This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | ======================= Author: truc1979 Fix or feedback: please let me know [email protected] ======================= | ======================= Author: truc1979 Fix or feedback: please let me know [email protected] ======================= |
2 | 00:02:28,751 | 00:02:29,642 | This is Martin. | This is Martin. |
3 | 00:02:29,642 | 00:02:33,031 | This is Dr Jones. I'm in Cruella Industries Headquarters. | This is Dr Jones. I'm in Cruella Industries Headquarters. |
4 | 00:02:33,483 | 00:02:35,603 | Excellent. Any trouble? | Excellent. Any trouble? |
5 | 00:02:35,603 | 00:02:36,725 | (Not yet.) | (Not yet.) |
6 | 00:02:36,860 | 00:02:39,757 | But I have cleaned 3 floors with the toilets to get here. | But I have cleaned 3 floors with the toilets to get here. |
7 | 00:02:41,289 | 00:02:44,025 | Excellent work Dr Jones. Your country appreciates it. | Excellent work Dr Jones. Your country appreciates it. |
8 | 00:02:44,343 | 00:02:45,634 | Any sign of the idol? | Any sign of the idol? |
9 | 00:02:46,357 | 00:02:47,997 | That's right in front of me. | That's right in front of me. |
10 | 00:02:48,500 | 00:02:49,777 | Can you secure it? | Can you secure it? |
11 | 00:02:50,050 | 00:02:52,323 | Its value is a *** national security. | Its value is a *** national security. |
12 | 00:02:52,915 | 00:02:54,371 | Looks easy enough. | Looks easy enough. |
13 | 00:02:54,857 | 00:02:56,239 | That's what worries me. | That's what worries me. |
14 | 00:02:56,800 | 00:02:58,369 | Is our deal still on place? | Is our deal still on place? |
15 | 00:02:58,969 | 00:03:02,039 | Yes, you will be allowed to study it for your own research, | Yes, you will be allowed to study it for your own research, |
16 | 00:03:02,039 | 00:03:04,592 | as long as we know it's not in the hands of our enemies. | as long as we know it's not in the hands of our enemies. |
17 | 00:03:05,418 | 00:03:08,439 | No one want the CIA going back on their word now. | No one want the CIA going back on their word now. |
18 | 00:03:08,908 | 00:03:10,581 | No tricks, Jones. | No tricks, Jones. |
19 | 00:03:10,600 | 00:03:13,719 | Just get the idol away from Evilla Cruella, | Just get the idol away from Evilla Cruella, |
20 | 00:03:13,719 | 00:03:16,473 | and you've done the world greatest service. | and you've done the world greatest service. |
21 | 00:03:17,200 | 00:03:20,284 | It doesn't seem to be an alarm system in place. | It doesn't seem to be an alarm system in place. |
22 | 00:03:20,800 | 00:03:22,326 | I'll call you once I'm outside. | I'll call you once I'm outside. |
23 | 00:03:22,326 | 00:03:24,109 | Be careful. | Be careful. |
24 | 00:03:25,700 | 00:03:26,800 | Don't worry, | Don't worry, |
25 | 00:03:26,800 | 00:03:29,011 | I've stolen my fair share of idols. | I've stolen my fair share of idols. |
26 | 00:03:28,850 | 00:03:29,968 | Piece of cake. | Piece of cake. |
27 | 00:03:29,968 | 00:03:31,218 | Over and out. | Over and out. |
28 | 00:03:44,454 | 00:03:45,401 | Hmm. | Hmm. |
29 | 00:03:46,100 | 00:03:50,665 | You will look spectacular in my trophy case. | You will look spectacular in my trophy case. |
30 | 00:03:51,600 | 00:03:52,367 | Freeze! | Freeze! |
31 | 00:03:52,727 | 00:03:54,521 | (Put your hands up.) | (Put your hands up.) |
32 | 00:03:56,950 | 00:03:58,757 | Easy Lady. | Easy Lady. |
33 | 00:03:58,903 | 00:04:00,143 | What are you doing in here? | What are you doing in here? |
34 | 00:04:01,000 | 00:04:02,157 | Let me guess... | Let me guess... |
35 | 00:04:02,157 | 00:04:03,604 | Silent alarm? | Silent alarm? |
36 | 00:04:03,750 | 00:04:04,693 | That's right. | That's right. |
37 | 00:04:04,693 | 00:04:06,406 | Now I've asked you: what were you doing? | Now I've asked you: what were you doing? |
38 | 00:04:06,951 | 00:04:08,552 | What's it look like, Einstein? | What's it look like, Einstein? |
39 | 00:04:08,552 | 00:04:10,191 | I'm the cleaning lady. | I'm the cleaning lady. |
40 | 00:04:10,191 | 00:04:11,263 | (I'm cleaning up.) | (I'm cleaning up.) |
41 | 00:04:12,000 | 00:04:13,123 | How'd you get in here? | How'd you get in here? |
42 | 00:04:13,250 | 00:04:14,416 | All the doors are locked. | All the doors are locked. |
43 | 00:04:15,162 | 00:04:17,435 | Can I help it? I get paid to clean. | Can I help it? I get paid to clean. |
44 | 00:04:17,435 | 00:04:20,425 | I finished three floors, this was my last stop. | I finished three floors, this was my last stop. |
45 | 00:04:21,373 | 00:04:22,360 | That's right. | That's right. |
46 | 00:04:22,750 | 00:04:24,573 | I saw you on the second floor. | I saw you on the second floor. |
47 | 00:04:25,000 | 00:04:26,000 | You do good work. | You do good work. |
48 | 00:04:27,000 | 00:04:28,750 | Thanks. I try. | Thanks. I try. |
49 | 00:04:28,750 | 00:04:30,628 | (Well, I guess there's no harm done.) | (Well, I guess there's no harm done.) |
50 | 00:04:31,300 | 00:04:33,146 | We better not let anybody know about this. | We better not let anybody know about this. |
51 | 00:04:33,600 | 00:04:34,950 | They'll fire one of us for sure. | They'll fire one of us for sure. |
52 | 00:04:35,843 | 00:04:37,150 | Why would I tell anyone? | Why would I tell anyone? |
53 | 00:04:37,150 | 00:04:38,518 | I don't want to lose my job. | I don't want to lose my job. |
54 | 00:04:38,650 | 00:04:39,450 | (Well, me either.) | (Well, me either.) |
55 | 00:04:39,800 | 00:04:42,350 | So we agree? This never happened. | So we agree? This never happened. |
56 | 00:04:42,899 | 00:04:43,929 | What happened? | What happened? |
57 | 00:04:44,413 | 00:04:46,269 | Yeah, that's the idea. | Yeah, that's the idea. |
58 | 00:04:47,070 | 00:04:49,036 | You know, my shift is over now. | You know, my shift is over now. |
59 | 00:04:49,403 | 00:04:50,384 | What do you say? | What do you say? |
60 | 00:04:50,853 | 00:04:52,347 | (You and me seal the deal?) | (You and me seal the deal?) |
61 | 00:04:53,050 | 00:04:55,975 | This way neither one of us is tempted to talk about it later. | This way neither one of us is tempted to talk about it later. |
62 | 00:04:57,100 | 00:04:59,059 | You mean... | You mean... |
63 | 00:04:59,500 | 00:05:00,381 | ...you and me? | ...you and me? |
64 | 00:05:01,124 | 00:05:03,097 | Right here on the desk. | Right here on the desk. |
65 | 00:05:04,203 | 00:05:05,576 | Well... | Well... |
66 | 00:05:06,338 | 00:05:08,966 | I guess no one gonna miss me for a little while. | I guess no one gonna miss me for a little while. |
67 | 00:05:09,781 | 00:05:10,878 | Great. | Great. |
68 | 00:05:10,878 | 00:05:12,588 | Let's not waste any time. | Let's not waste any time. |
69 | 00:10:28,200 | 00:10:31,517 | Oh baby, you already started to me good luck. | Oh baby, you already started to me good luck. |
70 | 00:10:38,650 | 00:10:40,030 | (And that, Mr Martin,) | (And that, Mr Martin,) |
71 | 00:10:40,030 | 00:10:43,555 | it's how I stole the sacred idol of Eros right from under their noses. | it's how I stole the sacred idol of Eros right from under their noses. |
72 | 00:10:44,250 | 00:10:46,644 | Excellent work, Dr Jones. Excellent. | Excellent work, Dr Jones. Excellent. |
73 | 00:10:47,100 | 00:10:49,998 | You know, word on the street is that Evilla Cruella | You know, word on the street is that Evilla Cruella |
74 | 00:10:49,998 | 00:10:52,845 | is absolutely having a cow over this. | is absolutely having a cow over this. |
75 | 00:10:53,628 | 00:10:55,096 | And well, she might. | And well, she might. |
76 | 00:10:55,150 | 00:10:57,965 | We have to ensure that this never falls into her hands again. | We have to ensure that this never falls into her hands again. |
77 | 00:10:58,300 | 00:10:59,588 | Don't forget our deal: | Don't forget our deal: |
78 | 00:10:59,800 | 00:11:02,676 | I keep the idol for my research, and when I'm done, | I keep the idol for my research, and when I'm done, |
79 | 00:11:02,676 | 00:11:05,580 | you CIA boys can have it for your little collection. | you CIA boys can have it for your little collection. |
80 | 00:11:06,000 | 00:11:08,335 | I wish you'd reconsider our agreement Dr Jones. | I wish you'd reconsider our agreement Dr Jones. |
81 | 00:11:08,335 | 00:11:11,413 | We can't afford to have that floating around out there somewhere. | We can't afford to have that floating around out there somewhere. |
82 | 00:11:12,235 | 00:11:14,154 | It won't be floating anywhere. | It won't be floating anywhere. |
83 | 00:11:14,250 | 00:11:15,740 | It will be with me. | It will be with me. |
84 | 00:11:16,000 | 00:11:17,502 | I'll take good care of it. | I'll take good care of it. |
85 | 00:11:19,500 | 00:11:21,994 | You realize that on that idol, somewhere, | You realize that on that idol, somewhere, |
86 | 00:11:21,994 | 00:11:24,265 | is the location of the temple of Eros? | is the location of the temple of Eros? |
87 | 00:11:24,450 | 00:11:25,456 | Exactly. | Exactly. |
88 | 00:11:25,456 | 00:11:29,203 | And whoever finds the temple, finds the Tiara of Aisha. | And whoever finds the temple, finds the Tiara of Aisha. |
89 | 00:11:29,496 | 00:11:30,700 | Exactly. | Exactly. |
90 | 00:11:30,700 | 00:11:33,541 | And whoever has the Tiara of Aisha, | And whoever has the Tiara of Aisha, |
91 | 00:11:33,541 | 00:11:36,959 | shall be the ruler of the Empire of Moronica. | shall be the ruler of the Empire of Moronica. |
92 | 00:11:38,405 | 00:11:41,963 | Can you believe Evilla Cruella, with all her millions, | Can you believe Evilla Cruella, with all her millions, |
93 | 00:11:41,963 | 00:11:44,034 | still wants to be ruler of the Empire? | still wants to be ruler of the Empire? |
94 | 00:11:44,300 | 00:11:45,948 | (That's not gonna happen.) | (That's not gonna happen.) |
95 | 00:11:46,232 | 00:11:47,395 | We're counting on you. | We're counting on you. |
96 | 00:11:47,600 | 00:11:48,850 | (Listen Martin,) | (Listen Martin,) |
97 | 00:11:48,850 | 00:11:52,105 | I'll give you this trinket as soon as I decipher the map to the temple. | I'll give you this trinket as soon as I decipher the map to the temple. |
98 | 00:11:52,400 | 00:11:53,893 | That's all I'm interested in. | That's all I'm interested in. |
99 | 00:11:53,893 | 00:11:56,563 | And what then? You'll hold on to the Tiara? | And what then? You'll hold on to the Tiara? |
100 | 00:11:58,400 | 00:11:59,775 | It's a museum piece. | It's a museum piece. |
101 | 00:11:59,900 | 00:12:03,095 | I have no intention of becoming queen of the morons. | I have no intention of becoming queen of the morons. |
102 | 00:12:03,444 | 00:12:05,035 | That's your job. | That's your job. |
103 | 00:12:06,680 | 00:12:09,186 | Contact me the moment you break the code. | Contact me the moment you break the code. |
104 | 00:12:09,686 | 00:12:10,916 | Ciao baby. | Ciao baby. |
105 | 00:12:18,903 | 00:12:22,903 | I want that idol. It's mine by right of my ancestry. | I want that idol. It's mine by right of my ancestry. |
106 | 00:12:23,500 | 00:12:26,125 | Perhaps. But I thought you were from Hoboken. | Perhaps. But I thought you were from Hoboken. |
107 | 00:12:26,675 | 00:12:29,367 | Hoboken... Well... | Hoboken... Well... |
108 | 00:12:29,367 | 00:12:34,836 | My grandpa did settled there, but my real destiny is the Empire of Moronica. | My grandpa did settled there, but my real destiny is the Empire of Moronica. |
109 | 00:12:35,400 | 00:12:38,562 | Yes, of course. | Yes, of course. |
110 | 00:12:37,100 | 00:12:38,947 | This is all very unfortunate. | This is all very unfortunate. |
111 | 00:12:39,900 | 00:12:42,714 | I entrusted my spies to bring me my idol. | I entrusted my spies to bring me my idol. |
112 | 00:12:42,714 | 00:12:45,197 | We had it, but it slipped away. | We had it, but it slipped away. |
113 | 00:12:45,197 | 00:12:46,681 | (And I want it back.) | (And I want it back.) |
114 | 00:12:46,990 | 00:12:49,369 | How can we help you achieve your goals, Mistress? | How can we help you achieve your goals, Mistress? |
115 | 00:12:49,700 | 00:12:53,773 | I must have that idol. It alone has the location of the temple of Eros. | I must have that idol. It alone has the location of the temple of Eros. |
116 | 00:12:54,138 | 00:12:57,200 | With it i can acquire the Tiara of Aisha, | With it i can acquire the Tiara of Aisha, |
117 | 00:12:57,200 | 00:12:59,382 | and rule all of Moronica. | and rule all of Moronica. |
118 | 00:12:59,837 | 00:13:02,651 | And then you will be the supreme Empress of Moronica. | And then you will be the supreme Empress of Moronica. |
119 | 00:13:03,081 | 00:13:04,656 | Suits me well, don't you think? | Suits me well, don't you think? |
120 | 00:13:04,656 | 00:13:06,100 | It does, indeed. | It does, indeed. |
121 | 00:13:06,159 | 00:13:07,841 | Then get me that idol. | Then get me that idol. |
122 | 00:13:07,841 | 00:13:10,577 | I don't care how you do it or by what means, | I don't care how you do it or by what means, |
123 | 00:13:10,577 | 00:13:13,000 | just bring it back to me. | just bring it back to me. |
124 | 00:13:13,332 | 00:13:16,186 | I understand that Dr Jones, the eminent archaeologist, | I understand that Dr Jones, the eminent archaeologist, |
125 | 00:13:16,186 | 00:13:17,486 | (has it in her possession.) | (has it in her possession.) |
126 | 00:13:18,300 | 00:13:19,598 | Then you know what to do. | Then you know what to do. |
127 | 00:13:19,700 | 00:13:23,539 | Rally our spies in America and bring me that idol. | Rally our spies in America and bring me that idol. |
128 | 00:13:23,944 | 00:13:24,885 | At your command. | At your command. |
129 | 00:13:28,100 | 00:13:30,699 | I will have that idol ***. | I will have that idol ***. |
130 | 00:13:49,549 | 00:13:52,580 | Man! I feel like I haven't showered in a week. | Man! I feel like I haven't showered in a week. |
131 | 00:13:53,584 | 00:13:58,532 | At least, still smells like a blonde security guard. | At least, still smells like a blonde security guard. |
132 | 00:13:59,050 | 00:14:00,689 | Well, I can fix that. | Well, I can fix that. |
133 | 00:17:05,619 | 00:17:06,769 | Who the hell are you? | Who the hell are you? |
134 | 00:17:07,000 | 00:17:08,399 | (Carol Summers.) | (Carol Summers.) |
135 | 00:17:08,399 | 00:17:10,850 | Department of National Antiquities. | Department of National Antiquities. |
136 | 00:17:13,575 | 00:17:17,359 | Martin asked me to stop by to see if I could be of any assistance. | Martin asked me to stop by to see if I could be of any assistance. |
137 | 00:17:17,600 | 00:17:19,026 | Is that so... | Is that so... |
138 | 00:17:19,736 | 00:17:21,742 | (Well, I didn't hear anything about this,) | (Well, I didn't hear anything about this,) |
139 | 00:17:21,742 | 00:17:24,276 | and I don't remember asking for any help. | and I don't remember asking for any help. |
140 | 00:17:24,640 | 00:17:27,500 | Well, Martin's anxious to have the idol in safekeeping. | Well, Martin's anxious to have the idol in safekeeping. |
141 | 00:17:27,550 | 00:17:29,100 | As long as you possess it, | As long as you possess it, |
142 | 00:17:29,100 | 00:17:30,600 | (it it could fall into the wrong hands.) | (it it could fall into the wrong hands.) |
143 | 00:17:30,600 | 00:17:32,802 | Pff, yeah, I've heard the spiel. | Pff, yeah, I've heard the spiel. |
144 | 00:17:33,600 | 00:17:35,149 | Can you give me a moment? | Can you give me a moment? |
145 | 00:17:36,400 | 00:17:37,348 | Alright. | Alright. |
146 | 00:17:38,000 | 00:17:39,994 | You can just step outside to the hallway. | You can just step outside to the hallway. |
147 | 00:17:49,400 | 00:17:50,557 | [*phone rings*] | [*phone rings*] |
148 | 00:17:52,446 | 00:17:53,546 | Martin here. | Martin here. |
149 | 00:17:53,766 | 00:17:55,100 | This is Dr Jones. | This is Dr Jones. |
150 | 00:17:55,350 | 00:17:56,735 | Ah. Doctor. | Ah. Doctor. |
151 | 00:17:56,735 | 00:17:57,613 | Everything's all right? | Everything's all right? |
152 | 00:17:57,850 | 00:18:00,912 | Just calling to check on a Carol Summers. | Just calling to check on a Carol Summers. |
153 | 00:18:01,479 | 00:18:02,423 | Yes? | Yes? |
154 | 00:18:02,700 | 00:18:03,904 | One of yours? | One of yours? |
155 | 00:18:04,200 | 00:18:06,800 | (Absolutely. We thought you might need a hand.) | (Absolutely. We thought you might need a hand.) |
156 | 00:18:07,000 | 00:18:10,350 | Carol is an excellent... cipher. | Carol is an excellent... cipher. |
157 | 00:18:11,000 | 00:18:12,006 | So am I. | So am I. |
158 | 00:18:13,200 | 00:18:15,050 | But I could use some help. | But I could use some help. |
159 | 00:18:15,200 | 00:18:16,950 | Might speed up the process a little. | Might speed up the process a little. |
160 | 00:18:17,000 | 00:18:18,376 | That's what we thought. | That's what we thought. |
161 | 00:18:18,376 | 00:18:19,755 | She's very good. | She's very good. |
162 | 00:18:20,400 | 00:18:22,447 | I'm sure you two will hit it all off. | I'm sure you two will hit it all off. |
163 | 00:18:22,761 | 00:18:23,663 | I'll let you know. | I'll let you know. |
164 | 00:18:24,000 | 00:18:27,025 | Hey, and next time you ask someone to drop in on me, | Hey, and next time you ask someone to drop in on me, |
165 | 00:18:27,025 | 00:18:28,501 | warn me first. | warn me first. |
166 | 00:18:29,800 | 00:18:31,411 | Understood. | Understood. |
167 | 00:18:36,000 | 00:18:37,217 | Carol? | Carol? |
168 | 00:18:40,100 | 00:18:41,700 | Everything hunky-dory? | Everything hunky-dory? |
169 | 00:18:41,800 | 00:18:44,150 | Yeah, it's all "hunky-dory". | Yeah, it's all "hunky-dory". |
170 | 00:18:44,900 | 00:18:46,500 | So what's your game, sister? | So what's your game, sister? |
171 | 00:18:46,500 | 00:18:50,392 | I'm just your average, red blooded, all american egghead, I guess. | I'm just your average, red blooded, all american egghead, I guess. |
172 | 00:18:50,605 | 00:18:52,160 | Too smart for my own good. | Too smart for my own good. |
173 | 00:18:52,700 | 00:18:54,252 | No luck with the boys, huh? | No luck with the boys, huh? |
174 | 00:18:54,700 | 00:18:58,000 | No. Guys don't make passes at girls who wear glasses. | No. Guys don't make passes at girls who wear glasses. |
175 | 00:18:58,200 | 00:19:00,350 | That's why I wear contacts. | That's why I wear contacts. |
176 | 00:19:00,420 | 00:19:02,754 | I wish I could but it hurts my eyes. | I wish I could but it hurts my eyes. |
177 | 00:19:03,676 | 00:19:06,588 | Hmm, studying too hard. You should get out more. | Hmm, studying too hard. You should get out more. |
178 | 00:19:06,800 | 00:19:08,217 | Hmm, maybe. | Hmm, maybe. |
179 | 00:19:08,217 | 00:19:09,788 | Everything's okay? | Everything's okay? |
180 | 00:19:10,300 | 00:19:11,063 | Oh... | Oh... |
181 | 00:19:11,500 | 00:19:12,995 | That's a whip mark. | That's a whip mark. |
182 | 00:19:13,200 | 00:19:14,125 | A whip mark? | A whip mark? |
183 | 00:19:14,460 | 00:19:16,300 | Got it in Istanbul. | Got it in Istanbul. |
184 | 00:19:16,550 | 00:19:17,950 | That's incredible. | That's incredible. |
185 | 00:19:17,950 | 00:19:19,555 | Someone actually whipped you? | Someone actually whipped you? |
186 | 00:19:19,978 | 00:19:22,859 | Well, they tried. But they didn't get away with it. | Well, they tried. But they didn't get away with it. |
187 | 00:19:22,977 | 00:19:25,515 | I had a live cobra in my pants. | I had a live cobra in my pants. |
188 | 00:19:25,750 | 00:19:27,134 | A live cobra? | A live cobra? |
189 | 00:19:27,200 | 00:19:28,930 | (Never underestimate the power of...) | (Never underestimate the power of...) |
190 | 00:19:28,930 | 00:19:31,868 | highly poisonous and very pissed-off snake. | highly poisonous and very pissed-off snake. |
191 | 00:19:32,000 | 00:19:33,900 | Sounds like you've been through a lot. | Sounds like you've been through a lot. |
192 | 00:19:34,100 | 00:19:36,116 | And I've got the bruises to prove it. | And I've got the bruises to prove it. |
193 | 00:19:36,300 | 00:19:39,340 | A person who lives a dangerous life like you do, | A person who lives a dangerous life like you do, |
194 | 00:19:39,340 | 00:19:41,536 | needs to relax more. | needs to relax more. |
195 | 00:19:42,000 | 00:19:43,233 | Maybe. | Maybe. |
196 | 00:19:43,650 | 00:19:46,204 | But in my line of work you got to keep on your toes. | But in my line of work you got to keep on your toes. |
197 | 00:19:46,724 | 00:19:49,033 | Sounds like you need a massage. | Sounds like you need a massage. |
198 | 00:19:50,100 | 00:19:52,318 | I studied Rikki in college. | I studied Rikki in college. |
199 | 00:19:52,515 | 00:19:53,394 | Rikki? | Rikki? |
200 | 00:19:53,394 | 00:19:58,196 | Rikki Tikki Tavi. The art of sensuous mongoose massage. | Rikki Tikki Tavi. The art of sensuous mongoose massage. |
201 | 00:19:58,650 | 00:20:00,150 | Are you any good? | Are you any good? |
202 | 00:20:00,656 | 00:20:02,850 | Well... I haven't had any luck with the boys, | Well... I haven't had any luck with the boys, |
203 | 00:20:02,850 | 00:20:05,100 | but I scored a pretty high with the girls. | but I scored a pretty high with the girls. |
204 | 00:20:05,100 | 00:20:05,717 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
205 | 00:20:06,593 | 00:20:08,239 | Well... | Well... |
206 | 00:20:09,038 | 00:20:11,974 | Martin did say you were to lend a helping hand. | Martin did say you were to lend a helping hand. |
207 | 00:20:12,277 | 00:20:15,365 | He didn't say where those hands would be used. | He didn't say where those hands would be used. |
208 | 00:20:16,100 | 00:20:17,362 | So what the hell? | So what the hell? |
209 | 00:25:41,149 | 00:25:42,988 | At last... | At last... |
210 | 00:25:44,400 | 00:25:46,876 | "The person who possesses it rules the Empire". | "The person who possesses it rules the Empire". |
211 | 00:25:47,450 | 00:25:49,565 | Dought... Who wants it? | Dought... Who wants it? |
212 | 00:25:53,750 | 00:25:55,368 | This was too easy. | This was too easy. |
213 | 00:25:57,850 | 00:25:58,927 | Hold it! | Hold it! |
214 | 00:25:59,900 | 00:26:01,548 | Okay, okay, don't shoot. | Okay, okay, don't shoot. |
215 | 00:26:01,750 | 00:26:04,357 | Now, gently. Put everything back on the counter. | Now, gently. Put everything back on the counter. |
216 | 00:26:06,100 | 00:26:07,471 | (That's a good boy.) | (That's a good boy.) |
217 | 00:26:07,900 | 00:26:09,667 | Now tell me: who do you work for? | Now tell me: who do you work for? |
218 | 00:26:10,050 | 00:26:11,650 | I think you already know. | I think you already know. |
219 | 00:26:12,000 | 00:26:13,878 | I work for the rightful owner of that idol: | I work for the rightful owner of that idol: |
220 | 00:26:14,000 | 00:26:17,366 | Evilla Cruella. The heir to the Empire Moronica. | Evilla Cruella. The heir to the Empire Moronica. |
221 | 00:26:17,500 | 00:26:19,397 | You mean: "the airhead". | You mean: "the airhead". |
222 | 00:26:20,250 | 00:26:22,008 | Wait. Isn't she from Hoboken? | Wait. Isn't she from Hoboken? |
223 | 00:26:22,100 | 00:26:25,574 | Well, her grandpa settled in Hoboken but her ancestors were Morons. | Well, her grandpa settled in Hoboken but her ancestors were Morons. |
224 | 00:26:25,574 | 00:26:27,085 | Make no mistake about it. | Make no mistake about it. |
225 | 00:26:27,964 | 00:26:29,836 | I'm gonna have to trust you on that one. | I'm gonna have to trust you on that one. |
226 | 00:26:30,100 | 00:26:32,911 | Unfortunately the idol is mine now, | Unfortunately the idol is mine now, |
227 | 00:26:32,911 | 00:26:37,260 | and when I finish, the CIA is gonna put it where the sun don't shine. | and when I finish, the CIA is gonna put it where the sun don't shine. |
228 | 00:26:37,500 | 00:26:39,712 | You don't know what you're playing with, Dr Jones. | You don't know what you're playing with, Dr Jones. |
229 | 00:26:39,712 | 00:26:42,150 | Evilla will go to great lengths to regain that idol. | Evilla will go to great lengths to regain that idol. |
230 | 00:26:42,300 | 00:26:44,329 | You could be a very rich woman. | You could be a very rich woman. |
231 | 00:26:45,119 | 00:26:46,600 | What's money to me? | What's money to me? |
232 | 00:26:46,950 | 00:26:50,200 | You could have power. Lots of power. | You could have power. Lots of power. |
233 | 00:26:50,200 | 00:26:52,326 | I'm already telling the CIA where to stick it. | I'm already telling the CIA where to stick it. |
234 | 00:26:52,326 | 00:26:53,878 | How much more power do I need? | How much more power do I need? |
235 | 00:26:54,539 | 00:26:57,488 | Hmm. You could have rocking sex, day and night. | Hmm. You could have rocking sex, day and night. |
236 | 00:26:57,719 | 00:26:58,474 | Nice... | Nice... |
237 | 00:26:58,550 | 00:26:59,993 | But I'm a little tired. | But I'm a little tired. |
238 | 00:27:00,074 | 00:27:02,553 | Now turn around, and put your hands behind your back. | Now turn around, and put your hands behind your back. |
239 | 00:27:03,500 | 00:27:04,638 | (Okay.) | (Okay.) |
240 | 00:27:04,676 | 00:27:07,220 | But this is gonna hurt you a lot more than it hurts me. | But this is gonna hurt you a lot more than it hurts me. |
241 | 00:27:07,200 | 00:27:09,797 | (That's what all the boys say.) | (That's what all the boys say.) |
242 | 00:27:09,850 | 00:27:10,618 | *Ouch* | *Ouch* |
243 | 00:27:14,600 | 00:27:15,694 | Good work, Carol. | Good work, Carol. |
244 | 00:27:15,482 | 00:27:17,500 | I thought you might sleep through the entire thing. | I thought you might sleep through the entire thing. |
245 | 00:27:17,500 | 00:27:19,872 | Dr Jones takes a lot out of a woman. | Dr Jones takes a lot out of a woman. |
246 | 00:27:19,950 | 00:27:21,785 | I'm still a little weak in the knees. | I'm still a little weak in the knees. |
247 | 00:27:21,785 | 00:27:22,934 | (Cool your jets, Carol!) | (Cool your jets, Carol!) |
248 | 00:27:23,134 | 00:27:25,507 | Let's grab everything and get out of here before she wakes up. | Let's grab everything and get out of here before she wakes up. |
249 | 00:27:26,003 | 00:27:29,965 | See you doctor. Thanks for the hot sex. | See you doctor. Thanks for the hot sex. |
250 | 00:27:33,709 | 00:27:36,400 | This is terrible news, Dr Jones. | This is terrible news, Dr Jones. |
251 | 00:27:36,500 | 00:27:37,643 | Yes. | Yes. |
252 | 00:27:37,600 | 00:27:39,562 | ... I mean... What is? | ... I mean... What is? |
253 | 00:27:40,650 | 00:27:42,350 | Are you sure you're alright? | Are you sure you're alright? |
254 | 00:27:42,900 | 00:27:43,600 | Me? | Me? |
255 | 00:27:43,600 | 00:27:45,377 | Pff. Of course I am. | Pff. Of course I am. |
256 | 00:27:47,405 | 00:27:48,657 | What did you just called me? | What did you just called me? |
257 | 00:27:49,395 | 00:27:51,951 | You're Dr Jones. | You're Dr Jones. |
258 | 00:27:52,648 | 00:27:53,660 | I am? | I am? |
259 | 00:27:54,300 | 00:27:55,977 | Oh dear... | Oh dear... |
260 | 00:27:56,400 | 00:27:58,500 | Don't you remember anything that's happened? | Don't you remember anything that's happened? |
261 | 00:27:59,150 | 00:28:00,690 | Oh! Of course I do. | Oh! Of course I do. |
262 | 00:28:00,862 | 00:28:02,156 | I took a shower, | I took a shower, |
263 | 00:28:02,156 | 00:28:04,604 | (got to know Carol a little better,) | (got to know Carol a little better,) |
264 | 00:28:04,604 | 00:28:06,888 | and then I found this strange guy in my house. | and then I found this strange guy in my house. |
265 | 00:28:06,888 | 00:28:08,250 | And he was stealing the idol. | And he was stealing the idol. |
266 | 00:28:08,258 | 00:28:09,258 | Yes, yes? | Yes, yes? |
267 | 00:28:09,557 | 00:28:11,379 | I had the upper hand... | I had the upper hand... |
268 | 00:28:11,913 | 00:28:15,873 | and the he told me that Evilla Cruella wants to be Empress of Moronica. | and the he told me that Evilla Cruella wants to be Empress of Moronica. |
269 | 00:28:17,509 | 00:28:19,803 | She comes from a long line of Morons. | She comes from a long line of Morons. |
270 | 00:28:19,877 | 00:28:22,088 | From Hoboken... so I'm told. | From Hoboken... so I'm told. |
271 | 00:28:22,200 | 00:28:24,071 | Yeah, that's what I thought too. | Yeah, that's what I thought too. |
272 | 00:28:24,150 | 00:28:25,410 | But the bottom line is: | But the bottom line is: |
273 | 00:28:25,410 | 00:28:29,316 | "Whoever finds the Tiara of Aisha, can crown themselves Empress" | "Whoever finds the Tiara of Aisha, can crown themselves Empress" |
274 | 00:28:29,700 | 00:28:30,513 | (It's a slam dunk) | (It's a slam dunk) |
275 | 00:28:31,100 | 00:28:33,500 | Anyone can be ruler. Even you. | Anyone can be ruler. Even you. |
276 | 00:28:34,400 | 00:28:34,893 | Yep. | Yep. |
277 | 00:28:35,300 | 00:28:36,250 | What about Carol? | What about Carol? |
278 | 00:28:36,800 | 00:28:38,290 | Gone when I woke up. | Gone when I woke up. |
279 | 00:28:39,096 | 00:28:40,230 | Maybe she split... | Maybe she split... |
280 | 00:28:41,500 | 00:28:42,718 | Maybe she got kidnapped! | Maybe she got kidnapped! |
281 | 00:28:43,332 | 00:28:44,746 | (You haven't heard from her?) | (You haven't heard from her?) |
282 | 00:28:45,100 | 00:28:46,200 | Nothing. | Nothing. |
283 | 00:28:46,702 | 00:28:49,702 | Now you understand it's vitally important that we recover this idol. | Now you understand it's vitally important that we recover this idol. |
284 | 00:28:52,328 | 00:28:54,231 | It's your personal responsibility. | It's your personal responsibility. |
285 | 00:28:54,231 | 00:28:57,271 | This never would have happened had you taken my advice in the first place. | This never would have happened had you taken my advice in the first place. |
286 | 00:28:57,271 | 00:28:58,963 | Save your speeches. | Save your speeches. |
287 | 00:28:58,963 | 00:29:00,059 | I feel bad enough. | I feel bad enough. |
288 | 00:29:00,500 | 00:29:01,550 | Don't worry. | Don't worry. |
289 | 00:29:02,100 | 00:29:04,147 | How can I not worry? | How can I not worry? |
290 | 00:29:05,032 | 00:29:07,052 | I've got a secret. | I've got a secret. |
291 | 00:29:07,594 | 00:29:09,331 | Tell me! Tell me! | Tell me! Tell me! |
292 | 00:29:09,500 | 00:29:13,400 | I placed a small tracking device on the idol base. | I placed a small tracking device on the idol base. |
293 | 00:29:14,100 | 00:29:16,567 | I've got a GPS signal onto every move. | I've got a GPS signal onto every move. |
294 | 00:29:17,000 | 00:29:18,644 | Excellent Dr Jones. | Excellent Dr Jones. |
295 | 00:29:20,000 | 00:29:22,150 | Where is the idol now? | Where is the idol now? |
296 | 00:29:22,500 | 00:29:23,800 | I don't know. | I don't know. |
297 | 00:29:25,000 | 00:29:27,619 | The tracking unit's broken BUT I'm working on it. | The tracking unit's broken BUT I'm working on it. |
298 | 00:29:30,750 | 00:29:33,061 | I'll send a tech over to help out. | I'll send a tech over to help out. |
299 | 00:29:33,433 | 00:29:36,345 | (In the meantime, please, keep in touch.) | (In the meantime, please, keep in touch.) |
300 | 00:29:38,500 | 00:29:40,444 | Ask him to knock next time, okay? | Ask him to knock next time, okay? |
301 | 00:29:43,500 | 00:29:44,437 | [*phone rings*] | [*phone rings*] |
302 | 00:29:44,800 | 00:29:45,929 | Martin here. | Martin here. |
303 | 00:34:29,000 | 00:34:31,550 | [*phone rings*] | [*phone rings*] |
304 | 00:34:32,517 | 00:34:33,506 | Mr Martin? | Mr Martin? |
305 | 00:34:33,506 | 00:34:36,302 | Sorry, I was away from my phone. | Sorry, I was away from my phone. |
306 | 00:34:38,900 | 00:34:39,850 | Yeah. | Yeah. |
307 | 00:34:40,068 | 00:34:41,555 | Let me stop by my house, | Let me stop by my house, |
308 | 00:34:41,555 | 00:34:43,405 | I'll change, get my tools, | I'll change, get my tools, |
309 | 00:34:43,405 | 00:34:46,405 | and I *** over there. | and I *** over there. |
310 | 00:34:46,300 | 00:34:47,077 | Okay. | Okay. |
311 | 00:34:51,500 | 00:34:54,570 | You have news for me? | You have news for me? |
312 | 00:34:53,300 | 00:34:54,600 | The best. | The best. |
313 | 00:34:57,860 | 00:34:59,543 | Excellent. | Excellent. |
314 | 00:34:59,711 | 00:35:02,364 | Finally a man who does not disappoint. | Finally a man who does not disappoint. |
315 | 00:35:03,246 | 00:35:04,674 | I've got the notebook. | I've got the notebook. |
316 | 00:35:05,150 | 00:35:08,468 | Good Carol. Your training has paid off. | Good Carol. Your training has paid off. |
317 | 00:35:14,800 | 00:35:16,635 | These pages are blank. | These pages are blank. |
318 | 00:35:17,100 | 00:35:20,238 | We didn't have a chance to start unscrambling the code. | We didn't have a chance to start unscrambling the code. |
319 | 00:35:22,460 | 00:35:24,100 | This is worthless. | This is worthless. |
320 | 00:35:24,550 | 00:35:25,900 | What now mistress? | What now mistress? |
321 | 00:35:30,650 | 00:35:33,688 | Carol, I want you to go back to Dr Jones. | Carol, I want you to go back to Dr Jones. |
322 | 00:35:33,688 | 00:35:36,192 | Tell her you were kidnapped but managed to escape. | Tell her you were kidnapped but managed to escape. |
323 | 00:35:36,192 | 00:35:38,974 | Then I want you to gain her confidence, | Then I want you to gain her confidence, |
324 | 00:35:38,990 | 00:35:41,052 | and see what you can find out. | and see what you can find out. |
325 | 00:35:41,773 | 00:35:43,465 | Yes mistress. | Yes mistress. |
326 | 00:35:52,250 | 00:35:54,186 | You've done well, Drago. | You've done well, Drago. |
327 | 00:35:54,186 | 00:35:57,730 | You deserve a reward, and I alone will give it to you. | You deserve a reward, and I alone will give it to you. |
328 | 00:35:58,100 | 00:36:00,450 | I am unworthy, but I will take it. | I am unworthy, but I will take it. |
329 | 00:36:00,750 | 00:36:02,072 | Come with me. | Come with me. |
330 | 00:36:17,200 | 00:36:20,529 | Such a good, good boy. | Such a good, good boy. |
331 | 00:36:37,750 | 00:36:41,195 | Take this tight pants off of here. | Take this tight pants off of here. |
332 | 00:41:43,000 | 00:41:43,979 | Damnit. | Damnit. |
333 | 00:41:43,979 | 00:41:46,965 | Close, but not good enough to get me a signal. | Close, but not good enough to get me a signal. |
334 | 00:41:55,300 | 00:41:56,337 | Carol! | Carol! |
335 | 00:41:56,661 | 00:41:57,683 | Dr Jones. | Dr Jones. |
336 | 00:41:57,900 | 00:41:59,045 | What happened to you? | What happened to you? |
337 | 00:41:59,138 | 00:42:00,826 | (After you were knocked on the head,) | (After you were knocked on the head,) |
338 | 00:42:00,826 | 00:42:03,573 | two men grabbed me from the bed and kidnapped me. | two men grabbed me from the bed and kidnapped me. |
339 | 00:42:03,800 | 00:42:04,846 | Poor thing. | Poor thing. |
340 | 00:42:05,250 | 00:42:07,806 | It was terrible. Just terrible. | It was terrible. Just terrible. |
341 | 00:42:07,806 | 00:42:09,332 | They thought I knew something, | They thought I knew something, |
342 | 00:42:09,332 | 00:42:11,995 | so they brought me to this abandoned warehouse, | so they brought me to this abandoned warehouse, |
343 | 00:42:11,995 | 00:42:14,474 | where they did awful things to me. | where they did awful things to me. |
344 | 00:42:14,900 | 00:42:17,488 | But I couldn't tell them anything cuz I didn't know anything. | But I couldn't tell them anything cuz I didn't know anything. |
345 | 00:42:17,500 | 00:42:18,200 | You know? | You know? |
346 | 00:42:18,200 | 00:42:19,197 | I know. | I know. |
347 | 00:42:20,344 | 00:42:21,519 | Did they hurt you? | Did they hurt you? |
348 | 00:42:21,900 | 00:42:24,097 | I'm okay. Just scared I guess. | I'm okay. Just scared I guess. |
349 | 00:42:24,097 | 00:42:27,497 | When they realized I couldn't help them, they left me there. | When they realized I couldn't help them, they left me there. |
350 | 00:42:28,100 | 00:42:30,187 | I managed to wiggle myself loose, | I managed to wiggle myself loose, |
351 | 00:42:30,187 | 00:42:32,576 | and rush over here to see if you were okay. | and rush over here to see if you were okay. |
352 | 00:42:34,200 | 00:42:38,432 | Carol... You're wearing different clothes. | Carol... You're wearing different clothes. |
353 | 00:42:38,432 | 00:42:40,907 | Well... I went home first... | Well... I went home first... |
354 | 00:42:40,907 | 00:42:43,381 | cuz they kidnapped me while I was naked after all. | cuz they kidnapped me while I was naked after all. |
355 | 00:42:44,096 | 00:42:44,856 | Of course. | Of course. |
356 | 00:42:45,438 | 00:42:47,348 | Oh well, I'm glad you're okay. | Oh well, I'm glad you're okay. |
357 | 00:42:49,400 | 00:42:50,471 | What are you doing? | What are you doing? |
358 | 00:42:51,400 | 00:42:54,098 | I managed to put a tracking device in the base of the idol. | I managed to put a tracking device in the base of the idol. |
359 | 00:42:54,900 | 00:42:56,312 | Really? | Really? |
360 | 00:42:56,312 | 00:42:57,876 | I didn't know that. | I didn't know that. |
361 | 00:42:58,100 | 00:42:59,217 | Well I did. | Well I did. |
362 | 00:42:59,217 | 00:43:01,034 | But my tracking device is on the blank, | But my tracking device is on the blank, |
363 | 00:43:01,034 | 00:43:02,891 | and I can't seem to get it to work. | and I can't seem to get it to work. |
364 | 00:43:03,350 | 00:43:04,450 | Can you fix it? | Can you fix it? |
365 | 00:43:04,747 | 00:43:07,361 | Maybe. I'm working on it. | Maybe. I'm working on it. |
366 | 00:43:08,450 | 00:43:09,984 | Is there anything you can't do? | Is there anything you can't do? |
367 | 00:43:10,800 | 00:43:13,098 | I can't give myself head... | I can't give myself head... |
368 | 00:43:13,149 | 00:43:14,649 | ...but I'm working on that too. | ...but I'm working on that too. |
369 | 00:43:15,300 | 00:43:16,079 | Really? | Really? |
370 | 00:43:17,250 | 00:43:19,130 | No, that was a joke. | No, that was a joke. |
371 | 00:43:19,150 | 00:43:19,986 | Oh. | Oh. |
372 | 00:43:20,300 | 00:43:21,000 | [*someone's knocking at the door*] | [*someone's knocking at the door*] |
373 | 00:43:21,300 | 00:43:23,575 | Do me a favor, go see who that is. | Do me a favor, go see who that is. |
374 | 00:43:23,575 | 00:43:24,471 | Okay. | Okay. |
375 | 00:43:37,136 | 00:43:38,764 | Look what I found. | Look what I found. |
376 | 00:43:42,250 | 00:43:44,097 | Mark X. | Mark X. |
377 | 00:43:44,200 | 00:43:46,036 | (Let me guess: you're here to help.) | (Let me guess: you're here to help.) |
378 | 00:43:46,200 | 00:43:47,652 | You don't look happy to see me. | You don't look happy to see me. |
379 | 00:43:47,900 | 00:43:49,941 | I don't have time for your CIA boy toy games. | I don't have time for your CIA boy toy games. |
380 | 00:43:49,941 | 00:43:51,399 | I've got a lot of work to do here. | I've got a lot of work to do here. |
381 | 00:43:51,500 | 00:43:52,510 | That's why I'm here. | That's why I'm here. |
382 | 00:43:52,650 | 00:43:54,937 | Martin thought that I can work the bugs out of your tracking device. | Martin thought that I can work the bugs out of your tracking device. |
383 | 00:43:55,500 | 00:43:56,949 | Knock yourself out. | Knock yourself out. |
384 | 00:43:59,100 | 00:44:00,650 | What seems to be the trouble? | What seems to be the trouble? |
385 | 00:44:01,150 | 00:44:02,235 | It's not working. | It's not working. |
386 | 00:44:03,895 | 00:44:05,196 | I got that much. | I got that much. |
387 | 00:44:05,196 | 00:44:07,514 | Did you... drop it, or... | Did you... drop it, or... |
388 | 00:44:07,550 | 00:44:10,338 | Well, yeah. From about 50 feet up in the air. | Well, yeah. From about 50 feet up in the air. |
389 | 00:44:10,650 | 00:44:11,993 | That sounds pretty reckless. | That sounds pretty reckless. |
390 | 00:44:13,100 | 00:44:14,062 | Even from you. | Even from you. |
391 | 00:44:14,855 | 00:44:16,936 | Well, when you're hanging by a toenail, | Well, when you're hanging by a toenail, |
392 | 00:44:16,936 | 00:44:19,730 | butt-naked from a Portuguese hot-air balloon over Libya, | butt-naked from a Portuguese hot-air balloon over Libya, |
393 | 00:44:19,730 | 00:44:21,844 | your set of priorities tends to change a bit. | your set of priorities tends to change a bit. |
394 | 00:44:22,157 | 00:44:23,322 | I guess so. | I guess so. |
395 | 00:44:24,000 | 00:44:25,097 | Nice view though, huh? | Nice view though, huh? |
396 | 00:44:25,750 | 00:44:26,949 | No one complained. | No one complained. |
397 | 00:44:27,200 | 00:44:28,641 | Yeah... Do you mind? | Yeah... Do you mind? |
398 | 00:44:29,185 | 00:44:30,147 | (Go ahead.) | (Go ahead.) |
399 | 00:44:30,700 | 00:44:32,428 | (I've got to take off for about an hour.) | (I've got to take off for about an hour.) |
400 | 00:44:33,250 | 00:44:34,912 | Carol here will keep you company. | Carol here will keep you company. |
401 | 00:44:35,100 | 00:44:36,106 | Where are you going? | Where are you going? |
402 | 00:44:36,450 | 00:44:39,818 | Martin set me up with a certain Dr Xavier... | Martin set me up with a certain Dr Xavier... |
403 | 00:44:40,200 | 00:44:42,400 | Seems I'm still a bit foggy up here. | Seems I'm still a bit foggy up here. |
404 | 00:44:42,700 | 00:44:44,788 | Hopefully I'll have it up and running by the time you get back. | Hopefully I'll have it up and running by the time you get back. |
405 | 00:44:44,819 | 00:44:45,713 | Good luck. | Good luck. |
406 | 00:44:48,500 | 00:44:51,020 | Now... Let's see if we can fix this baby. | Now... Let's see if we can fix this baby. |
407 | 00:44:59,755 | 00:45:02,592 | Why these places always have to be freezing. | Why these places always have to be freezing. |
408 | 00:45:03,500 | 00:45:06,996 | Then they give you these stupid gowns with your butt hanging out. | Then they give you these stupid gowns with your butt hanging out. |
409 | 00:45:06,851 | 00:45:09,029 | Pff. Honestly... | Pff. Honestly... |
410 | 00:45:14,100 | 00:45:15,745 | So you're Dr Jones. | So you're Dr Jones. |
411 | 00:45:16,350 | 00:45:19,442 | Uh... Doctor of ancient relics and archaeology. | Uh... Doctor of ancient relics and archaeology. |
412 | 00:45:19,442 | 00:45:20,815 | Not a medical doctor. | Not a medical doctor. |
413 | 00:45:20,815 | 00:45:21,694 | I'm relieved. | I'm relieved. |
414 | 00:45:21,877 | 00:45:24,200 | For a moment I thought you were trying to treat yourself. | For a moment I thought you were trying to treat yourself. |
415 | 00:45:24,940 | 00:45:26,800 | I'm Dr Xavier. | I'm Dr Xavier. |
416 | 00:45:27,500 | 00:45:29,964 | Dr X? I like that. | Dr X? I like that. |
417 | 00:45:30,894 | 00:45:32,928 | So what seems to be the trouble? | So what seems to be the trouble? |
418 | 00:45:34,450 | 00:45:36,232 | Well this sounds crazy, | Well this sounds crazy, |
419 | 00:45:36,232 | 00:45:38,505 | but I had this guy at gunpoint, | but I had this guy at gunpoint, |
420 | 00:45:38,505 | 00:45:43,063 | oh, real numbskull, you know, IQ hovering around room temperature. | oh, real numbskull, you know, IQ hovering around room temperature. |
421 | 00:45:45,500 | 00:45:47,556 | I think I know the type. | I think I know the type. |
422 | 00:45:47,700 | 00:45:48,587 | Well... | Well... |
423 | 00:45:49,350 | 00:45:52,195 | I've got the drop on this goon and I was I was about to handcuff his ass, | I've got the drop on this goon and I was I was about to handcuff his ass, |
424 | 00:45:52,195 | 00:45:53,880 | when someone hit me from behind. | when someone hit me from behind. |
425 | 00:45:54,122 | 00:45:55,185 | And then, when I woke up, | And then, when I woke up, |
426 | 00:45:55,185 | 00:45:56,753 | I had a touch of... | I had a touch of... |
427 | 00:45:57,200 | 00:45:58,521 | Amnesia? | Amnesia? |
428 | 00:46:00,400 | 00:46:01,546 | I can't remember. | I can't remember. |
429 | 00:46:01,942 | 00:46:02,643 | Hmmm... | Hmmm... |
430 | 00:46:03,295 | 00:46:04,197 | Yeah... | Yeah... |
431 | 00:46:06,957 | 00:46:08,363 | Take one of these. | Take one of these. |
432 | 00:46:09,000 | 00:46:09,767 | This will help. | This will help. |
433 | 00:46:11,122 | 00:46:13,203 | This will help me remember? | This will help me remember? |
434 | 00:46:13,754 | 00:46:15,250 | Not exactly. | Not exactly. |
435 | 00:46:15,300 | 00:46:17,515 | But it'll make the exam go by a lot easier. | But it'll make the exam go by a lot easier. |
436 | 00:46:19,960 | 00:46:21,878 | Okay. I'm down for easy. | Okay. I'm down for easy. |
437 | 00:46:22,355 | 00:46:23,304 | Now what? | Now what? |
438 | 00:46:23,700 | 00:46:24,749 | Give it a moment. | Give it a moment. |
439 | 00:46:28,550 | 00:46:29,456 | Oh.... | Oh.... |
440 | 00:46:30,900 | 00:46:31,685 | (Wooo...) | (Wooo...) |
441 | 00:46:32,500 | 00:46:34,735 | It really... gives a kick. | It really... gives a kick. |
442 | 00:46:35,900 | 00:46:36,692 | Oh... | Oh... |
443 | 00:46:39,050 | 00:46:41,588 | I feel a mile high right now! | I feel a mile high right now! |
444 | 00:46:42,000 | 00:46:43,156 | Good. | Good. |
445 | 00:46:43,607 | 00:46:45,481 | Cuz we're gonna go on a little trip. | Cuz we're gonna go on a little trip. |
446 | 00:46:46,900 | 00:46:49,037 | I'm tripping right now, Doctor. | I'm tripping right now, Doctor. |
447 | 00:46:49,250 | 00:46:51,290 | Come on, how about some free love, huh? | Come on, how about some free love, huh? |
448 | 00:46:52,000 | 00:46:54,429 | 1960 style, yeah. | 1960 style, yeah. |
449 | 00:46:55,037 | 00:46:58,502 | Well... We have a few hours until the plane leaves... | Well... We have a few hours until the plane leaves... |
450 | 00:46:58,502 | 00:47:00,823 | I guess we can start the exam right now. | I guess we can start the exam right now. |
451 | 00:47:01,800 | 00:47:02,584 | Doctor, | Doctor, |
452 | 00:47:02,814 | 00:47:05,765 | I want you to start from top... to bottom. | I want you to start from top... to bottom. |
453 | 00:47:05,850 | 00:47:07,950 | And don't leave anything out. | And don't leave anything out. |
454 | 00:47:08,500 | 00:47:10,511 | Oh. I won't. | Oh. I won't. |
455 | 00:52:12,900 | 00:52:14,665 | (Come on... Damnit...) | (Come on... Damnit...) |
456 | 00:52:15,100 | 00:52:16,919 | Work your little son of a bitch. | Work your little son of a bitch. |
457 | 00:52:17,010 | 00:52:18,292 | Still no luck? | Still no luck? |
458 | 00:52:19,196 | 00:52:21,490 | It should be working, but it's not. | It should be working, but it's not. |
459 | 00:52:22,200 | 00:52:23,227 | Too bad. | Too bad. |
460 | 00:52:25,600 | 00:52:27,723 | Hey wait a minute... I see something. | Hey wait a minute... I see something. |
461 | 00:52:29,750 | 00:52:31,597 | I might have found the problem. | I might have found the problem. |
462 | 00:52:32,132 | 00:52:33,056 | What is it? | What is it? |
463 | 00:52:37,700 | 00:52:38,905 | I think I got the bugs out. | I think I got the bugs out. |
464 | 00:52:41,300 | 00:52:41,700 | [*beep*] | [*beep*] |
465 | 00:52:41,900 | 00:52:42,257 | Yeah! | Yeah! |
466 | 00:52:43,000 | 00:52:43,922 | It's working! | It's working! |
467 | 00:52:44,300 | 00:52:46,191 | Can it locate the idol? | Can it locate the idol? |
468 | 00:52:46,200 | 00:52:49,537 | It's searching. | It's searching. |
469 | 00:52:47,700 | 00:52:50,225 | it's gonna take a little while for the gather of the satellite info, | it's gonna take a little while for the gather of the satellite info, |
470 | 00:52:50,900 | 00:52:52,160 | and provide us a map. | and provide us a map. |
471 | 00:52:52,700 | 00:52:53,642 | So now what? | So now what? |
472 | 00:52:54,300 | 00:52:57,030 | Now we get this over to CIA headquarters, | Now we get this over to CIA headquarters, |
473 | 00:52:57,192 | 00:52:59,046 | (and then Martin and the boys get on it.) | (and then Martin and the boys get on it.) |
474 | 00:52:59,300 | 00:53:00,071 | Stop. | Stop. |
475 | 00:53:00,071 | 00:53:01,932 | Shouldn't we wait for Dr Jones? | Shouldn't we wait for Dr Jones? |
476 | 00:53:01,932 | 00:53:03,249 | It is her device. | It is her device. |
477 | 00:53:05,300 | 00:53:07,646 | Yeah, maybe, but I hate waiting. | Yeah, maybe, but I hate waiting. |
478 | 00:53:09,014 | 00:53:10,252 | I better call Martin. | I better call Martin. |
479 | 00:53:16,500 | 00:53:17,253 | [*phone rings*] | [*phone rings*] |
480 | 00:53:18,150 | 00:53:19,277 | Martin here. | Martin here. |
481 | 00:53:19,276 | 00:53:20,254 | It's Mark. | It's Mark. |
482 | 00:53:20,400 | 00:53:21,630 | I got the GPS working. | I got the GPS working. |
483 | 00:53:21,950 | 00:53:22,825 | Great news. | Great news. |
484 | 00:53:23,000 | 00:53:24,300 | Can you locate the idol? | Can you locate the idol? |
485 | 00:53:24,437 | 00:53:27,109 | Not clear yet, but I think it's on its way to Moronica. | Not clear yet, but I think it's on its way to Moronica. |
486 | 00:53:28,600 | 00:53:30,050 | Just what we suspected. | Just what we suspected. |
487 | 00:53:30,050 | 00:53:33,812 | As soon as Dr Jones returns, I'll be on my way. | As soon as Dr Jones returns, I'll be on my way. |
488 | 00:53:34,696 | 00:53:36,747 | One more thing: | One more thing: |
489 | 00:53:37,193 | 00:53:40,889 | [*One cannot hear what Martin says*] | [*One cannot hear what Martin says*] |
490 | 00:53:41,300 | 00:53:42,007 | Copy that. | Copy that. |
491 | 00:53:42,486 | 00:53:43,597 | I'll handle it. | I'll handle it. |
492 | 00:53:44,750 | 00:53:45,937 | What'd he say? | What'd he say? |
493 | 00:53:46,048 | 00:53:47,486 | He says: | He says: |
494 | 00:53:48,300 | 00:53:49,100 | We wait. | We wait. |
495 | 00:53:50,044 | 00:53:53,516 | Well... Maybe I can help the time go quicker. | Well... Maybe I can help the time go quicker. |
496 | 00:53:57,223 | 00:53:59,838 | Well I have been under a little stress lately... | Well I have been under a little stress lately... |
497 | 00:59:52,524 | 00:59:55,108 | MORONICA | MORONICA |
498 | 01:00:02,015 | 01:00:05,034 | Keep moving Dr Jones, just a few more miles. | Keep moving Dr Jones, just a few more miles. |
499 | 01:00:05,375 | 01:00:06,329 | Bastard! | Bastard! |
500 | 01:00:07,000 | 01:00:08,703 | You know you're not gonna get away with this. | You know you're not gonna get away with this. |
501 | 01:00:09,300 | 01:00:10,629 | I already have. | I already have. |
502 | 01:00:10,600 | 01:00:13,090 | Besides, you always wanted to see the temple of Eros, | Besides, you always wanted to see the temple of Eros, |
503 | 01:00:13,090 | 01:00:15,257 | now you can. Up-close. | now you can. Up-close. |
504 | 01:00:15,500 | 01:00:16,100 | Move it. | Move it. |
505 | 01:00:16,150 | 01:00:17,755 | Quit jerking my chain! | Quit jerking my chain! |
506 | 01:00:18,200 | 01:00:19,115 | Dude. | Dude. |
507 | 01:00:21,300 | 01:00:23,472 | Mr Martin did have a message for you. | Mr Martin did have a message for you. |
508 | 01:00:23,472 | 01:00:24,998 | I almost forgot to tell you. | I almost forgot to tell you. |
509 | 01:00:25,050 | 01:00:26,034 | What was it about? | What was it about? |
510 | 01:00:27,500 | 01:00:28,603 | Hum... | Hum... |
511 | 01:00:29,200 | 01:00:32,359 | He said they found the "real" Carol Summers. | He said they found the "real" Carol Summers. |
512 | 01:00:32,700 | 01:00:34,700 | Tied up in a warehouse in Hoboken. | Tied up in a warehouse in Hoboken. |
513 | 01:00:35,100 | 01:00:36,150 | *** | *** |
514 | 01:00:36,600 | 01:00:37,486 | (You were pretty clever.) | (You were pretty clever.) |
515 | 01:00:37,486 | 01:00:40,948 | and your ploy to keep me here worked beautifully. | and your ploy to keep me here worked beautifully. |
516 | 01:00:41,600 | 01:00:43,401 | Dr Jones isn't coming back, is she? | Dr Jones isn't coming back, is she? |
517 | 01:00:43,401 | 01:00:44,752 | No, she's not. | No, she's not. |
518 | 01:00:44,752 | 01:00:47,033 | She's probably halfway around the world by now. | She's probably halfway around the world by now. |
519 | 01:00:49,071 | 01:00:50,215 | Well... | Well... |
520 | 01:00:50,800 | 01:00:52,950 | Then I'll use this to find her, | Then I'll use this to find her, |
521 | 01:00:53,391 | 01:00:55,100 | and effect a rescue. | and effect a rescue. |
522 | 01:00:55,950 | 01:00:56,921 | What about me? | What about me? |
523 | 01:00:57,600 | 01:01:00,316 | Oh I'll call Martin. Tell them where they can pick you up. | Oh I'll call Martin. Tell them where they can pick you up. |
524 | 01:01:01,050 | 01:01:02,300 | It's been real, baby. | It's been real, baby. |
525 | 01:01:03,100 | 01:01:04,479 | You bastard! | You bastard! |
526 | 01:01:07,400 | 01:01:08,545 | Almost there. | Almost there. |
527 | 01:01:10,050 | 01:01:13,017 | Somehow, it looked a lot more exotic in the brochure. | Somehow, it looked a lot more exotic in the brochure. |
528 | 01:01:13,170 | 01:01:14,443 | That's not the ***, Doctor. | That's not the ***, Doctor. |
529 | 01:01:14,443 | 01:01:16,646 | That is where we'll meet Mrs Evilla. | That is where we'll meet Mrs Evilla. |
530 | 01:01:16,797 | 01:01:17,254 | Pff. | Pff. |
531 | 01:01:17,600 | 01:01:18,962 | Not exactly a palace. | Not exactly a palace. |
532 | 01:01:19,400 | 01:01:20,500 | Shut up and move. | Shut up and move. |
533 | 01:01:20,846 | 01:01:23,488 | Tough talk, Mister. Hope you can back it up. | Tough talk, Mister. Hope you can back it up. |
534 | 01:01:44,531 | 01:01:45,557 | Wow. | Wow. |
535 | 01:01:46,300 | 01:01:48,014 | What a dump. | What a dump. |
536 | 01:01:48,450 | 01:01:50,179 | And no homies either. | And no homies either. |
537 | 01:01:50,400 | 01:01:52,267 | The monster keeps everyone away. | The monster keeps everyone away. |
538 | 01:01:52,688 | 01:01:54,643 | This place has out of customer in years. | This place has out of customer in years. |
539 | 01:01:55,081 | 01:01:55,651 | Uh-uh. | Uh-uh. |
540 | 01:01:55,900 | 01:01:59,672 | Location. Location. Location. | Location. Location. Location. |
541 | 01:02:02,050 | 01:02:07,184 | Which is why it is the perfect place for a rendezvous. | Which is why it is the perfect place for a rendezvous. |
542 | 01:02:07,553 | 01:02:10,512 | So... Evilla Cruella. | So... Evilla Cruella. |
543 | 01:02:10,700 | 01:02:12,122 | We meet at last. | We meet at last. |
544 | 01:02:12,750 | 01:02:15,598 | Dr Jones. You let us on a merry game, | Dr Jones. You let us on a merry game, |
545 | 01:02:15,800 | 01:02:17,111 | but it's over now. | but it's over now. |
546 | 01:02:17,850 | 01:02:20,129 | I admit: you outsmarted me. | I admit: you outsmarted me. |
547 | 01:02:20,479 | 01:02:21,507 | You win. | You win. |
548 | 01:02:22,000 | 01:02:23,641 | Release her Drago. | Release her Drago. |
549 | 01:02:23,641 | 01:02:25,767 | She has nowhere to run to. | She has nowhere to run to. |
550 | 01:02:25,798 | 01:02:27,916 | I think you realize that now. | I think you realize that now. |
551 | 01:02:29,050 | 01:02:29,813 | Thank you. | Thank you. |
552 | 01:02:30,700 | 01:02:32,520 | It's beginning to get ring-around-the-collar. | It's beginning to get ring-around-the-collar. |
553 | 01:02:33,450 | 01:02:35,605 | - Drink? - Make it a double. | - Drink? - Make it a double. |
554 | 01:02:39,529 | 01:02:40,609 | Hmmm... | Hmmm... |
555 | 01:02:41,721 | 01:02:44,535 | Dr Jones, you're a worthy opponent... | Dr Jones, you're a worthy opponent... |
556 | 01:02:45,073 | 01:02:47,428 | and this doesn't have to end here. | and this doesn't have to end here. |
557 | 01:02:50,450 | 01:02:51,247 | Do you tell? | Do you tell? |
558 | 01:02:51,254 | 01:02:53,266 | When I'm crowned Empress of Moronica, | When I'm crowned Empress of Moronica, |
559 | 01:02:53,266 | 01:02:55,645 | I'm gonna need a sharp mind like yours around. | I'm gonna need a sharp mind like yours around. |
560 | 01:02:55,900 | 01:02:58,554 | One that knows her way around ancient treasures, | One that knows her way around ancient treasures, |
561 | 01:02:58,554 | 01:03:01,253 | and can handle herself in tough situations. | and can handle herself in tough situations. |
562 | 01:03:05,300 | 01:03:07,410 | Flattery will get you everything. | Flattery will get you everything. |
563 | 01:03:07,410 | 01:03:08,950 | But it cames at a price. | But it cames at a price. |
564 | 01:03:12,050 | 01:03:14,242 | We'll have all the money we desire. | We'll have all the money we desire. |
565 | 01:03:14,242 | 01:03:17,762 | The ancient treasures of Aisha will be ours to plunder. | The ancient treasures of Aisha will be ours to plunder. |
566 | 01:03:20,700 | 01:03:21,757 | I'm your girl. | I'm your girl. |
567 | 01:03:22,301 | 01:03:23,884 | How do I know I can trust you? | How do I know I can trust you? |
568 | 01:03:24,553 | 01:03:25,888 | All my... | All my... |
569 | 01:03:27,800 | 01:03:30,261 | minions... have proved their loyalty to me. | minions... have proved their loyalty to me. |
570 | 01:03:31,600 | 01:03:33,407 | How about... | How about... |
571 | 01:03:33,700 | 01:03:37,767 | I put out like a dime-store diva à la tequila bender, huh? (***?) | I put out like a dime-store diva à la tequila bender, huh? (***?) |
572 | 01:03:38,500 | 01:03:39,690 | Would that do it? | Would that do it? |
573 | 01:03:41,700 | 01:03:42,939 | It's a start. | It's a start. |
574 | 01:03:43,700 | 01:03:44,395 | Drago? | Drago? |
575 | 01:03:54,054 | 01:03:55,348 | (I'll show you.) | (I'll show you.) |
576 | 01:10:17,650 | 01:10:18,462 | Well? | Well? |
577 | 01:10:19,050 | 01:10:20,714 | I think I know where the temple is. | I think I know where the temple is. |
578 | 01:10:21,500 | 01:10:23,796 | (First, you took a right and then the left,) | (First, you took a right and then the left,) |
579 | 01:10:24,000 | 01:10:25,963 | and then another right, and the left, | and then another right, and the left, |
580 | 01:10:25,963 | 01:10:27,216 | and then you go straight. | and then you go straight. |
581 | 01:10:27,500 | 01:10:28,909 | So what's left? | So what's left? |
582 | 01:10:29,050 | 01:10:30,330 | No. It's right. | No. It's right. |
583 | 01:10:30,950 | 01:10:32,068 | What's right? | What's right? |
584 | 01:10:32,050 | 01:10:34,039 | No, left. The left is right. | No, left. The left is right. |
585 | 01:10:34,779 | 01:10:37,124 | The left is right? | The left is right? |
586 | 01:10:37,300 | 01:10:38,017 | Right. | Right. |
587 | 01:10:38,250 | 01:10:40,104 | Can we just go now? | Can we just go now? |
588 | 01:10:40,700 | 01:10:41,702 | Yeah. Let's go. | Yeah. Let's go. |
589 | 01:11:14,700 | 01:11:15,747 | [*The monster roars*] | [*The monster roars*] |
590 | 01:11:21,400 | 01:11:22,691 | - Jones! - What? | - Jones! - What? |
591 | 01:11:23,000 | 01:11:23,823 | This way! | This way! |
592 | 01:11:29,300 | 01:11:30,149 | Finally. | Finally. |
593 | 01:11:30,300 | 01:11:32,059 | I knew the left was actually a right, | I knew the left was actually a right, |
594 | 01:11:32,059 | 01:11:33,154 | and the right was right, | and the right was right, |
595 | 01:11:33,154 | 01:11:34,080 | and give him the wrong left. (***?) | and give him the wrong left. (***?) |
596 | 01:11:34,800 | 01:11:35,913 | That's the temple of Eros? | That's the temple of Eros? |
597 | 01:11:36,290 | 01:11:38,031 | Or a *** fried chicken? | Or a *** fried chicken? |
598 | 01:11:38,450 | 01:11:40,521 | Come on! What are you waiting for? Let's go! | Come on! What are you waiting for? Let's go! |
599 | 01:11:46,800 | 01:11:47,942 | I must say: | I must say: |
600 | 01:11:48,400 | 01:11:50,697 | I thought it would be a bit grander. | I thought it would be a bit grander. |
601 | 01:11:51,950 | 01:11:52,658 | Look! | Look! |
602 | 01:11:52,700 | 01:11:53,246 | (Oh!) | (Oh!) |
603 | 01:11:53,246 | 01:11:54,663 | (The Tiara of Aisha!) | (The Tiara of Aisha!) |
604 | 01:11:55,200 | 01:11:57,189 | The key of the kingdom of Moronica. | The key of the kingdom of Moronica. |
605 | 01:12:06,200 | 01:12:07,107 | Here. | Here. |
606 | 01:12:06,994 | 01:12:08,402 | Let's try it out for size. | Let's try it out for size. |
607 | 01:12:09,800 | 01:12:11,829 | Well... If you insist... | Well... If you insist... |
608 | 01:12:13,178 | 01:12:15,514 | Not so fast. | Not so fast. |
609 | 01:12:16,650 | 01:12:17,557 | Damnit. | Damnit. |
610 | 01:12:17,600 | 01:12:18,612 | I'll take that. | I'll take that. |
611 | 01:12:24,000 | 01:12:26,361 | Well it probably looks better on you anyway. | Well it probably looks better on you anyway. |
612 | 01:12:27,750 | 01:12:29,126 | I don't think so. | I don't think so. |
613 | 01:12:30,083 | 01:12:31,889 | Son of a bitch! | Son of a bitch! |
614 | 01:12:33,000 | 01:12:34,055 | I'll take that. | I'll take that. |
615 | 01:12:37,200 | 01:12:38,818 | Lucky for us you came along. | Lucky for us you came along. |
616 | 01:12:39,300 | 01:12:40,456 | Don't be so sure. | Don't be so sure. |
617 | 01:12:40,500 | 01:12:41,333 | (Get your hands up.) | (Get your hands up.) |
618 | 01:12:41,333 | 01:12:42,022 | (All of you.) | (All of you.) |
619 | 01:12:44,500 | 01:12:45,347 | (Mr Martin,) | (Mr Martin,) |
620 | 01:12:45,347 | 01:12:46,156 | You? | You? |
621 | 01:12:46,643 | 01:12:48,647 | Yes, me. | Yes, me. |
622 | 01:12:48,900 | 01:12:50,118 | You think I'm an idiot? | You think I'm an idiot? |
623 | 01:12:50,950 | 01:12:53,183 | (I let you, imbeciles, do all the heavy lifting.) | (I let you, imbeciles, do all the heavy lifting.) |
624 | 01:12:54,150 | 01:12:55,142 | Now... | Now... |
625 | 01:12:55,500 | 01:12:58,375 | It is my day in the sun. | It is my day in the sun. |
626 | 01:12:59,250 | 01:13:00,723 | You mean...? | You mean...? |
627 | 01:13:01,000 | 01:13:02,239 | Yes. | Yes. |
628 | 01:13:02,574 | 01:13:05,357 | Dr Jones, you hit the nail on the head, | Dr Jones, you hit the nail on the head, |
629 | 01:13:05,357 | 01:13:07,272 | (when you said "anyone",) | (when you said "anyone",) |
630 | 01:13:07,272 | 01:13:08,947 | even me, | even me, |
631 | 01:13:08,947 | 01:13:11,126 | could become Empress of Moronica, | could become Empress of Moronica, |
632 | 01:13:11,126 | 01:13:15,368 | if they had the Tiara of Aisha. | if they had the Tiara of Aisha. |
633 | 01:13:16,300 | 01:13:18,100 | And now you have it. | And now you have it. |
634 | 01:13:18,200 | 01:13:19,210 | That's right... | That's right... |
635 | 01:13:19,585 | 01:13:24,000 | and I am now the Empress of Moronica. | and I am now the Empress of Moronica. |
636 | 01:13:27,800 | 01:13:28,514 | Oh... | Oh... |
637 | 01:13:30,000 | 01:13:31,679 | Oh I feel so pretty... | Oh I feel so pretty... |
638 | 01:13:31,679 | 01:13:33,034 | So pretty! | So pretty! |
639 | 01:13:35,100 | 01:13:35,911 | Say it! | Say it! |
640 | 01:13:36,350 | 01:13:36,859 | Yep. | Yep. |
641 | 01:13:36,888 | 01:13:38,770 | You're pretty alright. | You're pretty alright. |
642 | 01:13:39,100 | 01:13:41,056 | Yeah, very pretty. | Yeah, very pretty. |
643 | 01:13:41,792 | 01:13:43,712 | No doubt, a real looker. | No doubt, a real looker. |
644 | 01:13:45,000 | 01:13:46,189 | Damn right I am. | Damn right I am. |
645 | 01:13:47,950 | 01:13:49,816 | Well... | Well... |
646 | 01:13:49,816 | 01:13:50,839 | Good night. | Good night. |
647 | 01:13:53,150 | 01:13:55,256 | That was seriously fucked up. | That was seriously fucked up. |
648 | 01:13:55,549 | 01:13:57,043 | Let's get him. | Let's get him. |
649 | 01:14:04,250 | 01:14:06,554 | [*Monster roars*] | [*Monster roars*] |
650 | 01:14:10,645 | 01:14:14,102 | You can't eat me. I'm too pretty. | You can't eat me. I'm too pretty. |
651 | 01:14:18,000 | 01:14:18,830 | [*gunshots*] | [*gunshots*] |
652 | 01:14:26,050 | 01:14:27,050 | Wow... | Wow... |
653 | 01:14:27,850 | 01:14:29,381 | Well... | Well... |
654 | 01:14:29,381 | 01:14:30,629 | I guess that's it for him. | I guess that's it for him. |
655 | 01:14:31,150 | 01:14:33,086 | There goes the Tiara. | There goes the Tiara. |
656 | 01:14:33,600 | 01:14:36,168 | He truly was queen for a day. | He truly was queen for a day. |
657 | 01:14:37,250 | 01:14:38,997 | Hey that thing's got a poop some time. | Hey that thing's got a poop some time. |
658 | 01:14:40,681 | 01:14:42,858 | Are you thinking what I'm thinking? | Are you thinking what I'm thinking? |
659 | 01:14:42,900 | 01:14:44,967 | First one in the poop gets a prize. | First one in the poop gets a prize. |
660 | 01:14:50,100 | 01:14:51,245 | Which one follows? | Which one follows? |
661 | 01:14:51,500 | 01:14:54,732 | That's an adventure best left for another day. | That's an adventure best left for another day. |
662 | 01:14:55,201 | 01:14:57,531 | Finally, we both agree on something. | Finally, we both agree on something. |
663 | 01:15:03,651 | 01:15:06,947 | I have no intention of becoming queen of the morons. | I have no intention of becoming queen of the morons. |
664 | 01:15:07,350 | 01:15:08,970 | That's your job. | That's your job. |
665 | 01:15:15,200 | 01:15:17,242 | I work for the rightful owner of that idol: | I work for the rightful owner of that idol: |
666 | 01:15:17,242 | 01:15:20,579 | Evilla Cruella. The heir to the Empire Moronica. | Evilla Cruella. The heir to the Empire Moronica. |
667 | 01:15:26,500 | 01:15:29,977 | I will have that idol ***. | I will have that idol ***. |
668 | 01:15:42,200 | 01:15:45,016 | But I couldn't tell them anything cuz I didn't know anything. | But I couldn't tell them anything cuz I didn't know anything. |
669 | 01:15:45,016 | 01:15:45,835 | You know? | You know? |
670 | 01:15:55,680 | 01:15:57,183 | I think I got the bugs out. | I think I got the bugs out. |
671 | 01:16:02,800 | 01:16:03,853 | That's right. | That's right. |
672 | 01:16:04,200 | 01:16:05,815 | I saw you on the second floor. | I saw you on the second floor. |
673 | 01:16:06,245 | 01:16:07,524 | Oh... I feel so pretty. | Oh... I feel so pretty. |
673 | 01:16:06,245 | 01:16:07,524 | Oh... I feel so pretty. | Oh... I feel so pretty. |