# Start End Original Translated
1 00:00:01,100 00:00:11,021 مترجم : الناز RosiesCup :اینستاگرام مترجم : الناز RosiesCup :اینستاگرام
2 00:00:11,045 00:00:15,545 *هرگونه استفاده از زیرنویس بدون ذکر منبع حرام میباشد بخدا حراااام* *هرگونه استفاده از زیرنویس بدون ذکر منبع حرام میباشد بخدا حراااام*
3 00:00:38,997 00:00:43,793 امروز روز دبیو گروه جدید وای جی بعد از هفت ساله امروز روز دبیو گروه جدید وای جی بعد از هفت ساله
4 00:00:45,378 00:00:47,464 معرفی بلک پینک معرفی بلک پینک
5 00:01:08,359 00:01:12,030 !لطفا بلک پینک رو تشویق کنید !لطفا بلک پینک رو تشویق کنید
6 00:01:17,452 00:01:19,704 !سلام ما بلک پینک هستیم !سلام ما بلک پینک هستیم
7 00:01:23,917 00:01:26,377 مهمان های بعدی ما دارای بهترین چارت ها و رکورد ها هستن مهمان های بعدی ما دارای بهترین چارت ها و رکورد ها هستن
8 00:01:26,461 00:01:28,463 …بهترین گروه دخترانه ی کره ای معروف …بهترین گروه دخترانه ی کره ای معروف
9 00:01:29,589 00:01:31,591 …معروف در همه ی زمان ها …معروف در همه ی زمان ها
10 00:01:31,674 00:01:34,135 !تاثیر گذار در کیپاپ بلک پینک !تاثیر گذار در کیپاپ بلک پینک
11 00:01:34,219 00:01:36,471 ♪ Hit you with that ddu-du ddu-du du ♪ ♪ Hit you with that ddu-du ddu-du du ♪
12 00:01:37,972 00:01:39,265 …بلک پینک …بلک پینک
13 00:01:39,349 00:01:41,684 !بالا ترین رتبه بندی گروه های دخترانه در کیپاپ رو داره !بالا ترین رتبه بندی گروه های دخترانه در کیپاپ رو داره
14 00:01:41,768 00:01:43,728 …همچنین اونا یک تاریخ سازی کردن …همچنین اونا یک تاریخ سازی کردن
15 00:01:43,812 00:01:46,314 اولین گروه دخترانه ی کیپاپ که در کوچلا اجرا کرد اولین گروه دخترانه ی کیپاپ که در کوچلا اجرا کرد
16 00:01:47,023 00:01:50,193 اجرای زنده برای اولین بار در تلوزیون آمریکا اجرای زنده برای اولین بار در تلوزیون آمریکا
17 00:01:50,276 00:01:51,361 !اونا بلک پینک هستن !اونا بلک پینک هستن
18 00:01:51,444 00:01:53,113 بلک پینک- بلک پینک- بلک پینک- بلک پینک-
19 00:01:53,196 00:01:55,031 تبریک میگم بلک پینک تبریک میگم بلک پینک
20 00:01:55,115 00:01:56,533 !بلک پینک !بلک پینک
21 00:01:56,616 00:01:58,201 ♪ Hit you with that ddu-du ddu-du du ♪ ♪ Hit you with that ddu-du ddu-du du ♪
22 00:02:21,641 00:02:23,977 گشنمه- گشنته؟- گشنمه- گشنته؟-
23 00:02:24,060 00:02:25,979 من امروز چیزی خوردم؟- نه- من امروز چیزی خوردم؟- نه-
24 00:02:26,062 00:02:30,191 یه دسر هست که مثل کروسانه با اینجولمی یه دسر هست که مثل کروسانه با اینجولمی
25 00:02:30,275 00:02:31,526 !اوه !اوه
26 00:02:31,609 00:02:33,111 شما اینجولمی دوست ندارین؟ شما اینجولمی دوست ندارین؟
27 00:02:33,194 00:02:35,780 !خیلی خوشمزه اس !خیلی خوشمزه اس
28 00:02:35,864 00:02:38,825 چیزی که یک دختر تایلندی توی ماشین میگه چیزی که یک دختر تایلندی توی ماشین میگه
29 00:02:40,743 00:02:43,705 هروقت قراره آلبوم جدید بیاد ما خیلی هیجان زده ایم هروقت قراره آلبوم جدید بیاد ما خیلی هیجان زده ایم
30 00:02:43,788 00:02:47,667 ما اینجوریم که اوه بالاخره یکی دیگه میدونی؟ ما اینجوریم که اوه بالاخره یکی دیگه میدونی؟
31 00:02:47,750 00:02:50,962 فکر میکنم ما شاید هنوز توی نیمه راه هستیم فکر میکنم ما شاید هنوز توی نیمه راه هستیم
32 00:02:51,045 00:02:54,424 ما همیشه نیمه راه هستیم …ما مثل اینیم که ما همیشه نیمه راه هستیم …ما مثل اینیم که
33 00:02:55,216 00:02:57,051 ما آهنگ رو داریم فقط باید ضبطش کنیم ما آهنگ رو داریم فقط باید ضبطش کنیم
34 00:02:59,137 00:03:02,849 …دیدن اینکه خیلی از مردم آهنگ های مارو دوست دارن …دیدن اینکه خیلی از مردم آهنگ های مارو دوست دارن
35 00:03:02,932 00:03:08,479 به ما انگیزه میده که چیزهای جدید و متفاوت رو امتحان کنیم به ما انگیزه میده که چیزهای جدید و متفاوت رو امتحان کنیم
36 00:03:08,563 00:03:11,149 وقت اینه که چندتا موزیک رو بسازیم وقت اینه که چندتا موزیک رو بسازیم
37 00:03:11,232 00:03:12,066 آره آره
38 00:03:13,568 00:03:16,321 ما چیزهای زیادی داریم که به مردم نشون بدیم ما چیزهای زیادی داریم که به مردم نشون بدیم
39 00:03:16,404 00:03:19,866 فکر نمیکنم تاحالا کار واقعا دخترانه ای انجام داده باشیم فکر نمیکنم تاحالا کار واقعا دخترانه ای انجام داده باشیم
40 00:03:19,949 00:03:22,827 ما تمرین کردیم و خیلی چیزارو کشف کردیم ما تمرین کردیم و خیلی چیزارو کشف کردیم
41 00:03:22,911 00:03:25,747 …دوران کارآموزیمون …دوران کارآموزیمون
42 00:03:25,830 00:03:31,252 …مسئله اینه که ما چقد میتونیم از اونا رو تا آخر به عنوان …مسئله اینه که ما چقد میتونیم از اونا رو تا آخر به عنوان
43 00:03:31,336 00:03:32,378 بلک پینک به شما نشون بدیم بلک پینک به شما نشون بدیم
44 00:03:32,462 00:03:35,715 …فکر میکنم برای من وقتی گفتم دخترانه باید بیشتر …فکر میکنم برای من وقتی گفتم دخترانه باید بیشتر
45 00:03:36,591 00:03:38,301 !مثل سلام !مثل سلام
46 00:03:38,384 00:03:39,719 مثل چی؟ مثل چی؟
47 00:03:39,802 00:03:41,512 …مثل …مثل
48 00:03:50,980 00:03:53,024 چرا انقدر تاخیر داره؟ چرا انقدر تاخیر داره؟
49 00:03:53,107 00:03:54,525 میتونی یکم کمش کنی؟ میتونی یکم کمش کنی؟
50 00:03:54,609 00:03:56,361 یکم به جلو فشارش بده یکم به جلو فشارش بده
51 00:03:56,444 00:03:58,446 من تهیه کننده و نویسنده آهنگ هستم من تهیه کننده و نویسنده آهنگ هستم
52 00:03:58,529 00:04:02,075 من همه آهنگایی که تا الان منتشر شده رو نوشتم و تولید کردم من همه آهنگایی که تا الان منتشر شده رو نوشتم و تولید کردم
53 00:04:02,742 00:04:04,327 الان چهار سال شده الان چهار سال شده
54 00:04:05,036 00:04:07,497 …رویکرد اولیه ما بیشتر شبیه …رویکرد اولیه ما بیشتر شبیه
55 00:04:07,580 00:04:10,208 آهنگ سرو صدا آهنگ بیت بود آهنگ سرو صدا آهنگ بیت بود
56 00:04:11,042 00:04:14,379 الان احساس میکنیم باید بیشتر از زندگی شخصیمون رو بگیم الان احساس میکنیم باید بیشتر از زندگی شخصیمون رو بگیم
57 00:04:14,963 00:04:17,882 میدونم که الان فن ها شیفته شون هستن میگن که ما بیشتر و بیشتر میخوایم میدونم که الان فن ها شیفته شون هستن میگن که ما بیشتر و بیشتر میخوایم
58 00:04:18,675 00:04:20,635 …ما اینجا چیزهای زیادی داریم ولی …ما اینجا چیزهای زیادی داریم ولی
59 00:04:21,302 00:04:23,429 ما برای اون چیزی که بیرون میدیم خیلی حساس هستیم ما برای اون چیزی که بیرون میدیم خیلی حساس هستیم
60 00:04:25,682 00:04:27,558 !سلام !سلام
61 00:04:29,644 00:04:32,355 اوپا چندتا کت چرمی داری؟ اوپا چندتا کت چرمی داری؟
62 00:04:32,438 00:04:33,273 !عالیه !عالیه
63 00:04:33,356 00:04:35,608 جوری رفتار نکنین که انگار زیادی پوشیدم جوری رفتار نکنین که انگار زیادی پوشیدم
64 00:04:36,693 00:04:38,152 من همیشه این شکلی لباس میپوشم من همیشه این شکلی لباس میپوشم
65 00:04:39,821 00:04:41,823 امروز باید چرت میزدم امروز باید چرت میزدم
66 00:04:43,241 00:04:45,618 مچ دستتو میزنم ببینم هنوز خوابت میاد؟- من نخوابیدم- مچ دستتو میزنم ببینم هنوز خوابت میاد؟- من نخوابیدم-
67 00:04:45,702 00:04:46,744 !اوه !اوه
68 00:04:46,828 00:04:47,662 بهتر شدی؟ بهتر شدی؟
69 00:04:49,247 00:04:50,581 …من …من
70 00:04:50,665 00:04:53,084 آهنگ لیدی گاگا و بلک پینک رو دارم که داره میاد بیرون آهنگ لیدی گاگا و بلک پینک رو دارم که داره میاد بیرون
71 00:04:53,167 00:04:54,127 !اوه !اوه
72 00:04:54,210 00:04:55,628 ♪ Sour candy ♪ ♪ Sour candy ♪
73 00:04:55,712 00:04:57,297 !خیلی شیرین !خیلی شیرین
74 00:04:57,380 00:05:00,049 ما قبل سال نو خیلی سخت روی این کار کردیم ما قبل سال نو خیلی سخت روی این کار کردیم
75 00:05:08,016 00:05:10,018 ♪ So-sour candy ♪ ♪ So-sour candy ♪
76 00:05:11,936 00:05:13,980 ♪ So-sour candy ♪ ♪ So-sour candy ♪
77 00:05:14,063 00:05:15,565 ♪ I'm sour candy ♪ ♪ I'm sour candy ♪
78 00:05:15,648 00:05:17,942 ♪ So sweet Then I get a little angry, yeah ♪ ♪ So sweet Then I get a little angry, yeah ♪
79 00:05:18,026 00:05:19,861 ♪ Sour candy… ♪ ♪ Sour candy… ♪
80 00:05:19,944 00:05:22,322 اونا بزرگ هستن و خیلی موفق اونا بزرگ هستن و خیلی موفق
81 00:05:22,405 00:05:24,949 فکر نمیکنم هیچکس از ما انتظار اینو داشتیم فکر نمیکنم هیچکس از ما انتظار اینو داشتیم
82 00:05:25,033 00:05:27,327 گاهی اوقات مثل این میشم که (خدای من) گاهی اوقات مثل این میشم که (خدای من)
83 00:05:27,410 00:05:29,203 چطور میتونیم با این هیاهو همراه بشیم؟ چطور میتونیم با این هیاهو همراه بشیم؟
84 00:05:29,954 00:05:32,165 ♪ I'm hard on the outside ♪ ♪ I'm hard on the outside ♪
85 00:05:32,248 00:05:34,584 ♪ But if you give me time ♪ ♪ But if you give me time ♪
86 00:05:34,667 00:05:37,837 ♪ Then I could make time for your love ♪ ♪ Then I could make time for your love ♪
87 00:05:37,920 00:05:40,173 ♪ I'm hard on the outside ♪ ♪ I'm hard on the outside ♪
88 00:05:40,256 00:05:44,802 ♪ But if you see inside, inside, inside ♪ ♪ But if you see inside, inside, inside ♪
89 00:05:45,386 00:05:47,263 ♪ I might be messed up ♪ ♪ I might be messed up ♪
90 00:05:47,347 00:05:49,307 ♪ But I know what's up ♪ ♪ But I know what's up ♪
91 00:05:49,390 00:05:51,309 ♪ You want a real taste ♪ ♪ You want a real taste ♪
92 00:05:51,392 00:05:53,311 ♪ At least I'm not a fake ♪ ♪ At least I'm not a fake ♪
93 00:05:53,394 00:05:55,480 ♪ Take a bite, take a bite ♪ ♪ Take a bite, take a bite ♪
94 00:05:55,563 00:05:57,190 ♪ Sour candy ♪ ♪ Sour candy ♪
95 00:05:59,734 00:06:01,569 !اعتیاد آوره !اعتیاد آوره
96 00:06:01,652 00:06:02,737 Take a bite, take a bite. Take a bite, take a bite.
97 00:06:02,820 00:06:04,572 ♪ Hard on the outside… ♪ ♪ Hard on the outside… ♪
98 00:06:05,281 00:06:08,368 باید قسمت های مهم کریزی اور یو رو ضبط کنیم؟ باید قسمت های مهم کریزی اور یو رو ضبط کنیم؟
99 00:06:12,538 00:06:15,792 هر گروهی پیشینه متفاوت خودش رو داره هر گروهی پیشینه متفاوت خودش رو داره
100 00:06:15,875 00:06:17,293 که اونارو به اون چه که هستن تبدیل میکنه که اونارو به اون چه که هستن تبدیل میکنه
101 00:06:19,462 00:06:23,257 اما این ترکیب همون چیزیه که بلک پینک رو منحصر به فرد …و اما این ترکیب همون چیزیه که بلک پینک رو منحصر به فرد …و
102 00:06:23,341 00:06:24,550 برجسته میکنه برجسته میکنه
103 00:06:26,219 00:06:28,763 کی فکر میکنه میتونه پارتشو انجام بده؟ کی فکر میکنه میتونه پارتشو انجام بده؟
104 00:06:28,846 00:06:30,848 رزی میخوای اولین نفر بری؟ رزی میخوای اولین نفر بری؟
105 00:06:35,103 00:06:38,064 Can't get you outta my head ♪ ♪ Can't get you outta my head ♪
106 00:06:38,147 00:06:40,400 ♪ My head… ♪ ♪ My head… ♪
107 00:06:40,483 00:06:43,986 رزی دختری کره ای که توی استرالیا بزرگ شد رزی دختری کره ای که توی استرالیا بزرگ شد
108 00:06:44,654 00:06:48,449 و اون همیشه تا ساعت شش صبح اینجا توی استودیو میمونه و اون همیشه تا ساعت شش صبح اینجا توی استودیو میمونه
109 00:06:48,533 00:06:50,701 بعضی موقعا من اینجوریم که واو تو هنوز اینجایی؟ بعضی موقعا من اینجوریم که واو تو هنوز اینجایی؟
110 00:06:50,785 00:06:53,871 ♪ Can't get you outta my head ♪ ♪ Can't get you outta my head ♪
111 00:06:58,584 00:07:01,337 اوهه واقعا اونو ترکوندیا اوهه واقعا اونو ترکوندیا
112 00:07:02,964 00:07:03,881 جیسو جیسو
113 00:07:03,965 00:07:06,717 دختر کره ای که توی کره بزرگ شد دختر کره ای که توی کره بزرگ شد
114 00:07:06,801 00:07:09,387 اون اونیه گروهه بزرگترین عضو گروه اون اونیه گروهه بزرگترین عضو گروه
115 00:07:09,470 00:07:12,432 I'm ready for love I'm ready for love ♪ ♪ I'm ready for love I'm ready for love ♪
116 00:07:13,433 00:07:16,102 اون واقعا چهره پوکر منحصر به فردی داره اون واقعا چهره پوکر منحصر به فردی داره
117 00:07:16,185 00:07:18,813 من جیسو رو بزار بگیم تقریبا برای شش ساله میشناسم من جیسو رو بزار بگیم تقریبا برای شش ساله میشناسم
118 00:07:18,896 00:07:19,939 …من فقط یه بار …من فقط یه بار
119 00:07:21,899 00:07:22,817 دیدم که گریه کرد دیدم که گریه کرد
120 00:07:22,900 00:07:24,026 خیلی باهوشه خیلی باهوشه
121 00:07:24,569 00:07:26,612 ممکنه خیلی از مردم فکر کنن از نوع کتابخونای باهوشه ممکنه خیلی از مردم فکر کنن از نوع کتابخونای باهوشه
122 00:07:26,696 00:07:28,322 ولی من میگم اون هوشش از نوع درک فوق العاده محیطه ولی من میگم اون هوشش از نوع درک فوق العاده محیطه
123 00:07:28,406 00:07:31,033 I'm ready for love, I'm ready for love ♪ I'm ready for love, I'm ready for love ♪
124 00:07:31,117 00:07:32,827 اوه ترسیدم اوه ترسیدم
125 00:07:32,910 00:07:34,620 لیسا از تایلند لیسا از تایلند
126 00:07:34,704 00:07:37,373 اون همیشه خونسرد و آرومه اون همیشه خونسرد و آرومه
127 00:07:37,457 00:07:39,834 درست میشه ما همه خوبیم, و لبخند درست میشه ما همه خوبیم, و لبخند
128 00:07:41,210 00:07:43,546 I'm ready for love I'm ready for love ♪ I'm ready for love I'm ready for love… ♪
129 00:07:44,589 00:07:46,549 اما وقتی نوبت به لحظات خاص میرسه اما وقتی نوبت به لحظات خاص میرسه
130 00:07:46,632 00:07:49,385 وقتی آهنگ شروع میشه وقتی کرانچ شروع میشه وقتی آهنگ شروع میشه وقتی کرانچ شروع میشه
131 00:07:49,469 00:07:52,889 اون یک غریزه کشنده داره اون یک غریزه کشنده داره
132 00:07:55,600 00:07:59,061 جنی توی کره به دنیا اومده اما به نیوزیلند رفت جنی توی کره به دنیا اومده اما به نیوزیلند رفت
133 00:08:01,772 00:08:03,691 خیلی تمیزه خیلی تمیزه
134 00:08:03,774 00:08:06,235 نظراتش احساساتش نظراتش احساساتش
135 00:08:06,319 00:08:07,862 اون کمال گراست اون کمال گراست
136 00:08:11,157 00:08:13,701 …همه ی اون فرهنگ های مختلف توی یک گلدون …همه ی اون فرهنگ های مختلف توی یک گلدون
137 00:08:14,202 00:08:17,872 طرز راه رفتن طرز صحبت طرز لباس پوشیدنشون متفاوته طرز راه رفتن طرز صحبت طرز لباس پوشیدنشون متفاوته
138 00:08:17,955 00:08:21,876 و یک تعادل که اونا مکمل هم هستن و یک تعادل که اونا مکمل هم هستن
139 00:08:21,959 00:08:23,252 شگفت انگیزه شگفت انگیزه
140 00:08:26,547 00:08:28,633 ما مردم کره ای هستیم که سعی میکنیم آهنگ بسازیم ما مردم کره ای هستیم که سعی میکنیم آهنگ بسازیم
141 00:08:28,716 00:08:30,468 …پس وقتی مردم کره ای آهنگ میسازن …پس وقتی مردم کره ای آهنگ میسازن
142 00:08:30,551 00:08:32,553 …کیپاپه؟میگن من متوجه نمیشم مثلا …کیپاپه؟میگن من متوجه نمیشم مثلا
143 00:08:32,637 00:08:33,471 این پاپ کره ایه این پاپ کره ایه
144 00:08:35,806 00:08:37,433 تنها فرقش زبانه تنها فرقش زبانه
145 00:08:39,018 00:08:40,978 چرا اونا برای هر کشوری این کارو نمیکنن؟ چرا اونا برای هر کشوری این کارو نمیکنن؟
146 00:08:41,729 00:08:42,772 کیپاپ چیه؟ کیپاپ چیه؟
147 00:08:43,314 00:08:44,732 کیپاپ کیپاپ
148 00:08:44,815 00:08:47,527 طوفان کیپاپ آمریکا رو میگیره طوفان کیپاپ آمریکا رو میگیره
149 00:08:47,610 00:08:50,071 کیپاپ تبدیل شده به یک پدیده فرهنگی توی سراسر جهان کیپاپ تبدیل شده به یک پدیده فرهنگی توی سراسر جهان
150 00:08:50,154 00:08:53,115 این ژانر حداقل برای دو دهه وجود داشته این ژانر حداقل برای دو دهه وجود داشته
151 00:08:53,199 00:08:56,994 این یک گروه سه نفره اس که اسمش سو تجی و بویز هست این یک گروه سه نفره اس که اسمش سو تجی و بویز هست
152 00:08:57,078 00:08:58,246 لطفا بهشون خوش آمد بگید لطفا بهشون خوش آمد بگید
153 00:09:00,798 00:09:05,102 مترجم : الناز RosiesCup :اینستاگرام مترجم : الناز RosiesCup :اینستاگرام
154 00:09:09,173 00:09:11,384 از نشانه های موسیقی سو تجیه از نشانه های موسیقی سو تجیه
155 00:09:11,467 00:09:14,262 اونا عالی میخوندن عالی به نظر میومدن عالی میرقصیدن اونا عالی میخوندن عالی به نظر میومدن عالی میرقصیدن
156 00:09:17,974 00:09:21,978 علاقه به پاپ کره ای توی خارج به طور غیر معمولی زیاد شده علاقه به پاپ کره ای توی خارج به طور غیر معمولی زیاد شده
157 00:09:23,938 00:09:25,773 …چند آژانس بزرگ موسیقی …چند آژانس بزرگ موسیقی
158 00:09:25,856 00:09:27,775 …شروع به ساختن همچین گروه هایی کردن …شروع به ساختن همچین گروه هایی کردن
159 00:09:27,858 00:09:29,652 متشکل از خواننده رپر دنسر متشکل از خواننده رپر دنسر
160 00:09:29,735 00:09:31,946 یکی از اون کمپانیای بزرگ یکی از اون کمپانیای بزرگ
161 00:09:32,029 00:09:33,489 کمپانیه وای جیه کمپانیه وای جیه
162 00:09:33,573 00:09:37,159 گانگنام استایل که خیلی وایرال شد گانگنام استایل که خیلی وایرال شد
163 00:09:42,331 00:09:45,084 درآوردن میلیاردها دلار در سال درآوردن میلیاردها دلار در سال
164 00:09:45,167 00:09:47,962 پرورش دادن این خواننده ها یک صنعته پرورش دادن این خواننده ها یک صنعته
165 00:09:48,045 00:09:50,381 کارآموزا میتونن از یازده سالگی شروع کنن کارآموزا میتونن از یازده سالگی شروع کنن
166 00:09:50,464 00:09:52,925 باهم زندگی میکنن باهم تمرین میکنن باهم زندگی میکنن باهم تمرین میکنن
167 00:09:53,009 00:09:54,510 کامل کردن همدیگه کامل کردن همدیگه
168 00:09:54,594 00:09:56,596 تسلط بر هر حرکتی تسلط بر هر حرکتی
169 00:09:56,679 00:09:57,888 سرمایه زیادی میخواد سرمایه زیادی میخواد
170 00:09:57,972 00:10:00,474 بعضیا دبیوشون بعد از چندماه آموزشه بعضیا دبیوشون بعد از چندماه آموزشه
171 00:10:00,558 00:10:03,102 برای بعضیا ممکنه ده سال طول بکشه برای بعضیا ممکنه ده سال طول بکشه
172 00:10:03,185 00:10:05,396 خیلیا موفق به دبیو نمیشن خیلیا موفق به دبیو نمیشن
173 00:10:16,407 00:10:19,160 چندتا باید انتخاب کنم؟ چندتا باید انتخاب کنم؟
174 00:10:19,243 00:10:22,246 آماده شدن برای آلبوم جدید سرگرم کننده اس آماده شدن برای آلبوم جدید سرگرم کننده اس
175 00:10:22,330 00:10:24,665 …چون مثل اینه که سعی کنی چیز جدیدی رو …چون مثل اینه که سعی کنی چیز جدیدی رو
176 00:10:24,749 00:10:26,167 مثل پرو لباس امتحان کنی مثل پرو لباس امتحان کنی
177 00:10:26,250 00:10:29,879 این یکی از اینهمه چیزه مثل کارای خلاقانه ای که ما انجام میدیم این یکی از اینهمه چیزه مثل کارای خلاقانه ای که ما انجام میدیم
178 00:10:29,962 00:10:33,049 !اوه جیسو !اوه جیسو
179 00:10:33,132 00:10:35,843 واو- اوه لالا- واو- اوه لالا-
180 00:10:35,926 00:10:37,928 !خیلی طبیعی جذابی !خیلی طبیعی جذابی
181 00:10:38,012 00:10:40,181 !واقعا- !كارى از دستت برنمياد- !واقعا- !كارى از دستت برنمياد-
182 00:10:40,264 00:10:43,809 اگه ما چیزی بپوشیم همه سعی میکنیم که ببینیم توی گروه چطور دیده میشه اگه ما چیزی بپوشیم همه سعی میکنیم که ببینیم توی گروه چطور دیده میشه
183 00:10:43,893 00:10:46,729 اما این خوب مورد به مورده اما این خوب مورد به مورده
184 00:10:46,812 00:10:48,147 خیلی وقت میبره خیلی وقت میبره
185 00:10:48,230 00:10:51,651 نباید تنگش کنیم؟شما چی فکر میکنید؟ نباید تنگش کنیم؟شما چی فکر میکنید؟
186 00:10:51,734 00:10:55,446 چون این طرفش بالا میره چون این طرفش بالا میره
187 00:10:56,864 00:10:57,782 باشه باشه
188 00:10:58,949 00:11:01,077 !لالیسا اوه لالا !لالیسا اوه لالا
189 00:11:01,160 00:11:04,038 لیسا لالیسا لیسا لالیسا
190 00:11:04,121 00:11:05,748 اوه لالا اوه لالا
191 00:11:05,831 00:11:08,709 لیسا سلیقه های متنوعی داره لیسا سلیقه های متنوعی داره
192 00:11:08,793 00:11:11,420 اون میتونه همه چیو بپوشه- همه چی بهش میاد- اون میتونه همه چیو بپوشه- همه چی بهش میاد-
193 00:11:13,297 00:11:15,383 تعریف استایل خیلی سخته تعریف استایل خیلی سخته
194 00:11:15,883 00:11:18,928 من فکر نمیکنم هیچ مرزی توش وجود داشته باشه من فکر نمیکنم هیچ مرزی توش وجود داشته باشه
195 00:11:19,011 00:11:23,516 ما نمیگیم این استايل کره ایه این غربیه این آسیاییه ما نمیگیم این استايل کره ایه این غربیه این آسیاییه
196 00:11:23,599 00:11:26,268 فکر میکنم فشن فقط بین المللیه فکر میکنم فشن فقط بین المللیه
197 00:11:26,352 00:11:30,398 هیچ محدودیتی وجود نداره فکر میکنم این زمانیه که میتونید خلاق باشید هیچ محدودیتی وجود نداره فکر میکنم این زمانیه که میتونید خلاق باشید
198 00:11:30,481 00:11:34,902 …و از اونجا که ما روی صحنه رقص های …و از اونجا که ما روی صحنه رقص های
199 00:11:34,985 00:11:37,446 دیوانه وار انجام میدیم باید همه شون مدیریت بشن دیوانه وار انجام میدیم باید همه شون مدیریت بشن
200 00:11:37,530 00:11:39,990 مطمئن بشید که هیچی خارج نمیشه مطمئن بشید که هیچی خارج نمیشه
201 00:11:40,074 00:11:41,200 آره آره
202 00:11:41,867 00:11:43,869
203 00:11:54,088 --> 00:11:56,215 این چیه؟- کواچلا- 00:11:54,088 --> 00:11:56,215 این چیه؟- کواچلا-
204 00:11:58,884 00:12:01,095 من نوت خودم که اه بود رو فراموش کردم من نوت خودم که اه بود رو فراموش کردم
205 00:12:01,178 00:12:03,556 ببین بخاطر همینه که نمیتونیم استیج قدیمی خودمون رو دوباره ببینیم ببین بخاطر همینه که نمیتونیم استیج قدیمی خودمون رو دوباره ببینیم
206 00:12:03,639 00:12:06,559 ما اینجوریم که "تو نوت خودت که اه بود رو فراموش کردی" ما اینجوریم که "تو نوت خودت که اه بود رو فراموش کردی"
207 00:12:06,642 00:12:09,270 …و من باید توی این قسمت رقص آروم تر میرفتم …و من باید توی این قسمت رقص آروم تر میرفتم
208 00:12:09,353 00:12:10,563 اما خیلی سریع انجامش دادم اما خیلی سریع انجامش دادم
209 00:12:10,646 00:12:12,440 من نوت خودم رو فراموش کردم این خوب نیست من نوت خودم رو فراموش کردم این خوب نیست
210 00:12:16,527 00:12:18,738 …ما خیلی مضطرب بودیم …ما خیلی مضطرب بودیم
211 00:12:18,821 00:12:21,949 آره همه چی استرس زا بود آره همه چی استرس زا بود
212 00:12:22,032 00:12:25,411 بعضی موقعا کارا درست انجام نمیشه یا من بهترینمو نشون نمیدم بعضی موقعا کارا درست انجام نمیشه یا من بهترینمو نشون نمیدم
213 00:12:25,494 00:12:26,579 خیلی مضطربم میکنه خیلی مضطربم میکنه
214 00:12:26,662 00:12:28,664 …در مقایسه با استیج های دیگه …در مقایسه با استیج های دیگه
215 00:12:28,748 00:12:31,500 خیلی طاقت فرسا بود چون ما خیلی مضطرب بودیم خیلی طاقت فرسا بود چون ما خیلی مضطرب بودیم
216 00:12:31,584 00:12:38,174 برای ما اولین باری بود که توی کشوری بودیم که باهاش آشنایی نداریم برای ما اولین باری بود که توی کشوری بودیم که باهاش آشنایی نداریم
217 00:12:38,257 00:12:41,844 روزهای کارآموزی یک رویا داشتم روزهای کارآموزی یک رویا داشتم
218 00:12:41,927 00:12:43,971 این چیزیه که ما میخواستیم این چیزیه که ما میخواستیم
219 00:12:44,054 00:12:46,056 همونه- همونه- همونه- همونه-
220 00:12:47,725 00:12:51,729 …من همیشه توی مصاحبه ها از صحبت کردن درمورد خودم طفره میرم چون …من همیشه توی مصاحبه ها از صحبت کردن درمورد خودم طفره میرم چون
221 00:12:51,812 00:12:54,940 …ترجیح میدم راجب خودم صحبت نکنم ولی …ترجیح میدم راجب خودم صحبت نکنم ولی
222 00:13:00,488 00:13:02,907 ♪ Used to be your girl Now I'm used to being the GOAT ♪ Used to be your girl Now I'm used to being the GOAT ♪
223 00:13:02,990 00:13:05,534 ♪ You're sittin' on your feelings I'm sittin' on my throne ♪ ♪ You're sittin' on your feelings I'm sittin' on my throne ♪
224 00:13:05,618 00:13:07,995 ♪ I ain't got no time For the troubles in your eyes ♪ ♪ I ain't got no time For the troubles in your eyes ♪
225 00:13:08,078 00:13:10,372 ♪ This time I'm only lookin' at Me, myself, and I ♪ ♪ This time I'm only lookin' at Me, myself, and I ♪
226 00:13:10,456 00:13:11,582 ♪ I'm going solo ♪ ♪ I'm going solo ♪
227 00:13:16,128 00:13:17,922 شخصیت جنی؟ شخصیت جنی؟
228 00:13:18,714 00:13:21,383 اولاش سخت بود که راجبش بفهمم اولاش سخت بود که راجبش بفهمم
229 00:13:21,467 00:13:22,718 ولی یهو بهم نزدیک شدیم ولی یهو بهم نزدیک شدیم
230 00:13:22,802 00:13:26,430 میتونم بگم که اون خیلی وفاداره خیلی شیرین و دوست داشتنی میتونم بگم که اون خیلی وفاداره خیلی شیرین و دوست داشتنی
231 00:13:30,976 00:13:35,648 من هرروز میبینمش پس بهش عادت کردم مثل خواهر کوچیکمه من هرروز میبینمش پس بهش عادت کردم مثل خواهر کوچیکمه
232 00:13:35,731 00:13:39,777 ولی وقتی توی تلوزیون میبینمش میگم اوه جنی یک ستاره اس ولی وقتی توی تلوزیون میبینمش میگم اوه جنی یک ستاره اس
233 00:13:39,860 00:13:42,279 اما اون واقعا خاکیه اما اون واقعا خاکیه
234 00:13:42,363 00:13:45,324 خیلی خوب انجامش میدی خیلی خوب انجامش میدی
235 00:13:45,908 00:13:49,411 اون دوست منه یکی از دوستای کمی که دارم اون دوست منه یکی از دوستای کمی که دارم
236 00:13:50,412 00:13:54,250 آروم آروم
237 00:13:54,333 00:13:56,585 یه پا رو بالا میبریم و یه ارابسک انجام میدیم یه پا رو بالا میبریم و یه ارابسک انجام میدیم
238 00:13:57,086 00:14:00,548 من همیشه بعد تورها و بقیه برنامه ها درد دارم من همیشه بعد تورها و بقیه برنامه ها درد دارم
239 00:14:00,631 00:14:02,758 احساس میکنم از بین همه ی اعضا احساس میکنم از بین همه ی اعضا
240 00:14:02,842 00:14:05,845 من همیشه مریضم من همیشه مریضم
241 00:14:07,346 00:14:10,432 میدونین بعضی روزا مثل بقیه آدما میدونین بعضی روزا مثل بقیه آدما
242 00:14:10,516 00:14:12,434 بیش از حد احساس خوشبختی میکنید بیش از حد احساس خوشبختی میکنید
243 00:14:12,518 00:14:16,021 و بعضی روزها احساس ضعف میکنید و بعضی روزها احساس ضعف میکنید
244 00:14:16,105 00:14:19,608 خوندن رقصیدن رپ کردن من همیشه ازش لذت میبرم خوندن رقصیدن رپ کردن من همیشه ازش لذت میبرم
245 00:14:19,692 00:14:21,485 ولی ما همیشه باید روی استیج باشیم ولی ما همیشه باید روی استیج باشیم
246 00:14:21,569 00:14:25,573 باید عالی به نظر بیایم و یک چیز رو اجرا کنیم باید عالی به نظر بیایم و یک چیز رو اجرا کنیم
247 00:14:25,656 00:14:28,325 مثل اینه که هرروز دوساعت تمرین کنید مثل اینه که هرروز دوساعت تمرین کنید
248 00:14:28,409 00:14:29,910 هیچموقع آسون نبود هیچموقع آسون نبود
249 00:14:29,994 00:14:33,497 سخت تر میشه چون سنت بالا میره سخت تر میشه چون سنت بالا میره
250 00:14:43,173 00:14:45,092 من توی کره به دنیا اومدم من توی کره به دنیا اومدم
251 00:14:46,343 00:14:49,179 فقط من و مامانم هستیم من تک فرزندم فقط من و مامانم هستیم من تک فرزندم
252 00:14:50,472 00:14:53,559 تا ده سالگی توی سئول بزرگ شدم تا ده سالگی توی سئول بزرگ شدم
253 00:14:54,810 00:14:57,897 به استرالیا و نیوزیلند با مادرم برای سفر اومدیم به استرالیا و نیوزیلند با مادرم برای سفر اومدیم
254 00:14:57,980 00:15:00,024 و وقتی که به نیوزیلند رسیدیم و وقتی که به نیوزیلند رسیدیم
255 00:15:00,107 00:15:01,901 خیلی خوب و آروم بود خیلی خوب و آروم بود
256 00:15:02,443 00:15:05,613 مامانم ازم پرسید نظرت راجب اینجا زندگی کردن چیه؟ مامانم ازم پرسید نظرت راجب اینجا زندگی کردن چیه؟
257 00:15:05,696 00:15:08,949 و من گفتم آره ازش خوشم میاد و من گفتم آره ازش خوشم میاد
258 00:15:10,451 00:15:14,455 از ده سالگی تا پونزده سالگی تنها توی نیوزیلند زندگی کردم از ده سالگی تا پونزده سالگی تنها توی نیوزیلند زندگی کردم
259 00:15:15,205 00:15:18,959 …ولی هیچ موقع وقت زیادی رو با مادرم نگذروندم …ولی هیچ موقع وقت زیادی رو با مادرم نگذروندم
260 00:15:20,002 00:15:21,170 تا همین اواخر تا همین اواخر
261 00:15:23,714 00:15:25,090 با یه خانواده بومی زندگی میکردم (گروهی با بقیه زندگی میکنن و زبان یادمیگیرنو اینا) با یه خانواده بومی زندگی میکردم (گروهی با بقیه زندگی میکنن و زبان یادمیگیرنو اینا)
262 00:15:25,674 00:15:29,219 فقط دور میزدم تا چیزهای جدیدی یاد بگیرم فقط دور میزدم تا چیزهای جدیدی یاد بگیرم
263 00:15:32,181 00:15:35,225 …انگلیسی رو …انگلیسی رو
264 00:15:35,309 00:15:37,478 بهتر از زمانی که شروع کردم میفهمم بهتر از زمانی که شروع کردم میفهمم
265 00:15:37,561 00:15:41,523 اولاش دوستام خیلی بهم کمک کردن اولاش دوستام خیلی بهم کمک کردن
266 00:15:41,607 00:15:46,570 و مشق هاشونو بهم نشون دادن ولی الان خودم میتونم اینکارو انجام بدم و مشق هاشونو بهم نشون دادن ولی الان خودم میتونم اینکارو انجام بدم
267 00:15:48,322 00:15:51,283 اونها کلاس هایی توی مدرسه برای بیرون رفتن دارن اونها کلاس هایی توی مدرسه برای بیرون رفتن دارن
268 00:15:51,367 00:15:53,494 برید کمپ ساز بزنید برید کمپ ساز بزنید
269 00:15:53,577 00:15:55,162 اگه میخواید نقاشی بکشید اگه میخواید نقاشی بکشید
270 00:15:56,705 00:15:58,666 همه چیز به شما بستگی داشت همه چیز به شما بستگی داشت
271 00:15:58,749 00:16:02,294 حتی اگه ده ساله باشید هم خودتون باید تصمیم بگیرید حتی اگه ده ساله باشید هم خودتون باید تصمیم بگیرید
272 00:16:02,795 00:16:06,382 توى اون سن كم برام خيلى مهم بود توى اون سن كم برام خيلى مهم بود
273 00:16:06,924 00:16:09,301 اون منو به چيزى كه الان هستم تبديل كرد اون منو به چيزى كه الان هستم تبديل كرد
274 00:16:12,262 00:16:14,223 من خيلى خجالتيم من خيلى خجالتيم
275 00:16:14,306 00:16:16,684 من يكى ازون ادمايى بودم كه حتى نميتونستم من يكى ازون ادمايى بودم كه حتى نميتونستم
276 00:16:16,767 00:16:18,894 پشت گوشى چيزيو سفارش بدم پشت گوشى چيزيو سفارش بدم
277 00:16:18,978 00:16:20,521 جورى كه متنفر بودم جورى كه متنفر بودم
278 00:16:20,604 00:16:22,272 کارت خوب بود کارت خوب بود
279 00:16:22,356 00:16:24,358 برام يكم طول كشيد تا به اينجا برسم برام يكم طول كشيد تا به اينجا برسم
280 00:16:24,441 00:16:26,360 !تادا !تادا
281 00:16:26,944 00:16:31,699 وقتى پونزده سالم شد داشتم تصميم ميگرفتم برم امريكا يا نه وقتى پونزده سالم شد داشتم تصميم ميگرفتم برم امريكا يا نه
282 00:16:31,782 00:16:36,412 رفتم اونجا و مدرسه رو چك كردم تقريبا تصميم هشتاد درصد چيزا گرفته شده بود رفتم اونجا و مدرسه رو چك كردم تقريبا تصميم هشتاد درصد چيزا گرفته شده بود
283 00:16:36,495 00:16:39,665 و برگشتم به نيوزلند تا وسايلامو جمع كنم و برگشتم به نيوزلند تا وسايلامو جمع كنم
284 00:16:39,748 00:16:42,710 و اونموقع بود كه فهميدم من نميخوام برم امريكا و اونموقع بود كه فهميدم من نميخوام برم امريكا
285 00:16:42,793 00:16:45,212 و تنهايى تحصيل كنم و تنهايى تحصيل كنم
286 00:16:45,879 00:16:49,258 من راستش ميخوام خواننده بشم نميدونم اين از كجا اومده بود تو سرم من راستش ميخوام خواننده بشم نميدونم اين از كجا اومده بود تو سرم
287 00:16:49,758 00:16:51,927 ["Wait A Minute" by Pussycat Dolls] ["Wait A Minute" by Pussycat Dolls]
288 00:16:57,349 00:17:00,019 همينكه برگشتم اوديشن دادم همينكه برگشتم اوديشن دادم
289 00:17:00,102 00:17:02,229 و خوشبختانه مستقيم قبول شدم و خوشبختانه مستقيم قبول شدم
290 00:17:02,312 00:17:05,357 اينجورى بود كه واو اين ادما خيلى توش جدى ان اينجورى بود كه واو اين ادما خيلى توش جدى ان
291 00:17:05,441 00:17:08,485 ميدونستن دارن چيكار ميكنن و منم گفتم بياين به سطح همديگه برسيم ميدونستن دارن چيكار ميكنن و منم گفتم بياين به سطح همديگه برسيم
292 00:17:08,569 00:17:10,112 و اون تموم چيزى بود كه توى سرم بود و اون تموم چيزى بود كه توى سرم بود
293 00:17:10,195 00:17:14,825 I only call you When it's half past five ♪ ♪ I only call you When it's half past five ♪
294 00:17:14,908 00:17:18,245 ♪ The only time that I can call you… ♪ ♪ The only time that I can call you… ♪
295 00:17:18,328 00:17:19,747 !چه خوشگل !چه خوشگل
296 00:17:19,830 00:17:21,749 …love it when you touch me ♪ ♪ …love it when you touch me ♪
297 00:17:21,832 00:17:24,793 ♪ Now feel me When I'm fucked up, that's the real me ♪ ♪ Now feel me When I'm fucked up, that's the real me ♪
298 00:17:24,877 00:17:27,921 ♪ When I'm fucked up, That's the real me, babe… ♪ ♪ When I'm fucked up, That's the real me, babe… ♪
299 00:17:28,005 00:17:29,757 اوه اون مال خيلى وقت پيشه اوه اون مال خيلى وقت پيشه
300 00:17:31,008 00:17:33,677 و هميشه عادت داشتم اهنگاى دارك و قوى رو انجام بدم و هميشه عادت داشتم اهنگاى دارك و قوى رو انجام بدم
301 00:17:34,678 00:17:38,098 پس بعضى وقتا با خودم ميگفتم دارم چيكار ميكنم پس بعضى وقتا با خودم ميگفتم دارم چيكار ميكنم
302 00:17:39,099 00:17:41,018 از كارى كه الان ميكنم متفاوت بود از كارى كه الان ميكنم متفاوت بود
303 00:17:42,311 00:17:45,939 !واو !واو
304 00:17:46,023 00:17:48,609 !ژست هاتو- تو هميشه خفنى- !ژست هاتو- تو هميشه خفنى-
305 00:17:50,778 00:17:52,613 گفتنش خيلى ناراحت كنندست گفتنش خيلى ناراحت كنندست
306 00:17:52,696 00:17:55,282 اولين گروه از اونايى كه باهام كاراموز بودن اولين گروه از اونايى كه باهام كاراموز بودن
307 00:17:55,365 00:17:57,367 هيچكدومشون الان كنارم نيستن هيچكدومشون الان كنارم نيستن
308 00:17:57,868 00:17:59,703 و همونموقع كه ليسا اومد و همونموقع كه ليسا اومد
309 00:17:59,787 00:18:01,580 اونموقع بود كه با خودم گفتم اونموقع بود كه با خودم گفتم
310 00:18:01,663 00:18:05,959 واو، كسايى هستن كه واسه اين كار بدنيا اومدن واو، كسايى هستن كه واسه اين كار بدنيا اومدن
311 00:18:07,544 00:18:09,296 ["As If It's Your Last" آهنگ] ["As If It's Your Last" آهنگ]
312 00:18:09,379 00:18:11,757 ♪ Uh, I'ma fall in love, baby ♪ ♪ Uh, I'ma fall in love, baby ♪
313 00:18:11,840 00:18:13,300 ♪ You gon' finna catch me ♪ ♪ You gon' finna catch me ♪
314 00:18:13,383 00:18:15,719 ♪ Uh, give you all of this, baby ♪ ♪ Uh, give you all of this, baby ♪
315 00:18:15,803 00:18:17,304 ♪ Call me pretty and nasty ♪ ♪ Call me pretty and nasty ♪
316 00:18:17,387 00:18:19,431 ♪ 'Cause we gonna get it My love you can bet it on ♪ ♪ 'Cause we gonna get it My love you can bet it on ♪
317 00:18:19,515 00:18:21,600 ♪ Black, we gon' double The stack on them, whoa! ♪ ♪ Black, we gon' double The stack on them, whoa! ♪
318 00:18:25,813 00:18:31,735 نقش من تو گروه رپر و دنسر اصليه نقش من تو گروه رپر و دنسر اصليه
319 00:18:36,782 00:18:38,367 سلام سلام
320 00:18:41,870 00:18:43,580 اوه چه كيوت اوه چه كيوت
321 00:18:43,664 00:18:45,541 من عاشق لباساى وينتج ام من عاشق لباساى وينتج ام
322 00:18:45,624 00:18:47,084 پس هردفعه كه جايى ميرم پس هردفعه كه جايى ميرم
323 00:18:47,167 00:18:50,254 چه امريكا باشه چه جاى ديگه اى چه امريكا باشه چه جاى ديگه اى
324 00:18:50,337 00:18:52,464 دنبال شاپ هاى وينتج ميگردم دنبال شاپ هاى وينتج ميگردم
325 00:18:52,548 00:18:55,384 اوه واو وويلا اوه واو وويلا
326 00:18:57,344 00:18:59,179 اين يك ميليون و صده اين يك ميليون و صده
327 00:19:00,556 00:19:03,016 و اينم ٣٢٠ هزار- و اين؟- و اينم ٣٢٠ هزار- و اين؟-
328 00:19:03,100 00:19:04,685 750,000 750,000
329 00:19:04,768 00:19:06,520 اين يه ميليون و صده؟ اين يه ميليون و صده؟
330 00:19:06,603 00:19:08,564 اره چون مال اوايل دهه نوده اره چون مال اوايل دهه نوده
331 00:19:08,647 00:19:09,481 پشمام پشمام
332 00:19:10,858 00:19:13,235 اين خيلى باحاله اين خيلى باحاله
333 00:19:14,611 00:19:17,447 ميتونم- ميتونم اينو بخرم؟ ميتونم- ميتونم اينو بخرم؟
334 00:19:18,031 00:19:20,701 مامانم مدير ماليمه مامانم مدير ماليمه
335 00:19:21,451 00:19:25,914 اينجورى ميكنه كه نه ليسا نه، خريد بسه اينجورى ميكنه كه نه ليسا نه، خريد بسه
336 00:19:25,998 00:19:29,293 هميشه همين حرفو ميزنه ولى من زياد به حرفش گوش نميدم هميشه همين حرفو ميزنه ولى من زياد به حرفش گوش نميدم
337 00:19:29,376 00:19:31,503 شرمنده مامان شرمنده مامان
338 00:19:31,587 00:19:32,963 ووعا ووعا
339 00:19:33,755 00:19:36,049 1997 1997
340 00:19:36,133 00:19:37,384 اون سالى كه بدنيا اومدم اون سالى كه بدنيا اومدم
341 00:19:39,803 00:19:42,598 من تو تايلند بدنيا اومدم من تو تايلند بدنيا اومدم
342 00:19:44,975 00:19:48,020 توى استان بوريرام توى استان بوريرام
343 00:19:49,521 00:19:53,150 و وقتى سه سالم بود به بانكوك نقل مكان كرديم و وقتى سه سالم بود به بانكوك نقل مكان كرديم
344 00:19:54,234 00:19:59,406 خاله هام يه گروه موسيقى داشتن خاله هام يه گروه موسيقى داشتن
345 00:19:59,489 00:20:04,161 و اونا پایه میکروفون داشتن و من همیشه باهاشون ور میرفتم و اونا پایه میکروفون داشتن و من همیشه باهاشون ور میرفتم
346 00:20:04,244 00:20:07,831 پايين مياوردمش تا جايى كه به قدم ميرسيد پايين مياوردمش تا جايى كه به قدم ميرسيد
347 00:20:07,915 00:20:10,417 و بعد براى خودم ميخوندمو ميرقصيدم و بعد براى خودم ميخوندمو ميرقصيدم
348 00:20:10,500 00:20:12,961 اونجورى بود كه مامانم فهميد من عاشق رقصيدن بودم اونجورى بود كه مامانم فهميد من عاشق رقصيدن بودم
349 00:20:13,712 00:20:17,424 پس وقتى ابتدايى بودم براى يه دوره كلاس منو ثبت نام كرد پس وقتى ابتدايى بودم براى يه دوره كلاس منو ثبت نام كرد
350 00:20:17,966 00:20:20,594 اين پشت صحنه ست اين پشت صحنه ست
351 00:20:20,677 00:20:23,180 اونجورى بود كه همه اينا شروع شد اونجورى بود كه همه اينا شروع شد
352 00:20:27,434 00:20:29,895 براى مسابقه هاى زيادى برام ثبت نام كرد براى مسابقه هاى زيادى برام ثبت نام كرد
353 00:20:29,978 00:20:32,314 مسابقه هاى رقص و اين چيزا مسابقه هاى رقص و اين چيزا
354 00:20:32,397 00:20:36,068 بریک دنس رو چند وقته تمرین میکنی؟ بریک دنس رو چند وقته تمرین میکنی؟
355 00:20:36,151 00:20:37,653 از خيلى وقت پيشا از خيلى وقت پيشا
356 00:20:37,736 00:20:41,740 تو يه مسابقه شركت كردم اونموقع حول و هوش دوازده سيزده سالم بود تو يه مسابقه شركت كردم اونموقع حول و هوش دوازده سيزده سالم بود
357 00:20:41,823 00:20:47,329 و بعد يه استعدادياب بهم گفت كه خوندن رو امتحان كنم و پرسيد كه ميخوام خواننده بشم يا نه و بعد يه استعدادياب بهم گفت كه خوندن رو امتحان كنم و پرسيد كه ميخوام خواننده بشم يا نه
358 00:20:47,412 00:20:51,959 بعد فهميدم كه هم خوندن و هم رقصيدن رو دوست دارم بعد فهميدم كه هم خوندن و هم رقصيدن رو دوست دارم
359 00:20:52,668 00:20:56,129 و بعد وايجى همون زمان پيش اومد كه يه اوديشن داشته باشه و بعد وايجى همون زمان پيش اومد كه يه اوديشن داشته باشه
360 00:20:56,213 00:20:57,506 پس تصميممو گرفتم پس تصميممو گرفتم
361 00:20:57,589 00:20:59,800 اوكه، بايد امتحان كنم، حتما اوكه، بايد امتحان كنم، حتما
362 00:21:02,344 00:21:04,179 اين مال اوديشنه؟ اين مال اوديشنه؟
363 00:21:04,263 00:21:06,223 چند لايه لباس پوشيدى؟ چند لايه لباس پوشيدى؟
364 00:21:06,306 00:21:07,766 چرا رو تاپت هم شلوار پوشیدی؟ چرا رو تاپت هم شلوار پوشیدی؟
365 00:21:07,849 00:21:10,143 این دیگه چیه؟ اوه، واو این دیگه چیه؟ اوه، واو
366 00:21:10,227 00:21:12,688 اوه مای گاد این عالیه اوه مای گاد این عالیه
367 00:21:12,771 00:21:13,605 واو واو
368 00:21:13,689 00:21:14,773 چقدر خفن شدی چقدر خفن شدی
369 00:21:14,856 00:21:16,692 خیلی دارم سعی میکنم کول باشم خیلی دارم سعی میکنم کول باشم
370 00:21:17,442 00:21:21,071 بعد از اینکه اودیشن تموم شد منتظر بودم بهم زنگ بزنن بعد از اینکه اودیشن تموم شد منتظر بودم بهم زنگ بزنن
371 00:21:21,154 00:21:23,115 همش منتظر بودم همش منتظر بودم
372 00:21:23,198 00:21:24,908 منتظر اینکه بهم زنگ بزنن منتظر اینکه بهم زنگ بزنن
373 00:21:24,992 00:21:29,204 دوماه انتظار کشیدم دوماه انتظار کشیدم
374 00:21:29,788 00:21:34,084 بالاخره بهم زنگ زدن با خودم گفتم چی؟ یعنی ممکنه؟ بالاخره بهم زنگ زدن با خودم گفتم چی؟ یعنی ممکنه؟
375 00:21:40,215 00:21:43,260 من یه دختر مامانی بودم من یه دختر مامانی بودم
376 00:21:43,343 00:21:47,180 پس وقتی مجبور شدم بدون مامانم به کره برم پس وقتی مجبور شدم بدون مامانم به کره برم
377 00:21:47,264 00:21:49,516 حس کردم که باید خودم مواظب خودم باشم حس کردم که باید خودم مواظب خودم باشم
378 00:21:50,392 00:21:52,144 چهارده سالم بود چهارده سالم بود
379 00:21:53,687 00:21:54,521 خیلی بچه بودم خیلی بچه بودم
380 00:21:56,815 00:22:00,027 یه کلمه ام کره ای بلد نبودم یه کلمه ام کره ای بلد نبودم
381 00:22:00,110 00:22:06,325 فقط میدونستم "سلام" به کره ای چی میشه واقعا یه شروع تازه بود برام فقط میدونستم "سلام" به کره ای چی میشه واقعا یه شروع تازه بود برام
382 00:22:07,367 00:22:11,371 I'm in the club High off purp', with some shades on… ♪ ♪ I'm in the club High off purp', with some shades on… ♪
383 00:22:11,455 00:22:14,791 خوشبختانه جنی هم اونجا بود خوشبختانه جنی هم اونجا بود
384 00:22:14,875 00:22:18,378 ♪ In the club High off purp', with some shades on… ♪ ♪ In the club High off purp', with some shades on… ♪
385 00:22:18,462 00:22:21,631 اون تنها کسی بود که انگلیسی حرف میزد اون تنها کسی بود که انگلیسی حرف میزد
386 00:22:21,715 00:22:22,674 بین بقیه کاراموزها بین بقیه کاراموزها
387 00:22:23,216 00:22:25,093 من باهاش انگلیسی حرف زدم من باهاش انگلیسی حرف زدم
388 00:22:25,177 00:22:27,929 J's on my feet, so get like me ♪ J's on my feet, so get like me… ♪
389 00:22:28,013 00:22:31,058 و اگه قرار بود چیزی اتفاق بیفته من با جنی حرف میزدم و اگه قرار بود چیزی اتفاق بیفته من با جنی حرف میزدم
390 00:22:33,643 00:22:35,812 همینه! همینه!
391 00:22:35,896 00:22:37,731 بهرحال احساس راحتی میکنی انگار بهرحال احساس راحتی میکنی انگار
392 00:22:38,273 00:22:41,568 تو انتخاب میکنی چجوری بخونیش چون ما هممون داریم یجور دیگه میخونیمش تو انتخاب میکنی چجوری بخونیش چون ما هممون داریم یجور دیگه میخونیمش
393 00:22:41,651 00:22:43,987 I'm ready for love, I'm ready for love ♪ I'm ready for love, I'm ready for love ♪
394 00:22:44,071 00:22:46,156 I'm ready for love ♪ -♪ I'm ready for love ♪ ♪ I'm ready for love ♪ -♪ I'm ready for love ♪
395 00:22:46,239 00:22:47,324 اینم از این اوکی اینم از این اوکی
396 00:22:47,824 00:22:51,119 یه چیز فوق العاده در مورد ما یه چیز فوق العاده در مورد ما
397 00:22:51,203 00:22:57,459 اینه که همه ما بهترین هارو برای گروه میخوایم اینه که همه ما بهترین هارو برای گروه میخوایم
398 00:22:57,542 00:23:00,462 ♪ I'm ready for love, I'm ready for love ♪ ♪ I'm ready for love, I'm ready for love ♪
399 00:23:00,545 00:23:02,130 این عالیه. من ازش راضیم این عالیه. من ازش راضیم
400 00:23:02,214 00:23:03,382 اوکی اوکی
401 00:23:03,465 00:23:06,885 ازونجایی که بعنوان یه گروه اجرا میکنیم ازونجایی که بعنوان یه گروه اجرا میکنیم
402 00:23:06,968 00:23:08,512 سعی میکنیم به یه تعادلی برسیم سعی میکنیم به یه تعادلی برسیم
403 00:23:08,595 00:23:10,222 که واسه همه مناسب باشه که واسه همه مناسب باشه
404 00:23:11,348 00:23:12,599 من اینجوری فکر میکنم من اینجوری فکر میکنم
405 00:23:23,860 00:23:25,737 ♪ Oh, wait 'til I do what I do ♪ ♪ Oh, wait 'til I do what I do ♪
406 00:23:25,821 00:23:27,406 ♪ Hit you with that ddu-du ddu-du du ♪ ♪ Hit you with that ddu-du ddu-du du ♪
407 00:23:33,245 00:23:35,664 هی چه خبر؟ هی چه خبر؟
408 00:23:35,747 00:23:37,290 اینجا بشین جیسو اینجا بشین جیسو
409 00:23:37,999 00:23:39,418 تو چی فکری میکنی؟ تو چی فکری میکنی؟
410 00:23:39,501 00:23:41,711 فکر میکنی امروز بتونم یاد بگیرم؟ فکر میکنی امروز بتونم یاد بگیرم؟
411 00:23:43,338 00:23:47,467 فکر کنم خوبه یاد بگیرم چطور ابروهامو مثل ادم بکشم فکر کنم خوبه یاد بگیرم چطور ابروهامو مثل ادم بکشم
412 00:23:47,551 00:23:49,970 اگه بهم نشون بدی، دستور العملتو دنبال میکنم اگه بهم نشون بدی، دستور العملتو دنبال میکنم
413 00:23:50,053 00:23:52,431 بسیار خب فکر کنم امروز دیگه یاد بگیرم بسیار خب فکر کنم امروز دیگه یاد بگیرم
414 00:23:52,514 00:23:54,391 ارایش هم اینجوری یاد میدی؟ ارایش هم اینجوری یاد میدی؟
415 00:23:54,474 00:23:56,184 به ادمای دیگه؟ اره واقعا؟ به ادمای دیگه؟ اره واقعا؟
416 00:23:56,685 00:23:58,186 یعنی کلاس ارایشگری داری؟ معلومه یعنی کلاس ارایشگری داری؟ معلومه
417 00:23:58,270 00:24:00,313 من باید قبلا اون کلاسهارو شرکت میکردم من باید قبلا اون کلاسهارو شرکت میکردم
418 00:24:00,397 00:24:02,524 یه کسایی هم هستن که میان اونجا تا ارایش بلک پینک رو یاد بگیرن یه کسایی هم هستن که میان اونجا تا ارایش بلک پینک رو یاد بگیرن
419 00:24:02,607 00:24:03,984 آرایش بلک پینک؟ اره آرایش بلک پینک؟ اره
420 00:24:04,067 00:24:05,360 وقتی کوچیکتر بودم وقتی کوچیکتر بودم
421 00:24:06,069 00:24:09,573 فامیل هام مثل یه ادم منفور باهام رفتار میکردن چون زشت بودم فامیل هام مثل یه ادم منفور باهام رفتار میکردن چون زشت بودم
422 00:24:10,157 00:24:10,991 چی؟ چی؟
423 00:24:11,074 00:24:12,909 منو میمون صدا میزدن (لال بشید ایشالاااا) منو میمون صدا میزدن (لال بشید ایشالاااا)
424 00:24:12,993 00:24:15,162 اشکال نداره. تو الان از همه خوشگل تری اشکال نداره. تو الان از همه خوشگل تری
425 00:24:17,706 00:24:22,210 من تو سانبون بدنیا اومدم تو شهرگانپو منطقه گیونگی دو من تو سانبون بدنیا اومدم تو شهرگانپو منطقه گیونگی دو
426 00:24:22,794 00:24:24,504 با پدر و مادرم زندگی میکردم با پدر و مادرم زندگی میکردم
427 00:24:25,046 00:24:28,383 خواهرم، برادرم و پدربزرگ و مادر بزرگم خواهرم، برادرم و پدربزرگ و مادر بزرگم
428 00:24:29,384 00:24:32,429 الان زندگیم با زندگی که الان زندگیم با زندگی که
429 00:24:32,512 00:24:36,850 فکر میکردم قراره داشته باشم فرق داره فکر میکردم قراره داشته باشم فرق داره
430 00:24:38,310 00:24:39,769 قبلا میخواستم نویسنده شم قبلا میخواستم نویسنده شم
431 00:24:40,270 00:24:42,397 یا یه نقاش یا یه نقاش
432 00:24:43,398 00:24:45,192 گرچه نقاشیم زیاد خوب نبود گرچه نقاشیم زیاد خوب نبود
433 00:24:46,526 00:24:49,196 بعدش تو کلاس یازدهم به انجمن بازیگری ملحق شدم بعدش تو کلاس یازدهم به انجمن بازیگری ملحق شدم
434 00:24:49,863 00:24:52,199 بنظرت بازیگری هم امتحان کنم؟ بنظرت بازیگری هم امتحان کنم؟
435 00:24:52,282 00:24:54,659 اونها میگفتن من باید اودیشن هنرپیشگی بدم اونها میگفتن من باید اودیشن هنرپیشگی بدم
436 00:24:54,743 00:24:56,578 چون تجربه اش به کارم میاد چون تجربه اش به کارم میاد
437 00:24:58,288 00:25:00,016 اولین اودیشنم تو کمپانی وای جی بود اولین اودیشنم تو کمپانی وای جی بود
438 00:25:01,416 00:25:04,044 چیز زیادی در مورد کمپانی وای جی نمیدونستم چیز زیادی در مورد کمپانی وای جی نمیدونستم
439 00:25:04,127 00:25:08,131 قبل از اینکه به کمپانی برم قبل از اینکه به کمپانی برم
440 00:25:09,216 00:25:12,552 حس میکردم اینکار خیلی از من به دور(بعید) بود حس میکردم اینکار خیلی از من به دور(بعید) بود
441 00:25:13,595 00:25:18,642 هیچوقت فکر نمیکردم واقعا قراره اینکارو بکنم هیچوقت فکر نمیکردم واقعا قراره اینکارو بکنم
442 00:25:19,684 00:25:22,062 الان چی؟ فکر میکنی دیگه واقعا مثل بچه ها تپل نیستم؟ الان چی؟ فکر میکنی دیگه واقعا مثل بچه ها تپل نیستم؟
443 00:25:22,145 00:25:26,233 قبلنا اینجا بیشتر تپل بود قبلنا اینجا بیشتر تپل بود
444 00:25:26,316 00:25:28,985 فکر کنم فقط باید رامن بخورم قبل از اینکه بخوابم فکر کنم فقط باید رامن بخورم قبل از اینکه بخوابم
445 00:25:29,069 00:25:30,695 شاید دوباره خود قبلیم میشم شاید دوباره خود قبلیم میشم
446 00:25:30,779 00:25:32,239 نه، تو همین الانشم پرفکتی نه، تو همین الانشم پرفکتی
447 00:25:32,739 00:25:34,741 بهرحال قبلا بیشتر بیبی بودی بهرحال قبلا بیشتر بیبی بودی
448 00:25:35,575 00:25:38,578 ولی الان با قبل فرق داری ولی الان با قبل فرق داری
449 00:25:38,662 00:25:40,914 الان فروشگاه خودتو داری الان فروشگاه خودتو داری
450 00:25:41,456 00:25:43,208 کی بهت گفت فروشگاه خودتو باز کنی؟ کی بهت گفت فروشگاه خودتو باز کنی؟
451 00:25:43,291 00:25:44,918 د بگو دیگه! کی بهت گفت؟ د بگو دیگه! کی بهت گفت؟
452 00:25:45,001 00:25:45,835 تو گفتی تو گفتی
453 00:25:48,171 00:25:49,130 یکی از برنامه های بزرگم بود یکی از برنامه های بزرگم بود
454 00:25:50,590 00:25:52,384 هنوز برنامه های بزرگتری دارم هنوز برنامه های بزرگتری دارم
455 00:25:53,552 00:25:56,930 فکر میکنم ادمای کمی هستن که واقعا با خودشون میگن فکر میکنم ادمای کمی هستن که واقعا با خودشون میگن
456 00:25:57,013 00:25:59,391 "این کاریه که باید بکنم این راهیه که باید برم" "این کاریه که باید بکنم این راهیه که باید برم"
457 00:25:59,474 00:26:01,059 اینجور ادما واقعا خوش شانسن اینجور ادما واقعا خوش شانسن
458 00:26:02,018 00:26:03,979 فکر نکنم ادمای زیادی اینجوری باشن فکر نکنم ادمای زیادی اینجوری باشن
459 00:26:28,086 00:26:30,755 به سختی اینروزها میتونم بخوابم به سختی اینروزها میتونم بخوابم
460 00:26:35,385 00:26:38,471 فکرهایی زیادی هستن که تو سرم رژه میرن فکرهایی زیادی هستن که تو سرم رژه میرن
461 00:26:43,435 00:26:45,895 وخوندن باعث ارامش خاطرم میشه وخوندن باعث ارامش خاطرم میشه
462 00:26:45,979 00:26:49,149 و همه چیز یجورایی با عقل جور درمیاد وقتی میخونم و همه چیز یجورایی با عقل جور درمیاد وقتی میخونم
463 00:27:19,387 00:27:21,765 واقعا یه اهنگ سخته واقعا یه اهنگ سخته
464 00:27:23,683 00:27:27,520 فکر نمیکردم هیچوقت بتونم کاملش کنم فکر نمیکردم هیچوقت بتونم کاملش کنم
465 00:27:30,523 00:27:32,984 بعضی وقتا دلم واقعا واس روزهای کاراموزیم تنگ میشه بعضی وقتا دلم واقعا واس روزهای کاراموزیم تنگ میشه
466 00:27:35,904 00:27:39,491 چون اون موقع ها همش با موزیک سروکار داشتیم چون اون موقع ها همش با موزیک سروکار داشتیم
467 00:27:41,117 00:27:42,827 ولی اینروزها کارای زیادی واس انجام دادن داریم ولی اینروزها کارای زیادی واس انجام دادن داریم
468 00:27:42,911 00:27:44,954 پس واقعا باید واسش وقت بذارم پس واقعا باید واسش وقت بذارم
469 00:27:45,038 00:27:48,166 واسه همین همش برای شبهاست وقتی که باید خواب باشم واسه همین همش برای شبهاست وقتی که باید خواب باشم
470 00:27:49,042 00:27:51,127 سلام دخترها و پسرها سلام دخترها و پسرها
471 00:27:52,921 00:27:53,922 اسم من رزینه اسم من رزینه
472 00:27:54,673 00:27:56,341 و من تازه پیدار شدم و من تازه پیدار شدم
473 00:27:56,424 00:27:58,051 به پجاما نیوز خوش اومدید به پجاما نیوز خوش اومدید
474 00:27:59,094 00:28:00,762 من نیوزلند ب دنیا امدم من نیوزلند ب دنیا امدم
475 00:28:01,304 00:28:05,183 بعد وقتی هشت سالم بود به استرالیا رفتم بعد وقتی هشت سالم بود به استرالیا رفتم
476 00:28:12,148 00:28:14,234 قبلا همیشه پشت پیانو بودم قبلا همیشه پشت پیانو بودم
477 00:28:14,317 00:28:17,529 پشت پیانو مینشستم و این لالایی رو برای خودم میزدم پشت پیانو مینشستم و این لالایی رو برای خودم میزدم
478 00:28:17,612 00:28:20,323 ولی خیلی خوابم میومد و همونجا خوابم میبرد ولی خیلی خوابم میومد و همونجا خوابم میبرد
479 00:28:20,407 00:28:22,701 و بعدش چونه مو رو زانوهام میذاشتم و بعدش چونه مو رو زانوهام میذاشتم
480 00:28:23,785 00:28:27,163 هر یکشنبه به کلیسا میرفتم اونجا دوستای کره ای زیادی داشتم هر یکشنبه به کلیسا میرفتم اونجا دوستای کره ای زیادی داشتم
481 00:28:27,997 00:28:31,543 ولی تو مدرسه من فقط یه بچه نرمال استرالیایی بودم ولی تو مدرسه من فقط یه بچه نرمال استرالیایی بودم
482 00:28:31,626 00:28:34,963 تبریک رزی. تبریک رزی.
483 00:28:35,046 00:28:37,382 فکر کنم از داشتن دوتا زندگی لذت میبردم فکر کنم از داشتن دوتا زندگی لذت میبردم
484 00:28:37,465 00:28:40,343 یجورایی مثل هانا مونتانا یجورایی مثل هانا مونتانا
485 00:28:40,427 00:28:41,594 جالبه جالبه
486 00:28:41,678 00:28:44,597 ♪ If you look me in the eyes ♪ ♪ If you look me in the eyes ♪
487 00:28:45,140 00:28:48,101 ♪ And catch a glimpse of heaven… ♪ ♪ And catch a glimpse of heaven… ♪
488 00:28:48,184 00:28:52,355 پدرم تو اخبار دید ک وای جی داره به استرالیا میاد پدرم تو اخبار دید ک وای جی داره به استرالیا میاد
489 00:28:52,856 00:28:55,567 بابام گفت "رزی میخوای واس اودیشن بری؟" بابام گفت "رزی میخوای واس اودیشن بری؟"
490 00:28:55,650 00:28:57,610 من خیلی تعجب کردم من خیلی تعجب کردم
491 00:28:57,694 00:29:01,281 فکر کنم ازش پرسیدم "آیا به موزیک علاقه دارم؟ واقعا دارم؟" فکر کنم ازش پرسیدم "آیا به موزیک علاقه دارم؟ واقعا دارم؟"
492 00:29:01,364 00:29:03,324 در جواب گفت" اره معلومه" در جواب گفت" اره معلومه"
493 00:29:03,408 00:29:06,745 "تو قراره بری میدونی باید یه شانس بهش بدی "تو قراره بری میدونی باید یه شانس بهش بدی
494 00:29:06,828 00:29:08,413 "در غیر اینصورت وقتی ۲۵ سالت شد "در غیر اینصورت وقتی ۲۵ سالت شد
495 00:29:08,496 00:29:10,582 "و پشیمون میشی " " از اینکه هیچکاری نکردی" "و پشیمون میشی " " از اینکه هیچکاری نکردی"
496 00:29:10,665 00:29:12,917 "I Won't Give Up" "I Won't Give Up"
497 00:29:13,001 00:29:18,006 ♪ 'Cause even the stars, they burn ♪ ♪ 'Cause even the stars, they burn ♪
498 00:29:18,715 00:29:21,259 ♪ Some even fall… ♪ Some even fall… ♪
499 00:29:21,342 00:29:22,427 شونزده سالم بود شونزده سالم بود
500 00:29:23,094 00:29:25,597 که برای اودیشن رفتم بعد اونا بهم زنگ زدن که برای اودیشن رفتم بعد اونا بهم زنگ زدن
501 00:29:25,680 00:29:29,225 و گفتن "میتونی در عرض دوماه به کره بیای؟" و گفتن "میتونی در عرض دوماه به کره بیای؟"
502 00:29:29,309 00:29:32,687 ♪ God knows we're worth it ♪ ♪ God knows we're worth it ♪
503 00:29:34,147 00:29:36,983 ♪ And I won't give up ♪ ♪ And I won't give up ♪
504 00:29:37,692 00:29:39,319 اینجوری بود که کل زندگیم عوض شد اینجوری بود که کل زندگیم عوض شد
505 00:29:39,944 00:29:41,529 ترک تحصیل کردم ترک تحصیل کردم
506 00:29:42,697 00:29:45,283 در استرالیا ترک تحصیل کردم در استرالیا ترک تحصیل کردم
507 00:29:45,366 00:29:48,369 هیچوقت حتی تصورشم نمیکردم که جدا از خانواده ام زندگی کنم هیچوقت حتی تصورشم نمیکردم که جدا از خانواده ام زندگی کنم
508 00:29:48,453 00:29:51,623 حتی بیشتر از دو هفته هم از خونه دور نبودم حتی بیشتر از دو هفته هم از خونه دور نبودم
509 00:29:52,290 00:29:55,084 ...این واقعا اوه مای گاد، الانه که گریه کنم ...این واقعا اوه مای گاد، الانه که گریه کنم
510 00:29:55,168 00:29:56,419 ...این خیلی ...این خیلی
511 00:29:57,170 00:29:58,004 الانه که گریه کنم الانه که گریه کنم
512 00:29:59,506 00:30:00,340 اره اره
513 00:30:04,177 00:30:05,804 شب اول تو خوابگاه شب اول تو خوابگاه
514 00:30:05,887 00:30:07,639 همه تو یک اتاق بودن همه تو یک اتاق بودن
515 00:30:07,722 00:30:09,140 همه خواب بودن همه خواب بودن
516 00:30:10,725 00:30:14,813 اون یه گیتار از استرالیا اورده بود و من گفتم اون یه گیتار از استرالیا اورده بود و من گفتم
517 00:30:14,896 00:30:17,273 "یچیزی واسمون بخون" "یچیزی واسمون بخون"
518 00:30:17,357 00:30:19,442 فقط ما چهار تا بودیم خودمم نمیدونم چرا فقط ما چهار تا بودیم خودمم نمیدونم چرا
519 00:30:19,526 00:30:20,610 فقط ما چهارتا بودیم فقط ما چهارتا بودیم
520 00:30:20,693 00:30:22,570 اهنگ های زیادی رو تا صبح کاور کردیم اهنگ های زیادی رو تا صبح کاور کردیم
521 00:30:22,654 00:30:25,114 هرچهارتامون داشتیم اهنگ میخوندیم یکی داشت به اهنگ ریتم میداد هرچهارتامون داشتیم اهنگ میخوندیم یکی داشت به اهنگ ریتم میداد
522 00:30:25,198 00:30:26,616 فکر کنم جیسو بود فکر کنم جیسو بود
523 00:30:27,450 00:30:29,786 خیلی جالب بود، باورت میشه؟ خیلی جالب بود، باورت میشه؟
524 00:30:29,869 00:30:31,037 -مای آیز -مای آیز
525 00:30:32,038 00:30:33,206 چشمانم چشمانم
526 00:30:34,165 00:30:36,584 واقعا زیباست واو واقعا زیباست واو
527 00:30:36,668 00:30:38,711 اینجا، اینجا وایستا اینجا، اینجا وایستا
528 00:30:39,587 00:30:40,713 یک، دو یک، دو
529 00:30:44,717 00:30:46,344 نایس میخوام یه نگاه بندازم نایس میخوام یه نگاه بندازم
530 00:30:47,929 00:30:52,392 بعد از کلاسهای زبان کره ای تو طبقه پنجم بعد از کلاسهای زبان کره ای تو طبقه پنجم
531 00:30:52,475 00:30:56,855 با اسانسور به همکف رفتم با اسانسور به همکف رفتم
532 00:30:56,938 00:30:58,481 اونجا بود که این دختره رو دیدم اونجا بود که این دختره رو دیدم
533 00:30:58,565 00:31:01,067 با موهای کوتاه که پشت سرش بسته بود با موهای کوتاه که پشت سرش بسته بود
534 00:31:01,150 00:31:04,487 یکم ناجور بود یکم ناجور بود
535 00:31:04,571 00:31:07,782 من استرس داشتم اره مطمئنم همینطور بود من استرس داشتم اره مطمئنم همینطور بود
536 00:31:07,866 00:31:08,741 خیلی عجیب غریب بود خیلی عجیب غریب بود
537 00:31:08,825 00:31:10,827 با خودم گفتم" اوه یه دختر جدید؟ با خودم گفتم" اوه یه دختر جدید؟
538 00:31:10,910 00:31:13,538 با خودم گفتم بایدخیلی حواسم به رقابت باشه با خودم گفتم بایدخیلی حواسم به رقابت باشه
539 00:31:13,621 00:31:16,165 درسته رقابت رقابت بینمون خیلی تنگاتنگ بود درسته رقابت رقابت بینمون خیلی تنگاتنگ بود
540 00:31:16,249 00:31:18,251 همه چیز gyeongjaeng اون موقع بود همه چیز gyeongjaeng اون موقع بود
541 00:31:18,334 00:31:19,961 فکر میکرد من خیلی اهل رقابتم فکر میکرد من خیلی اهل رقابتم
542 00:31:20,044 00:31:21,629 من خیلی ترسیده بودم من خیلی ترسیده بودم
543 00:31:21,713 00:31:23,590 همه خیلی خوب بودن همه خیلی خوب بودن
544 00:31:23,673 00:31:25,800 ما همه مون همسن بودیم ما همه مون همسن بودیم
545 00:31:25,884 00:31:28,052 سلیقه های مشابهی داشتیم سلیقه های مشابهی داشتیم
546 00:31:28,136 00:31:30,638 چون دوتامون از یک کشور دیگه اومده بودیم چون دوتامون از یک کشور دیگه اومده بودیم
547 00:31:30,722 00:31:32,932 بهم تکیه میکردیم وقتی اوضاع سخت میشد بهم تکیه میکردیم وقتی اوضاع سخت میشد
548 00:31:33,016 00:31:36,436 مثل سیبی بودیم که از وسط نصف کرده باشن مثل سیبی بودیم که از وسط نصف کرده باشن
549 00:31:36,519 00:31:38,646 مثل دوقلوهای واقعی بودیم مثل دوقلوهای واقعی بودیم
550 00:31:38,730 00:31:41,107 روزهای زیادی رو باهم بیرون میرفتیم روزهای زیادی رو باهم بیرون میرفتیم
551 00:31:41,190 00:31:42,609 و مثل هم لباس میپوشیدیم و مثل هم لباس میپوشیدیم
552 00:31:42,692 00:31:46,905 تو روزای تعطیل همیشه باهم بودیم تو روزای تعطیل همیشه باهم بودیم
553 00:31:46,988 00:31:49,741 بعضی وقتها لهجه استرالیایی داشت بعضی وقتها لهجه استرالیایی داشت
554 00:31:50,992 00:31:52,493 میبینی هنوزم بعضی وقتا لهجه داره میبینی هنوزم بعضی وقتا لهجه داره
555 00:31:52,577 00:31:53,786 [به لهجه استرالیایی]:نه [به لهجه استرالیایی]:نه
556 00:31:53,870 00:31:54,954 اره نه اره نه
557 00:31:55,038 00:31:57,040 من حتی نمیدونم چجوری بگم من حتی نمیدونم چجوری بگم
558 00:31:57,123 00:31:59,584 هیچوقت فکر نمیکردم تو کره زندگی کنم هیچوقت فکر نمیکردم تو کره زندگی کنم
559 00:31:59,667 00:32:01,669 بعد یهو وقتی شانزده سالم شد گفتم بعد یهو وقتی شانزده سالم شد گفتم
560 00:32:02,754 00:32:04,297 الان دیگه کره خونه منه الان دیگه کره خونه منه
561 00:32:04,380 00:32:05,882 زندگی تو کره واست سخت بود؟ زندگی تو کره واست سخت بود؟
562 00:32:05,965 00:32:07,216 البته البته
563 00:32:08,217 00:32:09,969 حتی با اینکه منو داشتی حتی با اینکه منو داشتی
564 00:32:10,053 00:32:11,054 تو؟ تو؟
565 00:32:11,137 00:32:12,138 تو به هیچ دردی نخوردی تو به هیچ دردی نخوردی
566 00:32:12,221 00:32:13,765 شوخی کردم شوخی کردم
567 00:32:14,557 00:32:16,893 اره چون با یه خواهر بزرگ شدم امم اره چون با یه خواهر بزرگ شدم امم
568 00:32:16,976 00:32:18,561 در مورد خواهر نداشتن فکر کن در مورد خواهر نداشتن فکر کن
569 00:32:18,645 00:32:19,854 ولی لیسا اونجا بود ولی لیسا اونجا بود
570 00:32:20,688 00:32:22,315 وقتی اوضاع واسم سخت میشد وقتی اوضاع واسم سخت میشد
571 00:32:22,398 00:32:24,400 من به رزی نگاه میکردم اونم همینجوری بود من به رزی نگاه میکردم اونم همینجوری بود
572 00:32:24,484 00:32:27,570 فکر میکردم واقعا ناراحتم ولی بهت نگاه میکردم و میگفتم ایتس اوکی فکر میکردم واقعا ناراحتم ولی بهت نگاه میکردم و میگفتم ایتس اوکی
573 00:32:32,784 00:32:39,540 فکر میکنم چیزی که کیپاپ رو میسازه در واقع زمانیه که بعنوان کاراموز میگذرونیم فکر میکنم چیزی که کیپاپ رو میسازه در واقع زمانیه که بعنوان کاراموز میگذرونیم
574 00:32:43,461 00:32:46,255 همه با هم زندگی میکنیم مثل یه مدرسه شبانه روزی همه با هم زندگی میکنیم مثل یه مدرسه شبانه روزی
575 00:32:46,339 00:32:47,590 از نوع کاراموزیش از نوع کاراموزیش
576 00:32:49,676 00:32:51,594 فکر کنم نه تا دختر بود فکر کنم نه تا دختر بود
577 00:32:52,512 00:32:55,014 برنامه داشتن یه گروه بزرگ بسازن برنامه داشتن یه گروه بزرگ بسازن
578 00:32:55,556 00:32:57,517 پس دخترای زیادی اونجا داشتن پس دخترای زیادی اونجا داشتن
579 00:32:59,268 00:33:01,854 تو باید مطابق استاندارد اونها باشی تو باید مطابق استاندارد اونها باشی
580 00:33:01,938 00:33:04,148 در هر مواردی در هر مواردی
581 00:33:04,232 00:33:07,610 برای من اولش درس های زیادی بود برای من اولش درس های زیادی بود
582 00:33:08,569 00:33:12,407 روزی چهار یا پنج کلاس رقص داشتم و تمرین میکردم روزی چهار یا پنج کلاس رقص داشتم و تمرین میکردم
583 00:33:12,490 00:33:16,077 درس های ووکال هم با دو یا سه معلم داشتم درس های ووکال هم با دو یا سه معلم داشتم
584 00:33:16,828 00:33:17,954 زمان سختی بود زمان سختی بود
585 00:33:18,788 00:33:21,666 هر دوهفته یک روز تعطیل داشتیم هر دوهفته یک روز تعطیل داشتیم
586 00:33:21,749 00:33:25,586 بعد دوباره برای ۱۳ روز بعدی تمرین میکردیم بعد دوباره برای ۱۳ روز بعدی تمرین میکردیم
587 00:33:25,670 00:33:29,007 چهارده ساعت در روز فقط تمرین میکردیم چهارده ساعت در روز فقط تمرین میکردیم
588 00:33:29,590 00:33:33,302 ♪ Look at y'all lookin' ass hittas Stop lookin' at my ass, ass hittas ♪ Look at y'all lookin' ass hittas Stop lookin' at my ass, ass hittas… ♪
589 00:33:33,386 00:33:34,679 اسون نیست اسون نیست
590 00:33:34,762 00:33:36,764 تکرارش تکرارش
591 00:33:36,848 00:33:43,146 ولی تو چنین سن کوچیکی اونها میتونن تکنیک ها و ابزارهایی رو جذب کنند ولی تو چنین سن کوچیکی اونها میتونن تکنیک ها و ابزارهایی رو جذب کنند
592 00:33:43,229 00:33:45,940 که برای ده سال اینده نیاز دارند که برای ده سال اینده نیاز دارند
593 00:33:46,024 00:33:49,902 این یک روتین اساسیه که باید تو رقص یاد بگیری این یک روتین اساسیه که باید تو رقص یاد بگیری
594 00:33:49,986 00:33:52,655 جنی میگفت اولین چیزی که باید یاد بگیری اینه جنی میگفت اولین چیزی که باید یاد بگیری اینه
595 00:33:52,739 00:33:54,615 و من بهت حرکت های اولیه رو یاد میدم و من بهت حرکت های اولیه رو یاد میدم
596 00:33:54,699 00:33:58,077 اینجوری بود ک میگفت" اینکارو بکن" منم میگفتم " نمیدونم چجوری" اینجوری بود ک میگفت" اینکارو بکن" منم میگفتم " نمیدونم چجوری"
597 00:33:58,161 00:34:02,248 هنوزم اون روز اولی که کلاس رقص داشتی رو یادمه هنوزم اون روز اولی که کلاس رقص داشتی رو یادمه
598 00:34:02,331 00:34:05,209 چون تا حالا تو زندگیم نرقصیدم چون تا حالا تو زندگیم نرقصیدم
599 00:34:05,835 00:34:06,753 خیلی کیوت بود خیلی کیوت بود
600 00:34:06,836 00:34:09,547 اینکه از یک شانزده ساله بخوای برای اولین بار برقصه اینکه از یک شانزده ساله بخوای برای اولین بار برقصه
601 00:34:09,630 00:34:11,758 خنده دار ترین چیزه، من شبیه یه خنده دار ترین چیزه، من شبیه یه
602 00:34:14,886 00:34:17,930 بعد از اون خیلی از دست خودم عصبانی شدم بعد از اون خیلی از دست خودم عصبانی شدم
603 00:34:18,014 00:34:21,017 با خودم میگفتم "من یه روزی شبیه لیسا میشم" با خودم میگفتم "من یه روزی شبیه لیسا میشم"
604 00:34:21,100 00:34:24,937 'چون لیسا دنسرمون بود اون تاپ بود 'چون لیسا دنسرمون بود اون تاپ بود
605 00:34:28,274 00:34:31,861 اخر هر ماه رییس و تهیه کننده مون میومدن اخر هر ماه رییس و تهیه کننده مون میومدن
606 00:34:31,944 00:34:34,197 و ما یه اهنگ تک نفره و ما یه اهنگ تک نفره
607 00:34:34,739 00:34:37,533 یک اهنگ گروهی و یک رقص گروهی اجرا میکردیم یک اهنگ گروهی و یک رقص گروهی اجرا میکردیم
608 00:34:37,617 00:34:40,119 برای اینکار ما باید همه چیز رو خودمون برنامه ریزی میکردیم برای اینکار ما باید همه چیز رو خودمون برنامه ریزی میکردیم
609 00:34:40,203 00:34:41,370 هر کدوممون یه نقش داشتیم هر کدوممون یه نقش داشتیم
610 00:34:42,080 00:34:47,251 اگر کسی مسئول ووکال بود بهش اون نقش رو میدادیم اگر کسی مسئول ووکال بود بهش اون نقش رو میدادیم
611 00:34:47,335 00:34:50,505 ولی من همیشه نقش دنسر رو داشتم ولی من همیشه نقش دنسر رو داشتم
612 00:34:51,506 00:34:53,716 بنابراین من رقص گروهی رو طراحی میکردم بنابراین من رقص گروهی رو طراحی میکردم
613 00:34:54,592 00:34:57,178 هر ماه ! دقیقا هر ماه هر ماه ! دقیقا هر ماه
614 00:34:57,261 00:34:58,137 برای پنج سال برای پنج سال
615 00:35:00,431 00:35:03,351 بعد از یه بررسی ماهانه بهمون نمره میدادن بعد از یه بررسی ماهانه بهمون نمره میدادن
616 00:35:04,060 00:35:07,146 بعضیا الف میگرفتن بعضیا ب و بعضیا ث بعضیا الف میگرفتن بعضیا ب و بعضیا ث
617 00:35:07,230 00:35:09,607 یادمه مجبور بودیم یادمه مجبور بودیم
618 00:35:09,690 00:35:12,110 هر ماه یه دوست خوبمون رو به خونه بفرستیم هر ماه یه دوست خوبمون رو به خونه بفرستیم
619 00:35:12,193 00:35:15,488 چون از ازمون حذف شده بودن چون از ازمون حذف شده بودن
620 00:35:16,072 00:35:18,991 نقش های زیادی بود چیزهای زیادی بود مثلا نقش های زیادی بود چیزهای زیادی بود مثلا
621 00:35:19,075 00:35:21,035 اوکی اونا اینو دوست ندارن اونو دوست ندارن اوکی اونا اینو دوست ندارن اونو دوست ندارن
622 00:35:21,119 00:35:23,454 هر کاری که میکردم اشتباه بود هر کاری که میکردم اشتباه بود
623 00:35:24,288 00:35:27,708 اینکه بهم رودر رو بگن که به خوبی بقیه نیستم اینکه بهم رودر رو بگن که به خوبی بقیه نیستم
624 00:35:27,792 00:35:29,961 ومن سعی میکردم خودمو جمع و جور کنم ومن سعی میکردم خودمو جمع و جور کنم
625 00:35:31,129 00:35:32,463 وقتی اون حرفهارو می شنیدم وقتی اون حرفهارو می شنیدم
626 00:35:33,214 00:35:34,924 واقعا سخته واقعا سخته
627 00:35:35,007 00:35:37,385 حس خوبی نبود حس خوبی نبود
628 00:35:38,177 00:35:42,306 ما اجازه نداشتیم مشروب بخوریم یا سیگار بکشیم یا تتو بکنیم ما اجازه نداشتیم مشروب بخوریم یا سیگار بکشیم یا تتو بکنیم
629 00:35:44,016 00:35:47,812 خيلى كم ميرفتم خونه و مجبور بودم اخر هفته ها تمرين كنم خيلى كم ميرفتم خونه و مجبور بودم اخر هفته ها تمرين كنم
630 00:35:47,895 00:35:51,315 پس خانوادم خيلى ناراحت و نگرانم بودن پس خانوادم خيلى ناراحت و نگرانم بودن
631 00:35:51,983 00:35:56,070 ولى اونا هم زياد ولى اونا هم زياد
632 00:35:56,988 00:36:00,199 محافظه كار و سختگير نبودن محافظه كار و سختگير نبودن
633 00:36:00,283 00:36:03,161 و ميدونستن اين چيزيه كه بايد انجام ميدادم و ميدونستن اين چيزيه كه بايد انجام ميدادم
634 00:36:03,661 00:36:09,750 پس بهم ميگفتن كه قوى بمونم و تا اخرش برم پس بهم ميگفتن كه قوى بمونم و تا اخرش برم
635 00:36:11,002 00:36:13,379 من هميشه به مامانم زنگ ميزدم من هميشه به مامانم زنگ ميزدم
636 00:36:13,462 00:36:18,509 و هميشه بهش زنگ ميزدمو ميگفتم: مامان خيلى سخته و هميشه بهش زنگ ميزدمو ميگفتم: مامان خيلى سخته
637 00:36:19,218 00:36:20,803 اونم ميگفت: بيا خونه، منم ميگفتم نه اونم ميگفت: بيا خونه، منم ميگفتم نه
638 00:36:20,887 00:36:23,806 بابام منو فرستاده بود ولى بعد اينجورى بود كه رزى بيا برگرد خونه بابام منو فرستاده بود ولى بعد اينجورى بود كه رزى بيا برگرد خونه
639 00:36:23,890 00:36:25,933 ميگفت كه ما ميخواييم برگردى خونه ميگفت كه ما ميخواييم برگردى خونه
640 00:36:26,017 00:36:28,811 من از شنيدنش متنفر بودم، متنفر بودم هردفعه كه ميگفتن برگرد خونه من از شنيدنش متنفر بودم، متنفر بودم هردفعه كه ميگفتن برگرد خونه
641 00:36:28,895 00:36:30,605 اون اخرين چيزى بود كه ميخواستم اون اخرين چيزى بود كه ميخواستم
642 00:36:30,688 00:36:33,816 High dive into frozen waves ♪ High dive into frozen waves ♪
643 00:36:33,900 00:36:36,777 ♪ Where the past comes back to life… ♪ ♪ Where the past comes back to life… ♪
644 00:36:37,737 00:36:41,032 من از بقيه يكم بعدتر شروع كرده بودم من از بقيه يكم بعدتر شروع كرده بودم
717 00:36:41,115 00:36:46,245. و تونسته بودم با دوستام خاطره بسازم و مدرسه برم و تونسته بودم با دوستام خاطره بسازم و مدرسه برم
645 00:36:46,329 00:36:50,082 الان اونو يه نعمت ميدونم الان اونو يه نعمت ميدونم
646 00:36:50,166 00:36:54,712 ♪ She told me, "Don't worry about it"… ♪ ♪ She told me, "Don't worry about it"… ♪
647 00:36:54,795 00:36:59,008 من ازينكه بعنوان كاراموز وقتمو گذروندم پشيمون نيستم چجورى رقصيدن رو من ازينكه بعنوان كاراموز وقتمو گذروندم پشيمون نيستم چجورى رقصيدن رو
648 00:36:59,091 00:37:00,092 چجورى خوندن رو چجورى خوندن رو
649 00:37:00,176 00:37:06,015 ولى يه چيز هست كه كاش ميتونستم تو خونه ام زندگى كنم ولى يه چيز هست كه كاش ميتونستم تو خونه ام زندگى كنم
650 00:37:06,557 00:37:09,101 تا هجده نوزده سالگى تا هجده نوزده سالگى
651 00:37:09,185 00:37:14,148 خيلى از ادما بعنوان يه دانش اموز دبيرستان خاطره هاى زيادى ميسازن خيلى از ادما بعنوان يه دانش اموز دبيرستان خاطره هاى زيادى ميسازن
652 00:37:15,566 00:37:17,026 ولى من هيچوقت اونارو نداشتم ولى من هيچوقت اونارو نداشتم
653 00:37:20,071 00:37:23,282 منتظر موندن سخت ترين قسمتش بود منتظر موندن سخت ترين قسمتش بود
654 00:37:23,366 00:37:26,786 فكر نميكردم موفق بشم تو لبه تسليم شدن بودم فكر نميكردم موفق بشم تو لبه تسليم شدن بودم
655 00:37:26,869 00:37:30,206 روزای اخر بودن با یه عده دختر روزای اخر بودن با یه عده دختر
656 00:37:30,289 00:37:32,083 که نميدونستيم كجا داشتيم پيش ميرفتيم که نميدونستيم كجا داشتيم پيش ميرفتيم
657 00:37:32,166 00:37:33,542 از خودم ميپرسيدم از خودم ميپرسيدم
658 00:37:34,168 00:37:37,672 چون اسون نيست ميخواى تسليم بشى؟ چون اسون نيست ميخواى تسليم بشى؟
659 00:37:37,755 00:37:39,465 ميدونستم كه ميتونم ميدونستم كه ميتونم
660 00:37:39,548 00:37:41,509 هرچقدر سخت باهام رفتار ميكردن هرچقدر سخت باهام رفتار ميكردن
661 00:37:41,592 00:37:43,427 ميگفتم من از پسش برميام ميگفتم من از پسش برميام
662 00:37:43,511 00:37:46,430 و بهشون نشون ميدم كه من ارزششو دارم و بهشون نشون ميدم كه من ارزششو دارم
663 00:37:46,973 00:37:53,312 ♪ I should be more cynical And tell myself it's not okay… ♪ ♪ I should be more cynical And tell myself it's not okay… ♪
664 00:37:53,396 00:37:54,897 بعد از همه اينا بعد از همه اينا
665 00:37:54,981 00:37:57,191 من بدون انجام كارى به عقب برنميگردم من بدون انجام كارى به عقب برنميگردم
666 00:37:57,692 00:37:59,944 واسه من خجالت اور ميشد اين چيزى بود كه فكر ميكردم واسه من خجالت اور ميشد اين چيزى بود كه فكر ميكردم
667 00:38:00,027 00:38:04,365 ♪ 'Cause your eyes, nose, lips Every look and every breath… ♪ ♪ 'Cause your eyes, nose, lips Every look and every breath… ♪
668 00:38:04,448 00:38:08,452 بايد به جنگيدن ادامه ميدادم بايد تموم وجودمو ميذاشتم پاش بايد به جنگيدن ادامه ميدادم بايد تموم وجودمو ميذاشتم پاش
669 00:38:08,536 00:38:10,955 برام مهم نيست كاراموزى تا چه مدت طول بكشه برام مهم نيست كاراموزى تا چه مدت طول بكشه
670 00:38:11,038 00:38:13,833 بياريدش جلو ديگه برام مهم نيست بياريدش جلو ديگه برام مهم نيست
671 00:38:16,836 00:38:19,171 پس رئيس مارو توى پس رئيس مارو توى
672 00:38:19,255 00:38:22,758 گروهاى مختلفى ميذاشت هرماه، تا ببينه چجورى ميشه گروهاى مختلفى ميذاشت هرماه، تا ببينه چجورى ميشه
673 00:38:22,842 00:38:26,220 و یه جایی بود که که از چهارتامون تحسین کرد و یه جایی بود که که از چهارتامون تحسین کرد
674 00:38:29,390 00:38:32,435 باهمديگه ارزيابى شديم باهمديگه ارزيابى شديم
675 00:38:33,644 00:38:37,815 و تسته حضور توی صحنه رو دادیم و تسته حضور توی صحنه رو دادیم
676 00:38:37,898 00:38:41,485 و باهم دموهایی ضبط کردیم و باهم دموهایی ضبط کردیم
677 00:38:41,569 00:38:45,448 ["Lean On" by Major Lazer] ["Lean On" by Major Lazer]
678 00:38:45,531 00:38:47,950 خيلى طبيعى اتفاق افتاد خيلى طبيعى اتفاق افتاد
679 00:38:49,493 00:38:51,329 باهم جور ميشديم باهم جور ميشديم
680 00:38:51,954 00:38:54,457 ♪ Do you recall not long ago ♪ ♪ Do you recall not long ago ♪
681 00:38:54,540 00:38:56,876 ♪ We would walk on the sidewalk… ♪ ♪ We would walk on the sidewalk… ♪
682 00:38:56,959 00:38:58,836 باهم خيلى خوب كنار اومديم باهم خيلى خوب كنار اومديم
683 00:38:58,919 00:39:01,839 چون معمولا اينجورى بود كه "اوه من ميخوام پارتاى بيشترى بخونم" چون معمولا اينجورى بود كه "اوه من ميخوام پارتاى بيشترى بخونم"
684 00:39:01,922 00:39:04,508 يا, "اوه من ميخوام سنتر باشم" يا, "اوه من ميخوام سنتر باشم"
685 00:39:04,592 00:39:07,762 تو گروه هامون هميشه اين دعواهاى كوچيك بود تو گروه هامون هميشه اين دعواهاى كوچيك بود
686 00:39:07,845 00:39:11,223 ولى وقتى چهارتامون باهم بوديم كاملا مشخص بود چيكار ميكرديم ولى وقتى چهارتامون باهم بوديم كاملا مشخص بود چيكار ميكرديم
687 00:39:12,016 00:39:15,728 و اون چيزى بود كه بودن ما تو گروه رو ممكن كرد و اون چيزى بود كه بودن ما تو گروه رو ممكن كرد
688 00:39:15,811 00:39:18,606 ميدونيد، بودن چهارتا دختر تو يه گروه اسون نبود ميدونيد، بودن چهارتا دختر تو يه گروه اسون نبود
689 00:39:18,689 00:39:21,275 …fire a gun All we need is someone to lean on… ♪ ♪ …fire a gun All we need is someone to lean on… ♪
690 00:39:21,359 00:39:23,736 وقتى گروهى دارين كار ميكنيد وقتى گروهى دارين كار ميكنيد
691 00:39:23,819 00:39:26,405 همه نقش و جايگاه خودشونو دارن همه نقش و جايگاه خودشونو دارن
692 00:39:26,489 00:39:31,118 و وقتى هركى تو نقش خودش جا ميگيره و وقتى هركى تو نقش خودش جا ميگيره
693 00:39:31,202 00:39:34,163 اونجوریه که هماهنگی شکل میگیره اونجوریه که هماهنگی شکل میگیره
694 00:39:35,414 00:39:39,627 اون درک دیدم رو تغییر داد وفتی همه جایین که باید باشن اون درک دیدم رو تغییر داد وفتی همه جایین که باید باشن
695 00:39:39,710 00:39:41,087 چيزاى بزرگ ميتونن اتفاق بيفتن چيزاى بزرگ ميتونن اتفاق بيفتن
696 00:39:41,879 00:39:46,550 ♪ Blow a kiss, fire a gun All we need is somebody to lean on ♪ ♪ Blow a kiss, fire a gun All we need is somebody to lean on ♪
697 00:39:54,475 00:39:59,063 وقتی من اومدم هفت هشت نه تا دختر بود t وقتی من اومدم هفت هشت نه تا دختر بود t
698 00:39:59,772 00:40:01,941 و بعد شروع به کات کردن بعضی اهنگا کردیم و بعد شروع به کات کردن بعضی اهنگا کردیم
699 00:40:02,024 00:40:05,111 و از لحاظ اوایی هرچی که بهتر بنظر داشت و از لحاظ اوایی هرچی که بهتر بنظر داشت
700 00:40:05,194 00:40:07,571 و چهار دختره الان ترکیبه و چهار دختره الان ترکیبه
701 00:40:07,655 00:40:10,449 و البته به ویژگی های انفرادیشون هم نگاه میکنی و البته به ویژگی های انفرادیشون هم نگاه میکنی
702 00:40:10,533 00:40:12,076 مثل شخصيت هاشون مثل شخصيت هاشون
703 00:40:12,660 00:40:14,328 بودنه چهارتاى اونا حس درستى داشت بودنه چهارتاى اونا حس درستى داشت
704 00:40:17,498 00:40:22,253 تدى واسه ما حس يه رييس رو داشت تدى واسه ما حس يه رييس رو داشت
705 00:40:22,336 00:40:26,924 اگه يه نفر يه كارى با تدى ميكرد يا ملاقاتش ميكرد اگه يه نفر يه كارى با تدى ميكرد يا ملاقاتش ميكرد
706 00:40:27,007 00:40:33,973 اين يه چيز بزرگ محسوب ميشد اين يه چيز بزرگ محسوب ميشد
707 00:40:36,934 00:40:39,770 من زياد درموردش نميدونستم من زياد درموردش نميدونستم
708 00:40:39,854 00:40:41,814 1TYM میدونستم که عضوی از گروهه 1TYM میدونستم که عضوی از گروهه
709 00:40:45,651 00:40:47,319 يه زمان متفاوت بود يه زمان متفاوت بود
710 00:40:47,403 00:40:51,866 و من ميخواستم تو جوونى يه كسى بشم كه بهش نياز داشتن و من ميخواستم تو جوونى يه كسى بشم كه بهش نياز داشتن
711 00:40:51,949 00:40:55,077 من کسی رو نداشتم و اون کمبود بهم من کسی رو نداشتم و اون کمبود بهم
712 00:40:55,161 00:40:56,579 میگفت که کجا برم میگفت که کجا برم
713 00:40:57,079 00:40:58,789 اولين بارى كه همو ديديم اولين بارى كه همو ديديم
714 00:40:58,873 00:40:59,915 وقتى كه كاراموز بودم وقتى كه كاراموز بودم
715 00:40:59,999 00:41:01,542 خيلى استرس داشتم خيلى استرس داشتم
716 00:41:01,625 00:41:03,127 نميتونستم باهاش حرف بزنم نميتونستم باهاش حرف بزنم
717 00:41:03,794 00:41:08,174 ديدنه تو ديگه غول اخره دبيو كردن بود ديدنه تو ديگه غول اخره دبيو كردن بود
718 00:41:08,257 00:41:11,093 تو رييس نهايى بودى اگه تورو ميديم، ميتونستيم دبيو كنيم تو رييس نهايى بودى اگه تورو ميديم، ميتونستيم دبيو كنيم
719 00:41:11,677 00:41:12,511 راست ميگه راست ميگه
720 00:41:14,430 00:41:15,890 اوپا يادته چجورى اوپا يادته چجورى
721 00:41:15,973 00:41:18,017 مجبور شديم اون صداى سوتو هزار بار ضبط كنيم؟ مجبور شديم اون صداى سوتو هزار بار ضبط كنيم؟
722 00:41:19,143 00:41:21,479 هيچوقت فراموشش نميكنم هيچوقت فراموشش نميكنم
723 00:41:21,562 00:41:22,813 هيچوقت فراموشش نميكنم هيچوقت فراموشش نميكنم
724 00:41:22,897 00:41:27,318 تقریبا نتیجه گرفته بودیم ویسل اهنگه دبیومون نباشه تقریبا نتیجه گرفته بودیم ویسل اهنگه دبیومون نباشه
725 00:41:27,401 00:41:29,111 خيليا فكر ميكردن ريسكيه خيليا فكر ميكردن ريسكيه
726 00:41:29,195 00:41:31,363 ولى دقيقه اخر، اينجورى بوديم كن اون يكى بايد باشه ولى دقيقه اخر، اينجورى بوديم كن اون يكى بايد باشه
727 00:41:31,447 00:41:33,741 چون يه وايب كانترى عجيبى داشت چون يه وايب كانترى عجيبى داشت
728 00:41:33,824 00:41:35,201 و خیلی مینیمال بود و خیلی مینیمال بود
729 00:41:35,284 00:41:37,328 واسه بعضیا زیادی پوچ بنظر میومد واسه بعضیا زیادی پوچ بنظر میومد
730 00:41:37,411 00:41:40,498 خيليا مخالفش بودن ولی ما روش اصرار کردیم هرچی شد بشه خيليا مخالفش بودن ولی ما روش اصرار کردیم هرچی شد بشه
731 00:41:41,290 00:41:42,750 هى اون عكس اونجارو ميدونيد؟ هى اون عكس اونجارو ميدونيد؟
732 00:41:42,833 00:41:46,128 اون از اولين سرى عكسامون بعنوان بلك پينكه اون از اولين سرى عكسامون بعنوان بلك پينكه
733 00:41:46,212 00:41:47,296 اره اره
734 00:41:47,379 00:41:49,089 عكس موردعلاقه اوپاست عكس موردعلاقه اوپاست
735 00:41:50,049 00:41:52,968 به محض اینکه اون عکسو دیدم که چجوری ازاب دراومده گفتم به محض اینکه اون عکسو دیدم که چجوری ازاب دراومده گفتم
736 00:41:53,052 00:41:54,803 اوه خیلی فان باشه اوه خیلی فان باشه
737 00:41:54,887 00:41:56,263
738 00:42:02,561 --> 00:42:04,271 انتظار ميره كه كمپانى وايجى 00:42:02,561 --> 00:42:04,271 انتظار ميره كه كمپانى وايجى
739 00:42:04,355 00:42:08,275 اولين گرلبند جديدشون طى هفت سال گذشته از زمانى كه تونى وان دبيو كرده رو نشون بده اولين گرلبند جديدشون طى هفت سال گذشته از زمانى كه تونى وان دبيو كرده رو نشون بده
740 00:42:08,359 00:42:10,444 تحت هدایته تهیه کننده تدی تحت هدایته تهیه کننده تدی
741 00:42:10,528 00:42:12,780 اين گروه جديد داره اماده ميشه اين گروه جديد داره اماده ميشه
742 00:42:12,863 00:42:16,867 اعضا و اهنگهاشون تا بحال محرمانه بودند اعضا و اهنگهاشون تا بحال محرمانه بودند
743 00:42:18,285 00:42:19,578 دارم ميلرزم دارم ميلرزم
744 00:42:19,662 00:42:21,497 خیلی دارم میلرزم- خیلی دارم میلرزم-
745 00:42:26,961 00:42:28,128 این چجوری میشه؟ این چجوری میشه؟
746 00:42:30,965 00:42:35,302 تموم چيزى كه ميخواستم اين بود كه مردم پتانسيل درونمون رو ببينن تموم چيزى كه ميخواستم اين بود كه مردم پتانسيل درونمون رو ببينن
747 00:42:38,764 00:42:41,767 لزوما نبايد اين ميبود كه واو اين گروهه كه اومده لزوما نبايد اين ميبود كه واو اين گروهه كه اومده
748 00:42:41,850 00:42:44,311 همه جوره پرفكتن همه جوره پرفكتن
749 00:42:44,812 00:42:47,481 يجورايى ميخواستم مردم درموردمون كنجكاو باشن يجورايى ميخواستم مردم درموردمون كنجكاو باشن
750 00:42:47,565 00:42:48,857 سلام به همه سلام به همه
751 00:42:48,941 00:42:50,943 من رزى از بلك پينك هستم من رزى از بلك پينك هستم
752 00:42:51,026 00:42:53,404 سلام به همه من جنى از بلك پينك هستم سلام به همه من جنى از بلك پينك هستم
753 00:42:53,487 00:42:54,738 سلام به همه سلام به همه
754 00:42:54,822 00:42:56,865 من جيسو از بلك پينك هستم من جيسو از بلك پينك هستم
755 00:42:56,949 00:43:00,119 سلام به همه من ليسا از بلك پينك هستم سلام به همه من ليسا از بلك پينك هستم
756 00:43:00,202 00:43:03,706 بعد تمرين با اعضامون بعد از اينهمه مدت بعد تمرين با اعضامون بعد از اينهمه مدت
757 00:43:03,789 00:43:06,083 و بالاخره موفق به دبيو كردن روى اين استيج و بالاخره موفق به دبيو كردن روى اين استيج
758 00:43:06,166 00:43:07,793 من مضطرب و هيجان زده ام من مضطرب و هيجان زده ام
759 00:43:07,876 00:43:10,546 در اينده سخت كار ميكنيم تا به همه نشون بديم در اينده سخت كار ميكنيم تا به همه نشون بديم
760 00:43:10,629 00:43:12,965 رنگهاى منحصربفرد بلك پينك رو رنگهاى منحصربفرد بلك پينك رو
761 00:43:13,048 00:43:14,633 لطفا دوستمون داشته باشين لطفا دوستمون داشته باشين
762 00:43:15,134 00:43:16,760 مرسى مرسى
763 00:43:16,844 00:43:18,596 به محض اينكه دبيو كرديم به محض اينكه دبيو كرديم
764 00:43:18,679 00:43:21,849 فكر كنم همونجورى اتفاق افتاد كه فكر ميكردم بيفته فكر كنم همونجورى اتفاق افتاد كه فكر ميكردم بيفته
765 00:43:33,902 00:43:35,863 خیلی جدی بنظر میام خیلی جدی بنظر میام
766 00:43:37,865 00:43:39,408 بزن بريم بزن بريم
767 00:43:39,491 00:43:42,369 سلام سلام
768 00:43:42,453 00:43:45,039 نميتونم صبر كنم، ميتونى بهمون بگى كه بعدا اجرا ميكنه؟ نميتونم صبر كنم، ميتونى بهمون بگى كه بعدا اجرا ميكنه؟
769 00:43:45,122 00:43:47,416 دوتا از اهنگاشون به صورت اختصارى هفته پيش تو اينكيگايو دبيو كردن دوتا از اهنگاشون به صورت اختصارى هفته پيش تو اينكيگايو دبيو كردن
770 00:43:47,499 00:43:48,542 و ميتونستن نامبروان بشن و ميتونستن نامبروان بشن
771 00:43:48,626 00:43:50,210 بريم تا اجراى بلك پينك بريم تا اجراى بلك پينك
772 00:43:50,294 00:43:52,296 جذاب ترين روكى ها رو ببينيم؟ جذاب ترين روكى ها رو ببينيم؟
773 00:43:52,379 00:43:54,256 موزیك- شروع- موزیك- شروع-
774 00:43:54,340 00:43:55,507
775 00:43:57,009 --> 00:43:59,261 ♪ Make 'em whistle like a missile Bomb, bomb ♪ 00:43:57,009 --> 00:43:59,261 ♪ Make 'em whistle like a missile Bomb, bomb ♪
776 00:44:01,305 00:44:04,016 ♪ Every time I show up, blow up, uh… ♪ ♪ Every time I show up, blow up, uh… ♪
777 00:44:05,434 00:44:08,562 گرل گروپ جديد وايجى، بلک پينک گرل گروپ جديد وايجى، بلک پينک
778 00:44:08,646 00:44:11,649 جايگاه اول رو بدست اورده اونم تنها چهارده روز بعد دبيويشان جايگاه اول رو بدست اورده اونم تنها چهارده روز بعد دبيويشان
779 00:44:11,732 00:44:15,110 كه كوتاه ترين زمانيه كه يه گرل گروپ تونسته نامبروان بشه كه كوتاه ترين زمانيه كه يه گرل گروپ تونسته نامبروان بشه
780 00:44:15,194 00:44:17,488 دبيو كردنمون رو يادمه دبيو كردنمون رو يادمه
781 00:44:17,571 00:44:19,615 اوارد برنده شدن هامون رو اوارد برنده شدن هامون رو
782 00:44:19,698 00:44:21,283
783 00:44:24,995 --> 00:44:26,080  واو! 00:44:24,995 --> 00:44:26,080  واو!
784 00:44:26,163 00:44:29,333 و اين حس كه واو ما انجامش داديم و اين حس كه واو ما انجامش داديم
785 00:44:29,416 00:44:30,584
786 00:44:34,380 --> 00:44:38,133 اهنگ ويسل بالاتر و بالاتر ميرفت و وقتى نامبروان شد 00:44:34,380 --> 00:44:38,133 اهنگ ويسل بالاتر و بالاتر ميرفت و وقتى نامبروان شد
787 00:44:38,217 00:44:40,177 خيلى خوشحال و هيجان زده بوديم خيلى خوشحال و هيجان زده بوديم
788 00:44:40,260 00:44:41,929
789 00:44:45,557 --> 00:44:47,601 حقيقتش، بنظرم من بيشتر غافلگير شده بودم 00:44:45,557 --> 00:44:47,601 حقيقتش، بنظرم من بيشتر غافلگير شده بودم
790 00:44:47,685 00:44:50,729 وقتى ويسل تو چارت موسيقى نامبروان شد وقتى ويسل تو چارت موسيقى نامبروان شد
791 00:44:50,813 00:44:52,231 اون هيجان انگيز ترينش بود اون هيجان انگيز ترينش بود
792 00:44:52,314 00:44:53,524 يادمه وقتى خبرو شنيديم يادمه وقتى خبرو شنيديم
793 00:44:53,607 00:44:55,693 توى اتاق تمرين بوديم توى اتاق تمرين بوديم
794 00:44:55,776 00:44:56,902 اينكه رتبه دوم بوديم اينكه رتبه دوم بوديم
795 00:44:56,985 00:44:59,613 من هى مدام چك ميكردم ولى بابد واسه تمرين ميرفتيم من هى مدام چك ميكردم ولى بابد واسه تمرين ميرفتيم
796 00:44:59,697 00:45:00,656 هر يه ساعت چك ميكرديم هر يه ساعت چك ميكرديم
797 00:45:00,739 00:45:02,658 و بعد يه نفر اومد تو و گفت يا حضرت پشمز و بعد يه نفر اومد تو و گفت يا حضرت پشمز
798 00:45:02,741 00:45:04,326 ما ديگه تو هوا بالا پايين ميپريديم ما ديگه تو هوا بالا پايين ميپريديم
799 00:45:04,410 00:45:06,912 يادمه دوستام بهم ميگفتن كه شنيدنش يادمه دوستام بهم ميگفتن كه شنيدنش
800 00:45:06,995 00:45:09,707 ميگفتن كه؛ من بيرونم و اينجا دارن آهنگتونو پخش ميكنن ميگفتن كه؛ من بيرونم و اينجا دارن آهنگتونو پخش ميكنن
801 00:45:09,790 00:45:11,250 اونموقع خيلى حس عجيبى داشت اونموقع خيلى حس عجيبى داشت
802 00:45:11,333 00:45:14,670 ميگفتم كه واى خداى من چه خفن فيلم بگير برام بفرستش ميگفتم كه واى خداى من چه خفن فيلم بگير برام بفرستش
803 00:45:15,337 00:45:17,089
804 00:45:20,926 --> 00:45:23,303 ليسا! عاشقتم 00:45:20,926 --> 00:45:23,303 ليسا! عاشقتم
805 00:45:23,804 00:45:25,514 من واقعا خيلى استايلشون رو دوست دارم من واقعا خيلى استايلشون رو دوست دارم
806 00:45:25,597 00:45:28,016 صداشون نسبت به بقيه گروهاى كيپاپ خيلى متفاوته صداشون نسبت به بقيه گروهاى كيپاپ خيلى متفاوته
807 00:45:28,100 00:45:30,144 بخاطر اينه كه اعضاى خارجى زيادى دارن بخاطر اينه كه اعضاى خارجى زيادى دارن
808 00:45:30,526 00:45:33,230 و این نشون میتونه چجوری هرکسی میتونه به رویاش برسه و این نشون میتونه چجوری هرکسی میتونه به رویاش برسه
809 00:45:34,189 00:45:35,941 اونا وقتى رو استيجن تصاحبش ميكنن اونا وقتى رو استيجن تصاحبش ميكنن
810 00:45:36,024 00:45:38,652 رقصشون خيلى قدرتمنده رقصشون خيلى قدرتمنده
811 00:45:38,736 00:45:43,073 وقتى اهنگشون پخش ميشه ادم سريع شروع به رقصيدن ميكنه وقتى اهنگشون پخش ميشه ادم سريع شروع به رقصيدن ميكنه
812 00:45:44,032 00:45:46,910 اونا از بين گروهايى كيپاپى كه تاحالا ديدم قوى ترين فرندشيپ رو دارن اونا از بين گروهايى كيپاپى كه تاحالا ديدم قوى ترين فرندشيپ رو دارن
813 00:45:48,203 00:45:51,790 ميتونيد ببينيد كه اونا كارى كه ميكنن رو دوست دارن و واسش زاده شدن ميتونيد ببينيد كه اونا كارى كه ميكنن رو دوست دارن و واسش زاده شدن
814 00:45:51,874 00:45:53,625 حس كردم كه اين گرلبنديه كه حس كردم كه اين گرلبنديه كه
815 00:45:53,709 00:45:55,335 که میتونم باهاش حس بگیرم که میتونم باهاش حس بگیرم
816 00:45:55,419 00:46:01,813 RosiesCup :اینستاگرام RosiesCup :اینستاگرام
817 00:46:02,259 00:46:03,552 ميدونيد اونا خفنن ميدونيد اونا خفنن
818 00:46:03,635 00:46:06,764 اونا كله خراب ترين بچ هاى رو زمينن اونا كله خراب ترين بچ هاى رو زمينن
819 00:46:06,847 00:46:07,806
820 00:46:07,890 --> 00:46:10,184 00:46:07,890 --> 00:46:10,184
821 00:46:11,727 --> 00:46:15,355 وقتى كاراموز بودم هيچكى درموردم نميدونست 00:46:11,727 --> 00:46:15,355 وقتى كاراموز بودم هيچكى درموردم نميدونست
822 00:46:15,439 00:46:17,858 ولى بعد ازينكه بعنوان بلك پينك دبيو كردم ولى بعد ازينكه بعنوان بلك پينك دبيو كردم
823 00:46:17,941 00:46:21,111 همه دنبالم ميكردم هر كجا كه ميرفتم همه دنبالم ميكردم هر كجا كه ميرفتم
824 00:46:21,195 00:46:24,740 نميدونستم انقد معروف ميشيم نميدونستم انقد معروف ميشيم
825 00:46:25,365 00:46:26,200
826 00:46:27,159 --> 00:46:29,328 ديشب چقدر خوابيدى؟ 00:46:27,159 --> 00:46:29,328 ديشب چقدر خوابيدى؟
827 00:46:29,411 00:46:30,537 سه ساعت سه ساعت
828 00:46:30,621 00:46:31,914 سه ساعت؟- اره- سه ساعت؟- اره-
829 00:46:33,499 00:46:38,295 جلو خالی بشه- همه برن بيرون- جلو خالی بشه- همه برن بيرون-
830 00:46:38,879 00:46:42,591 طى روزاى كاراموزى خيلى مشتاق بودم، واقعا اينو ميخواستم طى روزاى كاراموزى خيلى مشتاق بودم، واقعا اينو ميخواستم
831 00:46:43,175 00:46:46,970 ولى بعد از دبيو، اونموقعست كه مسئوليت هاى زيادى رو دوشت ميفته ولى بعد از دبيو، اونموقعست كه مسئوليت هاى زيادى رو دوشت ميفته
832 00:46:47,054 00:46:48,972 همه به دوربين نگاه كنن همه به دوربين نگاه كنن
833 00:46:50,808 00:46:54,186 و بعد فشار كار بعديمون ميومد و بعد فشار كار بعديمون ميومد
834 00:46:54,269 00:46:56,730 "حالا چى؟ حالا چيكار ميكنيم؟" "حالا چى؟ حالا چيكار ميكنيم؟"
835 00:46:56,814 00:47:01,109 "بیاین با یه چیز جدید بیاییم" حس میکردم دنبالمون بودن "بیاین با یه چیز جدید بیاییم" حس میکردم دنبالمون بودن
836 00:47:01,193 00:47:02,319 اكشن اكشن
837 00:47:10,327 00:47:12,120 برنده مون بلك پينكه برنده مون بلك پينكه
838 00:47:25,175 00:47:26,760 مرسى! دوستون داريم مرسى! دوستون داريم
839 00:47:36,979 00:47:39,064 امروز روز بزرگى براى بلك پينكه امروز روز بزرگى براى بلك پينكه
840 00:47:39,147 00:47:40,774 "Ddu-Du Ddu-Du" تبديل به "Ddu-Du Ddu-Du" تبديل به
841 00:47:40,858 00:47:44,486 پربازديد ترين موزيك ويديو كيپاپ در ٢٤ ساعت شده پربازديد ترين موزيك ويديو كيپاپ در ٢٤ ساعت شده
842 00:47:44,570 00:47:46,947 سه موزيك ويديو بالاى ٤٠٠ ميليون بازديد سه موزيك ويديو بالاى ٤٠٠ ميليون بازديد
843 00:47:47,030 00:47:49,616 يک ميليارد بازديد در يوتيوب يک ميليارد بازديد در يوتيوب
844 00:47:59,084 00:48:01,545 بنظرم وقتى چيزا سرعت ميگيرن بنظرم وقتى چيزا سرعت ميگيرن
845 00:48:02,421 00:48:05,382 یه جایی خیلی غیرقابل کنترل میشن یه جایی خیلی غیرقابل کنترل میشن
846 00:48:05,465 00:48:07,009 اره اره
847 00:48:12,723 00:48:16,018 من هنوز يادمه اولين بارى من هنوز يادمه اولين بارى
848 00:48:24,902 00:48:27,070 كه بعد از دبيوم به تايلند رفتم كه بعد از دبيوم به تايلند رفتم
849 00:48:27,154 00:48:30,866 چون نوجوون هاى تايلندى منو بعنوان يه تايلندى كه تا اينجا پيش اومده ميبينن چون نوجوون هاى تايلندى منو بعنوان يه تايلندى كه تا اينجا پيش اومده ميبينن
850 00:48:30,949 00:48:33,535 ميگفتن كه من ميخوام مثل ليسا بشم ميگفتن كه من ميخوام مثل ليسا بشم
851 00:48:33,619 00:48:36,163 ليسا ليسا
852 00:48:36,246 00:48:37,497 ليسا به خونه خوش اومدى دلمون برات تنگ شده بود ليسا به خونه خوش اومدى دلمون برات تنگ شده بود
853 00:48:37,581 00:48:40,083
854 00:48:40,709 --> 00:48:42,628 ولى توى اون لحظه 00:48:40,709 --> 00:48:42,628 ولى توى اون لحظه
855 00:48:42,711 00:48:46,214 مطمئن نبودم اونقدرى خوب باشم كه بتونم الگوشون باشم مطمئن نبودم اونقدرى خوب باشم كه بتونم الگوشون باشم
856 00:48:47,215 00:48:48,467 من يه خوانندم من يه خوانندم
857 00:48:49,176 00:48:53,805 ولى نميدونستم چجور خواننده اى ميخواستم بشم ولى نميدونستم چجور خواننده اى ميخواستم بشم
858 00:48:53,889 00:48:58,727 يجورايى هدفم رو از دست داده بودم تلاش ميكردم خودمو پيدا كنم يجورايى هدفم رو از دست داده بودم تلاش ميكردم خودمو پيدا كنم
859 00:49:00,979 00:49:04,316 واقعا ميتونستم الگوشون باشم؟ واقعا ميتونستم الگوشون باشم؟
860 00:49:04,399 00:49:07,569 چيكار بايد بكنم تا نااميدشون نكنم؟ چيكار بايد بكنم تا نااميدشون نكنم؟
861 00:49:08,862 00:49:11,949 اينجور افكار مدام تو ذهنم رژه ميرفتن اينجور افكار مدام تو ذهنم رژه ميرفتن
862 00:49:12,032 00:49:13,825
863 00:49:27,631 --> 00:49:29,007 شكر لازم داريم 00:49:27,631 --> 00:49:29,007 شكر لازم داريم
864 00:49:29,091 00:49:30,759 شكر لازم داريم شكر لازم داريم
865 00:49:30,842 00:49:32,678 يه قاشق- يه قاشق- يه قاشق- يه قاشق-
866 00:49:32,761 00:49:33,572 توهم اينو دوس دارى تانگلو متفاوته توهم اينو دوس دارى تانگلو متفاوته
867 00:49:34,469 00:49:34,880 تانگلو شيرينيه ميوه هارو داره تانگلو شيرينيه ميوه هارو داره
868 00:49:38,433 00:49:41,144 نسبتش یکم کمه چون یه مدتیه که درستش نکردیم نسبتش یکم کمه چون یه مدتیه که درستش نکردیم
869 00:49:41,228 00:49:43,605 شكرش زياد شده- يكم سوخته- شكرش زياد شده- يكم سوخته-
870 00:49:44,314 00:49:45,941 هنوزم خوشمزه بنظر مياد- اره- هنوزم خوشمزه بنظر مياد- اره-
871 00:49:46,525 00:49:49,486 اين يه خوراكيه سنتيه چينيه اين يه خوراكيه سنتيه چينيه
872 00:49:49,569 00:49:52,197 ولى پيدا كردنش تو كره سخته ولى پيدا كردنش تو كره سخته
873 00:49:52,280 00:49:54,616 يه بار تقريبا اتيش راه انداختيم يه بار تقريبا اتيش راه انداختيم
874 00:49:54,700 00:49:57,452 داشتيم زياد درست ميكرديم- اره تقريبا سوزونديمش- داشتيم زياد درست ميكرديم- اره تقريبا سوزونديمش-
875 00:49:57,536 00:50:00,122 نزديك بود خوابگاهو بفرستيم هوا نزديك بود خوابگاهو بفرستيم هوا
876 00:50:00,998 00:50:03,834 اين روش من براى انگليسى ياد دادن به جيسوعه اين روش من براى انگليسى ياد دادن به جيسوعه
877 00:50:03,917 00:50:06,253 توى شش ماه اخير بهتر شده توى شش ماه اخير بهتر شده
878 00:50:06,336 00:50:10,257 هر چيزى كه ميگمو ميفهمه پس بعضى وقتا به انگليسى باهاش حرف ميزنم هر چيزى كه ميگمو ميفهمه پس بعضى وقتا به انگليسى باهاش حرف ميزنم
879 00:50:11,174 00:50:13,844 چطوره؟ چطوره؟
880 00:50:13,927 00:50:15,303 خوبه؟ ميخوام بچشم خوبه؟ ميخوام بچشم
881 00:50:15,887 00:50:16,722 گرمه گرمه
882 00:50:18,849 00:50:19,891 يكم سوخته يكم سوخته
883 00:50:22,811 00:50:23,895 بد نيست بد نيست
884 00:50:26,148 00:50:27,649 بد نيست ولى خوبم نيست بد نيست ولى خوبم نيست
885 00:50:27,733 00:50:30,694 اره بيا صادق باشيم، يه شكست بود اره بيا صادق باشيم، يه شكست بود
886 00:50:30,777 00:50:31,611 اره اره
887 00:50:31,695 00:50:33,488 نه ما هيچ ابى اضافه نكرديم نه ما هيچ ابى اضافه نكرديم
888 00:50:33,572 00:50:37,826 درمورد چى حرف ميزنى؟- نه، اب كه اضافه نميكنى- درمورد چى حرف ميزنى؟- نه، اب كه اضافه نميكنى-
889 00:50:37,909 00:50:40,120 اونى اب اضافه ميكنن اونى اب اضافه ميكنن
890 00:50:40,203 00:50:42,748 اب اضافه ميكنن؟ نه اب اضافه نميكنن اب اضافه ميكنن؟ نه اب اضافه نميكنن
891 00:50:42,831 00:50:46,001 من با تو چيكار كنم اخه هيچكارى بدون من انجام نميشه من با تو چيكار كنم اخه هيچكارى بدون من انجام نميشه
892 00:50:46,585 00:50:48,962 تو كره اولين سوالى كه ميپرسن تو كره اولين سوالى كه ميپرسن
893 00:50:49,046 00:50:50,881 جز اسمت، اينه كه چند سالته؟ جز اسمت، اينه كه چند سالته؟
894 00:50:50,964 00:50:54,968 و همينكه ميگن بزرگترن ميگيم كه اوه تو اونى هستى و همينكه ميگن بزرگترن ميگيم كه اوه تو اونى هستى
895 00:50:55,052 00:51:00,682 پس اونى اساسا وقتيه كه به يكى ميگى خواهر بزرگتر پس اونى اساسا وقتيه كه به يكى ميگى خواهر بزرگتر
896 00:51:00,766 00:51:02,726 اينجوريه اينجوريه
897 00:51:02,809 00:51:04,061 بقيه جاها اينو ندارن بقيه جاها اينو ندارن
898 00:51:04,144 00:51:06,646 با اسم همديگه رو صدا نميزنن (چقدر باكمالاتن بخدا) با اسم همديگه رو صدا نميزنن (چقدر باكمالاتن بخدا)
899 00:51:06,730 00:51:09,066 وقتى از من بزرگترى پس ميشى اونى وقتى از من بزرگترى پس ميشى اونى
900 00:51:09,149 00:51:10,984 و اگه پسر باشه ميگيم اوپا و اگه پسر باشه ميگيم اوپا
901 00:51:11,485 00:51:16,406 يكم طول ميكشه عادت كنين ولى همينكه عادت ميكنين يكم طول ميكشه عادت كنين ولى همينكه عادت ميكنين
902 00:51:16,490 00:51:18,742 بهتر از صدا كردن با اسماشونه بهتر از صدا كردن با اسماشونه
903 00:51:19,701 00:51:21,161 اون جيسو نيست اون اونيه اون جيسو نيست اون اونيه
904 00:51:21,870 00:51:23,371 مثل اعضای خانوادس یجورایی مثل اعضای خانوادس یجورایی
905 00:51:23,455 00:51:28,585 وقتى براى اولين بار بعنوان خواننده واسه اموزش ديدن اومدم وقتى براى اولين بار بعنوان خواننده واسه اموزش ديدن اومدم
906 00:51:28,668 00:51:32,089 تا قبلش هيچوقت خوندن و رقصيدن رو امتحان نكرده بودم تا قبلش هيچوقت خوندن و رقصيدن رو امتحان نكرده بودم
907 00:51:32,172 00:51:35,634 گيج بودم، ولى تو چيزاى زيادى بهم ياد دادى گيج بودم، ولى تو چيزاى زيادى بهم ياد دادى
908 00:51:35,717 00:51:40,347 ما دوتا كه بوديم اون زمان رقابت خيلى جدى بود ما دوتا كه بوديم اون زمان رقابت خيلى جدى بود
909 00:51:40,430 00:51:42,933 نزديك بيست تا سى كاراموز بود نزديك بيست تا سى كاراموز بود
910 00:51:43,016 00:51:46,019 چون ما بزرگتراى گروه بوديم چون ما بزرگتراى گروه بوديم
911 00:51:46,103 00:51:48,522 بقيه واسه مشكلايى كه داشتن ميومدن سراغمون بقيه واسه مشكلايى كه داشتن ميومدن سراغمون
912 00:51:48,605 00:51:53,193 ميدونستم مشكلاشون چى بود ميپرسيدن اونى چيكار بابد كنيم؟ ميدونستم مشكلاشون چى بود ميپرسيدن اونى چيكار بابد كنيم؟
913 00:51:53,276 00:51:57,030 و من نصيحت ميكردم كه چيزى كه تو ذهنشونه رو به زبون بيارن ولى با انجامش مشكل داشتن و من نصيحت ميكردم كه چيزى كه تو ذهنشونه رو به زبون بيارن ولى با انجامش مشكل داشتن
914 00:51:57,114 00:51:58,949 خلاصه اخرش هواشونو داشتم خلاصه اخرش هواشونو داشتم
915 00:52:01,284 00:52:04,663 بدون شك يه احساس مسئوليت ميكنم بدون شك يه احساس مسئوليت ميكنم
916 00:52:04,746 00:52:07,374 نهايت تلاشمو ميكنم تا هواى بقيه دخترارو داشته باشم نهايت تلاشمو ميكنم تا هواى بقيه دخترارو داشته باشم
917 00:52:13,547 00:52:16,049 اين خوبه راستش، ميشه خوردش اين خوبه راستش، ميشه خوردش
918 00:52:16,591 00:52:19,427 نيمه موفق نيمه موفق
919 00:52:21,847 00:52:24,432 اوکه رزی خودتیو بیتت اوکه رزی خودتیو بیتت
920 00:52:24,516 00:52:26,852 وای خدای من- هیچ کلمه نیس و نه هیچ ملودی وای خدای من- هیچ کلمه نیس و نه هیچ ملودی
921 00:52:26,935 00:52:27,936 خب برو كه رفتيم خب برو كه رفتيم
922 00:52:31,356 00:52:34,317 ♪ Can't sleep at night ♪ ♪ Can't sleep at night ♪
923 00:52:35,068 00:52:38,780 ♪ But would it be all right ♪ ♪ But would it be all right ♪
924 00:52:38,864 00:52:42,659 ♪ If I stay, if I… ♪ ♪ If I stay, if I… ♪
925 00:52:42,742 00:52:46,788 ♪ No, it shouldn't be a problem No, it shouldn't be a problem ♪ ♪ No, it shouldn't be a problem No, it shouldn't be a problem ♪
926 00:52:48,748 00:52:51,084 ميدونيد چجوريه مثلا بعضى از ادما ميگن كه از ارتفاع ميترسن ميدونيد چجوريه مثلا بعضى از ادما ميگن كه از ارتفاع ميترسن
927 00:52:51,168 00:52:52,544 يا از آب؟ يا از آب؟
928 00:52:52,627 00:52:57,215 من هميشه ازينكه وارد استوديو بشم و چيزى رو بنويسم ميترسيدم من هميشه ازينكه وارد استوديو بشم و چيزى رو بنويسم ميترسيدم
929 00:52:57,299 00:53:02,220 هميشه فكر ميكردم يه روزى بايد شروعش كنم، بايد هميشه فكر ميكردم يه روزى بايد شروعش كنم، بايد
930 00:53:02,404 00:53:08,305 RosiesCup :اینستاگرام RosiesCup :اینستاگرام
931 00:53:08,935 00:53:10,437 من هنوز اين يكيو نگه ميدارم- اوكه- من هنوز اين يكيو نگه ميدارم- اوكه-
932 00:53:10,520 00:53:12,147 بيا يه دور ديگه امتحان كنيم- اومه- بيا يه دور ديگه امتحان كنيم- اومه-
933 00:53:12,230 00:53:15,150 ريتم رو تغيير بدم؟ همش يكيو دارم ميرم ريتم رو تغيير بدم؟ همش يكيو دارم ميرم
934 00:53:15,233 00:53:18,361 با خوندنش راحت نيستى؟- با خوندنش راحت نيستم؟- با خوندنش راحت نيستى؟- با خوندنش راحت نيستم؟-
935 00:53:18,445 00:53:21,531 يكم شايد شايد يه بار ديگه بخونم يكم شايد شايد يه بار ديگه بخونم
936 00:53:21,615 00:53:24,784 جو رو چندبارى ديده بودم و موسيقيش محشره جو رو چندبارى ديده بودم و موسيقيش محشره
937 00:53:25,452 00:53:29,789 به تدى گفتم كه نظرت چيه اگه اون كمكم كنه؟ به تدى گفتم كه نظرت چيه اگه اون كمكم كنه؟
938 00:53:29,873 00:53:34,377 خب اين چيزيه كه روش كار كرديم اين اولين اهنگ ضبط شده رزيه خب اين چيزيه كه روش كار كرديم اين اولين اهنگ ضبط شده رزيه
939 00:53:34,878 00:53:37,756 ما حتى كل اين فايلو تو يه پوشه مخفى ذخيره كرديم ما حتى كل اين فايلو تو يه پوشه مخفى ذخيره كرديم
940 00:53:37,839 00:53:42,552 چون گفتم هيچكس نبايد بهش گوش بده از چشم همه مخفيش كن چون گفتم هيچكس نبايد بهش گوش بده از چشم همه مخفيش كن
941 00:53:43,261 00:53:47,557 ♪ Wouldn't be a problem No, it shouldn't be a problem ♪ ♪ Wouldn't be a problem No, it shouldn't be a problem ♪
942 00:53:48,725 00:53:53,563 وقتى بحث نوشتن آهنگه رزى تو ذهنش داستاناى مشخصى داره وقتى بحث نوشتن آهنگه رزى تو ذهنش داستاناى مشخصى داره
943 00:53:53,647 00:53:56,942 و از اشتراك گذاشتنشون خجالت ميكشه و از اشتراك گذاشتنشون خجالت ميكشه
944 00:53:57,025 00:53:59,069 واسش زيادى شخصى ان واسش زيادى شخصى ان
945 00:53:59,569 00:54:00,946 مثل دفتر خاطراتش ميمونن مثل دفتر خاطراتش ميمونن
946 00:54:05,283 00:54:06,576 تو اون يكى مضطرب بنظر ميومدى تو اون يكى مضطرب بنظر ميومدى
947 00:54:06,660 00:54:09,162 اره، اينجوريم كه نميدونم چيكار دارم ميكنم اره، اينجوريم كه نميدونم چيكار دارم ميكنم
948 00:54:09,246 00:54:12,082 با خودم فكر كردم جالب ميشه اگه يه چيزى بنويسم، مثله با خودم فكر كردم جالب ميشه اگه يه چيزى بنويسم، مثله
949 00:54:12,165 00:54:15,126 After two, three o’clock… ♪ ♪ After two, three o’clock… ♪
950 00:54:15,919 00:54:18,964 ♪ When I call you ♪ ♪ When I call you ♪
951 00:54:19,047 00:54:22,676 ♪ And when you see my call… ♪ ♪ And when you see my call… ♪
952 00:54:22,759 00:54:23,718
953 00:54:23,802 --> 00:54:25,053 يه چيزى مثه اون 00:54:23,802 --> 00:54:25,053 يه چيزى مثه اون
954 00:54:26,137 00:54:28,515 بنظرم خوبه- ميخوام همين الان قايمش كنم- بنظرم خوبه- ميخوام همين الان قايمش كنم-
955 00:54:28,598 00:54:32,352 نه- فكر نكنم بتونم اونكارو كنم- نه- فكر نكنم بتونم اونكارو كنم-
956 00:54:32,852 00:54:34,437 تدى هم ديروز بهم گفت تدى هم ديروز بهم گفت
957 00:54:34,521 00:54:37,524 گفت كه بايد ياد بگيرى چجورى توى استوديو آسيب پذير باشى گفت كه بايد ياد بگيرى چجورى توى استوديو آسيب پذير باشى
958 00:54:37,607 00:54:40,151 اون چيزيه كه راحت نميتونم انجام بدم اون چيزيه كه راحت نميتونم انجام بدم
959 00:54:40,235 00:54:41,403 ولى ميخواستم بگم ولى ميخواستم بگم
960 00:54:42,195 00:54:44,030 يعنى، يكم زمان ميبره- اره- يعنى، يكم زمان ميبره- اره-
961 00:54:44,114 00:54:46,366 من واقعا احترام زيادى براى موسيقى قائلم من واقعا احترام زيادى براى موسيقى قائلم
962 00:54:46,449 00:54:49,286 براى همين نميخوام فقط يه دختر كه همينجورى ميخونه براى همين نميخوام فقط يه دختر كه همينجورى ميخونه
963 00:54:49,369 00:54:51,830 و يجورايى به بقيه ميگه كه متن آهنگ مينويسه و يجورايى به بقيه ميگه كه متن آهنگ مينويسه
964 00:54:51,913 00:54:53,373 اين اخرين چيزيه كه ميخوام باشم اين اخرين چيزيه كه ميخوام باشم
965 00:54:54,124 00:54:56,459 ووعا من يكى ازينا لازم دارم- اره- ووعا من يكى ازينا لازم دارم- اره-
966 00:54:56,543 00:54:58,753 واى خداى من واى خداى من
967 00:54:59,337 00:55:02,007 وقتى تنهام بيشتر احساس ترس میکنم وقتى تنهام بيشتر احساس ترس میکنم
968 00:55:02,090 00:55:03,591 وقتى تو اتاقم تنهام وقتى تو اتاقم تنهام
969 00:55:03,675 00:55:05,719 و به اين ميرسم كه نوشتن رو امتحان كنم؟ و به اين ميرسم كه نوشتن رو امتحان كنم؟
970 00:55:05,802 00:55:07,762 فکر کنم اونموقع رو بیشتر میترسم فکر کنم اونموقع رو بیشتر میترسم
971 00:55:08,305 00:55:10,890 چون فقط خودمم نميدونم عقيده هام درستن يا نه چون فقط خودمم نميدونم عقيده هام درستن يا نه
972 00:55:10,974 00:55:11,933 و اين منو ميترسونه و اين منو ميترسونه
973 00:55:12,017 00:55:13,768 حس ميكنم خودم بيشتر از همه خودمو ميترسونم حس ميكنم خودم بيشتر از همه خودمو ميترسونم
974 00:55:13,852 00:55:15,687
975 00:55:15,770 --> 00:55:17,355 اوكه بيا اونو ضبط كنيم 00:55:15,770 --> 00:55:17,355 اوكه بيا اونو ضبط كنيم
976 00:55:17,439 00:55:18,732 گام مون چیه؟ گام مون چیه؟
977 00:55:19,566 00:55:23,737 من اين كوردز هارو تقريبا يك ماه پيش پيدا كردم من اين كوردز هارو تقريبا يك ماه پيش پيدا كردم
978 00:55:23,820 00:55:26,281 اينجورى بودم كه كه، دوستش دارم كه اين باحال بنظر ميرسه اينجورى بودم كه كه، دوستش دارم كه اين باحال بنظر ميرسه
979 00:55:26,364 00:55:28,158 و ازون موقع تا الان پلى ش ميكنم و ازون موقع تا الان پلى ش ميكنم
980 00:55:28,241 00:55:31,161 درهر صورت منم میخواستم مجبورت کنم بری اونجا و بخونیش درهر صورت منم میخواستم مجبورت کنم بری اونجا و بخونیش
981 00:55:31,244 00:55:32,203 اوكه اوكه
982 00:55:32,287 00:55:34,497 فكر ميكنى ميتونم انجامش بدم؟ تاحالا امتحانش نكردم فكر ميكنى ميتونم انجامش بدم؟ تاحالا امتحانش نكردم
983 00:55:34,581 00:55:37,083 بنظرم ميتونى بيا يه شانس بديم بهش بنظرم ميتونى بيا يه شانس بديم بهش
984 00:55:43,882 00:55:47,052 داشتن يه تعداد درست و كافى توى اتاق خيلى خوبه داشتن يه تعداد درست و كافى توى اتاق خيلى خوبه
985 00:55:47,135 00:55:49,971 اونايى كه فقط ميشينن اونجا و هرچيزى كه اينور هست رو قبول ميكنن اونايى كه فقط ميشينن اونجا و هرچيزى كه اينور هست رو قبول ميكنن
986 00:55:50,055 00:55:51,431 و اينو به يه چيز تبديل ميكنن و اينو به يه چيز تبديل ميكنن
987 00:55:55,018 00:55:59,439 جو هميشه ميگه اينجا منطقه امنه همه چى اينجا يه راز ميمونه جو هميشه ميگه اينجا منطقه امنه همه چى اينجا يه راز ميمونه
988 00:55:59,522 00:56:01,024 ميتونى خنگ بازى دربيارى ميتونى خنگ بازى دربيارى
989 00:56:01,107 00:56:02,692 و ما به هيچكس نميگيمش و ما به هيچكس نميگيمش
990 00:56:04,110 00:56:05,195 اه اه
991 00:56:06,821 00:56:09,657 حس توصيف و بيان كردنه خودمو داره حس توصيف و بيان كردنه خودمو داره
992 00:56:10,241 00:56:13,995 با اينكه هميشه اهنگاى بقيه ارتيستارو ميخونم(كاور ميكنم) با اينكه هميشه اهنگاى بقيه ارتيستارو ميخونم(كاور ميكنم)
993 00:56:14,079 00:56:17,582 بيشتر شبيه قرض گرفتنه احساساته اونا بعنوان احساساته خودمه بيشتر شبيه قرض گرفتنه احساساته اونا بعنوان احساساته خودمه
994 00:56:17,665 00:56:22,170 در هرصورت اینم کاملا سخنی از زاویه دیده منه در هرصورت اینم کاملا سخنی از زاویه دیده منه
995 00:56:32,366 00:56:33,467 (موهای تنم سیخ شد) (موهای تنم سیخ شد)
996 00:56:34,891 00:56:38,311 من تقريبا مثل يك بچه ام كه سعى ميكنه به زبان موسيقى حرف بزنه من تقريبا مثل يك بچه ام كه سعى ميكنه به زبان موسيقى حرف بزنه
997 00:56:38,395 00:56:42,482 سعى ميكنه بخونه...براى اولين بار سعى ميكنه بخونه...براى اولين بار
998 00:56:48,530 00:56:51,199 دوباره از دستم در رفت- تحت كنترله- دوباره از دستم در رفت- تحت كنترله-
999 00:57:05,755 00:57:08,675 ليسا، اينو تو راه برگشتمون بپوشم؟ ليسا، اينو تو راه برگشتمون بپوشم؟
1000 00:57:08,758 00:57:10,093 !كوما !كوما
1001 00:57:11,678 00:57:13,471 هودى بلک پينكو؟ هودى بلک پينكو؟
1002 00:57:14,347 00:57:16,182 بنظرم اره بپوش- درسته؟- بنظرم اره بپوش- درسته؟-
1003 00:57:16,808 00:57:20,186 دلام، اه، منو گاز گرفتى دلام، اه، منو گاز گرفتى
1004 00:57:20,270 00:57:22,814 كوكو منو گاز گرفت كوكو منو گاز گرفت
1005 00:57:22,897 00:57:24,190 يه به تخمم خاصى تو نگاه كوكوعه يه به تخمم خاصى تو نگاه كوكوعه
1006 00:57:24,274 00:57:27,068 من لباسا خيلى زيادى دارم ولى به اندازه كافى براشون جا نيست من لباسا خيلى زيادى دارم ولى به اندازه كافى براشون جا نيست
1007 00:57:27,152 00:57:29,154 پس اونارو تو بالكنى نگه ميدارم پس اونارو تو بالكنى نگه ميدارم
1008 00:57:29,237 00:57:32,115 واسه ايونت ژاپن نبايد وسايلامون رو جمع كنيم؟ واسه ايونت ژاپن نبايد وسايلامون رو جمع كنيم؟
1009 00:57:32,198 00:57:34,617 بايد يه چى مثل اين بردارى هوا سرده بايد يه چى مثل اين بردارى هوا سرده
1010 00:57:34,701 00:57:37,579 يه شالم بردار- اوه من شال گردن ندارم- يه شالم بردار- اوه من شال گردن ندارم-
1011 00:57:37,662 00:57:39,664 يكى بهم بده- خيلى خنده دارى- يكى بهم بده- خيلى خنده دارى-
1012 00:57:39,747 00:57:42,083 يكى بهم بده- نميتونم- يكى بهم بده- نميتونم-
1013 00:57:42,167 00:57:43,877 اون شال نيست اون شال نيست
1014 00:57:43,960 00:57:47,088 وقتى كار ميكنيم خيلى خسته ميشيم وقتى كار ميكنيم خيلى خسته ميشيم
1015 00:57:47,172 00:57:50,258 ولى وقتى كار نميكنيم استرس اينكه كار نميكنم ميگيرم ولى وقتى كار نميكنيم استرس اينكه كار نميكنم ميگيرم
1016 00:57:50,341 00:57:52,594 بنظرم اينجوريه، يه دوراهيه بنظرم اينجوريه، يه دوراهيه
1017 00:57:52,677 00:57:55,221 وقتى كار ميكنيم واقعا دلم استراحت ميخواد وقتى كار ميكنيم واقعا دلم استراحت ميخواد
1018 00:57:55,305 00:57:59,058 ولى وقتى كار نميكنيم با خود كلنجار ميرم چيكار دارم ميكنم اصلا؟ ولى وقتى كار نميكنيم با خود كلنجار ميرم چيكار دارم ميكنم اصلا؟
1019 00:58:00,310 00:58:02,437 اين شغل بالا پايينى هاى زيادى داره اين شغل بالا پايينى هاى زيادى داره
1020 00:58:02,520 00:58:04,147 كارى از دستمون برنمياد كارى از دستمون برنمياد
1021 00:58:04,772 00:58:09,819 خیلی رندومه هیچ نظمی نداره خیلی رندومه هیچ نظمی نداره
1022 00:58:11,863 00:58:15,074 مسئله اينه هيچوقت نميتونى بگى كه تا كجا دووم مياره مسئله اينه هيچوقت نميتونى بگى كه تا كجا دووم مياره
1023 00:58:15,158 00:58:17,911 پس تخمین زدنش ممکنه این چالش انگیز ترینشه پس تخمین زدنش ممکنه این چالش انگیز ترینشه
1024 00:58:18,661 00:58:21,164 امسالو كلا تو مسير بوديم امسالو كلا تو مسير بوديم
1025 00:58:21,247 00:58:25,960 هعى چمدونامونو ميبستيمو باز ميكرديم ميبستيمو باز ميكرديم هعى چمدونامونو ميبستيمو باز ميكرديم ميبستيمو باز ميكرديم
1026 00:58:26,044 00:58:26,920 يه اهنگه يه اهنگه
1027 00:58:27,003 00:58:28,087
1028 00:58:31,382 --> 00:58:33,927 حداقل الان به اندازه كافى اماده هستيم 00:58:31,382 --> 00:58:33,927 حداقل الان به اندازه كافى اماده هستيم
1029 00:58:34,010 00:58:35,720 تا واسه زمان استراحت برنامه بريزيم تا واسه زمان استراحت برنامه بريزيم
1030 00:58:35,803 00:58:38,848 چون سال قبل زمانو جورى سپرى ميكرديم كه چون سال قبل زمانو جورى سپرى ميكرديم كه
1031 00:58:38,932 00:58:40,725 و بعد خوردیم به تور و بعد خوردیم به تور
1032 00:58:40,808 00:58:42,185 و اينجورى بوديم كه واى خداى من و اينجورى بوديم كه واى خداى من
1033 00:58:42,268 00:58:43,102 اره اره
1034 00:58:43,645 00:58:45,647 ["Really" اهنگ] ["Really" اهنگ]
1035 00:58:48,983 00:58:52,153 فكر كنم واسه سه سال باهم بوديم فكر كنم واسه سه سال باهم بوديم
1036 00:58:52,237 00:58:54,822 قبل ازينكه به تور جهانى بريم قبل ازينكه به تور جهانى بريم
1037 00:58:57,075 00:58:59,661 يه تور طولانى بود، نزديك نه ماه يه تور طولانى بود، نزديك نه ماه
1038 00:58:59,744 00:59:03,164 تور جهانيو تو اسيا شروع كرديم تور جهانيو تو اسيا شروع كرديم
1039 00:59:03,248 00:59:09,087 ولى كواچلا باعث شروعه تور توى امريكاى شمالى باشه ولى كواچلا باعث شروعه تور توى امريكاى شمالى باشه
1040 00:59:09,170 00:59:11,047 وقتى بهمون گفتن كه قراره وقتى بهمون گفتن كه قراره
1041 00:59:11,130 00:59:13,007 شروع به بيرون رفتن از اسيا كنيم شروع به بيرون رفتن از اسيا كنيم
1042 00:59:13,800 00:59:14,801 مثل يك رويا بود مثل يك رويا بود
1043 00:59:14,884 00:59:17,929 و اونطرف و اينطرف بوسه بفرست براشون و اونطرف و اينطرف بوسه بفرست براشون
1044 00:59:18,012 00:59:21,349 چون قبل از بوس حين كورس دارى بيرون مياى چون قبل از بوس حين كورس دارى بيرون مياى
1045 00:59:21,432 00:59:22,559 و كورس بعدى چى؟ و كورس بعدى چى؟
1046 00:59:22,642 00:59:24,811 قبل از بوس حين كورس دارى بيرون مياى قبل از بوس حين كورس دارى بيرون مياى
1047 00:59:24,894 00:59:26,563 ميخواى قبل از اون كورس بيرون بيام؟ ميخواى قبل از اون كورس بيرون بيام؟
1048 00:59:26,646 00:59:27,939 اروم بيرون بيا و اينجاها سرگرم شو اروم بيرون بيا و اينجاها سرگرم شو
1049 00:59:28,022 00:59:30,358 داشت حوصله سر بر ميشد وقتى زيادى اونجا موندى داشت حوصله سر بر ميشد وقتى زيادى اونجا موندى
1050 00:59:31,067 00:59:37,282 گروه خیلی متنوعی از فن ها گروه خیلی متنوعی از فن ها
1051 00:59:37,365 00:59:39,242 منتظر ديدنمون ميمونن منتظر ديدنمون ميمونن
1052 00:59:39,325 00:59:42,120 ميخواستيم براشون بهترين اجراى ممكن رو به نمايش بزاريم ميخواستيم براشون بهترين اجراى ممكن رو به نمايش بزاريم
1053 00:59:42,620 00:59:46,833 چه بومبايا باشه چه پلينگ ويد فاير چه بومبايا باشه چه پلينگ ويد فاير
1054 00:59:47,625 00:59:49,419 بنظر نمياد به اندازه كافى سخت ميرقصى بنظر نمياد به اندازه كافى سخت ميرقصى
1055 00:59:49,502 00:59:51,879 به اندازه كافى سخت نميرقصيم؟- زياد سخت نه- به اندازه كافى سخت نميرقصيم؟- زياد سخت نه-
1056 00:59:51,963 00:59:57,302 تماشاچيا بايد مسحور انرژيتون از نزديك بشن تماشاچيا بايد مسحور انرژيتون از نزديك بشن
1057 00:59:57,385 01:00:00,597 ميدونم كه شماها رقصو خيلى خوب بلدين ولى يكم بيشتر توش تلاش بزارين ميدونم كه شماها رقصو خيلى خوب بلدين ولى يكم بيشتر توش تلاش بزارين
1058 01:00:00,680 01:00:02,640 جيسو تو بابد نوت هارو درست انجام بدى جيسو تو بابد نوت هارو درست انجام بدى
1059 01:00:02,724 01:00:04,976 اونموقع توى ريتم خراب كردى درسته؟ خيلى سريع نبود؟ اونموقع توى ريتم خراب كردى درسته؟ خيلى سريع نبود؟
1060 01:00:05,059 01:00:07,353 وقتى اونجا رفتم براى بار اول با ميكروفون تمرين كردم وقتى اونجا رفتم براى بار اول با ميكروفون تمرين كردم
1061 01:00:07,437 01:00:09,939 نوت ها يكم ثابت نبودن وقتى اولش شروع كردى نوت ها يكم ثابت نبودن وقتى اولش شروع كردى
1062 01:00:10,023 01:00:12,317 ولى نبايد اون حرفو جلوى دوربين ميزديم ولى نبايد اون حرفو جلوى دوربين ميزديم
1063 01:00:12,400 01:00:13,568 هى هى
1064 01:00:13,651 01:00:14,944
1065 01:00:15,028 --> 01:00:16,404 اينو هيچوقت پخش نميكنن 01:00:15,028 --> 01:00:16,404 اينو هيچوقت پخش نميكنن
1066 01:00:16,487 01:00:18,948
1067 01:00:21,075 --> 01:00:24,162 رسانه ها ميگن كه ملكه هاى كيپاپ پروازشون فرود اومده 01:00:21,075 --> 01:00:24,162 رسانه ها ميگن كه ملكه هاى كيپاپ پروازشون فرود اومده
1068 01:00:24,245 01:00:27,415 بلک پينک به تايلند خوش اومدى، هورا بلک پينک به تايلند خوش اومدى، هورا
1069 01:00:27,498 01:00:32,503 گرلبند بلک پينک اولین توقف تور جهانیشون رو توی تایلند گرم میکنن گرلبند بلک پينک اولین توقف تور جهانیشون رو توی تایلند گرم میکنن
1070 01:00:33,671 01:00:40,094 داشتن كنسرت تو زادگاه ليسا خيلى خاصه داشتن كنسرت تو زادگاه ليسا خيلى خاصه
1071 01:00:42,847 01:00:48,061 اين اولين كنسرتيه كه بلك پينك تونسته اين اولين كنسرتيه كه بلك پينك تونسته
1072 01:00:48,144 01:00:49,979 فن هاى تايلنديش رو ببينه فن هاى تايلنديش رو ببينه
1073 01:00:50,063 01:00:52,857 ما بهترين تلاشمون رو ميكنيم و شما بلينكارو نااميد نميكنيم ما بهترين تلاشمون رو ميكنيم و شما بلينكارو نااميد نميكنيم
1074 01:00:52,940 01:00:54,859 بلک پينک بلک پينک
1075 01:01:05,912 01:01:08,081 ميخوام يه اجرايى انجام بدم كه ميخوام يه اجرايى انجام بدم كه
1076 01:01:08,164 01:01:10,875 وقتى بهش نگاه ميكنم ازش راضى باشم وقتى بهش نگاه ميكنم ازش راضى باشم
1077 01:01:11,626 01:01:14,087 تمركز من روى اينه كه استيجو با ارائه يه اجرايى كه تمركز من روى اينه كه استيجو با ارائه يه اجرايى كه
1078 01:01:14,170 01:01:15,463 هيچ پشيمونى ازش ندارم ترك كنم هيچ پشيمونى ازش ندارم ترك كنم
1079 01:01:17,715 01:01:21,844 پس وقتى اونجا ميرم به خودم ميگم خرابش نكن پس وقتى اونجا ميرم به خودم ميگم خرابش نكن
1080 01:01:24,347 01:01:25,682 بايد بتركونى بايد بتركونى
1081 01:01:29,102 01:01:31,729 ["Ddu-Du Ddu-Du" اهنگ] ["Ddu-Du Ddu-Du" اهنگ]
1082 01:01:42,573 01:01:46,077 ازونجايى كه اين اولين تور جهانيمون بود ازونجايى كه اين اولين تور جهانيمون بود
1083 01:01:46,160 01:01:47,954 ديدن همه اين فن ها فوق العادس ديدن همه اين فن ها فوق العادس
1084 01:01:48,037 01:01:51,040 پر شدن ارناهایی که انتظار نداشتیم پر شدن ارناهایی که انتظار نداشتیم
1085 01:01:52,625 01:01:57,547 تو اولين تورم همه چيز برام جديد بود تو اولين تورم همه چيز برام جديد بود
1086 01:01:58,464 01:02:01,467 ديدن فن هاى زيادى تو سرتاسر دنيا خيلى عالى بود ديدن فن هاى زيادى تو سرتاسر دنيا خيلى عالى بود
1087 01:02:10,184 01:02:13,730 همينكه شروع ميشه تا حدودا سى روز بعدش همينكه شروع ميشه تا حدودا سى روز بعدش
1088 01:02:13,813 01:02:17,692 هروز تلاش براى ارائه بهترين استيج فشار زيادى رومون داشت هروز تلاش براى ارائه بهترين استيج فشار زيادى رومون داشت
1089 01:02:20,737 01:02:23,948 مترجم : الناز RosiesCup :اینستاگرام مترجم : الناز RosiesCup :اینستاگرام
1090 01:02:24,991 01:02:29,954 بعد از كلى پرواز با هواپيما و كلى تغييرات محيطى بعد از كلى پرواز با هواپيما و كلى تغييرات محيطى
1091 01:02:30,037 01:02:32,039 بدن هامون ديگه كم مياورد بدن هامون ديگه كم مياورد
1092 01:02:36,377 01:02:39,756 انگار رگ به رگ شده- اين طرفش بدتره؟- انگار رگ به رگ شده- اين طرفش بدتره؟-
1093 01:02:40,381 01:02:42,383 وقتى خونه ام دوست دارم ورزش كنم وقتى خونه ام دوست دارم ورزش كنم
1094 01:02:42,467 01:02:43,885 و از بدنم مراقبت كنم و از بدنم مراقبت كنم
1095 01:02:43,968 01:02:45,887 چون من عين مادربزرگام همه جا مريضم چون من عين مادربزرگام همه جا مريضم
1096 01:02:46,012 01:02:47,722 من واقعا بايد مراقب خودم باشم من واقعا بايد مراقب خودم باشم
1097 01:02:48,890 01:02:51,517 من يكم راحتتر از بقيه نفس كم ميارم من يكم راحتتر از بقيه نفس كم ميارم
1098 01:02:51,601 01:02:54,687 و نميتونم به اندازه بقيه بپرم و نميتونم به اندازه بقيه بپرم
1099 01:02:57,231 01:03:00,985 فكر كنم اوايل نميدونستم به سوى چه جيزى دارم ميرم فكر كنم اوايل نميدونستم به سوى چه جيزى دارم ميرم
1100 01:03:01,068 01:03:02,820 اوكه بزن بريم اوكه بزن بريم
1101 01:03:03,321 01:03:06,574 فكر ميكردم همش خوش گذرونى و هيجان باشه فكر ميكردم همش خوش گذرونى و هيجان باشه
1102 01:03:11,204 01:03:13,581 بدون كچاپ ميخورمش بدون كچاپ ميخورمش
1103 01:03:14,665 01:03:19,462 و در بين اينا حس اينكه يه زندگى شخصى داشته باشمو نميكردم و در بين اينا حس اينكه يه زندگى شخصى داشته باشمو نميكردم
1104 01:03:19,545 01:03:22,131 حس اينكه يه خلا بزرگ تو زندگيمه داشتم حس اينكه يه خلا بزرگ تو زندگيمه داشتم
1105 01:03:22,215 01:03:24,550 چيزى كه براش دارم زندگى ميكنم ارائه اى براى اينده ست چيزى كه براش دارم زندگى ميكنم ارائه اى براى اينده ست
1106 01:03:28,179 01:03:31,349 من عاشق روى استيج بودنم چون اونموقع بيشتر از هرزمانى احساس زنده بودن ميكنم من عاشق روى استيج بودنم چون اونموقع بيشتر از هرزمانى احساس زنده بودن ميكنم
1107 01:03:31,432 01:03:33,476 حتى وقتى برميگشتيم به هتل حتى وقتى برميگشتيم به هتل
1108 01:03:33,559 01:03:35,144 احساس پوچى ميكردم احساس پوچى ميكردم
1109 01:03:36,854 01:03:41,359 گرسنمه پس يه چيز ساده سفارش دادم گرسنمه پس يه چيز ساده سفارش دادم
1110 01:03:42,443 01:03:44,904 تخم مرغ ابپز شده! تادا تخم مرغ ابپز شده! تادا
1111 01:03:49,575 01:03:52,203 اونموقع بود كه فهميدم دلتنگه خونه ام اونموقع بود كه فهميدم دلتنگه خونه ام
1112 01:03:52,954 01:03:54,080 خوشمزه س خوشمزه س
1113 01:03:58,668 01:04:01,254 اره، بزن بريم اره، بزن بريم
1114 01:04:03,005 01:04:05,883 ليسا باثبات ترينمونه ليسا باثبات ترينمونه
1115 01:04:06,467 01:04:09,345 اون انرژى مثبت به گروه ميده اون انرژى مثبت به گروه ميده
1116 01:04:10,388 01:04:14,350 اگه يكيمون يه روزى خسته ست اگه يكيمون يه روزى خسته ست
1117 01:04:16,519 01:04:20,398 كارى ميكنه اون ادم بخنده كارى ميكنه اون ادم بخنده
1118 01:04:20,481 01:04:23,109 اون مارو سرحال ميكنه اون مارو سرحال ميكنه
1119 01:04:26,153 01:04:27,655 بعضى وقتا حس ميكنم كه بعضى وقتا حس ميكنم كه
1120 01:04:27,738 01:04:30,950 ريكشنام زياديه ريكشنام زياديه
1121 01:04:31,033 01:04:35,288 يا سعى ميكنم كه زيادى جو مثبت ايجاد كنم يا سعى ميكنم كه زيادى جو مثبت ايجاد كنم
1122 01:04:35,371 01:04:37,456 وقتى جو گرفته ست وقتى جو گرفته ست
1123 01:04:37,540 01:04:39,458 ولى خيلى كمك ميكنه- واقعا؟- ولى خيلى كمك ميكنه- واقعا؟-
1124 01:04:39,542 01:04:40,751 اره- اوكه- اره- اوكه-
1125 01:04:40,835 01:04:42,378 به كارم ادامه ميدم پس به كارم ادامه ميدم پس
1126 01:04:42,461 01:04:46,465 ادامه بده- اره ادامه بده ليسا- ادامه بده- اره ادامه بده ليسا-
1127 01:04:46,549 01:04:48,801
1128 01:04:49,427 --> 01:04:51,762 جورى كه سعى ميكنيم بعنوان گروه سفت و سخت بمونيم 01:04:49,427 --> 01:04:51,762 جورى كه سعى ميكنيم بعنوان گروه سفت و سخت بمونيم
1129 01:04:51,846 01:04:54,223 اينه كه سعى ميكنم شخصا از خودمون مراقبت كنيم اينه كه سعى ميكنم شخصا از خودمون مراقبت كنيم
1130 01:04:54,307 01:04:58,936 و بعد سالم و خوشحال يكى بشيم جورى كه كل كار پيش بره و بعد سالم و خوشحال يكى بشيم جورى كه كل كار پيش بره
1131 01:04:59,937 01:05:04,817 بعضى وقتا كه واقعا خسته و عصبانى بنظر ميام بعضى وقتا كه واقعا خسته و عصبانى بنظر ميام
1132 01:05:06,152 01:05:07,904 درواقع چهره خوشحالمه درواقع چهره خوشحالمه
1133 01:05:08,905 01:05:13,993 ما ههمون انسانيم، و ماها زنيم پس هممون لحظه هاى خوب و بدمونو داريم ما ههمون انسانيم، و ماها زنيم پس هممون لحظه هاى خوب و بدمونو داريم
1134 01:05:14,076 01:05:17,830 ولى وقتى انرژيه مثبته خوبو درونت دارى ولى وقتى انرژيه مثبته خوبو درونت دارى
1135 01:05:17,914 01:05:19,165 كمك ميكنه بهت كمك ميكنه بهت
1136 01:05:24,712 01:05:29,383 لس انجلس چه خبر؟ ما بلك پينكيم در راديو نودو هفت لس انجلس چه خبر؟ ما بلك پينكيم در راديو نودو هفت
1137 01:05:29,884 01:05:33,137 شما بچها اولين گروه دختر كيپاپ هستين شما بچها اولين گروه دختر كيپاپ هستين
1138 01:05:33,220 01:05:34,221 كه تو كواچلا اجرا كرده كه تو كواچلا اجرا كرده
1139 01:05:34,847 01:05:36,807 اوه خداى من- چى؟- اوه خداى من- چى؟-
1140 01:05:36,891 01:05:40,311 گرلبند كيپاپ به نام بلك پينك گرلبند كيپاپ به نام بلك پينك
1141 01:05:40,394 01:05:41,896 اين هفته در امريكاست اين هفته در امريكاست
1142 01:05:41,979 01:05:44,523 ازونجايى كه يه فستيوال خيلى بزگه ازونجايى كه يه فستيوال خيلى بزگه
1143 01:05:44,607 01:05:46,442 وقتى بهم گفتن داريم ميريم وقتى بهم گفتن داريم ميريم
1144 01:05:46,525 01:05:47,652 نميتونستم باور كنم نميتونستم باور كنم
1145 01:05:48,736 01:05:52,573 داريم ميريم كواچلا؟ بلك پينك؟ مطمئنى؟ داريم ميريم كواچلا؟ بلك پينك؟ مطمئنى؟
1146 01:05:53,074 01:05:54,367 جدى ميگين؟ جدى ميگين؟
1147 01:05:56,911 01:05:58,621 اونجارو نگاه كنين اونجارو نگاه كنين
1148 01:05:59,205 01:06:01,749 خيلى هيجان زده م. اين خيلى باحاله خيلى هيجان زده م. اين خيلى باحاله
1149 01:06:01,832 01:06:04,001 اين واقعا خيلى ديوونه كننده بود اين واقعا خيلى ديوونه كننده بود
1150 01:06:04,085 01:06:08,422 ما يه گروه از كره جنوبيم كه نمايندگى كشورو برعهده داريم ما يه گروه از كره جنوبيم كه نمايندگى كشورو برعهده داريم
1151 01:06:08,923 01:06:11,300 ما واقعا خيلى اماده بوديم به دنيا بگيم ما واقعا خيلى اماده بوديم به دنيا بگيم
1152 01:06:11,384 01:06:13,177 كه مدت ها منتظر اين بوديم كه مدت ها منتظر اين بوديم
1153 01:06:13,928 01:06:17,390 ازونجايى كه زياد وقت ندازيم ازونجايى كه زياد وقت ندازيم
1154 01:06:17,473 01:06:19,100 اهنگ استى رو بيخيال ميشيم اهنگ استى رو بيخيال ميشيم
1155 01:06:19,183 01:06:22,395 و از ويسل به كيس اند ميک اپ ميريم و از ويسل به كيس اند ميک اپ ميريم
1156 01:06:23,896 01:06:27,650 خيلى مضطرب بودم چون نميدونستم خيلى مضطرب بودم چون نميدونستم
1157 01:06:27,733 01:06:30,611 فن هاى امريكاييمون چه ريكشنى نشون ميدن فن هاى امريكاييمون چه ريكشنى نشون ميدن
1158 01:06:32,405 01:06:34,490 معمولا توره بلك پينك معمولا توره بلك پينك
1159 01:06:34,573 01:06:37,451 پر از فن هاييه كه واسه ديدنمون اومدن پر از فن هاييه كه واسه ديدنمون اومدن
1160 01:06:37,535 01:06:41,831 ولى ادمايى كه به كواچلا ميان ادمايين كه دركل موسيقى دوست دارن ولى ادمايى كه به كواچلا ميان ادمايين كه دركل موسيقى دوست دارن
1161 01:06:42,790 01:06:44,834 من شخصا خيلى نگران بودم كه ادماى زيادى من شخصا خيلى نگران بودم كه ادماى زيادى
1162 01:06:44,917 01:06:46,877 به بخش اجراى ما نيان به بخش اجراى ما نيان
1163 01:06:47,837 01:06:49,755 اصلا فكر نميكردم اصلا فكر نميكردم
1164 01:06:49,839 01:06:53,843 نميدونم حداقل صد تا دويست ادم نميدونم حداقل صد تا دويست ادم
1165 01:06:53,926 01:06:56,595 فقط اميدوار بودم ادمايى واسه ديدن اجرامون باشن فقط اميدوار بودم ادمايى واسه ديدن اجرامون باشن
1166 01:06:59,265 01:07:01,767 خيلى مريض بودم خيلى مريض بودم
1167 01:07:02,435 01:07:05,646 از هر زمانى تا الان مريضتر بودم از هر زمانى تا الان مريضتر بودم
1168 01:07:05,730 01:07:09,942 كمرم داشت منو ميكشت، حركت دادنش درد داشت كمرم داشت منو ميكشت، حركت دادنش درد داشت
1169 01:07:10,609 01:07:14,321 خيلى نگران بودم- خيلى نگران بوديم- خيلى نگران بودم- خيلى نگران بوديم-
1170 01:07:18,284 01:07:21,287 موفق باشین موفق باشین
1171 01:07:22,872 01:07:24,206 بزن بريم بزن بريم
1172 01:07:29,587 01:07:31,297 وقتى روى اون استيج رفتم وقتى روى اون استيج رفتم
1173 01:07:31,380 01:07:34,508 راستش نفهميده بودم كه چه ادماى زيادى اونجا بودن راستش نفهميده بودم كه چه ادماى زيادى اونجا بودن
1174 01:07:37,845 01:07:39,513 چرا اينهمه ادم اينجاست؟ چرا اينهمه ادم اينجاست؟
1175 01:07:39,597 01:07:40,723 نميدونم نميدونم
1176 01:07:40,806 01:07:42,308 ادماى خيلى زيادى اينجا هستن ادماى خيلى زيادى اينجا هستن
1177 01:07:46,645 01:07:50,357 از پسش برميايم- ميتونيم، چيزى نيست- از پسش برميايم- ميتونيم، چيزى نيست-
1178 01:07:50,441 01:07:52,234 يك دو سه بريم يك دو سه بريم
1179 01:07:52,318 01:07:54,028 جنى و رزى ازونطرف جنى و رزى ازونطرف
1180 01:07:54,111 01:07:56,072 آب، آب، آب آب، آب، آب
1181 01:07:58,324 01:08:00,034 یک یه قطره ی چشم بده یک یه قطره ی چشم بده
1182 01:08:00,618 01:08:02,369 ريلكس ريلكس
1183 01:08:03,037 01:08:05,331 داريم شروع ميكنيم داريم شروع ميكنيم
1184 01:08:10,795 01:08:14,590 من خيلي استرس داشتم لحظه اي كه پامو روي استيج گذاشتم من خيلي استرس داشتم لحظه اي كه پامو روي استيج گذاشتم
1185 01:08:14,673 01:08:19,595 و همه جمعيتو ديدم که داشتن فرياد ميزدنو و تشويق ميكردن و همه جمعيتو ديدم که داشتن فرياد ميزدنو و تشويق ميكردن
1186 01:08:22,181 01:08:27,394 من اين احساس رو داشتم كه همينه من اين احساس رو داشتم كه همينه
1187 01:08:27,478 01:08:29,730 -♪ BLACKPINK! ♪ -["Ddu-Du Ddu-Ddu] -♪ BLACKPINK! ♪ -["Ddu-Du Ddu-Ddu]
1188 01:08:31,232 01:08:32,566 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ ♪ Oh yeah, oh yeah ♪
1189 01:08:34,819 01:08:41,621 RosiesCup :اینستاگرام RosiesCup :اینستاگرام
1190 01:08:49,500 01:08:52,753 فكر كنم كواچلا لحظه اى بود كه احساس كردم فكر كنم كواچلا لحظه اى بود كه احساس كردم
1191 01:08:52,837 01:08:56,549 ادمايى هستن كه درك ميكنن اين فقط موسيقي كيپاپ نيست ادمايى هستن كه درك ميكنن اين فقط موسيقي كيپاپ نيست
1192 01:08:58,008 01:09:02,638 اونا مارو در حال انجام يه چيز جديد ديدن و من واقعاً خوشم اومد اونا مارو در حال انجام يه چيز جديد ديدن و من واقعاً خوشم اومد
1193 01:09:02,721 01:09:04,223 ["Kill This Love" اهنگ] ["Kill This Love" اهنگ]
1194 01:09:12,523 01:09:17,319 از هر نسل و هر نوعى ادم اونجا جمع شده بودن از هر نسل و هر نوعى ادم اونجا جمع شده بودن
1195 01:09:17,403 01:09:20,156 و اين كمك كرد تاكيد بشه و اين كمك كرد تاكيد بشه
1196 01:09:20,239 01:09:21,949 اينه كه بلك پينك رو توصيف ميكنه اينه كه بلك پينك رو توصيف ميكنه
1197 01:09:22,032 01:09:23,993 ["Playing With Fire"] ["Playing With Fire"]
1198 01:09:32,793 01:09:35,171 من خوشحالم كه تو دوره اي هستم كه من خوشحالم كه تو دوره اي هستم كه
1199 01:09:35,254 01:09:39,175 مردم اماده پذيرفتن يك فرهنگ جديد و يك موسيقي جديد هستن مردم اماده پذيرفتن يك فرهنگ جديد و يك موسيقي جديد هستن
1200 01:09:39,258 01:09:41,385 كى ميتونست تصور كنه كه تو كواچلا كى ميتونست تصور كنه كه تو كواچلا
1201 01:09:41,468 01:09:43,470 هزاران مردم به كره اى بخونن هزاران مردم به كره اى بخونن
1202 01:09:43,554 01:09:45,681 بازى با آتيش؟ چى؟ بازى با آتيش؟ چى؟
1203 01:09:50,352 01:09:52,730 ♪ My love is on fire ♪ ♪ My love is on fire ♪
1204 01:09:53,898 01:09:55,441 ♪ Now burn, baby, burn ♪ ♪ Now burn, baby, burn ♪
1205 01:09:58,068 01:10:00,529 اندازه جمعيت مهم نيست اندازه جمعيت مهم نيست
1206 01:10:00,613 01:10:03,532 فقط مهمه كه تو يه فضا و جو مناسب باشين فقط مهمه كه تو يه فضا و جو مناسب باشين
1207 01:10:03,616 01:10:05,534 همه تو يك حس و حاله مشتركن همه تو يك حس و حاله مشتركن
1208 01:10:19,757 01:10:22,843 اين لحظه اى بود كه از كارمون اين لحظه اى بود كه از كارمون
1209 01:10:22,927 01:10:24,428 احساس رضايت كردم احساس رضايت كردم
1210 01:10:26,680 01:10:29,433 مثل اينكه تموم اون سال هاى كاراموزى ارزشش رو داشت مثل اينكه تموم اون سال هاى كاراموزى ارزشش رو داشت
1211 01:10:37,983 01:10:41,946 …اين باعث ميشه احساس كنم ك مسير درستي رو انتخاب كردم …اين باعث ميشه احساس كنم ك مسير درستي رو انتخاب كردم
1212 01:10:42,029 01:10:44,865 اين چيزيه كه خيلى تو زندگيم ميخواستم اين چيزيه كه خيلى تو زندگيم ميخواستم
1213 01:10:52,623 01:10:54,500 ما واقعاً بهمون خوش گذشت ما واقعاً بهمون خوش گذشت
1214 01:10:54,583 01:10:57,169 فكر كنم تا اخر عمرم امروز رو يادم ميمونه فكر كنم تا اخر عمرم امروز رو يادم ميمونه
1215 01:10:57,670 01:10:59,296 ما خيلي دوستتون داريم ما خيلي دوستتون داريم
1216 01:10:59,380 01:11:01,548 ازتون ممنونم- واقعاً ممنون- ازتون ممنونم- واقعاً ممنون-
1217 01:11:07,972 01:11:09,014 شب بخير شب بخير
1218 01:11:13,477 01:11:16,105 خبراى زيادى از كواچلا اومده خبراى زيادى از كواچلا اومده
1219 01:11:16,188 01:11:19,108 ولى يك گروه كه همه درموردش دارن حرف ميزنن بلك پينكه ولى يك گروه كه همه درموردش دارن حرف ميزنن بلك پينكه
1220 01:11:19,191 01:11:23,112 اگه تا قبل از الان نميدونستيد اونا كى ان حالا صدرصد ميدونيد اگه تا قبل از الان نميدونستيد اونا كى ان حالا صدرصد ميدونيد
1221 01:11:23,195 01:11:28,450 بعد از كواچلا فكر كنم فهميدم كه بعد از كواچلا فكر كنم فهميدم كه
1222 01:11:28,534 01:11:31,704 چجوري روي استيج خوش بگذرونم چجوري روي استيج خوش بگذرونم
1223 01:11:31,787 01:11:33,872 زياد رو خودت تمركز نكن زياد رو خودت تمركز نكن
1224 01:11:33,956 01:11:36,125 بلكه از شوق و اشتياق اطرافت لذت ببر بلكه از شوق و اشتياق اطرافت لذت ببر
1225 01:11:37,209 01:11:39,670 خوش بگذرونيد، همراهمون خوش بگذرونيد خوش بگذرونيد، همراهمون خوش بگذرونيد
1226 01:11:39,753 01:11:43,048 ["As If It's Your Last"] ["As If It's Your Last"]
1227 01:11:44,425 01:11:45,843
1228 01:11:59,440 --> 01:12:02,026 مهم نيست كه پير بشيم 01:11:59,440 --> 01:12:02,026 مهم نيست كه پير بشيم
1229 01:12:02,109 01:12:03,902 و گروه هاى نسل جديد جامون رو بگيرن و گروه هاى نسل جديد جامون رو بگيرن
1230 01:12:03,986 01:12:06,572 تا زمانى كه هنوز يه نفر هست كه درموردمون حرف بزنه تا زمانى كه هنوز يه نفر هست كه درموردمون حرف بزنه
1231 01:12:06,655 01:12:09,450 چون اونا همچنان يادشون ميمونه كه چقدر روشن درخشيديم چون اونا همچنان يادشون ميمونه كه چقدر روشن درخشيديم
1232 01:12:09,533 01:12:11,577
1233 01:12:14,038 --> 01:12:16,248 ♪ Uh, I'ma fall in love, baby ♪ 01:12:14,038 --> 01:12:16,248 ♪ Uh, I'ma fall in love, baby ♪
1234 01:12:16,332 01:12:17,750 ♪ You gon' finna catch me ♪ ♪ You gon' finna catch me ♪
1235 01:12:17,833 01:12:19,918 ♪ Uh, give you all of this, baby ♪ ♪ Uh, give you all of this, baby ♪
1236 01:12:20,002 01:12:21,670 ♪ Call me pretty and nasty ♪ ♪ Call me pretty and nasty ♪
1237 01:12:21,754 01:12:23,756 ♪ 'Cause we gonna get it My love you can bet it on ♪ ♪ 'Cause we gonna get it My love you can bet it on ♪
1238 01:12:23,839 01:12:25,632 ♪ Black, we gon' double The stack on them, whoa! ♪ ♪ Black, we gon' double The stack on them, whoa! ♪
1239 01:12:25,716 01:12:27,301 ♪ I'll be you Bonnie and you be my Clyde ♪ ♪ I'll be you Bonnie and you be my Clyde ♪
1240 01:12:27,384 01:12:29,511 ♪ We ride or die Xs and Os ♪ ♪ We ride or die Xs and Os ♪
1241 01:12:40,064 01:12:42,983 ♪ Tonight won't you set me free… ♪ ♪ Tonight won't you set me free… ♪
1242 01:12:43,567 01:12:45,235 !ميخوام همه بلندشن !ميخوام همه بلندشن
1243 01:12:50,949 01:12:54,119 همه ما ارزوهايي داريم كه تشنه براررده كردنشون ايم همه ما ارزوهايي داريم كه تشنه براررده كردنشون ايم
1244 01:12:54,787 01:12:57,206 وقتى روى كارى كه ميكنى خيلى مايه بذارى وقتى روى كارى كه ميكنى خيلى مايه بذارى
1245 01:12:57,289 01:12:59,416 همونه كه باعث ميشه چيزا اتفاق بيفتن همونه كه باعث ميشه چيزا اتفاق بيفتن
1246 01:13:09,551 01:13:11,512 بانكوک عاشقتونيم بانكوک عاشقتونيم
1247 01:13:12,096 01:13:13,305 !واقعاً ازتون ممنونيم !واقعاً ازتون ممنونيم
1248 01:13:17,726 01:13:18,894 ممنون ممنون
1249 01:13:21,730 01:13:25,651 ,متاسفانه متاسفانه متاسفانه بشدت متاسفانه ,متاسفانه متاسفانه متاسفانه بشدت متاسفانه
1250 01:13:25,734 01:13:26,693 ام ام
1251 01:13:27,444 01:13:31,865 ,همينطور كه قبلاً گفتيم اين قراره اخرين كنسرتمون ,همينطور كه قبلاً گفتيم اين قراره اخرين كنسرتمون
1252 01:13:31,949 01:13:33,742 .توى اين تور باشه .توى اين تور باشه
1253 01:13:33,826 01:13:36,161 و من احساس ميكنم كه هر چهارتامون و من احساس ميكنم كه هر چهارتامون
1254 01:13:36,245 01:13:37,788 كارمونو خوب انجام داديم كارمونو خوب انجام داديم
1255 01:13:37,871 01:13:40,666 و من واقعاً به تک تكتون افتخار ميكنم و من واقعاً به تک تكتون افتخار ميكنم
1256 01:13:40,749 01:13:42,751 چون چيز هاي زيادي رو پشت سر گذاشتيم چون چيز هاي زيادي رو پشت سر گذاشتيم
1257 01:13:43,877 01:13:47,965 ميدونم شما فقط چيزهايي رو كه روى استيجه ميبينيد ميدونم شما فقط چيزهايي رو كه روى استيجه ميبينيد
1258 01:13:48,048 01:13:50,843 ولي من حس ميكنم چيزهاى بيشترى رو پشت سر گذاشتيم ولي من حس ميكنم چيزهاى بيشترى رو پشت سر گذاشتيم
1259 01:13:50,926 01:13:52,636 و من واقعاً افتخار ميكنم و من واقعاً افتخار ميكنم
1260 01:13:53,554 01:13:55,422 (الهیییی هیتراتون جزغاله بشن) (الهیییی هیتراتون جزغاله بشن)
1261 01:13:58,350 01:14:00,227 در طول شو ها ما هميشه اطرافو نگاه ميكنيم در طول شو ها ما هميشه اطرافو نگاه ميكنيم
1262 01:14:00,310 01:14:01,854 و با جمعيت حرف ميزنيم و با جمعيت حرف ميزنيم
1263 01:14:01,937 01:14:03,981 داشتم حرف ميزدم كه يجورايى به اعضا نگاه كردم داشتم حرف ميزدم كه يجورايى به اعضا نگاه كردم
1264 01:14:04,064 01:14:05,899 و من اينجوري شدم كه آه وبعد زدم زير گريه و من اينجوري شدم كه آه وبعد زدم زير گريه
1265 01:14:05,983 01:14:09,069 چون حس كردم انگار باره اوله كه دارم باهاشون حرف ميزنم چون حس كردم انگار باره اوله كه دارم باهاشون حرف ميزنم
1266 01:14:09,153 01:14:14,700 و حس كردم كه خيلى سخته كه همه دور از خانواده زندگي كنن و حس كردم كه خيلى سخته كه همه دور از خانواده زندگي كنن
1267 01:14:14,783 01:14:16,160 (الهى من قربون اون اشكات برممم) (الهى من قربون اون اشكات برممم)
1268 01:14:16,243 01:14:17,244 اشك شوقه اشك شوقه
1269 01:14:17,327 01:14:19,830 اشك شوقه- اشك شوقه، چيزى نيست- اشك شوقه- اشك شوقه، چيزى نيست-
1270 01:14:19,913 01:14:21,123
1271 01:14:22,332 --> 01:14:25,711 و هردفعه تايلنديم من واقعاً احساساتي ميشم 01:14:22,332 --> 01:14:25,711 و هردفعه تايلنديم من واقعاً احساساتي ميشم
1272 01:14:25,794 01:14:28,005 نميدونم چرا؟- نميدونم چرا؟-
1273 01:14:28,964 01:14:32,468 الانه كه گريه كنم من نميخوام گريه كنم- همه گريه ميكنن- الانه كه گريه كنم من نميخوام گريه كنم- همه گريه ميكنن-
1274 01:14:33,844 01:14:36,638 همه دارن گريه ميكنن- همه دارن گريه ميكنن- همه دارن گريه ميكنن- همه دارن گريه ميكنن-
1275 01:14:37,139 01:14:38,056 !عاوو !عاوو
1276 01:14:39,141 01:14:41,351 خب اين مثل يه قطاره اول من بعد جنى اونى خب اين مثل يه قطاره اول من بعد جنى اونى
1277 01:14:41,435 01:14:43,729 اگه اون گريه كنه ليسام گريه ميكنه،بعدم اگه اون گريه كنه ليسام گريه ميكنه،بعدم
1278 01:14:44,480 01:14:46,231 من گريه نميكنم من گريه نميكنم
1279 01:14:46,315 01:14:49,193 من گريه نميكنم. اخر گريه ميكنم من گريه نميكنم. اخر گريه ميكنم
1280 01:14:56,700 01:14:58,911 از همتون براي اين كه اومديد ممنونم خداحافظ از همتون براي اين كه اومديد ممنونم خداحافظ
1281 01:14:58,994 01:15:00,037 خداحافظ خداحافظ
1282 01:15:02,831 01:15:05,584 مواظب قدم هاتون باشین مراقب باشین مواظب قدم هاتون باشین مراقب باشین
1283 01:15:05,667 01:15:08,086 خسته نباشين خسته نباشين
1284 01:15:08,170 01:15:09,004 خداحافظ خداحافظ
1285 01:15:15,719 01:15:17,804 يه طرفدار؟ يه طرفدار؟
1286 01:15:20,015 01:15:23,477 من واقعا به چيزى كه بعنوان بلك پينك ساختيم افتخار ميكنم من واقعا به چيزى كه بعنوان بلك پينك ساختيم افتخار ميكنم
1287 01:15:23,560 01:15:24,937
1288 01:15:28,857 --> 01:15:32,819 ما به چيزى تبديل شديم كه اصلا نميدونستيم ممكنه 01:15:28,857 --> 01:15:32,819 ما به چيزى تبديل شديم كه اصلا نميدونستيم ممكنه
1289 01:15:32,903 01:15:37,324 جايى كه فن ها از نتيجه كارمون غافلگير بشن جايى كه فن ها از نتيجه كارمون غافلگير بشن
1290 01:15:37,908 01:15:39,326 ما هم ميشيم ما هم ميشيم
1291 01:15:39,868 01:15:42,996 و اين حس يه ماجراجويى رو داره كه اونا توش همراهمونن و اين حس يه ماجراجويى رو داره كه اونا توش همراهمونن
1292 01:15:46,041 01:15:47,167 خداحافظ خداحافظ
1293 01:15:47,251 01:15:49,753 وقتى كسى ازم ميپرسه فشارى هم درموردش دارم؟ وقتى كسى ازم ميپرسه فشارى هم درموردش دارم؟
1294 01:15:49,836 01:15:52,673 ميگم نه چون حس ميكنم ما داريم كار فوق العاده رو انجام ميديم ميگم نه چون حس ميكنم ما داريم كار فوق العاده رو انجام ميديم
1295 01:15:52,756 01:15:55,801 و ما چيزاى بيشترى داريم كه بهتون نشون بديم، اين تازه اولشه و ما چيزاى بيشترى داريم كه بهتون نشون بديم، اين تازه اولشه
1296 01:16:02,129 01:16:07,163 RosiesCup :اینستاگرام RosiesCup :اینستاگرام
1297 01:16:14,027 01:16:15,612 گوشت، گوشت گوشت، گوشت
1298 01:16:16,113 01:16:17,656 مواظبه بشقاب داغ باش مواظبه بشقاب داغ باش
1299 01:16:17,739 01:16:20,659 فوق العاده بنظر مياد- ميتونم يه گاز بزنم- فوق العاده بنظر مياد- ميتونم يه گاز بزنم-
1300 01:16:20,742 01:16:22,536 ممنون ممنون
1301 01:16:23,954 01:16:25,914 تو مارو ميشناسى؟- اره- تو مارو ميشناسى؟- اره-
1302 01:16:25,998 01:16:28,458 قبلا هم اينجا اومده بوديد؟- اره،درسته- قبلا هم اينجا اومده بوديد؟- اره،درسته-
1303 01:16:28,542 01:16:31,211 اونموقع كه اينجا اومديم كاراموز بوديم- اره شما اينجا غذا خورديد- اونموقع كه اينجا اومديم كاراموز بوديم- اره شما اينجا غذا خورديد-
1304 01:16:31,295 01:16:34,590 من يادمه- من از همون اوايل اينجا بودم- من يادمه- من از همون اوايل اينجا بودم-
1305 01:16:34,673 01:16:36,633 هيچوقت بهتون غذا تحويل ندادم هيچوقت بهتون غذا تحويل ندادم
1306 01:16:36,717 01:16:38,635 واقعا؟- واسه همينه الان اينقد مهربون شدي؟- واقعا؟- واسه همينه الان اينقد مهربون شدي؟-
1307 01:16:38,719 01:16:40,220 اره اميدوارم از غذا لذت ببريد اره اميدوارم از غذا لذت ببريد
1308 01:16:40,304 01:16:42,180 ممنون- مرسى- ممنون- مرسى-
1309 01:16:42,681 01:16:43,515 خواهش خواهش
1310 01:16:44,057 01:16:46,351 هالزى يهو باهام تماس گرفته بود هالزى يهو باهام تماس گرفته بود
1311 01:16:46,435 01:16:47,644 اون توى پاريس بود؟ اون توى پاريس بود؟
1312 01:16:47,728 01:16:50,272 گفتش كه تو توى پاريسى؟ منم گفتم نگو كه تو هم اينجايى گفتش كه تو توى پاريسى؟ منم گفتم نگو كه تو هم اينجايى
1313 01:16:50,355 01:16:53,233 اين اولين بارم بود كه ملاقاتش ميكردم حس كردم بار پنجممه اين اولين بارم بود كه ملاقاتش ميكردم حس كردم بار پنجممه
1314 01:16:53,317 01:16:55,694 و اونم همين حرفو زد كه اين اولين بارمونه؟ و اونم همين حرفو زد كه اين اولين بارمونه؟
1315 01:16:55,777 01:16:58,947 من گفتم اره، اون دقيقا مثل خودمونه مثل خودمون حرف ميزنه من گفتم اره، اون دقيقا مثل خودمونه مثل خودمون حرف ميزنه
1316 01:16:59,031 01:17:01,825 اون اهل امريكاست؟- اره، فكر كنم لس انجلس؟- اون اهل امريكاست؟- اره، فكر كنم لس انجلس؟-
1317 01:17:01,908 01:17:03,410 لس انجلس، بيخيال، لس انجلس لس انجلس، بيخيال، لس انجلس
1318 01:17:03,493 01:17:07,122 ميخوام تو پاريس زندگى كنم- منم، براى يه سال- ميخوام تو پاريس زندگى كنم- منم، براى يه سال-
1319 01:17:07,205 01:17:10,542 تا يه سال ميمونيم- همين الانشم پاريسى هستى- تا يه سال ميمونيم- همين الانشم پاريسى هستى-
1320 01:17:10,626 01:17:13,170 بعد از يه سال، دوست دارم برم امريكا بعد از يه سال، دوست دارم برم امريكا
1321 01:17:13,253 01:17:17,424 ميخوام تو پاريس زندگى كنم ولى ميخوام تو امريكا و انگليس هم زندگى كنم ميخوام تو پاريس زندگى كنم ولى ميخوام تو امريكا و انگليس هم زندگى كنم
1322 01:17:17,507 01:17:18,717 بيست سال؟ بيست سال؟
1323 01:17:20,177 01:17:23,055 حس ميكنم ليسا همش دور دنيا درحال سفر باشه حس ميكنم ليسا همش دور دنيا درحال سفر باشه
1324 01:17:23,138 01:17:24,222 تو چهل و سه سالگى؟ تو چهل و سه سالگى؟
1325 01:17:24,306 01:17:26,183 منم چهل سالم ميشه؟- من چهل و دو سالم- منم چهل سالم ميشه؟- من چهل و دو سالم-
1326 01:17:26,266 01:17:28,226 چهل ساله ميشم- چهل و دو ميشيم- چهل ساله ميشم- چهل و دو ميشيم-
1327 01:17:28,310 01:17:31,355 ...حس ميكنم هممون بتونيم فكر ميكنيد تا اونموقع هممون ازدواج كرديم؟ ...حس ميكنم هممون بتونيم فكر ميكنيد تا اونموقع هممون ازدواج كرديم؟
1328 01:17:31,438 01:17:35,150 بنظرم كه ممكنه- البته كه اره! چهل سالمون ميشه ديگه! كامان- بنظرم كه ممكنه- البته كه اره! چهل سالمون ميشه ديگه! كامان-
1329 01:17:35,233 01:17:36,777 درمورد بچه نميدونم ولى درمورد بچه نميدونم ولى
1330 01:17:36,860 01:17:38,695 فكر كنم هممون متاهل باشيم فكر كنم هممون متاهل باشيم
1331 01:17:38,779 01:17:40,906 تا اونموقع بچه دار ميشيم، چهل و دو چهل و چهار اينا تا اونموقع بچه دار ميشيم، چهل و دو چهل و چهار اينا
1332 01:17:40,989 01:17:42,407 ههمون بچه دار ميشيم؟ ههمون بچه دار ميشيم؟
1333 01:17:42,491 01:17:43,617 اگه نه اگه نه
1334 01:17:43,700 01:17:46,703 ميتونيم بعدا تو زندگى ازدواج كنيم ميتونيم بعدا تو زندگى ازدواج كنيم
1335 01:17:47,287 01:17:48,914 تازه عروس میشیم؟ تازه عروس میشیم؟
1336 01:17:48,997 01:17:50,707 نه تازه متولد شده نه تازه متولد شده
1337 01:17:51,291 01:17:54,127 قرار نيست كامبك بديم؟ قرار نيست كامبك بديم؟
1338 01:17:54,211 01:17:55,587 تو اون سن اخه؟ تو اون سن اخه؟
1339 01:17:55,671 01:17:57,881 بلک پینک بلک پینک
1340 01:17:57,964 01:17:59,716 كمرمون اسيب ميبينه (بابا چهل اونقدم زياد نيستتت) كمرمون اسيب ميبينه (بابا چهل اونقدم زياد نيستتت)
1341 01:17:59,800 01:18:02,511 فكر نكنم بتونيم برقصيم فكر نكنم بتونيم برقصيم
1342 01:18:03,887 01:18:05,097 مجبوريم وايسيم مجبوريم وايسيم
1343 01:18:08,684 01:18:10,519 ["Pretty Savage"] ["Pretty Savage"]
1344 01:18:10,743 01:18:18,743 مترجم : الناز RosiesCup :اینستاگرام مترجم : الناز RosiesCup :اینستاگرام
1345 01:18:20,821 01:18:23,657 ♪ May seem similar but different to the core ♪ ♪ May seem similar but different to the core ♪
1346 01:18:23,824 01:18:26,827 ♪ May seem shy but kill it when put on the spot ♪ ♪ May seem shy but kill it when put on the spot ♪
1347 01:18:27,035 01:18:29,996 ♪ Born skinny bish still skinny after some gain ♪ ♪ Born skinny bish still skinny after some gain ♪
1348 01:18:30,205 01:18:33,542 ♪ Slow at calculating but fast and witty ♪ ♪ Slow at calculating but fast and witty ♪
1349 01:18:33,625 01:18:36,336 ♪ There’s no point to discuss about popularity ♪ ♪ There’s no point to discuss about popularity ♪
1350 01:18:36,670 01:18:39,673 ♪ F boys not my boys cut them all out ♪ ♪ F boys not my boys cut them all out ♪
1351 01:18:39,923 01:18:42,759 ♪ If you get our names wrong get hit like ddu-du ddu-du ♪ ♪ If you get our names wrong get hit like ddu-du ddu-du ♪
1352 01:18:42,843 01:18:45,762 ♪ Drip drip ice it out bust it down top to the bottom ♪ ♪ Drip drip ice it out bust it down top to the bottom ♪
1353 01:18:48,724 01:18:51,935 ♪ All up in it make it lit like ♪ ♪ All up in it make it lit like ♪
1354 01:18:54,688 01:18:56,690 ♪ Yeah we some bishes you can’t manage ♪ ♪ Yeah we some bishes you can’t manage ♪
1355 01:18:56,773 01:18:58,608 ♪ We pulled this off once again ♪ ♪ We pulled this off once again ♪
1356 01:18:58,692 01:19:01,194 ♪ We’re pretty savage. We some pretty savage ♪ ♪ We’re pretty savage. We some pretty savage ♪