# Start End Original Translated
1 00:00:00,950 00:00:05,950 "It Was a Pleasure Sharing" ...by Synchronized, Enjoy! "It Was a Pleasure Sharing" ...by Synchronized, Enjoy!
2 00:00:06,297 00:00:11,302 SEBUAH DOKUMENTARI ASLI NETFLIX SEBUAH DOKUMENTARI ASLI NETFLIX
3 00:00:18,059 00:00:20,061 AKAN DATANG! AKAN DATANG!
4 00:00:38,997 00:00:43,793 Hari ini debut kumpulan wanita terbaru YG setelah tujuh tahun. Hari ini debut kumpulan wanita terbaru YG setelah tujuh tahun.
5 00:00:45,378 00:00:47,464 Memperkenalkan BLACKPINK! Memperkenalkan BLACKPINK!
6 00:01:01,853 00:01:05,231 TIGA TAHUN KEMUDIAN TIGA TAHUN KEMUDIAN
7 00:01:08,359 00:01:12,030 Sila berikan tepukan untuk BLACKPINK! Sila berikan tepukan untuk BLACKPINK!
8 00:01:17,452 00:01:20,121 Helo, kami BLACKPINK. Helo, kami BLACKPINK.
9 00:01:24,417 00:01:28,463 Mereka kumpulan Korea wanita dengan rekod terbaik carta dalam sejarah. Mereka kumpulan Korea wanita dengan rekod terbaik carta dalam sejarah.
10 00:01:29,589 00:01:31,591 …kumpulan K-pop yang popular… …kumpulan K-pop yang popular…
11 00:01:31,674 00:01:34,135 Sensasi K-pop, BLACKPINK! Sensasi K-pop, BLACKPINK!
12 00:01:38,098 00:01:41,684 BLACKPINK kumpulan wanita K-pop berekod tertinggi di carta. BLACKPINK kumpulan wanita K-pop berekod tertinggi di carta.
13 00:01:41,768 00:01:46,314 Mereka kumpulan wanita K-pop pertama yang buat persembahan di Coachella. Mereka kumpulan wanita K-pop pertama yang buat persembahan di Coachella.
14 00:01:47,023 00:01:50,193 Membuat persembahan langsung pertama di TV AS, Membuat persembahan langsung pertama di TV AS,
15 00:01:50,276 00:01:51,361 ini BLACKPINK. ini BLACKPINK.
16 00:01:51,444 00:01:53,113 - BLACKPINK! - BLACKPINK! - BLACKPINK! - BLACKPINK!
17 00:01:53,196 00:01:55,031 Tahniah, BLACKPINK. Tahniah, BLACKPINK.
18 00:01:55,115 00:01:56,533 Tahniah, BLACKPINK! Tahniah, BLACKPINK!
19 00:02:06,376 00:02:09,379 KARAOKE BINTANG KARAOKE BINTANG
20 00:02:19,848 00:02:21,599 AWAL 2020 AWAL 2020
21 00:02:21,683 00:02:22,684 Saya amat lapar. Saya amat lapar.
22 00:02:22,767 00:02:24,185 - Sungguh? - Ya. - Sungguh? - Ya.
23 00:02:24,269 00:02:26,062 - Saya dah makan hari ini? - Tak. - Saya dah makan hari ini? - Tak.
24 00:02:26,146 00:02:30,233 Ada pencuci mulut. Macam croissant dengan injeolmi. Ada pencuci mulut. Macam croissant dengan injeolmi.
25 00:02:31,609 00:02:33,111 Kamu tak suka injeolmi? Kamu tak suka injeolmi?
26 00:02:33,194 00:02:35,113 Rasanya amat sedap. Rasanya amat sedap.
27 00:02:35,864 00:02:37,991 Kata gadis Thai di dalam kereta ini. Kata gadis Thai di dalam kereta ini.
28 00:02:40,869 00:02:43,705 Kami teruja apabila ada album baharu. Kami macam… Kami teruja apabila ada album baharu. Kami macam…
29 00:02:44,747 00:02:47,667 "Hore. Akhirnya, satu lagi." "Hore. Akhirnya, satu lagi."
30 00:02:47,750 00:02:50,962 Rasanya tinggal separuh lagi. Mungkin? Rasanya tinggal separuh lagi. Mungkin?
31 00:02:51,045 00:02:54,424 Selalu tinggal separuh lagi. Kami ada lagu… Selalu tinggal separuh lagi. Kami ada lagu…
32 00:02:55,300 00:02:57,051 Di sana. Tinggal rakam saja. Di sana. Tinggal rakam saja.
33 00:02:59,262 00:03:02,849 Memandangkan ramai orang suka muzik kami Memandangkan ramai orang suka muzik kami
34 00:03:02,932 00:03:08,479 kami didorong untuk cuba benda baharu dan berbeza. kami didorong untuk cuba benda baharu dan berbeza.
35 00:03:08,563 00:03:12,066 - Masa untuk kami buat muzik. - Ya. - Masa untuk kami buat muzik. - Ya.
36 00:03:13,568 00:03:16,321 Banyak benda kami nak tunjukkan kepada orang. Banyak benda kami nak tunjukkan kepada orang.
37 00:03:16,404 00:03:19,866 Kami belum buat muzik yang amat keperempuanan. Kami belum buat muzik yang amat keperempuanan.
38 00:03:19,949 00:03:22,660 Kami dah berlatih dan menerokai pelbagai benda Kami dah berlatih dan menerokai pelbagai benda
39 00:03:23,369 00:03:25,747 semasa zaman latihan kami. semasa zaman latihan kami.
40 00:03:25,830 00:03:29,375 Jadi, tinggal soal sebanyak mana benda itu Jadi, tinggal soal sebanyak mana benda itu
41 00:03:29,459 00:03:32,378 yang kami dapat tunjukkan sebagai BLACKPINK. yang kami dapat tunjukkan sebagai BLACKPINK.
42 00:03:32,462 00:03:35,715 Bagi saya, maksud keperempuanan lebih kepada… Bagi saya, maksud keperempuanan lebih kepada…
43 00:03:36,633 00:03:38,301 Macam, helo… Macam, helo…
44 00:03:38,927 00:03:40,261 Macam apa? Macam apa?
45 00:03:47,560 00:03:49,479 THE BLACK LABEL THE BLACK LABEL
46 00:03:50,980 00:03:54,525 Kenapa kini kelengahan amat kuat? Boleh awak kurangkan sikit? Kenapa kini kelengahan amat kuat? Boleh awak kurangkan sikit?
47 00:03:54,609 00:03:58,446 Tolak ke depan sikit. Saya penerbit dan pencipta lagu mereka. Tolak ke depan sikit. Saya penerbit dan pencipta lagu mereka.
48 00:03:58,529 00:04:02,075 Saya cipta dan terbitkan setiap lagu yang keluar setakat ini. Saya cipta dan terbitkan setiap lagu yang keluar setakat ini.
49 00:04:02,742 00:04:04,410 Sudah kira-kira empat tahun. Sudah kira-kira empat tahun.
50 00:04:05,036 00:04:07,664 Pendekatan awal kami lebih kepada… Pendekatan awal kami lebih kepada…
51 00:04:07,747 00:04:10,375 Iagu tunggal yang popular. Iagu tunggal yang popular.
52 00:04:11,042 00:04:14,462 Kini, kami perlu ceritakan lebih banyak kisah kami. Kini, kami perlu ceritakan lebih banyak kisah kami.
53 00:04:14,963 00:04:17,840 Peminat marah dan mereka nak lebih banyak muzik. Peminat marah dan mereka nak lebih banyak muzik.
54 00:04:18,716 00:04:23,179 Ada banyak muzik di sini, tapi… kami memilih muzik yang kami keluarkan. Ada banyak muzik di sini, tapi… kami memilih muzik yang kami keluarkan.
55 00:04:25,682 00:04:27,392 Helo! Helo!
56 00:04:29,727 00:04:32,355 Oppa, awak bergaya dengan jaket kulit? Oppa, awak bergaya dengan jaket kulit?
57 00:04:32,438 00:04:33,273 Hebat! Hebat!
58 00:04:33,356 00:04:38,111 Jangan pura-pura pakaian saya melampau. Saya selalu berpakaian begini. Jangan pura-pura pakaian saya melampau. Saya selalu berpakaian begini.
59 00:04:39,821 00:04:43,825 - Saya patut tidur siang hari ini. - Saya akan pukul tangan awak. - Saya patut tidur siang hari ini. - Saya akan pukul tangan awak.
60 00:04:43,908 00:04:45,702 - Saya tak tidur. - Mengantuk? - Saya tak tidur. - Mengantuk?
61 00:04:46,828 00:04:47,912 Lega sikit, bukan? Lega sikit, bukan?
62 00:04:49,455 00:04:53,084 Saya ada… lagu baharu Lady Gaga dengan BLACKPINK. Saya ada… lagu baharu Lady Gaga dengan BLACKPINK.
63 00:04:57,380 00:05:00,049 Kita bekerja keras demi lagu ini. Kita bekerja keras demi lagu ini.
64 00:05:19,861 00:05:22,405 Mereka popular dan amat berjaya. Mereka popular dan amat berjaya.
65 00:05:22,488 00:05:24,949 Kami langsung tak menjangkakan hal ini. Kami langsung tak menjangkakan hal ini.
66 00:05:25,033 00:05:29,203 Kadangkala saya tersentak. Bagaimana untuk memenuhi jangkaan orang? Kadangkala saya tersentak. Bagaimana untuk memenuhi jangkaan orang?
67 00:05:58,107 00:06:01,569 - "Sour Candy." - Lagu ini menagihkan. - "Sour Candy." - Lagu ini menagihkan.
68 00:06:05,406 00:06:08,451 Nak rakam semula bahagian tertentu "Crazy Over You"? Nak rakam semula bahagian tertentu "Crazy Over You"?
69 00:06:12,538 00:06:17,293 Setiap kumpulan ada latar belakang budaya unik yang membentuk identitinya. Setiap kumpulan ada latar belakang budaya unik yang membentuk identitinya.
70 00:06:19,462 00:06:23,257 Tapi gabungan itu yang menjadikan BLACKPINK unik Tapi gabungan itu yang menjadikan BLACKPINK unik
71 00:06:23,341 00:06:24,467 dan menonjol. dan menonjol.
72 00:06:26,386 00:06:30,431 Siapa boleh buat bahagiannya? Rosé, awak nak pengenalan dulu? Siapa boleh buat bahagiannya? Rosé, awak nak pengenalan dulu?
73 00:06:40,608 00:06:43,945 Rosé, gadis Korea yang dibesarkan di Australia. Rosé, gadis Korea yang dibesarkan di Australia.
74 00:06:44,445 00:06:48,449 Dia duduk di studio hingga jam enam pagi. Kadangkala, Dia duduk di studio hingga jam enam pagi. Kadangkala,
75 00:06:48,533 00:06:50,701 saya kagum dia masih di sini. saya kagum dia masih di sini.
76 00:07:00,253 00:07:01,337 Amat merdu. Amat merdu.
77 00:07:03,089 00:07:06,717 Jisoo, gadis Korea sejati yang membesar di Korea. Jisoo, gadis Korea sejati yang membesar di Korea.
78 00:07:06,801 00:07:09,387 Dia unnie kumpulan ini. Yang paling tua. Dia unnie kumpulan ini. Yang paling tua.
79 00:07:13,433 00:07:16,102 Dia ada muka selamba yang profesional. Dia ada muka selamba yang profesional.
80 00:07:16,185 00:07:20,022 Sudah enam tahun saya kenal Jisoo. Saya pernah lihat dia menangis… Sudah enam tahun saya kenal Jisoo. Saya pernah lihat dia menangis…
81 00:07:21,899 00:07:22,817 Sekali. Sekali.
82 00:07:22,900 00:07:24,569 Dia amat bijak. Dia amat bijak.
83 00:07:24,652 00:07:28,322 Mungkin dia dianggap macam ulat buku, tapi dia ada akal budi. Mungkin dia dianggap macam ulat buku, tapi dia ada akal budi.
84 00:07:31,742 00:07:32,743 Terkejut saya. Terkejut saya.
85 00:07:32,827 00:07:34,328 Lisa, dari Thailand. Lisa, dari Thailand.
86 00:07:34,829 00:07:39,834 Dia sentiasa ada senyuman yang santai, tenang dan menyamankan. Dia sentiasa ada senyuman yang santai, tenang dan menyamankan.
87 00:07:44,589 00:07:46,549 Tapi pada detik-detik tertentu, Tapi pada detik-detik tertentu,
88 00:07:46,632 00:07:49,385 apabila muzik bermula dan tekanan banyak, apabila muzik bermula dan tekanan banyak,
89 00:07:49,469 00:07:52,889 nalurinya untuk berjaya berapi-api. nalurinya untuk berjaya berapi-api.
90 00:07:55,600 00:07:59,020 Jennie, dilahirkan di Korea tapi berpindah ke New Zealand. Jennie, dilahirkan di Korea tapi berpindah ke New Zealand.
91 00:08:01,814 00:08:03,691 Dia amat jelas. Dia amat jelas.
92 00:08:03,774 00:08:07,862 Pendapat dan emosinya. Dia pentingkan kesempurnaan. Pendapat dan emosinya. Dia pentingkan kesempurnaan.
93 00:08:11,157 00:08:13,618 Semua budaya berbeza itu bercampur. Semua budaya berbeza itu bercampur.
94 00:08:14,202 00:08:17,872 Cara mereka berjalan, bercakap dan berpakaian berbeza. Cara mereka berjalan, bercakap dan berpakaian berbeza.
95 00:08:17,955 00:08:21,876 Ada keseimbangan sempurna dalam cara mereka saling melengkapi. Ada keseimbangan sempurna dalam cara mereka saling melengkapi.
96 00:08:21,959 00:08:23,252 Mempesonakan. Mempesonakan.
97 00:08:26,672 00:08:30,468 Kami cuma ahli muzik Korea. Jika orang Korea buat muzik, Kami cuma ahli muzik Korea. Jika orang Korea buat muzik,
98 00:08:30,551 00:08:33,387 jadi K-pop? Saya tak faham. Muzik ini pop Korea. jadi K-pop? Saya tak faham. Muzik ini pop Korea.
99 00:08:35,765 00:08:37,350 Yang lain cuma bahasa. Yang lain cuma bahasa.
100 00:08:39,101 00:08:42,772 Kenapa setiap negara tiada konsep itu? Apakah K-pop? Kenapa setiap negara tiada konsep itu? Apakah K-pop?
101 00:08:44,023 00:08:45,023 K-pop. K-pop.
102 00:08:45,066 00:08:47,527 K-pop menakluk AS. K-pop menakluk AS.
103 00:08:47,610 00:08:50,071 K-pop menjadi fenomena budaya sedunia. K-pop menjadi fenomena budaya sedunia.
104 00:08:50,154 00:08:53,115 Genre ini telah wujud selama dua dekad. Genre ini telah wujud selama dua dekad.
105 00:08:53,199 00:08:56,994 Ini kumpulan bertiga ahli bernama Seo Taiji and Boys. Ini kumpulan bertiga ahli bernama Seo Taiji and Boys.
106 00:08:57,078 00:08:58,371 Alu-alukan mereka. Alu-alukan mereka.
107 00:09:06,837 00:09:11,384 Irama berkuasa dan tarian menarik ciri utama muzik Seo Taiji. Irama berkuasa dan tarian menarik ciri utama muzik Seo Taiji.
108 00:09:11,467 00:09:14,262 Mereka boleh menyanyi dan menari. Mereka nampak hebat. Mereka boleh menyanyi dan menari. Mereka nampak hebat.
109 00:09:17,974 00:09:21,978 Minat dalam muzik pop Korea teramat tinggi daripada orang asing. Minat dalam muzik pop Korea teramat tinggi daripada orang asing.
110 00:09:24,689 00:09:29,652 Agensi muzik besar mula membuat kumpulan penyanyi, pemuzik rap dan penari. Agensi muzik besar mula membuat kumpulan penyanyi, pemuzik rap dan penari.
111 00:09:29,735 00:09:33,489 Salah satu syarikat besar industri ini ialah YG Entertainment. Salah satu syarikat besar industri ini ialah YG Entertainment.
112 00:09:33,573 00:09:37,243 …yang menghasilkan "Gangnam Style" yang teramat tular. …yang menghasilkan "Gangnam Style" yang teramat tular.
113 00:09:42,331 00:09:45,167 Keuntungan industri ini berbilion dolar setahun. Keuntungan industri ini berbilion dolar setahun.
114 00:09:45,251 00:09:47,962 Latihan penyanyi sebuah industri tersendiri. Latihan penyanyi sebuah industri tersendiri.
115 00:09:48,045 00:09:50,381 Pelatih boleh bermula seawal 11 tahun. Pelatih boleh bermula seawal 11 tahun.
116 00:09:50,464 00:09:52,925 Mereka dibesarkan dan berlatih bersama. Mereka dibesarkan dan berlatih bersama.
117 00:09:53,009 00:09:56,554 Menyempurnakan setiap nada. Menguasai setiap gerakan. Menyempurnakan setiap nada. Menguasai setiap gerakan.
118 00:09:57,305 00:10:00,975 Taruhan tinggi. Ada pelatih buat debut selepas beberapa bulan. Taruhan tinggi. Ada pelatih buat debut selepas beberapa bulan.
119 00:10:01,601 00:10:05,438 Ada yang ambil masa sedekad. Ramai yang langsung tak buat debut. Ada yang ambil masa sedekad. Ramai yang langsung tak buat debut.
120 00:10:16,407 00:10:17,950 Berapa saya perlu pilih? Berapa saya perlu pilih?
121 00:10:19,493 00:10:22,246 Persediaan untuk album baharu menyeronokkan Persediaan untuk album baharu menyeronokkan
122 00:10:22,330 00:10:26,167 kerana kami cuba mencipta benda baharu. Tapi sesi menyedang begini kerana kami cuba mencipta benda baharu. Tapi sesi menyedang begini
123 00:10:26,250 00:10:29,879 salah satu bahagian paling kreatif yang kami lakukan. salah satu bahagian paling kreatif yang kami lakukan.
124 00:10:35,843 00:10:37,928 Awak memang nampak seksi! Awak memang nampak seksi!
125 00:10:38,012 00:10:40,181 - Betul! - Awak terpaksa jadi seksi! - Betul! - Awak terpaksa jadi seksi!
126 00:10:40,264 00:10:43,809 Kami ambil kira kesesuaian setiap pakaian sebagai kumpulan Kami ambil kira kesesuaian setiap pakaian sebagai kumpulan
127 00:10:43,893 00:10:46,896 tapi itu… Berbeza ikut situasi. tapi itu… Berbeza ikut situasi.
128 00:10:46,979 00:10:48,147 Ambil masa lama. Ambil masa lama.
129 00:10:48,230 00:10:51,651 Patut lebih ketat, bukan? Apa awak rasa? Patut lebih ketat, bukan? Apa awak rasa?
130 00:10:51,734 00:10:55,071 Sisi ini terangkat. Sisi ini terangkat.
131 00:10:56,947 00:10:57,947 Okey. Okey.
132 00:11:01,160 00:11:04,205 Lisa! Lisa!
133 00:11:05,831 00:11:08,709 Lisa ada pelbagai cita rasa. Lisa ada pelbagai cita rasa.
134 00:11:08,793 00:11:11,420 - Apa-apa pun cantik. - Apa-apa pun sesuai. - Apa-apa pun cantik. - Apa-apa pun sesuai.
135 00:11:13,297 00:11:15,800 Gaya susah untuk ditakrifkan. Gaya susah untuk ditakrifkan.
136 00:11:15,883 00:11:18,928 Saya tak rasa ada apa-apa sempadan. Saya tak rasa ada apa-apa sempadan.
137 00:11:19,011 00:11:23,516 Kami tak bahagikan antara gaya Korea, Barat dan Asia. Kami tak bahagikan antara gaya Korea, Barat dan Asia.
138 00:11:23,599 00:11:26,268 Fesyen memang antarabangsa. Fesyen memang antarabangsa.
139 00:11:26,352 00:11:30,398 Jika tiada sempadan, kita boleh jadi kreatif. Jika tiada sempadan, kita boleh jadi kreatif.
140 00:11:30,481 00:11:34,902 Memandangkan kami buat koreografi gila-gila di atas pentas, Memandangkan kami buat koreografi gila-gila di atas pentas,
141 00:11:34,985 00:11:37,530 semua pakaian mesti direka bentuk. semua pakaian mesti direka bentuk.
142 00:11:37,613 00:11:39,949 Ya. Pastikan tiada benda terkeluar. Ya. Pastikan tiada benda terkeluar.
143 00:11:40,032 00:11:41,032 Ya. Ya.
144 00:11:54,088 00:11:56,215 - Apa ini? - Coachella. - Apa ini? - Coachella.
145 00:11:59,301 00:12:01,095 Saya terlepas not pada "eh". Saya terlepas not pada "eh".
146 00:12:01,178 00:12:03,556 Kita tak boleh tonton video lama. Kita tak boleh tonton video lama.
147 00:12:03,639 00:12:06,475 Kita fikir, "Awak terlepas not pada 'eh', Kita fikir, "Awak terlepas not pada 'eh',
148 00:12:06,559 00:12:09,311 dan awak patut menari begini, dan awak patut menari begini,
149 00:12:09,395 00:12:11,856 - tapi awak terlalu cepat." - Saya terlepas not. - tapi awak terlalu cepat." - Saya terlepas not.
150 00:12:11,939 00:12:12,982 Tak bagus. Tak bagus.
151 00:12:17,027 00:12:18,738 Kita amat gugup. Kita amat gugup.
152 00:12:18,821 00:12:21,949 Ya. Sebenarnya, kita tertekan. Ya. Sebenarnya, kita tertekan.
153 00:12:22,032 00:12:25,411 Jika sesuatu tak menjadi atau persembahan saya tak baik, Jika sesuatu tak menjadi atau persembahan saya tak baik,
154 00:12:25,494 00:12:26,579 saya tertekan. saya tertekan.
155 00:12:26,662 00:12:29,874 Tekanan persembahan itu lebih tinggi daripada yang lain Tekanan persembahan itu lebih tinggi daripada yang lain
156 00:12:29,957 00:12:31,584 kerana kita amat gugup. kerana kita amat gugup.
157 00:12:31,667 00:12:38,174 Itu kali pertama kita buat persembahan di tempat asing yang bernama Amerika. Itu kali pertama kita buat persembahan di tempat asing yang bernama Amerika.
158 00:12:38,257 00:12:41,844 Sebagai pelatih, saya impikan hari itu. Sebagai pelatih, saya impikan hari itu.
159 00:12:41,927 00:12:43,053 Ini yang kita nak. Ini yang kita nak.
160 00:12:44,096 00:12:46,056 - Inilah saatnya. - Betul. - Inilah saatnya. - Betul.
161 00:12:47,850 00:12:51,187 Saya selalu elakkan temu bual dengan soalan tentang saya Saya selalu elakkan temu bual dengan soalan tentang saya
162 00:12:51,771 00:12:55,065 kerana saya tak suka cakap tentang diri saya, tapi… kerana saya tak suka cakap tentang diri saya, tapi…
163 00:13:16,212 00:13:17,588 Perwatakan Jennie? Perwatakan Jennie?
164 00:13:18,756 00:13:22,718 Saya rasa susah untuk mengenalinya, tapi setelah kami rapat, Saya rasa susah untuk mengenalinya, tapi setelah kami rapat,
165 00:13:22,802 00:13:26,430 saya tahu dia amat setia, baik hati dan kawan yang penyayang. saya tahu dia amat setia, baik hati dan kawan yang penyayang.
166 00:13:26,514 00:13:28,682 PENGAJAR PILATES PENGAJAR PILATES
167 00:13:31,101 00:13:35,648 Hari-hari saya jumpa dia. Saya dah biasa dengan dia. Dia macam adik saya. Hari-hari saya jumpa dia. Saya dah biasa dengan dia. Dia macam adik saya.
168 00:13:35,731 00:13:39,777 Tapi dalam TV, saya tersedar, "Jennie seorang bintang," Tapi dalam TV, saya tersedar, "Jennie seorang bintang,"
169 00:13:39,860 00:13:42,154 tapi dia amat rendah diri. tapi dia amat rendah diri.
170 00:13:43,113 00:13:45,324 Prestasi awak amat baik. Prestasi awak amat baik.
171 00:13:45,908 00:13:49,328 Dia salah seorang daripada beberapa kawan saya. Dia salah seorang daripada beberapa kawan saya.
172 00:13:50,412 00:13:52,414 Perlahan-lahan. Perlahan-lahan.
173 00:13:54,333 00:13:56,418 Angkat satu kaki dan buat arabes. Angkat satu kaki dan buat arabes.
174 00:13:57,086 00:14:00,589 Saya selalu lenguh selepas konsert jelajah dan sebagainya. Saya selalu lenguh selepas konsert jelajah dan sebagainya.
175 00:14:00,673 00:14:04,718 Antara semua orang ahli, saya sentiasa sakit. Antara semua orang ahli, saya sentiasa sakit.
176 00:14:07,346 00:14:10,349 Pada hari tertentu, macam manusia lain, Pada hari tertentu, macam manusia lain,
177 00:14:10,432 00:14:12,017 kita rasa lebih bahagia, kita rasa lebih bahagia,
178 00:14:12,643 00:14:16,021 dan pada hari lain, kita rasa sedih. dan pada hari lain, kita rasa sedih.
179 00:14:16,105 00:14:19,608 Saya sentiasa suka menyanyi, menari dan menyanyi rap, Saya sentiasa suka menyanyi, menari dan menyanyi rap,
180 00:14:19,692 00:14:21,485 tapi kami sentiasa di pentas tapi kami sentiasa di pentas
181 00:14:21,569 00:14:25,573 dengan rupa yang sempurna dan buat persembahan sama. dengan rupa yang sempurna dan buat persembahan sama.
182 00:14:25,656 00:14:28,325 Macam bersenam dua jam setiap hari. Macam bersenam dua jam setiap hari.
183 00:14:28,409 00:14:29,910 Takkan pernah jadi mudah. Takkan pernah jadi mudah.
184 00:14:29,994 00:14:32,788 Sebenarnya semakin susah, kerana kita menua. Sebenarnya semakin susah, kerana kita menua.
185 00:14:43,173 00:14:45,092 Saya dilahirkan di Korea. Saya dilahirkan di Korea.
186 00:14:46,427 00:14:49,179 Cuma ada saya dan ibu saya. Saya anak tunggal. Cuma ada saya dan ibu saya. Saya anak tunggal.
187 00:14:50,514 00:14:53,601 Saya dibesarkan di Seoul sehingga umur sepuluh tahun. Saya dibesarkan di Seoul sehingga umur sepuluh tahun.
188 00:14:54,852 00:14:57,897 Saya dan ibu melancong ke Australia dan New Zealand. Saya dan ibu melancong ke Australia dan New Zealand.
189 00:14:57,980 00:15:00,024 Semasa kami tiba di New Zealand, Semasa kami tiba di New Zealand,
190 00:15:00,107 00:15:02,359 tempat itu amat elok dan aman. tempat itu amat elok dan aman.
191 00:15:02,443 00:15:05,613 Dia tanya saya, "Kamu suka tinggal di sini?" Dia tanya saya, "Kamu suka tinggal di sini?"
192 00:15:05,696 00:15:08,949 Saya kata, "Ya, saya nak tinggal di sini." Saya kata, "Ya, saya nak tinggal di sini."
193 00:15:10,409 00:15:14,496 Dari umur sepuluh hingga 15 tahun, saya bersendirian di New Zealand. Dari umur sepuluh hingga 15 tahun, saya bersendirian di New Zealand.
194 00:15:15,205 00:15:17,625 Saya tak pernah luangkan banyak masa Saya tak pernah luangkan banyak masa
195 00:15:17,708 00:15:21,170 dengan ibu saya di rumah… sehingga baru-baru ini. dengan ibu saya di rumah… sehingga baru-baru ini.
196 00:15:23,797 00:15:25,549 Saya buat program inapan keluarga. Saya buat program inapan keluarga.
197 00:15:25,633 00:15:29,261 Saya dapat berlari-lari dan belajar banyak benda. Saya dapat berlari-lari dan belajar banyak benda.
198 00:15:32,139 00:15:37,478 Pemahaman bahasa Inggeris saya lebih baik daripada mula-mula. Pemahaman bahasa Inggeris saya lebih baik daripada mula-mula.
199 00:15:37,561 00:15:41,523 Pada awalnya, kawan saya selalu bantu saya Pada awalnya, kawan saya selalu bantu saya
200 00:15:41,607 00:15:46,570 dan tunjukkan nota mereka, Kini saya boleh buat sendiri. dan tunjukkan nota mereka, Kini saya boleh buat sendiri.
201 00:15:48,322 00:15:51,283 Di sekolah, ada kelas untuk keluar, Di sekolah, ada kelas untuk keluar,
202 00:15:51,367 00:15:55,162 berkhemah, belajar alat muzik dan buat seni. Ikut kemahuan kita. berkhemah, belajar alat muzik dan buat seni. Ikut kemahuan kita.
203 00:15:56,664 00:15:58,666 Semua benda terpulang kepada kita. Semua benda terpulang kepada kita.
204 00:15:58,749 00:16:01,669 Budak sepuluh tahun pun buat keputusan sendiri. Budak sepuluh tahun pun buat keputusan sendiri.
205 00:16:02,795 00:16:06,382 Saya anggap hal itu penting bagi saya pada umur yang muda. Saya anggap hal itu penting bagi saya pada umur yang muda.
206 00:16:06,924 00:16:09,301 Diri saya terbentuk melalui hal itu. Diri saya terbentuk melalui hal itu.
207 00:16:12,262 00:16:14,223 Saya amat pemalu. Saya amat pemalu.
208 00:16:14,306 00:16:18,894 Malah, saya tak boleh memesan sesuatu dalam telefon. Malah, saya tak boleh memesan sesuatu dalam telefon.
209 00:16:18,978 00:16:20,521 Saya benci benda itu. Saya benci benda itu.
210 00:16:22,481 00:16:24,483 Setelah lama baru saya berkembang. Setelah lama baru saya berkembang.
211 00:16:26,944 00:16:31,699 Semasa saya 15 tahun, saya terfikir untuk berpindah ke Amerika. Semasa saya 15 tahun, saya terfikir untuk berpindah ke Amerika.
212 00:16:31,782 00:16:36,412 Saya ke sana dan lihat sekolah itu. Keputusan dah 80 peratus pasti. Saya ke sana dan lihat sekolah itu. Keputusan dah 80 peratus pasti.
213 00:16:36,495 00:16:39,623 Saya pulang ke New Zealand untuk kemas barang saya, Saya pulang ke New Zealand untuk kemas barang saya,
214 00:16:39,707 00:16:41,083 tiba-tiba saya tersedar tiba-tiba saya tersedar
215 00:16:41,166 00:16:45,212 saya tak nak ke Amerika untuk belajar sendirian lagi. saya tak nak ke Amerika untuk belajar sendirian lagi.
216 00:16:45,921 00:16:49,675 Saya nak menjadi penyanyi. Entah bagaimana saya dapat idea itu. Saya nak menjadi penyanyi. Entah bagaimana saya dapat idea itu.
217 00:16:57,349 00:17:01,770 Sebaik saja saya balik, saya buat uji bakat. Serta-merta saya masuk. Sebaik saja saya balik, saya buat uji bakat. Serta-merta saya masuk.
218 00:17:02,479 00:17:05,357 Saya kagum kerana orang lain bersungguh-sungguh. Saya kagum kerana orang lain bersungguh-sungguh.
219 00:17:05,441 00:17:07,359 Mereka pandai dalam bidang ini. Mereka pandai dalam bidang ini.
220 00:17:07,443 00:17:10,112 Saya nak kejar mereka. Itu saja saya fikir. Saya nak kejar mereka. Itu saja saya fikir.
221 00:17:12,781 00:17:16,535 SETELAH LIMA TAHUN JENNIE BERLATIH SETELAH LIMA TAHUN JENNIE BERLATIH
222 00:17:18,328 00:17:19,580 Cantiknya! Cantiknya!
223 00:17:28,088 00:17:29,256 Itu sudah lama. Itu sudah lama.
224 00:17:31,008 00:17:34,136 Dulu saya selalu nyanyikan lagu yang suram dan garang. Dulu saya selalu nyanyikan lagu yang suram dan garang.
225 00:17:34,720 00:17:35,554 Saya terfikir, Saya terfikir,
226 00:17:35,637 00:17:41,018 "Apa saya buat sekarang?" Berbeza daripada muzik saya sekarang. "Apa saya buat sekarang?" Berbeza daripada muzik saya sekarang.
227 00:17:46,065 00:17:48,609 - Jessie! - Sejak dulu awak hebat. - Jessie! - Sejak dulu awak hebat.
228 00:17:50,903 00:17:55,282 Hal ini sedih tapi kumpulan pertama yang berlatih dengan saya, Hal ini sedih tapi kumpulan pertama yang berlatih dengan saya,
229 00:17:55,365 00:17:57,326 mereka tak bersama saya sekarang. mereka tak bersama saya sekarang.
230 00:17:57,868 00:18:01,580 Sebaik saja Lisa masuk, ketika itu saya fikir… Sebaik saja Lisa masuk, ketika itu saya fikir…
231 00:18:01,663 00:18:05,959 "Ada orang yang dilahirkan untuk buat kerja ini." "Ada orang yang dilahirkan untuk buat kerja ini."
232 00:18:25,854 00:18:31,735 Peranan saya… Saya pemuzik rap dan penari utama. Peranan saya… Saya pemuzik rap dan penari utama.
233 00:18:36,740 00:18:38,367 Helo. Helo.
234 00:18:41,870 00:18:47,084 Ini comel. Saya suka pakaian vintaj. Ini comel. Saya suka pakaian vintaj.
235 00:18:47,167 00:18:50,254 Di mana-mana jua, di Amerika atau tempat lain, Di mana-mana jua, di Amerika atau tempat lain,
236 00:18:50,337 00:18:52,464 saya cuba cari kedai vintaj. saya cuba cari kedai vintaj.
237 00:18:52,548 00:18:55,259 Hebatnya. Lihatlah! Hebatnya. Lihatlah!
238 00:18:57,386 00:18:59,096 Ini 1.1 juta won. Ini 1.1 juta won.
239 00:19:00,556 00:19:02,683 - Ini 320,000 won. - Ini pula? - Ini 320,000 won. - Ini pula?
240 00:19:03,225 00:19:04,601 Itu 750,000 won. Itu 750,000 won.
241 00:19:04,685 00:19:06,520 Ini 1.1 juta won? Ini 1.1 juta won?
242 00:19:06,603 00:19:08,564 Ya, ini pakaian awal 90-an. Ya, ini pakaian awal 90-an.
243 00:19:10,858 00:19:13,235 Ini amat hebat. Ini amat hebat.
244 00:19:14,653 00:19:17,531 Boleh saya beli benda ini? Boleh saya beli benda ini?
245 00:19:18,031 00:19:20,701 Ibu saya uruskan kewangan saya. Ibu saya uruskan kewangan saya.
246 00:19:21,451 00:19:25,914 Tentu dia kata, "Tidak, Lisa. Berhenti membeli-belah buat masa ini." Tentu dia kata, "Tidak, Lisa. Berhenti membeli-belah buat masa ini."
247 00:19:25,998 00:19:29,293 Dia selalu begitu. Tapi saya tak dengar cakap dia. Dia selalu begitu. Tapi saya tak dengar cakap dia.
248 00:19:29,376 00:19:30,376 Minta maaf, ibu. Minta maaf, ibu.
249 00:19:33,755 00:19:36,049 Tahun 1997. Tahun 1997.
250 00:19:36,133 00:19:37,509 Semasa saya dilahirkan. Semasa saya dilahirkan.
251 00:19:39,845 00:19:42,639 Saya dilahirkan di Thailand. Saya dilahirkan di Thailand.
252 00:19:44,892 00:19:48,061 Saya dilahirkan di Daerah Buriram. Saya dilahirkan di Daerah Buriram.
253 00:19:49,563 00:19:53,150 Kemudian semasa berumur tiga tahun, saya pindah ke Bangkok. Kemudian semasa berumur tiga tahun, saya pindah ke Bangkok.
254 00:19:54,234 00:19:59,156 Mak cik saya ada sebuah kumpulan muzik, Mak cik saya ada sebuah kumpulan muzik,
255 00:19:59,656 00:20:04,161 jadi mereka ada kaki mikrofon yang saya selalu main. jadi mereka ada kaki mikrofon yang saya selalu main.
256 00:20:04,244 00:20:07,873 Saya rendahkan mikrofon itu agar sama dengan tinggi saya. Saya rendahkan mikrofon itu agar sama dengan tinggi saya.
257 00:20:07,956 00:20:10,542 Kemudian saya menari dan menyanyi sendirian. Kemudian saya menari dan menyanyi sendirian.
258 00:20:10,626 00:20:13,212 Baru ibu saya dapat tahu saya suka menari. Baru ibu saya dapat tahu saya suka menari.
259 00:20:13,712 00:20:17,466 Jadi dia masukkan saya dalam satu kelas semasa saya di tadika. Jadi dia masukkan saya dalam satu kelas semasa saya di tadika.
260 00:20:20,886 00:20:23,180 Itulah permulaan semuanya. Itulah permulaan semuanya.
261 00:20:27,434 00:20:31,855 Dia masukkan saya dalam banyak peraduan… pertandingan tarian dan sebagainya. Dia masukkan saya dalam banyak peraduan… pertandingan tarian dan sebagainya.
262 00:20:32,397 00:20:36,068 Sudah berapa lama awak berlatih tarian Breakdance? Sudah berapa lama awak berlatih tarian Breakdance?
263 00:20:36,151 00:20:37,151 Sudah lama. Sudah lama.
264 00:20:37,736 00:20:41,698 Saya masuk peraduan. Ketika itu saya 12 atau 13 tahun. Saya masuk peraduan. Ketika itu saya 12 atau 13 tahun.
265 00:20:41,782 00:20:47,329 Seorang pencari bakat suruh saya menyanyi dan tanya jika saya nak jadi penyanyi. Seorang pencari bakat suruh saya menyanyi dan tanya jika saya nak jadi penyanyi.
266 00:20:47,412 00:20:51,959 Kemudian saya sedar saya suka menyanyi dan menari. Kemudian saya sedar saya suka menyanyi dan menari.
267 00:20:52,668 00:20:56,129 Kebetulan ketika itu YG mengadakan uji bakat. Kebetulan ketika itu YG mengadakan uji bakat.
268 00:20:56,213 00:20:57,506 Saya buat keputusan. Saya buat keputusan.
269 00:20:57,589 00:20:59,800 "Okey, saya patut mencuba." "Okey, saya patut mencuba."
270 00:21:02,427 00:21:03,470 Ini uji bakat? Ini uji bakat?
271 00:21:04,513 00:21:07,766 Ada berapa lapisan? Kenapa awak pakai dua seluar? Ada berapa lapisan? Kenapa awak pakai dua seluar?
272 00:21:07,849 00:21:10,143 Apa ini? Apa ini?
273 00:21:11,561 00:21:13,605 - Ya Tuhanku. - Hebatnya. - Ya Tuhanku. - Hebatnya.
274 00:21:13,689 00:21:16,692 - Awak nampak hebat. - Saya beria-ia nak jadi hebat. - Awak nampak hebat. - Saya beria-ia nak jadi hebat.
275 00:21:17,442 00:21:21,071 Selepas uji bakat, saya tunggu panggilan. Selepas uji bakat, saya tunggu panggilan.
276 00:21:21,154 00:21:24,992 Saya asyik menunggu saja. Saya asyik menunggu saja.
277 00:21:25,075 00:21:29,204 Saya tunggu selama dua bulan! Saya tunggu selama dua bulan!
278 00:21:29,788 00:21:34,084 Kemudian mereka telefon saya. Saya fikir, "Apa? Mustahil!" Kemudian mereka telefon saya. Saya fikir, "Apa? Mustahil!"
279 00:21:40,215 00:21:43,260 Saya anak manja ibu. Saya anak manja ibu.
280 00:21:43,343 00:21:49,516 Semasa saya pergi ke Korea tanpa ibu, saya rasa saya perlu jaga diri sendiri. Semasa saya pergi ke Korea tanpa ibu, saya rasa saya perlu jaga diri sendiri.
281 00:21:50,350 00:21:52,144 Ketika itu saya 14 tahun. Ketika itu saya 14 tahun.
282 00:21:53,645 00:21:54,896 Seorang budak kecil. Seorang budak kecil.
283 00:21:56,773 00:22:00,193 Ketika itu saya langsung tak boleh berbahasa Korea. Ketika itu saya langsung tak boleh berbahasa Korea.
284 00:22:00,277 00:22:06,241 Saya cuma tahu cakap "helo", jadi itu satu permulaan baharu. Saya cuma tahu cakap "helo", jadi itu satu permulaan baharu.
285 00:22:07,367 00:22:11,163 SETELAH DUA TAHUN LISA BERLATIH SETELAH DUA TAHUN LISA BERLATIH
286 00:22:11,580 00:22:14,708 Nasib baik ada Jennie. Nasib baik ada Jennie.
287 00:22:18,628 00:22:22,674 Dia saja yang boleh berbahasa Inggeris dalam kalangan pelatih. Dia saja yang boleh berbahasa Inggeris dalam kalangan pelatih.
288 00:22:23,258 00:22:25,260 Saya berbahasa Inggeris dengannya… Saya berbahasa Inggeris dengannya…
289 00:22:28,013 00:22:31,058 Dan jika ada masalah, saya bercakap dengan dia. Dan jika ada masalah, saya bercakap dengan dia.
290 00:22:33,602 00:22:35,812 Betul. Betul.
291 00:22:35,896 00:22:37,647 Ikut keselesaan awak. Macam… Ikut keselesaan awak. Macam…
292 00:22:38,315 00:22:41,610 Awak pilih cara nyanyian itu kerana cara kita semua lain. Awak pilih cara nyanyian itu kerana cara kita semua lain.
293 00:22:46,073 00:22:47,073 - Betul. - Okey. - Betul. - Okey.
294 00:22:47,783 00:22:51,119 Kelebihan kami Kelebihan kami
295 00:22:51,203 00:22:57,459 adalah semua orang mahukan yang terbaik untuk kumpulan ini. adalah semua orang mahukan yang terbaik untuk kumpulan ini.
296 00:23:00,545 00:23:02,130 Hebat. Saya suka. Hebat. Saya suka.
297 00:23:02,214 00:23:03,382 Okey. Okey.
298 00:23:03,465 00:23:08,512 Kami buat persembahan sebagai kumpulan, jadi kami cuba cari keseimbangan Kami buat persembahan sebagai kumpulan, jadi kami cuba cari keseimbangan
299 00:23:08,595 00:23:10,263 untuk semua orang. untuk semua orang.
300 00:23:11,348 00:23:12,474 Saya rasa begitu. Saya rasa begitu.
301 00:23:33,286 00:23:34,746 Apa khabar? Apa khabar?
302 00:23:35,747 00:23:36,998 Duduk di sini, Jisoo. Duduk di sini, Jisoo.
303 00:23:38,125 00:23:39,125 Apa awak rasa? Apa awak rasa?
304 00:23:39,584 00:23:41,670 - Saya boleh belajar hari ini? - Ya. - Saya boleh belajar hari ini? - Ya.
305 00:23:43,338 00:23:46,550 Saya nak belajar melukis kening saya dengan betul. Saya nak belajar melukis kening saya dengan betul.
306 00:23:46,633 00:23:47,467 JURUSOLEK JURUSOLEK
307 00:23:47,551 00:23:50,720 - Jika awak tunjuk, saya akan ikut. - Baiklah. - Jika awak tunjuk, saya akan ikut. - Baiklah.
308 00:23:50,804 00:23:53,932 Hari ini saya belajar daripada awak. Awak ajar begini? Hari ini saya belajar daripada awak. Awak ajar begini?
309 00:23:54,474 00:23:56,601 - Orang lain? Ya. - Betul? - Orang lain? Ya. - Betul?
310 00:23:56,685 00:23:58,186 Ada kelas? Ada kelas?
311 00:23:58,270 00:24:00,313 Saya patut belajar sejak dulu. Saya patut belajar sejak dulu.
312 00:24:00,397 00:24:03,984 - Ada orang belajar solekan BLACKPINK. - Solekan BLACKPINK? - Ada orang belajar solekan BLACKPINK. - Solekan BLACKPINK?
313 00:24:04,067 00:24:05,360 Semasa saya muda, Semasa saya muda,
314 00:24:06,111 00:24:09,573 saudara saya pulaukan saya kerana saya hodoh. saudara saya pulaukan saya kerana saya hodoh.
315 00:24:10,157 00:24:10,991 Apa? Apa?
316 00:24:11,074 00:24:12,909 Mereka panggil saya monyet. Mereka panggil saya monyet.
317 00:24:12,993 00:24:15,495 Tak mengapa. Kini awak yang paling cantik. Tak mengapa. Kini awak yang paling cantik.
318 00:24:17,706 00:24:22,210 Saya membesar di Sanbon, bandar Gunpo, kawasan Gyeonggi-do. Saya membesar di Sanbon, bandar Gunpo, kawasan Gyeonggi-do.
319 00:24:22,794 00:24:24,504 Saya tinggal dengan ibu bapa, Saya tinggal dengan ibu bapa,
320 00:24:25,046 00:24:28,383 kakak, abang dan datuk nenek saya. kakak, abang dan datuk nenek saya.
321 00:24:29,384 00:24:32,429 Saya sedang menjalani hidup yang berbeza Saya sedang menjalani hidup yang berbeza
322 00:24:32,512 00:24:36,850 daripada yang saya sangka. daripada yang saya sangka.
323 00:24:38,393 00:24:42,439 Dulu saya nak jadi penulis atau pelukis. Dulu saya nak jadi penulis atau pelukis.
324 00:24:43,398 00:24:45,192 Tapi, saya tak pandai melukis. Tapi, saya tak pandai melukis.
325 00:24:46,485 00:24:48,487 Kemudian saya masuk kelab drama Kemudian saya masuk kelab drama
326 00:24:48,570 00:24:52,199 semasa tingkatan lima. Saya terfikir untuk cuba berlakon. semasa tingkatan lima. Saya terfikir untuk cuba berlakon.
327 00:24:52,282 00:24:56,578 Saya disuruh masuk uji bakat, kerana saya perlukan pengalaman. Saya disuruh masuk uji bakat, kerana saya perlukan pengalaman.
328 00:24:58,288 00:25:00,248 Uji bakat pertama saya di YG. Uji bakat pertama saya di YG.
329 00:25:01,416 00:25:04,044 Saya kurang tahu tentang YG Saya kurang tahu tentang YG
330 00:25:04,127 00:25:08,131 sebelum saya tiba di sana pada hari pertama. sebelum saya tiba di sana pada hari pertama.
331 00:25:09,174 00:25:12,552 YG seakan-akan benda yang amat jauh daripada saya. YG seakan-akan benda yang amat jauh daripada saya.
332 00:25:13,595 00:25:18,642 Saya tak pernah fikir saya akan benar-benar buat begitu. Saya tak pernah fikir saya akan benar-benar buat begitu.
333 00:25:19,809 00:25:22,062 Sekarang okey? Saya kurang montel? Sekarang okey? Saya kurang montel?
334 00:25:22,145 00:25:26,358 Dulu, bahagian ini lebih seakan-akan budak… Dulu, bahagian ini lebih seakan-akan budak…
335 00:25:26,441 00:25:30,695 - Malam ini saya perlu makan ramen. - Rupa lama awak akan kembali. - Malam ini saya perlu makan ramen. - Rupa lama awak akan kembali.
336 00:25:30,779 00:25:34,741 Tak, awak cantik sekarang. Dulu awak amat suci. Tak, awak cantik sekarang. Dulu awak amat suci.
337 00:25:35,575 00:25:38,828 Tapi dulu awak pun lain. Tapi dulu awak pun lain.
338 00:25:39,496 00:25:43,208 Kini awak ada salun sendiri! Siapa suruh awak buka salun? Kini awak ada salun sendiri! Siapa suruh awak buka salun?
339 00:25:43,291 00:25:44,918 Cakap! Siapa suruh awak? Cakap! Siapa suruh awak?
340 00:25:45,001 00:25:46,001 Awak. Awak.
341 00:25:48,129 00:25:49,130 Ini wawasan saya. Ini wawasan saya.
342 00:25:50,549 00:25:52,384 Saya masih ada wawasan. Saya masih ada wawasan.
343 00:25:53,552 00:25:56,930 Tak ramai orang benar-benar fikir, Tak ramai orang benar-benar fikir,
344 00:25:57,013 00:26:00,600 "Saya perlu buat benda ini. Ini jalan saya." Mereka bertuah. "Saya perlu buat benda ini. Ini jalan saya." Mereka bertuah.
345 00:26:02,060 00:26:03,812 Tak ramai orang begitu. Tak ramai orang begitu.
346 00:26:28,211 00:26:30,255 Saya rasa susah untuk tidur. Saya rasa susah untuk tidur.
347 00:26:35,510 00:26:38,263 Banyak benda terlintas di fikiran saya. Banyak benda terlintas di fikiran saya.
348 00:26:43,518 00:26:45,895 Menyanyi melepaskan tekanan saya. Menyanyi melepaskan tekanan saya.
349 00:26:45,979 00:26:49,316 Apabila saya menyanyi, semua benda terasa jelas. Apabila saya menyanyi, semua benda terasa jelas.
350 00:27:19,512 00:27:20,764 Lagu itu amat susah. Lagu itu amat susah.
351 00:27:23,683 00:27:26,478 Saya tak sangka saya boleh sempurnakan lagu itu. Saya tak sangka saya boleh sempurnakan lagu itu.
352 00:27:30,440 00:27:33,026 Kadangkala, saya rindu zaman latihan saya. Kadangkala, saya rindu zaman latihan saya.
353 00:27:35,904 00:27:39,491 Dulu, kami sentiasa dikelilingi oleh muzik. Dulu, kami sentiasa dikelilingi oleh muzik.
354 00:27:41,117 00:27:44,954 Kini kerja kami banyak. Saya perlu cari masa untuk aktiviti ini. Kini kerja kami banyak. Saya perlu cari masa untuk aktiviti ini.
355 00:27:45,038 00:27:48,041 Saya buat pada waktu malam, semasa saya patut tidur. Saya buat pada waktu malam, semasa saya patut tidur.
356 00:27:48,667 00:27:51,169 Hai, budak perempuan dan lelaki. Hai, budak perempuan dan lelaki.
357 00:27:52,921 00:27:53,921 Saya Roseanne. Saya Roseanne.
358 00:27:54,673 00:27:58,051 Saya baru bangun. Selamat datang ke berita pajama. Saya baru bangun. Selamat datang ke berita pajama.
359 00:27:59,135 00:28:03,682 Saya dilahirkan di New Zealand. Saya berpindah ke Australia Saya dilahirkan di New Zealand. Saya berpindah ke Australia
360 00:28:03,765 00:28:05,183 semasa saya lapan tahun. semasa saya lapan tahun.
361 00:28:12,148 00:28:14,234 Dulu, saya sentiasa bermain piano. Dulu, saya sentiasa bermain piano.
362 00:28:14,317 00:28:17,529 Saya mainkan lagu dodoi untuk diri saya di piano. Saya mainkan lagu dodoi untuk diri saya di piano.
363 00:28:17,612 00:28:20,323 Tapi saya amat mengantuk dan tertidur. Tapi saya amat mengantuk dan tertidur.
364 00:28:20,407 00:28:22,701 Saya letak dagu saya di lutut saya. Saya letak dagu saya di lutut saya.
365 00:28:23,910 00:28:27,163 Saya ke gereja setiap Ahad dan ada ramai kawan Korea di sana. Saya ke gereja setiap Ahad dan ada ramai kawan Korea di sana.
366 00:28:27,997 00:28:31,543 Tapi di sekolah, saya cuma budak Australia biasa. Tapi di sekolah, saya cuma budak Australia biasa.
367 00:28:31,626 00:28:32,752 Tahniah, Rosé. Tahniah, Rosé.
368 00:28:35,046 00:28:37,382 Saya suka dua kehidupan saya. Saya suka dua kehidupan saya.
369 00:28:37,465 00:28:38,758 Macam Hannah Montana. Macam Hannah Montana.
370 00:28:40,427 00:28:41,594 Lucu. Lucu.
371 00:28:48,184 00:28:52,355 Ayah saya nampak berita bahawa YG datang ke Australia. Ayah saya nampak berita bahawa YG datang ke Australia.
372 00:28:53,356 00:28:57,610 Dia tanya jika saya nak masuk uji bakat. Saya amat terkejut. Dia tanya jika saya nak masuk uji bakat. Saya amat terkejut.
373 00:28:57,694 00:29:01,281 Saya tanya dia, "Saya suka muzik? Sungguh?" Saya tanya dia, "Saya suka muzik? Sungguh?"
374 00:29:01,364 00:29:03,324 Dia kata, "Ya, memang nyata. Dia kata, "Ya, memang nyata.
375 00:29:03,408 00:29:06,745 Kamu perlu buat sesuatu dengan muzik. Kamu perlu buat sesuatu dengan muzik.
376 00:29:06,828 00:29:10,582 Pada usia 25 tahun, kamu akan menyesal jika tak cuba apa-apa." Pada usia 25 tahun, kamu akan menyesal jika tak cuba apa-apa."
377 00:29:21,342 00:29:25,597 Semasa saya 16 tahun, saya masuk uji bakat dan mereka telefon saya. Semasa saya 16 tahun, saya masuk uji bakat dan mereka telefon saya.
378 00:29:25,680 00:29:29,142 Mereka kata, "Boleh awak terbang ke Korea dalam dua bulan?" Mereka kata, "Boleh awak terbang ke Korea dalam dua bulan?"
379 00:29:37,692 00:29:39,319 Seluruh hidup saya berubah. Seluruh hidup saya berubah.
380 00:29:39,944 00:29:41,529 Saya berhenti sekolah. Saya berhenti sekolah.
381 00:29:42,697 00:29:45,283 Di Australia, saya berhenti sekolah. Di Australia, saya berhenti sekolah.
382 00:29:45,366 00:29:48,369 Saya tak pernah bayangkan saya berjauhan daripada keluarga. Saya tak pernah bayangkan saya berjauhan daripada keluarga.
383 00:29:48,453 00:29:51,623 Saya tak pernah tidur lebih dua minggu di luar rumah. Saya tak pernah tidur lebih dua minggu di luar rumah.
384 00:29:52,457 00:29:54,542 Amat… Ya Tuhanku! Saya nak menangis. Amat… Ya Tuhanku! Saya nak menangis.
385 00:29:57,128 00:30:00,006 Saya akan menangis. Ya. Saya akan menangis. Ya.
386 00:30:04,302 00:30:07,806 Pada malam pertama di asrama, mereka semua di bilik sama. Pada malam pertama di asrama, mereka semua di bilik sama.
387 00:30:07,889 00:30:09,057 Semua orang tidur. Semua orang tidur.
388 00:30:10,725 00:30:14,813 Dia bawa gitar dari Australia. Saya kata, Dia bawa gitar dari Australia. Saya kata,
389 00:30:14,896 00:30:16,815 "Mainkan lagu untuk kami." "Mainkan lagu untuk kami."
390 00:30:17,357 00:30:20,610 Ada kami berempat. Entah kenapa, kami berempat. Ada kami berempat. Entah kenapa, kami berempat.
391 00:30:20,693 00:30:24,113 Kami nyanyi lagu hingga pagi. Kami semua menyanyi. Kami nyanyi lagu hingga pagi. Kami semua menyanyi.
392 00:30:24,197 00:30:26,616 Seseorang harmonikan lagu. Mungkin Jisoo. Seseorang harmonikan lagu. Mungkin Jisoo.
393 00:30:27,450 00:30:29,786 Amat lucu. Boleh awak percaya? Amat lucu. Boleh awak percaya?
394 00:30:30,578 00:30:31,578 Mata saya. Mata saya.
395 00:30:32,038 00:30:33,081 Mata saya. Mata saya.
396 00:30:34,666 00:30:36,167 Cantiknya. Cantiknya.
397 00:30:36,751 00:30:38,711 Cuba berdiri di sini. Cuba berdiri di sini.
398 00:30:39,587 00:30:40,587 Satu, dua… Satu, dua…
399 00:30:44,843 00:30:46,344 - Bagus. - Saya nak lihat. - Bagus. - Saya nak lihat.
400 00:30:48,054 00:30:52,392 Selepas kelas bahasa Korea saya di tingkat lima, Selepas kelas bahasa Korea saya di tingkat lima,
401 00:30:52,475 00:30:56,855 saya turun ke tingkat bawah tanah dengan lif. saya turun ke tingkat bawah tanah dengan lif.
402 00:30:56,938 00:30:58,481 Ada seorang gadis… Ada seorang gadis…
403 00:30:58,565 00:31:01,067 Berambut pendek yang diikat. Berambut pendek yang diikat.
404 00:31:01,150 00:31:04,487 Suasana agak kekok. Suasana agak kekok.
405 00:31:04,571 00:31:07,866 - Saya gugup. - Tentu awak gugup. - Saya gugup. - Tentu awak gugup.
406 00:31:07,949 00:31:10,827 Saya terkejut, "Gadis baharu?" Saya terkejut, "Gadis baharu?"
407 00:31:11,578 00:31:12,578 Saya… Saya…
408 00:31:12,954 00:31:15,039 - Sedar ada persaingan. - Ya. Persaingan. - Sedar ada persaingan. - Ya. Persaingan.
409 00:31:15,123 00:31:18,251 Persaingan tinggi. Semua benda gyeongjaeng ketika itu. Persaingan tinggi. Semua benda gyeongjaeng ketika itu.
410 00:31:18,334 00:31:21,629 Dia fikir saya pesaing, saya cuma amat takut. Dia fikir saya pesaing, saya cuma amat takut.
411 00:31:21,713 00:31:23,590 Semua orang amat bagus. Semua orang amat bagus.
412 00:31:23,673 00:31:25,800 Kami sebaya… Kami sebaya…
413 00:31:25,884 00:31:28,052 Dan cita rasa kami sama. Dan cita rasa kami sama.
414 00:31:28,136 00:31:32,932 Kami dari negara lain. Apabila kesusahan, kami saling bergantung. Kami dari negara lain. Apabila kesusahan, kami saling bergantung.
415 00:31:33,016 00:31:36,436 Kami jadi amat rapat. Kami jadi amat rapat.
416 00:31:36,519 00:31:38,646 Kami macam kembar sebenar. Kami macam kembar sebenar.
417 00:31:38,730 00:31:42,609 Pakaian kami selalu sama apabila kami keluar. Pakaian kami selalu sama apabila kami keluar.
418 00:31:42,692 00:31:46,905 Pada hari cuti kami, kami selalu bersama. Pada hari cuti kami, kami selalu bersama.
419 00:31:46,988 00:31:49,282 Dia mula dapat aksen Australia. Dia mula dapat aksen Australia.
420 00:31:50,992 00:31:53,786 - Kadangkala aksen itu masih ada. - Tak. - Kadangkala aksen itu masih ada. - Tak.
421 00:31:53,870 00:31:57,040 - Ya. - Tak. Saya tak tahu nak cakap… - Ya. - Tak. Saya tak tahu nak cakap…
422 00:31:57,123 00:32:02,045 Saya tak sangka saya akan tinggal di Korea. Tiba-tiba semasa 16 tahun, Saya tak sangka saya akan tinggal di Korea. Tiba-tiba semasa 16 tahun,
423 00:32:02,754 00:32:05,173 - Korea jadi tempat tinggal saya. - Susah? - Korea jadi tempat tinggal saya. - Susah?
424 00:32:05,924 00:32:07,175 Tentulah. Tentulah.
425 00:32:08,217 00:32:12,138 - Walaupun awak ada saya? - Awak? Awak tak membantu. - Walaupun awak ada saya? - Awak? Awak tak membantu.
426 00:32:12,221 00:32:16,893 Saya bergurau. Ya. Kerana saya membesar dengan seorang kakak. Saya bergurau. Ya. Kerana saya membesar dengan seorang kakak.
427 00:32:16,976 00:32:19,854 Bayangkan jika tiada kakak. Tapi saya ada Lisa. Bayangkan jika tiada kakak. Tapi saya ada Lisa.
428 00:32:20,688 00:32:24,400 Semasa saya kesusahan, Rosé pun kesusahan. Semasa saya kesusahan, Rosé pun kesusahan.
429 00:32:24,484 00:32:27,445 Apabila saya sedih, saya okey jika saya lihat awak. Apabila saya sedih, saya okey jika saya lihat awak.
430 00:32:32,784 00:32:39,540 Ciri utama K-pop ialah waktu ahli kumpulan bersama sebagai pelatih. Ciri utama K-pop ialah waktu ahli kumpulan bersama sebagai pelatih.
431 00:32:39,624 00:32:43,503 BERLATIH SELAMA: 6 TAHUN, 5 TAHUN, 4 TAHUN, 5 TAHUN BERLATIH SELAMA: 6 TAHUN, 5 TAHUN, 4 TAHUN, 5 TAHUN
432 00:32:43,586 00:32:46,255 Kami tinggal bersama, macam sekolah berasrama, Kami tinggal bersama, macam sekolah berasrama,
433 00:32:46,339 00:32:47,590 macam versi latihan. macam versi latihan.
434 00:32:49,759 00:32:51,552 Dulu ada sembilan orang gadis. Dulu ada sembilan orang gadis.
435 00:32:52,512 00:32:54,931 Mereka nak buat kumpulan besar, Mereka nak buat kumpulan besar,
436 00:32:55,556 00:32:57,517 jadi ada ramai gadis di sana. jadi ada ramai gadis di sana.
437 00:32:59,352 00:33:04,148 Mereka nak kami capai standard mereka dalam setiap subjek. Mereka nak kami capai standard mereka dalam setiap subjek.
438 00:33:04,232 00:33:07,610 Bagi saya, pada awalnya ada amat banyak kelas. Bagi saya, pada awalnya ada amat banyak kelas.
439 00:33:08,569 00:33:12,407 Saya ambil tiga empat kelas tarian setiap hari dan berlatih. Saya ambil tiga empat kelas tarian setiap hari dan berlatih.
440 00:33:12,490 00:33:16,077 Saya ada kelas vokal daripada dua tiga orang cikgu. Saya ada kelas vokal daripada dua tiga orang cikgu.
441 00:33:16,828 00:33:17,954 Waktu itu mencabar. Waktu itu mencabar.
442 00:33:18,788 00:33:21,666 Kami bercuti sehari setiap dua minggu, Kami bercuti sehari setiap dua minggu,
443 00:33:21,749 00:33:25,586 kemudian berlatih selama 13 hari lagi. kemudian berlatih selama 13 hari lagi.
444 00:33:25,670 00:33:28,423 Selama 14 jam sehari, kami cuma berlatih. Selama 14 jam sehari, kami cuma berlatih.
445 00:33:33,511 00:33:34,679 Bukan mudah, Bukan mudah,
446 00:33:34,762 00:33:36,931 pengulangan itu. pengulangan itu.
447 00:33:37,015 00:33:43,146 Tapi pada umur yang muda, mereka dapat serap semua teknik dan alat Tapi pada umur yang muda, mereka dapat serap semua teknik dan alat
448 00:33:43,229 00:33:45,940 yang penting bagi sepuluh tahun akan datang. yang penting bagi sepuluh tahun akan datang.
449 00:33:46,024 00:33:49,902 Ada satu rutin asas tarian yang wajib dipelajari. Ada satu rutin asas tarian yang wajib dipelajari.
450 00:33:49,986 00:33:54,615 Jennie kata, "Belajar benda asas itu, kemudian saya ajar awak gerakan pertama." Jennie kata, "Belajar benda asas itu, kemudian saya ajar awak gerakan pertama."
451 00:33:54,699 00:33:58,077 Dia kata, "Buat begini." Tapi, saya tak tahu caranya. Dia kata, "Buat begini." Tapi, saya tak tahu caranya.
452 00:33:58,161 00:34:02,248 Saya ingat hari pertama awak ada kelas tarian. Saya ingat hari pertama awak ada kelas tarian.
453 00:34:03,291 00:34:05,752 Saya tak pernah menari seumur hidup saya. Saya tak pernah menari seumur hidup saya.
454 00:34:05,835 00:34:07,879 - Comel. - Jika budak 16 tahun - Comel. - Jika budak 16 tahun
455 00:34:07,962 00:34:11,924 disuruh menari buat kali pertama, memang lucu. Saya kelihatan macam… disuruh menari buat kali pertama, memang lucu. Saya kelihatan macam…
456 00:34:14,886 00:34:17,930 Selepas itu, saya marah diri saya. Selepas itu, saya marah diri saya.
457 00:34:18,014 00:34:20,433 Saya fikir, "Saya akan jadi macam Lisa." Saya fikir, "Saya akan jadi macam Lisa."
458 00:34:20,516 00:34:24,937 Kerana Lisa penari terhebat. Dia di puncak. Kerana Lisa penari terhebat. Dia di puncak.
459 00:34:28,274 00:34:31,861 Akhir setiap bulan, bos dan penerbit datang. Akhir setiap bulan, bos dan penerbit datang.
460 00:34:31,944 00:34:37,533 Kami persembahkan lagu solo, lagu kumpulan dan koreografi kumpulan. Kami persembahkan lagu solo, lagu kumpulan dan koreografi kumpulan.
461 00:34:37,617 00:34:41,162 Kami sendiri buat semua rancangan. Setiap orang ada peranan. Kami sendiri buat semua rancangan. Setiap orang ada peranan.
462 00:34:42,080 00:34:47,251 Jika seseorang bertugas menyanyi, kami beri dia peranan itu, Jika seseorang bertugas menyanyi, kami beri dia peranan itu,
463 00:34:47,335 00:34:50,463 tapi saya sentiasa ambil peranan penari. tapi saya sentiasa ambil peranan penari.
464 00:34:51,506 00:34:54,008 Jadi saya selalu mereka bentuk koreografi. Jadi saya selalu mereka bentuk koreografi.
465 00:34:54,592 00:34:57,178 Setiap bulan! Memang setiap bulan… Setiap bulan! Memang setiap bulan…
466 00:34:57,261 00:34:58,346 Selama lima tahun. Selama lima tahun.
467 00:35:00,431 00:35:03,309 Selepas penilaian bulanan, kami diberi markah. Selepas penilaian bulanan, kami diberi markah.
468 00:35:04,060 00:35:07,146 Ada orang dapat A, B dan C. Ada orang dapat A, B dan C.
469 00:35:07,230 00:35:12,110 Setiap bulan, saya menghantar seorang kawan rapat pulang Setiap bulan, saya menghantar seorang kawan rapat pulang
470 00:35:12,193 00:35:15,488 kerana mereka disingkir berdasarkan ujian itu. kerana mereka disingkir berdasarkan ujian itu.
471 00:35:16,072 00:35:18,533 Peraturan amat banyak, ada amat banyak… Peraturan amat banyak, ada amat banyak…
472 00:35:19,075 00:35:23,454 Mereka tak suka macam-macam benda. Semua tindakan saya salah. Mereka tak suka macam-macam benda. Semua tindakan saya salah.
473 00:35:24,288 00:35:27,959 Apabila saya dikatakan tak pandai buat sesuatu secara berdepan, Apabila saya dikatakan tak pandai buat sesuatu secara berdepan,
474 00:35:28,042 00:35:32,547 tapi saya cuba kekal tenang apabila saya dengar kata-kata itu… tapi saya cuba kekal tenang apabila saya dengar kata-kata itu…
475 00:35:33,214 00:35:34,924 Amat kasar. Amat kasar.
476 00:35:35,007 00:35:37,385 Suasana ketika itu tak ceria. Suasana ketika itu tak ceria.
477 00:35:38,177 00:35:42,306 Kami tak dibenarkan minum, merokok atau dapatkan tatu. Kami tak dibenarkan minum, merokok atau dapatkan tatu.
478 00:35:43,975 00:35:47,812 Saya jarang balik rumah dan perlu berlatih semasa hujung minggu. Saya jarang balik rumah dan perlu berlatih semasa hujung minggu.
479 00:35:47,895 00:35:51,315 Ibu bapa saya susah hati dan risau. Ibu bapa saya susah hati dan risau.
480 00:35:51,983 00:35:56,070 Tapi mereka tak berapa Tapi mereka tak berapa
481 00:35:56,988 00:36:00,199 sentimental. sentimental.
482 00:36:00,283 00:36:03,161 Mereka tahu saya perlu berusaha sendiri, Mereka tahu saya perlu berusaha sendiri,
483 00:36:03,661 00:36:09,750 jadi mereka suruh saya bertabah dan buat saja. jadi mereka suruh saya bertabah dan buat saja.
484 00:36:11,002 00:36:12,712 Saya selalu telefon ibu saya… Saya selalu telefon ibu saya…
485 00:36:13,462 00:36:15,965 Dalam panggilan telefon, saya beritahu dia, Dalam panggilan telefon, saya beritahu dia,
486 00:36:16,048 00:36:20,803 "Ibu, susahnya." Dia kata, "Pulanglah." Saya menolak. "Ibu, susahnya." Dia kata, "Pulanglah." Saya menolak.
487 00:36:20,887 00:36:23,806 Ayah saya yang hantar saya, tapi dia suruh saya balik. Ayah saya yang hantar saya, tapi dia suruh saya balik.
488 00:36:23,890 00:36:25,933 Dia kata, "Kami nak kamu balik." Dia kata, "Kami nak kamu balik."
489 00:36:26,017 00:36:30,605 Saya benci jika mereka kata, "Baliklah." Saya langsung tak nak dengar hal itu. Saya benci jika mereka kata, "Baliklah." Saya langsung tak nak dengar hal itu.
490 00:36:37,737 00:36:41,032 Saya bermula lewat sikit daripada orang lain, Saya bermula lewat sikit daripada orang lain,
491 00:36:41,115 00:36:46,245 jadi saya ada kenangan dengan kawan dan menghadiri sekolah. jadi saya ada kenangan dengan kawan dan menghadiri sekolah.
492 00:36:46,329 00:36:50,082 Kini saya anggap itu satu rahmat. Kini saya anggap itu satu rahmat.
493 00:36:54,795 00:36:59,675 Saya tak menyesali waktu latihan saya untuk belajar menari dan menyanyi. Saya tak menyesali waktu latihan saya untuk belajar menari dan menyanyi.
494 00:37:00,176 00:37:06,015 Tapi saya cuma teringin tinggal di rumah Tapi saya cuma teringin tinggal di rumah
495 00:37:06,557 00:37:09,101 sehingga berumur 18 atau 19 tahun. sehingga berumur 18 atau 19 tahun.
496 00:37:09,185 00:37:14,106 Ramai orang buat kenangan sebagai pelajar sekolah tinggi. Ramai orang buat kenangan sebagai pelajar sekolah tinggi.
497 00:37:15,566 00:37:17,026 Tapi saya tak pernah melaluinya. Tapi saya tak pernah melaluinya.
498 00:37:20,071 00:37:26,786 Penantian paling susah. Saya tak fikir saya akan berjaya. Saya hampir putus asa. Penantian paling susah. Saya tak fikir saya akan berjaya. Saya hampir putus asa.
499 00:37:26,869 00:37:30,206 Tak habis-habis saya cuma bersama sekumpulan gadis, Tak habis-habis saya cuma bersama sekumpulan gadis,
500 00:37:30,289 00:37:32,083 dan tak tahu hala tuju. dan tak tahu hala tuju.
501 00:37:32,166 00:37:33,501 Saya tanya diri saya, Saya tanya diri saya,
502 00:37:34,168 00:37:37,672 "Awak nak putus asa kerana tak mudah?" "Awak nak putus asa kerana tak mudah?"
503 00:37:37,755 00:37:41,509 Saya tahu saya boleh buat. Walaupun layanan mereka tegas, Saya tahu saya boleh buat. Walaupun layanan mereka tegas,
504 00:37:41,592 00:37:46,430 saya fikir, "Saya akan lalui saja. Saya akan tunjukkan bahawa saya berbaloi." saya fikir, "Saya akan lalui saja. Saya akan tunjukkan bahawa saya berbaloi."
505 00:37:53,396 00:37:57,275 Selepas semua ini, saya takkan balik tanpa buat apa-apa. Selepas semua ini, saya takkan balik tanpa buat apa-apa.
506 00:37:57,817 00:37:59,944 Saya akan malu. Saya fikir begitu. Saya akan malu. Saya fikir begitu.
507 00:38:04,573 00:38:08,452 Saya terpaksa terus berjuang dan berusaha habis-habisan. Saya terpaksa terus berjuang dan berusaha habis-habisan.
508 00:38:08,536 00:38:10,955 "Saya tak kisah selama mana latihan ini. "Saya tak kisah selama mana latihan ini.
509 00:38:11,038 00:38:13,833 Ayuh! Saya dah tak kisah lagi!" Ayuh! Saya dah tak kisah lagi!"
510 00:38:16,836 00:38:21,257 Sekali dua bulan CEO itu masukkan kami dalam pelbagai kumpulan Sekali dua bulan CEO itu masukkan kami dalam pelbagai kumpulan
511 00:38:21,340 00:38:22,758 untuk mencuba-cuba. untuk mencuba-cuba.
512 00:38:22,842 00:38:26,220 Pernah sekali, dia tunjukkan kami berempat. Pernah sekali, dia tunjukkan kami berempat.
513 00:38:29,390 00:38:32,435 Kami dinilai bersama-sama, Kami dinilai bersama-sama,
514 00:38:33,644 00:38:37,815 dan kami buat ujian skrin dan kami buat ujian skrin
515 00:38:37,898 00:38:41,485 dan merakam pita ragaan bersama-sama. dan merakam pita ragaan bersama-sama.
516 00:38:45,531 00:38:47,992 Hal itu berlaku secara semula jadi. Hal itu berlaku secara semula jadi.
517 00:38:49,493 00:38:51,329 Kami terus sepadan. Kami terus sepadan.
518 00:38:56,959 00:38:58,961 Kami amat mudah bergaul. Kami amat mudah bergaul.
519 00:38:59,045 00:39:01,839 Biasanya ada orang nak lebih banyak menyanyi Biasanya ada orang nak lebih banyak menyanyi
520 00:39:01,922 00:39:04,508 atau nak berdiri di tengah. atau nak berdiri di tengah.
521 00:39:04,592 00:39:07,762 Pertengkaran kecil selalu ada dalam kumpulan. Pertengkaran kecil selalu ada dalam kumpulan.
522 00:39:07,845 00:39:11,140 Tapi kami jelas akan tugas sendiri sebagai kami berempat. Tapi kami jelas akan tugas sendiri sebagai kami berempat.
523 00:39:12,016 00:39:15,728 Itu yang membolehkan kami jadi satu kumpulan. Itu yang membolehkan kami jadi satu kumpulan.
524 00:39:15,811 00:39:18,606 Empat gadis dalam sebuah kumpulan bukan mudah. Empat gadis dalam sebuah kumpulan bukan mudah.
525 00:39:21,359 00:39:23,736 Apabila kita bekerja dalam kumpulan, Apabila kita bekerja dalam kumpulan,
526 00:39:23,819 00:39:26,405 setiap orang ada tempat dan peranan. setiap orang ada tempat dan peranan.
527 00:39:26,489 00:39:31,118 Semua orang berpeluang untuk bersinar. Semua orang berpeluang untuk bersinar.
528 00:39:31,202 00:39:34,163 Begitulah permulaan sinergi. Begitulah permulaan sinergi.
529 00:39:35,414 00:39:39,627 Jadi pandangan saya berubah. Apabila semua orang ada tempat sendiri, Jadi pandangan saya berubah. Apabila semua orang ada tempat sendiri,
530 00:39:39,710 00:39:41,087 kesannya besar. kesannya besar.
531 00:39:54,517 00:39:59,063 Semasa saya baru datang, ada tujuh atau sembilan orang gadis. Semasa saya baru datang, ada tujuh atau sembilan orang gadis.
532 00:39:59,772 00:40:02,066 Kemudian kami mula rakam lagu, Kemudian kami mula rakam lagu,
533 00:40:02,149 00:40:05,111 dan apa-apa muzik yang terbaik. dan apa-apa muzik yang terbaik.
534 00:40:05,194 00:40:07,571 Empat orang gadis itu, gabungan itu. Empat orang gadis itu, gabungan itu.
535 00:40:07,655 00:40:10,449 Kita mula melihat identiti tersendiri mereka, Kita mula melihat identiti tersendiri mereka,
536 00:40:10,533 00:40:14,161 macam perwatakan mereka. Mereka berempat memang sepadan. macam perwatakan mereka. Mereka berempat memang sepadan.
537 00:40:17,498 00:40:22,253 Teddy macam seorang CEO. Teddy macam seorang CEO.
538 00:40:22,336 00:40:26,924 Jika seseorang buat sesuatu atau jumpa dengan Teddy, Jika seseorang buat sesuatu atau jumpa dengan Teddy,
539 00:40:27,883 00:40:34,056 itu satu kejayaan yang amat besar. itu satu kejayaan yang amat besar.
540 00:40:37,393 00:40:39,770 Saya kurang tahu tentang dia. Saya kurang tahu tentang dia.
541 00:40:39,854 00:40:42,064 Saya tahu dia ahli 1TYM. Saya tahu dia ahli 1TYM.
542 00:40:45,818 00:40:47,319 Zaman dan era itu lain. Zaman dan era itu lain.
543 00:40:47,403 00:40:51,866 Saya cuma nak jadi seseorang yang saya perlukan semasa muda. Saya cuma nak jadi seseorang yang saya perlukan semasa muda.
544 00:40:51,949 00:40:56,579 Saya tak mempunyai orang yang memerhatikan saya dan membimbing hala tuju saya. Saya tak mempunyai orang yang memerhatikan saya dan membimbing hala tuju saya.
545 00:40:57,079 00:40:59,915 - Kali pertama kita jumpa semasa… - Semasa saya pelatih. - Kali pertama kita jumpa semasa… - Semasa saya pelatih.
546 00:40:59,999 00:41:02,918 Saya amat gugup. Saya tak dapat cakap dengan dia. Saya amat gugup. Saya tak dapat cakap dengan dia.
547 00:41:03,794 00:41:08,174 Perjumpaan dengan awak macam… peringkat akhir debut. Perjumpaan dengan awak macam… peringkat akhir debut.
548 00:41:08,257 00:41:12,511 Awak macam pertarungan bos akhir! Awak isyarat debut seseorang! Awak macam pertarungan bos akhir! Awak isyarat debut seseorang!
549 00:41:14,430 00:41:17,641 Oppa, awakingat? Merakam bunyi siulan 1,000 kali? Oppa, awakingat? Merakam bunyi siulan 1,000 kali?
550 00:41:19,268 00:41:22,813 Saya takkan lupa benda itu. Saya tak boleh lupa. Saya takkan lupa benda itu. Saya tak boleh lupa.
551 00:41:22,897 00:41:26,859 Kami hampir tak muncul dengan "WHISTLE" sebagai lagu debut, tapi… Kami hampir tak muncul dengan "WHISTLE" sebagai lagu debut, tapi…
552 00:41:27,401 00:41:31,363 - Lagu itu dianggap berisiko. - Tapi kami rasa lagu itu mesti dipilih. - Lagu itu dianggap berisiko. - Tapi kami rasa lagu itu mesti dipilih.
553 00:41:31,447 00:41:35,201 Lagu itu ada ciri kedesaan yang aneh dan amat ringkas. Lagu itu ada ciri kedesaan yang aneh dan amat ringkas.
554 00:41:35,284 00:41:37,328 Ramai orang rasa lagu itu kosong. Ramai orang rasa lagu itu kosong.
555 00:41:37,411 00:41:40,498 Kebanyakan orang menentang. Tapi kita buat saja. Kebanyakan orang menentang. Tapi kita buat saja.
556 00:41:41,290 00:41:42,708 Awak tahu gambar itu? Awak tahu gambar itu?
557 00:41:42,791 00:41:46,170 Itu sesi gambar pertama kita sebagai BLACKPINK. Itu sesi gambar pertama kita sebagai BLACKPINK.
558 00:41:46,253 00:41:47,379 Ya. Ya.
559 00:41:47,463 00:41:49,089 Itu gambar kegemaran oppa. Itu gambar kegemaran oppa.
560 00:41:50,049 00:41:52,968 Sebaik saja saya nampak gambar itu, saya fikir, Sebaik saja saya nampak gambar itu, saya fikir,
561 00:41:53,052 00:41:54,512 "Tentu menyeronokkan." "Tentu menyeronokkan."
562 00:41:55,638 00:41:59,183 OGOS 2016 OGOS 2016
563 00:42:00,392 00:42:02,478 DEBUT BLACKPINK DEBUT BLACKPINK
564 00:42:02,561 00:42:05,898 YG Entertainment akan persembahkan kumpulan wanita baharu YG Entertainment akan persembahkan kumpulan wanita baharu
565 00:42:05,981 00:42:08,275 setelah tujuh tahun sejak debut 2NE1. setelah tujuh tahun sejak debut 2NE1.
566 00:42:08,359 00:42:10,444 Bawah arahan penerbit Teddy, Bawah arahan penerbit Teddy,
567 00:42:10,528 00:42:12,780 kumpulan baharu ini sedang disiapkan. kumpulan baharu ini sedang disiapkan.
568 00:42:12,863 00:42:16,867 Ahli dan lagu debut sentiasa dirahsiakan. Ahli dan lagu debut sentiasa dirahsiakan.
569 00:42:18,285 00:42:19,578 Saya gugup! Saya gugup!
570 00:42:19,662 00:42:20,996 Amat gugup! Amat gugup!
571 00:42:22,498 00:42:24,750 "Warna pelbagai… berbagai-bagai…" "Warna pelbagai… berbagai-bagai…"
572 00:42:26,961 00:42:28,379 Apa ayat itu? Apa ayat itu?
573 00:42:31,006 00:42:35,302 Saya cuma nak orang nampak potensi kami. Saya cuma nak orang nampak potensi kami.
574 00:42:38,847 00:42:42,101 Tak semestinya mereka perlu terpegun dengan kami Tak semestinya mereka perlu terpegun dengan kami
575 00:42:42,184 00:42:44,311 dan anggap kami amat sempurna. dan anggap kami amat sempurna.
576 00:42:44,812 00:42:47,481 Saya nak orang tertarik dengan kami. Saya nak orang tertarik dengan kami.
577 00:42:47,565 00:42:48,857 Helo semua, Helo semua,
578 00:42:48,941 00:42:50,943 saya Rosé dari BLACKPINK. saya Rosé dari BLACKPINK.
579 00:42:51,026 00:42:53,404 Helo, semua, saya Jennie dari BLACKPINK. Helo, semua, saya Jennie dari BLACKPINK.
580 00:42:53,487 00:42:54,738 Helo semua, Helo semua,
581 00:42:54,822 00:42:56,865 saya Jisoo dari BLACKPINK. saya Jisoo dari BLACKPINK.
582 00:42:56,949 00:43:00,119 Helo semua, saya Lisa BLACKPINK. Helo semua, saya Lisa BLACKPINK.
583 00:43:01,328 00:43:06,083 Selepas berlatih dengan ahli saya dan akhirnya dapat membuat debut, Selepas berlatih dengan ahli saya dan akhirnya dapat membuat debut,
584 00:43:06,166 00:43:07,793 saya gugup dan teruja. saya gugup dan teruja.
585 00:43:07,876 00:43:12,965 Pada masa depan, kami akan berusaha untuk tunjukkan keunikan BLACKPINK. Pada masa depan, kami akan berusaha untuk tunjukkan keunikan BLACKPINK.
586 00:43:13,048 00:43:15,050 Tolong suka kami! Tolong suka kami!
587 00:43:15,134 00:43:16,343 Terima kasih! Terima kasih!
588 00:43:16,844 00:43:18,596 Sebaik selepas debut kami… Sebaik selepas debut kami…
589 00:43:18,679 00:43:21,515 Kerjaya kami berjalan ikut sangkaan saya. Kerjaya kami berjalan ikut sangkaan saya.
590 00:43:37,865 00:43:39,408 Ayuh. Ayuh.
591 00:43:40,367 00:43:42,369 - Helo. - Helo. - Helo. - Helo.
592 00:43:42,453 00:43:45,164 Saya tak sabar. Siapa buat persembahan seterusnya? Saya tak sabar. Siapa buat persembahan seterusnya?
593 00:43:45,247 00:43:48,542 Dua lagu mereka muncul di Inkigayo dan boleh dapat nombor satu! Dua lagu mereka muncul di Inkigayo dan boleh dapat nombor satu!
594 00:43:48,626 00:43:52,296 Marilah menonton persembahan BLACKPINK, penyanyi baharu terhebat. Marilah menonton persembahan BLACKPINK, penyanyi baharu terhebat.
595 00:43:52,379 00:43:54,256 - Muzik… - …bermula! - Muzik… - …bermula!
596 00:44:05,476 00:44:08,562 Kumpulan wanita baharu YG, BLACKPINK, Kumpulan wanita baharu YG, BLACKPINK,
597 00:44:08,646 00:44:11,649 mendapat nombor satu 14 hari selepas debut mereka, mendapat nombor satu 14 hari selepas debut mereka,
598 00:44:11,732 00:44:15,110 iaitu tempoh terpendek kumpulan wanita mendapat nombor satu. iaitu tempoh terpendek kumpulan wanita mendapat nombor satu.
599 00:44:15,194 00:44:17,488 Saya ingat semasa debut kami Saya ingat semasa debut kami
600 00:44:17,571 00:44:19,615 dan memenangi anugerah. dan memenangi anugerah.
601 00:44:24,995 00:44:26,080 Hebatnya! Hebatnya!
602 00:44:26,163 00:44:29,333 Saya rasa, "Hebatnya, kami berjaya." Saya rasa, "Hebatnya, kami berjaya."
603 00:44:34,380 00:44:38,133 Kedudukan "WHISTLE" asyik naik dan dapat nombor satu… Kedudukan "WHISTLE" asyik naik dan dapat nombor satu…
604 00:44:38,217 00:44:40,177 Kami amat gembira dan teruja. Kami amat gembira dan teruja.
605 00:44:40,260 00:44:41,929 LAGU DEBUT BLACKPINK NOMBOR SATU LAGU DEBUT BLACKPINK NOMBOR SATU
606 00:44:42,012 00:44:44,973 DEBUT BLACKPINK: KUMPULAN K-POP NO. 1 DAN 2 DI CARTA DUNIA DEBUT BLACKPINK: KUMPULAN K-POP NO. 1 DAN 2 DI CARTA DUNIA
607 00:44:45,641 00:44:47,601 Sebenarnya, saya paling terkejut Sebenarnya, saya paling terkejut
608 00:44:47,685 00:44:52,231 semasa "WHISTLE" dapat nombor satu di carta. Ketika itu saya paling teruja. semasa "WHISTLE" dapat nombor satu di carta. Ketika itu saya paling teruja.
609 00:44:52,314 00:44:53,524 Saya ingat kita… Saya ingat kita…
610 00:44:53,607 00:44:56,902 …di bilik latihan semasa kita dengar lagu itu di nombor dua. …di bilik latihan semasa kita dengar lagu itu di nombor dua.
611 00:44:56,985 00:44:59,613 Saya asyik periksa, tapi kita ada latihan. Saya asyik periksa, tapi kita ada latihan.
612 00:44:59,697 00:45:02,700 - Kita periksa setiap jam. - Seseorang cakap, "Ya Tuhan!" - Kita periksa setiap jam. - Seseorang cakap, "Ya Tuhan!"
613 00:45:02,783 00:45:04,326 Kita melompat-lompat. Kita melompat-lompat.
614 00:45:04,410 00:45:06,912 Kawan saya kata mereka dengar lagu itu. Kawan saya kata mereka dengar lagu itu.
615 00:45:06,995 00:45:09,248 Mereka terdengar lagu itu di luar. Mereka terdengar lagu itu di luar.
616 00:45:09,790 00:45:11,250 Dulu saya rasa aneh. Dulu saya rasa aneh.
617 00:45:11,333 00:45:14,837 Saya beritahu mereka, "Hebatnya! Rakam dan hantarlah video!" Saya beritahu mereka, "Hebatnya! Rakam dan hantarlah video!"
618 00:45:20,926 00:45:23,303 Lisa! Saya sayang awak! Lisa! Saya sayang awak!
619 00:45:23,804 00:45:25,514 Saya amat suka gaya mereka. Saya amat suka gaya mereka.
620 00:45:25,597 00:45:28,016 Muzik mereka lain daripada kumpulan lain. Muzik mereka lain daripada kumpulan lain.
621 00:45:28,100 00:45:30,144 Ramai ahli mereka orang asing. Ramai ahli mereka orang asing.
622 00:45:30,227 00:45:32,938 Itu bukti sesiapa pun boleh mencapai impian. Itu bukti sesiapa pun boleh mencapai impian.
623 00:45:34,314 00:45:35,941 Mereka luar biasa di pentas. Mereka luar biasa di pentas.
624 00:45:36,024 00:45:38,652 Tarian mereka berkuasa. Tarian mereka berkuasa.
625 00:45:38,736 00:45:43,073 Apabila muzik mereka dimainkan, kita terus menari. Apabila muzik mereka dimainkan, kita terus menari.
626 00:45:44,199 00:45:46,910 Persahabatan mereka paling kuat dalam kumpulan K-pop. Persahabatan mereka paling kuat dalam kumpulan K-pop.
627 00:45:48,203 00:45:51,790 Mereka suka muzik dan dilahirkan untuk buat muzik. Mereka suka muzik dan dilahirkan untuk buat muzik.
628 00:45:51,874 00:45:55,335 Saya rasa saya boleh menyukai kumpulan wanita ini. Saya rasa saya boleh menyukai kumpulan wanita ini.
629 00:46:02,426 00:46:03,510 Mereka hebat. Mereka hebat.
630 00:46:03,594 00:46:05,429 Mereka gadis terhebat sekarang. Mereka gadis terhebat sekarang.
631 00:46:11,727 00:46:17,858 Tiada orang kenal saya sebagai pelatih. Tapi selepas debut saya sebagai BLACKPINK, Tiada orang kenal saya sebagai pelatih. Tapi selepas debut saya sebagai BLACKPINK,
632 00:46:17,941 00:46:21,111 semua orang ikut saya ke mana-mana jua. semua orang ikut saya ke mana-mana jua.
633 00:46:21,195 00:46:24,740 Saya tak tahu kami akan jadi terkenal begini. Saya tak tahu kami akan jadi terkenal begini.
634 00:46:27,659 00:46:29,328 Berapa lama awak tidur semalam? Berapa lama awak tidur semalam?
635 00:46:29,411 00:46:30,537 Tiga jam. Tiga jam.
636 00:46:30,621 00:46:31,914 - Tiga jam? - Ya. - Tiga jam? - Ya.
637 00:46:33,499 00:46:38,295 - Kosongkan di depan. - Semua orang keluar. - Kosongkan di depan. - Semua orang keluar.
638 00:46:39,087 00:46:42,591 Saya terdesak sebagai pelatih. Saya benar-benar nak berjaya. Saya terdesak sebagai pelatih. Saya benar-benar nak berjaya.
639 00:46:43,300 00:46:46,970 Tapi selepas debut, kami mula dapat banyak tanggungjawab. Tapi selepas debut, kami mula dapat banyak tanggungjawab.
640 00:46:47,054 00:46:48,972 Semua orang pandang kamera. Semua orang pandang kamera.
641 00:46:50,808 00:46:56,730 Ada tekanan untuk benda seterusnya. "Sekarang bagaimana? Apa kita buat? Ada tekanan untuk benda seterusnya. "Sekarang bagaimana? Apa kita buat?
642 00:46:56,814 00:47:01,109 Marilah buat muzik yang langsung baharu." Kami seakan-akan dikejar. Marilah buat muzik yang langsung baharu." Kami seakan-akan dikejar.
643 00:47:01,193 00:47:02,319 Mula! Mula!
644 00:47:10,327 00:47:12,120 Pemenangnya ialah BLACKPINK. Pemenangnya ialah BLACKPINK.
645 00:47:25,050 00:47:26,760 Terima kasih. Sayang anda! Terima kasih. Sayang anda!
646 00:47:36,979 00:47:39,064 Hari ini penting bagi BLACKPINK Hari ini penting bagi BLACKPINK
647 00:47:39,147 00:47:44,444 kerana "Ddu-Du Ddu-Du" menjadi video muzik Korea bertontonan tertinggi dalam 24 jam. kerana "Ddu-Du Ddu-Du" menjadi video muzik Korea bertontonan tertinggi dalam 24 jam.
648 00:47:44,528 00:47:46,947 Tiga video muzik ada lebih 400 juta tontonan. Tiga video muzik ada lebih 400 juta tontonan.
649 00:47:47,030 00:47:49,616 Sebilion tontonan di YouTube. Sebilion tontonan di YouTube.
650 00:47:59,084 00:48:01,503 Apabila keadaan semakin cepat, Apabila keadaan semakin cepat,
651 00:48:02,379 00:48:05,215 kadangkala saya rasa terlalu tertekan. kadangkala saya rasa terlalu tertekan.
652 00:48:06,174 00:48:07,174 Ya. Ya.
653 00:48:12,723 00:48:16,018 Saya ingat kali pertama… Saya ingat kali pertama…
654 00:48:24,902 00:48:27,070 Saya ke Thailand selepas debut. Saya ke Thailand selepas debut.
655 00:48:27,154 00:48:30,866 Lelaki dan perempuan Thai anggap saya orang Thai yang berjaya. Lelaki dan perempuan Thai anggap saya orang Thai yang berjaya.
656 00:48:30,949 00:48:33,535 Mereka kata, "Saya nak jadi Lisa." Mereka kata, "Saya nak jadi Lisa."
657 00:48:33,619 00:48:35,287 Lisa! Lisa!
658 00:48:36,246 00:48:37,497 SELAMAT PULANG RINDUNYA LISA SELAMAT PULANG RINDUNYA LISA
659 00:48:40,709 00:48:43,629 Tapi ketika itu, saya kurang pasti Tapi ketika itu, saya kurang pasti
660 00:48:43,712 00:48:46,214 jika saya boleh model peranan. jika saya boleh model peranan.
661 00:48:47,215 00:48:53,805 Saya seorang penyanyi, tapi saya… Saya nak jadi penyanyi jenis apa? Saya seorang penyanyi, tapi saya… Saya nak jadi penyanyi jenis apa?
662 00:48:53,889 00:48:58,727 Saya macam hilang matlamat. Saya cuba menerokai diri. Saya macam hilang matlamat. Saya cuba menerokai diri.
663 00:49:00,979 00:49:07,569 Boleh saya jadi model peranan mereka? Bagaimana untuk tidak menghampakan mereka? Boleh saya jadi model peranan mereka? Bagaimana untuk tidak menghampakan mereka?
664 00:49:08,862 00:49:11,949 Fikiran begini asyik terlintas di fikiran saya. Fikiran begini asyik terlintas di fikiran saya.
665 00:49:23,710 00:49:26,838 ASRAMA BLACKPINK ASRAMA BLACKPINK
666 00:49:27,756 00:49:30,759 - Kita perlukan gula. - Kita perlukan gula. - Kita perlukan gula. - Kita perlukan gula.
667 00:49:30,842 00:49:32,803 - Satu sudu. - Satu sudu. - Satu sudu. - Satu sudu.
668 00:49:32,886 00:49:35,180 Tapi awak pun suka makan ini. Tanghulu lain. Tapi awak pun suka makan ini. Tanghulu lain.
669 00:49:35,263 00:49:38,350 Tanghulu ada rasa manis buah. Tanghulu ada rasa manis buah.
670 00:49:38,433 00:49:41,144 Nisbah salah kerana dah lama kita tak buat. Nisbah salah kerana dah lama kita tak buat.
671 00:49:41,228 00:49:43,605 - Terlalu banyak gula. - Hangit sikit. - Terlalu banyak gula. - Hangit sikit.
672 00:49:44,439 00:49:45,983 - Tapi nampak sedap. - Betul. - Tapi nampak sedap. - Betul.
673 00:49:46,483 00:49:49,486 Ini snek tradisional Cina, Ini snek tradisional Cina,
674 00:49:49,569 00:49:52,197 tapi susah untuk dicari di Korea. tapi susah untuk dicari di Korea.
675 00:49:52,280 00:49:54,574 Hampir terbakar sekali. Hampir terbakar sekali.
676 00:49:54,658 00:49:57,452 - Kita buat terlalu banyak. - Hampir terbakar. - Kita buat terlalu banyak. - Hampir terbakar.
677 00:49:57,536 00:49:59,746 Kita hampir menghancurkan asrama ini… Kita hampir menghancurkan asrama ini…
678 00:50:00,998 00:50:03,792 Ini cara saya mengajar Jisoo berbahasa Inggeris. Ini cara saya mengajar Jisoo berbahasa Inggeris.
679 00:50:03,875 00:50:07,921 Dalam enam bulan ini, dia makin mahir. Dia faham kata-kata saya, Dalam enam bulan ini, dia makin mahir. Dia faham kata-kata saya,
680 00:50:08,005 00:50:10,257 jadi kadangkala saya berbahasa Inggeris kepadanya. jadi kadangkala saya berbahasa Inggeris kepadanya.
681 00:50:10,924 00:50:11,924 Macam mana? Macam mana?
682 00:50:13,927 00:50:16,555 - Sedap? Saya nak rasa. - Panas. - Sedap? Saya nak rasa. - Panas.
683 00:50:18,849 00:50:20,017 Hangit sikit. Hangit sikit.
684 00:50:22,936 00:50:23,936 Boleh tahan. Boleh tahan.
685 00:50:26,106 00:50:30,694 - Boleh tahan, tapi tak sedap. - Ya. Sebenarnya kami gagal. - Boleh tahan, tapi tak sedap. - Ya. Sebenarnya kami gagal.
686 00:50:30,777 00:50:31,611 Ya. Ya.
687 00:50:31,695 00:50:33,196 Tak. Kita tak tambah air. Tak. Kita tak tambah air.
688 00:50:33,697 00:50:37,826 - Apa awak cakap? - Awak tak tambah air. - Apa awak cakap? - Awak tak tambah air.
689 00:50:37,909 00:50:40,203 Unnie! Awak tambah air. Unnie! Awak tambah air.
690 00:50:40,287 00:50:42,748 Awak tambah air? Awak tak tambah air. Awak tambah air? Awak tak tambah air.
691 00:50:42,831 00:50:46,001 Apa saya nak buat dengan awak? Semua gagal tanpa saya. Apa saya nak buat dengan awak? Semua gagal tanpa saya.
692 00:50:46,710 00:50:50,881 Di Korea, selain nama, orang bertanyakan umur semasa berkenalan. Di Korea, selain nama, orang bertanyakan umur semasa berkenalan.
693 00:50:51,465 00:50:54,968 Jika seseorang kata dia lebih tua, kita kata, "Awak unnie." Jika seseorang kata dia lebih tua, kita kata, "Awak unnie."
694 00:50:55,052 00:51:00,682 Unnie ialah panggilan untuk seorang kakak. Unnie ialah panggilan untuk seorang kakak.
695 00:51:00,766 00:51:02,350 Macam… Macam…
696 00:51:02,893 00:51:04,061 Negara lain tiada. Negara lain tiada.
697 00:51:04,144 00:51:06,646 Kami tak gunakan panggilan nama. Kami tak gunakan panggilan nama.
698 00:51:06,730 00:51:10,984 Saya panggil perempuan atau lelaki lebih tua unnie atau oppa. Saya panggil perempuan atau lelaki lebih tua unnie atau oppa.
699 00:51:11,485 00:51:16,406 Lama juga nak biasakan diri, tapi selepas itu, Lama juga nak biasakan diri, tapi selepas itu,
700 00:51:16,490 00:51:18,867 lebih baik daripada panggil nama mereka. lebih baik daripada panggil nama mereka.
701 00:51:19,701 00:51:23,371 Dia bukan Jisoo. Dia u nnie. Macam keluarga. Dia bukan Jisoo. Dia u nnie. Macam keluarga.
702 00:51:23,830 00:51:28,585 Semasa saya baru datang untuk berlatih sebagai penyanyi, Semasa saya baru datang untuk berlatih sebagai penyanyi,
703 00:51:28,668 00:51:32,089 saya tak pernah cuba menyanyi atau menari. saya tak pernah cuba menyanyi atau menari.
704 00:51:32,172 00:51:35,634 Saya hilang arah, tapi awak banyak mengajar saya. Saya hilang arah, tapi awak banyak mengajar saya.
705 00:51:35,717 00:51:40,347 Bagi kita berdua, memang… Ketika itu persaingan sengit. Bagi kita berdua, memang… Ketika itu persaingan sengit.
706 00:51:40,430 00:51:42,933 Ada kira-kira 20, 30 orang pelatih. Ada kira-kira 20, 30 orang pelatih.
707 00:51:43,016 00:51:46,019 Kami antara yang lebih tua dalam kumpulan itu. Kami antara yang lebih tua dalam kumpulan itu.
708 00:51:46,103 00:51:48,522 Orang lain minta bantuan kami. Orang lain minta bantuan kami.
709 00:51:48,605 00:51:53,193 Saya tahu masalah mereka. Mereka tanya, "Unnie, macam mana?" Saya tahu masalah mereka. Mereka tanya, "Unnie, macam mana?"
710 00:51:53,276 00:51:57,030 Saya suruh mereka suarakan pendapat, tapi mereka rasa susah. Saya suruh mereka suarakan pendapat, tapi mereka rasa susah.
711 00:51:57,114 00:51:59,074 Akhirnya saya selesaikan masalah. Akhirnya saya selesaikan masalah.
712 00:52:01,284 00:52:03,954 Saya memang rasa bertanggungjawab. Saya memang rasa bertanggungjawab.
713 00:52:04,746 00:52:07,165 Saya cuba menjaga mereka sebaik mungkin. Saya cuba menjaga mereka sebaik mungkin.
714 00:52:13,547 00:52:15,924 Sebenarnya okey. Saya boleh makan. Sebenarnya okey. Saya boleh makan.
715 00:52:16,591 00:52:19,386 Kejayaan separuh. Kejayaan separuh.
716 00:52:21,847 00:52:24,432 Okey. Cuma Rosé dan rentak. Okey. Cuma Rosé dan rentak.
717 00:52:24,516 00:52:27,936 - Ya Tuhanku. - Tiada perkataan dan melodi. Jom mula. - Ya Tuhanku. - Tiada perkataan dan melodi. Jom mula.
718 00:52:48,832 00:52:50,959 Ada orang takut tinggi Ada orang takut tinggi
719 00:52:51,042 00:52:52,169 atau takut air. atau takut air.
720 00:52:52,669 00:52:57,215 Saya takut masuk studio atau menulis sesuatu. Saya takut masuk studio atau menulis sesuatu.
721 00:52:57,299 00:53:02,220 Saya fikir suatu hari nanti saya perlu mulakan saja. Saya perlu. Saya fikir suatu hari nanti saya perlu mulakan saja. Saya perlu.
722 00:53:08,935 00:53:10,395 - Saya simpan yang ini. - Okey. - Saya simpan yang ini. - Okey.
723 00:53:10,520 00:53:12,147 - Jom cuba sekali lagi. - Okey. - Jom cuba sekali lagi. - Okey.
724 00:53:12,230 00:53:15,150 Saya perlu ubah irama? Saya asyik buat benda sama. Saya perlu ubah irama? Saya asyik buat benda sama.
725 00:53:15,233 00:53:18,361 - Awak tak selesa semasa menyanyi? - Tak selesa? - Awak tak selesa semasa menyanyi? - Tak selesa?
726 00:53:18,445 00:53:21,531 Sikit. Mungkin saya akan cuba nyanyi sekali lagi. Sikit. Mungkin saya akan cuba nyanyi sekali lagi.
727 00:53:21,615 00:53:24,659 Saya jumpa Joe beberapa kali. Muziknya hebat. Saya jumpa Joe beberapa kali. Muziknya hebat.
728 00:53:25,452 00:53:29,789 Saya beritahu Teddy, "Bagaimana jika dia bantu saya?" Saya beritahu Teddy, "Bagaimana jika dia bantu saya?"
729 00:53:29,873 00:53:34,377 Ini hasil kerja kami. Ini lagu rakaman pertama Rosé. Ini hasil kerja kami. Ini lagu rakaman pertama Rosé.
730 00:53:34,878 00:53:37,756 Malah kami simpan fail ini dalam folder rahsia Malah kami simpan fail ini dalam folder rahsia
731 00:53:37,839 00:53:42,552 kerana saya kata, "Orang tak boleh dengar. Sorokkan daripada semua orang." kerana saya kata, "Orang tak boleh dengar. Sorokkan daripada semua orang."
732 00:53:48,725 00:53:53,563 Dari segi penciptaan lagu, Rosé fikirkan kisah tertentu. Dari segi penciptaan lagu, Rosé fikirkan kisah tertentu.
733 00:53:54,147 00:53:59,486 Dia malu untuk berkongsi kisah itu. Kisah itu kisah peribadi baginya. Dia malu untuk berkongsi kisah itu. Kisah itu kisah peribadi baginya.
734 00:53:59,569 00:54:00,946 Macam diarinya. Macam diarinya.
735 00:54:02,989 00:54:03,989 Aduhai! Aduhai!
736 00:54:05,283 00:54:09,162 - Awak seakan-akan gugup. - Ya. Saya rasa bingung. - Awak seakan-akan gugup. - Ya. Saya rasa bingung.
737 00:54:09,246 00:54:12,082 Tentu seronok jika saya tulis begini… Tentu seronok jika saya tulis begini…
738 00:54:12,666 00:54:19,047 Selepas jam dua, tiga Semasa saya telefon awak. Selepas jam dua, tiga Semasa saya telefon awak.
739 00:54:19,130 00:54:23,176 Semasa awak nampak panggilan saya. Semasa awak nampak panggilan saya.
740 00:54:23,802 00:54:25,053 Begitu. Begitu.
741 00:54:26,137 00:54:28,515 - Rasanya okey. - Saya nak bersembunyi. - Rasanya okey. - Saya nak bersembunyi.
742 00:54:28,598 00:54:31,017 - Tak. - Saya tak boleh buat. - Tak. - Saya tak boleh buat.
743 00:54:32,852 00:54:34,521 Semalam Teddy beritahu saya, Semalam Teddy beritahu saya,
744 00:54:34,604 00:54:37,691 "Awak perlu belajar menjadi terbuka di studio." "Awak perlu belajar menjadi terbuka di studio."
745 00:54:37,774 00:54:41,403 Saya tak boleh buat begitu dengan mudah, tapi saya nak kata… Saya tak boleh buat begitu dengan mudah, tapi saya nak kata…
746 00:54:42,195 00:54:44,030 - Proses itu ambil masa. - Ya. - Proses itu ambil masa. - Ya.
747 00:54:44,114 00:54:46,366 Saya amat menghormati muzik. Saya amat menghormati muzik.
748 00:54:46,449 00:54:49,286 Saya tak nak jadi sekadar gadis yang menyanyi Saya tak nak jadi sekadar gadis yang menyanyi
749 00:54:49,369 00:54:53,373 dan berlagak bahawa dia mencipta muzik. Saya tak nak jadi begitu. dan berlagak bahawa dia mencipta muzik. Saya tak nak jadi begitu.
750 00:54:54,165 00:54:56,459 - Saya perlukan benda ini. - Ya. - Saya perlukan benda ini. - Ya.
751 00:54:56,543 00:54:57,543 Aduhai. Aduhai.
752 00:54:59,337 00:55:02,007 Saya lebih takut bersendirian. Saya lebih takut bersendirian.
753 00:55:02,090 00:55:05,719 Apabila saya seorang di bilik, saya teringin menulis sesuatu. Apabila saya seorang di bilik, saya teringin menulis sesuatu.
754 00:55:05,802 00:55:07,804 Ketika itu saya lebih takut. Ketika itu saya lebih takut.
755 00:55:08,305 00:55:10,890 Ada saya saja. Mungkin pendapat saya salah. Ada saya saja. Mungkin pendapat saya salah.
756 00:55:10,974 00:55:13,768 Saya jadi takut. Saya paling takut diri sendiri. Saya jadi takut. Saya paling takut diri sendiri.
757 00:55:15,770 00:55:18,898 Okey, mari rakam bunyi itu. Apa tempo itu? Okey, mari rakam bunyi itu. Apa tempo itu?
758 00:55:19,566 00:55:23,820 Saya temui kod ini… sebulan lalu. Saya temui kod ini… sebulan lalu.
759 00:55:23,903 00:55:28,158 Saya rasa suka. Saya rasa kod ini hebat. Sejak itu, saya mainkan kod ini. Saya rasa suka. Saya rasa kod ini hebat. Sejak itu, saya mainkan kod ini.
760 00:55:28,241 00:55:31,119 Sebenarnya saya nak awak nyanyi dengan kod itu. Sebenarnya saya nak awak nyanyi dengan kod itu.
761 00:55:31,202 00:55:32,203 Okey. Okey.
762 00:55:32,287 00:55:34,539 Saya boleh buat? Saya tak pernah cuba. Saya boleh buat? Saya tak pernah cuba.
763 00:55:34,622 00:55:37,083 Awak boleh buat. Cuba saja. Awak boleh buat. Cuba saja.
764 00:55:44,007 00:55:47,052 Saya suka jika bilangan orang di bilik itu tepat, Saya suka jika bilangan orang di bilik itu tepat,
765 00:55:47,135 00:55:51,431 yang berada di sana untuk terima apa-apa dan menghasilkan sesuatu. yang berada di sana untuk terima apa-apa dan menghasilkan sesuatu.
766 00:55:55,018 00:55:59,439 Joe selalu kata, "Ini tempat selamat. Semua benda rahsia. Joe selalu kata, "Ini tempat selamat. Semua benda rahsia.
767 00:55:59,522 00:56:02,942 Awak boleh perbodohkan diri, kami takkan beritahu sesiapa." Awak boleh perbodohkan diri, kami takkan beritahu sesiapa."
768 00:56:06,821 00:56:09,657 Rasanya macam saya luahkan perasaan diri. Rasanya macam saya luahkan perasaan diri.
769 00:56:10,241 00:56:13,995 Manakala, saya selalu menyanyikan lagu artis lain. Manakala, saya selalu menyanyikan lagu artis lain.
770 00:56:14,079 00:56:17,582 Saya macam meminjam dan menyesuaikan emosi mereka. Saya macam meminjam dan menyesuaikan emosi mereka.
771 00:56:17,665 00:56:22,170 Manakala, ketika ini, saya cuma bercakap dari pandangan sendiri. Manakala, ketika ini, saya cuma bercakap dari pandangan sendiri.
772 00:56:34,891 00:56:38,311 Saya macam seorang bayi yang cuba bercakap dalam muzik, Saya macam seorang bayi yang cuba bercakap dalam muzik,
773 00:56:38,395 00:56:42,482 cuba menyanyi buat kali pertama. cuba menyanyi buat kali pertama.
774 00:56:49,030 00:56:51,199 - Hilang idea lagi. - Kami dah rakam. - Hilang idea lagi. - Kami dah rakam.
775 00:57:05,964 00:57:08,800 Lisa, patutkah saya pakai baju ini semasa pulang? Lisa, patutkah saya pakai baju ini semasa pulang?
776 00:57:08,883 00:57:10,093 Kuma! Kuma!
777 00:57:11,678 00:57:13,513 Baju berhud BLACKPINK. Baju berhud BLACKPINK.
778 00:57:14,347 00:57:15,765 - Pakailah. - Betul? - Pakailah. - Betul?
779 00:57:18,309 00:57:23,773 - Awak gigit saya. Coco gigit saya. - Coco kata, "Saya tak kisah." - Awak gigit saya. Coco gigit saya. - Coco kata, "Saya tak kisah."
780 00:57:23,857 00:57:28,361 Pakaian saya banyak, tapi ruang tak cukup, jadi saya letak di balkoni. Pakaian saya banyak, tapi ruang tak cukup, jadi saya letak di balkoni.
781 00:57:29,237 00:57:32,115 Kita perlu kemas baju bagi acara di Jepun, bukan? Kita perlu kemas baju bagi acara di Jepun, bukan?
782 00:57:32,198 00:57:34,033 Bawa benda begini. Cuaca sejuk. Bawa benda begini. Cuaca sejuk.
783 00:57:34,701 00:57:37,537 - Bawa skarf. - Saya tiada skarf! - Bawa skarf. - Saya tiada skarf!
784 00:57:37,620 00:57:39,664 - Beri saya satu. - Awak lucu. - Beri saya satu. - Awak lucu.
785 00:57:39,747 00:57:42,041 - Beri saya satu. - Tak boleh. - Beri saya satu. - Tak boleh.
786 00:57:42,125 00:57:43,460 Itu bukan skarf. Itu bukan skarf.
787 00:57:43,960 00:57:47,088 Apabila kita bekerja, saya amat letih. Apabila kita bekerja, saya amat letih.
788 00:57:47,172 00:57:50,341 Tapi saya tertekan apabila kita tak bekerja. Tapi saya tertekan apabila kita tak bekerja.
789 00:57:50,425 00:57:52,594 Itu masalahnya. Dilema. Itu masalahnya. Dilema.
790 00:57:52,677 00:57:55,221 Apabila kita bekerja, saya nak rehat. Apabila kita bekerja, saya nak rehat.
791 00:57:55,305 00:57:58,808 Apabila kita tak bekerja, saya fikir, "Apa saya buat?" Apabila kita tak bekerja, saya fikir, "Apa saya buat?"
792 00:58:00,393 00:58:04,063 - Kerja ini ada banyak turun naik. - Kita terpaksa terima saja. - Kerja ini ada banyak turun naik. - Kita terpaksa terima saja.
793 00:58:04,939 00:58:09,903 Amat rawak, dan tiada ketetapan. Amat rawak, dan tiada ketetapan.
794 00:58:11,863 00:58:15,074 Kita tak tahu selama mana kerja ini bertahan. Kita tak tahu selama mana kerja ini bertahan.
795 00:58:15,158 00:58:18,161 Anggaran mustahil. Itu yang paling mencabar. Anggaran mustahil. Itu yang paling mencabar.
796 00:58:18,661 00:58:21,164 Kita asyik mengembara tahun ini. Kita asyik mengembara tahun ini.
797 00:58:21,247 00:58:26,920 - Kita cuma kemas beg dan buka beg. - Macam lagu. - Kita cuma kemas beg dan buka beg. - Macam lagu.
798 00:58:31,424 00:58:35,720 Setidaknya, sekarang kami cukup bersedia untuk rancang waktu rehat. Setidaknya, sekarang kami cukup bersedia untuk rancang waktu rehat.
799 00:58:35,803 00:58:39,057 Tahun lepas, kami luangkan masa sesuka hati… Tahun lepas, kami luangkan masa sesuka hati…
800 00:58:39,140 00:58:40,725 Tiba-tiba konsert jelajah bermula, Tiba-tiba konsert jelajah bermula,
801 00:58:40,808 00:58:42,936 - dan kami tergamam. Ya. - Ya Tuhan! - dan kami tergamam. Ya. - Ya Tuhan!
802 00:58:44,479 00:58:48,066 SETAHUN LALU RAPTAI JELAJAH DUNIA 2019 SETAHUN LALU RAPTAI JELAJAH DUNIA 2019
803 00:58:48,983 00:58:54,822 Kami bersama tiga tahun sebelum konsert jelajah dunia. Kami bersama tiga tahun sebelum konsert jelajah dunia.
804 00:58:57,200 00:58:59,410 Jelajah itu kira-kira sembilan bulan. Jelajah itu kira-kira sembilan bulan.
805 00:59:00,245 00:59:03,164 Kami mulakan jelajah dunia di Asia, Kami mulakan jelajah dunia di Asia,
806 00:59:03,248 00:59:09,087 tapi Coachella permulaan jelajah kami di Amerika Utara. tapi Coachella permulaan jelajah kami di Amerika Utara.
807 00:59:09,170 00:59:13,007 Semasa mereka kata kami mula pergi ke luar Asia, Semasa mereka kata kami mula pergi ke luar Asia,
808 00:59:13,800 00:59:14,801 macam satu mimpi. macam satu mimpi.
809 00:59:14,884 00:59:17,929 Layangkan ciuman di sini dan sebagainya, Layangkan ciuman di sini dan sebagainya,
810 00:59:18,012 00:59:21,349 kerana awak keluar semasa korus sebelum ciuman. kerana awak keluar semasa korus sebelum ciuman.
811 00:59:21,432 00:59:24,852 - Korus seterusnya? - Awak keluar semasa korus sebelum ciuman. - Korus seterusnya? - Awak keluar semasa korus sebelum ciuman.
812 00:59:24,936 00:59:26,479 Keluar sebelum korus itu? Keluar sebelum korus itu?
813 00:59:26,563 00:59:30,358 Keluar perlahan-lahan dan main di sini. Menjemukan jika awak terlalu lama di luar. Keluar perlahan-lahan dan main di sini. Menjemukan jika awak terlalu lama di luar.
814 00:59:31,067 00:59:37,282 Ahli BLINK yang lebih pelbagai Ahli BLINK yang lebih pelbagai
815 00:59:37,365 00:59:39,075 akan menantikan kami. akan menantikan kami.
816 00:59:39,158 00:59:41,995 Kami nak tunjuk mereka persembahan terbaik. Kami nak tunjuk mereka persembahan terbaik.
817 00:59:42,620 00:59:46,833 Sama ada "Playing with Fire" atau "Boombayah"… Sama ada "Playing with Fire" atau "Boombayah"…
818 00:59:46,916 00:59:49,419 Awak macam tak menari dengan bertenaga. Awak macam tak menari dengan bertenaga.
819 00:59:49,502 00:59:51,879 - Kami tak menari? - Tak cukup tenaga. - Kami tak menari? - Tak cukup tenaga.
820 00:59:51,963 00:59:57,302 Penonton perlu rasa terpegun oleh tenaga awak secara dekat. Penonton perlu rasa terpegun oleh tenaga awak secara dekat.
821 00:59:57,385 01:00:00,597 Awak tahu tarian itu, tapi cuba jadi lebih beria-ia. Awak tahu tarian itu, tapi cuba jadi lebih beria-ia.
822 01:00:00,680 01:00:03,850 Jisoo, nyanyi not dengan betul. Tadi awak silap irama, bukan? Jisoo, nyanyi not dengan betul. Tadi awak silap irama, bukan?
823 01:00:03,933 01:00:06,603 - Terlalu laju? - Kali pertama saya berlatih - Terlalu laju? - Kali pertama saya berlatih
824 01:00:06,686 01:00:09,939 - dengan lagu instrumental. - Not tak stabil semasa awak bermula. - dengan lagu instrumental. - Not tak stabil semasa awak bermula.
825 01:00:10,023 01:00:12,317 Tapi jangan cakap di depan kamera. Tapi jangan cakap di depan kamera.
826 01:00:12,400 01:00:13,526 **** ****. **** ****.
827 01:00:15,028 01:00:16,404 Mereka takkan siarkan. Mereka takkan siarkan.
828 01:00:21,075 01:00:24,162 Menurut pihak media, ratu K-pop telah mendarat. Menurut pihak media, ratu K-pop telah mendarat.
829 01:00:24,245 01:00:27,415 BLACKPINK, selamat datang ke Thailand. Ya! BLACKPINK, selamat datang ke Thailand. Ya!
830 01:00:27,498 01:00:32,503 BLACKPINK menghangatkan persinggahan jelajah dunia pertama mereka, Thailand. BLACKPINK menghangatkan persinggahan jelajah dunia pertama mereka, Thailand.
831 01:00:33,671 01:00:40,094 Saya rasa istimewa kerana mengadakan konsert di kampung halaman Lisa. Saya rasa istimewa kerana mengadakan konsert di kampung halaman Lisa.
832 01:00:42,847 01:00:48,061 Di konsert ini, buat kali pertama BLACKPINK dapat Di konsert ini, buat kali pertama BLACKPINK dapat
833 01:00:48,144 01:00:49,979 bertemu peminat Thai kami. bertemu peminat Thai kami.
834 01:00:50,063 01:00:52,857 Kami akan buat sebaik mungkin dan takkan hampakan BLINK. Kami akan buat sebaik mungkin dan takkan hampakan BLINK.
835 01:00:52,940 01:00:59,572 BLACKPINK! BLACKPINK!
836 01:01:06,037 01:01:10,875 Saya nak buat persembahan yang berbaloi ditonton dan memuaskan hati saya. Saya nak buat persembahan yang berbaloi ditonton dan memuaskan hati saya.
837 01:01:11,876 01:01:15,463 Saya nak buat persembahan yang saya takkan sesali. Saya nak buat persembahan yang saya takkan sesali.
838 01:01:17,757 01:01:21,844 Apabila saya keluar, saya fikir, "Jangan buat silap. Apabila saya keluar, saya fikir, "Jangan buat silap.
839 01:01:24,347 01:01:25,556 Awak mesti berjaya." Awak mesti berjaya."
840 01:01:42,573 01:01:47,954 Memandangkan ini jelajah dunia pertama, saya rasa hebat melihat peminat Memandangkan ini jelajah dunia pertama, saya rasa hebat melihat peminat
841 01:01:48,037 01:01:51,040 yang memenuhkan arena besar di luar jangkaan kami. yang memenuhkan arena besar di luar jangkaan kami.
842 01:01:52,625 01:01:57,672 Semasa saya baru mula mengembara, semua benda baharu bagi saya. Semasa saya baru mula mengembara, semua benda baharu bagi saya.
843 01:01:58,965 01:02:01,467 Saya rasa hebat berjumpa peminat sedunia. Saya rasa hebat berjumpa peminat sedunia.
844 01:02:10,184 01:02:13,730 Tapi setelah jelajah berlangsung selama 30 hari seterusnya, Tapi setelah jelajah berlangsung selama 30 hari seterusnya,
845 01:02:13,813 01:02:17,692 saya rasa tertekan untuk buat persembahan terbaik setiap hari. saya rasa tertekan untuk buat persembahan terbaik setiap hari.
846 01:02:24,991 01:02:29,954 Selepas amat banyak penerbangan dan perubahan persekitaran, Selepas amat banyak penerbangan dan perubahan persekitaran,
847 01:02:30,037 01:02:32,039 tubuh kami seakan-akan putus asa. tubuh kami seakan-akan putus asa.
848 01:02:36,377 01:02:39,422 - Rasa macam terseliuh. - Lebih teruk di sisi ini? - Rasa macam terseliuh. - Lebih teruk di sisi ini?
849 01:02:40,506 01:02:43,384 Di rumah, saya suka bersenam dan menjaga badan Di rumah, saya suka bersenam dan menjaga badan
850 01:02:43,468 01:02:47,722 kerana saya macam nenek. Seluruh badan sakit. Saya perlu jaga diri. kerana saya macam nenek. Seluruh badan sakit. Saya perlu jaga diri.
851 01:02:48,973 01:02:51,517 Saya lebih mudah lelah daripada orang lain Saya lebih mudah lelah daripada orang lain
852 01:02:51,601 01:02:54,729 dan lompatan saya lebih rendah daripada orang lain. dan lompatan saya lebih rendah daripada orang lain.
853 01:02:57,231 01:03:00,985 Pada mulanya, saya tak tahu keadaan sebenar jelajah. Pada mulanya, saya tak tahu keadaan sebenar jelajah.
854 01:03:01,068 01:03:02,779 Okey. Ayuh pergi. Okey. Ayuh pergi.
855 01:03:03,321 01:03:06,574 Saya sangka jelajah ini cuma menguja dan menyeronokkan. Saya sangka jelajah ini cuma menguja dan menyeronokkan.
856 01:03:11,329 01:03:13,289 Saya akan makan tanpa sos tomato. Saya akan makan tanpa sos tomato.
857 01:03:14,665 01:03:19,462 Di tengah-tengah jelajah itu, saya seperti tiada kehidupan peribadi. Di tengah-tengah jelajah itu, saya seperti tiada kehidupan peribadi.
858 01:03:19,545 01:03:22,131 Seakan-akan ada kekosongan dalam hidup. Seakan-akan ada kekosongan dalam hidup.
859 01:03:22,215 01:03:24,550 Saya cuma hidup untuk persembahan esok. Saya cuma hidup untuk persembahan esok.
860 01:03:28,304 01:03:33,476 Saya suka persembahan kerana ketika itu saya rasa paling bertenaga. Tapi di hotel, Saya suka persembahan kerana ketika itu saya rasa paling bertenaga. Tapi di hotel,
861 01:03:33,559 01:03:35,144 saya rasa amat kosong. saya rasa amat kosong.
862 01:03:36,896 01:03:41,359 Saya lapar, jadi saya pesan makanan yang ringkas. Saya lapar, jadi saya pesan makanan yang ringkas.
863 01:03:42,443 01:03:43,611 Telur rebus carak. Telur rebus carak.
864 01:03:49,617 01:03:52,411 Ketika itu saya sedar saya rindukan rumah saya. Ketika itu saya sedar saya rindukan rumah saya.
865 01:03:53,120 01:03:54,120 Sedap. Sedap.
866 01:03:58,668 01:04:01,254 Ya! Ayuh. Ya! Ayuh.
867 01:04:03,005 01:04:05,883 Lisa yang paling tetap. Lisa yang paling tetap.
868 01:04:06,467 01:04:08,970 Dia membawa tenaga positif dalam kumpulan. Dia membawa tenaga positif dalam kumpulan.
869 01:04:10,638 01:04:14,350 Jika seseorang naik jemu dan keletihan… Jika seseorang naik jemu dan keletihan…
870 01:04:16,519 01:04:20,398 Lisa buat orang itu ketawa. Lisa buat orang itu ketawa.
871 01:04:20,481 01:04:23,025 Dia pastikan kami bertenaga. Dia pastikan kami bertenaga.
872 01:04:26,279 01:04:27,655 Kadangkala saya rasa… Kadangkala saya rasa…
873 01:04:27,738 01:04:30,950 Reaksi saya melebih-lebih. Reaksi saya melebih-lebih.
874 01:04:31,033 01:04:35,288 Atau saya cuba tunjukkan sikap positif yang melampau Atau saya cuba tunjukkan sikap positif yang melampau
875 01:04:35,371 01:04:37,623 walaupun suasana tak baik. walaupun suasana tak baik.
876 01:04:37,707 01:04:39,292 - Tapi membantu. - Betul? - Tapi membantu. - Betul?
877 01:04:39,375 01:04:40,877 - Ya. - Okey. - Ya. - Okey.
878 01:04:40,960 01:04:42,378 Saya akan terus buat. Saya akan terus buat.
879 01:04:42,461 01:04:45,631 - Teruskan. - Ya, teruskan, Lisa. - Teruskan. - Ya, teruskan, Lisa.
880 01:04:49,427 01:04:54,223 Kami rapat sebagai kumpulan dengan menjaga diri sebagai individu Kami rapat sebagai kumpulan dengan menjaga diri sebagai individu
881 01:04:54,307 01:04:58,936 kemudian bersatu dengan sihat dan bahagia agar seluruh benda berjaya. kemudian bersatu dengan sihat dan bahagia agar seluruh benda berjaya.
882 01:04:59,937 01:05:04,901 Kadangkala apabila saya kelihatan amat penat dan marah, Kadangkala apabila saya kelihatan amat penat dan marah,
883 01:05:06,152 01:05:07,904 itu wajah gembira saya. itu wajah gembira saya.
884 01:05:08,905 01:05:11,991 Kami manusia dan wanita, Kami manusia dan wanita,
885 01:05:12,074 01:05:14,035 - jadi kami ada buat perangai. - Ya. - jadi kami ada buat perangai. - Ya.
886 01:05:14,118 01:05:19,165 Tapi suasana positif yang baik memang membantu. Tapi suasana positif yang baik memang membantu.
887 01:05:24,712 01:05:27,048 Los Angeles, apa khabar? Kami BLACKPINK Los Angeles, apa khabar? Kami BLACKPINK
888 01:05:27,632 01:05:29,383 di radio AMP 97.1. di radio AMP 97.1.
889 01:05:29,884 01:05:34,221 Kalian kumpulan Korea wanita pertama yang buat persembahan di Coachella. Kalian kumpulan Korea wanita pertama yang buat persembahan di Coachella.
890 01:05:34,847 01:05:36,807 - Hebatnya! - Apa? - Hebatnya! - Apa?
891 01:05:36,891 01:05:41,854 Kumpulan muzik wanita K-pop, BLACKPINK di AS hujung minggu ini. Kumpulan muzik wanita K-pop, BLACKPINK di AS hujung minggu ini.
892 01:05:41,938 01:05:44,523 Festival ini amat besar, Festival ini amat besar,
893 01:05:44,607 01:05:47,652 saya tak percaya semasa dapat tahu destinasi kami. saya tak percaya semasa dapat tahu destinasi kami.
894 01:05:48,736 01:05:52,573 Kami pergi ke Coachella? BLACKPINK? Awak pasti? Kami pergi ke Coachella? BLACKPINK? Awak pasti?
895 01:05:53,074 01:05:54,367 Sungguh? Sungguh?
896 01:05:56,911 01:05:58,162 Lihat di sana! Lihat di sana!
897 01:05:59,163 01:06:00,164 Saya amat teruja. Saya amat teruja.
898 01:06:00,748 01:06:01,749 Hebatnya! Hebatnya!
899 01:06:01,832 01:06:04,001 Saya amat gementar. Saya amat gementar.
900 01:06:04,085 01:06:08,422 Kami kumpulan dari Korea Selatan yang mewakili negara kami. Kami kumpulan dari Korea Selatan yang mewakili negara kami.
901 01:06:08,923 01:06:13,219 Kami bersedia untuk beritahu dunia bahawa kami dah lama nantikan saat ini. Kami bersedia untuk beritahu dunia bahawa kami dah lama nantikan saat ini.
902 01:06:13,928 01:06:17,515 Masa tak banyak… Masa tak banyak…
903 01:06:17,598 01:06:20,518 …kita akan langkau "Stay", dan mulakan …kita akan langkau "Stay", dan mulakan
904 01:06:20,601 01:06:22,561 dari "WHISTLE" dan "Kiss and Make Up." dari "WHISTLE" dan "Kiss and Make Up."
905 01:06:23,896 01:06:30,569 Saya amat gugup kerana tak tahu reaksi peminat Amerika kami. Saya amat gugup kerana tak tahu reaksi peminat Amerika kami.
906 01:06:32,697 01:06:37,451 Biasanya jelajah BLACKPINK penuh peminat yang datang untuk menonton kami, Biasanya jelajah BLACKPINK penuh peminat yang datang untuk menonton kami,
907 01:06:37,535 01:06:41,831 tapi pengunjung Coachella cuma orang yang suka muzik secara am. tapi pengunjung Coachella cuma orang yang suka muzik secara am.
908 01:06:42,790 01:06:46,961 Saya amat risau tak ramai orang akan datang ke persembahan kami. Saya amat risau tak ramai orang akan datang ke persembahan kami.
909 01:06:47,962 01:06:53,843 Malah saya tak fikir kami akan dapat 100 atau 200 penonton. Malah saya tak fikir kami akan dapat 100 atau 200 penonton.
910 01:06:53,926 01:06:56,595 Saya cuma harap ada orang menonton kami. Saya cuma harap ada orang menonton kami.
911 01:06:59,598 01:07:01,767 Ketika itu saya amat sakit. Ketika itu saya amat sakit.
912 01:07:02,435 01:07:05,646 Saya paling sakit pada waktu itu. Saya paling sakit pada waktu itu.
913 01:07:05,730 01:07:09,817 Belakang saya sakit. Saya rasa sakit apabila bergerak. Belakang saya sakit. Saya rasa sakit apabila bergerak.
914 01:07:10,609 01:07:14,321 - Kami risau. - Kami amat risau. - Kami risau. - Kami amat risau.
915 01:07:18,284 01:07:20,286 - Helo. - Semoga berjaya. - Helo. - Semoga berjaya.
916 01:07:21,370 01:07:22,288 Ikutan Coachella… Ikutan Coachella…
917 01:07:22,371 01:07:23,622 Ayuh. Ayuh.
918 01:07:29,712 01:07:34,508 Semasa saya naik ke pentas, saya tak sedar ada amat ramai orang. Semasa saya naik ke pentas, saya tak sedar ada amat ramai orang.
919 01:07:37,845 01:07:40,347 - Kenapa amat ramai orang? - Saya tak tahu. - Kenapa amat ramai orang? - Saya tak tahu.
920 01:07:40,890 01:07:42,308 Ramainya orang. Ramainya orang.
921 01:07:46,687 01:07:50,399 - Kita boleh buat. - Kita boleh. Semua okey. - Kita boleh buat. - Kita boleh. Semua okey.
922 01:07:50,483 01:07:52,526 Satu, dua, tiga! Ayuh! Satu, dua, tiga! Ayuh!
923 01:07:52,610 01:07:54,028 Jennie dan Rosé ke sana. Jennie dan Rosé ke sana.
924 01:07:54,111 01:07:55,946 Air! Air!
925 01:07:58,324 01:08:00,534 Tolong berikan ubat tetes mata! Tolong berikan ubat tetes mata!
926 01:08:00,618 01:08:02,369 Bertenang. Bertenang.
927 01:08:03,037 01:08:05,331 Kita bermula sekarang! Kita bermula sekarang!
928 01:08:10,795 01:08:14,590 Saya amat gugup semasa saya melangkah ke pentas Saya amat gugup semasa saya melangkah ke pentas
929 01:08:14,673 01:08:19,595 dan nampak orang ramai yang menjerit dan bersorak. dan nampak orang ramai yang menjerit dan bersorak.
930 01:08:22,181 01:08:27,394 Saya rasa, "Ini saatnya!" Saya rasa, "Ini saatnya!"
931 01:08:49,792 01:08:52,753 Sewaktu di Coachella saya rasa Sewaktu di Coachella saya rasa
932 01:08:52,837 01:08:56,549 bahawa ada orang yang faham ini bukan sekadar muzik K-pop. bahawa ada orang yang faham ini bukan sekadar muzik K-pop.
933 01:08:57,842 01:09:01,804 Saya amat suka kerana mereka nampak kami buat benda baharu. Saya amat suka kerana mereka nampak kami buat benda baharu.
934 01:09:12,606 01:09:17,319 Semua kaum dan semua jenis orang bersatu di sana. Semua kaum dan semua jenis orang bersatu di sana.
935 01:09:17,403 01:09:20,156 Jadi itu menekankan lagi… Jadi itu menekankan lagi…
936 01:09:20,239 01:09:21,949 …ini melambangkan BLACKPINK. …ini melambangkan BLACKPINK.
937 01:09:32,793 01:09:35,171 Saya gembira kerana pada era ini, Saya gembira kerana pada era ini,
938 01:09:35,254 01:09:39,175 orang terbuka kepada budaya dan muzik baharu. orang terbuka kepada budaya dan muzik baharu.
939 01:09:39,258 01:09:41,385 Siapa sangka, di Coachella, Siapa sangka, di Coachella,
940 01:09:41,468 01:09:45,681 ribuan orang menyanyi dalam bahasa Korea, "Bermain dengan api!" Apa? ribuan orang menyanyi dalam bahasa Korea, "Bermain dengan api!" Apa?
941 01:09:58,235 01:10:00,529 Jumlah penonton tak penting. Jumlah penonton tak penting.
942 01:10:00,613 01:10:03,115 Yang penting suasana itu tepat. Yang penting suasana itu tepat.
943 01:10:03,616 01:10:05,534 Semua orang dalam suasana sama. Semua orang dalam suasana sama.
944 01:10:19,757 01:10:24,261 Pada saat ini saya rasa puas hati dengan kerja kami. Pada saat ini saya rasa puas hati dengan kerja kami.
945 01:10:27,097 01:10:29,433 Latihan selama bertahun-tahun berbaloi. Latihan selama bertahun-tahun berbaloi.
946 01:10:37,983 01:10:41,946 Saya terasa… saya telah memilih jalan yang betul. Saya terasa… saya telah memilih jalan yang betul.
947 01:10:42,029 01:10:44,865 Ini yang saya nak buat dalam hidup saya. Ini yang saya nak buat dalam hidup saya.
948 01:10:52,748 01:10:54,500 Kami amat berseronok. Kami amat berseronok.
949 01:10:54,583 01:10:57,169 Saya akan ingat hari ini seumur hidup saya. Saya akan ingat hari ini seumur hidup saya.
950 01:10:57,670 01:10:59,255 Kami sayang anda! Kami sayang anda!
951 01:10:59,880 01:11:01,215 Terima kasih banyak. Terima kasih banyak.
952 01:11:07,972 01:11:09,139 Selamat malam. Selamat malam.
953 01:11:13,477 01:11:15,521 Ada banyak berita dari Coachella, Ada banyak berita dari Coachella,
954 01:11:15,604 01:11:19,108 tapi semua orang menyebut-nyebut BLACKPINK. tapi semua orang menyebut-nyebut BLACKPINK.
955 01:11:19,191 01:11:23,112 Jika dulu anda tak kenal mereka, tentu anda kenal mereka sekarang. Jika dulu anda tak kenal mereka, tentu anda kenal mereka sekarang.
956 01:11:23,195 01:11:28,450 Selepas Coachella, saya dapat faham Selepas Coachella, saya dapat faham
957 01:11:28,534 01:11:33,872 cara untuk berseronok di pentas. Jangan terlalu fokus pada diri sendiri, cara untuk berseronok di pentas. Jangan terlalu fokus pada diri sendiri,
958 01:11:33,956 01:11:36,458 tapi terima keghairahan di sekeliling kita. tapi terima keghairahan di sekeliling kita.
959 01:11:37,209 01:11:39,670 Berseronok. Berseronok dengan kerja ini. Berseronok. Berseronok dengan kerja ini.
960 01:11:59,523 01:12:03,902 Tak mengapa jika kami menua dan digantikan oleh generasi baharu dan muda Tak mengapa jika kami menua dan digantikan oleh generasi baharu dan muda
961 01:12:03,986 01:12:06,572 selagi ada orang yang bercakap tentang kami. selagi ada orang yang bercakap tentang kami.
962 01:12:06,655 01:12:09,450 Kami akan diingati kerana kami bersinar terang. Kami akan diingati kerana kami bersinar terang.
963 01:12:29,053 01:12:30,679 LISA, KAHWINI SAYA LISA, KAHWINI SAYA
964 01:12:32,014 01:12:35,309 MACAU MACAU
965 01:12:36,643 01:12:37,770 SELAMAT PULANG ROSIE SELAMAT PULANG ROSIE
966 01:12:43,567 01:12:45,235 Semua orang berdiri! Semua orang berdiri!
967 01:12:50,949 01:12:54,119 Kita semua ada impian dan keghairahan untuk berjaya. Kita semua ada impian dan keghairahan untuk berjaya.
968 01:12:54,912 01:12:59,416 Apabila kita berdedikasi dalam kerja kita, itu faktor kejayaan. Apabila kita berdedikasi dalam kerja kita, itu faktor kejayaan.
969 01:13:09,843 01:13:13,305 Kami sayang anda, Bangkok! Terima kasih banyak! Kami sayang anda, Bangkok! Terima kasih banyak!
970 01:13:17,893 01:13:18,894 Terima kasih. Terima kasih.
971 01:13:21,772 01:13:25,234 Walaupun amat menyedihkan… Walaupun amat menyedihkan…
972 01:13:27,528 01:13:29,321 Seperti yang kami katakan, Seperti yang kami katakan,
973 01:13:29,405 01:13:33,742 ini konsert terakhir kami dalam jelajah ini. ini konsert terakhir kami dalam jelajah ini.
974 01:13:33,826 01:13:37,788 Saya rasa kami berempat buat persembahan dengan baik. Saya rasa kami berempat buat persembahan dengan baik.
975 01:13:37,871 01:13:42,209 Saya bangga dengan setiap orang ahli, kerana kami melalui banyak cabaran. Saya bangga dengan setiap orang ahli, kerana kami melalui banyak cabaran.
976 01:13:43,961 01:13:48,006 Saya tahu anda cuma lihat persembahan di pentas, Saya tahu anda cuma lihat persembahan di pentas,
977 01:13:48,090 01:13:52,386 tapi kami semua melalui cabaran lain, dan saya amat bangga. tapi kami semua melalui cabaran lain, dan saya amat bangga.
978 01:13:58,434 01:14:01,854 Semasa persembahan, kami pandang dan cakap dengan penonton. Semasa persembahan, kami pandang dan cakap dengan penonton.
979 01:14:01,937 01:14:04,064 Semasa bercakap, saya terpandang ahli saya. Semasa bercakap, saya terpandang ahli saya.
980 01:14:04,148 01:14:05,816 Saya rasa… saya pun menangis. Saya rasa… saya pun menangis.
981 01:14:05,899 01:14:09,069 Itu kali pertama saya cakap dengan setiap ahli. Itu kali pertama saya cakap dengan setiap ahli.
982 01:14:09,153 01:14:14,700 Semua orang melalui cabaran kerana berjauhan dari rumah… Semua orang melalui cabaran kerana berjauhan dari rumah…
983 01:14:16,243 01:14:17,244 Tangisan bahagia. Tangisan bahagia.
984 01:14:17,327 01:14:19,830 - Tangisan bahagia. - Betul. Tak mengapa. - Tangisan bahagia. - Betul. Tak mengapa.
985 01:14:22,332 01:14:25,711 Setiap kali kami di Thailand, saya jadi amat beremosi. Setiap kali kami di Thailand, saya jadi amat beremosi.
986 01:14:26,879 01:14:28,255 Saya tak tahu sebabnya. Saya tak tahu sebabnya.
987 01:14:28,964 01:14:32,217 - Saya akan menangis, tapi tak nak. - Semua orang akan menangis. - Saya akan menangis, tapi tak nak. - Semua orang akan menangis.
988 01:14:33,844 01:14:36,680 - Semua orang, menangis. - Semua orang, menangis. - Semua orang, menangis. - Semua orang, menangis.
989 01:14:39,141 01:14:43,687 Macam kereta api. Saya, kemudian Jennie. Jika dia menangis, Lisa menangis dan… Macam kereta api. Saya, kemudian Jennie. Jika dia menangis, Lisa menangis dan…
990 01:14:44,480 01:14:45,564 Saya tak menangis. Saya tak menangis.
991 01:14:46,315 01:14:49,193 Saya tak menangis. Saya menangis akhir sekali. Saya tak menangis. Saya menangis akhir sekali.
992 01:14:56,700 01:15:00,037 - Terima kasih. Selamat tinggal! - Selamat tinggal! - Terima kasih. Selamat tinggal! - Selamat tinggal!
993 01:15:02,873 01:15:05,667 Awasi langkah awak. Hati-hati. Awasi langkah awak. Hati-hati.
994 01:15:05,751 01:15:08,378 - Terima kasih. - Selamat tinggal. - Terima kasih. - Selamat tinggal.
995 01:15:08,462 01:15:09,462 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
996 01:15:17,513 01:15:18,513 Kipas? Kipas?
997 01:15:20,015 01:15:23,477 Saya bangga dengan hasil kerja kami sebagai BLACKPINK. Saya bangga dengan hasil kerja kami sebagai BLACKPINK.
998 01:15:28,857 01:15:32,903 Kami membesar menjadi sesuatu yang tak dapat dibayangkan. Kami membesar menjadi sesuatu yang tak dapat dibayangkan.
999 01:15:32,986 01:15:37,324 Bukan peminat saja, kami pun terkejut Bukan peminat saja, kami pun terkejut
1000 01:15:37,950 01:15:39,159 dengan hasilnya. dengan hasilnya.
1001 01:15:39,868 01:15:42,996 Mereka macam ikuti perjalanan ini dengan kami. Mereka macam ikuti perjalanan ini dengan kami.
1002 01:15:46,041 01:15:47,167 Selamat tinggal! Selamat tinggal!
1003 01:15:47,251 01:15:49,753 Jika orang tanya jika ada tekanan dalam kerja ini, Jika orang tanya jika ada tekanan dalam kerja ini,
1004 01:15:49,836 01:15:52,673 saya kata tidak, kerana prestasi kami hebat saya kata tidak, kerana prestasi kami hebat
1005 01:15:52,756 01:15:55,801 dan banyak lagi yang kami boleh tunjukkan. Ini baru permulaan. dan banyak lagi yang kami boleh tunjukkan. Ini baru permulaan.
1006 01:16:14,027 01:16:15,571 Daging! Daging!
1007 01:16:16,113 01:16:17,656 Awas, pinggan panas. Awas, pinggan panas.
1008 01:16:17,739 01:16:20,659 - Nampak hebat! - Boleh saya makan? - Nampak hebat! - Boleh saya makan?
1009 01:16:20,742 01:16:22,536 Terima kasih. Terima kasih.
1010 01:16:23,954 01:16:25,914 - Awak kenal kami? - Ya. - Awak kenal kami? - Ya.
1011 01:16:25,998 01:16:28,458 - Awak pernah datang, bukan? - Ya. - Awak pernah datang, bukan? - Ya.
1012 01:16:28,542 01:16:32,129 - Kami datang sebagai pelatih. - Awak makan di sini. - Kami datang sebagai pelatih. - Awak makan di sini.
1013 01:16:32,212 01:16:34,590 Saya ingat. Saya di sini sejak awal. Saya ingat. Saya di sini sejak awal.
1014 01:16:34,673 01:16:38,635 - Dulu saya tak layan awak betul-betul. - Betul? Jadi hari ini ada layanan khas? - Dulu saya tak layan awak betul-betul. - Betul? Jadi hari ini ada layanan khas?
1015 01:16:38,719 01:16:40,220 Ya. Selamat menjamu selera. Ya. Selamat menjamu selera.
1016 01:16:40,304 01:16:42,097 - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih.
1017 01:16:44,057 01:16:46,351 Tiba-tiba Halsey hubungi saya. Tiba-tiba Halsey hubungi saya.
1018 01:16:46,435 01:16:47,603 Dia di Paris? Dia di Paris?
1019 01:16:47,686 01:16:50,272 Dia kata, "Awak di Paris?" Saya kata, "Awak pun?" Dia kata, "Awak di Paris?" Saya kata, "Awak pun?"
1020 01:16:50,355 01:16:53,233 Kami jumpa buat kali pertama, tapi macam perjumpaan kelima. Kami jumpa buat kali pertama, tapi macam perjumpaan kelima.
1021 01:16:53,317 01:16:55,694 Dia pun kata, "Ini kali pertama?" Dia pun kata, "Ini kali pertama?"
1022 01:16:55,777 01:16:58,822 Saya kata, "Ya." Dia sama dan bercakap macam kita. Saya kata, "Ya." Dia sama dan bercakap macam kita.
1023 01:16:58,905 01:17:01,825 - Dia dari Amerika atau… - Ya, mungkin LA. - Dia dari Amerika atau… - Ya, mungkin LA.
1024 01:17:01,908 01:17:03,410 LA! Tolonglah! LA! LA! Tolonglah! LA!
1025 01:17:03,493 01:17:07,289 - Saya nak tinggal di Paris. - Saya pun! Selama setahun. - Saya nak tinggal di Paris. - Saya pun! Selama setahun.
1026 01:17:07,372 01:17:10,626 - Setahun kita di Paris. - Awak dah jadi orang Paris. - Setahun kita di Paris. - Awak dah jadi orang Paris.
1027 01:17:10,709 01:17:14,504 - Selepas setahun, saya nak ke AS. - Saya nak tinggal di Paris, - Selepas setahun, saya nak ke AS. - Saya nak tinggal di Paris,
1028 01:17:14,588 01:17:17,424 - AS dan England. - Saya nak Hawaii! - AS dan England. - Saya nak Hawaii!
1029 01:17:17,507 01:17:18,717 Dua puluh tahun? Dua puluh tahun?
1030 01:17:20,177 01:17:23,555 - Lisa tentu mengembara ke seluruh dunia. - Empat puluh tiga? - Lisa tentu mengembara ke seluruh dunia. - Empat puluh tiga?
1031 01:17:23,639 01:17:25,098 Saya akan jadi 40 tahun? Saya akan jadi 40 tahun?
1032 01:17:25,182 01:17:28,226 - Kita akan jadi 40 tahun? - Saya 42 tahun. - Kita akan jadi 40 tahun? - Saya 42 tahun.
1033 01:17:28,310 01:17:31,355 Rasanya… Adakah kita dah kahwin pada waktu itu? Rasanya… Adakah kita dah kahwin pada waktu itu?
1034 01:17:31,438 01:17:35,317 - Mungkin. - Tentulah. 43 tahun. Tolonglah! - Mungkin. - Tentulah. 43 tahun. Tolonglah!
1035 01:17:35,400 01:17:36,777 Mungkin tiada anak, tapi… Mungkin tiada anak, tapi…
1036 01:17:36,860 01:17:40,906 - Kita semua akan berkahwin. - Kita ada anak pada 42 atau 44 tahun. - Kita semua akan berkahwin. - Kita ada anak pada 42 atau 44 tahun.
1037 01:17:40,989 01:17:42,407 Kita akan ada anak? Kita akan ada anak?
1038 01:17:42,491 01:17:46,745 Jika tidak, kita boleh juga kahwin lewat. Jika tidak, kita boleh juga kahwin lewat.
1039 01:17:47,371 01:17:48,914 Kita baru berkahwin? Kita baru berkahwin?
1040 01:17:48,997 01:17:50,707 Tiada bayi baru lahir! Tiada bayi baru lahir!
1041 01:17:51,291 01:17:53,752 Kita akan buat kemunculan semula? Kita akan buat kemunculan semula?
1042 01:17:54,294 01:17:55,921 Pada usia itu? Pada usia itu?
1043 01:17:58,006 01:17:59,716 Patah belakang kita! Patah belakang kita!
1044 01:17:59,800 01:18:02,427 Kita takkan dapat menari. Kita mesti berdiri. Kita takkan dapat menari. Kita mesti berdiri.
1045 01:19:19,546 01:19:21,548 Terjemahan sari kata oleh Nur Mohd Terjemahan sari kata oleh Nur Mohd