# Start End Original Translated
1 00:00:16,267 00:00:17,977 ‫يا للهول‬ ‫يا للهول‬
2 00:00:18,060 00:00:19,437 ‫لا يمكن القيام بذلك‬ ‫لا يمكن القيام بذلك‬
3 00:00:19,520 00:00:21,480 ‫هل أنت متأكد من ذلك؟‬ ‫هل أنت متأكد من ذلك؟‬
4 00:00:22,773 00:00:24,108 ‫هناك حيلة، صحيح؟‬ ‫هناك حيلة، صحيح؟‬
5 00:00:24,191 00:00:27,778 ‫لا بد من ذلك. لن يضع هذا الرجل مالاً‬ ‫عليها إلا إذا كان هناك حيلة‬ ‫لا بد من ذلك. لن يضع هذا الرجل مالاً‬ ‫عليها إلا إذا كان هناك حيلة‬
6 00:00:27,862 00:00:31,032 ‫أنا أقول لك، لا يمكن القيام بذلك‬ ‫أنا أقول لك، لا يمكن القيام بذلك‬
7 00:00:31,115 00:00:32,825 ‫إذاً تستسلمان؟‬ ‫إذاً تستسلمان؟‬
8 00:00:34,660 00:00:36,871 ‫أجل. حسناً‬ ‫أجل. حسناً‬
9 00:00:40,583 00:00:42,293 ‫دعنا نرى ذلك‬ ‫دعنا نرى ذلك‬
10 00:00:48,299 00:00:50,051 ‫- انتظر، ماذا؟‬ ‫- مستحيل‬ ‫- انتظر، ماذا؟‬ ‫- مستحيل‬
11 00:00:50,885 00:00:54,472 ‫- أرني ذلك مرة أخرى‬ ‫- بالتأكيد. هل لديك 20 أخرى؟‬ ‫- أرني ذلك مرة أخرى‬ ‫- بالتأكيد. هل لديك 20 أخرى؟‬
12 00:00:55,348 00:00:57,433 ‫انس الأمر‬ ‫انس الأمر‬
13 00:00:58,476 00:01:00,353 ‫لا تنصرفا وأنتما غاضبين‬ ‫لا تنصرفا وأنتما غاضبين‬
14 00:01:00,436 00:01:03,397 ‫مهلاً يا شباب.‬ ‫هل تريدان شراء ساعة رولكس‬ ‫مهلاً يا شباب.‬ ‫هل تريدان شراء ساعة رولكس‬
15 00:01:03,481 00:01:06,525 ‫مهلاً، مهلاً، توقف.‬ ‫كم تريد ثمن هذه القطعة الرخيصة؟‬ ‫مهلاً، مهلاً، توقف.‬ ‫كم تريد ثمن هذه القطعة الرخيصة؟‬
16 00:01:06,609 00:01:08,486 ‫- انظروا ماذا حملت لنا الرياح‬ ‫- مرحباً‬ ‫- انظروا ماذا حملت لنا الرياح‬ ‫- مرحباً‬
17 00:01:08,569 00:01:12,907 ‫يا للهول. جيمي، صديقي.‬ ‫عرفت أنه ستتم تبرئتك‬ ‫يا للهول. جيمي، صديقي.‬ ‫عرفت أنه ستتم تبرئتك‬
18 00:01:12,990 00:01:15,201 ‫- اسمعي يا ميرنا. قومي بضيافته‬ ‫- لا شكراً. لا أريد‬ ‫- اسمعي يا ميرنا. قومي بضيافته‬ ‫- لا شكراً. لا أريد‬
19 00:01:15,284 00:01:18,287 ‫لا، افعلي ذلك. هو لا يقصد ما يقول.‬ ‫لقد خرج من السجن لتوه‬ ‫لا، افعلي ذلك. هو لا يقصد ما يقول.‬ ‫لقد خرج من السجن لتوه‬
20 00:01:18,371 00:01:20,623 ‫لن تحتسي شراباً؟ هذا شيء غير معهود‬ ‫لن تحتسي شراباً؟ هذا شيء غير معهود‬
21 00:01:20,706 00:01:23,542 ‫اجلس. أنا في عجلة من أمري.‬ ‫أخي ينتظرني في سيارة أجرة‬ ‫اجلس. أنا في عجلة من أمري.‬ ‫أخي ينتظرني في سيارة أجرة‬
22 00:01:23,626 00:01:25,795 ‫- العداد يحسب‬ ‫- ماذا، تشاك في الخارج‬ ‫- العداد يحسب‬ ‫- ماذا، تشاك في الخارج‬
23 00:01:25,878 00:01:28,964 ‫اطلب منه أن يتغاضى عما يزعجه‬ ‫ويدخل إلى هنا‬ ‫اطلب منه أن يتغاضى عما يزعجه‬ ‫ويدخل إلى هنا‬
24 00:01:29,048 00:01:31,133 ‫لا. ليس لدينا وقت.‬ ‫سنلحق بموعد الطائرة‬ ‫لا. ليس لدينا وقت.‬ ‫سنلحق بموعد الطائرة‬
25 00:01:31,217 00:01:32,927 ‫جئت إلى هنا لأودعك‬ ‫جئت إلى هنا لأودعك‬
26 00:01:33,010 00:01:36,180 ‫سأنتقل إلى ألباكيركي، نيو مكسيكو‬ ‫سأنتقل إلى ألباكيركي، نيو مكسيكو‬
27 00:01:36,263 00:01:37,848 ‫مكسيكو؟ هل تخطيت الكفالة؟‬ ‫مكسيكو؟ هل تخطيت الكفالة؟‬
28 00:01:38,557 00:01:41,686 ‫نيو مكسيكو.‬ ‫كما في باغز باني و رود رانر‬ ‫نيو مكسيكو.‬ ‫كما في باغز باني و رود رانر‬
29 00:01:41,769 00:01:43,729 ‫حسناً. ماذا ستفعل هناك؟‬ ‫حسناً. ماذا ستفعل هناك؟‬
30 00:01:43,813 00:01:47,525 ‫سأعمل في شركة محاماة، في غرفة‬ ‫البريد. كمبتدئ، على أية حال‬ ‫سأعمل في شركة محاماة، في غرفة‬ ‫البريد. كمبتدئ، على أية حال‬
31 00:01:47,608 00:01:51,612 ‫الآن أنت لا تتحدث بمنطق.‬ ‫خرجت من السجن للتو. والآن تريد العودة؟‬ ‫الآن أنت لا تتحدث بمنطق.‬ ‫خرجت من السجن للتو. والآن تريد العودة؟‬
32 00:01:51,696 00:01:53,906 ‫- العمل لديه هو سجن بحد ذاته‬ ‫- ماركو‬ ‫- العمل لديه هو سجن بحد ذاته‬ ‫- ماركو‬
33 00:01:55,408 00:01:58,452 ‫كاد يقضى علي، هل تفهم؟ لم يتم تبرئتي‬ ‫كاد يقضى علي، هل تفهم؟ لم يتم تبرئتي‬
34 00:01:58,536 00:02:02,748 ‫سافر تشاك إلى هنا لينقذني.‬ ‫حان الوقت لإجراء بعض التغييرات‬ ‫سافر تشاك إلى هنا لينقذني.‬ ‫حان الوقت لإجراء بعض التغييرات‬
35 00:02:02,832 00:02:06,127 ‫مهلاً. أصغ إلي. أنت جيمي المتزحلق‬ ‫مهلاً. أصغ إلي. أنت جيمي المتزحلق‬
36 00:02:06,210 00:02:07,878 ‫ماذا لديك لتتغير، صحيح؟‬ ‫ماذا لديك لتتغير، صحيح؟‬
37 00:02:07,962 00:02:10,548 ‫كل شيء. حان الوقت لأكون رجلاً‬ ‫كل شيء. حان الوقت لأكون رجلاً‬
38 00:02:10,631 00:02:14,677 ‫- نعم، بالنسبة لمن؟ تشاك؟‬ ‫- نفس الأمر بالنسبة لك يا رجل‬ ‫- نعم، بالنسبة لمن؟ تشاك؟‬ ‫- نفس الأمر بالنسبة لك يا رجل‬
39 00:02:14,760 00:02:18,055 ‫هل تريد أن تمضي بقية حياتك‬ ‫على ذلك المقعد؟‬ ‫هل تريد أن تمضي بقية حياتك‬ ‫على ذلك المقعد؟‬
40 00:02:18,139 00:02:20,766 ‫بحقك يا ماركو. انظر إلى نفسك‬ ‫بحقك يا ماركو. انظر إلى نفسك‬
41 00:02:22,101 00:02:24,520 ‫حسناً، هذا هو. يجب أن أنصرف‬ ‫حسناً، هذا هو. يجب أن أنصرف‬
42 00:02:24,603 00:02:27,898 ‫- يا للهول. صوت ولي أمرك‬ ‫- حقاً؟‬ ‫- يا للهول. صوت ولي أمرك‬ ‫- حقاً؟‬
43 00:02:27,982 00:02:32,069 ‫بحقك. اخرج وقل لـتشاك إنك تذكرت‬ ‫أن لديك بعض الأعمال‬ ‫بحقك. اخرج وقل لـتشاك إنك تذكرت‬ ‫أن لديك بعض الأعمال‬
44 00:02:32,153 00:02:33,320 ‫- ماركو‬ ‫- هيا‬ ‫- ماركو‬ ‫- هيا‬
45 00:02:33,404 00:02:35,531 ‫يجب أن تحظى بطلب أخير‬ ‫يجب أن تحظى بطلب أخير‬
46 00:02:35,614 00:02:37,324 ‫سنقوم بحيلة الساعة مرة أخرى‬ ‫سنقوم بحيلة الساعة مرة أخرى‬
47 00:02:37,408 00:02:40,745 ‫ربما يجب أن نقوم بخدعة المال المغطى‬ ‫بالقطران التي تحدثت عنها‬ ‫ربما يجب أن نقوم بخدعة المال المغطى‬ ‫بالقطران التي تحدثت عنها‬
48 00:02:40,828 00:02:41,996 ‫ونعاشر الفتيات‬ ‫ونعاشر الفتيات‬
49 00:02:42,079 00:02:44,248 ‫- لقد قطعت وعداً‬ ‫- أجل، لقد قطعت وعداً‬ ‫- لقد قطعت وعداً‬ ‫- أجل، لقد قطعت وعداً‬
50 00:02:44,331 00:02:46,542 ‫لكنه كان-- ماذا تسمي ذلك؟‬ ‫--تحت الإكراه‬ ‫لكنه كان-- ماذا تسمي ذلك؟‬ ‫--تحت الإكراه‬
51 00:02:46,625 00:02:50,796 ‫اسمع، لقد أخرجك من السجن، اتفقنا؟‬ ‫لكنه أخيك‬ ‫اسمع، لقد أخرجك من السجن، اتفقنا؟‬ ‫لكنه أخيك‬
52 00:02:50,880 00:02:54,091 ‫- أعني، ماذا عساه أن يفعل؟‬ ‫- ماركو. أصغ إلي، مفهوم؟‬ ‫- أعني، ماذا عساه أن يفعل؟‬ ‫- ماركو. أصغ إلي، مفهوم؟‬
53 00:02:54,175 00:02:55,718 ‫تشاك لا يجبرني على القيام بذلك‬ ‫تشاك لا يجبرني على القيام بذلك‬
54 00:02:55,801 00:02:59,096 ‫إنه يمنحني فرصة وأنا سأقبل بها‬ ‫إنه يمنحني فرصة وأنا سأقبل بها‬
55 00:03:00,723 00:03:04,310 ‫وكأنني أشاهد مايلز ديفيس يتخلى‬ ‫عن البوق‬ ‫وكأنني أشاهد مايلز ديفيس يتخلى‬ ‫عن البوق‬
56 00:03:04,393 00:03:06,604 ‫ماذا؟ ماذا يعني ذلك؟‬ ‫ماذا؟ ماذا يعني ذلك؟‬
57 00:03:06,687 00:03:09,607 ‫هذا مجرد مضيعة للوقت، هذا ما أريد قوله‬ ‫هذا مجرد مضيعة للوقت، هذا ما أريد قوله‬
58 00:03:10,441 00:03:12,943 ‫اسمع، سأسافر إلى هناك وأستقر‬ ‫اسمع، سأسافر إلى هناك وأستقر‬
59 00:03:13,027 00:03:15,446 ‫وسأتصل بك، مفهوم؟‬ ‫وسأتصل بك، مفهوم؟‬
60 00:03:15,529 00:03:17,531 ‫حسناً يا جيمي‬ ‫حسناً يا جيمي‬
61 00:03:17,615 00:03:21,243 ‫مهلاً، أتمنى لك رحلة آمنة، مفهوم؟‬ ‫مهلاً، أتمنى لك رحلة آمنة، مفهوم؟‬
62 00:04:20,636 00:04:22,096 ‫مرحباً‬ ‫مرحباً‬
63 00:04:22,471 00:04:23,931 ‫مرحباً‬ ‫مرحباً‬
64 00:04:24,432 00:04:26,142 ‫ما الأخبار؟‬ ‫ما الأخبار؟‬
65 00:04:27,018 00:04:29,270 ‫جئت فقط للتحدث إلى هوارد‬ ‫جئت فقط للتحدث إلى هوارد‬
66 00:04:29,353 00:04:31,814 ‫هل يمكن أن أسأل بخصوص ماذا؟‬ ‫هل يمكن أن أسأل بخصوص ماذا؟‬
67 00:04:32,732 00:04:37,611 ‫سأقبل بنصيحتك؟‬ ‫سأعطي القضية إلى إتش إتش إم‬ ‫سأقبل بنصيحتك؟‬ ‫سأعطي القضية إلى إتش إتش إم‬
68 00:04:37,695 00:04:39,155 ‫لماذا؟‬ ‫لماذا؟‬
69 00:04:40,156 00:04:42,199 ‫الأمر متعلق بحقيقة عدم رغبة تشاك...‬ ‫الأمر متعلق بحقيقة عدم رغبة تشاك...‬
70 00:04:42,283 00:04:44,076 ...‫بوجودي هنا‬ ...‫بوجودي هنا‬
71 00:04:47,580 00:04:48,706 ‫أنا آسفة للغاية‬ ‫أنا آسفة للغاية‬
72 00:04:50,666 00:04:52,960 ‫- لماذا لم تخبريني من قبل؟‬ ‫- أنا فقط....‬ ‫- لماذا لم تخبريني من قبل؟‬ ‫- أنا فقط....‬
73 00:04:54,837 00:04:57,381 ‫لم أكن أريدك أن تكره أخيك‬ ‫لم أكن أريدك أن تكره أخيك‬
74 00:05:01,802 00:05:05,097 ‫كيف عرفت بالأمر؟ هل أخبرتك كيم بذلك؟‬ ‫كيف عرفت بالأمر؟ هل أخبرتك كيم بذلك؟‬
75 00:05:05,181 00:05:07,808 ‫عرفت ذلك بنفسي‬ ‫عرفت ذلك بنفسي‬
76 00:05:07,892 00:05:09,977 ‫حان الوقت لذلك، صحيح؟‬ ‫حان الوقت لذلك، صحيح؟‬
77 00:05:10,853 00:05:14,732 ‫أحضرت أوراق ساند بايبر معي.‬ ‫إنها معي في السيارة‬ ‫أحضرت أوراق ساند بايبر معي.‬ ‫إنها معي في السيارة‬
78 00:05:14,815 00:05:17,485 ‫أعرف أن رفاقك يستطيعون إنجاز الأمر‬ ‫أعرف أن رفاقك يستطيعون إنجاز الأمر‬
79 00:05:17,568 00:05:20,071 ‫إذا رفض أي شخص منهم‬ ‫أن يوقع عقداً معكم...‬ ‫إذا رفض أي شخص منهم‬ ‫أن يوقع عقداً معكم...‬
80 00:05:20,154 00:05:22,907 ...‫فقط أعطني اسمه وسأقنعه بنفسي‬ ...‫فقط أعطني اسمه وسأقنعه بنفسي‬
81 00:05:23,657 00:05:27,703 ‫تعرف يا جيمي، لم أكن أرغب أن تسير‬ ‫الأمور على هذا النحو‬ ‫تعرف يا جيمي، لم أكن أرغب أن تسير‬ ‫الأمور على هذا النحو‬
82 00:05:28,871 00:05:32,041 ‫- لو كان الأمر بيدي، كنا--‬ ‫- هوارد، فهمت‬ ‫- لو كان الأمر بيدي، كنا--‬ ‫- هوارد، فهمت‬
83 00:05:33,834 00:05:36,212 ‫أخوك مهم جداً للشركة‬ ‫أخوك مهم جداً للشركة‬
84 00:05:36,295 00:05:38,547 ‫آسف لأني نعتك بالنذل‬ ‫آسف لأني نعتك بالنذل‬
85 00:05:39,090 00:05:40,549 ‫حسناً....‬ ‫حسناً....‬
86 00:05:42,468 00:05:44,512 ‫نحن مدينون لك ببعض المال، أليس كذلك؟‬ ‫نحن مدينون لك ببعض المال، أليس كذلك؟‬
87 00:05:45,638 00:05:47,014 ‫رسوم المحامي الخارجي‬ ‫رسوم المحامي الخارجي‬
88 00:05:47,890 00:05:50,559 ‫أعتقد أننا اتفقنا على 20 ألفاً‬ ‫أعتقد أننا اتفقنا على 20 ألفاً‬
89 00:05:50,643 00:05:53,437 ‫بالإضافة إلى الصندوق المشترك‬ ‫من عائدات ساند بايبر...‬ ‫بالإضافة إلى الصندوق المشترك‬ ‫من عائدات ساند بايبر...‬
90 00:05:53,521 00:05:56,273 ...‫سيضاف في نهاية المطاف،‬ ‫ستحصل على 20 بالمائة من ذلك‬ ...‫سيضاف في نهاية المطاف،‬ ‫ستحصل على 20 بالمائة من ذلك‬
91 00:05:56,357 00:05:58,818 ‫سيكون مبلغاً كبيراً عندما تحصل عليه‬ ‫سيكون مبلغاً كبيراً عندما تحصل عليه‬
92 00:05:58,901 00:05:59,985 ‫أجل‬ ‫أجل‬
93 00:06:00,778 00:06:03,364 ‫لدي شيء آخر لك‬ ‫لدي شيء آخر لك‬
94 00:06:03,447 00:06:06,200 ‫إنها قائمة المشتريات الخاصة بـتشاك‬ ‫إنها قائمة المشتريات الخاصة بـتشاك‬
95 00:06:06,283 00:06:09,120 ‫إنه يتحسن، لكنه ما يزال بحاجة‬ ‫إلى متطلبات يومياً‬ ‫إنه يتحسن، لكنه ما يزال بحاجة‬ ‫إلى متطلبات يومياً‬
96 00:06:09,203 00:06:12,373 ‫أعتقد أنه سيكون مرتاح أكثر‬ ‫إن ساعده شخص بها‬ ‫أعتقد أنه سيكون مرتاح أكثر‬ ‫إن ساعده شخص بها‬
97 00:06:12,748 00:06:13,916 ‫فهمت‬ ‫فهمت‬
98 00:06:13,999 00:06:17,503 ‫لست مضطر للقيام بذلك بنفسك.‬ ‫فقط يجب أن يقوم أحد بذلك‬ ‫لست مضطر للقيام بذلك بنفسك.‬ ‫فقط يجب أن يقوم أحد بذلك‬
99 00:06:17,586 00:06:20,840 ‫إنها واضحة جداً. الثلج هو مشكلة‬ ‫إنها واضحة جداً. الثلج هو مشكلة‬
100 00:06:20,923 00:06:25,302 ‫لكنه بحاجة إليه.‬ ‫عادة أتسلل إلى فندق وأملأ كيس قمامة‬ ‫لكنه بحاجة إليه.‬ ‫عادة أتسلل إلى فندق وأملأ كيس قمامة‬
101 00:06:25,386 00:06:29,306 ‫لكن يمكن أن تطلب من الشخص‬ ‫الذي ستعينه أن يشتريه‬ ‫لكن يمكن أن تطلب من الشخص‬ ‫الذي ستعينه أن يشتريه‬
102 00:06:29,849 00:06:31,809 ‫أهم شيء على الإطلاق هو الصحف‬ ‫أهم شيء على الإطلاق هو الصحف‬
103 00:06:31,892 00:06:34,854 ‫نيويورك تايمز.‬ ‫وصحيفة وول ستريت جورنال. لا بد منهما‬ ‫نيويورك تايمز.‬ ‫وصحيفة وول ستريت جورنال. لا بد منهما‬
104 00:06:34,937 00:06:38,274 ‫هناك كشك للجرائد على يوبانك‬ ‫يحتوي كليها عند السادسة صباحاً‬ ‫هناك كشك للجرائد على يوبانك‬ ‫يحتوي كليها عند السادسة صباحاً‬
105 00:06:38,357 00:06:41,944 ‫وهذا جيد. إنه يستيقظ مبكراً.‬ ‫صحيفة ألباكيركي يتم توصيلها‬ ‫وهذا جيد. إنه يستيقظ مبكراً.‬ ‫صحيفة ألباكيركي يتم توصيلها‬
106 00:06:42,028 00:06:44,321 ‫لكن يجب أن يقوم أحد بإدخالها إليه‬ ‫لكن يجب أن يقوم أحد بإدخالها إليه‬
107 00:06:44,405 00:06:47,158 ‫كنت تقوم بكل ذلك يومياً؟‬ ‫كنت تقوم بكل ذلك يومياً؟‬
108 00:06:47,950 00:06:50,202 ‫لأكثر من سنة؟‬ ‫لأكثر من سنة؟‬
109 00:06:51,162 00:06:54,707 ‫- هل ستتولى أنت ذلك؟‬ ‫- بالتأكيد‬ ‫- هل ستتولى أنت ذلك؟‬ ‫- بالتأكيد‬
110 00:06:54,790 00:06:56,751 ‫سأتولى ذلك بالطريقة الصحيحة‬ ‫سأتولى ذلك بالطريقة الصحيحة‬
111 00:07:01,672 00:07:03,549 ‫لطالما أحببتك يا جيمي‬ ‫لطالما أحببتك يا جيمي‬
112 00:07:04,550 00:07:08,137 ‫هل تذكر؟ كنت أناديك تشارلي هاسل‬ ‫هل تذكر؟ كنت أناديك تشارلي هاسل‬
113 00:07:08,220 00:07:10,514 ‫أجل، أذكر ذلك‬ ‫أجل، أذكر ذلك‬
114 00:07:23,069 00:07:25,571 ‫أنا آسف لأني رفعت صوتي عليك‬ ‫أنا آسف لأني رفعت صوتي عليك‬
115 00:07:34,497 00:07:36,665 ‫كان ذلك لطفاً منك‬ ‫كان ذلك لطفاً منك‬
116 00:07:36,749 00:07:38,793 ‫أنت متأكد أنك على ما يرام؟‬ ‫أنت متأكد أنك على ما يرام؟‬
117 00:07:38,876 00:07:42,505 ‫- ليست جريمة أن تبوح عما يختلج في صدرك‬ ‫- ليس هناك ما أبوح به‬ ‫- ليست جريمة أن تبوح عما يختلج في صدرك‬ ‫- ليس هناك ما أبوح به‬
118 00:07:42,588 00:07:44,882 ‫تشاك انسان مريض‬ ‫تشاك انسان مريض‬
119 00:07:44,965 00:07:46,842 ‫هذا ليس عذراً‬ ‫هذا ليس عذراً‬
120 00:07:47,301 00:07:50,096 ‫إنه أخي. هو يعتقد أنني فاشل‬ ‫إنه أخي. هو يعتقد أنني فاشل‬
121 00:07:50,179 00:07:52,848 ‫لا أستطيع أن أفعل شيئاً لأغير ذلك‬ ‫لا أستطيع أن أفعل شيئاً لأغير ذلك‬
122 00:07:52,932 00:07:55,226 ‫ماذا أستطيع أن أقول غير ذلك؟‬ ‫ماذا أستطيع أن أقول غير ذلك؟‬
123 00:07:56,394 00:07:58,479 ‫رائع، هذا تصرف عاقل‬ ‫رائع، هذا تصرف عاقل‬
124 00:07:58,854 00:08:00,981 ‫الدالاي لاما لا يقارن بي‬ ‫الدالاي لاما لا يقارن بي‬
125 00:08:13,452 00:08:18,833 ‫أو-64. "أوه، أن تكون في الـ64"‬ ‫أو-64. "أوه، أن تكون في الـ64"‬
126 00:08:19,375 00:08:21,419 ‫أو-64‬ ‫أو-64‬
127 00:08:21,502 00:08:27,425 ‫حسناً. الكرة التالية، لدينا ن-32‬ ‫حسناً. الكرة التالية، لدينا ن-32‬
128 00:08:27,508 00:08:33,139 ‫ن كما تكتب "نانسي ريغان"‬ ‫السيد الأولى الأكثر أناقة‬ ‫ن كما تكتب "نانسي ريغان"‬ ‫السيد الأولى الأكثر أناقة‬
129 00:08:33,222 00:08:35,474 ‫هل شاهد أحدكم فيلم هلكاتس أوف ذا نيفي؟‬ ‫هل شاهد أحدكم فيلم هلكاتس أوف ذا نيفي؟‬
130 00:08:36,183 00:08:39,353 ‫حسناً. لا يوجد فائزين بعد؟‬ ‫حسناً. لا يوجد فائزين بعد؟‬
131 00:08:39,437 00:08:44,066 ‫حسناً. لدينا ب-2‬ ‫حسناً. لدينا ب-2‬
132 00:08:44,150 00:08:46,986 ‫تماماً مثل قاذفة ب-2، طائرة التخفي‬ ‫تماماً مثل قاذفة ب-2، طائرة التخفي‬
133 00:08:47,069 00:08:49,905 ‫ربما تحلق واحدة الآن فوق كيرتلاند الآن‬ ‫ربما تحلق واحدة الآن فوق كيرتلاند الآن‬
134 00:08:49,989 00:08:53,826 ‫لن نعرف ذلك لأن لديها القدرة‬ ‫على التخفي‬ ‫لن نعرف ذلك لأن لديها القدرة‬ ‫على التخفي‬
135 00:08:53,909 00:08:56,162 ‫لا يوجد فائزون بعد؟‬ ‫لا يوجد فائزون بعد؟‬
136 00:08:56,245 00:08:57,329 ‫لا؟‬ ‫لا؟‬
137 00:08:58,205 00:09:00,499 ‫لدينا هنا...‬ ‫لدينا هنا...‬
138 00:09:00,583 00:09:05,421 ...‫ب-4. ما رأيكم بذلك. كما في:‬ ...‫ب-4. ما رأيكم بذلك. كما في:‬
139 00:09:05,504 00:09:09,842 ‫"بفترة وجيزة، سيكون لدينا فائز آخر"‬ ‫"بفترة وجيزة، سيكون لدينا فائز آخر"‬
140 00:09:11,302 00:09:13,471 ‫لا؟ لا أحد؟ حسناً‬ ‫لا؟ لا أحد؟ حسناً‬
141 00:09:15,139 00:09:16,599 ‫لا بأس‬ ‫لا بأس‬
142 00:09:16,682 00:09:18,517 ‫وهنا لدينا--‬ ‫وهنا لدينا--‬
143 00:09:21,020 00:09:26,108 ‫إنه صديقنا القديم ب-12‬ ‫إنه صديقنا القديم ب-12‬
144 00:09:28,611 00:09:32,239 ‫ب كما في كلمة....‬ ‫ب كما في كلمة....‬
145 00:09:32,323 00:09:34,658 ‫كما تكتب في..‬ ‫كما تكتب في..‬
146 00:09:35,576 00:09:37,536 ...‫"بيع"‬ ...‫"بيع"‬
147 00:09:37,620 00:09:42,500 ‫بنديكت أرنولد باع الولايات المتحدة‬ ‫بنديكت أرنولد باع الولايات المتحدة‬
148 00:09:43,918 00:09:46,295 ‫ليس هناك فائزين بعد؟‬ ‫ليس هناك فائزين بعد؟‬
149 00:09:46,379 00:09:48,172 ‫لا؟‬ ‫لا؟‬
150 00:09:48,255 00:09:49,757 ‫حسناً‬ ‫حسناً‬
151 00:09:51,008 00:09:52,051 ‫ها نحن ذا‬ ‫ها نحن ذا‬
152 00:09:56,097 00:09:58,516 ‫ما هي الاحتمالات؟‬ ‫ما هي الاحتمالات؟‬
153 00:09:58,599 00:10:01,894 ‫أربع كرات ب على التوالي.‬ ‫أربع كرات ب على التوالي.‬
154 00:10:03,312 00:10:05,356 ‫ب-7‬ ‫ب-7‬
155 00:10:06,232 00:10:08,317 ‫كما تكتب في....‬ ‫كما تكتب في....‬
156 00:10:10,069 00:10:12,154 ‫كما في...‬ ‫كما في...‬
157 00:10:12,238 00:10:13,989 ...‫"الأخ"‬ ...‫"الأخ"‬
158 00:10:14,365 00:10:16,075 ‫الأخ‬ ‫الأخ‬
159 00:10:17,993 00:10:21,247 ‫ب-7. سبع عرائس لسبعة أشقاء‬ ‫ب-7. سبع عرائس لسبعة أشقاء‬
160 00:10:21,330 00:10:24,792 ‫أنا متأكد أن الكثير منكم لديه أشقاء؟‬ ‫ليس مثل شقيقي‬ ‫أنا متأكد أن الكثير منكم لديه أشقاء؟‬ ‫ليس مثل شقيقي‬
161 00:10:24,875 00:10:29,755 ‫هل من فائز بعد؟‬ ‫ألقوا نظرة أخرى، مفهوم؟ سأنتظر‬ ‫هل من فائز بعد؟‬ ‫ألقوا نظرة أخرى، مفهوم؟ سأنتظر‬
162 00:10:29,839 00:10:34,260 ‫إذا كان حرف ب مرة أخرى، يمكن أن‬ ‫تواجهنا مشكلة حقيقية هنا‬ ‫إذا كان حرف ب مرة أخرى، يمكن أن‬ ‫تواجهنا مشكلة حقيقية هنا‬
163 00:10:41,559 00:10:43,185 ‫و....‬ ‫و....‬
164 00:10:43,561 00:10:46,856 ‫مهلاً، إنه حرف ب مرة أخرى‬ ‫مهلاً، إنه حرف ب مرة أخرى‬
165 00:10:48,107 00:10:50,568 ‫ب-5، كما في:‬ ‫ب-5، كما في:‬
166 00:10:50,651 00:10:55,031 ‫"يا للهول، هذا الحرف بدأ يزعجني"‬ ‫"يا للهول، هذا الحرف بدأ يزعجني"‬
167 00:10:55,114 00:10:59,702 ‫ب كما في "بارجة"، "بوربون" و"بليز"‬ ‫ب كما في "بارجة"، "بوربون" و"بليز"‬
168 00:10:59,785 00:11:02,663 ‫إنه مكان جميل، هكذا قيل لي‬ ‫إنه مكان جميل، هكذا قيل لي‬
169 00:11:02,747 00:11:08,127 ‫أحب الذهاب إلى هناك، لكن لنكن واقعيين،‬ ‫هذا لن يحدث أبداً‬ ‫أحب الذهاب إلى هناك، لكن لنكن واقعيين،‬ ‫هذا لن يحدث أبداً‬
170 00:11:08,210 00:11:12,465 ‫لا أحد منا سيغادر هذا القفار البائس‬ ‫لا أحد منا سيغادر هذا القفار البائس‬
171 00:11:17,219 00:11:18,763 ‫آسف‬ ‫آسف‬
172 00:11:19,180 00:11:21,015 ‫انسوا الأمر‬ ‫انسوا الأمر‬
173 00:11:21,098 00:11:22,391 ‫هل نمضي قدماً؟‬ ‫هل نمضي قدماً؟‬
174 00:11:23,809 00:11:26,645 ‫ما هي مشكلة هذا المكان؟‬ ‫ما هي مشكلة هذا المكان؟‬
175 00:11:26,729 00:11:29,482 ‫إنه مثل العيش داخل فرن سريع الخبز‬ ‫إنه مثل العيش داخل فرن سريع الخبز‬
176 00:11:29,565 00:11:31,067 ‫انظروا إلى تلك النافذة‬ ‫انظروا إلى تلك النافذة‬
177 00:11:31,150 00:11:35,863 ‫إنها أشبه بلوحة جورجيا أوكيف‬ ‫المشعة والتي لا روح فيها...‬ ‫إنها أشبه بلوحة جورجيا أوكيف‬ ‫المشعة والتي لا روح فيها...‬
178 00:11:35,946 00:11:38,741 ...‫والمليئة بالثعابين المرجانية‬ ‫والعقارب....‬ ...‫والمليئة بالثعابين المرجانية‬ ‫والعقارب....‬
179 00:11:38,824 00:11:42,745 ‫هل سبق أن شاهدتم فيلم "هيلز هاف آيز"؟‬ ‫إنه فيلم وثائقي‬ ‫هل سبق أن شاهدتم فيلم "هيلز هاف آيز"؟‬ ‫إنه فيلم وثائقي‬
180 00:11:42,828 00:11:46,540 ‫لا قدر الله، تتعطل سيارتكم،‬ ‫عليكم أن تسيروا 10 خطوات‬ ‫لا قدر الله، تتعطل سيارتكم،‬ ‫عليكم أن تسيروا 10 خطوات‬
181 00:11:46,624 00:11:51,003 ‫تعانون من ورم بحجم حبة الأناناس‬ ‫في رأسكم‬ ‫تعانون من ورم بحجم حبة الأناناس‬ ‫في رأسكم‬
182 00:11:51,671 00:11:57,968 ‫ثم تبدأون بطرح السؤال: " لماذا أعيش‬ ‫هنا إذا كان ذلك شعوري؟ لماذا؟"‬ ‫ثم تبدأون بطرح السؤال: " لماذا أعيش‬ ‫هنا إذا كان ذلك شعوري؟ لماذا؟"‬
183 00:11:58,302 00:12:00,429 ‫المعذرة‬ ‫المعذرة‬
184 00:12:00,513 00:12:05,267 ‫- هل ستقرأ ذلك الرقم؟‬ ‫- أجل. سأقرأ عليكم الرقم‬ ‫- هل ستقرأ ذلك الرقم؟‬ ‫- أجل. سأقرأ عليكم الرقم‬
185 00:12:05,351 00:12:07,603 ‫إنه ب مرة أخرى‬ ‫إنه ب مرة أخرى‬
186 00:12:08,229 00:12:14,610 ‫إنه الحرف ب الغريب.‬ ‫بالطبع. لم لا؟ لم لا؟‬ ‫إنه الحرف ب الغريب.‬ ‫بالطبع. لم لا؟ لم لا؟‬
187 00:12:16,654 00:12:18,823 ‫والرقم التالي....‬ ‫والرقم التالي....‬
188 00:12:26,330 00:12:29,166 ‫سؤال سريع. من منكم يعرف ما معنى‬ ‫لوحة سقف شيكاغو؟‬ ‫سؤال سريع. من منكم يعرف ما معنى‬ ‫لوحة سقف شيكاغو؟‬
189 00:12:29,250 00:12:33,629 ‫أي أحد؟ أنت يا سيد؟‬ ‫لا تعرف؟ حسناً‬ ‫أي أحد؟ أنت يا سيد؟‬ ‫لا تعرف؟ حسناً‬
190 00:12:33,713 00:12:38,009 ‫قصة حقيقية. في بلدتي.‬ ‫كان هناك رجل يدعى شيت‬ ‫قصة حقيقية. في بلدتي.‬ ‫كان هناك رجل يدعى شيت‬
191 00:12:38,092 00:12:40,594 ‫شيت كان قمة في النذالة‬ ‫شيت كان قمة في النذالة‬
192 00:12:40,678 00:12:46,058 ‫قد يكون مديناً لي ببعض المال.‬ ‫ربما يكون قد ضاجع زوجتي...‬ ‫قد يكون مديناً لي ببعض المال.‬ ‫ربما يكون قد ضاجع زوجتي...‬
193 00:12:46,142 00:12:50,187 ...‫قبل أن تصبح طليقتي.‬ ‫التفاصيل ليست مهمة‬ ...‫قبل أن تصبح طليقتي.‬ ‫التفاصيل ليست مهمة‬
194 00:12:50,271 00:12:54,150 ‫يكفي القول، أنني كنت مظلوماً‬ ‫يكفي القول، أنني كنت مظلوماً‬
195 00:12:54,233 00:12:56,694 ‫حسناً. في إحدى ليالي الصيف...‬ ‫حسناً. في إحدى ليالي الصيف...‬
196 00:12:56,777 00:13:00,197 ...‫كنت في الخارج أحتسي بعض الشراب،‬ ‫كأس أو اثنان، ربما ثلاثة‬ ...‫كنت في الخارج أحتسي بعض الشراب،‬ ‫كأس أو اثنان، ربما ثلاثة‬
197 00:13:00,281 00:13:05,494 ‫تخيلتم الصورة. ومن رأيت؟ شيت‬ ‫تخيلتم الصورة. ومن رأيت؟ شيت‬
198 00:13:05,578 00:13:09,081 ‫كان يقود سيارته وركن سيارته موازياً‬ ‫لسيارة أخرى مركونة خارج محل مثلجات...‬ ‫كان يقود سيارته وركن سيارته موازياً‬ ‫لسيارة أخرى مركونة خارج محل مثلجات...‬
199 00:13:09,165 00:13:11,959 ...‫ودخل ليشتري بعض العصير.‬ ‫الآن، كان شيت يقود--‬ ...‫ودخل ليشتري بعض العصير.‬ ‫الآن، كان شيت يقود--‬
200 00:13:12,043 00:13:13,669 ‫هذا سيعطيكم فكرة...‬ ‫هذا سيعطيكم فكرة...‬
201 00:13:13,753 00:13:16,380 ...‫عن الحقيقة البشعة لهذا الرجل‬ ...‫عن الحقيقة البشعة لهذا الرجل‬
202 00:13:16,464 00:13:21,969 ‫كان يقود بي إم دبليو 7 بيضاء من نوع‬ ‫بيرليسنت بفرش أبيض من الداخل‬ ‫كان يقود بي إم دبليو 7 بيضاء من نوع‬ ‫بيرليسنت بفرش أبيض من الداخل‬
203 00:13:23,512 00:13:27,475 ‫رأيت ذلك وراودتني فكرة كما قلت‬ ‫رأيت ذلك وراودتني فكرة كما قلت‬
204 00:13:27,558 00:13:29,518 ‫و...‬ ‫و...‬
205 00:13:30,311 00:13:33,981 ...‫صعدت إلى أعلى السيارة وقمت...‬ ...‫صعدت إلى أعلى السيارة وقمت...‬
206 00:13:36,567 00:13:38,611 ...‫بالتبرز...‬ ...‫بالتبرز...‬
207 00:13:39,653 00:13:41,113 ...‫من خلال فتحة السقف‬ ...‫من خلال فتحة السقف‬
208 00:13:49,830 00:13:53,084 ‫أؤكد لكم أنني لم أتلذذ بذلك‬ ‫أؤكد لكم أنني لم أتلذذ بذلك‬
209 00:13:53,793 00:13:57,755 ‫لكن الآن عرفتم ما معنى فتحة شيكاغو‬ ‫لكن الآن عرفتم ما معنى فتحة شيكاغو‬
210 00:13:57,838 00:14:01,509 ‫إنها قصة حقيقية. لم أختلق ذلك‬ ‫إنها قصة حقيقية. لم أختلق ذلك‬
211 00:14:01,592 00:14:05,554 ‫لست أول شخص يفعل ذلك. هذا الأمر معروف‬ ‫لست أول شخص يفعل ذلك. هذا الأمر معروف‬
212 00:14:07,139 00:14:10,518 ‫طلب الرجل بعض العصير‬ ‫فقدمت له بعض العصائر‬ ‫طلب الرجل بعض العصير‬ ‫فقدمت له بعض العصائر‬
213 00:14:11,602 00:14:15,564 ‫لم أكن أعلم أن أولاده في المقعد الخلفي‬ ‫لم أكن أعلم أن أولاده في المقعد الخلفي‬
214 00:14:15,648 00:14:20,444 ‫كانت النوافذ مظللة بطريقة ما زلت‬ ‫مصراً إلى هذا اليوم...‬ ‫كانت النوافذ مظللة بطريقة ما زلت‬ ‫مصراً إلى هذا اليوم...‬
215 00:14:20,528 00:14:24,240 ...‫أنها غير قانونية وفقاً لترخيص‬ ‫السيارات في إلينوي‬ ...‫أنها غير قانونية وفقاً لترخيص‬ ‫السيارات في إلينوي‬
216 00:14:24,323 00:14:27,368 ‫لكن إلى حد ما، أعتقد أن هذه مشكلتي‬ ‫لكن إلى حد ما، أعتقد أن هذه مشكلتي‬
217 00:14:29,203 00:14:31,288 ‫من يترك قاصرين...‬ ‫من يترك قاصرين...‬
218 00:14:31,372 00:14:34,959 ...‫في سيارة مركونة بشكل خاطئ‬ ‫والمحرك يعمل؟‬ ...‫في سيارة مركونة بشكل خاطئ‬ ‫والمحرك يعمل؟‬
219 00:14:35,042 00:14:36,752 ‫بحقكم‬ ‫بحقكم‬
220 00:14:37,962 00:14:43,009 ‫كان شيت متعاطياً. كما كان حال شيشرون‬ ‫كان شيت متعاطياً. كما كان حال شيشرون‬
221 00:14:43,092 00:14:46,053 ‫كنت أعتقد أن ينظر إلى الأمر‬ ‫كجريمة جنائية...‬ ‫كنت أعتقد أن ينظر إلى الأمر‬ ‫كجريمة جنائية...‬
222 00:14:46,137 00:14:49,515 ...‫الثمالة في مكان عام،‬ ‫سلوك غير منضبط، ربما‬ ...‫الثمالة في مكان عام،‬ ‫سلوك غير منضبط، ربما‬
223 00:14:49,598 00:14:53,728 ‫لكنه طلب من المدعي العام أن يتهمني‬ ‫بالتعري الغير لائق‬ ‫لكنه طلب من المدعي العام أن يتهمني‬ ‫بالتعري الغير لائق‬
224 00:14:53,811 00:14:56,063 ‫واصفاً إياي بمرتكب جرائم جنسية. ماذا؟‬ ‫واصفاً إياي بمرتكب جرائم جنسية. ماذا؟‬
225 00:14:56,147 00:15:01,485 ‫تبرز بسيط في لوحة سقف سيارة،‬ ‫وفجأة أصبحت مثل تشارلز مانسون؟‬ ‫تبرز بسيط في لوحة سقف سيارة،‬ ‫وفجأة أصبحت مثل تشارلز مانسون؟‬
226 00:15:01,569 00:15:04,655 ‫ومنذ ذلك الوقت خرجت الأمور عن مسارها‬ ‫ومنذ ذلك الوقت خرجت الأمور عن مسارها‬
227 00:15:04,739 00:15:09,535 ‫وما زلت أدفع إلى اليوم ثمن ذلك.‬ ‫لهذا السبب أنا هنا‬ ‫وما زلت أدفع إلى اليوم ثمن ذلك.‬ ‫لهذا السبب أنا هنا‬
228 00:15:13,164 00:15:14,915 ‫أنا لا أريد....‬ ‫أنا لا أريد....‬
229 00:15:19,587 00:15:21,505 ‫هل تعلمون أمراً؟‬ ‫هل تعلمون أمراً؟‬
230 00:15:22,298 00:15:25,551 ‫كل ما تريدون من هذه الأشياء، يمكنكم‬ ‫الحصول عليها‬ ‫كل ما تريدون من هذه الأشياء، يمكنكم‬ ‫الحصول عليها‬
231 00:15:26,427 00:15:29,388 ‫لكل واحد منكم مفكرة قطط‬ ‫لكل واحد منكم مفكرة قطط‬
232 00:15:38,731 00:15:40,358 ‫شيكاغو‬ ‫سيارة أجرة الشريط الأخضر‬ ‫شيكاغو‬ ‫سيارة أجرة الشريط الأخضر‬
233 00:16:13,516 00:16:16,602 ‫آرنوز‬ ‫آرنوز‬
234 00:16:41,961 00:16:44,547 ‫- ماذا تريد أن أحضر لك؟‬ ‫- أولد ستايل‬ ‫- ماذا تريد أن أحضر لك؟‬ ‫- أولد ستايل‬
235 00:16:45,089 00:16:47,758 ‫- أحضر كأسين‬ ‫- لك ذلك‬ ‫- أحضر كأسين‬ ‫- لك ذلك‬
236 00:16:48,551 00:16:50,553 ‫- أين هي ميرنا؟‬ ‫- ميرنا؟‬ ‫- أين هي ميرنا؟‬ ‫- ميرنا؟‬
237 00:16:50,636 00:16:53,639 ‫إنها بخير. إنها زوجة أبي‬ ‫إنها بخير. إنها زوجة أبي‬
238 00:16:53,723 00:16:55,975 ‫لم تعد تأتي إلى هنا كثيراً‬ ‫لم تعد تأتي إلى هنا كثيراً‬
239 00:16:57,852 00:17:00,146 ‫قل لها جيمي المتزحلق يسلم عليك‬ ‫قل لها جيمي المتزحلق يسلم عليك‬
240 00:17:00,229 00:17:02,732 ‫- جيمي المتزحلق؟‬ ‫- هي ستعرف‬ ‫- جيمي المتزحلق؟‬ ‫- هي ستعرف‬
241 00:17:02,815 00:17:05,943 ‫سأقول لها ذلك. ثمن ذلك 5.50‬ ‫سأقول لها ذلك. ثمن ذلك 5.50‬
242 00:17:29,967 00:17:31,844 ‫ماركو‬ ‫ماركو‬
243 00:17:31,927 00:17:35,181 ‫أيها الرجل الرائع الضخم‬ ‫أيها الرجل الرائع الضخم‬
244 00:17:35,264 00:17:38,642 ‫إلى متى ستتركني أنتظر؟‬ ‫إلى متى ستتركني أنتظر؟‬
245 00:17:40,019 00:17:42,772 ‫استيقظ أيها البدين السافل‬ ‫استيقظ أيها البدين السافل‬
246 00:17:43,522 00:17:45,399 ‫لقد اشتريت لك البيرة‬ ‫لقد اشتريت لك البيرة‬
247 00:17:47,318 00:17:48,569 ‫جيمي؟‬ ‫جيمي؟‬
248 00:17:48,652 00:17:50,363 ‫بلحمه‬ ‫بلحمه‬
249 00:17:50,863 00:17:53,199 ‫- تعال إلى هنا‬ ‫- مرحباً‬ ‫- تعال إلى هنا‬ ‫- مرحباً‬
250 00:17:54,492 00:17:56,535 ‫لم تصبح بشرتي داكنة بما يكفي‬ ‫لم تصبح بشرتي داكنة بما يكفي‬
251 00:17:56,619 00:17:59,580 ‫لا، أريد فقط أن أقول أنني لا أرى فرقاً‬ ‫لا، أريد فقط أن أقول أنني لا أرى فرقاً‬
252 00:17:59,663 00:18:02,249 ‫أعني، 10 سنوات في الصحراء،‬ ‫يجب أن تبدو مثل...‬ ‫أعني، 10 سنوات في الصحراء،‬ ‫يجب أن تبدو مثل...‬
253 00:18:02,333 00:18:05,294 ...‫أنتوني كوين في لورانس العرب‬ ...‫أنتوني كوين في لورانس العرب‬
254 00:18:05,753 00:18:08,464 ‫"لا بد أنك جنيت مالاً وفيراً"‬ ‫"لا بد أنك جنيت مالاً وفيراً"‬
255 00:18:08,547 00:18:12,259 ‫"ومع ذلك، أنا فقير.‬ ‫لأنني قطرة في بحر هؤلاء"‬ ‫"ومع ذلك، أنا فقير.‬ ‫لأنني قطرة في بحر هؤلاء"‬
256 00:18:12,885 00:18:15,054 ‫أنا أيرلندي كما تعلم‬ ‫أنا أيرلندي كما تعلم‬
257 00:18:15,137 00:18:17,682 ‫أقضي وقتي بعيداً عن الشمس‬ ‫أقضي وقتي بعيداً عن الشمس‬
258 00:18:17,765 00:18:20,976 ‫بمناسبة الحديث، كيف حال أخيك؟‬ ‫بمناسبة الحديث، كيف حال أخيك؟‬
259 00:18:21,060 00:18:22,812 ‫تشاك بخير‬ ‫تشاك بخير‬
260 00:18:23,437 00:18:25,356 ‫هل ما زلت تعمل لديه؟‬ ‫هل ما زلت تعمل لديه؟‬
261 00:18:25,981 00:18:27,858 ‫أحياناً‬ ‫أحياناً‬
262 00:18:28,818 00:18:32,154 ‫ماذا تعمل؟‬ ‫أعني، ناهيك عن النوم في حانة...‬ ‫ماذا تعمل؟‬ ‫أعني، ناهيك عن النوم في حانة...‬
263 00:18:32,238 00:18:34,824 ...‫عند الرابعة من بعد ظهر يوم الأربعاء‬ ...‫عند الرابعة من بعد ظهر يوم الأربعاء‬
264 00:18:35,908 00:18:37,076 ‫صنبور بحيرة ميشيغان‬ ‫صنبور بحيرة ميشيغان‬
265 00:18:37,159 00:18:41,080 ‫- صنبور بحيرة ميشيغان؟ ما هذا؟‬ ‫- نسيبي يملك شركة‬ ‫- صنبور بحيرة ميشيغان؟ ما هذا؟‬ ‫- نسيبي يملك شركة‬
266 00:18:41,163 00:18:42,665 ‫مهلاً. هل تزوجت؟‬ ‫مهلاً. هل تزوجت؟‬
267 00:18:42,748 00:18:45,418 ‫لا، لا. زوج أختي أنجي‬ ‫لا، لا. زوج أختي أنجي‬
268 00:18:45,501 00:18:49,046 ‫- ماذا يعني الصنبور؟‬ ‫- هل تعرف ما هو الصنبور‬ ‫- ماذا يعني الصنبور؟‬ ‫- هل تعرف ما هو الصنبور‬
269 00:18:49,130 00:18:51,340 ‫- لا أعتقد ذلك‬ ‫- تأتي إدارة مكافحة الحرائق‬ ‫- لا أعتقد ذلك‬ ‫- تأتي إدارة مكافحة الحرائق‬
270 00:18:51,424 00:18:53,050 ‫تصل نهاية طرف خرطوم المطافئ‬ ‫على الصنبور...‬ ‫تصل نهاية طرف خرطوم المطافئ‬ ‫على الصنبور...‬
271 00:18:53,134 00:18:54,677 ...‫والطرف الآخر على مصدر الماء‬ ...‫والطرف الآخر على مصدر الماء‬
272 00:18:54,760 00:18:57,304 ‫يخرج الماء من فتحة الماء عبر الرشاشات‬ ‫يخرج الماء من فتحة الماء عبر الرشاشات‬
273 00:18:57,388 00:19:00,057 ‫بعد ذلك تخمد النيران.‬ ‫إنه شيء مهم‬ ‫بعد ذلك تخمد النيران.‬ ‫إنه شيء مهم‬
274 00:19:00,141 00:19:03,519 ‫- هذا هو معنى الصنبور‬ ‫- إنه صنبور جاف‬ ‫- هذا هو معنى الصنبور‬ ‫- إنه صنبور جاف‬
275 00:19:03,602 00:19:07,481 ‫- هناك أيضاً صنبور رطب‬ ‫- ما هو الفرق؟‬ ‫- هناك أيضاً صنبور رطب‬ ‫- ما هو الفرق؟‬
276 00:19:07,565 00:19:10,609 ‫لا أعرف إذا كنت أستطيع تفسير ذلك‬ ‫لرجل عادي‬ ‫لا أعرف إذا كنت أستطيع تفسير ذلك‬ ‫لرجل عادي‬
277 00:19:15,281 00:19:17,867 ‫المعذرة. كيف حال أمك؟‬ ‫المعذرة. كيف حال أمك؟‬
278 00:19:18,617 00:19:22,079 ‫توفيت منذ حوالي ثلاث سنوات‬ ‫توفيت منذ حوالي ثلاث سنوات‬
279 00:19:23,164 00:19:26,250 ‫هذا سيء للغاية. امرأة عظيمة‬ ‫هذا سيء للغاية. امرأة عظيمة‬
280 00:19:26,334 00:19:28,085 ‫- أجل‬ ‫- من ولاية ويسكونسن، صحيح؟‬ ‫- أجل‬ ‫- من ولاية ويسكونسن، صحيح؟‬
281 00:19:28,169 00:19:29,712 ‫أجل‬ ‫أجل‬
282 00:19:29,795 00:19:31,839 ‫كانت الجنازة هناك؟‬ ‫كانت الجنازة هناك؟‬
283 00:19:32,882 00:19:34,925 ‫لا، كانت هنا‬ ‫لا، كانت هنا‬
284 00:19:35,634 00:19:37,178 ‫هنا؟‬ ‫هنا؟‬
285 00:19:38,429 00:19:42,016 ‫أجل، بقينا في المدينة فقط لبضعة أيام،‬ ‫لذا....‬ ‫أجل، بقينا في المدينة فقط لبضعة أيام،‬ ‫لذا....‬
286 00:19:44,810 00:19:47,104 ‫كنت في المدينة، لم تأتي لتراني؟‬ ‫كنت في المدينة، لم تأتي لتراني؟‬
287 00:19:47,730 00:19:49,982 ‫كان تشاك يعمل على قضية كبيرة‬ ‫كان تشاك يعمل على قضية كبيرة‬
288 00:19:50,066 00:19:52,860 ‫ولم نستطع المغادرة‬ ‫ولم نستطع المغادرة‬
289 00:19:56,864 00:19:59,617 ‫- هل تريدان أن أحضر لكما شيئاً؟‬ ‫- أنا اكتفيت. تريد شيئاً؟‬ ‫- هل تريدان أن أحضر لكما شيئاً؟‬ ‫- أنا اكتفيت. تريد شيئاً؟‬
290 00:20:01,118 00:20:02,745 ‫هذا باقي الحساب‬ ‫هذا باقي الحساب‬
291 00:20:03,496 00:20:06,540 ‫- مهلاً‬ ‫- شكراً لك‬ ‫- مهلاً‬ ‫- شكراً لك‬
292 00:20:17,385 00:20:19,261 ‫كيف وضع سيارة الكاتلاس معك؟‬ ‫كيف وضع سيارة الكاتلاس معك؟‬
293 00:20:19,345 00:20:21,097 ‫إنها تفي بالغرض‬ ‫إنها تفي بالغرض‬
294 00:20:21,764 00:20:23,808 ‫حسناً، إنها سيارة كلاسيكية‬ ‫حسناً، إنها سيارة كلاسيكية‬
295 00:20:23,891 00:20:28,229 ‫بعض التصليحات والطلاء، سيزيد من قيمتها‬ ‫بعض التصليحات والطلاء، سيزيد من قيمتها‬
296 00:20:31,982 00:20:34,276 ‫ماذا ستفعل أثناء وجودك هنا؟‬ ‫ماذا ستفعل أثناء وجودك هنا؟‬
297 00:20:34,360 00:20:37,071 ‫لا أعرف. سأشاهد المناظر الخلابة‬ ‫لا أعرف. سأشاهد المناظر الخلابة‬
298 00:20:37,154 00:20:39,990 ‫وألعب كوبيس على المدرجات‬ ‫وألعب كوبيس على المدرجات‬
299 00:20:40,074 00:20:42,451 ‫وأتناول شطيرة سجق في هنري‬ ‫وأتناول شطيرة سجق في هنري‬
300 00:20:45,871 00:20:47,498 ‫أجل‬ ‫أجل‬
301 00:20:49,667 00:20:51,335 ‫حسناً‬ ‫حسناً‬
302 00:20:53,087 00:20:55,214 ‫سآراهما في الغد‬ ‫سآراهما في الغد‬
303 00:20:55,840 00:20:57,591 ‫أجل، كلاهما‬ ‫أجل، كلاهما‬
304 00:20:58,009 00:20:59,677 ‫حسناً‬ ‫حسناً‬
305 00:21:00,594 00:21:02,096 ‫حسناً. وداعاً‬ ‫حسناً. وداعاً‬
306 00:21:02,179 00:21:03,681 ‫هل هو زبون نظامي؟‬ ‫هل هو زبون نظامي؟‬
307 00:21:04,598 00:21:06,017 ‫لا‬ ‫لا‬
308 00:21:09,270 00:21:11,731 ‫أنت تشتري وأنا أبيع‬ ‫أنت تشتري وأنا أبيع‬
309 00:21:15,568 00:21:17,445 ‫حسناً إذاً‬ ‫حسناً إذاً‬
310 00:21:26,078 00:21:28,080 ‫كل ما أطلبه منك هو أن تلقي نظرة‬ ‫كل ما أطلبه منك هو أن تلقي نظرة‬
311 00:21:28,164 00:21:31,876 ‫أنا آسف يا رجل. لا أقصد الإساءة.‬ ‫أنا فقط-- أنا لست مهتماً‬ ‫أنا آسف يا رجل. لا أقصد الإساءة.‬ ‫أنا فقط-- أنا لست مهتماً‬
312 00:21:31,959 00:21:33,127 ‫بحقك يا رجل‬ ‫بحقك يا رجل‬
313 00:21:33,210 00:21:36,505 ‫ما الضير في إلقاء نظرة؟‬ ‫سيستغرق الأمر ثانيتين‬ ‫ما الضير في إلقاء نظرة؟‬ ‫سيستغرق الأمر ثانيتين‬
314 00:21:38,799 00:21:42,219 ‫حسناً. حسناً؟ أرني ما لديك‬ ‫حسناً. حسناً؟ أرني ما لديك‬
315 00:21:44,722 00:21:46,223 ‫ها هو ذا‬ ‫ها هو ذا‬
316 00:21:47,475 00:21:49,185 ‫حسناً‬ ‫حسناً‬
317 00:21:50,227 00:21:51,812 ‫هل رأيت ذلك؟‬ ‫هل رأيت ذلك؟‬
318 00:21:51,896 00:21:54,440 ‫رأيت نصف دولار كينيدي‬ ‫رأيت نصف دولار كينيدي‬
319 00:21:54,523 00:21:56,400 ‫إلى أي اتجاه يدير وجهه؟‬ ‫إلى أي اتجاه يدير وجهه؟‬
320 00:21:56,484 00:21:58,861 ‫"ج ف ك" يدير وجهه إلى اليسار‬ ‫"ج ف ك" يدير وجهه إلى اليسار‬
321 00:21:59,528 00:22:01,489 ‫بالضبط‬ ‫بالضبط‬
322 00:22:02,531 00:22:05,368 ‫إلى أي جهة من المفترض أن يدير وجهه؟‬ ‫إلى أي جهة من المفترض أن يدير وجهه؟‬
323 00:22:06,118 00:22:09,080 ‫اليمين. من المفترض أن يدير وجهه‬ ‫الى اليمين‬ ‫اليمين. من المفترض أن يدير وجهه‬ ‫الى اليمين‬
324 00:22:09,163 00:22:12,625 ‫لماذا يدير وجهه إلى اليسار هنا؟‬ ‫لماذا يدير وجهه إلى اليسار هنا؟‬
325 00:22:14,335 00:22:17,296 ‫22 نوفمبر، 1963‬ ‫22 نوفمبر، 1963‬
326 00:22:17,380 00:22:19,632 ‫تم اغتيال كينيدي، أليس كذلك؟‬ ‫تم اغتيال كينيدي، أليس كذلك؟‬
327 00:22:19,715 00:22:21,801 ‫أعلنت الأمة كلها الحداد‬ ‫أعلنت الأمة كلها الحداد‬
328 00:22:21,884 00:22:24,428 ‫بدأوا يسمون كل شيء في الأفق باسمه‬ ‫بدأوا يسمون كل شيء في الأفق باسمه‬
329 00:22:24,512 00:22:26,389 ‫مصنع صك العملة أراد عمل شيء‬ ‫مصنع صك العملة أراد عمل شيء‬
330 00:22:26,472 00:22:29,475 ‫لذا عام 1964، قرروا تغيير نصف دولار‬ ‫لينكولن...‬ ‫لذا عام 1964، قرروا تغيير نصف دولار‬ ‫لينكولن...‬
331 00:22:29,558 00:22:31,352 ...‫إلى نصف دولار كينيدي‬ ...‫إلى نصف دولار كينيدي‬
332 00:22:31,435 00:22:35,231 ‫عندما قاموا بتصميم ذلك، وضعوا وجه‬ ‫كينيدي إلى اليمين نحو الشرق‬ ‫عندما قاموا بتصميم ذلك، وضعوا وجه‬ ‫كينيدي إلى اليمين نحو الشرق‬
333 00:22:35,314 00:22:38,192 ‫بنفس طريقة لينكولن. هل تعرف السبب؟‬ ‫بنفس طريقة لينكولن. هل تعرف السبب؟‬
334 00:22:38,275 00:22:40,027 ‫الشرق يرمز إلى البزوغ‬ ‫الشرق يرمز إلى البزوغ‬
335 00:22:40,111 00:22:42,822 ‫لهذا السبب إلى حد كبير، كل قبر في كل‬ ‫مكان يواجه الشرق‬ ‫لهذا السبب إلى حد كبير، كل قبر في كل‬ ‫مكان يواجه الشرق‬
336 00:22:42,905 00:22:45,783 ‫وبالتالي، فإن روح الشخص الميت‬ ‫تواجه الشمس المشرقة‬ ‫وبالتالي، فإن روح الشخص الميت‬ ‫تواجه الشمس المشرقة‬
337 00:22:45,866 00:22:47,952 ‫إنها أمور متعلقة بالدفن‬ ‫إنها أمور متعلقة بالدفن‬
338 00:22:48,035 00:22:50,579 ‫لكن هناك عامل فني واحد في صك العملة‬ ‫في دنفر؟‬ ‫لكن هناك عامل فني واحد في صك العملة‬ ‫في دنفر؟‬
339 00:22:50,663 00:22:53,958 ‫يعتقد هذا الرجل في الحدود الجديدة...‬ ‫يعتقد هذا الرجل في الحدود الجديدة...‬
340 00:22:54,041 00:22:55,418 ...‫كاميلوت، كل ما يتعلق بذلك‬ ...‫كاميلوت، كل ما يتعلق بذلك‬
341 00:22:55,501 00:22:58,004 ‫عملية الاغتيال حطمته‬ ‫عملية الاغتيال حطمته‬
342 00:22:58,087 00:23:00,506 ‫عندما رأى القطعة النقدية مع كينيدي‬ ‫يواجه الشرق...‬ ‫عندما رأى القطعة النقدية مع كينيدي‬ ‫يواجه الشرق...‬
343 00:23:00,589 00:23:03,634 ...‫يواجه الماضي الأمريكي، غضب كثيراً‬ ...‫يواجه الماضي الأمريكي، غضب كثيراً‬
344 00:23:03,718 00:23:05,553 ‫وقام بالتحايل‬ ‫وقام بالتحايل‬
345 00:23:05,636 00:23:08,305 ‫دون أن يخبر أحداً، قام بقلب كل شيء...‬ ‫دون أن يخبر أحداً، قام بقلب كل شيء...‬
346 00:23:08,389 00:23:12,393 ...‫بحيث أصبح كينيدي يواجه الغرب نحو‬ ‫الحدود الجديدة، المستقبل‬ ...‫بحيث أصبح كينيدي يواجه الغرب نحو‬ ‫الحدود الجديدة، المستقبل‬
347 00:23:12,476 00:23:16,022 ‫قامت الدار بصك حوالي 3000 قطعة من هذه‬ ‫قبل أن يكتشفوا الأمر‬ ‫قامت الدار بصك حوالي 3000 قطعة من هذه‬ ‫قبل أن يكتشفوا الأمر‬
348 00:23:16,105 00:23:17,606 ‫قاموا بحبس الرجل‬ ‫قاموا بحبس الرجل‬
349 00:23:17,690 00:23:20,568 ‫حوالي ألف منهم أصبحت في التداول العام‬ ‫حوالي ألف منهم أصبحت في التداول العام‬
350 00:23:20,651 00:23:23,279 ‫قرروا أن يستعيدوا معظمها‬ ‫ويعيدوا تذويبها‬ ‫قرروا أن يستعيدوا معظمها‬ ‫ويعيدوا تذويبها‬
351 00:23:23,362 00:23:29,994 ‫لكن ما يزال هناك 200 قطعة في مكان ما‬ ‫لكن ما يزال هناك 200 قطعة في مكان ما‬
352 00:23:30,619 00:23:32,913 ‫ماذا قلت؟ لم أفهم ما قلت‬ ‫ماذا قلت؟ لم أفهم ما قلت‬
353 00:23:32,997 00:23:34,915 ‫لم أقل شيئاً‬ ‫لم أقل شيئاً‬
354 00:23:34,999 00:23:38,085 ‫هل لديك مانع يا رجل؟‬ ‫نحن نجري محادثة خاصة‬ ‫هل لديك مانع يا رجل؟‬ ‫نحن نجري محادثة خاصة‬
355 00:23:40,379 00:23:42,673 ‫هذه القطعة ليست في حالة ممتازة‬ ‫هذه القطعة ليست في حالة ممتازة‬
356 00:23:42,757 00:23:48,929 ‫لكن في السوق المفتوحة، أود أن أقول‬ ‫إنها تساوي 6 أو 800 دولار‬ ‫لكن في السوق المفتوحة، أود أن أقول‬ ‫إنها تساوي 6 أو 800 دولار‬
357 00:23:49,013 00:23:52,266 ‫- ثمانمائة دولار؟‬ ‫- أجل‬ ‫- ثمانمائة دولار؟‬ ‫- أجل‬
358 00:23:52,350 00:23:56,687 ‫أنا مفلس لذا سآخذ 100 دولار ثمناً لها‬ ‫أنا مفلس لذا سآخذ 100 دولار ثمناً لها‬
359 00:23:56,771 00:24:00,483 ‫تريد مني أن أعطيك مائة دولار مقابل‬ ‫نصف دولار؟‬ ‫تريد مني أن أعطيك مائة دولار مقابل‬ ‫نصف دولار؟‬
360 00:24:00,566 00:24:05,279 ‫أريدك أن تعطيني مائة دولار مقابل‬ ‫عملة ثمنها 800‬ ‫أريدك أن تعطيني مائة دولار مقابل‬ ‫عملة ثمنها 800‬
361 00:24:05,363 00:24:07,615 ‫لا أعرف يا رجل‬ ‫لا أعرف يا رجل‬
362 00:24:09,116 00:24:11,911 ‫سأذهب للحمام. فكر في الأمر‬ ‫سأذهب للحمام. فكر في الأمر‬
363 00:24:20,211 00:24:21,879 ‫هذا الرجل يحتال علي، أليس كذلك؟‬ ‫هذا الرجل يحتال علي، أليس كذلك؟‬
364 00:24:21,962 00:24:25,174 ‫- بالتأكيد‬ ‫- السافل‬ ‫- بالتأكيد‬ ‫- السافل‬
365 00:24:25,257 00:24:26,592 ‫تعرف، يجب أن....‬ ‫تعرف، يجب أن....‬
366 00:24:31,639 00:24:34,642 ‫أعرف رجلاً في وباش‬ ‫أعرف رجلاً في وباش‬
367 00:24:34,725 00:24:36,769 ‫تاجر عملة وهو صديق عمي‬ ‫تاجر عملة وهو صديق عمي‬
368 00:24:36,852 00:24:39,730 ‫جوي، هل أستطيع أن أستخدم هاتفك؟‬ ‫مكالمة محلية‬ ‫جوي، هل أستطيع أن أستخدم هاتفك؟‬ ‫مكالمة محلية‬
369 00:24:39,814 00:24:41,440 ‫اختصر المكالمة‬ ‫اختصر المكالمة‬
370 00:24:42,608 00:24:44,819 ‫لنرى‬ ‫لنرى‬
371 00:24:45,861 00:24:47,488 ‫سأتصل بالرجل‬ ‫سأتصل بالرجل‬
372 00:24:47,571 00:24:50,282 ‫عندما يقول لي أن هذا احتيال،‬ ‫هل تعرف ماذا سأفعل؟‬ ‫عندما يقول لي أن هذا احتيال،‬ ‫هل تعرف ماذا سأفعل؟‬
373 00:24:50,366 00:24:51,742 ‫سأتصل برجال الشرطة‬ ‫سأتصل برجال الشرطة‬
374 00:24:51,826 00:24:55,246 ‫وأرمي بهذا السافل في السجن.‬ ‫أنت الشاهد على ذلك، مفهوم؟‬ ‫وأرمي بهذا السافل في السجن.‬ ‫أنت الشاهد على ذلك، مفهوم؟‬
375 00:24:57,748 00:24:59,709 ‫يواجه الغرب‬ ‫يواجه الغرب‬
376 00:24:59,792 00:25:02,003 ‫الوغد‬ ‫الوغد‬
377 00:25:03,754 00:25:04,880 ‫مرحباً‬ ‫مرحباً‬
378 00:25:04,964 00:25:09,093 ‫كيف الحال؟ أجل، أنا ألفين،‬ ‫ابن أخ ديف تانر‬ ‫كيف الحال؟ أجل، أنا ألفين،‬ ‫ابن أخ ديف تانر‬
379 00:25:09,176 00:25:10,803 ‫أجل‬ ‫أجل‬
380 00:25:11,929 00:25:13,764 ‫نعم. هذا صحيح‬ ‫نعم. هذا صحيح‬
381 00:25:13,848 00:25:16,642 ‫اسمع، سيبدو الأمر وكأنه دعابة سيئة‬ ‫اسمع، سيبدو الأمر وكأنه دعابة سيئة‬
382 00:25:16,726 00:25:20,354 ‫لكن أنا في حانة،‬ ‫وهذا رجل ينسج لي حكاية الديك والثور...‬ ‫لكن أنا في حانة،‬ ‫وهذا رجل ينسج لي حكاية الديك والثور...‬
383 00:25:20,438 00:25:22,898 ...‫بخصوص عملة 50 سنتاً يحاول بيعها لي‬ ...‫بخصوص عملة 50 سنتاً يحاول بيعها لي‬
384 00:25:22,982 00:25:29,155 ‫يقول أن كينيدي من المفترض أن يواجه‬ ‫الغرب أو ما شابه‬ ‫يقول أن كينيدي من المفترض أن يواجه‬ ‫الغرب أو ما شابه‬
385 00:25:30,781 00:25:32,324 ‫حقاً؟‬ ‫حقاً؟‬
386 00:25:35,494 00:25:36,996 ‫نعم‬ ‫نعم‬
387 00:25:42,209 00:25:46,797 ‫- عند النغمة، سيكون الوقت 5:11 مساءً‬ ‫- أجل‬ ‫- عند النغمة، سيكون الوقت 5:11 مساءً‬ ‫- أجل‬
388 00:25:46,881 00:25:48,215 ‫هذا ما قاله. دنفر‬ ‫هذا ما قاله. دنفر‬
389 00:25:49,050 00:25:51,260 ‫يا للهول، أنت جاد؟‬ ‫يا للهول، أنت جاد؟‬
390 00:25:51,344 00:25:56,432 ‫اسمع. يجب أن أذهب. حسناً. شكراً لك.‬ ‫أنا مدين لك بذلك‬ ‫اسمع. يجب أن أذهب. حسناً. شكراً لك.‬ ‫أنا مدين لك بذلك‬
391 00:25:58,142 00:25:59,852 ‫شكراً يا جوي‬ ‫شكراً يا جوي‬
392 00:26:00,728 00:26:04,065 ‫- ماذا قال لك؟‬ ‫- نعم، إنه حقاً لا يعرف الكثير‬ ‫- ماذا قال لك؟‬ ‫- نعم، إنه حقاً لا يعرف الكثير‬
393 00:26:08,527 00:26:10,905 ‫سأقول لك أمراً.‬ ‫سأعطيك 50 دولاراً مقابل ذلك‬ ‫سأقول لك أمراً.‬ ‫سأعطيك 50 دولاراً مقابل ذلك‬
394 00:26:10,988 00:26:13,866 ‫50 دولار؟ إذا بعتها بـ 100 أكون خاسراً‬ ‫50 دولار؟ إذا بعتها بـ 100 أكون خاسراً‬
395 00:26:13,949 00:26:18,287 ‫حسناً. لا بأس. اسمع. معي 64 دولاراً‬ ‫حسناً. لا بأس. اسمع. معي 64 دولاراً‬
396 00:26:18,371 00:26:21,916 ‫إنها قطعة تساوي 800 دولار، مفهوم؟‬ ‫لن أبيعها لك مقابلك 64 دولاراً‬ ‫إنها قطعة تساوي 800 دولار، مفهوم؟‬ ‫لن أبيعها لك مقابلك 64 دولاراً‬
397 00:26:21,999 00:26:24,293 ‫إذا انتظرتني، سأحضر لك 100 دولاراً‬ ‫إذا انتظرتني، سأحضر لك 100 دولاراً‬
398 00:26:24,377 00:26:25,836 ‫لا أعرف‬ ‫لا أعرف‬
399 00:26:26,837 00:26:29,674 ‫اسمع يا رجل، أنا معي 75 دولاراً الآن‬ ‫اسمع يا رجل، أنا معي 75 دولاراً الآن‬
400 00:26:29,757 00:26:32,093 ‫آسف. أريد مائة‬ ‫آسف. أريد مائة‬
401 00:26:32,176 00:26:33,969 ‫أيها الماكر، لا أحد يتحدث معك‬ ‫أيها الماكر، لا أحد يتحدث معك‬
402 00:26:34,053 00:26:36,138 ‫اهتم بشؤونك الخاصة، فهمت؟ هيا‬ ‫اهتم بشؤونك الخاصة، فهمت؟ هيا‬
403 00:26:36,222 00:26:38,349 ‫80 دولاراً نقداً‬ ‫80 دولاراً نقداً‬
404 00:26:38,432 00:26:40,976 ‫اسمع، إذا أعطيتني فرصة،‬ ‫سأعود ومعي 100 دولار--‬ ‫اسمع، إذا أعطيتني فرصة،‬ ‫سأعود ومعي 100 دولار--‬
405 00:26:41,227 00:26:44,271 ‫- كم سيستغرق الأمر؟‬ ‫- لا أعرف. سأستقل القطار وأعود‬ ‫- كم سيستغرق الأمر؟‬ ‫- لا أعرف. سأستقل القطار وأعود‬
406 00:26:44,355 00:26:46,482 ‫هذا الرجل كان مستعداً لاستدعاء الشرطة‬ ‫هذا الرجل كان مستعداً لاستدعاء الشرطة‬
407 00:26:46,565 00:26:48,067 ‫- كلا، لم أكن كذلك‬ ‫- لماذا ستفعل ذلك؟‬ ‫- كلا، لم أكن كذلك‬ ‫- لماذا ستفعل ذلك؟‬
408 00:26:48,150 00:26:50,695 ‫- هذا الرجل يهول الأمور‬ ‫- مهلاً، لدي 110 دولارات‬ ‫- هذا الرجل يهول الأمور‬ ‫- مهلاً، لدي 110 دولارات‬
409 00:26:50,778 00:26:52,154 ‫- بعتها‬ ‫- لا، لا، لا‬ ‫- بعتها‬ ‫- لا، لا، لا‬
410 00:26:52,238 00:26:54,198 ‫- هذا الرجل معه المبلغ نقداً‬ ‫- لا تفعل ذلك‬ ‫- هذا الرجل معه المبلغ نقداً‬ ‫- لا تفعل ذلك‬
411 00:26:54,281 00:26:57,493 ‫- اعتني بها. إنها تاريخ‬ ‫- لا يمكن أن تفعل ذلك‬ ‫- اعتني بها. إنها تاريخ‬ ‫- لا يمكن أن تفعل ذلك‬
412 00:26:57,576 00:27:00,746 ‫- المال يتحدث. لقد خسرت. انتهى الأمر‬ ‫- لا، لم ينته‬ ‫- المال يتحدث. لقد خسرت. انتهى الأمر‬ ‫- لا، لم ينته‬
413 00:27:00,830 00:27:02,998 ‫هذا هراء. أين تعتقد أنك ذاهب؟‬ ‫هذا هراء. أين تعتقد أنك ذاهب؟‬
414 00:27:03,082 00:27:04,250 ‫تراجع يا رجل‬ ‫تراجع يا رجل‬
415 00:27:04,333 00:27:07,294 ‫سأتراجع عندما تعيد لي عملة "ج ف ك"‬ ‫سأتراجع عندما تعيد لي عملة "ج ف ك"‬
416 00:27:07,378 00:27:09,755 ‫اتصل بالشرطة. هذا الرجل حاول‬ ‫أن يحتال علي‬ ‫اتصل بالشرطة. هذا الرجل حاول‬ ‫أن يحتال علي‬
417 00:27:09,839 00:27:12,049 ‫هذا الرجل كاذب. لم أحتل على أحد‬ ‫هذا الرجل كاذب. لم أحتل على أحد‬
418 00:27:12,133 00:27:16,345 ‫بل فعلت. إن عدت إلى هنا، سينتهي أمرك.‬ ‫لدي أصدقاء يا رجل‬ ‫بل فعلت. إن عدت إلى هنا، سينتهي أمرك.‬ ‫لدي أصدقاء يا رجل‬
419 00:27:16,429 00:27:19,223 ‫هل سمعتني؟ أيها الوغد المنافق‬ ‫هل سمعتني؟ أيها الوغد المنافق‬
420 00:27:19,306 00:27:21,559 ‫لدي أصدقاء!‬ ‫لدي أصدقاء!‬
421 00:27:26,397 00:27:28,357 ‫أنت جميل للغاية‬ ‫أنت جميل للغاية‬
422 00:27:30,234 00:27:33,696 ‫مرحباً بكم جميعاً.‬ ‫الطلب التالي على حسابنا‬ ‫مرحباً بكم جميعاً.‬ ‫الطلب التالي على حسابنا‬
423 00:27:41,787 00:27:44,457 ‫حسناً. هل تصغي؟‬ ‫حسناً. هل تصغي؟‬
424 00:27:44,540 00:27:46,208 ‫هل يمكنك أن تصون سراً؟‬ ‫هل يمكنك أن تصون سراً؟‬
425 00:27:46,292 00:27:48,669 ‫نعم. بالتأكيد‬ ‫نعم. بالتأكيد‬
426 00:27:49,587 00:27:52,340 ‫حسناً، اسمه عيدي عباسي‬ ‫حسناً، اسمه عيدي عباسي‬
427 00:27:52,423 00:27:55,843 ‫يبلغ من العمر 27 عاماً.‬ ‫إنه أمير نيجيري‬ ‫يبلغ من العمر 27 عاماً.‬ ‫إنه أمير نيجيري‬
428 00:27:55,926 00:28:00,097 ‫إنه يساوي على أقل تقدير،‬ ‫400 مليون دولار‬ ‫إنه يساوي على أقل تقدير،‬ ‫400 مليون دولار‬
429 00:28:00,181 00:28:02,892 ‫ديكتاتورية إكبار أوربيس الإستوائية...‬ ‫ديكتاتورية إكبار أوربيس الإستوائية...‬
430 00:28:02,975 00:28:05,144 ...‫تحتجزه بتهم ملفقة‬ ...‫تحتجزه بتهم ملفقة‬
431 00:28:05,227 00:28:07,396 ‫والآن، جن جنون عائلة عباسي‬ ‫والآن، جن جنون عائلة عباسي‬
432 00:28:07,480 00:28:10,107 ‫سيكافئون أي شخص يساعد في استعادة ابنهم‬ ‫سيكافئون أي شخص يساعد في استعادة ابنهم‬
433 00:28:10,191 00:28:12,401 ‫المشكلة هي أن البنوك جمدت--‬ ‫المشكلة هي أن البنوك جمدت--‬
434 00:28:12,485 00:28:14,695 ‫--الأصول.‬ ‫أنا أتحدث عن تذاكر يانصيب أيرلندية...‬ ‫--الأصول.‬ ‫أنا أتحدث عن تذاكر يانصيب أيرلندية...‬
435 00:28:14,779 00:28:16,364 ...‫صندوق كامل مليء بها‬ ...‫صندوق كامل مليء بها‬
436 00:28:16,447 00:28:19,742 ‫إنها موجودة في أوهير، محتجزة‬ ‫في الجمارك‬ ‫إنها موجودة في أوهير، محتجزة‬ ‫في الجمارك‬
437 00:28:19,825 00:28:21,952 ‫أعرف ما تقولون، "وماذا في ذلك"؟‬ ‫أعرف ما تقولون، "وماذا في ذلك"؟‬
438 00:28:22,036 00:28:23,496 ‫أستطيع أن أترك هذا كضمان‬ ‫أستطيع أن أترك هذا كضمان‬
439 00:28:23,579 00:28:26,290 ‫لكن عليك أن تفهم، أن هذا الكمان هو‬ ‫مصدر رزقي‬ ‫لكن عليك أن تفهم، أن هذا الكمان هو‬ ‫مصدر رزقي‬
440 00:28:26,374 00:28:27,625 ‫إنه تحفة عتيقة قيمة‬ ‫إنه تحفة عتيقة قيمة‬
441 00:28:27,708 00:28:30,961 ‫ماذا تقصد أنه ليس ملكاً لك؟‬ ‫سأدفع لك 900 دولاراً ثمناً له‬ ‫ماذا تقصد أنه ليس ملكاً لك؟‬ ‫سأدفع لك 900 دولاراً ثمناً له‬
442 00:28:31,045 00:28:33,881 ‫- سأضع النقود على الطاولة الآن‬ ‫- لا أعرف. أكره أن يفارقني‬ ‫- سأضع النقود على الطاولة الآن‬ ‫- لا أعرف. أكره أن يفارقني‬
443 00:28:33,964 00:28:36,509 ‫- كونه مع الأسرة لسنوات‬ ‫- هل يمكن أن تصون سراً؟‬ ‫- كونه مع الأسرة لسنوات‬ ‫- هل يمكن أن تصون سراً؟‬
444 00:28:36,592 00:28:38,636 ‫- نعم. بالتأكيد‬ ‫- تحتاج إلى واجهة جيدة‬ ‫- نعم. بالتأكيد‬ ‫- تحتاج إلى واجهة جيدة‬
445 00:28:38,719 00:28:41,263 ‫حتى تحصل على أعظم العائدات من مالك‬ ‫حتى تحصل على أعظم العائدات من مالك‬
446 00:28:41,347 00:28:42,973 ‫لكن أنا أعرف هذا الموظف الجمركي‬ ‫لكن أنا أعرف هذا الموظف الجمركي‬
447 00:28:43,057 00:28:45,351 ‫- اجعله استثماراً‬ ‫- إذا كان السعر مناسباً‬ ‫- اجعله استثماراً‬ ‫- إذا كان السعر مناسباً‬
448 00:28:45,434 00:28:48,020 ‫أنا أهتم بالاستثمارات،‬ ‫وبكل شيء سيأتي بعد ذلك‬ ‫أنا أهتم بالاستثمارات،‬ ‫وبكل شيء سيأتي بعد ذلك‬
449 00:28:48,104 00:28:51,273 ‫أيها الصبي، ساعدني في إخراج سيارة‬ ‫زوجتي من هذا الحي السيئ‬ ‫أيها الصبي، ساعدني في إخراج سيارة‬ ‫زوجتي من هذا الحي السيئ‬
450 00:28:51,357 00:28:54,652 ‫سيدي، سيدي، هل تستطيع مساعدتي؟‬ ‫قل لي، هل هذه أعداد اليوم؟‬ ‫سيدي، سيدي، هل تستطيع مساعدتي؟‬ ‫قل لي، هل هذه أعداد اليوم؟‬
451 00:28:54,735 00:28:57,071 ‫لا شيء من هذا كان قانونياً تماماً،‬ ‫أليس كذلك؟‬ ‫لا شيء من هذا كان قانونياً تماماً،‬ ‫أليس كذلك؟‬
452 00:28:57,154 00:28:59,323 ‫والضرائب على الواردات يمكن‬ ‫أن تكون قاتلة‬ ‫والضرائب على الواردات يمكن‬ ‫أن تكون قاتلة‬
453 00:28:59,407 00:29:03,369 ‫كان عليه أن يجد وسيلة لإدخال المال‬ ‫إلى البلاد دون أن يعلم أحد‬ ‫كان عليه أن يجد وسيلة لإدخال المال‬ ‫إلى البلاد دون أن يعلم أحد‬
454 00:29:03,452 00:29:06,539 ‫قام بتغليف النقود بهذه المادة السوداء،‬ ‫عجينة الفكترول‬ ‫قام بتغليف النقود بهذه المادة السوداء،‬ ‫عجينة الفكترول‬
455 00:29:06,622 00:29:10,459 ‫والطريقة الوحيدة لإزالة المادة هي هذه‬ ‫المادة الكيميائية الخاصة‬ ‫والطريقة الوحيدة لإزالة المادة هي هذه‬ ‫المادة الكيميائية الخاصة‬
456 00:29:10,543 00:29:14,046 ‫- إنها ليست رخيصة، لكن المكسب؟‬ ‫- المكسب كبير‬ ‫- إنها ليست رخيصة، لكن المكسب؟‬ ‫- المكسب كبير‬
457 00:29:14,130 00:29:15,881 ‫هل يمكن أن تصون سراً‬ ‫هل يمكن أن تصون سراً‬
458 00:29:15,965 00:29:19,051 ‫تعلمين، الرجل في فيلم الرقص مع الذئاب؟‬ ‫تعلمين، الرجل في فيلم الرقص مع الذئاب؟‬
459 00:29:20,511 00:29:22,346 ‫رجل مثلك، لديه بعض المال‬ ‫رجل مثلك، لديه بعض المال‬
460 00:29:22,430 00:29:25,057 ‫- لديه المال ليبدده‬ ‫- أعرف، "من يهتم؟"‬ ‫- لديه المال ليبدده‬ ‫- أعرف، "من يهتم؟"‬
461 00:29:25,141 00:29:27,560 ‫بغض النظر عمن سيفوز، سنحصل على مكسب‬ ‫بغض النظر عمن سيفوز، سنحصل على مكسب‬
462 00:29:27,643 00:29:30,271 ‫- لديه مشكلة قمار‬ ‫- لا أحد يستطيع ملاحقتك‬ ‫- لديه مشكلة قمار‬ ‫- لا أحد يستطيع ملاحقتك‬
463 00:29:30,354 00:29:32,314 ‫- تحصل على الربح‬ ‫- السعر مناسب‬ ‫- تحصل على الربح‬ ‫- السعر مناسب‬
464 00:29:32,398 00:29:33,607 ‫تكسب في كلا الحالتين‬ ‫تكسب في كلا الحالتين‬
465 00:29:33,691 00:29:37,445 ‫- إنها خسارة بالنسبة للآخرين‬ ‫- تقول للرجل أنك حصلت على 14‬ ‫- إنها خسارة بالنسبة للآخرين‬ ‫- تقول للرجل أنك حصلت على 14‬
466 00:29:37,528 00:29:40,281 ‫- يقوم بالتدقيق ويدرك....‬ ‫- لماذا سنشكل جمعية‬ ‫- يقوم بالتدقيق ويدرك....‬ ‫- لماذا سنشكل جمعية‬
467 00:29:40,364 00:29:42,742 ‫ستكون مجرد قطعة من الكعكة‬ ‫ستكون مجرد قطعة من الكعكة‬
468 00:29:42,825 00:29:45,828 ‫لكنك ستمتلك سلسلة جبال كاملة، مضمونة‬ ‫لكنك ستمتلك سلسلة جبال كاملة، مضمونة‬
469 00:29:47,872 00:29:49,331 ‫- هل يمكن أن تصون--‬ ‫- سراً؟‬ ‫- هل يمكن أن تصون--‬ ‫- سراً؟‬
470 00:29:49,415 00:29:51,959 ‫- لأنني حقاً--‬ ‫- حقاً لا ينبغي--‬ ‫- لأنني حقاً--‬ ‫- حقاً لا ينبغي--‬
471 00:29:52,043 00:29:53,294 ‫أن أقول لك هذا‬ ‫أن أقول لك هذا‬
472 00:30:10,644 00:30:12,313 ‫أنت‬ ‫أنت‬
473 00:30:12,396 00:30:13,856 ‫أنت‬ ‫أنت‬
474 00:30:14,607 00:30:17,860 ‫أنت لست كيفن كوستنر‬ ‫أنت لست كيفن كوستنر‬
475 00:30:18,611 00:30:20,404 ‫كنت كذلك الليلة الماضية‬ ‫كنت كذلك الليلة الماضية‬
476 00:30:21,280 00:30:23,282 ‫يا للهول‬ ‫يا للهول‬
477 00:30:24,533 00:30:26,285 ‫نذل‬ ‫نذل‬
478 00:30:27,328 00:30:29,413 ‫معقول؟‬ ‫معقول؟‬
479 00:30:30,331 00:30:33,542 ‫- لوسيان؟ لوسيان‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- لوسيان؟ لوسيان‬ ‫- ماذا؟‬
480 00:30:33,626 00:30:36,921 ‫- إنه ليس كيفن كوستنر‬ ‫- ماذا؟ إذاً من يكون هذا الرجل؟‬ ‫- إنه ليس كيفن كوستنر‬ ‫- ماذا؟ إذاً من يكون هذا الرجل؟‬
481 00:30:37,004 00:30:39,465 ‫ليس مدير كيفن كوستنر‬ ‫ليس مدير كيفن كوستنر‬
482 00:30:39,924 00:30:41,967 ‫- تعالي. لنذهب‬ ‫- حسناً، حسناً‬ ‫- تعالي. لنذهب‬ ‫- حسناً، حسناً‬
483 00:30:42,051 00:30:43,219 ‫تعالي‬ ‫تعالي‬
484 00:30:43,302 00:30:45,805 ‫لنخرج من هذه القمامة‬ ‫لنخرج من هذه القمامة‬
485 00:30:46,514 00:30:49,058 ‫هل أنت متأكدة أنه ليس مديراً؟‬ ‫هل أنت متأكدة أنه ليس مديراً؟‬
486 00:30:49,141 00:30:51,602 ‫أجل يا لوسي، أنا متأكدة‬ ‫أجل يا لوسي، أنا متأكدة‬
487 00:30:51,686 00:30:55,648 ‫- قال إنه سيعطني بطاقته‬ ‫- هل يبدو هذا بيت مدير؟‬ ‫- قال إنه سيعطني بطاقته‬ ‫- هل يبدو هذا بيت مدير؟‬
488 00:30:55,731 00:30:58,984 ‫هل يمكن أن أسليكما ببعض الميموزا؟‬ ‫هل يمكن أن أسليكما ببعض الميموزا؟‬
489 00:30:59,068 00:31:01,904 ‫على الأقل خذا الوقت الكافي‬ ‫حتى ترتدين ملابسكن‬ ‫على الأقل خذا الوقت الكافي‬ ‫حتى ترتدين ملابسكن‬
490 00:31:01,987 00:31:05,032 ‫- تباً لك‬ ‫- إذا فتحت بيتاً، سوف آتي‬ ‫- تباً لك‬ ‫- إذا فتحت بيتاً، سوف آتي‬
491 00:31:05,116 00:31:08,327 ‫- لوسي، تعالي‬ ‫- حسناً‬ ‫- لوسي، تعالي‬ ‫- حسناً‬
492 00:31:08,411 00:31:09,829 ‫وداعاً‬ ‫وداعاً‬
493 00:31:09,912 00:31:13,082 ‫- هيا‬ ‫- ذلك الباب يعلق‬ ‫- هيا‬ ‫- ذلك الباب يعلق‬
494 00:31:13,165 00:31:15,751 ‫- أجل، حسناً. لقد فتحته‬ ‫- حسناً‬ ‫- أجل، حسناً. لقد فتحته‬ ‫- حسناً‬
495 00:31:15,835 00:31:18,921 ‫- اذهبي. اذهبي‬ ‫- حسناً‬ ‫- اذهبي. اذهبي‬ ‫- حسناً‬
496 00:32:15,895 00:32:18,731 ‫لديك 15 رسالة‬ ‫لديك 15 رسالة‬
497 00:32:18,814 00:32:23,486 ‫هذه غريتا ميولر،‬ ‫أريد أن أعرف إذا كانت الوصية--‬ ‫هذه غريتا ميولر،‬ ‫أريد أن أعرف إذا كانت الوصية--‬
498 00:32:23,569 00:32:27,198 ‫اسمي غاري ألبرت آرنولد.‬ ‫أريد مناقشة عمل--‬ ‫اسمي غاري ألبرت آرنولد.‬ ‫أريد مناقشة عمل--‬
499 00:32:27,281 00:32:30,576 ‫مرحباً يا سيد ماكغيل.‬ ‫أتصل نيابة عن والدتي‬ ‫مرحباً يا سيد ماكغيل.‬ ‫أتصل نيابة عن والدتي‬
500 00:32:30,659 00:32:32,536 ‫إنها في دار الرعاية و--‬ ‫إنها في دار الرعاية و--‬
501 00:32:32,620 00:32:37,083 ‫سيد ماكغيل. هذا ماني هولينجر مرة أخرى‬ ‫سيد ماكغيل. هذا ماني هولينجر مرة أخرى‬
502 00:32:37,166 00:32:40,753 ‫- مرحباً يا سيد ماكغيل‬ ‫- ماذا سنفعل اليوم يا صاحبي؟‬ ‫- مرحباً يا سيد ماكغيل‬ ‫- ماذا سنفعل اليوم يا صاحبي؟‬
503 00:32:41,253 00:32:44,340 ‫أنا جاهز لأي شيء وكل شيء‬ ‫أنا جاهز لأي شيء وكل شيء‬
504 00:32:45,591 00:32:48,219 ‫أنا آسف يا ماركو. يجب أن أعود‬ ‫أنا آسف يا ماركو. يجب أن أعود‬
505 00:32:48,302 00:32:49,887 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
506 00:32:51,347 00:32:54,725 ‫قضيت وقتاً رائعاً. وأقدر حسن ضيافتك‬ ‫قضيت وقتاً رائعاً. وأقدر حسن ضيافتك‬
507 00:32:54,809 00:32:59,313 ‫لكن أسبوع يكفي. يجب أن أعود‬ ‫لكن أسبوع يكفي. يجب أن أعود‬
508 00:33:00,022 00:33:02,441 ‫أخذت إجازة مرضية بالفعل‬ ‫أخذت إجازة مرضية بالفعل‬
509 00:33:05,277 00:33:07,655 ‫هيا يا رجل. هذا هو بيتك.‬ ‫أنت لست سعيداً هناك‬ ‫هيا يا رجل. هذا هو بيتك.‬ ‫أنت لست سعيداً هناك‬
510 00:33:07,738 00:33:09,281 ‫ماذا لديك هناك لتعود إليه؟‬ ‫ماذا لديك هناك لتعود إليه؟‬
511 00:33:10,700 00:33:12,243 ‫عملائي‬ ‫عملائي‬
512 00:33:12,326 00:33:14,328 ‫أي عملاء؟‬ ‫أي عملاء؟‬
513 00:33:14,412 00:33:17,873 ‫هل أنت قواد أو ما شابه؟‬ ‫هل أنت قواد أو ما شابه؟‬
514 00:33:19,959 00:33:21,627 ‫ماركو‬ ‫ماركو‬
515 00:33:23,713 00:33:25,756 ‫أنا محامي‬ ‫أنا محامي‬
516 00:33:26,257 00:33:27,800 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
517 00:33:27,883 00:33:32,388 ‫أقسم بالله. متخصص في قانون المسنين،‬ ‫مثل الوصايا والعقارات‬ ‫أقسم بالله. متخصص في قانون المسنين،‬ ‫مثل الوصايا والعقارات‬
518 00:33:32,471 00:33:36,183 ‫- إذاً أنت تحتال على كبار السن؟‬ ‫- لا، أنا لا أحتال على كبار السن‬ ‫- إذاً أنت تحتال على كبار السن؟‬ ‫- لا، أنا لا أحتال على كبار السن‬
519 00:33:36,267 00:33:38,019 ‫أنا لا أحتال على أي أحد‬ ‫أنا لا أحتال على أي أحد‬
520 00:33:39,228 00:33:41,814 ‫يا للهول. جيمي المتزحلق محام؟‬ ‫يا للهول. جيمي المتزحلق محام؟‬
521 00:33:43,149 00:33:47,653 ‫لا عجب أنك تريد العودة.‬ ‫لا بد أنك ملك الصحراء‬ ‫لا عجب أنك تريد العودة.‬ ‫لا بد أنك ملك الصحراء‬
522 00:33:47,737 00:33:50,364 ‫تتجول في المدينة بكاديلاك بيضاء‬ ‫وتجني الكثير‬ ‫تتجول في المدينة بكاديلاك بيضاء‬ ‫وتجني الكثير‬
523 00:33:50,448 00:33:53,617 ‫أنا لا أجني الكثير.‬ ‫أكسب لقمة العيش، لا أكثر ولا أقل‬ ‫أنا لا أجني الكثير.‬ ‫أكسب لقمة العيش، لا أكثر ولا أقل‬
524 00:33:53,701 00:33:54,910 ‫لقمة العيش؟‬ ‫لقمة العيش؟‬
525 00:33:54,994 00:33:58,664 ‫مع فائق الاحترام، إن كنت محامياً‬ ‫ولا تجني مالاً كثيراً...‬ ‫مع فائق الاحترام، إن كنت محامياً‬ ‫ولا تجني مالاً كثيراً...‬
526 00:33:58,748 00:34:02,001 ‫- ...أنت تعمل بطريقة خاطئة‬ ‫- أقوم بتأسيس شيء. يستغرق وقتاً‬ ‫- ...أنت تعمل بطريقة خاطئة‬ ‫- أقوم بتأسيس شيء. يستغرق وقتاً‬
527 00:34:02,084 00:34:04,211 ‫تريد التأسيس، قم بالتأسيس هنا‬ ‫تريد التأسيس، قم بالتأسيس هنا‬
528 00:34:04,295 00:34:09,258 ‫- المحامون في شيكاغو يجنون الكثير‬ ‫- لا أعرف ما أقول لك يا ماركو‬ ‫- المحامون في شيكاغو يجنون الكثير‬ ‫- لا أعرف ما أقول لك يا ماركو‬
529 00:34:09,342 00:34:11,844 ‫- تشاك في ألباكيركي‬ ‫- مرة أخرى، مع فائق الاحترام...‬ ‫- تشاك في ألباكيركي‬ ‫- مرة أخرى، مع فائق الاحترام...‬
530 00:34:11,927 00:34:13,846 ...‫تشاك نذل حقير‬ ...‫تشاك نذل حقير‬
531 00:34:13,929 00:34:17,558 ‫أكره أن أقول ذلك لك،‬ ‫لكنه حتى لا يحبك‬ ‫أكره أن أقول ذلك لك،‬ ‫لكنه حتى لا يحبك‬
532 00:34:19,935 00:34:21,896 ‫إنه أخي‬ ‫إنه أخي‬
533 00:34:24,899 00:34:28,361 ‫حسناً. فهمت‬ ‫حسناً. فهمت‬
534 00:34:28,444 00:34:31,197 ‫العائلة. يجب أن تعود‬ ‫العائلة. يجب أن تعود‬
535 00:34:31,280 00:34:32,698 ‫لكن....‬ ‫لكن....‬
536 00:34:40,122 00:34:41,874 ‫هل تتذكر هذه؟‬ ‫هل تتذكر هذه؟‬
537 00:34:42,333 00:34:46,087 ‫الرولكس. ماذا حدث للرجل الذي‬ ‫اعتاد أن يبيعنا هذه؟‬ ‫الرولكس. ماذا حدث للرجل الذي‬ ‫اعتاد أن يبيعنا هذه؟‬
538 00:34:46,170 00:34:50,800 ‫جين كينغ؟‬ ‫لقد تم ترحيله. هذه آخر قطعة‬ ‫جين كينغ؟‬ ‫لقد تم ترحيله. هذه آخر قطعة‬
539 00:34:51,592 00:34:52,760 ‫برأيي أن نقوم بذلك‬ ‫برأيي أن نقوم بذلك‬
540 00:34:53,260 00:34:55,971 ‫- لا‬ ‫- بحقك. آخر مرة، نبيعها بكم، 600؟‬ ‫- لا‬ ‫- بحقك. آخر مرة، نبيعها بكم، 600؟‬
541 00:34:56,055 00:34:58,641 ‫النجاح الذي حققناه. أراهن أن نكسب ألف‬ ‫النجاح الذي حققناه. أراهن أن نكسب ألف‬
542 00:34:59,392 00:35:02,603 ‫- يمكنني أن أقرضك بعض المال‬ ‫- لست بحاجة إلى المال يا جيمي‬ ‫- يمكنني أن أقرضك بعض المال‬ ‫- لست بحاجة إلى المال يا جيمي‬
543 00:35:02,687 00:35:04,313 ‫أريد هذه‬ ‫أريد هذه‬
544 00:35:04,855 00:35:07,441 ‫هيا. تقول إنك سعيد بكتابة الوصايا‬ ‫أو أياً كان‬ ‫هيا. تقول إنك سعيد بكتابة الوصايا‬ ‫أو أياً كان‬
545 00:35:07,525 00:35:09,276 ‫جيد بالنسبة لك. جدياً‬ ‫جيد بالنسبة لك. جدياً‬
546 00:35:09,360 00:35:13,489 ‫لكن يجب أن أقول لك،‬ ‫إن عمل الصنابير لا يستهويني‬ ‫لكن يجب أن أقول لك،‬ ‫إن عمل الصنابير لا يستهويني‬
547 00:35:14,115 00:35:16,409 ‫ليس لدي شيء يا جيمي‬ ‫ليس لدي شيء يا جيمي‬
548 00:35:17,743 00:35:19,370 ‫امنحني هذه‬ ‫امنحني هذه‬
549 00:35:21,330 00:35:22,915 ‫امنحني هذه يا رجل‬ ‫امنحني هذه يا رجل‬
550 00:35:22,998 00:35:25,543 ‫- لا أستطيع أن أفعل ذلك‬ ‫- بحقك. أعطني هذه‬ ‫- لا أستطيع أن أفعل ذلك‬ ‫- بحقك. أعطني هذه‬
551 00:35:25,626 00:35:27,211 ‫- ماركو‬ ‫- أعطني هذه. هيا‬ ‫- ماركو‬ ‫- أعطني هذه. هيا‬
552 00:35:27,294 00:35:28,963 ‫- أصغ إلي‬ ‫- أنا مصغ‬ ‫- أصغ إلي‬ ‫- أنا مصغ‬
553 00:35:29,046 00:35:31,007 ‫- مهلاً‬ ‫- للمرة الأخيرة. هيا‬ ‫- مهلاً‬ ‫- للمرة الأخيرة. هيا‬
554 00:35:31,090 00:35:32,675 ‫لن تقوم بالتأثير علي‬ ‫لن تقوم بالتأثير علي‬
555 00:35:32,758 00:35:35,302 ‫- حسناً.المرة الأخيرة‬ ‫- لا أستطيع القيام بذلك‬ ‫- حسناً.المرة الأخيرة‬ ‫- لا أستطيع القيام بذلك‬
556 00:35:35,386 00:35:38,264 ‫- مرة أخيرة فقط. مرة واحدة‬ ‫- أصغ إلي‬ ‫- مرة أخيرة فقط. مرة واحدة‬ ‫- أصغ إلي‬
557 00:35:38,347 00:35:39,724 ‫أنا أصغي. هيا‬ ‫أنا أصغي. هيا‬
558 00:36:45,873 00:36:47,666 ‫نعم‬ ‫نعم‬
559 00:36:49,418 00:36:51,253 ‫- يجب أن يخرج الصوت من صدرك‬ ‫- أجل‬ ‫- يجب أن يخرج الصوت من صدرك‬ ‫- أجل‬
560 00:36:51,337 00:36:52,838 ‫أجل‬ ‫أجل‬
561 00:36:54,048 00:36:56,342 ‫هذا ضرب من الجنون‬ ‫هذا ضرب من الجنون‬
562 00:36:56,676 00:36:58,803 ‫تماماً مثل الذئب. هيا‬ ‫تماماً مثل الذئب. هيا‬
563 00:36:58,886 00:37:00,846 ‫لا، أعمق، أعمق‬ ‫لا، أعمق، أعمق‬
564 00:37:00,930 00:37:05,476 ‫وتفعل ذلك وأنت في قمة النشوة‬ ‫وتفعل ذلك وأنت في قمة النشوة‬
565 00:37:05,559 00:37:08,062 ‫- نعم‬ ‫- وهذا سيزيد الأمر...‬ ‫- نعم‬ ‫- وهذا سيزيد الأمر...‬
566 00:37:09,397 00:37:12,066 ‫- ...عشر مرات. هناك--‬ ‫- مهلاً‬ ‫- ...عشر مرات. هناك--‬ ‫- مهلاً‬
567 00:37:12,149 00:37:14,443 ‫- إنه من عصر ما قبل التاريخ‬ ‫- مهلاً. انظر‬ ‫- إنه من عصر ما قبل التاريخ‬ ‫- مهلاً. انظر‬
568 00:37:23,786 00:37:27,498 ‫50، 200، 400‬ ‫50، 200، 400‬
569 00:37:27,581 00:37:30,001 ‫- لمن تعود ملكيته؟‬ ‫- أنا لا أعرف‬ ‫- لمن تعود ملكيته؟‬ ‫- أنا لا أعرف‬
570 00:37:30,084 00:37:34,130 ‫هناك 1000 دولار فيه.‬ ‫لا بد أن أحداً....‬ ‫هناك 1000 دولار فيه.‬ ‫لا بد أن أحداً....‬
571 00:37:37,258 00:37:39,468 ‫تباً‬ ‫تباً‬
572 00:37:50,062 00:37:52,565 ‫- هل هو...؟‬ ‫- أنا لا أعرف‬ ‫- هل هو...؟‬ ‫- أنا لا أعرف‬
573 00:38:24,930 00:38:28,517 ‫مرحباً يا رجل، هل تسمعنا؟‬ ‫مرحباً يا رجل، هل تسمعنا؟‬
574 00:38:29,560 00:38:35,024 ‫لدى الرجل الكثير من المال.‬ ‫برأيي أن ننصرف‬ ‫لدى الرجل الكثير من المال.‬ ‫برأيي أن ننصرف‬
575 00:38:35,399 00:38:37,193 ‫هل تريد تقاسم هذا؟‬ ‫هل تريد تقاسم هذا؟‬
576 00:38:37,276 00:38:39,278 ‫ماركو، هل أنت بخير؟‬ ‫ماركو، هل أنت بخير؟‬
577 00:38:39,362 00:38:40,988 ‫ماركو؟‬ ‫ماركو؟‬
578 00:38:41,739 00:38:45,493 ‫- ماذا، هل تعرف هذا الرجل؟‬ ‫- اطلب الإسعاف‬ ‫- ماذا، هل تعرف هذا الرجل؟‬ ‫- اطلب الإسعاف‬
579 00:38:45,576 00:38:47,953 ‫اتصل بالإسعاف‬ ‫اتصل بالإسعاف‬
580 00:38:50,623 00:38:52,083 ‫مهلاً‬ ‫مهلاً‬
581 00:38:58,339 00:39:01,592 ‫أريد سيارة إسعاف.‬ ‫أصيب صديقي بنوبة قلبية‬ ‫أريد سيارة إسعاف.‬ ‫أصيب صديقي بنوبة قلبية‬
582 00:39:01,676 00:39:04,970 ‫نحن في زقاق جنوب شرق لاسال وشرمر‬ ‫نحن في زقاق جنوب شرق لاسال وشرمر‬
583 00:39:05,054 00:39:08,599 ‫لا، لا أعرف. كان على هذه الحال عندما‬ ‫عثرت عليه‬ ‫لا، لا أعرف. كان على هذه الحال عندما‬ ‫عثرت عليه‬
584 00:39:08,683 00:39:12,645 ‫مهلاً، انتظر. ماركو؟‬ ‫هل تسمعني يا ماركو؟ هل تسمعني؟‬ ‫مهلاً، انتظر. ماركو؟‬ ‫هل تسمعني يا ماركو؟ هل تسمعني؟‬
585 00:39:12,728 00:39:15,398 ‫- لقد أفسدت الأمر‬ ‫- لا، أبليت بلاءً حسناً يا رجل‬ ‫- لقد أفسدت الأمر‬ ‫- لا، أبليت بلاءً حسناً يا رجل‬
586 00:39:15,481 00:39:17,692 ‫تماسك فقط، مفهوم؟‬ ‫إنهم في الطريق إلى هنا‬ ‫تماسك فقط، مفهوم؟‬ ‫إنهم في الطريق إلى هنا‬
587 00:39:17,775 00:39:19,193 ‫سيكونون هنا في غضون دقيقة‬ ‫سيكونون هنا في غضون دقيقة‬
588 00:39:19,276 00:39:22,863 ‫- هل تعرف يا جيمي؟‬ ‫- التقط أنفاسك. ستكون بخير‬ ‫- هل تعرف يا جيمي؟‬ ‫- التقط أنفاسك. ستكون بخير‬
589 00:39:22,947 00:39:26,534 ‫كان هذا أجمل أسبوع في حياتي‬ ‫كان هذا أجمل أسبوع في حياتي‬
590 00:39:32,581 00:39:34,125 ‫مهلاً‬ ‫مهلاً‬
591 00:39:35,042 00:39:37,294 ‫مهلاً، مهلاً. تماسك‬ ‫مهلاً، مهلاً. تماسك‬
592 00:39:38,421 00:39:42,008 ‫مهلاً، مهلاً. استيقظ يا رجل‬ ‫مهلاً، مهلاً. استيقظ يا رجل‬
593 00:39:42,091 00:39:45,011 ‫بحقك. ماركو، صديقي‬ ‫بحقك. ماركو، صديقي‬
594 00:39:47,263 00:39:48,931 ‫النجدة!‬ ‫النجدة!‬
595 00:39:51,100 00:39:52,810 ‫هل من أحد!‬ ‫هل من أحد!‬
596 00:39:55,855 00:39:56,939 ‫ماركو‬ ‫ماركو‬
597 00:40:07,491 00:40:09,910 ‫- مرحباً يا جيمي‬ ‫- مرحباً يا باد‬ ‫- مرحباً يا جيمي‬ ‫- مرحباً يا باد‬
598 00:40:09,994 00:40:11,912 ‫هل أستطيع تدخين واحدة؟‬ ‫هل أستطيع تدخين واحدة؟‬
599 00:40:23,007 00:40:24,258 ‫هل هذا خاتمه؟‬ ‫هل هذا خاتمه؟‬
600 00:40:24,842 00:40:26,344 ‫أجل‬ ‫أجل‬
601 00:40:26,719 00:40:29,972 ‫- أعطتني إياه والدته‬ ‫- اعتقدت أنه مألوف بالنسبة لي‬ ‫- أعطتني إياه والدته‬ ‫- اعتقدت أنه مألوف بالنسبة لي‬
602 00:40:30,056 00:40:32,308 ‫فكرت في ارتدائه اليوم‬ ‫فكرت في ارتدائه اليوم‬
603 00:40:32,391 00:40:35,561 ‫لكن لا أعرف.‬ ‫أنا لا أحب الخواتم، لذا....‬ ‫لكن لا أعرف.‬ ‫أنا لا أحب الخواتم، لذا....‬
604 00:40:37,772 00:40:40,608 ‫مع ذلك. ربما يساوي بضعة دولارات‬ ‫مع ذلك. ربما يساوي بضعة دولارات‬
605 00:40:54,580 00:40:56,540 ‫من الأفضل أن أعود‬ ‫من الأفضل أن أعود‬
606 00:40:56,624 00:40:58,751 ‫أراك في الداخل‬ ‫أراك في الداخل‬
607 00:41:21,774 00:41:24,819 ‫- مرحباً‬ ‫- هل هذا فيريس بيولر؟‬ ‫- مرحباً‬ ‫- هل هذا فيريس بيولر؟‬
608 00:41:24,902 00:41:26,404 ‫يتحدث‬ ‫يتحدث‬
609 00:41:26,487 00:41:30,616 ‫لا أريد أن أقطع عليك الإجازة الطويلة.‬ ‫أريد فقط أن أعرف. ما الذي تنوي فعله؟‬ ‫لا أريد أن أقطع عليك الإجازة الطويلة.‬ ‫أريد فقط أن أعرف. ما الذي تنوي فعله؟‬
610 00:41:30,700 00:41:34,870 ‫- كما تعلمين، إحراق المكان‬ ‫- لم أكن أتوقع أقل من ذلك‬ ‫- كما تعلمين، إحراق المكان‬ ‫- لم أكن أتوقع أقل من ذلك‬
611 00:41:34,954 00:41:40,626 ‫أياً كان ذلك المكان، هل يمكن أن تخرجه‬ ‫من حساباتك؟‬ ‫أياً كان ذلك المكان، هل يمكن أن تخرجه‬ ‫من حساباتك؟‬
612 00:41:40,710 00:41:43,462 ‫- أجل، تم ذلك‬ ‫- جيد‬ ‫- أجل، تم ذلك‬ ‫- جيد‬
613 00:41:43,546 00:41:45,172 ‫أريد أن أستشيرك في أمر‬ ‫أريد أن أستشيرك في أمر‬
614 00:41:45,256 00:41:48,342 ‫قضية ساند بايبر، أصبحت أكبر‬ ‫من قدرة إتش إتش إم‬ ‫قضية ساند بايبر، أصبحت أكبر‬ ‫من قدرة إتش إتش إم‬
615 00:41:48,426 00:41:50,761 ‫قرر هوارد الدخول في شراكة‬ ‫مع شركة أخرى‬ ‫قرر هوارد الدخول في شراكة‬ ‫مع شركة أخرى‬
616 00:41:50,845 00:41:52,805 ‫ديفيس ومين، هل سمعت بهما؟‬ ‫ديفيس ومين، هل سمعت بهما؟‬
617 00:41:52,888 00:41:58,060 ‫- بالتأكيد، في سانتا فاي‬ ‫- صحيح. لقد سمعوا عنك أيضاً‬ ‫- بالتأكيد، في سانتا فاي‬ ‫- صحيح. لقد سمعوا عنك أيضاً‬
618 00:41:58,144 00:41:59,520 ‫وهم مهتمون بك‬ ‫وهم مهتمون بك‬
619 00:41:59,603 00:42:01,856 ‫يريدون تقديم عرض وهو متوقف‬ ‫على المقابلة‬ ‫يريدون تقديم عرض وهو متوقف‬ ‫على المقابلة‬
620 00:42:01,939 00:42:04,525 ‫- لديهم منصب شريك مسيّر‬ ‫- انتظري. ماذا؟‬ ‫- لديهم منصب شريك مسيّر‬ ‫- انتظري. ماذا؟‬
621 00:42:04,608 00:42:07,028 ‫شريك مسيّر؟‬ ‫ما الذي تتحدثين عنه؟‬ ‫شريك مسيّر؟‬ ‫ما الذي تتحدثين عنه؟‬
622 00:42:07,111 00:42:09,947 ‫هناك مكتب في سانتا فاي مكتوب‬ ‫عليه اسمك‬ ‫هناك مكتب في سانتا فاي مكتوب‬ ‫عليه اسمك‬
623 00:42:10,031 00:42:14,076 ‫أو ربما يكون ذلك.‬ ‫وأنت ستعمل على قضيتك‬ ‫أو ربما يكون ذلك.‬ ‫وأنت ستعمل على قضيتك‬
624 00:42:16,495 00:42:20,249 ‫حسناً، أنا-- أنا حتى....‬ ‫حسناً، أنا-- أنا حتى....‬
625 00:42:22,335 00:42:25,463 ‫- هل سيروق الأمر لـتشاك‬ ‫- تشاك ليس له رأي في ذلك‬ ‫- هل سيروق الأمر لـتشاك‬ ‫- تشاك ليس له رأي في ذلك‬
626 00:42:25,546 00:42:27,173 ‫لن تعمل لصالح إتش إتش إم‬ ‫لن تعمل لصالح إتش إتش إم‬
627 00:42:27,256 00:42:29,884 ‫ولا يستطيع أن يملي على ديفيس وماين‬ ‫من يوظفون‬ ‫ولا يستطيع أن يملي على ديفيس وماين‬ ‫من يوظفون‬
628 00:42:29,967 00:42:34,388 ‫لماذا أنا؟ هل هذا لشطب ضريبة أم صدقة؟‬ ‫ما وجهة النظر؟‬ ‫لماذا أنا؟ هل هذا لشطب ضريبة أم صدقة؟‬ ‫ما وجهة النظر؟‬
629 00:42:34,472 00:42:36,724 ‫جيمي، لقد تحدثنا إلى عملائك...‬ ‫جيمي، لقد تحدثنا إلى عملائك...‬
630 00:42:36,807 00:42:38,184 ...‫سكان ساند بايبر‬ ...‫سكان ساند بايبر‬
631 00:42:38,267 00:42:40,603 ‫كانوا يسألون عنك كلما سنحت لهم الفرصة‬ ‫كانوا يسألون عنك كلما سنحت لهم الفرصة‬
632 00:42:40,686 00:42:43,522 ‫لا أعرف ما السبب، لكنك دخلت إلى قلوبهم‬ ‫لا أعرف ما السبب، لكنك دخلت إلى قلوبهم‬
633 00:42:43,606 00:42:46,233 ‫كبار السن يحبونني‬ ‫كبار السن يحبونني‬
634 00:42:46,984 00:42:50,404 ‫إذاً هل أنت موافق؟‬ ‫إذاً هل أنت موافق؟‬
635 00:42:53,532 00:42:58,162 ‫كيم، لا أستطيع أن أتخيل ما قمت به لأجل‬ ‫أن يحدث هذا. شكراً لك‬ ‫كيم، لا أستطيع أن أتخيل ما قمت به لأجل‬ ‫أن يحدث هذا. شكراً لك‬
636 00:42:58,245 00:43:00,706 ‫أنا لم أفعل الكثير‬ ‫أنا لم أفعل الكثير‬
637 00:43:00,790 00:43:04,543 ‫وصدق أو لا تصدق.‬ ‫كان هوارد يدعم ذلك‬ ‫وصدق أو لا تصدق.‬ ‫كان هوارد يدعم ذلك‬
638 00:43:04,627 00:43:06,128 ‫هوارد الطيب الذي أعرفه‬ ‫هوارد الطيب الذي أعرفه‬
639 00:43:06,671 00:43:10,174 ‫اسمع، سنكون في محكمة القاضي موراي‬ ‫يوم الخميس الساعة 11‬ ‫اسمع، سنكون في محكمة القاضي موراي‬ ‫يوم الخميس الساعة 11‬
640 00:43:10,257 00:43:12,218 ‫سيكون هناك مسؤولو ديفيس وماين‬ ‫سيكون هناك مسؤولو ديفيس وماين‬
641 00:43:12,301 00:43:14,595 ‫ستكون فرصة مثالية لك للقائهم‬ ‫ستكون فرصة مثالية لك للقائهم‬
642 00:43:14,679 00:43:18,099 ‫الخميس الساعة 11. مفهوم.‬ ‫سأكون هناك. شكراً لك يا كيم. حقاً‬ ‫الخميس الساعة 11. مفهوم.‬ ‫سأكون هناك. شكراً لك يا كيم. حقاً‬
643 00:43:18,182 00:43:19,767 ‫سأراك وقتها‬ ‫سأراك وقتها‬
644 00:43:31,237 00:43:34,031 ‫جميع النسخ الأصلية تحتاج‬ ‫إلى نسخ وتصنيف‬ ‫جميع النسخ الأصلية تحتاج‬ ‫إلى نسخ وتصنيف‬
645 00:43:34,115 00:43:36,867 ‫لقد كتبت هنا على الصندوق، "نسخ وتصنيف"‬ ‫لقد كتبت هنا على الصندوق، "نسخ وتصنيف"‬
646 00:43:36,951 00:43:40,579 ‫- هذا لتوضيح الأمر قدر الإمكان‬ ‫- فهمت يا سيد ماكغيل. أي شيء آخر؟‬ ‫- هذا لتوضيح الأمر قدر الإمكان‬ ‫- فهمت يا سيد ماكغيل. أي شيء آخر؟‬
647 00:43:40,663 00:43:43,833 ‫بخصوص البقالة، كل شيء تقريباً كان‬ ‫صحيحاً هذه المرة‬ ‫بخصوص البقالة، كل شيء تقريباً كان‬ ‫صحيحاً هذه المرة‬
648 00:43:43,916 00:43:45,751 ‫- رائع‬ ‫- تقريباً‬ ‫- رائع‬ ‫- تقريباً‬
649 00:43:45,835 00:43:50,423 ‫أمر بسيط، بالنسبة لي، تفاح غراني سميث‬ ‫حامض بعض الشيء‬ ‫أمر بسيط، بالنسبة لي، تفاح غراني سميث‬ ‫حامض بعض الشيء‬
650 00:43:50,506 00:43:53,592 ‫- الخضراء منها، أليس كذلك؟‬ ‫- صحيح. أفضل الحمراء منها‬ ‫- الخضراء منها، أليس كذلك؟‬ ‫- صحيح. أفضل الحمراء منها‬
651 00:43:53,676 00:43:57,054 ‫لكن ليس تفاح ريد دلشيس.‬ ‫هذه لا طعم لها عموماً‬ ‫لكن ليس تفاح ريد دلشيس.‬ ‫هذه لا طعم لها عموماً‬
652 00:43:57,138 00:44:01,684 ‫ينبغي أن يكون موسم التفاح الفوجي.‬ ‫إنها ليست قضية كبيرة، لكن....‬ ‫ينبغي أن يكون موسم التفاح الفوجي.‬ ‫إنها ليست قضية كبيرة، لكن....‬
653 00:44:01,767 00:44:03,811 ‫تفاح فوجي. حسناً‬ ‫تفاح فوجي. حسناً‬
654 00:44:03,894 00:44:07,064 ‫أريد أن أجرب حليب الصويا.‬ ‫نصف غالون منه‬ ‫أريد أن أجرب حليب الصويا.‬ ‫نصف غالون منه‬
655 00:44:07,148 00:44:08,691 ‫لك هذا‬ ‫لك هذا‬
656 00:44:09,066 00:44:13,779 ‫حسناً، شكراً لك، أرنستو.‬ ‫أنا أقدر اهتمامك بالتفاصيل‬ ‫حسناً، شكراً لك، أرنستو.‬ ‫أنا أقدر اهتمامك بالتفاصيل‬
657 00:44:15,031 00:44:18,117 ‫هل تحتاج لتدوين أي من ذلك؟‬ ‫هل تحتاج لتدوين أي من ذلك؟‬
658 00:44:18,200 00:44:19,869 ‫لأنه لا بأس في ذلك‬ ‫لأنه لا بأس في ذلك‬
659 00:44:20,619 00:44:23,122 ‫كما تعلم، فقط للتأكد‬ ‫كما تعلم، فقط للتأكد‬
660 00:44:23,789 00:44:25,875 ‫تفاح فوجي‬ ‫تفاح فوجي‬
661 00:44:44,477 00:44:47,229 ‫- مرحباً، إرني‬ ‫- كيف حالك يا رجل‬ ‫- مرحباً، إرني‬ ‫- كيف حالك يا رجل‬
662 00:44:47,313 00:44:50,816 ‫بخير. إذاً طلب هوارد منك أن تعتني‬ ‫بـتشاك، صحيح؟‬ ‫بخير. إذاً طلب هوارد منك أن تعتني‬ ‫بـتشاك، صحيح؟‬
663 00:44:50,900 00:44:54,195 ‫- أجل. إنه مال إضافي، تعلم ذلك؟‬ ‫- كيف حاله؟‬ ‫- أجل. إنه مال إضافي، تعلم ذلك؟‬ ‫- كيف حاله؟‬
664 00:44:54,278 00:44:56,364 ‫يبدو بخير، مثل المعتاد‬ ‫يبدو بخير، مثل المعتاد‬
665 00:44:57,239 00:45:00,868 ‫كنت طلبت منك أن نحتسي البيرة، لكنهم‬ ‫ينتظرون الأوراق في المكتب‬ ‫كنت طلبت منك أن نحتسي البيرة، لكنهم‬ ‫ينتظرون الأوراق في المكتب‬
666 00:45:00,951 00:45:03,454 ‫- تعرف كيف هو الحال‬ ‫- أعرف ذلك!‬ ‫- تعرف كيف هو الحال‬ ‫- أعرف ذلك!‬
667 00:45:03,537 00:45:05,247 ‫إلى اللقاء يا جيمي‬ ‫إلى اللقاء يا جيمي‬
668 00:45:05,331 00:45:07,416 ‫أراك في وقت لاحق يا إرني‬ ‫أراك في وقت لاحق يا إرني‬
669 00:45:46,038 00:45:48,582 ‫هل عملت معه من قبل؟‬ ‫هل عملت معه من قبل؟‬
670 00:45:50,042 00:45:51,794 ‫صحيح‬ ‫صحيح‬
671 00:45:51,877 00:45:55,214 ‫أجل. سأكون هناك‬ ‫أجل. سأكون هناك‬
672 00:46:22,783 00:46:26,328 ‫ديفيس وماين وماكغيل‬ ‫ديفيس وماين وماكغيل‬
673 00:46:27,413 00:46:32,084 ‫سعيد برؤيتكم.‬ ‫يسرني مقابلتكم أيها السادة‬ ‫سعيد برؤيتكم.‬ ‫يسرني مقابلتكم أيها السادة‬
674 00:46:32,168 00:46:33,753 ‫تسرني مقابلتكم‬ ‫تسرني مقابلتكم‬
675 00:46:33,836 00:46:35,421 ‫جيد‬ ‫جيد‬
676 00:47:02,323 00:47:04,992 ‫حسناً، كان ذلك سريعاً. لا رسوم‬ ‫حسناً، كان ذلك سريعاً. لا رسوم‬
677 00:47:05,076 00:47:06,619 ‫ساعدني‬ ‫ساعدني‬
678 00:47:06,702 00:47:12,833 ‫هل أنا أحلم أم أن لدي مليون وستمائة‬ ‫ألف دولار على مكتبي نقداً؟‬ ‫هل أنا أحلم أم أن لدي مليون وستمائة‬ ‫ألف دولار على مكتبي نقداً؟‬
679 00:47:12,917 00:47:15,670 ‫عندما أغلق عيني، ما أزال أستطيع رؤيته‬ ‫عندما أغلق عيني، ما أزال أستطيع رؤيته‬
680 00:47:15,753 00:47:18,923 ‫لقد انحفرت في شبكة العين لدي وكأني‬ ‫كنت أحدق بالشمس‬ ‫لقد انحفرت في شبكة العين لدي وكأني‬ ‫كنت أحدق بالشمس‬
681 00:47:19,006 00:47:21,467 ‫لا أحد على أرض الله الخضراء‬ ‫يعرف بأننا نمتلكه‬ ‫لا أحد على أرض الله الخضراء‬ ‫يعرف بأننا نمتلكه‬
682 00:47:21,550 00:47:23,302 ‫كان يمكننا أن نتقاسمه مناصفة‬ ‫كان يمكننا أن نتقاسمه مناصفة‬
683 00:47:23,386 00:47:29,600 ‫كان يمكن أن نذهب للبيت بحوزة كلٍ منا‬ ‫800 ألف، معفاة من الضرائب‬ ‫كان يمكن أن نذهب للبيت بحوزة كلٍ منا‬ ‫800 ألف، معفاة من الضرائب‬
684 00:47:29,684 00:47:31,727 ‫ما هي وجهة نظرك؟‬ ‫ما هي وجهة نظرك؟‬
685 00:47:31,811 00:47:34,397 ‫لماذا لم نفعل ذلك؟ ما الذي منعنا؟‬ ‫لماذا لم نفعل ذلك؟ ما الذي منعنا؟‬
686 00:47:34,480 00:47:38,275 ‫أتذكر أنك قلت شيئاً بخصوص فعل الصواب‬ ‫أتذكر أنك قلت شيئاً بخصوص فعل الصواب‬
687 00:47:39,527 00:47:42,029 ‫أنا لا أعرف حتى ماذا يعني ذلك‬ ‫أنا لا أعرف حتى ماذا يعني ذلك‬
688 00:47:42,113 00:47:44,323 ‫تريد أن تعرف لماذا لم آخذ المال؟‬ ‫تريد أن تعرف لماذا لم آخذ المال؟‬
689 00:47:44,407 00:47:46,450 ‫هل هذا ما تطلب معرفته؟‬ ‫هل هذا ما تطلب معرفته؟‬
690 00:47:46,534 00:47:48,244 ‫أجل، هذا ما أطلبه‬ ‫أجل، هذا ما أطلبه‬
691 00:47:48,327 00:47:52,665 ‫شخصياً، تم التعاقد معي للقيام بمهمة.‬ ‫وقد أديتها‬ ‫شخصياً، تم التعاقد معي للقيام بمهمة.‬ ‫وقد أديتها‬
692 00:47:52,748 00:47:54,667 ‫هذا أقصى ما أستطيع فعله‬ ‫هذا أقصى ما أستطيع فعله‬
693 00:47:54,750 00:47:58,879 ‫أجل. حسناً، عرفت ما الذي منعني‬ ‫أجل. حسناً، عرفت ما الذي منعني‬
694 00:47:58,963 00:48:00,548 ‫لن يوقفني مرة أخرى‬ ‫لن يوقفني مرة أخرى‬
694 00:47:58,963 00:48:00,548 ‫لن يوقفني مرة أخرى‬ ‫لن يوقفني مرة أخرى‬