This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,711 | 00:00:13,176 | ها هي | ها هي |
2 | 00:00:13,929 | 00:00:16,315 | - شكراً، مرحباً - مرحباً | - شكراً، مرحباً - مرحباً |
3 | 00:00:17,110 | 00:00:18,575 | هل تريدين شيئاً؟ | هل تريدين شيئاً؟ |
4 | 00:00:19,413 | 00:00:20,961 | ما رأيك باستعادة بصري؟ | ما رأيك باستعادة بصري؟ |
5 | 00:00:22,552 | 00:00:24,017 | أنا... | أنا... |
6 | 00:00:25,021 | 00:00:28,035 | أريد التغلّب على هذا والعودة إلى المنزل | أريد التغلّب على هذا والعودة إلى المنزل |
7 | 00:00:28,621 | 00:00:30,086 | نريد ذلك جميعاً | نريد ذلك جميعاً |
8 | 00:00:30,379 | 00:00:32,723 | وأقول ذلك بصفة الجمع | وأقول ذلك بصفة الجمع |
9 | 00:00:33,937 | 00:00:35,611 | لأنّ (باترسون) و(ريتش) أتيا لزيارتكِ | لأنّ (باترسون) و(ريتش) أتيا لزيارتكِ |
10 | 00:00:35,778 | 00:00:37,829 | - ماذا؟ مرحباً - مرحباً يا (جين) | - ماذا؟ مرحباً - مرحباً يا (جين) |
11 | 00:00:38,415 | 00:00:41,973 | - تبدين جميلة - لمَ تصرخ؟ ليست صماء | - تبدين جميلة - لمَ تصرخ؟ ليست صماء |
12 | 00:00:42,224 | 00:00:43,689 | ربّما أصبحت كذلك الآن | ربّما أصبحت كذلك الآن |
13 | 00:00:44,275 | 00:00:46,075 | ما يزال لديكِ حسّ فكاهتكِ ذلك رائع | ما يزال لديكِ حسّ فكاهتكِ ذلك رائع |
14 | 00:00:46,494 | 00:00:49,131 | - هل يمكنك... - هل من أدلة جديدة للخلايا الجذعية؟ | - هل يمكنك... - هل من أدلة جديدة للخلايا الجذعية؟ |
15 | 00:00:49,884 | 00:00:52,061 | أجل، توصّلنا إلى تقدّم كبير مساء أمس | أجل، توصّلنا إلى تقدّم كبير مساء أمس |
16 | 00:00:52,605 | 00:00:54,237 | وجدت (باترسون) دليلاً في الذاكرة الرقمية | وجدت (باترسون) دليلاً في الذاكرة الرقمية |
17 | 00:00:54,614 | 00:00:58,297 | أشار (رومان) إلى ملياردير اسمه (كين لي) | أشار (رومان) إلى ملياردير اسمه (كين لي) |
18 | 00:01:00,558 | 00:01:02,525 | ولديه مجموعته الطبية الخاصة | ولديه مجموعته الطبية الخاصة |
19 | 00:01:02,650 | 00:01:05,287 | بالإضافة إلى خلايا (ستانتون) التي نعتقد بأنّها ستشفيكِ | بالإضافة إلى خلايا (ستانتون) التي نعتقد بأنّها ستشفيكِ |
20 | 00:01:05,413 | 00:01:08,468 | لدى (كين) خلايا جذعية لأنّه مصاب بوسواس المرض | لدى (كين) خلايا جذعية لأنّه مصاب بوسواس المرض |
21 | 00:01:08,594 | 00:01:11,942 | ويخاف من الجراثيم ولم يغادر منزله منذ سنوات | ويخاف من الجراثيم ولم يغادر منزله منذ سنوات |
22 | 00:01:12,194 | 00:01:14,998 | كيف سنحصل على الخلايا الجذعية؟ هل سنشتريها؟ | كيف سنحصل على الخلايا الجذعية؟ هل سنشتريها؟ |
23 | 00:01:15,124 | 00:01:17,216 | إلّا إن كانت لديكما الملايين | إلّا إن كانت لديكما الملايين |
24 | 00:01:17,426 | 00:01:20,397 | لا بدّ من وجود شيء يريده أو يحتاج إليه | لا بدّ من وجود شيء يريده أو يحتاج إليه |
25 | 00:01:21,235 | 00:01:22,700 | سنذهب لمقابلته الآن | سنذهب لمقابلته الآن |
26 | 00:01:22,909 | 00:01:24,374 | سنبذل كل ما بوسعنا | سنبذل كل ما بوسعنا |
27 | 00:01:27,657 | 00:01:30,336 | فعّلوا نظاماً جديداً للملاحة الجوية واسمه (أرفو) | فعّلوا نظاماً جديداً للملاحة الجوية واسمه (أرفو) |
28 | 00:01:31,315 | 00:01:32,780 | هل على تهنأتكم؟ | هل على تهنأتكم؟ |
29 | 00:01:32,906 | 00:01:36,170 | تخطّط (مادلين بورك) لاستغلال (أرفو) للقضاء على طائرة تجارية | تخطّط (مادلين بورك) لاستغلال (أرفو) للقضاء على طائرة تجارية |
30 | 00:01:36,882 | 00:01:38,347 | لن تكون التهنئة مناسبة إذاً | لن تكون التهنئة مناسبة إذاً |
31 | 00:01:38,472 | 00:01:40,272 | نعتقد بأنّها تريد استهداف شركة (برادلي داينامكس) | نعتقد بأنّها تريد استهداف شركة (برادلي داينامكس) |
32 | 00:01:40,398 | 00:01:41,947 | الشركة التي صمّمت تقنية (أرفو) | الشركة التي صمّمت تقنية (أرفو) |
33 | 00:01:42,072 | 00:01:45,253 | - للبحث في عقودهم - ولكنّنا لا نعرف الطائرة المستهدفة | - للبحث في عقودهم - ولكنّنا لا نعرف الطائرة المستهدفة |
34 | 00:01:45,797 | 00:01:47,262 | أو وقت هجومها | أو وقت هجومها |
35 | 00:01:47,388 | 00:01:49,523 | حسناً، لا أركب الطائرات كثيراً بعد الآن | حسناً، لا أركب الطائرات كثيراً بعد الآن |
36 | 00:01:49,648 | 00:01:51,113 | لأنّي معتقل في المنزل وغير ذلك | لأنّي معتقل في المنزل وغير ذلك |
37 | 00:01:51,615 | 00:01:54,504 | ولكنّي لو كنت مكانكما لمنعت طيران جميع الطائرات | ولكنّي لو كنت مكانكما لمنعت طيران جميع الطائرات |
38 | 00:01:55,383 | 00:01:57,685 | هل سنمنع جميع الطائرات التجارية إلى أجل غير مسمى؟ | هل سنمنع جميع الطائرات التجارية إلى أجل غير مسمى؟ |
39 | 00:01:58,019 | 00:01:59,484 | أجل، لن يؤذي ذلك الاقتصاد العالمي | أجل، لن يؤذي ذلك الاقتصاد العالمي |
40 | 00:01:59,552 | 00:02:01,938 | - اسمعا، طلبتما نصيحتي - لا | - اسمعا، طلبتما نصيحتي - لا |
41 | 00:02:03,528 | 00:02:04,993 | أحضرناك لوظيفة | أحضرناك لوظيفة |
42 | 00:02:05,119 | 00:02:07,253 | مهمة متخفّية | مهمة متخفّية |
43 | 00:02:07,630 | 00:02:09,932 | تتوقّع (مادلين) مقابلة مخترق اسمه (ديل تورو) | تتوقّع (مادلين) مقابلة مخترق اسمه (ديل تورو) |
44 | 00:02:10,100 | 00:02:12,569 | تظاهر بأنّك (ديل تورو) واعرف الطائرة التي تستهدفها | تظاهر بأنّك (ديل تورو) واعرف الطائرة التي تستهدفها |
45 | 00:02:12,737 | 00:02:16,504 | هل سأؤدي دور (ماريا) أيضاً في (بويسي) في (ويستسايد ستوري)؟ | هل سأؤدي دور (ماريا) أيضاً في (بويسي) في (ويستسايد ستوري)؟ |
46 | 00:02:16,713 | 00:02:19,727 | بجدية، (ديل تورو)؟ هل أبدو وكأنّي (ديل تورو)؟ | بجدية، (ديل تورو)؟ هل أبدو وكأنّي (ديل تورو)؟ |
47 | 00:02:19,852 | 00:02:22,071 | (ديل تورو) مجرّد اسم مستعار ولم يره أحد من قبل | (ديل تورو) مجرّد اسم مستعار ولم يره أحد من قبل |
48 | 00:02:22,196 | 00:02:23,661 | إن لم يره أحد لمَ اخترتماني إذاً؟ | إن لم يره أحد لمَ اخترتماني إذاً؟ |
49 | 00:02:23,787 | 00:02:25,252 | لمَ لا تختاران أحد عملائكما؟ | لمَ لا تختاران أحد عملائكما؟ |
50 | 00:02:25,377 | 00:02:26,842 | يوجد رجل لديكما | يوجد رجل لديكما |
51 | 00:02:26,968 | 00:02:29,144 | ذو ذوق سيئ في الملابس ومتلاعب بالعواطف | ذو ذوق سيئ في الملابس ومتلاعب بالعواطف |
52 | 00:02:29,563 | 00:02:32,660 | واسمه على قافية كلمة ساحر وكلمة أخرى | واسمه على قافية كلمة ساحر وكلمة أخرى |
53 | 00:02:32,786 | 00:02:35,758 | تعرف (مادلين) بعمل (ريتش) هنا من زيارتها للمكتب | تعرف (مادلين) بعمل (ريتش) هنا من زيارتها للمكتب |
54 | 00:02:35,883 | 00:02:39,483 | وقد لا تكون غرابة أطواره مناسبة لـ(مادلين) | وقد لا تكون غرابة أطواره مناسبة لـ(مادلين) |
55 | 00:02:39,734 | 00:02:41,199 | إنّها نيّقة جدّاً | إنّها نيّقة جدّاً |
56 | 00:02:41,534 | 00:02:42,999 | إنّها تبسّط الحقيقة | إنّها تبسّط الحقيقة |
57 | 00:02:43,166 | 00:02:45,175 | قتلت (مادلين) سلف (ديل تورو) | قتلت (مادلين) سلف (ديل تورو) |
58 | 00:02:46,138 | 00:02:47,980 | هل هذه مهمة انتحارية إذاً؟ | هل هذه مهمة انتحارية إذاً؟ |
59 | 00:02:48,398 | 00:02:51,454 | هل ذلك سبب اختياركما لي؟ لأنّي غير ضروري؟ | هل ذلك سبب اختياركما لي؟ لأنّي غير ضروري؟ |
60 | 00:02:51,747 | 00:02:55,221 | - لا، شكراً - اسمع، إن نجحت في هذا | - لا، شكراً - اسمع، إن نجحت في هذا |
61 | 00:02:55,388 | 00:02:56,853 | سنعطيك حصانة | سنعطيك حصانة |
62 | 00:02:56,979 | 00:02:58,863 | من دون اعتقال منزلي وسنحذف سجلك | من دون اعتقال منزلي وسنحذف سجلك |
63 | 00:03:01,165 | 00:03:04,220 | يا إلهي أخبراني بذلك منذ البداية | يا إلهي أخبراني بذلك منذ البداية |
64 | 00:03:04,639 | 00:03:06,104 | حسناً، ما الخطة؟ | حسناً، ما الخطة؟ |
65 | 00:03:08,959 | 00:03:12,057 | هل ترى هذا؟ لدى (مادلين) نسخة منه في مكتبها | هل ترى هذا؟ لدى (مادلين) نسخة منه في مكتبها |
66 | 00:03:12,308 | 00:03:15,907 | - ولكنّها ليست ثقالة ورق - بل أداة للتنصت، أعرف | - ولكنّها ليست ثقالة ورق - بل أداة للتنصت، أعرف |
67 | 00:03:16,033 | 00:03:19,423 | بالضبط، تمّ تصميمها بالتحديد لنسخ البيانات من الرقائق الحساسة | بالضبط، تمّ تصميمها بالتحديد لنسخ البيانات من الرقائق الحساسة |
68 | 00:03:19,549 | 00:03:22,018 | - التي يستخدمها حاسوب (مادلين) - عليك التبديل بينهما فقط | - التي يستخدمها حاسوب (مادلين) - عليك التبديل بينهما فقط |
69 | 00:03:22,144 | 00:03:24,530 | اسمعا، سأبدّل أي شيء إن عنى ذلك مغادرة المنزل | اسمعا، سأبدّل أي شيء إن عنى ذلك مغادرة المنزل |
70 | 00:03:24,655 | 00:03:28,213 | وإعادة لمّ شملي مع (نتفلكس) وتطبيق (غرايندر) وعشاء (بيرسيه) | وإعادة لمّ شملي مع (نتفلكس) وتطبيق (غرايندر) وعشاء (بيرسيه) |
71 | 00:03:28,339 | 00:03:32,734 | تذكّر بأنّ (مادلين) سترغمك على إثبات مهاراتك بالاختراق بالتأكيد | تذكّر بأنّ (مادلين) سترغمك على إثبات مهاراتك بالاختراق بالتأكيد |
72 | 00:03:32,901 | 00:03:34,366 | وستختبرك | وستختبرك |
73 | 00:03:34,659 | 00:03:36,124 | أنا خائف جدّاً | أنا خائف جدّاً |
74 | 00:03:36,417 | 00:03:38,008 | أنا خائف جدّاً | أنا خائف جدّاً |
75 | 00:03:38,259 | 00:03:40,686 | زيّفت هجوماً نوويّاً، هل تتذكّران؟ | زيّفت هجوماً نوويّاً، هل تتذكّران؟ |
76 | 00:03:40,896 | 00:03:43,742 | قتلت (مادلين) المخترق السابق لأنّه لم يعجبها، هل تتذكّر؟ | قتلت (مادلين) المخترق السابق لأنّه لم يعجبها، هل تتذكّر؟ |
77 | 00:03:44,454 | 00:03:45,918 | كنت سأتذكّر ذلك لو كنت مكانك | كنت سأتذكّر ذلك لو كنت مكانك |
78 | 00:03:55,890 | 00:03:58,527 | العميلة الخاصة (باترسون) و... | العميلة الخاصة (باترسون) و... |
79 | 00:03:58,652 | 00:04:00,452 | المستشار الخاص (ريتش دوتكم) | المستشار الخاص (ريتش دوتكم) |
80 | 00:04:00,954 | 00:04:02,419 | (دوتكم)، صحيح | (دوتكم)، صحيح |
81 | 00:04:03,424 | 00:04:05,893 | ليس لدي شيء ضدّك ولكنّي لا أفضّل المصافحة | ليس لدي شيء ضدّك ولكنّي لا أفضّل المصافحة |
82 | 00:04:06,019 | 00:04:07,861 | بالطبع، إنّه تقليد مقزّز | بالطبع، إنّه تقليد مقزّز |
83 | 00:04:10,791 | 00:04:13,009 | إذاً، بمَ أستطيع مساعدتكما؟ | إذاً، بمَ أستطيع مساعدتكما؟ |
84 | 00:04:13,972 | 00:04:16,985 | سيّد (لي) نحن هنا لطلب معروف بالحقيقة | سيّد (لي) نحن هنا لطلب معروف بالحقيقة |
85 | 00:04:17,613 | 00:04:19,078 | تحتضر إحدى عميلاتنا | تحتضر إحدى عميلاتنا |
86 | 00:04:19,329 | 00:04:20,794 | يؤسفني سماع ذلك | يؤسفني سماع ذلك |
87 | 00:04:22,092 | 00:04:23,557 | اسمها (جين) | اسمها (جين) |
88 | 00:04:23,682 | 00:04:26,863 | قد تنقذ خلاياك الجذعية حياتها | قد تنقذ خلاياك الجذعية حياتها |
89 | 00:04:27,366 | 00:04:29,375 | نتمنّى تبرّعك بها | نتمنّى تبرّعك بها |
90 | 00:04:30,212 | 00:04:33,519 | نتحدّث عن الاطراءات بالطبع وبعض المعدّات المهمة | نتحدّث عن الاطراءات بالطبع وبعض المعدّات المهمة |
91 | 00:04:33,686 | 00:04:36,072 | أو ربّما في المرة القادمة لزيارتك مكتب التحقيقات الفيدرالي | أو ربّما في المرة القادمة لزيارتك مكتب التحقيقات الفيدرالي |
92 | 00:04:36,197 | 00:04:39,588 | قد تجد نفسك بغرفة المؤتمرات الفخرية لـ(كين لي) | قد تجد نفسك بغرفة المؤتمرات الفخرية لـ(كين لي) |
93 | 00:04:41,011 | 00:04:42,560 | أتمنّى لو أستطيع مساعدتكما حقّاً | أتمنّى لو أستطيع مساعدتكما حقّاً |
94 | 00:04:43,690 | 00:04:45,155 | ولكنّ خلايا (ستانتون) لي | ولكنّ خلايا (ستانتون) لي |
95 | 00:04:45,950 | 00:04:47,750 | بحقّك، لا تحتاج إليها بوضوح | بحقّك، لا تحتاج إليها بوضوح |
96 | 00:04:48,168 | 00:04:49,633 | - ولكنّي قد أحتاج إليها - ولكنّك لا تحتاج إليها | - ولكنّي قد أحتاج إليها - ولكنّك لا تحتاج إليها |
97 | 00:04:50,177 | 00:04:52,856 | أريد منكما المغادرة إن لم تكن لديكما مذكّرة | أريد منكما المغادرة إن لم تكن لديكما مذكّرة |
98 | 00:04:53,442 | 00:04:56,037 | أخبرناك بأنّها تحتضر، صحيح؟ هل تفهم بأنّها تحتضر؟ | أخبرناك بأنّها تحتضر، صحيح؟ هل تفهم بأنّها تحتضر؟ |
99 | 00:04:56,205 | 00:04:57,753 | - (ريتش) - يتبرّع الناس بالكلى | - (ريتش) - يتبرّع الناس بالكلى |
100 | 00:04:57,879 | 00:05:00,097 | - يقتلع الناس كليتهم - أجل، ويشتريها البعض الآخر | - يقتلع الناس كليتهم - أجل، ويشتريها البعض الآخر |
101 | 00:05:00,307 | 00:05:03,320 | أو أنّ ذلك ما سمعته وكان الحصول على الخلايا مستحيلاً | أو أنّ ذلك ما سمعته وكان الحصول على الخلايا مستحيلاً |
102 | 00:05:03,639 | 00:05:06,778 | ولذلك لن أعطيها بسهولة لأول جمعية خيرية تدخل منزلي | ولذلك لن أعطيها بسهولة لأول جمعية خيرية تدخل منزلي |
103 | 00:05:08,394 | 00:05:11,115 | ماذا لو أعطيناك كتاب الاسرار؟ | ماذا لو أعطيناك كتاب الاسرار؟ |
104 | 00:05:12,371 | 00:05:14,003 | - ماذا؟ - لا أعرف ما تعنين | - ماذا؟ - لا أعرف ما تعنين |
105 | 00:05:14,464 | 00:05:17,770 | آسفة، ذلك اسم أطلقناه عليه في الحقيقة | آسفة، ذلك اسم أطلقناه عليه في الحقيقة |
106 | 00:05:19,193 | 00:05:22,291 | أعرف بأنّك سمعت عنه مجلّد نادر من (أمريكا الجنوبية) | أعرف بأنّك سمعت عنه مجلّد نادر من (أمريكا الجنوبية) |
107 | 00:05:22,416 | 00:05:24,174 | ويذكر احتواؤه على علاجات كثيرة | ويذكر احتواؤه على علاجات كثيرة |
108 | 00:05:26,141 | 00:05:27,690 | كتاب الأبدية؟ | كتاب الأبدية؟ |
109 | 00:05:28,192 | 00:05:30,913 | - تذكر الاشاعة بأنّه في... - إنّه حقيقي ومعنا | - تذكر الاشاعة بأنّه في... - إنّه حقيقي ومعنا |
110 | 00:05:31,248 | 00:05:34,052 | أقترح عليك عملية تبادل بسيطة | أقترح عليك عملية تبادل بسيطة |
111 | 00:05:35,099 | 00:05:36,731 | الخلايا مقابل الكتاب | الخلايا مقابل الكتاب |
112 | 00:05:44,223 | 00:05:45,856 | سيكون علي التأكّد منه | سيكون علي التأكّد منه |
113 | 00:05:46,274 | 00:05:51,841 | ولكنّي سأقبل بذلك التبادل إن ثبتت صحة ذلك | ولكنّي سأقبل بذلك التبادل إن ثبتت صحة ذلك |
114 | 00:05:52,176 | 00:05:56,864 | حسناً، سنذهب لإحضاره إنّه في خزنتنا خارج الولاية | حسناً، سنذهب لإحضاره إنّه في خزنتنا خارج الولاية |
115 | 00:05:56,990 | 00:05:59,208 | وذلك مزعج قليلاً ولكنّنا نستطيع إحضاره إليك... | وذلك مزعج قليلاً ولكنّنا نستطيع إحضاره إليك... |
116 | 00:05:59,334 | 00:06:00,799 | خلال 48 ساعة كحد أقصى | خلال 48 ساعة كحد أقصى |
117 | 00:06:01,217 | 00:06:02,682 | إمّا يكون معكما أو لا | إمّا يكون معكما أو لا |
118 | 00:06:02,808 | 00:06:05,445 | سأتراجع عن صفقتي إن لم يكن بين يدي بعد ذلك | سأتراجع عن صفقتي إن لم يكن بين يدي بعد ذلك |
119 | 00:06:08,870 | 00:06:10,335 | - حسناً - أجل | - حسناً - أجل |
120 | 00:06:14,395 | 00:06:17,409 | ليس لدينا كتاب الاسرار إلا إن كنتِ تخفين أمراً عني | ليس لدينا كتاب الاسرار إلا إن كنتِ تخفين أمراً عني |
121 | 00:06:17,534 | 00:06:19,794 | لدينا 48 ساعة لايجاده إن أردنا إنقاذ (جين) | لدينا 48 ساعة لايجاده إن أردنا إنقاذ (جين) |
122 | 00:06:20,004 | 00:06:21,469 | إن نجت لتلك الفترة حتّى | إن نجت لتلك الفترة حتّى |
123 | 00:06:22,000 | 00:06:29,000 | {\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&} (البقعة العمياء) الموسم: 4 الحلقة: 12 (The Tale of the Book of Secrets) :بعنوان | {\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&} (البقعة العمياء) الموسم: 4 الحلقة: 12 (The Tale of the Book of Secrets) :بعنوان |
124 | 00:06:35,547 | 00:06:37,765 | خرقتِ القاعدة الأساسية للمساومة | خرقتِ القاعدة الأساسية للمساومة |
125 | 00:06:37,890 | 00:06:39,732 | لا تَعِدي أبداً بتقديم شيء ليس لديكِ | لا تَعِدي أبداً بتقديم شيء ليس لديكِ |
126 | 00:06:40,025 | 00:06:44,085 | أتعرف؟ عليك الشعور بالإطراء لأنّك أثّرت في تفكيري | أتعرف؟ عليك الشعور بالإطراء لأنّك أثّرت في تفكيري |
127 | 00:06:44,211 | 00:06:45,969 | وأقنعتني بأنّ ذلك الكتاب قد يكون موجوداً حقّاً | وأقنعتني بأنّ ذلك الكتاب قد يكون موجوداً حقّاً |
128 | 00:06:46,136 | 00:06:47,601 | إنّه موجود بالطبع | إنّه موجود بالطبع |
129 | 00:06:47,810 | 00:06:49,736 | ولكنّ ما لا أعرفه كيف عرفتِ بأنّ (كين) يريده | ولكنّ ما لا أعرفه كيف عرفتِ بأنّ (كين) يريده |
130 | 00:06:50,154 | 00:06:53,880 | إنّه ملياردير مصاب بوسواس المرض والذي يجمع الأشياء الطبية النادرة | إنّه ملياردير مصاب بوسواس المرض والذي يجمع الأشياء الطبية النادرة |
131 | 00:06:54,005 | 00:06:57,898 | وجازفت في ذلك ولديه سكاكين الأفعى أيضاً | وجازفت في ذلك ولديه سكاكين الأفعى أيضاً |
132 | 00:06:58,107 | 00:07:00,200 | سكاكين قطع اللحم؟ لمَ ستهمني أدواته المطبخية؟ | سكاكين قطع اللحم؟ لمَ ستهمني أدواته المطبخية؟ |
133 | 00:07:00,326 | 00:07:02,837 | سكاكين الأفعى التي في بحثك | سكاكين الأفعى التي في بحثك |
134 | 00:07:03,297 | 00:07:05,934 | هل قرأتِ كتابي؟ كتابي المؤلّف من 1800 صفحة؟ | هل قرأتِ كتابي؟ كتابي المؤلّف من 1800 صفحة؟ |
135 | 00:07:06,185 | 00:07:07,734 | تصفّحته | تصفّحته |
136 | 00:07:07,985 | 00:07:10,873 | لا، ليس بذلك التركيز لقد قرأته | لا، ليس بذلك التركيز لقد قرأته |
137 | 00:07:10,999 | 00:07:13,469 | - بالكامل، هل أعددتِ بطاقات لتذكّره؟ - حسناً، على مهلك | - بالكامل، هل أعددتِ بطاقات لتذكّره؟ - حسناً، على مهلك |
138 | 00:07:13,594 | 00:07:15,059 | السبب الوحيد لقراءة كتابك السخيف | السبب الوحيد لقراءة كتابك السخيف |
139 | 00:07:15,185 | 00:07:17,654 | لأنّ الذاكرة الرقمية تشير إلى كتاب الاسرار بوضوح | لأنّ الذاكرة الرقمية تشير إلى كتاب الاسرار بوضوح |
140 | 00:07:17,780 | 00:07:20,375 | أجل، لإيمان (رومان) باحتوائه على علاج لمرض الملف الضاغط | أجل، لإيمان (رومان) باحتوائه على علاج لمرض الملف الضاغط |
141 | 00:07:20,500 | 00:07:23,974 | - إن كنتِ تعرفين ذلك للتو - لا، لا، أنت مخطىء بذلك | - إن كنتِ تعرفين ذلك للتو - لا، لا، أنت مخطىء بذلك |
142 | 00:07:24,100 | 00:07:25,649 | أعتقد بأنّ (رومان) يرشدنا إليه | أعتقد بأنّ (رومان) يرشدنا إليه |
143 | 00:07:26,067 | 00:07:27,909 | ليس لأنّه ذو قيمة | ليس لأنّه ذو قيمة |
144 | 00:07:28,411 | 00:07:31,425 | بل لإمكانية استخدامه لاستبداله بالخلايا الجذعية | بل لإمكانية استخدامه لاستبداله بالخلايا الجذعية |
145 | 00:07:31,551 | 00:07:33,015 | إنّه ذو غاية | إنّه ذو غاية |
146 | 00:07:33,267 | 00:07:34,732 | عرف (رومان) عن (كين لي) | عرف (رومان) عن (كين لي) |
147 | 00:07:34,941 | 00:07:38,959 | وعرف بأنّ خلايا (ستانتون) لدى (كين) ولكنّه أراد الكتاب أكثر | وعرف بأنّ خلايا (ستانتون) لدى (كين) ولكنّه أراد الكتاب أكثر |
148 | 00:07:39,085 | 00:07:42,601 | حسناً، هلّا تكفي عن ذلك لأنّها تعني كلمة كتاب حرفياً | حسناً، هلّا تكفي عن ذلك لأنّها تعني كلمة كتاب حرفياً |
149 | 00:07:42,810 | 00:07:45,614 | فقط لأنّكِ تقولينها باللغة الأسبانية لا يجعل الأمر مثيراً أكثر للاهتمام | فقط لأنّكِ تقولينها باللغة الأسبانية لا يجعل الأمر مثيراً أكثر للاهتمام |
150 | 00:07:45,782 | 00:07:48,837 | حسناً، علينا إخبار (ريد) بهذا وإقناعه باستخدام موارد لمكتب التحقيقات | حسناً، علينا إخبار (ريد) بهذا وإقناعه باستخدام موارد لمكتب التحقيقات |
151 | 00:07:48,963 | 00:07:50,428 | في رحلة بحث عن كنز مهم | في رحلة بحث عن كنز مهم |
152 | 00:07:50,763 | 00:07:52,228 | لا تخافي يا (باتي مايونيز) | لا تخافي يا (باتي مايونيز) |
153 | 00:07:52,688 | 00:07:54,446 | لأنّ لدي عرضاً تقديماً | لأنّ لدي عرضاً تقديماً |
154 | 00:07:54,697 | 00:07:56,162 | تعالي | تعالي |
155 | 00:07:57,209 | 00:07:58,674 | يا إلهي | يا إلهي |
156 | 00:07:59,436 | 00:08:04,166 | نجتمع هنا اليوم يا أحبّتي لنتحدّث عن العلاج الذي وجدته | نجتمع هنا اليوم يا أحبّتي لنتحدّث عن العلاج الذي وجدته |
157 | 00:08:04,292 | 00:08:05,798 | قبل أشهر لـ(جين) | قبل أشهر لـ(جين) |
158 | 00:08:07,263 | 00:08:08,728 | كتاب الاسرار | كتاب الاسرار |
159 | 00:08:09,314 | 00:08:11,323 | إنّه مجلّد غامض ومفقود منذ وقت طويل | إنّه مجلّد غامض ومفقود منذ وقت طويل |
160 | 00:08:11,449 | 00:08:14,295 | ومليء بآلاف العلاجات بلغات كثيرة | ومليء بآلاف العلاجات بلغات كثيرة |
161 | 00:08:14,630 | 00:08:17,393 | كالاسبانية والكتشوا والايمرية | كالاسبانية والكتشوا والايمرية |
162 | 00:08:17,811 | 00:08:20,239 | - والمابوتشية - فهمنا، لمَ أسمع عنه الآن؟ | - والمابوتشية - فهمنا، لمَ أسمع عنه الآن؟ |
163 | 00:08:20,364 | 00:08:22,374 | لأنّه ليس مليئاً بالعلاجات | لأنّه ليس مليئاً بالعلاجات |
164 | 00:08:22,583 | 00:08:27,480 | فائدته الوحيدة هي مقايضته مقابل خلايا (كين) الجذعية | فائدته الوحيدة هي مقايضته مقابل خلايا (كين) الجذعية |
165 | 00:08:27,982 | 00:08:30,033 | كيف سنقايضه بها إن لم نعرف موقعه؟ | كيف سنقايضه بها إن لم نعرف موقعه؟ |
166 | 00:08:30,243 | 00:08:31,791 | ربّما لا تعرفين يا (أفرين) | ربّما لا تعرفين يا (أفرين) |
167 | 00:08:31,959 | 00:08:34,386 | ولكنّ لدي حدساً قوياً | ولكنّ لدي حدساً قوياً |
168 | 00:08:34,554 | 00:08:37,065 | أحقّاً ذلك؟ لأنّي سمعتكما في المختبر | أحقّاً ذلك؟ لأنّي سمعتكما في المختبر |
169 | 00:08:37,191 | 00:08:38,656 | - لمَ عليكِ التصرّف هكذا؟ - أين هو يا (ريتش)؟ | - لمَ عليكِ التصرّف هكذا؟ - أين هو يا (ريتش)؟ |
170 | 00:08:38,781 | 00:08:41,209 | أعتقد بأنّه بإحدى قارتي (أمريكا) | أعتقد بأنّه بإحدى قارتي (أمريكا) |
171 | 00:08:41,544 | 00:08:43,972 | في الوسط وربّما الجنوب أو ربّما الشمال | في الوسط وربّما الجنوب أو ربّما الشمال |
172 | 00:08:44,557 | 00:08:48,408 | - أنت لا تعرف إذاً - لا، لدي فكرة | - أنت لا تعرف إذاً - لا، لدي فكرة |
173 | 00:08:48,994 | 00:08:50,459 | 3 مكتشفون | 3 مكتشفون |
174 | 00:08:50,585 | 00:08:54,101 | (أليخاندرو ميندوزا) و(باولو كروز) و(إدوارد أوفيه) | (أليخاندرو ميندوزا) و(باولو كروز) و(إدوارد أوفيه) |
175 | 00:08:54,603 | 00:08:58,663 | بحثوا عن الكتاب في (البرازيل) و(البيرو) و(تشيلي) | بحثوا عن الكتاب في (البرازيل) و(البيرو) و(تشيلي) |
176 | 00:08:58,998 | 00:09:00,547 | هذه بلاد كبيرة يا (ريتش) | هذه بلاد كبيرة يا (ريتش) |
177 | 00:09:00,672 | 00:09:03,184 | أجل، ولكنّي ضيّقت البحث إلى أقاليم في تلك البلاد | أجل، ولكنّي ضيّقت البحث إلى أقاليم في تلك البلاد |
178 | 00:09:03,309 | 00:09:04,774 | باستخدام رسوماتهم | باستخدام رسوماتهم |
179 | 00:09:05,244 | 00:09:06,709 | هل ترون هذه المدافع والمدقات؟ | هل ترون هذه المدافع والمدقات؟ |
180 | 00:09:06,834 | 00:09:10,141 | - ورسومات النباتات المحدّدة إقليمياً؟ - انتظر، عد إلى الصورة الأخيرة | - ورسومات النباتات المحدّدة إقليمياً؟ - انتظر، عد إلى الصورة الأخيرة |
181 | 00:09:10,267 | 00:09:11,732 | صورة التوت | صورة التوت |
182 | 00:09:13,657 | 00:09:16,545 | ليست التوت بل بذور فاكهة (تشيريمويا) السامة | ليست التوت بل بذور فاكهة (تشيريمويا) السامة |
183 | 00:09:16,754 | 00:09:19,433 | والمعروفة أيضاً بكاسترد التفاح ويفضّلها (مارك توين) | والمعروفة أيضاً بكاسترد التفاح ويفضّلها (مارك توين) |
184 | 00:09:19,559 | 00:09:21,024 | - استخدمها... - يا إلهي، أعرف موقعها | - استخدمها... - يا إلهي، أعرف موقعها |
185 | 00:09:21,149 | 00:09:22,614 | ماذا؟ | ماذا؟ |
186 | 00:09:22,740 | 00:09:24,205 | تشتت تركيزي دائماً | تشتت تركيزي دائماً |
187 | 00:09:25,763 | 00:09:27,228 | حسناً، ماذا لديكِ إذاً؟ | حسناً، ماذا لديكِ إذاً؟ |
188 | 00:09:27,437 | 00:09:28,902 | انظر | انظر |
189 | 00:09:29,070 | 00:09:32,418 | توجد بذور (تشيريمويا) متطابقة في ذاكرة (رومان) الرقمية الثالثة | توجد بذور (تشيريمويا) متطابقة في ذاكرة (رومان) الرقمية الثالثة |
190 | 00:09:32,544 | 00:09:34,511 | وظننت بأنّه توت إلى أن رأيت عرضك التقديمي | وظننت بأنّه توت إلى أن رأيت عرضك التقديمي |
191 | 00:09:34,678 | 00:09:37,357 | أسمع بأنّي عبقري مثير وبأنّي حللت اللغز مجدّداً | أسمع بأنّي عبقري مثير وبأنّي حللت اللغز مجدّداً |
192 | 00:09:37,776 | 00:09:39,241 | أعطيتني سياقاً | أعطيتني سياقاً |
193 | 00:09:39,366 | 00:09:40,831 | هل ترى؟ | هل ترى؟ |
194 | 00:09:41,794 | 00:09:44,138 | - إنّهما متطابقتان - لا، إنّهما متطابقتان بالكاد | - إنّهما متطابقتان - لا، إنّهما متطابقتان بالكاد |
195 | 00:09:44,431 | 00:09:46,189 | يطلب منّا (رومان) إيجاد الفروقات | يطلب منّا (رومان) إيجاد الفروقات |
196 | 00:09:46,524 | 00:09:50,123 | الفرق الأساسي هنا هو وجود شبكات بصورة (رومان) | الفرق الأساسي هنا هو وجود شبكات بصورة (رومان) |
197 | 00:09:51,170 | 00:09:52,760 | ربّما للشبكة دليل خاص بها | ربّما للشبكة دليل خاص بها |
198 | 00:09:55,230 | 00:09:57,532 | حسناً، ماذا لو طلب منّا (رومان) | حسناً، ماذا لو طلب منّا (رومان) |
199 | 00:09:57,699 | 00:10:00,880 | تظليل كل مربع شبكة نجد فيه تناقضاً؟ | تظليل كل مربع شبكة نجد فيه تناقضاً؟ |
200 | 00:10:01,006 | 00:10:03,224 | حسناً، هناك اثنان في الأعلى | حسناً، هناك اثنان في الأعلى |
201 | 00:10:03,350 | 00:10:05,527 | و3 من اليسار و4 في الأسفل | و3 من اليسار و4 في الأسفل |
202 | 00:10:05,652 | 00:10:07,703 | و6 من اليمين والسطر الثاني من الأعلى | و6 من اليمين والسطر الثاني من الأعلى |
203 | 00:10:07,829 | 00:10:10,089 | - و4 من اليمين - لابدّ من وجود نمط هنا | - و4 من اليمين - لابدّ من وجود نمط هنا |
204 | 00:10:10,256 | 00:10:11,721 | دعني أقارنه في قاعدة البيانات | دعني أقارنه في قاعدة البيانات |
205 | 00:10:11,847 | 00:10:14,986 | أي أرشيفات تاريخية وتحديد البحث في (أمريكا الجنوبية) | أي أرشيفات تاريخية وتحديد البحث في (أمريكا الجنوبية) |
206 | 00:10:15,530 | 00:10:16,995 | حصلنا على تطابق | حصلنا على تطابق |
207 | 00:10:17,707 | 00:10:19,925 | المربعات المظلّلة متطابقة مع فتحات التهوية | المربعات المظلّلة متطابقة مع فتحات التهوية |
208 | 00:10:20,051 | 00:10:23,776 | لأبواب كنيسة لوحة (أسامبشن أوف ذا فيرجن) | لأبواب كنيسة لوحة (أسامبشن أوف ذا فيرجن) |
209 | 00:10:23,943 | 00:10:26,748 | والمعروفة أيضاً بكنيسة (كوسكو) في (بيرو) | والمعروفة أيضاً بكنيسة (كوسكو) في (بيرو) |
210 | 00:10:27,794 | 00:10:29,427 | لم تخطىء بحدسك عن قارتي (أمريكا) | لم تخطىء بحدسك عن قارتي (أمريكا) |
211 | 00:10:29,636 | 00:10:31,101 | يا إلهي، أنا مذهل | يا إلهي، أنا مذهل |
212 | 00:10:32,482 | 00:10:34,114 | انتظري، ولكنّ (رومان) أكثر تحديداً | انتظري، ولكنّ (رومان) أكثر تحديداً |
213 | 00:10:34,659 | 00:10:37,965 | تتطابق جميع المربعات مع الباب باستثناء هذا المربع | تتطابق جميع المربعات مع الباب باستثناء هذا المربع |
214 | 00:10:38,886 | 00:10:40,644 | يبرز الزاوية اليمين السفلى من الشبكة | يبرز الزاوية اليمين السفلى من الشبكة |
215 | 00:10:41,481 | 00:10:43,909 | هل يريد منّا النظر إلى الزاوية الجنوبية الشرقية | هل يريد منّا النظر إلى الزاوية الجنوبية الشرقية |
216 | 00:10:44,034 | 00:10:45,499 | من كنيسة (كوسكو)؟ | من كنيسة (كوسكو)؟ |
217 | 00:10:46,211 | 00:10:47,676 | هناك يوجد كتاب الاسرار | هناك يوجد كتاب الاسرار |
218 | 00:10:48,095 | 00:10:49,560 | لتعيش (بيرو) | لتعيش (بيرو) |
219 | 00:10:49,727 | 00:10:52,573 | - مرحباً يا كتاب الاسرار - ماذا؟ | - مرحباً يا كتاب الاسرار - ماذا؟ |
220 | 00:10:52,950 | 00:10:54,917 | تعني مرحباً يا كتاب الاسرار بلغة الكاتشوا | تعني مرحباً يا كتاب الاسرار بلغة الكاتشوا |
221 | 00:10:55,043 | 00:10:56,591 | إنّها اللغة المحليّة في (أنديز) | إنّها اللغة المحليّة في (أنديز) |
222 | 00:10:56,759 | 00:10:58,266 | سأذهب للتحدّث إلى (ريد) بينما تحضرين (ويلر) | سأذهب للتحدّث إلى (ريد) بينما تحضرين (ويلر) |
223 | 00:10:58,433 | 00:10:59,898 | حسناً | حسناً |
224 | 00:11:01,833 | 00:11:04,888 | - ماذا تعني بأنّك لن تأتي؟ - لن أتركها، لا | - ماذا تعني بأنّك لن تأتي؟ - لن أتركها، لا |
225 | 00:11:05,767 | 00:11:08,195 | اسمع، أفهمك ولكنّنا أبرمنا صفقة مع (كين) | اسمع، أفهمك ولكنّنا أبرمنا صفقة مع (كين) |
226 | 00:11:08,321 | 00:11:09,869 | وكلّما أسرعنا في إيجاد الكتاب | وكلّما أسرعنا في إيجاد الكتاب |
227 | 00:11:10,078 | 00:11:11,585 | - كلّما أسرعنا بالحصول على الخلايا - أنا آسف، (باترسون) | - كلّما أسرعنا بالحصول على الخلايا - أنا آسف، (باترسون) |
228 | 00:11:11,711 | 00:11:13,176 | أثق بكِ أنتِ و(ريتش) | أثق بكِ أنتِ و(ريتش) |
229 | 00:11:13,343 | 00:11:17,236 | ستجدون ذلك الكتاب بالتأكيد إن كان حقيقياً | ستجدون ذلك الكتاب بالتأكيد إن كان حقيقياً |
230 | 00:11:17,487 | 00:11:18,952 | وإن لم يكن حقيقياً | وإن لم يكن حقيقياً |
231 | 00:11:19,412 | 00:11:20,877 | وإن كانت هذه اللحظات الأخيرة في حياة (جين) | وإن كانت هذه اللحظات الأخيرة في حياة (جين) |
232 | 00:11:21,756 | 00:11:24,184 | لا أريد أن أقضيها في السعي خلف قصة خيالية | لا أريد أن أقضيها في السعي خلف قصة خيالية |
233 | 00:11:25,691 | 00:11:27,156 | أريد أن أقضيها معها | أريد أن أقضيها معها |
234 | 00:11:27,993 | 00:11:29,500 | ستنجو يا (كيرت) | ستنجو يا (كيرت) |
235 | 00:11:31,132 | 00:11:32,597 | لا أحد أقوى من (جين) | لا أحد أقوى من (جين) |
236 | 00:11:33,393 | 00:11:34,858 | لن أتركها | لن أتركها |
237 | 00:11:36,657 | 00:11:38,122 | فهمت | فهمت |
238 | 00:11:38,708 | 00:11:40,173 | سأبقيك على اطلاع | سأبقيك على اطلاع |
239 | 00:11:40,759 | 00:11:42,224 | (باترسون) | (باترسون) |
240 | 00:11:42,810 | 00:11:44,610 | هل تعتقدين حقّاً بأنّ هذه أفضل فرصة لدينا؟ | هل تعتقدين حقّاً بأنّ هذه أفضل فرصة لدينا؟ |
241 | 00:11:45,531 | 00:11:46,996 | سنحصل على تلك الخلايا الجذعية | سنحصل على تلك الخلايا الجذعية |
242 | 00:11:48,168 | 00:11:49,633 | أعدك بذلك | أعدك بذلك |
243 | 00:11:55,418 | 00:11:58,474 | - مستحيل - بحقّك، نحتاج لطائرة المكتب الخاصة | - مستحيل - بحقّك، نحتاج لطائرة المكتب الخاصة |
244 | 00:11:58,599 | 00:12:00,106 | ألم تسمع أبداً بمصطلح الرفاهية الضرورية؟ | ألم تسمع أبداً بمصطلح الرفاهية الضرورية؟ |
245 | 00:12:00,650 | 00:12:02,367 | - لا - أعرف بأنّ تلك كذبة | - لا - أعرف بأنّ تلك كذبة |
246 | 00:12:02,618 | 00:12:06,385 | وأعرف أيضاً بأنّ إرهاق السفر يضر أفضل وظائف العقل البشري | وأعرف أيضاً بأنّ إرهاق السفر يضر أفضل وظائف العقل البشري |
247 | 00:12:06,552 | 00:12:08,729 | الفرق الزمني مجرّد ساعة ما بين هنا و(كوسكو) | الفرق الزمني مجرّد ساعة ما بين هنا و(كوسكو) |
248 | 00:12:08,854 | 00:12:11,156 | أجل، ولكنّها رحلة طويلة وسنحتاج إلى مقاعد درجة أولى | أجل، ولكنّها رحلة طويلة وسنحتاج إلى مقاعد درجة أولى |
249 | 00:12:11,282 | 00:12:13,417 | وأسرة مريحة وإقامة في (بيلموند) | وأسرة مريحة وإقامة في (بيلموند) |
250 | 00:12:13,542 | 00:12:15,509 | تذاكر ذهاب وإياب من مطار (جيه إف كيه) إلى (كوسكو) | تذاكر ذهاب وإياب من مطار (جيه إف كيه) إلى (كوسكو) |
251 | 00:12:16,054 | 00:12:18,481 | - من دون إقامة في فندق - هل سأنام في الشارع؟ | - من دون إقامة في فندق - هل سأنام في الشارع؟ |
252 | 00:12:18,649 | 00:12:20,407 | هل سأغازل رجلاً من حانة وأذهب معه إلى المنزل؟ حسناً | هل سأغازل رجلاً من حانة وأذهب معه إلى المنزل؟ حسناً |
253 | 00:12:20,532 | 00:12:23,295 | ليس عليك النوم في مكان بل الذهاب إلى الكنيسة وأخذ الكتاب | ليس عليك النوم في مكان بل الذهاب إلى الكنيسة وأخذ الكتاب |
254 | 00:12:23,420 | 00:12:25,053 | - والعودة مباشرة، هل تفهم؟ - حسناً | - والعودة مباشرة، هل تفهم؟ - حسناً |
255 | 00:12:25,178 | 00:12:27,899 | - وهذه المهمة بلا تفويض - انتظر، ماذا؟ لماذا؟ | - وهذه المهمة بلا تفويض - انتظر، ماذا؟ لماذا؟ |
256 | 00:12:28,820 | 00:12:32,796 | أنشأ وزير الثقافي البيروي فريقاً لسلب الأدوات | أنشأ وزير الثقافي البيروي فريقاً لسلب الأدوات |
257 | 00:12:32,922 | 00:12:34,470 | أخذ شيء من البلد أمر غير قانوني | أخذ شيء من البلد أمر غير قانوني |
258 | 00:12:34,596 | 00:12:36,312 | بالإضافة إلى هذا الكتاب إن كان حقيقياً | بالإضافة إلى هذا الكتاب إن كان حقيقياً |
259 | 00:12:36,480 | 00:12:37,945 | ألا يمكنهم إجراء استثناء؟ | ألا يمكنهم إجراء استثناء؟ |
260 | 00:12:38,112 | 00:12:39,619 | ليس خلال الفترة الزمنية التي نعمل خلالها | ليس خلال الفترة الزمنية التي نعمل خلالها |
261 | 00:12:39,912 | 00:12:43,846 | على مجموعة علماء منحنا الموافقة وسيستغرق ذلك أشهراً وأشك بموافقتهم | على مجموعة علماء منحنا الموافقة وسيستغرق ذلك أشهراً وأشك بموافقتهم |
262 | 00:12:43,972 | 00:12:46,693 | السبب الوحيد لموافقتي على هذا هو لأنّه قد ينقذ حياة (جين) | السبب الوحيد لموافقتي على هذا هو لأنّه قد ينقذ حياة (جين) |
263 | 00:12:46,860 | 00:12:49,497 | - حسناً، هل علينا الاهتمام بأنفسنا؟ - كونوا حذرين | - حسناً، هل علينا الاهتمام بأنفسنا؟ - كونوا حذرين |
264 | 00:12:50,250 | 00:12:52,511 | أيمكنني أخذ أمتعة في جناح سري أو غيره؟ | أيمكنني أخذ أمتعة في جناح سري أو غيره؟ |
265 | 00:12:53,808 | 00:12:55,817 | - حسناً - وخوذة بمصباح لاستكشاف الكهوف؟ | - حسناً - وخوذة بمصباح لاستكشاف الكهوف؟ |
266 | 00:12:55,943 | 00:12:58,789 | قد تعتمد حياتنا عليها ومنشفة، أحتاج إلى منشفة | قد تعتمد حياتنا عليها ومنشفة، أحتاج إلى منشفة |
267 | 00:13:12,862 | 00:13:14,704 | أتعرف؟ سأقدّر لك بعض المساعدة | أتعرف؟ سأقدّر لك بعض المساعدة |
268 | 00:13:14,829 | 00:13:16,671 | وخاصّة بما أنّك أفرطت بالامتعة | وخاصّة بما أنّك أفرطت بالامتعة |
269 | 00:13:16,880 | 00:13:20,103 | أحاول الحفاظ على هويتنا المزيفة بصفتنا سائحين أمريكيين، حسناً؟ | أحاول الحفاظ على هويتنا المزيفة بصفتنا سائحين أمريكيين، حسناً؟ |
270 | 00:13:20,229 | 00:13:21,694 | لذلك لا تقولي شيئاً، ابتسمي | لذلك لا تقولي شيئاً، ابتسمي |
271 | 00:13:28,935 | 00:13:30,400 | - حسناً، حسناً - حسناً | - حسناً، حسناً - حسناً |
272 | 00:13:36,762 | 00:13:38,227 | انظري | انظري |
273 | 00:13:38,646 | 00:13:40,111 | إنّه تطابق مثالي | إنّه تطابق مثالي |
274 | 00:13:41,911 | 00:13:44,380 | هل تشمّين تلك الرائحة؟ إنّه كتاب الاسرار | هل تشمّين تلك الرائحة؟ إنّه كتاب الاسرار |
275 | 00:13:45,259 | 00:13:48,189 | أتعرفين؟ يذكر موقع (لونلي بلانيت) بأنّ الزواية الجنوبية الشرقية للمبنى | أتعرفين؟ يذكر موقع (لونلي بلانيت) بأنّ الزواية الجنوبية الشرقية للمبنى |
276 | 00:13:48,315 | 00:13:49,863 | موقع مثالي للصور | موقع مثالي للصور |
277 | 00:13:49,989 | 00:13:51,747 | - لمَ تصرخ؟ - فكرة رائعة | - لمَ تصرخ؟ - فكرة رائعة |
278 | 00:14:05,820 | 00:14:10,508 | - إنّه دليل آخر - بجديّة؟ تحتضر (جين) | - إنّه دليل آخر - بجديّة؟ تحتضر (جين) |
279 | 00:14:10,633 | 00:14:12,642 | ليس لدينا وقت لحل أحجية معقدة أخرى | ليس لدينا وقت لحل أحجية معقدة أخرى |
280 | 00:14:12,935 | 00:14:15,907 | حسناً، علينا البدء بحلّها لأنّي أشعر بأنّها مجرّد البداية | حسناً، علينا البدء بحلّها لأنّي أشعر بأنّها مجرّد البداية |
281 | 00:14:27,781 | 00:14:29,790 | - هل حصلتما على الكتاب؟ - ليس تماماً | - هل حصلتما على الكتاب؟ - ليس تماماً |
282 | 00:14:29,999 | 00:14:32,552 | "نحن أمام الكنيسة ولكنّنا وجدنا دليلاً آخراً" | "نحن أمام الكنيسة ولكنّنا وجدنا دليلاً آخراً" |
283 | 00:14:33,599 | 00:14:35,482 | سأرسل إليكم الصورة الآن | سأرسل إليكم الصورة الآن |
284 | 00:14:36,403 | 00:14:39,165 | - سأعمل على حلّه - حسناً، ويجب أن يشير لمكان رائع | - سأعمل على حلّه - حسناً، ويجب أن يشير لمكان رائع |
285 | 00:14:39,375 | 00:14:41,551 | كمخبأ للجنس أو حاوِ للافاعي | كمخبأ للجنس أو حاوِ للافاعي |
286 | 00:14:41,677 | 00:14:43,351 | أو ربما كهف، علم المغاور | أو ربما كهف، علم المغاور |
287 | 00:14:43,477 | 00:14:45,486 | أرأيتِ؟ عرفت أنّ إحضار الأضواء الأمامية كان فكرةً سديدة | أرأيتِ؟ عرفت أنّ إحضار الأضواء الأمامية كان فكرةً سديدة |
288 | 00:14:45,946 | 00:14:47,788 | لدي تطابق، إنّها صورة زيتية | لدي تطابق، إنّها صورة زيتية |
289 | 00:14:47,955 | 00:14:49,630 | "لوحة كهف، هذه هي" | "لوحة كهف، هذه هي" |
290 | 00:14:49,755 | 00:14:52,894 | لا، إنّها لوحة زيتية على جدار فندق مبيت وإفطار في البلدة | لا، إنّها لوحة زيتية على جدار فندق مبيت وإفطار في البلدة |
291 | 00:14:53,439 | 00:14:55,615 | (أفرين)، لبحثت في (غوغل) مجدداً | (أفرين)، لبحثت في (غوغل) مجدداً |
292 | 00:14:55,741 | 00:14:58,503 | نحن في مغامرة ألغاز أسطورية وليس فيلم (أندر ذا توسكان صن) | نحن في مغامرة ألغاز أسطورية وليس فيلم (أندر ذا توسكان صن) |
293 | 00:14:58,629 | 00:15:01,056 | لا، تجاهليه وجدتِ الشيء الصحيح بالتأكيد | لا، تجاهليه وجدتِ الشيء الصحيح بالتأكيد |
294 | 00:15:01,391 | 00:15:03,484 | - أتستطيعين إخباري بالمزيد؟ - الفندق اسمه (دي لا سول) | - أتستطيعين إخباري بالمزيد؟ - الفندق اسمه (دي لا سول) |
295 | 00:15:03,610 | 00:15:05,075 | وهو في الجانب الشرقي في منزلٍ قديم | وهو في الجانب الشرقي في منزلٍ قديم |
296 | 00:15:05,242 | 00:15:06,707 | أهو منزل قديم مسكون على الأقل؟ | أهو منزل قديم مسكون على الأقل؟ |
297 | 00:15:06,833 | 00:15:08,591 | أعني فلتعطِني شيئاً أعمل به هنا | أعني فلتعطِني شيئاً أعمل به هنا |
298 | 00:15:09,051 | 00:15:11,144 | "شكراً رفيقي، أرسلا لي العنوان" | "شكراً رفيقي، أرسلا لي العنوان" |
299 | 00:15:11,353 | 00:15:13,027 | وسنعلمكما بالمستجدات | وسنعلمكما بالمستجدات |
300 | 00:15:23,091 | 00:15:24,682 | (تاشا) أخيراً | (تاشا) أخيراً |
301 | 00:15:24,933 | 00:15:26,524 | أفهم أنّ هذا السيد (ديل تورو) | أفهم أنّ هذا السيد (ديل تورو) |
302 | 00:15:26,817 | 00:15:28,784 | - سيدة (بيرك) - سمعت أشياء رائعة | - سيدة (بيرك) - سمعت أشياء رائعة |
303 | 00:15:29,119 | 00:15:30,584 | يا لها من مصادفة | يا لها من مصادفة |
304 | 00:15:30,793 | 00:15:32,258 | فعلت أشياء رائعة | فعلت أشياء رائعة |
305 | 00:15:32,551 | 00:15:34,016 | سنرى بخصوص ذلك | سنرى بخصوص ذلك |
306 | 00:15:34,937 | 00:15:36,862 | لا أثق كثيراً بالإحالات | لا أثق كثيراً بالإحالات |
307 | 00:15:37,406 | 00:15:39,499 | - ربما أريد تقييماً - بالطبع | - ربما أريد تقييماً - بالطبع |
308 | 00:15:40,002 | 00:15:41,508 | أين جهازي؟ أهو هنا؟ | أين جهازي؟ أهو هنا؟ |
309 | 00:15:41,759 | 00:15:43,224 | لا، ذلك كمبيوتري | لا، ذلك كمبيوتري |
310 | 00:15:43,601 | 00:15:45,066 | جهازك هناك | جهازك هناك |
311 | 00:15:48,038 | 00:15:50,214 | أليس قديماً قليلاً؟ | أليس قديماً قليلاً؟ |
312 | 00:15:50,675 | 00:15:52,433 | الحرفي لا يلوم أدواته أبداً | الحرفي لا يلوم أدواته أبداً |
313 | 00:15:52,893 | 00:15:57,288 | إن كنت بارعاً كما تقول فعليك استخدام الجهاز المناسب تماماً | إن كنت بارعاً كما تقول فعليك استخدام الجهاز المناسب تماماً |
314 | 00:15:57,456 | 00:15:59,967 | للولوج لإيداعات سرداب المصرف | للولوج لإيداعات سرداب المصرف |
315 | 00:16:02,227 | 00:16:06,413 | يشرفون على نقل 6 مليون دولار كل عصر | يشرفون على نقل 6 مليون دولار كل عصر |
316 | 00:16:06,539 | 00:16:08,882 | أريد إعادة توجيهها جميعها لذلك الحساب | أريد إعادة توجيهها جميعها لذلك الحساب |
317 | 00:16:11,059 | 00:16:12,524 | عليّ الرد | عليّ الرد |
318 | 00:16:12,901 | 00:16:14,826 | أتوقّع منك الانتهاء عند عودتي | أتوقّع منك الانتهاء عند عودتي |
319 | 00:16:16,710 | 00:16:18,175 | راقبيه يا (تاشا) | راقبيه يا (تاشا) |
320 | 00:16:39,824 | 00:16:41,289 | انظر، كانت (أفرين) محقة | انظر، كانت (أفرين) محقة |
321 | 00:16:42,042 | 00:16:43,507 | تلك هي اللوحة الزيتية | تلك هي اللوحة الزيتية |
322 | 00:16:47,525 | 00:16:49,116 | إنّه فندق إفطار ومبيت يا له من شيء مهم | إنّه فندق إفطار ومبيت يا له من شيء مهم |
323 | 00:16:49,786 | 00:16:51,627 | أهذا البسكويت الفاخر؟ أجل رجاءً | أهذا البسكويت الفاخر؟ أجل رجاءً |
324 | 00:16:53,301 | 00:16:55,227 | انظر إلى لسان الأفعى إنّها سهم | انظر إلى لسان الأفعى إنّها سهم |
325 | 00:16:55,352 | 00:16:56,817 | أربما تشير إلى الدور العلوي؟ | أربما تشير إلى الدور العلوي؟ |
326 | 00:16:56,943 | 00:16:58,659 | فلنتفقده ونبحث عن الخيط التالي | فلنتفقده ونبحث عن الخيط التالي |
327 | 00:17:00,292 | 00:17:02,426 | أهلاً وسهلاً، كيف أساعدكما؟ | أهلاً وسهلاً، كيف أساعدكما؟ |
328 | 00:17:02,677 | 00:17:04,352 | نودّ حجز غرفة | نودّ حجز غرفة |
329 | 00:17:04,854 | 00:17:07,909 | أنا آسفة سلّمت للتو الغرفة الأخيرة | أنا آسفة سلّمت للتو الغرفة الأخيرة |
330 | 00:17:08,914 | 00:17:11,593 | لا، علينا... | لا، علينا... |
331 | 00:17:11,718 | 00:17:13,183 | لدينا حجز | لدينا حجز |
332 | 00:17:13,476 | 00:17:14,941 | أهو لليلة؟ | أهو لليلة؟ |
333 | 00:17:15,820 | 00:17:17,285 | كيف حجزتما؟ | كيف حجزتما؟ |
334 | 00:17:18,081 | 00:17:19,546 | لا | لا |
335 | 00:17:20,592 | 00:17:22,057 | (باتريشيا) | (باتريشيا) |
336 | 00:17:22,894 | 00:17:24,359 | عزيزتي | عزيزتي |
337 | 00:17:24,526 | 00:17:25,991 | عروسي الجميلة | عروسي الجميلة |
338 | 00:17:26,159 | 00:17:29,591 | - أنا آسف جداً، أنا... - غبي | - أنا آسف جداً، أنا... - غبي |
339 | 00:17:30,219 | 00:17:32,940 | نحن في شهر عسلنا ويُفترض أن أحجز | نحن في شهر عسلنا ويُفترض أن أحجز |
340 | 00:17:33,065 | 00:17:35,786 | وأتقولين إنّه لا توجد أيّة غرفة؟ ألا يوجد إدراج لأيّة واحدة؟ | وأتقولين إنّه لا توجد أيّة غرفة؟ ألا يوجد إدراج لأيّة واحدة؟ |
341 | 00:17:36,497 | 00:17:38,883 | - اللعنة - ولكن لا بأس سيدي | - اللعنة - ولكن لا بأس سيدي |
342 | 00:17:39,092 | 00:17:41,520 | هناك فندق (هوليديه إن) في آخر الشارع | هناك فندق (هوليديه إن) في آخر الشارع |
343 | 00:17:43,069 | 00:17:45,455 | - فندق (هوليديه إن) - فندق (هوليديه إن) | - فندق (هوليديه إن) - فندق (هوليديه إن) |
344 | 00:17:46,459 | 00:17:49,598 | أخبرتك عن (دي لا سول) قبل شهور | أخبرتك عن (دي لا سول) قبل شهور |
345 | 00:17:49,724 | 00:17:51,189 | أعرف، دوّنته، أقسم أنّي... | أعرف، دوّنته، أقسم أنّي... |
346 | 00:17:51,398 | 00:17:53,282 | حاولت الحجز وحسبت أني فعلته بالشكل الصحيح | حاولت الحجز وحسبت أني فعلته بالشكل الصحيح |
347 | 00:17:53,407 | 00:17:55,375 | - تعرفين أنّي لا أجيد استخدام الكمبيوتر - جزء من (بيرو) | - تعرفين أنّي لا أجيد استخدام الكمبيوتر - جزء من (بيرو) |
348 | 00:17:55,500 | 00:17:57,007 | ذلك كل ما أردت | ذلك كل ما أردت |
349 | 00:17:57,133 | 00:18:00,356 | وأسنقضي ليلة زفافنا في فندق فاخر؟ | وأسنقضي ليلة زفافنا في فندق فاخر؟ |
350 | 00:18:00,918 | 00:18:03,179 | - استمتعنا في (هوليديه إن) مسبقاً - لا، أتعرف؟ | - استمتعنا في (هوليديه إن) مسبقاً - لا، أتعرف؟ |
351 | 00:18:03,304 | 00:18:04,769 | إن كنت ستتخذ القرار | إن كنت ستتخذ القرار |
352 | 00:18:05,857 | 00:18:07,322 | فاطلب غرفتين فحسب | فاطلب غرفتين فحسب |
353 | 00:18:08,201 | 00:18:09,708 | أنصتا، ليست لدي أيّة غرف | أنصتا، ليست لدي أيّة غرف |
354 | 00:18:09,834 | 00:18:13,601 | ولكن أستطيع وضعكما في مكتب أبي القديم | ولكن أستطيع وضعكما في مكتب أبي القديم |
355 | 00:18:13,726 | 00:18:15,191 | إنّه في الدور العلوي | إنّه في الدور العلوي |
356 | 00:18:16,907 | 00:18:19,461 | - لكان ذلك رائعاً ومذهلاً - أجل | - لكان ذلك رائعاً ومذهلاً - أجل |
357 | 00:18:19,670 | 00:18:21,930 | - حسناً - شكراً جزيلاً، شكراً جزيلاً | - حسناً - شكراً جزيلاً، شكراً جزيلاً |
358 | 00:18:22,056 | 00:18:25,279 | لو لم يمانع أبوكِ بالتأكيد | لو لم يمانع أبوكِ بالتأكيد |
359 | 00:18:26,200 | 00:18:27,832 | مات قبل عدة سنين | مات قبل عدة سنين |
360 | 00:18:28,251 | 00:18:29,716 | أنا آسفة | أنا آسفة |
361 | 00:18:29,883 | 00:18:32,269 | أهو الذي رسم تلك اللوحة الزيتية الجميلة؟ | أهو الذي رسم تلك اللوحة الزيتية الجميلة؟ |
362 | 00:18:32,813 | 00:18:35,994 | أجل، كان اسمه (أليهاندرو مندوزا) | أجل، كان اسمه (أليهاندرو مندوزا) |
363 | 00:18:36,496 | 00:18:39,050 | 3 مكتشفين، (أليهاندرو مندوزا) | 3 مكتشفين، (أليهاندرو مندوزا) |
364 | 00:18:39,259 | 00:18:41,979 | - وكان... - نجم (روك) | - وكان... - نجم (روك) |
365 | 00:18:43,570 | 00:18:45,788 | أتعرف أعمال أبي؟ | أتعرف أعمال أبي؟ |
366 | 00:18:46,040 | 00:18:47,588 | ذلك مدهش | ذلك مدهش |
367 | 00:18:48,049 | 00:18:51,062 | أجل، كانت أعظم اكتشافاته كتاب أدوية | أجل، كانت أعظم اكتشافاته كتاب أدوية |
368 | 00:18:51,188 | 00:18:52,695 | والذي لم يتمّ إيجاده منذ ذلك الحين | والذي لم يتمّ إيجاده منذ ذلك الحين |
369 | 00:18:53,030 | 00:18:56,211 | حسناً، كنت أفكر برجل آخر اسمه (أليهاندرو مندوزا) | حسناً، كنت أفكر برجل آخر اسمه (أليهاندرو مندوزا) |
370 | 00:18:56,336 | 00:18:57,801 | إنّه عازف غيتار | إنّه عازف غيتار |
371 | 00:18:58,094 | 00:18:59,769 | أسمعتِ بفرقة (سلبنات)؟ أذلك... | أسمعتِ بفرقة (سلبنات)؟ أذلك... |
372 | 00:18:59,978 | 00:19:02,280 | - حسناً، انسي الأمر - حسناً، لندخلكما | - حسناً، انسي الأمر - حسناً، لندخلكما |
373 | 00:19:02,405 | 00:19:03,870 | - اتبعاني رجاءً - أجل | - اتبعاني رجاءً - أجل |
374 | 00:19:04,624 | 00:19:06,089 | شكراً | شكراً |
375 | 00:19:07,428 | 00:19:09,354 | سأحمل الحقائب عزيزتي، لا تقلقي | سأحمل الحقائب عزيزتي، لا تقلقي |
376 | 00:19:11,153 | 00:19:12,618 | نزلا للتو في فندق | نزلا للتو في فندق |
377 | 00:19:13,832 | 00:19:15,297 | مفهوم | مفهوم |
378 | 00:19:16,897 | 00:19:18,362 | هيّا | هيّا |
379 | 00:19:18,529 | 00:19:19,994 | عليكِ تناول شيء | عليكِ تناول شيء |
380 | 00:19:20,329 | 00:19:21,794 | لست جائعة | لست جائعة |
381 | 00:19:23,594 | 00:19:25,059 | حسناً | حسناً |
382 | 00:19:27,194 | 00:19:28,659 | هذا غير منصف | هذا غير منصف |
383 | 00:19:29,914 | 00:19:32,844 | حسبت أنّنا سنهرم معاً | حسبت أنّنا سنهرم معاً |
384 | 00:19:33,430 | 00:19:35,858 | - وسنفعل - لا تعرف ذلك | - وسنفعل - لا تعرف ذلك |
385 | 00:19:37,072 | 00:19:39,709 | - لذلك بقيت - (جين) | - لذلك بقيت - (جين) |
386 | 00:19:39,834 | 00:19:43,141 | لم ترفض مهمة ميدانية في حياتك قط | لم ترفض مهمة ميدانية في حياتك قط |
387 | 00:19:43,643 | 00:19:45,904 | أردت أن تكون موجوداً في حال مت | أردت أن تكون موجوداً في حال مت |
388 | 00:19:50,717 | 00:19:52,182 | تنحي | تنحي |
389 | 00:19:55,907 | 00:19:57,372 | أريد أن أكون هنا | أريد أن أكون هنا |
390 | 00:19:57,582 | 00:19:59,088 | لأنّي زوجكِ أولاً | لأنّي زوجكِ أولاً |
391 | 00:19:59,967 | 00:20:01,432 | وأنا عميل ثانياً | وأنا عميل ثانياً |
392 | 00:20:03,149 | 00:20:05,032 | وسنجد تلك الخلايا الجذعية | وسنجد تلك الخلايا الجذعية |
393 | 00:20:06,371 | 00:20:08,004 | وسنشفيكِ | وسنشفيكِ |
394 | 00:20:08,339 | 00:20:09,804 | أعدكِ | أعدكِ |
395 | 00:20:11,269 | 00:20:12,734 | لا أرى | لا أرى |
396 | 00:20:13,361 | 00:20:15,496 | وتزداد الحركة صعوبةً | وتزداد الحركة صعوبةً |
397 | 00:20:15,664 | 00:20:17,756 | وكذلك التنفس | وكذلك التنفس |
398 | 00:20:18,887 | 00:20:20,896 | ينسى جسدي كيف يفعل كل شيء | ينسى جسدي كيف يفعل كل شيء |
399 | 00:20:21,063 | 00:20:22,528 | و... | و... |
400 | 00:20:23,826 | 00:20:26,170 | أنا خائفة يا (كيرت) | أنا خائفة يا (كيرت) |
401 | 00:20:28,430 | 00:20:32,950 | أعرف، وأنا أيضاً | أعرف، وأنا أيضاً |
402 | 00:20:36,173 | 00:20:37,638 | ولكن ستكون الأمور بخير | ولكن ستكون الأمور بخير |
403 | 00:20:38,768 | 00:20:40,401 | أعرف ذلك | أعرف ذلك |
404 | 00:20:40,987 | 00:20:42,452 | أعرف ذلك | أعرف ذلك |
405 | 00:20:47,568 | 00:20:49,032 | أعتذر عن الفوضى | أعتذر عن الفوضى |
406 | 00:20:49,284 | 00:20:52,339 | أنزلنا مؤخراً بعض كتابات والدي من العلية | أنزلنا مؤخراً بعض كتابات والدي من العلية |
407 | 00:20:52,841 | 00:20:55,185 | - سأخرجها - لا، لا، لا | - سأخرجها - لا، لا، لا |
408 | 00:20:55,311 | 00:20:58,073 | لا تزعجي نفسكِ حقاً لا توجد مشكلة | لا تزعجي نفسكِ حقاً لا توجد مشكلة |
409 | 00:20:59,162 | 00:21:00,794 | أهذا والدكِ؟ | أهذا والدكِ؟ |
410 | 00:21:02,175 | 00:21:04,812 | قلتِ إنّه اكتشف كتاباً | قلتِ إنّه اكتشف كتاباً |
411 | 00:21:04,938 | 00:21:06,989 | - أكان مستكشفاً نوعاً ما؟ - حسناً | - أكان مستكشفاً نوعاً ما؟ - حسناً |
412 | 00:21:07,240 | 00:21:08,789 | كان والدايّ كذلك | كان والدايّ كذلك |
413 | 00:21:09,417 | 00:21:11,300 | هذه أمي (إيفا) | هذه أمي (إيفا) |
414 | 00:21:11,802 | 00:21:13,644 | وأبي (أليهاندرو) | وأبي (أليهاندرو) |
415 | 00:21:13,770 | 00:21:16,448 | عندما التقيا في 1945 | عندما التقيا في 1945 |
416 | 00:21:17,202 | 00:21:19,378 | حتى رزقا بي في 1955 | حتى رزقا بي في 1955 |
417 | 00:21:19,504 | 00:21:21,722 | كل ما فعلاه كان السفر إلى (بيرو) | كل ما فعلاه كان السفر إلى (بيرو) |
418 | 00:21:21,932 | 00:21:24,318 | وجمع التحف الفنية | وجمع التحف الفنية |
419 | 00:21:24,443 | 00:21:26,201 | عجباً، وجدا أشياء رائعة بالتأكيد | عجباً، وجدا أشياء رائعة بالتأكيد |
420 | 00:21:26,368 | 00:21:28,126 | أجل، ولكنّها كانت كثيرة | أجل، ولكنّها كانت كثيرة |
421 | 00:21:28,671 | 00:21:31,224 | شعرا بواجب حماية أشيائنا المقدسة | شعرا بواجب حماية أشيائنا المقدسة |
422 | 00:21:31,349 | 00:21:33,400 | من الزوار | من الزوار |
423 | 00:21:33,610 | 00:21:35,116 | وعلماء الآثار | وعلماء الآثار |
424 | 00:21:35,409 | 00:21:39,679 | واللصوص الذين يسرقون باسم المنحة الدراسية | واللصوص الذين يسرقون باسم المنحة الدراسية |
425 | 00:21:39,804 | 00:21:41,814 | - أوغاد - أجل | - أوغاد - أجل |
426 | 00:21:42,567 | 00:21:45,246 | بأيّ حال، سأترككما وحدكما | بأيّ حال، سأترككما وحدكما |
427 | 00:21:45,371 | 00:21:46,836 | - أجل - شكراً لكِ | - أجل - شكراً لكِ |
428 | 00:21:47,004 | 00:21:48,469 | أجل | أجل |
429 | 00:21:50,948 | 00:21:52,412 | وصلنا المركز | وصلنا المركز |
430 | 00:21:52,747 | 00:21:55,426 | نحن في مكتب (أليهاندرو مندوزا) | نحن في مكتب (أليهاندرو مندوزا) |
431 | 00:21:55,594 | 00:21:57,477 | قد يكون هذا المكان مليئاً بالخيوط | قد يكون هذا المكان مليئاً بالخيوط |
432 | 00:21:57,979 | 00:22:00,240 | - كتابته - لا أعرف، أشعر بالذنب | - كتابته - لا أعرف، أشعر بالذنب |
433 | 00:22:00,616 | 00:22:03,295 | - ماذا؟ لِمَ؟ - كذبنا للتو على امرأة لطيفة جداً | - ماذا؟ لِمَ؟ - كذبنا للتو على امرأة لطيفة جداً |
434 | 00:22:03,672 | 00:22:07,188 | ونخطط لفعل الشيء الوحيد الذي حاول آل (مندوزا) منعه | ونخطط لفعل الشيء الوحيد الذي حاول آل (مندوزا) منعه |
435 | 00:22:07,439 | 00:22:09,448 | - السلب - من أجل (جين)، نسلب من أجلها | - السلب - من أجل (جين)، نسلب من أجلها |
436 | 00:22:09,574 | 00:22:11,039 | - ذلك مختلف - أهو كذلك؟ | - ذلك مختلف - أهو كذلك؟ |
437 | 00:22:12,252 | 00:22:14,345 | حسناً أنصتي، بعد حصولنا على الخلايا الجذعية من (كين) | حسناً أنصتي، بعد حصولنا على الخلايا الجذعية من (كين) |
438 | 00:22:14,471 | 00:22:16,522 | نستطيع السطو المسلح على كتاب الاسرار منه، حسناً؟ | نستطيع السطو المسلح على كتاب الاسرار منه، حسناً؟ |
439 | 00:22:16,731 | 00:22:20,624 | حسناً، حسناً، حسناً ثم نعيده لشعب (بيرو) | حسناً، حسناً، حسناً ثم نعيده لشعب (بيرو) |
440 | 00:22:20,749 | 00:22:22,424 | أجل، أو كما تعرفين | أجل، أو كما تعرفين |
441 | 00:22:22,591 | 00:22:24,726 | - نبيعه على الإنترنت الخفي - ما خطبك؟ | - نبيعه على الإنترنت الخفي - ما خطبك؟ |
442 | 00:22:24,851 | 00:22:27,739 | حسبت أنّنا نعصف ذهننا، حسناً؟ لا توجد أفكار سيئة فيه | حسبت أنّنا نعصف ذهننا، حسناً؟ لا توجد أفكار سيئة فيه |
443 | 00:22:27,865 | 00:22:29,330 | فقط... | فقط... |
444 | 00:22:29,581 | 00:22:31,046 | مهلاً | مهلاً |
445 | 00:22:32,176 | 00:22:34,060 | الفسيفساء على محطة الارصاد الجوية | الفسيفساء على محطة الارصاد الجوية |
446 | 00:22:34,185 | 00:22:36,069 | تطابق لوحة الأفعى الزيتية في الدور السفلي | تطابق لوحة الأفعى الزيتية في الدور السفلي |
447 | 00:22:36,194 | 00:22:37,659 | والخربشات على الكاتدرائية | والخربشات على الكاتدرائية |
448 | 00:22:37,910 | 00:22:39,375 | أتلك مصادفة؟ | أتلك مصادفة؟ |
449 | 00:22:40,715 | 00:22:42,222 | جميع المقاييس لا تعمل | جميع المقاييس لا تعمل |
450 | 00:22:43,184 | 00:22:45,194 | جميعها موضوعة على رقم ثابت | جميعها موضوعة على رقم ثابت |
451 | 00:22:46,533 | 00:22:51,263 | حسناً، 135092 | حسناً، 135092 |
452 | 00:22:52,811 | 00:22:55,407 | إحداثيات لنقطة مراقبة فوق (كوسكو) | إحداثيات لنقطة مراقبة فوق (كوسكو) |
453 | 00:22:55,574 | 00:22:57,039 | فلنذهب | فلنذهب |
454 | 00:22:59,653 | 00:23:01,452 | اطبع أسرع ستعود (مادلين) بأيّة دقيقة | اطبع أسرع ستعود (مادلين) بأيّة دقيقة |
455 | 00:23:01,578 | 00:23:03,043 | لا تفيدينني | لا تفيدينني |
456 | 00:23:04,215 | 00:23:05,680 | ألم تنته بعد؟ | ألم تنته بعد؟ |
457 | 00:23:05,931 | 00:23:07,689 | - حسبتك الأفضل - الأفضل يتطلب الوقت | - حسبتك الأفضل - الأفضل يتطلب الوقت |
458 | 00:23:07,815 | 00:23:09,531 | إن أردتِ الاسرع فاذهبي إلى (ماكدونالدز) | إن أردتِ الاسرع فاذهبي إلى (ماكدونالدز) |
459 | 00:23:09,907 | 00:23:11,540 | يستطيع (ديل تورو) فعل هذا أمهليه بضع دقائق فقط | يستطيع (ديل تورو) فعل هذا أمهليه بضع دقائق فقط |
460 | 00:23:11,665 | 00:23:13,130 | ها قد انتهيت | ها قد انتهيت |
461 | 00:23:15,600 | 00:23:18,069 | حسناً، أجل، يبدو أنّك فعلت | حسناً، أجل، يبدو أنّك فعلت |
462 | 00:23:18,572 | 00:23:20,079 | أودعت الأموال في حسابي للتو | أودعت الأموال في حسابي للتو |
463 | 00:23:20,204 | 00:23:21,669 | عمل ممتاز | عمل ممتاز |
464 | 00:23:22,381 | 00:23:23,846 | (بوسطن أرليس كراب) | (بوسطن أرليس كراب) |
465 | 00:23:30,754 | 00:23:32,470 | لا أقدّر أن يُكذب عليّ | لا أقدّر أن يُكذب عليّ |
466 | 00:23:32,596 | 00:23:34,898 | - أظنّني أوضحت ذلك - لم تكُن كذبة | - أظنّني أوضحت ذلك - لم تكُن كذبة |
467 | 00:23:36,028 | 00:23:38,540 | - هذا (ديل تورو) - (تاشا)، لا تراهني على هذا | - هذا (ديل تورو) - (تاشا)، لا تراهني على هذا |
468 | 00:23:38,665 | 00:23:42,055 | أكّدت هويته الرجل الذي يجلس أمامنا | أكّدت هويته الرجل الذي يجلس أمامنا |
469 | 00:23:42,265 | 00:23:44,902 | كان مستشاراً لمكتب التحقيقات الفيدرالي وأظنّكِ عرفتِ ذلك | كان مستشاراً لمكتب التحقيقات الفيدرالي وأظنّكِ عرفتِ ذلك |
470 | 00:23:45,823 | 00:23:48,083 | أجل، اسمه (بوسطن أرليس كراب) | أجل، اسمه (بوسطن أرليس كراب) |
471 | 00:23:48,208 | 00:23:49,757 | ولكنّ اسمه أيضاً (ديل تورو) | ولكنّ اسمه أيضاً (ديل تورو) |
472 | 00:23:50,803 | 00:23:52,520 | (مادلين)، إنّه مخترق أجهزة كمبيوتر | (مادلين)، إنّه مخترق أجهزة كمبيوتر |
473 | 00:23:52,687 | 00:23:55,994 | لديه عدة أسماء مستعارة أجريت بحثي | لديه عدة أسماء مستعارة أجريت بحثي |
474 | 00:23:56,287 | 00:23:58,296 | هو مخترق نظام الدفاع الصاروخي لقيادة دفاع الفضاء الجوي الأمريكية الشمالية | هو مخترق نظام الدفاع الصاروخي لقيادة دفاع الفضاء الجوي الأمريكية الشمالية |
475 | 00:23:58,421 | 00:24:00,179 | وسبب التهديد النووي الزائف على (نيويورك) | وسبب التهديد النووي الزائف على (نيويورك) |
476 | 00:24:00,858 | 00:24:05,211 | أظنّ ذلك دليل كافٍ على تصديق قطعه العلاقات مع المكتب | أظنّ ذلك دليل كافٍ على تصديق قطعه العلاقات مع المكتب |
477 | 00:24:05,504 | 00:24:07,806 | أتمّ المهمات تحت قيادة (أو وايمر) و(زي 8) | أتمّ المهمات تحت قيادة (أو وايمر) و(زي 8) |
478 | 00:24:07,932 | 00:24:09,606 | - و(لوسي دي) و(إسغا) - مهلاً، أتريدين إطباق فمكِ؟ | - و(لوسي دي) و(إسغا) - مهلاً، أتريدين إطباق فمكِ؟ |
479 | 00:24:09,816 | 00:24:11,950 | الكشف عن تستري لم يكن جزءاً من اتفاقنا | الكشف عن تستري لم يكن جزءاً من اتفاقنا |
480 | 00:24:12,285 | 00:24:14,211 | أتريدين إعطاء هذه الساقطة رقم ضماني الاجتماعي تالياً؟ | أتريدين إعطاء هذه الساقطة رقم ضماني الاجتماعي تالياً؟ |
481 | 00:24:14,336 | 00:24:16,596 | - المعذرة - أتحسبين نفسكِ مهمة؟ | - المعذرة - أتحسبين نفسكِ مهمة؟ |
482 | 00:24:16,764 | 00:24:18,522 | هذه المهمة بأكملها كانت أشبه بساعة الهواة | هذه المهمة بأكملها كانت أشبه بساعة الهواة |
483 | 00:24:18,731 | 00:24:21,201 | أولاً تهينينني بذلك الاختبار الغبي | أولاً تهينينني بذلك الاختبار الغبي |
484 | 00:24:21,326 | 00:24:23,084 | سأعيّنك إن رأيتك مناسباً | سأعيّنك إن رأيتك مناسباً |
485 | 00:24:23,210 | 00:24:25,428 | (مادلين)، أعتذر بشدة عن الارتباك | (مادلين)، أعتذر بشدة عن الارتباك |
486 | 00:24:25,554 | 00:24:28,777 | - وعن تصرفه - "(مادلين)، اعتذر بشدة يا (مادلين)" | - وعن تصرفه - "(مادلين)، اعتذر بشدة يا (مادلين)" |
487 | 00:24:28,902 | 00:24:30,702 | أين اعتذاركِ لي؟ | أين اعتذاركِ لي؟ |
488 | 00:24:31,204 | 00:24:34,218 | عزيزتي، يكلّمكِ بالغ | عزيزتي، يكلّمكِ بالغ |
489 | 00:24:35,181 | 00:24:37,232 | أتعرفين؟ لا تهمني براعته | أتعرفين؟ لا تهمني براعته |
490 | 00:24:37,483 | 00:24:39,576 | - سأقتله الآن - لا | - سأقتله الآن - لا |
491 | 00:24:39,827 | 00:24:41,501 | لا، ما نزال نحتاج إليه لإسقاط تلك الطائرة | لا، ما نزال نحتاج إليه لإسقاط تلك الطائرة |
492 | 00:24:41,668 | 00:24:45,854 | - حتى لو كان صغيراً... - صغيراً ماذا؟ | - حتى لو كان صغيراً... - صغيراً ماذا؟ |
493 | 00:24:46,900 | 00:24:49,663 | أتعرف؟ إمّا تكون شجاعاً جداً أو غبياً جداً | أتعرف؟ إمّا تكون شجاعاً جداً أو غبياً جداً |
494 | 00:24:50,040 | 00:24:51,505 | لِمَ لا يستطيع أن يكون الأمرين معاً؟ | لِمَ لا يستطيع أن يكون الأمرين معاً؟ |
495 | 00:24:52,426 | 00:24:54,225 | وواضح أنّك بارع جداً بعملك | وواضح أنّك بارع جداً بعملك |
496 | 00:24:54,351 | 00:24:58,578 | وأعتذر إن كانت هذه المهمة أتعبت طبيعتك الحساسة | وأعتذر إن كانت هذه المهمة أتعبت طبيعتك الحساسة |
497 | 00:24:58,704 | 00:25:00,169 | ولكنّها لم تنته بعد | ولكنّها لم تنته بعد |
498 | 00:25:01,383 | 00:25:03,099 | الآن، لدي بضعة أمور أهتم بها | الآن، لدي بضعة أمور أهتم بها |
499 | 00:25:03,517 | 00:25:05,527 | انتظرا هنا حتى تلقي معلومات أخرى | انتظرا هنا حتى تلقي معلومات أخرى |
500 | 00:25:05,652 | 00:25:08,917 | أتقبل ذلك سيد (ديل تورو)؟ | أتقبل ذلك سيد (ديل تورو)؟ |
501 | 00:25:09,587 | 00:25:12,014 | أجل، أجل، وجب سماعي فحسب | أجل، أجل، وجب سماعي فحسب |
502 | 00:25:25,083 | 00:25:27,594 | حسناً، ها نحن عند زاوية إطلالة مذهلة | حسناً، ها نحن عند زاوية إطلالة مذهلة |
503 | 00:25:27,720 | 00:25:29,478 | - وتمثال ضخم للمسيح - (ريتش) | - وتمثال ضخم للمسيح - (ريتش) |
504 | 00:25:29,771 | 00:25:31,738 | ماذا؟ أجبرتني قوة المسيح | ماذا؟ أجبرتني قوة المسيح |
505 | 00:25:32,701 | 00:25:34,333 | حسناً، فلنفترق | حسناً، فلنفترق |
506 | 00:25:34,459 | 00:25:35,966 | - وننتبه للخيوط - حسناً | - وننتبه للخيوط - حسناً |
507 | 00:25:46,011 | 00:25:47,811 | وجدت شيئاً، أنا الفائز | وجدت شيئاً، أنا الفائز |
508 | 00:25:53,262 | 00:25:56,066 | إنّه الرسم ذاته لمحطة الارصاد الجوية في مكتب (أليهاندرو) | إنّه الرسم ذاته لمحطة الارصاد الجوية في مكتب (أليهاندرو) |
509 | 00:25:56,191 | 00:25:58,326 | تشاركينني الأفكار، لذلك تزوجتكِ | تشاركينني الأفكار، لذلك تزوجتكِ |
510 | 00:26:04,019 | 00:26:05,484 | إنّها حفرة إخفاء | إنّها حفرة إخفاء |
511 | 00:26:10,046 | 00:26:11,678 | - إنّها فارغة - ماذا؟ | - إنّها فارغة - ماذا؟ |
512 | 00:26:12,139 | 00:26:14,483 | - كيف أمكن ذلك؟ - أوصل أحد إليها قبلنا؟ | - كيف أمكن ذلك؟ - أوصل أحد إليها قبلنا؟ |
513 | 00:26:16,199 | 00:26:18,627 | لا، بعد كل هذا | لا، بعد كل هذا |
514 | 00:26:19,924 | 00:26:21,389 | أنحصل فقط على ثقب في جدار؟ | أنحصل فقط على ثقب في جدار؟ |
515 | 00:26:22,143 | 00:26:24,319 | من دون ذلك الكتاب لا نحصل على الخلايا الجذعية | من دون ذلك الكتاب لا نحصل على الخلايا الجذعية |
516 | 00:26:24,445 | 00:26:26,789 | ومن دون الخلايا الجذعية، (جين)... | ومن دون الخلايا الجذعية، (جين)... |
517 | 00:26:33,067 | 00:26:35,369 | مهلاً، انظر إلى هذه النقوش | مهلاً، انظر إلى هذه النقوش |
518 | 00:26:37,839 | 00:26:39,471 | هذه خربشات للاصفار والواحدات | هذه خربشات للاصفار والواحدات |
519 | 00:26:39,806 | 00:26:42,150 | وكأنّ هذا الحجر يحاول أن يقودنا إلى كمبيوتر | وكأنّ هذا الحجر يحاول أن يقودنا إلى كمبيوتر |
520 | 00:26:43,029 | 00:26:44,494 | كيف أمكن ذلك؟ | كيف أمكن ذلك؟ |
521 | 00:26:45,331 | 00:26:48,973 | (أليهاندرو) و(إيفا) وضعا خيط الدليل هذا في الاربعينيات | (أليهاندرو) و(إيفا) وضعا خيط الدليل هذا في الاربعينيات |
522 | 00:26:49,559 | 00:26:51,023 | مهلاً، ما هذه؟ | مهلاً، ما هذه؟ |
523 | 00:26:51,233 | 00:26:54,372 | إنّها حروف "(آر بي 4 آر بي)" | إنّها حروف "(آر بي 4 آر بي)" |
524 | 00:26:55,125 | 00:26:57,804 | كتاب نادر مقابل لحم المشوي | كتاب نادر مقابل لحم المشوي |
525 | 00:26:57,930 | 00:26:59,395 | - لم أتوصّل لشيء - لا | - لم أتوصّل لشيء - لا |
526 | 00:27:00,023 | 00:27:02,576 | ماذا عن (رومان بريغز) مقابل (ريمي بريغز)؟ | ماذا عن (رومان بريغز) مقابل (ريمي بريغز)؟ |
527 | 00:27:03,915 | 00:27:06,636 | - وصل (رومان) إلى هنا أولاً بالتأكيد - بالطبع | - وصل (رومان) إلى هنا أولاً بالتأكيد - بالطبع |
528 | 00:27:07,180 | 00:27:10,780 | أخذ الخيط ليحرص على أن نجد وحدنا كتاب الاسرار | أخذ الخيط ليحرص على أن نجد وحدنا كتاب الاسرار |
529 | 00:27:11,073 | 00:27:13,835 | حسناً إذن الأصفار والواحدات والحروف الأولى | حسناً إذن الأصفار والواحدات والحروف الأولى |
530 | 00:27:14,379 | 00:27:16,179 | تلك التلميحات التي أضافها | تلك التلميحات التي أضافها |
531 | 00:27:18,146 | 00:27:19,779 | ربما يقودنا هذا حقاً إلى كمبيوتر | ربما يقودنا هذا حقاً إلى كمبيوتر |
532 | 00:27:21,872 | 00:27:23,337 | - ذاكرة التخزين المؤقت - ذاكرة التخزين المؤقت | - ذاكرة التخزين المؤقت - ذاكرة التخزين المؤقت |
533 | 00:27:24,048 | 00:27:28,318 | حسناً، حسناً إذن في ذاكرة التخزين المؤقت الأولى لـ(رومان) | حسناً، حسناً إذن في ذاكرة التخزين المؤقت الأولى لـ(رومان) |
534 | 00:27:28,611 | 00:27:31,164 | كان هناك ملف لم أستطع فتحه قط | كان هناك ملف لم أستطع فتحه قط |
535 | 00:27:31,373 | 00:27:33,131 | كان اسم الملف "الدائرة الكاملة" | كان اسم الملف "الدائرة الكاملة" |
536 | 00:27:36,070 | 00:27:37,535 | حسناً، وجدنا الملف، ماذا الآن؟ | حسناً، وجدنا الملف، ماذا الآن؟ |
537 | 00:27:37,661 | 00:27:39,879 | جرّب إحداثيات مكاننا ككلمة سر | جرّب إحداثيات مكاننا ككلمة سر |
538 | 00:27:40,340 | 00:27:42,809 | 13509 | 13509 |
539 | 00:27:43,019 | 00:27:45,990 | - كرّري ذلك، 9 ماذا؟ - "9249" | - كرّري ذلك، 9 ماذا؟ - "9249" |
540 | 00:27:46,493 | 00:27:50,511 | 71978331 | 71978331 |
541 | 00:27:50,720 | 00:27:53,190 | "الاستقبال سيئ جداً هنا سنعاود الاتصال من خطٍ أرضي" | "الاستقبال سيئ جداً هنا سنعاود الاتصال من خطٍ أرضي" |
542 | 00:27:55,878 | 00:27:58,012 | التوثيق الثانوي مطلوب | التوثيق الثانوي مطلوب |
543 | 00:27:58,473 | 00:28:01,528 | - أحقاً يا (رومان)؟ - يبدو لغزاً تصويرياً من نوعٍ ما | - أحقاً يا (رومان)؟ - يبدو لغزاً تصويرياً من نوعٍ ما |
544 | 00:28:01,696 | 00:28:03,328 | ابدئي بالبحث عن هذه الصور في قاعدة بيانات الاوشام | ابدئي بالبحث عن هذه الصور في قاعدة بيانات الاوشام |
545 | 00:28:03,454 | 00:28:04,919 | - سأخبر (ويلر) - أجل | - سأخبر (ويلر) - أجل |
546 | 00:28:06,886 | 00:28:08,393 | أعاودت (زاباتا) التواصل معكِ؟ | أعاودت (زاباتا) التواصل معكِ؟ |
547 | 00:28:09,732 | 00:28:11,992 | - لا شيء بعد - حسناً | - لا شيء بعد - حسناً |
548 | 00:28:14,839 | 00:28:16,764 | ترك لنا (رومان) خيطاً في ذاكرة التخزين المؤقت | ترك لنا (رومان) خيطاً في ذاكرة التخزين المؤقت |
549 | 00:28:17,057 | 00:28:19,024 | - تتطلب كلمة سر - ما الخيط؟ | - تتطلب كلمة سر - ما الخيط؟ |
550 | 00:28:21,829 | 00:28:23,294 | إنّه لغز تصويري | إنّه لغز تصويري |
551 | 00:28:24,842 | 00:28:26,307 | خيط مثالي لامرأة عمياء | خيط مثالي لامرأة عمياء |
552 | 00:28:28,149 | 00:28:29,614 | صِفه لي | صِفه لي |
553 | 00:28:29,740 | 00:28:33,925 | إنّه ظبي من نوع ما أمام درع | إنّه ظبي من نوع ما أمام درع |
554 | 00:28:34,218 | 00:28:36,604 | قد يكون شعار النبالة | قد يكون شعار النبالة |
555 | 00:28:37,609 | 00:28:39,701 | - أواثق أنّه ظبي؟ - لا | - أواثق أنّه ظبي؟ - لا |
556 | 00:28:39,869 | 00:28:41,334 | قد يكون غزالاً | قد يكون غزالاً |
557 | 00:28:45,268 | 00:28:49,245 | - لا، ليس غزالاً بل قوقز - ماذا؟ | - لا، ليس غزالاً بل قوقز - ماذا؟ |
558 | 00:28:49,538 | 00:28:51,379 | إنّه غزال في جنوب (إفريقيا) | إنّه غزال في جنوب (إفريقيا) |
559 | 00:28:52,342 | 00:28:54,812 | وذلك ليس درعاً بل ختم جنوب (إفريقيا) | وذلك ليس درعاً بل ختم جنوب (إفريقيا) |
560 | 00:28:55,105 | 00:28:56,821 | يصف (رومان) عملته المعدنية | يصف (رومان) عملته المعدنية |
561 | 00:28:57,951 | 00:29:01,258 | عملتنا التي تبادلناها باستمرار | عملتنا التي تبادلناها باستمرار |
562 | 00:29:01,383 | 00:29:04,648 | للشعور بتحسن عندما كنا طفلين في دار الايتام | للشعور بتحسن عندما كنا طفلين في دار الايتام |
563 | 00:29:05,443 | 00:29:06,908 | أحضرت لكِ شيئاً | أحضرت لكِ شيئاً |
564 | 00:29:08,373 | 00:29:09,838 | أظنّني أعرف كلمة السر | أظنّني أعرف كلمة السر |
565 | 00:29:11,815 | 00:29:13,908 | حسناً، جرّبي "أحضرت لكِ شيئاً" | حسناً، جرّبي "أحضرت لكِ شيئاً" |
566 | 00:29:14,117 | 00:29:15,582 | أحضرت لكِ شيئاً | أحضرت لكِ شيئاً |
567 | 00:29:18,679 | 00:29:21,274 | - نجح الأمر - افتحي الملف باسم "خريطة" | - نجح الأمر - افتحي الملف باسم "خريطة" |
568 | 00:29:22,823 | 00:29:26,590 | أكان يفترض أن تكون هذه خريطة لبوصلة وبعض النقاط المبعثرة فقط؟ | أكان يفترض أن تكون هذه خريطة لبوصلة وبعض النقاط المبعثرة فقط؟ |
569 | 00:29:26,716 | 00:29:28,222 | ربما الملاحظة ستوضح الأمر | ربما الملاحظة ستوضح الأمر |
570 | 00:29:29,436 | 00:29:30,901 | إنّها لـ(جين) | إنّها لـ(جين) |
571 | 00:29:31,027 | 00:29:32,576 | "في حال متّ" | "في حال متّ" |
572 | 00:29:33,789 | 00:29:35,254 | إنّها من (رومان) | إنّها من (رومان) |
573 | 00:29:39,775 | 00:29:42,328 | "لدي شيء من أجلكِ أختاه" | "لدي شيء من أجلكِ أختاه" |
574 | 00:29:42,788 | 00:29:45,300 | "لم أتمكن من حل الأمر أبداً أتمنى أن تتمكني من هذا" | "لم أتمكن من حل الأمر أبداً أتمنى أن تتمكني من هذا" |
575 | 00:29:45,635 | 00:29:48,439 | "فعلت ما في وسعي أتمنى أن تتجاوزي الأمر" | "فعلت ما في وسعي أتمنى أن تتجاوزي الأمر" |
576 | 00:29:50,072 | 00:29:51,537 | "من أجلنا نحن الاثنين" | "من أجلنا نحن الاثنين" |
577 | 00:29:51,662 | 00:29:54,173 | "أخوكِ المحب دائماً، (رومان)" | "أخوكِ المحب دائماً، (رومان)" |
578 | 00:29:54,299 | 00:29:56,434 | إذاً (رومان) لم يفكّ الخريطة | إذاً (رومان) لم يفكّ الخريطة |
579 | 00:29:57,480 | 00:29:59,699 | كان لديه أشهر لفكّ شيفرتها | كان لديه أشهر لفكّ شيفرتها |
580 | 00:29:59,908 | 00:30:01,875 | أجل، لكن لم يكن معه (باترسون) أو (ريتش) | أجل، لكن لم يكن معه (باترسون) أو (ريتش) |
581 | 00:30:02,168 | 00:30:04,052 | لقد صمّم هذه الشيفرات | لقد صمّم هذه الشيفرات |
582 | 00:30:05,224 | 00:30:07,149 | كان أكثر من قادر على حلّها | كان أكثر من قادر على حلّها |
583 | 00:30:07,316 | 00:30:09,367 | إن لم يتمكن من حلّها لن نفعل ذلك أبداً | إن لم يتمكن من حلّها لن نفعل ذلك أبداً |
584 | 00:30:10,163 | 00:30:12,088 | ليس قبل فوات الأوان | ليس قبل فوات الأوان |
585 | 00:30:19,715 | 00:30:21,557 | حسناً، (ريد) أرسل مسحاً ضوئياً | حسناً، (ريد) أرسل مسحاً ضوئياً |
586 | 00:30:21,682 | 00:30:23,482 | من خريطة نقاط (رومان) الغير قابلة لفكّ شيفرتها | من خريطة نقاط (رومان) الغير قابلة لفكّ شيفرتها |
587 | 00:30:24,361 | 00:30:25,952 | يفترضون أنه لا يمكن فكّها | يفترضون أنه لا يمكن فكّها |
588 | 00:30:26,454 | 00:30:27,919 | علينا إلقاء نظرة عليها | علينا إلقاء نظرة عليها |
589 | 00:30:28,421 | 00:30:30,221 | أجل، هذا مجرد لا شيء | أجل، هذا مجرد لا شيء |
590 | 00:30:31,351 | 00:30:32,816 | هل نحن متأكدون حتى أنها خريطة؟ | هل نحن متأكدون حتى أنها خريطة؟ |
591 | 00:30:33,821 | 00:30:37,337 | (رومان) لم يتمكن من فكّها لذا ربما بدأ بافتراض خاطىء | (رومان) لم يتمكن من فكّها لذا ربما بدأ بافتراض خاطىء |
592 | 00:30:38,048 | 00:30:43,029 | أو ربما لم يكن لديه جميع المعلومات التي كان يحتاج إليها لحلّ الأمر | أو ربما لم يكن لديه جميع المعلومات التي كان يحتاج إليها لحلّ الأمر |
593 | 00:30:43,155 | 00:30:46,127 | أحضرنا بعض من كتابات والدي من العليّة | أحضرنا بعض من كتابات والدي من العليّة |
594 | 00:30:46,796 | 00:30:49,057 | - نقاط (أليهاندرو) القديمة - (رومان) لم يراها قطّ | - نقاط (أليهاندرو) القديمة - (رومان) لم يراها قطّ |
595 | 00:30:53,410 | 00:30:55,544 | أعلم أننا لسنا متزوجين فعلياً | أعلم أننا لسنا متزوجين فعلياً |
596 | 00:30:55,837 | 00:30:57,972 | أنتِ لست نوعي المفضل لكن... | أنتِ لست نوعي المفضل لكن... |
597 | 00:30:58,098 | 00:31:01,195 | في كلّ مرة ننهي جمل بعضنا أشعر بالإثارة قليلاً | في كلّ مرة ننهي جمل بعضنا أشعر بالإثارة قليلاً |
598 | 00:31:01,362 | 00:31:03,958 | وحدك فحسب من يشعر بهذا | وحدك فحسب من يشعر بهذا |
599 | 00:31:10,203 | 00:31:12,547 | انظري إلى البوصلتين إنّهما متطابقتان | انظري إلى البوصلتين إنّهما متطابقتان |
600 | 00:31:17,570 | 00:31:19,119 | إنّها خريطة (ماتشو بيتشو) | إنّها خريطة (ماتشو بيتشو) |
601 | 00:31:19,286 | 00:31:21,547 | عجباً يا (أليهاندرو) لماذا أخفيت كتاب الاسرار | عجباً يا (أليهاندرو) لماذا أخفيت كتاب الاسرار |
602 | 00:31:21,672 | 00:31:23,472 | في أكثر مدينة يزورها السيّاح في دولة (بيرو)؟ | في أكثر مدينة يزورها السيّاح في دولة (بيرو)؟ |
603 | 00:31:23,597 | 00:31:26,109 | - إنّه ليس موقعاً آمناً - أنت تنظر للأمر بصورة خاطئة | - إنّه ليس موقعاً آمناً - أنت تنظر للأمر بصورة خاطئة |
604 | 00:31:26,444 | 00:31:28,244 | في نهاية الاربعينيات انتهت أعمال التنقيب | في نهاية الاربعينيات انتهت أعمال التنقيب |
605 | 00:31:28,369 | 00:31:30,085 | علماء الآثار انتقلوا إلى مواقع أخرى | علماء الآثار انتقلوا إلى مواقع أخرى |
606 | 00:31:30,211 | 00:31:33,434 | لو خبّآها (أليهاندرو) و(إيفا) في مكان لن يبحث فيه أحد | لو خبّآها (أليهاندرو) و(إيفا) في مكان لن يبحث فيه أحد |
607 | 00:31:33,559 | 00:31:35,610 | كان عليهما تخبأتها في مكان بحثوا فيه سابقاً | كان عليهما تخبأتها في مكان بحثوا فيه سابقاً |
608 | 00:31:37,033 | 00:31:38,708 | لدينا قطار لنلحق به | لدينا قطار لنلحق به |
609 | 00:31:49,976 | 00:31:53,450 | انظر يوجد إشارة (إكس) على كلا الخريطتين | انظر يوجد إشارة (إكس) على كلا الخريطتين |
610 | 00:31:53,576 | 00:31:56,004 | واحدة هنا والأخرى هنا | واحدة هنا والأخرى هنا |
611 | 00:31:56,548 | 00:31:59,603 | أجل لكن علامة (إكس) لا تحدد الموقع أبداً | أجل لكن علامة (إكس) لا تحدد الموقع أبداً |
612 | 00:32:00,147 | 00:32:01,738 | ماذا تفعل؟ لماذا تتحدث هكذا؟ | ماذا تفعل؟ لماذا تتحدث هكذا؟ |
613 | 00:32:02,031 | 00:32:03,496 | ألم تشاهدي (انديانا جونز) أبداً؟ | ألم تشاهدي (انديانا جونز) أبداً؟ |
614 | 00:32:03,915 | 00:32:06,007 | - هل تقلده هكذا؟ - أجل | - هل تقلده هكذا؟ - أجل |
615 | 00:32:06,133 | 00:32:07,891 | - هل تمازحيني؟ إنّه رائع - لا، إنّه ليس كذلك | - هل تمازحيني؟ إنّه رائع - لا، إنّه ليس كذلك |
616 | 00:32:08,016 | 00:32:10,193 | كيف تجرؤين على قول ذلك؟ هل أنتِ (ريتش ليتل)؟ قلّديه إذاً | كيف تجرؤين على قول ذلك؟ هل أنتِ (ريتش ليتل)؟ قلّديه إذاً |
617 | 00:32:10,319 | 00:32:12,830 | حسناً، أنت تشتت تركيزي لدينا خريطتين مع نهايتين | حسناً، أنت تشتت تركيزي لدينا خريطتين مع نهايتين |
618 | 00:32:12,956 | 00:32:14,714 | لنفترق ونفتّش المكان بالوقت ذاته | لنفترق ونفتّش المكان بالوقت ذاته |
619 | 00:32:15,383 | 00:32:16,974 | إلّا لو لم يكونا نهايتين | إلّا لو لم يكونا نهايتين |
620 | 00:32:17,392 | 00:32:19,234 | (أليهاندرو) كان يستكشف مع (إيفا) | (أليهاندرو) كان يستكشف مع (إيفا) |
621 | 00:32:19,527 | 00:32:21,076 | ماذا لو كانتا البداية للبحث؟ | ماذا لو كانتا البداية للبحث؟ |
622 | 00:32:21,327 | 00:32:23,001 | وكان عليهما الالتقاء في الوسط | وكان عليهما الالتقاء في الوسط |
623 | 00:32:23,127 | 00:32:24,592 | مثل (ليدي آند ذا ترامب) | مثل (ليدي آند ذا ترامب) |
624 | 00:32:24,759 | 00:32:26,852 | حسناً، على كل واحد منّا الذهاب إلى إشارة الـ(إكس) | حسناً، على كل واحد منّا الذهاب إلى إشارة الـ(إكس) |
625 | 00:32:26,977 | 00:32:29,824 | أنا سأعطي الاشارة علينا البدء في الوقت والسرعة ذاتها | أنا سأعطي الاشارة علينا البدء في الوقت والسرعة ذاتها |
626 | 00:32:29,949 | 00:32:31,624 | سنبدأ بالقدم اليسرى، حسناً؟ ثلاثة، اثنين... | سنبدأ بالقدم اليسرى، حسناً؟ ثلاثة، اثنين... |
627 | 00:32:31,749 | 00:32:33,549 | حسناً، أو يمكننا استخدام الحساب | حسناً، أو يمكننا استخدام الحساب |
628 | 00:32:33,716 | 00:32:35,432 | سأحسب نقطة الوسط، أجل | سأحسب نقطة الوسط، أجل |
629 | 00:32:35,935 | 00:32:37,400 | أظن أن بإمكاننا فعل هذا أيضاً | أظن أن بإمكاننا فعل هذا أيضاً |
630 | 00:32:39,753 | 00:32:41,888 | حسناً، هذه هي نقطة الوسط | حسناً، هذه هي نقطة الوسط |
631 | 00:32:43,980 | 00:32:46,492 | "في هذا المكان في 23 إبريل 1920" | "في هذا المكان في 23 إبريل 1920" |
632 | 00:32:46,617 | 00:32:51,975 | تم اكتشاف منظار الانكا الذي يعود إلى عام 1451 | تم اكتشاف منظار الانكا الذي يعود إلى عام 1451 |
633 | 00:32:52,226 | 00:32:53,691 | إليك هذا يا (ناسا) | إليك هذا يا (ناسا) |
634 | 00:32:53,900 | 00:32:55,700 | الاشارة هي النظر إلى النجوم | الاشارة هي النظر إلى النجوم |
635 | 00:32:55,951 | 00:32:57,919 | هل علينا البقاء في محل الهدايا حتى حلول الليل؟ | هل علينا البقاء في محل الهدايا حتى حلول الليل؟ |
636 | 00:32:59,258 | 00:33:00,723 | لا، ليس علينا انتظار حلول الليل | لا، ليس علينا انتظار حلول الليل |
637 | 00:33:00,849 | 00:33:04,741 | أنا وأبي ابتكرنا تطبيقاً يخبرك عن النجوم الظاهرة | أنا وأبي ابتكرنا تطبيقاً يخبرك عن النجوم الظاهرة |
638 | 00:33:04,867 | 00:33:10,015 | في أي تاريخ محدد لذا لو أدخلنا 23 مارس 1920 | في أي تاريخ محدد لذا لو أدخلنا 23 مارس 1920 |
639 | 00:33:10,601 | 00:33:12,778 | نسمح للتطبيق بإعطائنا الإحداثيات | نسمح للتطبيق بإعطائنا الإحداثيات |
640 | 00:33:13,699 | 00:33:15,415 | الخاصة بالموقع | الخاصة بالموقع |
641 | 00:33:18,805 | 00:33:20,270 | ها نحن ذا | ها نحن ذا |
642 | 00:33:20,437 | 00:33:21,902 | (أوركوتشيلي) | (أوركوتشيلي) |
643 | 00:33:22,028 | 00:33:24,456 | ماذا؟ لا تُلفظ هكذا كما لو أنك تشعرين بالبرد | ماذا؟ لا تُلفظ هكذا كما لو أنك تشعرين بالبرد |
644 | 00:33:24,581 | 00:33:26,046 | بل (أوركوتشياي) | بل (أوركوتشياي) |
645 | 00:33:26,172 | 00:33:28,055 | إنّه الإله على شكل اللاما للراعي من بلد الانكا | إنّه الإله على شكل اللاما للراعي من بلد الانكا |
646 | 00:33:28,390 | 00:33:31,655 | بالواقع، عندما جئنا إلى هنا أقسم أني رأيت صخرة اللاما | بالواقع، عندما جئنا إلى هنا أقسم أني رأيت صخرة اللاما |
647 | 00:33:31,781 | 00:33:33,246 | بجانب بقايا المذبح | بجانب بقايا المذبح |
648 | 00:33:33,371 | 00:33:35,171 | - ما هذه الصخرة؟ - إنّها رمز حجري | - ما هذه الصخرة؟ - إنّها رمز حجري |
649 | 00:33:35,297 | 00:33:37,473 | يضعونها في العادة في مثوى الحيوان الأخير | يضعونها في العادة في مثوى الحيوان الأخير |
650 | 00:33:37,724 | 00:33:39,189 | - بحثت في الأمر - حسناً، حسناً | - بحثت في الأمر - حسناً، حسناً |
651 | 00:33:44,221 | 00:33:45,979 | حسناً، هذا مذبح قرباني | حسناً، هذا مذبح قرباني |
652 | 00:33:46,105 | 00:33:47,946 | كان معروفاً بأنه يقع وسط الفضاء | كان معروفاً بأنه يقع وسط الفضاء |
653 | 00:33:48,784 | 00:33:51,128 | هنا، إنّها بقايا مكان وجوده بالسابق | هنا، إنّها بقايا مكان وجوده بالسابق |
654 | 00:33:51,672 | 00:33:53,262 | حسناً، هذا رائع | حسناً، هذا رائع |
655 | 00:33:53,513 | 00:33:55,732 | سأفعل شيئاً غير قانوني أبداً | سأفعل شيئاً غير قانوني أبداً |
656 | 00:33:56,694 | 00:33:58,955 | - أحضرت معول معك؟ - إنّها تسمى مجرفة | - أحضرت معول معك؟ - إنّها تسمى مجرفة |
657 | 00:33:59,164 | 00:34:00,964 | لدي مكنسة قشّ أيضاً، المعذرة | لدي مكنسة قشّ أيضاً، المعذرة |
658 | 00:34:06,614 | 00:34:08,079 | حسناً | حسناً |
659 | 00:34:10,633 | 00:34:12,098 | أسرع | أسرع |
660 | 00:34:14,400 | 00:34:15,865 | وجدت شيئاً | وجدت شيئاً |
661 | 00:34:16,283 | 00:34:18,083 | أسرع من فضلك | أسرع من فضلك |
662 | 00:34:18,460 | 00:34:20,678 | إنّه صندوق، لدينا صندوق | إنّه صندوق، لدينا صندوق |
663 | 00:34:32,858 | 00:34:34,323 | كتاب الاسرار | كتاب الاسرار |
664 | 00:34:39,858 | 00:34:41,323 | لقد فعلناها | لقد فعلناها |
665 | 00:34:42,118 | 00:34:44,420 | - سننقذ (جين) - كل شيء مذكور هنا | - سننقذ (جين) - كل شيء مذكور هنا |
666 | 00:34:45,090 | 00:34:47,852 | أفضل العلاجات وإجابات الطبيعة | أفضل العلاجات وإجابات الطبيعة |
667 | 00:34:49,024 | 00:34:52,289 | "الخوخ المجفف للأمعاء الصلبة" هذا لا يبدو اكتشافاً عظيماً | "الخوخ المجفف للأمعاء الصلبة" هذا لا يبدو اكتشافاً عظيماً |
668 | 00:34:52,415 | 00:34:55,470 | لا شيء منها كذلك، أخبرتك بهذا إنها مجرد العلاجات العشبية | لا شيء منها كذلك، أخبرتك بهذا إنها مجرد العلاجات العشبية |
669 | 00:34:55,847 | 00:34:58,233 | كل ما يهمّ أن (كين) يريدهم | كل ما يهمّ أن (كين) يريدهم |
670 | 00:34:58,400 | 00:34:59,949 | - هذا صحيح - حسناً | - هذا صحيح - حسناً |
671 | 00:35:00,074 | 00:35:02,586 | حسناً، لنتصل بـ(كيرت) ونوضب حقائبنا | حسناً، لنتصل بـ(كيرت) ونوضب حقائبنا |
672 | 00:35:03,004 | 00:35:04,511 | - لنرحل في الطائرة القادمة - حسناً | - لنرحل في الطائرة القادمة - حسناً |
673 | 00:35:04,637 | 00:35:06,520 | -آخر شخص ينزل الجبل... - أراك لاحقاً | -آخر شخص ينزل الجبل... - أراك لاحقاً |
674 | 00:35:06,646 | 00:35:08,111 | عليّ إحضار مجرفتي | عليّ إحضار مجرفتي |
675 | 00:35:17,989 | 00:35:19,454 | (ريد) أرسل بعض المستجدات | (ريد) أرسل بعض المستجدات |
676 | 00:35:19,914 | 00:35:21,421 | يقول إن الفريق اقترب من الحلّ | يقول إن الفريق اقترب من الحلّ |
677 | 00:35:21,965 | 00:35:23,472 | أنت لا تقول هذا فحسب | أنت لا تقول هذا فحسب |
678 | 00:35:29,960 | 00:35:31,425 | هل سأكذب عليكِ؟ | هل سأكذب عليكِ؟ |
679 | 00:35:33,685 | 00:35:35,150 | أتمنى أن أستطيع رؤيتك | أتمنى أن أستطيع رؤيتك |
680 | 00:35:35,945 | 00:35:37,410 | للمرة الأخيرة | للمرة الأخيرة |
681 | 00:35:38,917 | 00:35:41,889 | تلك الابتسامة المنحنية والمثيرة | تلك الابتسامة المنحنية والمثيرة |
682 | 00:35:46,912 | 00:35:48,628 | ابتسامتي ليست منحنية كثيراً | ابتسامتي ليست منحنية كثيراً |
683 | 00:35:49,130 | 00:35:50,595 | (كيرت) | (كيرت) |
684 | 00:35:54,446 | 00:35:55,911 | أنا أحبك | أنا أحبك |
685 | 00:35:56,832 | 00:35:58,297 | أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟ | أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟ |
686 | 00:36:03,069 | 00:36:04,533 | لا تقوليها بهذه الطريقة | لا تقوليها بهذه الطريقة |
687 | 00:36:04,743 | 00:36:06,208 | أي طريقة؟ | أي طريقة؟ |
688 | 00:36:12,361 | 00:36:13,826 | كأنها المرة الأخيرة | كأنها المرة الأخيرة |
689 | 00:36:14,956 | 00:36:17,049 | أحبك وسأفعل دائماً | أحبك وسأفعل دائماً |
690 | 00:36:19,267 | 00:36:20,774 | أنا أحبكِ أيضاً | أنا أحبكِ أيضاً |
691 | 00:36:23,327 | 00:36:26,550 | لم لا ترتاحين؟ حسناً | لم لا ترتاحين؟ حسناً |
692 | 00:36:30,568 | 00:36:32,033 | أحلام سعيدة حبيبتي | أحلام سعيدة حبيبتي |
693 | 00:36:32,745 | 00:36:34,210 | سأعود بعد قليل | سأعود بعد قليل |
694 | 00:36:41,669 | 00:36:43,972 | أنا (كيرت ويلر) من المكتب الفيدرالي في مدينة (نيويورك) | أنا (كيرت ويلر) من المكتب الفيدرالي في مدينة (نيويورك) |
695 | 00:36:44,223 | 00:36:46,860 | أريد الحديث مع (كين لي) الأمر مستعجل | أريد الحديث مع (كين لي) الأمر مستعجل |
696 | 00:36:46,985 | 00:36:49,455 | "سيد (لي) خرج لبقية اليوم سأخبره بأنك اتصلت به" | "سيد (لي) خرج لبقية اليوم سأخبره بأنك اتصلت به" |
697 | 00:36:49,790 | 00:36:52,468 | "بالواقع هو لم يترك منزله منذ أعوام" | "بالواقع هو لم يترك منزله منذ أعوام" |
698 | 00:36:59,040 | 00:37:00,882 | شكراً على قيامكما بالعمل المتعب | شكراً على قيامكما بالعمل المتعب |
699 | 00:37:01,551 | 00:37:04,732 | سآخذ كتاب الاسرار الآن وإلا ستدفعان حياتكما ثمناً له | سآخذ كتاب الاسرار الآن وإلا ستدفعان حياتكما ثمناً له |
700 | 00:37:11,002 | 00:37:12,467 | كان بيننا اتفاق | كان بيننا اتفاق |
701 | 00:37:12,843 | 00:37:14,769 | - مرّره لي - هل أنت متأكد؟ | - مرّره لي - هل أنت متأكد؟ |
702 | 00:37:15,145 | 00:37:16,736 | هذا مهين، أليس كذلك؟ | هذا مهين، أليس كذلك؟ |
703 | 00:37:16,945 | 00:37:19,457 | إنّه كتاب قديم كثيراً لا أعرف إن كان تمريره هكذا أمر جيد | إنّه كتاب قديم كثيراً لا أعرف إن كان تمريره هكذا أمر جيد |
704 | 00:37:19,582 | 00:37:21,131 | حسناً، سأمرره | حسناً، سأمرره |
705 | 00:37:24,479 | 00:37:26,949 | - انخفضا - أرجوك، صديقتنا تحتضر | - انخفضا - أرجوك، صديقتنا تحتضر |
706 | 00:37:27,116 | 00:37:29,125 | - قلت انخفضا - حسناً | - قلت انخفضا - حسناً |
707 | 00:37:45,156 | 00:37:47,710 | "سيد (لي) خرج لبقية اليوم سأخبره بأنك اتصلت به" | "سيد (لي) خرج لبقية اليوم سأخبره بأنك اتصلت به" |
708 | 00:37:48,086 | 00:37:49,551 | حاولت الاتصال بـ(كين لي) للتوّ | حاولت الاتصال بـ(كين لي) للتوّ |
709 | 00:37:50,096 | 00:37:51,686 | أخبروني بأنه لم يكن في المنزل | أخبروني بأنه لم يكن في المنزل |
710 | 00:37:53,277 | 00:37:54,742 | اعثروا على (كين لي) الآن | اعثروا على (كين لي) الآن |
711 | 00:37:55,035 | 00:37:56,500 | سأتعقب هاتفه الخليوي | سأتعقب هاتفه الخليوي |
712 | 00:37:57,420 | 00:37:59,597 | - ماذا يفعل في (بيرو) - إنّه يخدعنا | - ماذا يفعل في (بيرو) - إنّه يخدعنا |
713 | 00:37:59,723 | 00:38:02,192 | لا ينوي بيع الخلايا الجذعية مقابل كتاب الاسرار | لا ينوي بيع الخلايا الجذعية مقابل كتاب الاسرار |
714 | 00:38:02,359 | 00:38:04,536 | إنّه يستغل (ريتش) و(باترسون) ليعثرا على الكتاب من أجله | إنّه يستغل (ريتش) و(باترسون) ليعثرا على الكتاب من أجله |
715 | 00:38:04,787 | 00:38:07,466 | اتصلي بالشرطة الوطنية في (بيرو) وأنا سأتواصل مع (ريتش) و(باترسون) | اتصلي بالشرطة الوطنية في (بيرو) وأنا سأتواصل مع (ريتش) و(باترسون) |
716 | 00:38:07,592 | 00:38:09,057 | حان وقت تنفيذ خطة جديدة | حان وقت تنفيذ خطة جديدة |
717 | 00:38:20,065 | 00:38:22,911 | الآن بعد أن كُشفت الصفقة | الآن بعد أن كُشفت الصفقة |
718 | 00:38:23,037 | 00:38:25,841 | لدينا اتفاق جديد لك يمكننا إخراجك من هنا | لدينا اتفاق جديد لك يمكننا إخراجك من هنا |
719 | 00:38:26,092 | 00:38:28,603 | إلا إذا كنت تريد قضاء الوقت في سجن (بيرو) | إلا إذا كنت تريد قضاء الوقت في سجن (بيرو) |
720 | 00:38:28,813 | 00:38:30,654 | متأكد من أن ليس لديهم معقم أيدي | متأكد من أن ليس لديهم معقم أيدي |
721 | 00:38:30,780 | 00:38:32,998 | ومصافحة الايدي ستكون أقل مشاكلك | ومصافحة الايدي ستكون أقل مشاكلك |
722 | 00:38:33,124 | 00:38:35,677 | - إضافة إلى الوسواس - لست مصاباً بالوسواس | - إضافة إلى الوسواس - لست مصاباً بالوسواس |
723 | 00:38:35,803 | 00:38:39,570 | تتناول الطعام المجفف والمجمّد في خيمة أكسجين محكمة الاغلاق | تتناول الطعام المجفف والمجمّد في خيمة أكسجين محكمة الاغلاق |
724 | 00:38:39,695 | 00:38:42,039 | كم تظن بإمكانك البقاء على أرض إسمنتية قذرة؟ | كم تظن بإمكانك البقاء على أرض إسمنتية قذرة؟ |
725 | 00:38:43,797 | 00:38:46,183 | - ماذا تريدان؟ - ما أردناه دائماً | - ماذا تريدان؟ - ما أردناه دائماً |
726 | 00:38:47,230 | 00:38:48,820 | ستعطينا الخلايا الجذعية | ستعطينا الخلايا الجذعية |
727 | 00:38:48,946 | 00:38:52,336 | سنعيدك إلى (الولايات المتحدة) وسنفرض إقامة منزلية لأجل غير مسمى | سنعيدك إلى (الولايات المتحدة) وسنفرض إقامة منزلية لأجل غير مسمى |
728 | 00:38:52,462 | 00:38:54,052 | مع بلورات الكوارتز المفضلة لديك | مع بلورات الكوارتز المفضلة لديك |
729 | 00:38:54,387 | 00:38:58,322 | - ماذا عن الـ(ليبرو)؟ - إيمكنك تسميته كتاب الاسرار؟ | - ماذا عن الـ(ليبرو)؟ - إيمكنك تسميته كتاب الاسرار؟ |
730 | 00:38:58,447 | 00:39:00,456 | - أظهر بعض الاحترام رجاءً - هذا هو اسمه | - أظهر بعض الاحترام رجاءً - هذا هو اسمه |
731 | 00:39:00,582 | 00:39:02,089 | الكتاب سيعود إلى مكانه الصحيح | الكتاب سيعود إلى مكانه الصحيح |
732 | 00:39:02,340 | 00:39:05,563 | متحف (بيرو) الوطني لدراسات الإنسان والاثار والتاريخ | متحف (بيرو) الوطني لدراسات الإنسان والاثار والتاريخ |
733 | 00:39:06,149 | 00:39:08,158 | بعد طباعة الصفحات بالتأكيد | بعد طباعة الصفحات بالتأكيد |
734 | 00:39:10,711 | 00:39:12,176 | اتفقنا | اتفقنا |
735 | 00:39:13,348 | 00:39:17,659 | اتصل برجالك ودعهم يوصلون الخلايا إلى مستشفى (سيناي) فوراً | اتصل برجالك ودعهم يوصلون الخلايا إلى مستشفى (سيناي) فوراً |
736 | 00:39:29,440 | 00:39:31,281 | مرحباً، أين (جين)؟ | مرحباً، أين (جين)؟ |
737 | 00:39:31,407 | 00:39:32,872 | كيف حالها؟ | كيف حالها؟ |
738 | 00:39:33,290 | 00:39:34,755 | اسألاها بنفسيكما | اسألاها بنفسيكما |
739 | 00:39:36,932 | 00:39:38,397 | مرحباً | مرحباً |
740 | 00:39:38,732 | 00:39:41,745 | يبدو أن هذا المستشفى لا يؤمن بفترة النقاهة | يبدو أن هذا المستشفى لا يؤمن بفترة النقاهة |
741 | 00:39:41,871 | 00:39:44,047 | جعلونني أتجول في الممر فعلاً | جعلونني أتجول في الممر فعلاً |
742 | 00:39:44,592 | 00:39:46,559 | هذا رائع | هذا رائع |
743 | 00:39:46,977 | 00:39:49,112 | - عليكِ التحرك أو الخسارة، صحيح؟ - أظن ذلك | - عليكِ التحرك أو الخسارة، صحيح؟ - أظن ذلك |
744 | 00:39:50,744 | 00:39:53,256 | علاج الخلايا الجذعية لم يكن ليسير بشكل أفضل | علاج الخلايا الجذعية لم يكن ليسير بشكل أفضل |
745 | 00:39:53,591 | 00:39:55,432 | أجل سأكون بخير | أجل سأكون بخير |
746 | 00:39:55,851 | 00:39:57,316 | الفضل يعود لكما | الفضل يعود لكما |
747 | 00:39:58,530 | 00:39:59,995 | لا عليكِ | لا عليكِ |
748 | 00:40:01,627 | 00:40:04,055 | بالواقع الفضل يعود لكتاب الاسرار | بالواقع الفضل يعود لكتاب الاسرار |
749 | 00:40:04,264 | 00:40:07,110 | إنّه السبب الوحيد في إنقاذ حياتكِ | إنّه السبب الوحيد في إنقاذ حياتكِ |
750 | 00:40:07,738 | 00:40:09,538 | إنّه أمر بديهي إذا فكرتِ في الأمر | إنّه أمر بديهي إذا فكرتِ في الأمر |
751 | 00:40:09,664 | 00:40:13,389 | تعلمون أنني مهووس بكتاب الاسرار وأنا أحضرته لكم يا رفاق | تعلمون أنني مهووس بكتاب الاسرار وأنا أحضرته لكم يا رفاق |
752 | 00:40:13,640 | 00:40:17,281 | لكن لو لم تتوقف المحققة (ديلايلا) عن التشكيك بما أفعله باستمرار... | لكن لو لم تتوقف المحققة (ديلايلا) عن التشكيك بما أفعله باستمرار... |
753 | 00:40:17,407 | 00:40:20,086 | بحقّك، الخلايا هي ما أنقذت حياة (جين) | بحقّك، الخلايا هي ما أنقذت حياة (جين) |
754 | 00:40:21,174 | 00:40:23,434 | هناك فرق بين السبب الحقيقي والمباشر لما حدث | هناك فرق بين السبب الحقيقي والمباشر لما حدث |
755 | 00:40:23,602 | 00:40:26,197 | انظروا إلى القاضية (جودي) هنا | انظروا إلى القاضية (جودي) هنا |
756 | 00:40:26,323 | 00:40:28,164 | هل يمكنكما الحديث لاحقاً؟ | هل يمكنكما الحديث لاحقاً؟ |
757 | 00:40:28,332 | 00:40:31,848 | لماذا لا ندع (جين) ترتاح ولو كان هذا ضد سياسة المستشفى؟ | لماذا لا ندع (جين) ترتاح ولو كان هذا ضد سياسة المستشفى؟ |
758 | 00:40:31,973 | 00:40:36,159 | - هذا جيد - شكراً جزيلاً حقاً | - هذا جيد - شكراً جزيلاً حقاً |
759 | 00:40:41,098 | 00:40:42,563 | أجل | أجل |
760 | 00:40:45,293 | 00:40:49,520 | كنت أفكر إن إنقاذي لـ(جين) قد يؤهلني للترقية | كنت أفكر إن إنقاذي لـ(جين) قد يؤهلني للترقية |
761 | 00:40:49,646 | 00:40:51,864 | أو رفع منصبي في المكتب | أو رفع منصبي في المكتب |
762 | 00:40:51,990 | 00:40:53,455 | ما رأيك في مهمة أخرى؟ | ما رأيك في مهمة أخرى؟ |
763 | 00:40:53,873 | 00:40:55,631 | أريد منكما العثور على (زاباتا) و(بوسطن) | أريد منكما العثور على (زاباتا) و(بوسطن) |
764 | 00:40:56,134 | 00:40:59,022 | هل مهمة (بوسطن) لا تسير بشكل جيد مثل مهمتي؟ | هل مهمة (بوسطن) لا تسير بشكل جيد مثل مهمتي؟ |
765 | 00:40:59,147 | 00:41:01,994 | - أعني مهمتنا - ربما، لم نجدهما | - أعني مهمتنا - ربما، لم نجدهما |
766 | 00:41:02,454 | 00:41:04,589 | - ماذا تعني؟ لم تجدهما أبداً؟ - لا | - ماذا تعني؟ لم تجدهما أبداً؟ - لا |
767 | 00:41:05,133 | 00:41:06,681 | أخشى أن أتصل بهما وأكشفهما | أخشى أن أتصل بهما وأكشفهما |
768 | 00:41:07,477 | 00:41:08,942 | يمكننا تعقب هاتفيهما | يمكننا تعقب هاتفيهما |
769 | 00:41:09,067 | 00:41:11,913 | - (أفرين) حاولت ذلك - لا أقصد إهانتها، لكنها ليست منّا | - (أفرين) حاولت ذلك - لا أقصد إهانتها، لكنها ليست منّا |
770 | 00:41:13,044 | 00:41:14,509 | سنعثر عليهما | سنعثر عليهما |
771 | 00:41:23,433 | 00:41:25,903 | كم سيستغرق الأمر؟ نحن هنا طوال الليل | كم سيستغرق الأمر؟ نحن هنا طوال الليل |
772 | 00:41:27,033 | 00:41:29,879 | اهدأي يا (تاشا) حان وقت الانتقال للموقع الثاني | اهدأي يا (تاشا) حان وقت الانتقال للموقع الثاني |
773 | 00:41:31,553 | 00:41:33,018 | الموقع الثاني؟ | الموقع الثاني؟ |
774 | 00:41:35,321 | 00:41:37,999 | ظننت أن الخطة أن آخذ (ديل تورو) إلى المخبأ السرّي | ظننت أن الخطة أن آخذ (ديل تورو) إلى المخبأ السرّي |
775 | 00:41:38,251 | 00:41:40,343 | مراقبته ثم إخباري عندما تكونين جاهزة لذلك | مراقبته ثم إخباري عندما تكونين جاهزة لذلك |
776 | 00:41:40,804 | 00:41:43,190 | أنا جاهزة، أعطياني هاتفيكما الآن | أنا جاهزة، أعطياني هاتفيكما الآن |
777 | 00:41:43,315 | 00:41:45,534 | - هذا ليس ما جئت لأجله - تقبّل الأمر | - هذا ليس ما جئت لأجله - تقبّل الأمر |
778 | 00:41:45,659 | 00:41:47,836 | تحملت غضبك مرة واحدة لن أتحمله مرة أخرى | تحملت غضبك مرة واحدة لن أتحمله مرة أخرى |
779 | 00:41:47,961 | 00:41:49,887 | سأكره التذمر لأصدقائك في المنظمة الإجرامية | سأكره التذمر لأصدقائك في المنظمة الإجرامية |
780 | 00:41:50,180 | 00:41:52,942 | - إلى أين سنذهب؟ - مكان لا يراه أحد | - إلى أين سنذهب؟ - مكان لا يراه أحد |
781 | 00:41:53,947 | 00:41:56,751 | حيث سيتمكن رجل الألف اسم من إتمام أكبر عملية اختراق بحياته | حيث سيتمكن رجل الألف اسم من إتمام أكبر عملية اختراق بحياته |
782 | 00:41:56,918 | 00:41:58,551 | الآن، أعطيني هاتفك | الآن، أعطيني هاتفك |
783 | 00:41:58,760 | 00:42:01,104 | لا يمكننا المخاطرة بتعقب أحدهم لمكاننا | لا يمكننا المخاطرة بتعقب أحدهم لمكاننا |
784 | 00:42:02,276 | 00:42:03,741 | هل سيقوم بالاختراق اليوم؟ | هل سيقوم بالاختراق اليوم؟ |
785 | 00:42:03,867 | 00:42:05,332 | هل هذه مشكلة؟ | هل هذه مشكلة؟ |
786 | 00:42:05,499 | 00:42:07,592 | لم ينام حتى الآن | لم ينام حتى الآن |
787 | 00:42:07,759 | 00:42:09,475 | سئمت من الانتظار يا (تاشا) | سئمت من الانتظار يا (تاشا) |
788 | 00:42:10,480 | 00:42:14,875 | بحلول الليلة، سننظم أعظم تدميراً في تاريخ خطوط الطيران | بحلول الليلة، سننظم أعظم تدميراً في تاريخ خطوط الطيران |