# Start End Original Translated
1 00:00:33,826 00:00:36,120 ‫لا تقلق حيال ذلك، مفهوم؟‬ ‫لا تقلق حيال ذلك، مفهوم؟‬
2 00:00:36,203 00:00:38,789 ‫انظر إلى الأسفل. انظر إلى العشب‬ ‫انظر إلى الأسفل. انظر إلى العشب‬
3 00:00:41,292 00:00:43,461 ‫اخلع حذائك هكذا‬ ‫اخلع حذائك هكذا‬
4 00:00:53,679 00:00:56,223 ‫متى كانت آخر مرة فعلت ذلك؟‬ ‫متى كانت آخر مرة فعلت ذلك؟‬
5 00:00:56,307 00:00:58,434 ‫شعور جميل، صحيح؟‬ ‫شعور جميل، صحيح؟‬
6 00:00:59,602 00:01:01,062 ‫أجل‬ ‫أجل‬
7 00:01:01,145 00:01:03,606 ‫العشب بين أصابع قدميك‬ ‫العشب بين أصابع قدميك‬
8 00:01:04,607 00:01:06,859 ‫شعور لطيف‬ ‫شعور لطيف‬
9 00:01:06,942 00:01:08,736 ‫- نعم‬ ‫- نعم‬ ‫- نعم‬ ‫- نعم‬
10 00:01:14,283 00:01:17,912 ‫حسناً، أعتقد ربما--‬ ‫ربما حان الوقت لندخل‬ ‫حسناً، أعتقد ربما--‬ ‫ربما حان الوقت لندخل‬
11 00:01:17,995 00:01:22,917 ‫لدينا الكثير من العمل للقيام به.‬ ‫يجب أن نستعد. نحن بحاجة لنستعد‬ ‫لدينا الكثير من العمل للقيام به.‬ ‫يجب أن نستعد. نحن بحاجة لنستعد‬
12 00:01:23,000 00:01:26,379 ‫لو كنت مكان شوايكارت وكوكلي، كنت‬ ‫سأصدر أمراً تقييدياً‬ ‫لو كنت مكان شوايكارت وكوكلي، كنت‬ ‫سأصدر أمراً تقييدياً‬
13 00:01:27,421 00:01:29,507 ‫وسأحول هذا الأمر إلى قضية تحرش مدنية‬ ‫وسأحول هذا الأمر إلى قضية تحرش مدنية‬
14 00:01:29,590 00:01:32,885 ‫يمكن أن يلاحقني شوايكارت وكوكلي‬ ‫بالأمر التقييدي...‬ ‫يمكن أن يلاحقني شوايكارت وكوكلي‬ ‫بالأمر التقييدي...‬
15 00:01:32,968 00:01:35,096 ...‫أو كل ما لديهم، سأكون مستعداً لذلك‬ ...‫أو كل ما لديهم، سأكون مستعداً لذلك‬
16 00:01:35,179 00:01:37,139 ‫الثقة هي أمر جيد‬ ‫الثقة هي أمر جيد‬
17 00:01:37,223 00:01:39,934 ‫ومعرفة الحقيقة هو أمر أفضل‬ ‫ومعرفة الحقيقة هو أمر أفضل‬
18 00:01:40,393 00:01:42,645 ‫لتعرف الطريق الذي تسير فيه‬ ‫لتعرف الطريق الذي تسير فيه‬
19 00:02:02,331 00:02:05,835 ‫- المنزل بحاجة إلى الطلاء‬ ‫- أجل‬ ‫- المنزل بحاجة إلى الطلاء‬ ‫- أجل‬
20 00:02:25,855 00:02:27,857 ‫أعطيتها جميع اللقاحات‬ ‫أعطيتها جميع اللقاحات‬
21 00:02:27,940 00:02:30,860 ‫تتمتع بلثة سليمة وليست مصابة بالدود‬ ‫أو البراغيث‬ ‫تتمتع بلثة سليمة وليست مصابة بالدود‬ ‫أو البراغيث‬
22 00:02:30,943 00:02:35,656 ‫أعدك لو كانت هذه المقرفة تعاني‬ ‫من البراغيث لطردتها شر طردة‬ ‫أعدك لو كانت هذه المقرفة تعاني‬ ‫من البراغيث لطردتها شر طردة‬
23 00:02:35,740 00:02:38,951 ‫نعم، إنها مجرد كلب....‬ ‫نعم، إنها مجرد كلب....‬
24 00:02:39,035 00:02:41,370 ‫من الجيد أن يكون لديك كلب في المنزل‬ ‫من الجيد أن يكون لديك كلب في المنزل‬
25 00:02:41,454 00:02:45,624 ‫الأشرار يفكرون مرتين قبل اقتحام بيت‬ ‫فيه كلب‬ ‫الأشرار يفكرون مرتين قبل اقتحام بيت‬ ‫فيه كلب‬
26 00:02:45,708 00:02:48,794 ‫أجل، أراهن أن هذه ستبعد الكثير‬ ‫من اللصوص‬ ‫أجل، أراهن أن هذه ستبعد الكثير‬ ‫من اللصوص‬
27 00:02:48,878 00:02:51,130 ‫مجرد فكرة‬ ‫مجرد فكرة‬
28 00:02:52,506 00:02:55,801 ‫يمكنك دائماً تركها في بيتي‬ ‫يمكنك دائماً تركها في بيتي‬
29 00:02:55,885 00:02:58,471 ‫يمكن أن تزورها كيلي في أي وقت تشاء‬ ‫يمكن أن تزورها كيلي في أي وقت تشاء‬
30 00:03:01,599 00:03:03,351 ‫إذا قررت الاحتفاظ بها...‬ ‫إذا قررت الاحتفاظ بها...‬
31 00:03:03,434 00:03:06,354 ...‫لدي حقيبة عملاقة من طعام الكلاب‬ ‫في السيارة‬ ...‫لدي حقيبة عملاقة من طعام الكلاب‬ ‫في السيارة‬
32 00:03:06,437 00:03:09,440 ‫كافة المستلزمات. أي شيء تحتاجين إليه‬ ‫كافة المستلزمات. أي شيء تحتاجين إليه‬
33 00:03:14,403 00:03:16,322 ‫حسناً‬ ‫حسناً‬
34 00:03:17,239 00:03:18,491 ‫ما معنى ذلك؟‬ ‫ما معنى ذلك؟‬
35 00:03:19,784 00:03:22,036 ‫يمكن أن يبقى الكلب هنا‬ ‫يمكن أن يبقى الكلب هنا‬
36 00:03:22,119 00:03:23,746 ‫أنت متأكدة؟‬ ‫أنت متأكدة؟‬
37 00:03:23,829 00:03:25,623 ‫أجل‬ ‫أجل‬
38 00:03:25,706 00:03:27,375 ‫شكراً لك‬ ‫شكراً لك‬
39 00:03:28,042 00:03:30,586 ‫حسناً. انتهينا‬ ‫حسناً. انتهينا‬
40 00:03:32,755 00:03:34,840 ‫اعذريني دقيقة‬ ‫اعذريني دقيقة‬
41 00:03:40,471 00:03:41,972 ‫نعم؟‬ ‫نعم؟‬
42 00:03:45,101 00:03:46,727 ‫بالتأكيد‬ ‫بالتأكيد‬
43 00:03:49,563 00:03:51,107 ‫أجل‬ ‫أجل‬
44 00:03:54,276 00:03:55,903 ‫فهمت‬ ‫فهمت‬
45 00:04:03,285 00:04:05,413 ‫هل كل شيء على ما يرام؟‬ ‫هل كل شيء على ما يرام؟‬
46 00:04:05,496 00:04:08,958 ‫أجل. مجرد فرصة عمل‬ ‫أجل. مجرد فرصة عمل‬
47 00:04:10,334 00:04:13,546 ‫سعادة القاضي، يحاول السيد شوايكارت‬ ‫وزمرته...‬ ‫سعادة القاضي، يحاول السيد شوايكارت‬ ‫وزمرته...‬
48 00:04:13,629 00:04:16,132 ‫- ...أن يبعدوني عن ضحاياهم‬ ‫- ضحايا؟‬ ‫- ...أن يبعدوني عن ضحاياهم‬ ‫- ضحايا؟‬
49 00:04:16,215 00:04:18,592 ‫عملائي. نعم.‬ ‫أنت تمنعني من الوصول إليهم‬ ‫عملائي. نعم.‬ ‫أنت تمنعني من الوصول إليهم‬
50 00:04:18,676 00:04:23,431 ‫حتى أسوأ السجناء في هذا المبنى يسمح‬ ‫لهم بالوصول إلى محام‬ ‫حتى أسوأ السجناء في هذا المبنى يسمح‬ ‫لهم بالوصول إلى محام‬
51 00:04:23,514 00:04:27,727 ‫هل تريد القول أن عملائي كبار السن‬ ‫و المساكين لديهم حقوق أقل من المساجين؟‬ ‫هل تريد القول أن عملائي كبار السن‬ ‫و المساكين لديهم حقوق أقل من المساجين؟‬
52 00:04:27,810 00:04:31,022 ‫إطلاقاً. ولا أحد يمنع السيد ماكغيل‬ ‫من الوصول إلى عملائه‬ ‫إطلاقاً. ولا أحد يمنع السيد ماكغيل‬ ‫من الوصول إلى عملائه‬
53 00:04:31,105 00:04:33,733 ‫- نحن نمنعه من دخول المبنى‬ ‫- هذا تلاعب بالألفاظ‬ ‫- نحن نمنعه من دخول المبنى‬ ‫- هذا تلاعب بالألفاظ‬
54 00:04:33,816 00:04:36,736 ‫ضمن حقوق ساند بايبر كروسينغ.‬ ‫المبنى هو ملكية خاصة‬ ‫ضمن حقوق ساند بايبر كروسينغ.‬ ‫المبنى هو ملكية خاصة‬
55 00:04:36,819 00:04:40,156 ‫- مدفوعة الأجرة من قبل المقيمين‬ ‫- لكنه يدار من قبل مهنيين مرخصين‬ ‫- مدفوعة الأجرة من قبل المقيمين‬ ‫- لكنه يدار من قبل مهنيين مرخصين‬
56 00:04:40,239 00:04:42,283 ‫حسناً. أيها السادة، كلٌ بدوره‬ ‫حسناً. أيها السادة، كلٌ بدوره‬
57 00:04:42,366 00:04:46,954 ‫سيد شوايكارت، أنت تمنعه من الدخول‬ ‫على أي أساس؟‬ ‫سيد شوايكارت، أنت تمنعه من الدخول‬ ‫على أي أساس؟‬
58 00:04:47,038 00:04:50,583 ‫هؤلاء النزلاء الذين يحتاجون للمساعدة‬ ‫في حياتهم لديهم روتين يومي معتاد‬ ‫هؤلاء النزلاء الذين يحتاجون للمساعدة‬ ‫في حياتهم لديهم روتين يومي معتاد‬
59 00:04:50,666 00:04:55,838 ‫السيد ماكغيل، الذي يتحدث بصوت عال‬ ‫ويلفت الأنظار، يعتبر مصدر إزعاج‬ ‫السيد ماكغيل، الذي يتحدث بصوت عال‬ ‫ويلفت الأنظار، يعتبر مصدر إزعاج‬
60 00:04:55,921 00:04:58,924 ‫السكان الذين يريدون رؤية محام، لهم‬ ‫حرية المغادرة وقتما يريدون‬ ‫السكان الذين يريدون رؤية محام، لهم‬ ‫حرية المغادرة وقتما يريدون‬
61 00:04:59,008 00:05:00,301 ‫المغادرة وقتما يريدون؟‬ ‫المغادرة وقتما يريدون؟‬
62 00:05:00,384 00:05:03,637 ‫نحن نتحدث هنا عن كبار السن والعجزة‬ ‫نحن نتحدث هنا عن كبار السن والعجزة‬
63 00:05:03,721 00:05:08,184 ‫العبارة الأكثر شيوعاً في هذه الحالة؟‬ ‫"سأسقط ولن أستطيع النهوض"‬ ‫العبارة الأكثر شيوعاً في هذه الحالة؟‬ ‫"سأسقط ولن أستطيع النهوض"‬
64 00:05:08,267 00:05:11,395 ‫هناك استشارات هاتفية.‬ ‫خدمات بريد ومراسلين‬ ‫هناك استشارات هاتفية.‬ ‫خدمات بريد ومراسلين‬
65 00:05:11,479 00:05:13,439 ‫طرق كثيرة للتشاور مع العملاء‬ ‫طرق كثيرة للتشاور مع العملاء‬
66 00:05:13,522 00:05:17,443 ‫لكن بالنسبة للمقيمين الذين لا يريدون‬ ‫أن يعانوا من وجود السيد ماكغيل...‬ ‫لكن بالنسبة للمقيمين الذين لا يريدون‬ ‫أن يعانوا من وجود السيد ماكغيل...‬
67 00:05:17,526 00:05:19,737 ...‫هذه تصبح مسألة تحرش مدنية‬ ...‫هذه تصبح مسألة تحرش مدنية‬
68 00:05:19,820 00:05:22,490 ‫جميل، أنت تمدد هذا التعريف إلى منتهاه‬ ‫جميل، أنت تمدد هذا التعريف إلى منتهاه‬
69 00:05:22,573 00:05:25,034 ‫ولمعلوماتك، كبار السن يعشقونني‬ ‫ولمعلوماتك، كبار السن يعشقونني‬
70 00:05:25,117 00:05:26,452 ‫حسناً، سمعت ما يكفي‬ ‫حسناً، سمعت ما يكفي‬
71 00:05:26,535 00:05:29,330 ‫لدي ما يكفي لإصدار حكمي في هذا‬ ‫الأمر التقييدي‬ ‫لدي ما يكفي لإصدار حكمي في هذا‬ ‫الأمر التقييدي‬
72 00:05:31,791 00:05:37,838 ‫نعم. لا تقلق يا تشاك.‬ ‫أنت لا تشم رائحة دخان. إنها رائحتي‬ ‫نعم. لا تقلق يا تشاك.‬ ‫أنت لا تشم رائحة دخان. إنها رائحتي‬
73 00:05:37,922 00:05:44,345 ‫هذه رائحة الأنذال يحترقون. لقن أخاك‬ ‫الصغير آل شويكارت درساً اليوم‬ ‫هذه رائحة الأنذال يحترقون. لقن أخاك‬ ‫الصغير آل شويكارت درساً اليوم‬
74 00:05:44,845 00:05:46,972 ‫ما كل هذا بحق السماء؟‬ ‫ما كل هذا بحق السماء؟‬
75 00:05:47,056 00:05:51,227 ‫استلمنا بريد بينما كنت في المحكمة‬ ‫استلمنا بريد بينما كنت في المحكمة‬
76 00:05:51,894 00:05:53,979 ‫هل شويكارت وكوكلي أرسلا هذا؟‬ ‫ما هذا؟‬ ‫هل شويكارت وكوكلي أرسلا هذا؟‬ ‫ما هذا؟‬
77 00:05:54,063 00:05:57,358 ‫الاستجوابات المستهلة عن كل ممثل فئة‬ ‫الاستجوابات المستهلة عن كل ممثل فئة‬
78 00:05:57,441 00:06:00,111 ‫هذا الصندوق هو إشعارات إدلاء بالشهادة‬ ‫هذا الصندوق هو إشعارات إدلاء بالشهادة‬
79 00:06:00,194 00:06:05,199 ‫وثائق التشكيك في الصحة العقلية‬ ‫للعديد من عملائنا كبار السن‬ ‫وثائق التشكيك في الصحة العقلية‬ ‫للعديد من عملائنا كبار السن‬
80 00:06:05,282 00:06:07,868 ‫في محاولة لوقف قبول هذه القضية...‬ ‫في محاولة لوقف قبول هذه القضية...‬
81 00:06:07,952 00:06:09,829 ...‫على أساس أنهم ليسوا أكفاء للشهادة‬ ...‫على أساس أنهم ليسوا أكفاء للشهادة‬
82 00:06:10,204 00:06:12,248 ‫هذه مجرد البداية‬ ‫هذه مجرد البداية‬
83 00:06:12,540 00:06:16,544 ‫سيواصلون رمي هذه الوثائق علينا‬ ‫حتى نغرق في الأوراق‬ ‫سيواصلون رمي هذه الوثائق علينا‬ ‫حتى نغرق في الأوراق‬
84 00:06:16,627 00:06:21,882 ‫حسناً. يمكننا التعامل مع هذا.‬ ‫أعني، مهلاً‬ ‫حسناً. يمكننا التعامل مع هذا.‬ ‫أعني، مهلاً‬
85 00:06:21,966 00:06:26,429 ‫إنها-- إنها مجرد أوراق. صحيح؟‬ ‫إنها-- إنها مجرد أوراق. صحيح؟‬
86 00:06:26,512 00:06:30,016 ‫- الأمر ليس صعباً. فقط اعرف ماذا تريد‬ ‫- جيمي‬ ‫- الأمر ليس صعباً. فقط اعرف ماذا تريد‬ ‫- جيمي‬
87 00:06:30,099 00:06:32,852 ‫ترتيب الأولويات. الأشياء الأهم أولاً‬ ‫ترتيب الأولويات. الأشياء الأهم أولاً‬
88 00:06:32,935 00:06:36,355 ‫أم أنه من الأفضل التعامل‬ ‫مع الأشياء السهلة؟‬ ‫أم أنه من الأفضل التعامل‬ ‫مع الأشياء السهلة؟‬
89 00:06:36,439 00:06:39,150 ‫أو نخرج هذه من الصناديق‬ ‫أو نخرج هذه من الصناديق‬
90 00:06:39,233 00:06:43,029 ‫قل لي يا تشاك. أشر فقط على الصندوق.‬ ‫يمكننا القيام بذلك‬ ‫قل لي يا تشاك. أشر فقط على الصندوق.‬ ‫يمكننا القيام بذلك‬
91 00:06:43,112 00:06:45,698 ‫- جيمي، يجب أن نتحدث‬ ‫- تشاك‬ ‫- جيمي، يجب أن نتحدث‬ ‫- تشاك‬
92 00:06:45,781 00:06:48,743 ‫- هلا جلست؟‬ ‫- لا، أنا مرتاح‬ ‫- هلا جلست؟‬ ‫- لا، أنا مرتاح‬
93 00:06:48,826 00:06:51,370 ‫أعرف أنه لن يعجبك ما سأقوله الآن‬ ‫أعرف أنه لن يعجبك ما سأقوله الآن‬
94 00:06:51,454 00:06:53,039 ‫لكن الحقائق هي حقائق‬ ‫لكن الحقائق هي حقائق‬
95 00:06:53,122 00:06:55,583 ‫ما نواجهه هنا....‬ ‫ما نواجهه هنا....‬
96 00:06:55,666 00:06:59,295 ‫قضية بهذا الحجم، لا يمكن أن يقوم بها‬ ‫رجلان. نحن بحاجة إلى مساعدة‬ ‫قضية بهذا الحجم، لا يمكن أن يقوم بها‬ ‫رجلان. نحن بحاجة إلى مساعدة‬
97 00:06:59,378 00:07:01,714 ‫- لا‬ ‫- ومن أجل مصلحة العملاء...‬ ‫- لا‬ ‫- ومن أجل مصلحة العملاء...‬
98 00:07:01,797 00:07:04,091 ‫- ...يجب أن نحيل هذه القضية--‬ ‫- لا تقل ذلك‬ ‫- ...يجب أن نحيل هذه القضية--‬ ‫- لا تقل ذلك‬
99 00:07:04,175 00:07:06,052 ‫نحيل القضية إلى إتش إتش إم‬ ‫نحيل القضية إلى إتش إتش إم‬
100 00:07:06,135 00:07:09,722 ‫تباً يا تشاك. كلا، بحقك‬ ‫تباً يا تشاك. كلا، بحقك‬
101 00:07:09,805 00:07:14,769 ‫يمكننا القيام بذلك.‬ ‫نحن نبلي بلاء حسناً وحدنا‬ ‫يمكننا القيام بذلك.‬ ‫نحن نبلي بلاء حسناً وحدنا‬
102 00:07:14,852 00:07:18,731 ‫لسنا بحاجة إلى هاملين أو أي شخص آخر‬ ‫لسنا بحاجة إلى هاملين أو أي شخص آخر‬
103 00:07:18,814 00:07:22,026 ‫يمكننا أن نكون مثل إيرين بروكوفيتش‬ ‫الناشطة الحقوقية‬ ‫يمكننا أن نكون مثل إيرين بروكوفيتش‬ ‫الناشطة الحقوقية‬
104 00:07:22,109 00:07:24,403 ‫إيرين بروكوفيتش لا تعمل وحدها‬ ‫إيرين بروكوفيتش لا تعمل وحدها‬
105 00:07:24,487 00:07:26,614 ‫جلبت هي وإيد مصري مهنيين لهم ثقلهم...‬ ‫جلبت هي وإيد مصري مهنيين لهم ثقلهم...‬
106 00:07:26,697 00:07:29,492 ...‫من لوس أنجلوس لكسب تلك القضية‬ ...‫من لوس أنجلوس لكسب تلك القضية‬
107 00:07:29,575 00:07:33,496 ‫وهذا ما نحتاج إليه. ولا عيب في ذلك‬ ‫وهذا ما نحتاج إليه. ولا عيب في ذلك‬
108 00:07:33,579 00:07:35,164 ‫هذه قضيتنا‬ ‫هذه قضيتنا‬
109 00:07:35,247 00:07:38,959 ‫أجل، إنها قضيتنا.‬ ‫المهمة الماثلة أمامنا ضخمة‬ ‫أجل، إنها قضيتنا.‬ ‫المهمة الماثلة أمامنا ضخمة‬
110 00:07:39,043 00:07:41,379 ‫هل يمكن أن نفعل ذلك وحدنا؟‬ ‫هل يمكن أن نفعل ذلك وحدنا؟‬
111 00:07:42,088 00:07:45,549 ‫هل يستطيع رجلان وحدهما‬ ‫بناء جسر بروكلين؟ ربما‬ ‫هل يستطيع رجلان وحدهما‬ ‫بناء جسر بروكلين؟ ربما‬
112 00:07:45,633 00:07:47,968 ‫لكن سيدوم الأمر إلى الأبد‬ ‫لكن سيدوم الأمر إلى الأبد‬
113 00:07:48,052 00:07:51,722 ‫كم برأيك لدى سكان ساند بايبر كروسينغ‬ ‫من الوقت؟‬ ‫كم برأيك لدى سكان ساند بايبر كروسينغ‬ ‫من الوقت؟‬
114 00:07:52,598 00:07:58,020 ‫إحالة هذه القضية إلى إتش إتش إم‬ ‫هي لمصلحة الوكلاء‬ ‫إحالة هذه القضية إلى إتش إتش إم‬ ‫هي لمصلحة الوكلاء‬
115 00:07:58,104 00:08:01,607 ‫الحجة التي فزت بها اليوم ضد الأمر‬ ‫التقييدي...‬ ‫الحجة التي فزت بها اليوم ضد الأمر‬ ‫التقييدي...‬
116 00:08:01,691 00:08:03,734 ...‫لم يكن القاضي أبداً ليمنحك ذلك‬ ...‫لم يكن القاضي أبداً ليمنحك ذلك‬
117 00:08:03,818 00:08:06,237 ‫شويكارت يرمي إليك بكرات لينة‬ ‫شويكارت يرمي إليك بكرات لينة‬
118 00:08:06,320 00:08:08,864 ‫وسيستمر في رمي الكرات مراراً وتكراراً‬ ‫وسيستمر في رمي الكرات مراراً وتكراراً‬
119 00:08:08,948 00:08:10,324 ‫سنكون مشغولين في قضايا ثانوية...‬ ‫سنكون مشغولين في قضايا ثانوية...‬
120 00:08:10,408 00:08:12,576 ...‫ولن نقضي وقتاً أبداً على القضية‬ ‫الفعلية‬ ...‫ولن نقضي وقتاً أبداً على القضية‬ ‫الفعلية‬
121 00:08:12,660 00:08:15,287 ‫هذه القضية ستمتد لسنوات‬ ‫هذه القضية ستمتد لسنوات‬
122 00:08:15,371 00:08:18,874 ‫وليس لدينا رأس المال لدفعها إلى الأمام‬ ‫لسنوات بأنفسنا‬ ‫وليس لدينا رأس المال لدفعها إلى الأمام‬ ‫لسنوات بأنفسنا‬
123 00:08:18,958 00:08:21,002 ‫ببساطة لا نستطيع ذلك‬ ‫ببساطة لا نستطيع ذلك‬
124 00:08:31,721 00:08:34,348 ‫- لا بأس‬ ‫- إذاً؟‬ ‫- لا بأس‬ ‫- إذاً؟‬
125 00:08:35,057 00:08:36,809 ‫هل ستذهب القضية إلى إتش إتش إم؟‬ ‫هل ستذهب القضية إلى إتش إتش إم؟‬
126 00:08:38,602 00:08:42,314 ‫نحيي الشيطان. سأستسلم للجانب المظلم‬ ‫نحيي الشيطان. سأستسلم للجانب المظلم‬
127 00:08:43,858 00:08:46,402 ‫سأتصل بـكيم وأرتب لقاء‬ ‫سأتصل بـكيم وأرتب لقاء‬
128 00:08:46,485 00:08:49,989 ‫حسناً. جيد يا جيمي. شكراً لك‬ ‫حسناً. جيد يا جيمي. شكراً لك‬
129 00:08:50,072 00:08:53,075 ‫أعلم أنك ستدرك أن ما فعلناه كان للأفضل‬ ‫أعلم أنك ستدرك أن ما فعلناه كان للأفضل‬
130 00:09:05,463 00:09:09,592 ‫أعتقد أن علي أن أحصل على مكتب‬ ‫بجوار مكتبك‬ ‫أعتقد أن علي أن أحصل على مكتب‬ ‫بجوار مكتبك‬
131 00:09:11,427 00:09:14,305 ‫أخيراً خارج غرفة البريد، صحيح؟‬ ‫أخيراً خارج غرفة البريد، صحيح؟‬
132 00:10:45,688 00:10:47,398 ‫نعم. مرحباً‬ ‫نعم. مرحباً‬
133 00:10:48,357 00:10:51,193 ‫لا. هذا أنا‬ ‫لا. هذا أنا‬
134 00:11:26,062 00:11:29,482 ‫- هل هذا هو المكان الذي ننتظر فيه؟‬ ‫- أعتقد ذلك‬ ‫- هل هذا هو المكان الذي ننتظر فيه؟‬ ‫- أعتقد ذلك‬
135 00:12:01,305 00:12:02,890 ‫إذاً‬ ‫إذاً‬
136 00:12:06,519 00:12:09,063 ‫ماذا قال لك الرجل عن الوظيفة؟‬ ‫ماذا قال لك الرجل عن الوظيفة؟‬
137 00:12:11,232 00:12:13,109 ‫لم يخبرني الكثير‬ ‫لم يخبرني الكثير‬
138 00:12:14,902 00:12:16,862 ‫إنها وظيفة حماية. مدنية‬ ‫إنها وظيفة حماية. مدنية‬
139 00:12:18,280 00:12:23,661 ‫الرجل عديم الخبرة، لكننا سنكون هناك‬ ‫لنحرص على سير الأمور‬ ‫الرجل عديم الخبرة، لكننا سنكون هناك‬ ‫لنحرص على سير الأمور‬
140 00:12:27,373 00:12:30,918 ‫هل تفعل ذلك منذ وقت طويل؟‬ ‫أنا فقط أفترض أننا جميعاً مخضرمين‬ ‫هل تفعل ذلك منذ وقت طويل؟‬ ‫أنا فقط أفترض أننا جميعاً مخضرمين‬
141 00:12:31,002 00:12:32,169 ‫وهذا منطقي‬ ‫وهذا منطقي‬
142 00:12:32,253 00:12:33,879 ‫يوصي الطبيب البيطري بأفضل الناس‬ ‫يوصي الطبيب البيطري بأفضل الناس‬
143 00:12:33,963 00:12:38,426 ‫التعامل مع مختلف الأنواع العرقية،‬ ‫يجدد الدماء قليلاً‬ ‫التعامل مع مختلف الأنواع العرقية،‬ ‫يجدد الدماء قليلاً‬
144 00:12:38,509 00:12:42,054 ‫هذا فقط علم. علم وظائف الأعضاء‬ ‫هذا فقط علم. علم وظائف الأعضاء‬
145 00:12:42,138 00:12:45,850 ‫هناك سابقة تاريخية. هل تعرف ما أقول؟‬ ‫هناك سابقة تاريخية. هل تعرف ما أقول؟‬
146 00:12:47,435 00:12:50,354 ‫ماذا تحمل؟‬ ‫ماذا تحمل؟‬
147 00:12:51,689 00:12:54,817 ‫- بيمنتو‬ ‫- عفواً؟ ماذا؟‬ ‫- بيمنتو‬ ‫- عفواً؟ ماذا؟‬
148 00:12:54,900 00:12:57,153 ‫شطيرة بيمنتو‬ ‫شطيرة بيمنتو‬
149 00:12:58,571 00:13:01,741 ‫هذا مضحك. بيمنتو‬ ‫هذا مضحك. بيمنتو‬
150 00:13:03,534 00:13:05,244 ‫لا، أعني أي نوع تحمل؟‬ ‫لا، أعني أي نوع تحمل؟‬
151 00:13:05,327 00:13:07,621 ‫هل تعرف، القطعة؟ ما نوعها؟‬ ‫هل تعرف، القطعة؟ ما نوعها؟‬
152 00:13:07,705 00:13:12,543 ‫بيمنتو هي جبنة. يسمونها كافيار الجنوب‬ ‫بيمنتو هي جبنة. يسمونها كافيار الجنوب‬
153 00:13:12,626 00:13:15,421 ‫لا تريد أن تقول لي ماذا تحمل،‬ ‫لا مانع من ذلك‬ ‫لا تريد أن تقول لي ماذا تحمل،‬ ‫لا مانع من ذلك‬
154 00:13:15,504 00:13:17,715 ‫لكن لا داعي لأن تتصرف بحقارة حيال ذلك‬ ‫لكن لا داعي لأن تتصرف بحقارة حيال ذلك‬
155 00:13:17,798 00:13:20,343 ‫أخبرتك فقط ماذا أحمل‬ ‫أخبرتك فقط ماذا أحمل‬
156 00:13:22,762 00:13:25,598 ‫تريد القول إنك لا تحمل سلاحاً؟‬ ‫تريد القول إنك لا تحمل سلاحاً؟‬
157 00:13:25,681 00:13:27,433 ‫هل هذا ما تريد قوله؟‬ ‫هل هذا ما تريد قوله؟‬
158 00:13:27,516 00:13:30,102 ‫كيف أنت هنا بدون سلاح؟‬ ‫كيف أنت هنا بدون سلاح؟‬
159 00:13:30,186 00:13:32,772 ‫- هل معك سلاح؟‬ ‫- أجل‬ ‫- هل معك سلاح؟‬ ‫- أجل‬
160 00:13:32,855 00:13:35,900 ‫نعم. بالطبع. هو يحمل سلاحاً‬ ‫نعم. بالطبع. هو يحمل سلاحاً‬
161 00:13:36,359 00:13:38,944 ‫سأخبرك بأنني على الأقل أحمل سلاحين معي‬ ‫سأخبرك بأنني على الأقل أحمل سلاحين معي‬
162 00:13:39,028 00:13:41,655 ‫أحب المسدسات القديمة‬ ‫ويلسون كومبات 1911‬ ‫أحب المسدسات القديمة‬ ‫ويلسون كومبات 1911‬
163 00:13:41,739 00:13:46,327 ‫وأحمل غلوك 22 جين 3.‬ ‫وسأخبرك فقط عن هذين الاثنين‬ ‫وأحمل غلوك 22 جين 3.‬ ‫وسأخبرك فقط عن هذين الاثنين‬
164 00:13:47,953 00:13:51,248 ‫أعني، كيف ذلك؟ معقول؟‬ ‫أعني، كيف ذلك؟ معقول؟‬
165 00:13:51,332 00:13:53,668 ‫كيف لا تحمل سلاحاً؟‬ ‫كيف لا تحمل سلاحاً؟‬
166 00:14:11,143 00:14:14,522 ‫مرحباً. اسمي برايس‬ ‫مرحباً. اسمي برايس‬
167 00:14:15,481 00:14:17,608 ‫في الواقع، هذا ليس اسمي‬ ‫في الواقع، هذا ليس اسمي‬
168 00:14:17,692 00:14:22,405 ‫لدي ابن أخ اسمه برايس.‬ ‫كنت دائماً معجباً بهذا الاسم‬ ‫لدي ابن أخ اسمه برايس.‬ ‫كنت دائماً معجباً بهذا الاسم‬
169 00:14:22,488 00:14:24,573 ‫على أي حال، لا تهمنا الأسماء اليوم‬ ‫على أي حال، لا تهمنا الأسماء اليوم‬
170 00:14:24,657 00:14:27,618 ‫يمكن أن تخبروني بأسمائكم أو لا.‬ ‫أو اسم وهمي لا بأس بذلك‬ ‫يمكن أن تخبروني بأسمائكم أو لا.‬ ‫أو اسم وهمي لا بأس بذلك‬
171 00:14:28,619 00:14:32,707 ‫إن كنت بحاجة للتحدث معكم،‬ ‫أفضل شيئاً آخر غير "يا أنت"‬ ‫إن كنت بحاجة للتحدث معكم،‬ ‫أفضل شيئاً آخر غير "يا أنت"‬
172 00:14:33,874 00:14:36,627 ‫في كلا الحالتين، تم تزكيتكم جميعاً،‬ ‫لذا شكراً لكم‬ ‫في كلا الحالتين، تم تزكيتكم جميعاً،‬ ‫لذا شكراً لكم‬
173 00:14:36,711 00:14:39,880 ‫أول أمر في عملنا،‬ ‫لدينا رحلة طويلة أمامنا‬ ‫أول أمر في عملنا،‬ ‫لدينا رحلة طويلة أمامنا‬
174 00:14:39,964 00:14:42,967 ‫لدي مبردة ماء في السيارة، وبعض العصائر‬ ‫لدي مبردة ماء في السيارة، وبعض العصائر‬
175 00:14:43,050 00:14:46,971 ‫أنا لا أشرب القهوة، لكن هناك مطعم‬ ‫على الزاوية‬ ‫أنا لا أشرب القهوة، لكن هناك مطعم‬ ‫على الزاوية‬
176 00:14:47,054 00:14:51,976 ‫وحمام هناك في حال أردتم استخدامه‬ ‫قبل الانطلاق‬ ‫وحمام هناك في حال أردتم استخدامه‬ ‫قبل الانطلاق‬
177 00:14:52,059 00:14:54,228 ‫الأمر الثاني. المال‬ ‫الأمر الثاني. المال‬
178 00:14:54,311 00:15:00,860 ‫فقط لتكون الأمور واضحة، المبلغ المتفق‬ ‫عليه هو 500 دولار لكل رجل...‬ ‫فقط لتكون الأمور واضحة، المبلغ المتفق‬ ‫عليه هو 500 دولار لكل رجل...‬
179 00:15:00,943 00:15:02,236 ...‫هذا المتفق عليه‬ ...‫هذا المتفق عليه‬
180 00:15:02,319 00:15:04,196 ‫- إذا كان ذلك مقبولاً--‬ ‫- أجل، لدي فكرة‬ ‫- إذا كان ذلك مقبولاً--‬ ‫- أجل، لدي فكرة‬
181 00:15:05,114 00:15:06,240 ‫نعم‬ ‫نعم‬
182 00:15:06,323 00:15:09,618 ‫ما رأيك أن تعطيني أنا والرجل الضخم‬ ‫750 لكل واحد منا؟‬ ‫ما رأيك أن تعطيني أنا والرجل الضخم‬ ‫750 لكل واحد منا؟‬
183 00:15:09,702 00:15:14,623 ‫وترسل العم فيستر إلى البيت.‬ ‫إنه لا يحمل سلاحاً. إنه عديم الفائدة‬ ‫وترسل العم فيستر إلى البيت.‬ ‫إنه لا يحمل سلاحاً. إنه عديم الفائدة‬
184 00:15:15,541 00:15:20,296 ‫- هل هذا صحيح؟ لم تحضر سلاحاً؟‬ ‫- لم أكن أعتقد أنني بحاجة إلى واحد؟‬ ‫- هل هذا صحيح؟ لم تحضر سلاحاً؟‬ ‫- لم أكن أعتقد أنني بحاجة إلى واحد؟‬
185 00:15:21,714 00:15:22,840 ‫إنها وظيفة حماية‬ ‫إنها وظيفة حماية‬
186 00:15:22,923 00:15:27,011 ‫من المنطقي أساساً أنك بحاجة إلى سلاح‬ ‫لحماية صاحب العمل‬ ‫من المنطقي أساساً أنك بحاجة إلى سلاح‬ ‫لحماية صاحب العمل‬
187 00:15:27,094 00:15:28,346 ‫أنت مجرد عبئ‬ ‫أنت مجرد عبئ‬
188 00:15:28,429 00:15:31,390 ‫- إنه مجرد عجلة ثالثة دون مقود‬ ‫- سأقول لك أمراً‬ ‫- إنه مجرد عجلة ثالثة دون مقود‬ ‫- سأقول لك أمراً‬
189 00:15:31,474 00:15:33,934 ‫إذا احتجت إلى سلاح، سأستعمل واحداً‬ ‫من أسلحته‬ ‫إذا احتجت إلى سلاح، سأستعمل واحداً‬ ‫من أسلحته‬
190 00:15:34,018 00:15:37,897 ‫حقاً؟ واحداً من أسلحتي؟‬ ‫كيف تتصور أن يحدث هذا بالضبط؟‬ ‫حقاً؟ واحداً من أسلحتي؟‬ ‫كيف تتصور أن يحدث هذا بالضبط؟‬
191 00:15:37,980 00:15:39,940 ‫أعتقد أنني سآخذه منك‬ ‫أعتقد أنني سآخذه منك‬
192 00:15:40,024 00:15:44,278 ‫هذا-- هذا أمر استثنائي‬ ‫هذا-- هذا أمر استثنائي‬
193 00:15:44,362 00:15:47,448 ‫تأخذ. كيف ستأخذ أحد أسلحتي؟‬ ‫تأخذ. كيف ستأخذ أحد أسلحتي؟‬
194 00:15:47,531 00:15:50,242 ‫هيا أيها النذل‬ ‫هيا أيها النذل‬
195 00:15:50,785 00:15:52,995 ‫خذ مسدسي مني‬ ‫خذ مسدسي مني‬
196 00:15:53,079 00:15:54,747 ‫دعني أرى ذلك‬ ‫دعني أرى ذلك‬
197 00:15:54,830 00:15:58,459 ‫تفضل. سأسهل الأمر عليك‬ ‫تفضل. سأسهل الأمر عليك‬
198 00:16:03,589 00:16:06,050 ‫بإمكانك أن لا تجعل الأمر بغاية البساطة‬ ‫بإمكانك أن لا تجعل الأمر بغاية البساطة‬
199 00:16:06,133 00:16:08,094 ‫متأكد‬ ‫متأكد‬
200 00:16:09,762 00:16:11,180 ‫لك ذلك‬ ‫لك ذلك‬
201 00:16:14,016 00:16:16,268 ‫ما الـ--؟ أيها السا--‬ ‫ما الـ--؟ أيها السا--‬
202 00:16:19,689 00:16:23,275 ‫حسناً. دعنا نرى ما لديك‬ ‫حسناً. دعنا نرى ما لديك‬
203 00:16:25,319 00:16:29,407 ‫نعم. نعم. رجل مثلك....‬ ‫نعم. نعم. رجل مثلك....‬
204 00:16:29,490 00:16:33,077 ‫أراهن أن لديك حافظة مسدس على كاحلك،‬ ‫أليس كذلك؟‬ ‫أراهن أن لديك حافظة مسدس على كاحلك،‬ ‫أليس كذلك؟‬
205 00:16:33,160 00:16:36,789 ‫هذا جميل. ماذا أيضاً؟‬ ‫هذا جميل. ماذا أيضاً؟‬
206 00:16:42,420 00:16:46,424 ‫يا للهول، هذا مثير للاهتمام‬ ‫يا للهول، هذا مثير للاهتمام‬
207 00:16:46,507 00:16:49,719 ‫الكثير من المسدسات،‬ ‫لا أعرف أي واحد أستخدم‬ ‫الكثير من المسدسات،‬ ‫لا أعرف أي واحد أستخدم‬
208 00:16:49,802 00:16:53,514 ‫ماذا عنك؟ هل تريد واحداً؟‬ ‫ماذا عنك؟ هل تريد واحداً؟‬
209 00:17:00,396 00:17:02,189 ‫حسناً‬ ‫حسناً‬
210 00:17:14,910 00:17:16,245 ‫لنذهب‬ ‫لنذهب‬
211 00:17:16,328 00:17:21,083 ‫- لكننا بحاجة إلى ثلاثة رجال‬ ‫- لا، لسنا بحاجة لذلك. هيا. لنذهب‬ ‫- لكننا بحاجة إلى ثلاثة رجال‬ ‫- لا، لسنا بحاجة لذلك. هيا. لنذهب‬
212 00:17:29,633 00:17:31,927 ‫سيكون بخير‬ ‫سيكون بخير‬
213 00:17:32,011 00:17:37,933 ‫والآن بما أنني سأقوم بالمهمة وحدي،‬ ‫سأحصل على 1500 كاملة. اتفقنا؟‬ ‫والآن بما أنني سأقوم بالمهمة وحدي،‬ ‫سأحصل على 1500 كاملة. اتفقنا؟‬
214 00:17:38,017 00:17:39,435 ‫بالتأكيد‬ ‫بالتأكيد‬
215 00:17:49,487 00:17:51,280 ‫أمسك بهذا، مفهوم؟ لا مشكلة‬ ‫أمسك بهذا، مفهوم؟ لا مشكلة‬
216 00:17:51,822 00:17:52,948 ‫نعم‬ ‫نعم‬
217 00:17:53,032 00:17:56,202 ‫- هل البدلة مناسبة؟ ضيقة أو سميكة؟‬ ‫- أجل‬ ‫- هل البدلة مناسبة؟ ضيقة أو سميكة؟‬ ‫- أجل‬
218 00:17:56,285 00:17:58,913 ‫لا، أعني. لا. إنها جيدة‬ ‫لا، أعني. لا. إنها جيدة‬
219 00:17:58,996 00:18:00,873 ‫حسناً، تبدو بصحة جيدة‬ ‫حسناً، تبدو بصحة جيدة‬
220 00:18:02,416 00:18:04,960 ‫لا يمكن حتى التنبؤ بمكانه هنا‬ ‫لا يمكن حتى التنبؤ بمكانه هنا‬
221 00:18:05,044 00:18:06,754 ‫كانت فكرة جيدة‬ ‫كانت فكرة جيدة‬
222 00:18:06,837 00:18:10,591 ‫أجل. في أي لحظة تشعر أنك‬ ‫متضايق جداً...‬ ‫أجل. في أي لحظة تشعر أنك‬ ‫متضايق جداً...‬
223 00:18:10,675 00:18:14,136 ...‫سندير ظهورنا ونعود إلى المنزل.‬ ‫ربما تريد كلمة أمان؟‬ ...‫سندير ظهورنا ونعود إلى المنزل.‬ ‫ربما تريد كلمة أمان؟‬
224 00:18:14,220 00:18:16,597 ‫ما رأيك في، "خذني إلى البيت؟"‬ ‫ما رأيك في، "خذني إلى البيت؟"‬
225 00:18:16,681 00:18:19,016 ‫سننجح. مفهوم‬ ‫سننجح. مفهوم‬
226 00:18:19,100 00:18:21,060 ‫لنفعل ذلك‬ ‫لنفعل ذلك‬
227 00:18:21,143 00:18:23,020 ‫لنفعل ذلك‬ ‫لنفعل ذلك‬
228 00:18:25,856 00:18:27,441 ‫حسناً‬ ‫حسناً‬
229 00:18:28,359 00:18:30,111 ‫تبدو وسيماً‬ ‫تبدو وسيماً‬
230 00:18:30,194 00:18:33,739 ‫سنذهب في جولة قصيرة‬ ‫سنذهب في جولة قصيرة‬
231 00:18:35,658 00:18:38,202 ‫هنا. دعني افتح الباب لك‬ ‫هنا. دعني افتح الباب لك‬
232 00:18:39,245 00:18:40,955 ‫تفضل‬ ‫تفضل‬
233 00:18:49,755 00:18:52,550 ‫- جيمي‬ ‫- لحظة واحدة فقط‬ ‫- جيمي‬ ‫- لحظة واحدة فقط‬
234 00:18:56,971 00:18:59,557 ‫- تباً‬ ‫- ما الأمر؟‬ ‫- تباً‬ ‫- ما الأمر؟‬
235 00:18:59,640 00:19:02,435 ‫لا بد أنني تركت هاتفي مفتوحاً الليلة‬ ‫الماضية. إنه غير مشحون‬ ‫لا بد أنني تركت هاتفي مفتوحاً الليلة‬ ‫الماضية. إنه غير مشحون‬
236 00:19:02,518 00:19:04,228 ‫هل يمكن أن تضعه في صندوق السيارة؟‬ ‫هل يمكن أن تضعه في صندوق السيارة؟‬
237 00:19:04,729 00:19:06,397 ‫أجل‬ ‫أجل‬
238 00:19:19,660 00:19:22,371 ‫حسناً. شكراً‬ ‫حسناً. شكراً‬
239 00:19:23,414 00:19:25,041 ‫هل هذه من الجميع؟‬ ‫هل هذه من الجميع؟‬
240 00:19:25,499 00:19:27,168 ‫سيصلان في غضون دقيقة‬ ‫سيصلان في غضون دقيقة‬
241 00:19:27,251 00:19:30,463 ‫أي شخص ما يزال يحمل هاتفاً، ليضعه‬ ‫في المجموعة الآن‬ ‫أي شخص ما يزال يحمل هاتفاً، ليضعه‬ ‫في المجموعة الآن‬
242 00:19:31,172 00:19:33,883 ‫- حسناً. أطفئيه‬ ‫- حسناً. سأفعل ذلك‬ ‫- حسناً. أطفئيه‬ ‫- حسناً. سأفعل ذلك‬
243 00:20:07,208 00:20:09,251 ‫- كيف حالك؟ هل أنت بخير؟‬ ‫- أجل‬ ‫- كيف حالك؟ هل أنت بخير؟‬ ‫- أجل‬
244 00:20:09,335 00:20:11,379 ‫حسناً. الأشياء المهمة‬ ‫حسناً. الأشياء المهمة‬
245 00:20:21,847 00:20:26,477 ‫حسناً. سوف ندخل. سندخل يا تشاك‬ ‫حسناً. سوف ندخل. سندخل يا تشاك‬
246 00:20:26,894 00:20:28,729 ‫ها قد وصلنا‬ ‫ها قد وصلنا‬
247 00:20:52,837 00:20:56,048 ‫- يسرني رؤيتك. أهلاً بك في بيتك‬ ‫- هوارد، لا تحتاج أن تفعل كل ذلك‬ ‫- يسرني رؤيتك. أهلاً بك في بيتك‬ ‫- هوارد، لا تحتاج أن تفعل كل ذلك‬
248 00:20:56,132 00:20:58,426 ‫لم أكن أستطيع إيقافهم لو أردت ذلك‬ ‫لم أكن أستطيع إيقافهم لو أردت ذلك‬
249 00:20:58,509 00:21:00,469 ‫- تعال، لنصعد إلى الطابق العلوي‬ ‫- نعم. بالتأكيد‬ ‫- تعال، لنصعد إلى الطابق العلوي‬ ‫- نعم. بالتأكيد‬
250 00:21:00,553 00:21:03,305 ‫فرنسيس. برندا. خوسيه، لقد حلقت‬ ‫فرنسيس. برندا. خوسيه، لقد حلقت‬
251 00:21:14,650 00:21:18,404 ‫حتى الآن لدينا 68 مدعٍ على استعداد‬ ‫كامل...‬ ‫حتى الآن لدينا 68 مدعٍ على استعداد‬ ‫كامل...‬
252 00:21:18,487 00:21:24,118 ...‫وقعوا على دعوة قضائية لعمل جماعي‬ ‫آملين أن يرتفع العدد إلى 350 أو أكثر‬ ...‫وقعوا على دعوة قضائية لعمل جماعي‬ ‫آملين أن يرتفع العدد إلى 350 أو أكثر‬
253 00:21:24,201 00:21:28,122 ‫والكثير، نحن نعلم الآن أن ساند بايبر‬ ‫لديهم مرافق في خمس ولايات‬ ‫والكثير، نحن نعلم الآن أن ساند بايبر‬ ‫لديهم مرافق في خمس ولايات‬
254 00:21:28,205 00:21:32,877 ‫احتيال، وممارسات تجارية غير عادلة‬ ‫وخادعة، وابتزاز‬ ‫احتيال، وممارسات تجارية غير عادلة‬ ‫وخادعة، وابتزاز‬
255 00:21:32,960 00:21:35,254 ‫يا للهول. يا رفاق، هذه....‬ ‫يا للهول. يا رفاق، هذه....‬
256 00:21:36,672 00:21:39,842 ‫حسناً، لا يوجد قضية تعتبر ضربة قاضية‬ ‫حسناً، لا يوجد قضية تعتبر ضربة قاضية‬
257 00:21:39,925 00:21:43,387 ‫لكنني على ثقة حيال هذه كأي شيء يدخل‬ ‫من أبوابنا‬ ‫لكنني على ثقة حيال هذه كأي شيء يدخل‬ ‫من أبوابنا‬
258 00:21:43,471 00:21:45,723 ‫فرنسيس، ابدأ بتشكيل فرق للسفر‬ ‫خارج الولاية‬ ‫فرنسيس، ابدأ بتشكيل فرق للسفر‬ ‫خارج الولاية‬
259 00:21:45,806 00:21:47,058 ‫تحدثوا إلى هؤلاء السكان‬ ‫تحدثوا إلى هؤلاء السكان‬
260 00:21:47,141 00:21:50,478 ‫أربع أزواج مع أفضل الموظفين لدينا.‬ ‫ستهتم لورا بإجراءات السفر‬ ‫أربع أزواج مع أفضل الموظفين لدينا.‬ ‫ستهتم لورا بإجراءات السفر‬
261 00:21:50,561 00:21:53,272 ‫كيم ودانييل. خذا قائمة العملاء‬ ‫التي وقعها جيمي‬ ‫كيم ودانييل. خذا قائمة العملاء‬ ‫التي وقعها جيمي‬
262 00:21:53,356 00:21:57,193 ‫قدما أنفسكما كواجهة إتش إتش إم.‬ ‫اجعلوهم يشعرون بالأمان والثقة‬ ‫قدما أنفسكما كواجهة إتش إتش إم.‬ ‫اجعلوهم يشعرون بالأمان والثقة‬
263 00:21:57,276 00:21:59,695 ‫مهلاً يا هوارد. أنا سعيد بتحمسك‬ ‫مهلاً يا هوارد. أنا سعيد بتحمسك‬
264 00:21:59,779 00:22:02,615 ‫هل يمكن أن نتريث قليلاً ربما‬ ‫ونناقش الشروط؟‬ ‫هل يمكن أن نتريث قليلاً ربما‬ ‫ونناقش الشروط؟‬
265 00:22:02,698 00:22:04,033 ‫بالطبع‬ ‫بالطبع‬
266 00:22:04,116 00:22:06,202 ‫وكأنني خرجت من مدفع بهذه القضية‬ ‫وكأنني خرجت من مدفع بهذه القضية‬
267 00:22:06,285 00:22:08,537 ‫- لديك أشياء مثيرة هنا‬ ‫- فهمت‬ ‫- لديك أشياء مثيرة هنا‬ ‫- فهمت‬
268 00:22:08,621 00:22:10,581 ‫اسمع، تشاك هو شريك فعلياً‬ ‫اسمع، تشاك هو شريك فعلياً‬
269 00:22:10,664 00:22:13,334 ‫أنت، كونك المحامي الذي أحضر هذه القضية‬ ‫إلى الشركة...‬ ‫أنت، كونك المحامي الذي أحضر هذه القضية‬ ‫إلى الشركة...‬
270 00:22:13,417 00:22:16,003 ...‫يمكن أن نضمن لك، لنقل 20 بالمائة...‬ ...‫يمكن أن نضمن لك، لنقل 20 بالمائة...‬
271 00:22:16,087 00:22:19,382 ...‫من حصة الصندوق المشترك‬ ‫للتسوية النهائية‬ ...‫من حصة الصندوق المشترك‬ ‫للتسوية النهائية‬
272 00:22:19,465 00:22:21,634 ‫أقبل بذلك‬ ‫أقبل بذلك‬
273 00:22:21,717 00:22:26,138 ‫هذا سيكون خلال بضع سنوات.‬ ‫أما بالنسبة إلى المال الآن...‬ ‫هذا سيكون خلال بضع سنوات.‬ ‫أما بالنسبة إلى المال الآن...‬
274 00:22:26,222 00:22:28,599 ...‫نحن لا ندفع رسوم إحالة.‬ ‫سيوافق تشاك على ذلك‬ ...‫نحن لا ندفع رسوم إحالة.‬ ‫سيوافق تشاك على ذلك‬
275 00:22:28,683 00:22:31,435 ‫- لا ترى الشركة أن هذا عمل أخلاقي‬ ‫- كما قلنا سابقاً‬ ‫- لا ترى الشركة أن هذا عمل أخلاقي‬ ‫- كما قلنا سابقاً‬
276 00:22:31,519 00:22:34,772 ‫لكن ما يمكننا القيام به هو ترتيب رسوم‬ ‫استشارة خارجية...‬ ‫لكن ما يمكننا القيام به هو ترتيب رسوم‬ ‫استشارة خارجية...‬
277 00:22:34,855 00:22:39,193 ...‫للوقت الذي قضيته بالفعل.‬ ‫الوقت الذي قضيته في بناء القضية‬ ...‫للوقت الذي قضيته بالفعل.‬ ‫الوقت الذي قضيته في بناء القضية‬
278 00:22:39,276 00:22:41,237 ‫أعتقد يمكننا أن ندفع لك 20 ألفاً‬ ‫أعتقد يمكننا أن ندفع لك 20 ألفاً‬
279 00:22:42,071 00:22:45,157 ‫- أقبل بذلك أيضاً‬ ‫- عظيم‬ ‫- أقبل بذلك أيضاً‬ ‫- عظيم‬
280 00:22:46,409 00:22:48,994 ‫أعطنا فاتورة رسمية.‬ ‫سأطلب من هيلين كتابة شيك لك‬ ‫أعطنا فاتورة رسمية.‬ ‫سأطلب من هيلين كتابة شيك لك‬
281 00:22:49,078 00:22:53,999 ‫إنها معي هنا. وأريد أن أستخدم غرفة‬ ‫312 كمكتب لي‬ ‫إنها معي هنا. وأريد أن أستخدم غرفة‬ ‫312 كمكتب لي‬
282 00:22:54,083 00:22:57,503 ‫- إنها بجوار مكتب تشاك‬ ‫- المعذرة؟‬ ‫- إنها بجوار مكتب تشاك‬ ‫- المعذرة؟‬
283 00:22:57,586 00:23:01,799 ‫312. أعرف أن لديها إطلالة‬ ‫يحبها العملاء، لكن هل تعلم؟‬ ‫312. أعرف أن لديها إطلالة‬ ‫يحبها العملاء، لكن هل تعلم؟‬
284 00:23:01,882 00:23:03,050 ‫هذا مضيعة للمساحة‬ ‫هذا مضيعة للمساحة‬
285 00:23:03,134 00:23:06,721 ‫غرفة الانتظار بجانب المطبخ تفي بالغرض‬ ‫غرفة الانتظار بجانب المطبخ تفي بالغرض‬
286 00:23:09,432 00:23:12,518 ‫هيا يا رفاق. سأحتاج إلى مكتب‬ ‫هيا يا رفاق. سأحتاج إلى مكتب‬
287 00:23:14,895 00:23:18,649 ‫هل يمكن أن تتركوا الغرفة؟‬ ‫لينصرف الجميع من فضلكم. نريد بعض الوقت‬ ‫هل يمكن أن تتركوا الغرفة؟‬ ‫لينصرف الجميع من فضلكم. نريد بعض الوقت‬
288 00:23:23,029 00:23:26,032 ‫- هوارد--‬ ‫- عندما تكون الغرفة فارغة يا تشاك‬ ‫- هوارد--‬ ‫- عندما تكون الغرفة فارغة يا تشاك‬
289 00:23:35,458 00:23:39,003 ‫جيمي. جيمي، سأقول لك أمراً‬ ‫جيمي. جيمي، سأقول لك أمراً‬
290 00:23:39,086 00:23:42,298 ‫- لن تعمل هنا‬ ‫- ما الذي تقوله؟‬ ‫- لن تعمل هنا‬ ‫- ما الذي تقوله؟‬
291 00:23:42,381 00:23:44,842 ‫- قلت إن هذه القضية هي ضربة قاضية‬ ‫- أجل‬ ‫- قلت إن هذه القضية هي ضربة قاضية‬ ‫- أجل‬
292 00:23:44,925 00:23:48,179 ‫نريد القضية. نحن لا نريد--‬ ‫نريد القضية. نحن لا نريد--‬
293 00:23:50,473 00:23:53,559 ‫القضية هي كل ما نريد‬ ‫القضية هي كل ما نريد‬
294 00:23:55,895 00:23:57,772 ‫لا بد أنك....‬ ‫لا بد أنك....‬
295 00:23:58,814 00:24:00,107 ‫هل أنت جاد؟‬ ‫هل أنت جاد؟‬
296 00:24:00,775 00:24:04,737 ‫جئت إلى هنا بدعوى قضائية جماعية‬ ‫تساوي عدة ملايين...‬ ‫جئت إلى هنا بدعوى قضائية جماعية‬ ‫تساوي عدة ملايين...‬
297 00:24:04,820 00:24:08,657 ...‫ضد شركة ثرية‬ ...‫ضد شركة ثرية‬
298 00:24:09,116 00:24:13,329 ‫قضية اكتشفتها وعملت عليها‬ ‫قضية اكتشفتها وعملت عليها‬
299 00:24:13,412 00:24:16,832 ‫وأنت لا تريدني؟ ما السبب بحق الإله؟‬ ‫وأنت لا تريدني؟ ما السبب بحق الإله؟‬
300 00:24:18,292 00:24:21,003 ‫أعرف أنك تكرهني يا هوارد‬ ‫أعرف أنك تكرهني يا هوارد‬
301 00:24:21,087 00:24:24,131 ‫من الأفضل أن تعرف أنه شعور متبادل‬ ‫من الأفضل أن تعرف أنه شعور متبادل‬
302 00:24:24,215 00:24:27,968 ‫لكنني قادر على وضع ذلك جانباً والعمل‬ ‫معك في هذه القضية‬ ‫لكنني قادر على وضع ذلك جانباً والعمل‬ ‫معك في هذه القضية‬
303 00:24:28,052 00:24:30,054 ‫لماذا لا يمكنك أن تفعل الشيء نفسه؟‬ ‫لماذا لا يمكنك أن تفعل الشيء نفسه؟‬
304 00:24:30,137 00:24:32,890 ‫ما سبب حقدك علي؟‬ ‫ما سبب حقدك علي؟‬
305 00:24:33,933 00:24:39,271 ‫ما الإساءة التي وجهتها لشخصك الكريم‬ ‫والتي لا تغتفر؟‬ ‫ما الإساءة التي وجهتها لشخصك الكريم‬ ‫والتي لا تغتفر؟‬
306 00:24:39,355 00:24:42,692 ‫قرار الأغلبية صدر عني وعن الشركاء‬ ‫قرار الأغلبية صدر عني وعن الشركاء‬
307 00:24:42,775 00:24:44,151 ‫مع كل الاحترام يا تشاك...‬ ‫مع كل الاحترام يا تشاك...‬
308 00:24:44,235 00:24:46,987 ...‫لن نقبل بأي زملاء جدد في الشركة‬ ...‫لن نقبل بأي زملاء جدد في الشركة‬
309 00:24:47,071 00:24:49,198 ‫هراء. زملاء جدد؟‬ ‫هراء. زملاء جدد؟‬
310 00:24:49,281 00:24:53,786 ‫إذا دخل عليكم أحد بقضية كهذه،‬ ‫ستتوسلون له كي يكون شريكاً‬ ‫إذا دخل عليكم أحد بقضية كهذه،‬ ‫ستتوسلون له كي يكون شريكاً‬
311 00:24:53,869 00:24:55,788 ‫قل لي لماذا‬ ‫قل لي لماذا‬
312 00:24:55,871 00:24:59,542 ‫لم تقبلني من قبل. ولا تريدني الآن؟‬ ‫لم تقبلني من قبل. ولا تريدني الآن؟‬
313 00:24:59,625 00:25:01,335 ‫فسر لي‬ ‫فسر لي‬
314 00:25:03,087 00:25:04,213 ‫هوارد‬ ‫هوارد‬
315 00:25:06,132 00:25:08,175 ‫لا أعرف ما أقول‬ ‫لا أعرف ما أقول‬
316 00:25:08,759 00:25:12,763 ‫أشعر بخيبة أمل كبيرة.‬ ‫أعتقد حقاً يجب أن تعيد النظر‬ ‫أشعر بخيبة أمل كبيرة.‬ ‫أعتقد حقاً يجب أن تعيد النظر‬
317 00:25:12,847 00:25:17,476 ‫أنا آسف، لكن لا. أعتقد من الأفضل أن‬ ‫يأخذ جيمي رسوم المحامي الخارجي‬ ‫أنا آسف، لكن لا. أعتقد من الأفضل أن‬ ‫يأخذ جيمي رسوم المحامي الخارجي‬
318 00:25:17,560 00:25:19,687 ‫ربما نستطيع أن نرفع الرسوم قليلاً.‬ ‫تذكر ذلك‬ ‫ربما نستطيع أن نرفع الرسوم قليلاً.‬ ‫تذكر ذلك‬
319 00:25:19,770 00:25:22,815 ‫سيتم تعويضك بشكل جيد في النهاية.‬ ‫إنها أموال دون تعب يا جيمي‬ ‫سيتم تعويضك بشكل جيد في النهاية.‬ ‫إنها أموال دون تعب يا جيمي‬
320 00:25:22,898 00:25:24,442 ‫ليس هناك سبب لرفضها‬ ‫ليس هناك سبب لرفضها‬
321 00:25:25,526 00:25:28,237 ‫اذهب إلى الجحيم يا هوارد‬ ‫اذهب إلى الجحيم يا هوارد‬
322 00:25:28,320 00:25:30,364 ‫لن أعطيك القضية‬ ‫لن أعطيك القضية‬
323 00:25:30,740 00:25:33,284 ‫وسأخبر كل واحد من العملاء...‬ ‫وسأخبر كل واحد من العملاء...‬
324 00:25:33,367 00:25:36,871 ...‫كم أنت سافل ووغد وكاذب‬ ...‫كم أنت سافل ووغد وكاذب‬
325 00:25:38,039 00:25:43,127 ‫سأحرق القضية برمتها قبل أن أعطيك إياها‬ ‫سأحرق القضية برمتها قبل أن أعطيك إياها‬
326 00:25:45,379 00:25:49,133 ‫حسناً إذاً. إذا كان ذلك هو قرارك‬ ‫حسناً إذاً. إذا كان ذلك هو قرارك‬
327 00:25:50,509 00:25:52,803 ‫حظاً طيباً لك في هذه القضية‬ ‫حظاً طيباً لك في هذه القضية‬
328 00:26:02,605 00:26:04,815 ‫ماذا حدث للتو بحق السماء؟‬ ‫ماذا حدث للتو بحق السماء؟‬
329 00:26:09,487 00:26:10,654 ‫أجل. ادخل‬ ‫أجل. ادخل‬
330 00:26:12,365 00:26:13,866 ‫مرحباً‬ ‫مرحباً‬
331 00:26:13,949 00:26:17,244 ‫كنت أتساءل إن كان لديك بعض الوقت؟‬ ‫كنت أتساءل إن كان لديك بعض الوقت؟‬
332 00:26:18,245 00:26:20,623 ‫بالتأكيد. أعطني ثانية فقط‬ ‫بالتأكيد. أعطني ثانية فقط‬
333 00:26:33,761 00:26:37,598 ‫- ما الأمر؟‬ ‫- أريد التحدث بخصوص ما حدث‬ ‫- ما الأمر؟‬ ‫- أريد التحدث بخصوص ما حدث‬
334 00:26:38,099 00:26:40,685 ‫مع ساند بايبر كروسينغ، لم ينجح الأمر‬ ‫مع ساند بايبر كروسينغ، لم ينجح الأمر‬
335 00:26:40,768 00:26:43,813 ‫كان ذلك مؤسفاً. كانت قضية جيدة‬ ‫كان ذلك مؤسفاً. كانت قضية جيدة‬
336 00:26:44,146 00:26:47,233 ‫- لكن تحدث مثل هذه الأمور‬ ‫- أحاول فقط فهم السبب‬ ‫- لكن تحدث مثل هذه الأمور‬ ‫- أحاول فقط فهم السبب‬
337 00:26:47,316 00:26:49,860 ‫وجد جيمي تلك القضية. وقام ببنائها‬ ‫وجد جيمي تلك القضية. وقام ببنائها‬
338 00:26:49,944 00:26:52,571 ‫جمع كل المعلومات‬ ‫جمع كل المعلومات‬
339 00:26:52,655 00:26:54,782 ‫الدعوى الجماعية لن تكون بدونه‬ ‫الدعوى الجماعية لن تكون بدونه‬
340 00:26:54,865 00:26:56,575 ‫إنه يستحق مكاناً له على الطاولة‬ ‫إنه يستحق مكاناً له على الطاولة‬
341 00:26:56,659 00:26:58,411 ‫فهمت‬ ‫فهمت‬
342 00:26:58,494 00:27:02,873 ‫لكن القرار صدر يا كين‬ ‫لكن القرار صدر يا كين‬
343 00:27:03,416 00:27:05,459 ‫شكراً على طرحك‬ ‫شكراً على طرحك‬
344 00:27:10,798 00:27:13,342 ‫لكن لماذا؟‬ ‫لكن لماذا؟‬
345 00:27:16,721 00:27:22,393 ‫أصدر الشركاء القرار والسبب ليس‬ ‫من اختصاصك‬ ‫أصدر الشركاء القرار والسبب ليس‬ ‫من اختصاصك‬
346 00:27:22,476 00:27:24,854 ‫أعتقد أنه من اختصاصي‬ ‫أعتقد أنه من اختصاصي‬
347 00:27:24,937 00:27:26,897 ‫ولماذا ذلك؟‬ ‫ولماذا ذلك؟‬
348 00:27:28,941 00:27:31,068 ‫لأنه صديقي‬ ‫لأنه صديقي‬
349 00:27:31,861 00:27:34,572 ‫وحسب رأيي، أنت لا تعامله بعدل‬ ‫وحسب رأيي، أنت لا تعامله بعدل‬
350 00:27:35,072 00:27:37,074 ‫حسب رأيك؟‬ ‫حسب رأيك؟‬
351 00:27:37,158 00:27:42,371 ‫لا أعرف ما رأيك به سواء في الماضي‬ ‫أو الحاضر‬ ‫لا أعرف ما رأيك به سواء في الماضي‬ ‫أو الحاضر‬
352 00:27:42,455 00:27:47,877 ‫أو ماذا فعل أو قال لك،‬ ‫لكن جيمي محام جيد‬ ‫أو ماذا فعل أو قال لك،‬ ‫لكن جيمي محام جيد‬
353 00:27:47,960 00:27:49,628 ‫وهو يعمل بجد‬ ‫وهو يعمل بجد‬
354 00:27:50,046 00:27:53,007 ‫هل أرسلك صديقك إلى هنا لتقولي ذلك؟‬ ‫هل أرسلك صديقك إلى هنا لتقولي ذلك؟‬
355 00:27:54,383 00:27:55,885 ‫لا‬ ‫لا‬
356 00:27:56,385 00:27:58,804 ‫أنا أقول ذلك لأنني أؤمن به‬ ‫أنا أقول ذلك لأنني أؤمن به‬
357 00:28:00,806 00:28:02,308 ‫حسناً‬ ‫حسناً‬
358 00:28:02,391 00:28:03,684 ‫تم الأخذ بالعلم‬ ‫تم الأخذ بالعلم‬
359 00:28:04,435 00:28:06,395 ‫تريدين أن تعرفي ما أعتقد؟‬ ‫تريدين أن تعرفي ما أعتقد؟‬
360 00:28:06,479 00:28:10,691 ‫أعتقد أنك لم تفكري بعمق في هذه القضية‬ ‫أعتقد أنك لم تفكري بعمق في هذه القضية‬
361 00:28:10,775 00:28:13,152 ‫لذا في المرة القادمة إذا أردت المجيء‬ ‫إلى هنا...‬ ‫لذا في المرة القادمة إذا أردت المجيء‬ ‫إلى هنا...‬
362 00:28:13,235 00:28:15,237 ...‫لتخبريني أنني لا أفعل الصواب...‬ ...‫لتخبريني أنني لا أفعل الصواب...‬
363 00:28:15,321 00:28:18,240 ...‫من الأفضل أن تحتفظي بذلك لنفسك‬ ...‫من الأفضل أن تحتفظي بذلك لنفسك‬
364 00:28:18,324 00:28:20,493 ‫لأنه لا يهمني‬ ‫لأنه لا يهمني‬
365 00:28:32,046 00:28:33,547 ‫توقفي‬ ‫توقفي‬
366 00:28:37,927 00:28:39,595 ‫أغلقي الباب‬ ‫أغلقي الباب‬
367 00:28:50,356 00:28:52,024 ‫لقد تأخروا‬ ‫لقد تأخروا‬
368 00:28:52,358 00:28:54,402 ‫لا بد أنها حركة المرور‬ ‫لا بد أنها حركة المرور‬
369 00:28:58,197 00:29:00,366 ‫أتساءل كيف ستسير الأمور‬ ‫أتساءل كيف ستسير الأمور‬
370 00:29:01,409 00:29:05,913 ‫أعني، من يبدأ؟‬ ‫هل أسلم الحبوب أولاً؟‬ ‫أعني، من يبدأ؟‬ ‫هل أسلم الحبوب أولاً؟‬
371 00:29:05,996 00:29:10,292 ‫أم سيعطوني المال ثم سأسلم الحبوب؟‬ ‫أم سيعطوني المال ثم سأسلم الحبوب؟‬
372 00:29:10,376 00:29:13,546 ‫أعتقد من المنطقي أن نتبادل البضائع...‬ ‫أعتقد من المنطقي أن نتبادل البضائع...‬
373 00:29:13,629 00:29:17,216 ...‫في نفس الوقت، صحيح؟‬ ‫أعني، هذا عدل‬ ...‫في نفس الوقت، صحيح؟‬ ‫أعني، هذا عدل‬
374 00:29:17,758 00:29:20,678 ‫ربما يجب أن نعد إلى الثلاثة‬ ‫ربما يجب أن نعد إلى الثلاثة‬
375 00:29:20,761 00:29:23,597 ‫ربما كلما كان الكلام أقل، كان ذلك أفضل‬ ‫ربما كلما كان الكلام أقل، كان ذلك أفضل‬
376 00:29:23,681 00:29:24,849 ‫صحيح‬ ‫صحيح‬
377 00:29:24,932 00:29:29,645 ‫أجل. أفترض أن المرء يفكر كثيراً‬ ‫في موضوع كهذا‬ ‫أجل. أفترض أن المرء يفكر كثيراً‬ ‫في موضوع كهذا‬
378 00:29:29,729 00:29:31,022 ‫أجل‬ ‫أجل‬
379 00:29:31,105 00:29:34,358 ‫- على أي حال--‬ ‫- هذا ما سيحدث‬ ‫- على أي حال--‬ ‫- هذا ما سيحدث‬
380 00:29:34,442 00:29:37,361 ‫ستأخذ المال وتعده‬ ‫ستأخذ المال وتعده‬
381 00:29:37,445 00:29:40,656 ‫إذا كان المبلغ كاملاً، تسلم الحبوب‬ ‫إذا كان المبلغ كاملاً، تسلم الحبوب‬
382 00:29:40,740 00:29:42,783 ‫الأمر بغاية البساطة‬ ‫الأمر بغاية البساطة‬
383 00:29:57,131 00:30:01,177 ‫عرفت أننا بحاجة إلى ثلاثة رجال.‬ ‫عرفت ذلك. إنها مهمة تقتضي ثلاثة رجال‬ ‫عرفت أننا بحاجة إلى ثلاثة رجال.‬ ‫عرفت ذلك. إنها مهمة تقتضي ثلاثة رجال‬
384 00:30:01,886 00:30:03,304 ‫يا إلهي‬ ‫يا إلهي‬
385 00:30:20,488 00:30:23,282 ‫مرحباً. مرحباً‬ ‫مرحباً. مرحباً‬
386 00:30:25,618 00:30:28,329 ‫- هل البضاعة معك؟‬ ‫- أجل‬ ‫- هل البضاعة معك؟‬ ‫- أجل‬
387 00:30:30,706 00:30:32,583 ‫هل المال معك؟‬ ‫هل المال معك؟‬
388 00:31:05,282 00:31:06,617 ‫هل المبلغ كامل؟‬ ‫هل المبلغ كامل؟‬
389 00:31:10,371 00:31:14,208 ‫ينقصنا 20 دولاراً.‬ ‫ينقصنا 20 دولاراً.‬
390 00:31:14,875 00:31:16,627 ‫لا بأس بذلك‬ ‫لا بأس بذلك‬
391 00:31:18,129 00:31:21,507 ‫المبلغ المتفق عليه أو ستلغى الصفقة‬ ‫المبلغ المتفق عليه أو ستلغى الصفقة‬
392 00:31:22,800 00:31:24,010 ‫هل أنت جاد؟‬ ‫هل أنت جاد؟‬
393 00:31:24,468 00:31:27,179 ‫تريد القول إنني عمداً أنقصت المبلغ؟‬ ‫تريد القول إنني عمداً أنقصت المبلغ؟‬
394 00:31:27,263 00:31:30,641 ‫لا. الأخطاء تحدث‬ ‫لا. الأخطاء تحدث‬
395 00:31:31,559 00:31:33,894 ‫هل أنت حقاً على استعداد لإلغاء‬ ‫هذه الصفقة من أجل 20 دولاراً؟‬ ‫هل أنت حقاً على استعداد لإلغاء‬ ‫هذه الصفقة من أجل 20 دولاراً؟‬
396 00:31:35,146 00:31:36,939 ‫وهل أنت كذلك؟‬ ‫وهل أنت كذلك؟‬
397 00:32:02,840 00:32:06,802 ‫كلها هنا. ثمانون ملليغرام من الحبوب.‬ ‫لا تزال مختومة من المصنع‬ ‫كلها هنا. ثمانون ملليغرام من الحبوب.‬ ‫لا تزال مختومة من المصنع‬
398 00:32:50,179 00:32:52,014 ‫يمكن أن تدفع لي الآن‬ ‫يمكن أن تدفع لي الآن‬
399 00:33:06,070 00:33:07,697 ‫كيف عرفت ذلك؟‬ ‫كيف عرفت ذلك؟‬
400 00:33:09,156 00:33:12,159 ‫كيف عرفت أنه لا داعي لإحضار سلاح؟‬ ‫كيف عرفت أنه لا داعي لإحضار سلاح؟‬
401 00:33:12,243 00:33:16,414 ‫هذا مبلغ 1500؟‬ ‫سأقول لك يمكن الحصول على صفقة‬ ‫هذا مبلغ 1500؟‬ ‫سأقول لك يمكن الحصول على صفقة‬
402 00:33:16,497 00:33:19,458 ‫جمعت الكثير من المعلومات‬ ‫قبل أن آتي إلى هنا‬ ‫جمعت الكثير من المعلومات‬ ‫قبل أن آتي إلى هنا‬
403 00:33:19,542 00:33:23,462 ‫الرجل الذي قابلته للتو،‬ ‫اسمه اغناسيو فارجا‬ ‫الرجل الذي قابلته للتو،‬ ‫اسمه اغناسيو فارجا‬
404 00:33:23,546 00:33:26,298 ‫إنه يعمل مع تجار مخدرات من الخارج‬ ‫إنه يعمل مع تجار مخدرات من الخارج‬
405 00:33:26,382 00:33:29,218 ‫الصفقة التي يقوم بها هي خارج فريقه‬ ‫الصفقة التي يقوم بها هي خارج فريقه‬
406 00:33:29,301 00:33:31,053 ‫لا يريد أن يعرف رؤساؤه بالأمر‬ ‫لا يريد أن يعرف رؤساؤه بالأمر‬
407 00:33:31,137 00:33:35,224 ‫لذلك كان في مصلحته أن تسير الأمور‬ ‫بشكل سلس جداً‬ ‫لذلك كان في مصلحته أن تسير الأمور‬ ‫بشكل سلس جداً‬
408 00:33:38,728 00:33:41,689 ‫الدرس الذي تستخلصه، إذا أردت أن تكون‬ ‫مجرماً، يجب أن تقوم بواجبك‬ ‫الدرس الذي تستخلصه، إذا أردت أن تكون‬ ‫مجرماً، يجب أن تقوم بواجبك‬
409 00:33:41,772 00:33:44,066 ‫انتظر. أنا لست شريراً‬ ‫انتظر. أنا لست شريراً‬
410 00:33:44,150 00:33:47,028 ‫لم أقل إنك شرير. قلت إنك مجرم‬ ‫لم أقل إنك شرير. قلت إنك مجرم‬
411 00:33:48,487 00:33:50,281 ‫ما هو الفرق؟‬ ‫ما هو الفرق؟‬
412 00:33:50,364 00:33:54,452 ‫قابلت مجرمين أخيار ورجال شرطة أشرار.‬ ‫كهنة سيئون ولصوص كرام‬ ‫قابلت مجرمين أخيار ورجال شرطة أشرار.‬ ‫كهنة سيئون ولصوص كرام‬
413 00:33:54,535 00:33:58,456 ‫ربما تلتزم بالقانون أو لا‬ ‫ربما تلتزم بالقانون أو لا‬
414 00:33:58,539 00:34:02,793 ‫لكن عندما تبرم صفقة مع أحد، تفي بوعدك‬ ‫لكن عندما تبرم صفقة مع أحد، تفي بوعدك‬
415 00:34:02,877 00:34:07,715 ‫يمكن أن تعود اليوم إلى بيتك مع المال‬ ‫ولا تفعل ذلك مرة أخرى‬ ‫يمكن أن تعود اليوم إلى بيتك مع المال‬ ‫ولا تفعل ذلك مرة أخرى‬
416 00:34:07,798 00:34:10,551 ‫لكنك أخذت شيئاً ليس ملكاً لك‬ ‫لكنك أخذت شيئاً ليس ملكاً لك‬
417 00:34:10,634 00:34:13,012 ‫وقمت ببيعه مقابل فائدة‬ ‫وقمت ببيعه مقابل فائدة‬
418 00:34:13,095 00:34:18,059 ‫أنت الآن مجرم. خيّر أم شرير؟‬ ‫هذا يعود لك‬ ‫أنت الآن مجرم. خيّر أم شرير؟‬ ‫هذا يعود لك‬
419 00:34:20,394 00:34:22,563 ‫يمكن أن أحصل على حبوب أخرى‬ ‫يمكن أن أحصل على حبوب أخرى‬
420 00:34:22,980 00:34:26,609 ‫وأنا متأكد أن ذلك الرجل سيبقى يشتري‬ ‫وأنا متأكد أن ذلك الرجل سيبقى يشتري‬
421 00:34:29,320 00:34:33,866 ‫لماذا لا توصلنا إلى البيت؟‬ ‫ويمكنك التريث قليلاً قبل اتخاذ قراراً‬ ‫لماذا لا توصلنا إلى البيت؟‬ ‫ويمكنك التريث قليلاً قبل اتخاذ قراراً‬
422 00:35:17,493 00:35:20,204 ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬
423 00:35:20,287 00:35:21,997 ‫كنت قلقة عليك‬ ‫كنت قلقة عليك‬
424 00:35:22,081 00:35:26,168 ‫- اتصلت بك عشرات المرات‬ ‫- آسف. هاتفي غير مشحون‬ ‫- اتصلت بك عشرات المرات‬ ‫- آسف. هاتفي غير مشحون‬
425 00:35:26,252 00:35:29,296 ‫هذه ضريبة العيش في منزل تشاك.‬ ‫لا يوجد مفاتيح كهربائية‬ ‫هذه ضريبة العيش في منزل تشاك.‬ ‫لا يوجد مفاتيح كهربائية‬
426 00:35:29,922 00:35:32,925 ‫لكن اليوم، نحن في منزل جيمي‬ ‫لكن اليوم، نحن في منزل جيمي‬
427 00:35:33,009 00:35:36,846 ‫أحضرت النبيذ والتكيلا وبوربون جيد‬ ‫أحضرت النبيذ والتكيلا وبوربون جيد‬
428 00:35:36,929 00:35:38,431 ‫ويمكن أن تشاركيني...‬ ‫ويمكن أن تشاركيني...‬
429 00:35:38,514 00:35:40,975 ...‫في أي مشروب من اختيارك بشرط واحد‬ ...‫في أي مشروب من اختيارك بشرط واحد‬
430 00:35:41,058 00:35:45,354 ‫يجب أن تصغي إلي وأنا أشتم مديرك الوغد‬ ‫يجب أن تصغي إلي وأنا أشتم مديرك الوغد‬
431 00:35:45,438 00:35:47,898 ‫- جيمي--‬ ‫- لا. هذا حقيقي‬ ‫- جيمي--‬ ‫- لا. هذا حقيقي‬
432 00:35:47,982 00:35:49,358 ‫لا تنكري ذلك‬ ‫لا تنكري ذلك‬
433 00:35:49,442 00:35:51,110 ‫لقد وصل إلى مستوى من القذارة...‬ ‫لقد وصل إلى مستوى من القذارة...‬
434 00:35:51,193 00:35:53,446 ...‫سيبقى أثرها على مدى أجيال‬ ...‫سيبقى أثرها على مدى أجيال‬
435 00:35:53,529 00:35:57,116 ‫وستنتقل عبر الرياح وما شابه ذلك‬ ‫وستنتقل عبر الرياح وما شابه ذلك‬
436 00:35:57,199 00:36:00,536 ‫إنه يفضل رمي قضية تساوي عدة ملايين‬ ‫من الدولارات على العمل معي‬ ‫إنه يفضل رمي قضية تساوي عدة ملايين‬ ‫من الدولارات على العمل معي‬
437 00:36:00,619 00:36:03,789 ‫هذا مقرف؟ إنه مريض‬ ‫هذا مقرف؟ إنه مريض‬
438 00:36:03,873 00:36:07,251 ‫إنه يكرهني إلى هذا الحد؟‬ ‫أنا أكرهه أكثر‬ ‫إنه يكرهني إلى هذا الحد؟‬ ‫أنا أكرهه أكثر‬
439 00:36:07,335 00:36:09,378 ‫- ماذا ستشربين؟‬ ‫- جيمي‬ ‫- ماذا ستشربين؟‬ ‫- جيمي‬
440 00:36:09,462 00:36:13,966 ‫نعم، سأجره من ربطة عنقه السخيفة‬ ‫وألوح به‬ ‫نعم، سأجره من ربطة عنقه السخيفة‬ ‫وألوح به‬
441 00:36:14,050 00:36:15,676 ‫- جيمي‬ ‫- لون أزرق هاملينديغو‬ ‫- جيمي‬ ‫- لون أزرق هاملينديغو‬
442 00:36:15,760 00:36:18,846 ‫- ما رأيك بأن أضربه ضربة هاملينديغو‬ ‫- جيمي!‬ ‫- ما رأيك بأن أضربه ضربة هاملينديغو‬ ‫- جيمي!‬
443 00:36:19,430 00:36:21,265 ‫أعتقد يجب أن تقبل الصفقة‬ ‫أعتقد يجب أن تقبل الصفقة‬
444 00:36:23,768 00:36:24,935 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
445 00:36:25,019 00:36:28,814 ‫أعتقد يجب أن تتريث قليلاً‬ ‫وتفكر في الأمر‬ ‫أعتقد يجب أن تتريث قليلاً‬ ‫وتفكر في الأمر‬
446 00:36:29,482 00:36:34,528 ‫لأن قبول الصفقة هو حقاً أفضل شيء‬ ‫بالنسبة لك‬ ‫لأن قبول الصفقة هو حقاً أفضل شيء‬ ‫بالنسبة لك‬
447 00:36:34,612 00:36:39,116 ‫ستجد لنفسك مكتباً مناسباً، مكتبك الخاص‬ ‫ستجد لنفسك مكتباً مناسباً، مكتبك الخاص‬
448 00:36:39,200 00:36:44,205 ‫ستبني شركتك الخاصة بك.‬ ‫وترمي إتش إتش إم وراء ظهرك‬ ‫ستبني شركتك الخاصة بك.‬ ‫وترمي إتش إتش إم وراء ظهرك‬
449 00:36:44,288 00:36:46,415 ‫كن عصامياً‬ ‫كن عصامياً‬
450 00:36:48,668 00:36:51,379 ‫تريدين مني التخلي عن القضية؟‬ ‫تريدين مني التخلي عن القضية؟‬
451 00:36:51,462 00:36:52,630 ‫قضيتي؟‬ ‫قضيتي؟‬
452 00:36:52,713 00:36:56,175 ‫أريدك أن تكون سعيداً‬ ‫أريدك أن تكون سعيداً‬
453 00:36:56,258 00:36:59,387 ‫وأعرف أنك تريد التمسك بالقضية‬ ‫وأعرف أنك تريد التمسك بالقضية‬
454 00:36:59,470 00:37:03,432 ‫لكن ستحصل على كل المكافأت المادية دون‬ ‫التعرض للخطر‬ ‫لكن ستحصل على كل المكافأت المادية دون‬ ‫التعرض للخطر‬
455 00:37:03,516 00:37:04,850 ‫كيف يمكن أن يكون ذلك سيئاً‬ ‫كيف يمكن أن يكون ذلك سيئاً‬
456 00:37:04,934 00:37:10,147 ‫جئت إلى هنا لتبيعيني هذا الكلام؟‬ ‫بالله عليك؟‬ ‫جئت إلى هنا لتبيعيني هذا الكلام؟‬ ‫بالله عليك؟‬
457 00:37:10,231 00:37:12,191 ‫أنت بالتأكيد تعرفين أين هي مصلحتك‬ ‫أنت بالتأكيد تعرفين أين هي مصلحتك‬
458 00:37:12,274 00:37:15,236 ‫لا تريدين مخالفة رئيسك، فقط؟‬ ‫أنت مثل--‬ ‫لا تريدين مخالفة رئيسك، فقط؟‬ ‫أنت مثل--‬
459 00:37:15,319 00:37:18,114 ‫تبدين منافقة لعينة‬ ‫تبدين منافقة لعينة‬
460 00:37:19,365 00:37:21,200 ‫بماذا وعدك هاملين؟ من فضلك...‬ ‫بماذا وعدك هاملين؟ من فضلك...‬
461 00:37:21,283 00:37:23,536 ...‫لا تقولي لي إنه اشتراك بثمن بخس‬ ...‫لا تقولي لي إنه اشتراك بثمن بخس‬
462 00:37:23,619 00:37:25,830 ‫هل وعد أن يعطيك المكتب الذي طلبته؟‬ ‫هل وعد أن يعطيك المكتب الذي طلبته؟‬
463 00:37:25,913 00:37:28,833 ‫أم أنه أقسم ألا يعيدك إلى الحضيض؟‬ ‫أم أنه أقسم ألا يعيدك إلى الحضيض؟‬
464 00:37:31,460 00:37:33,254 ‫اقبل الصفقة‬ ‫اقبل الصفقة‬
465 00:38:07,747 00:38:09,999 ‫أيها النذل‬ ‫أيها النذل‬
466 00:39:13,270 00:39:15,147 ‫جيمي‬ ‫جيمي‬
467 00:39:15,231 00:39:17,692 ‫- مرحباً‬ ‫- يا للهول، متى دخلت؟‬ ‫- مرحباً‬ ‫- يا للهول، متى دخلت؟‬
468 00:39:17,775 00:39:22,071 ‫لا أعرف. تركت ساعتي في الخارج‬ ‫لا أعرف. تركت ساعتي في الخارج‬
469 00:39:22,154 00:39:26,075 ‫ربما قبل ساعة. هل تقوم بالكي؟‬ ‫ربما قبل ساعة. هل تقوم بالكي؟‬
470 00:39:26,158 00:39:27,410 ‫أجل‬ ‫أجل‬
471 00:39:29,662 00:39:34,041 ‫أعرف أن الأمور لم تسر كما نشتهي‬ ‫في الأمس‬ ‫أعرف أن الأمور لم تسر كما نشتهي‬ ‫في الأمس‬
472 00:39:34,125 00:39:38,004 ‫لكن عودتي إلى المكتب‬ ‫أسعدتني جداً بالفعل‬ ‫لكن عودتي إلى المكتب‬ ‫أسعدتني جداً بالفعل‬
473 00:39:38,087 00:39:41,507 ‫يجب أن أكون مستعداً في حال جاءني‬ ‫المزيد من العمل‬ ‫يجب أن أكون مستعداً في حال جاءني‬ ‫المزيد من العمل‬
474 00:39:41,590 00:39:46,137 ‫وبطانة بطانية الفضاء في البدلة، كانت‬ ‫فكرة مذهلة‬ ‫وبطانة بطانية الفضاء في البدلة، كانت‬ ‫فكرة مذهلة‬
475 00:39:46,220 00:39:50,224 ‫البقاء في الخارج بالنسبة لي أصبح‬ ‫أكثر احتمالاً‬ ‫البقاء في الخارج بالنسبة لي أصبح‬ ‫أكثر احتمالاً‬
476 00:39:50,307 00:39:54,437 ‫أفكر في التمشي قليلاً في الحي لاحقاً‬ ‫أفكر في التمشي قليلاً في الحي لاحقاً‬
477 00:39:54,520 00:39:57,481 ‫هذا رائع يا تشاك. يجب أن تفعل ذلك‬ ‫هذا رائع يا تشاك. يجب أن تفعل ذلك‬
478 00:40:00,192 00:40:02,278 ‫جيمي، هل أنت على ما يرام؟‬ ‫جيمي، هل أنت على ما يرام؟‬
479 00:40:03,779 00:40:06,490 ‫لم أنم الليلة الماضية، لذا....‬ ‫لم أنم الليلة الماضية، لذا....‬
480 00:40:07,366 00:40:12,455 ‫كنت أفكر في الأمر ووصلت إلى قرار‬ ‫كنت أفكر في الأمر ووصلت إلى قرار‬
481 00:40:13,789 00:40:15,291 ‫سوف أقبل بتلك الصفقة‬ ‫سوف أقبل بتلك الصفقة‬
482 00:40:16,208 00:40:19,670 ‫هل أنت متأكد؟ هل هذا ما تريده؟‬ ‫هل أنت متأكد؟ هل هذا ما تريده؟‬
483 00:40:21,881 00:40:24,008 ‫تحدثت إلي كيم‬ ‫تحدثت إلي كيم‬
484 00:40:24,091 00:40:27,219 ‫كنت سيئاً جداً. أنا لست فخوراً‬ ‫كنت سيئاً جداً. أنا لست فخوراً‬
485 00:40:27,303 00:40:32,767 ‫لكن بعد التفكير فيما قالت،‬ ‫سأكون أحمقاً إن تخليت عن تلك الأموال‬ ‫لكن بعد التفكير فيما قالت،‬ ‫سأكون أحمقاً إن تخليت عن تلك الأموال‬
486 00:40:32,850 00:40:34,977 ‫إنها أموال كثيرة‬ ‫إنها أموال كثيرة‬
487 00:40:36,937 00:40:39,565 ‫ولا مصلحة لي في العمل مع هوارد‬ ‫ولا مصلحة لي في العمل مع هوارد‬
488 00:40:39,648 00:40:44,070 ‫لذلك ربما من الأفضل أن نعمل بشكل منفصل‬ ‫لذلك ربما من الأفضل أن نعمل بشكل منفصل‬
489 00:40:44,153 00:40:49,367 ‫- تمنيت أن ينجح الأمر‬ ‫- أجل. تخيل ذلك، صحيح؟‬ ‫- تمنيت أن ينجح الأمر‬ ‫- أجل. تخيل ذلك، صحيح؟‬
490 00:40:49,450 00:40:53,329 ‫رجلان من آل ماكغيل يقتحمون الصعاب‬ ‫رجلان من آل ماكغيل يقتحمون الصعاب‬
491 00:40:53,412 00:40:55,956 ‫ويصححون الأخطاء وينالون من الأشرار‬ ‫ويصححون الأخطاء وينالون من الأشرار‬
492 00:40:56,040 00:40:57,958 ‫ويجنون المال الكثير‬ ‫ويجنون المال الكثير‬
493 00:40:58,042 00:40:59,669 ‫كان ذلك سيكون رائعاً‬ ‫كان ذلك سيكون رائعاً‬
494 00:40:59,752 00:41:02,713 ‫- أليس كذلك؟‬ ‫- الأفضل على الإطلاق‬ ‫- أليس كذلك؟‬ ‫- الأفضل على الإطلاق‬
495 00:41:02,797 00:41:05,132 ‫- نعم‬ ‫- نعم‬ ‫- نعم‬ ‫- نعم‬
496 00:41:07,134 00:41:09,303 ‫سأستمر في المحاولة مع هوارد‬ ‫سأستمر في المحاولة مع هوارد‬
497 00:41:10,638 00:41:15,101 ‫لن أرغمه لكن ربما تدريجياً‬ ‫أستطيع إقناعه‬ ‫لن أرغمه لكن ربما تدريجياً‬ ‫أستطيع إقناعه‬
498 00:41:15,184 00:41:17,353 ‫- أجعله يتقبل الوضع‬ ‫- هذا--‬ ‫- أجعله يتقبل الوضع‬ ‫- هذا--‬
499 00:41:17,436 00:41:19,271 ‫شكراً‬ ‫شكراً‬
500 00:41:20,272 00:41:22,900 ‫أنا محظوظ جداً لوقوفك إلى جانبي‬ ‫أنا محظوظ جداً لوقوفك إلى جانبي‬
501 00:41:22,983 00:41:25,361 ‫سأفعل ما بوسعي. أنا لا أعدك بشيء‬ ‫سأفعل ما بوسعي. أنا لا أعدك بشيء‬
502 00:41:25,444 00:41:27,947 ‫فهمت. إنه طريق طويل‬ ‫فهمت. إنه طريق طويل‬
503 00:41:28,030 00:41:31,617 ‫- ربما يغير رأيه‬ ‫- أجل‬ ‫- ربما يغير رأيه‬ ‫- أجل‬
504 00:41:31,701 00:41:38,165 ‫ربما هناك طريقة يمكن أن تجعل‬ ‫هوارد يغير رأيه‬ ‫ربما هناك طريقة يمكن أن تجعل‬ ‫هوارد يغير رأيه‬
505 00:41:38,249 00:41:40,543 ‫- كيف؟‬ ‫- انسحب‬ ‫- كيف؟‬ ‫- انسحب‬
506 00:41:42,670 00:41:45,965 ‫- جيمي، لا. لا، لا‬ ‫- لا، لا، الأمر مثالي‬ ‫- جيمي، لا. لا، لا‬ ‫- لا، لا، الأمر مثالي‬
507 00:41:46,048 00:41:49,844 ‫ناقشنا ذلك من قبل.‬ ‫الأسباب التي تمنعني من ترك إتش إتش إم‬ ‫ناقشنا ذلك من قبل.‬ ‫الأسباب التي تمنعني من ترك إتش إتش إم‬
508 00:41:49,927 00:41:52,304 ‫لكنك لست مضطراً للإنسحاب بالفعل‬ ‫لكنك لست مضطراً للإنسحاب بالفعل‬
509 00:41:52,388 00:41:55,016 ‫مفهوم؟ هدده فقط بالانسحاب، صحيح؟‬ ‫مفهوم؟ هدده فقط بالانسحاب، صحيح؟‬
510 00:41:55,099 00:41:58,394 ‫كنوع من التخويف مع هوارد‬ ‫كنوع من التخويف مع هوارد‬
511 00:41:58,477 00:42:03,024 ‫يجب أن يفكر أو تنهار إتش إتش إم.‬ ‫إنها خطة مثالية‬ ‫يجب أن يفكر أو تنهار إتش إتش إم.‬ ‫إنها خطة مثالية‬
512 00:42:03,107 00:42:07,528 ‫- جيمي--‬ ‫- إذا كنت تريدنا أن نعمل سوياً‬ ‫- جيمي--‬ ‫- إذا كنت تريدنا أن نعمل سوياً‬
513 00:42:07,611 00:42:10,114 ‫يمكن أن تفعل ذلك بسهولة‬ ‫يمكن أن تفعل ذلك بسهولة‬
514 00:42:10,197 00:42:13,284 ‫أعني، الحفاوة التي استقبلت بها أمس‬ ‫في الشركة...‬ ‫أعني، الحفاوة التي استقبلت بها أمس‬ ‫في الشركة...‬
515 00:42:13,367 00:42:18,039 ...‫ما رأيك في ذلك؟‬ ‫صفق لك كل الحاضرين في البهو‬ ...‫ما رأيك في ذلك؟‬ ‫صفق لك كل الحاضرين في البهو‬
516 00:42:18,122 00:42:20,166 ‫إنهم يحبونك‬ ‫إنهم يحبونك‬
517 00:42:20,249 00:42:25,046 ‫تهددهم بالانسحاب، سيكون من الجنون‬ ‫أن يفسد هاملين الأمر‬ ‫تهددهم بالانسحاب، سيكون من الجنون‬ ‫أن يفسد هاملين الأمر‬
518 00:42:25,129 00:42:28,799 ‫لديك خيار السلاح النووي.‬ ‫اجعل قيامتهم تحل‬ ‫لديك خيار السلاح النووي.‬ ‫اجعل قيامتهم تحل‬
519 00:42:28,883 00:42:35,348 ‫انتهت اللعبة.‬ ‫إذا كنت حقاً تريد العمل معي يا تشاك؟‬ ‫انتهت اللعبة.‬ ‫إذا كنت حقاً تريد العمل معي يا تشاك؟‬
520 00:42:37,975 00:42:40,186 ‫اتصل به‬ ‫اتصل به‬
521 00:42:40,269 00:42:41,479 ‫اتصل بـهاملين‬ ‫اتصل بـهاملين‬
522 00:42:43,272 00:42:47,068 ‫أنا دائماً أوقف تشغيل هاتفي‬ ‫قبل أن أضعه في صندوق البريد‬ ‫أنا دائماً أوقف تشغيل هاتفي‬ ‫قبل أن أضعه في صندوق البريد‬
523 00:42:47,151 00:42:51,530 ‫قبل ليلتين، نسيت الهاتف يعمل.‬ ‫استنزفت البطارية‬ ‫قبل ليلتين، نسيت الهاتف يعمل.‬ ‫استنزفت البطارية‬
524 00:42:51,614 00:42:55,242 ‫كنت على يقين أنني أوقفت تشغيله‬ ‫كنت على يقين أنني أوقفت تشغيله‬
525 00:42:55,326 00:42:57,661 ‫لأنني دائماً أفعل ذلك.‬ ‫إنها عادة، صحيح؟‬ ‫لأنني دائماً أفعل ذلك.‬ ‫إنها عادة، صحيح؟‬
526 00:42:57,745 00:43:00,206 ‫كان الأمر يؤرقني. كان يؤرقني‬ ‫كان الأمر يؤرقني. كان يؤرقني‬
527 00:43:00,289 00:43:03,376 ‫اتصلت بشركة الهاتف. اتضح...‬ ‫اتصلت بشركة الهاتف. اتضح...‬
528 00:43:03,459 00:43:08,339 ...‫أن هناك مكالمة محذوفة عند الثانية‬ ‫صباحاً. عندما كنت نائماً هناك‬ ...‫أن هناك مكالمة محذوفة عند الثانية‬ ‫صباحاً. عندما كنت نائماً هناك‬
529 00:43:10,174 00:43:13,219 ‫هل تعرف رقم من؟ رقم هاملين‬ ‫هل تعرف رقم من؟ رقم هاملين‬
530 00:43:15,179 00:43:21,310 ‫الشخص الوحيد الذي يستطيع الاتصال وحذف‬ ‫المكالمة هو أنت يا تشاك‬ ‫الشخص الوحيد الذي يستطيع الاتصال وحذف‬ ‫المكالمة هو أنت يا تشاك‬
531 00:43:23,270 00:43:25,481 ‫يا للهول، ذلك الهاتف‬ ‫يا للهول، ذلك الهاتف‬
532 00:43:25,564 00:43:28,651 ‫لا بد أنك أحسست بالهاتف وكأنه‬ ‫موقد لحام في أذنك‬ ‫لا بد أنك أحسست بالهاتف وكأنه‬ ‫موقد لحام في أذنك‬
533 00:43:28,734 00:43:33,239 ‫كل تلك الكهرباء والموجات الراديوية‬ ‫إلى جانب رأسك‬ ‫كل تلك الكهرباء والموجات الراديوية‬ ‫إلى جانب رأسك‬
534 00:43:33,322 00:43:35,658 ‫يا إلهي‬ ‫يا إلهي‬
535 00:43:35,741 00:43:40,287 ‫ما الأمر البالغ الأهمية الذي جعلك تتصل‬ ‫بهوارد قبل الاجتماع؟‬ ‫ما الأمر البالغ الأهمية الذي جعلك تتصل‬ ‫بهوارد قبل الاجتماع؟‬
536 00:43:40,371 00:43:41,789 ‫الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير--‬ ‫الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير--‬
537 00:43:41,872 00:43:47,420 ‫الشيء الوحيد المنطقي هو أنك طلبت منه‬ ‫ألا يقوم بتعييني‬ ‫الشيء الوحيد المنطقي هو أنك طلبت منه‬ ‫ألا يقوم بتعييني‬
538 00:43:48,045 00:43:50,423 ‫كنت دائماً أنت، صحيح؟‬ ‫كنت دائماً أنت، صحيح؟‬
539 00:43:50,923 00:43:53,968 ‫بالعودة إلى الوراء عندما تخطيت امتحان‬ ‫النقابة وحاولت الانضمام إلى الشركة‬ ‫بالعودة إلى الوراء عندما تخطيت امتحان‬ ‫النقابة وحاولت الانضمام إلى الشركة‬
540 00:43:54,051 00:43:56,971 ‫لم تكن تريدني‬ ‫لم تكن تريدني‬
541 00:43:57,930 00:43:59,432 ‫تكلم‬ ‫تكلم‬
542 00:43:59,515 00:44:01,934 ‫قل لي ما السبب‬ ‫قل لي ما السبب‬
543 00:44:02,685 00:44:06,105 ‫هذا أقل ما تستطيع أن تفعله لي الآن.‬ ‫أنا أخوك‬ ‫هذا أقل ما تستطيع أن تفعله لي الآن.‬ ‫أنا أخوك‬
544 00:44:06,188 00:44:08,816 ‫من المفترض أن نهتم بأمر بعضنا البعض‬ ‫من المفترض أن نهتم بأمر بعضنا البعض‬
545 00:44:08,899 00:44:12,361 ‫لماذا كنت تعمل ضدي يا تشاك؟‬ ‫لماذا كنت تعمل ضدي يا تشاك؟‬
546 00:44:14,363 00:44:16,532 ‫أنت لست محامياً حقيقياً‬ ‫أنت لست محامياً حقيقياً‬
547 00:44:17,783 00:44:20,578 ‫- أنا ماذا؟‬ ‫- أنت لست محامياً حقيقياً‬ ‫- أنا ماذا؟‬ ‫- أنت لست محامياً حقيقياً‬
548 00:44:22,121 00:44:25,458 ‫جامعة ساموا الأمريكية، إكراماً لله‬ ‫جامعة ساموا الأمريكية، إكراماً لله‬
549 00:44:25,541 00:44:28,210 ‫وجامعة على الإنترنت؟ يا لها من دعابة‬ ‫وجامعة على الإنترنت؟ يا لها من دعابة‬
550 00:44:28,294 00:44:30,629 ‫تعبت كثيراً حتى وصلت إلى ما أنا عليه‬ ‫تعبت كثيراً حتى وصلت إلى ما أنا عليه‬
551 00:44:30,713 00:44:34,091 ‫وأخذت هذه المواد المختصرة‬ ‫لتعتقد فجأة أنك ند لي؟‬ ‫وأخذت هذه المواد المختصرة‬ ‫لتعتقد فجأة أنك ند لي؟‬
552 00:44:34,175 00:44:36,969 ‫تفعل ما أقوم به لأنك مسل وتجعل‬ ‫الناس يضحكون؟‬ ‫تفعل ما أقوم به لأنك مسل وتجعل‬ ‫الناس يضحكون؟‬
553 00:44:37,053 00:44:39,847 ‫أنا كرست حياتي لهذا‬ ‫أنا كرست حياتي لهذا‬
554 00:44:40,598 00:44:45,978 ‫لا تدخل هذا المجال بطريقة رخيصة لتجني‬ ‫كل المكاسب‬ ‫لا تدخل هذا المجال بطريقة رخيصة لتجني‬ ‫كل المكاسب‬
555 00:44:46,062 00:44:49,482 ‫- اعتقدت أنك كنت فخوراً بي‬ ‫- كنت كذلك‬ ‫- اعتقدت أنك كنت فخوراً بي‬ ‫- كنت كذلك‬
556 00:44:49,565 00:44:53,110 ‫عندما استقام حالك وعملت‬ ‫في غرفة البريد، كنت فخوراً جداً‬ ‫عندما استقام حالك وعملت‬ ‫في غرفة البريد، كنت فخوراً جداً‬
557 00:44:53,694 00:44:55,279 ‫هذا كل شيء إذاً، أليس كذلك؟‬ ‫هذا كل شيء إذاً، أليس كذلك؟‬
558 00:44:55,363 00:44:59,658 ‫أن يبقى جيمي القديم في غرفة البريد.‬ ‫ليس جيداً يما يكفي ليكون محامياً‬ ‫أن يبقى جيمي القديم في غرفة البريد.‬ ‫ليس جيداً يما يكفي ليكون محامياً‬
559 00:44:59,742 00:45:02,036 ‫أنا أعرفك‬ ‫أنا أعرفك‬
560 00:45:02,119 00:45:05,206 ‫أعرف ما كنت ومن تكون.‬ ‫الناس لا يتغيرون‬ ‫أعرف ما كنت ومن تكون.‬ ‫الناس لا يتغيرون‬
561 00:45:05,289 00:45:06,999 ‫أنت جيمي المتزحلق‬ ‫أنت جيمي المتزحلق‬
562 00:45:07,083 00:45:09,126 ‫وأستطيع التعامل مع جيمي المتزحلق‬ ‫وأستطيع التعامل مع جيمي المتزحلق‬
563 00:45:09,210 00:45:12,755 ‫لكن جيمي المتزحلق الحاصل على شهادة‬ ‫قانون هو مثل شمبانزي مع مدفع رشاش‬ ‫لكن جيمي المتزحلق الحاصل على شهادة‬ ‫قانون هو مثل شمبانزي مع مدفع رشاش‬
564 00:45:12,838 00:45:15,257 ‫القانون مقدس‬ ‫القانون مقدس‬
565 00:45:15,341 00:45:17,802 ‫إذا أسأت استخدام تلك السلطة، سيتعرض‬ ‫الناس للضرر‬ ‫إذا أسأت استخدام تلك السلطة، سيتعرض‬ ‫الناس للضرر‬
566 00:45:17,885 00:45:19,261 ‫هذه ليست لعبة‬ ‫هذه ليست لعبة‬
567 00:45:20,429 00:45:24,392 ‫لا بد أنك تدرك-- إلى حد ما، أنني محق‬ ‫فيما أقول‬ ‫لا بد أنك تدرك-- إلى حد ما، أنني محق‬ ‫فيما أقول‬
568 00:45:24,475 00:45:25,935 ‫تعلم أنني محق‬ ‫تعلم أنني محق‬
569 00:45:34,235 00:45:36,195 ‫أنا....‬ ‫أنا....‬
570 00:45:37,029 00:45:40,116 ‫أحضرت لك كيس ثلج يزن 20 رطلاً‬ ‫أحضرت لك كيس ثلج يزن 20 رطلاً‬
571 00:45:40,199 00:45:42,868 ‫وبعض اللحم المقدد والبيض...‬ ‫وبعض اللحم المقدد والبيض...‬
572 00:45:42,952 00:45:45,871 ...‫وبضع شرائح اللحم التي تحبها‬ ...‫وبضع شرائح اللحم التي تحبها‬
573 00:45:45,955 00:45:48,833 ‫وبعض علب الوقود تكفي لمدة ثلاثة‬ ‫أو أربعة أيام‬ ‫وبعض علب الوقود تكفي لمدة ثلاثة‬ ‫أو أربعة أيام‬
574 00:45:49,667 00:45:53,379 ‫بعد ذلك، ستبقى وحدك‬ ‫بعد ذلك، ستبقى وحدك‬
575 00:45:54,505 00:45:56,340 ‫انتهت مهمتي‬ ‫انتهت مهمتي‬
576 00:45:57,800 00:45:59,427 ‫جيمي‬ ‫جيمي‬
577 00:46:00,469 00:46:02,013 ‫جيمي‬ ‫جيمي‬
578 00:46:11,689 00:46:13,274 ‫جيمي‬ ‫جيمي‬
579 00:46:14,692 00:46:16,944 ‫جيمي، عد إلى الداخل‬ ‫جيمي، عد إلى الداخل‬
580 00:46:21,449 00:46:23,117 ‫جيمي‬ ‫جيمي‬
580 00:46:21,449 00:46:23,117 ‫جيمي‬ ‫جيمي‬