This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,523 | 00:00:08,162 | (مادلين بورك)، أنتِ رهن الاعتقال | (مادلين بورك)، أنتِ رهن الاعتقال |
2 | 00:00:09,502 | 00:00:11,890 | - (جين)، أين أنتِ؟ - سأقابلك في الردهة | - (جين)، أين أنتِ؟ - سأقابلك في الردهة |
3 | 00:00:22,948 | 00:00:25,335 | هيّا، أين أنت؟ | هيّا، أين أنت؟ |
4 | 00:00:26,257 | 00:00:27,723 | انتظروا، وجدته | انتظروا، وجدته |
5 | 00:00:30,571 | 00:00:32,037 | هل تراهنني بأنها (جين) التي أسفل الملاءة؟ | هل تراهنني بأنها (جين) التي أسفل الملاءة؟ |
6 | 00:00:32,163 | 00:00:35,095 | حسناً، وجدت صورة لـ(دومينيك) من ملفات (زباتا) | حسناً، وجدت صورة لـ(دومينيك) من ملفات (زباتا) |
7 | 00:00:35,220 | 00:00:37,063 | - هذا هو بالتأكيد - هل وجدت مقطعاً أوضح؟ | - هذا هو بالتأكيد - هل وجدت مقطعاً أوضح؟ |
8 | 00:00:37,357 | 00:00:39,409 | لا، النظام الامني بسيط جدّاً | لا، النظام الامني بسيط جدّاً |
9 | 00:00:39,535 | 00:00:41,001 | بوضوح صور بسيط ونقاط عمياء كثيرة | بوضوح صور بسيط ونقاط عمياء كثيرة |
10 | 00:00:41,210 | 00:00:43,891 | لا نراه وهو يمسك بها ولسنا متأكّدين إن كانت حيّة | لا نراه وهو يمسك بها ولسنا متأكّدين إن كانت حيّة |
11 | 00:00:44,142 | 00:00:46,990 | لا تعترف (مادلين) بشيء ولا تتركوا (ويلر) معها أكثر | لا تعترف (مادلين) بشيء ولا تتركوا (ويلر) معها أكثر |
12 | 00:00:47,954 | 00:00:49,922 | حسناً، أرسل المقطع للوحي الرقمي وتتبّعوا حركات (دومينيك) | حسناً، أرسل المقطع للوحي الرقمي وتتبّعوا حركات (دومينيك) |
13 | 00:00:50,048 | 00:00:51,514 | إنّه الدليل الوحيد الذي لدينا | إنّه الدليل الوحيد الذي لدينا |
14 | 00:00:51,775 | 00:00:53,534 | أخبريني بموقعها فقط | أخبريني بموقعها فقط |
15 | 00:00:53,827 | 00:00:56,759 | أرى مدى انزعاجك وأريد مساعدتك لإيجاد زوجتك | أرى مدى انزعاجك وأريد مساعدتك لإيجاد زوجتك |
16 | 00:00:56,885 | 00:00:59,901 | صدّقني، إن حدث أمر كهذا لزوجي المتوفي... | صدّقني، إن حدث أمر كهذا لزوجي المتوفي... |
17 | 00:01:00,027 | 00:01:02,623 | - أين هي؟ - لا أعرف | - أين هي؟ - لا أعرف |
18 | 00:01:02,917 | 00:01:04,383 | أتمنّى لو عرفت | أتمنّى لو عرفت |
19 | 00:01:06,100 | 00:01:07,692 | هذا فيديو من كاميرا المستشفى الأمنية | هذا فيديو من كاميرا المستشفى الأمنية |
20 | 00:01:08,906 | 00:01:11,503 | والتي تظهر مستشارك الامني (دومينيك ماسترز) | والتي تظهر مستشارك الامني (دومينيك ماسترز) |
21 | 00:01:12,090 | 00:01:13,556 | وهو يختطف (جين دو) | وهو يختطف (جين دو) |
22 | 00:01:14,142 | 00:01:15,608 | عميلتكم الموشومة؟ | عميلتكم الموشومة؟ |
23 | 00:01:17,242 | 00:01:19,085 | لا أراها في ذلك الفيديو | لا أراها في ذلك الفيديو |
24 | 00:01:19,252 | 00:01:20,718 | إنّها على النقالة وأسفل الملاءة | إنّها على النقالة وأسفل الملاءة |
25 | 00:01:21,305 | 00:01:22,938 | يستحيل تأكيد ذلك | يستحيل تأكيد ذلك |
26 | 00:01:24,153 | 00:01:25,619 | أتعتقدين بأنّنا بذلك الغباء حقّاً؟ | أتعتقدين بأنّنا بذلك الغباء حقّاً؟ |
27 | 00:01:26,457 | 00:01:28,090 | أتريد مني الإجابة على ذلك أمام الكاميرا؟ | أتريد مني الإجابة على ذلك أمام الكاميرا؟ |
28 | 00:01:28,551 | 00:01:30,268 | ستطيلين العملية بتظاهركِ بالغباء فقط | ستطيلين العملية بتظاهركِ بالغباء فقط |
29 | 00:01:30,394 | 00:01:32,488 | وستكون الأمور أسوأ بالنسبة إليكِ إن صعّبتِ الأمور علينا | وستكون الأمور أسوأ بالنسبة إليكِ إن صعّبتِ الأمور علينا |
30 | 00:01:32,614 | 00:01:34,080 | أحاول أن أكون دقيقة فقط | أحاول أن أكون دقيقة فقط |
31 | 00:01:34,206 | 00:01:36,635 | لا أرى (جين) أو (دومينيك) في ذلك الفيديو | لا أرى (جين) أو (دومينيك) في ذلك الفيديو |
32 | 00:01:36,761 | 00:01:39,735 | أرى رجلاً يرتدي قبعة تغطي وجهه | أرى رجلاً يرتدي قبعة تغطي وجهه |
33 | 00:01:39,860 | 00:01:43,505 | لا أرتاح لمعرفة هويته استناداً إلى ذلك المقطع | لا أرتاح لمعرفة هويته استناداً إلى ذلك المقطع |
34 | 00:01:45,608 | 00:01:47,535 | نعرف بأنّ ذلك (دومينيك) | نعرف بأنّ ذلك (دومينيك) |
35 | 00:01:48,582 | 00:01:50,635 | ونعرف بأنّه خطف (جين) | ونعرف بأنّه خطف (جين) |
36 | 00:01:51,766 | 00:01:54,949 | - إلى أين أخذها إذاً؟ - كيف سأعرف ذلك؟ | - إلى أين أخذها إذاً؟ - كيف سأعرف ذلك؟ |
37 | 00:01:55,452 | 00:01:56,918 | يعمل (دومينيك) لديكِ | يعمل (دومينيك) لديكِ |
38 | 00:01:57,043 | 00:01:58,509 | مجدّداً، عليّ أن أكون واضحة | مجدّداً، عليّ أن أكون واضحة |
39 | 00:01:58,886 | 00:02:02,279 | كان (دومينيك ماسترز) موظفاً في (إتش سي آي) العالمية | كان (دومينيك ماسترز) موظفاً في (إتش سي آي) العالمية |
40 | 00:02:02,405 | 00:02:03,954 | وكنت المديرة التنفيذية فيها | وكنت المديرة التنفيذية فيها |
41 | 00:02:04,080 | 00:02:06,468 | إلى أن بدأتم بتجميد وحجز جميع ممتلكاتي | إلى أن بدأتم بتجميد وحجز جميع ممتلكاتي |
42 | 00:02:06,593 | 00:02:11,201 | ولدى مكتب التحقيقات الفيدرالي أكبر انتقام ضد عائلتي | ولدى مكتب التحقيقات الفيدرالي أكبر انتقام ضد عائلتي |
43 | 00:02:11,368 | 00:02:13,463 | إن أردتِ تقديم شهادة وفّري ذلك للمحكمة رجاءً | إن أردتِ تقديم شهادة وفّري ذلك للمحكمة رجاءً |
44 | 00:02:13,923 | 00:02:18,740 | إن كان ذلك (دومينيك) حقّاً وإن ارتكب فعلة فظيعة جدّاً | إن كان ذلك (دومينيك) حقّاً وإن ارتكب فعلة فظيعة جدّاً |
45 | 00:02:18,992 | 00:02:21,086 | سأكون مسرورة لمساعدة مكتب التحقيقات الفيدرالي | سأكون مسرورة لمساعدة مكتب التحقيقات الفيدرالي |
46 | 00:02:21,212 | 00:02:24,227 | لتبرئة (إتش سي آي) العالمية وتبرئة نفسي من أي تهم | لتبرئة (إتش سي آي) العالمية وتبرئة نفسي من أي تهم |
47 | 00:02:24,353 | 00:02:26,322 | كما فعلت في الماضي | كما فعلت في الماضي |
48 | 00:02:26,699 | 00:02:30,175 | ولكنّي أشعر بأنّكم تحمّلونني المسؤولية على هذا بطريقة ما | ولكنّي أشعر بأنّكم تحمّلونني المسؤولية على هذا بطريقة ما |
49 | 00:02:30,562 | 00:02:32,363 | ما الذي أشار إليكِ بذلك يا سيدة (بورك)؟ | ما الذي أشار إليكِ بذلك يا سيدة (بورك)؟ |
50 | 00:02:35,044 | 00:02:36,510 | حسناً، في تلك الحالة | حسناً، في تلك الحالة |
51 | 00:02:37,892 | 00:02:40,447 | لن أتابع هذه المحادثة قبل وصول محاميّ | لن أتابع هذه المحادثة قبل وصول محاميّ |
52 | 00:02:44,217 | 00:02:49,201 | سأحرص على تعفنكِ في السجن لبقية حياتكِ | سأحرص على تعفنكِ في السجن لبقية حياتكِ |
53 | 00:02:51,170 | 00:02:55,065 | وأريد التعامل مع شخص بلا صلة عاطفية بهذه القضية | وأريد التعامل مع شخص بلا صلة عاطفية بهذه القضية |
54 | 00:02:59,086 | 00:03:00,594 | ربّما العميلة (زباتا) | ربّما العميلة (زباتا) |
55 | 00:03:02,982 | 00:03:04,448 | لطالما أعجبتني | لطالما أعجبتني |
56 | 00:03:08,227 | 00:03:10,824 | - ماذا وجدتم؟ - سرق (دومينيك) سيارة إسعاف | - ماذا وجدتم؟ - سرق (دومينيك) سيارة إسعاف |
57 | 00:03:11,201 | 00:03:13,588 | وتتبعنا أثرها إلى موقف اصطفاف بالقرب من مركز (باركلي) | وتتبعنا أثرها إلى موقف اصطفاف بالقرب من مركز (باركلي) |
58 | 00:03:13,756 | 00:03:16,143 | ولكن يبدو بأنّه غادرها واستبدلها بسيارة أخرى | ولكن يبدو بأنّه غادرها واستبدلها بسيارة أخرى |
59 | 00:03:16,520 | 00:03:18,322 | - هل أبلغ أحد عن سيارة مسروقة؟ - ليس بعد | - هل أبلغ أحد عن سيارة مسروقة؟ - ليس بعد |
60 | 00:03:18,531 | 00:03:20,541 | حاولنا تتبّع كل سيارة في الموقف | حاولنا تتبّع كل سيارة في الموقف |
61 | 00:03:20,667 | 00:03:22,133 | ولكنّه أسوأ توقيت | ولكنّه أسوأ توقيت |
62 | 00:03:22,259 | 00:03:24,437 | بدأت مباراة فريق (أيلاندرز) للتو وهناك سيارات كثيرة | بدأت مباراة فريق (أيلاندرز) للتو وهناك سيارات كثيرة |
63 | 00:03:24,730 | 00:03:26,824 | - وسيستغرق إيجاد السيارة أياماً - ليس لدينا ذلك الوقت | - وسيستغرق إيجاد السيارة أياماً - ليس لدينا ذلك الوقت |
64 | 00:03:27,076 | 00:03:28,542 | إدارة الطيران الفيدرالية مستعدة للسماح للطائرات بالطيران | إدارة الطيران الفيدرالية مستعدة للسماح للطائرات بالطيران |
65 | 00:03:28,793 | 00:03:31,474 | - اتصل بـ(وايتز) إذاً - فعلت ذلك، والاوامر من الإدارة | - اتصل بـ(وايتز) إذاً - فعلت ذلك، والاوامر من الإدارة |
66 | 00:03:32,018 | 00:03:33,778 | منعنا الطائرات من الطيران للامساك بـ(مادلين) | منعنا الطائرات من الطيران للامساك بـ(مادلين) |
67 | 00:03:33,903 | 00:03:35,998 | وبما أنّها لدينا الآن ولن تدفع وزارة العدل التكاليف | وبما أنّها لدينا الآن ولن تدفع وزارة العدل التكاليف |
68 | 00:03:36,123 | 00:03:37,757 | لأنّ هناك شخصاً مفقوداً | لأنّ هناك شخصاً مفقوداً |
69 | 00:03:37,966 | 00:03:40,354 | وإن كان ذلك الشخص المفقود عميلاً من مكتب التحقيقات الفيدرالي؟ | وإن كان ذلك الشخص المفقود عميلاً من مكتب التحقيقات الفيدرالي؟ |
70 | 00:03:40,731 | 00:03:42,699 | - القرارٍ ليس بيدي - حسناً | - القرارٍ ليس بيدي - حسناً |
71 | 00:03:42,751 | 00:03:45,180 | انتظر، انتظر ماذا لو دفعنا التكاليف بأنفسنا؟ | انتظر، انتظر ماذا لو دفعنا التكاليف بأنفسنا؟ |
72 | 00:03:45,776 | 00:03:49,001 | لديّ عملات نقدية مخبأة في مكان ما | لديّ عملات نقدية مخبأة في مكان ما |
73 | 00:03:49,127 | 00:03:51,179 | وأعرف بأنّ لديكِ مبلغاً من لعبة (ويزردفيل) | وأعرف بأنّ لديكِ مبلغاً من لعبة (ويزردفيل) |
74 | 00:03:51,305 | 00:03:53,357 | - أعني، كم سيكلف ذلك؟ - 15 مليار دولار | - أعني، كم سيكلف ذلك؟ - 15 مليار دولار |
75 | 00:03:53,483 | 00:03:54,949 | - فقط؟ - أجل، في المرة السابقة | - فقط؟ - أجل، في المرة السابقة |
76 | 00:03:55,075 | 00:03:57,295 | - كان ذلك للدفع لخطوط الطيران - أجل، ولكن هذا أمر مختلف | - كان ذلك للدفع لخطوط الطيران - أجل، ولكن هذا أمر مختلف |
77 | 00:03:57,420 | 00:03:59,682 | كان ذلك لـ3 أيام لمنع الطائرات من الطيران بالأمة | كان ذلك لـ3 أيام لمنع الطائرات من الطيران بالأمة |
78 | 00:03:59,808 | 00:04:01,609 | ولكنّنا نتحدّث عن الساعات المبكّرة من اليوم الأول | ولكنّنا نتحدّث عن الساعات المبكّرة من اليوم الأول |
79 | 00:04:01,735 | 00:04:04,876 | ولذلك اقسمي المبلغ على 3 وإن كان ذلك لـ(نيويورك) فقط | ولذلك اقسمي المبلغ على 3 وإن كان ذلك لـ(نيويورك) فقط |
80 | 00:04:05,002 | 00:04:07,054 | - سنوفّر 50% من المبلغ - لا تسير الأمور بهذه الطريقة | - سنوفّر 50% من المبلغ - لا تسير الأمور بهذه الطريقة |
81 | 00:04:07,180 | 00:04:08,646 | أنتِ لا تساعدينني، حسناً؟ | أنتِ لا تساعدينني، حسناً؟ |
82 | 00:04:09,148 | 00:04:10,614 | أعرف بأنّكِ لا تحبّين التحدّث عن الأمر | أعرف بأنّكِ لا تحبّين التحدّث عن الأمر |
83 | 00:04:10,740 | 00:04:13,965 | ولكنّ لديكِ ملايين إضافية بالتأكيد لإنقاذ حياة (جين) | ولكنّ لديكِ ملايين إضافية بالتأكيد لإنقاذ حياة (جين) |
84 | 00:04:14,677 | 00:04:17,526 | عذراً، قال مليار، بالالف | عذراً، قال مليار، بالالف |
85 | 00:04:18,070 | 00:04:20,039 | هل قلت ذلك؟ ظننت بأنّي سمعت مليون | هل قلت ذلك؟ ظننت بأنّي سمعت مليون |
86 | 00:04:20,332 | 00:04:21,798 | أنا آسف، تابعوا العمل | أنا آسف، تابعوا العمل |
87 | 00:04:22,720 | 00:04:24,186 | - كان بإمكانكِ إخباري - أخبرتك | - كان بإمكانكِ إخباري - أخبرتك |
88 | 00:04:24,772 | 00:04:26,238 | كان عليكِ إخباري مسبقاً | كان عليكِ إخباري مسبقاً |
89 | 00:04:27,369 | 00:04:29,254 | - أريد منك الاتصال بـ(وايتز) مجدّداً - لا أستطيع فعل شيء | - أريد منك الاتصال بـ(وايتز) مجدّداً - لا أستطيع فعل شيء |
90 | 00:04:29,547 | 00:04:31,055 | إن ركب (دومينيك) طائرة خاصة ومعه (جين) | إن ركب (دومينيك) طائرة خاصة ومعه (جين) |
91 | 00:04:31,181 | 00:04:33,568 | قد لا نراها مجدّداً ولذلك، ما أطلبه منك... | قد لا نراها مجدّداً ولذلك، ما أطلبه منك... |
92 | 00:04:33,694 | 00:04:35,914 | أتصل بـ(وايتز) منذ إمساكنا بـ(مادلين) | أتصل بـ(وايتز) منذ إمساكنا بـ(مادلين) |
93 | 00:04:36,207 | 00:04:37,673 | لا مجال أكثر لدي | لا مجال أكثر لدي |
94 | 00:04:37,841 | 00:04:40,102 | لا نعرف ما يريده (دومينيك) من (جين)، حسناً؟ | لا نعرف ما يريده (دومينيك) من (جين)، حسناً؟ |
95 | 00:04:40,521 | 00:04:42,574 | ولذلك إن أوقفنا الطائرات الخاصة على الأقل... | ولذلك إن أوقفنا الطائرات الخاصة على الأقل... |
96 | 00:04:42,699 | 00:04:44,165 | ها أنت ذا | ها أنت ذا |
97 | 00:04:45,338 | 00:04:47,851 | مساعد المدير (ريد) أنا آسف على تأخري | مساعد المدير (ريد) أنا آسف على تأخري |
98 | 00:04:47,977 | 00:04:49,778 | كنت في طريقي إلى (أورلاندو) مع عائلتي | كنت في طريقي إلى (أورلاندو) مع عائلتي |
99 | 00:04:49,904 | 00:04:52,082 | ولكنّهم ألغوا رحلتي بالطائرة بسبب مهمة لمكتب التحقيقات الفيدرالي | ولكنّهم ألغوا رحلتي بالطائرة بسبب مهمة لمكتب التحقيقات الفيدرالي |
100 | 00:04:52,459 | 00:04:54,679 | اعذرني على ملابسي ولكني أتيت من المطار مباشرة | اعذرني على ملابسي ولكني أتيت من المطار مباشرة |
101 | 00:04:54,805 | 00:04:56,731 | - يا لها من فوضى، صحيح؟ - أنا آسف، من... | - يا لها من فوضى، صحيح؟ - أنا آسف، من... |
102 | 00:04:56,857 | 00:05:00,124 | لا تعتذر رجاءً، أفهم الأمر أعني، خاب ظن الأطفال بالتأكيد | لا تعتذر رجاءً، أفهم الأمر أعني، خاب ظن الأطفال بالتأكيد |
103 | 00:05:00,250 | 00:05:03,014 | كنّا نتظاهر بأنّنا بعالم السحرة وننتقل من حديقة إلى أخرى | كنّا نتظاهر بأنّنا بعالم السحرة وننتقل من حديقة إلى أخرى |
104 | 00:05:03,140 | 00:05:06,198 | وخطوط أمامي وفندق بولوج مبكر للطيور | وخطوط أمامي وفندق بولوج مبكر للطيور |
105 | 00:05:06,323 | 00:05:09,339 | ستكون التكلفة أكثر بقليل بالتأكيد ولكنّ تلك الذكريات بلا ثمن | ستكون التكلفة أكثر بقليل بالتأكيد ولكنّ تلك الذكريات بلا ثمن |
106 | 00:05:09,465 | 00:05:12,648 | إنّهم بذلك السن المثالي عندما يكون السحر سحرياً جدّاً | إنّهم بذلك السن المثالي عندما يكون السحر سحرياً جدّاً |
107 | 00:05:12,899 | 00:05:14,365 | دعني أرى إن كانت لدي صورة | دعني أرى إن كانت لدي صورة |
108 | 00:05:16,627 | 00:05:18,093 | تبّاً، وكان ذلك هاتفاً جديداً | تبّاً، وكان ذلك هاتفاً جديداً |
109 | 00:05:18,857 | 00:05:21,873 | - من أنت؟ - (ريتشارد شيرلي)، شهم | - من أنت؟ - (ريتشارد شيرلي)، شهم |
110 | 00:05:21,998 | 00:05:24,511 | من شركة (شيرلي) و(جيرفيس) و(كارلي) و(هوهوا) و(سيسينو) | من شركة (شيرلي) و(جيرفيس) و(كارلي) و(هوهوا) و(سيسينو) |
111 | 00:05:25,014 | 00:05:28,491 | - أنت محامي (مادلين بورك) - يا إلهي | - أنت محامي (مادلين بورك) - يا إلهي |
112 | 00:05:28,616 | 00:05:31,046 | (شيرلي)، مرحباً؟ أخف الدليل، حسناً؟ | (شيرلي)، مرحباً؟ أخف الدليل، حسناً؟ |
113 | 00:05:31,381 | 00:05:32,847 | أجل، أنا محامي الآنسة (بورك) | أجل، أنا محامي الآنسة (بورك) |
114 | 00:05:32,972 | 00:05:35,444 | وأريد شكركما على وضعها في الاعتقال الوقائي | وأريد شكركما على وضعها في الاعتقال الوقائي |
115 | 00:05:35,569 | 00:05:37,706 | هذه العصابات خارجة عن السيطرة | هذه العصابات خارجة عن السيطرة |
116 | 00:05:38,334 | 00:05:40,763 | ليست في الاعتقال الوقائي بل الاعتقال الجنائي | ليست في الاعتقال الوقائي بل الاعتقال الجنائي |
117 | 00:05:40,973 | 00:05:42,439 | وهي رهن الاعتقال | وهي رهن الاعتقال |
118 | 00:05:42,858 | 00:05:44,324 | حدث سوء تفاهم | حدث سوء تفاهم |
119 | 00:05:44,617 | 00:05:46,083 | إن كان ذلك صحيحاً فأنت من أساء الفهم | إن كان ذلك صحيحاً فأنت من أساء الفهم |
120 | 00:05:46,208 | 00:05:47,674 | اعتقلناها أثناء محاولتها للهرب من البلد | اعتقلناها أثناء محاولتها للهرب من البلد |
121 | 00:05:47,800 | 00:05:49,769 | لا، حاولت موكّلتي الهرب من قاتل في عصابة | لا، حاولت موكّلتي الهرب من قاتل في عصابة |
122 | 00:05:49,894 | 00:05:53,245 | كنت سأهرب أنا أيضاً لأنّه موقف مخيف جدّاً | كنت سأهرب أنا أيضاً لأنّه موقف مخيف جدّاً |
123 | 00:05:53,455 | 00:05:54,921 | سيطرنا على العصابة | سيطرنا على العصابة |
124 | 00:05:55,046 | 00:05:57,518 | ولكنّ ذلك لم يوقف موكلتك من استخدامها للاستمرار في القتل | ولكنّ ذلك لم يوقف موكلتك من استخدامها للاستمرار في القتل |
125 | 00:05:57,643 | 00:06:00,450 | وهي متورّطة الآن في اختطاف عميلة بمكتب التحقيقات | وهي متورّطة الآن في اختطاف عميلة بمكتب التحقيقات |
126 | 00:06:00,952 | 00:06:03,131 | لا أعتقد ذلك لأنّ ما فهمته من الموقف | لا أعتقد ذلك لأنّ ما فهمته من الموقف |
127 | 00:06:03,256 | 00:06:05,644 | هو أنّ فرداً من العصابة خطف عميلتكم | هو أنّ فرداً من العصابة خطف عميلتكم |
128 | 00:06:05,769 | 00:06:09,413 | كما حاول مخترق مشين منهم استهداف طائرة الرئيس | كما حاول مخترق مشين منهم استهداف طائرة الرئيس |
129 | 00:06:09,581 | 00:06:11,717 | اسمعا، أنا مسرور لتوضيح الأمور | اسمعا، أنا مسرور لتوضيح الأمور |
130 | 00:06:11,843 | 00:06:14,942 | ولكنّي أعتقد بأنّ موكّلتي مدانة بتهم خاطئة وأريد رؤيتها الآن | ولكنّي أعتقد بأنّ موكّلتي مدانة بتهم خاطئة وأريد رؤيتها الآن |
131 | 00:06:15,194 | 00:06:17,288 | وربّما علينا مناقشة الإجراءات التالية لإطلاق سراحها | وربّما علينا مناقشة الإجراءات التالية لإطلاق سراحها |
132 | 00:06:17,414 | 00:06:18,880 | سيدي | سيدي |
133 | 00:06:21,770 | 00:06:23,948 | اتصل بنا رجل للتو ويخبرنا بأنّه يعرف موقع (جين) | اتصل بنا رجل للتو ويخبرنا بأنّه يعرف موقع (جين) |
134 | 00:06:24,409 | 00:06:26,000 | يبدو ذلك واعداً | يبدو ذلك واعداً |
135 | 00:06:28,220 | 00:06:29,686 | - حوّلي الاتصال إلى مكتبي - أجل يا سيدي | - حوّلي الاتصال إلى مكتبي - أجل يا سيدي |
136 | 00:06:35,863 | 00:06:37,789 | راسلت (باترسون) للتو وسترصد مصدر الاتصال | راسلت (باترسون) للتو وسترصد مصدر الاتصال |
137 | 00:06:40,721 | 00:06:43,486 | معك مساعد المدير (إدغار ريد) والعميل الخاص (كيرت ويلر) | معك مساعد المدير (إدغار ريد) والعميل الخاص (كيرت ويلر) |
138 | 00:06:43,821 | 00:06:47,214 | أرسل (مادلين بورك) في طائرة إلى (موسكو) لتستعيدوا عميلتكم | أرسل (مادلين بورك) في طائرة إلى (موسكو) لتستعيدوا عميلتكم |
139 | 00:06:47,339 | 00:06:49,727 | - "الأمر بتلك البساطة" - لا فائدة من تمويه صوتك | - "الأمر بتلك البساطة" - لا فائدة من تمويه صوتك |
140 | 00:06:50,062 | 00:06:51,947 | - نعرف هويتك - لا أعرف ذلك | - نعرف هويتك - لا أعرف ذلك |
141 | 00:06:52,114 | 00:06:53,581 | طلبوا مني إبرام صفقة | طلبوا مني إبرام صفقة |
142 | 00:06:53,874 | 00:06:56,177 | - لحساب من؟ - مجموعة منفصلة ومهتمة | - لحساب من؟ - مجموعة منفصلة ومهتمة |
143 | 00:06:56,303 | 00:06:57,769 | وتعمل على حسابها الخاص | وتعمل على حسابها الخاص |
144 | 00:06:58,020 | 00:07:00,324 | "لا تعرف (مادلين بورك) عن هذا الاتصال" | "لا تعرف (مادلين بورك) عن هذا الاتصال" |
145 | 00:07:01,288 | 00:07:03,172 | حسناً، عليك معرفة بأنّ الأمور ليست بتلك البساطة | حسناً، عليك معرفة بأنّ الأمور ليست بتلك البساطة |
146 | 00:07:03,298 | 00:07:05,434 | - لا نناقش... - لست إرهابياً بل رجل عمل | - لا نناقش... - لست إرهابياً بل رجل عمل |
147 | 00:07:05,560 | 00:07:07,026 | وأعرض عليكما صفقة العمر | وأعرض عليكما صفقة العمر |
148 | 00:07:07,487 | 00:07:10,293 | ستخرج (مادلين) من هذا بطريقة أو أخرى | ستخرج (مادلين) من هذا بطريقة أو أخرى |
149 | 00:07:10,921 | 00:07:12,471 | "ولكن لن يحدث ذلك لعمليتكما" | "ولكن لن يحدث ذلك لعمليتكما" |
150 | 00:07:13,225 | 00:07:15,990 | - أين هي؟ - سينتهي وقتها | - أين هي؟ - سينتهي وقتها |
151 | 00:07:16,450 | 00:07:18,503 | - سأعاود الاتصال بكما - أين زوجتي؟ | - سأعاود الاتصال بكما - أين زوجتي؟ |
152 | 00:07:27,299 | 00:07:28,765 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
153 | 00:07:49,164 | 00:07:50,881 | لا، لا، أرجوكم | لا، لا، أرجوكم |
154 | 00:07:51,635 | 00:07:53,101 | لينقذني أحد | لينقذني أحد |
155 | 00:07:55,991 | 00:07:58,044 | ساعدوني، أرجوكم، ساعدوني رجاءً | ساعدوني، أرجوكم، ساعدوني رجاءً |
156 | 00:07:58,714 | 00:08:00,180 | ساعدوني رجاءً | ساعدوني رجاءً |
157 | 00:08:04,200 | 00:08:11,200 | {\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&} (البقعة العمياء) الموسم: 4 الحلقة: 17 (The Night of the Dying Breath) :بعنوان | {\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&} (البقعة العمياء) الموسم: 4 الحلقة: 17 (The Night of the Dying Breath) :بعنوان |
158 | 00:08:23,185 | 00:08:24,651 | حسناً | حسناً |
159 | 00:08:43,709 | 00:08:45,175 | يا إلهي | يا إلهي |
160 | 00:08:46,935 | 00:08:48,401 | حسناً، حسناً | حسناً، حسناً |
161 | 00:09:01,688 | 00:09:03,154 | من أنت؟ ماذا تريد؟ | من أنت؟ ماذا تريد؟ |
162 | 00:09:03,364 | 00:09:05,961 | "أنا الشخص الوحيد الذي يعرف موقعكِ" | "أنا الشخص الوحيد الذي يعرف موقعكِ" |
163 | 00:09:06,631 | 00:09:09,228 | ابقي على الخط يطلب فريقكِ إثباتاً على حياتكِ | ابقي على الخط يطلب فريقكِ إثباتاً على حياتكِ |
164 | 00:09:11,196 | 00:09:12,662 | عميلتكم على الخط | عميلتكم على الخط |
165 | 00:09:12,788 | 00:09:14,631 | وعطّلت هاتفها من استقبال الاتصالات | وعطّلت هاتفها من استقبال الاتصالات |
166 | 00:09:14,840 | 00:09:17,270 | "أنا الاتصال الوحيد بينكم وهذا ما ستحصلون عليه" | "أنا الاتصال الوحيد بينكم وهذا ما ستحصلون عليه" |
167 | 00:09:17,605 | 00:09:19,783 | - "(كيرت)، (كيرت)" - (جين)، هل أنتِ بخير؟ | - "(كيرت)، (كيرت)" - (جين)، هل أنتِ بخير؟ |
168 | 00:09:19,909 | 00:09:22,171 | لا، أنا مدفونة أسفل الأرض ولدي... | لا، أنا مدفونة أسفل الأرض ولدي... |
169 | 00:09:22,589 | 00:09:24,055 | "سمعتموها، إنّها حية" | "سمعتموها، إنّها حية" |
170 | 00:09:24,516 | 00:09:26,443 | أرسلوا (مادلين) في طائرة إن أردتم بقاءها حيّة | أرسلوا (مادلين) في طائرة إن أردتم بقاءها حيّة |
171 | 00:09:26,736 | 00:09:28,747 | كيف نستطيع الاتصال بك إن أردنا إبرام هذه الصفقة؟ | كيف نستطيع الاتصال بك إن أردنا إبرام هذه الصفقة؟ |
172 | 00:09:28,872 | 00:09:31,553 | لا يمكنكم ذلك وسأعرف عندما تكون (مادلين) بأمان | لا يمكنكم ذلك وسأعرف عندما تكون (مادلين) بأمان |
173 | 00:09:31,930 | 00:09:33,438 | "وسأعطيكم الإحداثيات لموقع عميلتكم بعد ذلك" | "وسأعطيكم الإحداثيات لموقع عميلتكم بعد ذلك" |
174 | 00:09:33,857 | 00:09:35,323 | "انقطع الاتصال" | "انقطع الاتصال" |
175 | 00:09:36,798 | 00:09:38,851 | - علينا إبرام تلك الصفقة - حسناً، أكره قول هذا | - علينا إبرام تلك الصفقة - حسناً، أكره قول هذا |
176 | 00:09:38,976 | 00:09:41,280 | ولكنّ علي قول ذلك ليعرف الجميع قواعد الاشتباك | ولكنّ علي قول ذلك ليعرف الجميع قواعد الاشتباك |
177 | 00:09:41,950 | 00:09:43,500 | لن تسمح وزارة العدل بمغادرة (مادلين) أبداً | لن تسمح وزارة العدل بمغادرة (مادلين) أبداً |
178 | 00:09:44,045 | 00:09:45,929 | - سيسمح (وايتز) بذلك - و(وايتز) لأنّه كان في الطائرة | - سيسمح (وايتز) بذلك - و(وايتز) لأنّه كان في الطائرة |
179 | 00:09:46,055 | 00:09:48,275 | - عندما حاولت تحطيمها - لن نبرم الصفقة إذاً؟ | - عندما حاولت تحطيمها - لن نبرم الصفقة إذاً؟ |
180 | 00:09:48,903 | 00:09:51,919 | لا أقول ذلك ولكن إن كانت هناك صفقة | لا أقول ذلك ولكن إن كانت هناك صفقة |
181 | 00:09:52,045 | 00:09:55,019 | واحتمالية ذلك ضعيفة جدّاً ولكنّهم لن يحققوا مطالبه أبداً | واحتمالية ذلك ضعيفة جدّاً ولكنّهم لن يحققوا مطالبه أبداً |
182 | 00:09:55,438 | 00:09:56,904 | دفن (جين) وهي حيّة | دفن (جين) وهي حيّة |
183 | 00:09:57,113 | 00:09:59,584 | - إن لم نوافق على شروطه... - سنجد طريقة أخرى إذاً | - إن لم نوافق على شروطه... - سنجد طريقة أخرى إذاً |
184 | 00:09:59,961 | 00:10:01,846 | سنستمر بالضغط على (مادلين) وتتبّع (دومينيك) | سنستمر بالضغط على (مادلين) وتتبّع (دومينيك) |
185 | 00:10:02,516 | 00:10:04,276 | سنجدها يا (كيرت)، أعدك بذلك | سنجدها يا (كيرت)، أعدك بذلك |
186 | 00:10:05,449 | 00:10:07,417 | - هل استطعنا تتبّع الاتصال؟ - حسناً، تقريباً | - هل استطعنا تتبّع الاتصال؟ - حسناً، تقريباً |
187 | 00:10:08,004 | 00:10:10,307 | يستخدم (دومينيك) شبكة افتراضية خاصة مشفّرة بشدّة | يستخدم (دومينيك) شبكة افتراضية خاصة مشفّرة بشدّة |
188 | 00:10:10,433 | 00:10:12,108 | ولكنّنا سجّلنا نتيجة لبرج اتصال | ولكنّنا سجّلنا نتيجة لبرج اتصال |
189 | 00:10:12,234 | 00:10:15,166 | في مقاطعة (سينت لورينس) عندما دمج (جين) بالاتصال | في مقاطعة (سينت لورينس) عندما دمج (جين) بالاتصال |
190 | 00:10:15,417 | 00:10:16,883 | ربّما تستخدم (جين) هاتفا بسيطاً للاستخدام لمرة واحدة | ربّما تستخدم (جين) هاتفا بسيطاً للاستخدام لمرة واحدة |
191 | 00:10:17,051 | 00:10:19,103 | إن كانت النتيجة صحيحة سنستطيع الاتصال بها إذا | إن كانت النتيجة صحيحة سنستطيع الاتصال بها إذا |
192 | 00:10:20,192 | 00:10:23,125 | حسناً، رصدنا 16 هاتفاً في ذلك البرج بنفس الوقت | حسناً، رصدنا 16 هاتفاً في ذلك البرج بنفس الوقت |
193 | 00:10:23,250 | 00:10:25,009 | عندما دمج الاتصال بـ(جين) ولذلك، الخبر الجيد | عندما دمج الاتصال بـ(جين) ولذلك، الخبر الجيد |
194 | 00:10:25,177 | 00:10:27,941 | إن كان هاتف (جين) أحدها فهي في هذه المنطقة | إن كان هاتف (جين) أحدها فهي في هذه المنطقة |
195 | 00:10:28,202 | 00:10:30,715 | ولكنّ الخبر السيئ هو أنّها 8 كيلومترات من البرية | ولكنّ الخبر السيئ هو أنّها 8 كيلومترات من البرية |
196 | 00:10:30,841 | 00:10:32,307 | ويمكن أن تكون بأي مكان | ويمكن أن تكون بأي مكان |
197 | 00:10:32,600 | 00:10:35,407 | حسناً، ابدؤوا بالاتصال بالارقام وسأرسل كل عميل متوفّر إلى هناك | حسناً، ابدؤوا بالاتصال بالارقام وسأرسل كل عميل متوفّر إلى هناك |
198 | 00:10:35,532 | 00:10:37,082 | - لأنّ علينا تقليل مساحة البحث - حسناً | - لأنّ علينا تقليل مساحة البحث - حسناً |
199 | 00:10:43,533 | 00:10:45,501 | اتصل (دومينيك) للتو وهو يحتجز (جين) | اتصل (دومينيك) للتو وهو يحتجز (جين) |
200 | 00:10:45,627 | 00:10:47,386 | - إلى حين إطلاق سراح (مادلين) - أنا آسف | - إلى حين إطلاق سراح (مادلين) - أنا آسف |
201 | 00:10:47,512 | 00:10:48,978 | ما أزال أحاول فهم الأمور | ما أزال أحاول فهم الأمور |
202 | 00:10:49,271 | 00:10:51,114 | - (دومينيك) من؟ - (دومينيك ماسترز) | - (دومينيك) من؟ - (دومينيك ماسترز) |
203 | 00:10:51,784 | 00:10:54,926 | - مستشار موكّلتك الامني - بل مستشاري الامني السابق | - مستشار موكّلتك الامني - بل مستشاري الامني السابق |
204 | 00:10:55,093 | 00:10:57,062 | جيّد جدّاً، جيّد جدّاً وكيف نعرف ذلك؟ | جيّد جدّاً، جيّد جدّاً وكيف نعرف ذلك؟ |
205 | 00:10:57,188 | 00:10:59,449 | لم يترك المتصل اسماً أو رقماً في نهاية الاتصال بالتأكيد | لم يترك المتصل اسماً أو رقماً في نهاية الاتصال بالتأكيد |
206 | 00:10:59,868 | 00:11:02,004 | لدينا أسباب كثيرة للاعتقاد بأنّه (دومينيك) | لدينا أسباب كثيرة للاعتقاد بأنّه (دومينيك) |
207 | 00:11:02,465 | 00:11:07,575 | إذاً، تخبرانني الآن بوجود موظف سابق مختل | إذاً، تخبرانني الآن بوجود موظف سابق مختل |
208 | 00:11:07,869 | 00:11:09,628 | والذي يزعم بخطفه للعملاء الفيدراليين | والذي يزعم بخطفه للعملاء الفيدراليين |
209 | 00:11:09,795 | 00:11:12,267 | والذي ربّما يعمل مع العصابة والتي تستهدف موكلتي | والذي ربّما يعمل مع العصابة والتي تستهدف موكلتي |
210 | 00:11:12,392 | 00:11:14,445 | - لا نقول ذلك - ذلك مرعب جدّاً | - لا نقول ذلك - ذلك مرعب جدّاً |
211 | 00:11:14,570 | 00:11:16,120 | موكّلتي خائفة جدّاً، انظرا إليها | موكّلتي خائفة جدّاً، انظرا إليها |
212 | 00:11:17,628 | 00:11:19,304 | شكراً للرب على وجودها في اعتقال وقائي | شكراً للرب على وجودها في اعتقال وقائي |
213 | 00:11:19,722 | 00:11:21,523 | ليست في اعتقال وقائي | ليست في اعتقال وقائي |
214 | 00:11:21,984 | 00:11:23,953 | أنتِ رهن الاعتقال بتهمة الإرهاب | أنتِ رهن الاعتقال بتهمة الإرهاب |
215 | 00:11:24,372 | 00:11:28,351 | والجرائم المالية والتجسس وجرائم القتل والتآمر والخيانة | والجرائم المالية والتجسس وجرائم القتل والتآمر والخيانة |
216 | 00:11:28,477 | 00:11:30,697 | بالإضافة إلى قتل (بليك كروفورد) | بالإضافة إلى قتل (بليك كروفورد) |
217 | 00:11:30,822 | 00:11:33,294 | وأعضاء من هيئة (إتش سي آي) و(كيرا إيفانز) | وأعضاء من هيئة (إتش سي آي) و(كيرا إيفانز) |
218 | 00:11:33,629 | 00:11:36,058 | وجريمة قتل المخترق (ديل تورو) والمخترق (ليو كار) | وجريمة قتل المخترق (ديل تورو) والمخترق (ليو كار) |
219 | 00:11:36,393 | 00:11:37,901 | - والهجوم على طائرة الرئيس - اعذراني | - والهجوم على طائرة الرئيس - اعذراني |
220 | 00:11:38,027 | 00:11:41,755 | ولكنّ موكّلتي لن تعلق على هذه الاتهامات الجنونية | ولكنّ موكّلتي لن تعلق على هذه الاتهامات الجنونية |
221 | 00:11:42,090 | 00:11:43,849 | هذه ليست اتهامات جنونية | هذه ليست اتهامات جنونية |
222 | 00:11:45,357 | 00:11:47,158 | لدينا أدلة على كل ذلك من مصادر كثيرة | لدينا أدلة على كل ذلك من مصادر كثيرة |
223 | 00:11:48,456 | 00:11:52,100 | - أين (دومينيك) إذاً؟ - تعني بذلك مصادر متعددة | - أين (دومينيك) إذاً؟ - تعني بذلك مصادر متعددة |
224 | 00:11:52,226 | 00:11:55,284 | لديكما مصادر كثيرة حقّاً وليس كلمة شخص واحد فقط | لديكما مصادر كثيرة حقّاً وليس كلمة شخص واحد فقط |
225 | 00:11:55,493 | 00:11:57,001 | لدينا دليل أكيد | لدينا دليل أكيد |
226 | 00:11:57,336 | 00:11:59,598 | حسناً، إن كان ذلك صحيحاً فأنا متحمّس لرؤيته | حسناً، إن كان ذلك صحيحاً فأنا متحمّس لرؤيته |
227 | 00:11:59,724 | 00:12:01,399 | ومتحمّس لرؤية من يؤيده | ومتحمّس لرؤية من يؤيده |
228 | 00:12:02,321 | 00:12:05,923 | "موكّلتي بريئة وستسرها مساعدة مكتب التحقيقات" | "موكّلتي بريئة وستسرها مساعدة مكتب التحقيقات" |
229 | 00:12:06,049 | 00:12:08,897 | "ولكنّي لن أدعها تجلس هنا وتكون خائفة ومكرهة" | "ولكنّي لن أدعها تجلس هنا وتكون خائفة ومكرهة" |
230 | 00:12:09,148 | 00:12:11,410 | "للاعتراف بإتهام باطل وذلك كل شيء" | "للاعتراف بإتهام باطل وذلك كل شيء" |
231 | 00:12:12,602 | 00:12:14,068 | كم رقماً تبقى لدينا؟ | كم رقماً تبقى لدينا؟ |
232 | 00:12:14,193 | 00:12:16,246 | رقمان، وأرسلنا الرقم الأخير إلى البريد الصوتي مباشرة | رقمان، وأرسلنا الرقم الأخير إلى البريد الصوتي مباشرة |
233 | 00:12:16,372 | 00:12:18,047 | وأشك بأنّ (جين) تسجل اتصالاتها | وأشك بأنّ (جين) تسجل اتصالاتها |
234 | 00:12:18,759 | 00:12:20,225 | كيف يسير البحث عن (جين)؟ | كيف يسير البحث عن (جين)؟ |
235 | 00:12:20,518 | 00:12:22,361 | ما نزال نتصل بالارقام التي رصدها البرج | ما نزال نتصل بالارقام التي رصدها البرج |
236 | 00:12:22,571 | 00:12:25,210 | سيكون الرقم الأخير وأخبرت (باترسون) بالبدء من النهاية | سيكون الرقم الأخير وأخبرت (باترسون) بالبدء من النهاية |
237 | 00:12:25,335 | 00:12:26,801 | ولكنّها رفضت ذلك | ولكنّها رفضت ذلك |
238 | 00:12:26,969 | 00:12:29,314 | "سأجدك عندما أخرج من الصندوق" | "سأجدك عندما أخرج من الصندوق" |
239 | 00:12:29,985 | 00:12:31,451 | (جين)؟ هذا نحن | (جين)؟ هذا نحن |
240 | 00:12:31,618 | 00:12:34,173 | (كيرت)، شكراً للرب هل تعرفون موقعي؟ | (كيرت)، شكراً للرب هل تعرفون موقعي؟ |
241 | 00:12:34,801 | 00:12:37,189 | - كيف استطعتم الاتصال بي؟ - "باختصار" | - كيف استطعتم الاتصال بي؟ - "باختصار" |
242 | 00:12:37,315 | 00:12:40,121 | نظام (باترسون) خاطىء بينما أحب التفكير خارج المألوف | نظام (باترسون) خاطىء بينما أحب التفكير خارج المألوف |
243 | 00:12:40,247 | 00:12:42,509 | -آسف، اختيارخاطىء للكلمات - هل نعرف من يفعل هذا؟ | -آسف، اختيارخاطىء للكلمات - هل نعرف من يفعل هذا؟ |
244 | 00:12:42,634 | 00:12:45,189 | (دومينيك)، ويحاول استغلالكِ لإطلاق سراح (مادلين) | (دومينيك)، ويحاول استغلالكِ لإطلاق سراح (مادلين) |
245 | 00:12:45,524 | 00:12:46,990 | أخبرتنا بأنّه دفنكِ | أخبرتنا بأنّه دفنكِ |
246 | 00:12:47,577 | 00:12:50,593 | - أيمكنكِ إخبارنا بغير ذلك؟ - أنا محاصرة بصندوق أسفل الأرض | - أيمكنكِ إخبارنا بغير ذلك؟ - أنا محاصرة بصندوق أسفل الأرض |
247 | 00:12:50,718 | 00:12:53,441 | حسناً؟ لدي مصباح وهاتف | حسناً؟ لدي مصباح وهاتف |
248 | 00:12:53,567 | 00:12:56,415 | - أسرعوا - ذلك كافٍ بالتأكيد لإيجادها | - أسرعوا - ذلك كافٍ بالتأكيد لإيجادها |
249 | 00:12:56,540 | 00:12:58,007 | أجل، بلا مزاح يا (ريتش) | أجل، بلا مزاح يا (ريتش) |
250 | 00:12:58,132 | 00:12:59,808 | حسناً، حاولي البقاء هادئة واجعلي تنفسكِ هادئاً | حسناً، حاولي البقاء هادئة واجعلي تنفسكِ هادئاً |
251 | 00:12:59,933 | 00:13:02,195 | - وحاولي عدم التحرك كثيراً - "أجل، لن تكون تلك مشكلة" | - وحاولي عدم التحرك كثيراً - "أجل، لن تكون تلك مشكلة" |
252 | 00:13:02,321 | 00:13:04,164 | لا توجد مساحة كبيرة للحركة في هذا المكان | لا توجد مساحة كبيرة للحركة في هذا المكان |
253 | 00:13:04,499 | 00:13:06,551 | ماذا عن الصندوق؟ كيف يبدو؟ | ماذا عن الصندوق؟ كيف يبدو؟ |
254 | 00:13:06,928 | 00:13:11,452 | إنّه من الخشب وبطول مترين وارتفاع وعرض 60 سنتيتمر | إنّه من الخشب وبطول مترين وارتفاع وعرض 60 سنتيتمر |
255 | 00:13:12,038 | 00:13:14,007 | كسرت لوحاً وسقط تراب كثير | كسرت لوحاً وسقط تراب كثير |
256 | 00:13:14,603 | 00:13:16,278 | - ما ذلك؟ - إنها بطارية الهاتف | - ما ذلك؟ - إنها بطارية الهاتف |
257 | 00:13:17,242 | 00:13:18,959 | "لا أعرف إلى متى سيدوم هذا الهاتف" | "لا أعرف إلى متى سيدوم هذا الهاتف" |
258 | 00:13:19,420 | 00:13:20,886 | علينا إغلاق الخط لتحافظ على شحن الهاتف | علينا إغلاق الخط لتحافظ على شحن الهاتف |
259 | 00:13:21,137 | 00:13:23,692 | - سنعاود الاتصال بكِ يا (جين) - حسناً | - سنعاود الاتصال بكِ يا (جين) - حسناً |
260 | 00:13:24,069 | 00:13:25,661 | أبقي هاتفكِ يعمل وحاولي عدم استخدامه | أبقي هاتفكِ يعمل وحاولي عدم استخدامه |
261 | 00:13:25,787 | 00:13:28,007 | - (كيرت) - أعرف، سنجدكِ | - (كيرت) - أعرف، سنجدكِ |
262 | 00:13:28,635 | 00:13:30,603 | "انتظرينا، أحبكِ يا (جين)" | "انتظرينا، أحبكِ يا (جين)" |
263 | 00:13:31,064 | 00:13:32,530 | "أحبك أيضاً" | "أحبك أيضاً" |
264 | 00:13:32,782 | 00:13:35,253 | سيستغرق البحث في المنطقة وقتاً وعلينا تقليل مساحة البحث | سيستغرق البحث في المنطقة وقتاً وعلينا تقليل مساحة البحث |
265 | 00:13:35,723 | 00:13:37,357 | - هل يمكننا تعقب هاتفها؟ - نحاول ذلك | - هل يمكننا تعقب هاتفها؟ - نحاول ذلك |
266 | 00:13:37,482 | 00:13:39,744 | ولكنّ أقرب ما يمكننا إيجاده هو برج هاتف واحد | ولكنّ أقرب ما يمكننا إيجاده هو برج هاتف واحد |
267 | 00:13:39,870 | 00:13:42,090 | - ولا نستطيع تحديد موقعها بدقّة - سينفذ منّا الوقت | - ولا نستطيع تحديد موقعها بدقّة - سينفذ منّا الوقت |
268 | 00:13:42,969 | 00:13:44,896 | وينفذ الهواء من (جين) بسرعة كبيرة | وينفذ الهواء من (جين) بسرعة كبيرة |
269 | 00:13:45,901 | 00:13:47,912 | - كم تبقى لديها من الوقت؟ - لا أعرف بالتحديد، ولكن... | - كم تبقى لديها من الوقت؟ - لا أعرف بالتحديد، ولكن... |
270 | 00:13:49,043 | 00:13:51,430 | إن افترضنا بأنّها مدفونة منذ ساعة | إن افترضنا بأنّها مدفونة منذ ساعة |
271 | 00:13:51,933 | 00:13:56,541 | واستناداً إلى أبعاد الصندوق وثاني أكسيد الكربون الذي تخرجه... | واستناداً إلى أبعاد الصندوق وثاني أكسيد الكربون الذي تخرجه... |
272 | 00:13:56,666 | 00:13:58,232 | كم تبقى لديها من الوقت يا (باترسون)؟ | كم تبقى لديها من الوقت يا (باترسون)؟ |
273 | 00:14:00,478 | 00:14:02,823 | 39 دقيقة في أفضل الحالات | 39 دقيقة في أفضل الحالات |
274 | 00:14:15,161 | 00:14:16,627 | أرجوكم | أرجوكم |
275 | 00:14:34,313 | 00:14:35,779 | علينا القبول بصفقة (دومينيك) | علينا القبول بصفقة (دومينيك) |
276 | 00:14:36,868 | 00:14:38,334 | - لا يمكننا ذلك - لماذا؟ | - لا يمكننا ذلك - لماذا؟ |
277 | 00:14:38,585 | 00:14:41,056 | - هل تخطّط لأمر لا أعرفه؟ - تعرف الخطة | - هل تخطّط لأمر لا أعرفه؟ - تعرف الخطة |
278 | 00:14:41,517 | 00:14:43,528 | لدى (جين) أقل من 35 دقيقة لتبقى حيّة | لدى (جين) أقل من 35 دقيقة لتبقى حيّة |
279 | 00:14:43,821 | 00:14:46,460 | يجريان (ريتش) و(باترسون) بحثاً عن (دومينيك) بأقصى جهد لديهما | يجريان (ريتش) و(باترسون) بحثاً عن (دومينيك) بأقصى جهد لديهما |
280 | 00:14:46,585 | 00:14:48,680 | ونستطيع الاستمرار بالضغط على (مادلين) وهي أفضل دليل لدينا | ونستطيع الاستمرار بالضغط على (مادلين) وهي أفضل دليل لدينا |
281 | 00:14:48,805 | 00:14:51,193 | - ولا تعترف بعد - علينا القبول بتلك الصفقة | - ولا تعترف بعد - علينا القبول بتلك الصفقة |
282 | 00:14:51,370 | 00:14:54,260 | يبدو بأنّكم تميلون لإطلاق سراح موكّلتي | يبدو بأنّكم تميلون لإطلاق سراح موكّلتي |
283 | 00:14:54,804 | 00:14:57,653 | - أنت مخطىء - لدي وقت كثير | - أنت مخطىء - لدي وقت كثير |
284 | 00:14:57,778 | 00:14:59,579 | ولكنّي أعتقد بأنّ العكس صحيح في حالتكم | ولكنّي أعتقد بأنّ العكس صحيح في حالتكم |
285 | 00:15:02,260 | 00:15:03,768 | - هل لديك عرض؟ - أجل | - هل لديك عرض؟ - أجل |
286 | 00:15:04,061 | 00:15:07,412 | تذكّرت موكّلتي شيئاً للتو عن (دومينيك ماسترز) | تذكّرت موكّلتي شيئاً للتو عن (دومينيك ماسترز) |
287 | 00:15:07,538 | 00:15:09,255 | - والذي قد يكون مفيداً - أسمعنا إذاً | - والذي قد يكون مفيداً - أسمعنا إذاً |
288 | 00:15:09,883 | 00:15:13,192 | بالتأكيد، ولكنّي لا أريد وجود الآنسة (بورك) بغرفة الاستجواب | بالتأكيد، ولكنّي لا أريد وجود الآنسة (بورك) بغرفة الاستجواب |
289 | 00:15:13,486 | 00:15:15,748 | - تعني ليس على الكاميرا - لا أعرف عن ذلك | - تعني ليس على الكاميرا - لا أعرف عن ذلك |
290 | 00:15:15,873 | 00:15:17,507 | ولكنّي أعرف بأنّ موكّلتي ليست مجرمة | ولكنّي أعرف بأنّ موكّلتي ليست مجرمة |
291 | 00:15:17,842 | 00:15:19,936 | وسئمت من معاملتكم لها وكأنّها مجرمة | وسئمت من معاملتكم لها وكأنّها مجرمة |
292 | 00:15:21,737 | 00:15:23,203 | أبلغوني بقراركم | أبلغوني بقراركم |
293 | 00:15:25,758 | 00:15:27,224 | ينفذ الوقت من (جين) | ينفذ الوقت من (جين) |
294 | 00:15:28,188 | 00:15:31,162 | إن أرادت (مادلين) إخبارنا بأمر علينا سماع ذلك | إن أرادت (مادلين) إخبارنا بأمر علينا سماع ذلك |
295 | 00:15:34,219 | 00:15:37,361 | حسناً، لنضع أجهزة تنصت في غرفة المؤتمرات قبل نقلها إليها | حسناً، لنضع أجهزة تنصت في غرفة المؤتمرات قبل نقلها إليها |
296 | 00:15:37,696 | 00:15:39,162 | أريد تسجيل جميع كلماتها | أريد تسجيل جميع كلماتها |
297 | 00:15:42,983 | 00:15:44,700 | مرحباً؟ ماذا يحدث؟ هل أنتم قريبون؟ | مرحباً؟ ماذا يحدث؟ هل أنتم قريبون؟ |
298 | 00:15:44,868 | 00:15:47,716 | لدينا فرق تفتش في المنطقة ونحتاج لمساعدتك لتضييق مدى البحث | لدينا فرق تفتش في المنطقة ونحتاج لمساعدتك لتضييق مدى البحث |
299 | 00:15:47,926 | 00:15:50,313 | - "حسناً، كيف؟" - أفترض بأنّكِ لا ترين شيئاً | - "حسناً، كيف؟" - أفترض بأنّكِ لا ترين شيئاً |
300 | 00:15:50,439 | 00:15:51,905 | - هل تسمعين شيئاً؟ - لا | - هل تسمعين شيئاً؟ - لا |
301 | 00:15:52,114 | 00:15:54,376 | أتتذكّرين شيئاً في تلك الفترة بين فقدانكِ للوعي في المستشفى | أتتذكّرين شيئاً في تلك الفترة بين فقدانكِ للوعي في المستشفى |
302 | 00:15:54,502 | 00:15:55,968 | - واستيقاظكِ في الصندوق؟ - "لا" | - واستيقاظكِ في الصندوق؟ - "لا" |
303 | 00:15:56,345 | 00:15:59,067 | ماذا عن داخل الصندوق؟ هل فيه علامة؟ | ماذا عن داخل الصندوق؟ هل فيه علامة؟ |
304 | 00:15:59,277 | 00:16:01,455 | - لا - هيّا يا (جين)، علينا استخدام شيء | - لا - هيّا يا (جين)، علينا استخدام شيء |
305 | 00:16:01,581 | 00:16:04,471 | لا يوجد شيء كما أخبرتكم وهناك هاتف ومصباح | لا يوجد شيء كما أخبرتكم وهناك هاتف ومصباح |
306 | 00:16:04,596 | 00:16:07,110 | - وبعض التراب فقط - حسناً، كيف يبدو التراب؟ | - وبعض التراب فقط - حسناً، كيف يبدو التراب؟ |
307 | 00:16:08,073 | 00:16:10,377 | - يشبه التراب يا (باترسون) - تنفسي بهدوء يا (جين) | - يشبه التراب يا (باترسون) - تنفسي بهدوء يا (جين) |
308 | 00:16:10,502 | 00:16:13,099 | هدئ تنفسك أنا مدفونة في تابوت يا (ريتش) | هدئ تنفسك أنا مدفونة في تابوت يا (ريتش) |
309 | 00:16:13,309 | 00:16:15,152 | أعني، ما ملمس التراب؟ | أعني، ما ملمس التراب؟ |
310 | 00:16:15,277 | 00:16:16,827 | ما لونه؟ ما درجة حرارته؟ | ما لونه؟ ما درجة حرارته؟ |
311 | 00:16:18,168 | 00:16:20,639 | إنّه بارد | إنّه بارد |
312 | 00:16:21,142 | 00:16:24,325 | وهو صلب وخشن ولونه بني داكن | وهو صلب وخشن ولونه بني داكن |
313 | 00:16:24,418 | 00:16:27,601 | - مثل لون القهوة المطحونة؟ - لا، بل مثل فتات الـ(أوريو) | - مثل لون القهوة المطحونة؟ - لا، بل مثل فتات الـ(أوريو) |
314 | 00:16:27,853 | 00:16:30,492 | حسناً، ستكرهين الجزء التالي | حسناً، ستكرهين الجزء التالي |
315 | 00:16:30,617 | 00:16:33,172 | - ولكنّنا نريد منكِ تناول القليل منه - "هل أنت جاد؟" | - ولكنّنا نريد منكِ تناول القليل منه - "هل أنت جاد؟" |
316 | 00:16:33,298 | 00:16:34,764 | تخيلي بأنّه فتات (أوريو) فقط | تخيلي بأنّه فتات (أوريو) فقط |
317 | 00:16:34,890 | 00:16:36,816 | أقسم لك يا (ريتش) إن جعلتني أتناول التراب... | أقسم لك يا (ريتش) إن جعلتني أتناول التراب... |
318 | 00:16:36,942 | 00:16:39,581 | "لا، إنّه محق قد يحتوي على دليل قيم" | "لا، إنّه محق قد يحتوي على دليل قيم" |
319 | 00:16:39,748 | 00:16:41,466 | ولكنّكِ لست مضطرة لتناوله ويمكنكِ تذوّقه فقط | ولكنّكِ لست مضطرة لتناوله ويمكنكِ تذوّقه فقط |
320 | 00:16:42,136 | 00:16:43,602 | حسناً، حسناً | حسناً، حسناً |
321 | 00:16:50,848 | 00:16:55,205 | طعمه مثل التراب ولكن ربّما مع بعض الكبريت | طعمه مثل التراب ولكن ربّما مع بعض الكبريت |
322 | 00:16:55,372 | 00:16:57,508 | الكبريت، طعمه ليس مثل رائحته | الكبريت، طعمه ليس مثل رائحته |
323 | 00:16:57,634 | 00:16:59,184 | - صحيح؟ ذلك مقرف - "أجل" | - صحيح؟ ذلك مقرف - "أجل" |
324 | 00:16:59,309 | 00:17:01,697 | (جين)، ذلك دليل كبير وسنجري بحثاً به | (جين)، ذلك دليل كبير وسنجري بحثاً به |
325 | 00:17:01,823 | 00:17:03,666 | - وسنعاود الاتصال بكِ - انتظروا، لا، لا تغلقوا الخط | - وسنعاود الاتصال بكِ - انتظروا، لا، لا تغلقوا الخط |
326 | 00:17:04,126 | 00:17:07,393 | - (جين)، علينا توفير بطاريتكِ - أعرف، أريد التحدّث إلى (ريد) | - (جين)، علينا توفير بطاريتكِ - أعرف، أريد التحدّث إلى (ريد) |
327 | 00:17:07,854 | 00:17:09,320 | - أنا هنا - على انفراد | - أنا هنا - على انفراد |
328 | 00:17:12,085 | 00:17:13,551 | - هل يمكنكِ... - أجل | - هل يمكنكِ... - أجل |
329 | 00:17:18,210 | 00:17:19,717 | مرحباً، تتحدّثين إليّ فقط الآن ما الأمر؟ | مرحباً، تتحدّثين إليّ فقط الآن ما الأمر؟ |
330 | 00:17:27,801 | 00:17:29,519 | - أين (دومينيك)؟ - انتظري | - أين (دومينيك)؟ - انتظري |
331 | 00:17:29,644 | 00:17:32,200 | لا تجيبي على ذلك بعد | لا تجيبي على ذلك بعد |
332 | 00:17:32,870 | 00:17:35,592 | في حالة وضع أجهزة للتنصت في غرفة المؤتمرات | في حالة وضع أجهزة للتنصت في غرفة المؤتمرات |
333 | 00:17:35,760 | 00:17:37,687 | أو فعل شخص آخر ذلك علينا الاحتياط | أو فعل شخص آخر ذلك علينا الاحتياط |
334 | 00:17:38,818 | 00:17:40,284 | يمكنكِ الإجابة الآن | يمكنكِ الإجابة الآن |
335 | 00:17:41,163 | 00:17:42,629 | أتيت من المطار للتو، صحيح؟ | أتيت من المطار للتو، صحيح؟ |
336 | 00:17:43,090 | 00:17:45,436 | ماذا؟ هل تعني هذا؟ أحمل واحداً معي دائماً | ماذا؟ هل تعني هذا؟ أحمل واحداً معي دائماً |
337 | 00:17:45,980 | 00:17:47,739 | هل تحمل معك مشوّش ترددات دائماً؟ | هل تحمل معك مشوّش ترددات دائماً؟ |
338 | 00:17:48,996 | 00:17:52,975 | لا تقلقا، مداه قصير ولن يفسد معدات المكتب القيّمة | لا تقلقا، مداه قصير ولن يفسد معدات المكتب القيّمة |
339 | 00:17:53,101 | 00:17:55,363 | بل يضمن إجراء محادثة خاصة في هذه الغرفة فقط | بل يضمن إجراء محادثة خاصة في هذه الغرفة فقط |
340 | 00:17:55,488 | 00:17:58,546 | والآن، لدى موكّلتي بعض المعلومات والتي أعتقد بأنّها ذات صلة | والآن، لدى موكّلتي بعض المعلومات والتي أعتقد بأنّها ذات صلة |
341 | 00:17:58,881 | 00:18:01,939 | تفضّلي يا آنسة (بورك) ولكن، لنكن واضحين جدّاً | تفضّلي يا آنسة (بورك) ولكن، لنكن واضحين جدّاً |
342 | 00:18:02,106 | 00:18:04,075 | إن كان (دومينيك) المسؤول حقّاً | إن كان (دومينيك) المسؤول حقّاً |
343 | 00:18:04,201 | 00:18:07,007 | عن هذا التصرف الشائن فهو قد فعل ذلك وحده | عن هذا التصرف الشائن فهو قد فعل ذلك وحده |
344 | 00:18:07,133 | 00:18:09,981 | وبأنّ المعلومة التي ستشاركها موكّلتي لا تورطها | وبأنّ المعلومة التي ستشاركها موكّلتي لا تورطها |
345 | 00:18:10,693 | 00:18:12,410 | - هل ذلك واضح؟ - واضح جدّاً | - هل ذلك واضح؟ - واضح جدّاً |
346 | 00:18:13,164 | 00:18:14,630 | لدينا طرق أخرى لتوريطها | لدينا طرق أخرى لتوريطها |
347 | 00:18:14,975 | 00:18:16,441 | والآن، ماذا تعرفين؟ | والآن، ماذا تعرفين؟ |
348 | 00:18:16,860 | 00:18:18,326 | لا أتذكّر تلك المعلومة فجأة | لا أتذكّر تلك المعلومة فجأة |
349 | 00:18:18,577 | 00:18:20,043 | لم نوافق على ذلك | لم نوافق على ذلك |
350 | 00:18:20,253 | 00:18:22,179 | قد أستعيد ذاكرتي بمعروف بسيط | قد أستعيد ذاكرتي بمعروف بسيط |
351 | 00:18:22,724 | 00:18:25,153 | - أعطيناكِ كل ما أردته - ذلك غير صحيح | - أعطيناكِ كل ما أردته - ذلك غير صحيح |
352 | 00:18:25,279 | 00:18:29,174 | طلب محاميّ منكما إخراجي من غرفة الاستجواب | طلب محاميّ منكما إخراجي من غرفة الاستجواب |
353 | 00:18:29,300 | 00:18:30,766 | ولكنّي أطلب شيئاً آخراً | ولكنّي أطلب شيئاً آخراً |
354 | 00:18:31,311 | 00:18:35,248 | - حسناً، ماذا تريدين؟ - أريد الاتصال بأبنائي | - حسناً، ماذا تريدين؟ - أريد الاتصال بأبنائي |
355 | 00:18:35,625 | 00:18:37,300 | حسناً، يبدو ذلك سهلاً كفاية | حسناً، يبدو ذلك سهلاً كفاية |
356 | 00:18:37,635 | 00:18:39,604 | ما بين جرائم قتل العصابة والاختطاف الآن | ما بين جرائم قتل العصابة والاختطاف الآن |
357 | 00:18:39,730 | 00:18:41,950 | لا بدّ من أنهم قلقون عليّ وأريد أن أؤكّد لهم | لا بدّ من أنهم قلقون عليّ وأريد أن أؤكّد لهم |
358 | 00:18:42,075 | 00:18:43,960 | بأنّ مكتب التحقيقات الفيدرالي يحميني | بأنّ مكتب التحقيقات الفيدرالي يحميني |
359 | 00:18:44,253 | 00:18:46,850 | - لا يحميكِ مكتب التحقيقات الفيدرالي - إنّها مجرد بضع اتصالات | - لا يحميكِ مكتب التحقيقات الفيدرالي - إنّها مجرد بضع اتصالات |
360 | 00:18:47,018 | 00:18:48,610 | هل أنتما قلقان من تحدّثها بالرموز السرية؟ | هل أنتما قلقان من تحدّثها بالرموز السرية؟ |
361 | 00:18:48,735 | 00:18:50,494 | استمعا إلى اتصالها إن أردتما وسأعطل جهاز تشويش الترددات | استمعا إلى اتصالها إن أردتما وسأعطل جهاز تشويش الترددات |
362 | 00:18:50,620 | 00:18:52,086 | لننجح هذا الأمر | لننجح هذا الأمر |
363 | 00:18:52,756 | 00:18:54,222 | (ريد)، أيمكنني التحدّث إليك؟ | (ريد)، أيمكنني التحدّث إليك؟ |
364 | 00:19:02,558 | 00:19:04,485 | أعرف بأنّك لا تحب هذا وأنا أيضاً | أعرف بأنّك لا تحب هذا وأنا أيضاً |
365 | 00:19:05,113 | 00:19:06,579 | ولكن، ما الخيار الذي لدينا؟ | ولكن، ما الخيار الذي لدينا؟ |
366 | 00:19:19,029 | 00:19:20,495 | لا | لا |
367 | 00:19:21,165 | 00:19:22,840 | لا مزيد من الألاعيب ولن نسقط الاتهامات | لا مزيد من الألاعيب ولن نسقط الاتهامات |
368 | 00:19:22,966 | 00:19:25,521 | ولن نقبل بصفقة (دومينيك) ولن ندعكِ تتصلين بأبنائكِ | ولن نقبل بصفقة (دومينيك) ولن ندعكِ تتصلين بأبنائكِ |
369 | 00:19:25,856 | 00:19:27,322 | انتهى الأمر | انتهى الأمر |
370 | 00:19:28,453 | 00:19:30,380 | لا يبدو قراراً بالاجماع | لا يبدو قراراً بالاجماع |
371 | 00:19:45,710 | 00:19:47,176 | حسناً | حسناً |
372 | 00:19:54,129 | 00:19:55,805 | يا إلهي، لا، لا | يا إلهي، لا، لا |
373 | 00:19:56,568 | 00:19:58,872 | علينا التحدّث لأنّ (مادلين) تحاول التفريق بيننا | علينا التحدّث لأنّ (مادلين) تحاول التفريق بيننا |
374 | 00:19:58,997 | 00:20:00,505 | كان عليك السماح لها بالاتصال بأبنائها فقط | كان عليك السماح لها بالاتصال بأبنائها فقط |
375 | 00:20:00,757 | 00:20:02,223 | - وذلك فقط - وماذا بعد ذلك؟ | - وذلك فقط - وماذا بعد ذلك؟ |
376 | 00:20:02,516 | 00:20:05,071 | تريد أن ينفذ الوقت يا (كيرت) وستريد شيئاً آخراً دائماً | تريد أن ينفذ الوقت يا (كيرت) وستريد شيئاً آخراً دائماً |
377 | 00:20:05,197 | 00:20:07,249 | - وليس لدينا الوقت للألاعيب - ولا (جين) أيضاً | - وليس لدينا الوقت للألاعيب - ولا (جين) أيضاً |
378 | 00:20:08,589 | 00:20:10,055 | لا سبب للاعتقاد | لا سبب للاعتقاد |
379 | 00:20:10,181 | 00:20:12,275 | بأنّ (مادلين) ستخبرنا بالمعلومة كما تزعم | بأنّ (مادلين) ستخبرنا بالمعلومة كما تزعم |
380 | 00:20:12,401 | 00:20:16,171 | وبأنّ (دومينيك) سيخبرنا بموقع (جين) حالما نرسل (مادلين) في تلك الطائرة | وبأنّ (دومينيك) سيخبرنا بموقع (جين) حالما نرسل (مادلين) في تلك الطائرة |
381 | 00:20:16,422 | 00:20:17,888 | تعرف بأنّي محق | تعرف بأنّي محق |
382 | 00:20:18,684 | 00:20:20,150 | لا أفيدك هنا | لا أفيدك هنا |
383 | 00:20:21,239 | 00:20:22,705 | سأذهب للعثور على زوجتي | سأذهب للعثور على زوجتي |
384 | 00:20:27,280 | 00:20:31,301 | لديك خيار آخر دعني أتحدّث إليها | لديك خيار آخر دعني أتحدّث إليها |
385 | 00:20:31,804 | 00:20:33,814 | لا، أردتِ الإمساك بـ(مادلين) وسمحت لكِ بذلك | لا، أردتِ الإمساك بـ(مادلين) وسمحت لكِ بذلك |
386 | 00:20:33,940 | 00:20:36,914 | - لن أسمح لكِ باستجوابها - أعرفها أفضل من الجميع هنا | - لن أسمح لكِ باستجوابها - أعرفها أفضل من الجميع هنا |
387 | 00:20:37,165 | 00:20:38,631 | أنا أفضل فرصة لك وأنت تعرف ذلك | أنا أفضل فرصة لك وأنت تعرف ذلك |
388 | 00:20:39,260 | 00:20:40,726 | وإن كانت لديها ألاعيب | وإن كانت لديها ألاعيب |
389 | 00:20:41,480 | 00:20:43,993 | هي تحب عائلتها وتلك نقطة ضعفها | هي تحب عائلتها وتلك نقطة ضعفها |
390 | 00:20:46,883 | 00:20:48,349 | ولذلك لنستغلها | ولذلك لنستغلها |
391 | 00:20:52,077 | 00:20:53,543 | - منجم (فار) - ماذا؟ | - منجم (فار) - ماذا؟ |
392 | 00:20:53,920 | 00:20:55,386 | الكبريت الذي تذوّقته (جين) في التراب | الكبريت الذي تذوّقته (جين) في التراب |
393 | 00:20:55,512 | 00:20:58,108 | إنّه من موقع مستودع قديم وهو في تلك المنطقة | إنّه من موقع مستودع قديم وهو في تلك المنطقة |
394 | 00:20:58,485 | 00:21:02,339 | امتص التراب المعادن من المنجم على منحدر التل | امتص التراب المعادن من المنجم على منحدر التل |
395 | 00:21:02,465 | 00:21:03,931 | وعلى ذلك تضييق مدى البحث أليس كذلك؟ | وعلى ذلك تضييق مدى البحث أليس كذلك؟ |
396 | 00:21:04,266 | 00:21:07,407 | - على الرحب والسعة - أصبحت منقطة البحث 3 كيلومترات | - على الرحب والسعة - أصبحت منقطة البحث 3 كيلومترات |
397 | 00:21:13,146 | 00:21:14,612 | أخبروني بأنّكم وجدتم شيئاً | أخبروني بأنّكم وجدتم شيئاً |
398 | 00:21:14,863 | 00:21:17,376 | أجل، هل أنتِ بخير؟ تبدين... | أجل، هل أنتِ بخير؟ تبدين... |
399 | 00:21:17,502 | 00:21:20,308 | هل أنا بخير؟ لا، لست بخير | هل أنا بخير؟ لا، لست بخير |
400 | 00:21:20,476 | 00:21:23,575 | لدغتني حشرة غريبة للتو وأعتقد بأنها كانت سامة | لدغتني حشرة غريبة للتو وأعتقد بأنها كانت سامة |
401 | 00:21:24,078 | 00:21:26,675 | أو أنّها المراحل الأولى من التسمم بثاني أكسيد الكربون | أو أنّها المراحل الأولى من التسمم بثاني أكسيد الكربون |
402 | 00:21:27,219 | 00:21:28,685 | أعرف بأنّ الهواء ينفذ مني | أعرف بأنّ الهواء ينفذ مني |
403 | 00:21:29,439 | 00:21:30,947 | هل تبقت لي نصف ساعة؟ | هل تبقت لي نصف ساعة؟ |
404 | 00:21:32,832 | 00:21:35,262 | لا تقلقي من ذلك الآن لأنّ (كيرت) في طريقه إليكِ | لا تقلقي من ذلك الآن لأنّ (كيرت) في طريقه إليكِ |
405 | 00:21:35,387 | 00:21:37,565 | ونحتاج إلى بعض الوقت لتضييق مدى منطقة البحث | ونحتاج إلى بعض الوقت لتضييق مدى منطقة البحث |
406 | 00:21:37,733 | 00:21:39,911 | أتعرفين؟ لمَ لا تخبرينني المزيد عن هذه الحشرة الغريبة؟ | أتعرفين؟ لمَ لا تخبرينني المزيد عن هذه الحشرة الغريبة؟ |
407 | 00:21:40,037 | 00:21:41,503 | ربّما يمكننا الاستفادة من ذلك | ربّما يمكننا الاستفادة من ذلك |
408 | 00:21:41,628 | 00:21:43,346 | تصعب معرفة ذلك لأنّي سحقتها | تصعب معرفة ذلك لأنّي سحقتها |
409 | 00:21:43,765 | 00:21:48,079 | إنّها مادة لزجة الآن ولكنّها كانت سوداء وبنية وبأشواك | إنّها مادة لزجة الآن ولكنّها كانت سوداء وبنية وبأشواك |
410 | 00:21:48,456 | 00:21:49,922 | مثل دودة ألفية مشعرة | مثل دودة ألفية مشعرة |
411 | 00:21:50,131 | 00:21:51,597 | يبدو ذلك فظيعاً | يبدو ذلك فظيعاً |
412 | 00:21:51,765 | 00:21:53,733 | أنت سيئ جدّاً في المساعدة اصمت فقط | أنت سيئ جدّاً في المساعدة اصمت فقط |
413 | 00:21:54,152 | 00:21:56,707 | حسناً، أأنتِ متأكّدة يا (جين) من أنّها لدغتكِ؟ | حسناً، أأنتِ متأكّدة يا (جين) من أنّها لدغتكِ؟ |
414 | 00:21:56,875 | 00:21:58,341 | أجل، أنا متأكّدة يا (ريتش) | أجل، أنا متأكّدة يا (ريتش) |
415 | 00:21:58,592 | 00:22:02,362 | - أسأل لأنّها قد قرصتكِ أو... - أو ماذا يا (رتش)؟ | - أسأل لأنّها قد قرصتكِ أو... - أو ماذا يا (رتش)؟ |
416 | 00:22:03,293 | 00:22:04,759 | لا، لا، لا | لا، لا، لا |
417 | 00:22:14,366 | 00:22:15,832 | ما الأمر؟ لِمَ لا ترد؟ | ما الأمر؟ لِمَ لا ترد؟ |
418 | 00:22:15,957 | 00:22:18,303 | - أغلق الهاتف بالتأكيد - علينا إعادتها على الخط | - أغلق الهاتف بالتأكيد - علينا إعادتها على الخط |
419 | 00:22:18,680 | 00:22:20,397 | حسناً، لا أعرف كيف نفعل ذلك | حسناً، لا أعرف كيف نفعل ذلك |
420 | 00:22:20,523 | 00:22:21,989 | حسناً، هناك ما نستطيع فعله بالتأكيد | حسناً، هناك ما نستطيع فعله بالتأكيد |
421 | 00:22:22,324 | 00:22:24,377 | حسناً، الاتصال التلقائي | حسناً، الاتصال التلقائي |
422 | 00:22:24,879 | 00:22:26,973 | نستطيع تجهيز اتصالٍ تلقائي | نستطيع تجهيز اتصالٍ تلقائي |
423 | 00:22:27,099 | 00:22:28,900 | يواصل الاتصال بهاتف (جين) | يواصل الاتصال بهاتف (جين) |
424 | 00:22:29,026 | 00:22:30,953 | ويصلنا بها حالما تشغّله | ويصلنا بها حالما تشغّله |
425 | 00:22:31,078 | 00:22:32,921 | قلتِ إنّ بطاريتها فرغت ماذا تتوقعين منها أن تفعل؟ | قلتِ إنّ بطاريتها فرغت ماذا تتوقعين منها أن تفعل؟ |
426 | 00:22:33,047 | 00:22:34,513 | أتلعق إصبعها ثم توصله بالتراب؟ | أتلعق إصبعها ثم توصله بالتراب؟ |
427 | 00:22:34,639 | 00:22:36,649 | - ستفكر بشيء، إنّها (جين) - حسناً، آمل ذلك | - ستفكر بشيء، إنّها (جين) - حسناً، آمل ذلك |
428 | 00:22:36,775 | 00:22:39,497 | - وإلّا فليست لدينا خيارات - أعرف، هلّا تتوقف عن الصراخ عليّ | - وإلّا فليست لدينا خيارات - أعرف، هلّا تتوقف عن الصراخ عليّ |
429 | 00:22:39,623 | 00:22:41,466 | أنا آسف لست غاضباً بل خائفاً | أنا آسف لست غاضباً بل خائفاً |
430 | 00:22:41,592 | 00:22:43,560 | وأنا أيضاً ساعدني في تجهيز الاتصال التلقائي | وأنا أيضاً ساعدني في تجهيز الاتصال التلقائي |
431 | 00:22:43,686 | 00:22:45,152 | حسناً | حسناً |
432 | 00:22:48,671 | 00:22:50,137 | اللعنة | اللعنة |
433 | 00:24:10,023 | 00:24:11,489 | حسناً | حسناً |
434 | 00:24:14,756 | 00:24:16,474 | تسرني رؤيتكِ مجدداً يا (تاشا) | تسرني رؤيتكِ مجدداً يا (تاشا) |
435 | 00:24:17,521 | 00:24:20,788 | - لن نطلق سراحكِ أبداً - ليس لدينا ما نناقشه إذن | - لن نطلق سراحكِ أبداً - ليس لدينا ما نناقشه إذن |
436 | 00:24:21,039 | 00:24:23,385 | قد نستعد للتغاضي عن مقتل زوجكِ | قد نستعد للتغاضي عن مقتل زوجكِ |
437 | 00:24:23,594 | 00:24:25,228 | تعنين النوبة القلبية | تعنين النوبة القلبية |
438 | 00:24:25,354 | 00:24:26,820 | بل أعني جريمة القتل | بل أعني جريمة القتل |
439 | 00:24:26,945 | 00:24:29,835 | وكانت هناك لحظة استثنائية | وكانت هناك لحظة استثنائية |
440 | 00:24:30,003 | 00:24:34,150 | قبل موته تماماً عندما أدرك أنّي الفاعلة | قبل موته تماماً عندما أدرك أنّي الفاعلة |
441 | 00:24:35,123 | 00:24:36,840 | أعرف السم الذي استخدمته | أعرف السم الذي استخدمته |
442 | 00:24:37,343 | 00:24:39,437 | السم ذاته الذي استخدمته لتسمم (بليك كروفورد) | السم ذاته الذي استخدمته لتسمم (بليك كروفورد) |
443 | 00:24:39,563 | 00:24:41,531 | وأعضاء هيئة (إتش سي آي غلوبال) | وأعضاء هيئة (إتش سي آي غلوبال) |
444 | 00:24:42,327 | 00:24:44,002 | ماتوا في تحطم طائرة | ماتوا في تحطم طائرة |
445 | 00:24:44,379 | 00:24:46,013 | أجل، ذاته الذي متُّ فيه | أجل، ذاته الذي متُّ فيه |
446 | 00:24:47,228 | 00:24:48,694 | أتذكرين ذلك يا (مادلين)؟ | أتذكرين ذلك يا (مادلين)؟ |
447 | 00:24:51,542 | 00:24:55,773 | ماذا يحدث عندما ننبش جثة زوجكِ ونحن نعرف بالضبط ما نبحث عنه؟ | ماذا يحدث عندما ننبش جثة زوجكِ ونحن نعرف بالضبط ما نبحث عنه؟ |
448 | 00:24:56,568 | 00:24:58,118 | - لاحتجتِ إلى مذكرة لفعل ذلك - أجل | - لاحتجتِ إلى مذكرة لفعل ذلك - أجل |
449 | 00:24:58,244 | 00:25:00,129 | مساعد المدير (ريد) يحضر واحدة الآن | مساعد المدير (ريد) يحضر واحدة الآن |
450 | 00:25:00,254 | 00:25:03,940 | وسنعرف جميعنا معاً إن كان السم الذي استخدمته لا يمكن اكتشافه | وسنعرف جميعنا معاً إن كان السم الذي استخدمته لا يمكن اكتشافه |
451 | 00:25:06,118 | 00:25:07,668 | لا داعٍ لذلك بالتأكيد | لا داعٍ لذلك بالتأكيد |
452 | 00:25:14,328 | 00:25:17,135 | أعرف كم تعنيه لكِ العائلة | أعرف كم تعنيه لكِ العائلة |
453 | 00:25:17,428 | 00:25:19,103 | مدى حبكِ لوالدكِ | مدى حبكِ لوالدكِ |
454 | 00:25:21,826 | 00:25:25,763 | ومدى حب أبنائكِ لوالدهم | ومدى حب أبنائكِ لوالدهم |
455 | 00:25:30,380 | 00:25:32,097 | أخبرينا بمكان (دومينيك) | أخبرينا بمكان (دومينيك) |
456 | 00:25:32,349 | 00:25:33,982 | وربما نترك زوجكِ مكانه | وربما نترك زوجكِ مكانه |
457 | 00:25:34,108 | 00:25:37,501 | ونعفي أبناءكِ من الدمار إن عرفوا أنّكِ قتلتِ أباهم | ونعفي أبناءكِ من الدمار إن عرفوا أنّكِ قتلتِ أباهم |
458 | 00:25:39,092 | 00:25:42,318 | ربما نترك القيادة تحت تأثير الثمالة مدفونة أيضاً | ربما نترك القيادة تحت تأثير الثمالة مدفونة أيضاً |
459 | 00:25:42,443 | 00:25:43,909 | أيّة قيادة تحت تأثير الثمالة؟ | أيّة قيادة تحت تأثير الثمالة؟ |
460 | 00:25:44,035 | 00:25:46,339 | ابنها المتمرد | ابنها المتمرد |
461 | 00:25:47,302 | 00:25:48,768 | ماذا كان اسمه مجدداً؟ | ماذا كان اسمه مجدداً؟ |
462 | 00:25:48,894 | 00:25:51,407 | ابنكِ الأصغر الفنان | ابنكِ الأصغر الفنان |
463 | 00:25:51,533 | 00:25:53,250 | (تريفور بيرك) لم يقد تحت تأثير الثمالة قط | (تريفور بيرك) لم يقد تحت تأثير الثمالة قط |
464 | 00:25:54,507 | 00:25:57,522 | لأنّ أمه تسترت على ذلك | لأنّ أمه تسترت على ذلك |
465 | 00:25:58,193 | 00:26:01,753 | أحسنتِ العمل بالتستر على حادثة قيادة ابنكِ وهو ثمل في الجامعة | أحسنتِ العمل بالتستر على حادثة قيادة ابنكِ وهو ثمل في الجامعة |
466 | 00:26:01,920 | 00:26:04,015 | حرصتِ على عدم إيجاد مكتب التحقيقات الفيدرالي أي سجلٍ عن ذلك | حرصتِ على عدم إيجاد مكتب التحقيقات الفيدرالي أي سجلٍ عن ذلك |
467 | 00:26:04,275 | 00:26:06,621 | عرفت موكّلتك أنّ ابنها كان منتشياً | عرفت موكّلتك أنّ ابنها كان منتشياً |
468 | 00:26:07,249 | 00:26:10,600 | ولكنّها لم تعرف أنّهم أرادوا اتهامه بتهمة الحيازة | ولكنّها لم تعرف أنّهم أرادوا اتهامه بتهمة الحيازة |
469 | 00:26:10,726 | 00:26:12,401 | إن ظهر هذا الآن | إن ظهر هذا الآن |
470 | 00:26:12,527 | 00:26:15,501 | سيُسجن عقوداً مع تلك الكمية من الكوكايين | سيُسجن عقوداً مع تلك الكمية من الكوكايين |
471 | 00:26:15,710 | 00:26:19,313 | لا أعرف عمّا تتحدثين ولا أشك بقدرة مكتب التحقيقات الفيدرالي | لا أعرف عمّا تتحدثين ولا أشك بقدرة مكتب التحقيقات الفيدرالي |
472 | 00:26:19,564 | 00:26:21,323 | على تدمير شخصٍ بريء | على تدمير شخصٍ بريء |
473 | 00:26:21,742 | 00:26:24,213 | - لو كان والدي حياً... - أنصتي، لا أستطيع التحدث عن الماضي | - لو كان والدي حياً... - أنصتي، لا أستطيع التحدث عن الماضي |
474 | 00:26:24,339 | 00:26:26,601 | ولكن أؤكد لكِ أنّه لديك قرار كبير تتخذينه | ولكن أؤكد لكِ أنّه لديك قرار كبير تتخذينه |
475 | 00:26:26,727 | 00:26:28,234 | يتعلّق بمستقبل عائلتكِ | يتعلّق بمستقبل عائلتكِ |
476 | 00:26:30,171 | 00:26:34,443 | من ستحمين الآن؟ أهم أبناؤكِ أم (دومينيك)؟ | من ستحمين الآن؟ أهم أبناؤكِ أم (دومينيك)؟ |
477 | 00:26:46,967 | 00:26:48,936 | أظنّ لدينا حل يرضي الطرفين | أظنّ لدينا حل يرضي الطرفين |
478 | 00:26:49,522 | 00:26:51,323 | لا تعترف بشيء | لا تعترف بشيء |
479 | 00:26:52,622 | 00:26:56,224 | ولكن حتى اتهامها بأنها المسؤولة عن موت زوجها | ولكن حتى اتهامها بأنها المسؤولة عن موت زوجها |
480 | 00:26:56,350 | 00:26:57,857 | سيدمر عائلتها | سيدمر عائلتها |
481 | 00:26:58,276 | 00:27:02,591 | ولا داع لتدمير حياة (تريفور) كاملةً بسبب خطأ ارتكبه في شبابه | ولا داع لتدمير حياة (تريفور) كاملةً بسبب خطأ ارتكبه في شبابه |
482 | 00:27:02,716 | 00:27:04,392 | فمن أجل أبنائها | فمن أجل أبنائها |
483 | 00:27:05,523 | 00:27:07,366 | ستخبركِ بما تعرفه عن (دومينيك) | ستخبركِ بما تعرفه عن (دومينيك) |
484 | 00:27:21,198 | 00:27:22,664 | هيّا | هيّا |
485 | 00:27:49,303 | 00:27:51,104 | هيّا، هيّا، هيّا، هيّا | هيّا، هيّا، هيّا، هيّا |
486 | 00:27:51,952 | 00:27:54,046 | - (بك موث) - أين تذهب باستمرار؟ | - (بك موث) - أين تذهب باستمرار؟ |
487 | 00:27:54,339 | 00:27:56,140 | يسروع (بك موث) هو ما قرص (جين) | يسروع (بك موث) هو ما قرص (جين) |
488 | 00:27:56,266 | 00:27:58,109 | - أواثق؟ - مليون بالمائة | - أواثق؟ - مليون بالمائة |
489 | 00:27:58,235 | 00:28:01,167 | هذا الشيء شوكي ولونه بُني وأسود ومقرف | هذا الشيء شوكي ولونه بُني وأسود ومقرف |
490 | 00:28:01,376 | 00:28:04,853 | حسناً، يساريع (بك موث) موطنها (نيويورك) | حسناً، يساريع (بك موث) موطنها (نيويورك) |
491 | 00:28:04,978 | 00:28:09,041 | إنّها مهددة بالانقراض وتعيش وتتغذى على أشجار البلوط وهي مقرفة | إنّها مهددة بالانقراض وتعيش وتتغذى على أشجار البلوط وهي مقرفة |
492 | 00:28:09,544 | 00:28:11,010 | حسناً | حسناً |
493 | 00:28:11,471 | 00:28:14,403 | أشجار البلوط تشمل 40 فدان من الغابة فقط | أشجار البلوط تشمل 40 فدان من الغابة فقط |
494 | 00:28:14,696 | 00:28:16,665 | أخبرتنا (مادلين) بمكان كوخ صيد (دومينيك) | أخبرتنا (مادلين) بمكان كوخ صيد (دومينيك) |
495 | 00:28:17,041 | 00:28:18,675 | تدّعي أنّها لا تعرف الموقع بالضبط | تدّعي أنّها لا تعرف الموقع بالضبط |
496 | 00:28:18,801 | 00:28:20,727 | ولكنّه بمكان ما في مقاطعة (سينت لورين) | ولكنّه بمكان ما في مقاطعة (سينت لورين) |
497 | 00:28:21,021 | 00:28:23,995 | حسناً، لا تعرف أنّنا نبحث أصلاً في المنطقة، ذلك شيء مهم | حسناً، لا تعرف أنّنا نبحث أصلاً في المنطقة، ذلك شيء مهم |
498 | 00:28:24,581 | 00:28:27,178 | حسناً، هناك 37 كوخ في المنطقة | حسناً، هناك 37 كوخ في المنطقة |
499 | 00:28:27,387 | 00:28:29,482 | 12 ضمن محيط البحث الأصلي | 12 ضمن محيط البحث الأصلي |
500 | 00:28:29,817 | 00:28:31,492 | و4 على منحدر المنجم | و4 على منحدر المنجم |
501 | 00:28:31,660 | 00:28:33,126 | واحد في جزء أشجار البلوط في الغابة | واحد في جزء أشجار البلوط في الغابة |
502 | 00:28:33,251 | 00:28:35,011 | - ذلك هو بالتأكيد - أرسلا الإحداثيات لـ(ويلر) | - ذلك هو بالتأكيد - أرسلا الإحداثيات لـ(ويلر) |
503 | 00:28:47,763 | 00:28:49,229 | 30 ثانية لنصل الهدف | 30 ثانية لنصل الهدف |
504 | 00:28:49,732 | 00:28:52,329 | هيّا، هيّا، هيّا، هيّا | هيّا، هيّا، هيّا، هيّا |
505 | 00:28:55,680 | 00:28:57,313 | هيّا، هيّا | هيّا، هيّا |
506 | 00:29:16,120 | 00:29:17,879 | مرحباً، أنت | مرحباً، أنت |
507 | 00:29:18,131 | 00:29:19,597 | أنت، ساعدني | أنت، ساعدني |
508 | 00:29:19,932 | 00:29:22,068 | النجدة، أرجوك ساعدني في الأسفل | النجدة، أرجوك ساعدني في الأسفل |
509 | 00:29:34,257 | 00:29:37,273 | الكوخ فارغ و(دومينيك) ليس هنا | الكوخ فارغ و(دومينيك) ليس هنا |
510 | 00:29:44,149 | 00:29:46,243 | ماذا حدث؟ أأعطتنا (مادلين) معلوماتٍ زائفة؟ | ماذا حدث؟ أأعطتنا (مادلين) معلوماتٍ زائفة؟ |
511 | 00:29:46,453 | 00:29:48,086 | - لا أظنّ ذلك - ولا أنا | - لا أظنّ ذلك - ولا أنا |
512 | 00:29:51,730 | 00:29:54,620 | غادر من كان هنا | غادر من كان هنا |
513 | 00:29:54,746 | 00:29:57,804 | - "غادر بسرعة" - حسناً، جميع عملائنا بطريقهم إليكم | - "غادر بسرعة" - حسناً، جميع عملائنا بطريقهم إليكم |
514 | 00:29:57,929 | 00:29:59,395 | نحاول إمساك (دومينيك) بشبكة | نحاول إمساك (دومينيك) بشبكة |
515 | 00:29:59,521 | 00:30:02,244 | - أمِن أثر لـ(جين)؟ - لا، ليس بعد | - أمِن أثر لـ(جين)؟ - لا، ليس بعد |
516 | 00:30:02,369 | 00:30:04,841 | "التربة خارج الكوخ لم تُنبش" | "التربة خارج الكوخ لم تُنبش" |
517 | 00:30:05,050 | 00:30:07,521 | "ولم تُلمس ألواح الأرضية حتى" | "ولم تُلمس ألواح الأرضية حتى" |
518 | 00:30:10,998 | 00:30:12,631 | ولكن يوجد هنا بعض التراب | ولكن يوجد هنا بعض التراب |
519 | 00:30:13,050 | 00:30:14,726 | "وكأنّها من نعل" | "وكأنّها من نعل" |
520 | 00:30:17,155 | 00:30:19,836 | "إنّها مليئة بالكبريت لا يمكن أن تكون بعيدةً جداً" | "إنّها مليئة بالكبريت لا يمكن أن تكون بعيدةً جداً" |
521 | 00:30:19,962 | 00:30:22,726 | الوقت يداهمنا، إن لم نضع (مادلين) على متن طيارة | الوقت يداهمنا، إن لم نضع (مادلين) على متن طيارة |
522 | 00:30:23,522 | 00:30:24,988 | فستموت (جين) | فستموت (جين) |
523 | 00:30:26,715 | 00:30:28,390 | لا أستطيع فعل ذلك طلبت مني (جين) ألّا أفعل | لا أستطيع فعل ذلك طلبت مني (جين) ألّا أفعل |
524 | 00:30:28,935 | 00:30:31,238 | - عمّ تتحدث يا (ريد)؟ - طلبت مني (جين) التحدث على انفراد | - عمّ تتحدث يا (ريد)؟ - طلبت مني (جين) التحدث على انفراد |
525 | 00:30:31,364 | 00:30:32,830 | لا تريد إطلاق سراح (مادلين) | لا تريد إطلاق سراح (مادلين) |
526 | 00:30:33,165 | 00:30:35,008 | جعلتني أعدها بألّا أعرّض القضية للخطر من أجلها | جعلتني أعدها بألّا أعرّض القضية للخطر من أجلها |
527 | 00:30:35,134 | 00:30:36,684 | ستقول ذلك بالتأكيد | ستقول ذلك بالتأكيد |
528 | 00:30:37,312 | 00:30:38,778 | إن كانت ستموت | إن كانت ستموت |
529 | 00:30:39,155 | 00:30:40,872 | فلا تريد أن تموت هباءً | فلا تريد أن تموت هباءً |
530 | 00:30:41,082 | 00:30:43,762 | - لن تموت - (ريد)، ستموت إن لم تبرم الصفقة | - لن تموت - (ريد)، ستموت إن لم تبرم الصفقة |
531 | 00:30:45,773 | 00:30:47,407 | أنصت، إن خسرناها | أنصت، إن خسرناها |
532 | 00:30:48,956 | 00:30:50,548 | إن خسرنا أحداً منا | إن خسرنا أحداً منا |
533 | 00:30:51,093 | 00:30:52,642 | "في محاولة الاطاحة بـ(مادلين)" | "في محاولة الاطاحة بـ(مادلين)" |
534 | 00:30:54,862 | 00:30:56,328 | "فستفوز (مادلين)" | "فستفوز (مادلين)" |
535 | 00:30:57,124 | 00:30:59,344 | أنصت، (وايتز) ووزارة العدل لن يوافقا على هذا | أنصت، (وايتز) ووزارة العدل لن يوافقا على هذا |
536 | 00:30:59,470 | 00:31:00,936 | "نحن من سيتحمل المسؤولية إن أبرمنا اتفاقاً" | "نحن من سيتحمل المسؤولية إن أبرمنا اتفاقاً" |
537 | 00:31:01,061 | 00:31:02,527 | "كل ما عملنا من أجله" | "كل ما عملنا من أجله" |
538 | 00:31:02,737 | 00:31:04,412 | سنخسره وسنخسر وظائفنا | سنخسره وسنخسر وظائفنا |
539 | 00:31:04,538 | 00:31:06,758 | - وسندخل السجن وستتحرر (مادلين) - لا يهمني | - وسندخل السجن وستتحرر (مادلين) - لا يهمني |
540 | 00:31:07,856 | 00:31:09,867 | (مادلين) مختلة عقلياً سنحاول إمساكها لاحقاً | (مادلين) مختلة عقلياً سنحاول إمساكها لاحقاً |
541 | 00:31:09,993 | 00:31:11,542 | هذه الطريقة الوحيدة لإنقاذ (جين) | هذه الطريقة الوحيدة لإنقاذ (جين) |
542 | 00:31:12,548 | 00:31:15,564 | - أرسلني للسجن - وأنا أيضاً | - أرسلني للسجن - وأنا أيضاً |
543 | 00:31:16,527 | 00:31:20,674 | حسناً، لا أظنّكما تفهمان مدى فظاعة السجن ولكن... | حسناً، لا أظنّكما تفهمان مدى فظاعة السجن ولكن... |
544 | 00:31:22,475 | 00:31:24,360 | حسناً بالطبع، أنا موافق إن كنا سنذهب جميعاً | حسناً بالطبع، أنا موافق إن كنا سنذهب جميعاً |
545 | 00:31:25,658 | 00:31:27,208 | وعدت (جين) بعدم فعل هذا | وعدت (جين) بعدم فعل هذا |
546 | 00:31:27,711 | 00:31:30,098 | وعدتني باستعادتها | وعدتني باستعادتها |
547 | 00:31:36,339 | 00:31:38,769 | أخبرني رجاءً بأنّكم أمسكتموه أعميلتكم بخير؟ | أخبرني رجاءً بأنّكم أمسكتموه أعميلتكم بخير؟ |
548 | 00:31:38,936 | 00:31:41,114 | لا، لم يكُن (دومينيك) هناك وكذلك (جين) | لا، لم يكُن (دومينيك) هناك وكذلك (جين) |
549 | 00:31:41,240 | 00:31:43,418 | - الوقت يداهمنا - ويلاه، هذا فظيع | - الوقت يداهمنا - ويلاه، هذا فظيع |
550 | 00:31:43,544 | 00:31:45,931 | - يزداد الوضع سوءاً باستمرار - سأضع (مادلين) على متن طيارة | - يزداد الوضع سوءاً باستمرار - سأضع (مادلين) على متن طيارة |
551 | 00:31:47,104 | 00:31:48,779 | إن كان ذلك الأفضل برأيكم | إن كان ذلك الأفضل برأيكم |
552 | 00:31:49,073 | 00:31:52,130 | ولكنّي سأحتاج إلى أن يؤكّد (دومينيك) بالتزامه بجانبه من الاتفاق | ولكنّي سأحتاج إلى أن يؤكّد (دومينيك) بالتزامه بجانبه من الاتفاق |
553 | 00:31:53,764 | 00:31:56,361 | - أستطيع فعل ذلك - كيف؟ | - أستطيع فعل ذلك - كيف؟ |
554 | 00:31:56,528 | 00:31:58,120 | أتواصل مع محامي (دومينيك) | أتواصل مع محامي (دومينيك) |
555 | 00:31:58,706 | 00:32:01,764 | - أنتما مقربان بالتأكيد - ماذا تتوقّع مني أن أفعل؟ | - أنتما مقربان بالتأكيد - ماذا تتوقّع مني أن أفعل؟ |
556 | 00:32:01,890 | 00:32:04,571 | أأنتظر هنا اليوم بطوله بينما تأتي إلى هنا بوقت فراغك؟ | أأنتظر هنا اليوم بطوله بينما تأتي إلى هنا بوقت فراغك؟ |
557 | 00:32:04,696 | 00:32:07,712 | هناك عميلة فيدرالية مفقودة علينا أن نتحرك | هناك عميلة فيدرالية مفقودة علينا أن نتحرك |
558 | 00:32:07,838 | 00:32:09,848 | أأخبرت (دومينيك) بأنّنا سنأتي إلى الكوخ؟ | أأخبرت (دومينيك) بأنّنا سنأتي إلى الكوخ؟ |
559 | 00:32:11,063 | 00:32:13,869 | تلك جريمة تفقدني رخصة المحاماة وليس لديّ أي تعليق | تلك جريمة تفقدني رخصة المحاماة وليس لديّ أي تعليق |
560 | 00:32:13,995 | 00:32:16,047 | باستثناء أنّك أهنتني | باستثناء أنّك أهنتني |
561 | 00:32:16,424 | 00:32:19,524 | أهنتني بذلك أولويتي هي السيدة (بيرك) | أهنتني بذلك أولويتي هي السيدة (بيرك) |
562 | 00:32:30,717 | 00:32:32,309 | هيّا، هيّا | هيّا، هيّا |
563 | 00:32:51,493 | 00:32:53,880 | أجل، أجل، أجل أنا هنا، هذه أنا | أجل، أجل، أجل أنا هنا، هذه أنا |
564 | 00:32:54,131 | 00:32:56,393 | - اعتقدنا أنّنا فقدناكِ - "أجل، وأنا أيضاً" | - اعتقدنا أنّنا فقدناكِ - "أجل، وأنا أيضاً" |
565 | 00:32:56,687 | 00:32:59,242 | - "لم نغادر الغابة بعد" - لا، ولكنّها طرفة مضحكة جداً | - "لم نغادر الغابة بعد" - لا، ولكنّها طرفة مضحكة جداً |
566 | 00:32:59,367 | 00:33:00,833 | كيف شغلتِ هاتفكِ مجدداً؟ | كيف شغلتِ هاتفكِ مجدداً؟ |
567 | 00:33:00,959 | 00:33:02,425 | "شغلته بحمالة صدري" | "شغلته بحمالة صدري" |
568 | 00:33:02,593 | 00:33:04,938 | أترين؟ هذا منطقي فكرة (باتيرسون) تعلّقت بالتراب | أترين؟ هذا منطقي فكرة (باتيرسون) تعلّقت بالتراب |
569 | 00:33:05,064 | 00:33:07,326 | - وكأنّه شيء سينجح، لا أعرف - ""ولكنّ التنفس أصبح صعباً" | - وكأنّه شيء سينجح، لا أعرف - ""ولكنّ التنفس أصبح صعباً" |
570 | 00:33:07,828 | 00:33:09,378 | وسيُغلق هذا الهاتف بأيّة لحظة | وسيُغلق هذا الهاتف بأيّة لحظة |
571 | 00:33:09,504 | 00:33:11,263 | فإن كانت لديكم خطة فعليكم أن تنفذوها بسرعة | فإن كانت لديكم خطة فعليكم أن تنفذوها بسرعة |
572 | 00:33:11,389 | 00:33:14,530 | لدينا ونفعل ذلك جميع عملائنا في المنطقة | لدينا ونفعل ذلك جميع عملائنا في المنطقة |
573 | 00:33:14,656 | 00:33:17,043 | نرسل مجموعة إشارات من هاتفكِ | نرسل مجموعة إشارات من هاتفكِ |
574 | 00:33:17,169 | 00:33:20,017 | ونأمل أن تتصل بهواتف 3 أو أكثر من العملاء | ونأمل أن تتصل بهواتف 3 أو أكثر من العملاء |
575 | 00:33:20,185 | 00:33:22,195 | وسنستخدم ذلك لحصر موقعكِ | وسنستخدم ذلك لحصر موقعكِ |
576 | 00:33:22,363 | 00:33:25,044 | علينا التمكن من التحكم بهاتفكِ من بعد وذلك سيستغرق قليلاً | علينا التمكن من التحكم بهاتفكِ من بعد وذلك سيستغرق قليلاً |
577 | 00:33:25,169 | 00:33:28,101 | والخطة بأكملها تقف على الرقم التسلسلي لهاتفكِ | والخطة بأكملها تقف على الرقم التسلسلي لهاتفكِ |
578 | 00:33:28,353 | 00:33:30,698 | - أتستطيعين قراءة الأرقام؟ - "لا" | - أتستطيعين قراءة الأرقام؟ - "لا" |
579 | 00:33:31,285 | 00:33:33,505 | لا، ولكنّي حفظتها في حال احتجنا إليها | لا، ولكنّي حفظتها في حال احتجنا إليها |
580 | 00:33:33,630 | 00:33:35,557 | فَعلتْ ذلك بالتأكيد، إنّها شقية | فَعلتْ ذلك بالتأكيد، إنّها شقية |
581 | 00:33:35,683 | 00:33:37,568 | للحضور الذهني فحسب لا يتعلق الأمر بي | للحضور الذهني فحسب لا يتعلق الأمر بي |
582 | 00:33:37,693 | 00:33:40,332 | - ولكن لفعلت ذلك في موقفها - (أر بي تي) | - ولكن لفعلت ذلك في موقفها - (أر بي تي) |
583 | 00:33:40,625 | 00:33:42,091 | "(بي 4)" | "(بي 4)" |
584 | 00:33:57,566 | 00:34:00,624 | "(كيرت)، (جين) على الخط سنرسل مجموعة الإشارات" | "(كيرت)، (جين) على الخط سنرسل مجموعة الإشارات" |
585 | 00:34:00,750 | 00:34:02,257 | "وتطلب التحدث إليك" | "وتطلب التحدث إليك" |
586 | 00:34:02,802 | 00:34:04,477 | - صلني بها - (كيرت) | - صلني بها - (كيرت) |
587 | 00:34:04,645 | 00:34:06,111 | "(جين)، عليكِ أن توفّري الأكسجين" | "(جين)، عليكِ أن توفّري الأكسجين" |
588 | 00:34:06,279 | 00:34:08,038 | لا، أنا فقط... | لا، أنا فقط... |
589 | 00:34:08,331 | 00:34:10,006 | أردت سماع صوتك في حال... | أردت سماع صوتك في حال... |
590 | 00:34:10,132 | 00:34:12,268 | سنجدكِ، أعدكِ | سنجدكِ، أعدكِ |
591 | 00:34:13,022 | 00:34:15,535 | - سأجدكِ يا (جين) - أعرف، أعرف | - سأجدكِ يا (جين) - أعرف، أعرف |
592 | 00:34:15,661 | 00:34:17,839 | ولكن لدينا فرصة واحدة وإن لم تنجح | ولكن لدينا فرصة واحدة وإن لم تنجح |
593 | 00:34:18,342 | 00:34:19,892 | ستنتهي بطاريتي | ستنتهي بطاريتي |
594 | 00:34:20,604 | 00:34:22,279 | أردت أن أقول إنّي أحبك | أردت أن أقول إنّي أحبك |
595 | 00:34:23,619 | 00:34:25,086 | أحبكِ أيضاً | أحبكِ أيضاً |
596 | 00:34:25,379 | 00:34:27,180 | - (جين) - ستنتهي بطاريتي | - (جين) - ستنتهي بطاريتي |
597 | 00:34:27,305 | 00:34:28,855 | فإمّا الآن أو أبداً | فإمّا الآن أو أبداً |
598 | 00:34:30,112 | 00:34:31,578 | الآن | الآن |
599 | 00:34:35,054 | 00:34:36,520 | اتخذوا مواقعكم | اتخذوا مواقعكم |
600 | 00:34:59,074 | 00:35:00,540 | - "الاشارة مفقودة" - ماذا حدث؟ | - "الاشارة مفقودة" - ماذا حدث؟ |
601 | 00:35:01,839 | 00:35:03,305 | فقدنا الاشارة | فقدنا الاشارة |
602 | 00:35:03,556 | 00:35:05,022 | أغلق هاتف (جين) بالتأكيد | أغلق هاتف (جين) بالتأكيد |
603 | 00:35:05,231 | 00:35:06,823 | أحصلنا عليه؟ | أحصلنا عليه؟ |
604 | 00:35:07,158 | 00:35:08,624 | (رتش)، أحصلنا عليه؟ | (رتش)، أحصلنا عليه؟ |
605 | 00:35:13,692 | 00:35:15,159 | حصلنا عليه، حصلنا عليه | حصلنا عليه، حصلنا عليه |
606 | 00:35:27,241 | 00:35:28,707 | حصلنا عليه | حصلنا عليه |
607 | 00:35:32,435 | 00:35:33,901 | تحركوا، ابتعدوا عن طريقي | تحركوا، ابتعدوا عن طريقي |
608 | 00:35:35,818 | 00:35:37,326 | رباه، (كيرت) | رباه، (كيرت) |
609 | 00:35:38,038 | 00:35:40,635 | - (كيرت)، (كيرت) - (جين) | - (كيرت)، (كيرت) - (جين) |
610 | 00:35:41,347 | 00:35:43,567 | أنا آتٍ، أنا آتٍ | أنا آتٍ، أنا آتٍ |
611 | 00:35:48,384 | 00:35:50,101 | (كيرت) | (كيرت) |
612 | 00:35:57,641 | 00:35:59,107 | (جين) | (جين) |
613 | 00:36:17,907 | 00:36:19,373 | ماذا حلّ بالطائرة؟ | ماذا حلّ بالطائرة؟ |
614 | 00:36:19,540 | 00:36:21,802 | - نُعدّ الترتيبات الأخيرة - حسناً | - نُعدّ الترتيبات الأخيرة - حسناً |
615 | 00:36:22,766 | 00:36:25,446 | حسناً، أظنّه الوداع | حسناً، أظنّه الوداع |
616 | 00:36:28,001 | 00:36:30,096 | لِمَ لم تقتليني عندما تسنّت لكِ الفرصة؟ | لِمَ لم تقتليني عندما تسنّت لكِ الفرصة؟ |
617 | 00:36:30,263 | 00:36:31,729 | لا تجيبي | لا تجيبي |
618 | 00:36:31,897 | 00:36:33,530 | هراء، أودّ ذلك | هراء، أودّ ذلك |
619 | 00:36:33,907 | 00:36:36,085 | - افتراضاً بالتأكيد - بالتأكيد | - افتراضاً بالتأكيد - بالتأكيد |
620 | 00:36:38,976 | 00:36:40,567 | كنتِ مرتبكة | كنتِ مرتبكة |
621 | 00:36:41,614 | 00:36:44,086 | لم تقرري الجانب الذي تنحازين إليه | لم تقرري الجانب الذي تنحازين إليه |
622 | 00:36:45,929 | 00:36:48,609 | - ولم تفعلي بعد - لِمَ تعتقدين ذلك؟ | - ولم تفعلي بعد - لِمَ تعتقدين ذلك؟ |
623 | 00:36:55,144 | 00:36:56,610 | لا | لا |
624 | 00:36:57,950 | 00:36:59,416 | (جين)، لا | (جين)، لا |
625 | 00:37:01,175 | 00:37:02,641 | (جين) | (جين) |
626 | 00:37:02,851 | 00:37:04,317 | (جين) | (جين) |
627 | 00:37:07,752 | 00:37:09,678 | تعالوا وساعدوني | تعالوا وساعدوني |
628 | 00:37:10,223 | 00:37:11,689 | احملوها | احملوها |
629 | 00:37:14,160 | 00:37:15,626 | (جين) | (جين) |
630 | 00:37:17,302 | 00:37:19,103 | قضينا وقتاً طويلاً معاً يا (تاشا) | قضينا وقتاً طويلاً معاً يا (تاشا) |
631 | 00:37:19,438 | 00:37:22,077 | وقت كفيل بمعرفتي لكِ على حقيقتكِ | وقت كفيل بمعرفتي لكِ على حقيقتكِ |
632 | 00:37:22,244 | 00:37:25,302 | وفي حين شككت دوماً بأنّكِ ربما تعملين مع الحكومة | وفي حين شككت دوماً بأنّكِ ربما تعملين مع الحكومة |
633 | 00:37:25,511 | 00:37:28,485 | شككت أيضاً بوجود فرصةٍ لأقلبكِ ضدها | شككت أيضاً بوجود فرصةٍ لأقلبكِ ضدها |
634 | 00:37:28,737 | 00:37:30,203 | أعتذر عن تخييب ظنكِ | أعتذر عن تخييب ظنكِ |
635 | 00:37:30,328 | 00:37:31,794 | لا، لم تخيبي ظني | لا، لم تخيبي ظني |
636 | 00:37:32,590 | 00:37:34,140 | لما غيّرت شيئاً | لما غيّرت شيئاً |
637 | 00:37:34,936 | 00:37:36,402 | ربما عليكِ تغيير شيء واحد | ربما عليكِ تغيير شيء واحد |
638 | 00:37:37,993 | 00:37:39,459 | وما هو؟ | وما هو؟ |
639 | 00:37:44,486 | 00:37:45,952 | (جين)، هيّا | (جين)، هيّا |
640 | 00:37:46,748 | 00:37:48,214 | هيّا، هيّا | هيّا، هيّا |
641 | 00:37:48,465 | 00:37:50,266 | (جين)، لا | (جين)، لا |
642 | 00:37:51,020 | 00:37:52,486 | (جين)، هيّا | (جين)، هيّا |
643 | 00:37:54,413 | 00:37:56,382 | مرحباً، مرحباً | مرحباً، مرحباً |
644 | 00:37:58,443 | 00:38:00,161 | - أفاقت وهي بخير - (جين) | - أفاقت وهي بخير - (جين) |
645 | 00:38:03,763 | 00:38:05,229 | أعرف | أعرف |
646 | 00:38:16,883 | 00:38:18,851 | ماذا يحدث؟ | ماذا يحدث؟ |
647 | 00:38:19,187 | 00:38:21,448 | سأرسلكِ لـ(رايكرز) لتنتظري المحاكمة | سأرسلكِ لـ(رايكرز) لتنتظري المحاكمة |
648 | 00:38:21,867 | 00:38:23,752 | - أبرمنا اتفاقاً - أحقاً؟ | - أبرمنا اتفاقاً - أحقاً؟ |
649 | 00:38:24,171 | 00:38:26,810 | - ليست لدي فكرة - لا أذكر إبرام أيّ اتفاق | - ليست لدي فكرة - لا أذكر إبرام أيّ اتفاق |
650 | 00:38:27,564 | 00:38:29,616 | لا يوجد اتفاق مسجل على الأقل | لا يوجد اتفاق مسجل على الأقل |
651 | 00:38:31,794 | 00:38:34,601 | ستدفعين ثمن هذا يا (تاشا) اسألي نفسكِ | ستدفعين ثمن هذا يا (تاشا) اسألي نفسكِ |
652 | 00:38:34,894 | 00:38:38,538 | أسيصدّق مكتب التحقيقات الفيدرالي تماماً أنّكِ لا تعملين لحسابي؟ | أسيصدّق مكتب التحقيقات الفيدرالي تماماً أنّكِ لا تعملين لحسابي؟ |
653 | 00:38:39,878 | 00:38:41,344 | إطلاقاً | إطلاقاً |
654 | 00:38:53,291 | 00:38:55,595 | مرّ وقت قصير على فعلنا هذا | مرّ وقت قصير على فعلنا هذا |
655 | 00:38:55,721 | 00:38:57,313 | أجل، ألم يُمنع الشرب في المختبر؟ | أجل، ألم يُمنع الشرب في المختبر؟ |
656 | 00:38:57,815 | 00:38:59,909 | - القوانين وُضعت لنخالفها - أتعني القواعد؟ | - القوانين وُضعت لنخالفها - أتعني القواعد؟ |
657 | 00:39:00,119 | 00:39:03,093 | أنصتوا، لا أخالف أيّة قواعد إلّا أنّ هذا استثناء وذلك مختلف | أنصتوا، لا أخالف أيّة قواعد إلّا أنّ هذا استثناء وذلك مختلف |
658 | 00:39:03,386 | 00:39:05,983 | - أجل، لأنّك المدير - صحيح وتوقف عن مقاطعتي | - أجل، لأنّك المدير - صحيح وتوقف عن مقاطعتي |
659 | 00:39:06,569 | 00:39:08,706 | أحتفظ بهذه الزجاجة منذ فترة | أحتفظ بهذه الزجاجة منذ فترة |
660 | 00:39:09,124 | 00:39:11,763 | من أجل مناسبة مميزة وهذه هي برأيي | من أجل مناسبة مميزة وهذه هي برأيي |
661 | 00:39:14,989 | 00:39:16,455 | بصحتكم | بصحتكم |
662 | 00:39:19,805 | 00:39:21,481 | أشكركم على إيجادي | أشكركم على إيجادي |
663 | 00:39:22,486 | 00:39:25,251 | الشيء الوحيد الذي جعلني صامدة هو يقيني بقدومكم | الشيء الوحيد الذي جعلني صامدة هو يقيني بقدومكم |
664 | 00:39:26,256 | 00:39:27,722 | دوماً | دوماً |
665 | 00:39:30,780 | 00:39:32,371 | - (ريد)، أنستطيع التحدث؟ - أجل | - (ريد)، أنستطيع التحدث؟ - أجل |
666 | 00:39:35,303 | 00:39:37,984 | أعرف أنّك كنت تؤدي عملك فحسب | أعرف أنّك كنت تؤدي عملك فحسب |
667 | 00:39:39,115 | 00:39:40,791 | أعرف أنّك كنت تفعل ذلك أيضاً | أعرف أنّك كنت تفعل ذلك أيضاً |
668 | 00:39:41,503 | 00:39:42,969 | أنحن متفقان اذن؟ | أنحن متفقان اذن؟ |
669 | 00:39:43,555 | 00:39:45,021 | أجل، وكنت محقاً | أجل، وكنت محقاً |
670 | 00:39:45,524 | 00:39:47,702 | تفوز (مادلين) إن فقدنا بعضنا البعض | تفوز (مادلين) إن فقدنا بعضنا البعض |
671 | 00:39:48,456 | 00:39:49,922 | أجل | أجل |
672 | 00:40:04,256 | 00:40:06,309 | أيّاً كان ما تعملين عليه فهو مشكلة الغد | أيّاً كان ما تعملين عليه فهو مشكلة الغد |
673 | 00:40:06,895 | 00:40:08,571 | - أبحث عن (دومينيك) - وسنجده | - أبحث عن (دومينيك) - وسنجده |
674 | 00:40:08,906 | 00:40:10,455 | أوشك على العودة للمنزل وعليكِ فعل ذلك أيضاً | أوشك على العودة للمنزل وعليكِ فعل ذلك أيضاً |
675 | 00:40:10,623 | 00:40:12,089 | لن أتأخر | لن أتأخر |
676 | 00:40:14,770 | 00:40:16,655 | كل ما فعلتِه مع (مادلين) أكان يستحق العناء؟ | كل ما فعلتِه مع (مادلين) أكان يستحق العناء؟ |
677 | 00:40:18,079 | 00:40:19,545 | بما أنّ الأمر انتهى الآن | بما أنّ الأمر انتهى الآن |
678 | 00:40:19,754 | 00:40:21,220 | يجب ذلك | يجب ذلك |
679 | 00:40:23,105 | 00:40:25,116 | تحدثت إلى (كيتون) | تحدثت إلى (كيتون) |
680 | 00:40:25,451 | 00:40:27,378 | وكالة الاستخبارات المركزية أوقفت هجومها و(كيتون) بريء | وكالة الاستخبارات المركزية أوقفت هجومها و(كيتون) بريء |
681 | 00:40:27,503 | 00:40:29,053 | لديه الحرية المطلقة لفعل ما يريد | لديه الحرية المطلقة لفعل ما يريد |
682 | 00:40:30,268 | 00:40:31,734 | ماذا عنكِ؟ ماذا تريدين؟ | ماذا عنكِ؟ ماذا تريدين؟ |
683 | 00:40:34,498 | 00:40:35,964 | أريد العودة | أريد العودة |
684 | 00:40:37,640 | 00:40:39,776 | - أواثقة؟ - تماماً | - أواثقة؟ - تماماً |
685 | 00:40:46,571 | 00:40:50,550 | رائع، قدّمي الطلب لقسم الموارد البشرية وسنعيد التواصل معكِ | رائع، قدّمي الطلب لقسم الموارد البشرية وسنعيد التواصل معكِ |
686 | 00:41:04,833 | 00:41:06,718 | حسناً، فلنفعل هذا بسرعة | حسناً، فلنفعل هذا بسرعة |
687 | 00:41:06,970 | 00:41:08,854 | أنا في طريقي للمطار مع العائلة | أنا في طريقي للمطار مع العائلة |
688 | 00:41:08,980 | 00:41:11,535 | سنجرب الذهاب في إجازة مجدداً | سنجرب الذهاب في إجازة مجدداً |
689 | 00:41:11,745 | 00:41:14,551 | يُفترض أن تكون ملاهي (يونيفرسال جابان) استثنائية | يُفترض أن تكون ملاهي (يونيفرسال جابان) استثنائية |
690 | 00:41:14,677 | 00:41:17,609 | أو حتى (هوليوود) جيدة كذلك أيّ مكانٍ باستثناء الساحل الشرقي، أصحيح؟ | أو حتى (هوليوود) جيدة كذلك أيّ مكانٍ باستثناء الساحل الشرقي، أصحيح؟ |
691 | 00:41:17,944 | 00:41:20,373 | يا للعار لأنّ (أورلاندو) فيها بعض الأماكن السياحية الجديدة | يا للعار لأنّ (أورلاندو) فيها بعض الأماكن السياحية الجديدة |
692 | 00:41:20,541 | 00:41:23,012 | أتحب عالم السحرة؟ | أتحب عالم السحرة؟ |
693 | 00:41:23,138 | 00:41:24,604 | ليس للأطفال فقط | ليس للأطفال فقط |
694 | 00:41:24,855 | 00:41:26,321 | ما مدى غضب (مادلين)؟ | ما مدى غضب (مادلين)؟ |
695 | 00:41:26,614 | 00:41:28,834 | من مقياس 1 لـ 10 لقلت كثيراً | من مقياس 1 لـ 10 لقلت كثيراً |
696 | 00:41:29,211 | 00:41:31,473 | كدت تفسد كل شيء بحركتك الجريئة | كدت تفسد كل شيء بحركتك الجريئة |
697 | 00:41:32,018 | 00:41:33,484 | أشكرك على تنبيهي | أشكرك على تنبيهي |
698 | 00:41:33,819 | 00:41:36,876 | أنت محظوظ لأنّ ما فعلته لا يمكن أن يربط بموكلتي | أنت محظوظ لأنّ ما فعلته لا يمكن أن يربط بموكلتي |
699 | 00:41:37,044 | 00:41:38,552 | أتعني مصدر دخلك؟ | أتعني مصدر دخلك؟ |
700 | 00:41:38,761 | 00:41:40,353 | لا تنسى أنّي موكلك أيضاً | لا تنسى أنّي موكلك أيضاً |
701 | 00:41:41,033 | 00:41:42,499 | ليس بعد الآن | ليس بعد الآن |
702 | 00:41:44,593 | 00:41:46,059 | على رسلك | على رسلك |
703 | 00:41:46,980 | 00:41:49,284 | أنا محام ولست... | أنا محام ولست... |
704 | 00:41:49,996 | 00:41:51,462 | أيّاً كنت | أيّاً كنت |
705 | 00:41:51,588 | 00:41:54,394 | - ما هذا؟ - كل ما يلزمك لـ(هيليوس) | - ما هذا؟ - كل ما يلزمك لـ(هيليوس) |
706 | 00:41:56,028 | 00:41:58,373 | - أما تزال (هيليوس) قائمة؟ - بالتأكيد | - أما تزال (هيليوس) قائمة؟ - بالتأكيد |
707 | 00:41:59,630 | 00:42:01,096 | وستديرها | وستديرها |
708 | 00:42:01,473 | 00:42:04,321 | لن يسهل عليك الآن كسب رضا (مادلين) مجدداً | لن يسهل عليك الآن كسب رضا (مادلين) مجدداً |
709 | 00:42:04,447 | 00:42:07,672 | ولكنّ إنهاء هجومها على ساحل البحر الشرقي يُعتبر بدايةً جيدة | ولكنّ إنهاء هجومها على ساحل البحر الشرقي يُعتبر بدايةً جيدة |
710 | 00:42:09,222 | 00:42:10,897 | اعتنِ بنفسك الآن | اعتنِ بنفسك الآن |