل سم من سمكة إلى فاكهة؟ | كيف وصل سم من سمكة إلى فاكهة؟ |
86 | 00:04:38,050 | 00:04:40,549 | لم نعرف الطريقة ولكنّنا تتبّعنا الموقع | لم نعرف الطريقة ولكنّنا تتبّعنا الموقع |
87 | 00:04:40,674 | 00:04:45,215 | جميع الشمام الملوث من مزرعة أبحاث خارج (كويكر هيل) | جميع الشمام الملوث من مزرعة أبحاث خارج (كويكر هيل) |
88 | 00:04:45,381 | 00:04:46,922 | أرسلنا فريقاً لتطويق المنطقة | أرسلنا فريقاً لتطويق المنطقة |
89 | 00:04:47,047 | 00:04:49,630 | والخبر الجيد هو أن حقلاً واحداً فقط | والخبر الجيد هو أن حقلاً واحداً فقط |
90 | 00:04:49,755 | 00:04:52,046 | زرع الشمام وهو الدفيئة رقم 18 | زرع الشمام وهو الدفيئة رقم 18 |
91 | 00:04:52,504 | 00:04:55,128 | ولكنّ من يستأجر الأرض يستخدم شركات زائفة | ولكنّ من يستأجر الأرض يستخدم شركات زائفة |
92 | 00:04:55,503 | 00:04:57,419 | استخدمنا نظامنا | استخدمنا نظامنا |
93 | 00:04:57,544 | 00:05:01,085 | لمعرفة بأنّ التمويل من مبنى في (أوزون بارك) | لمعرفة بأنّ التمويل من مبنى في (أوزون بارك) |
94 | 00:05:01,210 | 00:05:04,751 | حالة التسمم بالطعام المحتملة هذه قد تكون مجرّد البداية | حالة التسمم بالطعام المحتملة هذه قد تكون مجرّد البداية |
95 | 00:05:04,917 | 00:05:07,542 | ومن يعرف السموم المميتة الأخرى التي يجرون اختبارات بها؟ | ومن يعرف السموم المميتة الأخرى التي يجرون اختبارات بها؟ |
96 | 00:05:08,166 | 00:05:10,332 | حسناً، أرسل لنا العنوان يا (ريتش) وستأتين يا (باترسون) معنا | حسناً، أرسل لنا العنوان يا (ريتش) وستأتين يا (باترسون) معنا |
97 | 00:05:10,457 | 00:05:13,123 | إن كان الأمر بهذه الخطورة سنحتاج إلى خبرتكِ العلمية | إن كان الأمر بهذه الخطورة سنحتاج إلى خبرتكِ العلمية |
98 | 00:05:13,248 | 00:05:15,789 | - حسناً - لنمسك بهم | - حسناً - لنمسك بهم |
99 | 00:05:15,914 | 00:05:17,372 | قبل أن يقتلوا شخصاً آخراً | قبل أن يقتلوا شخصاً آخراً |
100 | 00:05:21,779 | 00:05:24,278 | مكتب التحقيقات الفيدرالي، ارفعوا أيديكم ولا تتحرّكوا | مكتب التحقيقات الفيدرالي، ارفعوا أيديكم ولا تتحرّكوا |
101 | 00:05:24,653 | 00:05:26,111 | لا تتحرّكوا | لا تتحرّكوا |
102 | 00:05:29,194 | 00:05:30,652 | عزيزتي؟ | عزيزتي؟ |
103 | 00:05:31,651 | 00:05:33,109 | ماذا يحدث؟ | ماذا يحدث؟ |
104 | 00:05:34,109 | 00:05:35,567 | أبي؟ | أبي؟ |
105 | 00:05:38,500 | 00:05:45,500 | {\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&} (البقعة العمياء) الموسم: 4 الحلقة: 18 (Ohana) :بعنوان | {\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&} (البقعة العمياء) الموسم: 4 الحلقة: 18 (Ohana) :بعنوان |
106 | 00:05:52,862 | 00:05:56,361 | المنشأة التي أغرنا عليها هي مختبر (سبلتا) للأبحاث | المنشأة التي أغرنا عليها هي مختبر (سبلتا) للأبحاث |
107 | 00:05:56,736 | 00:06:00,277 | وتحصل على تمويل خاص من (وورلدوايد ساينس إينوفيشنز) | وتحصل على تمويل خاص من (وورلدوايد ساينس إينوفيشنز) |
108 | 00:06:00,402 | 00:06:02,026 | و(بيل ناي) أحد أكبر مستشاريهم | و(بيل ناي) أحد أكبر مستشاريهم |
109 | 00:06:02,151 | 00:06:03,901 | لمَ لم تخبريني بوجود مجرمين في عائلتكِ؟ | لمَ لم تخبريني بوجود مجرمين في عائلتكِ؟ |
110 | 00:06:04,026 | 00:06:05,775 | كنت سأخبركِ بمجموعة دعم رائعة | كنت سأخبركِ بمجموعة دعم رائعة |
111 | 00:06:05,900 | 00:06:07,650 | لم يسمح لي والدي بقتل العناكب وأنا صغيرة حتى | لم يسمح لي والدي بقتل العناكب وأنا صغيرة حتى |
112 | 00:06:07,775 | 00:06:09,982 | يستحيل بأنّه سمم أبرياء بسم (تي تي إكس) | يستحيل بأنّه سمم أبرياء بسم (تي تي إكس) |
113 | 00:06:10,640 | 00:06:13,306 | أوافقها الرأي لأنّ (بيل ناي) بطل أمريكي | أوافقها الرأي لأنّ (بيل ناي) بطل أمريكي |
114 | 00:06:13,431 | 00:06:15,972 | لا، أميز الاشرار السريين | لا، أميز الاشرار السريين |
115 | 00:06:16,514 | 00:06:18,180 | و(بيل ناي) شرير جدّاً | و(بيل ناي) شرير جدّاً |
116 | 00:06:18,347 | 00:06:20,054 | لا تخدعني ربطة عنقه الفراشية على الإطلاق | لا تخدعني ربطة عنقه الفراشية على الإطلاق |
117 | 00:06:20,179 | 00:06:22,054 | هل كنتِ تعرفين بعمل والدكِ مع (سبلتا)؟ | هل كنتِ تعرفين بعمل والدكِ مع (سبلتا)؟ |
118 | 00:06:22,720 | 00:06:24,803 | لا، لديه وظائف كثيرة | لا، لديه وظائف كثيرة |
119 | 00:06:24,928 | 00:06:27,052 | وعمل كمستشار في أماكن كثيرة | وعمل كمستشار في أماكن كثيرة |
120 | 00:06:27,177 | 00:06:29,052 | لمَ جعل عمله في مختبر أمراً سرياً | لمَ جعل عمله في مختبر أمراً سرياً |
121 | 00:06:29,177 | 00:06:31,135 | إلّا إن خبأ أمراً شريراً؟ | إلّا إن خبأ أمراً شريراً؟ |
122 | 00:06:31,260 | 00:06:33,009 | تشمل هذه المختبرات اتفاقيات حفظ سرية كثيرة | تشمل هذه المختبرات اتفاقيات حفظ سرية كثيرة |
123 | 00:06:33,426 | 00:06:35,717 | ولم يكن سيستطيع إخبار (باترسون) وإن أراد ذلك | ولم يكن سيستطيع إخبار (باترسون) وإن أراد ذلك |
124 | 00:06:36,466 | 00:06:37,924 | تبدو هذه أحد أفعال (رومان) | تبدو هذه أحد أفعال (رومان) |
125 | 00:06:38,091 | 00:06:40,798 | وصمّم أوشام معيّنة لإحداث فجوات بين فريقنا | وصمّم أوشام معيّنة لإحداث فجوات بين فريقنا |
126 | 00:06:40,923 | 00:06:42,923 | ولكن علينا معاملة (بيل) مثل أي مشتبه به آخر | ولكن علينا معاملة (بيل) مثل أي مشتبه به آخر |
127 | 00:06:43,089 | 00:06:45,964 | دعني أتحدّث إليه وأنا متأكّدة من وجود تفسير | دعني أتحدّث إليه وأنا متأكّدة من وجود تفسير |
128 | 00:06:46,130 | 00:06:48,921 | سآتي معكِ قد يساعد وجود وجه مألوف | سآتي معكِ قد يساعد وجود وجه مألوف |
129 | 00:06:49,379 | 00:06:52,545 | - مثل ابنته؟ - أجل | - مثل ابنته؟ - أجل |
130 | 00:06:52,920 | 00:06:55,544 | تحدّثا لـ(بيل) يا (باترسون) و(ريتش) وحاولا معرفة شيء | تحدّثا لـ(بيل) يا (باترسون) و(ريتش) وحاولا معرفة شيء |
131 | 00:06:55,669 | 00:06:58,335 | ابحثا في دليل (ساندستورم) الذي تركته (شيبرد) لنا | ابحثا في دليل (ساندستورم) الذي تركته (شيبرد) لنا |
132 | 00:06:58,460 | 00:07:01,251 | علينا معرفة سبب إرسالنا لهناك وعلاقة هذا الرجل الغامض بذلك | علينا معرفة سبب إرسالنا لهناك وعلاقة هذا الرجل الغامض بذلك |
133 | 00:07:01,459 | 00:07:02,917 | - حسناً - حسناً | - حسناً - حسناً |
134 | 00:07:07,491 | 00:07:09,782 | - مرحباً - أبي، لا أستطيع معانقتك الآن | - مرحباً - أبي، لا أستطيع معانقتك الآن |
135 | 00:07:10,123 | 00:07:11,665 | - نحن في مكان عملي - أنا آسف | - نحن في مكان عملي - أنا آسف |
136 | 00:07:12,331 | 00:07:15,330 | ولكنّي مسرور لرؤيتكِ فقط وربّما عليهم اعتقالي أكثر لأراكِ | ولكنّي مسرور لرؤيتكِ فقط وربّما عليهم اعتقالي أكثر لأراكِ |
137 | 00:07:15,455 | 00:07:17,288 | هل تفهم مدى خطورة هذا؟ | هل تفهم مدى خطورة هذا؟ |
138 | 00:07:17,496 | 00:07:20,537 | رجل علم في الصباح ورجل يحمل سمّاً في الليل | رجل علم في الصباح ورجل يحمل سمّاً في الليل |
139 | 00:07:20,829 | 00:07:22,786 | إنّه تخفٍ ذكي أخبرنا، كيف فعلت ذلك؟ | إنّه تخفٍ ذكي أخبرنا، كيف فعلت ذلك؟ |
140 | 00:07:23,078 | 00:07:26,327 | - لم أسمم أحداً - أبي، أريد تصديقك | - لم أسمم أحداً - أبي، أريد تصديقك |
141 | 00:07:26,494 | 00:07:28,535 | ولكنّك علمتني أن أثق بالدليل | ولكنّك علمتني أن أثق بالدليل |
142 | 00:07:28,660 | 00:07:30,951 | ويشير كل شيء إليك الآن | ويشير كل شيء إليك الآن |
143 | 00:07:31,242 | 00:07:35,116 | كنت تستشير في مختبر سري والذي يؤجر الدفيئة | كنت تستشير في مختبر سري والذي يؤجر الدفيئة |
144 | 00:07:35,241 | 00:07:38,324 | - الذي زرع شمّاماً ساماً - هذا مستحيل | - الذي زرع شمّاماً ساماً - هذا مستحيل |
145 | 00:07:38,490 | 00:07:40,989 | عملت مع (بيل) لـ3 سنوات وهو بريء | عملت مع (بيل) لـ3 سنوات وهو بريء |
146 | 00:07:41,573 | 00:07:44,197 | وأنا مستعدة لأشهد لمصلحته في المحكمة | وأنا مستعدة لأشهد لمصلحته في المحكمة |
147 | 00:07:44,613 | 00:07:46,238 | آسف، من أنتِ؟ | آسف، من أنتِ؟ |
148 | 00:07:46,363 | 00:07:48,696 | هذه (جيني كيلنغ) وهي مساعدتي في الابحاث | هذه (جيني كيلنغ) وهي مساعدتي في الابحاث |
149 | 00:07:48,821 | 00:07:50,278 | ومتدرّبة لدي | ومتدرّبة لدي |
150 | 00:07:50,737 | 00:07:53,444 | حسناً، هذا رائع، (جيني) رائعة | حسناً، هذا رائع، (جيني) رائعة |
151 | 00:07:54,486 | 00:07:55,985 | ولكن، كيف حدث هذا؟ | ولكن، كيف حدث هذا؟ |
152 | 00:07:56,152 | 00:07:59,734 | ما صلة المختبر الذي تعمل فيه بالشمام المسمّم؟ | ما صلة المختبر الذي تعمل فيه بالشمام المسمّم؟ |
153 | 00:07:59,859 | 00:08:01,317 | بصراحة، هذه أول مرة نسمع فيها هذا الأمر | بصراحة، هذه أول مرة نسمع فيها هذا الأمر |
154 | 00:08:01,692 | 00:08:04,608 | وعملنا على أمور كثيرة مثل تنويع المحاصيل المتداخلة | وعملنا على أمور كثيرة مثل تنويع المحاصيل المتداخلة |
155 | 00:08:04,858 | 00:08:06,857 | - والزراعة في الريف - وزيادة عدد النحل | - والزراعة في الريف - وزيادة عدد النحل |
156 | 00:08:06,982 | 00:08:08,440 | - والتعديل الجيني - حسناً | - والتعديل الجيني - حسناً |
157 | 00:08:09,056 | 00:08:11,972 | أي من هذه المهمات الجديرة بالثناء | أي من هذه المهمات الجديرة بالثناء |
158 | 00:08:12,181 | 00:08:13,972 | استخدمتم فيها الدفيئة الـ18؟ | استخدمتم فيها الدفيئة الـ18؟ |
159 | 00:08:14,347 | 00:08:18,304 | أعتقد بأنّ الدفيئة الـ18 لاستضافة النحل فيه هذا الشتاء | أعتقد بأنّ الدفيئة الـ18 لاستضافة النحل فيه هذا الشتاء |
160 | 00:08:18,429 | 00:08:23,302 | أي من أفراد طاقم عملكما يطوّر الشمام كسلاح قتل إذاً؟ | أي من أفراد طاقم عملكما يطوّر الشمام كسلاح قتل إذاً؟ |
161 | 00:08:23,761 | 00:08:26,593 | لأنّ سم الـ(تي تي إكس) لا يوجد في الشمام بالخطأ | لأنّ سم الـ(تي تي إكس) لا يوجد في الشمام بالخطأ |
162 | 00:08:26,718 | 00:08:28,718 | هل بحثتما في نظام الري في المزرعة؟ | هل بحثتما في نظام الري في المزرعة؟ |
163 | 00:08:28,884 | 00:08:33,050 | - يمكن أن تكون البكتريا بالماء - وتسمم الماء | - يمكن أن تكون البكتريا بالماء - وتسمم الماء |
164 | 00:08:33,383 | 00:08:38,256 | أعرف ذلك بالتأكيد ولذلك أرسلت شخصاً إلى هناك | أعرف ذلك بالتأكيد ولذلك أرسلت شخصاً إلى هناك |
165 | 00:08:38,673 | 00:08:40,131 | أحقّاً ذلك؟ | أحقّاً ذلك؟ |
166 | 00:08:40,714 | 00:08:43,088 | ذلك ما تعنينه، أجل، أجل | ذلك ما تعنينه، أجل، أجل |
167 | 00:08:43,463 | 00:08:45,546 | سأعلمكما إن كانت لدي أسئلة إضافية | سأعلمكما إن كانت لدي أسئلة إضافية |
168 | 00:08:45,671 | 00:08:47,379 | ولكن هذا لا يبدو جيّداً لكما الآن | ولكن هذا لا يبدو جيّداً لكما الآن |
169 | 00:08:47,504 | 00:08:49,628 | وإلى أن نعرف الشخص المسؤول عن هذا الهجوم | وإلى أن نعرف الشخص المسؤول عن هذا الهجوم |
170 | 00:08:50,253 | 00:08:52,669 | سنعاملكما كمشتبهين | سنعاملكما كمشتبهين |
171 | 00:08:56,126 | 00:08:57,876 | أعطتني (شيبرد) هذه في الاعدادية | أعطتني (شيبرد) هذه في الاعدادية |
172 | 00:08:58,542 | 00:09:00,000 | كان طائر الطوقان حيواني المفضل | كان طائر الطوقان حيواني المفضل |
173 | 00:09:00,458 | 00:09:05,415 | كان حيوانكِ المفضّل ببغاء إذاً وكنتِ تألفين شعر القوطيين | كان حيوانكِ المفضّل ببغاء إذاً وكنتِ تألفين شعر القوطيين |
174 | 00:09:08,040 | 00:09:09,497 | - ما ذلك؟ - لا أعرف | - ما ذلك؟ - لا أعرف |
175 | 00:09:09,872 | 00:09:13,205 | لكل شيء بهذه الغرفة معنى وأستطيع تمييزه بسهولة باستثناء هذه | لكل شيء بهذه الغرفة معنى وأستطيع تمييزه بسهولة باستثناء هذه |
176 | 00:09:13,996 | 00:09:16,037 | - لم أرها مسبقاً - لنريها لـ(باترسون) | - لم أرها مسبقاً - لنريها لـ(باترسون) |
177 | 00:09:16,454 | 00:09:18,037 | لنحاول معرفة معنى هذا الرمز | لنحاول معرفة معنى هذا الرمز |
178 | 00:09:18,620 | 00:09:21,702 | أعتقد بأنّ هذه البطاقة لمن رأيناه في المخبأ | أعتقد بأنّ هذه البطاقة لمن رأيناه في المخبأ |
179 | 00:09:21,827 | 00:09:24,993 | - كيف تعرفين ذلك؟ - أتتذكّر أن الرجل أو المرأة الغامضة | - كيف تعرفين ذلك؟ - أتتذكّر أن الرجل أو المرأة الغامضة |
180 | 00:09:25,118 | 00:09:27,159 | وارتدائه معطفاً أخضر من مطعم (هاوسليز ريبس)؟ | وارتدائه معطفاً أخضر من مطعم (هاوسليز ريبس)؟ |
181 | 00:09:27,451 | 00:09:28,909 | انتظري، ظننت ذلك طريقاً مسدوداً | انتظري، ظننت ذلك طريقاً مسدوداً |
182 | 00:09:29,034 | 00:09:32,699 | أجل، وثم لاحظت البقعة الخضراء التي على البطاقة | أجل، وثم لاحظت البقعة الخضراء التي على البطاقة |
183 | 00:09:32,991 | 00:09:37,198 | عرفت الصبغات والمواد التي صنعت منها تلك السترات | عرفت الصبغات والمواد التي صنعت منها تلك السترات |
184 | 00:09:37,656 | 00:09:41,030 | وهي مطابقة تماماً للصبغة التي على البطاقة | وهي مطابقة تماماً للصبغة التي على البطاقة |
185 | 00:09:41,322 | 00:09:43,571 | ربّما سالت الصبغة عن المعطف ووصلت إلى البطاقة ولطختها | ربّما سالت الصبغة عن المعطف ووصلت إلى البطاقة ولطختها |
186 | 00:09:43,863 | 00:09:45,570 | وربّما أسقط البطاقة في المخبأ | وربّما أسقط البطاقة في المخبأ |
187 | 00:09:45,695 | 00:09:49,944 | - ماذا عن الرمز؟ - إنّه لملجأ (مونرو) للسيدات | - ماذا عن الرمز؟ - إنّه لملجأ (مونرو) للسيدات |
188 | 00:09:50,236 | 00:09:51,694 | ويبعد بضع شوارع عن المخبأ | ويبعد بضع شوارع عن المخبأ |
189 | 00:09:51,819 | 00:09:53,277 | قد يكون صاحب المعطف هناك | قد يكون صاحب المعطف هناك |
190 | 00:09:53,526 | 00:09:56,817 | (تشيلسي تشالغرين)، أعرف ذلك الاسم | (تشيلسي تشالغرين)، أعرف ذلك الاسم |
191 | 00:09:58,567 | 00:10:01,066 | أخبرتني (شيبرد) بأنّها ساعدتها لإيجاد مخبر لـ(ساندستورم) | أخبرتني (شيبرد) بأنّها ساعدتها لإيجاد مخبر لـ(ساندستورم) |
192 | 00:10:01,233 | 00:10:02,774 | استعادتكِ لذكريات (ريمي) أمر جيد | استعادتكِ لذكريات (ريمي) أمر جيد |
193 | 00:10:03,232 | 00:10:04,940 | أتتذكّرين إن كانت من (ساندستورم)؟ | أتتذكّرين إن كانت من (ساندستورم)؟ |
194 | 00:10:05,106 | 00:10:08,147 | لا، ولكنّها ستعرف الشخص الذي كانت تبحث (شيبرد) عنه | لا، ولكنّها ستعرف الشخص الذي كانت تبحث (شيبرد) عنه |
195 | 00:10:08,939 | 00:10:12,854 | حسناً، لنحضر (تشيلسي) إلى هنا ونرى إن كانت ستعرف الرجل الغامض | حسناً، لنحضر (تشيلسي) إلى هنا ونرى إن كانت ستعرف الرجل الغامض |
196 | 00:10:13,929 | 00:10:16,595 | انتبها، لدي خبر رائع | انتبها، لدي خبر رائع |
197 | 00:10:16,720 | 00:10:19,178 | هل عرفت طريقة وصول الـ(تيترودوتكسين) إلى الشمام؟ | هل عرفت طريقة وصول الـ(تيترودوتكسين) إلى الشمام؟ |
198 | 00:10:19,302 | 00:10:21,427 | لا أستطيع لمس الأشياء ومعرفة ما حدث لها | لا أستطيع لمس الأشياء ومعرفة ما حدث لها |
199 | 00:10:21,552 | 00:10:24,218 | هل أنا (ديانا تروي)؟ ولكنّي أشعر بطاقات الأشخاص | هل أنا (ديانا تروي)؟ ولكنّي أشعر بطاقات الأشخاص |
200 | 00:10:24,343 | 00:10:25,842 | هل تشعر بطاقتي وأنا أخبرك بالوصول لصلب الموضوع؟ | هل تشعر بطاقتي وأنا أخبرك بالوصول لصلب الموضوع؟ |
201 | 00:10:25,967 | 00:10:28,841 | حسناً، كانت فكرة (جيني) من دون فائدة | حسناً، كانت فكرة (جيني) من دون فائدة |
202 | 00:10:28,966 | 00:10:31,424 | لدى المزرعة نظام ري واحد وهو خالٍ من الـ(تي تي إكس) | لدى المزرعة نظام ري واحد وهو خالٍ من الـ(تي تي إكس) |
203 | 00:10:31,841 | 00:10:34,715 | وكانت ستكون المزرعة كاملة مسمّمة إن أتى السم من الماء | وكانت ستكون المزرعة كاملة مسمّمة إن أتى السم من الماء |
204 | 00:10:34,965 | 00:10:36,423 | ولكنّ ذلك حدث فقط في الدفيئة الـ18 | ولكنّ ذلك حدث فقط في الدفيئة الـ18 |
205 | 00:10:36,548 | 00:10:40,047 | كانت ستعرف (جيني) ذلك من خلال عملها لـ3 سنوات | كانت ستعرف (جيني) ذلك من خلال عملها لـ3 سنوات |
206 | 00:10:40,713 | 00:10:44,337 | إلّا إن كانت المسؤولة عن التسميم | إلّا إن كانت المسؤولة عن التسميم |
207 | 00:10:45,045 | 00:10:49,127 | عذراً، هل تغارين من علاقة (جيني) بوالدكِ (بيل ناي)؟ | عذراً، هل تغارين من علاقة (جيني) بوالدكِ (بيل ناي)؟ |
208 | 00:10:49,252 | 00:10:51,543 | - لا أشعر بالغيرة - لمَ ستشعرين بالغيرة؟ | - لا أشعر بالغيرة - لمَ ستشعرين بالغيرة؟ |
209 | 00:10:51,668 | 00:10:53,793 | لديكِ هذه الوظيفة الرائعة وأنا | لديكِ هذه الوظيفة الرائعة وأنا |
210 | 00:10:54,001 | 00:10:56,250 | وهذا المختبر وأنا، أنا هنا | وهذا المختبر وأنا، أنا هنا |
211 | 00:10:56,458 | 00:10:58,333 | ولديكِ ألعاب لوحية كثيرة | ولديكِ ألعاب لوحية كثيرة |
212 | 00:10:58,625 | 00:11:03,123 | حسناً، تستطيع (جيني) الولوج إلى المختبر والمزرعة | حسناً، تستطيع (جيني) الولوج إلى المختبر والمزرعة |
213 | 00:11:03,248 | 00:11:05,914 | وهي التفسير المنطقي لكل هذا | وهي التفسير المنطقي لكل هذا |
214 | 00:11:06,039 | 00:11:09,246 | التفسير المنطقي؟ تمهلي لنلتزم بالعلم، حسناً؟ | التفسير المنطقي؟ تمهلي لنلتزم بالعلم، حسناً؟ |
215 | 00:11:09,371 | 00:11:12,496 | علينا معرفة طريقة تسميم الشمام قبل حدوث هجوم آخر | علينا معرفة طريقة تسميم الشمام قبل حدوث هجوم آخر |
216 | 00:11:13,704 | 00:11:16,536 | أين المشارط؟ (أنثوني)، أين مشارطي؟ | أين المشارط؟ (أنثوني)، أين مشارطي؟ |
217 | 00:11:21,701 | 00:11:23,909 | "لم تختاري الطرف الذي تساندينه" | "لم تختاري الطرف الذي تساندينه" |
218 | 00:11:25,034 | 00:11:26,492 | لم تختاريه بعد | لم تختاريه بعد |
219 | 00:11:29,741 | 00:11:31,198 | شكراً للرب | شكراً للرب |
220 | 00:11:34,656 | 00:11:36,405 | (كلوديا)، هل الأمور بخير؟ | (كلوديا)، هل الأمور بخير؟ |
221 | 00:11:36,530 | 00:11:38,363 | "عليّ التحدّث إليكِ عن أمر مهم" | "عليّ التحدّث إليكِ عن أمر مهم" |
222 | 00:11:39,071 | 00:11:40,529 | "لا أستطيع إخباركِ به عبر الهاتف" | "لا أستطيع إخباركِ به عبر الهاتف" |
223 | 00:11:40,821 | 00:11:42,737 | "هل من مكان آمن لمقابلتكِ فيه؟ أنا في (نيويورك)" | "هل من مكان آمن لمقابلتكِ فيه؟ أنا في (نيويورك)" |
224 | 00:11:43,153 | 00:11:44,611 | أعرف المكان المناسب | أعرف المكان المناسب |
225 | 00:11:46,402 | 00:11:48,735 | - ماذا وجدتما؟ - بالإضافة إلى (تي تي إكس) | - ماذا وجدتما؟ - بالإضافة إلى (تي تي إكس) |
226 | 00:11:48,860 | 00:11:50,693 | وجدنا آثاراً لبكتريا العصية اللبنية | وجدنا آثاراً لبكتريا العصية اللبنية |
227 | 00:11:50,818 | 00:11:53,692 | إنّها بكتيريا يتركها النحل على النباتات عند تلقيحها | إنّها بكتيريا يتركها النحل على النباتات عند تلقيحها |
228 | 00:11:53,817 | 00:11:57,191 | ألم يذكر (بيل) الاحتفاظ بالنحل في الدفيئة الـ18؟ | ألم يذكر (بيل) الاحتفاظ بالنحل في الدفيئة الـ18؟ |
229 | 00:11:57,316 | 00:11:58,774 | أجل، 30 خلية نحل تقريباً | أجل، 30 خلية نحل تقريباً |
230 | 00:11:58,941 | 00:12:00,940 | لا يقل أحدكم (كانديمان) أكثر من 4 مرّات، حسناً؟ | لا يقل أحدكم (كانديمان) أكثر من 4 مرّات، حسناً؟ |
231 | 00:12:01,065 | 00:12:02,523 | سأطلب من فريق الحصول عليها | سأطلب من فريق الحصول عليها |
232 | 00:12:03,189 | 00:12:06,855 | ألم تذكر وجود الـ(تي تي إكس) في أنواع سمك معيّنة بشكل طبيعي؟ | ألم تذكر وجود الـ(تي تي إكس) في أنواع سمك معيّنة بشكل طبيعي؟ |
233 | 00:12:06,980 | 00:12:08,771 | كيف ينقلها النحل؟ | كيف ينقلها النحل؟ |
234 | 00:12:09,021 | 00:12:12,562 | حسناً، يجب حدوث تعديل جيني لنقل البكتريا إلى النحل | حسناً، يجب حدوث تعديل جيني لنقل البكتريا إلى النحل |
235 | 00:12:12,687 | 00:12:15,602 | والطريقة الوحيدة لفعل ذلك عبر تكنولوجيا (كريسبر) | والطريقة الوحيدة لفعل ذلك عبر تكنولوجيا (كريسبر) |
236 | 00:12:16,144 | 00:12:18,810 | (كريسبر) مجموعة تسلسلات أحماض نووية | (كريسبر) مجموعة تسلسلات أحماض نووية |
237 | 00:12:18,935 | 00:12:22,350 | أراهن بوجود فيديو لـ(بيل) عن هذا وهو يجعل العلم ممتعاً | أراهن بوجود فيديو لـ(بيل) عن هذا وهو يجعل العلم ممتعاً |
238 | 00:12:22,975 | 00:12:25,516 | - أستطيع أن أكون ممتعة - (كيرت) محق، وجدت شيئاً | - أستطيع أن أكون ممتعة - (كيرت) محق، وجدت شيئاً |
239 | 00:12:27,849 | 00:12:33,889 | "(كريسبر) اختصار للتكرارات العنقودية المتناوبة منتظمة التباعد" | "(كريسبر) اختصار للتكرارات العنقودية المتناوبة منتظمة التباعد" |
240 | 00:12:34,514 | 00:12:37,638 | "ويمكننا استخدامها لتغيير الجينات" | "ويمكننا استخدامها لتغيير الجينات" |
241 | 00:12:38,179 | 00:12:41,345 | "أجزاء الحمض النووي التي تحدّد كل شيء فينا" | "أجزاء الحمض النووي التي تحدّد كل شيء فينا" |
242 | 00:12:41,470 | 00:12:42,928 | "أو أي مخلوق حي" | "أو أي مخلوق حي" |
243 | 00:12:43,053 | 00:12:47,260 | "مثل الحجم والشكل ولون الشعر وعدد السيقان وغير ذلك" | "مثل الحجم والشكل ولون الشعر وعدد السيقان وغير ذلك" |
244 | 00:12:47,926 | 00:12:49,426 | "هذا بنطال لي" | "هذا بنطال لي" |
245 | 00:12:50,176 | 00:12:53,675 | "وعليه بقعة خردل سيئة" | "وعليه بقعة خردل سيئة" |
246 | 00:12:54,050 | 00:12:57,174 | "وتمثّل البقعة تسلسلاً جينياً" | "وتمثّل البقعة تسلسلاً جينياً" |
247 | 00:12:57,299 | 00:12:59,173 | "الذي يهيئني لمتلازمة ما" | "الذي يهيئني لمتلازمة ما" |
248 | 00:12:59,465 | 00:13:01,922 | "مثل استهلاك شطائر النقانق بشراهة" | "مثل استهلاك شطائر النقانق بشراهة" |
249 | 00:13:02,506 | 00:13:05,171 | "يستخدم الباحثون نظام (كريسبر)" | "يستخدم الباحثون نظام (كريسبر)" |
250 | 00:13:05,588 | 00:13:11,128 | "لاستخراج ذلك التسلسل الجيني" | "لاستخراج ذلك التسلسل الجيني" |
251 | 00:13:11,503 | 00:13:13,169 | "وتصحيحه أو استبداله" | "وتصحيحه أو استبداله" |
252 | 00:13:13,711 | 00:13:17,251 | "مثل الحصول على مقص ومعدات خياطة" | "مثل الحصول على مقص ومعدات خياطة" |
253 | 00:13:17,585 | 00:13:19,043 | "في نفس الوقت" | "في نفس الوقت" |
254 | 00:13:19,376 | 00:13:23,375 | "للجينات أو بنطال الـ(جينز)" | "للجينات أو بنطال الـ(جينز)" |
255 | 00:13:25,541 | 00:13:27,873 | - حسناً - تلك طريقة تفسير العلم | - حسناً - تلك طريقة تفسير العلم |
256 | 00:13:27,998 | 00:13:31,414 | بينما كنت تستمتع بتبسيط أساسيات التعديل الجيني | بينما كنت تستمتع بتبسيط أساسيات التعديل الجيني |
257 | 00:13:31,831 | 00:13:34,455 | تفقّدت ملفات (سبلتا) ووجدت هذه المقالة | تفقّدت ملفات (سبلتا) ووجدت هذه المقالة |
258 | 00:13:35,205 | 00:13:37,787 | - تعداد النحل؟ ما علاقة ذلك... - انظري إلى المؤلف | - تعداد النحل؟ ما علاقة ذلك... - انظري إلى المؤلف |
259 | 00:13:38,953 | 00:13:41,161 | - (جيني كيلنغ)؟ - ويوجد قسم هنا | - (جيني كيلنغ)؟ - ويوجد قسم هنا |
260 | 00:13:41,286 | 00:13:43,869 | عن إمكانية هذه التكنولوجيا للقضاء على تعداد سكاني كامل | عن إمكانية هذه التكنولوجيا للقضاء على تعداد سكاني كامل |
261 | 00:13:44,077 | 00:13:46,826 | تستخدم النحل كسلاح إذاً لتسميم المحاصيل | تستخدم النحل كسلاح إذاً لتسميم المحاصيل |
262 | 00:13:47,159 | 00:13:48,617 | عرفت بأنّها سيئة | عرفت بأنّها سيئة |
263 | 00:13:48,826 | 00:13:51,533 | - قفير النحل مفقود - إن أطلقوا ذلك النحل | - قفير النحل مفقود - إن أطلقوا ذلك النحل |
264 | 00:13:52,075 | 00:13:53,533 | ستقتل الملايين | ستقتل الملايين |
265 | 00:14:02,605 | 00:14:05,812 | - لمَ تسمّمين الأشخاص؟ - لا أسمم أحداً | - لمَ تسمّمين الأشخاص؟ - لا أسمم أحداً |
266 | 00:14:05,979 | 00:14:08,270 | كتبتِ أطروحة عن التعديل على النحل | كتبتِ أطروحة عن التعديل على النحل |
267 | 00:14:08,687 | 00:14:11,686 | ويوجد قسم كامل للطرق المميتة لنظريتكِ تلك | ويوجد قسم كامل للطرق المميتة لنظريتكِ تلك |
268 | 00:14:11,811 | 00:14:14,310 | كانت تلك مقالة بحث وهي نظرية تماماً | كانت تلك مقالة بحث وهي نظرية تماماً |
269 | 00:14:14,435 | 00:14:18,517 | مات 37 شخصاً حقيقياً وتلك أكثر من نظرية | مات 37 شخصاً حقيقياً وتلك أكثر من نظرية |
270 | 00:14:18,642 | 00:14:21,641 | عدّلتِ على النحل جينياً لنقل بكثيريا الـ(تي تي إكس) | عدّلتِ على النحل جينياً لنقل بكثيريا الـ(تي تي إكس) |
271 | 00:14:21,974 | 00:14:24,765 | - أين أخذتِ النحل المصاب؟ - لم آخذه إلى مكان | - أين أخذتِ النحل المصاب؟ - لم آخذه إلى مكان |
272 | 00:14:24,890 | 00:14:28,306 | لدينا سجلات بولوجكِ إلى المختبر حيث كانت تتم دراستها بعد العمل | لدينا سجلات بولوجكِ إلى المختبر حيث كانت تتم دراستها بعد العمل |
273 | 00:14:28,764 | 00:14:30,222 | وشرائكِ معدات لـ(كريسبر) | وشرائكِ معدات لـ(كريسبر) |
274 | 00:14:30,514 | 00:14:31,972 | واتصالكِ بالمزرعة | واتصالكِ بالمزرعة |
275 | 00:14:32,596 | 00:14:35,179 | - لن أفعل ذلك بـ(بيل) أبداً - كفي عن الترهات يا (فرجينيا) | - لن أفعل ذلك بـ(بيل) أبداً - كفي عن الترهات يا (فرجينيا) |
276 | 00:14:35,304 | 00:14:36,929 | (جيني) ليس اختصاراً لـ(فرجينيا)، حسناً؟ | (جيني) ليس اختصاراً لـ(فرجينيا)، حسناً؟ |
277 | 00:14:38,178 | 00:14:39,803 | هذه استمارة طلب توريد | هذه استمارة طلب توريد |
278 | 00:14:39,928 | 00:14:44,885 | لأكثر من 36 بكتيريا حيّة والتي تنتج الـ(تي تي إكس) | لأكثر من 36 بكتيريا حيّة والتي تنتج الـ(تي تي إكس) |
279 | 00:14:45,176 | 00:14:46,634 | وذلك توقيعكِ | وذلك توقيعكِ |
280 | 00:14:46,967 | 00:14:48,425 | ذلك ليس توقيعي | ذلك ليس توقيعي |
281 | 00:14:50,425 | 00:14:52,591 | أنا جادة، هذه ليست أنا | أنا جادة، هذه ليست أنا |
282 | 00:14:52,716 | 00:14:54,424 | هل ترين التاريخ؟ إنّه تاريخ عيد ميلادي | هل ترين التاريخ؟ إنّه تاريخ عيد ميلادي |
283 | 00:14:54,840 | 00:14:56,298 | 27 يناير | 27 يناير |
284 | 00:14:56,548 | 00:14:58,256 | استضافني (بيل) وأمكِ في منزلهما | استضافني (بيل) وأمكِ في منزلهما |
285 | 00:14:58,964 | 00:15:01,713 | وأعدّا الـ(لازانيا) لأنّه طبقي المفضل | وأعدّا الـ(لازانيا) لأنّه طبقي المفضل |
286 | 00:15:02,463 | 00:15:06,587 | ويستحيل أنّي وقّعت على هذا الساعة الـ8 و56 دقيقة مساءً | ويستحيل أنّي وقّعت على هذا الساعة الـ8 و56 دقيقة مساءً |
287 | 00:15:06,795 | 00:15:08,794 | لأنّي كنت مشغولة بهزيمتهما في (سيتلرز أوف كاتان) | لأنّي كنت مشغولة بهزيمتهما في (سيتلرز أوف كاتان) |
288 | 00:15:08,919 | 00:15:12,168 | - على شكل (ستار تريك) - حسناً، نفيتِ بأنّ هذا توقيعكِ | - على شكل (ستار تريك) - حسناً، نفيتِ بأنّ هذا توقيعكِ |
289 | 00:15:13,002 | 00:15:14,543 | هل يعني ذلك بأنكِ تعترفين ببقية الاتهامات؟ | هل يعني ذلك بأنكِ تعترفين ببقية الاتهامات؟ |
290 | 00:15:15,084 | 00:15:17,375 | أحاول مساعدة الناس وليس إيذاءهم | أحاول مساعدة الناس وليس إيذاءهم |
291 | 00:15:19,750 | 00:15:25,040 | أردت صنع مطعومات قابلة للأكل ضد عمليات التلقيح كما يذكر بحثي | أردت صنع مطعومات قابلة للأكل ضد عمليات التلقيح كما يذكر بحثي |
292 | 00:15:25,456 | 00:15:28,705 | تخيّلي التصدي لموسم الإنفلونزا بثمرة فاكهة | تخيّلي التصدي لموسم الإنفلونزا بثمرة فاكهة |
293 | 00:15:28,997 | 00:15:33,704 | ولكنّي لم أبدأ بالاختبار حتّى وطلبت النحل للاختبار مؤخّراً فقط | ولكنّي لم أبدأ بالاختبار حتّى وطلبت النحل للاختبار مؤخّراً فقط |
294 | 00:15:34,329 | 00:15:36,661 | ابقي هنا سأتأكد من صحة قصتكِ تلك | ابقي هنا سأتأكد من صحة قصتكِ تلك |
295 | 00:15:36,786 | 00:15:38,244 | عليكِ تمنّي تأكيد صحتها | عليكِ تمنّي تأكيد صحتها |
296 | 00:15:38,369 | 00:15:41,618 | وإلّا ستكون وجبة الـ(لازانيا) التالية على صينية من كافتيريا السجن | وإلّا ستكون وجبة الـ(لازانيا) التالية على صينية من كافتيريا السجن |
297 | 00:15:46,284 | 00:15:47,742 | أجل، انتهينا من استجوابكِ | أجل، انتهينا من استجوابكِ |
298 | 00:15:50,449 | 00:15:53,365 | (جيني) أكبر مشتبه بها لدينا الآن | (جيني) أكبر مشتبه بها لدينا الآن |
299 | 00:15:53,865 | 00:15:55,948 | وكنت تعدّ لها وجباتي المفضلة | وكنت تعدّ لها وجباتي المفضلة |
300 | 00:15:56,239 | 00:15:59,238 | أتعنين عشاء عيد ميلاد (جيني)؟ استضفتها أنا وأمكِ، ماذا إذاً؟ | أتعنين عشاء عيد ميلاد (جيني)؟ استضفتها أنا وأمكِ، ماذا إذاً؟ |
301 | 00:15:59,363 | 00:16:01,654 | - سيدي، نعرف بأنّك تحاول حمايتها - لا، أتذكّر ذلك | - سيدي، نعرف بأنّك تحاول حمايتها - لا، أتذكّر ذلك |
302 | 00:16:01,779 | 00:16:04,320 | كانت 27 يناير وأعددنا الـ(لازانيا) | كانت 27 يناير وأعددنا الـ(لازانيا) |
303 | 00:16:04,528 | 00:16:07,777 | لم تستضيفاني أنت وأمي بمناسبة عيد ميلادي منذ سنوات | لم تستضيفاني أنت وأمي بمناسبة عيد ميلادي منذ سنوات |
304 | 00:16:07,944 | 00:16:10,652 | نحاول ذلك كل سنة ولكنكِ تخبريننا بأنكِ مشغولة دائماً | نحاول ذلك كل سنة ولكنكِ تخبريننا بأنكِ مشغولة دائماً |
305 | 00:16:10,902 | 00:16:13,859 | عملكِ مهم جدّاً وأنتِ بطلتي الخارقة الصغيرة | عملكِ مهم جدّاً وأنتِ بطلتي الخارقة الصغيرة |
306 | 00:16:14,109 | 00:16:16,483 | أي بطل خارق؟ (باتمان)، صحيح؟ | أي بطل خارق؟ (باتمان)، صحيح؟ |
307 | 00:16:16,608 | 00:16:18,066 | إن كانت (باتمان) فأنا (كات وومان) | إن كانت (باتمان) فأنا (كات وومان) |
308 | 00:16:18,191 | 00:16:20,191 | وسيكون ذلك رائعاً لأنّي سأبدو مذهلاً بزي جلدي | وسيكون ذلك رائعاً لأنّي سأبدو مذهلاً بزي جلدي |
309 | 00:16:20,357 | 00:16:23,440 | كانت تعدّل على جينات النحل أمامك مباشرة | كانت تعدّل على جينات النحل أمامك مباشرة |
310 | 00:16:23,565 | 00:16:25,022 | وتستخدم مختبرك لفعل ذلك | وتستخدم مختبرك لفعل ذلك |
311 | 00:16:26,772 | 00:16:30,563 | (جيني)، حذّرتها من استخدام (كريسبر) للتعديل على جينات الحيوانات | (جيني)، حذّرتها من استخدام (كريسبر) للتعديل على جينات الحيوانات |
312 | 00:16:30,729 | 00:16:33,645 | ولكنّها كانت متأكّدة جدّاً من مساعدة المشروع لحياة الناس | ولكنّها كانت متأكّدة جدّاً من مساعدة المشروع لحياة الناس |
313 | 00:16:33,937 | 00:16:36,478 | اسمعي، إنّها مثل تلك المرة عندما بنيتِ ذلك الحاسوب الخارق | اسمعي، إنّها مثل تلك المرة عندما بنيتِ ذلك الحاسوب الخارق |
314 | 00:16:36,602 | 00:16:38,769 | عندما كنتِ بسن الـ9، أتتذكّرين؟ وأخبرتكِ بعدم فعل ذلك | عندما كنتِ بسن الـ9، أتتذكّرين؟ وأخبرتكِ بعدم فعل ذلك |
315 | 00:16:38,894 | 00:16:40,351 | ولكنّكِ فعلتِ ذلك بأي حال | ولكنّكِ فعلتِ ذلك بأي حال |
316 | 00:16:40,643 | 00:16:43,725 | وقطع الشرط الكهرباء عن الحي | وقطع الشرط الكهرباء عن الحي |
317 | 00:16:43,892 | 00:16:47,391 | كنت أساعد أمي بخوارزميتها لرسم مخططات الأعصاب | كنت أساعد أمي بخوارزميتها لرسم مخططات الأعصاب |
318 | 00:16:47,641 | 00:16:49,640 | ولم يساعدها حاسوبنا القديم بذلك | ولم يساعدها حاسوبنا القديم بذلك |
319 | 00:16:49,765 | 00:16:52,015 | ولم أقتل شخصاً | ولم أقتل شخصاً |
320 | 00:16:52,140 | 00:16:54,556 | - ولا (جيني) - أكره قول ذلك ولكنّ والدكِ محق | - ولا (جيني) - أكره قول ذلك ولكنّ والدكِ محق |
321 | 00:16:55,464 | 00:16:57,380 | لست مضطراً لقول ذلك لأنّي أحب والدكِ، أحبك | لست مضطراً لقول ذلك لأنّي أحب والدكِ، أحبك |
322 | 00:16:57,755 | 00:16:59,921 | أستطيع مناداتك بوالدي، صحيح؟ ذلك ليس غريباً يا أبي؟ | أستطيع مناداتك بوالدي، صحيح؟ ذلك ليس غريباً يا أبي؟ |
323 | 00:17:00,087 | 00:17:04,128 | لنركّز، إن كان طلب التوريد مزوراً يعني ذلك بأنّ شخصاً زيّفه | لنركّز، إن كان طلب التوريد مزوراً يعني ذلك بأنّ شخصاً زيّفه |
324 | 00:17:04,253 | 00:17:06,086 | من يمكنه طلب الـ(تي تي إكس) في المختبر؟ | من يمكنه طلب الـ(تي تي إكس) في المختبر؟ |
325 | 00:17:06,211 | 00:17:08,877 | إن كانت ذاكرتي محقّة تركت (نيك بومروي) | إن كانت ذاكرتي محقّة تركت (نيك بومروي) |
326 | 00:17:09,002 | 00:17:11,168 | - ليكون المسؤول عن المختبر تلك الليلة - حسناً، لنتعقب (نيك) | - ليكون المسؤول عن المختبر تلك الليلة - حسناً، لنتعقب (نيك) |
327 | 00:17:11,876 | 00:17:14,208 | هل أعدت أمي الـ(لازانيا) بالطريقة التي أحبها؟ | هل أعدت أمي الـ(لازانيا) بالطريقة التي أحبها؟ |
328 | 00:17:14,458 | 00:17:17,333 | مع القرع الاصفر | مع القرع الاصفر |
329 | 00:17:17,499 | 00:17:18,957 | تلك طريقة إعداد الـ(لازانيا) | تلك طريقة إعداد الـ(لازانيا) |
330 | 00:17:20,665 | 00:17:22,123 | "ما الذي لم تستطيعي قوله عبر الهاتف؟" | "ما الذي لم تستطيعي قوله عبر الهاتف؟" |
331 | 00:17:22,498 | 00:17:25,705 | (مادلين) في السجن هل انتهت القضية إذاً؟ | (مادلين) في السجن هل انتهت القضية إذاً؟ |
332 | 00:17:25,997 | 00:17:28,454 | - لا أعتقد بأنّ هذا انتهى - ولا أنا أيضاً | - لا أعتقد بأنّ هذا انتهى - ولا أنا أيضاً |
333 | 00:17:28,746 | 00:17:30,204 | ولكنّ استخبارات (بريطانيا) تعتقد ذلك | ولكنّ استخبارات (بريطانيا) تعتقد ذلك |
334 | 00:17:30,329 | 00:17:32,911 | عدت إلى حياتي عندما ألقيتِ القبض على (مادلين) | عدت إلى حياتي عندما ألقيتِ القبض على (مادلين) |
335 | 00:17:33,453 | 00:17:34,911 | وأنهيت التظاهر بأنّي ميتة | وأنهيت التظاهر بأنّي ميتة |
336 | 00:17:35,494 | 00:17:38,326 | كنت مستعدة للعودة إلى العمل وتفكيك (إتش سي أي) العالمية | كنت مستعدة للعودة إلى العمل وتفكيك (إتش سي أي) العالمية |
337 | 00:17:39,368 | 00:17:40,826 | ولكنّهم أرادوا مني الحصول على وظيفة مكتبية | ولكنّهم أرادوا مني الحصول على وظيفة مكتبية |
338 | 00:17:41,242 | 00:17:43,075 | وتولّي معاملات للاختباء من الخطر | وتولّي معاملات للاختباء من الخطر |
339 | 00:17:43,325 | 00:17:44,783 | يتولّى مكتب التحقيقات الأمر ببطء أيضاً | يتولّى مكتب التحقيقات الأمر ببطء أيضاً |
340 | 00:17:44,908 | 00:17:46,408 | ولا يعرفون (مادلين) مثلنا | ولا يعرفون (مادلين) مثلنا |
341 | 00:17:46,949 | 00:17:48,407 | ولذلك لجأت إليكِ | ولذلك لجأت إليكِ |
342 | 00:17:49,365 | 00:17:51,739 | أنتِ الوحيدة التي أءتمنها بهذا | أنتِ الوحيدة التي أءتمنها بهذا |
343 | 00:17:52,073 | 00:17:54,405 | ليس فريقي ولا مكتبكِ | ليس فريقي ولا مكتبكِ |
344 | 00:17:55,280 | 00:17:57,404 | أريد القضاء على (مادلين) بأكثر طريقة مميتة | أريد القضاء على (مادلين) بأكثر طريقة مميتة |
345 | 00:17:58,237 | 00:18:01,403 | وفككت رسائل مشفرة من رقم أعرف بأنّه له | وفككت رسائل مشفرة من رقم أعرف بأنّه له |
346 | 00:18:01,528 | 00:18:04,111 | - واسمه... - (دومينيك)، تقابلنا مسبقاً | - واسمه... - (دومينيك)، تقابلنا مسبقاً |
347 | 00:18:05,194 | 00:18:06,652 | بمَ تفكّرين؟ | بمَ تفكّرين؟ |
348 | 00:18:07,235 | 00:18:09,984 | ظهر اسمكِ في قضية لنا يا (تشيلسي) | ظهر اسمكِ في قضية لنا يا (تشيلسي) |
349 | 00:18:11,109 | 00:18:12,567 | هل تعرفين هذه المرأة؟ | هل تعرفين هذه المرأة؟ |
350 | 00:18:17,190 | 00:18:18,648 | لست متأكدة | لست متأكدة |
351 | 00:18:19,315 | 00:18:21,981 | يساعد ملجئي مئات النساء كل شهر | يساعد ملجئي مئات النساء كل شهر |
352 | 00:18:23,314 | 00:18:25,105 | الكذب على مكتب التحقيقات الفيدرالي جريمة كبيرة | الكذب على مكتب التحقيقات الفيدرالي جريمة كبيرة |
353 | 00:18:25,396 | 00:18:27,812 | كنت سأفكّر ملياً في إجاباتي لو كنت مكانكِ | كنت سأفكّر ملياً في إجاباتي لو كنت مكانكِ |
354 | 00:18:32,186 | 00:18:33,977 | التفاصيل مشوّشة قليلاً | التفاصيل مشوّشة قليلاً |
355 | 00:18:34,227 | 00:18:38,184 | ولكنّ امرأة تشبهها أتت إلى ملجئي قبل سنوات | ولكنّ امرأة تشبهها أتت إلى ملجئي قبل سنوات |
356 | 00:18:38,393 | 00:18:41,142 | كانت تبحث عن امرأة دخلت الملجأ وغادرته كثيراً | كانت تبحث عن امرأة دخلت الملجأ وغادرته كثيراً |
357 | 00:18:41,767 | 00:18:43,891 | اسمها (جيسيكا) وأرادت حمايتها | اسمها (جيسيكا) وأرادت حمايتها |
358 | 00:18:44,099 | 00:18:46,932 | مثلما فعلت وأرادت معرفة موقعها | مثلما فعلت وأرادت معرفة موقعها |
359 | 00:18:47,057 | 00:18:50,597 | هل أعطيتِ معلومات (جيسيكا) لامرأة غريبة؟ | هل أعطيتِ معلومات (جيسيكا) لامرأة غريبة؟ |
360 | 00:18:51,014 | 00:18:52,722 | على الملاجىء أن تكون آمنة | على الملاجىء أن تكون آمنة |
361 | 00:18:53,305 | 00:18:55,513 | هذه النساء ضعيفات وتثقن بكِ | هذه النساء ضعيفات وتثقن بكِ |
362 | 00:18:57,637 | 00:18:59,095 | أخفقت | أخفقت |
363 | 00:19:00,844 | 00:19:02,302 | هل تميزين هذا الشخص؟ | هل تميزين هذا الشخص؟ |
364 | 00:19:03,219 | 00:19:05,718 | - أعتقد بأنّها (جيسيكا) - لمَ تظنين ذلك؟ | - أعتقد بأنّها (جيسيكا) - لمَ تظنين ذلك؟ |
365 | 00:19:06,968 | 00:19:09,217 | مرّت سنوات على رؤيتي لـ(جيسيكا) | مرّت سنوات على رؤيتي لـ(جيسيكا) |
366 | 00:19:10,550 | 00:19:12,716 | وأقنعت نفسي بأنّي فعلت الصواب | وأقنعت نفسي بأنّي فعلت الصواب |
367 | 00:19:13,341 | 00:19:15,923 | ولكنّ (جيسيكا) عادت إلى الملجأ قبل أسبوعين | ولكنّ (جيسيكا) عادت إلى الملجأ قبل أسبوعين |
368 | 00:19:17,381 | 00:19:19,297 | وكانت ترتدي نفس ذلك المعطف | وكانت ترتدي نفس ذلك المعطف |
369 | 00:19:19,672 | 00:19:21,172 | أليست (جيسيكا) في الملجأ الآن؟ | أليست (جيسيكا) في الملجأ الآن؟ |
370 | 00:19:21,588 | 00:19:23,380 | لا، لم أرها منذ ذلك الوقت | لا، لم أرها منذ ذلك الوقت |
371 | 00:19:23,546 | 00:19:25,004 | هل تعرفين اسم عائلة (جيسيكا)؟ | هل تعرفين اسم عائلة (جيسيكا)؟ |
372 | 00:19:25,212 | 00:19:27,170 | تأتي نساء كثيرات ولا تردن أن يجدهن أحد | تأتي نساء كثيرات ولا تردن أن يجدهن أحد |
373 | 00:19:27,295 | 00:19:28,753 | وتخبرننا بأسماء مزيفة | وتخبرننا بأسماء مزيفة |
374 | 00:19:29,253 | 00:19:31,044 | لقبت نفسها بـ(جيسيكا سميث) | لقبت نفسها بـ(جيسيكا سميث) |
375 | 00:19:31,169 | 00:19:33,418 | هل يمكنكِ وصفها إن أحضرنا رساماً جنائياً؟ | هل يمكنكِ وصفها إن أحضرنا رساماً جنائياً؟ |
376 | 00:19:33,543 | 00:19:36,209 | أجل، أي شيء للمساعدة | أجل، أي شيء للمساعدة |
377 | 00:19:37,209 | 00:19:40,083 | (ريتش)، هلّا ترسل رساماً جنائياً للتحدّث إلى (تشيلسي) | (ريتش)، هلّا ترسل رساماً جنائياً للتحدّث إلى (تشيلسي) |
378 | 00:19:40,333 | 00:19:41,833 | إن أخبرتنا بدليل واضح | إن أخبرتنا بدليل واضح |
379 | 00:19:42,083 | 00:19:44,290 | قد نمسك بمبلغ (ساندستورم) | قد نمسك بمبلغ (ساندستورم) |
380 | 00:19:44,415 | 00:19:46,040 | أعرف الشخص المناسب لهذه المهمة | أعرف الشخص المناسب لهذه المهمة |
381 | 00:19:46,206 | 00:19:48,414 | - ليس (بوسطن) - لمَ تكرهني؟ | - ليس (بوسطن) - لمَ تكرهني؟ |
382 | 00:19:50,280 | 00:19:51,738 | اختفى (نيك بومروي) | اختفى (نيك بومروي) |
383 | 00:19:51,988 | 00:19:54,446 | لم يجده عملاؤنا في (سبلتا) أو في منزله | لم يجده عملاؤنا في (سبلتا) أو في منزله |
384 | 00:19:54,654 | 00:19:56,445 | نشرت نقاط تفتيش للبحث عنه وأرسلت عملاء إلى أقاربه | نشرت نقاط تفتيش للبحث عنه وأرسلت عملاء إلى أقاربه |
385 | 00:19:56,737 | 00:19:58,361 | - ماذا نعرف عنه؟ - بسن الـ36 | - ماذا نعرف عنه؟ - بسن الـ36 |
386 | 00:19:58,570 | 00:20:00,902 | ولديه شهادة دكتوراة في علم الإحياء الدقيقة | ولديه شهادة دكتوراة في علم الإحياء الدقيقة |
387 | 00:20:01,027 | 00:20:04,235 | أجل، طلب علاوة السنة الماضية ورفضت الشركة ذلك | أجل، طلب علاوة السنة الماضية ورفضت الشركة ذلك |
388 | 00:20:04,360 | 00:20:07,442 | وأعرف بأنّه لم يكن سعيداً ولكنّي أعتقد بأنّه كان غاضباً جدّاً | وأعرف بأنّه لم يكن سعيداً ولكنّي أعتقد بأنّه كان غاضباً جدّاً |
389 | 00:20:07,650 | 00:20:09,108 | ربّما كانت هناك نحلة في قبعته | ربّما كانت هناك نحلة في قبعته |
390 | 00:20:09,608 | 00:20:11,233 | رائع يا (كيرت) نكتة جيدة عن النحل | رائع يا (كيرت) نكتة جيدة عن النحل |
391 | 00:20:11,358 | 00:20:12,982 | يا إلهي، حسناً | يا إلهي، حسناً |
392 | 00:20:13,107 | 00:20:16,273 | كانت نتيجة بطاقته الائتمانية منخفضة لدرجة أنّها برقم من فئتين فقط | كانت نتيجة بطاقته الائتمانية منخفضة لدرجة أنّها برقم من فئتين فقط |
393 | 00:20:16,606 | 00:20:19,439 | ولديه ديون كثيرة جدّاً وتسعى شركات جمع الديون خلفه | ولديه ديون كثيرة جدّاً وتسعى شركات جمع الديون خلفه |
394 | 00:20:19,564 | 00:20:21,438 | وجدني مرّةً في مختبر النحل بعد ساعات الدوام | وجدني مرّةً في مختبر النحل بعد ساعات الدوام |
395 | 00:20:21,563 | 00:20:23,021 | وظننت بأنّه سيشي عني لـ(بيل) ولكن... | وظننت بأنّه سيشي عني لـ(بيل) ولكن... |
396 | 00:20:23,229 | 00:20:24,937 | عمل بالتأكيد على تجاربه للـ(تي تي إكس) | عمل بالتأكيد على تجاربه للـ(تي تي إكس) |
397 | 00:20:25,270 | 00:20:26,895 | ولم يرد من أحد معرفة بأنّه كان هناك | ولم يرد من أحد معرفة بأنّه كان هناك |
398 | 00:20:27,103 | 00:20:29,894 | اختار (نيك) بحثكِ إذاً وحوّله إلى سلاح مميت | اختار (نيك) بحثكِ إذاً وحوّله إلى سلاح مميت |
399 | 00:20:30,019 | 00:20:33,060 | الذي سيسمّم الطعام ويقتل الملايين ولا نعرف موقعه الآن | الذي سيسمّم الطعام ويقتل الملايين ولا نعرف موقعه الآن |
400 | 00:20:33,185 | 00:20:35,809 | إن كانا (نيك) والنحل مفقودين فمن المحتمل بأنّهما معاً | إن كانا (نيك) والنحل مفقودين فمن المحتمل بأنّهما معاً |
401 | 00:20:35,976 | 00:20:38,058 | إنّها خطيرة جدّاً على الاحتفاظ بها لفترة طويلة | إنّها خطيرة جدّاً على الاحتفاظ بها لفترة طويلة |
402 | 00:20:38,225 | 00:20:41,599 | - لمَ جازف بنقلها إذاً؟ - إلّا إن خطّط لبيعها | - لمَ جازف بنقلها إذاً؟ - إلّا إن خطّط لبيعها |
403 | 00:20:41,766 | 00:20:44,848 | علينا إيجاد (نيك) وإيقافه قبل بيعه النحل السام | علينا إيجاد (نيك) وإيقافه قبل بيعه النحل السام |
404 | 00:20:45,973 | 00:20:47,556 | تلك جملة جنونية | تلك جملة جنونية |
405 | 00:21:00,885 | 00:21:02,343 | ستبدأ عملية البيع | ستبدأ عملية البيع |
406 | 00:21:02,510 | 00:21:03,967 | أرسل الدفعة الأولى | أرسل الدفعة الأولى |
407 | 00:21:04,134 | 00:21:05,592 | وسأصل إلى موقع الاجتماع بعد 10 دقائق | وسأصل إلى موقع الاجتماع بعد 10 دقائق |
408 | 00:21:10,466 | 00:21:11,924 | هل من مستجدات عن موقع (نيك)؟ | هل من مستجدات عن موقع (نيك)؟ |
409 | 00:21:12,298 | 00:21:14,215 | لم يؤدي عملية شراء ولم يجري اتصالاً هاتفياً | لم يؤدي عملية شراء ولم يجري اتصالاً هاتفياً |
410 | 00:21:14,340 | 00:21:15,922 | ولم يره أحد منذ الأمس | ولم يره أحد منذ الأمس |
411 | 00:21:16,214 | 00:21:18,547 | أجل، ماذا عن عملية البيع؟ هل من شيء على الإنترنت الأسود؟ | أجل، ماذا عن عملية البيع؟ هل من شيء على الإنترنت الأسود؟ |
412 | 00:21:18,880 | 00:21:22,254 | لا، ولكن إن كان سيبيعها فهو يعرف المشتري مسبقاً | لا، ولكن إن كان سيبيعها فهو يعرف المشتري مسبقاً |
413 | 00:21:22,379 | 00:21:23,837 | صحيح، سيجتمع مع أي أحد | صحيح، سيجتمع مع أي أحد |
414 | 00:21:23,962 | 00:21:25,961 | مثل منظمات إرهابية أو حكومات أجنبية عدائية | مثل منظمات إرهابية أو حكومات أجنبية عدائية |
415 | 00:21:26,128 | 00:21:29,585 | اسمعوا، هذا سلاح يمكنه القضاء على مجتمع كامل | اسمعوا، هذا سلاح يمكنه القضاء على مجتمع كامل |
416 | 00:21:29,710 | 00:21:31,293 | كيف نعرف بأنّه لم ينشرها إلى العالم؟ | كيف نعرف بأنّه لم ينشرها إلى العالم؟ |
417 | 00:21:31,501 | 00:21:32,959 | لأنّها لن تنجو في البرد | لأنّها لن تنجو في البرد |
418 | 00:21:33,292 | 00:21:34,750 | ستكون ميتة إن نشرها | ستكون ميتة إن نشرها |
419 | 00:21:34,875 | 00:21:36,333 | يا إلهي، النحل المسكين | يا إلهي، النحل المسكين |
420 | 00:21:37,125 | 00:21:39,749 | النحل المسكين؟ تعنين البشر المساكين | النحل المسكين؟ تعنين البشر المساكين |
421 | 00:21:40,332 | 00:21:43,290 | قتلت 37 شخصاً فقط كإثبات على قدرتها | قتلت 37 شخصاً فقط كإثبات على قدرتها |
422 | 00:21:43,414 | 00:21:46,330 | أتعرفين كم شخصاً سيموت إن استخدم هذا السلاح عالمياً؟ | أتعرفين كم شخصاً سيموت إن استخدم هذا السلاح عالمياً؟ |
423 | 00:21:46,455 | 00:21:47,955 | لن يعيش البشر بلا نحل | لن يعيش البشر بلا نحل |
424 | 00:21:48,080 | 00:21:51,329 | قال (أينشتاين) إنّنا سنعيش لـ4 سنوات من دون النحل | قال (أينشتاين) إنّنا سنعيش لـ4 سنوات من دون النحل |
425 | 00:21:51,745 | 00:21:54,870 | (جيني) محقّة يعتمد طعام كثير على التلقيح | (جيني) محقّة يعتمد طعام كثير على التلقيح |
426 | 00:21:54,994 | 00:21:58,119 | وسيصبح النحل صنفاً منقرضاً قريباً | وسيصبح النحل صنفاً منقرضاً قريباً |
427 | 00:21:58,535 | 00:22:00,076 | قد يكون هذا براسوديميوم سيئ جداً بالنسبة إليه | قد يكون هذا براسوديميوم سيئ جداً بالنسبة إليه |
428 | 00:22:00,243 | 00:22:02,617 | حُوّل لـ(نك) للتو 40 ألف دولار | حُوّل لـ(نك) للتو 40 ألف دولار |
429 | 00:22:02,992 | 00:22:05,158 | - فات الأوان - لا، ذلك النوع من السلاح | - فات الأوان - لا، ذلك النوع من السلاح |
430 | 00:22:05,283 | 00:22:07,866 | - أغلى بكثير من 40 ألف - إنّه عربون | - أغلى بكثير من 40 ألف - إنّه عربون |
431 | 00:22:08,032 | 00:22:10,698 | حسناً، أنا و(رتش) سنفتش ونعرف من وراء هذا | حسناً، أنا و(رتش) سنفتش ونعرف من وراء هذا |
432 | 00:22:10,823 | 00:22:13,531 | أجل، لا نعجز عن تحقيق شيء إن تعاونا معاً | أجل، لا نعجز عن تحقيق شيء إن تعاونا معاً |
433 | 00:22:13,822 | 00:22:16,155 | كنحلتان في كبسولة الآن ليس الوقت المناسب، هيّا بنا | كنحلتان في كبسولة الآن ليس الوقت المناسب، هيّا بنا |
434 | 00:22:20,071 | 00:22:21,529 | إن سمعت ذلك الصوت مرة أخرى | إن سمعت ذلك الصوت مرة أخرى |
435 | 00:22:21,654 | 00:22:23,486 | جربنا جميع الشيفرات المعروفة | جربنا جميع الشيفرات المعروفة |
436 | 00:22:23,653 | 00:22:25,111 | بين مكتب التحقيقات الفيدرالي وجهاز الاستخبارات البريطاني | بين مكتب التحقيقات الفيدرالي وجهاز الاستخبارات البريطاني |
437 | 00:22:25,236 | 00:22:27,152 | أيّاً كانت الشيفرة التي يستخدمها (دومينيك) فهي جديدة | أيّاً كانت الشيفرة التي يستخدمها (دومينيك) فهي جديدة |
438 | 00:22:27,485 | 00:22:28,943 | ليس لدينا شيء من دون تلك الرسائل | ليس لدينا شيء من دون تلك الرسائل |
439 | 00:22:29,610 | 00:22:31,067 | أرسلت الشيفرة لفريقي في مكتب التحقيقات الفيدرالي | أرسلت الشيفرة لفريقي في مكتب التحقيقات الفيدرالي |
440 | 00:22:31,192 | 00:22:32,900 | إن استطاع أحد فكها فهي (باتيرسون) | إن استطاع أحد فكها فهي (باتيرسون) |
441 | 00:22:33,067 | 00:22:34,733 | أظننا اتفقنا على عدم إخبار أيّة فرَق | أظننا اتفقنا على عدم إخبار أيّة فرَق |
442 | 00:22:34,983 | 00:22:37,357 | أتيت إلى هنا طالبةً مساعدتكِ وليس مساعدة مكتب التحقيقات الفيدرالي | أتيت إلى هنا طالبةً مساعدتكِ وليس مساعدة مكتب التحقيقات الفيدرالي |
443 | 00:22:37,816 | 00:22:41,814 | - ربما كنت مخطئةً بخصوصكِ - أو ربما اقتربنا كثيراً من هذا | - ربما كنت مخطئةً بخصوصكِ - أو ربما اقتربنا كثيراً من هذا |
444 | 00:22:45,897 | 00:22:47,354 | مهلاً، هذه هي | مهلاً، هذه هي |
445 | 00:22:47,479 | 00:22:51,478 | ركزنا كثيراً على فك شيفرة الشيء وفوتنا مكانه الذي أمامنا بالضبط | ركزنا كثيراً على فك شيفرة الشيء وفوتنا مكانه الذي أمامنا بالضبط |
446 | 00:22:51,603 | 00:22:53,769 | إن تجنبنا الرسائل المشفرة | إن تجنبنا الرسائل المشفرة |
447 | 00:22:53,894 | 00:22:56,977 | وبحثنا في معلومات الهاتف الذاتية المشفرة نحصل على الأرقام التسلسلية | وبحثنا في معلومات الهاتف الذاتية المشفرة نحصل على الأرقام التسلسلية |
448 | 00:22:57,102 | 00:22:59,643 | فنستطيع معرفة من اشترى الهواتف ومكان شرائها | فنستطيع معرفة من اشترى الهواتف ومكان شرائها |
449 | 00:22:59,976 | 00:23:02,350 | - عبقرية - هاتف (دومينيك) نهاية مسدودة | - عبقرية - هاتف (دومينيك) نهاية مسدودة |
450 | 00:23:02,475 | 00:23:04,308 | ولكن وجدت شيئاً عن الآخر | ولكن وجدت شيئاً عن الآخر |
451 | 00:23:04,641 | 00:23:08,015 | اشتُري في متجر بقالة في (بروكلين) | اشتُري في متجر بقالة في (بروكلين) |
452 | 00:23:08,140 | 00:23:11,139 | أعدّوا قائمة الجرد في الأمس الساعة الـ1 مساءً | أعدّوا قائمة الجرد في الأمس الساعة الـ1 مساءً |
453 | 00:23:11,722 | 00:23:13,264 | ألدينا لقطة كاميرا مراقبة؟ | ألدينا لقطة كاميرا مراقبة؟ |
454 | 00:23:20,928 | 00:23:22,386 | ذلك هو رجلنا | ذلك هو رجلنا |
455 | 00:23:25,677 | 00:23:27,343 | أخذ احتياطه كيلا يظهر على الكاميرا | أخذ احتياطه كيلا يظهر على الكاميرا |
456 | 00:23:28,093 | 00:23:29,759 | نواجه طرقاً مسدودة باستمرار | نواجه طرقاً مسدودة باستمرار |
457 | 00:23:30,967 | 00:23:32,841 | سأرسل اللقطة لفريقي | سأرسل اللقطة لفريقي |
458 | 00:23:33,091 | 00:23:34,841 | - سيمسحونها - لا، أأنتِ مجنونة؟ | - سيمسحونها - لا، أأنتِ مجنونة؟ |
459 | 00:23:35,632 | 00:23:39,048 | أنتِ سبب مطاردتنا لـ(دومينيك) و(إتش سي آي غلوبال) | أنتِ سبب مطاردتنا لـ(دومينيك) و(إتش سي آي غلوبال) |
460 | 00:23:39,340 | 00:23:41,672 | لو كنت المتخفية لدى (إتش يس أي غلوبال) | لو كنت المتخفية لدى (إتش يس أي غلوبال) |
461 | 00:23:41,797 | 00:23:45,338 | - لقُضي على (إتش سي آي غلوبال) الآن - أنصتي، أفهم أنّكِ محبطة | - لقُضي على (إتش سي آي غلوبال) الآن - أنصتي، أفهم أنّكِ محبطة |
462 | 00:23:45,463 | 00:23:47,754 | لست من أفشل المهمة | لست من أفشل المهمة |
463 | 00:23:51,078 | 00:23:55,243 | لِمَ لا نرتاح فحسب ونجتمع مجدداً في الصباح؟ | لِمَ لا نرتاح فحسب ونجتمع مجدداً في الصباح؟ |
464 | 00:23:55,410 | 00:23:57,243 | أفضّل اكتشاف ذلك وحدي | أفضّل اكتشاف ذلك وحدي |
465 | 00:24:02,825 | 00:24:04,282 | (كلوديا) | (كلوديا) |
466 | 00:24:05,699 | 00:24:08,656 | (نك بومروي) أخذ ماله من (فورتيفايد أغريكلتشر) | (نك بومروي) أخذ ماله من (فورتيفايد أغريكلتشر) |
467 | 00:24:08,781 | 00:24:11,072 | وهي شركة وهمية أصلها (ألفيرسون إيروسبيس) | وهي شركة وهمية أصلها (ألفيرسون إيروسبيس) |
468 | 00:24:11,364 | 00:24:13,655 | مقاولو دفاع أنفقوا أيضاً الملايين في تطوير | مقاولو دفاع أنفقوا أيضاً الملايين في تطوير |
469 | 00:24:13,780 | 00:24:15,612 | طائرات آلية مطبوعة بالتقنية ثلاثية الابعاد على شكل حبار | طائرات آلية مطبوعة بالتقنية ثلاثية الابعاد على شكل حبار |
470 | 00:24:15,737 | 00:24:18,653 | - وهم الآن يشترون ويضعون النحل كسلاح - هذا سيئ للغاية | - وهم الآن يشترون ويضعون النحل كسلاح - هذا سيئ للغاية |
471 | 00:24:18,778 | 00:24:22,652 | إطلاق النحل في أراضي العدو أسهل من إسقاط قنبلة | إطلاق النحل في أراضي العدو أسهل من إسقاط قنبلة |
472 | 00:24:22,860 | 00:24:24,943 | كما أنّ البكتريا المسببة لسم (تيترودوتوكسين) | كما أنّ البكتريا المسببة لسم (تيترودوتوكسين) |
473 | 00:24:25,068 | 00:24:29,525 | تدخل في أحشاء النحلة أي أنّ لسعتها مميتة أيضاً | تدخل في أحشاء النحلة أي أنّ لسعتها مميتة أيضاً |
474 | 00:24:29,650 | 00:24:32,274 | قد يستخدمون طريقة (كريسبر) لتعديل مخلوقات أخرى لتصبح أسلحة | قد يستخدمون طريقة (كريسبر) لتعديل مخلوقات أخرى لتصبح أسلحة |
475 | 00:24:32,399 | 00:24:34,940 | خطئي إن مات عدد أكبر أنا آسفة | خطئي إن مات عدد أكبر أنا آسفة |
476 | 00:24:35,107 | 00:24:37,481 | علينا إيقاف ذلك البيع والاطاحة بـ(ألفيرسون إيروسبيس) | علينا إيقاف ذلك البيع والاطاحة بـ(ألفيرسون إيروسبيس) |
477 | 00:24:37,606 | 00:24:40,897 | لاحتاجوا إلى مكانٍ للاحتفاظ بالنحل وجمع عددٍ أكبر | لاحتاجوا إلى مكانٍ للاحتفاظ بالنحل وجمع عددٍ أكبر |
478 | 00:24:41,022 | 00:24:43,146 | النحل يحب ملازمة مكانه ولا يحب الانتقال | النحل يحب ملازمة مكانه ولا يحب الانتقال |
479 | 00:24:43,271 | 00:24:45,021 | يرجح أن يتمّ البيع في المكان ذاته | يرجح أن يتمّ البيع في المكان ذاته |
480 | 00:24:45,146 | 00:24:47,062 | الذي تخطط (ألفيرسون) لإنتاجها بجماعات | الذي تخطط (ألفيرسون) لإنتاجها بجماعات |
481 | 00:24:47,187 | 00:24:50,103 | إن كانوا يخططون لتكاثر نحل أكثر فيحتاجون إلى مساحة داخلية كبيرة | إن كانوا يخططون لتكاثر نحل أكثر فيحتاجون إلى مساحة داخلية كبيرة |
482 | 00:24:50,228 | 00:24:53,518 | والطاقة لتسخينها وذلك أيضاً يتطلب مولداً ضخماً | والطاقة لتسخينها وذلك أيضاً يتطلب مولداً ضخماً |
483 | 00:24:53,643 | 00:24:55,934 | - للعمل عند انقطاع الكهرباء - حسناً، ماذا لديكِ أيضاً؟ | - للعمل عند انقطاع الكهرباء - حسناً، ماذا لديكِ أيضاً؟ |
484 | 00:24:57,017 | 00:24:58,683 | - تهوية - أجل | - تهوية - أجل |
485 | 00:24:58,850 | 00:25:00,600 | لكانت المساحة معدلة كثيراً | لكانت المساحة معدلة كثيراً |
486 | 00:25:00,891 | 00:25:05,265 | ابحثوا عن مبانٍ معدلة مع التهوية التي تسيطر على الدخان | ابحثوا عن مبانٍ معدلة مع التهوية التي تسيطر على الدخان |
487 | 00:25:05,473 | 00:25:09,472 | ولأرادوها بعيدة على الأرجح لإبقائها مخفية فحسب | ولأرادوها بعيدة على الأرجح لإبقائها مخفية فحسب |
488 | 00:25:11,222 | 00:25:13,096 | أجل، ذلك جيد أيضاً | أجل، ذلك جيد أيضاً |
489 | 00:25:13,721 | 00:25:16,845 | حسناً، هناك 12 مستودع في نشأة (نيويورك) | حسناً، هناك 12 مستودع في نشأة (نيويورك) |
490 | 00:25:16,970 | 00:25:18,761 | مؤهلة لجميع تلك المتطلبات | مؤهلة لجميع تلك المتطلبات |
491 | 00:25:18,886 | 00:25:21,219 | إن استبعدنا البناء الجديد في الملكية | إن استبعدنا البناء الجديد في الملكية |
492 | 00:25:21,552 | 00:25:24,218 | - يبقى لدينا 3 - مهلاً، دعني أرى هذا | - يبقى لدينا 3 - مهلاً، دعني أرى هذا |
493 | 00:25:24,593 | 00:25:28,217 | قبل أسبوعين شركة فرعية لـ(ألفيرسون إيروسبيس) | قبل أسبوعين شركة فرعية لـ(ألفيرسون إيروسبيس) |
494 | 00:25:28,342 | 00:25:30,341 | - اشترت ذلك المستودع - جميعنا نعرف ما العمل | - اشترت ذلك المستودع - جميعنا نعرف ما العمل |
495 | 00:25:30,549 | 00:25:32,007 | فلنتحرك | فلنتحرك |
496 | 00:25:32,257 | 00:25:33,715 | فلتكونوا بأمان | فلتكونوا بأمان |
497 | 00:25:34,756 | 00:25:36,214 | النحلة بأمان | النحلة بأمان |
498 | 00:25:36,623 | 00:25:38,580 | أبدو كالمتخلّف وأنا أقولها | أبدو كالمتخلّف وأنا أقولها |
499 | 00:25:39,663 | 00:25:42,663 | لم أرد انتشار البطيخ في العالم | لم أرد انتشار البطيخ في العالم |
500 | 00:25:43,246 | 00:25:45,787 | أردت فقط الحرص على عمل (كريسبر) | أردت فقط الحرص على عمل (كريسبر) |
501 | 00:25:45,912 | 00:25:47,411 | أراد زعيمنا التأكد من كونك قانونياً | أراد زعيمنا التأكد من كونك قانونياً |
502 | 00:25:47,661 | 00:25:49,869 | أجرينا اتصالاً سريعاً بالمزرعة وتظاهرنا بأنّنا أنت | أجرينا اتصالاً سريعاً بالمزرعة وتظاهرنا بأنّنا أنت |
503 | 00:25:50,202 | 00:25:53,534 | - وطلبنا منهم بيع المحاصيل التي زرعتها - قتلتم للتو عشراتٍ من الناس | - وطلبنا منهم بيع المحاصيل التي زرعتها - قتلتم للتو عشراتٍ من الناس |
504 | 00:25:53,659 | 00:25:55,534 | وتوشك على أن تكون رجلاً ثرياً جداً | وتوشك على أن تكون رجلاً ثرياً جداً |
505 | 00:26:00,407 | 00:26:02,074 | مكتب التحقيقات الفيدرالي أرونا أيديكم | مكتب التحقيقات الفيدرالي أرونا أيديكم |
506 | 00:26:16,819 | 00:26:18,277 | "خطأ احتواء" | "خطأ احتواء" |
507 | 00:26:29,066 | 00:26:30,524 | (جين)، لا | (جين)، لا |
508 | 00:26:31,149 | 00:26:33,815 | - لا تخرج النحل من الشاحنة - فات الأوان بالنسبة إليّ | - لا تخرج النحل من الشاحنة - فات الأوان بالنسبة إليّ |
509 | 00:26:33,981 | 00:26:35,439 | أنا آسفة | أنا آسفة |
510 | 00:26:46,644 | 00:26:49,768 | ولذلك لا تعبثون مع مكتب التحقيقات الفيدرالي | ولذلك لا تعبثون مع مكتب التحقيقات الفيدرالي |
511 | 00:26:50,102 | 00:26:51,559 | - مرحباً - أهلاً | - مرحباً - أهلاً |
512 | 00:26:51,809 | 00:26:54,225 | - أين (بل)؟ - في مختبرات (سبيلتا) | - أين (بل)؟ - في مختبرات (سبيلتا) |
513 | 00:26:54,559 | 00:26:57,141 | كان لدى (نك) متاجر من النحل المُصاب هناك | كان لدى (نك) متاجر من النحل المُصاب هناك |
514 | 00:26:57,266 | 00:27:00,599 | ويريدون استخراج سم الـ(تيترودوتوكسين) باستخدام (كريسبر) | ويريدون استخراج سم الـ(تيترودوتوكسين) باستخدام (كريسبر) |
515 | 00:27:00,723 | 00:27:03,723 | يحاول شفاء النحل المُصاب ذلك لطيف جداً | يحاول شفاء النحل المُصاب ذلك لطيف جداً |
516 | 00:27:03,848 | 00:27:05,680 | إنّه ألطف رجلِ في العالم | إنّه ألطف رجلِ في العالم |
517 | 00:27:06,430 | 00:27:07,888 | لِمَ لم ترافقيهم؟ | لِمَ لم ترافقيهم؟ |
518 | 00:27:08,388 | 00:27:09,929 | أنا... لا يحتاجون إلى مساعدتي | أنا... لا يحتاجون إلى مساعدتي |
519 | 00:27:10,179 | 00:27:12,345 | ولدي أيضاً عمل كثير أنجزه بأيّ حال، لذلك... | ولدي أيضاً عمل كثير أنجزه بأيّ حال، لذلك... |
520 | 00:27:12,512 | 00:27:14,636 | أنصتي، الحياة ليست مجرد عمل | أنصتي، الحياة ليست مجرد عمل |
521 | 00:27:14,844 | 00:27:16,885 | لقتلت ليكون (بل ناي) والدي | لقتلت ليكون (بل ناي) والدي |
522 | 00:27:17,260 | 00:27:20,135 | ستكون هناك أعذار كثيرة دوماً لعدم قضاء الوقت مع العائلة | ستكون هناك أعذار كثيرة دوماً لعدم قضاء الوقت مع العائلة |
523 | 00:27:20,260 | 00:27:24,342 | ولكنّهم لن يكونوا موجودين ذات يوم وستتمنين لو كانت لديكِ فرص أكثر | ولكنّهم لن يكونوا موجودين ذات يوم وستتمنين لو كانت لديكِ فرص أكثر |
524 | 00:27:24,675 | 00:27:26,549 | حسناً، حسناً | حسناً، حسناً |
525 | 00:27:27,049 | 00:27:28,840 | سأريح العميل (أونيل) | سأريح العميل (أونيل) |
526 | 00:27:32,248 | 00:27:34,164 | مرحباً يا (أونيل) تستطيع العودة لمكتب (نيويورك) | مرحباً يا (أونيل) تستطيع العودة لمكتب (نيويورك) |
527 | 00:27:34,331 | 00:27:35,788 | سأتولى الأمر | سأتولى الأمر |
528 | 00:27:36,538 | 00:27:37,996 | مرحباً | مرحباً |
529 | 00:27:38,663 | 00:27:40,121 | أهلاً صغيرتي، ماذا تفعلين هنا؟ | أهلاً صغيرتي، ماذا تفعلين هنا؟ |
530 | 00:27:40,246 | 00:27:42,120 | أردت أن أرى فحسب إن احتجت إلى المساعدة | أردت أن أرى فحسب إن احتجت إلى المساعدة |
531 | 00:27:43,620 | 00:27:46,327 | يؤسفني أن أقول إنّنا لا نستطيع إخراج السم من النحلة | يؤسفني أن أقول إنّنا لا نستطيع إخراج السم من النحلة |
532 | 00:27:46,535 | 00:27:49,326 | وضع الحمض النووي الريبوزي الذي يدمر بكثيريا (تيترودوتوكسين) | وضع الحمض النووي الريبوزي الذي يدمر بكثيريا (تيترودوتوكسين) |
533 | 00:27:50,284 | 00:27:52,367 | - يقتل النحلة أيضاً - هذا يفطر قلبي | - يقتل النحلة أيضاً - هذا يفطر قلبي |
534 | 00:27:52,492 | 00:27:55,283 | ولكن يبدو أنّه علينا قتل النحل قتلاً رحيماً والبدء مع قفيرٍجديد | ولكن يبدو أنّه علينا قتل النحل قتلاً رحيماً والبدء مع قفيرٍجديد |
535 | 00:27:55,408 | 00:27:57,032 | لا، ذلك ليس حلاً | لا، ذلك ليس حلاً |
536 | 00:27:58,115 | 00:28:01,156 | لا تستطيعان التخلص من النسخة القديمة واستبدالها بأخرى أصغر وأجدد | لا تستطيعان التخلص من النسخة القديمة واستبدالها بأخرى أصغر وأجدد |
537 | 00:28:01,281 | 00:28:02,989 | لهذا النحل ماضٍ لا نستطيع مسحه | لهذا النحل ماضٍ لا نستطيع مسحه |
538 | 00:28:03,114 | 00:28:05,238 | واستبداله بمجموعة جديدة | واستبداله بمجموعة جديدة |
539 | 00:28:05,488 | 00:28:07,571 | ذلك... لا، عليكما إصلاح هذا | ذلك... لا، عليكما إصلاح هذا |
540 | 00:28:09,320 | 00:28:11,611 | (جيني)، هلّا تتركيني قليلاً مع ابنتي | (جيني)، هلّا تتركيني قليلاً مع ابنتي |
541 | 00:28:12,986 | 00:28:14,444 | بالطبع | بالطبع |
542 | 00:28:17,610 | 00:28:20,026 | لا يتعلّق الأمر بالنحل أليس كذلك صغيرتي؟ | لا يتعلّق الأمر بالنحل أليس كذلك صغيرتي؟ |
543 | 00:28:20,900 | 00:28:22,733 | لا أستبدلكِ بـ(جيني) | لا أستبدلكِ بـ(جيني) |
544 | 00:28:23,483 | 00:28:25,066 | لا شيء يستطيع استبدال طفلة | لا شيء يستطيع استبدال طفلة |
545 | 00:28:25,233 | 00:28:29,231 | ولكن لديكِ حياة مهمة ومشغولة جداً هذه الأيام | ولكن لديكِ حياة مهمة ومشغولة جداً هذه الأيام |
546 | 00:28:29,898 | 00:28:32,689 | نشبه (نبتون) و(بلوتو) | نشبه (نبتون) و(بلوتو) |
547 | 00:28:33,189 | 00:28:35,188 | نحن في مدارين مختلفَين | نحن في مدارين مختلفَين |
548 | 00:28:36,813 | 00:28:38,437 | أتشبّهني بالكوكب القزم؟ | أتشبّهني بالكوكب القزم؟ |
549 | 00:28:41,728 | 00:28:43,186 | أبي، اختبىء ورائي | أبي، اختبىء ورائي |
550 | 00:29:14,518 | 00:29:17,351 | "(باري والاس)" | "(باري والاس)" |
551 | 00:29:20,833 | 00:29:23,332 | - كذبتِ عليّ - نحن جاسوستان وذلك عملنا | - كذبتِ عليّ - نحن جاسوستان وذلك عملنا |
552 | 00:29:23,457 | 00:29:25,498 | تعرفين الرجل الذي في فيديو كاميرا المراقبة، أليس كذلك؟ | تعرفين الرجل الذي في فيديو كاميرا المراقبة، أليس كذلك؟ |
553 | 00:29:25,623 | 00:29:27,873 | أجل، صادفته بضع مرات عندما كنت أعمل مع (مادلين) | أجل، صادفته بضع مرات عندما كنت أعمل مع (مادلين) |
554 | 00:29:27,998 | 00:29:30,205 | - ألم أذكر ذلك؟ - لم ترحلي لأنّي كنت أفشل | - ألم أذكر ذلك؟ - لم ترحلي لأنّي كنت أفشل |
555 | 00:29:30,330 | 00:29:32,705 | - ذهبتِ للبحث عن الخيط - تعرفين مثلي تماماً | - ذهبتِ للبحث عن الخيط - تعرفين مثلي تماماً |
556 | 00:29:32,871 | 00:29:35,246 | أحياناً عليكِ فعل الأشياء وحدكِ إن أردتِ إتمامها | أحياناً عليكِ فعل الأشياء وحدكِ إن أردتِ إتمامها |
557 | 00:29:35,371 | 00:29:37,162 | (كلوديا)، إنّه خطر جداً | (كلوديا)، إنّه خطر جداً |
558 | 00:29:37,787 | 00:29:39,703 | انتظري فريقي، نستطيع دعمكِ | انتظري فريقي، نستطيع دعمكِ |
559 | 00:29:39,828 | 00:29:41,286 | إلى اللقاء يا (تاشا) | إلى اللقاء يا (تاشا) |
560 | 00:29:41,410 | 00:29:42,910 | سأبحث عنكِ المرة القادمة في (نيويورك) | سأبحث عنكِ المرة القادمة في (نيويورك) |
561 | 00:29:48,992 | 00:29:51,699 | أتريدين رمي مسدسكِ كيلا أقتل صديقيكِ؟ | أتريدين رمي مسدسكِ كيلا أقتل صديقيكِ؟ |
562 | 00:29:52,032 | 00:29:53,490 | حسناً | حسناً |
563 | 00:29:54,115 | 00:29:55,990 | لا داعٍ لأن يتأذى أحد هنا ٍ | لا داعٍ لأن يتأذى أحد هنا ٍ |
564 | 00:29:56,365 | 00:29:58,780 | سنرى بخصوص ذلك اركليه إلى هنا | سنرى بخصوص ذلك اركليه إلى هنا |
565 | 00:30:00,655 | 00:30:02,113 | اذهبي | اذهبي |
566 | 00:30:02,988 | 00:30:05,195 | - ماذا تريدين منا؟ - ذلك الرجل (بومروي) | - ماذا تريدين منا؟ - ذلك الرجل (بومروي) |
567 | 00:30:05,320 | 00:30:07,528 | أخبر زعيمي بوجود نحل قاتل آخر في هذا المختبر | أخبر زعيمي بوجود نحل قاتل آخر في هذا المختبر |
568 | 00:30:08,319 | 00:30:11,444 | - فأتينا لأخذه، أين هو؟ - إنّه خطر | - فأتينا لأخذه، أين هو؟ - إنّه خطر |
569 | 00:30:11,652 | 00:30:13,151 | إن أطلقتِ هذه الحشرات للعالم | إن أطلقتِ هذه الحشرات للعالم |
570 | 00:30:13,276 | 00:30:14,734 | فستقتلين ملايين الناس | فستقتلين ملايين الناس |
571 | 00:30:15,401 | 00:30:16,984 | ستعطيننا تلك الحشرات | ستعطيننا تلك الحشرات |
572 | 00:30:17,150 | 00:30:19,816 | ستجهزينها للنقل أو سنقتله | ستجهزينها للنقل أو سنقتله |
573 | 00:30:20,691 | 00:30:23,148 | لا أعرف، أتعرفين هويته؟ | لا أعرف، أتعرفين هويته؟ |
574 | 00:30:23,398 | 00:30:25,065 | لا يهمني إن كان (ماري) ملكة (اسكتلندا) | لا يهمني إن كان (ماري) ملكة (اسكتلندا) |
575 | 00:30:25,190 | 00:30:26,939 | سأعد للـ5، وإن لم يساعدوني | سأعد للـ5، وإن لم يساعدوني |
576 | 00:30:27,272 | 00:30:29,063 | - تقتله - حسناً | - تقتله - حسناً |
577 | 00:30:29,355 | 00:30:33,146 | دعيني آخذكِ إليه ولا تقحميهما في الأمر، حسناً؟ | دعيني آخذكِ إليه ولا تقحميهما في الأمر، حسناً؟ |
578 | 00:30:33,312 | 00:30:36,770 | وتبعدين حافزكِ، مستحيل | وتبعدين حافزكِ، مستحيل |
579 | 00:30:36,936 | 00:30:38,394 | هيّا بنا | هيّا بنا |
580 | 00:30:39,477 | 00:30:40,977 | وأنتما أيضاً | وأنتما أيضاً |
581 | 00:30:43,393 | 00:30:46,017 | (تشاز)، راقب العالِم | (تشاز)، راقب العالِم |
582 | 00:30:50,766 | 00:30:53,098 | هناك خطب ما وأشعر بالقلق | هناك خطب ما وأشعر بالقلق |
583 | 00:30:54,181 | 00:30:55,722 | ماذا تقصد يا (رتش)؟ | ماذا تقصد يا (رتش)؟ |
584 | 00:30:56,131 | 00:30:58,838 | العميل (أونيل) الذي يُفترض أن تحل (باتيرسون) محله | العميل (أونيل) الذي يُفترض أن تحل (باتيرسون) محله |
585 | 00:30:58,963 | 00:31:00,963 | لم يعُد ولا أحد منهم يرد على مكالماتي | لم يعُد ولا أحد منهم يرد على مكالماتي |
586 | 00:31:01,088 | 00:31:03,212 | ماذا لو لم تستسلم (ألفيرسون إيروسبيس) بعد ذلك البيع؟ | ماذا لو لم تستسلم (ألفيرسون إيروسبيس) بعد ذلك البيع؟ |
587 | 00:31:03,379 | 00:31:05,961 | لن أخاطر خذا فريقاً لمختبرات (سبيلتا) | لن أخاطر خذا فريقاً لمختبرات (سبيلتا) |
588 | 00:31:06,086 | 00:31:07,627 | واحرصا على أنّ الأمور بخير وسنبقى هنا | واحرصا على أنّ الأمور بخير وسنبقى هنا |
589 | 00:31:07,752 | 00:31:09,210 | ونتولى زمام الأمور في حال عاد (أونيل) | ونتولى زمام الأمور في حال عاد (أونيل) |
590 | 00:31:14,334 | 00:31:17,833 | - هيّا، جهزاه للنقل - حسناً، سنفعل ذلك | - هيّا، جهزاه للنقل - حسناً، سنفعل ذلك |
591 | 00:31:18,041 | 00:31:20,874 | نحتاج فقط إلى مجالٍ للعمل من فضلكِ | نحتاج فقط إلى مجالٍ للعمل من فضلكِ |
592 | 00:31:21,457 | 00:31:24,081 | - علينا فعل أشياء كثيرة - لديكما 5 دقائق | - علينا فعل أشياء كثيرة - لديكما 5 دقائق |
593 | 00:31:24,331 | 00:31:26,247 | ثم إحداكما التي سأقرر إبقاءها حية | ثم إحداكما التي سأقرر إبقاءها حية |
594 | 00:31:26,497 | 00:31:28,205 | تنهي المهمة وحدها | تنهي المهمة وحدها |
595 | 00:31:28,705 | 00:31:30,163 | حسناً، حسناً | حسناً، حسناً |
596 | 00:31:30,329 | 00:31:32,370 | - تحركا - حسناً، ها نحن ذا | - تحركا - حسناً، ها نحن ذا |
597 | 00:31:33,162 | 00:31:34,620 | بدأنا بالعمل | بدأنا بالعمل |
598 | 00:31:34,870 | 00:31:38,327 | - لن نفعل هذا حقاً، أصحيح؟ - لا، سنتظاهر فحسب | - لن نفعل هذا حقاً، أصحيح؟ - لا، سنتظاهر فحسب |
599 | 00:31:38,452 | 00:31:40,410 | مثّلي بأنّكِ مشغولة وسنجد طريقةً لإيقافهما، حسناً؟ | مثّلي بأنّكِ مشغولة وسنجد طريقةً لإيقافهما، حسناً؟ |
600 | 00:31:40,618 | 00:31:42,742 | - حسناً - لا، لا بأس | - حسناً - لا، لا بأس |
601 | 00:31:43,034 | 00:31:44,492 | حافظي على هدوئكِ فحسب، حسناً؟ | حافظي على هدوئكِ فحسب، حسناً؟ |
602 | 00:31:44,617 | 00:31:46,200 | سنكون بخير طالما سنحتفظ برأسينا | سنكون بخير طالما سنحتفظ برأسينا |
603 | 00:31:47,283 | 00:31:49,032 | - أسيقطعان رأسينا؟ - لا، لا، لا | - أسيقطعان رأسينا؟ - لا، لا، لا |
604 | 00:31:49,282 | 00:31:52,906 | أنصتي، قفي هنا فحسب واطبعي الجدول الدوري | أنصتي، قفي هنا فحسب واطبعي الجدول الدوري |
605 | 00:31:53,031 | 00:31:54,489 | يجعلني أركّز دوماً | يجعلني أركّز دوماً |
606 | 00:31:54,781 | 00:31:56,238 | حسناً | حسناً |
607 | 00:31:56,738 | 00:31:59,154 | كان عليّ الإصغاء لـ(بل) عندما طلب مني عدم تعديل النحل | كان عليّ الإصغاء لـ(بل) عندما طلب مني عدم تعديل النحل |
608 | 00:31:59,529 | 00:32:01,029 | سنموت الآن وذلك بسببي | سنموت الآن وذلك بسببي |
609 | 00:32:01,487 | 00:32:04,403 | كنت أحاول إبهاره فحسب يتحدث عنكِ دوماً | كنت أحاول إبهاره فحسب يتحدث عنكِ دوماً |
610 | 00:32:06,152 | 00:32:08,193 | صنعتِ حاسوباً فائقاً عندما كان عمركِ 9 أعوام | صنعتِ حاسوباً فائقاً عندما كان عمركِ 9 أعوام |
611 | 00:32:08,902 | 00:32:10,693 | كيف أضاهيكِ؟ | كيف أضاهيكِ؟ |
612 | 00:32:10,901 | 00:32:12,775 | أنصتي، أنتِ تضاهيني | أنصتي، أنتِ تضاهيني |
613 | 00:32:13,858 | 00:32:16,566 | اقتراحكِ بوضع اللقاح في الطعام | اقتراحكِ بوضع اللقاح في الطعام |
614 | 00:32:16,691 | 00:32:19,398 | - ذلك مذهل - لديكما 3 دقائق سيدتيّ | - ذلك مذهل - لديكما 3 دقائق سيدتيّ |
615 | 00:32:19,523 | 00:32:20,981 | أجل، أجل | أجل، أجل |
616 | 00:32:21,523 | 00:32:22,981 | كدنا ننتهي | كدنا ننتهي |
617 | 00:32:27,146 | 00:32:28,604 | إنّه العميل (أونيل) | إنّه العميل (أونيل) |
618 | 00:32:30,270 | 00:32:31,770 | لا نبض علينا الوصول لـ(باتيرسون) | لا نبض علينا الوصول لـ(باتيرسون) |
619 | 00:32:31,978 | 00:32:33,436 | و(بل) | و(بل) |
620 | 00:32:47,599 | 00:32:50,556 | (تشاز)، أتساءلت يوماً عن الاختلاف | (تشاز)، أتساءلت يوماً عن الاختلاف |
621 | 00:32:50,681 | 00:32:54,513 | بين نحل العسل الغربي والنحل القاتل؟ | بين نحل العسل الغربي والنحل القاتل؟ |
622 | 00:32:55,013 | 00:32:56,888 | - أظنّه جزء القتل - صحيح | - أظنّه جزء القتل - صحيح |
623 | 00:32:57,138 | 00:33:00,803 | ممتاز، ما يحدث هو أنّ هذا النحل من (إفريقيا) | ممتاز، ما يحدث هو أنّ هذا النحل من (إفريقيا) |
624 | 00:33:04,802 | 00:33:06,260 | (بل)، أأنت بخير؟ | (بل)، أأنت بخير؟ |
625 | 00:33:07,010 | 00:33:08,468 | أجل، أجل | أجل، أجل |
626 | 00:33:08,676 | 00:33:10,467 | أين (باتيرسون) و(جيني)؟ | أين (باتيرسون) و(جيني)؟ |
627 | 00:33:11,217 | 00:33:14,008 | أخذهما المرتزقة لمختبر رقم 7 | أخذهما المرتزقة لمختبر رقم 7 |
628 | 00:33:14,133 | 00:33:18,631 | كان معهما شخصين ولدى (بومروي) قفيرَين مصابين هناك | كان معهما شخصين ولدى (بومروي) قفيرَين مصابين هناك |
629 | 00:33:18,923 | 00:33:22,797 | إنّهما في خطر، أتفهم؟ أنصت، هذه ابنتي، حسناً؟ | إنّهما في خطر، أتفهم؟ أنصت، هذه ابنتي، حسناً؟ |
630 | 00:33:23,255 | 00:33:25,255 | سأرافقك إلى هناك | سأرافقك إلى هناك |
631 | 00:33:26,254 | 00:33:27,712 | ماذا تفعلين؟ | ماذا تفعلين؟ |
632 | 00:33:28,379 | 00:33:30,295 | إنّه متفاعل | إنّه متفاعل |
633 | 00:33:30,461 | 00:33:33,627 | - عندما يتوقف التقطير - لا أريد محاضرة في العلوم | - عندما يتوقف التقطير - لا أريد محاضرة في العلوم |
634 | 00:33:33,752 | 00:33:37,043 | افعلي ذلك فحسب لديكما دقيقة قبل موت إحداكما | افعلي ذلك فحسب لديكما دقيقة قبل موت إحداكما |
635 | 00:33:37,168 | 00:33:41,042 | حسناً، هوّني عليكِ هذا عمل حساس جداً | حسناً، هوّني عليكِ هذا عمل حساس جداً |
636 | 00:33:42,291 | 00:33:44,707 | كما أنّ هذا جنوني لأنّي لا أنفك أفكر | كما أنّ هذا جنوني لأنّي لا أنفك أفكر |
637 | 00:33:44,832 | 00:33:47,207 | بنظرية النسبية لـ(أينشتاين) | بنظرية النسبية لـ(أينشتاين) |
638 | 00:33:47,373 | 00:33:51,039 | وكيف تُطبّق على الساعات المتزامنة | وكيف تُطبّق على الساعات المتزامنة |
639 | 00:33:51,372 | 00:33:55,038 | إن أردتِ ضبط ساعتّين على الوقت ذاته بالضبط | إن أردتِ ضبط ساعتّين على الوقت ذاته بالضبط |
640 | 00:33:55,454 | 00:33:58,328 | تحتاجين إلى خلايا مستقبلة للضوء | تحتاجين إلى خلايا مستقبلة للضوء |
641 | 00:33:58,495 | 00:34:00,203 | - تتصل بكل ساعة - "اضغطي زر الادخال لفتح القفيرَين" | - تتصل بكل ساعة - "اضغطي زر الادخال لفتح القفيرَين" |
642 | 00:34:00,411 | 00:34:03,952 | لأنّ سرعة الضوء (بي) | لأنّ سرعة الضوء (بي) |
643 | 00:34:04,327 | 00:34:05,868 | - هي... - سرعة الضوء هي (سي) | - هي... - سرعة الضوء هي (سي) |
644 | 00:34:05,993 | 00:34:07,617 | انتهى الوقت سيدتيّ | انتهى الوقت سيدتيّ |
645 | 00:34:08,867 | 00:34:10,617 | "جاهز للاطلاق" | "جاهز للاطلاق" |
646 | 00:34:20,905 | 00:34:22,363 | حسناً | حسناً |
647 | 00:34:22,530 | 00:34:23,988 | أجل | أجل |
648 | 00:34:26,154 | 00:34:27,612 | "بدء الاغلاق المؤقت لفتح القفيرَين" | "بدء الاغلاق المؤقت لفتح القفيرَين" |
649 | 00:34:32,527 | 00:34:34,443 | سيبعده الرذاذ | سيبعده الرذاذ |
650 | 00:34:45,098 | 00:34:46,890 | (جيني)، أنصتي | (جيني)، أنصتي |
651 | 00:34:47,223 | 00:34:49,389 | سنجد طريقة لإعادة النحل للقفيرَين، حسناً؟ | سنجد طريقة لإعادة النحل للقفيرَين، حسناً؟ |
652 | 00:34:51,472 | 00:34:53,179 | دَعي الأمر لي، حسناً | دَعي الأمر لي، حسناً |
653 | 00:34:53,346 | 00:34:56,012 | - حسناً - ببطء | - حسناً - ببطء |
654 | 00:34:56,387 | 00:34:57,845 | حسناً | حسناً |
655 | 00:34:58,303 | 00:35:00,969 | سأطلق عشب الليمون في القفيرَين | سأطلق عشب الليمون في القفيرَين |
656 | 00:35:01,427 | 00:35:03,926 | الرائحة تشبه رائحة الملكة وتجذبه | الرائحة تشبه رائحة الملكة وتجذبه |
657 | 00:35:04,926 | 00:35:10,008 | الدخان يغطي الفيرمون الدفاعي الذي يحثه على الهجوم | الدخان يغطي الفيرمون الدفاعي الذي يحثه على الهجوم |
658 | 00:35:10,799 | 00:35:12,257 | حسناً | حسناً |
659 | 00:35:25,670 | 00:35:27,128 | حسناً | حسناً |
660 | 00:35:27,628 | 00:35:29,127 | ونستطيع الآن إغلاق القفيرَين | ونستطيع الآن إغلاق القفيرَين |
661 | 00:35:33,493 | 00:35:35,034 | - رباه - رباه | - رباه - رباه |
662 | 00:35:36,367 | 00:35:38,033 | أترين؟ أترين كم أنتِ مبهرة؟ | أترين؟ أترين كم أنتِ مبهرة؟ |
663 | 00:35:38,200 | 00:35:40,907 | كما أنّي كنت فزعة قليلاً لأنّي حسبتكِ لن تفهمي شيفرتي | كما أنّي كنت فزعة قليلاً لأنّي حسبتكِ لن تفهمي شيفرتي |
664 | 00:35:41,032 | 00:35:42,615 | - لإخراج النحل من القفير - كدت لا أفهمها | - لإخراج النحل من القفير - كدت لا أفهمها |
665 | 00:35:42,740 | 00:35:46,031 | ثم قلتِ إنّ سرعة الضوء (بي) وتعجبت لأنّ الجميع يعرف أنّها (سي) | ثم قلتِ إنّ سرعة الضوء (بي) وتعجبت لأنّ الجميع يعرف أنّها (سي) |
666 | 00:35:46,614 | 00:35:48,905 | أجل، حسناً | أجل، حسناً |
667 | 00:35:50,988 | 00:35:52,446 | - مرحباً - رباه، (بل) | - مرحباً - رباه، (بل) |
668 | 00:35:52,571 | 00:35:54,070 | - يسرني أنّكما بخير - أجل | - يسرني أنّكما بخير - أجل |
669 | 00:35:54,237 | 00:35:56,320 | - كلاكما - أتمّ احتواء النحل؟ | - كلاكما - أتمّ احتواء النحل؟ |
670 | 00:35:57,653 | 00:35:59,110 | - أجل - جميعه | - أجل - جميعه |
671 | 00:35:59,277 | 00:36:02,151 | أجل، لما استطعت فعل هذا من دون (جيني) | أجل، لما استطعت فعل هذا من دون (جيني) |
672 | 00:36:04,109 | 00:36:05,817 | - عمل جميل - أجل | - عمل جميل - أجل |
673 | 00:36:06,233 | 00:36:07,691 | شكراً | شكراً |
674 | 00:36:12,573 | 00:36:15,239 | (ريد)، أنصت أعرف أنّه لا يُفترض بي العمل | (ريد)، أنصت أعرف أنّه لا يُفترض بي العمل |
675 | 00:36:15,572 | 00:36:17,863 | ولكن عندما تتلقى رسالتي أرسل الدعم لموقعي | ولكن عندما تتلقى رسالتي أرسل الدعم لموقعي |
676 | 00:36:17,988 | 00:36:21,029 | ظهرت (كلوديا) ونحن نتعقب (دومينيك) | ظهرت (كلوديا) ونحن نتعقب (دومينيك) |
677 | 00:36:21,321 | 00:36:22,779 | و... | و... |
678 | 00:36:50,904 | 00:36:52,362 | حاولت إيقافها ولكنّي لم أستطع | حاولت إيقافها ولكنّي لم أستطع |
679 | 00:36:52,528 | 00:36:53,986 | وهي ميتة الآن | وهي ميتة الآن |
680 | 00:36:56,902 | 00:36:58,360 | لكنت مكانها | لكنت مكانها |
681 | 00:37:05,650 | 00:37:08,815 | عملت وحدي لوقتٍ طويل جداً | عملت وحدي لوقتٍ طويل جداً |
682 | 00:37:09,440 | 00:37:11,939 | نسيت شعور العمل مع الآخرين | نسيت شعور العمل مع الآخرين |
683 | 00:37:13,147 | 00:37:14,605 | أن أكون مع فريق | أن أكون مع فريق |
684 | 00:37:18,646 | 00:37:20,104 | وأنا متعبة جداً | وأنا متعبة جداً |
685 | 00:37:23,186 | 00:37:24,894 | - آسفة لأنّي لم أستمع... - لا، لا | - آسفة لأنّي لم أستمع... - لا، لا |
686 | 00:37:25,019 | 00:37:26,685 | لا داعٍ للاعتذار بل أنا عليّ ذلك | لا داعٍ للاعتذار بل أنا عليّ ذلك |
687 | 00:37:27,060 | 00:37:28,518 | لم أكُن موجوداً من أجلكِ | لم أكُن موجوداً من أجلكِ |
688 | 00:37:31,017 | 00:37:33,558 | أعرف أنّ لديكِ الفريق ولكن أنا لديكِ كذلك | أعرف أنّ لديكِ الفريق ولكن أنا لديكِ كذلك |
689 | 00:37:34,891 | 00:37:37,557 | أعدكِ بأن أكون صديقاً أفضل لكِ | أعدكِ بأن أكون صديقاً أفضل لكِ |
690 | 00:37:41,556 | 00:37:43,014 | ولستِ وحدكِ | ولستِ وحدكِ |
691 | 00:37:44,055 | 00:37:45,596 | سنمسك قاتل (كلوديا) | سنمسك قاتل (كلوديا) |
692 | 00:37:48,512 | 00:37:49,970 | معاً | معاً |
693 | 00:37:51,553 | 00:37:53,011 | أتسمعينني؟ | أتسمعينني؟ |
694 | 00:38:05,874 | 00:38:09,581 | السلطات الاكوادورية أحضرت رئيس (ألفيرسون إيروسبيس) | السلطات الاكوادورية أحضرت رئيس (ألفيرسون إيروسبيس) |
695 | 00:38:09,706 | 00:38:11,456 | - ينتظر تسليمه كمجرم - أمّا بالنسبة إلى الشركة | - ينتظر تسليمه كمجرم - أمّا بالنسبة إلى الشركة |
696 | 00:38:11,581 | 00:38:14,996 | لن تستخدم النحل بشيءٍ شرير بأي وقتٍ قريب | لن تستخدم النحل بشيءٍ شرير بأي وقتٍ قريب |
697 | 00:38:15,830 | 00:38:17,579 | - لا - مرحباً | - لا - مرحباً |
698 | 00:38:17,871 | 00:38:19,495 | تعازيّ الحارة لخسارتكِ (كلوديا) | تعازيّ الحارة لخسارتكِ (كلوديا) |
699 | 00:38:19,662 | 00:38:22,286 | - يسرني أنّكِ بخير - أنستطيع فعل شيء؟ | - يسرني أنّكِ بخير - أنستطيع فعل شيء؟ |
700 | 00:38:22,494 | 00:38:25,827 | لا، أنتما هنا وذلك كافٍ | لا، أنتما هنا وذلك كافٍ |
701 | 00:38:26,035 | 00:38:29,242 | قد يساعدكِ هذا تمكنت من فك شيفرة | قد يساعدكِ هذا تمكنت من فك شيفرة |
702 | 00:38:29,367 | 00:38:31,575 | بعض رسائل (دومينيك) التي أعطتكِ إيّاها (كلوديا) | بعض رسائل (دومينيك) التي أعطتكِ إيّاها (كلوديا) |
703 | 00:38:31,783 | 00:38:33,824 | - ماذا تقول؟ - حسناً، يقول (باري) | - ماذا تقول؟ - حسناً، يقول (باري) |
704 | 00:38:33,949 | 00:38:36,740 | "أرسلت لكِ خطط (هيليوس) ولدي الجهاز الذي طلبته" | "أرسلت لكِ خطط (هيليوس) ولدي الجهاز الذي طلبته" |
705 | 00:38:36,865 | 00:38:40,531 | وأجاب (دومينيك) "أريد أن يكون أقوى بـ10 مرات" | وأجاب (دومينيك) "أريد أن يكون أقوى بـ10 مرات" |
706 | 00:38:40,864 | 00:38:42,655 | حسناً، ذلك يبدو مخيفاً بالتأكيد | حسناً، ذلك يبدو مخيفاً بالتأكيد |
707 | 00:38:42,780 | 00:38:45,738 | حسناً، علينا إيجاد هذا الرجل والاطاحة به قبل التسبب بأذى آخر | حسناً، علينا إيجاد هذا الرجل والاطاحة به قبل التسبب بأذى آخر |
708 | 00:38:45,904 | 00:38:47,987 | (هيليوس) هي خطة (مادلين) | (هيليوس) هي خطة (مادلين) |
709 | 00:38:48,362 | 00:38:50,070 | كانت على ذاكرة التخزين غير المتطايرة | كانت على ذاكرة التخزين غير المتطايرة |
710 | 00:38:51,028 | 00:38:52,777 | أي أنّ (دومينيك) ما يزال يعمل لحسابها | أي أنّ (دومينيك) ما يزال يعمل لحسابها |
711 | 00:38:53,110 | 00:38:54,860 | (زاباتا) محقة قد تكون (مادلين) محتجزة | (زاباتا) محقة قد تكون (مادلين) محتجزة |
712 | 00:38:54,985 | 00:38:57,734 | - ولكنّها لم تتوقف - ننهي هذا إن أوقفنا (دومينيك) | - ولكنّها لم تتوقف - ننهي هذا إن أوقفنا (دومينيك) |
713 | 00:39:02,649 | 00:39:06,523 | أخبر الجميع قصة قطعكِ الكهرباء على الحي بأكمله | أخبر الجميع قصة قطعكِ الكهرباء على الحي بأكمله |
714 | 00:39:06,690 | 00:39:08,148 | لِمَ؟ ذلك محرج جداً | لِمَ؟ ذلك محرج جداً |
715 | 00:39:08,273 | 00:39:10,814 | لا، كنت فخوراً جداً بكِ | لا، كنت فخوراً جداً بكِ |
716 | 00:39:11,480 | 00:39:14,229 | كان جميع الأطفال الآخرين يضعون العملات المعدنية في أنوفهم | كان جميع الأطفال الآخرين يضعون العملات المعدنية في أنوفهم |
717 | 00:39:14,354 | 00:39:16,354 | وكنتِ في الخارج تغيرين العالم | وكنتِ في الخارج تغيرين العالم |
718 | 00:39:16,687 | 00:39:18,145 | حسناً أبي | حسناً أبي |
719 | 00:39:18,270 | 00:39:20,519 | لا تفهمين الآن ولكنّكِ ستفعلين ذات يوم | لا تفهمين الآن ولكنّكِ ستفعلين ذات يوم |
720 | 00:39:20,894 | 00:39:22,352 | عندما تنجبين الأطفال | عندما تنجبين الأطفال |
721 | 00:39:22,477 | 00:39:24,351 | أعني أنّي فخور جداً بكِ صغيرتي | أعني أنّي فخور جداً بكِ صغيرتي |
722 | 00:39:24,810 | 00:39:26,476 | كل ما أنجزته | كل ما أنجزته |
723 | 00:39:27,559 | 00:39:30,017 | أعني، ماذا تريدين أكثر؟ | أعني، ماذا تريدين أكثر؟ |
724 | 00:39:31,558 | 00:39:34,515 | ربما عليّ المجيء نهاية هذا الأسبوع لتناول الـ(لزانيا) | ربما عليّ المجيء نهاية هذا الأسبوع لتناول الـ(لزانيا) |
725 | 00:39:35,182 | 00:39:36,848 | - بالتأكيد - حسناً | - بالتأكيد - حسناً |
726 | 00:39:36,973 | 00:39:39,264 | وأحضري حبيبكِ | وأحضري حبيبكِ |
727 | 00:39:40,389 | 00:39:42,638 | - من؟ - حسناً، إن كانت علاقتكما غير رسمية | - من؟ - حسناً، إن كانت علاقتكما غير رسمية |
728 | 00:39:42,971 | 00:39:46,387 | أتفهم ذلك ولكن رؤيتكِ تعملين مع (رتش) | أتفهم ذلك ولكن رؤيتكِ تعملين مع (رتش) |
729 | 00:39:47,095 | 00:39:51,011 | أعني أنّكما منسجمان أكثر من (بيير) و(ماري كوري) | أعني أنّكما منسجمان أكثر من (بيير) و(ماري كوري) |
730 | 00:39:51,594 | 00:39:53,593 | لا أواعد (رتش) | لا أواعد (رتش) |
731 | 00:39:55,301 | 00:39:56,759 | واضح أنّ علينا قضاء المزيد من الوقت معاً | واضح أنّ علينا قضاء المزيد من الوقت معاً |
732 | 00:39:59,591 | 00:40:01,341 | تستطيعين المكوث الفترة التي تريدينها | تستطيعين المكوث الفترة التي تريدينها |
733 | 00:40:03,132 | 00:40:05,506 | لن أمكث طويلاً، أعدك | لن أمكث طويلاً، أعدك |
734 | 00:40:06,256 | 00:40:07,714 | سأبحث عن شقة غداً | سأبحث عن شقة غداً |
735 | 00:40:09,922 | 00:40:13,712 | حسناً، أستطيع مرافقتكِ للمساعدة إن أردتِ | حسناً، أستطيع مرافقتكِ للمساعدة إن أردتِ |
736 | 00:40:15,837 | 00:40:17,295 | شكراً | شكراً |
737 | 00:40:18,877 | 00:40:22,168 | ولكن إن أردتِ المكوث هنا فعليكِ التنظيف وراءكِ | ولكن إن أردتِ المكوث هنا فعليكِ التنظيف وراءكِ |
738 | 00:40:22,293 | 00:40:24,834 | حسناً، طالما ستحضر آلة إعداد القهوة | حسناً، طالما ستحضر آلة إعداد القهوة |
739 | 00:40:25,209 | 00:40:26,667 | حسناً، لن يحدث ذلك | حسناً، لن يحدث ذلك |
740 | 00:40:26,792 | 00:40:28,750 | بهذه الأثناء، سأعدّ بعض الشاي أتريدين؟ | بهذه الأثناء، سأعدّ بعض الشاي أتريدين؟ |
741 | 00:40:29,208 | 00:40:32,249 | - بالطبع - لدينا البابونج | - بالطبع - لدينا البابونج |
742 | 00:40:32,415 | 00:40:34,498 | وشاي (كرك) والزنجبيل | وشاي (كرك) والزنجبيل |
743 | 00:40:34,915 | 00:40:36,789 | أتعرفين؟ سأعدّه بالليمون | أتعرفين؟ سأعدّه بالليمون |
744 | 00:40:37,289 | 00:40:39,622 | أتريدين بعض العسل مع شايكِ؟ | أتريدين بعض العسل مع شايكِ؟ |
745 | 00:40:46,403 | 00:40:47,861 | بصحتكِ | بصحتكِ |
746 | 00:40:50,943 | 00:40:53,942 | كانت هذه الشهور الأخيرة... | كانت هذه الشهور الأخيرة... |
747 | 00:40:55,275 | 00:40:56,733 | لم تكُن سهلة | لم تكُن سهلة |
748 | 00:40:56,983 | 00:40:59,774 | ولكن أشعر أخيراً بأنّ الأمور عادت لنصابها | ولكن أشعر أخيراً بأنّ الأمور عادت لنصابها |
749 | 00:41:00,607 | 00:41:02,357 | أحب معرفة كل شيءٍ عنكِ | أحب معرفة كل شيءٍ عنكِ |
750 | 00:41:03,231 | 00:41:05,273 | ماضيكِ وحاضركِ | ماضيكِ وحاضركِ |
751 | 00:41:06,606 | 00:41:08,063 | ومستقبلكِ | ومستقبلكِ |
752 | 00:41:09,396 | 00:41:10,854 | أحب هذا | أحب هذا |
753 | 00:41:15,436 | 00:41:16,978 | - لا، لا - حسناً، من... | - لا، لا - حسناً، من... |
754 | 00:41:17,269 | 00:41:19,560 | - إحتفظ بتلك الفكرة - أحتفظ بتلك الفكرة | - إحتفظ بتلك الفكرة - أحتفظ بتلك الفكرة |
755 | 00:41:28,349 | 00:41:30,599 | - أأقاطع شيئاً؟ - أجل | - أأقاطع شيئاً؟ - أجل |
756 | 00:41:31,098 | 00:41:33,348 | - أحقاً؟ أتحتاجان إلى شخصٍ للتصوير؟ - لا | - أحقاً؟ أتحتاجان إلى شخصٍ للتصوير؟ - لا |
757 | 00:41:33,514 | 00:41:36,722 | - حسناً، العرض متاح - (رتش)، ماذا تفعل هنا؟ | - حسناً، العرض متاح - (رتش)، ماذا تفعل هنا؟ |
758 | 00:41:36,888 | 00:41:41,429 | حسبتكما تريدان رؤية رسمة مخبر (ساندستورم) لحظة اكتمالها | حسبتكما تريدان رؤية رسمة مخبر (ساندستورم) لحظة اكتمالها |
759 | 00:41:41,554 | 00:41:44,053 | أنصت، أيّاً كان من أعطى (شيبارد) هذه المعلومات الأساسية | أنصت، أيّاً كان من أعطى (شيبارد) هذه المعلومات الأساسية |
760 | 00:41:44,178 | 00:41:45,636 | لا نعرف ما قد يسببه الأمر | لا نعرف ما قد يسببه الأمر |
761 | 00:41:45,844 | 00:41:47,802 | قد تكون هناك خلايا غير فعّالة توشك على أن تُفعّل | قد تكون هناك خلايا غير فعّالة توشك على أن تُفعّل |
762 | 00:41:47,927 | 00:41:50,260 | أيّاً كان الشيء أو الشخص | أيّاً كان الشيء أو الشخص |
763 | 00:41:51,301 | 00:41:52,884 | - سنتعامل معه - أجل | - سنتعامل معه - أجل |
764 | 00:41:53,217 | 00:41:56,216 | لم تعُد (شيبارد) تستطيع فعل شيء لمفاجأتي | لم تعُد (شيبارد) تستطيع فعل شيء لمفاجأتي |
765 | 00:41:59,090 | 00:42:01,298 | - ماذا؟ - (كيرت)، أليست... | - ماذا؟ - (كيرت)، أليست... |
766 | 00:42:01,423 | 00:42:02,964 | أليست هذه... | أليست هذه... |
767 | 00:42:03,547 | 00:42:05,089 | أليست هذه ماذا؟ | أليست هذه ماذا؟ |
768 | 00:42:05,672 | 00:42:07,130 | ماذا؟ من هذه؟ | ماذا؟ من هذه؟ |
769 | 00:42:11,795 | 00:42:13,253 | تلك أمي | تلك أمي |
770 | 00:42:52,367 | 00:42:53,825 | "(غريغ)، أزح رأسك" | "(غريغ)، أزح رأسك" |