This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,034 | 00:00:07,613 | "مرحباً، معك النجدة ما هي حالتك الطارئة؟" | "مرحباً، معك النجدة ما هي حالتك الطارئة؟" |
2 | 00:00:07,738 | 00:00:09,567 | "هناك شخص يحاول اقتحام منزلي" | "هناك شخص يحاول اقتحام منزلي" |
3 | 00:00:09,858 | 00:00:11,313 | أعتقد أنّه... | أعتقد أنّه... |
4 | 00:00:11,437 | 00:00:12,892 | أعتقد أنّهم يريدون... | أعتقد أنّهم يريدون... |
5 | 00:00:13,266 | 00:00:14,970 | - إنّهم في المنزل - "من الذين في المنزل يا سيدي؟" | - إنّهم في المنزل - "من الذين في المنزل يا سيدي؟" |
6 | 00:00:15,511 | 00:00:18,088 | أيمكنك إرسال... لا، مرحباً، أيمكنك من فضلك إرسال... | أيمكنك إرسال... لا، مرحباً، أيمكنك من فضلك إرسال... |
7 | 00:00:18,462 | 00:00:20,332 | مرحباً؟ عليّ الخروج من هنا | مرحباً؟ عليّ الخروج من هنا |
8 | 00:00:26,484 | 00:00:27,939 | أنت... | أنت... |
9 | 00:00:36,418 | 00:00:37,873 | أكانت ليلة طويلة؟ | أكانت ليلة طويلة؟ |
10 | 00:00:38,081 | 00:00:41,988 | كنت فقط أتابع كلّ الأعمال السرية التي كانت تفعلها (زاباتا) لـ(كيتون) | كنت فقط أتابع كلّ الأعمال السرية التي كانت تفعلها (زاباتا) لـ(كيتون) |
11 | 00:00:42,362 | 00:00:43,817 | لا أزال لا يمكنني التصديق أنّها عادت | لا أزال لا يمكنني التصديق أنّها عادت |
12 | 00:00:45,604 | 00:00:48,306 | لا أزال لا يمكنني التصديق أنّها لم تقل لنا شيئاً عن عملياتهم | لا أزال لا يمكنني التصديق أنّها لم تقل لنا شيئاً عن عملياتهم |
13 | 00:00:48,472 | 00:00:49,927 | ظاهرياً، أكاد أفهم الأمر | ظاهرياً، أكاد أفهم الأمر |
14 | 00:00:50,176 | 00:00:52,088 | لقد شعروا أنّهم لا يمكنهم المخاطرة | لقد شعروا أنّهم لا يمكنهم المخاطرة |
15 | 00:00:52,254 | 00:00:54,665 | أجل، لكن ماذا عن الحقيقة؟ | أجل، لكن ماذا عن الحقيقة؟ |
16 | 00:00:56,195 | 00:00:57,650 | أشعر بالخيانة تماماً | أشعر بالخيانة تماماً |
17 | 00:00:57,941 | 00:00:59,396 | وأنّني في مأزق كبير | وأنّني في مأزق كبير |
18 | 00:01:00,019 | 00:01:03,760 | والآن ليس لديّ خيار ثاني سوى إرسال (زاباتا) في مهمة لم يتم تخويلي بها | والآن ليس لديّ خيار ثاني سوى إرسال (زاباتا) في مهمة لم يتم تخويلي بها |
19 | 00:01:03,885 | 00:01:06,005 | أو سأدع الوكالة الاستخبارات المركزية تتركها وشأنها | أو سأدع الوكالة الاستخبارات المركزية تتركها وشأنها |
20 | 00:01:06,129 | 00:01:09,122 | أجل، لكن تذكر لم تكن هي المسؤولة | أجل، لكن تذكر لم تكن هي المسؤولة |
21 | 00:01:09,995 | 00:01:14,234 | بل (كيتون)، وبما أنّه في غيبوبة فأنت المسؤول الآن | بل (كيتون)، وبما أنّه في غيبوبة فأنت المسؤول الآن |
22 | 00:01:15,024 | 00:01:18,017 | لا بدّ أنّ هذا ما شعر به (فيل جاكسون) عندما أحضروه لتحسين فريق (نيكس) | لا بدّ أنّ هذا ما شعر به (فيل جاكسون) عندما أحضروه لتحسين فريق (نيكس) |
23 | 00:01:19,846 | 00:01:21,301 | لقد طُرد، أليس كذلك؟ | لقد طُرد، أليس كذلك؟ |
24 | 00:01:21,966 | 00:01:23,462 | لا تذكرني | لا تذكرني |
25 | 00:01:23,878 | 00:01:25,332 | آسف | آسف |
26 | 00:01:25,457 | 00:01:27,577 | - كيف حال (جين)؟ - إنّها بخير | - كيف حال (جين)؟ - إنّها بخير |
27 | 00:01:29,073 | 00:01:30,528 | إنّها بخير جداً | إنّها بخير جداً |
28 | 00:01:31,110 | 00:01:33,105 | بالرغم من كلّ شيء تمرّ به | بالرغم من كلّ شيء تمرّ به |
29 | 00:01:33,438 | 00:01:36,638 | ويظلّ الأطباء يقولون لي إنّه عليّ منحها متنفس | ويظلّ الأطباء يقولون لي إنّه عليّ منحها متنفس |
30 | 00:01:37,137 | 00:01:40,919 | حتى تستطيع إدراك حقيقتها الطبيعية | حتى تستطيع إدراك حقيقتها الطبيعية |
31 | 00:01:42,332 | 00:01:44,951 | - أودّ لو أن أكون طبيعياً الآن - وأنا أيضاً | - أودّ لو أن أكون طبيعياً الآن - وأنا أيضاً |
32 | 00:01:45,824 | 00:01:48,484 | من المفترض على (زاباتا) أنّها تقابل (ديل تورو) في هذه اللحظة | من المفترض على (زاباتا) أنّها تقابل (ديل تورو) في هذه اللحظة |
33 | 00:01:48,692 | 00:01:50,147 | أنا (تاشا)... | أنا (تاشا)... |
34 | 00:01:50,895 | 00:01:52,641 | تودّ وكالة الاستخبارات المركزية التحدث إليكِ | تودّ وكالة الاستخبارات المركزية التحدث إليكِ |
35 | 00:01:53,763 | 00:01:56,839 | لا تبدو قلق كثيراً بشأن أنّها ستقابل مخترق احتكاري خطير | لا تبدو قلق كثيراً بشأن أنّها ستقابل مخترق احتكاري خطير |
36 | 00:02:04,985 | 00:02:06,440 | إن عرفت شيئاً واحداً | إن عرفت شيئاً واحداً |
37 | 00:02:07,022 | 00:02:09,308 | فهو أنّ (زاباتا) ليس لديها مشكلة بالاعتناء بنفسها | فهو أنّ (زاباتا) ليس لديها مشكلة بالاعتناء بنفسها |
38 | 00:02:11,968 | 00:02:13,423 | استمع إليّ، أنت لا تفهم | استمع إليّ، أنت لا تفهم |
39 | 00:02:22,352 | 00:02:25,760 | "المنشط الذي تمّ حقنك به لن يخرج من نظامكِ بشكل كامل" | "المنشط الذي تمّ حقنك به لن يخرج من نظامكِ بشكل كامل" |
40 | 00:02:25,885 | 00:02:27,340 | "إنّه يقتلكِ" | "إنّه يقتلكِ" |
41 | 00:02:29,584 | 00:02:31,787 | "إن كان (كاليستو) لا يزال موجوداً" | "إن كان (كاليستو) لا يزال موجوداً" |
42 | 00:02:31,912 | 00:02:34,364 | "قد يكون لديه طريقة لإبطال تأثير الملف المضغوط" | "قد يكون لديه طريقة لإبطال تأثير الملف المضغوط" |
43 | 00:02:37,772 | 00:02:39,227 | "لقد فات الأوان" | "لقد فات الأوان" |
44 | 00:02:44,623 | 00:02:47,075 | يا للروعة، أهذا شيء قاله لكِ؟ | يا للروعة، أهذا شيء قاله لكِ؟ |
45 | 00:02:48,613 | 00:02:50,068 | نوعاً ما | نوعاً ما |
46 | 00:02:50,234 | 00:02:51,689 | إنّه أمر غريب | إنّه أمر غريب |
47 | 00:02:51,814 | 00:02:53,352 | عندما خرجت من تلك الحقيبة | عندما خرجت من تلك الحقيبة |
48 | 00:02:54,100 | 00:02:59,004 | واكتشفت كلّ الأشياء التي يمكنني فعلها كأساليب القتال واللغات | واكتشفت كلّ الأشياء التي يمكنني فعلها كأساليب القتال واللغات |
49 | 00:02:59,171 | 00:03:00,709 | وقيادة المروحية | وقيادة المروحية |
50 | 00:03:01,914 | 00:03:03,743 | كان كلّ ذلك ذاكرة عضلية وغريزية | كان كلّ ذلك ذاكرة عضلية وغريزية |
51 | 00:03:04,242 | 00:03:08,938 | لكن الآن، تسترجع كلّ ضربة تدفقاً من الذكريات لكلّ ضربة تسبقها | لكن الآن، تسترجع كلّ ضربة تدفقاً من الذكريات لكلّ ضربة تسبقها |
52 | 00:03:09,063 | 00:03:11,308 | وكلّ تمرين ودرس، إنّه أمر... | وكلّ تمرين ودرس، إنّه أمر... |
53 | 00:03:11,557 | 00:03:14,799 | - هائل؟ - أجل، قليلاً | - هائل؟ - أجل، قليلاً |
54 | 00:03:15,173 | 00:03:18,623 | لكنّني سأتولى أمر ذكريات التدرب الخاصة بـ(ريمي) | لكنّني سأتولى أمر ذكريات التدرب الخاصة بـ(ريمي) |
55 | 00:03:18,956 | 00:03:20,410 | وتقريباً كلّ شيء فعلته | وتقريباً كلّ شيء فعلته |
56 | 00:03:21,865 | 00:03:25,440 | حسناً، بالحديث عن حالتكِ الصحية | حسناً، بالحديث عن حالتكِ الصحية |
57 | 00:03:25,980 | 00:03:28,765 | أرجوكِ قولي لي إنّ هذا يحتوي على خلايا جذعية ستنقذ حياتي | أرجوكِ قولي لي إنّ هذا يحتوي على خلايا جذعية ستنقذ حياتي |
58 | 00:03:28,890 | 00:03:30,344 | ليس بالضبط | ليس بالضبط |
59 | 00:03:30,469 | 00:03:32,714 | - لكن، هذه... - إسوارة | - لكن، هذه... - إسوارة |
60 | 00:03:34,252 | 00:03:40,237 | كنت سأقول إنّ هذا جهاز كشف صحي فائق الذكاء مصمم حسب الطلب | كنت سأقول إنّ هذا جهاز كشف صحي فائق الذكاء مصمم حسب الطلب |
61 | 00:03:40,362 | 00:03:43,146 | - لكن، بالطبع يمكنكِ تسميته إسوارة - حسناً | - لكن، بالطبع يمكنكِ تسميته إسوارة - حسناً |
62 | 00:03:43,271 | 00:03:45,890 | حددت الدكتورة (روغا) عشرات المؤشرات الأساسية | حددت الدكتورة (روغا) عشرات المؤشرات الأساسية |
63 | 00:03:46,014 | 00:03:48,924 | التي لها علاقة بتطور سم الملف المضغوط | التي لها علاقة بتطور سم الملف المضغوط |
64 | 00:03:49,049 | 00:03:50,587 | هذا يتعقبها كلّها | هذا يتعقبها كلّها |
65 | 00:03:50,711 | 00:03:55,159 | كلّ شيء من دقات قلبكِ إلى نسبة الاشباع الأوكسجين | كلّ شيء من دقات قلبكِ إلى نسبة الاشباع الأوكسجين |
66 | 00:03:55,283 | 00:03:57,653 | حتى أنّه يحلل محتويات تعرقكِ | حتى أنّه يحلل محتويات تعرقكِ |
67 | 00:03:58,151 | 00:04:01,809 | إذن الجهاز من أجل الكشف لي مدى اقترابي من الموت | إذن الجهاز من أجل الكشف لي مدى اقترابي من الموت |
68 | 00:04:02,682 | 00:04:05,508 | هذا تفكير تشائمي قليلاً لا تفكري به على هذا النحو | هذا تفكير تشائمي قليلاً لا تفكري به على هذا النحو |
69 | 00:04:05,716 | 00:04:10,039 | بل وكأنّه (بيترسون) الخاصة بكِ وموجودة معكِ طوال الوقت | بل وكأنّه (بيترسون) الخاصة بكِ وموجودة معكِ طوال الوقت |
70 | 00:04:10,247 | 00:04:14,861 | وأنّ هذا الضوء الأخضر يشير إلى أنّني ألوح وأقول لكِ مرحباً كلّ شيء بخير | وأنّ هذا الضوء الأخضر يشير إلى أنّني ألوح وأقول لكِ مرحباً كلّ شيء بخير |
71 | 00:04:16,357 | 00:04:17,812 | - شكراً لكِ - على الرحب والسعة | - شكراً لكِ - على الرحب والسعة |
72 | 00:04:18,643 | 00:04:20,763 | حسناً، الآن عليكِ تعليمي تلك الحركة القتالية | حسناً، الآن عليكِ تعليمي تلك الحركة القتالية |
73 | 00:04:21,553 | 00:04:23,007 | حسناً | حسناً |
74 | 00:04:24,288 | 00:04:25,743 | - حسناً - شكراً لك | - حسناً - شكراً لك |
75 | 00:04:27,447 | 00:04:28,902 | (إيدغار) | (إيدغار) |
76 | 00:04:29,608 | 00:04:31,978 | - يا إلهي، لم ألاحظ وجودكِ - آسفة يا (ريتش) | - يا إلهي، لم ألاحظ وجودكِ - آسفة يا (ريتش) |
77 | 00:04:32,310 | 00:04:33,973 | أتعتذرين حتى أشعر بأنّكِ تلومينني | أتعتذرين حتى أشعر بأنّكِ تلومينني |
78 | 00:04:34,097 | 00:04:35,594 | - على ما حدث للتوّ؟ - شكراً لكِ يا (بريانا) | - على ما حدث للتوّ؟ - شكراً لكِ يا (بريانا) |
79 | 00:04:36,841 | 00:04:38,711 | - أين موقع إطلاق النار يا (ريتش)؟ - في (لونغ آيلاند) | - أين موقع إطلاق النار يا (ريتش)؟ - في (لونغ آيلاند) |
80 | 00:04:39,792 | 00:04:41,371 | ولم يكن إطلاق نار بل جريمة قتل | ولم يكن إطلاق نار بل جريمة قتل |
81 | 00:04:41,496 | 00:04:45,029 | مؤلف لكتب مشهروة انتهى به الأمر ميتاً وعلينا الذهاب إلى موقع الجريمة حالاً | مؤلف لكتب مشهروة انتهى به الأمر ميتاً وعلينا الذهاب إلى موقع الجريمة حالاً |
82 | 00:04:45,362 | 00:04:46,858 | لا أفهم، أهذا له علاقة بالوشم؟ | لا أفهم، أهذا له علاقة بالوشم؟ |
83 | 00:04:47,149 | 00:04:48,604 | يمكنك قول ذلك | يمكنك قول ذلك |
84 | 00:04:49,684 | 00:04:51,846 | أعتقد أنّ هذا كان مكان اكتشاف (جين) | أعتقد أنّ هذا كان مكان اكتشاف (جين) |
85 | 00:04:52,054 | 00:04:53,508 | خوف من انفجار قنبلة في ميدان (تايم) | خوف من انفجار قنبلة في ميدان (تايم) |
86 | 00:04:53,675 | 00:04:55,878 | من يستطيع قول هذا خمس مرات بسرعة خوف من انفجار قنبلة في ميدان (تايم) | من يستطيع قول هذا خمس مرات بسرعة خوف من انفجار قنبلة في ميدان (تايم) |
87 | 00:04:56,002 | 00:04:57,665 | خوف من انفجار قنبلة في ميدان (تايم) | خوف من انفجار قنبلة في ميدان (تايم) |
88 | 00:04:57,790 | 00:05:00,616 | - خوف من انفجار قنبلة في ميدان (تايم) - أهذا ما له علاقة بالوشم؟ | - خوف من انفجار قنبلة في ميدان (تايم) - أهذا ما له علاقة بالوشم؟ |
89 | 00:05:01,156 | 00:05:05,936 | معظم هذه المقالات عن مسؤولي الفساد الذين قُضي عليهم بناءً على قضايا وشم | معظم هذه المقالات عن مسؤولي الفساد الذين قُضي عليهم بناءً على قضايا وشم |
90 | 00:05:06,061 | 00:05:08,222 | نعتقد أنّ (جين) لديها معجب سري | نعتقد أنّ (جين) لديها معجب سري |
91 | 00:05:08,347 | 00:05:10,051 | أو لا، لم يذكرها أحد منهم حقاً | أو لا، لم يذكرها أحد منهم حقاً |
92 | 00:05:10,176 | 00:05:13,085 | معظم هذه المقالات ليس لها علاقة بالوشوم | معظم هذه المقالات ليس لها علاقة بالوشوم |
93 | 00:05:13,460 | 00:05:15,205 | حتى أنّها ليست قضايا خاصة بالمباحث الفيدرالية يا (ريتش) | حتى أنّها ليست قضايا خاصة بالمباحث الفيدرالية يا (ريتش) |
94 | 00:05:18,207 | 00:05:20,161 | حسناً، لقد تمّ اسناده | حسناً، لقد تمّ اسناده |
95 | 00:05:20,410 | 00:05:22,239 | ووضع قلم في يده بعد وفاته | ووضع قلم في يده بعد وفاته |
96 | 00:05:22,779 | 00:05:26,063 | - أيحاول القاتل إيصال رسالة؟ - لا، ربّما لم تعجبهم روايته الأخيرة | - أيحاول القاتل إيصال رسالة؟ - لا، ربّما لم تعجبهم روايته الأخيرة |
97 | 00:05:26,354 | 00:05:27,850 | أخبريني عن الضحية | أخبريني عن الضحية |
98 | 00:05:28,349 | 00:05:30,967 | اسمه (وينستون بير) أصبح كاتباً مشهوراً | اسمه (وينستون بير) أصبح كاتباً مشهوراً |
99 | 00:05:31,092 | 00:05:33,752 | عندما اهتم بشأن أمر صيحة قصص الجريمة الحقيقية | عندما اهتم بشأن أمر صيحة قصص الجريمة الحقيقية |
100 | 00:05:33,877 | 00:05:38,075 | لن أقول إنّه اهتم بها بل هو من بدأ بها | لن أقول إنّه اهتم بها بل هو من بدأ بها |
101 | 00:05:38,200 | 00:05:41,276 | اشترى (كيرت) كلّ كتبه وقرأ اثنان منها في شهر العسل الخاص بنا | اشترى (كيرت) كلّ كتبه وقرأ اثنان منها في شهر العسل الخاص بنا |
102 | 00:05:41,483 | 00:05:43,603 | لكنّني قرأتهما في الطائرة فقط لنكون واضحين | لكنّني قرأتهما في الطائرة فقط لنكون واضحين |
103 | 00:05:44,351 | 00:05:47,303 | (وينستون بير) معروف عالمياً برواياته الملتوية | (وينستون بير) معروف عالمياً برواياته الملتوية |
104 | 00:05:47,427 | 00:05:49,589 | حيث يحلّ المحققون الوهميون الجرائم الحقيقية | حيث يحلّ المحققون الوهميون الجرائم الحقيقية |
105 | 00:05:49,838 | 00:05:51,459 | بربّكم، هذا غش بالتأكيد | بربّكم، هذا غش بالتأكيد |
106 | 00:05:51,584 | 00:05:53,620 | إنّه أيضاً معروف بعجزه الكتابي عن السيدات | إنّه أيضاً معروف بعجزه الكتابي عن السيدات |
107 | 00:05:53,745 | 00:05:57,528 | إما يكنّ ضحايا أو أداة جنسية أو أحياناً كلا الأمرين | إما يكنّ ضحايا أو أداة جنسية أو أحياناً كلا الأمرين |
108 | 00:05:57,652 | 00:06:00,229 | كتاباته قديمة الطراز بعض الشيء | كتاباته قديمة الطراز بعض الشيء |
109 | 00:06:00,728 | 00:06:03,139 | لكن، تسببت كتبه في حدوث اعتقالات حقيقية | لكن، تسببت كتبه في حدوث اعتقالات حقيقية |
110 | 00:06:03,430 | 00:06:05,051 | (ذي هيلزكيتشن دايموند ثيفز) | (ذي هيلزكيتشن دايموند ثيفز) |
111 | 00:06:05,383 | 00:06:06,880 | و(ذي كوني آيلاند كيدنابرز) | و(ذي كوني آيلاند كيدنابرز) |
112 | 00:06:07,004 | 00:06:09,415 | - لقد فهموا الأمر، أنت معجب كبير - لا، أنا لست كذلك | - لقد فهموا الأمر، أنت معجب كبير - لا، أنا لست كذلك |
113 | 00:06:09,997 | 00:06:13,613 | كما تشاء، تشير لطخات الدم أنه قتل هناك | كما تشاء، تشير لطخات الدم أنه قتل هناك |
114 | 00:06:13,863 | 00:06:16,357 | - وبواسطة هذه - ثمّ دخل القاتل إلى المنزل | - وبواسطة هذه - ثمّ دخل القاتل إلى المنزل |
115 | 00:06:16,481 | 00:06:18,726 | ودمّر كلّ المنزل بحثاً عن أمر ما | ودمّر كلّ المنزل بحثاً عن أمر ما |
116 | 00:06:18,850 | 00:06:23,132 | أو ليبدو وكأنّه كان يبحث عن شيء ما حتى يخفي أنّها كانت جريمة عاطفية | أو ليبدو وكأنّه كان يبحث عن شيء ما حتى يخفي أنّها كانت جريمة عاطفية |
117 | 00:06:25,085 | 00:06:28,203 | أو أنّها كانت عملية انتحار أرأيتم؟ نحن الآن نكتب رواية غامضة | أو أنّها كانت عملية انتحار أرأيتم؟ نحن الآن نكتب رواية غامضة |
118 | 00:06:28,327 | 00:06:30,198 | - ليس هناك كمبيوتر، ربّما أخذه القاتل - لا | - ليس هناك كمبيوتر، ربّما أخذه القاتل - لا |
119 | 00:06:30,780 | 00:06:32,234 | كان تقليدياً | كان تقليدياً |
120 | 00:06:32,359 | 00:06:35,518 | - كان يستخدم فقط آلات الطباعة - يا له من مدّعٍ | - كان يستخدم فقط آلات الطباعة - يا له من مدّعٍ |
121 | 00:06:35,643 | 00:06:38,635 | لا، أعتقد أنّ ذلك سيساعده على الارتباط بالكلمات أكثر، حيث... | لا، أعتقد أنّ ذلك سيساعده على الارتباط بالكلمات أكثر، حيث... |
122 | 00:06:42,019 | 00:06:43,557 | أجل، قد أكون معجب كبير به | أجل، قد أكون معجب كبير به |
123 | 00:06:43,682 | 00:06:47,007 | حسناً، بالحديث عن ارتباطه بالكلمات أكثر | حسناً، بالحديث عن ارتباطه بالكلمات أكثر |
124 | 00:06:47,132 | 00:06:48,669 | هناك شيء ما قد يساعدنا | هناك شيء ما قد يساعدنا |
125 | 00:06:48,877 | 00:06:50,997 | صوت من القبر | صوت من القبر |
126 | 00:06:51,122 | 00:06:53,907 | - "هذه النجدة، ما حالتك الطارئة؟" - "هناك شخص ما يحاول اقتحام منزلي" | - "هذه النجدة، ما حالتك الطارئة؟" - "هناك شخص ما يحاول اقتحام منزلي" |
127 | 00:06:54,572 | 00:06:57,066 | "أعتقد أنّه... أعتقد أنّهم يبحثون عن..." | "أعتقد أنّه... أعتقد أنّهم يبحثون عن..." |
128 | 00:06:57,481 | 00:06:59,144 | - "إنّهم في المنزل" - "من الذين في المنزل يا سيدي؟" | - "إنّهم في المنزل" - "من الذين في المنزل يا سيدي؟" |
129 | 00:06:59,476 | 00:07:01,014 | "سيدي، ألا تزال على الخط؟" | "سيدي، ألا تزال على الخط؟" |
130 | 00:07:01,596 | 00:07:03,425 | - اعتقدت أنّه سيكون أطول - مهلاً، شغله مجدداً | - اعتقدت أنّه سيكون أطول - مهلاً، شغله مجدداً |
131 | 00:07:04,298 | 00:07:06,459 | - "هذه النجدة، ما حالتك الطارئة؟" - "هناك شخص يحاول اقتحام..." | - "هذه النجدة، ما حالتك الطارئة؟" - "هناك شخص يحاول اقتحام..." |
132 | 00:07:06,584 | 00:07:10,117 | أوقفه، في البداية صوت التكتكة ذلك... | أوقفه، في البداية صوت التكتكة ذلك... |
133 | 00:07:10,657 | 00:07:12,320 | يبدو تقريباً وكأنّه... | يبدو تقريباً وكأنّه... |
134 | 00:07:20,134 | 00:07:22,296 | كان (وينستون) هنا عندما أجرى المكالمة | كان (وينستون) هنا عندما أجرى المكالمة |
135 | 00:07:23,244 | 00:07:26,527 | - "هذه النجدة، ما حالتك الطارئة؟" - "هناك شخص ما يحاول اقتحام منزلي" | - "هذه النجدة، ما حالتك الطارئة؟" - "هناك شخص ما يحاول اقتحام منزلي" |
136 | 00:07:26,902 | 00:07:28,523 | والصوت الآخر الذي في التسجيل... | والصوت الآخر الذي في التسجيل... |
137 | 00:07:28,814 | 00:07:30,268 | سيكون صوت هذا المقبض | سيكون صوت هذا المقبض |
138 | 00:07:31,224 | 00:07:32,887 | "هناك شخص ما يحاول اقتحام منزلي" | "هناك شخص ما يحاول اقتحام منزلي" |
139 | 00:07:41,034 | 00:07:43,278 | - نص للنشر؟ - تزداد الحبكة تعقداً | - نص للنشر؟ - تزداد الحبكة تعقداً |
140 | 00:07:43,735 | 00:07:45,689 | - "متصل بالموت" - "لغز (جين دو)، رواية لـ(وينستون بير)" | - "متصل بالموت" - "لغز (جين دو)، رواية لـ(وينستون بير)" |
141 | 00:07:46,603 | 00:07:48,058 | لغز (جين دو) | لغز (جين دو) |
142 | 00:07:48,266 | 00:07:49,721 | هل هي عن (جين)؟ | هل هي عن (جين)؟ |
143 | 00:07:50,760 | 00:07:52,797 | لا، عن جميعنا | لا، عن جميعنا |
144 | 00:07:56,745 | 00:07:58,740 | قُتل بسبب ما كان يكتبه | قُتل بسبب ما كان يكتبه |
145 | 00:07:58,948 | 00:08:00,403 | والكتاب عنّا | والكتاب عنّا |
146 | 00:08:00,528 | 00:08:04,227 | ثمّ وجدنا أنفسنا نحقق في وسط لغز جريمة قتل قديم | ثمّ وجدنا أنفسنا نحقق في وسط لغز جريمة قتل قديم |
147 | 00:08:05,251 | 00:08:12,251 | {\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&} (البقعة العمياء) الموسم: 4 الحلقة: 11 (Careless Whisper) :بعنوان | {\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&} (البقعة العمياء) الموسم: 4 الحلقة: 11 (Careless Whisper) :بعنوان |
148 | 00:08:18,329 | 00:08:20,116 | يبدو أنّنا نتعامل مع سفاح | يبدو أنّنا نتعامل مع سفاح |
149 | 00:08:20,366 | 00:08:22,610 | وليس مجرّد واحداً عادياً من أشباه (تيد بانتي) | وليس مجرّد واحداً عادياً من أشباه (تيد بانتي) |
150 | 00:08:23,192 | 00:08:24,730 | هذه مهمة سفاح (نيويورك) | هذه مهمة سفاح (نيويورك) |
151 | 00:08:25,063 | 00:08:27,099 | وهذا يجعل عدد ضحاياه يصل إلى 35 | وهذا يجعل عدد ضحاياه يصل إلى 35 |
152 | 00:08:27,224 | 00:08:30,009 | ويجعله أيضاً أخطر سفاح في تاريخ البلاد | ويجعله أيضاً أخطر سفاح في تاريخ البلاد |
153 | 00:08:32,129 | 00:08:33,583 | أهداف الحياة | أهداف الحياة |
154 | 00:08:33,750 | 00:08:36,618 | إنّني أستشعر شيئاً هناك نمط لهذه الجرائم | إنّني أستشعر شيئاً هناك نمط لهذه الجرائم |
155 | 00:08:37,092 | 00:08:39,004 | (جين) محقة، آسفة على تأخري | (جين) محقة، آسفة على تأخري |
156 | 00:08:39,128 | 00:08:42,329 | افتُتح سوق (نيكي) متراجعاً بـ 5% اليوم، ومستثمريني مذعورون | افتُتح سوق (نيكي) متراجعاً بـ 5% اليوم، ومستثمريني مذعورون |
157 | 00:08:42,869 | 00:08:44,906 | كذلك هي الحياة عندما تكون عميل فيدرالي سري | كذلك هي الحياة عندما تكون عميل فيدرالي سري |
158 | 00:08:45,031 | 00:08:46,776 | والمدير التنفيذي لشركة تكنولوجيا كبيرة | والمدير التنفيذي لشركة تكنولوجيا كبيرة |
159 | 00:08:48,439 | 00:08:51,224 | إن ربطتم النقاط مع مواقع القتل الخاصة به | إن ربطتم النقاط مع مواقع القتل الخاصة به |
160 | 00:08:52,845 | 00:08:55,380 | ستطابقون المنطقة المظللة بوشم القنطور الخاص بـ(جين) | ستطابقون المنطقة المظللة بوشم القنطور الخاص بـ(جين) |
161 | 00:08:57,583 | 00:08:59,080 | عمل رائع يا (بيترسون) | عمل رائع يا (بيترسون) |
162 | 00:08:59,994 | 00:09:01,449 | عمل رائع | عمل رائع |
163 | 00:09:01,674 | 00:09:03,918 | (كيرت ووكر)، (إيدغار ريس) | (كيرت ووكر)، (إيدغار ريس) |
164 | 00:09:04,126 | 00:09:05,581 | (ريتش دوت بيز) | (ريتش دوت بيز) |
165 | 00:09:05,996 | 00:09:08,947 | حتى أنّه كتب الاسم الأول للعميلة الخاصة (بيترسون) بشكل صحيح | حتى أنّه كتب الاسم الأول للعميلة الخاصة (بيترسون) بشكل صحيح |
166 | 00:09:09,072 | 00:09:10,610 | أولئك المحققون الوهميون هم نحن | أولئك المحققون الوهميون هم نحن |
167 | 00:09:10,735 | 00:09:12,647 | ما عدا أنّه ليس لديّ وشم قنطور | ما عدا أنّه ليس لديّ وشم قنطور |
168 | 00:09:12,855 | 00:09:15,556 | لم يسبق لنا العمل على قضية سفاح (نيويورك) | لم يسبق لنا العمل على قضية سفاح (نيويورك) |
169 | 00:09:15,681 | 00:09:18,300 | - ولم نسمع أبداً بذلك السفاح - وأيضاً، أهداف الحياة؟ | - ولم نسمع أبداً بذلك السفاح - وأيضاً، أهداف الحياة؟ |
170 | 00:09:18,524 | 00:09:20,977 | أعني، أليست أهداف الموت هي المزحة الحقيقية؟ | أعني، أليست أهداف الموت هي المزحة الحقيقية؟ |
171 | 00:09:21,101 | 00:09:22,805 | من تفعل شيء علمي بكعب بطول 15 سنتيمتر؟ | من تفعل شيء علمي بكعب بطول 15 سنتيمتر؟ |
172 | 00:09:22,930 | 00:09:25,175 | لمَ يقضي كلّ هذا الوقت بوصف أحذية النساء؟ | لمَ يقضي كلّ هذا الوقت بوصف أحذية النساء؟ |
173 | 00:09:25,299 | 00:09:27,669 | لمَ لا يكتب فقرة كاملة عن حذاء (ريتش)؟ | لمَ لا يكتب فقرة كاملة عن حذاء (ريتش)؟ |
174 | 00:09:27,835 | 00:09:30,038 | لكنّه يستطيع حقاً فهم جوهرنا | لكنّه يستطيع حقاً فهم جوهرنا |
175 | 00:09:30,661 | 00:09:34,527 | عندما تهدد العضلات الضخمة بالاندفاع من قميصه | عندما تهدد العضلات الضخمة بالاندفاع من قميصه |
176 | 00:09:34,752 | 00:09:37,661 | ابتكر (وينستون بير) سفاح ووشم ليتماشى مع الأمر | ابتكر (وينستون بير) سفاح ووشم ليتماشى مع الأمر |
177 | 00:09:37,786 | 00:09:39,864 | فقط ليضعنا في قصة كيف له أن يعرفنا؟ | فقط ليضعنا في قصة كيف له أن يعرفنا؟ |
178 | 00:09:40,404 | 00:09:43,522 | أجل ابتكر وشماً لكن السفاح، ربّما لا | أجل ابتكر وشماً لكن السفاح، ربّما لا |
179 | 00:09:43,688 | 00:09:45,434 | السبب وراء أنّنا لم نسمع مسبقاً بسفاح (نيويورك) | السبب وراء أنّنا لم نسمع مسبقاً بسفاح (نيويورك) |
180 | 00:09:45,558 | 00:09:47,845 | لأنّه اسم اخترعه (وينستون) | لأنّه اسم اخترعه (وينستون) |
181 | 00:09:47,969 | 00:09:50,546 | لديه نظرية أنّ 30 جريمة قتل حقيقية وقعت في (لونغ آيلاند) | لديه نظرية أنّ 30 جريمة قتل حقيقية وقعت في (لونغ آيلاند) |
182 | 00:09:50,671 | 00:09:52,126 | تمّ ارتكابها من الشخص نفسه | تمّ ارتكابها من الشخص نفسه |
183 | 00:09:52,625 | 00:09:55,243 | وانظروا إلى هذه التغريدة من الناشر الخاص بـ(وينستون) | وانظروا إلى هذه التغريدة من الناشر الخاص بـ(وينستون) |
184 | 00:09:55,409 | 00:09:59,774 | الصيف القادم، سيكشف (وينستون بير) لغز (نيويورك) الاكثر خطورة | الصيف القادم، سيكشف (وينستون بير) لغز (نيويورك) الاكثر خطورة |
185 | 00:10:00,065 | 00:10:01,894 | يبدو أنّه كان مستعداً للكشف عن اسم أحدٍ ما | يبدو أنّه كان مستعداً للكشف عن اسم أحدٍ ما |
186 | 00:10:02,018 | 00:10:05,052 | - وفقاً لنظريته - أجل، اسم لا يودّ القاتل الحقيقي كشفه | - وفقاً لنظريته - أجل، اسم لا يودّ القاتل الحقيقي كشفه |
187 | 00:10:05,177 | 00:10:06,632 | إذن، لمَ لا نقفز إلى النهاية؟ | إذن، لمَ لا نقفز إلى النهاية؟ |
188 | 00:10:08,686 | 00:10:11,803 | بينما يسابق الفريق الساعة لإيقاف آلة القتل المجهولة هذه | بينما يسابق الفريق الساعة لإيقاف آلة القتل المجهولة هذه |
189 | 00:10:11,928 | 00:10:13,382 | من قتل أحد آخر | من قتل أحد آخر |
190 | 00:10:14,463 | 00:10:16,624 | لقد توقف هنا، إنّها غير مكتملة | لقد توقف هنا، إنّها غير مكتملة |
191 | 00:10:16,749 | 00:10:18,329 | آلة قتل مجهولة لا تفي بالغرض | آلة قتل مجهولة لا تفي بالغرض |
192 | 00:10:18,536 | 00:10:21,903 | أجل، يبدو أنّه علينا معرفة كيف كان (وينستون) يخطط لإنهاء كتابه | أجل، يبدو أنّه علينا معرفة كيف كان (وينستون) يخطط لإنهاء كتابه |
193 | 00:10:22,028 | 00:10:24,231 | لن يكون ذلك سهلاً كانت حياته كلها تناظرية | لن يكون ذلك سهلاً كانت حياته كلها تناظرية |
194 | 00:10:24,397 | 00:10:26,683 | ليس هناك كمبيوتر ولا هاتف خلوي | ليس هناك كمبيوتر ولا هاتف خلوي |
195 | 00:10:26,974 | 00:10:28,554 | سيارته قديمة الطراز | سيارته قديمة الطراز |
196 | 00:10:28,678 | 00:10:30,133 | "رأس الصقر" | "رأس الصقر" |
197 | 00:10:30,258 | 00:10:33,250 | لنأمل فقط ألّا يكون (وينستون) قد أخذ هوية القاتل معه إلى القبر | لنأمل فقط ألّا يكون (وينستون) قد أخذ هوية القاتل معه إلى القبر |
198 | 00:10:38,588 | 00:10:41,830 | (ريتش)، نسق مع الشرطة المحلية واجمع أكبر قدر من الدلائل لنأخذها إلى مكتبنا | (ريتش)، نسق مع الشرطة المحلية واجمع أكبر قدر من الدلائل لنأخذها إلى مكتبنا |
199 | 00:10:42,453 | 00:10:45,487 | أريد قائمة بكلّ مشتبه به لديهم بشأن الـ35 جريمة قتل هذه | أريد قائمة بكلّ مشتبه به لديهم بشأن الـ35 جريمة قتل هذه |
200 | 00:10:45,612 | 00:10:47,067 | حسناً | حسناً |
201 | 00:10:48,480 | 00:10:50,267 | يبدو أنّ خبر من مات هنا انتشر | يبدو أنّ خبر من مات هنا انتشر |
202 | 00:10:58,830 | 00:11:00,368 | أتران ذلك الرجل الذي خلفي؟ | أتران ذلك الرجل الذي خلفي؟ |
203 | 00:11:01,448 | 00:11:04,691 | - قد يكون مجرد متفرج - أو قد يكون القاتل ويبحث عن النص | - قد يكون مجرد متفرج - أو قد يكون القاتل ويبحث عن النص |
204 | 00:11:05,771 | 00:11:07,891 | سيدي، أنا عميل فيدرالي | سيدي، أنا عميل فيدرالي |
205 | 00:11:09,554 | 00:11:11,798 | توقف، سأركض | توقف، سأركض |
206 | 00:11:12,214 | 00:11:13,793 | "(جين)، أترينه؟" | "(جين)، أترينه؟" |
207 | 00:11:17,825 | 00:11:19,280 | "أريدكِ أن تعترضيه" | "أريدكِ أن تعترضيه" |
208 | 00:11:19,737 | 00:11:21,233 | "(جين)" | "(جين)" |
209 | 00:11:28,258 | 00:11:29,713 | المباحث الفيدرالية | المباحث الفيدرالية |
210 | 00:11:30,627 | 00:11:32,664 | - لم أفعل شيئاً - ألهذا السبب هربت؟ | - لم أفعل شيئاً - ألهذا السبب هربت؟ |
211 | 00:11:32,789 | 00:11:34,701 | انهض، ستأتي معنا | انهض، ستأتي معنا |
212 | 00:11:48,368 | 00:11:49,822 | - هل أنتِ بخير؟ - أجل | - هل أنتِ بخير؟ - أجل |
213 | 00:11:49,989 | 00:11:53,397 | أجل، إنّه مجرد حرق بسيط من الجينز عندما تصديت لذلك الرجل من الجانب | أجل، إنّه مجرد حرق بسيط من الجينز عندما تصديت لذلك الرجل من الجانب |
214 | 00:11:53,522 | 00:11:55,060 | إنّني أتحدث عن حالتكِ قبل التصدي | إنّني أتحدث عن حالتكِ قبل التصدي |
215 | 00:11:55,641 | 00:11:57,096 | تعالي | تعالي |
216 | 00:11:58,260 | 00:12:00,338 | قالت (بيترسون) إنّ مؤشراتكِ الحيوية ارتفعت | قالت (بيترسون) إنّ مؤشراتكِ الحيوية ارتفعت |
217 | 00:12:00,837 | 00:12:02,541 | حسناً، كيف يبدو ذلك؟ | حسناً، كيف يبدو ذلك؟ |
218 | 00:12:02,666 | 00:12:05,160 | - كصداع نصفي؟ - ليس بالضبط | - كصداع نصفي؟ - ليس بالضبط |
219 | 00:12:05,285 | 00:12:08,942 | أشبه بالطنين الذي يحدث عند ثقب الأذن مصاحباً له الهدوء | أشبه بالطنين الذي يحدث عند ثقب الأذن مصاحباً له الهدوء |
220 | 00:12:09,067 | 00:12:11,228 | لكنّه يدوم فقط لبضع ثوانٍ | لكنّه يدوم فقط لبضع ثوانٍ |
221 | 00:12:11,353 | 00:12:12,974 | بضع ثوانٍ؟ | بضع ثوانٍ؟ |
222 | 00:12:13,099 | 00:12:14,803 | - (جين)... - مع ذلك قبضت على الرجل، صحيح؟ | - (جين)... - مع ذلك قبضت على الرجل، صحيح؟ |
223 | 00:12:15,676 | 00:12:19,334 | قالت (بيترسون) إنّه لا مشكلة لو بقيت في ميدان العمل طالما هذه بيدي | قالت (بيترسون) إنّه لا مشكلة لو بقيت في ميدان العمل طالما هذه بيدي |
224 | 00:12:19,458 | 00:12:22,991 | لكن، إن كنت تعتقد أنّه عليّ التراجع عن نشاطي، أنا... | لكن، إن كنت تعتقد أنّه عليّ التراجع عن نشاطي، أنا... |
225 | 00:12:23,116 | 00:12:25,194 | لا، لا أريد منكِ فعل شيء لي | لا، لا أريد منكِ فعل شيء لي |
226 | 00:12:25,859 | 00:12:27,480 | يمكنكِ فعل ذلك من أجلكِ | يمكنكِ فعل ذلك من أجلكِ |
227 | 00:12:28,187 | 00:12:29,642 | ثقي بحدسكِ | ثقي بحدسكِ |
228 | 00:12:31,820 | 00:12:33,981 | المشتبه به جاهز من أجلنا في غرفة الاستجواب | المشتبه به جاهز من أجلنا في غرفة الاستجواب |
229 | 00:12:35,145 | 00:12:37,764 | - وإليكِ هذا، إنّه عميل - عميل مخابرات أم أمن قومي؟ | - وإليكِ هذا، إنّه عميل - عميل مخابرات أم أمن قومي؟ |
230 | 00:12:37,888 | 00:12:39,842 | لا، حاولي مرة أخرى | لا، حاولي مرة أخرى |
231 | 00:12:41,871 | 00:12:43,783 | أؤكد لكما ذلك أنا فقط عميله الادبي | أؤكد لكما ذلك أنا فقط عميله الادبي |
232 | 00:12:44,199 | 00:12:45,903 | عندما سمعت عن (وينستون) ذهبت مباشرة إلى هناك | عندما سمعت عن (وينستون) ذهبت مباشرة إلى هناك |
233 | 00:12:46,027 | 00:12:47,815 | - لسرقة بعض الأدلة؟ - بل لأتأكد من أنّ هناك أحد | - لسرقة بعض الأدلة؟ - بل لأتأكد من أنّ هناك أحد |
234 | 00:12:47,939 | 00:12:49,768 | يعتني بالمصالح الفضلى الخاصة بزبوني | يعتني بالمصالح الفضلى الخاصة بزبوني |
235 | 00:12:49,935 | 00:12:51,389 | زبونك الميت؟ | زبونك الميت؟ |
236 | 00:12:51,930 | 00:12:54,881 | الآن، ذلك الكتاب أيستحق الملايين؟ أو... | الآن، ذلك الكتاب أيستحق الملايين؟ أو... |
237 | 00:12:55,172 | 00:12:56,627 | ربّما أكثر الآن | ربّما أكثر الآن |
238 | 00:12:57,292 | 00:12:59,785 | مهلاً، أتعتقدان أنّني قتلته؟ | مهلاً، أتعتقدان أنّني قتلته؟ |
239 | 00:13:02,072 | 00:13:04,940 | حسناً، أنتما محقان كنت أريد سرقة النص | حسناً، أنتما محقان كنت أريد سرقة النص |
240 | 00:13:05,064 | 00:13:07,392 | فقيمته عالية لكن فقط إذا تمّ توصيله للناشر | فقيمته عالية لكن فقط إذا تمّ توصيله للناشر |
241 | 00:13:07,517 | 00:13:10,010 | كنت فقط أريد استعارته وطباعة نسخة منه وإعادته | كنت فقط أريد استعارته وطباعة نسخة منه وإعادته |
242 | 00:13:11,299 | 00:13:13,003 | - هذا لم يعد خياراً، أليس كذلك؟ - لا | - هذا لم يعد خياراً، أليس كذلك؟ - لا |
243 | 00:13:13,751 | 00:13:15,663 | لكن، إن قلت لنا كلّ ما تعرفه عن الكتاب | لكن، إن قلت لنا كلّ ما تعرفه عن الكتاب |
244 | 00:13:15,788 | 00:13:17,243 | ربّما لن ندخلك إلى السجن | ربّما لن ندخلك إلى السجن |
245 | 00:13:18,531 | 00:13:21,025 | كان (وينستون) يحاول الكتابة عن السفاح منذ سنوات | كان (وينستون) يحاول الكتابة عن السفاح منذ سنوات |
246 | 00:13:21,275 | 00:13:23,644 | لكنّه لم يستطع إيجاد طريقة لبدء القصة | لكنّه لم يستطع إيجاد طريقة لبدء القصة |
247 | 00:13:23,976 | 00:13:26,886 | إلى أن تمّ إخلاء ميدان (تايم) | إلى أن تمّ إخلاء ميدان (تايم) |
248 | 00:13:27,011 | 00:13:28,923 | بسبب خوف من وجود قنبلة قبل عدة سنوات، أتذكران ذلك؟ | بسبب خوف من وجود قنبلة قبل عدة سنوات، أتذكران ذلك؟ |
249 | 00:13:32,497 | 00:13:33,952 | يبدو هذا مألوفاً كثيراً | يبدو هذا مألوفاً كثيراً |
250 | 00:13:34,077 | 00:13:36,280 | إعتقد (وينستون) أنّ ذلك كان غريباً لأنّه لم يكن هناك أيّ متابعة بشأن ذلك | إعتقد (وينستون) أنّ ذلك كان غريباً لأنّه لم يكن هناك أيّ متابعة بشأن ذلك |
251 | 00:13:36,404 | 00:13:38,275 | لذا تفقد معارفه في قسم شرطة (نيويورك) | لذا تفقد معارفه في قسم شرطة (نيويورك) |
252 | 00:13:38,399 | 00:13:40,976 | وتواصل مع رجال الشرطة وفرقة المتفجرات الذين كانوا هناك | وتواصل مع رجال الشرطة وفرقة المتفجرات الذين كانوا هناك |
253 | 00:13:42,223 | 00:13:45,216 | وعندئذ اكتشف أمر تلك السيدة العارية | وعندئذ اكتشف أمر تلك السيدة العارية |
254 | 00:13:45,590 | 00:13:48,001 | التي خرجت من حقيبة وكانت مغطاة بالوشوم من رأسها... | التي خرجت من حقيبة وكانت مغطاة بالوشوم من رأسها... |
255 | 00:13:52,698 | 00:13:54,153 | يا إلهي | يا إلهي |
256 | 00:13:54,959 | 00:13:57,037 | - أنتِ هي، أليس كذلك؟ - ركّز يا(روني) | - أنتِ هي، أليس كذلك؟ - ركّز يا(روني) |
257 | 00:13:57,245 | 00:14:00,570 | وهذا كلّ ما في الأمر لم يستطع إخراج تلك الصورة من رأسه | وهذا كلّ ما في الأمر لم يستطع إخراج تلك الصورة من رأسه |
258 | 00:14:00,695 | 00:14:03,189 | - كان عليه الكتابة عنها - أين يكون السفاح؟ | - كان عليه الكتابة عنها - أين يكون السفاح؟ |
259 | 00:14:03,705 | 00:14:07,155 | اللغز المثالي يحتاج إلى فريق حل جرائم رائع، أليس كذلك؟ | اللغز المثالي يحتاج إلى فريق حل جرائم رائع، أليس كذلك؟ |
260 | 00:14:07,903 | 00:14:09,358 | بالنسبة إلى (وينستون)، إنّها... | بالنسبة إلى (وينستون)، إنّها... |
261 | 00:14:09,732 | 00:14:12,641 | أنتِ كنتِ المساعدة المثالية لذلك السفاح | أنتِ كنتِ المساعدة المثالية لذلك السفاح |
262 | 00:14:13,722 | 00:14:15,343 | ليس لديكِ من يمثلكِ صحيح؟ | ليس لديكِ من يمثلكِ صحيح؟ |
263 | 00:14:15,634 | 00:14:17,587 | - أفكر بـ... - ما هي نهاية الكتاب؟ | - أفكر بـ... - ما هي نهاية الكتاب؟ |
264 | 00:14:18,294 | 00:14:21,910 | - لا أستطيع إخبارك - أنا واثق من أنّ (وينستون) لن يطردك | - لا أستطيع إخبارك - أنا واثق من أنّ (وينستون) لن يطردك |
265 | 00:14:22,908 | 00:14:25,319 | لا يمكنني إخباركما لأنّني لا أعرف | لا يمكنني إخباركما لأنّني لا أعرف |
266 | 00:14:25,859 | 00:14:29,392 | إنّه يثق ببعض الأشخاص المختارين فقط ليشاركهم تفاصيل أعماله الجارية | إنّه يثق ببعض الأشخاص المختارين فقط ليشاركهم تفاصيل أعماله الجارية |
267 | 00:14:29,517 | 00:14:32,426 | - مثل... - مثل (فرانكي)، المحرر الخاص به | - مثل... - مثل (فرانكي)، المحرر الخاص به |
268 | 00:14:34,006 | 00:14:36,375 | لا أعرف أيّة أسماء أخرى بالتحديد | لا أعرف أيّة أسماء أخرى بالتحديد |
269 | 00:14:36,624 | 00:14:38,079 | قد تكون في مذكرته | قد تكون في مذكرته |
270 | 00:14:38,619 | 00:14:40,074 | أيّة مذكرة؟ | أيّة مذكرة؟ |
271 | 00:14:40,573 | 00:14:43,607 | كان (وينستون) يحتفظ بمذكراته وأبحاثه بدفتر (موليسكون) أحمر | كان (وينستون) يحتفظ بمذكراته وأبحاثه بدفتر (موليسكون) أحمر |
272 | 00:14:43,773 | 00:14:46,143 | نظرياته والأشخاص الذين تكلم معهم بشأن القضية | نظرياته والأشخاص الذين تكلم معهم بشأن القضية |
273 | 00:14:46,267 | 00:14:47,722 | إانّه أشبه بامتداد لدماغه | إانّه أشبه بامتداد لدماغه |
274 | 00:14:47,972 | 00:14:49,426 | لم أراه يوماً من دونه | لم أراه يوماً من دونه |
275 | 00:14:51,788 | 00:14:54,739 | كنت أنظر في الجرائم التي نسبها (وينستون) للسفاح | كنت أنظر في الجرائم التي نسبها (وينستون) للسفاح |
276 | 00:14:54,905 | 00:14:57,441 | ليس هناك أسلوب منتظم فبعضها تبدو شعائرية | ليس هناك أسلوب منتظم فبعضها تبدو شعائرية |
277 | 00:14:57,565 | 00:14:59,062 | وأخرى تبدو عشوائية تماماً | وأخرى تبدو عشوائية تماماً |
278 | 00:14:59,186 | 00:15:01,846 | لدى الشرطة أكثر من 100 مشتبه به لها بالإجمال | لدى الشرطة أكثر من 100 مشتبه به لها بالإجمال |
279 | 00:15:02,428 | 00:15:04,839 | لمَ قد يعتقد (ويسنتون) أنّها ارتكبت من الشخص نفسه؟ | لمَ قد يعتقد (ويسنتون) أنّها ارتكبت من الشخص نفسه؟ |
280 | 00:15:05,795 | 00:15:07,250 | هناك طريقة واحدة لاكتشاف ذلك | هناك طريقة واحدة لاكتشاف ذلك |
281 | 00:15:08,622 | 00:15:10,991 | - أتريد مني عمل تقرير عن الكتاب؟ - إنّه أفضل دليل لدينا الآن | - أتريد مني عمل تقرير عن الكتاب؟ - إنّه أفضل دليل لدينا الآن |
282 | 00:15:11,115 | 00:15:12,570 | اطبعي نسخاً منه للجميع | اطبعي نسخاً منه للجميع |
283 | 00:15:13,485 | 00:15:14,939 | هل سمعت خبراً عن (زاباتا)؟ | هل سمعت خبراً عن (زاباتا)؟ |
284 | 00:15:15,854 | 00:15:18,223 | - ليس بعد - إذن هذا أمر سيئ جداً | - ليس بعد - إذن هذا أمر سيئ جداً |
285 | 00:15:18,348 | 00:15:20,301 | - ما الأمر السيىء؟ - لدينا نهاية مغلقة | - ما الأمر السيىء؟ - لدينا نهاية مغلقة |
286 | 00:15:20,551 | 00:15:23,460 | في الحقيقة، العملاء الذين تمّ إرسالهم لإحضار محررة كتاب بـ(وينستون) | في الحقيقة، العملاء الذين تمّ إرسالهم لإحضار محررة كتاب بـ(وينستون) |
287 | 00:15:23,585 | 00:15:25,455 | وجدوها ميتة نوعاً ما | وجدوها ميتة نوعاً ما |
288 | 00:15:25,663 | 00:15:28,864 | وعكس جريمة قتل (وينستون) التي تمّ قطعها باتصال من النجدة | وعكس جريمة قتل (وينستون) التي تمّ قطعها باتصال من النجدة |
289 | 00:15:29,363 | 00:15:31,274 | يبدو أنّ السفاح أخذ وقته حقاً بارتكاب هذه الجريمة | يبدو أنّ السفاح أخذ وقته حقاً بارتكاب هذه الجريمة |
290 | 00:15:31,399 | 00:15:34,475 | شفتاها مخيطة ليس صعباً إدراك ماذا يعني ذلك | شفتاها مخيطة ليس صعباً إدراك ماذا يعني ذلك |
291 | 00:15:34,641 | 00:15:36,720 | إنّه يُسكت كلّ شخص له علاقة بالنص | إنّه يُسكت كلّ شخص له علاقة بالنص |
292 | 00:15:36,844 | 00:15:39,421 | - ماذا عن دفتر مذكرات (وينستون)؟ - تحدثت إلى قسم الشرطة المحلي | - ماذا عن دفتر مذكرات (وينستون)؟ - تحدثت إلى قسم الشرطة المحلي |
293 | 00:15:39,754 | 00:15:41,458 | ليس فقط أنّه لم يتم اعتباره دليلاً | ليس فقط أنّه لم يتم اعتباره دليلاً |
294 | 00:15:41,583 | 00:15:44,617 | لكنّ فريق البحث الجنائي لم يدرج واحداً في مخزون موقع الجريمة | لكنّ فريق البحث الجنائي لم يدرج واحداً في مخزون موقع الجريمة |
295 | 00:15:44,742 | 00:15:46,737 | - إمّا لم يجدوا واحداً بعد أو... - أخذه شخص ما | - إمّا لم يجدوا واحداً بعد أو... - أخذه شخص ما |
296 | 00:15:46,861 | 00:15:48,441 | إن كان دفتر (وينستون) مع السفاح | إن كان دفتر (وينستون) مع السفاح |
297 | 00:15:48,566 | 00:15:51,808 | فذلك يعني أنّ لديه خارطة طريق لجميع من سيقتل تالياً | فذلك يعني أنّ لديه خارطة طريق لجميع من سيقتل تالياً |
298 | 00:15:57,835 | 00:15:59,996 | "(جين دو)" | "(جين دو)" |
299 | 00:16:00,495 | 00:16:04,277 | "إنّها مفتاح كل شيء" | "إنّها مفتاح كل شيء" |
300 | 00:16:08,955 | 00:16:10,742 | مكان سلاح الجريمة | مكان سلاح الجريمة |
301 | 00:16:11,407 | 00:16:14,275 | وفرة الأدلة الملموسة | وفرة الأدلة الملموسة |
302 | 00:16:15,231 | 00:16:16,894 | مواقع الجريمة هذه | مواقع الجريمة هذه |
303 | 00:16:17,559 | 00:16:21,549 | مثالية جداً تقريباً | مثالية جداً تقريباً |
304 | 00:16:25,414 | 00:16:26,869 | لا أستطيع | لا أستطيع |
305 | 00:16:27,285 | 00:16:28,740 | - لا نستطيع - نستطيع | - لا نستطيع - نستطيع |
306 | 00:16:29,945 | 00:16:31,400 | ليس هنا | ليس هنا |
307 | 00:16:31,774 | 00:16:33,229 | ليس مجدداً | ليس مجدداً |
308 | 00:16:34,351 | 00:16:36,138 | أفكر بزوجتك باستمرار | أفكر بزوجتك باستمرار |
309 | 00:16:36,263 | 00:16:38,674 | ما دخل زوجتي اللامبالية؟ | ما دخل زوجتي اللامبالية؟ |
310 | 00:16:43,246 | 00:16:44,950 | ربما هذا سيساعد في تحسين الجو | ربما هذا سيساعد في تحسين الجو |
311 | 00:16:53,346 | 00:16:56,090 | "العاشقان المحرّمان يتشاركان كأساً قبل عناقهما" | "العاشقان المحرّمان يتشاركان كأساً قبل عناقهما" |
312 | 00:16:56,297 | 00:16:59,290 | "جسماهما يتشابكان كحيتين في حفرة..." | "جسماهما يتشابكان كحيتين في حفرة..." |
313 | 00:16:59,415 | 00:17:01,160 | - رباه - حسناً، فهمت الصورة | - رباه - حسناً، فهمت الصورة |
314 | 00:17:01,285 | 00:17:03,239 | أجل وأودّ إعادتها أيضاً | أجل وأودّ إعادتها أيضاً |
315 | 00:17:03,447 | 00:17:05,151 | ومذكور أنّه لدي زوجة، حسناً | ومذكور أنّه لدي زوجة، حسناً |
316 | 00:17:05,275 | 00:17:07,104 | أولاً، لو كنت متزوجاً وذلك مستحيل | أولاً، لو كنت متزوجاً وذلك مستحيل |
317 | 00:17:07,229 | 00:17:09,183 | لكانت لدي عدة زوجات وزوج | لكانت لدي عدة زوجات وزوج |
318 | 00:17:09,307 | 00:17:12,009 | ماذا يعني أن يكون موقع الجريمة مثالياً جداً؟ | ماذا يعني أن يكون موقع الجريمة مثالياً جداً؟ |
319 | 00:17:12,375 | 00:17:15,700 | بالحديث عن عدم وجود أساسٍ من الصحة، انصتي | بالحديث عن عدم وجود أساسٍ من الصحة، انصتي |
320 | 00:17:15,908 | 00:17:18,735 | "(رتش دوت بز) مستعد لنسيان ماضيه الإجرامي" | "(رتش دوت بز) مستعد لنسيان ماضيه الإجرامي" |
321 | 00:17:18,859 | 00:17:21,062 | "والعمل مع الفيدراليين ليس لرغبته في التوبة" | "والعمل مع الفيدراليين ليس لرغبته في التوبة" |
322 | 00:17:21,270 | 00:17:23,598 | "بل لرغبته في الصداقة وهي الصداقة الحقيقية" | "بل لرغبته في الصداقة وهي الصداقة الحقيقية" |
323 | 00:17:23,764 | 00:17:27,463 | "شيء لطالما كان غير موجود في حياة الفوضوي المبعوث والمصروع" | "شيء لطالما كان غير موجود في حياة الفوضوي المبعوث والمصروع" |
324 | 00:17:27,754 | 00:17:29,375 | من أين جاء بهذا الهراء؟ | من أين جاء بهذا الهراء؟ |
325 | 00:17:29,957 | 00:17:31,620 | أجل، من أين؟ حسناً | أجل، من أين؟ حسناً |
326 | 00:17:31,786 | 00:17:34,322 | بالتحدث إلى معارفه المعتادين في وكالة تنفيذ القانون | بالتحدث إلى معارفه المعتادين في وكالة تنفيذ القانون |
327 | 00:17:34,446 | 00:17:37,190 | أفهم كيف اكتشف (وينستون) أشياء كثيرة في هذا الكتاب | أفهم كيف اكتشف (وينستون) أشياء كثيرة في هذا الكتاب |
328 | 00:17:37,314 | 00:17:39,351 | - ولكن حقيقة عدم وجود أصدقاء لديك - مهلاً | - ولكن حقيقة عدم وجود أصدقاء لديك - مهلاً |
329 | 00:17:39,476 | 00:17:43,050 | حسناً، لدى أصدقاء ولكنّهم في (كندا) | حسناً، لدى أصدقاء ولكنّهم في (كندا) |
330 | 00:17:43,175 | 00:17:48,038 | وكيف عرف (وينستون بير) مكان احتفاظي بمشروبي الاحتياطي للاحتفال؟ | وكيف عرف (وينستون بير) مكان احتفاظي بمشروبي الاحتياطي للاحتفال؟ |
331 | 00:17:48,661 | 00:17:50,906 | - فلنرَ ما ستقولين، فلنثمل - لا | - فلنرَ ما ستقولين، فلنثمل - لا |
332 | 00:17:51,737 | 00:17:53,192 | لا، لدينا واشٍ | لا، لدينا واشٍ |
333 | 00:18:02,869 | 00:18:04,324 | هل الكتاب سيئ جداً؟ | هل الكتاب سيئ جداً؟ |
334 | 00:18:04,906 | 00:18:07,109 | لا، حسناً، أجل | لا، حسناً، أجل |
335 | 00:18:07,940 | 00:18:09,436 | ولكنّه ليس ما يزعجني | ولكنّه ليس ما يزعجني |
336 | 00:18:10,642 | 00:18:14,507 | القراءة في هذا الضوء المتوهج يؤذي عينيّ | القراءة في هذا الضوء المتوهج يؤذي عينيّ |
337 | 00:18:17,043 | 00:18:18,913 | حسناً، أتريدين الاستمرار؟ | حسناً، أتريدين الاستمرار؟ |
338 | 00:18:19,620 | 00:18:21,074 | أجل، أجل | أجل، أجل |
339 | 00:18:21,282 | 00:18:22,986 | تفقدي حجم تقارير الطب الشرعي هذه | تفقدي حجم تقارير الطب الشرعي هذه |
340 | 00:18:23,735 | 00:18:25,189 | إنّها كثيرة | إنّها كثيرة |
341 | 00:18:25,439 | 00:18:27,891 | متى رأيتِ آخر مرة تقرير طب شرعي كامل هكذا؟ | متى رأيتِ آخر مرة تقرير طب شرعي كامل هكذا؟ |
342 | 00:18:28,390 | 00:18:29,845 | ولا مرة | ولا مرة |
343 | 00:18:29,969 | 00:18:33,627 | وكأنّ جميع الأدلة التي متوقّع أن يجدها فريق البحث الجنائي | وكأنّ جميع الأدلة التي متوقّع أن يجدها فريق البحث الجنائي |
344 | 00:18:33,752 | 00:18:35,913 | تُركت حيث هو متوقّع إيجادها | تُركت حيث هو متوقّع إيجادها |
345 | 00:18:36,121 | 00:18:37,576 | السفاح شرطي بالتأكيد | السفاح شرطي بالتأكيد |
346 | 00:18:38,906 | 00:18:40,693 | شخص في المكتب كان يتحدث إلى (وينستون) | شخص في المكتب كان يتحدث إلى (وينستون) |
347 | 00:18:41,691 | 00:18:43,145 | ماذا؟ | ماذا؟ |
348 | 00:18:43,644 | 00:18:45,930 | تكمن الخطورة في التفاصيل الموجود في الادراج | تكمن الخطورة في التفاصيل الموجود في الادراج |
349 | 00:18:46,055 | 00:18:47,551 | ومن يكتم الاسرار وصداع (جين) النصفي | ومن يكتم الاسرار وصداع (جين) النصفي |
350 | 00:18:47,676 | 00:18:49,422 | مهلاً، أكتب عن تسمّمي بحقنة مسح الذاكرة؟ | مهلاً، أكتب عن تسمّمي بحقنة مسح الذاكرة؟ |
351 | 00:18:49,547 | 00:18:51,542 | لا، أظنّه يعتقد أنّكِ حامل أو مختلة | لا، أظنّه يعتقد أنّكِ حامل أو مختلة |
352 | 00:18:51,666 | 00:18:53,537 | أو حامل وسيكون طفلكِ مختلاً | أو حامل وسيكون طفلكِ مختلاً |
353 | 00:18:53,703 | 00:18:55,158 | الطريقة الوحيدة لمعرفة (وينستون) هذه الأمور | الطريقة الوحيدة لمعرفة (وينستون) هذه الأمور |
354 | 00:18:55,282 | 00:18:57,693 | هي من شخص مقرّب جداً لنا | هي من شخص مقرّب جداً لنا |
355 | 00:18:57,818 | 00:18:59,273 | أجل | أجل |
356 | 00:19:01,434 | 00:19:02,889 | ولكن من؟ | ولكن من؟ |
357 | 00:19:04,427 | 00:19:08,625 | أيّها الصف، هلّا تفتحون صفحة 77 في كتبكم | أيّها الصف، هلّا تفتحون صفحة 77 في كتبكم |
358 | 00:19:10,945 | 00:19:13,314 | - لا أصدّق هذا - أتجاوزت الحدود؟ | - لا أصدّق هذا - أتجاوزت الحدود؟ |
359 | 00:19:13,439 | 00:19:16,431 | أتجاوزتِ الحدود؟ أظنّكِ حللتِ القضية بأكملها | أتجاوزتِ الحدود؟ أظنّكِ حللتِ القضية بأكملها |
360 | 00:19:17,221 | 00:19:18,884 | - علينا التحدث إليك - يمكن تأجيل ذلك | - علينا التحدث إليك - يمكن تأجيل ذلك |
361 | 00:19:19,424 | 00:19:22,334 | - (ريتش) وجد شيئاً - لا، (بريانا) وجدت شيئاً | - (ريتش) وجد شيئاً - لا، (بريانا) وجدت شيئاً |
362 | 00:19:27,321 | 00:19:29,981 | - هذا رائع - أعرفتِ هذا وحدكِ؟ | - هذا رائع - أعرفتِ هذا وحدكِ؟ |
363 | 00:19:30,106 | 00:19:32,268 | لا، عرفتم معظم الأمور | لا، عرفتم معظم الأمور |
364 | 00:19:32,392 | 00:19:34,180 | وأنا ملأت الفراغات فحسب | وأنا ملأت الفراغات فحسب |
365 | 00:19:34,761 | 00:19:38,170 | يُقال إنّي أسعي للكمال وأهتم بالتفاصيل كافة | يُقال إنّي أسعي للكمال وأهتم بالتفاصيل كافة |
366 | 00:19:38,835 | 00:19:41,869 | ولكن عندما أرى أنّ أدقّ التفاصيل مفقودة | ولكن عندما أرى أنّ أدقّ التفاصيل مفقودة |
367 | 00:19:42,119 | 00:19:43,823 | أشعر بأنّ ثقباً أسود يسحبني | أشعر بأنّ ثقباً أسود يسحبني |
368 | 00:19:44,405 | 00:19:47,314 | أعتقد أنّه حيث يرى الجميع العالم كما هو | أعتقد أنّه حيث يرى الجميع العالم كما هو |
369 | 00:19:47,522 | 00:19:49,226 | أرى العالم خلافاً لذلك | أرى العالم خلافاً لذلك |
370 | 00:19:49,683 | 00:19:51,138 | أرى ما ليس موجوداً | أرى ما ليس موجوداً |
371 | 00:19:51,263 | 00:19:52,884 | أنتِ تضيعين مواهبكِ بالعمل المكتبي | أنتِ تضيعين مواهبكِ بالعمل المكتبي |
372 | 00:19:53,009 | 00:19:55,087 | - عليكِ أن تعملي ميدانياً - مع مسدس | - عليكِ أن تعملي ميدانياً - مع مسدس |
373 | 00:19:55,710 | 00:19:57,165 | وشارة | وشارة |
374 | 00:20:00,649 | 00:20:02,602 | "نرحب بكِ في الِفرَق الكبيرة يا (بريانا)" | "نرحب بكِ في الِفرَق الكبيرة يا (بريانا)" |
375 | 00:20:04,390 | 00:20:06,094 | أأتابع القراءة أم ألديكِ ما تخبرينا به؟ | أأتابع القراءة أم ألديكِ ما تخبرينا به؟ |
376 | 00:20:06,218 | 00:20:07,673 | رباه | رباه |
377 | 00:20:07,964 | 00:20:09,419 | أنا آسفة جداً | أنا آسفة جداً |
378 | 00:20:09,585 | 00:20:12,079 | حسبت أنّي... لجأ (وينستون بير) إليّ | حسبت أنّي... لجأ (وينستون بير) إليّ |
379 | 00:20:12,204 | 00:20:14,615 | لمساعدته في البحث ولم أدرك... | لمساعدته في البحث ولم أدرك... |
380 | 00:20:15,113 | 00:20:16,568 | أأنا في مأزق كبير؟ | أأنا في مأزق كبير؟ |
381 | 00:20:16,693 | 00:20:19,644 | - لِمَ فعلتِ ذلك؟ - لم أدرك ما كنت أفعله | - لِمَ فعلتِ ذلك؟ - لم أدرك ما كنت أفعله |
382 | 00:20:20,434 | 00:20:23,343 | عندما لجأ إليّ في البداية كان يسأل عن البروتوكول والاجراء | عندما لجأ إليّ في البداية كان يسأل عن البروتوكول والاجراء |
383 | 00:20:23,468 | 00:20:26,170 | عندما بدأ بالسؤال عنكم حسبت ذلك غير رسمياً | عندما بدأ بالسؤال عنكم حسبت ذلك غير رسمياً |
384 | 00:20:26,294 | 00:20:27,749 | كيف وجدكِ حتى؟ | كيف وجدكِ حتى؟ |
385 | 00:20:27,915 | 00:20:29,536 | كنت في الجامعة مع ربيبته | كنت في الجامعة مع ربيبته |
386 | 00:20:29,952 | 00:20:32,321 | وجدت لجوءه إليّ من بين الجميع أمراً غريباً | وجدت لجوءه إليّ من بين الجميع أمراً غريباً |
387 | 00:20:34,025 | 00:20:35,813 | ولكنّي سعدت بكوني مفيدة، أتفهمون؟ | ولكنّي سعدت بكوني مفيدة، أتفهمون؟ |
388 | 00:20:36,478 | 00:20:38,681 | قال إنّي كنت أساعد في الإمساك بمجرم خطير | قال إنّي كنت أساعد في الإمساك بمجرم خطير |
389 | 00:20:39,304 | 00:20:41,216 | نمسك المجرمين هنا يومياً | نمسك المجرمين هنا يومياً |
390 | 00:20:41,424 | 00:20:43,876 | بل أنتم تمسكون المجرمين هنا يومياً | بل أنتم تمسكون المجرمين هنا يومياً |
391 | 00:20:44,126 | 00:20:45,830 | أدَع الناس يوقّعون على الأوراق | أدَع الناس يوقّعون على الأوراق |
392 | 00:20:46,246 | 00:20:48,116 | منذ متى وأنتما تتحدثان؟ | منذ متى وأنتما تتحدثان؟ |
393 | 00:20:48,365 | 00:20:49,820 | منذ حوالي سنة | منذ حوالي سنة |
394 | 00:20:50,111 | 00:20:52,023 | ازدادت اتصالاته كلّما تعمّق في الكتاب | ازدادت اتصالاته كلّما تعمّق في الكتاب |
395 | 00:20:53,478 | 00:20:54,974 | (باتيرسون) وجدت شيئاً | (باتيرسون) وجدت شيئاً |
396 | 00:20:55,390 | 00:20:58,092 | فلتريا إن كان لدى (بريانا) شيئاً يساعدنا في إمساك هذا الرجل | فلتريا إن كان لدى (بريانا) شيئاً يساعدنا في إمساك هذا الرجل |
397 | 00:21:00,827 | 00:21:02,531 | - أحدث تغيير في القضية؟ - في الكتاب | - أحدث تغيير في القضية؟ - في الكتاب |
398 | 00:21:02,656 | 00:21:05,150 | مكتب التحقيقات الفيدرالي كان مركزاً على إيجاد جروحٍ محددة | مكتب التحقيقات الفيدرالي كان مركزاً على إيجاد جروحٍ محددة |
399 | 00:21:05,275 | 00:21:07,893 | وُجدت على الضحايا فبحثنا عن الجروح في العالم الواقعي | وُجدت على الضحايا فبحثنا عن الجروح في العالم الواقعي |
400 | 00:21:08,018 | 00:21:12,548 | ووجدنا أنّ جميع الضحايا لديهم جروح سكين أشبه بالمشرط | ووجدنا أنّ جميع الضحايا لديهم جروح سكين أشبه بالمشرط |
401 | 00:21:12,839 | 00:21:14,460 | كانت الجروح دقيقة للغاية | كانت الجروح دقيقة للغاية |
402 | 00:21:14,585 | 00:21:16,830 | تشق الأدمة وليس الأنسجة تحت الجلدية | تشق الأدمة وليس الأنسجة تحت الجلدية |
403 | 00:21:17,079 | 00:21:19,157 | وذلك يشير إلى أنّ القاتل لديه خلفية طبية | وذلك يشير إلى أنّ القاتل لديه خلفية طبية |
404 | 00:21:19,282 | 00:21:21,152 | لا داع لارتيادكِ كلية الطب لتتقني استخدام المشرط | لا داع لارتيادكِ كلية الطب لتتقني استخدام المشرط |
405 | 00:21:21,277 | 00:21:22,732 | لا، ولكنّ ذلك مفيد | لا، ولكنّ ذلك مفيد |
406 | 00:21:22,898 | 00:21:25,932 | ويعطينا عاملاً آخر في بحثنا عن المشتبه به لـ(وينستون) | ويعطينا عاملاً آخر في بحثنا عن المشتبه به لـ(وينستون) |
407 | 00:21:26,057 | 00:21:29,507 | العامل الأول، سكان (لونغ أيلاند) الذين يعملون مع الشرطة | العامل الأول، سكان (لونغ أيلاند) الذين يعملون مع الشرطة |
408 | 00:21:29,673 | 00:21:31,668 | - قائمة طويلة - العامل الثاني | - قائمة طويلة - العامل الثاني |
409 | 00:21:31,876 | 00:21:34,162 | - لديهم خلفية طبية - قائمة أقصر قليلاً | - لديهم خلفية طبية - قائمة أقصر قليلاً |
410 | 00:21:34,329 | 00:21:38,360 | العامل الثالث عملوا أو عاشوا بقرب مواقع الجريمة | العامل الثالث عملوا أو عاشوا بقرب مواقع الجريمة |
411 | 00:21:38,485 | 00:21:40,065 | - تلك قائمة قصيرة جداً - لأيّة درجة؟ | - تلك قائمة قصيرة جداً - لأيّة درجة؟ |
412 | 00:21:40,231 | 00:21:42,600 | اسم واحد، (جيرالد سافيت) الملقب بـ(جيري) | اسم واحد، (جيرالد سافيت) الملقب بـ(جيري) |
413 | 00:21:42,725 | 00:21:45,426 | إنّه محقق لدى قسم شرطة مقاطعة (سوفولك) ومسعف سابق | إنّه محقق لدى قسم شرطة مقاطعة (سوفولك) ومسعف سابق |
414 | 00:21:45,551 | 00:21:48,544 | أفضل جزء هو أنّه في طفولته لديه سجل لإساءة معاملته الحيوانات | أفضل جزء هو أنّه في طفولته لديه سجل لإساءة معاملته الحيوانات |
415 | 00:21:49,084 | 00:21:50,747 | لا أعرف سبب قولي ذلك وأنا مبتسم | لا أعرف سبب قولي ذلك وأنا مبتسم |
416 | 00:21:50,955 | 00:21:52,700 | إنّها سمة لتطور السفاحين | إنّها سمة لتطور السفاحين |
417 | 00:21:52,825 | 00:21:55,527 | ما مدى تأكدكما من كونه الرجل الذي أكّد (وينستون) أنّه السفاح؟ | ما مدى تأكدكما من كونه الرجل الذي أكّد (وينستون) أنّه السفاح؟ |
418 | 00:21:55,651 | 00:21:58,727 | وجدت أوراق ملاحظة مكتوب عليها "رأس الصقر" | وجدت أوراق ملاحظة مكتوب عليها "رأس الصقر" |
419 | 00:21:59,018 | 00:22:03,092 | و"رأس الصقر" هو اسم مزرعة مواشي يملكها والدايّ (سافيت) حي نشأ، لذا... | و"رأس الصقر" هو اسم مزرعة مواشي يملكها والدايّ (سافيت) حي نشأ، لذا... |
420 | 00:22:03,341 | 00:22:04,796 | - 73 % - 1000 % | - 73 % - 1000 % |
421 | 00:22:06,334 | 00:22:09,077 | لم أنتِ غاضبة؟ تحلي بمزيد من الثقة | لم أنتِ غاضبة؟ تحلي بمزيد من الثقة |
422 | 00:22:11,521 | 00:22:13,808 | أناقش معكِ نظريته مسبقاً؟ | أناقش معكِ نظريته مسبقاً؟ |
423 | 00:22:14,971 | 00:22:16,426 | من الفاعل برأيه؟ | من الفاعل برأيه؟ |
424 | 00:22:16,634 | 00:22:18,089 | ليس تحديداً | ليس تحديداً |
425 | 00:22:18,712 | 00:22:20,874 | ولكنّه أشار مرةً إلى القاتل بـ(جي إس) | ولكنّه أشار مرةً إلى القاتل بـ(جي إس) |
426 | 00:22:21,165 | 00:22:22,619 | أحقاً؟ | أحقاً؟ |
427 | 00:22:22,910 | 00:22:24,656 | - حدث ذلك أثناء الاتصال الأخير منه - "يبدو أنّ (وينستون) إعتقد أنّ شرطياً" | - حدث ذلك أثناء الاتصال الأخير منه - "يبدو أنّ (وينستون) إعتقد أنّ شرطياً" |
428 | 00:22:24,781 | 00:22:26,942 | - كان اتصالاً مختلفاً - "اسمه (جيرالد سافيت) هو السفاح" | - كان اتصالاً مختلفاً - "اسمه (جيرالد سافيت) هو السفاح" |
429 | 00:22:27,067 | 00:22:28,646 | لم يسأل عنكم | لم يسأل عنكم |
430 | 00:22:29,020 | 00:22:30,558 | أراد التحدث فحسب | أراد التحدث فحسب |
431 | 00:22:30,725 | 00:22:33,385 | بدا محبطاً وثملاً قليلاً | بدا محبطاً وثملاً قليلاً |
432 | 00:22:34,216 | 00:22:36,544 | قال إنّه يشك بنظريته المتعلقة بـ(جي إس) | قال إنّه يشك بنظريته المتعلقة بـ(جي إس) |
433 | 00:22:38,580 | 00:22:42,446 | - أيّ نوع من الشكوك؟ - وجد سجلات سفر | - أيّ نوع من الشكوك؟ - وجد سجلات سفر |
434 | 00:22:42,571 | 00:22:44,399 | قال إنّها أعطت (جي إس) حجج غياب كثيرة | قال إنّها أعطت (جي إس) حجج غياب كثيرة |
435 | 00:22:44,774 | 00:22:47,184 | كان (وينستون) قلقاً من العودة لنقطة البداية | كان (وينستون) قلقاً من العودة لنقطة البداية |
436 | 00:22:47,309 | 00:22:48,764 | أو ترك الكتاب بأكمله | أو ترك الكتاب بأكمله |
437 | 00:22:49,470 | 00:22:52,754 | عظيم، قد لا يكون الكتاب ناقصاً فحسب | عظيم، قد لا يكون الكتاب ناقصاً فحسب |
438 | 00:22:53,502 | 00:22:54,957 | قد يكون عقيماً | قد يكون عقيماً |
439 | 00:22:55,788 | 00:22:58,698 | "(تورونتو)" | "(تورونتو)" |
440 | 00:23:06,670 | 00:23:08,499 | استيقظي عزيزتي | استيقظي عزيزتي |
441 | 00:23:08,749 | 00:23:10,328 | أؤكد لكما بأنّكما أسأتما الفهم | أؤكد لكما بأنّكما أسأتما الفهم |
442 | 00:23:21,675 | 00:23:24,003 | علينا أن نسرع، هناك عملاء آخرون من وكالة الاستخبارات المركزية في طريقهم | علينا أن نسرع، هناك عملاء آخرون من وكالة الاستخبارات المركزية في طريقهم |
443 | 00:23:25,250 | 00:23:27,370 | أنا صديق (مادلين) هيّا بنا | أنا صديق (مادلين) هيّا بنا |
444 | 00:23:36,294 | 00:23:38,746 | "السفاح يضرب مجدداً" | "السفاح يضرب مجدداً" |
445 | 00:23:38,871 | 00:23:40,824 | أشعر بأنّ السفاح يهرب منا | أشعر بأنّ السفاح يهرب منا |
446 | 00:23:42,030 | 00:23:44,399 | نستنفد جميع الأدلة | نستنفد جميع الأدلة |
447 | 00:23:44,815 | 00:23:46,269 | سيقتل مجدداً قريباً | سيقتل مجدداً قريباً |
448 | 00:23:46,643 | 00:23:49,262 | وماذا نفعل؟ إنّه يتقفى أثرنا | وماذا نفعل؟ إنّه يتقفى أثرنا |
449 | 00:23:50,052 | 00:23:52,088 | لا يعجبني ما تفعله هذه القضية بك | لا يعجبني ما تفعله هذه القضية بك |
450 | 00:23:52,213 | 00:23:55,247 | أجل، حسناً إن أردتِ إمساك وحش | أجل، حسناً إن أردتِ إمساك وحش |
451 | 00:23:55,871 | 00:23:57,908 | عليكِ أحياناً أن تصبحي وحشاً | عليكِ أحياناً أن تصبحي وحشاً |
452 | 00:23:58,822 | 00:24:00,443 | قبل أن تتسرع | قبل أن تتسرع |
453 | 00:24:00,859 | 00:24:03,228 | ربما ترغب في إلقاء نظرة على هذا | ربما ترغب في إلقاء نظرة على هذا |
454 | 00:24:12,123 | 00:24:15,032 | - أهذا؟ وأيقول؟ - أجل، بالفعل | - أهذا؟ وأيقول؟ - أجل، بالفعل |
455 | 00:24:15,614 | 00:24:17,152 | أجريت فحصَين للتأكد | أجريت فحصَين للتأكد |
456 | 00:24:18,025 | 00:24:19,480 | سنكون والدَين | سنكون والدَين |
457 | 00:24:23,512 | 00:24:26,130 | - بحبكِ - بحبك | - بحبكِ - بحبك |
458 | 00:24:28,866 | 00:24:30,944 | "بحبك"، هناك خطأ كتابي | "بحبك"، هناك خطأ كتابي |
459 | 00:24:31,069 | 00:24:32,523 | لمَ ما تزال تقرأ الهراء؟ | لمَ ما تزال تقرأ الهراء؟ |
460 | 00:24:32,690 | 00:24:34,685 | ما يزال القاتل طليقاً ومستعداً للضرب مجدداً | ما يزال القاتل طليقاً ومستعداً للضرب مجدداً |
461 | 00:24:34,809 | 00:24:36,597 | - ولا شيء في الكتاب سيمنعه - حسناً | - ولا شيء في الكتاب سيمنعه - حسناً |
462 | 00:24:37,428 | 00:24:38,883 | مهلاً، ماذا لو لم يكُن خطأ كتابياً؟ | مهلاً، ماذا لو لم يكُن خطأ كتابياً؟ |
463 | 00:24:39,465 | 00:24:41,294 | ماذا لو كان عطلاً ميكانيكياً؟ | ماذا لو كان عطلاً ميكانيكياً؟ |
464 | 00:24:41,751 | 00:24:43,497 | - ويلاه - لا افهم | - ويلاه - لا افهم |
465 | 00:24:43,621 | 00:24:45,076 | لا وقت للتفسير | لا وقت للتفسير |
466 | 00:24:46,863 | 00:24:48,318 | - مرحباً، أجل - (رتش) | - مرحباً، أجل - (رتش) |
467 | 00:24:48,526 | 00:24:50,189 | أتعرفين؟ أسأتِ فهمي أنا و(باتيرسون) | أتعرفين؟ أسأتِ فهمي أنا و(باتيرسون) |
468 | 00:24:50,313 | 00:24:51,934 | كما أنّ لدي أصدقاء، حسناً؟ لعرفتِ ذلك | كما أنّ لدي أصدقاء، حسناً؟ لعرفتِ ذلك |
469 | 00:24:52,059 | 00:24:53,638 | لو حضرتِ حفلتي (سينكو دي مايو) في سبتمبر الماضي | لو حضرتِ حفلتي (سينكو دي مايو) في سبتمبر الماضي |
470 | 00:24:54,262 | 00:24:57,047 | وأعتذر أيضاً عن عدم دعوتكِ لحفلتي (سينكو دي مايو) في سبتمبر الماضي | وأعتذر أيضاً عن عدم دعوتكِ لحفلتي (سينكو دي مايو) في سبتمبر الماضي |
471 | 00:24:59,499 | 00:25:01,037 | - (بريانا) - مرحباً | - (بريانا) - مرحباً |
472 | 00:25:01,611 | 00:25:04,354 | كانت تتحدث إلى (وينستون) كثيراً | كانت تتحدث إلى (وينستون) كثيراً |
473 | 00:25:04,770 | 00:25:06,599 | أجل، فهمت ذلك | أجل، فهمت ذلك |
474 | 00:25:06,931 | 00:25:09,218 | فحسبنا أنّه ربما النظر إلى بعض الأدلة | فحسبنا أنّه ربما النظر إلى بعض الأدلة |
475 | 00:25:09,342 | 00:25:13,166 | قد يساعدها في تذكر معلومات مفيدة من حواراتهما | قد يساعدها في تذكر معلومات مفيدة من حواراتهما |
476 | 00:25:13,540 | 00:25:16,159 | كيف نعرف إن كان بحث (وينستون) ما يزال مفيداً؟ | كيف نعرف إن كان بحث (وينستون) ما يزال مفيداً؟ |
477 | 00:25:16,284 | 00:25:19,526 | هذه نسخ من سجلات السفر التي حصل عليها الأسبوع الماضي | هذه نسخ من سجلات السفر التي حصل عليها الأسبوع الماضي |
478 | 00:25:19,858 | 00:25:24,098 | تظهر أنّ (جيرالد سافيت) سافر لحضور محاضرات عِلم الاجرام حول البلاد | تظهر أنّ (جيرالد سافيت) سافر لحضور محاضرات عِلم الاجرام حول البلاد |
479 | 00:25:24,223 | 00:25:26,758 | ولم يكُن موجوداً حتى في الولاية عند وقوع معظم جرائم القتل | ولم يكُن موجوداً حتى في الولاية عند وقوع معظم جرائم القتل |
480 | 00:25:27,215 | 00:25:28,919 | فكان محقاً بتركه تلك النظرية | فكان محقاً بتركه تلك النظرية |
481 | 00:25:29,626 | 00:25:31,829 | أتقصدين أنّ السفاح قتل (وينستون) بلا سبب؟ | أتقصدين أنّ السفاح قتل (وينستون) بلا سبب؟ |
482 | 00:25:31,995 | 00:25:33,990 | أفقط بسبب تغريدة ذكرت أنّه يعرف الفاعل؟ | أفقط بسبب تغريدة ذكرت أنّه يعرف الفاعل؟ |
483 | 00:25:34,240 | 00:25:37,690 | لا أصدّق أخاف السفاح شيء في تحقيق (وينستون) | لا أصدّق أخاف السفاح شيء في تحقيق (وينستون) |
484 | 00:25:37,856 | 00:25:39,518 | شخص تحدث إليه أو مكان ذهب إليه | شخص تحدث إليه أو مكان ذهب إليه |
485 | 00:25:39,851 | 00:25:43,384 | أنصتوا، أقدّم لكم طابعة (وينستون) البدائية | أنصتوا، أقدّم لكم طابعة (وينستون) البدائية |
486 | 00:25:43,509 | 00:25:45,047 | تظهر تقريباً في جميع صوره | تظهر تقريباً في جميع صوره |
487 | 00:25:45,254 | 00:25:48,122 | عندما وجدوها، لم يكُن فيها ورق وكان شريط الحبر نظيفاً | عندما وجدوها، لم يكُن فيها ورق وكان شريط الحبر نظيفاً |
488 | 00:25:48,247 | 00:25:49,993 | فالنهاية مسدودة نوعاً ما، أصحيح؟ | فالنهاية مسدودة نوعاً ما، أصحيح؟ |
489 | 00:25:50,201 | 00:25:51,655 | ليست خيطاً حقاً | ليست خيطاً حقاً |
490 | 00:25:51,946 | 00:25:53,401 | انظروا إلى هذا | انظروا إلى هذا |
491 | 00:25:55,563 | 00:25:58,140 | حرفا (إل) و(جي) | حرفا (إل) و(جي) |
492 | 00:25:58,929 | 00:26:00,384 | عالقان معاً | عالقان معاً |
493 | 00:26:02,130 | 00:26:04,000 | إذن، بدّل (وينستون) الطابعة | إذن، بدّل (وينستون) الطابعة |
494 | 00:26:04,125 | 00:26:07,076 | كل شريط عبارة عن ختم لكل كبسة على المفتاح | كل شريط عبارة عن ختم لكل كبسة على المفتاح |
495 | 00:26:07,201 | 00:26:09,653 | فإن وجدنا الطابعة الصحيحة | فإن وجدنا الطابعة الصحيحة |
496 | 00:26:09,778 | 00:26:12,687 | قد نكتشف ما كان (وينستون) يطبعه في أيامه الأخيرة | قد نكتشف ما كان (وينستون) يطبعه في أيامه الأخيرة |
497 | 00:26:12,812 | 00:26:14,516 | ويشمل ذلك ما لم يُدرج في المخطوطة الأخيرة | ويشمل ذلك ما لم يُدرج في المخطوطة الأخيرة |
498 | 00:26:14,641 | 00:26:17,592 | قد تكون بعض الصفحات مستعبدة ربما أخذ القاتل بعضها | قد تكون بعض الصفحات مستعبدة ربما أخذ القاتل بعضها |
499 | 00:26:17,758 | 00:26:20,543 | اعتماداً على اختلافات خط الطباعة الطفيفة في الفصل الأخير | اعتماداً على اختلافات خط الطباعة الطفيفة في الفصل الأخير |
500 | 00:26:20,668 | 00:26:22,788 | حوّل (وينستون) لطابعة (آي بي إم سيلكتريك) | حوّل (وينستون) لطابعة (آي بي إم سيلكتريك) |
501 | 00:26:22,912 | 00:26:24,367 | سبق واتصلت بقسم شرطة (ناسو) | سبق واتصلت بقسم شرطة (ناسو) |
502 | 00:26:24,492 | 00:26:25,988 | قالوا إنّهم وجدوا طابعة (سيلكتريك) في موقع الجريمة | قالوا إنّهم وجدوا طابعة (سيلكتريك) في موقع الجريمة |
503 | 00:26:26,113 | 00:26:27,734 | طلبت منهم ألّا يلمسوها وأنّي سأذهب لاخذها | طلبت منهم ألّا يلمسوها وأنّي سأذهب لاخذها |
504 | 00:26:27,983 | 00:26:29,895 | - طالما وافقتم على ذهابي إلى هناك - حسناً | - طالما وافقتم على ذهابي إلى هناك - حسناً |
505 | 00:26:30,103 | 00:26:31,849 | - ولكنّك لا تستطيع الذهاب وحدك - أأستطيع اختيار فريقي المرافق؟ | - ولكنّك لا تستطيع الذهاب وحدك - أأستطيع اختيار فريقي المرافق؟ |
506 | 00:26:31,974 | 00:26:33,719 | - سأرافقه - أواثقة؟ | - سأرافقه - أواثقة؟ |
507 | 00:26:33,886 | 00:26:36,795 | أجل، أحتاج إلى الهواء النقي وضوء الشمس الآن | أجل، أحتاج إلى الهواء النقي وضوء الشمس الآن |
508 | 00:26:36,920 | 00:26:38,624 | حسناً، المفاتيح | حسناً، المفاتيح |
509 | 00:26:39,123 | 00:26:41,076 | - توخّ الحذر - بندقية | - توخّ الحذر - بندقية |
510 | 00:26:41,201 | 00:26:42,656 | - حسناً - سأقود | - حسناً - سأقود |
511 | 00:26:45,350 | 00:26:47,220 | ألا ينتابكِ الفضول لتعرفي من أنقذ حياتكِ؟ | ألا ينتابكِ الفضول لتعرفي من أنقذ حياتكِ؟ |
512 | 00:26:47,553 | 00:26:50,213 | أنت (دومينيك ماسترز)، مستشار أمني | أنت (دومينيك ماسترز)، مستشار أمني |
513 | 00:26:50,629 | 00:26:53,746 | أول من عيّنته (مادلين) بعد سيطرتها على (إتش سي آي غلوبال) | أول من عيّنته (مادلين) بعد سيطرتها على (إتش سي آي غلوبال) |
514 | 00:26:53,954 | 00:26:56,988 | أمضيت الجزء الأفضل بالعمل في شركات النفط لعقدين | أمضيت الجزء الأفضل بالعمل في شركات النفط لعقدين |
515 | 00:26:57,279 | 00:26:59,981 | تجهز عملياتهم في مناطق عدائية حول العالم | تجهز عملياتهم في مناطق عدائية حول العالم |
516 | 00:27:01,061 | 00:27:03,555 | ولكنّي فهمت أنّك لست من النوع الذي يحب تلطيخ يديه | ولكنّي فهمت أنّك لست من النوع الذي يحب تلطيخ يديه |
517 | 00:27:03,680 | 00:27:05,135 | أترين يديّ ملطختَين؟ | أترين يديّ ملطختَين؟ |
518 | 00:27:07,870 | 00:27:10,738 | - منذ متى وأنت تتعقبني؟ - (مادلين) أرسلتني إلى هنا اليوم | - منذ متى وأنت تتعقبني؟ - (مادلين) أرسلتني إلى هنا اليوم |
519 | 00:27:11,112 | 00:27:13,274 | أحقاً؟ اليوم فقط | أحقاً؟ اليوم فقط |
520 | 00:27:14,645 | 00:27:17,264 | صادف وجودك هناك عندما قبضت عليّ وكالة الاستخبارات المركزية | صادف وجودك هناك عندما قبضت عليّ وكالة الاستخبارات المركزية |
521 | 00:27:17,680 | 00:27:20,506 | أجل، كانت قلقة من العصابة الإجرامية بالواقع | أجل، كانت قلقة من العصابة الإجرامية بالواقع |
522 | 00:27:21,129 | 00:27:24,330 | كنتِ محظوظة لوجودي هناك فلنعدكِ بأمانٍ لـ(الولايات المتحدة) الآن | كنتِ محظوظة لوجودي هناك فلنعدكِ بأمانٍ لـ(الولايات المتحدة) الآن |
523 | 00:27:25,120 | 00:27:26,658 | لا، لا | لا، لا |
524 | 00:27:26,949 | 00:27:30,274 | - عليّ العودة لمقابلة (ديل تورو) - لن يحدث ذلك | - عليّ العودة لمقابلة (ديل تورو) - لن يحدث ذلك |
525 | 00:27:30,482 | 00:27:32,934 | فوتِ مقابلتكِ مع (ديل تورو) وأمثاله لا ينتظرون | فوتِ مقابلتكِ مع (ديل تورو) وأمثاله لا ينتظرون |
526 | 00:27:33,059 | 00:27:34,638 | قد يفعل مقابل ما تعرضه (مادلين) على رئيسه | قد يفعل مقابل ما تعرضه (مادلين) على رئيسه |
527 | 00:27:34,763 | 00:27:37,090 | لو كانت هناك فرصة لوجوده هناك فعليّ انتهازها | لو كانت هناك فرصة لوجوده هناك فعليّ انتهازها |
528 | 00:27:38,878 | 00:27:41,663 | كلانا يعرف ما سيحدث لو ذهبت فارغتيّ اليدين لـ(مادلين) | كلانا يعرف ما سيحدث لو ذهبت فارغتيّ اليدين لـ(مادلين) |
529 | 00:27:41,787 | 00:27:43,824 | أجل، أعرف لذلك عليّ إعادتكِ | أجل، أعرف لذلك عليّ إعادتكِ |
530 | 00:27:46,692 | 00:27:49,020 | سأعود معك أو من دونك فتستطيع العودة بلا شيء | سأعود معك أو من دونك فتستطيع العودة بلا شيء |
531 | 00:27:49,144 | 00:27:51,015 | أو تستطيع العودة بي وبـ(ديل تورو) | أو تستطيع العودة بي وبـ(ديل تورو) |
532 | 00:27:52,760 | 00:27:55,462 | حسناً، سنقف في محطةٍ واحدة قبل المطار | حسناً، سنقف في محطةٍ واحدة قبل المطار |
533 | 00:27:57,765 | 00:27:59,303 | ما هو "رأس الصقر"؟ | ما هو "رأس الصقر"؟ |
534 | 00:28:00,051 | 00:28:02,670 | منزل طفولة (سافيت) كان خيطاً رئيسياً | منزل طفولة (سافيت) كان خيطاً رئيسياً |
535 | 00:28:02,795 | 00:28:05,953 | كان (وينستون) يركّز على (سافيت) بصفته المشتبه به الرئيسي | كان (وينستون) يركّز على (سافيت) بصفته المشتبه به الرئيسي |
536 | 00:28:06,078 | 00:28:08,572 | ولكنّنا استبعدناه ما لم يكُن لديه توأم شرير | ولكنّنا استبعدناه ما لم يكُن لديه توأم شرير |
537 | 00:28:08,946 | 00:28:12,064 | أتستطيعين إخراج مواضع الاشتباه في جميع جرائم القتل الـ35؟ | أتستطيعين إخراج مواضع الاشتباه في جميع جرائم القتل الـ35؟ |
538 | 00:28:12,188 | 00:28:13,643 | أجل | أجل |
539 | 00:28:13,892 | 00:28:17,051 | قائمة طويلة جداً لمواضع الاشتباه | قائمة طويلة جداً لمواضع الاشتباه |
540 | 00:28:18,963 | 00:28:20,543 | بل هي للذكور فقط | بل هي للذكور فقط |
541 | 00:28:22,372 | 00:28:24,034 | - لا يوجد فيها نساء - حسناً | - لا يوجد فيها نساء - حسناً |
542 | 00:28:24,159 | 00:28:27,152 | احصائياً، 85% من السفاحين... | احصائياً، 85% من السفاحين... |
543 | 00:28:28,773 | 00:28:30,227 | رباه | رباه |
544 | 00:28:30,726 | 00:28:32,721 | - (بريانا)، أنتِ عبقرية - أحقاً؟ | - (بريانا)، أنتِ عبقرية - أحقاً؟ |
545 | 00:28:33,320 | 00:28:36,978 | ماذا لو أعمت الإحصائيات (وينستون) ناهيكم عن تحيزه اللاواعي | ماذا لو أعمت الإحصائيات (وينستون) ناهيكم عن تحيزه اللاواعي |
546 | 00:28:37,144 | 00:28:39,680 | بحيث فوت مشتبهاً به | بحيث فوت مشتبهاً به |
547 | 00:28:39,887 | 00:28:41,799 | شخص تشارك الموقع الجغرافي مع (جيرالد) | شخص تشارك الموقع الجغرافي مع (جيرالد) |
548 | 00:28:42,049 | 00:28:44,667 | والتقى بالأشخاص ذاتهم الذين التقى بهم | والتقى بالأشخاص ذاتهم الذين التقى بهم |
549 | 00:28:45,416 | 00:28:48,658 | شخص قضى وقتاً طويلاً في "رأس الصقر" | شخص قضى وقتاً طويلاً في "رأس الصقر" |
550 | 00:28:49,073 | 00:28:51,235 | حسبتكِ تمزحين بموضوع التوأم الشرير | حسبتكِ تمزحين بموضوع التوأم الشرير |
551 | 00:28:51,733 | 00:28:53,188 | كنت أمزح | كنت أمزح |
552 | 00:28:53,313 | 00:28:54,768 | ولكنّ (جيرالد) لديه أخت غير شقيقة | ولكنّ (جيرالد) لديه أخت غير شقيقة |
553 | 00:28:56,347 | 00:29:00,462 | (أيريس بريكلماير) عاشت بصغرها مع (جيرالد) نصف السنة | (أيريس بريكلماير) عاشت بصغرها مع (جيرالد) نصف السنة |
554 | 00:29:00,912 | 00:29:02,990 | كانا رفيقي سكن لفترةٍ جيدة من مراهقتهما | كانا رفيقي سكن لفترةٍ جيدة من مراهقتهما |
555 | 00:29:03,156 | 00:29:05,401 | - هي شرطية أيضاً - ضابطة مساعدة | - هي شرطية أيضاً - ضابطة مساعدة |
556 | 00:29:05,608 | 00:29:08,269 | - قسم شرطة (ناسو) - أخبريني رجاءً بأنّها تعمل بالطب نهاراً | - قسم شرطة (ناسو) - أخبريني رجاءً بأنّها تعمل بالطب نهاراً |
557 | 00:29:09,931 | 00:29:12,425 | لا، ولكنّها فعلت هذا | لا، ولكنّها فعلت هذا |
558 | 00:29:15,168 | 00:29:17,163 | - لطيف - مرعب نوعاً ما | - لطيف - مرعب نوعاً ما |
559 | 00:29:17,288 | 00:29:18,826 | أجل، وهو أصعب بكثير ممّا يبدو عليه | أجل، وهو أصعب بكثير ممّا يبدو عليه |
560 | 00:29:19,075 | 00:29:22,983 | صنع هذه النماذج يتطلب شفرةً صغيرة ودقة جراحية | صنع هذه النماذج يتطلب شفرةً صغيرة ودقة جراحية |
561 | 00:29:23,523 | 00:29:25,767 | - الشفرة الصغيرة تشبه المشرط كثيراً - بالضبط | - الشفرة الصغيرة تشبه المشرط كثيراً - بالضبط |
562 | 00:29:26,058 | 00:29:28,054 | لا عجب أنّ جرائم القتل بدت منظمة | لا عجب أنّ جرائم القتل بدت منظمة |
563 | 00:29:28,469 | 00:29:30,589 | - تمّ تشكيل الضحايا - كانت تصنع تحفاً فنية | - تمّ تشكيل الضحايا - كانت تصنع تحفاً فنية |
564 | 00:29:30,880 | 00:29:32,958 | نسخ بالحجم الطبيعي لنماذجها | نسخ بالحجم الطبيعي لنماذجها |
565 | 00:29:33,249 | 00:29:36,408 | لا يمكن أن نخطىء مجدداً هلّا تتحققين من سفرها مع أخيها | لا يمكن أن نخطىء مجدداً هلّا تتحققين من سفرها مع أخيها |
566 | 00:29:50,416 | 00:29:51,870 | أأنتِ بخير؟ | أأنتِ بخير؟ |
567 | 00:29:52,078 | 00:29:53,616 | لا أعرف | لا أعرف |
568 | 00:29:53,782 | 00:29:55,944 | - أصبح نظري... - ما به؟ | - أصبح نظري... - ما به؟ |
569 | 00:30:00,017 | 00:30:02,095 | (ريتش)، لا أرى | (ريتش)، لا أرى |
570 | 00:30:02,386 | 00:30:04,174 | مهلاً، أنذهب إلى المستشفى أم إلى المستشفى؟ | مهلاً، أنذهب إلى المستشفى أم إلى المستشفى؟ |
571 | 00:30:04,298 | 00:30:07,125 | لا، لقد وصلنا أحضر الطابعة أولاً | لا، لقد وصلنا أحضر الطابعة أولاً |
572 | 00:30:07,499 | 00:30:10,242 | - أحقاً؟ - أجل، أتريد العودة لـ(لونغ أيلاند)؟ | - أحقاً؟ - أجل، أتريد العودة لـ(لونغ أيلاند)؟ |
573 | 00:30:10,907 | 00:30:12,570 | حسناً، وجهة نظر سديدة سأكون سريعاً | حسناً، وجهة نظر سديدة سأكون سريعاً |
574 | 00:30:33,286 | 00:30:34,865 | لم تسافر (آيريس) مع أخيها قط | لم تسافر (آيريس) مع أخيها قط |
575 | 00:30:35,323 | 00:30:37,068 | مما يعني أنّ حجج غيابه لا تنطبق مع حجج غيابها | مما يعني أنّ حجج غيابه لا تنطبق مع حجج غيابها |
576 | 00:30:37,235 | 00:30:39,687 | وانظرا إلى هذا في كل مرة تم استدعاء الشرطة | وانظرا إلى هذا في كل مرة تم استدعاء الشرطة |
577 | 00:30:39,812 | 00:30:41,890 | إلى منزل (جيرالد) وهو طفل بسبب إساءته إلى الحيوانات | إلى منزل (جيرالد) وهو طفل بسبب إساءته إلى الحيوانات |
578 | 00:30:42,222 | 00:30:44,716 | تتطابق مع جدول وصاية أبوية لـ(ايريس) | تتطابق مع جدول وصاية أبوية لـ(ايريس) |
579 | 00:30:45,090 | 00:30:46,545 | كان (جيرالد) يتستر على أخته بالتبني | كان (جيرالد) يتستر على أخته بالتبني |
580 | 00:30:46,878 | 00:30:49,330 | أرسلوا هذه الصورة إلى (جين) و(ريتش) لدينا مشتبه به رئيسي | أرسلوا هذه الصورة إلى (جين) و(ريتش) لدينا مشتبه به رئيسي |
581 | 00:30:49,455 | 00:30:50,910 | أجل أرسلها الآن | أجل أرسلها الآن |
582 | 00:30:52,249 | 00:30:54,369 | انتظر لحظة، مؤشرات (جين) الحيوية ارتفعت | انتظر لحظة، مؤشرات (جين) الحيوية ارتفعت |
583 | 00:30:54,784 | 00:30:56,571 | - ماذا تعنين ارتفعت؟ - إنّها في محنة | - ماذا تعنين ارتفعت؟ - إنّها في محنة |
584 | 00:31:05,433 | 00:31:08,176 | - "(جين)، أنتِ بخير؟" - كلا، أصيبت بالعمى | - "(جين)، أنتِ بخير؟" - كلا، أصيبت بالعمى |
585 | 00:31:08,966 | 00:31:12,291 | وأنا متأكد من أنّ المرأة التي أرسلت صورتها إلينا قد أخذتها | وأنا متأكد من أنّ المرأة التي أرسلت صورتها إلينا قد أخذتها |
586 | 00:31:24,020 | 00:31:26,140 | أعتقد (وينستون) بأنّ شقيقي هو القاتل | أعتقد (وينستون) بأنّ شقيقي هو القاتل |
587 | 00:31:26,639 | 00:31:29,631 | (جيري)... فلم يكن لـ(وينستون) أدنى فكرة | (جيري)... فلم يكن لـ(وينستون) أدنى فكرة |
588 | 00:31:30,047 | 00:31:32,167 | عمن أكون مما يعني... | عمن أكون مما يعني... |
589 | 00:31:33,123 | 00:31:34,578 | بمجرد موتكِ... | بمجرد موتكِ... |
590 | 00:31:35,367 | 00:31:36,822 | لا أحد سيعرف | لا أحد سيعرف |
591 | 00:31:38,809 | 00:31:41,262 | إن قتلتني سيطاردكِ مكتب التحقيقات الفدرالية بأكمله | إن قتلتني سيطاردكِ مكتب التحقيقات الفدرالية بأكمله |
592 | 00:31:41,553 | 00:31:43,008 | ليحاولوا هذا | ليحاولوا هذا |
593 | 00:31:43,506 | 00:31:45,377 | سيستحق ما أخطط له هذا | سيستحق ما أخطط له هذا |
594 | 00:31:46,998 | 00:31:48,453 | لماذا؟ | لماذا؟ |
595 | 00:31:48,827 | 00:31:50,572 | ماذا فعل جميع هؤلاء الضحايا لكِ؟ | ماذا فعل جميع هؤلاء الضحايا لكِ؟ |
596 | 00:31:50,863 | 00:31:52,443 | ليسوا ضحايا | ليسوا ضحايا |
597 | 00:31:53,108 | 00:31:54,563 | إنّهم عينات | إنّهم عينات |
598 | 00:31:54,978 | 00:31:58,220 | يجدر بهم أن يشعروا بالشرف لأنّي اخترتهم لأجعلهم خالدين | يجدر بهم أن يشعروا بالشرف لأنّي اخترتهم لأجعلهم خالدين |
599 | 00:31:59,135 | 00:32:02,127 | الشرف؟ قتلتِهم | الشرف؟ قتلتِهم |
600 | 00:32:02,252 | 00:32:03,707 | جميعنا يموت يا (جين) | جميعنا يموت يا (جين) |
601 | 00:32:05,037 | 00:32:09,110 | المحظوظين الاقلاء مثلكِ فقط يتسنى لهم فعل هذا لهدفٍ وغاية | المحظوظين الاقلاء مثلكِ فقط يتسنى لهم فعل هذا لهدفٍ وغاية |
602 | 00:32:11,978 | 00:32:14,264 | ألا تستخدم شاشة صحة (جين) شريحة الهاتف لإرسال البيانات لكِ؟ | ألا تستخدم شاشة صحة (جين) شريحة الهاتف لإرسال البيانات لكِ؟ |
603 | 00:32:14,597 | 00:32:16,343 | أجل، لكن لحساب وتحديد موقعها | أجل، لكن لحساب وتحديد موقعها |
604 | 00:32:16,592 | 00:32:18,213 | على الهاتف الاتصال بثلاثة أبراج اتصال | على الهاتف الاتصال بثلاثة أبراج اتصال |
605 | 00:32:18,379 | 00:32:20,458 | وهو الآن يتصل بواحدٍ فقط في منطقة ريفية جداً | وهو الآن يتصل بواحدٍ فقط في منطقة ريفية جداً |
606 | 00:32:20,624 | 00:32:22,868 | منطقة البحث هي 200 كيلومتر مربع تقريباً | منطقة البحث هي 200 كيلومتر مربع تقريباً |
607 | 00:32:23,201 | 00:32:24,656 | الإرسال حالياً غير مستقر قط | الإرسال حالياً غير مستقر قط |
608 | 00:32:24,905 | 00:32:27,191 | ما كان يجدر بي تركها كان يجدر بي البقاء في السيارة | ما كان يجدر بي تركها كان يجدر بي البقاء في السيارة |
609 | 00:32:27,357 | 00:32:29,145 | كان يجدر بي أخذها إلى المستشفى كل هذا بسببي | كان يجدر بي أخذها إلى المستشفى كل هذا بسببي |
610 | 00:32:29,269 | 00:32:31,431 | ماذا لو لم يكن غير مستقر؟ ماذا لو كانت ترسل لنا رسالة؟ | ماذا لو لم يكن غير مستقر؟ ماذا لو كانت ترسل لنا رسالة؟ |
611 | 00:32:37,582 | 00:32:39,037 | حمداً للرب لوجود رموز (مورس) | حمداً للرب لوجود رموز (مورس) |
612 | 00:32:49,753 | 00:32:51,333 | كلا، ابق هنا | كلا، ابق هنا |
613 | 00:32:51,748 | 00:32:53,536 | الامر سيئ كما هو لمجيئي متأخرة وإن جئت برفقة شخصٍ | الامر سيئ كما هو لمجيئي متأخرة وإن جئت برفقة شخصٍ |
614 | 00:32:53,660 | 00:32:55,531 | لا يتوقع قدومه (ديل تورو) فسنخسره حتماً | لا يتوقع قدومه (ديل تورو) فسنخسره حتماً |
615 | 00:32:55,822 | 00:32:57,651 | تتذكرين ما حدث في المرة الأخيرة التي جئتِ فيها إلى هنا بمفردكِ | تتذكرين ما حدث في المرة الأخيرة التي جئتِ فيها إلى هنا بمفردكِ |
616 | 00:32:59,230 | 00:33:00,685 | لا خيار لدي | لا خيار لدي |
617 | 00:33:30,362 | 00:33:32,524 | - (ديل تورو) - "تأخرتِ" | - (ديل تورو) - "تأخرتِ" |
618 | 00:33:33,147 | 00:33:35,724 | - أجل... - "لا يهمني" | - أجل... - "لا يهمني" |
619 | 00:33:36,057 | 00:33:39,631 | "السبب الوحيد لاحتفاظي بحريتي معرفتي بمتى لا يجدر بي توريط نفسي" | "السبب الوحيد لاحتفاظي بحريتي معرفتي بمتى لا يجدر بي توريط نفسي" |
620 | 00:33:39,922 | 00:33:43,372 | "وحدسي يخبرني بأن أبتعد عنكِ تماماً وعن صديقكِ الذي في السيارة" | "وحدسي يخبرني بأن أبتعد عنكِ تماماً وعن صديقكِ الذي في السيارة" |
621 | 00:33:43,871 | 00:33:45,575 | هيا، فاتفاقنا قائم | هيا، فاتفاقنا قائم |
622 | 00:33:45,991 | 00:33:47,612 | قمت بدوري والآن حان دورك | قمت بدوري والآن حان دورك |
623 | 00:33:47,944 | 00:33:51,145 | "كان الاتفاق في موعد محدد وفي وقتٍ محدد وتغيبتِ عنه" | "كان الاتفاق في موعد محدد وفي وقتٍ محدد وتغيبتِ عنه" |
624 | 00:33:51,311 | 00:33:53,265 | "أخبري رئيستكِ بأنّها تستطيع البحث عن مخترق جديد" | "أخبري رئيستكِ بأنّها تستطيع البحث عن مخترق جديد" |
625 | 00:34:10,423 | 00:34:12,210 | - إذن ماذا حدث؟ أكان هناك؟ - كلا | - إذن ماذا حدث؟ أكان هناك؟ - كلا |
626 | 00:34:12,460 | 00:34:13,915 | لكن هذا كان هناك | لكن هذا كان هناك |
627 | 00:34:14,746 | 00:34:17,448 | وافق على العمل معنا وسيقابلنا في (نيويورك) | وافق على العمل معنا وسيقابلنا في (نيويورك) |
628 | 00:34:18,778 | 00:34:20,233 | أظن أنّي مفتاح الحظ لديكِ | أظن أنّي مفتاح الحظ لديكِ |
629 | 00:34:20,482 | 00:34:22,893 | ستتمكنين من العودة حية لتخبري (ماديلاين) بالأخبار الجيدة | ستتمكنين من العودة حية لتخبري (ماديلاين) بالأخبار الجيدة |
630 | 00:34:23,973 | 00:34:26,426 | ظننت لوهلة أنّكِ في مأزق فعلاً | ظننت لوهلة أنّكِ في مأزق فعلاً |
631 | 00:34:35,944 | 00:34:38,438 | من المؤسف أنّ (وينستون) اتصل بالشرطة | من المؤسف أنّ (وينستون) اتصل بالشرطة |
632 | 00:34:38,854 | 00:34:41,680 | لم أحظى بالفرصة لإنهاء عملي به | لم أحظى بالفرصة لإنهاء عملي به |
633 | 00:34:42,345 | 00:34:45,047 | كم كان الاسم الذي لقبني به غبي وغير صائب | كم كان الاسم الذي لقبني به غبي وغير صائب |
634 | 00:34:45,712 | 00:34:47,167 | السفاح | السفاح |
635 | 00:34:48,497 | 00:34:49,952 | الحيوانات هي من يمزق | الحيوانات هي من يمزق |
636 | 00:34:51,032 | 00:34:52,487 | أنا أصنع | أنا أصنع |
637 | 00:34:54,898 | 00:34:56,353 | عندما تموتين | عندما تموتين |
638 | 00:34:57,890 | 00:34:59,345 | (جين دو) | (جين دو) |
639 | 00:35:00,842 | 00:35:02,296 | أي قصة... | أي قصة... |
640 | 00:35:03,003 | 00:35:04,458 | تريدين أن يقصها جسدكِ؟ | تريدين أن يقصها جسدكِ؟ |
641 | 00:35:06,120 | 00:35:07,575 | لا أعلم | لا أعلم |
642 | 00:35:08,490 | 00:35:09,944 | ربما شيئاً كهذه | ربما شيئاً كهذه |
643 | 00:35:18,242 | 00:35:20,653 | المسار الأيسر 27 انعطف إلى الشمال بعد 8 كيلومتر | المسار الأيسر 27 انعطف إلى الشمال بعد 8 كيلومتر |
644 | 00:35:21,234 | 00:35:23,770 | لا بد من أنّ هذا كل ما عرفته عن مكانها بينما كان بصرها يتلاشى | لا بد من أنّ هذا كل ما عرفته عن مكانها بينما كان بصرها يتلاشى |
645 | 00:35:23,936 | 00:35:25,973 | هل هذا سيحدد موقع البحث؟ | هل هذا سيحدد موقع البحث؟ |
646 | 00:35:26,139 | 00:35:28,550 | - ليس كثيراً - (بريانا)، لنرسل كل رجالنا | - ليس كثيراً - (بريانا)، لنرسل كل رجالنا |
647 | 00:35:28,675 | 00:35:30,129 | جميع من هو متوفر | جميع من هو متوفر |
648 | 00:35:30,379 | 00:35:34,286 | لا بد من أنّ لـ(آيريس) ملكية هناك ككوخ أو نُزل أو شيء آخر | لا بد من أنّ لـ(آيريس) ملكية هناك ككوخ أو نُزل أو شيء آخر |
649 | 00:35:34,411 | 00:35:37,445 | انتظر، عمتها وعمها يمتلكان كرم عنبٍ هناك | انتظر، عمتها وعمها يمتلكان كرم عنبٍ هناك |
650 | 00:35:37,736 | 00:35:39,772 | - مغلق هذا الفصل - لنتحرك | - مغلق هذا الفصل - لنتحرك |
651 | 00:35:58,269 | 00:36:00,638 | إن كنتِ تريدين اللعب لم لا تقتربين أكثر؟ | إن كنتِ تريدين اللعب لم لا تقتربين أكثر؟ |
652 | 00:36:01,303 | 00:36:03,465 | أتعتقدين بأنّه يمكنكِ ردعي بهذا الشيء الصغير؟ | أتعتقدين بأنّه يمكنكِ ردعي بهذا الشيء الصغير؟ |
653 | 00:36:05,501 | 00:36:06,956 | راقبيني | راقبيني |
654 | 00:36:37,299 | 00:36:38,753 | (كيرت) | (كيرت) |
655 | 00:37:03,266 | 00:37:05,303 | - أما زلتِ لا ترين شيئاً؟ - كلا | - أما زلتِ لا ترين شيئاً؟ - كلا |
656 | 00:37:05,511 | 00:37:06,966 | الظلام فقط | الظلام فقط |
657 | 00:37:09,501 | 00:37:10,956 | إنّه يحدث، أليس كذلك؟ | إنّه يحدث، أليس كذلك؟ |
658 | 00:37:11,829 | 00:37:14,073 | ما حذرتنا منه (باتيرسون) بعد (طوكيو) | ما حذرتنا منه (باتيرسون) بعد (طوكيو) |
659 | 00:37:14,364 | 00:37:16,941 | بدأ جسدي ينسى كيف يعمل | بدأ جسدي ينسى كيف يعمل |
660 | 00:37:17,731 | 00:37:21,721 | كلا، لا نعلم إن كان هذا السبب | كلا، لا نعلم إن كان هذا السبب |
661 | 00:37:22,345 | 00:37:25,047 | (ريتش) و(باتيرسون) ذهبا ليتحدثا مع الأطباء | (ريتش) و(باتيرسون) ذهبا ليتحدثا مع الأطباء |
662 | 00:37:25,296 | 00:37:29,452 | وسنحل الأمر | وسنحل الأمر |
663 | 00:37:36,518 | 00:37:38,098 | - أتريدين أن أحضر لكِ شيئاً؟ - كلا | - أتريدين أن أحضر لكِ شيئاً؟ - كلا |
664 | 00:37:38,888 | 00:37:40,342 | كلا، فقط... | كلا، فقط... |
665 | 00:37:41,049 | 00:37:42,504 | استمر بالتحدث إلي | استمر بالتحدث إلي |
666 | 00:37:42,753 | 00:37:44,208 | حسناً | حسناً |
667 | 00:37:45,322 | 00:37:46,777 | ماذا إن... | ماذا إن... |
668 | 00:37:48,814 | 00:37:52,222 | ماذا إن قرأت لكِ شيئاً من هذا الكتاب العظيم جداً | ماذا إن قرأت لكِ شيئاً من هذا الكتاب العظيم جداً |
669 | 00:37:53,511 | 00:37:55,215 | "متصل بالموت"، لغز (جين دو) | "متصل بالموت"، لغز (جين دو) |
670 | 00:37:55,381 | 00:37:57,376 | - كلا، كلا - كلا | - كلا، كلا - كلا |
671 | 00:37:58,415 | 00:37:59,870 | حسناً | حسناً |
672 | 00:38:00,702 | 00:38:03,112 | كان هذا الرجل مخطئاً بكل شيء | كان هذا الرجل مخطئاً بكل شيء |
673 | 00:38:03,403 | 00:38:06,188 | ليس كل شيء علم أنكِ ستهزمين السفاح | ليس كل شيء علم أنكِ ستهزمين السفاح |
674 | 00:38:07,352 | 00:38:09,596 | وعرف على ما أعتقد مدى حبنا لبعضنا | وعرف على ما أعتقد مدى حبنا لبعضنا |
675 | 00:38:12,298 | 00:38:13,753 | أنا أحبكِ | أنا أحبكِ |
676 | 00:38:15,416 | 00:38:16,870 | أحبكِ | أحبكِ |
677 | 00:38:19,572 | 00:38:21,318 | لا يمكنني رؤية مدى قلقك | لا يمكنني رؤية مدى قلقك |
678 | 00:38:22,856 | 00:38:24,310 | لكن يمكنني الشعور به | لكن يمكنني الشعور به |
679 | 00:38:29,922 | 00:38:31,377 | أتشعرين بهذا؟ | أتشعرين بهذا؟ |
680 | 00:38:32,998 | 00:38:34,452 | هذا كل ما عليكِ التفكير به | هذا كل ما عليكِ التفكير به |
681 | 00:38:38,734 | 00:38:40,188 | واجهنا ما هو أسوأ من هذا | واجهنا ما هو أسوأ من هذا |
682 | 00:38:42,516 | 00:38:43,971 | وسنتجاوز هذه المحنة | وسنتجاوز هذه المحنة |
683 | 00:38:44,885 | 00:38:46,340 | أعدكِ بهذا | أعدكِ بهذا |
684 | 00:38:58,477 | 00:39:00,888 | اتصالاتكِ بـ(وينستون) كانت غير مسؤولة | اتصالاتكِ بـ(وينستون) كانت غير مسؤولة |
685 | 00:39:01,961 | 00:39:04,870 | وكانت موجهة بطريقة مضلة وخرق كامل للثقة | وكانت موجهة بطريقة مضلة وخرق كامل للثقة |
686 | 00:39:05,036 | 00:39:06,948 | - أفهم هذا - لم أنتهي يا (بريانا) | - أفهم هذا - لم أنتهي يا (بريانا) |
687 | 00:39:09,733 | 00:39:11,728 | لكنّها لم تكن غير قانونية أيضاً | لكنّها لم تكن غير قانونية أيضاً |
688 | 00:39:13,017 | 00:39:15,303 | لم تفشي أي معلوماتٍ سرية ولهذا... | لم تفشي أي معلوماتٍ سرية ولهذا... |
689 | 00:39:16,508 | 00:39:17,963 | انتظر | انتظر |
690 | 00:39:21,122 | 00:39:22,577 | لن تطردني؟ | لن تطردني؟ |
691 | 00:39:23,949 | 00:39:27,066 | كلا، سيتم إيقافكِ عن العمل لكن العقوبة الحقيقية ستبدأ فور عودتكِ | كلا، سيتم إيقافكِ عن العمل لكن العقوبة الحقيقية ستبدأ فور عودتكِ |
692 | 00:39:27,191 | 00:39:28,770 | ومحاولتكِ لاستعادة ثقة زملائكِ مجدداً | ومحاولتكِ لاستعادة ثقة زملائكِ مجدداً |
693 | 00:39:28,895 | 00:39:30,433 | - وهذا لن يكون سهلاً - شكراً لك | - وهذا لن يكون سهلاً - شكراً لك |
694 | 00:39:31,139 | 00:39:32,594 | لن أخذلك مجدداً | لن أخذلك مجدداً |
695 | 00:39:32,802 | 00:39:35,005 | حسناً، الجميع يستحق فرصة أخرى | حسناً، الجميع يستحق فرصة أخرى |
696 | 00:39:35,420 | 00:39:36,875 | - اخرجي من هنا - شكراً لك | - اخرجي من هنا - شكراً لك |
697 | 00:39:38,704 | 00:39:40,159 | "وصلت للتو، علينا التحدث" | "وصلت للتو، علينا التحدث" |
698 | 00:39:40,650 | 00:39:42,853 | هناك سؤال يا (بريانا) | هناك سؤال يا (بريانا) |
699 | 00:39:45,762 | 00:39:47,342 | تحدثتِ إلى (وينستون) لعام | تحدثتِ إلى (وينستون) لعام |
700 | 00:39:47,674 | 00:39:51,124 | أخبرته عن الجميع في الفريق لكن (زاباتا) لم تُذكر في الكتاب قط | أخبرته عن الجميع في الفريق لكن (زاباتا) لم تُذكر في الكتاب قط |
701 | 00:39:52,787 | 00:39:54,824 | - لماذا لم تخبريه عنها؟ - أخبرته | - لماذا لم تخبريه عنها؟ - أخبرته |
702 | 00:39:56,071 | 00:39:59,105 | قال (وينستون) أنّ (زاباتا) كانت شخصية تتسم بسرعة الانفعال | قال (وينستون) أنّ (زاباتا) كانت شخصية تتسم بسرعة الانفعال |
703 | 00:39:59,770 | 00:40:01,225 | وبتدمير ذاتي شديد | وبتدمير ذاتي شديد |
704 | 00:40:01,931 | 00:40:04,425 | أراد منح الشرطة وقصته نهاية سعيدة | أراد منح الشرطة وقصته نهاية سعيدة |
705 | 00:40:05,007 | 00:40:07,542 | لكن لم يستطع إيجاد هذا لـ(زاباتا) | لكن لم يستطع إيجاد هذا لـ(زاباتا) |
706 | 00:40:08,041 | 00:40:10,452 | لها ولكل من هو قريب منها | لها ولكل من هو قريب منها |
707 | 00:40:12,780 | 00:40:14,234 | شكراً لك | شكراً لك |
708 | 00:40:49,224 | 00:40:51,427 | - كلا - أصابتها نوبة صرع | - كلا - أصابتها نوبة صرع |
709 | 00:40:51,635 | 00:40:53,672 | لكنّها تتعافى | لكنّها تتعافى |
710 | 00:40:54,628 | 00:40:56,083 | إنّ حالتها مستقرة الآن | إنّ حالتها مستقرة الآن |
711 | 00:40:56,623 | 00:40:58,078 | بدت مخيفة لدقيقة لكنها... | بدت مخيفة لدقيقة لكنها... |
712 | 00:40:59,740 | 00:41:01,195 | بخير | بخير |
713 | 00:41:09,342 | 00:41:10,797 | ما الأمر يا (باتيرسون)؟ | ما الأمر يا (باتيرسون)؟ |
714 | 00:41:12,168 | 00:41:14,745 | كانت نوبة الصرع مذكورة في الملفات الطبيبة (روغا) | كانت نوبة الصرع مذكورة في الملفات الطبيبة (روغا) |
715 | 00:41:16,574 | 00:41:19,442 | بالإضافة إلى فقدان (جين) لسمعها وبصرها | بالإضافة إلى فقدان (جين) لسمعها وبصرها |
716 | 00:41:19,916 | 00:41:22,951 | كل هذا مؤشر إلى أنّ الملف المضغوط وصل إلى الفص الجداري | كل هذا مؤشر إلى أنّ الملف المضغوط وصل إلى الفص الجداري |
717 | 00:41:23,823 | 00:41:25,985 | مما يعني أنّها لا تملك وقتاً كثيراً | مما يعني أنّها لا تملك وقتاً كثيراً |
718 | 00:41:27,024 | 00:41:28,479 | كم من الوقت؟ | كم من الوقت؟ |
719 | 00:41:28,936 | 00:41:30,848 | أسابيع، أشهر؟ | أسابيع، أشهر؟ |
720 | 00:41:32,885 | 00:41:35,254 | كلا، بل أيام | كلا، بل أيام |
721 | 00:41:36,002 | 00:41:37,457 | ربما أقل | ربما أقل |