# Start End Original Translated
1 00:00:03,222 00:00:10,222 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick §
2 00:00:14,430 00:00:17,020 [man over radio] We have a place, a compound. [man over radio] We have a place, a compound.
3 00:00:17,850 00:00:19,020 We have a community. We have a community.
4 00:00:19,100 00:00:20,430 [static] [static]
5 00:00:20,520 00:00:21,930 It's safe here. It's safe here.
6 00:00:23,850 00:00:25,220 How many of you are there? How many of you are there?
7 00:00:26,720 00:00:28,640 Are any of them children? Are any of them children?
8 00:00:30,220 00:00:32,810 Because the fastest way to get here is by the river, Because the fastest way to get here is by the river,
9 00:00:32,890 00:00:35,640 and I don't think you could make it with kids. and I don't think you could make it with kids.
10 00:00:46,520 00:00:48,720 [woman] Listen to me. I'm only gonna say this once. [woman] Listen to me. I'm only gonna say this once.
11 00:00:49,520 00:00:52,390 We are going on the trip now. It's going to be rough. We are going on the trip now. It's going to be rough.
12 00:00:52,470 00:00:55,100 It's gonna feel like it's going on for a long time, It's gonna feel like it's going on for a long time,
13 00:00:55,180 00:00:57,060 so it's gonna be hard to stay alert. so it's gonna be hard to stay alert.
14 00:00:57,140 00:01:01,100 It's gonna be even harder to be quiet, but you have to do both. It's gonna be even harder to be quiet, but you have to do both.
15 00:01:01,180 00:01:05,970 You have to do every single thing I say or we will not make it. You have to do every single thing I say or we will not make it.
16 00:01:06,060 00:01:07,180 Understand? Understand?
17 00:01:09,060 00:01:13,640 Under no circumstance are you allowed to take off your blindfold. Under no circumstance are you allowed to take off your blindfold.
18 00:01:13,720 00:01:16,350 If I find that you have, I will hurt you. If I find that you have, I will hurt you.
19 00:01:16,430 00:01:17,970 Do you understand? Do you understand?
20 00:01:20,060 00:01:22,180 It's cold. We have blankets. It's cold. We have blankets.
21 00:01:22,270 00:01:24,720 Boy, you have your dog. Girl, you have your kitty. Boy, you have your dog. Girl, you have your kitty.
22 00:01:24,810 00:01:28,640 This is just a place. There's nothing more that we need from it. This is just a place. There's nothing more that we need from it.
23 00:01:28,720 00:01:30,520 Do you understand? Do you understand?
24 00:01:32,600 00:01:35,810 And no talking on the river. And no talking on the river.
25 00:01:37,140 00:01:39,720 You must listen as closely as you can. You must listen as closely as you can.
26 00:01:39,810 00:01:42,560 If you hear something in the woods, you tell me. If you hear something in the woods, you tell me.
27 00:01:42,640 00:01:45,270 If you hear something in the water, you tell me. If you hear something in the water, you tell me.
28 00:01:45,350 00:01:48,720 But you never, ever take off your blindfold. But you never, ever take off your blindfold.
29 00:01:48,810 00:01:51,020 If you look, you will die. If you look, you will die.
30 00:01:51,310 00:01:52,560 Do you understand? Do you understand?
31 00:01:54,890 00:01:55,970 [chirps] [chirps]
32 00:01:56,680 00:01:59,600 [Malorie whispers] It's okay. It's okay. It's okay. [Malorie whispers] It's okay. It's okay. It's okay.
33 00:01:59,680 00:02:02,350 - [Girl] Kitty. - [Malorie] It's okay. It's okay. - [Girl] Kitty. - [Malorie] It's okay. It's okay.
34 00:02:03,350 00:02:04,390 [Girl laughs] [Girl laughs]
35 00:02:05,970 00:02:07,970 [chirping] [chirping]
36 00:02:14,020 00:02:15,020 Let's go. Let's go.
37 00:02:23,600 00:02:25,270 [Malorie panting] [Malorie panting]
38 00:02:30,020 00:02:31,470 [Malorie whispering] Okay. Okay. [Malorie whispering] Okay. Okay.
39 00:02:31,560 00:02:35,850 One, two, three, four, five, six, seven, eight. One, two, three, four, five, six, seven, eight.
40 00:02:36,430 00:02:38,810 - Ah. - [distorted voices speaking] - Ah. - [distorted voices speaking]
41 00:02:44,020 00:02:45,390 [Malorie panting] [Malorie panting]
42 00:02:48,270 00:02:51,720 [whispering] Twenty-eight, 29, 30. Okay, this way. It's fine. [whispering] Twenty-eight, 29, 30. Okay, this way. It's fine.
43 00:02:52,640 00:02:54,270 Thirty-one, 32, 33. Thirty-one, 32, 33.
44 00:02:54,350 00:02:55,720 Where is it? Where is it? Where is it? Where is it?
45 00:02:58,470 00:02:59,470 [Malorie grunts] [Malorie grunts]
46 00:03:01,180 00:03:03,220 [Malorie panting] [Malorie panting]
47 00:03:05,720 00:03:07,220 [grunts] [grunts]
48 00:03:29,350 00:03:30,680 [pants] [pants]
49 00:03:33,810 00:03:36,140 ["Coming Down" playing] ["Coming Down" playing]
50 00:03:37,930 00:03:39,270 ♪ Whoa ♪ ♪ Whoa ♪
51 00:03:40,390 00:03:44,470 ♪ I take as much ♪ ♪ I take as much ♪
52 00:03:44,560 00:03:47,310 ♪ As I can get ♪ ♪ As I can get ♪
53 00:03:50,890 00:03:55,220 ♪ I don't take ♪ ♪ I don't take ♪
54 00:03:55,310 00:03:58,890 ♪ Any regret ♪ ♪ Any regret ♪
55 00:04:01,310 00:04:05,930 ♪ I think I'm com... ♪ ♪ I think I'm com... ♪
56 00:04:06,020 00:04:07,100 [music stops] [music stops]
57 00:04:07,720 00:04:11,640 - Uh... asshole, I was listening to that. - Yeah, so were the people down the street. - Uh... asshole, I was listening to that. - Yeah, so were the people down the street.
58 00:04:11,720 00:04:14,560 The store was packed. This thing seems serious. The store was packed. This thing seems serious.
59 00:04:14,640 00:04:16,640 Wow, you literally have no food. Wow, you literally have no food.
60 00:04:16,720 00:04:18,720 - What... What thing? - Are you serious? - What... What thing? - Are you serious?
61 00:04:18,810 00:04:20,600 - I'm serious. - Turn on the news, dumb-dumb. - I'm serious. - Turn on the news, dumb-dumb.
62 00:04:20,680 00:04:21,930 [scoffs] Dumb-dumb. [scoffs] Dumb-dumb.
63 00:04:22,520 00:04:24,810 - What channel, dumb-dumb? - Any one of them. - What channel, dumb-dumb? - Any one of them.
64 00:04:24,890 00:04:27,470 [reporter] Airports and train stations have shut down. [reporter] Airports and train stations have shut down.
65 00:04:27,560 00:04:31,560 Streets are crowded with people escaping cities by car and on foot Streets are crowded with people escaping cities by car and on foot
66 00:04:31,640 00:04:35,140 as witnesses report unexplained mass suicides. as witnesses report unexplained mass suicides.
67 00:04:35,220 00:04:37,140 First recorded in Romania, First recorded in Romania,
68 00:04:37,220 00:04:40,560 there's now an alarming spread of incidents into Europe and Siberia. there's now an alarming spread of incidents into Europe and Siberia.
69 00:04:40,640 00:04:43,770 Estimated death toll is in the tens of thousands. Estimated death toll is in the tens of thousands.
70 00:04:43,850 00:04:47,640 ...don't yet know what is causing the mass suicides in Europe and Russia. ...don't yet know what is causing the mass suicides in Europe and Russia.
71 00:04:47,720 00:04:51,310 The eyewitness reports tell of people exhibiting psychotic behavior. The eyewitness reports tell of people exhibiting psychotic behavior.
72 00:04:51,390 00:04:52,970 Our sources are telling us Our sources are telling us
73 00:04:53,060 00:04:55,600 this does not appear to be pathological or viral. this does not appear to be pathological or viral.
74 00:04:55,680 00:04:58,390 US authorities are advising the public to remain calm. US authorities are advising the public to remain calm.
75 00:04:59,020 00:05:00,860 There have been no officially confirmed inst... There have been no officially confirmed inst...
76 00:05:01,390 00:05:02,720 Well, it's in Russia, so... Well, it's in Russia, so...
77 00:05:03,390 00:05:06,720 Well, try telling that to the soccer moms fighting over bottled water. Well, try telling that to the soccer moms fighting over bottled water.
78 00:05:06,810 00:05:10,220 Speaking of which, I just got off the phone with Mom. Speaking of which, I just got off the phone with Mom.
79 00:05:10,310 00:05:12,640 How come I have to update her about you all the time? How come I have to update her about you all the time?
80 00:05:12,720 00:05:15,560 - Why do you have to talk about me? - I'm not telling her about my life. - Why do you have to talk about me? - I'm not telling her about my life.
81 00:05:16,970 00:05:20,060 At three o'clock, I'm gonna go check out an Arabian stud in Sausalito. At three o'clock, I'm gonna go check out an Arabian stud in Sausalito.
82 00:05:20,140 00:05:22,310 See, now that is a sentence you don't hear every day. See, now that is a sentence you don't hear every day.
83 00:05:22,390 00:05:26,270 - You wanna come? - I can't. I've got my OB with Dr. Lapham. - You wanna come? - I can't. I've got my OB with Dr. Lapham.
84 00:05:26,350 00:05:27,810 - Lapham, when? - Oh, my God. - Lapham, when? - Oh, my God.
85 00:05:27,890 00:05:29,850 Why does your voice get high when it gets excited? Why does your voice get high when it gets excited?
86 00:05:29,890 00:05:31,450 - How about I drive you? - No, I'm fine. - How about I drive you? - No, I'm fine.
87 00:05:31,520 00:05:33,680 I can go in. We can maybe see the baby. I can go in. We can maybe see the baby.
88 00:05:33,770 00:05:36,350 Or I can cancel the appointment and we can go and see a horse. Or I can cancel the appointment and we can go and see a horse.
89 00:05:36,430 00:05:38,140 No. Fuck the horse. No. Fuck the horse.
90 00:05:38,220 00:05:40,180 Wow. Such venom. Wow. Such venom.
91 00:05:42,140 00:05:43,520 What do you think? What do you think?
92 00:05:45,470 00:05:49,220 I think I see a whole bunch of people sitting together, I think I see a whole bunch of people sitting together,
93 00:05:49,310 00:05:51,140 but they all feel incredibly lonely. but they all feel incredibly lonely.
94 00:05:51,220 00:05:52,850 The loneliness is just incidental. The loneliness is just incidental.
95 00:05:53,430 00:05:55,970 It's really about people's inability to connect. It's really about people's inability to connect.
96 00:05:59,140 00:06:00,600 Inability to connect to what? Inability to connect to what?
97 00:06:00,680 00:06:01,890 - Can you move? - Malorie. - Can you move? - Malorie.
98 00:06:01,970 00:06:03,696 - I need you to move. - We've been through this. - I need you to move. - We've been through this.
99 00:06:03,720 00:06:05,930 - Mm-hmm. - That's not how it's gonna be for you. - Mm-hmm. - That's not how it's gonna be for you.
100 00:06:07,020 00:06:09,720 It's different with a baby. It's an immediate love affair. It's different with a baby. It's an immediate love affair.
101 00:06:09,810 00:06:11,786 - It's not gonna be that way for me. - Yes, it will. - It's not gonna be that way for me. - Yes, it will.
102 00:06:11,810 00:06:13,970 - No, ma'am. - You should be afraid of being alone, - No, ma'am. - You should be afraid of being alone,
103 00:06:14,060 00:06:15,220 not of this. not of this.
104 00:06:17,060 00:06:20,020 And what we need to do is get you... [clicks tongue] And what we need to do is get you... [clicks tongue]
105 00:06:20,100 00:06:22,520 ...out into the real world with other people, ...out into the real world with other people,
106 00:06:22,600 00:06:24,520 not stuck in this house all day. You never leave. not stuck in this house all day. You never leave.
107 00:06:24,600 00:06:26,890 Why should I leave? I have you to get me groceries. Why should I leave? I have you to get me groceries.
108 00:06:26,970 00:06:28,366 - You have to move. - No, not moving. - You have to move. - No, not moving.
109 00:06:28,390 00:06:29,560 - Yes, you do. - Not moving. - Yes, you do. - Not moving.
110 00:06:29,640 00:06:31,270 - Why? - Not moving. I love my house! - Why? - Not moving. I love my house!
111 00:06:31,350 00:06:33,810 I know it took you a long time to find a studio you loved, I know it took you a long time to find a studio you loved,
112 00:06:33,890 00:06:36,310 and ever since Ryan left, you've gotten a lot more work done. and ever since Ryan left, you've gotten a lot more work done.
113 00:06:36,390 00:06:38,890 But, so fine, so no more roommates. But, so fine, so no more roommates.
114 00:06:38,970 00:06:40,060 Ryan was not a roommate. Ryan was not a roommate.
115 00:06:40,140 00:06:41,850 Uh, it turns out he kind of was. Uh, it turns out he kind of was.
116 00:06:44,850 00:06:48,560 Anyway, can't raise a kid here. Where would you even put her? Anyway, can't raise a kid here. Where would you even put her?
117 00:06:49,680 00:06:51,140 How do you know it's a she? How do you know it's a she?
118 00:06:52,310 00:06:53,930 Wishful thinking, I guess. Wishful thinking, I guess.
119 00:06:56,600 00:06:57,890 [cell phone ringing] [cell phone ringing]
120 00:06:59,350 00:07:01,470 [Jessica] Sorry, it's work. I'll be there in a second. [Jessica] Sorry, it's work. I'll be there in a second.
121 00:07:01,520 00:07:02,850 [woman speaking over PA] [woman speaking over PA]
122 00:07:02,930 00:07:03,850 Hi. Hi.
123 00:07:03,930 00:07:06,810 [man] Yeah, they just had to push the surgery back an hour. [man] Yeah, they just had to push the surgery back an hour.
124 00:07:06,890 00:07:07,890 [woman] Yes? [woman] Yes?
125 00:07:11,140 00:07:12,020 Yeah. Yeah.
126 00:07:12,100 00:07:13,770 I'll call right back. I'll call right back.
127 00:07:13,850 00:07:14,850 What? What?
128 00:07:15,720 00:07:17,470 You still don't wanna know the gender? You still don't wanna know the gender?
129 00:07:17,560 00:07:20,180 And ruin the surprise, Dr. Lapham? No. And ruin the surprise, Dr. Lapham? No.
130 00:07:21,270 00:07:24,850 [Dr. Lapham] How have you been feeling? Have you been sleeping any better? [Dr. Lapham] How have you been feeling? Have you been sleeping any better?
131 00:07:24,930 00:07:25,850 [Malorie] Rough. [Malorie] Rough.
132 00:07:25,930 00:07:28,680 I never slept well before I had this condition. I never slept well before I had this condition.
133 00:07:28,770 00:07:31,140 It's called pregnancy. It's okay to say it out loud. It's called pregnancy. It's okay to say it out loud.
134 00:07:31,220 00:07:33,810 Oh, don't you know, Doctor, if you don't acknowledge a thing, Oh, don't you know, Doctor, if you don't acknowledge a thing,
135 00:07:33,890 00:07:34,890 it simply goes away? it simply goes away?
136 00:07:34,930 00:07:37,180 Oh, really? All this time, I had no idea. Oh, really? All this time, I had no idea.
137 00:07:37,270 00:07:39,116 - [Jessica] When a horse gets pregnant... - God, the horse. - [Jessica] When a horse gets pregnant... - God, the horse.
138 00:07:39,140 00:07:42,970 You know about horses? When a horse gets pregnant, it knows right away. You know about horses? When a horse gets pregnant, it knows right away.
139 00:07:43,060 00:07:43,930 Does it? Does it?
140 00:07:44,020 00:07:46,220 It changes the way it eats. It changes its gait. It changes the way it eats. It changes its gait.
141 00:07:46,310 00:07:49,060 It bites all the other horses who come too close. It bites all the other horses who come too close.
142 00:07:49,140 00:07:50,520 It's too bad we're not horses. It's too bad we're not horses.
143 00:07:50,600 00:07:53,810 It is too bad. Great to be a horse. Then we would have, like, a mother It is too bad. Great to be a horse. Then we would have, like, a mother
144 00:07:53,890 00:07:55,470 who would have actually raised us who would have actually raised us
145 00:07:55,560 00:07:58,430 and a father off on some faraway stud farm. and a father off on some faraway stud farm.
146 00:07:58,520 00:08:00,930 Hold on. Our father was off on a faraway stud farm. Hold on. Our father was off on a faraway stud farm.
147 00:08:01,020 00:08:03,560 - That is correct. [chuckles] - [Malorie] That is correct. - That is correct. [chuckles] - [Malorie] That is correct.
148 00:08:04,600 00:08:05,770 Poor us. Poor us.
149 00:08:05,850 00:08:09,390 We should go feel sorry for ourselves with lunch and a bottle of wine. We should go feel sorry for ourselves with lunch and a bottle of wine.
150 00:08:09,470 00:08:11,600 Oh, finally, now you're making some sense. Oh, finally, now you're making some sense.
151 00:08:11,680 00:08:13,770 - Good. - Really, in front of me? - Good. - Really, in front of me?
152 00:08:13,850 00:08:14,850 We didn't mean it... We didn't mean it...
153 00:08:14,930 00:08:17,810 No, like a tiny glass of rosé is not gonna hurt the little bean. No, like a tiny glass of rosé is not gonna hurt the little bean.
154 00:08:17,890 00:08:19,570 I'm pretty sure I heard the word "bottle." I'm pretty sure I heard the word "bottle."
155 00:08:19,640 00:08:21,800 You might want to think of a name besides "little bean" You might want to think of a name besides "little bean"
156 00:08:21,850 00:08:24,140 seeing as your child is now the size of a small melon. seeing as your child is now the size of a small melon.
157 00:08:25,100 00:08:26,100 [both] Small melon! [both] Small melon!
158 00:08:26,180 00:08:29,020 I know it's hard to love someone you haven't met yet. I know it's hard to love someone you haven't met yet.
159 00:08:29,600 00:08:31,060 Oh, that's beautiful. Oh, that's beautiful.
160 00:08:32,100 00:08:35,470 Thought about stitching that on, like, a little lavender sachet? Thought about stitching that on, like, a little lavender sachet?
161 00:08:36,060 00:08:38,196 - Could sell them in the gift shop. - In the gift shop. - Could sell them in the gift shop. - In the gift shop.
162 00:08:38,220 00:08:39,600 You're having a baby, Malorie. You're having a baby, Malorie.
163 00:08:40,180 00:08:44,720 Pretty soon you and I, Jessica, and some hard-ass labor and delivery nurse Pretty soon you and I, Jessica, and some hard-ass labor and delivery nurse
164 00:08:44,810 00:08:46,946 will be on the third floor making the same wise cracks. will be on the third floor making the same wise cracks.
165 00:08:46,970 00:08:49,600 Only this time, you won't be going home by yourself. Only this time, you won't be going home by yourself.
166 00:08:50,720 00:08:52,390 I know. I know. I know. I know.
167 00:08:54,390 00:08:56,640 [Dr. Lapham] But if that's not what you want, [Dr. Lapham] But if that's not what you want,
168 00:08:56,720 00:08:59,520 there are plenty of couples who are desperate to adopt a child. there are plenty of couples who are desperate to adopt a child.
169 00:09:00,020 00:09:02,770 There are no judgments here. You can make whatever choice you want. There are no judgments here. You can make whatever choice you want.
170 00:09:02,850 00:09:06,680 But what you can't do is ignore it and hope it just goes away. But what you can't do is ignore it and hope it just goes away.
171 00:09:12,100 00:09:13,720 [gagging] [gagging]
172 00:09:15,850 00:09:16,970 [spits] [spits]
173 00:09:17,970 00:09:19,520 [knock on door] [knock on door]
174 00:09:20,350 00:09:21,970 [Jessica] You okay in there? [Jessica] You okay in there?
175 00:09:22,060 00:09:23,140 [Malorie] I'm great. [Malorie] I'm great.
176 00:09:24,220 00:09:25,220 Are you puking? Are you puking?
177 00:09:26,850 00:09:27,850 Just go to the car. Just go to the car.
178 00:09:27,930 00:09:29,140 Is it chunky? Is it chunky?
179 00:09:29,220 00:09:33,270 No, it was actually the really smooth kind that just shoots out real clean. No, it was actually the really smooth kind that just shoots out real clean.
180 00:09:33,350 00:09:35,140 I'll meet you at the car, okay? I'll meet you at the car, okay?
181 00:09:36,430 00:09:38,810 - [man] In the corridor. - [woman] Let's get it clear. - [man] In the corridor. - [woman] Let's get it clear.
182 00:09:53,680 00:09:56,060 [thudding] [thudding]
183 00:09:56,140 00:09:58,520 [woman] Hey! Hey! Hey, security! [woman] Hey! Hey! Hey, security!
184 00:09:58,600 00:10:00,060 Watch out. Help. I need help! Watch out. Help. I need help!
185 00:10:00,140 00:10:02,310 [indistinct shouting] [indistinct shouting]
186 00:10:02,390 00:10:03,520 No, get back! No, get back!
187 00:10:03,600 00:10:06,350 - Calm down. Please calm down. - Code gray. Level one. - Calm down. Please calm down. - Code gray. Level one.
188 00:10:06,430 00:10:08,270 Calm down. Security! Calm down. Security!
189 00:10:18,350 00:10:20,770 - [Jessica] You feel better? - It's happening now. - [Jessica] You feel better? - It's happening now.
190 00:10:20,850 00:10:21,720 You get any on you? You get any on you?
191 00:10:21,810 00:10:24,390 The thing in Russia that's making everybody crazy, it's here now. The thing in Russia that's making everybody crazy, it's here now.
192 00:10:24,470 00:10:26,220 - What? - Can you just, please... - What? - Can you just, please...
193 00:10:26,310 00:10:27,890 - [tires squeal] - [indistinct shouting] - [tires squeal] - [indistinct shouting]
194 00:10:27,970 00:10:29,970 - [man] Hold on. - [woman] Inside the hospital. - [man] Hold on. - [woman] Inside the hospital.
195 00:10:30,060 00:10:31,140 Go, go, go, go! Go, go, go, go!
196 00:10:36,970 00:10:37,970 [tires screech] [tires screech]
197 00:10:38,390 00:10:39,680 Go, go, go, go, go! Go, go, go, go, go!
198 00:10:39,770 00:10:42,560 [police siren blaring] [police siren blaring]
199 00:10:45,890 00:10:47,350 We're going straight to Santa Rosa. We're going straight to Santa Rosa.
200 00:10:47,430 00:10:49,970 You can stay at my place until whatever the fuck this is isn't. You can stay at my place until whatever the fuck this is isn't.
201 00:10:50,060 00:10:52,406 - I don't have any clothes. - You can wear something of mine. - I don't have any clothes. - You can wear something of mine.
202 00:10:52,430 00:10:54,350 I'm not much of a chaps-and-boots gal. I'm not much of a chaps-and-boots gal.
203 00:10:54,430 00:10:56,310 You're worried about what to wear right now? You're worried about what to wear right now?
204 00:10:56,390 00:10:58,600 Well, I find it comforting to focus on the wrong things. Well, I find it comforting to focus on the wrong things.
205 00:10:59,270 00:11:01,100 - [Jessica] Shit. - [Malorie] What? - [Jessica] Shit. - [Malorie] What?
206 00:11:01,180 00:11:03,380 There's a car stopped in the middle of the fucking road. There's a car stopped in the middle of the fucking road.
207 00:11:03,430 00:11:04,310 Stop. Just go round. Stop. Just go round.
208 00:11:04,390 00:11:05,430 [Jessica] Move. Let me go. [Jessica] Move. Let me go.
209 00:11:05,470 00:11:07,850 If this thing gets any worse, you'll wanna be off the roads If this thing gets any worse, you'll wanna be off the roads
210 00:11:07,930 00:11:10,140 - and on a damn horse, trust me. - [horn honks] - and on a damn horse, trust me. - [horn honks]
211 00:11:14,350 00:11:16,520 - [Jessica] Oh, my God! - Shit. Shit, shit, shit! - [Jessica] Oh, my God! - Shit. Shit, shit, shit!
212 00:11:16,600 00:11:18,720 People have to stop being so stupid. People have to stop being so stupid.
213 00:11:20,640 00:11:22,390 Oh, my God, Jess. Just go. Go. Oh, my God, Jess. Just go. Go.
214 00:11:22,470 00:11:24,366 I'm not running the light with a pregnant lady in the car. I'm not running the light with a pregnant lady in the car.
215 00:11:24,390 00:11:25,640 Just drive the car! Just drive the car!
216 00:11:25,720 00:11:27,770 You gotta let me just drive. You're freaking me out. You gotta let me just drive. You're freaking me out.
217 00:11:27,850 00:11:30,020 - [Malorie] You know what? - Just let me do it. - [Malorie] You know what? - Just let me do it.
218 00:11:32,720 00:11:34,560 [cell phone ringing] [cell phone ringing]
219 00:11:34,640 00:11:37,270 - This isn't me. - My phone is in the back seat. - This isn't me. - My phone is in the back seat.
220 00:11:37,350 00:11:40,190 - It's the foreman wondering where I am. - Right, just hold your horses. - It's the foreman wondering where I am. - Right, just hold your horses.
221 00:11:40,220 00:11:42,156 - [Jessica] Yeah, ha ha. - What did you do with it? - [Jessica] Yeah, ha ha. - What did you do with it?
222 00:11:42,180 00:11:45,270 - Oh, my God. What the fuck is that? - [rumbling] - Oh, my God. What the fuck is that? - [rumbling]
223 00:11:45,350 00:11:46,656 - [growl] - What the fuck is what? - [growl] - What the fuck is what?
224 00:11:46,680 00:11:48,350 [people screaming] [people screaming]
225 00:11:48,430 00:11:49,600 What the fuck is what? What the fuck is what?
226 00:11:49,680 00:11:50,810 [Jessica panting] [Jessica panting]
227 00:11:50,890 00:11:52,730 What the fuck is what? What are you looking at? What the fuck is what? What are you looking at?
228 00:11:52,810 00:11:55,060 What did you see? Talk to me. What the fuck is what? What did you see? Talk to me. What the fuck is what?
229 00:11:55,140 00:11:57,560 What are you doing? Oh, my God, Jess. Jess, don't do that. What are you doing? Oh, my God, Jess. Jess, don't do that.
230 00:11:57,640 00:12:01,430 Just what are you... What is wrong with you? No. Stop it! Stop it! Just what are you... What is wrong with you? No. Stop it! Stop it!
231 00:12:01,520 00:12:03,020 No, no, no! No, no, no!
232 00:12:03,100 00:12:04,100 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!
233 00:12:04,180 00:12:07,850 Jess, what the fuck is wrong with you? Jess, please. Stop it, Jess. Jess, what the fuck is wrong with you? Jess, please. Stop it, Jess.
234 00:12:07,930 00:12:10,180 God damn it! Stop it! Please stop it! God damn it! Stop it! Please stop it!
235 00:12:26,560 00:12:28,560 [people screaming] [people screaming]
236 00:12:32,720 00:12:34,970 [horn honks] [horn honks]
237 00:12:38,640 00:12:39,810 [groans] [groans]
238 00:12:49,350 00:12:51,430 [horn honks] [horn honks]
239 00:13:07,600 00:13:09,180 [tires squeal] [tires squeal]
240 00:13:11,180 00:13:12,720 [screaming] [screaming]
241 00:13:19,220 00:13:21,430 [distorted voice] [distorted voice]
242 00:13:27,850 00:13:29,576 - Lydia, what are you doing? - She's pregnant. - Lydia, what are you doing? - She's pregnant.
243 00:13:29,600 00:13:31,770 Lydia, not now. Let's go in. Lydia, not now. Let's go in.
244 00:13:31,850 00:13:33,100 She's pregnant. She's pregnant.
245 00:13:33,180 00:13:34,220 You can't help! You can't help!
246 00:13:34,310 00:13:35,810 - [siren blaring] - [horn honks] - [siren blaring] - [horn honks]
247 00:13:36,470 00:13:38,350 Hurry, come inside! Hurry, come inside!
248 00:13:38,430 00:13:39,430 Okay. Okay.
249 00:13:41,560 00:13:42,890 [grunts] [grunts]
250 00:13:42,970 00:13:44,680 Sweetheart, get up. Right now. Sweetheart, get up. Right now.
251 00:13:46,350 00:13:47,350 Mom. Mom.
252 00:13:48,310 00:13:49,310 Please don't go. Please don't go.
253 00:13:51,140 00:13:52,020 Please don't go. Please don't go.
254 00:13:52,100 00:13:53,600 [distorted voice whispers] [distorted voice whispers]
255 00:14:02,060 00:14:03,970 [man] Hey. Hey. Hey. [man] Hey. Hey. Hey.
256 00:14:05,350 00:14:06,850 Keep your eyes down. Keep your eyes down.
257 00:14:28,220 00:14:29,140 [pounding on door] [pounding on door]
258 00:14:29,220 00:14:31,270 [Tom] Open the door. This woman is pregnant. [Tom] Open the door. This woman is pregnant.
259 00:14:31,350 00:14:33,310 - Open the door! - No. - Open the door! - No.
260 00:14:34,140 00:14:37,220 - [Lucy] Hey! Open the door. Police. - [Douglas] Don't open it. - [Lucy] Hey! Open the door. Police. - [Douglas] Don't open it.
261 00:14:37,310 00:14:40,560 - [Lucy] Police! Open the fucking door! - I'm sorry. It's my house. - [Lucy] Police! Open the fucking door! - I'm sorry. It's my house.
262 00:14:41,220 00:14:42,600 Get in. Hurry! Get in. Hurry!
263 00:14:42,680 00:14:44,680 Come on. You good? Come on. You good?
264 00:14:46,720 00:14:47,770 Are you okay? Are you okay?
265 00:14:47,850 00:14:49,850 [Malorie panting] [Malorie panting]
266 00:14:55,020 00:14:56,430 She went to help you. She went to help you.
267 00:14:58,680 00:14:59,850 Now she's gone. Now she's gone.
268 00:15:01,560 00:15:04,390 [Greg] Come on. Now everybody's obviously just a little freaked out. [Greg] Come on. Now everybody's obviously just a little freaked out.
269 00:15:04,470 00:15:07,231 - I'm so sorry. I'm so sorry. - [Greg] Come in. Come inside the house. - I'm so sorry. I'm so sorry. - [Greg] Come in. Come inside the house.
270 00:15:08,270 00:15:09,850 [Greg whispers] Come on. Come on. [Greg whispers] Come on. Come on.
271 00:15:14,060 00:15:15,640 [Greg] Is everybody all right? [Greg] Is everybody all right?
272 00:15:15,720 00:15:18,560 Is anyone getting service in here? You don't have any Wi-Fi? Is anyone getting service in here? You don't have any Wi-Fi?
273 00:15:18,640 00:15:19,810 [Greg] I have not gotten any. [Greg] I have not gotten any.
274 00:15:19,890 00:15:21,270 [woman] Come on. [woman] Come on.
275 00:15:21,350 00:15:23,656 - It's not working. - [Jason] I gotta get a hold of my kids. - It's not working. - [Jason] I gotta get a hold of my kids.
276 00:15:23,680 00:15:25,270 - No, nothing. - [busy signal] - No, nothing. - [busy signal]
277 00:15:25,350 00:15:27,560 - [man] Honey? - [woman] Nothing. I have nothing. - [man] Honey? - [woman] Nothing. I have nothing.
278 00:15:28,520 00:15:30,140 - [man] They're at home? - Excuse me. - [man] They're at home? - Excuse me.
279 00:15:30,220 00:15:31,390 [line ringing] [line ringing]
280 00:15:33,890 00:15:36,970 Mom? Mom, call me. Call me right now. Mom? Mom, call me. Call me right now.
281 00:15:37,060 00:15:39,890 Something... [sniffles] Hello? Hello? Something... [sniffles] Hello? Hello?
282 00:15:39,970 00:15:41,180 [phone beeps] [phone beeps]
283 00:15:42,520 00:15:46,220 That thing fucks with your nervous system. I've seen it in my clients for weeks. That thing fucks with your nervous system. I've seen it in my clients for weeks.
284 00:15:46,310 00:15:48,350 Hey, did I mention I'm a fucking cop? Hey, did I mention I'm a fucking cop?
285 00:15:50,140 00:15:51,970 You're in the Academy. Doesn't make you a cop. You're in the Academy. Doesn't make you a cop.
286 00:15:52,060 00:15:55,680 Whatever it is, I'm sure they'll send someone soon. Whatever it is, I'm sure they'll send someone soon.
287 00:15:55,770 00:15:59,680 No, the only thing that will happen soon is we're all gonna die soon. No, the only thing that will happen soon is we're all gonna die soon.
288 00:16:00,270 00:16:03,770 This has a classic bio-warfare signature. This has a classic bio-warfare signature.
289 00:16:03,850 00:16:05,600 North Korea or Iran. North Korea or Iran.
290 00:16:05,680 00:16:08,560 [Greg] Douglas, that's it. They don't know what it is yet, okay? [Greg] Douglas, that's it. They don't know what it is yet, okay?
291 00:16:08,640 00:16:10,680 We just all gotta try to stay calm. We just all gotta try to stay calm.
292 00:16:10,770 00:16:12,060 - Really? - [Lucy] Yeah. - Really? - [Lucy] Yeah.
293 00:16:12,640 00:16:13,680 [Greg] Please. [Greg] Please.
294 00:16:15,680 00:16:17,180 We are so fucking fucked. We are so fucking fucked.
295 00:16:17,770 00:16:19,270 [Cheryl] I think I heard one. [Cheryl] I think I heard one.
296 00:16:19,850 00:16:24,310 We were running up the street, and I swear to God, I... I felt something. We were running up the street, and I swear to God, I... I felt something.
297 00:16:24,390 00:16:26,656 - I heard something. - [Lucy] Did you see it? What was it? - I heard something. - [Lucy] Did you see it? What was it?
298 00:16:26,680 00:16:29,470 - I... I don't know. It was just there. - [busy signal] - I... I don't know. It was just there. - [busy signal]
299 00:16:29,560 00:16:31,220 - [Lucy] The presence? - [Cheryl] Yeah. - [Lucy] The presence? - [Cheryl] Yeah.
300 00:16:31,810 00:16:33,020 So fucking fucked. So fucking fucked.
301 00:16:33,100 00:16:34,930 [distorted growl] [distorted growl]
302 00:16:39,890 00:16:42,690 [Lucy] Gotta be an image out there. They must have released some video. [Lucy] Gotta be an image out there. They must have released some video.
303 00:16:42,770 00:16:45,430 - I haven't seen anything. - [Tom] My crew saw one. - I haven't seen anything. - [Tom] My crew saw one.
304 00:16:45,520 00:16:46,390 - What? - What? - What? - What?
305 00:16:46,470 00:16:49,020 One minute, we were digging a foundation... One minute, we were digging a foundation...
306 00:16:49,680 00:16:52,560 and then my contractor just lies down in front of the bulldozer. and then my contractor just lies down in front of the bulldozer.
307 00:16:52,640 00:16:56,520 And then my operator tips the rig into the ditch and snaps his own neck. And then my operator tips the rig into the ditch and snaps his own neck.
308 00:16:56,600 00:16:59,770 - [Cheryl] Oh. - [Greg] It seems like if you look at it, - [Cheryl] Oh. - [Greg] It seems like if you look at it,
309 00:16:59,850 00:17:03,470 it makes you crazy or it makes you wanna hurt yourself. it makes you crazy or it makes you wanna hurt yourself.
310 00:17:04,060 00:17:06,100 No, it makes you kill yourself. No, it makes you kill yourself.
311 00:17:06,680 00:17:09,680 [Cheryl] And you just... you just look at it. [Cheryl] And you just... you just look at it.
312 00:17:09,770 00:17:12,560 - [Lucy] And you commit suicide. - [man] How can that be? - [Lucy] And you commit suicide. - [man] How can that be?
313 00:17:12,640 00:17:15,390 Close the windows. Get the windows! Close all the windows. Close the windows. Get the windows! Close all the windows.
314 00:17:18,100 00:17:21,310 - Everybody, get the windows. - [busy signal] - Everybody, get the windows. - [busy signal]
315 00:17:25,180 00:17:27,220 [busy signal] [busy signal]
316 00:17:27,310 00:17:28,890 [phone ringing] [phone ringing]
317 00:17:28,970 00:17:30,310 Oh, thank you, Jesus. Oh, thank you, Jesus.
318 00:17:30,390 00:17:31,850 Andy, Bailey, can you hear me? Andy, Bailey, can you hear me?
319 00:17:31,930 00:17:34,720 - [Bailey] Dad? What's that thing outside? - [static] - [Bailey] Dad? What's that thing outside? - [static]
320 00:17:34,810 00:17:36,640 - Bailey! Bailey? - Bailey. - Bailey! Bailey? - Bailey.
321 00:17:36,720 00:17:39,720 - [Bailey screams] - Bailey! Bailey! - [Bailey screams] - Bailey! Bailey!
322 00:17:39,810 00:17:42,270 - If you go outside, you'll die. - My children are out there! - If you go outside, you'll die. - My children are out there!
323 00:17:42,350 00:17:44,640 - [Jason] Move! - You won't make it to your children! - [Jason] Move! - You won't make it to your children!
324 00:17:44,720 00:17:48,020 - [Felix] It's back on. Turn it up. - [reporter] The President has declared - [Felix] It's back on. Turn it up. - [reporter] The President has declared
325 00:17:48,100 00:17:50,390 a state of emergency and has closed all borders. a state of emergency and has closed all borders.
326 00:17:51,220 00:17:53,560 Do not, do not go outside. Do not, do not go outside.
327 00:17:53,640 00:17:55,680 - Avoid social media. Use radi... - [gunshot] - Avoid social media. Use radi... - [gunshot]
328 00:17:56,470 00:17:58,100 [static] [static]
329 00:17:58,180 00:18:00,520 What? What in the shit is happening? What? What in the shit is happening?
330 00:18:00,600 00:18:03,720 - It's an end game, man. - [Cheryl] I'm sorry, what? - It's an end game, man. - [Cheryl] I'm sorry, what?
331 00:18:03,810 00:18:07,270 The end game. Humanity has been judged, and we've been found wanting. The end game. Humanity has been judged, and we've been found wanting.
332 00:18:07,850 00:18:10,370 - [Lucy] Judged? By who? - [Charlie] They go by different names. - [Lucy] Judged? By who? - [Charlie] They go by different names.
333 00:18:10,970 00:18:14,520 You got world religion and mythology that's full of mentions of demons You got world religion and mythology that's full of mentions of demons
334 00:18:14,600 00:18:17,270 or spirit creatures. People who've seen these creatures or spirit creatures. People who've seen these creatures
335 00:18:17,350 00:18:19,890 almost always describe their encounter as this... almost always describe their encounter as this...
336 00:18:19,970 00:18:23,220 as with an entity that takes on a form of your worst fears or... as with an entity that takes on a form of your worst fears or...
337 00:18:23,850 00:18:25,850 your deepest sadness or your greatest loss. your deepest sadness or your greatest loss.
338 00:18:25,930 00:18:27,850 Sounds like bullshit to me. Religious talk. Sounds like bullshit to me. Religious talk.
339 00:18:27,930 00:18:31,140 It's not bullshit, okay? It's real talk. It's facts. It's not bullshit, okay? It's real talk. It's facts.
340 00:18:31,220 00:18:32,810 They come in all different forms. They come in all different forms.
341 00:18:32,890 00:18:37,850 You got the Aka Manah, the Varios Daevas from ancient Zoroastrian legend. You got the Aka Manah, the Varios Daevas from ancient Zoroastrian legend.
342 00:18:37,930 00:18:41,100 You've got the Surgat from ancient Christian occult beliefs You've got the Surgat from ancient Christian occult beliefs
343 00:18:41,180 00:18:45,180 that made pregnant women encounter their unborn children as other creatures that made pregnant women encounter their unborn children as other creatures
344 00:18:45,270 00:18:46,720 such as lobsters or spiders. such as lobsters or spiders.
345 00:18:46,810 00:18:51,310 You've got the Huli-jing from China. You've got the Puca from Celtic mythology. You've got the Huli-jing from China. You've got the Puca from Celtic mythology.
346 00:18:51,390 00:18:54,600 All different names, but the same thing. All different names, but the same thing.
347 00:18:54,680 00:18:55,680 And what's that? And what's that?
348 00:18:57,640 00:18:58,770 The end of us. The end of us.
349 00:18:59,560 00:19:02,640 Charlie, did you learn all of that working at the supermarket? Charlie, did you learn all of that working at the supermarket?
350 00:19:03,810 00:19:06,930 - No, I've been studying it for years. - In college? - No, I've been studying it for years. - In college?
351 00:19:07,020 00:19:09,390 Not college per se, but... Not college per se, but...
352 00:19:09,470 00:19:12,350 I mean the Internet. That's where you get all your information from. I mean the Internet. That's where you get all your information from.
353 00:19:12,430 00:19:15,220 - I'm working on a novel, guys. - Fuck's sake. - I'm working on a novel, guys. - Fuck's sake.
354 00:19:15,310 00:19:18,156 [Felix] So we can't do anything but wait here until we go crazy like him? [Felix] So we can't do anything but wait here until we go crazy like him?
355 00:19:18,180 00:19:21,180 [Cheryl] The army is bound to get this under control. [Cheryl] The army is bound to get this under control.
356 00:19:21,270 00:19:23,060 We just have to wait. We just have to wait.
357 00:19:23,810 00:19:27,270 [Tom] Hey. Hey. Why don't we sit back down? [Tom] Hey. Hey. Why don't we sit back down?
358 00:19:27,350 00:19:30,100 No, no, no. I'm fine. I'm... I'm just trying to make a call. No, no, no. I'm fine. I'm... I'm just trying to make a call.
359 00:19:30,180 00:19:31,680 - Understood. - [Malorie] I'm okay. - Understood. - [Malorie] I'm okay.
360 00:19:31,770 00:19:33,600 Understood. Understood. Um... Understood. Understood. Um...
361 00:19:34,350 00:19:36,890 - The phones aren't working right now. - Okay. Okay. - The phones aren't working right now. - Okay. Okay.
362 00:19:37,810 00:19:40,350 [Tom] Listen, are you in any pain? [Tom] Listen, are you in any pain?
363 00:19:42,020 00:19:43,100 What? No. No. What? No. No.
364 00:19:43,180 00:19:46,020 - I feel like you may have a concussion. - I am fine. I'm fine. - I feel like you may have a concussion. - I am fine. I'm fine.
365 00:19:46,100 00:19:47,270 - Okay. Okay. - I am fine. - Okay. Okay. - I am fine.
366 00:19:47,850 00:19:48,850 Okay. Okay.
367 00:19:54,020 00:19:55,270 We were just driving. We were just driving.
368 00:19:59,430 00:20:00,890 And then she saw something. And then she saw something.
369 00:20:01,470 00:20:05,770 I didn't see what it was, but then she got this look on her face. I didn't see what it was, but then she got this look on her face.
370 00:20:05,850 00:20:07,180 [sighs] [sighs]
371 00:20:13,470 00:20:14,720 [sniffles] [sniffles]
372 00:20:16,470 00:20:18,060 [weeping] It's like she got... [weeping] It's like she got...
373 00:20:24,390 00:20:28,430 She got so sad, and Jess does not get sad. She got so sad, and Jess does not get sad.
374 00:20:29,020 00:20:30,060 No. No.
375 00:20:31,270 00:20:34,270 She stepped out of the car and ran into the street... She stepped out of the car and ran into the street...
376 00:20:34,850 00:20:36,770 and she's not suicidal. [sniffles] and she's not suicidal. [sniffles]
377 00:20:36,850 00:20:38,180 She would never do that. She would never do that.
378 00:20:39,810 00:20:41,220 But it was... But it was...
379 00:20:41,310 00:20:44,470 And then that woman... that woman, she saw me, And then that woman... that woman, she saw me,
380 00:20:44,560 00:20:48,180 and then she started talking to her mom and I... and then she started talking to her mom and I...
381 00:20:48,270 00:20:49,560 [sniffles] [sniffles]
382 00:20:49,640 00:20:51,770 [Douglas] That woman was my wife. [Douglas] That woman was my wife.
383 00:20:52,350 00:20:54,180 - Her name was Lydia. - [Malorie] Okay. - Her name was Lydia. - [Malorie] Okay.
384 00:20:54,720 00:20:58,470 And she wasn't talking to her mother. Her mother's been dead ten years. And she wasn't talking to her mother. Her mother's been dead ten years.
385 00:21:07,680 00:21:09,350 [wind whistles] [wind whistles]
386 00:21:12,640 00:21:14,390 [growl] [growl]
387 00:21:15,140 00:21:17,140 [distorted whispering] [distorted whispering]
388 00:22:03,060 00:22:04,390 [sighs] [sighs]
389 00:22:06,270 00:22:07,720 [chirping] [chirping]
390 00:22:16,810 00:22:17,850 [beeps] [beeps]
391 00:22:18,930 00:22:19,930 Hello? Hello?
392 00:22:20,930 00:22:22,770 Hello, can anybody hear me? Hello? Hello, can anybody hear me? Hello?
393 00:22:22,850 00:22:24,140 [static] [static]
394 00:22:27,850 00:22:29,560 Hello? Can anybody hear me? Hello. Hello? Can anybody hear me? Hello.
395 00:22:31,470 00:22:33,850 Is anybody out there? Hello, my name is Malorie. Is anybody out there? Hello, my name is Malorie.
396 00:22:33,930 00:22:35,890 I'm on the river. Is anybody out there? I'm on the river. Is anybody out there?
397 00:22:36,720 00:22:38,680 Hello? Hello? Is anybody out there? Hello? Hello? Is anybody out there?
398 00:22:40,560 00:22:42,470 Can anybody hear me? Hello? Can anybody hear me? Hello?
399 00:22:42,560 00:22:43,720 [static] [static]
400 00:22:46,270 00:22:47,560 [birds chirp] [birds chirp]
401 00:22:52,140 00:22:54,720 [distorted whispers] Malorie. Malorie. [distorted whispers] Malorie. Malorie.
402 00:22:57,600 00:22:59,270 [wind whistles] [wind whistles]
403 00:22:59,970 00:23:01,560 - Malorie. - [growl] - Malorie. - [growl]
404 00:23:09,720 00:23:14,220 [man over radio] It's been three days since these, um, events unfolded. [man over radio] It's been three days since these, um, events unfolded.
405 00:23:14,310 00:23:15,720 Station's lines are down. Station's lines are down.
406 00:23:15,810 00:23:17,930 I can't get in touch with anyone. I can't get in touch with anyone.
407 00:23:18,020 00:23:20,680 We haven't heard anything from any authorities... We haven't heard anything from any authorities...
408 00:23:20,770 00:23:22,020 but if you are listening, but if you are listening,
409 00:23:22,100 00:23:25,020 from what I can gather, as long as you stay indoors, from what I can gather, as long as you stay indoors,
410 00:23:25,100 00:23:28,270 as long as you don't look at those things... as long as you don't look at those things...
411 00:23:29,100 00:23:30,520 you should be fine. you should be fine.
412 00:23:30,600 00:23:32,350 Do not go outside. Do not go outside.
413 00:23:32,430 00:23:36,680 The moment I receive any more news, I will be sure to update you. The moment I receive any more news, I will be sure to update you.
414 00:23:36,770 00:23:40,850 My husband works in trusts and estates. What kind of law do you practice? My husband works in trusts and estates. What kind of law do you practice?
415 00:23:40,930 00:23:43,810 - Bankruptcy. - When he's not suing his neighbors. - Bankruptcy. - When he's not suing his neighbors.
416 00:23:44,310 00:23:46,100 [Felix] Hey, how long's our food gonna last? [Felix] Hey, how long's our food gonna last?
417 00:23:46,180 00:23:47,600 [Douglas] Not much longer. [Douglas] Not much longer.
418 00:23:47,680 00:23:50,890 Because some of us don't understand the concept of rationing. Because some of us don't understand the concept of rationing.
419 00:23:51,560 00:23:53,220 Douglas, your house is behind this one. Douglas, your house is behind this one.
420 00:23:53,310 00:23:55,140 When we finish this, let's go for a food run. When we finish this, let's go for a food run.
421 00:23:55,220 00:23:57,600 We'd never make it back. What you don't understand is... We'd never make it back. What you don't understand is...
422 00:23:57,680 00:23:59,180 [knocking on door] [knocking on door]
423 00:24:04,930 00:24:07,060 - [Lucy] Hey, Tom... - We can't let anyone in. - [Lucy] Hey, Tom... - We can't let anyone in.
424 00:24:07,140 00:24:08,970 Okay, just calm down. Okay, just calm down.
425 00:24:11,390 00:24:14,020 - [Tom] Hello? - [woman] Yes, hello. - [Tom] Hello? - [woman] Yes, hello.
426 00:24:14,100 00:24:15,770 - You're making a big mistake. - Douglas. - You're making a big mistake. - Douglas.
427 00:24:15,850 00:24:17,680 - [Tom] Yes, hello. - [woman] Hello? - [Tom] Yes, hello. - [woman] Hello?
428 00:24:18,560 00:24:21,520 [crying] My name is Olympia. I need help. Please. [crying] My name is Olympia. I need help. Please.
429 00:24:21,600 00:24:23,850 - Don't open the goddamn... - I'm gonna open the door. - Don't open the goddamn... - I'm gonna open the door.
430 00:24:23,930 00:24:24,930 [Douglas] Fuck! [Douglas] Fuck!
431 00:24:25,310 00:24:26,430 [Tom] Okay, one second. [Tom] Okay, one second.
432 00:24:27,720 00:24:29,100 Hey! Hey, hey, hey, hey. Hey! Hey, hey, hey, hey.
433 00:24:31,180 00:24:32,220 Move. Move.
434 00:24:36,140 00:24:37,140 Go ahead. Go ahead.
435 00:24:38,470 00:24:39,640 [Malorie] Go ahead. [Malorie] Go ahead.
436 00:24:39,720 00:24:41,930 Go get a... Go get a blanket. Go get a blanket. Go get a... Go get a blanket. Go get a blanket.
437 00:24:43,720 00:24:45,616 There should be two lamps on either side of the door. There should be two lamps on either side of the door.
438 00:24:45,640 00:24:49,060 I'm gonna hand you a blanket and I want you to drape it across the both of them. I'm gonna hand you a blanket and I want you to drape it across the both of them.
439 00:24:49,140 00:24:50,220 - [Olympia] Okay. - Okay? - [Olympia] Okay. - Okay?
440 00:24:50,310 00:24:52,020 I need you to block the view for me. I need you to block the view for me.
441 00:24:52,100 00:24:53,620 - Cover your eyes. - [Felix] So stupid. - Cover your eyes. - [Felix] So stupid.
442 00:24:54,180 00:24:55,770 [Tom] Malorie, cover your eyes. [Tom] Malorie, cover your eyes.
443 00:25:00,720 00:25:01,810 [Tom] Here. Here. Okay. [Tom] Here. Here. Okay.
444 00:25:02,640 00:25:03,680 [Olympia] Okay. [Olympia] Okay.
445 00:25:03,770 00:25:04,600 [door closes] [door closes]
446 00:25:04,680 00:25:06,350 [Tom] Let me know when you have it. [Tom] Let me know when you have it.
447 00:25:10,890 00:25:11,810 Tom, is this safe? Tom, is this safe?
448 00:25:11,890 00:25:13,810 - Shut up. - [Tom] Hold on, please! - Shut up. - [Tom] Hold on, please!
449 00:25:14,310 00:25:16,850 - [Olympia] Okay, it's all covered. - [Tom] Okay. - [Olympia] Okay, it's all covered. - [Tom] Okay.
450 00:25:16,930 00:25:18,810 - I got you. Come on. - [door opens] - I got you. Come on. - [door opens]
451 00:25:18,890 00:25:19,890 Hold on. Hold on. Hold on. Hold on.
452 00:25:20,560 00:25:21,770 [Olympia panting] [Olympia panting]
453 00:25:21,850 00:25:23,310 - [Tom] We're good. - [door closes] - [Tom] We're good. - [door closes]
454 00:25:23,390 00:25:24,390 [lock clicks] [lock clicks]
455 00:25:24,970 00:25:26,640 - Malorie. - [Malorie] Yeah. - Malorie. - [Malorie] Yeah.
456 00:25:26,720 00:25:28,270 - The gun, please. - Yeah. - The gun, please. - Yeah.
457 00:25:28,350 00:25:31,850 Yeah, before you kill someone with it since you have no idea how it works. Yeah, before you kill someone with it since you have no idea how it works.
458 00:25:36,810 00:25:38,350 - [panting] - [Greg] It's okay. - [panting] - [Greg] It's okay.
459 00:25:43,560 00:25:44,600 How... How...
460 00:25:45,140 00:25:46,560 There are so many of you. There are so many of you.
461 00:25:46,640 00:25:48,220 So are you, um... So are you, um...
462 00:25:49,470 00:25:50,850 Are... Are you pregnant? Are... Are you pregnant?
463 00:25:51,970 00:25:54,100 Yeah. October 1st. Yeah. October 1st.
464 00:25:55,890 00:25:56,890 What about you? What about you?
465 00:25:59,520 00:26:01,600 Uh, end of, uh, September. Uh, end of, uh, September.
466 00:26:01,680 00:26:04,430 [Felix] Wait. Hold on. Is shit still going crazy out there or what? [Felix] Wait. Hold on. Is shit still going crazy out there or what?
467 00:26:05,100 00:26:06,770 [Cheryl] Are you on your own? [Cheryl] Are you on your own?
468 00:26:06,850 00:26:08,350 Yeah, I am. Yeah, I am.
469 00:26:08,430 00:26:11,850 My husband was deployed last month 'cause he's in the Air Force. My husband was deployed last month 'cause he's in the Air Force.
470 00:26:11,930 00:26:14,560 I tried to make stuff last as long as I could, um... I tried to make stuff last as long as I could, um...
471 00:26:15,180 00:26:18,470 but I was so hungry and I was afraid I would starve my baby, but I was so hungry and I was afraid I would starve my baby,
472 00:26:18,560 00:26:19,890 so I didn't know what to do. so I didn't know what to do.
473 00:26:19,970 00:26:21,430 - [Tom] Have some water. - Thank you. - [Tom] Have some water. - Thank you.
474 00:26:21,520 00:26:24,020 So you left and started knocking on random doors? So you left and started knocking on random doors?
475 00:26:24,100 00:26:25,720 [Olympia] I only live a block away. [Olympia] I only live a block away.
476 00:26:25,810 00:26:29,020 Great, now we can all starve here in the maternity ward. Great, now we can all starve here in the maternity ward.
477 00:26:30,350 00:26:32,520 It just means we need to get more supplies. It just means we need to get more supplies.
478 00:26:32,600 00:26:34,970 Of course, but we can't get anything if we can't see. Of course, but we can't get anything if we can't see.
479 00:26:35,060 00:26:36,720 Oh, we're so fucking trapped. Oh, we're so fucking trapped.
480 00:26:37,310 00:26:38,310 Maybe not. Maybe not.
481 00:26:39,770 00:26:41,390 Maybe we can see better than we thought. Maybe we can see better than we thought.
482 00:26:43,020 00:26:45,430 - [Malorie] What do you mean? - [Greg] Come here. - [Malorie] What do you mean? - [Greg] Come here.
483 00:26:48,220 00:26:51,100 We have cameras around the house transmitting a live feed. We have cameras around the house transmitting a live feed.
484 00:26:51,770 00:26:53,270 Come upstairs. Come on. Come upstairs. Come on.
485 00:26:58,350 00:26:59,810 [Greg] It's a digitized signal. [Greg] It's a digitized signal.
486 00:26:59,890 00:27:03,470 It just shows the color temperatures of the objects. It's neutered information. It just shows the color temperatures of the objects. It's neutered information.
487 00:27:03,560 00:27:06,220 - Colors on a flat screen. - But an image can still have power. - Colors on a flat screen. - But an image can still have power.
488 00:27:06,310 00:27:08,270 We have no idea how these things can operate. We have no idea how these things can operate.
489 00:27:08,350 00:27:09,890 These images are not direct. These images are not direct.
490 00:27:10,930 00:27:13,100 We can't look at whatever it is with the naked eye, We can't look at whatever it is with the naked eye,
491 00:27:13,180 00:27:15,310 but maybe we can with a translator. but maybe we can with a translator.
492 00:27:16,310 00:27:17,180 Pixels and heat. Pixels and heat.
493 00:27:17,270 00:27:18,390 Maybe it won't even show up. Maybe it won't even show up.
494 00:27:18,470 00:27:22,470 Well, we're not gonna find out until one of us takes a look. Well, we're not gonna find out until one of us takes a look.
495 00:27:23,600 00:27:25,220 I think it's a huge mistake. I think it's a huge mistake.
496 00:27:25,310 00:27:28,100 You would, Douglas. You think everything is a huge mistake. You would, Douglas. You think everything is a huge mistake.
497 00:27:28,680 00:27:30,640 Sooner or later we're gonna have to do something. Sooner or later we're gonna have to do something.
498 00:27:30,720 00:27:32,850 We don't know how long we're gonna have electricity. We don't know how long we're gonna have electricity.
499 00:27:32,930 00:27:35,720 You gotta trust me on this. I really think this is gonna work. You gotta trust me on this. I really think this is gonna work.
500 00:27:36,270 00:27:38,060 Okay. Okay. Okay. Okay.
501 00:27:38,140 00:27:41,180 Maybe if it does, we could use the technology for supply runs or... Maybe if it does, we could use the technology for supply runs or...
502 00:27:41,270 00:27:42,180 [Greg] Exactly. [Greg] Exactly.
503 00:27:42,270 00:27:43,850 [Greg] Just not too tight. [Greg] Just not too tight.
504 00:27:43,930 00:27:45,640 I hope you know what you're doing. I hope you know what you're doing.
505 00:27:45,720 00:27:51,430 Listen... you and your husband, you're good people. Listen... you and your husband, you're good people.
506 00:27:51,520 00:27:54,890 You know, it wasn't... It wasn't that. You know, it wasn't... It wasn't that.
507 00:27:55,810 00:27:57,140 Thank you, Douglas. Thank you, Douglas.
508 00:27:57,220 00:27:58,310 [grunts] [grunts]
509 00:27:59,890 00:28:01,310 You don't have to do this. You don't have to do this.
510 00:28:01,890 00:28:03,810 I know. Don't worry. I know. Don't worry.
511 00:28:05,970 00:28:08,600 - Tom, I need the remote. - Yeah. - Tom, I need the remote. - Yeah.
512 00:28:08,680 00:28:09,850 There you go, bud. There you go, bud.
513 00:28:19,020 00:28:20,020 [computer beeps] [computer beeps]
514 00:28:40,350 00:28:41,600 So why are you suing him? So why are you suing him?
515 00:28:41,680 00:28:43,786 'Cause they want to tear down this part of their house 'Cause they want to tear down this part of their house
516 00:28:43,810 00:28:46,020 and build some glass monstrosity. and build some glass monstrosity.
517 00:28:46,100 00:28:47,770 His husband's an architect. His husband's an architect.
518 00:28:47,850 00:28:51,350 It's his property. Why do you care what he builds? It's his property. Why do you care what he builds?
519 00:28:52,640 00:28:54,350 Because I have to look at it. Because I have to look at it.
520 00:29:17,220 00:29:18,470 [exhales] [exhales]
521 00:29:20,600 00:29:21,600 [Felix sniffles] [Felix sniffles]
522 00:29:23,520 00:29:25,020 Not a chance. Not a chance.
523 00:29:27,100 00:29:30,270 Well, the world's ending, baby, so you never know. Well, the world's ending, baby, so you never know.
524 00:29:31,390 00:29:33,600 - [scoffs] - Hmm. - [scoffs] - Hmm.
525 00:29:38,600 00:29:40,470 [Greg] Where are you, motherfucker? [Greg] Where are you, motherfucker?
526 00:30:08,020 00:30:09,270 [sighs] [sighs]
527 00:30:16,020 00:30:17,060 [inhales] [inhales]
528 00:30:17,140 00:30:18,270 Come on, Greg. Come on, Greg.
529 00:30:20,470 00:30:21,470 Focus. Focus.
530 00:30:34,430 00:30:37,390 It's, uh... It's about the end of the world. It's, uh... It's about the end of the world.
531 00:30:38,310 00:30:39,390 My novel. My novel.
532 00:30:40,270 00:30:43,600 But it's not one of those kids' stories where they all got crossbows But it's not one of those kids' stories where they all got crossbows
533 00:30:43,680 00:30:46,970 and they're killing each other to survive or running around some giant maze. and they're killing each other to survive or running around some giant maze.
534 00:30:47,060 00:30:49,600 - [Malorie] Mm-hmm. - No, this story is, um... - [Malorie] Mm-hmm. - No, this story is, um...
535 00:30:50,560 00:30:51,770 This story's gonna be real. This story's gonna be real.
536 00:30:52,350 00:30:55,060 Did you ever think it was gonna be anything like this? Did you ever think it was gonna be anything like this?
537 00:31:02,100 00:31:04,100 [rumble] [rumble]
538 00:31:07,220 00:31:09,310 [distorted whispering] [distorted whispering]
539 00:31:12,680 00:31:14,270 [thudding] [thudding]
540 00:31:16,970 00:31:18,430 [thudding] [thudding]
541 00:31:19,810 00:31:21,930 [louder thudding] [louder thudding]
542 00:31:23,970 00:31:25,390 Greg! Greg, can we come in? Greg! Greg, can we come in?
543 00:31:25,470 00:31:26,890 - What's going on? - Greg! - What's going on? - Greg!
544 00:31:26,970 00:31:28,640 [Malorie] Greg, can we come in? [Malorie] Greg, can we come in?
545 00:31:30,100 00:31:31,430 [Tom] Look away! [Tom] Look away!
546 00:31:32,430 00:31:34,720 Cover your eyes! Cover your eyes. Find the monitor. Cover your eyes! Cover your eyes. Find the monitor.
547 00:31:34,810 00:31:36,310 - [Malorie] Greg. - [Tom] Greg. - [Malorie] Greg. - [Tom] Greg.
548 00:31:36,390 00:31:37,770 - Come on, Greg. - [Tom] Greg? - Come on, Greg. - [Tom] Greg?
549 00:31:38,850 00:31:41,060 - Shit. - [Lucy] I've got it here. - Shit. - [Lucy] I've got it here.
550 00:31:43,100 00:31:46,560 [Tom] Okay! Okay! Okay! You can open your eyes. You can see. [Tom] Okay! Okay! Okay! You can open your eyes. You can see.
551 00:31:46,640 00:31:48,640 [Lucy panting] [Lucy panting]
552 00:31:52,140 00:31:53,220 [sobs] [sobs]
553 00:31:56,430 00:31:58,640 I fucking told him that it was a mistake. I fucking told him that it was a mistake.
554 00:31:59,350 00:32:02,350 [Tom] Come on. We got to move. We got to move. [Tom] Come on. We got to move. We got to move.
555 00:32:02,430 00:32:06,810 - [weeping] I'm sorry. I'm so sorry. - Come on. We gotta go. - [weeping] I'm sorry. I'm so sorry. - Come on. We gotta go.
556 00:32:07,640 00:32:09,310 We're never getting out of here. We're never getting out of here.
557 00:32:09,930 00:32:11,930 [sobs] No one's coming for us. [sobs] No one's coming for us.
558 00:32:12,020 00:32:13,890 No one's coming for... [gasps] No one's coming for... [gasps]
559 00:32:13,970 00:32:15,930 - [sobs] - We need to go. - [sobs] - We need to go.
560 00:32:20,810 00:32:22,810 [wind blowing] [wind blowing]
561 00:32:45,680 00:32:47,720 [sighs] [sighs]
562 00:32:50,640 00:32:51,640 Hi. Hi.
563 00:32:52,140 00:32:53,020 Hi. Hi.
564 00:32:53,100 00:32:54,310 Yeah. Yeah.
565 00:32:54,390 00:32:57,350 I thought it might be good for us to be close considering... I thought it might be good for us to be close considering...
566 00:32:59,270 00:33:00,270 Sure. Sure.
567 00:33:02,930 00:33:05,220 [Olympia] You know, this way, we won't be lonely. [Olympia] You know, this way, we won't be lonely.
568 00:33:05,310 00:33:08,140 I read this blog post once about how pregnant women I read this blog post once about how pregnant women
569 00:33:08,220 00:33:10,020 should always sleep next to someone should always sleep next to someone
570 00:33:10,100 00:33:12,770 because the baby can sense when the mother is lonely. because the baby can sense when the mother is lonely.
571 00:33:13,390 00:33:14,470 Perfect. Perfect.
572 00:33:16,060 00:33:19,390 So, um... have you thought about names yet? So, um... have you thought about names yet?
573 00:33:20,560 00:33:22,100 No, not yet. No, not yet.
574 00:33:23,310 00:33:24,350 How about you? How about you?
575 00:33:25,470 00:33:30,060 Well, if it's a girl we wanted to name her, like, Ariel or Jasmine. Well, if it's a girl we wanted to name her, like, Ariel or Jasmine.
576 00:33:30,140 00:33:34,350 I mean, I would love to name her Cinderella and just call her Ella. I mean, I would love to name her Cinderella and just call her Ella.
577 00:33:36,890 00:33:39,520 And what did your husband like? And what did your husband like?
578 00:33:39,600 00:33:41,310 He loves everything I love. He loves everything I love.
579 00:33:43,970 00:33:46,520 What about you? Does your husband have a favorite? What about you? Does your husband have a favorite?
580 00:33:47,350 00:33:48,560 Oh, it's just me. Oh, it's just me.
581 00:33:49,470 00:33:52,140 - Oh, I'm... I'm sorry. - No, it's fine. It's fine. - Oh, I'm... I'm sorry. - No, it's fine. It's fine.
582 00:33:52,890 00:33:54,970 Well, what about your family? They must be excited... Well, what about your family? They must be excited...
583 00:33:55,020 00:33:58,520 Do you know what? Could you just excuse me for one second? Do you know what? Could you just excuse me for one second?
584 00:33:58,600 00:33:59,640 I'll be right back. I'll be right back.
585 00:34:04,850 00:34:05,850 [sighs] [sighs]
586 00:34:14,520 00:34:16,100 [wind whistling] [wind whistling]
587 00:34:16,180 00:34:17,890 [rumbling] [rumbling]
588 00:34:17,970 00:34:19,970 [distorted whispering] [distorted whispering]
589 00:34:27,470 00:34:28,720 [creaking] [creaking]
590 00:34:42,390 00:34:44,390 [rumbling] [rumbling]
591 00:34:54,020 00:34:55,020 Sorry. Sorry.
592 00:34:58,140 00:35:00,470 That's something you can't unsee. That's something you can't unsee.
593 00:35:01,810 00:35:04,020 Ah, no. No, you cannot. Ah, no. No, you cannot.
594 00:35:05,220 00:35:06,220 Yeah. Yeah.
595 00:35:08,270 00:35:09,350 - [both chuckle] - Sorry. - [both chuckle] - Sorry.
596 00:35:09,430 00:35:10,430 Shh. Shh.
597 00:35:11,810 00:35:13,600 - Shh, shh. - Hmm. - Shh, shh. - Hmm.
598 00:35:19,220 00:35:20,640 [whispering] Are you okay? [whispering] Are you okay?
599 00:35:22,060 00:35:23,180 Yeah. Yeah.
600 00:35:24,470 00:35:26,390 I'll wait to do my laundry in the morning. I'll wait to do my laundry in the morning.
601 00:35:27,470 00:35:29,600 - That's probably a good idea. - Yeah, I think so. - That's probably a good idea. - Yeah, I think so.
602 00:35:29,680 00:35:30,810 Good night. Good night.
603 00:35:58,520 00:35:59,680 [Malorie grunts] [Malorie grunts]
604 00:36:02,600 00:36:03,810 [Malorie grunts] [Malorie grunts]
605 00:36:03,890 00:36:05,310 [man] Hello! [man] Hello!
606 00:36:06,720 00:36:08,270 You guys need some help? You guys need some help?
607 00:36:10,600 00:36:14,270 - It's okay to take your blindfolds off. - Do not take your blindfolds off. Do not! - It's okay to take your blindfolds off. - Do not take your blindfolds off. Do not!
608 00:36:15,470 00:36:18,720 [man] I got some food. Those kids look hungry. [man] I got some food. Those kids look hungry.
609 00:36:18,810 00:36:21,220 Get down! Get down! Get down! Down. Down. Down. Get down! Get down! Get down! Down. Down. Down.
610 00:36:29,810 00:36:32,310 [man] Hey, little buddies. [man] Hey, little buddies.
611 00:36:33,100 00:36:35,140 Have you ever seen a baby deer? Have you ever seen a baby deer?
612 00:36:36,270 00:36:37,720 I'll tell you a secret. I'll tell you a secret.
613 00:36:38,520 00:36:40,220 I found one in the woods. I found one in the woods.
614 00:36:47,680 00:36:51,100 Okay. I know you're scared. Well, listen, there's no need. Okay. I know you're scared. Well, listen, there's no need.
615 00:36:56,390 00:36:58,350 I'm not here to hurt you. I can pull you to shore. I'm not here to hurt you. I can pull you to shore.
616 00:36:58,390 00:37:00,520 [gunshots] [gunshots]
617 00:37:04,140 00:37:06,470 [panting] [panting]
618 00:37:08,430 00:37:10,890 - Take your goddamn blindfold off! - [grunting] - Take your goddamn blindfold off! - [grunting]
619 00:37:11,470 00:37:12,970 [man grunts] [man grunts]
620 00:37:13,060 00:37:14,180 Ah! Ah!
621 00:37:14,270 00:37:15,270 [Malorie grunts] [Malorie grunts]
622 00:37:18,390 00:37:20,140 [birds squawking] [birds squawking]
623 00:37:20,220 00:37:22,430 [man grunting] [man grunting]
624 00:37:23,970 00:37:26,680 I've seen one. I've seen the truth. I've seen one. I've seen the truth.
625 00:37:26,770 00:37:27,770 [Malorie grunting] [Malorie grunting]
626 00:37:27,810 00:37:29,850 Take your blindfold off. Take your blindfold off.
627 00:37:29,930 00:37:31,470 - [man laughing] - [birds squawking] - [man laughing] - [birds squawking]
628 00:37:31,560 00:37:35,060 [man] It's beautiful. It's beautiful. Take your blindfold off. [man] It's beautiful. It's beautiful. Take your blindfold off.
629 00:37:35,140 00:37:36,850 [distorted growl] [distorted growl]
630 00:37:36,930 00:37:38,720 [grunting] [grunting]
631 00:37:39,600 00:37:41,560 [man] Take your blindfold off! [man] Take your blindfold off!
632 00:37:42,680 00:37:44,180 [man screams] [man screams]
633 00:37:44,270 00:37:45,680 [Malorie grunting] [Malorie grunting]
634 00:37:54,220 00:37:57,350 [man] It shall cleanse the world! [man] It shall cleanse the world!
635 00:37:57,430 00:37:58,640 Everyone must look. Everyone must look.
636 00:37:59,390 00:38:01,220 Everyone must look. Everyone must look.
637 00:38:11,850 00:38:13,020 [Tom] Got some bad news. [Tom] Got some bad news.
638 00:38:14,470 00:38:17,470 All right. We're running out of food and there's no help coming. All right. We're running out of food and there's no help coming.
639 00:38:17,560 00:38:19,220 We've got to get outside. We've got to get outside.
640 00:38:22,350 00:38:24,470 Look, I might know where we can get more. Look, I might know where we can get more.
641 00:38:25,470 00:38:27,470 - Where, Charlie? - The Fields market. - Where, Charlie? - The Fields market.
642 00:38:28,720 00:38:31,140 I locked the place up when everything started going crazy. I locked the place up when everything started going crazy.
643 00:38:31,220 00:38:34,680 - You're just telling us this? - At least we know now. Thank you. - You're just telling us this? - At least we know now. Thank you.
644 00:38:34,770 00:38:37,270 Okay, so we'll need a group of us to go. Okay, so we'll need a group of us to go.
645 00:38:37,350 00:38:39,140 Whoa. We'll be dead before we get there. Whoa. We'll be dead before we get there.
646 00:38:39,220 00:38:40,850 - Are you kidding me? - I'll go. - Are you kidding me? - I'll go.
647 00:38:40,930 00:38:43,180 - Well, if he's going, I'm going. - You're pregnant! - Well, if he's going, I'm going. - You're pregnant!
648 00:38:43,270 00:38:46,770 Well, if all you guys are going, then I can come too. Well, if all you guys are going, then I can come too.
649 00:38:46,850 00:38:51,270 Why don't I go on the first run and then you can go on the second run? Why don't I go on the first run and then you can go on the second run?
650 00:38:51,350 00:38:52,640 - I'll come. - [Felix] What? - I'll come. - [Felix] What?
651 00:38:52,720 00:38:55,001 - It's a death wish. - I have the training. It'll be fine. - It's a death wish. - I have the training. It'll be fine.
652 00:38:55,060 00:38:57,890 I don't like this. I don't think anyone should go. I don't like this. I don't think anyone should go.
653 00:38:57,970 00:39:00,446 - [Douglas] There are four of us. - [Tom] Five. Charlie's going. - [Douglas] There are four of us. - [Tom] Five. Charlie's going.
654 00:39:00,470 00:39:02,770 Charlie's going? Charlie ain't going nowhere. Charlie's going? Charlie ain't going nowhere.
655 00:39:02,850 00:39:05,220 - You know the security system. - No chance I'm going. - You know the security system. - No chance I'm going.
656 00:39:05,310 00:39:07,270 I gave you the information. That's all you needed. I gave you the information. That's all you needed.
657 00:39:07,310 00:39:09,850 You don't need me to tell you where to go. It is a supermarket. You don't need me to tell you where to go. It is a supermarket.
658 00:39:09,930 00:39:12,020 They got signs. You've been shopping before. They got signs. You've been shopping before.
659 00:39:12,100 00:39:14,020 You wanna get cereal, the sign will say cereals. You wanna get cereal, the sign will say cereals.
660 00:39:14,100 00:39:15,970 If you can't read, I get it, but you can read. If you can't read, I get it, but you can read.
661 00:39:16,640 00:39:20,810 - No. You don't need me to go with you... - Charlie. It'll be research for the book. - No. You don't need me to go with you... - Charlie. It'll be research for the book.
662 00:39:20,890 00:39:22,850 Okay? Be awesome. Okay? Be awesome.
663 00:39:26,810 00:39:29,640 All right, so the idea is if we can black out all the windows, All right, so the idea is if we can black out all the windows,
664 00:39:30,270 00:39:32,270 it's efficient and it's safe. it's efficient and it's safe.
665 00:39:32,350 00:39:33,890 Is anybody else hearing this? Is anybody else hearing this?
666 00:39:34,520 00:39:36,100 How is driving blind safer? How is driving blind safer?
667 00:39:36,180 00:39:37,100 We're not. We're not.
668 00:39:37,180 00:39:38,470 We've got the GPS. We've got the GPS.
669 00:40:00,560 00:40:02,060 [engine starts] [engine starts]
670 00:40:04,060 00:40:06,310 - [GPS beeps] - [female voice] Calculating route. - [GPS beeps] - [female voice] Calculating route.
671 00:40:06,850 00:40:08,930 [seat belts click] [seat belts click]
672 00:40:09,850 00:40:10,850 [beep] [beep]
673 00:40:29,350 00:40:31,520 - [GPS beeps] - [female voice] Continue straight. - [GPS beeps] - [female voice] Continue straight.
674 00:40:35,810 00:40:38,640 In half a mile, turn right onto Bay Street. In half a mile, turn right onto Bay Street.
675 00:40:39,520 00:40:41,520 - What is that? - It's a curb. - What is that? - It's a curb.
676 00:40:41,600 00:40:42,810 It's just a curb. It's just a curb.
677 00:40:43,560 00:40:45,600 [panting] [panting]
678 00:40:45,680 00:40:47,470 [beeping] [beeping]
679 00:40:48,140 00:40:50,060 It's a proximity sensor. It's a proximity sensor.
680 00:41:02,850 00:41:05,020 Just a speed bump. It's just a speed bump. Just a speed bump. It's just a speed bump.
681 00:41:08,350 00:41:09,890 [female voice] Turn right here. [female voice] Turn right here.
682 00:41:12,220 00:41:13,850 [beeping] [beeping]
683 00:41:13,930 00:41:14,930 [beeping faster] [beeping faster]
684 00:41:21,640 00:41:23,140 [beeping] [beeping]
685 00:41:26,470 00:41:28,720 [beeping faster] [beeping faster]
686 00:41:28,810 00:41:30,770 - Are we off the road? - No, there's something. - Are we off the road? - No, there's something.
687 00:41:31,350 00:41:34,220 - I think it must be just a truck. - Just go around. - I think it must be just a truck. - Just go around.
688 00:41:34,310 00:41:36,270 - Keep going around it. - Yeah, yeah, yeah. - Keep going around it. - Yeah, yeah, yeah.
689 00:41:37,310 00:41:38,680 [rumbling] [rumbling]
690 00:41:38,770 00:41:39,970 What was that? What was that?
691 00:41:40,060 00:41:41,060 [panting] [panting]
692 00:41:44,430 00:41:46,390 [beeping] [beeping]
693 00:41:46,970 00:41:48,140 [beeping faster] [beeping faster]
694 00:41:48,220 00:41:50,310 [one continuous beep] [one continuous beep]
695 00:41:50,390 00:41:52,060 Is somebody else driving out there? Is somebody else driving out there?
696 00:41:55,140 00:41:57,180 [rumbling] [rumbling]
697 00:42:03,720 00:42:06,220 - [Malorie] Charlie, breathe. - Shit! Fuck this shit. - [Malorie] Charlie, breathe. - Shit! Fuck this shit.
698 00:42:06,310 00:42:08,220 - Get the fuck out! - Charlie! Calm down. - Get the fuck out! - Charlie! Calm down.
699 00:42:08,310 00:42:10,310 Guys, stop touching him. Guys, stop touching him.
700 00:42:10,390 00:42:12,930 - Look at me. You have to be quiet. - Shut him up. - Look at me. You have to be quiet. - Shut him up.
701 00:42:14,430 00:42:16,180 [rumbling] [rumbling]
702 00:42:17,970 00:42:19,770 [beeping] [beeping]
703 00:42:21,680 00:42:23,600 [distorted whispering] [distorted whispering]
704 00:42:23,680 00:42:25,470 [Charlie] Ah. Ah! [Charlie] Ah. Ah!
705 00:42:25,560 00:42:26,930 Fuck! We're not gonna make it. Fuck! We're not gonna make it.
706 00:42:28,970 00:42:31,060 - [Charlie screams] - Calm down. Calm down. - [Charlie screams] - Calm down. Calm down.
707 00:42:32,430 00:42:34,350 - [Lucy] Oh, shit! - Everybody, hold on. - [Lucy] Oh, shit! - Everybody, hold on.
708 00:42:34,430 00:42:36,470 Hold on to something. Gonna move! Hold on to something. Gonna move!
709 00:42:36,560 00:42:37,930 - [tires screech] - Ah! - [tires screech] - Ah!
710 00:42:38,850 00:42:39,970 Hold on! Hold on!
711 00:42:40,060 00:42:41,520 That's not a fucking speed bump! That's not a fucking speed bump!
712 00:42:41,600 00:42:43,560 - Fuck, it's stuck. - Hold on. - Fuck, it's stuck. - Hold on.
713 00:42:44,560 00:42:47,350 - [female voice] Turn left here. - Slow down! Slow down! - [female voice] Turn left here. - Slow down! Slow down!
714 00:42:47,430 00:42:48,720 [tires squeal] [tires squeal]
715 00:42:51,350 00:42:52,520 [tires screech] [tires screech]
716 00:42:54,220 00:42:55,720 [female voice] You have arrived. [female voice] You have arrived.
717 00:42:57,850 00:42:59,270 [Charlie] What the fuck? [Charlie] What the fuck?
718 00:42:59,350 00:43:01,810 And after all this, we're supposed to get out now? And after all this, we're supposed to get out now?
719 00:43:02,600 00:43:03,600 Lucky us. Lucky us.
720 00:43:08,020 00:43:09,996 - [Tom] On three. One... - [Charlie] I'm ready now. - [Tom] On three. One... - [Charlie] I'm ready now.
721 00:43:10,020 00:43:11,350 ...two, three. ...two, three.
722 00:43:13,220 00:43:15,390 [Malorie] What was that? What did I just hit? [Malorie] What was that? What did I just hit?
723 00:43:15,470 00:43:16,890 [Charlie] That's just a pillar. [Charlie] That's just a pillar.
724 00:43:19,600 00:43:20,930 [Douglas] Okay. Where's the... [Douglas] Okay. Where's the...
725 00:43:21,020 00:43:23,850 [Charlie] The door should be just a couple of paces up, man. [Charlie] The door should be just a couple of paces up, man.
726 00:43:23,930 00:43:25,746 - [Tom] I'm lost. - [Charlie] Towards your left. - [Tom] I'm lost. - [Charlie] Towards your left.
727 00:43:25,770 00:43:28,310 [Tom] Left. Left. I'm lost. [Tom] Left. Left. I'm lost.
728 00:43:28,390 00:43:30,560 - [Douglas] Come on, you guys. - I'm lost. - [Douglas] Come on, you guys. - I'm lost.
729 00:43:30,640 00:43:33,020 - Oh, here. Here. - [Lucy] Okay. Okay. - Oh, here. Here. - [Lucy] Okay. Okay.
730 00:43:33,100 00:43:34,270 - You're in? - No. - You're in? - No.
731 00:43:34,350 00:43:35,720 Okay. Wait. Almost got it. Okay. Wait. Almost got it.
732 00:43:36,270 00:43:37,270 Okay, I got it. Okay, I got it.
733 00:43:39,220 00:43:40,220 Go on. Go on.
734 00:43:47,390 00:43:48,560 All right. We're in. All right. We're in.
735 00:43:50,680 00:43:52,640 - Hello! - Shh! Shh! - Hello! - Shh! Shh!
736 00:43:54,350 00:43:55,520 I'll check the windows. I'll check the windows.
737 00:43:56,270 00:43:57,970 Here we go. Here we go. Here we go. Here we go.
738 00:44:08,060 00:44:10,850 [Tom] All right, I think we're clear. You can take 'em off. [Tom] All right, I think we're clear. You can take 'em off.
739 00:44:15,390 00:44:16,890 Oh, my God. Oh, my God.
740 00:44:17,470 00:44:19,680 - Jack-fucking-pot. - Yeah. - Jack-fucking-pot. - Yeah.
741 00:44:21,060 00:44:22,770 - Where are the canned goods? - Aisle two. - Where are the canned goods? - Aisle two.
742 00:44:22,850 00:44:24,180 - Toilet paper? - Five. - Toilet paper? - Five.
743 00:44:24,270 00:44:26,680 - Fuck that. Where's the booze? - It's in seven. - Fuck that. Where's the booze? - It's in seven.
744 00:44:26,770 00:44:30,770 Let's not forget. We have limited space. Stick to non-perishables, the necessities. Let's not forget. We have limited space. Stick to non-perishables, the necessities.
745 00:44:30,850 00:44:32,640 - Where are the electronics? - Go to six. - Where are the electronics? - Go to six.
746 00:44:32,720 00:44:34,470 [Tom] Six. All right. Cool. Thank you. [Tom] Six. All right. Cool. Thank you.
747 00:44:35,060 00:44:36,560 I'm not cleaning this shit up. I'm not cleaning this shit up.
748 00:44:39,390 00:44:40,520 Sweet. Sweet.
749 00:44:47,390 00:44:49,310 Boy, I'm glad I tagged along. Boy, I'm glad I tagged along.
750 00:44:49,890 00:44:53,180 This is truly the happiest place on Earth. This is truly the happiest place on Earth.
751 00:44:53,270 00:44:55,350 I know. You're not kidding! I know. You're not kidding!
752 00:45:00,810 00:45:04,970 It's, uh... my baby shower gift to you. It's, uh... my baby shower gift to you.
753 00:45:06,720 00:45:07,720 Why, thank you. Why, thank you.
754 00:45:07,810 00:45:09,020 [Tom] Yeah. [Tom] Yeah.
755 00:45:09,100 00:45:12,220 So, my sister is expecting her fourth, so... So, my sister is expecting her fourth, so...
756 00:45:12,720 00:45:15,270 Oh, my God. She's a saint. Oh, my God. She's a saint.
757 00:45:15,350 00:45:16,560 Yeah, she is. Yeah, she is.
758 00:45:17,600 00:45:19,720 And I'm always touching her belly. And I'm always touching her belly.
759 00:45:20,970 00:45:22,020 It's calming. It's calming.
760 00:45:22,520 00:45:24,770 Yeah, it's nature's dirty little trick. Yeah, it's nature's dirty little trick.
761 00:45:28,970 00:45:30,470 Is your sister in Sacramento? Is your sister in Sacramento?
762 00:45:32,520 00:45:33,640 - Yeah. - Yeah? - Yeah. - Yeah?
763 00:45:33,720 00:45:34,720 Yeah. Yeah.
764 00:45:38,600 00:45:39,850 [grunts] [grunts]
765 00:45:39,930 00:45:42,770 What about you? Where did you... Where did you grow up? What about you? Where did you... Where did you grow up?
766 00:45:42,850 00:45:44,350 Oh, just outside of Stockton. Oh, just outside of Stockton.
767 00:45:44,430 00:45:45,930 - Stockton. - Yeah. - Stockton. - Yeah.
768 00:45:46,020 00:45:48,060 - We raised horses. - On a real ranch? - We raised horses. - On a real ranch?
769 00:45:48,640 00:45:52,520 - Well, my daddy was a real cowboy. - That's... That's how you learned your... - Well, my daddy was a real cowboy. - That's... That's how you learned your...
770 00:45:52,600 00:45:54,060 - What? - ...little shotgun trick. - What? - ...little shotgun trick.
771 00:45:54,140 00:45:56,390 Yeah. I had an interesting childhood. Yeah. I had an interesting childhood.
772 00:45:56,470 00:45:57,470 Hmm. Hmm.
773 00:45:58,060 00:46:01,430 Ah, but Stockton wasn't all that far from Sacramento. Ah, but Stockton wasn't all that far from Sacramento.
774 00:46:01,520 00:46:03,770 No. Just down 99. No. Just down 99.
775 00:46:03,850 00:46:06,220 - Just down Highway 99. - Worlds apart, right? - Just down Highway 99. - Worlds apart, right?
776 00:46:07,680 00:46:10,140 Still we could've met some other way. Still we could've met some other way.
777 00:46:11,390 00:46:12,390 Sure. Sure.
778 00:46:13,020 00:46:15,140 Could have been your babysitter. Could have been your babysitter.
779 00:46:17,430 00:46:19,060 My hot babysitter. My hot babysitter.
780 00:46:22,220 00:46:26,060 You're... You're only saying that 'cause we're all gonna die. You're... You're only saying that 'cause we're all gonna die.
781 00:46:27,810 00:46:28,810 Possibly. Possibly.
782 00:46:37,140 00:46:38,640 [birds chirping] [birds chirping]
783 00:47:05,770 00:47:08,100 [whispers] How did you guys get so lucky? [whispers] How did you guys get so lucky?
784 00:47:09,470 00:47:10,520 Huh? Huh?
785 00:47:12,060 00:47:13,060 Hi. Hi.
786 00:47:15,220 00:47:16,390 Hi, there. Hi, there.
787 00:47:20,770 00:47:22,470 So sleepy. So sleepy.
788 00:47:23,140 00:47:27,520 [Douglas] Attention, all shoppers, come to aisle seven, please. [Douglas] Attention, all shoppers, come to aisle seven, please.
789 00:47:27,600 00:47:31,560 I have a big, big, big, big, big announcement to make. I have a big, big, big, big, big announcement to make.
790 00:47:31,640 00:47:34,560 - Ladies and gentlemen, please... - Yes, Douglas. - Ladies and gentlemen, please... - Yes, Douglas.
791 00:47:35,140 00:47:40,850 I would like to take this opportunity to make a toast to all of us... I would like to take this opportunity to make a toast to all of us...
792 00:47:41,430 00:47:48,270 because all of us, collectively, are making the end of the world... because all of us, collectively, are making the end of the world...
793 00:47:51,680 00:47:55,060 great again! Yeah! great again! Yeah!
794 00:47:58,100 00:47:59,640 [birds chirping] [birds chirping]
795 00:47:59,720 00:48:00,720 Birdies. Birdies.
796 00:48:02,520 00:48:05,890 I mean, don't you doofuses get it? I mean, don't you doofuses get it?
797 00:48:06,600 00:48:08,970 Uh, we could just stay here. Uh, we could just stay here.
798 00:48:09,060 00:48:14,270 We have a year's supply of food and drink right here. We have a year's supply of food and drink right here.
799 00:48:14,350 00:48:17,680 We don't ever have to pay and we shouldn't ever leave. We don't ever have to pay and we shouldn't ever leave.
800 00:48:17,770 00:48:19,970 And what are they gonna do at Greg's? Starve? And what are they gonna do at Greg's? Starve?
801 00:48:22,020 00:48:24,350 Better them than us. [laughs] Better them than us. [laughs]
802 00:48:24,430 00:48:27,720 We have everything we need to live here. Everything. We have everything we need to live here. Everything.
803 00:48:27,810 00:48:34,100 There is no statistical, logical, or legal argument for trying to get back there. There is no statistical, logical, or legal argument for trying to get back there.
804 00:48:34,180 00:48:37,310 Here's an argument: we're not assholes. Here's an argument: we're not assholes.
805 00:48:39,560 00:48:40,850 And we're not staying. And we're not staying.
806 00:48:40,930 00:48:42,470 [knock at door] [knock at door]
807 00:48:46,310 00:48:47,850 [knock at door] [knock at door]
808 00:48:50,100 00:48:51,020 What is it? What is it?
809 00:48:51,100 00:48:52,970 [knocking] [knocking]
810 00:48:55,970 00:48:59,180 - [man] Somebody let me out of here. - Charlie, what's behind there? - [man] Somebody let me out of here. - Charlie, what's behind there?
811 00:48:59,270 00:49:00,430 It's a loading dock. It's a loading dock.
812 00:49:01,060 00:49:02,060 [Tom] Hello? [Tom] Hello?
813 00:49:02,970 00:49:05,270 [man sobbing] Please let me in. [man sobbing] Please let me in.
814 00:49:06,430 00:49:07,930 [Tom] Speak up, I can't hear you. [Tom] Speak up, I can't hear you.
815 00:49:08,020 00:49:10,890 Please let me in. Please let me in.
816 00:49:11,640 00:49:12,640 Cover your eyes. Cover your eyes.
817 00:49:12,720 00:49:14,406 - [Malorie] What? - I'm gonna open the door. - [Malorie] What? - I'm gonna open the door.
818 00:49:14,430 00:49:16,560 - [Malorie] No. - There's a person out there. - [Malorie] No. - There's a person out there.
819 00:49:16,640 00:49:18,270 I have to open the door. I have to open the door.
820 00:49:20,680 00:49:23,100 [Tom] Okay. [Tom] Okay.
821 00:49:23,180 00:49:24,310 Okay. Uh... Okay. Uh...
822 00:49:24,970 00:49:25,970 Okay. Okay.
823 00:49:29,350 00:49:30,890 - Hello? - Hello. - Hello? - Hello.
824 00:49:31,520 00:49:33,810 [man] Please let me in. I'm trapped. [man] Please let me in. I'm trapped.
825 00:49:33,890 00:49:36,640 Wait, wait, wait. Is that... Fish Fingers, is that you? Wait, wait, wait. Is that... Fish Fingers, is that you?
826 00:49:36,720 00:49:39,970 - Charlie, yeah, it's me. - [Malorie] Who's Fish Fingers, Charlie? - Charlie, yeah, it's me. - [Malorie] Who's Fish Fingers, Charlie?
827 00:49:40,060 00:49:43,076 He works here at the supermarket with me. He works in the seafood department. He works here at the supermarket with me. He works in the seafood department.
828 00:49:43,100 00:49:46,470 He's been to prison and he's a bit crazy, but he's always nice to me. He's been to prison and he's a bit crazy, but he's always nice to me.
829 00:49:46,560 00:49:48,850 - How did you get there, man? - I got... I got... - How did you get there, man? - I got... I got...
830 00:49:48,930 00:49:50,600 [stutters] They tricked me! [stutters] They tricked me!
831 00:49:50,680 00:49:51,680 Who's they? Who's they?
832 00:49:51,720 00:49:53,720 Who you talking about? Are you there alone? Who you talking about? Are you there alone?
833 00:49:53,810 00:49:55,770 They tricked me and they left me to rot here. They tricked me and they left me to rot here.
834 00:49:55,850 00:49:57,890 Who left you to rot? What are you talking about? Who left you to rot? What are you talking about?
835 00:49:57,970 00:50:00,020 [Malorie] You guys, there's something wrong. [Malorie] You guys, there's something wrong.
836 00:50:00,100 00:50:01,390 There's something wrong! There's something wrong!
837 00:50:01,470 00:50:04,390 - Please let me in. I'm trapped. - Hey. Hey. Hey. - Please let me in. I'm trapped. - Hey. Hey. Hey.
838 00:50:04,470 00:50:06,770 What are you doin', Fish Fingers? What are you doing, man? What are you doin', Fish Fingers? What are you doing, man?
839 00:50:07,770 00:50:10,930 [Fish Fingers] Look at it! It wants you to see it! Let me in! [Fish Fingers] Look at it! It wants you to see it! Let me in!
840 00:50:12,310 00:50:14,060 [shouting] [shouting]
841 00:50:14,140 00:50:17,100 [Lucy] He's too strong. I can't hold him. [Lucy] He's too strong. I can't hold him.
842 00:50:17,180 00:50:18,520 [Fish Fingers] Let me in! [Fish Fingers] Let me in!
843 00:50:18,600 00:50:19,930 [Tom] Shit! [Tom] Shit!
844 00:50:20,020 00:50:21,890 [Fish Fingers grunting] [Fish Fingers grunting]
845 00:50:21,970 00:50:23,640 [Malorie] Charlie! Charlie! Charlie! [Malorie] Charlie! Charlie! Charlie!
846 00:50:23,720 00:50:25,020 Fuck! Ah! Fuck! Ah!
847 00:50:25,100 00:50:26,430 [Malorie] Charlie, wait! [Malorie] Charlie, wait!
848 00:50:29,640 00:50:32,100 [Fish Fingers] Look at it, Charlie. It's beautiful. [Fish Fingers] Look at it, Charlie. It's beautiful.
849 00:50:32,180 00:50:34,020 - Charlie? - Charlie! - Charlie? - Charlie!
850 00:50:34,930 00:50:35,930 [slashing sound] [slashing sound]
851 00:50:36,020 00:50:37,810 - Charlie! - [Douglas] Charlie! - Charlie! - [Douglas] Charlie!
852 00:50:37,890 00:50:39,810 - Oh, shit. - [Lucy] Oh, fuck. - Oh, shit. - [Lucy] Oh, fuck.
853 00:50:39,890 00:50:41,890 [Lucy screaming] [Lucy screaming]
854 00:50:43,060 00:50:44,060 Fuck! Fuck!
855 00:50:45,770 00:50:47,100 [panting] [panting]
856 00:50:47,180 00:50:48,310 [Tom] We gotta go. [Tom] We gotta go.
857 00:50:49,850 00:50:51,680 We gotta move. Come on. Let's go. We gotta move. Come on. Let's go.
858 00:50:51,770 00:50:52,970 Let's get out of here. Let's get out of here.
859 00:50:54,600 00:50:56,350 [pounding on door] [pounding on door]
860 00:50:56,970 00:50:59,970 [Fish Fingers] Please. Please let me in. [Fish Fingers] Please. Please let me in.
861 00:51:00,060 00:51:02,060 [Douglas] How is that guy alive in there? [Douglas] How is that guy alive in there?
862 00:51:02,640 00:51:04,350 [Fish fingers] Please let me in. [Fish fingers] Please let me in.
863 00:51:04,850 00:51:06,680 [pounding on door] [pounding on door]
864 00:51:27,970 00:51:29,600 Hi, Felix! Hi, Felix!
865 00:51:30,770 00:51:33,180 Oh, my God. Look at all this stuff. Oh, my God. Look at all this stuff.
866 00:51:33,970 00:51:36,100 - Birdies? - [Malorie] Yeah, they, uh... - Birdies? - [Malorie] Yeah, they, uh...
867 00:51:36,180 00:51:38,680 They seem to sense when the creatures are around. They seem to sense when the creatures are around.
868 00:51:39,270 00:51:40,640 Where's Charlie? Where's Charlie?
869 00:51:42,600 00:51:45,310 Another novel I won't have to read. Another novel I won't have to read.
870 00:51:45,390 00:51:47,810 He saved us, you fucking asshole. He saved us, you fucking asshole.
871 00:52:09,470 00:52:12,220 [Douglas] I know what you think of me, what everybody thinks of me. [Douglas] I know what you think of me, what everybody thinks of me.
872 00:52:12,310 00:52:14,220 You know, in the divorce petition... You know, in the divorce petition...
873 00:52:15,180 00:52:20,640 my first wife said that to call me a creep would be an affront to creeps everywhere. my first wife said that to call me a creep would be an affront to creeps everywhere.
874 00:52:20,720 00:52:22,220 [liquor pouring] [liquor pouring]
875 00:52:22,310 00:52:25,310 My second wife said she no longer feared going to hell, My second wife said she no longer feared going to hell,
876 00:52:25,390 00:52:28,430 'cause it couldn't possibly be worse than being married to me. 'cause it couldn't possibly be worse than being married to me.
877 00:52:29,020 00:52:30,600 Think I would have loved them. Think I would have loved them.
878 00:52:30,680 00:52:31,680 [Douglas] Maybe. [Douglas] Maybe.
879 00:52:32,140 00:52:33,220 And then Lydia. And then Lydia.
880 00:52:34,180 00:52:37,100 Third time really was the charm for me. Third time really was the charm for me.
881 00:52:38,640 00:52:40,890 She was the kindest person I ever met. She was the kindest person I ever met.
882 00:52:41,810 00:52:44,390 But I'm here and she's gone. You know why that is? But I'm here and she's gone. You know why that is?
883 00:52:44,470 00:52:47,060 Because, in the end, there are only two types of people. Because, in the end, there are only two types of people.
884 00:52:47,140 00:52:49,140 The assholes and the dead. The assholes and the dead.
885 00:52:49,220 00:52:51,430 [Malorie] God, you sound like my father. [Malorie] God, you sound like my father.
886 00:52:52,100 00:52:53,270 Like your father? Why? Like your father? Why?
887 00:52:53,350 00:52:58,600 Was he a towering intellect given to dispensing wisdom to undeserving fools? Was he a towering intellect given to dispensing wisdom to undeserving fools?
888 00:52:58,680 00:53:00,520 Yes, he was fluent in asshole as well. Yes, he was fluent in asshole as well.
889 00:53:01,560 00:53:06,470 And just like you, he blamed everything he did on some deeper meaning, And just like you, he blamed everything he did on some deeper meaning,
890 00:53:07,060 00:53:09,140 convoluted conspiracy theories and... convoluted conspiracy theories and...
891 00:53:10,390 00:53:13,060 how it was everybody else's fault when he was clearly in the wrong. how it was everybody else's fault when he was clearly in the wrong.
892 00:53:13,140 00:53:16,470 But, you know, once my sister and I realized it was just an excuse But, you know, once my sister and I realized it was just an excuse
893 00:53:16,560 00:53:20,270 to treat his family like shit, it made life a little easier. to treat his family like shit, it made life a little easier.
894 00:53:20,350 00:53:23,310 You know what though? I see one difference between us. You know what though? I see one difference between us.
895 00:53:24,520 00:53:25,520 Hmm? Hmm?
896 00:53:25,560 00:53:26,600 I'm never wrong. I'm never wrong.
897 00:53:27,180 00:53:28,310 You are... You are...
898 00:53:28,390 00:53:29,810 You're two pricks in a pod. You're two pricks in a pod.
899 00:53:30,810 00:53:32,350 Do I look like him as well? Do I look like him as well?
900 00:53:33,180 00:53:34,180 Mm... Mm...
901 00:53:35,180 00:53:36,180 Not really. Not really.
902 00:53:37,180 00:53:40,470 - He wasn't exquisitely handsome? - It's not that, it's just... - He wasn't exquisitely handsome? - It's not that, it's just...
903 00:53:42,390 00:53:44,470 the hair... the hair is different. the hair... the hair is different.
904 00:53:44,560 00:53:45,930 - The hair? - Yeah. - The hair? - Yeah.
905 00:53:46,970 00:53:48,060 He had some. He had some.
906 00:53:48,640 00:53:49,640 Oh. Oh.
907 00:53:58,390 00:54:00,060 Oh, I can't. Oh, I can't.
908 00:54:00,140 00:54:02,890 Oh, come on, the world is ending. Oh, come on, the world is ending.
909 00:54:02,970 00:54:06,890 I really don't think a quarter-ounce of whiskey's gonna tip the scales, do you? I really don't think a quarter-ounce of whiskey's gonna tip the scales, do you?
910 00:54:08,720 00:54:09,720 [grunts] [grunts]
911 00:54:10,390 00:54:11,390 Well... Well...
912 00:54:12,430 00:54:13,850 I hope you're wrong. I hope you're wrong.
913 00:54:14,930 00:54:16,720 About the assholes and the dead. About the assholes and the dead.
914 00:54:19,020 00:54:20,390 I hope there is more. I hope there is more.
915 00:54:22,140 00:54:24,390 Here's to hoping there is more. Here's to hoping there is more.
916 00:54:39,100 00:54:40,520 [car engine starts] [car engine starts]
917 00:54:47,470 00:54:49,220 - [Tom] Close the garage. - I've got it. - [Tom] Close the garage. - I've got it.
918 00:54:50,680 00:54:52,100 - [Tom] Wait. Wait. Wait. - [beep] - [Tom] Wait. Wait. Wait. - [beep]
919 00:54:52,180 00:54:53,810 - Cover your eyes. - [Douglas] Yeah. - Cover your eyes. - [Douglas] Yeah.
920 00:54:53,890 00:54:56,560 [Malorie] Okay, okay, okay. It's closed. It's closed. [Malorie] Okay, okay, okay. It's closed. It's closed.
921 00:54:58,180 00:54:59,470 [Douglas] Sons of bitches. [Douglas] Sons of bitches.
922 00:55:00,470 00:55:02,270 Where's the goddamn car? Where's the goddamn car?
923 00:55:02,350 00:55:04,470 You guys. You guys, where are Lucy and Felix? You guys. You guys, where are Lucy and Felix?
924 00:55:09,220 00:55:10,270 [Malorie moans] [Malorie moans]
925 00:55:13,350 00:55:14,390 Fuck. Fuck.
926 00:55:17,810 00:55:19,140 [sighs] [sighs]
927 00:55:34,140 00:55:35,810 [panting] [panting]
928 00:55:43,430 00:55:44,600 You stopped rowing. You stopped rowing.
929 00:55:45,470 00:55:46,810 I'm just taking a break. I'm just taking a break.
930 00:55:48,100 00:55:49,600 How much longer? How much longer?
931 00:55:49,680 00:55:50,720 A few hours. A few hours.
932 00:56:10,850 00:56:11,970 [Boy] Ah! [Boy] Ah!
933 00:56:15,520 00:56:16,890 [Boy] Malorie! [Boy] Malorie!
934 00:56:17,930 00:56:20,350 Malorie! Malorie! Malorie! Malorie!
935 00:56:20,430 00:56:21,560 Help! Help!
936 00:56:23,060 00:56:24,060 Malorie! Malorie!
937 00:56:27,220 00:56:28,520 [grunts] [grunts]
938 00:56:28,600 00:56:29,600 [panting] [panting]
939 00:56:29,640 00:56:31,810 - Are you okay? Are you okay? - Yes. - Are you okay? Are you okay? - Yes.
940 00:56:31,890 00:56:34,350 - I'm cold. - I know. I know you're cold. Hold on. - I'm cold. - I know. I know you're cold. Hold on.
941 00:56:37,770 00:56:42,310 No, no, no, no, no, no. All the food and blankets. God damn it! No, no, no, no, no, no. All the food and blankets. God damn it!
942 00:56:42,390 00:56:43,220 [grunts] [grunts]
943 00:56:43,310 00:56:45,140 - I'm sorry. - [Malorie] No, no, it's... - I'm sorry. - [Malorie] No, no, it's...
944 00:56:45,220 00:56:46,220 Hold on. Hold on.
945 00:56:46,810 00:56:48,810 Okay. All right. Okay. All right.
946 00:56:48,890 00:56:51,350 - Okay. - [coughs] I'm so cold. - Okay. - [coughs] I'm so cold.
947 00:56:51,930 00:56:55,100 We're gonna get you warmed up, okay? We're gonna get you warmed up. We're gonna get you warmed up, okay? We're gonna get you warmed up.
948 00:56:56,850 00:56:59,020 Put this around you. Put this around you.
949 00:56:59,100 00:57:01,060 Keep your blindfolds on. Stay tight. Keep your blindfolds on. Stay tight.
950 00:57:02,640 00:57:04,100 [wind chimes clanking] [wind chimes clanking]
951 00:57:05,100 00:57:06,600 Did you hear that? Did you hear that?
952 00:57:06,680 00:57:07,680 Did you hear that? Did you hear that?
953 00:57:08,470 00:57:10,310 [grunting] [grunting]
954 00:57:18,520 00:57:21,060 Lay down on the bottom of the boat. Lay down, really flat. Lay down on the bottom of the boat. Lay down, really flat.
955 00:57:21,140 00:57:23,560 I need you to be quiet. I'm gonna leave the birds with you. I need you to be quiet. I'm gonna leave the birds with you.
956 00:57:23,640 00:57:26,600 I'm gonna cover you up, but do not make a sound and do not leave this boat. I'm gonna cover you up, but do not make a sound and do not leave this boat.
957 00:57:26,640 00:57:28,100 Understand? Do not leave this boat! Understand? Do not leave this boat!
958 00:57:29,430 00:57:31,430 [panting] [panting]
959 00:59:00,520 00:59:01,640 Shit. Shit.
960 00:59:38,060 00:59:39,180 [metal clang] [metal clang]
961 00:59:42,520 00:59:44,560 [metal clanging] [metal clanging]
962 01:00:11,060 01:00:12,890 [wind whistles] [wind whistles]
963 01:00:12,970 01:00:15,430 [rumbling] [rumbling]
964 01:00:43,770 01:00:45,140 [rumbling] [rumbling]
965 01:00:49,720 01:00:51,430 [distorted whispering] Malorie. [distorted whispering] Malorie.
966 01:00:51,520 01:00:53,270 Malorie. Malorie.
967 01:00:53,350 01:00:54,350 [grunts] [grunts]
968 01:00:55,770 01:00:57,680 Malorie. Malorie.
969 01:01:05,640 01:01:06,970 [gunshots] [gunshots]
970 01:01:07,060 01:01:09,850 Something is wrong with Malorie. Something is wrong with Malorie.
971 01:01:09,930 01:01:12,180 [distorted whispering] Malorie. [distorted whispering] Malorie.
972 01:01:12,270 01:01:13,350 Ah! Ah! Ah! Ah!
973 01:01:13,430 01:01:15,600 [rumbling] [rumbling]
974 01:01:25,430 01:01:27,560 [panting] [panting]
975 01:01:29,350 01:01:31,560 [distorted whispering] [distorted whispering]
976 01:01:46,810 01:01:47,850 Malorie? Malorie?
977 01:01:53,560 01:01:54,600 Malorie? Malorie?
978 01:01:58,560 01:02:00,310 - [distorted whispers] - Malorie? - [distorted whispers] - Malorie?
979 01:02:06,890 01:02:07,890 [Malorie grunts] [Malorie grunts]
980 01:02:07,970 01:02:09,930 I told you to stay on the boat. I told you to stay on the boat.
981 01:02:10,020 01:02:11,060 You don't think. You don't think.
982 01:02:11,140 01:02:13,520 You do exactly what I say or you die, do you understand me? You do exactly what I say or you die, do you understand me?
983 01:02:13,600 01:02:16,270 If something happens to me, do not try and help me. If something happens to me, do not try and help me.
984 01:02:16,350 01:02:18,180 Forget about me and try to save yourself. Forget about me and try to save yourself.
985 01:02:18,270 01:02:19,640 Do you understand? Do you understand?
986 01:02:19,720 01:02:22,850 Say it! If something happens to me, what do you do? Say it! If something happens to me, what do you do?
987 01:02:22,930 01:02:25,310 You save yourself. Say it! You save yourself. Say it!
988 01:02:25,930 01:02:27,930 - I save myself. - You save yourself. - I save myself. - You save yourself.
989 01:02:29,390 01:02:31,100 [Malorie] I can't trust you. [Malorie] I can't trust you.
990 01:02:49,600 01:02:52,850 [Malorie] The end of the world makes us do things. [Malorie] The end of the world makes us do things.
991 01:02:54,180 01:02:56,850 - [Tom] It's not the end of the world. - [Malorie] Really? - [Tom] It's not the end of the world. - [Malorie] Really?
992 01:02:57,560 01:02:58,810 It sure feels like it. It sure feels like it.
993 01:03:02,560 01:03:08,270 At the end of my deployment in Iraq, we were stationed at this village... At the end of my deployment in Iraq, we were stationed at this village...
994 01:03:10,560 01:03:13,520 ordered to patrol the streets, make sure everybody was safe. ordered to patrol the streets, make sure everybody was safe.
995 01:03:15,850 01:03:16,970 One morning, we saw... One morning, we saw...
996 01:03:18,430 01:03:21,020 this father walking with his four kids. this father walking with his four kids.
997 01:03:21,100 01:03:23,470 So I pulled over to make sure everything was okay So I pulled over to make sure everything was okay
998 01:03:23,560 01:03:26,180 and to make sure he got wherever he was going safely. and to make sure he got wherever he was going safely.
999 01:03:29,180 01:03:31,350 Come to find out, he was walking his kids to school. Come to find out, he was walking his kids to school.
1000 01:03:33,600 01:03:36,180 In the middle of all that shit, In the middle of all that shit,
1001 01:03:36,770 01:03:39,270 all that chaos, he was walking his kids to school. all that chaos, he was walking his kids to school.
1002 01:03:46,350 01:03:47,350 So... So...
1003 01:03:50,810 01:03:52,220 So we just followed him. So we just followed him.
1004 01:03:53,770 01:03:54,850 Day after day. Day after day.
1005 01:03:55,470 01:03:56,520 We escorted him. We escorted him.
1006 01:03:59,970 01:04:01,430 That just became our routine. That just became our routine.
1007 01:04:05,020 01:04:06,520 And then, at the end of our time, And then, at the end of our time,
1008 01:04:06,600 01:04:10,270 he gave me this when it was time to come back home. he gave me this when it was time to come back home.
1009 01:04:16,770 01:04:17,770 Mm. Mm.
1010 01:04:23,850 01:04:26,520 I like to think he's still walking his kids to school. I like to think he's still walking his kids to school.
1011 01:05:06,180 01:05:07,220 [beep] [beep]
1012 01:05:07,310 01:05:09,470 [Malorie] Hello, can anybody hear me? Hello? [Malorie] Hello, can anybody hear me? Hello?
1013 01:05:09,560 01:05:12,140 This is Malorie. Anybody, can you hear me? Hello? This is Malorie. Anybody, can you hear me? Hello?
1014 01:05:12,220 01:05:13,560 [static] [static]
1015 01:05:15,270 01:05:18,600 Can anybody hear me? Hello? Hello? Can anybody hear me? Can anybody hear me? Hello? Hello? Can anybody hear me?
1016 01:05:20,970 01:05:22,850 Hello? Testing, hello? Hello? Testing, hello?
1017 01:05:24,060 01:05:25,140 [static] [static]
1018 01:05:25,220 01:05:27,180 Hello, is anyone out there? Hello? Hello, is anyone out there? Hello?
1019 01:05:28,060 01:05:30,140 [Olympia] Can you hear me, please? [Olympia] Can you hear me, please?
1020 01:05:30,220 01:05:32,220 - Hello? Testing. - [Olympia] Are you a... - Hello? Testing. - [Olympia] Are you a...
1021 01:05:32,310 01:05:33,720 Do you have a blindfold on? Do you have a blindfold on?
1022 01:05:34,390 01:05:37,640 You do. Is... Is the blanket behind you still up? You do. Is... Is the blanket behind you still up?
1023 01:05:37,720 01:05:39,810 [sighs] Ah... [sighs] Ah...
1024 01:05:39,890 01:05:42,270 Okay, just come in really, really quickly. Okay, just come in really, really quickly.
1025 01:05:42,350 01:05:45,810 Thank you. Here's my blindfold. Thank you so much. Thank you. Here's my blindfold. Thank you so much.
1026 01:05:45,890 01:05:49,390 It's okay. Just wait. Wait here. Malorie! It's okay. Just wait. Wait here. Malorie!
1027 01:05:49,470 01:05:51,230 - I gotta pee. - Olympia, what are you doing? - I gotta pee. - Olympia, what are you doing?
1028 01:05:51,310 01:05:52,560 - Malorie! - What are you doing? - Malorie! - What are you doing?
1029 01:05:52,640 01:05:56,430 - What are you thinking? Get down! - [Olympia] Okay, he's just scared. - What are you thinking? Get down! - [Olympia] Okay, he's just scared.
1030 01:05:56,520 01:05:58,470 - He's just scared. - Tom. Check the bag. - He's just scared. - Tom. Check the bag.
1031 01:05:58,560 01:06:01,060 - Get over here, Olympia. Get over here. - [grunts] - Get over here, Olympia. Get over here. - [grunts]
1032 01:06:01,140 01:06:02,770 - Who are you? - Who is this guy? - Who are you? - Who is this guy?
1033 01:06:02,850 01:06:05,100 Tom, I've got him. Check the bag. Check the bag. Tom, I've got him. Check the bag. Check the bag.
1034 01:06:05,680 01:06:07,060 - Who is this? - He's just scared. - Who is this? - He's just scared.
1035 01:06:07,140 01:06:08,656 - Who are you? - How did he get in here? - Who are you? - How did he get in here?
1036 01:06:08,680 01:06:12,220 - Shut up, Olympia. Who are you? - He was scared, okay? I just let him in. - Shut up, Olympia. Who are you? - He was scared, okay? I just let him in.
1037 01:06:12,310 01:06:14,680 - You let a stranger in the house! - I'm sorry. - You let a stranger in the house! - I'm sorry.
1038 01:06:14,770 01:06:16,430 - He was terrified! - Are you a simpleton? - He was terrified! - Are you a simpleton?
1039 01:06:16,970 01:06:18,970 Oh, God. Okay. Please. Oh, God. Okay. Please.
1040 01:06:19,060 01:06:20,430 My name is Gary. My name is Gary.
1041 01:06:21,310 01:06:22,430 I live in the city. I live in the city.
1042 01:06:22,930 01:06:25,691 When these things came, I got the first train out with some colleagues When these things came, I got the first train out with some colleagues
1043 01:06:25,770 01:06:27,270 because we thought it would be safe. because we thought it would be safe.
1044 01:06:29,850 01:06:34,060 Please, please just let me stay here. They're after me. Please, please just let me stay here. They're after me.
1045 01:06:34,640 01:06:35,890 Who's after you? Who's after you?
1046 01:06:36,520 01:06:38,600 - I don't believe it. He's lying. - Who's after you? - I don't believe it. He's lying. - Who's after you?
1047 01:06:38,680 01:06:39,810 It's obvious he's lying. It's obvious he's lying.
1048 01:06:39,890 01:06:41,390 - I swear. - Why are you here? - I swear. - Why are you here?
1049 01:06:41,470 01:06:45,430 We went to my colleague Carl's house to lay low. We went to my colleague Carl's house to lay low.
1050 01:06:45,520 01:06:49,270 Everything was fine until they broke in. Everything was fine until they broke in.
1051 01:06:50,560 01:06:52,350 Creatures don't break into people's homes. Creatures don't break into people's homes.
1052 01:06:52,430 01:06:54,520 No, not the creatures, these psychos. No, not the creatures, these psychos.
1053 01:06:56,390 01:06:58,350 These psychos from Northwood. These psychos from Northwood.
1054 01:06:58,430 01:07:00,850 [Malorie] Northwood? I don't... Where is that? [Malorie] Northwood? I don't... Where is that?
1055 01:07:00,930 01:07:03,640 It's a mental institution for the criminally insane. It's a mental institution for the criminally insane.
1056 01:07:03,720 01:07:06,930 Well, it's nice to know they have hall passes now. Well, it's nice to know they have hall passes now.
1057 01:07:07,720 01:07:08,600 And then what? And then what?
1058 01:07:08,680 01:07:13,020 They took us outside and they forced our eyes open They took us outside and they forced our eyes open
1059 01:07:13,100 01:07:15,470 so that we would have to look at the creatures. so that we would have to look at the creatures.
1060 01:07:17,060 01:07:18,060 [Malorie] What? [Malorie] What?
1061 01:07:18,890 01:07:21,060 - Did you look? - No. - Did you look? - No.
1062 01:07:21,140 01:07:26,930 Somehow, my friend Carl managed to tackle one of these people to the ground Somehow, my friend Carl managed to tackle one of these people to the ground
1063 01:07:27,020 01:07:29,140 and the rest of us made a run for it. and the rest of us made a run for it.
1064 01:07:29,220 01:07:32,640 I just kept on running and running and running till I got here. I just kept on running and running and running till I got here.
1065 01:07:33,810 01:07:37,390 I've been knocking on all the doors and nobody answered. I've been knocking on all the doors and nobody answered.
1066 01:07:38,970 01:07:40,770 Until you did, so... Until you did, so...
1067 01:07:41,270 01:07:42,270 [sobs] [sobs]
1068 01:07:42,810 01:07:43,810 Thank you. Thank you.
1069 01:07:44,810 01:07:45,850 [sighs] [sighs]
1070 01:07:50,600 01:07:51,600 [birds chirping] [birds chirping]
1071 01:07:54,470 01:07:55,470 Birds. Birds.
1072 01:07:56,680 01:08:01,640 The scariest thing was, uh... when these people broke in, they... The scariest thing was, uh... when these people broke in, they...
1073 01:08:04,020 01:08:05,850 they weren't wearing blindfolds. they weren't wearing blindfolds.
1074 01:08:07,640 01:08:09,100 It's like they didn't need them. It's like they didn't need them.
1075 01:08:09,180 01:08:11,680 But they'd been outside. You have to wear blindfolds. But they'd been outside. You have to wear blindfolds.
1076 01:08:11,770 01:08:12,770 Not these people. Not these people.
1077 01:08:13,930 01:08:16,850 These crazy guys weren't affected like everyone else. These crazy guys weren't affected like everyone else.
1078 01:08:16,930 01:08:18,470 They wanted to see. They wanted to see.
1079 01:08:19,180 01:08:20,180 They were happy. They were happy.
1080 01:08:21,270 01:08:23,470 They were so glad. They were so glad.
1081 01:08:25,220 01:08:28,520 And they said everyone needed to see. And they said everyone needed to see.
1082 01:08:32,520 01:08:34,470 [gasps] Wait. [gasps] Wait.
1083 01:08:34,560 01:08:37,350 [Douglas] Get up and get out. It's not an orphanage. [Douglas] Get up and get out. It's not an orphanage.
1084 01:08:37,430 01:08:41,930 New guy, you had a great visit. We really loved meeting you. Now fuck off. New guy, you had a great visit. We really loved meeting you. Now fuck off.
1085 01:08:42,520 01:08:46,350 And anybody who doesn't agree, you go with him. And anybody who doesn't agree, you go with him.
1086 01:08:46,430 01:08:48,600 - Out now! - Douglas, that is murder. - Out now! - Douglas, that is murder.
1087 01:08:48,680 01:08:50,100 No. This is murder. No. This is murder.
1088 01:08:50,180 01:08:53,060 - Please. - Letting strangers into this house. - Please. - Letting strangers into this house.
1089 01:08:53,640 01:08:58,600 Every contact we have had with the outside has brought us death. Every contact we have had with the outside has brought us death.
1090 01:08:58,680 01:09:00,600 Lydia, Greg, Charlie. Lydia, Greg, Charlie.
1091 01:09:00,680 01:09:02,600 If you wanna save people out there, If you wanna save people out there,
1092 01:09:02,680 01:09:05,560 then you go right through that door and you go do it. then you go right through that door and you go do it.
1093 01:09:05,640 01:09:08,390 We're not bringing any more strangers in here. We're not bringing any more strangers in here.
1094 01:09:08,970 01:09:10,270 Not while I'm alive. Not while I'm alive.
1095 01:09:10,350 01:09:13,180 I won't tell you again, get up and get... I won't tell you again, get up and get...
1096 01:09:21,770 01:09:22,770 Thank you. Thank you.
1097 01:09:23,890 01:09:25,600 [Tom] You'll sleep in the garage. [Tom] You'll sleep in the garage.
1098 01:09:26,520 01:09:27,520 [Tom grunts] [Tom grunts]
1099 01:09:35,350 01:09:37,140 The only reason I opened that door The only reason I opened that door
1100 01:09:37,220 01:09:39,890 is 'cause I remember what it felt like to be outside of it. is 'cause I remember what it felt like to be outside of it.
1101 01:09:41,100 01:09:43,180 If you guys hadn't let me in, I... If you guys hadn't let me in, I...
1102 01:09:44,100 01:09:46,180 [chuckles] I feel like such a burden. [chuckles] I feel like such a burden.
1103 01:09:46,270 01:09:48,810 You are no more a burden than I am, okay? You are no more a burden than I am, okay?
1104 01:09:48,890 01:09:50,470 - That's not true. - It is. It is. - That's not true. - It is. It is.
1105 01:09:50,560 01:09:52,060 You're not soft like me. You're not soft like me.
1106 01:09:53,060 01:09:55,600 I'm so spoiled. I'm so spoiled.
1107 01:09:56,470 01:10:00,720 My parents have always done everything for me and then my husband, My parents have always done everything for me and then my husband,
1108 01:10:00,810 01:10:04,180 and I just... I got soft from all that love. and I just... I got soft from all that love.
1109 01:10:05,520 01:10:08,470 Well, I was raised by wolves, so consider yourself lucky. Well, I was raised by wolves, so consider yourself lucky.
1110 01:10:12,220 01:10:17,270 If something happens to me, I want you to take care of my baby. If something happens to me, I want you to take care of my baby.
1111 01:10:18,140 01:10:19,140 Okay? Okay?
1112 01:10:19,560 01:10:20,810 - No. No. - Please. - No. No. - Please.
1113 01:10:20,890 01:10:22,180 - It's your baby. - Malorie. - It's your baby. - Malorie.
1114 01:10:22,270 01:10:23,520 No. No.
1115 01:10:23,600 01:10:25,770 - Promise me. - Nothing is gonna happen to you. - Promise me. - Nothing is gonna happen to you.
1116 01:10:25,850 01:10:26,680 It's your baby. It's your baby.
1117 01:10:26,770 01:10:27,770 - Promise me. - Nothing... - Promise me. - Nothing...
1118 01:10:27,850 01:10:29,470 Please promise me. Please promise me.
1119 01:10:31,970 01:10:34,140 Yeah, okay. Yeah, of course. Yeah, okay. Yeah, of course.
1120 01:10:41,770 01:10:43,060 What is this? What is this?
1121 01:10:44,100 01:10:45,810 Well, if I was just gonna tell you, Well, if I was just gonna tell you,
1122 01:10:45,890 01:10:49,770 I wouldn't have bothered putting it in this fancy... this fancy bag. I wouldn't have bothered putting it in this fancy... this fancy bag.
1123 01:10:54,060 01:10:54,930 [Olympia laughs] [Olympia laughs]
1124 01:10:55,020 01:10:56,680 I got it on the supply run. I got it on the supply run.
1125 01:11:00,890 01:11:03,140 - It's so cute. [chuckles] - Mm-hmm. - It's so cute. [chuckles] - Mm-hmm.
1126 01:11:04,430 01:11:05,810 - Thank you. - You're welcome. - Thank you. - You're welcome.
1127 01:11:10,850 01:11:13,350 I know it's not the baby shower you've always dreamt of. I know it's not the baby shower you've always dreamt of.
1128 01:11:13,430 01:11:15,970 No, it's... It's perfect. No, it's... It's perfect.
1129 01:11:16,970 01:11:20,520 And you can give it to your little one when she's old enough, okay? And you can give it to your little one when she's old enough, okay?
1130 01:11:23,810 01:11:24,810 [Olympia] Thank you. [Olympia] Thank you.
1131 01:11:41,020 01:11:42,020 [panting] [panting]
1132 01:11:42,060 01:11:45,020 You guys, the river's speeding up. It's time for a meeting. You guys, the river's speeding up. It's time for a meeting.
1133 01:11:54,560 01:11:55,600 [clears throat] [clears throat]
1134 01:11:59,720 01:12:01,890 I need to talk to you about the rapids. I need to talk to you about the rapids.
1135 01:12:02,560 01:12:04,890 The rapids are where the water gets very bumpy. The rapids are where the water gets very bumpy.
1136 01:12:04,970 01:12:08,180 It's very loud. It's very dangerous, It's very loud. It's very dangerous,
1137 01:12:08,270 01:12:10,930 and it's gonna be the hardest thing we have ever done. and it's gonna be the hardest thing we have ever done.
1138 01:12:12,390 01:12:17,350 And when we reach them, one of you is gonna have a very important job. And when we reach them, one of you is gonna have a very important job.
1139 01:12:20,020 01:12:22,060 One of you is gonna have to look. One of you is gonna have to look.
1140 01:12:24,390 01:12:27,390 And the person who looks, And the person who looks,
1141 01:12:28,470 01:12:31,350 they have to tell me which direction to steer into they have to tell me which direction to steer into
1142 01:12:31,430 01:12:33,060 so that I go the right way. so that I go the right way.
1143 01:12:34,680 01:12:37,390 Because if I look, we won't make it. Because if I look, we won't make it.
1144 01:12:41,140 01:12:42,810 What if we see something? What if we see something?
1145 01:12:43,810 01:12:45,520 - I'll do it. - No, no, no, no. - I'll do it. - No, no, no, no.
1146 01:12:45,600 01:12:48,850 I'm... I'm the one who will say who looks, okay? I say it. I'm... I'm the one who will say who looks, okay? I say it.
1147 01:12:49,430 01:12:51,890 I'll say who goes. I'll say who looks. I'll say who goes. I'll say who looks.
1148 01:12:52,470 01:12:53,640 I say who looks. I say who looks.
1149 01:13:03,640 01:13:05,520 ♪ To live without you ♪ ♪ To live without you ♪
1150 01:13:05,600 01:13:08,680 ♪ Would only be heartbreak for me ♪ ♪ Would only be heartbreak for me ♪
1151 01:13:11,350 01:13:13,310 ["I Say a Little Prayer" playing] ["I Say a Little Prayer" playing]
1152 01:13:18,140 01:13:20,060 ♪ I say a little prayer for you ♪ ♪ I say a little prayer for you ♪
1153 01:13:20,140 01:13:21,140 [beeps] [beeps]
1154 01:13:21,640 01:13:24,930 Testing. Testing. Hello? Hello? Is anyone out there? Testing. Testing. Hello? Hello? Is anyone out there?
1155 01:13:25,020 01:13:27,140 Hello? Testing, one, two, three. Hello? Hello? Testing, one, two, three. Hello?
1156 01:13:27,220 01:13:28,140 [static] [static]
1157 01:13:28,220 01:13:29,220 [grunts] [grunts]
1158 01:13:29,970 01:13:30,970 [Malorie] Testing. [Malorie] Testing.
1159 01:13:31,060 01:13:32,060 [walkie-talkie beeps] [walkie-talkie beeps]
1160 01:13:32,100 01:13:34,140 ♪ Forever and ever You'll stay in my heart ♪ ♪ Forever and ever You'll stay in my heart ♪
1161 01:13:34,220 01:13:36,390 - I love this song. - Me too. - I love this song. - Me too.
1162 01:13:36,470 01:13:37,720 - Me too. - Me too. - Me too. - Me too.
1163 01:13:38,930 01:13:40,890 - I've never actually heard it before. - Hmm. - I've never actually heard it before. - Hmm.
1164 01:13:40,970 01:13:43,350 ♪ Together forever That's how must be ♪ ♪ Together forever That's how must be ♪
1165 01:13:43,430 01:13:46,970 ♪ To live without you Would only be heartbreak for me... ♪ ♪ To live without you Would only be heartbreak for me... ♪
1166 01:13:47,060 01:13:48,270 [grunts] [grunts]
1167 01:13:48,890 01:13:49,930 [grunts] [grunts]
1168 01:13:50,520 01:13:53,470 [Olympia groaning] [Olympia groaning]
1169 01:13:54,600 01:13:57,310 - It could be a false alarm, right? - [Cheryl] All right. - It could be a false alarm, right? - [Cheryl] All right.
1170 01:13:57,390 01:13:58,890 We're going upstairs to the bedroom. We're going upstairs to the bedroom.
1171 01:13:58,970 01:14:03,180 We need towels, sponges, um... scissors, and lots of water. We need towels, sponges, um... scissors, and lots of water.
1172 01:14:03,270 01:14:06,680 Buckets of water. It's okay. It's okay. Buckets of water. It's okay. It's okay.
1173 01:14:07,310 01:14:09,020 - It's okay. - [Olympia panting] - It's okay. - [Olympia panting]
1174 01:14:09,100 01:14:10,680 - [Cheryl] It's okay. - [bird chirps] - [Cheryl] It's okay. - [bird chirps]
1175 01:14:10,770 01:14:12,720 Take it easy. I've got you. Take it easy. I've got you.
1176 01:14:12,810 01:14:15,100 - [Olympia groans] - [Cheryl] It's okay. It's okay. - [Olympia groans] - [Cheryl] It's okay. It's okay.
1177 01:14:15,180 01:14:16,270 [music stops] [music stops]
1178 01:14:22,140 01:14:24,140 [liquid trickling] [liquid trickling]
1179 01:14:45,220 01:14:50,310 Ah, the scissors are in the, um, drawer by the side of your left hand. Yeah. Ah, the scissors are in the, um, drawer by the side of your left hand. Yeah.
1180 01:14:57,930 01:14:58,930 [Malorie exhales] [Malorie exhales]
1181 01:15:01,970 01:15:05,310 - Okay, so the baby's coming. - No, not happening. - Okay, so the baby's coming. - No, not happening.
1182 01:15:05,390 01:15:07,640 - Not happening. [groans] - It's definitely coming. - Not happening. [groans] - It's definitely coming.
1183 01:15:07,720 01:15:10,100 - Come with me. Come with me. - This is not happening. - Come with me. Come with me. - This is not happening.
1184 01:15:10,180 01:15:12,770 - It's happening. Let's go. Come on. Hey. - [moaning] - It's happening. Let's go. Come on. Hey. - [moaning]
1185 01:15:12,850 01:15:15,140 - I have to do the water. - We'll do the water. - I have to do the water. - We'll do the water.
1186 01:15:15,220 01:15:17,020 [grunts] [grunts]
1187 01:15:22,100 01:15:23,810 Okay, here we go. Okay, here we go.
1188 01:15:24,640 01:15:26,140 [both panting] [both panting]
1189 01:15:29,560 01:15:31,470 - You two are doing great. - Oh, shut up. - You two are doing great. - Oh, shut up.
1190 01:15:31,560 01:15:33,310 [Olympia grunting] [Olympia grunting]
1191 01:15:34,850 01:15:36,470 [classical music playing] [classical music playing]
1192 01:15:36,560 01:15:38,560 [women groaning] [women groaning]
1193 01:15:58,430 01:15:59,890 [screams] [screams]
1194 01:15:59,970 01:16:02,310 [panting] [panting]
1195 01:16:02,390 01:16:03,470 [Cheryl] One more time. [Cheryl] One more time.
1196 01:16:03,560 01:16:05,270 Come on. Come on. Come on. Come on.
1197 01:16:06,970 01:16:08,520 [humming] [humming]
1198 01:16:33,850 01:16:35,680 [Malorie grunting] [Malorie grunting]
1199 01:16:35,770 01:16:37,140 [screams] [screams]
1200 01:16:42,390 01:16:44,180 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay.
1201 01:16:46,140 01:16:47,640 [baby cries] [baby cries]
1202 01:16:47,720 01:16:48,850 It's a boy. It's a boy.
1203 01:16:48,930 01:16:50,390 [baby crying] [baby crying]
1204 01:16:50,470 01:16:51,520 [Malorie] Oh. [Malorie] Oh.
1205 01:16:54,180 01:16:55,180 No. No.
1206 01:16:56,600 01:16:59,100 And your auntie thought you'd be a girl. And your auntie thought you'd be a girl.
1207 01:17:01,430 01:17:02,680 [sighs] [sighs]
1208 01:17:02,770 01:17:04,350 [baby crying] [baby crying]
1209 01:17:22,850 01:17:24,430 [pounding on door] [pounding on door]
1210 01:17:24,520 01:17:27,390 Hey, new guy. New guy, let me in. Hey, new guy. New guy, let me in.
1211 01:17:27,470 01:17:30,640 Just come and unlock the door. Come on. Just come and unlock the door. Come on.
1212 01:17:30,720 01:17:32,560 Let me out. What are you doing? Let me out. What are you doing?
1213 01:17:34,350 01:17:35,350 What? What?
1214 01:17:41,810 01:17:42,850 What are you doing? What are you doing?
1215 01:17:50,640 01:17:51,890 [sighs] [sighs]
1216 01:17:59,520 01:18:00,520 Gary? Gary?
1217 01:18:03,310 01:18:04,430 Gary! Gary!
1218 01:18:04,520 01:18:06,520 Hey. Hey.
1219 01:18:06,600 01:18:09,430 [pounds on door] Tom! He put the birds in the freezer. [pounds on door] Tom! He put the birds in the freezer.
1220 01:18:09,520 01:18:12,430 Tom, I told you he's fucking crazy. Tom, I told you he's fucking crazy.
1221 01:18:22,600 01:18:23,600 Ga... Ga...
1222 01:18:27,180 01:18:29,850 Tom. Get the shotgun. Tom. Get the shotgun.
1223 01:18:29,930 01:18:31,310 He's crazy. He's crazy.
1224 01:18:38,140 01:18:42,680 What the fuck are you doing? We let you into this house. We let... What the fuck are you doing? We let you into this house. We let...
1225 01:18:48,970 01:18:51,140 No! No! Fuck. No! No! Fuck.
1226 01:18:51,850 01:18:55,770 Fucking asshole. I knew you were a fucking lunatic. Fucking asshole. I knew you were a fucking lunatic.
1227 01:18:55,850 01:18:58,720 You fucking piece of shit. We saved you. You fucking piece of shit. We saved you.
1228 01:18:59,850 01:19:00,850 Fuck! Fuck!
1229 01:19:04,970 01:19:06,520 [screams] [screams]
1230 01:19:07,100 01:19:10,220 - [Cheryl] Almost there. - That's right. That's right. - [Cheryl] Almost there. - That's right. That's right.
1231 01:19:10,310 01:19:12,220 Yes! Yes! Yes! Yes!
1232 01:19:12,930 01:19:13,850 Yes. Yes.
1233 01:19:13,930 01:19:14,930 Oh. Oh.
1234 01:19:14,970 01:19:17,220 You did it, Mama. You did it. You did it, Mama. You did it.
1235 01:19:17,310 01:19:19,060 [baby cries] [baby cries]
1236 01:19:21,220 01:19:22,220 Oh. Oh.
1237 01:19:22,720 01:19:23,720 Hello. Hello.
1238 01:19:25,270 01:19:26,430 You look so beautiful. You look so beautiful.
1239 01:19:26,520 01:19:28,310 What's going on down there? What's going on down there?
1240 01:19:31,140 01:19:32,140 Can I see? Can I see?
1241 01:19:42,180 01:19:43,770 So beautiful. So beautiful.
1242 01:19:43,850 01:19:44,970 [Olympia] Thank you. [Olympia] Thank you.
1243 01:19:47,470 01:19:48,720 Can I see yours? Can I see yours?
1244 01:19:56,640 01:19:57,640 Wow. Wow.
1245 01:20:00,100 01:20:01,100 Hum. Hum.
1246 01:20:01,770 01:20:02,970 Thank you. Thank you.
1247 01:20:05,180 01:20:06,350 Look at this. Look at this.
1248 01:20:07,310 01:20:08,310 Look at this. Look at this.
1249 01:20:09,520 01:20:10,560 [screams] [screams]
1250 01:20:10,640 01:20:12,786 - [Malorie] Olympia, cover your eyes. - Isn't it beautiful? - [Malorie] Olympia, cover your eyes. - Isn't it beautiful?
1251 01:20:12,810 01:20:16,060 No. Why are you doing this? Gary, please don't do this. No. Why are you doing this? Gary, please don't do this.
1252 01:20:17,140 01:20:18,850 - Look. - Gary, please don't do this. - Look. - Gary, please don't do this.
1253 01:20:18,930 01:20:21,390 - Show the baby. - [Malorie] No, no, no, Olympia. - Show the baby. - [Malorie] No, no, no, Olympia.
1254 01:20:21,470 01:20:23,140 Olympia, cover the baby's eyes. Olympia, cover the baby's eyes.
1255 01:20:23,220 01:20:24,350 Olympia. Olympia.
1256 01:20:25,020 01:20:26,270 See? See?
1257 01:20:27,350 01:20:29,970 - Show your baby. - [Malorie] Olympia, let me see your baby. - Show your baby. - [Malorie] Olympia, let me see your baby.
1258 01:20:30,720 01:20:33,020 - You're not so bad. - Olympia, let me see your baby. - You're not so bad. - Olympia, let me see your baby.
1259 01:20:34,390 01:20:37,680 Keep the baby's eyes covered. Let me see your baby, just for one minute. Keep the baby's eyes covered. Let me see your baby, just for one minute.
1260 01:20:37,770 01:20:41,270 Olympia, let me hold your baby just for one minute! Olympia, let me hold your baby just for one minute!
1261 01:20:41,350 01:20:42,350 Just one minute. Just one minute.
1262 01:20:42,390 01:20:44,600 Let me hold her for one minute, okay? Let me hold her for one minute, okay?
1263 01:20:44,680 01:20:46,270 - One minute. - [Gary] See. - One minute. - [Gary] See.
1264 01:20:46,350 01:20:48,430 - [Malorie] Okay? - [Gary] See. - [Malorie] Okay? - [Gary] See.
1265 01:20:50,560 01:20:51,560 See! See!
1266 01:20:55,600 01:20:56,470 [thud] [thud]
1267 01:20:56,560 01:21:00,890 [Cheryl] No. Oh, no. Oh, please, no. Oh! [Cheryl] No. Oh, no. Oh, please, no. Oh!
1268 01:21:00,970 01:21:05,890 - See it. See it. - No, no, no. No, no, no. - See it. See it. - No, no, no. No, no, no.
1269 01:21:06,770 01:21:08,140 [screams] [screams]
1270 01:21:23,850 01:21:25,680 [babies crying] [babies crying]
1271 01:21:37,520 01:21:38,850 Hey, Malorie. Hey, Malorie.
1272 01:21:40,220 01:21:41,430 Give me the children. Give me the children.
1273 01:21:43,970 01:21:45,350 Give me the kids. Give me the kids.
1274 01:21:46,680 01:21:48,680 Give me the children or I'll take them! Give me the children or I'll take them!
1275 01:21:48,770 01:21:50,640 Hey, asshole. Hey, asshole.
1276 01:21:51,390 01:21:52,390 Hey. Hey.
1277 01:21:54,180 01:21:55,180 What are you doing here? What are you doing here?
1278 01:21:59,310 01:22:00,390 Have you come to see? Have you come to see?
1279 01:22:02,560 01:22:03,680 Open your eyes. Open your eyes.
1280 01:22:07,680 01:22:09,350 Don't be frightened. Don't be frightened.
1281 01:22:10,930 01:22:12,430 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me.
1282 01:22:12,520 01:22:14,520 Look at me. Look at me! Look at me. Look at me!
1283 01:22:16,270 01:22:17,270 [Gary grunts] [Gary grunts]
1284 01:22:21,180 01:22:22,180 Ow. Ow.
1285 01:22:27,060 01:22:28,060 [grunts] [grunts]
1286 01:22:35,520 01:22:36,890 [groans] [groans]
1287 01:22:36,970 01:22:38,220 [Douglas panting] [Douglas panting]
1288 01:22:43,180 01:22:44,180 [grunts] [grunts]
1289 01:22:48,560 01:22:49,770 I'm sorry. I'm sorry.
1290 01:22:49,850 01:22:51,100 [babies crying] [babies crying]
1291 01:22:53,140 01:22:55,680 I'm sorry that you didn't get to see. I'm sorry that you didn't get to see.
1292 01:22:57,020 01:22:58,560 It is beautiful. It is beautiful.
1293 01:22:59,560 01:23:01,020 So beautiful. So beautiful.
1294 01:23:04,100 01:23:05,270 I'm sorry. I'm sorry.
1295 01:23:07,890 01:23:08,890 [grunts] [grunts]
1296 01:23:09,930 01:23:11,720 It shall cleanse the world. It shall cleanse the world.
1297 01:23:11,810 01:23:13,020 [panting] [panting]
1298 01:23:40,220 01:23:42,220 [gunshots] [gunshots]
1299 01:23:43,310 01:23:44,810 [babies crying] [babies crying]
1300 01:23:56,770 01:23:59,930 Please don't. Please don't hurt us. Please stay away from us. Please don't. Please don't hurt us. Please stay away from us.
1301 01:24:00,020 01:24:02,470 Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please.
1302 01:24:02,560 01:24:05,350 Please don't do this. Don't do this. Please don't do this. Please don't do this. Don't do this. Please don't do this.
1303 01:24:09,310 01:24:11,770 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay.
1304 01:24:37,970 01:24:39,560 [Malorie] Listen to the clicks. [Malorie] Listen to the clicks.
1305 01:24:40,390 01:24:43,640 Listen to the sounds, if they're softer or louder. Listen to the sounds, if they're softer or louder.
1306 01:24:44,770 01:24:45,970 Listen to this. Listen to this.
1307 01:24:46,720 01:24:48,180 Listen. Listen.
1308 01:24:49,100 01:24:51,720 If they're louder, you're in an open space. Do you hear that? If they're louder, you're in an open space. Do you hear that?
1309 01:24:51,810 01:24:55,020 But if they're softer, something is very close. But if they're softer, something is very close.
1310 01:24:55,100 01:24:57,470 Please. Anyone. Hello? Hello? Please. Anyone. Hello? Hello?
1311 01:24:58,270 01:24:59,560 Hello, hel... Hello, hel...
1312 01:24:59,640 01:25:00,640 [static] [static]
1313 01:25:00,680 01:25:01,680 [beeps] [beeps]
1314 01:25:03,060 01:25:04,060 Hello? Hello?
1315 01:25:43,430 01:25:44,720 [vehicle approaching] [vehicle approaching]
1316 01:25:53,850 01:25:55,390 [man] Check it out. Yeah. [man] Check it out. Yeah.
1317 01:25:57,350 01:25:59,310 [woman] There is nothing here. [woman] There is nothing here.
1318 01:25:59,890 01:26:02,520 - [man] Let's go to another spot. - [woman] Fucking time. - [man] Let's go to another spot. - [woman] Fucking time.
1319 01:26:11,180 01:26:12,680 [panting] [panting]
1320 01:26:26,930 01:26:28,930 - Hey. - Hey. - Hey. - Hey.
1321 01:26:52,720 01:26:53,720 What's wrong? What's wrong?
1322 01:26:55,600 01:26:57,220 I heard some of them again. I heard some of them again.
1323 01:26:58,520 01:26:59,520 What? What?
1324 01:27:00,770 01:27:01,810 A few of 'em... A few of 'em...
1325 01:27:02,770 01:27:03,770 driving around. driving around.
1326 01:27:05,390 01:27:07,850 Driving around like they're not blindfolded. Driving around like they're not blindfolded.
1327 01:27:09,890 01:27:10,890 Okay. Okay.
1328 01:27:12,600 01:27:13,810 No more runs alone. No more runs alone.
1329 01:27:15,600 01:27:16,600 Okay. Okay.
1330 01:27:21,770 01:27:23,680 - [bell rings] - What's this? - [bell rings] - What's this?
1331 01:27:24,270 01:27:26,720 I was thinking like a warning system for the kids. I was thinking like a warning system for the kids.
1332 01:27:26,810 01:27:30,970 - If they're in trouble, ring the bell. - Right. That's nice. - If they're in trouble, ring the bell. - Right. That's nice.
1333 01:27:37,060 01:27:38,060 How about this? How about this?
1334 01:27:39,140 01:27:40,140 Oh, it's... Oh, it's...
1335 01:27:40,720 01:27:42,060 It's purely survival. It's purely survival.
1336 01:27:42,140 01:27:43,890 - Purely survival? - Yeah. - Purely survival? - Yeah.
1337 01:28:21,270 01:28:23,100 - [beeps] - [man] Hello? - [beeps] - [man] Hello?
1338 01:28:23,970 01:28:24,970 Hello? Hello?
1339 01:28:25,680 01:28:27,640 Is anyone there? Hello? Is anyone there? Hello?
1340 01:28:27,720 01:28:28,850 [static] [static]
1341 01:28:29,770 01:28:30,890 Testing. Testing. Testing. Testing.
1342 01:28:30,970 01:28:33,930 If there is anyone there, please respond. If there is anyone there, please respond.
1343 01:28:34,020 01:28:35,640 - Hello? - [Tom] Hello. - Hello? - [Tom] Hello.
1344 01:28:35,720 01:28:37,140 Who is this? Who is this?
1345 01:28:37,220 01:28:39,060 My name is Rick. My name is Rick.
1346 01:28:39,720 01:28:40,720 Who is this? Who is this?
1347 01:28:43,180 01:28:44,390 Rick, this is Tom. Rick, this is Tom.
1348 01:28:44,470 01:28:45,810 We have a place. We have a place.
1349 01:28:45,890 01:28:48,430 A compound with enough supplies... A compound with enough supplies...
1350 01:28:48,520 01:28:49,850 [static] [static]
1351 01:28:49,930 01:28:50,930 We have a community. We have a community.
1352 01:28:52,060 01:28:53,640 It's safe here. It's safe here.
1353 01:28:54,430 01:28:56,680 We're down by the river's end. We're down by the river's end.
1354 01:28:56,770 01:28:59,060 - Where are you? - [whispers] Don't answer that. - Where are you? - [whispers] Don't answer that.
1355 01:29:00,140 01:29:01,560 Near Pike's Quarry. Near Pike's Quarry.
1356 01:29:02,140 01:29:05,680 Jesus. You're a ways away. How many of you are there? Jesus. You're a ways away. How many of you are there?
1357 01:29:06,600 01:29:08,350 - Four of us. - Hmm-mm. - Four of us. - Hmm-mm.
1358 01:29:08,430 01:29:09,970 Are any of them children? Are any of them children?
1359 01:29:10,060 01:29:12,600 - Don't, do not say anything. - It's okay. It's okay. - Don't, do not say anything. - It's okay. It's okay.
1360 01:29:13,770 01:29:16,140 No. Why? No. Why?
1361 01:29:17,020 01:29:19,640 Because the fastest way to get here is by the river, Because the fastest way to get here is by the river,
1362 01:29:19,720 01:29:22,430 and I don't think you could make it with kids. and I don't think you could make it with kids.
1363 01:29:23,140 01:29:24,720 [Tom] Wait, the river? [Tom] Wait, the river?
1364 01:29:25,310 01:29:27,060 Float downstream as far as you can. Float downstream as far as you can.
1365 01:29:27,140 01:29:29,310 Stay on the water until you hit the rapids. Stay on the water until you hit the rapids.
1366 01:29:30,220 01:29:32,600 The water is fast there. It's dangerous. The water is fast there. It's dangerous.
1367 01:29:33,140 01:29:34,430 We've lost some people. We've lost some people.
1368 01:29:35,310 01:29:37,390 You need to see clearly. You need to see clearly.
1369 01:29:37,470 01:29:40,100 - What does that mean? - What do you mean, see clearly? - What does that mean? - What do you mean, see clearly?
1370 01:29:41,270 01:29:43,310 You will have to look. You will have to look.
1371 01:29:44,600 01:29:46,850 - I'm telling you. - Rick, we'll have blindfolds on. - I'm telling you. - Rick, we'll have blindfolds on.
1372 01:29:46,930 01:29:48,100 We can't look. We can't look.
1373 01:29:48,180 01:29:50,060 I'm glad you said that. I'm glad you said that.
1374 01:29:50,140 01:29:51,850 Someone will have to take a... Someone will have to take a...
1375 01:29:51,930 01:29:53,350 [static] [static]
1376 01:29:53,430 01:29:57,520 Prepare for two days' journey at the pace of the river's current. Prepare for two days' journey at the pace of the river's current.
1377 01:29:57,600 01:29:59,180 Bring supplies for longer. Bring supplies for longer.
1378 01:29:59,770 01:30:01,890 How do I find you after the rapids, Rick? How do I find you after the rapids, Rick?
1379 01:30:01,970 01:30:03,220 You'll hear the birds. You'll hear the birds.
1380 01:30:03,890 01:30:07,060 We've got a lot of them. Just follow the sound to us. We've got a lot of them. Just follow the sound to us.
1381 01:30:07,140 01:30:10,520 Down a small embankment, you'll find a wall with a gate. Down a small embankment, you'll find a wall with a gate.
1382 01:30:10,600 01:30:11,470 That's our... That's our...
1383 01:30:11,560 01:30:12,560 [static] [static]
1384 01:30:13,890 01:30:15,410 - That's their what? - That's our what? - That's their what? - That's our what?
1385 01:30:16,310 01:30:17,310 Rick? Rick?
1386 01:30:18,520 01:30:19,520 [Tom] Rick? [Tom] Rick?
1387 01:30:30,810 01:30:31,810 [Tom] It could be real. [Tom] It could be real.
1388 01:30:31,850 01:30:32,890 - No. - Could be the truth. - No. - Could be the truth.
1389 01:30:32,930 01:30:35,196 - Could be is not good enough. - What if Rick could help us? - Could be is not good enough. - What if Rick could help us?
1390 01:30:35,220 01:30:36,850 And what if Rick is one of them? And what if Rick is one of them?
1391 01:30:37,430 01:30:38,640 Huh? Huh?
1392 01:30:38,720 01:30:40,310 Wait, he knew about the birds. Wait, he knew about the birds.
1393 01:30:40,970 01:30:43,720 Oh, my God. Gary knew about the birds and he put them in the freezer. Oh, my God. Gary knew about the birds and he put them in the freezer.
1394 01:30:43,810 01:30:46,020 I cannot believe you're actually thinking about this. I cannot believe you're actually thinking about this.
1395 01:30:46,100 01:30:48,020 Every house has run out of food. We have to move. Every house has run out of food. We have to move.
1396 01:30:48,060 01:30:51,220 You really don't think I know that? You don't think I know that? You really don't think I know that? You don't think I know that?
1397 01:30:56,770 01:30:59,140 When I was little, we had a boat just like this. When I was little, we had a boat just like this.
1398 01:30:59,720 01:31:01,970 And every single summer, we would take it to the lake. And every single summer, we would take it to the lake.
1399 01:31:02,060 01:31:03,060 Every summer. Every summer.
1400 01:31:03,600 01:31:07,020 You guys would have loved it up there. They had trees. They had flowers. You guys would have loved it up there. They had trees. They had flowers.
1401 01:31:07,600 01:31:10,470 The water was warm, the clouds were in the sky. The water was warm, the clouds were in the sky.
1402 01:31:11,310 01:31:14,140 We'd all play in the water. All the kids, all the children. We'd all play in the water. All the kids, all the children.
1403 01:31:14,220 01:31:16,220 We would all just run up and down the shore. We would all just run up and down the shore.
1404 01:31:16,310 01:31:18,270 There were other children in the world? There were other children in the world?
1405 01:31:19,020 01:31:21,520 Yeah, just like you. Just like you. Yeah, just like you. Just like you.
1406 01:31:21,600 01:31:23,020 - [giggles] - Like you. - [giggles] - Like you.
1407 01:31:23,850 01:31:26,930 [Tom] One day, we saw this really, really big oak tree. [Tom] One day, we saw this really, really big oak tree.
1408 01:31:27,020 01:31:28,560 It was bigger than this house. It was bigger than this house.
1409 01:31:28,640 01:31:31,100 It was so big and old, I couldn't see the top of it. It was so big and old, I couldn't see the top of it.
1410 01:31:31,180 01:31:32,600 - Guess what we did? - Climbed it. - Guess what we did? - Climbed it.
1411 01:31:32,680 01:31:34,310 We climbed it. Yes, we climbed it. We climbed it. Yes, we climbed it.
1412 01:31:34,390 01:31:36,770 We climbed it and climbed it until we got to the top. We climbed it and climbed it until we got to the top.
1413 01:31:37,720 01:31:39,360 Guess what we saw when we got to the top? Guess what we saw when we got to the top?
1414 01:31:39,390 01:31:40,890 Boy! Girl! Time for bed. Boy! Girl! Time for bed.
1415 01:31:40,970 01:31:42,520 But Tom's telling a story. But Tom's telling a story.
1416 01:31:42,600 01:31:45,970 - Mal, let me just... We're almost done. - I'm not gonna say it again. Come on. - Mal, let me just... We're almost done. - I'm not gonna say it again. Come on.
1417 01:31:48,600 01:31:49,600 Girl, come on. Girl, come on.
1418 01:31:50,970 01:31:52,100 Right now. Right now.
1419 01:31:52,180 01:31:53,180 Come on. Come on.
1420 01:31:53,970 01:31:55,430 Right now. Right now.
1421 01:31:56,390 01:31:57,390 Bed! Bed!
1422 01:31:59,810 01:32:00,810 [door slams] [door slams]
1423 01:32:00,850 01:32:02,866 - [Malorie] What are you doing? - What are you doing? - [Malorie] What are you doing? - What are you doing?
1424 01:32:02,890 01:32:06,010 Now they think they're gonna go outside and climb trees with all these new kids Now they think they're gonna go outside and climb trees with all these new kids
1425 01:32:06,060 01:32:08,060 - and see butterflies and flowers! - It's a story. - and see butterflies and flowers! - It's a story.
1426 01:32:08,140 01:32:10,100 It's not a story. It's a lie. It's not a story. It's a lie.
1427 01:32:10,180 01:32:13,060 Because they'll never climb trees, they are never gonna make new friends. Because they'll never climb trees, they are never gonna make new friends.
1428 01:32:13,100 01:32:15,810 - Why make them believe that? - They have to believe in something. - Why make them believe that? - They have to believe in something.
1429 01:32:15,890 01:32:18,210 What is this for if they don't have anything to believe in? What is this for if they don't have anything to believe in?
1430 01:32:18,270 01:32:20,430 - So that they survive! - Surviving is not living. - So that they survive! - Surviving is not living.
1431 01:32:20,520 01:32:22,930 They're gonna die if they listen to you! They're gonna die if they listen to you!
1432 01:32:25,180 01:32:28,430 Life is more than just what is. It's what could be. What you could make it. Life is more than just what is. It's what could be. What you could make it.
1433 01:32:28,520 01:32:31,390 You need to promise them dreams that may never come true. You need to promise them dreams that may never come true.
1434 01:32:31,470 01:32:34,810 You need to love them knowing that you may lose them at any second. You need to love them knowing that you may lose them at any second.
1435 01:32:34,890 01:32:38,390 They deserve dreams. They deserve love. They deserve hope. They deserve a mother. They deserve dreams. They deserve love. They deserve hope. They deserve a mother.
1436 01:32:39,520 01:32:41,390 They deserve a mother. They deserve a mother.
1437 01:32:41,890 01:32:44,890 You haven't given them names, Mal. Their names are Boy and Girl! You haven't given them names, Mal. Their names are Boy and Girl!
1438 01:32:44,970 01:32:45,810 Think about that. Think about that.
1439 01:32:45,890 01:32:48,390 Every single decision I have made has been for them. Every single decision I have made has been for them.
1440 01:32:48,470 01:32:50,640 Every single one. Every single one.
1441 01:32:53,850 01:32:54,890 [door closes] [door closes]
1442 01:33:10,640 01:33:12,020 You know what I saw? You know what I saw?
1443 01:33:14,310 01:33:15,930 At the top of the tree? At the top of the tree?
1444 01:33:17,520 01:33:19,060 I saw a nest. I saw a nest.
1445 01:33:21,640 01:33:22,970 With five birds. With five birds.
1446 01:33:23,970 01:33:26,020 Sitting on the top branch. Sitting on the top branch.
1447 01:33:30,850 01:33:32,390 And then they just flew away. And then they just flew away.
1448 01:33:58,140 01:34:00,350 [whispers] Got it. Got it. Sit. Sit! [whispers] Got it. Got it. Sit. Sit!
1449 01:34:29,810 01:34:31,180 [Tom] It's safe. Come in. [Tom] It's safe. Come in.
1450 01:35:05,060 01:35:06,060 Wow. Wow.
1451 01:35:06,100 01:35:07,600 No, you did not. No, you did not.
1452 01:35:08,770 01:35:11,390 - They're probably stale. - Yeah. - They're probably stale. - Yeah.
1453 01:35:12,350 01:35:13,430 Come here. Come here.
1454 01:35:14,680 01:35:15,930 Just how I like 'em. Just how I like 'em.
1455 01:35:17,100 01:35:18,100 I'm sorry. I'm sorry.
1456 01:35:20,430 01:35:22,270 - Sorry. - Me too. - Sorry. - Me too.
1457 01:35:25,060 01:35:26,060 Come here. Come here.
1458 01:35:42,390 01:35:43,600 [Tom] Kids. [Tom] Kids.
1459 01:35:47,770 01:35:49,520 [Malorie] This is strawberry. [Malorie] This is strawberry.
1460 01:35:49,600 01:35:51,640 This is what strawberry tastes like. This is what strawberry tastes like.
1461 01:35:55,720 01:35:57,100 [laughs] [laughs]
1462 01:36:05,600 01:36:07,520 [tires squeal] [tires squeal]
1463 01:36:07,600 01:36:09,350 - What's that? - Quiet. - What's that? - Quiet.
1464 01:36:09,430 01:36:11,470 [vehicle approaching] [vehicle approaching]
1465 01:36:14,680 01:36:15,720 Shh. Shh.
1466 01:36:17,680 01:36:18,720 [man] Anybody home? [man] Anybody home?
1467 01:36:20,020 01:36:21,100 [gunshot] [gunshot]
1468 01:36:21,180 01:36:23,520 [Tom] Take the kids out the back. I'll distract them. [Tom] Take the kids out the back. I'll distract them.
1469 01:36:23,600 01:36:26,470 If I'm not home in 15 minutes, you take the kids to the boat and you go. If I'm not home in 15 minutes, you take the kids to the boat and you go.
1470 01:36:26,560 01:36:28,140 - I'm not leaving you! - Mal. - I'm not leaving you! - Mal.
1471 01:36:28,220 01:36:30,390 - No, I'm not leaving you. - Listen to me. - No, I'm not leaving you. - Listen to me.
1472 01:36:31,350 01:36:32,850 I love you so much. I love you so much.
1473 01:36:34,640 01:36:36,310 I love you. Go. I love you. Go.
1474 01:36:36,390 01:36:38,270 - No! - Go. Please go. - No! - Go. Please go.
1475 01:36:38,970 01:36:40,100 Be good. Go. Be good. Go.
1476 01:36:40,640 01:36:41,470 Go! Go!
1477 01:36:41,560 01:36:42,720 [Tom] I'm coming out! [Tom] I'm coming out!
1478 01:36:44,810 01:36:47,470 - [man] Hey there, friend. - Can I help you? - [man] Hey there, friend. - Can I help you?
1479 01:36:49,470 01:36:50,720 I don't think so, friend. I don't think so, friend.
1480 01:36:50,810 01:36:52,140 We can help you though. We can help you though.
1481 01:36:52,220 01:36:53,680 [Tom] No. Go! [Tom] No. Go!
1482 01:36:54,310 01:36:56,430 - Take off your blindfold. - Stand back. - Take off your blindfold. - Stand back.
1483 01:36:56,520 01:36:58,470 - Stand back! - She's not moving. - Stand back! - She's not moving.
1484 01:37:03,720 01:37:05,560 Hey. Got a woman and two kids over here. Hey. Got a woman and two kids over here.
1485 01:37:19,720 01:37:20,930 They're coming. They're coming.
1486 01:37:22,020 01:37:23,270 They won't hurt you. They won't hurt you.
1487 01:37:23,350 01:37:25,060 Fuck it. Fuck it. Fuck it. Fuck it.
1488 01:37:26,220 01:37:27,430 On the contrary... On the contrary...
1489 01:37:29,060 01:37:31,060 it's a beautiful thing, friend. it's a beautiful thing, friend.
1490 01:37:53,770 01:37:55,390 [wind whistles] [wind whistles]
1491 01:37:56,810 01:37:58,140 [distorted whispers] [distorted whispers]
1492 01:38:01,310 01:38:03,310 [rumbling] [rumbling]
1493 01:38:15,310 01:38:17,270 [panting] [panting]
1494 01:38:23,180 01:38:24,180 [gunshot] [gunshot]
1495 01:39:13,220 01:39:14,720 [weeping] [weeping]
1496 01:39:22,020 01:39:24,020 [breathing heavily] [breathing heavily]
1497 01:39:42,060 01:39:43,270 [sniffles] [sniffles]
1498 01:39:53,430 01:39:56,850 [Malorie] Listen to me. I'm only gonna say this once. [Malorie] Listen to me. I'm only gonna say this once.
1499 01:39:56,930 01:39:59,720 We are going on the trip now. It's going to be rough. We are going on the trip now. It's going to be rough.
1500 01:39:59,810 01:40:04,470 You have to do every single thing I say or we will not make it. You have to do every single thing I say or we will not make it.
1501 01:40:04,560 01:40:05,720 Understand? Understand?
1502 01:40:06,930 01:40:08,100 [Girl] Where's Tom? [Girl] Where's Tom?
1503 01:40:09,180 01:40:10,310 He's not coming. He's not coming.
1504 01:40:28,100 01:40:30,770 It's time. It's time. It's time. It's time. It's time. It's time.
1505 01:40:44,470 01:40:45,640 You remember the rapids? You remember the rapids?
1506 01:40:46,720 01:40:48,720 Remember I told you about the rapids? Remember I told you about the rapids?
1507 01:40:50,270 01:40:51,270 Well, they're close. Well, they're close.
1508 01:40:51,310 01:40:56,560 It is very dangerous and there's only one way for me to navigate through them. It is very dangerous and there's only one way for me to navigate through them.
1509 01:40:57,560 01:40:58,640 Somebody has to look. Somebody has to look.
1510 01:40:59,220 01:41:01,600 - I'll look. - No. I will decide! Okay? I will decide. - I'll look. - No. I will decide! Okay? I will decide.
1511 01:41:01,680 01:41:03,560 Just give me... Just give me a second. Just give me... Just give me a second.
1512 01:41:11,390 01:41:12,390 I'll do it. I'll do it.
1513 01:41:41,930 01:41:43,520 I love you so much. I love you so much.
1514 01:41:51,520 01:41:52,600 [grunts] [grunts]
1515 01:41:53,520 01:41:54,640 Nobody's looking. Nobody's looking.
1516 01:41:56,020 01:41:57,060 Okay, nobody's looking. Okay, nobody's looking.
1517 01:41:58,270 01:41:59,270 Okay? Okay?
1518 01:42:09,810 01:42:11,350 Do your eyes. Let's do eyes. Do your eyes. Let's do eyes.
1519 01:42:17,810 01:42:20,930 [Malorie] Come on. Get on your knees. Stay down low. Hold on tight. [Malorie] Come on. Get on your knees. Stay down low. Hold on tight.
1520 01:42:21,020 01:42:22,680 Don't move. Hold tight. Don't move. Hold tight.
1521 01:42:38,560 01:42:41,430 [Malorie] Hold tight. Don't let go. We're gonna be okay. [Malorie] Hold tight. Don't let go. We're gonna be okay.
1522 01:42:42,890 01:42:44,220 Hold on! Hold on!
1523 01:42:49,640 01:42:51,180 Please hold on. Hold on! Please hold on. Hold on!
1524 01:42:59,930 01:43:01,100 Ah! Ah!
1525 01:43:06,270 01:43:07,270 [Malorie] Ah! [Malorie] Ah!
1526 01:43:33,060 01:43:34,140 [Malorie] Girl! Boy! [Malorie] Girl! Boy!
1527 01:43:44,680 01:43:45,850 Girl! Boy! Girl! Boy!
1528 01:43:49,930 01:43:51,270 Girl! Boy! Boy? Girl! Boy! Boy?
1529 01:43:52,720 01:43:53,930 Girl! Girl!
1530 01:43:57,310 01:43:58,520 [Boy] Malorie. [Boy] Malorie.
1531 01:43:59,220 01:44:00,220 Boy! Boy!
1532 01:44:00,310 01:44:02,850 - Keep calling me! - [Boy] Help! - Keep calling me! - [Boy] Help!
1533 01:44:02,930 01:44:04,720 - [Boy] Malorie. - Keep calling me. - [Boy] Malorie. - Keep calling me.
1534 01:44:04,810 01:44:05,850 Malorie! Malorie!
1535 01:44:05,930 01:44:07,850 - I'm right here. - Malorie! - I'm right here. - Malorie!
1536 01:44:07,930 01:44:09,810 - I'm coming. Where are you? - Malorie. - I'm coming. Where are you? - Malorie.
1537 01:44:09,890 01:44:12,470 - Where's Girl? Girl? Girl? - [bell jingles] - Where's Girl? Girl? Girl? - [bell jingles]
1538 01:44:13,390 01:44:16,220 - Keep ringing. I hear you. Keep ringing. - [bell jingles] - Keep ringing. I hear you. Keep ringing. - [bell jingles]
1539 01:44:16,310 01:44:17,890 [Malorie grunting] [Malorie grunting]
1540 01:44:21,310 01:44:22,680 [bell jingling] [bell jingling]
1541 01:44:30,310 01:44:31,770 Keep ringing, Girl. Keep ringing, Girl.
1542 01:44:32,350 01:44:34,970 Keep ringing. Keep ringing. Keep ringing. Keep ringing.
1543 01:44:36,810 01:44:38,220 Good girl. Good girl.
1544 01:44:39,720 01:44:42,770 Okay. Good job. Get up. Stand up. Okay. Good job. Get up. Stand up.
1545 01:44:44,100 01:44:45,470 [birds chirp] [birds chirp]
1546 01:44:45,560 01:44:48,600 [Malorie] Oh, good. Good, good, good. [Malorie] Oh, good. Good, good, good.
1547 01:44:48,680 01:44:51,020 Good girl. Okay. Do you guys hear those birds? Good girl. Okay. Do you guys hear those birds?
1548 01:44:51,600 01:44:53,890 That's where we're headed. We just follow that sound. That's where we're headed. We just follow that sound.
1549 01:44:53,970 01:44:55,810 - [birds chirping] - Stay behind me. - [birds chirping] - Stay behind me.
1550 01:44:57,350 01:44:59,350 [distorted screeching] [distorted screeching]
1551 01:45:18,680 01:45:20,970 [panting] [panting]
1552 01:45:27,600 01:45:29,220 [Jessica] Psst. [Jessica] Psst.
1553 01:45:29,310 01:45:31,350 Dumb-dumb. Hey, dumb-dumb. Dumb-dumb. Hey, dumb-dumb.
1554 01:45:32,310 01:45:35,270 Open your eyes, Malorie. Dummy. I'm right here. Open your eyes, Malorie. Dummy. I'm right here.
1555 01:45:36,520 01:45:37,930 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no.
1556 01:45:38,020 01:45:39,390 No, you're not. No, you're not.
1557 01:45:39,470 01:45:41,390 No, no, no. No, no, no. No, no, no. No, no, no.
1558 01:45:41,470 01:45:43,470 [Douglas] Malorie, look at me. [Douglas] Malorie, look at me.
1559 01:45:44,020 01:45:46,220 [distorted whispers] [distorted whispers]
1560 01:45:47,270 01:45:50,100 Look at me. Malorie, look at me. Look at me. Malorie, look at me.
1561 01:45:50,180 01:45:53,060 - Malorie, look at me. - It's not real. It's not real. - Malorie, look at me. - It's not real. It's not real.
1562 01:45:53,140 01:45:55,720 It's not real. It's not real. it's not real. [gasps] It's not real. It's not real. it's not real. [gasps]
1563 01:45:56,220 01:45:57,680 [grunts] [grunts]
1564 01:45:57,770 01:45:59,520 [grunting] [grunting]
1565 01:46:03,020 01:46:04,850 - [Girl] Malorie? - [Boy] Malorie? - [Girl] Malorie? - [Boy] Malorie?
1566 01:46:08,680 01:46:09,600 [bell jingles] [bell jingles]
1567 01:46:09,680 01:46:10,680 [Girl] Malorie? [Girl] Malorie?
1568 01:46:16,770 01:46:17,810 [bell jingles] [bell jingles]
1569 01:46:17,890 01:46:18,810 Malorie? Malorie?
1570 01:46:18,890 01:46:20,890 [distorted whispers] [distorted whispers]
1571 01:46:27,600 01:46:28,600 [groans] [groans]
1572 01:46:31,100 01:46:34,310 [Jessica] Malorie. Malorie. [Jessica] Malorie. Malorie.
1573 01:46:34,390 01:46:35,720 Look at me, Malorie. Look at me, Malorie.
1574 01:46:35,810 01:46:37,970 - Boy. Girl. - [Douglas] Malorie. - Boy. Girl. - [Douglas] Malorie.
1575 01:46:38,060 01:46:40,680 Don't move. Stay right where you are! Don't move. Stay right where you are!
1576 01:46:40,770 01:46:42,140 [Charlie] Open your eyes. [Charlie] Open your eyes.
1577 01:46:42,220 01:46:44,100 [echoing] Open your eyes. [echoing] Open your eyes.
1578 01:46:44,680 01:46:46,640 Malorie, open your eyes. Malorie, open your eyes.
1579 01:46:48,720 01:46:50,180 [panting] [panting]
1580 01:46:50,270 01:46:51,890 [bell jingles] [bell jingles]
1581 01:46:56,180 01:46:58,810 Boy. Girl. Where are you? Boy. Girl. Where are you?
1582 01:46:58,890 01:47:01,600 [bell jingling] [bell jingling]
1583 01:47:06,100 01:47:08,100 [Malorie] Come with me. Look at me. [Malorie] Come with me. Look at me.
1584 01:47:08,640 01:47:10,930 I need you. Just look at me. I need you. Just look at me.
1585 01:47:11,020 01:47:13,020 Can I really take off my blindfold? Can I really take off my blindfold?
1586 01:47:13,100 01:47:14,850 - [Malorie] Boy! - [Boy] It's safe? - [Malorie] Boy! - [Boy] It's safe?
1587 01:47:14,930 01:47:16,720 [Malorie] No, that's not me. [Malorie] No, that's not me.
1588 01:47:17,890 01:47:20,520 No, no, no. Keep your blindfold on. No, no, no. Keep your blindfold on.
1589 01:47:20,600 01:47:22,020 Boy, that's not real. Boy, that's not real.
1590 01:47:22,100 01:47:24,470 Keep your blindfold on. Listen to me. Keep your blindfold on. Listen to me.
1591 01:47:24,560 01:47:26,430 Listen to my voice! This is my voice! Listen to my voice! This is my voice!
1592 01:47:39,100 01:47:40,680 Girl, come with me. Look at me. Girl, come with me. Look at me.
1593 01:47:40,770 01:47:41,680 [birds chirping] [birds chirping]
1594 01:47:41,770 01:47:43,770 Take the blindfold off. You can look at me. Take the blindfold off. You can look at me.
1595 01:47:43,850 01:47:45,720 Isn't it dangerous if I look? Isn't it dangerous if I look?
1596 01:47:46,640 01:47:50,270 No. No, I'm right here. I'm right here! Do not take off your blindfold! No. No, I'm right here. I'm right here! Do not take off your blindfold!
1597 01:47:50,350 01:47:51,560 Please listen to me! Please listen to me!
1598 01:47:51,640 01:47:52,930 - [Jessica] Malorie. - What? No. - [Jessica] Malorie. - What? No.
1599 01:47:53,020 01:47:55,220 - Please open your eyes. - No. Girl, call out to me. - Please open your eyes. - No. Girl, call out to me.
1600 01:47:55,310 01:47:59,180 - It's just beautiful. - Call out to me, please. Where are you? - It's just beautiful. - Call out to me, please. Where are you?
1601 01:47:59,810 01:48:02,720 Boy. Girl. Where are you? Don't take my children. Boy. Girl. Where are you? Don't take my children.
1602 01:48:02,810 01:48:04,390 Do not take my children! Do not take my children!
1603 01:48:04,470 01:48:06,680 [bell jingling] [bell jingling]
1604 01:48:07,600 01:48:09,826 - Oh, baby, keep ringing. Keep ringing. - [bell jingling] - Oh, baby, keep ringing. Keep ringing. - [bell jingling]
1605 01:48:09,850 01:48:12,430 Keep ringing, baby. I'm coming. Keep ringing. Keep ringing, baby. I'm coming. Keep ringing.
1606 01:48:12,520 01:48:14,970 Come on, keep ringing. Keep ringing. Come on, keep ringing. Keep ringing.
1607 01:48:15,060 01:48:16,890 Oh, my God. I've got you. Oh, my God. I've got you.
1608 01:48:17,470 01:48:21,430 I've got you. We're good. Where's Girl? Where's Girl? Where's Girl? I've got you. We're good. Where's Girl? Where's Girl? Where's Girl?
1609 01:48:21,520 01:48:23,680 Girl. Girl! Girl! Girl. Girl! Girl!
1610 01:48:24,270 01:48:25,430 Where's Girl? [grunts] Where's Girl? [grunts]
1611 01:48:26,020 01:48:27,270 [Boy] She's scared of you. [Boy] She's scared of you.
1612 01:48:27,350 01:48:28,520 What? What?
1613 01:48:28,600 01:48:30,060 She's scared of you. She's scared of you.
1614 01:48:30,140 01:48:32,310 [Malorie panting] [Malorie panting]
1615 01:48:32,390 01:48:33,390 It's okay. It's okay.
1616 01:48:33,470 01:48:34,470 Uh... Uh...
1617 01:48:35,470 01:48:37,270 Oh, I'm so sorry. Oh, I'm so sorry.
1618 01:48:38,270 01:48:40,640 I'm so sorry, sweet girl. I'm so sorry. I'm so sorry, sweet girl. I'm so sorry.
1619 01:48:41,680 01:48:44,140 I was wrong. I shouldn't have been so harsh. I was wrong. I shouldn't have been so harsh.
1620 01:48:45,180 01:48:47,310 I shouldn't have stopped you from playing. I shouldn't have stopped you from playing.
1621 01:48:47,850 01:48:54,180 I shouldn't have ended Tom's story because it wasn't finished. I shouldn't have ended Tom's story because it wasn't finished.
1622 01:48:54,270 01:48:58,100 When he climbed to the very top of that giant oak tree, When he climbed to the very top of that giant oak tree,
1623 01:48:58,680 01:49:01,560 he saw the most beautiful things. he saw the most beautiful things.
1624 01:49:01,640 01:49:05,140 He saw hundreds of children playing games. He saw hundreds of children playing games.
1625 01:49:05,220 01:49:06,310 Hundreds. Hundreds.
1626 01:49:06,810 01:49:08,520 And he saw birds... And he saw birds...
1627 01:49:09,470 01:49:11,020 all different colored birds, all different colored birds,
1628 01:49:11,100 01:49:14,060 and... and he saw us. and... and he saw us.
1629 01:49:14,640 01:49:16,970 He saw us from the very top. He saw us from the very top.
1630 01:49:17,060 01:49:19,680 He saw us together, and we have to be together. He saw us together, and we have to be together.
1631 01:49:20,390 01:49:22,390 And it's not just a story. And it's not just a story.
1632 01:49:22,470 01:49:26,470 It's not, because I have so much I want to show you. It's not, because I have so much I want to show you.
1633 01:49:27,060 01:49:30,720 I have so much I want you to see. Okay? I have so much I want you to see. Okay?
1634 01:49:30,810 01:49:32,970 But we have to do it together, okay? But we have to do it together, okay?
1635 01:49:33,060 01:49:36,850 So I just need you to come to me right now, okay? Please? So I just need you to come to me right now, okay? Please?
1636 01:49:37,350 01:49:38,390 Just come to me. Just come to me.
1637 01:49:38,470 01:49:40,390 Baby, come to me, okay? Baby, come to me, okay?
1638 01:49:40,470 01:49:41,850 Oh! Ah. Oh! Ah.
1639 01:49:50,430 01:49:52,350 [Malorie weeps] [Malorie weeps]
1640 01:49:52,430 01:49:55,640 I love you so much. I love you so much. I love you so much. I love you so much. I love you so much. I love you so much.
1641 01:49:55,720 01:49:57,430 I love you so much. I love you so much.
1642 01:49:57,520 01:50:00,470 We need to find the birds, okay? Find the birds. We need to find the birds, okay? Find the birds.
1643 01:50:02,140 01:50:04,220 I want you to listen for the birds, okay? I want you to listen for the birds, okay?
1644 01:50:07,600 01:50:08,680 Listen for the birds. Listen for the birds.
1645 01:50:09,640 01:50:11,020 Okay, listen for the birds. Okay, listen for the birds.
1646 01:50:11,520 01:50:13,020 [birds chirping] [birds chirping]
1647 01:50:20,310 01:50:22,720 Listen for the birds. Just listen for the birds. Listen for the birds. Just listen for the birds.
1648 01:50:22,810 01:50:24,220 - [Tom] Malorie. - [gasps] - [Tom] Malorie. - [gasps]
1649 01:50:30,890 01:50:31,770 [Tom] Malorie. [Tom] Malorie.
1650 01:50:31,850 01:50:32,930 [panting] [panting]
1651 01:50:35,850 01:50:38,520 Be quiet. Quiet. Quiet. Quiet. Be quiet. Quiet. Quiet. Quiet.
1652 01:50:38,600 01:50:40,930 [Tom] Malorie, I know you're scared, but it's me. [Tom] Malorie, I know you're scared, but it's me.
1653 01:50:43,100 01:50:45,180 Please. Where are you, Mal? I need help! Please. Where are you, Mal? I need help!
1654 01:50:46,520 01:50:48,220 Just take a peek and find me. Just take a peek and find me.
1655 01:50:48,310 01:50:49,310 [rumbling] [rumbling]
1656 01:50:50,430 01:50:51,680 Come on. Come on.
1657 01:50:52,640 01:50:53,640 Come on. Come on.
1658 01:50:56,770 01:50:58,600 Go to the birds. Where are the birds? Go to the birds. Where are the birds?
1659 01:51:03,600 01:51:06,520 Where are the birds? The birds. Where are the birds? Where are the birds? The birds. Where are the birds?
1660 01:51:06,600 01:51:07,600 That way. That way.
1661 01:51:09,100 01:51:10,310 [distorted voices] [distorted voices]
1662 01:51:10,390 01:51:12,640 I can't hear the birds! I can't hear the birds! I can't hear the birds! I can't hear the birds!
1663 01:51:12,720 01:51:14,560 [Boy] It's too loud. It's too noisy! [Boy] It's too loud. It's too noisy!
1664 01:51:14,640 01:51:17,470 Malorie! It's too loud! Malorie! It's too loud!
1665 01:51:26,640 01:51:27,640 [birds chirping] [birds chirping]
1666 01:51:29,470 01:51:30,850 [Malorie] This way! [Malorie] This way!
1667 01:51:44,270 01:51:46,270 [rumbling] [rumbling]
1668 01:51:52,310 01:51:53,310 [grunts] [grunts]
1669 01:51:56,020 01:51:57,180 [grunts] [grunts]
1670 01:51:58,060 01:51:59,060 [rumbling] [rumbling]
1671 01:52:02,220 01:52:03,810 [birds chirping] [birds chirping]
1672 01:52:06,720 01:52:07,970 [Malorie] Step. Step. [Malorie] Step. Step.
1673 01:52:09,100 01:52:11,770 Hello! Hello! Hello! Hello! Hello! Hello!
1674 01:52:11,850 01:52:14,270 Open the door. Please open the door! Open the door. Please open the door!
1675 01:52:14,350 01:52:17,390 My name is Malorie. I'm Malorie. I have children. My name is Malorie. I'm Malorie. I have children.
1676 01:52:17,470 01:52:20,590 Please find Rick and tell Rick we followed the river and we followed the birds. Please find Rick and tell Rick we followed the river and we followed the birds.
1677 01:52:20,640 01:52:21,640 [Tom] Malorie! [Tom] Malorie!
1678 01:52:22,020 01:52:23,116 - Help! - Look at me, Malorie! - Help! - Look at me, Malorie!
1679 01:52:23,140 01:52:25,640 - Please! - Look at me, Malorie! - Please! - Look at me, Malorie!
1680 01:52:25,720 01:52:27,060 [Girl cries] Malorie. [Girl cries] Malorie.
1681 01:52:27,140 01:52:30,270 Okay. Just take the children. Just take the children. Okay. Just take the children. Just take the children.
1682 01:52:30,350 01:52:33,270 Take the children. They're just children. Please let my children in! Take the children. They're just children. Please let my children in!
1683 01:52:33,350 01:52:36,020 - Please! Open the door! - Look at me! - Please! Open the door! - Look at me!
1684 01:52:38,970 01:52:41,520 [woman] Let me see your eyes! Let me see your eyes! [woman] Let me see your eyes! Let me see your eyes!
1685 01:52:41,600 01:52:42,520 Okay. Okay.
1686 01:52:42,600 01:52:43,600 [panting] [panting]
1687 01:52:48,890 01:52:49,930 [woman] She's okay. [woman] She's okay.
1688 01:52:51,430 01:52:53,020 She's okay. They're all okay. She's okay. They're all okay.
1689 01:52:53,640 01:52:54,640 Get Rick. Get Rick.
1690 01:52:55,560 01:52:56,560 It's okay. It's okay.
1691 01:52:58,470 01:52:59,560 [man] Malorie? [man] Malorie?
1692 01:52:59,640 01:53:00,640 Yes. Yes.
1693 01:53:01,470 01:53:04,180 I'm Rick. Come with me. I'm Rick. Come with me.
1694 01:53:05,810 01:53:06,720 Okay. Okay.
1695 01:53:06,810 01:53:08,180 [Rick] Right this way. [Rick] Right this way.
1696 01:53:12,560 01:53:14,270 You're inside and you're safe. You're inside and you're safe.
1697 01:53:16,390 01:53:17,810 You can take your blindfolds off. You can take your blindfolds off.
1698 01:53:45,470 01:53:46,470 Come with me. Come with me.
1699 01:53:50,390 01:53:52,390 [overlapping chatter] [overlapping chatter]
1700 01:54:14,350 01:54:15,350 The birds. The birds.
1701 01:54:15,810 01:54:18,560 [Rick] They warn the sighted people whenever those things are around. [Rick] They warn the sighted people whenever those things are around.
1702 01:54:19,140 01:54:21,390 It's not much, but it's something. It's not much, but it's something.
1703 01:54:33,810 01:54:36,220 I'm going to get you some dry clothes. I'm going to get you some dry clothes.
1704 01:54:39,680 01:54:41,060 [birds chirping] [birds chirping]
1705 01:54:46,020 01:54:47,270 [Malorie] Hey. [Malorie] Hey.
1706 01:54:48,060 01:54:52,930 What do you guys say we let the birds go and be with their friends? What do you guys say we let the birds go and be with their friends?
1707 01:54:53,600 01:54:54,600 Shall we do that? Shall we do that?
1708 01:54:56,770 01:54:57,770 [Malorie] Okay. [Malorie] Okay.
1709 01:55:11,890 01:55:12,890 Malorie? Malorie?
1710 01:55:15,350 01:55:16,680 Malorie Hayes? Malorie Hayes?
1711 01:55:17,220 01:55:18,470 Dr. Lapham. Dr. Lapham.
1712 01:55:23,640 01:55:24,850 And what are your names? And what are your names?
1713 01:55:25,430 01:55:26,430 Girl. Girl.
1714 01:55:28,140 01:55:29,140 Boy. Boy.
1715 01:55:32,850 01:55:33,850 Actually... Actually...
1716 01:55:35,890 01:55:37,430 your name is Olympia. your name is Olympia.
1717 01:55:39,060 01:55:40,060 Yeah. Yeah.
1718 01:55:40,720 01:55:43,680 Named after the sweetest girl I ever met. Named after the sweetest girl I ever met.
1719 01:55:45,850 01:55:46,970 And your name... And your name...
1720 01:55:49,470 01:55:50,720 Your name is Tom. Your name is Tom.
1721 01:55:52,720 01:55:53,720 Tom. Tom.
1722 01:55:59,930 01:56:01,520 And I am their mother. And I am their mother.
1723 01:56:07,930 01:56:09,576 Would you like to play with the other kids? Would you like to play with the other kids?
1724 01:56:09,600 01:56:10,720 You want to go play? You want to go play?
1725 01:56:11,680 01:56:12,970 You want to go play? You want to go play?
1726 01:56:28,350 01:56:30,640 Thank you. Thank you very much. Thank you. Thank you very much.
1727 01:56:57,850 01:56:59,850 [electronic music playing] [electronic music playing]
1728 01:59:22,600 01:59:24,600 [suspenseful music playing] [suspenseful music playing]
1729 01:59:26,600 01:59:33,600 Brought to you by TRiNiTY Brought to you by TRiNiTY