# Start End Original Translated
1 00:00:22,481 00:00:25,609 ‫- مرحباً يا جين‬ ‫- شكراً، جيمي‬ ‫- مرحباً يا جين‬ ‫- شكراً، جيمي‬
2 00:00:25,693 00:00:28,195 ‫- ترينا‬ ‫- مرحباً، جيمي‬ ‫- ترينا‬ ‫- مرحباً، جيمي‬
3 00:00:29,488 00:00:32,324 ‫- وصلك ظرف يا دان‬ ‫- شكراً لك‬ ‫- وصلك ظرف يا دان‬ ‫- شكراً لك‬
4 00:00:36,203 00:00:37,830 ‫كيف تسير الأمور؟‬ ‫كيف تسير الأمور؟‬
5 00:00:37,913 00:00:39,582 ‫ما الأخبار؟‬ ‫ما الأخبار؟‬
6 00:00:39,665 00:00:41,584 ‫هاملين، هاملين و ماكغيل‬ ‫هاملين، هاملين و ماكغيل‬
7 00:01:03,147 00:01:05,858 ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬
8 00:01:05,941 00:01:08,736 ‫جيمي، أنا مشغولة بالفعل.‬ ‫أخبرني فقط ماذا تحتاج‬ ‫جيمي، أنا مشغولة بالفعل.‬ ‫أخبرني فقط ماذا تحتاج‬
9 00:01:11,197 00:01:12,740 ‫ما الأمر‬ ‫ما الأمر‬
10 00:01:18,746 00:01:19,830 ‫لا أستطيع فتحه‬ ‫لا أستطيع فتحه‬
11 00:01:42,019 00:01:44,188 ‫ما الأخبار؟‬ ‫ما الأخبار؟‬
12 00:01:52,530 00:01:54,990 ‫"يجب أن ألفت انتباهك إلى القانون الذي‬ ‫مرر حديثاً...‬ ‫"يجب أن ألفت انتباهك إلى القانون الذي‬ ‫مرر حديثاً...‬
13 00:01:55,074 00:01:58,285 ...‫عن الأثر البيئي وضمان الاستدامة...‬ ...‫عن الأثر البيئي وضمان الاستدامة...‬
14 00:01:58,369 00:02:01,497 ...‫قانون دخل حيز التنفيذ دون أي...‬ ...‫قانون دخل حيز التنفيذ دون أي...‬
15 00:02:01,580 00:02:03,499 ...‫أحكام بأثر رجعي"‬ ...‫أحكام بأثر رجعي"‬
16 00:02:03,582 00:02:06,085 ‫- هل تسمح بثانية؟‬ ‫- ليس تماماً. أنا--‬ ‫- هل تسمح بثانية؟‬ ‫- ليس تماماً. أنا--‬
17 00:02:06,168 00:02:08,671 ‫- أعدك أن يستغرق الأمر ثانيتين‬ ‫- حسناً‬ ‫- أعدك أن يستغرق الأمر ثانيتين‬ ‫- حسناً‬
18 00:02:10,840 00:02:12,550 ‫ما هذا؟‬ ‫ما هذا؟‬
19 00:02:17,096 00:02:20,141 ‫- هل هذه مزحة؟‬ ‫- لا. ليست مزحة‬ ‫- هل هذه مزحة؟‬ ‫- لا. ليست مزحة‬
20 00:02:21,767 00:02:23,519 ‫هل نجحت في امتحان نقابة المحامين‬ ‫هل نجحت في امتحان نقابة المحامين‬
21 00:02:23,602 00:02:25,813 ‫أجل. نجحت‬ ‫أجل. نجحت‬
22 00:02:26,063 00:02:29,442 ‫بما أن كيم تستطيع فعل ذلك،‬ ‫ربما أستطيع أنا أيضاً‬ ‫بما أن كيم تستطيع فعل ذلك،‬ ‫ربما أستطيع أنا أيضاً‬
23 00:02:29,525 00:02:33,654 ‫جمعت المواد التي نجحت بها‬ ‫في الكلية الأهلية‬ ‫جمعت المواد التي نجحت بها‬ ‫في الكلية الأهلية‬
24 00:02:33,738 00:02:36,741 ‫لم تكن مواد بسيطة ودروس يوغا، مفهوم؟‬ ‫لم تكن مواد بسيطة ودروس يوغا، مفهوم؟‬
25 00:02:36,824 00:02:39,368 ‫ثم بحثت عن مدرسة قانون تقبل بمؤهلاتي‬ ‫ثم بحثت عن مدرسة قانون تقبل بمؤهلاتي‬
26 00:02:39,452 00:02:42,413 ‫لم تكن جامعة جورج تاون أو ما شابه‬ ‫لم تكن جامعة جورج تاون أو ما شابه‬
27 00:02:43,039 00:02:45,374 ‫جامعة ساموا الأمريكية‬ ‫جامعة ساموا الأمريكية‬
28 00:02:45,458 00:02:49,295 ‫- جامعة بالمراسلات‬ ‫- لن أكن لأترك العمل، صحيح؟‬ ‫- جامعة بالمراسلات‬ ‫- لن أكن لأترك العمل، صحيح؟‬
29 00:02:49,378 00:02:52,006 ‫درست في المساء وعطل نهاية الأسبوع‬ ‫درست في المساء وعطل نهاية الأسبوع‬
30 00:02:52,089 00:02:56,260 ‫يسمونه في الوقت الحاضر التعلم عن بعد.‬ ‫إنها معتمدة‬ ‫يسمونه في الوقت الحاضر التعلم عن بعد.‬ ‫إنها معتمدة‬
31 00:02:56,344 00:02:59,513 ‫وكما تعلم، نجحت في ذلك‬ ‫وكما تعلم، نجحت في ذلك‬
32 00:02:59,597 00:03:03,517 ‫وامتحان النقابة كان الأهم.‬ ‫أعني بالنسبة إلي كان كذلك‬ ‫وامتحان النقابة كان الأهم.‬ ‫أعني بالنسبة إلي كان كذلك‬
33 00:03:03,601 00:03:07,313 ‫رسبت في أول مرتين، لكن أعتقد أنه مثل‬ ‫فقدان العذرية‬ ‫رسبت في أول مرتين، لكن أعتقد أنه مثل‬ ‫فقدان العذرية‬
34 00:03:07,396 00:03:09,690 ‫نجحت في المرة الثالثة‬ ‫نجحت في المرة الثالثة‬
35 00:03:10,358 00:03:14,653 ‫لا بد أن الأمر استغرق سنوات.‬ ‫وأبقيت الأمر سراً كل هذا الوقت؟‬ ‫لا بد أن الأمر استغرق سنوات.‬ ‫وأبقيت الأمر سراً كل هذا الوقت؟‬
36 00:03:14,737 00:03:18,032 ‫لماذا؟ لماذا لم تأتي إلي للمساعدة؟‬ ‫لماذا؟ لماذا لم تأتي إلي للمساعدة؟‬
37 00:03:18,115 00:03:22,661 ‫تشاك. أنت أكثر رجل مشغول أعرفه.‬ ‫تقوم بأعمال مهمة‬ ‫تشاك. أنت أكثر رجل مشغول أعرفه.‬ ‫تقوم بأعمال مهمة‬
38 00:03:26,123 00:03:29,835 ‫- لا أعرف ماذا أقول‬ ‫- هل أنت فخور بي؟‬ ‫- لا أعرف ماذا أقول‬ ‫- هل أنت فخور بي؟‬
39 00:03:32,463 00:03:34,757 ‫نعم. بالتأكيد‬ ‫نعم. بالتأكيد‬
40 00:03:34,840 00:03:38,552 ‫شكراً يا تشاك.‬ ‫هذا يعني الكثير بالنسبة لي‬ ‫شكراً يا تشاك.‬ ‫هذا يعني الكثير بالنسبة لي‬
41 00:03:39,679 00:03:44,183 ‫مهلاً. كنت آمل إذا كنت تعتقد‬ ‫أن ذلك مناسباً...‬ ‫مهلاً. كنت آمل إذا كنت تعتقد‬ ‫أن ذلك مناسباً...‬
42 00:03:44,266 00:03:49,855 ...‫أن تنظر في التعاقد معي حالما‬ ‫أؤدي اليمين‬ ...‫أن تنظر في التعاقد معي حالما‬ ‫أؤدي اليمين‬
43 00:03:50,731 00:03:53,651 ‫تحت أي مسمى؟ أوه، محامي‬ ‫تحت أي مسمى؟ أوه، محامي‬
44 00:03:53,734 00:03:55,903 ‫هذا واضح. نعم‬ ‫هذا واضح. نعم‬
45 00:03:55,986 00:04:00,157 ‫هذا سؤال يجب أن أناقشه مع هوارد‬ ‫والشركاء الآخرين‬ ‫هذا سؤال يجب أن أناقشه مع هوارد‬ ‫والشركاء الآخرين‬
46 00:04:00,241 00:04:04,245 ‫تعلم، إنه ليس قراري وحدي‬ ‫تعلم، إنه ليس قراري وحدي‬
47 00:04:04,328 00:04:07,289 ‫لكن كيف يمكن أن يرفضوا؟‬ ‫لكن كيف يمكن أن يرفضوا؟‬
48 00:04:07,373 00:04:11,752 ‫قطعت مشواراً طويلاً.‬ ‫جيمي، انظر إلى ما قمت به هنا‬ ‫قطعت مشواراً طويلاً.‬ ‫جيمي، انظر إلى ما قمت به هنا‬
49 00:04:14,171 00:04:16,007 ‫تهانينا يا جيمي‬ ‫تهانينا يا جيمي‬
50 00:04:16,090 00:04:18,300 ‫- طلبت منهم كعكة غنية بالشوكولاتة‬ ‫- أجل‬ ‫- طلبت منهم كعكة غنية بالشوكولاتة‬ ‫- أجل‬
51 00:04:18,384 00:04:20,428 ‫- سوف أقاضي المتجر من أجلك‬ ‫- جيد‬ ‫- سوف أقاضي المتجر من أجلك‬ ‫- جيد‬
52 00:04:20,511 00:04:24,015 ‫- تذكرنا عندما تصبح ذا شأن‬ ‫- أنا لا أتذكركم من الآن يا بيرت‬ ‫- تذكرنا عندما تصبح ذا شأن‬ ‫- أنا لا أتذكركم من الآن يا بيرت‬
53 00:04:24,098 00:04:27,685 ‫أنت ممثل عن غرفة البريد. علمت‬ ‫هؤلاء الكريهين في الطابق العلوي--‬ ‫أنت ممثل عن غرفة البريد. علمت‬ ‫هؤلاء الكريهين في الطابق العلوي--‬
54 00:04:27,768 00:04:31,439 ‫مرحباً. ما هي آخر الأخبار؟‬ ‫هل تحتفلون؟‬ ‫مرحباً. ما هي آخر الأخبار؟‬ ‫هل تحتفلون؟‬
55 00:04:31,522 00:04:35,484 ‫احتفال بسيط على شرف أحدث محامي‬ ‫في نيو مكسيكو‬ ‫احتفال بسيط على شرف أحدث محامي‬ ‫في نيو مكسيكو‬
56 00:04:35,568 00:04:38,404 ‫سمعت بذلك. يا للهول يا جيمي.‬ ‫أنت مرخص الآن بشكل نظامي‬ ‫سمعت بذلك. يا للهول يا جيمي.‬ ‫أنت مرخص الآن بشكل نظامي‬
57 00:04:38,487 00:04:40,448 ‫- تهانينا يا صديقي‬ ‫- شكراً لك‬ ‫- تهانينا يا صديقي‬ ‫- شكراً لك‬
58 00:04:40,531 00:04:42,867 ‫- هل تريد بعض الكعك؟‬ ‫- تفضل‬ ‫- هل تريد بعض الكعك؟‬ ‫- تفضل‬
59 00:04:42,950 00:04:44,618 ‫لا مانع لدي‬ ‫لا مانع لدي‬
60 00:04:44,702 00:04:48,789 ‫حقاً، إنه لأمر مثير للإعجاب بالفعل.‬ ‫نحن جميعاً فخورون بك‬ ‫حقاً، إنه لأمر مثير للإعجاب بالفعل.‬ ‫نحن جميعاً فخورون بك‬
61 00:04:48,873 00:04:51,834 ‫أكره أن أقاطعكم،‬ ‫لكن هل يمكن أن تتركونا لحظة‬ ‫أكره أن أقاطعكم،‬ ‫لكن هل يمكن أن تتركونا لحظة‬
62 00:04:51,917 00:04:54,295 ‫- بالتأكيد‬ ‫- أجل. بالتأكيد‬ ‫- بالتأكيد‬ ‫- أجل. بالتأكيد‬
63 00:04:59,425 00:05:01,093 ‫اجلس من فضلك‬ ‫اجلس من فضلك‬
64 00:05:39,048 00:05:41,467 ‫دعنا نعيد التقييم في غضون ستة أشهر‬ ‫دعنا نعيد التقييم في غضون ستة أشهر‬
65 00:05:41,550 00:05:43,594 ‫شكراً على تفهمك يا جيمي‬ ‫شكراً على تفهمك يا جيمي‬
66 00:05:43,678 00:05:45,930 ‫تريد الباب مفتوح أم مغلق؟‬ ‫تريد الباب مفتوح أم مغلق؟‬
67 00:05:46,013 00:05:47,598 ‫مغلق‬ ‫مغلق‬
68 00:06:28,139 00:06:29,849 ‫جامعة نيو مكسيكو‬ ‫كلية القانون‬ ‫جامعة نيو مكسيكو‬ ‫كلية القانون‬
69 00:06:31,892 00:06:33,352 ‫كيف الحال؟‬ ‫كيف الحال؟‬
70 00:06:33,436 00:06:36,439 ‫- أعيد ترتيب أغراضي مرة أخرى‬ ‫- رائع‬ ‫- أعيد ترتيب أغراضي مرة أخرى‬ ‫- رائع‬
71 00:06:36,522 00:06:39,442 ‫من الواضح أنهم مستعدون لنا‬ ‫من الواضح أنهم مستعدون لنا‬
72 00:06:39,525 00:06:43,070 ‫شكراً. لكن أريد أن أنتهي من بعض الأمور‬ ‫قبل وقت الغداء‬ ‫شكراً. لكن أريد أن أنتهي من بعض الأمور‬ ‫قبل وقت الغداء‬
73 00:06:43,154 00:06:44,321 ‫وما زلت أحاول أن--‬ ‫وما زلت أحاول أن--‬
74 00:06:44,405 00:06:46,907 ‫تعالي يا كيم. أنت تستحقين ذلك‬ ‫تعالي يا كيم. أنت تستحقين ذلك‬
75 00:06:48,200 00:06:50,244 ‫تعالي وادخلي عالم الشهرة والنجاح‬ ‫تعالي وادخلي عالم الشهرة والنجاح‬
76 00:06:54,874 00:06:58,502 ‫أشكركم على حضوركم. أقدر لكم تخصيص‬ ‫وقت في منتصف اليوم‬ ‫أشكركم على حضوركم. أقدر لكم تخصيص‬ ‫وقت في منتصف اليوم‬
77 00:06:58,586 00:07:01,172 ‫يسرني أن أعلن بأن العمل بشكل‬ ‫وثيق مع...‬ ‫يسرني أن أعلن بأن العمل بشكل‬ ‫وثيق مع...‬
78 00:07:01,255 00:07:03,632 ...‫مكتب المدعي العام لمقاطعة‬ ‫بيرناليو...‬ ...‫مكتب المدعي العام لمقاطعة‬ ‫بيرناليو...‬
79 00:07:03,716 00:07:04,884 ‫هوارد هاملين‬ ‫محامي كريغ كيتلمان‬ ‫هوارد هاملين‬ ‫محامي كريغ كيتلمان‬
80 00:07:04,967 00:07:07,136 ...‫لقد وصلنا إلى اتفاق من أجل‬ ‫كريغ كيتلمان‬ ...‫لقد وصلنا إلى اتفاق من أجل‬ ‫كريغ كيتلمان‬
81 00:07:07,219 00:07:09,680 ‫نحن نعتقد أن هذه نتيجة عادلة ومنصفة...‬ ‫نحن نعتقد أن هذه نتيجة عادلة ومنصفة...‬
82 00:07:09,764 00:07:13,768 ...‫وسيضع نهاية لحادث ندم كثيراً‬ ‫عليه السيد كيتلمان‬ ...‫وسيضع نهاية لحادث ندم كثيراً‬ ‫عليه السيد كيتلمان‬
83 00:07:13,851 00:07:15,811 ‫إنه ملتزم بالقيام بتعويض....‬ ‫إنه ملتزم بالقيام بتعويض....‬
84 00:07:15,895 00:07:17,146 ‫هل يمكنني مساعدتك؟‬ ‫هل يمكنني مساعدتك؟‬
85 00:07:17,229 00:07:19,815 ‫أجل. أنا هنا لرؤية السيدة لاندري‬ ‫أجل. أنا هنا لرؤية السيدة لاندري‬
86 00:07:20,733 00:07:23,444 ‫سجل دخولك هنا من فضلك‬ ‫سجل دخولك هنا من فضلك‬
87 00:07:24,737 00:07:27,114 ‫- هل أنت قريب؟‬ ‫- محامي‬ ‫- هل أنت قريب؟‬ ‫- محامي‬
88 00:07:27,573 00:07:31,160 ‫لكنني أعامل زبائني مثل عائلتي‬ ‫لكنني أعامل زبائني مثل عائلتي‬
89 00:07:31,702 00:07:35,289 ‫- هل تعلم أين تجدها؟‬ ‫- نعم. شكراً‬ ‫- هل تعلم أين تجدها؟‬ ‫- نعم. شكراً‬
90 00:07:39,043 00:07:44,090 ‫مرحباً. صباح الخير يا رفاق.‬ ‫أنا جيمي ماكغيل‬ ‫مرحباً. صباح الخير يا رفاق.‬ ‫أنا جيمي ماكغيل‬
91 00:07:44,799 00:07:48,260 ‫اختاروا بطاقة. أي بطاقة‬ ‫اختاروا بطاقة. أي بطاقة‬
92 00:07:48,344 00:07:50,262 ‫حسناً‬ ‫حسناً‬
93 00:07:50,721 00:07:54,809 ‫كيف الحال؟ بخير. يا للهول،‬ ‫لا تضغط بقوة على يدي‬ ‫كيف الحال؟ بخير. يا للهول،‬ ‫لا تضغط بقوة على يدي‬
94 00:07:57,520 00:08:00,314 ‫مفاجأة صغيرة من جنية البطاقات‬ ‫مفاجأة صغيرة من جنية البطاقات‬
95 00:08:01,732 00:08:03,109 ‫هيا قوموا بالشد‬ ‫هيا قوموا بالشد‬
96 00:08:03,192 00:08:08,197 ‫شدوا كل ما لديكم تحت الماء‬ ‫ولا أستطيع رؤيته. نعم‬ ‫شدوا كل ما لديكم تحت الماء‬ ‫ولا أستطيع رؤيته. نعم‬
97 00:08:08,280 00:08:13,703 ‫حسناً، يا سيدة لاندري.‬ ‫عدد قليل من التوقيعات وسننتهي‬ ‫حسناً، يا سيدة لاندري.‬ ‫عدد قليل من التوقيعات وسننتهي‬
98 00:08:13,786 00:08:15,538 ‫هل تريد قطعة هيدروكس أخرى؟‬ ‫هل تريد قطعة هيدروكس أخرى؟‬
99 00:08:15,621 00:08:18,332 ‫لا، شكراً لك. لقد أتخمت بالهيدروكس‬ ‫لا، شكراً لك. لقد أتخمت بالهيدروكس‬
100 00:08:18,416 00:08:20,835 ‫من فضلك تفضل إذا غيرت رأيك‬ ‫من فضلك تفضل إذا غيرت رأيك‬
101 00:08:20,918 00:08:22,878 ‫حسناً. هذه الورقة‬ ‫حسناً. هذه الورقة‬
102 00:08:24,005 00:08:26,841 ‫حسناً. وهذه‬ ‫حسناً. وهذه‬
103 00:08:28,551 00:08:30,219 ‫وها قد انتهينا‬ ‫وها قد انتهينا‬
104 00:08:30,803 00:08:33,973 ‫يا لها من راحة.‬ ‫كان يجب أن أفعل هذا منذ سنوات‬ ‫يا لها من راحة.‬ ‫كان يجب أن أفعل هذا منذ سنوات‬
105 00:08:34,056 00:08:38,394 ‫يميل الناس إلى تأجيل الأمر.‬ ‫لكن يجب أن يكتب الجميع وصية‬ ‫يميل الناس إلى تأجيل الأمر.‬ ‫لكن يجب أن يكتب الجميع وصية‬
106 00:08:38,477 00:08:40,646 ‫من فضلك أخبري أصدقائك‬ ‫من فضلك أخبري أصدقائك‬
107 00:08:40,730 00:08:44,734 ‫والتكلفة هي 140 دولار‬ ‫والتكلفة هي 140 دولار‬
108 00:08:44,817 00:08:47,528 ‫يسعدني أن آخذ نقداً أو شيكاً‬ ‫يسعدني أن آخذ نقداً أو شيكاً‬
109 00:08:47,611 00:08:50,823 ‫أو نقداً‬ ‫أو نقداً‬
110 00:08:57,455 00:08:59,206 ‫لحظة واحدة‬ ‫لحظة واحدة‬
111 00:09:12,094 00:09:13,637 ‫هل يمكن أن تكتبي لي شيكاً؟‬ ‫هل يمكن أن تكتبي لي شيكاً؟‬
112 00:09:13,721 00:09:18,476 ‫مضى وقت طويل جداً. أنا حقاً لا أعرف‬ ‫إن كان لدي ما يكفي في حسابي‬ ‫مضى وقت طويل جداً. أنا حقاً لا أعرف‬ ‫إن كان لدي ما يكفي في حسابي‬
113 00:09:18,559 00:09:22,146 ‫أنا بغاية الأسف. هذا مخزي‬ ‫أنا بغاية الأسف. هذا مخزي‬
114 00:09:22,229 00:09:25,191 ‫لكن كل ما لدي هو 43 دولار‬ ‫لكن كل ما لدي هو 43 دولار‬
115 00:09:26,525 00:09:29,528 ‫- حسناً‬ ‫- يمكنني أن أطلب سلفة‬ ‫- حسناً‬ ‫- يمكنني أن أطلب سلفة‬
116 00:09:29,612 00:09:31,364 ‫أنا بغاية الأسف‬ ‫أنا بغاية الأسف‬
117 00:09:31,447 00:09:33,866 ‫- لا بأس بذلك‬ ‫- لا أعرف ماذا أقول‬ ‫- لا بأس بذلك‬ ‫- لا أعرف ماذا أقول‬
118 00:09:33,949 00:09:35,868 ‫هذا فظيع‬ ‫هذا فظيع‬
119 00:09:37,078 00:09:40,831 ‫يمكن أن تحتفظ بالوصية إلى أن أستلم‬ ‫المصروف الخاص بي‬ ‫يمكن أن تحتفظ بالوصية إلى أن أستلم‬ ‫المصروف الخاص بي‬
120 00:09:40,915 00:09:43,876 ‫سأحصل عليه في نهاية الأسبوع المقبل‬ ‫سأحصل عليه في نهاية الأسبوع المقبل‬
121 00:09:43,959 00:09:47,171 ‫هذا ليس ضرورياً. هذا هو عنواني‬ ‫هذا ليس ضرورياً. هذا هو عنواني‬
122 00:09:47,254 00:09:49,882 ‫أرسلي المال بالبريد عندما تحصلين‬ ‫عليه. اتفقنا؟‬ ‫أرسلي المال بالبريد عندما تحصلين‬ ‫عليه. اتفقنا؟‬
123 00:09:49,965 00:09:56,847 ‫ولماذا لا نقوم--‬ ‫ستكون التكلفة فقط 120 دولاراً. اتفقنا؟‬ ‫ولماذا لا نقوم--‬ ‫ستكون التكلفة فقط 120 دولاراً. اتفقنا؟‬
124 00:09:57,723 00:09:59,517 ‫شكراً لك‬ ‫شكراً لك‬
125 00:09:59,600 00:10:01,435 ‫يوماً سعيداً‬ ‫يوماً سعيداً‬
126 00:10:10,695 00:10:15,116 ‫المعذرة. بدل؟‬ ‫هل تعطيك عائلتك مصروفاً؟‬ ‫المعذرة. بدل؟‬ ‫هل تعطيك عائلتك مصروفاً؟‬
127 00:10:15,199 00:10:19,745 ‫لا. لا. إنه مالي.‬ ‫أحصل عليه فقط من ساند بايبر كروسينغ‬ ‫لا. لا. إنه مالي.‬ ‫أحصل عليه فقط من ساند بايبر كروسينغ‬
128 00:10:19,829 00:10:22,498 ‫- خمسمائة دولار شهرياً--‬ ‫- أنا لا أفهم‬ ‫- خمسمائة دولار شهرياً--‬ ‫- أنا لا أفهم‬
129 00:10:22,581 00:10:24,625 ‫يجب أن يكون لديك شيكات ضمان اجتماعي...‬ ‫يجب أن يكون لديك شيكات ضمان اجتماعي...‬
130 00:10:24,709 00:10:26,544 ...‫بالإضافة إلى المعاش الذي تحدثنا عنه‬ ...‫بالإضافة إلى المعاش الذي تحدثنا عنه‬
131 00:10:26,627 00:10:30,256 ‫- كيف تم وضعك على نظام المصروف؟‬ ‫- الشيكات تذهب إلى ساند بايبر‬ ‫- كيف تم وضعك على نظام المصروف؟‬ ‫- الشيكات تذهب إلى ساند بايبر‬
132 00:10:30,339 00:10:34,635 ‫ثم يأخذون نفقاتي ورسومي‬ ‫ثم يأخذون نفقاتي ورسومي‬
133 00:10:34,719 00:10:37,972 ‫لماذا لا تدخل؟‬ ‫أخشى أنني لا أجيد شرح المسألة‬ ‫لماذا لا تدخل؟‬ ‫أخشى أنني لا أجيد شرح المسألة‬
134 00:10:40,683 00:10:43,519 ‫لدي بيانات هنا‬ ‫لدي بيانات هنا‬
135 00:10:43,602 00:10:46,772 ‫في مكان ما. في مكان ما‬ ‫في مكان ما. في مكان ما‬
136 00:10:46,856 00:10:51,736 ‫راتبك التقاعدي وضمانك الاجتماعي يذهب‬ ‫مباشرة إلى مسؤولي ساند بايبر؟‬ ‫راتبك التقاعدي وضمانك الاجتماعي يذهب‬ ‫مباشرة إلى مسؤولي ساند بايبر؟‬
137 00:10:51,819 00:10:55,781 ‫هم يأخذون--‬ ‫هم يأخذون ما يحتاجون‬ ‫هم يأخذون--‬ ‫هم يأخذون ما يحتاجون‬
138 00:10:55,865 00:10:59,952 ‫ثم بعد ذلك أحصل على البدل. تفضل‬ ‫ثم بعد ذلك أحصل على البدل. تفضل‬
139 00:11:00,036 00:11:03,831 ‫والبقية تذهب إلى حساب التوفير الخاص بي‬ ‫والبقية تذهب إلى حساب التوفير الخاص بي‬
140 00:11:03,914 00:11:09,211 ‫كل شيء حقاً قانوني جداً.‬ ‫الكثير من الأماكن تعمل بهذه الطريقة‬ ‫كل شيء حقاً قانوني جداً.‬ ‫الكثير من الأماكن تعمل بهذه الطريقة‬
141 00:11:09,295 00:11:11,756 ‫هل الجميع يتعاملون بهذه الطريقة هنا؟‬ ‫هل الجميع يتعاملون بهذه الطريقة هنا؟‬
142 00:11:11,839 00:11:15,801 ‫إنهم يحاولون أن يسهلوا الأمور علينا‬ ‫إنهم يحاولون أن يسهلوا الأمور علينا‬
143 00:11:18,721 00:11:23,851 ‫سيدة لاندري، هل يمكن أن أتحدث مع أي‬ ‫صديق يعيش هنا؟‬ ‫سيدة لاندري، هل يمكن أن أتحدث مع أي‬ ‫صديق يعيش هنا؟‬
144 00:11:25,561 00:11:27,188 ‫وحسناً، قلت "ماذا"؟‬ ‫وحسناً، قلت "ماذا"؟‬
145 00:11:27,271 00:11:30,316 ‫لذا ذهبت إلى المنزل، وقلت لهم....‬ ‫لذا ذهبت إلى المنزل، وقلت لهم....‬
146 00:11:30,399 00:11:32,526 ‫لم أستطع العثور على....‬ ‫لم أستطع العثور على....‬
147 00:11:37,823 00:11:41,619 ‫لمعرفة ذلك،‬ ‫يجب أن تنظروا إلى ظهر الورقة‬ ‫لمعرفة ذلك،‬ ‫يجب أن تنظروا إلى ظهر الورقة‬
148 00:11:41,702 00:11:43,454 ‫حسناً. انظروا إلى هذا المفتاح‬ ‫حسناً. انظروا إلى هذا المفتاح‬
149 00:11:44,330 00:11:47,291 ‫لديك نظارات قراءة.‬ ‫هل يمكن أن أستعير نظارتك؟‬ ‫لديك نظارات قراءة.‬ ‫هل يمكن أن أستعير نظارتك؟‬
150 00:11:47,375 00:11:49,085 ‫- أجل‬ ‫- شكراً لك‬ ‫- أجل‬ ‫- شكراً لك‬
151 00:11:49,168 00:11:52,588 ‫هذه ستساعدني.‬ ‫لكن لا أعرف إن كنت سأستطيع قراءتها‬ ‫هذه ستساعدني.‬ ‫لكن لا أعرف إن كنت سأستطيع قراءتها‬
152 00:11:52,672 00:11:53,839 ‫ساند بايبر كروسينغ‬ ‫ساند بايبر كروسينغ‬
153 00:11:53,923 00:11:55,549 ‫صغير للغاية‬ ‫صغير للغاية‬
154 00:11:55,633 00:11:58,302 ‫4. 10. 12‬ ‫4. 10. 12‬
155 00:11:58,386 00:12:01,847 ‫أعتقد أنها أعواد قطنية.‬ ‫لا أستطيع تحديد ذلك‬ ‫أعتقد أنها أعواد قطنية.‬ ‫لا أستطيع تحديد ذلك‬
156 00:12:01,931 00:12:04,892 ‫ربما هذه صدفة، لكن يجب التحقق‬ ‫من الأمر، ألا تعتقدون ذلك؟‬ ‫ربما هذه صدفة، لكن يجب التحقق‬ ‫من الأمر، ألا تعتقدون ذلك؟‬
157 00:12:04,975 00:12:07,311 ‫إنهم لا يفعلون ذلك عن قصد، مفهوم؟‬ ‫إنهم لا يفعلون ذلك عن قصد، مفهوم؟‬
158 00:12:07,395 00:12:09,063 ‫قد يكون ذلك خطأً‬ ‫قد يكون ذلك خطأً‬
159 00:12:09,146 00:12:13,901 ‫إذا قمنا بتصحيح الخطأ، ربما ستستعيدون‬ ‫أموالكم. وهذا سيكون عدلاً‬ ‫إذا قمنا بتصحيح الخطأ، ربما ستستعيدون‬ ‫أموالكم. وهذا سيكون عدلاً‬
160 00:12:14,985 00:12:16,862 ‫مرحباً يا تشاك‬ ‫مرحباً يا تشاك‬
161 00:12:18,906 00:12:21,659 ‫صناديقي. الصناديق التي تركتها--‬ ‫صناديقي. الصناديق التي تركتها--‬
162 00:12:30,251 00:12:34,463 ‫ساند بايبر كروسينغ.‬ ‫ساند بايبر كروسينغ‬ ‫ساند بايبر كروسينغ.‬ ‫ساند بايبر كروسينغ‬
163 00:12:35,047 00:12:37,258 ‫- هل قمت بتحضير الوصايا؟‬ ‫- أجل، فعلت ذلك‬ ‫- هل قمت بتحضير الوصايا؟‬ ‫- أجل، فعلت ذلك‬
164 00:12:37,341 00:12:40,052 ‫هل ألقيت نظرة على ذلك؟‬ ‫شكراً لك‬ ‫هل ألقيت نظرة على ذلك؟‬ ‫شكراً لك‬
165 00:12:40,136 00:12:42,346 ‫لا داعي للشكر. هذه مرة واحدة فقط‬ ‫لا داعي للشكر. هذه مرة واحدة فقط‬
166 00:12:42,430 00:12:45,349 ‫ولا تعتقد أنني لا أرى ما كنت تفعله هنا‬ ‫ولا تعتقد أنني لا أرى ما كنت تفعله هنا‬
167 00:12:45,433 00:12:48,728 ‫كنت ترغب بلعب توم سوير، أردتني‬ ‫أن أطلي السور‬ ‫كنت ترغب بلعب توم سوير، أردتني‬ ‫أن أطلي السور‬
168 00:12:48,811 00:12:50,938 ‫ساعدني يا رب، لقد نجحت خطتك‬ ‫ساعدني يا رب، لقد نجحت خطتك‬
169 00:12:51,272 00:12:55,026 ‫تريد مساعدة؟ قم بتعيين مساعد محامي.‬ ‫قف على قدميك‬ ‫تريد مساعدة؟ قم بتعيين مساعد محامي.‬ ‫قف على قدميك‬
170 00:12:55,109 00:12:57,653 ‫أجل. بالتأكيد سأفعل ذلك‬ ‫أجل. بالتأكيد سأفعل ذلك‬
171 00:12:57,737 00:13:01,282 ‫- أنت حتى لا تصغي إلي‬ ‫- لا. أنا أسمعك يا تشاك، مفهوم؟‬ ‫- أنت حتى لا تصغي إلي‬ ‫- لا. أنا أسمعك يا تشاك، مفهوم؟‬
172 00:13:01,365 00:13:04,201 ‫الاعتماد على النفس. أمر عظيم.‬ ‫هلا ألقيت نظرة على هذه؟‬ ‫الاعتماد على النفس. أمر عظيم.‬ ‫هلا ألقيت نظرة على هذه؟‬
173 00:13:04,285 00:13:05,745 ‫ماذا قلت للتو؟‬ ‫ماذا قلت للتو؟‬
174 00:13:05,828 00:13:09,081 ‫ألقِ نظرة، مفهوم؟ فقط هنا‬ ‫ألقِ نظرة، مفهوم؟ فقط هنا‬
175 00:13:09,165 00:13:13,544 ‫هل ترى ما أرى؟ كل ما أطلبه منك هو‬ ‫أن تلقي نظرة. من فضلك؟‬ ‫هل ترى ما أرى؟ كل ما أطلبه منك هو‬ ‫أن تلقي نظرة. من فضلك؟‬
176 00:13:14,420 00:13:16,047 ‫ساند بايبر كروسينغ‬ ‫ساند بايبر كروسينغ‬
177 00:13:16,130 00:13:18,341 ‫إنها دار للمسنين، للمساعدة في المعيشة‬ ‫إنها دار للمسنين، للمساعدة في المعيشة‬
178 00:13:18,424 00:13:21,469 ‫هذه إحدى الفواتير المرسلة للنزلاء‬ ‫هذه إحدى الفواتير المرسلة للنزلاء‬
179 00:13:21,552 00:13:23,471 ‫ما الذي أبحث عنه هنا بالضبط؟‬ ‫ما الذي أبحث عنه هنا بالضبط؟‬
180 00:13:23,804 00:13:26,307 ‫لا شيء هائل. أمور بسيطة.‬ ‫أمور مثل--‬ ‫لا شيء هائل. أمور بسيطة.‬ ‫أمور مثل--‬
181 00:13:26,390 00:13:28,100 ‫مثل هذه التي هنا‬ ‫مثل هذه التي هنا‬
182 00:13:28,184 00:13:32,938 ‫14 دولار ثمن الرمز 62-118.‬ ‫ما هو 62-118؟‬ ‫14 دولار ثمن الرمز 62-118.‬ ‫ما هو 62-118؟‬
183 00:13:33,022 00:13:34,148 ‫أنا أتساءل‬ ‫أنا أتساءل‬
184 00:13:36,400 00:13:38,486 ‫كيف تستطيع حتى أن تقرأ هذا؟‬ ‫كيف تستطيع حتى أن تقرأ هذا؟‬
185 00:13:38,569 00:13:40,905 ‫إنها مثل فيلم مصغر لكتاب‬ ‫إنها مثل فيلم مصغر لكتاب‬
186 00:13:47,536 00:13:52,958 ‫62-118 هي مناديل للوجه‬ ‫62-118 هي مناديل للوجه‬
187 00:13:53,626 00:13:56,754 ‫- 14 دولار ثمن علبة مناديل‬ ‫- أجل. ووجدت غيرها‬ ‫- 14 دولار ثمن علبة مناديل‬ ‫- أجل. ووجدت غيرها‬
188 00:13:56,837 00:13:59,173 ‫هناك 3 دولارات ونصف ثمن لفة‬ ‫من ورق الحمام...‬ ‫هناك 3 دولارات ونصف ثمن لفة‬ ‫من ورق الحمام...‬
189 00:13:59,256 00:14:01,175 ...‫22 دولار للأسبرين‬ ...‫22 دولار للأسبرين‬
190 00:14:01,258 00:14:03,719 ‫إنها نمط واضح من زيادة في السعر‬ ‫إنها نمط واضح من زيادة في السعر‬
191 00:14:03,803 00:14:06,347 ‫لا يوجد مبالغ كبيرة لكن مجموع المبالغ‬ ‫يصبح كبيراً في النهاية‬ ‫لا يوجد مبالغ كبيرة لكن مجموع المبالغ‬ ‫يصبح كبيراً في النهاية‬
192 00:14:06,430 00:14:11,394 ‫أعني، انظر إلى هذه المرأة، تم سحب منها‬ ‫400 دولار في الشهر الماضي‬ ‫أعني، انظر إلى هذه المرأة، تم سحب منها‬ ‫400 دولار في الشهر الماضي‬
193 00:14:11,477 00:14:14,563 ‫وهناك محاولة جادة بالفعل لإخفاء‬ ‫هذه الحقيقة‬ ‫وهناك محاولة جادة بالفعل لإخفاء‬ ‫هذه الحقيقة‬
194 00:14:14,647 00:14:17,108 ‫وهذا حسب فهمي للأمور يعتبر--‬ ‫وهذا حسب فهمي للأمور يعتبر--‬
195 00:14:17,191 00:14:18,734 ‫احتيال‬ ‫احتيال‬
196 00:14:19,276 00:14:21,696 ‫هذا كان موجوداً في عمل قمت به‬ ‫هذا كان موجوداً في عمل قمت به‬
197 00:14:22,154 00:14:24,198 ‫أجل. لا بد أن ذلك قد فاتك‬ ‫أجل. لا بد أن ذلك قد فاتك‬
198 00:14:25,741 00:14:28,994 ‫اسمع يا تشاك. لقد حالفني الحظ، مفهوم؟‬ ‫اسمع يا تشاك. لقد حالفني الحظ، مفهوم؟‬
199 00:14:29,078 00:14:31,247 ‫حتى الساعة الواقفة تصيب مرتين في اليوم‬ ‫حتى الساعة الواقفة تصيب مرتين في اليوم‬
200 00:14:31,330 00:14:34,250 ‫هذا ليس مشروع تجاري بسيط.‬ ‫لقد أجريت بعض البحث‬ ‫هذا ليس مشروع تجاري بسيط.‬ ‫لقد أجريت بعض البحث‬
201 00:14:34,333 00:14:36,877 ‫إنه مملوك لعقارات استثمارية‬ ‫إنه مملوك لعقارات استثمارية‬
202 00:14:36,961 00:14:40,006 ‫أحاول أن أجمع معلومات أكثر لكن يمكن‬ ‫أن يكون هذا كبيراً‬ ‫أحاول أن أجمع معلومات أكثر لكن يمكن‬ ‫أن يكون هذا كبيراً‬
203 00:14:40,089 00:14:43,467 ‫أعني، يمكن أن تكون قضية كبيرة‬ ‫أعني، يمكن أن تكون قضية كبيرة‬
204 00:14:43,551 00:14:48,014 ‫حسناً، إذا كان الموضوع يتعدى بعض‬ ‫الفواتير المزيفة، وإذا كان منهجي...‬ ‫حسناً، إذا كان الموضوع يتعدى بعض‬ ‫الفواتير المزيفة، وإذا كان منهجي...‬
205 00:14:48,097 00:14:53,602 ...‫واستطعت أن تبني نمطاً، يمكن‬ ‫أن يكون عمل جماعي‬ ...‫واستطعت أن تبني نمطاً، يمكن‬ ‫أن يكون عمل جماعي‬
206 00:14:54,186 00:14:56,147 ‫ماذا أفعل الآن؟ ما هي الخطوة التالية؟‬ ‫ماذا أفعل الآن؟ ما هي الخطوة التالية؟‬
207 00:14:56,230 00:14:59,400 ‫تحتاج إلى المزيد من المعلومات.‬ ‫لا تريد أن تكون نصف جاهز‬ ‫تحتاج إلى المزيد من المعلومات.‬ ‫لا تريد أن تكون نصف جاهز‬
208 00:14:59,483 00:15:01,027 ‫جاهز تماماً‬ ‫جاهز تماماً‬
209 00:15:01,110 00:15:04,697 ‫الآن، سأعود إلى هناك. شكراً لك‬ ‫الآن، سأعود إلى هناك. شكراً لك‬
210 00:15:05,656 00:15:07,533 ‫أنت الأفضل‬ ‫أنت الأفضل‬
211 00:15:11,287 00:15:13,998 ‫ساند بايبر كروسينغ‬ ‫ساند بايبر كروسينغ‬
212 00:15:20,546 00:15:23,132 ‫عدت لأرى السيدة لاندري‬ ‫عدت لأرى السيدة لاندري‬
213 00:15:24,759 00:15:26,594 ‫حسناً‬ ‫حسناً‬
214 00:15:26,677 00:15:30,097 ‫- ما الذي يحدث؟‬ ‫- آسف يا سيدي. سياسة جديدة‬ ‫- ما الذي يحدث؟‬ ‫- آسف يا سيدي. سياسة جديدة‬
215 00:15:30,181 00:15:33,517 ‫نحن قلقون بخصوص الإزعاج‬ ‫في مواقع العمل‬ ‫نحن قلقون بخصوص الإزعاج‬ ‫في مواقع العمل‬
216 00:15:33,601 00:15:36,228 ‫أنا لست بائعاً إذا كان ذلك ما تعنيه‬ ‫أنا لست بائعاً إذا كان ذلك ما تعنيه‬
217 00:15:36,312 00:15:38,356 ‫أعني الإزعاج القانوني‬ ‫أعني الإزعاج القانوني‬
218 00:15:38,439 00:15:42,068 ‫نحن ملزمون بحماية نزلائنا‬ ‫من التعرض للمضايقات‬ ‫نحن ملزمون بحماية نزلائنا‬ ‫من التعرض للمضايقات‬
219 00:15:42,151 00:15:44,320 ‫ولدينا الحق في رفض الدخول‬ ‫ولدينا الحق في رفض الدخول‬
220 00:15:45,780 00:15:49,825 ‫لدي عملاء موجودون هنا.‬ ‫لديهم الحق القانوني للاجتماع بي‬ ‫لدي عملاء موجودون هنا.‬ ‫لديهم الحق القانوني للاجتماع بي‬
221 00:15:49,909 00:15:53,245 ‫حسناً، يجب أن تجري ترتيبات لمقابلتهم‬ ‫في مكان آخر‬ ‫حسناً، يجب أن تجري ترتيبات لمقابلتهم‬ ‫في مكان آخر‬
222 00:15:57,124 00:16:01,045 ‫بحقكم يا رجال. على محمل الجد؟‬ ‫هل ستعيدون تمثيل سويلن غرين هنا؟‬ ‫بحقكم يا رجال. على محمل الجد؟‬ ‫هل ستعيدون تمثيل سويلن غرين هنا؟‬
223 00:16:02,755 00:16:05,633 ‫لا بأس. حسناً. أنا أتراجع‬ ‫لا بأس. حسناً. أنا أتراجع‬
224 00:16:05,716 00:16:07,218 ‫مفهوم؟‬ ‫مفهوم؟‬
225 00:16:10,596 00:16:12,223 ‫هل تعلمين؟‬ ‫هل تعلمين؟‬
226 00:16:13,015 00:16:16,435 ‫أصبت بالإسهال على أثر ما حدث‬ ‫أصبت بالإسهال على أثر ما حدث‬
227 00:16:16,519 00:16:20,815 ‫هل يمكن أن أستخدم الحمام؟ من فضلك،‬ ‫أعاني من متلازمة القولون المتهيج‬ ‫هل يمكن أن أستخدم الحمام؟ من فضلك،‬ ‫أعاني من متلازمة القولون المتهيج‬
228 00:16:21,732 00:16:23,359 ‫اذهب‬ ‫اذهب‬
229 00:16:49,593 00:16:52,304 ‫"إلى ساند بايبر كروسينغ‬ ‫"إلى ساند بايبر كروسينغ‬
230 00:16:52,930 00:16:56,684 ‫عملاء السيد جيمس ماكغيل،‬ ‫هذا لإبلاغكم--"‬ ‫عملاء السيد جيمس ماكغيل،‬ ‫هذا لإبلاغكم--"‬
231 00:16:57,309 00:16:59,311 ‫سيدي، هل أنت على ما يرام في الداخل؟‬ ‫سيدي، هل أنت على ما يرام في الداخل؟‬
232 00:16:59,395 00:17:00,980 ‫"نحن نعتقد بأن--"‬ ‫"إخلال بالعقد--"‬ ‫"نحن نعتقد بأن--"‬ ‫"إخلال بالعقد--"‬
233 00:17:03,983 00:17:06,152 ‫اخرج الآن يا سيد.‬ ‫تحليت بالصبر كثيراً‬ ‫اخرج الآن يا سيد.‬ ‫تحليت بالصبر كثيراً‬
234 00:17:07,403 00:17:08,612 ‫"نمط واضح من المخالفات--"‬ ‫"نمط واضح من المخالفات--"‬
235 00:17:08,696 00:17:10,489 ‫"داء الإهمال من الضغط النفسي"‬ ‫"داء الإهمال من الضغط النفسي"‬
236 00:17:10,573 00:17:12,700 ‫سيدي، أطلب منك أن تنتهي وتخرج‬ ‫سيدي، أطلب منك أن تنتهي وتخرج‬
237 00:17:12,783 00:17:15,578 ‫"الاتصال بحلول نهاية الأسبوع وإلا‬ ‫سأضطر للمضي قدماً"‬ ‫"الاتصال بحلول نهاية الأسبوع وإلا‬ ‫سأضطر للمضي قدماً"‬
238 00:17:15,661 00:17:18,122 ‫- أريد منك الإنتهاء--‬ ‫- هذه رسالة مطالبة...‬ ‫- أريد منك الإنتهاء--‬ ‫- هذه رسالة مطالبة...‬
239 00:17:18,205 00:17:20,499 ...‫لإبلاغ ساند بايبر كروسينغ‬ ‫بالتقاضي...‬ ...‫لإبلاغ ساند بايبر كروسينغ‬ ‫بالتقاضي...‬
240 00:17:20,583 00:17:23,002 ...‫بتهمة الاحتيال على زبائني من خلال‬ ‫الأسعار الزائدة‬ ...‫بتهمة الاحتيال على زبائني من خلال‬ ‫الأسعار الزائدة‬
241 00:17:23,085 00:17:27,173 ‫أنت تمزقين الأوراق. أنا لست أصم.‬ ‫أستطيع سماعك. توقفي الآن‬ ‫أنت تمزقين الأوراق. أنا لست أصم.‬ ‫أستطيع سماعك. توقفي الآن‬
242 00:17:27,256 00:17:29,216 ‫هذه الرسالة.‬ ‫تجعل المسألة رسمية، مفهوم؟‬ ‫هذه الرسالة.‬ ‫تجعل المسألة رسمية، مفهوم؟‬
243 00:17:29,300 00:17:32,553 ‫إذا لم تتوقفي الآن عن التمزيق، هذا‬ ‫يعتبر إتلاف للأدلة‬ ‫إذا لم تتوقفي الآن عن التمزيق، هذا‬ ‫يعتبر إتلاف للأدلة‬
244 00:17:32,636 00:17:34,472 ‫إتلاف، هذا ما يطلق عليه‬ ‫إتلاف، هذا ما يطلق عليه‬
245 00:17:34,555 00:17:38,559 ‫إنها جناية. اتصلي بمحاميك الآن وأخبريه‬ ‫أنني قلت ذلك. أنا‬ ‫إنها جناية. اتصلي بمحاميك الآن وأخبريه‬ ‫أنني قلت ذلك. أنا‬
246 00:17:38,642 00:17:40,936 ‫جيمس ماكغيل المحترم‬ ‫جيمس ماكغيل المحترم‬
247 00:17:41,604 00:17:43,939 ‫أنا أقول لكم يا شباب. هذا خطأ كبير‬ ‫أنا أقول لكم يا شباب. هذا خطأ كبير‬
248 00:17:59,038 00:18:01,624 ‫لا يوجد فترة مسموحة‬ ‫لا يوجد فترة مسموحة‬
249 00:18:06,796 00:18:08,923 ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬
250 00:18:09,006 00:18:12,218 ‫- هل أتصل في وقت غير مناسب؟‬ ‫- كلا. إطلاقاً‬ ‫- هل أتصل في وقت غير مناسب؟‬ ‫- كلا. إطلاقاً‬
251 00:18:12,301 00:18:16,347 ‫- كيف حالك؟‬ ‫- جيد جداً. أتدبر أمري‬ ‫- كيف حالك؟‬ ‫- جيد جداً. أتدبر أمري‬
252 00:18:16,430 00:18:19,725 ‫- ماذا عنك؟‬ ‫- أتدبر أمري‬ ‫- ماذا عنك؟‬ ‫- أتدبر أمري‬
253 00:18:20,101 00:18:21,894 ‫يسرني سماع صوتك‬ ‫يسرني سماع صوتك‬
254 00:18:21,977 00:18:26,691 ‫أجل. مررت-- حصلت معي أمور كثيرة.‬ ‫تعرف كيف هو الحال‬ ‫أجل. مررت-- حصلت معي أمور كثيرة.‬ ‫تعرف كيف هو الحال‬
255 00:18:26,774 00:18:28,776 ‫أجل، أعرف ذلك‬ ‫أجل، أعرف ذلك‬
256 00:18:29,694 00:18:33,447 ‫اسمع، كنت آمل أن تصنع لي معروفاً‬ ‫اسمع، كنت آمل أن تصنع لي معروفاً‬
257 00:18:33,531 00:18:35,741 ‫هل تعتقد أنه يمكنك مراقبة كيلي؟‬ ‫هل تعتقد أنه يمكنك مراقبة كيلي؟‬
258 00:18:35,825 00:18:39,203 ‫سأكون في دوامي بعد غد‬ ‫سأكون في دوامي بعد غد‬
259 00:18:39,286 00:18:42,164 ‫لا أحب أن أطلب، لكن المربية النظامية--‬ ‫لا أحب أن أطلب، لكن المربية النظامية--‬
260 00:18:42,248 00:18:45,376 ‫أي شيء تحتاجين إليه، سأكون هناك‬ ‫أي شيء تحتاجين إليه، سأكون هناك‬
261 00:18:45,459 00:18:48,754 ‫يمكنك الحصول على إجازة من العمل؟‬ ‫لا أريد أن أفرض أي شيء‬ ‫يمكنك الحصول على إجازة من العمل؟‬ ‫لا أريد أن أفرض أي شيء‬
262 00:18:48,838 00:18:50,589 ‫لا. في أي وقت‬ ‫لا. في أي وقت‬
263 00:18:56,220 00:18:58,347 ‫أنت لا تفرضين نفسك علي‬ ‫أنت لا تفرضين نفسك علي‬
264 00:18:58,431 00:19:00,099 ‫شكراً‬ ‫شكراً‬
265 00:19:00,182 00:19:02,101 ‫أقدر ذلك‬ ‫أقدر ذلك‬
266 00:19:02,601 00:19:04,437 ‫لا مشكلة‬ ‫لا مشكلة‬
267 00:19:04,520 00:19:08,149 ‫- عند الثانية إلا ربع؟‬ ‫- سآراك وقتها‬ ‫- عند الثانية إلا ربع؟‬ ‫- سآراك وقتها‬
268 00:19:08,733 00:19:10,359 ‫حسناً‬ ‫حسناً‬
269 00:20:07,249 00:20:09,210 ‫يا للهول‬ ‫يا للهول‬
270 00:20:57,216 00:20:58,968 ‫هيا‬ ‫هيا‬
271 00:20:59,051 00:21:00,845 ‫أين هي؟‬ ‫أين هي؟‬
272 00:21:06,684 00:21:08,978 ‫اللعنة‬ ‫اللعنة‬
273 00:21:18,738 00:21:23,200 ‫يلزمنا وقت طويل للإنتهاء.‬ ‫هل يمكنك إحضار شخص آخر للقيام بذلك.‬ ‫يلزمنا وقت طويل للإنتهاء.‬ ‫هل يمكنك إحضار شخص آخر للقيام بذلك.‬
274 00:21:23,284 00:21:26,829 ‫صحيح. لا يدفعون لأي منا على هذا القرف‬ ‫صحيح. لا يدفعون لأي منا على هذا القرف‬
275 00:21:26,912 00:21:29,582 ‫والأمور في تزايد.‬ ‫ولسان حالي يقول:‬ ‫والأمور في تزايد.‬ ‫ولسان حالي يقول:‬
276 00:21:29,665 00:21:33,252 ‫"لماذا تجعلون مشاكلكم مشاكلنا؟"‬ ‫"لماذا تجعلون مشاكلكم مشاكلنا؟"‬
277 00:21:33,336 00:21:35,629 ‫صحيح. وكأنه ليس لديك مشاكل تكفيك‬ ‫صحيح. وكأنه ليس لديك مشاكل تكفيك‬
278 00:21:35,713 00:21:38,132 ‫تماماً. هذا بالضبط ما أريد قوله.‬ ‫شكراً لك‬ ‫تماماً. هذا بالضبط ما أريد قوله.‬ ‫شكراً لك‬
279 00:21:50,644 00:21:52,104 ‫جيمس ماكغيل‬ ‫جيمس ماكغيل‬
280 00:21:52,188 00:21:55,107 ‫سيد ماكغيل، معك ريتش شوايكارت‬ ‫من شوايكارت وكوكلي‬ ‫سيد ماكغيل، معك ريتش شوايكارت‬ ‫من شوايكارت وكوكلي‬
281 00:21:55,191 00:21:58,778 ‫نحن الشركة القانونية التي تمثل ساند‬ ‫بايبر كروسينغ. كيف حالك؟‬ ‫نحن الشركة القانونية التي تمثل ساند‬ ‫بايبر كروسينغ. كيف حالك؟‬
282 00:21:58,861 00:22:00,946 ‫بخير، شكراً لك‬ ‫بخير، شكراً لك‬
283 00:22:01,030 00:22:03,699 ‫- كيف حالك؟‬ ‫- أنا بخير. أنا بخير‬ ‫- كيف حالك؟‬ ‫- أنا بخير. أنا بخير‬
284 00:22:03,783 00:22:06,243 ‫آسف للاتصال في وقت متأخر جداً.‬ ‫هل أتصل عليك في وقت غير مناسب؟‬ ‫آسف للاتصال في وقت متأخر جداً.‬ ‫هل أتصل عليك في وقت غير مناسب؟‬
285 00:22:06,327 00:22:08,371 ‫لا. لا. لا بأس‬ ‫لا. لا. لا بأس‬
286 00:22:08,454 00:22:10,164 ‫وكأنك تهمس‬ ‫وكأنك تهمس‬
287 00:22:11,457 00:22:15,252 ‫- أنا في الأوبرا‬ ‫- أي أوبرا؟‬ ‫- أنا في الأوبرا‬ ‫- أي أوبرا؟‬
288 00:22:16,003 00:22:18,631 ‫- الناي السحري‬ ‫- موزارت. جميل‬ ‫- الناي السحري‬ ‫- موزارت. جميل‬
289 00:22:18,714 00:22:20,675 ‫سأحاول أن لا أطيل عليك‬ ‫سأحاول أن لا أطيل عليك‬
290 00:22:20,758 00:22:25,971 ‫تلقينا منك شيئاً اليوم ولسنا متأكدين‬ ‫تماماً ما هو‬ ‫تلقينا منك شيئاً اليوم ولسنا متأكدين‬ ‫تماماً ما هو‬
291 00:22:26,055 00:22:27,640 ‫إنها رسالة طلب‬ ‫إنها رسالة طلب‬
292 00:22:29,392 00:22:32,144 ‫كانت مربكة بعض الشيء لأنها كتبت في--‬ ‫كانت مربكة بعض الشيء لأنها كتبت في--‬
293 00:22:32,228 00:22:34,188 ‫اضطررت أن أكتبها بسرعة...‬ ‫اضطررت أن أكتبها بسرعة...‬
294 00:22:34,271 00:22:38,067 ...‫لأن موكلك كان في طور إتلاف الأدلة‬ ...‫لأن موكلك كان في طور إتلاف الأدلة‬
295 00:22:38,150 00:22:40,986 ‫سيد ماكغيل، إذا كنت تتحدث‬ ‫عن تمزيق الوثائق...‬ ‫سيد ماكغيل، إذا كنت تتحدث‬ ‫عن تمزيق الوثائق...‬
296 00:22:41,070 00:22:44,323 ...‫هذا ليس غير نظامي ولا غير قانوني.‬ ‫كل الشركات تفعل ذلك‬ ...‫هذا ليس غير نظامي ولا غير قانوني.‬ ‫كل الشركات تفعل ذلك‬
297 00:22:44,407 00:22:47,451 ‫أنت تقول نظامي، وأنا أقول إتلاف‬ ‫أنت تقول نظامي، وأنا أقول إتلاف‬
298 00:22:47,535 00:22:49,829 ‫ربما تعيد علي مزاعمك هنا‬ ‫ربما تعيد علي مزاعمك هنا‬
299 00:22:49,912 00:22:51,872 ‫أعتقد أنني ذكرت كل شيء في الرسالة‬ ‫أعتقد أنني ذكرت كل شيء في الرسالة‬
300 00:22:51,956 00:22:56,377 ‫أنا لا أقول أن ذلك غير مذكور.‬ ‫لكن يصعب قليلاً قراءتها‬ ‫أنا لا أقول أن ذلك غير مذكور.‬ ‫لكن يصعب قليلاً قراءتها‬
301 00:22:56,460 00:22:58,504 ‫المرة القادمة، استخدم قرطاساً مزدوجاً‬ ‫المرة القادمة، استخدم قرطاساً مزدوجاً‬
302 00:22:58,587 00:23:02,508 ‫دعنا لا نتوقف عند سماكة الورقة، مفهوم؟‬ ‫دعنا ندقق في الرسالة‬ ‫دعنا لا نتوقف عند سماكة الورقة، مفهوم؟‬ ‫دعنا ندقق في الرسالة‬
303 00:23:02,591 00:23:07,179 ‫يواجه موكلوك عدة تهم في إساءة معاملة‬ ‫كبار السن...‬ ‫يواجه موكلوك عدة تهم في إساءة معاملة‬ ‫كبار السن...‬
304 00:23:07,263 00:23:11,434 ...‫والاحتيال، وأعمال تجارية مضللة‬ ‫وغير عادلة‬ ...‫والاحتيال، وأعمال تجارية مضللة‬ ‫وغير عادلة‬
305 00:23:11,517 00:23:13,352 ‫وهذه مجرد البداية، مفهوم؟‬ ‫وهذه مجرد البداية، مفهوم؟‬
306 00:23:13,436 00:23:15,980 ‫لا أحب الرهان،‬ ‫لكن سأراهن أنني سأجد المزيد‬ ‫لا أحب الرهان،‬ ‫لكن سأراهن أنني سأجد المزيد‬
307 00:23:16,063 00:23:19,358 ‫سيد ماكغيل، هل أنت قريب تشارلز ماكغيل؟‬ ‫سيد ماكغيل، هل أنت قريب تشارلز ماكغيل؟‬
308 00:23:19,442 00:23:21,360 ‫إنه أخي‬ ‫إنه أخي‬
309 00:23:21,444 00:23:23,279 ‫حقاً؟ كيف حاله هذه الأيام؟‬ ‫حقاً؟ كيف حاله هذه الأيام؟‬
310 00:23:24,780 00:23:28,034 ‫لا أرى صلة لهذا السؤال‬ ‫لا أرى صلة لهذا السؤال‬
311 00:23:28,117 00:23:31,787 ‫السبب الوحيد لإجرائي هذه المكالمة هو‬ ‫الاحترام الذي أكنه لتشارلز...‬ ‫السبب الوحيد لإجرائي هذه المكالمة هو‬ ‫الاحترام الذي أكنه لتشارلز...‬
312 00:23:31,871 00:23:33,914 ...‫في حال كنت قريبه‬ ...‫في حال كنت قريبه‬
313 00:23:33,998 00:23:38,127 ‫اقترح شريكي أن نرسل رسالة المادة 11‬ ‫ويتم فرض عقوبة عليك‬ ‫اقترح شريكي أن نرسل رسالة المادة 11‬ ‫ويتم فرض عقوبة عليك‬
314 00:23:38,210 00:23:40,254 ‫لكنني لم أرغب في تصعيد الأمور فوراً‬ ‫لكنني لم أرغب في تصعيد الأمور فوراً‬
315 00:23:40,338 00:23:44,342 ‫ما رأيك أن تتوقف عن إخافتي وتجيب‬ ‫فقط على الأسس الموضوعة؟‬ ‫ما رأيك أن تتوقف عن إخافتي وتجيب‬ ‫فقط على الأسس الموضوعة؟‬
316 00:23:44,425 00:23:45,593 ‫هذا هو جوابي‬ ‫هذا هو جوابي‬
317 00:23:45,676 00:23:48,721 ‫لا يوجد لديك أساس قوي للتهديد بالتقاضي‬ ‫لا يوجد لديك أساس قوي للتهديد بالتقاضي‬
318 00:23:48,804 00:23:51,349 ‫هذا ابتزاز وكلانا يعرف ذلك‬ ‫هذا ابتزاز وكلانا يعرف ذلك‬
319 00:23:51,432 00:23:55,019 ‫الآن، إذا ذهبت أبعد من ذلك، لن يكون‬ ‫في يدي حيلة‬ ‫الآن، إذا ذهبت أبعد من ذلك، لن يكون‬ ‫في يدي حيلة‬
320 00:23:55,353 00:23:59,315 ‫آسف لمقاطعتي أمسيتك.‬ ‫استمتع بالناي السحري‬ ‫آسف لمقاطعتي أمسيتك.‬ ‫استمتع بالناي السحري‬
321 00:23:59,982 00:24:02,443 ‫فليذهب الناي السحري إلى الجحيم‬ ‫فليذهب الناي السحري إلى الجحيم‬
322 00:26:08,611 00:26:10,821 ‫جيمي، ماذا تفعل هنا؟‬ ‫جيمي، ماذا تفعل هنا؟‬
323 00:26:10,905 00:26:14,784 ‫تشاك، أنا آسف لأني...‬ ‫تشاك، أنا آسف لأني...‬
324 00:26:14,867 00:26:18,287 ...‫ظهرت على هذا النحو.‬ ‫احتجت فقط مساحة للعمل‬ ...‫ظهرت على هذا النحو.‬ ‫احتجت فقط مساحة للعمل‬
325 00:26:18,371 00:26:21,624 ‫ما كل هذا؟‬ ‫ماذا فعلت بغرفة الطعام خاصتي؟‬ ‫ما كل هذا؟‬ ‫ماذا فعلت بغرفة الطعام خاصتي؟‬
326 00:26:21,707 00:26:24,168 ‫كانوا يقومون بإتلاف الأدلة، المسؤولون‬ ‫في ساند بايبر‬ ‫كانوا يقومون بإتلاف الأدلة، المسؤولون‬ ‫في ساند بايبر‬
327 00:26:24,251 00:26:26,712 ‫لم يسمحوا لي بالدخول؟‬ ‫استطعت أن أراهم يقومون بالتمزيق‬ ‫لم يسمحوا لي بالدخول؟‬ ‫استطعت أن أراهم يقومون بالتمزيق‬
328 00:26:26,796 00:26:30,091 ‫- كتبت لهم رسالة طلب، وأعطيتها--‬ ‫- اقتحمت دار لرعاية المسنين؟‬ ‫- كتبت لهم رسالة طلب، وأعطيتها--‬ ‫- اقتحمت دار لرعاية المسنين؟‬
329 00:26:30,174 00:26:32,551 ‫- آستستد ليفينغ‬ ‫- وسرقت نفاياتهم‬ ‫- آستستد ليفينغ‬ ‫- وسرقت نفاياتهم‬
330 00:26:32,635 00:26:35,388 ‫كلا، كانت في مكان عام.‬ ‫لم يكن هناك قفل أو أي شي‬ ‫كلا، كانت في مكان عام.‬ ‫لم يكن هناك قفل أو أي شي‬
331 00:26:35,471 00:26:37,765 ‫رفعت فقط الغطاء وكانت هناك‬ ‫رفعت فقط الغطاء وكانت هناك‬
332 00:26:37,848 00:26:41,686 ‫ليس هناك توقع معقول للخصوصية في تلك‬ ‫الحالة، أليس كذلك؟‬ ‫ليس هناك توقع معقول للخصوصية في تلك‬ ‫الحالة، أليس كذلك؟‬
333 00:26:41,769 00:26:44,939 ‫لا يمكن أن تقول إنها خاصة إذا كان‬ ‫متشرد يستطيع استخدامها بمثابة كوخ‬ ‫لا يمكن أن تقول إنها خاصة إذا كان‬ ‫متشرد يستطيع استخدامها بمثابة كوخ‬
334 00:26:45,022 00:26:48,234 ‫هذا هو المعيار، إذا تمكنت الحيوانات أو‬ ‫المتشردين من الدخول؟‬ ‫هذا هو المعيار، إذا تمكنت الحيوانات أو‬ ‫المتشردين من الدخول؟‬
335 00:26:50,027 00:26:51,529 ‫نسبياً، نعم‬ ‫نسبياً، نعم‬
336 00:26:51,612 00:26:56,909 ‫حسناً، كل ذلك قانوني.‬ ‫إنه تماماً قانوني ونظيف‬ ‫حسناً، كل ذلك قانوني.‬ ‫إنه تماماً قانوني ونظيف‬
337 00:26:56,992 00:26:59,954 ‫أنا فقط بحاجة لمعرفة ما الذي يحاولون‬ ‫التستر عليه‬ ‫أنا فقط بحاجة لمعرفة ما الذي يحاولون‬ ‫التستر عليه‬
338 00:27:00,037 00:27:03,082 ‫لا تمزق بهذه الطريقة إلا إذا كان‬ ‫لديك ما تخفيه‬ ‫لا تمزق بهذه الطريقة إلا إذا كان‬ ‫لديك ما تخفيه‬
339 00:27:03,165 00:27:05,042 ‫- ليس بالضرورة ذلك‬ ‫- بحقك يا تشاك‬ ‫- ليس بالضرورة ذلك‬ ‫- بحقك يا تشاك‬
340 00:27:05,126 00:27:08,212 ‫يظهر محام ويبدأ بالتعرف‬ ‫على مخططهم البسيط‬ ‫يظهر محام ويبدأ بالتعرف‬ ‫على مخططهم البسيط‬
341 00:27:08,295 00:27:11,465 ‫وفجأة هذا؟ هذه ليست مصادفة.‬ ‫إنها ملموسة هنا‬ ‫وفجأة هذا؟ هذه ليست مصادفة.‬ ‫إنها ملموسة هنا‬
342 00:27:11,966 00:27:14,885 ‫على الأقل، لم تمزق هذه بشكل متعارض‬ ‫على الأقل، لم تمزق هذه بشكل متعارض‬
343 00:27:14,969 00:27:17,346 ‫اعتبرني غير موجود، مفهوم؟‬ ‫اعتبرني غير موجود، مفهوم؟‬
344 00:27:17,430 00:27:19,473 ‫أنا فقط بحاجة إلى بعض المساحة والهدوء‬ ‫أنا فقط بحاجة إلى بعض المساحة والهدوء‬
345 00:27:19,557 00:27:21,600 ‫سأكف عن مضايقتك حالما--‬ ‫سأكف عن مضايقتك حالما--‬
346 00:27:21,684 00:27:23,686 ‫توقف. توقف. لا بأس. يمكنك العمل هنا‬ ‫توقف. توقف. لا بأس. يمكنك العمل هنا‬
347 00:27:24,311 00:27:25,688 ‫شكراً‬ ‫شكراً‬
348 00:27:26,313 00:27:28,399 ‫لا مانع لدي في وجود صحبة‬ ‫لا مانع لدي في وجود صحبة‬
349 00:27:28,941 00:27:31,777 ‫يبدو أنك بحاجة إلى فنجان قهوة‬ ‫يبدو أنك بحاجة إلى فنجان قهوة‬
350 00:27:32,194 00:27:34,363 ‫حمداً لله، أجل‬ ‫حمداً لله، أجل‬
351 00:27:34,822 00:27:36,657 ‫سأقوم بتحضيرها‬ ‫سأقوم بتحضيرها‬
352 00:28:17,573 00:28:19,617 ‫ارفع رأسك‬ ‫ارفع رأسك‬
353 00:28:25,081 00:28:27,375 ‫إكراماً لله‬ ‫إكراماً لله‬
354 00:29:13,170 00:29:15,089 ‫جيد. لقد استيقظت‬ ‫جيد. لقد استيقظت‬
355 00:29:17,591 00:29:21,178 ‫يا للهول يا تشاك، منذ متى وأنا نائم؟‬ ‫يا للهول يا تشاك، منذ متى وأنا نائم؟‬
356 00:29:21,637 00:29:23,723 ‫تشاك، كيف فعلت--؟‬ ‫تشاك، كيف فعلت--؟‬
357 00:29:25,558 00:29:27,852 ‫لا أستطيع تصديق ذلك‬ ‫لا أستطيع تصديق ذلك‬
358 00:29:29,437 00:29:32,148 ‫شكراً لك. هذه مساعدة كبيرة‬ ‫شكراً لك. هذه مساعدة كبيرة‬
359 00:29:32,231 00:29:34,984 ‫شعرت وكأنني أزيل الثلج في عاصفة ثلجية‬ ‫شعرت وكأنني أزيل الثلج في عاصفة ثلجية‬
360 00:29:35,067 00:29:37,153 ‫حسناً، تسير الأمور على نحو أفضل‬ ‫حسناً، تسير الأمور على نحو أفضل‬
361 00:29:37,778 00:29:39,488 ‫ما هذا؟‬ ‫ما هذا؟‬
362 00:29:39,572 00:29:41,365 ‫إنه الدليل الدامغ‬ ‫إنه الدليل الدامغ‬
363 00:29:41,449 00:29:44,326 ‫إنها فاتورة من أجل حقن‬ ‫إنها فاتورة من أجل حقن‬
364 00:29:44,410 00:29:46,162 ‫أجل. من؟‬ ‫أجل. من؟‬
365 00:29:46,245 00:29:49,373 ‫موريسي للتموين الطبي.‬ ‫لينكولن، نبراسكا‬ ‫موريسي للتموين الطبي.‬ ‫لينكولن، نبراسكا‬
366 00:29:49,457 00:29:51,917 ‫- إذاً؟‬ ‫- ثق بي‬ ‫- إذاً؟‬ ‫- ثق بي‬
367 00:29:52,001 00:29:54,503 ‫في الوقت الراهن، نحن بحاجة لبدء سحب‬ ‫السوابق القضائية‬ ‫في الوقت الراهن، نحن بحاجة لبدء سحب‬ ‫السوابق القضائية‬
368 00:29:54,587 00:29:59,717 ‫والسابقة القضائية المتعلقة بـ18‬ ‫يو إس سي 1961 إلى 1986‬ ‫والسابقة القضائية المتعلقة بـ18‬ ‫يو إس سي 1961 إلى 1986‬
369 00:30:00,134 00:30:06,766 ‫ربما ليست فكرة سيئة لسحب 30-47-1 من‬ ‫قوانين نيو مكسيكو 1978‬ ‫ربما ليست فكرة سيئة لسحب 30-47-1 من‬ ‫قوانين نيو مكسيكو 1978‬
370 00:30:06,849 00:30:09,685 ‫لا أعتقد أن هذا سيفي بالغرض‬ ‫لا أعتقد أن هذا سيفي بالغرض‬
371 00:30:09,769 00:30:11,854 ‫لكنه استهلال جيد بالنسبة لنا‬ ‫لكنه استهلال جيد بالنسبة لنا‬
372 00:30:11,937 00:30:14,106 ‫انتظر. "لنا"؟‬ ‫انتظر. "لنا"؟‬
373 00:30:15,232 00:30:16,692 ‫سنعمل سوياً على هذه؟‬ ‫سنعمل سوياً على هذه؟‬
374 00:30:17,526 00:30:19,653 ‫هذا يعود لك يا جيمي‬ ‫هذا يعود لك يا جيمي‬
375 00:30:26,077 00:30:31,165 ‫حسناً. حسناً. دعنا نبدأ العمل‬ ‫حسناً. حسناً. دعنا نبدأ العمل‬
376 00:30:47,848 00:30:49,684 ‫- كيم ويكسلر‬ ‫- مرحباً يا حلوتي‬ ‫- كيم ويكسلر‬ ‫- مرحباً يا حلوتي‬
377 00:30:49,767 00:30:52,853 ‫يا رجل، كلام معسول من البداية‬ ‫يا رجل، كلام معسول من البداية‬
378 00:30:52,937 00:30:56,023 ‫تريد شيئاً. قل بسرعة.‬ ‫أريد الذهاب إلى البيت‬ ‫تريد شيئاً. قل بسرعة.‬ ‫أريد الذهاب إلى البيت‬
379 00:30:56,107 00:30:59,610 ‫هل يمكن أن تبحثي لي عن شيء‬ ‫في الويستلو؟‬ ‫هل يمكن أن تبحثي لي عن شيء‬ ‫في الويستلو؟‬
380 00:30:59,694 00:31:01,153 ‫من فضلك؟‬ ‫من فضلك؟‬
381 00:31:01,237 00:31:03,823 ‫أنت محظوظ أنني سهلة المراس‬ ‫أنت محظوظ أنني سهلة المراس‬
382 00:31:03,906 00:31:05,950 ‫- حسناً. قل لي‬ ‫- شكراً لك‬ ‫- حسناً. قل لي‬ ‫- شكراً لك‬
383 00:31:06,033 00:31:09,078 ‫أي قضية متعلقة بـسديما ضد امريكس‬ ‫أي قضية متعلقة بـسديما ضد امريكس‬
384 00:31:09,161 00:31:12,206 ‫شليزنجر ضد ديزني.‬ ‫هولمز ضد سبيك‬ ‫شليزنجر ضد ديزني.‬ ‫هولمز ضد سبيك‬
385 00:31:12,289 00:31:14,417 ‫يا للهول، على رسلك. ببطئ.‬ ‫--ضد ديزني‬ ‫يا للهول، على رسلك. ببطئ.‬ ‫--ضد ديزني‬
386 00:31:14,500 00:31:17,920 ‫- هولمز ضد إس آي--‬ ‫- بي سي، أجل‬ ‫- هولمز ضد إس آي--‬ ‫- بي سي، أجل‬
387 00:31:18,004 00:31:23,884 ‫أي شيء عن 5712، 1-24، قوانين‬ ‫نيو مكسيكو لعام 1978‬ ‫أي شيء عن 5712، 1-24، قوانين‬ ‫نيو مكسيكو لعام 1978‬
388 00:31:23,968 00:31:27,430 ‫حسناً. سأساعدك إن عرفت‬ ‫ما الذي تبحث عنه‬ ‫حسناً. سأساعدك إن عرفت‬ ‫ما الذي تبحث عنه‬
389 00:31:27,513 00:31:28,931 ‫أي شيء. كل شيء‬ ‫أي شيء. كل شيء‬
390 00:31:29,015 00:31:31,100 ‫تريد مني أن أكتب لك رؤوس أقلام؟‬ ‫تريد مني أن أكتب لك رؤوس أقلام؟‬
391 00:31:31,183 00:31:33,019 ‫لا. لا. اطبعيها. القضايا كاملة‬ ‫لا. لا. اطبعيها. القضايا كاملة‬
392 00:31:33,102 00:31:37,189 ‫وأي قضية تستشهد بهذه القضايا.‬ ‫وذات صلة بها‬ ‫وأي قضية تستشهد بهذه القضايا.‬ ‫وذات صلة بها‬
393 00:31:37,273 00:31:39,942 ‫يا للهول يا جيمي.‬ ‫هذا يعني آلاف الصفحات‬ ‫يا للهول يا جيمي.‬ ‫هذا يعني آلاف الصفحات‬
394 00:31:40,026 00:31:43,904 ‫أرجوك يا حلوتي؟ بحقك. أنت مدينة لي‬ ‫أرجوك يا حلوتي؟ بحقك. أنت مدينة لي‬
395 00:31:43,988 00:31:48,117 ‫أجل، أنا كذلك. لكن سيستغرق الأمر‬ ‫ساعات. من سيدفع لي؟‬ ‫أجل، أنا كذلك. لكن سيستغرق الأمر‬ ‫ساعات. من سيدفع لي؟‬
396 00:31:48,200 00:31:51,162 ‫أرسلي الفاتورة إلى هوارد. ما زلت أذكر‬ ‫الرمز، 1933‬ ‫أرسلي الفاتورة إلى هوارد. ما زلت أذكر‬ ‫الرمز، 1933‬
397 00:31:51,245 00:31:53,122 ‫نفس السنة التي استلم فيها هتلر السلطة‬ ‫نفس السنة التي استلم فيها هتلر السلطة‬
398 00:31:53,205 00:31:56,208 ‫أنت لست مضحكاً.‬ ‫لن أرسل الفاتورة إلى مديري‬ ‫أنت لست مضحكاً.‬ ‫لن أرسل الفاتورة إلى مديري‬
399 00:31:56,292 00:31:58,377 ‫ماذا عنك؟ سوف أدفع لك‬ ‫ماذا عنك؟ سوف أدفع لك‬
400 00:31:58,461 00:32:01,172 ‫جيمي، هذه 3-- أربعمائة دولار‬ ‫ثمن الطباعة‬ ‫جيمي، هذه 3-- أربعمائة دولار‬ ‫ثمن الطباعة‬
401 00:32:01,255 00:32:04,967 ‫سيعرف المحاسبون ذلك وسيتم طردي.‬ ‫يبدو هذا مسلياً لكن لا‬ ‫سيعرف المحاسبون ذلك وسيتم طردي.‬ ‫يبدو هذا مسلياً لكن لا‬
402 00:32:05,051 00:32:07,511 ‫حسناً. انتظري لحظة‬ ‫حسناً. انتظري لحظة‬
403 00:32:11,057 00:32:14,101 ‫اسمع. كيم لا تستطيع الطباعة دون الرمز‬ ‫اسمع. كيم لا تستطيع الطباعة دون الرمز‬
404 00:32:14,185 00:32:16,145 ‫هل أذهب إلى هناك وأدون الملاحظات،‬ ‫ثم أعود؟‬ ‫هل أذهب إلى هناك وأدون الملاحظات،‬ ‫ثم أعود؟‬
405 00:32:16,228 00:32:19,357 ‫لا، لا. ستستغرق وقتاً طويلاً.‬ ‫استخدم الرمز الخاص بي، 1868‬ ‫لا، لا. ستستغرق وقتاً طويلاً.‬ ‫استخدم الرمز الخاص بي، 1868‬
406 00:32:19,440 00:32:20,775 ‫أجل‬ ‫أجل‬
407 00:32:24,695 00:32:28,366 ‫- 1868، استخدمي هذا. إنه لتشاك‬ ‫- تستخدم رقم تشاك؟‬ ‫- 1868، استخدمي هذا. إنه لتشاك‬ ‫- تستخدم رقم تشاك؟‬
408 00:32:28,449 00:32:30,076 ‫هل تشاك يعلم أنك تستخدم رقمه؟‬ ‫هل تشاك يعلم أنك تستخدم رقمه؟‬
409 00:32:30,159 00:32:33,204 ‫نحن نعمل على شيء ما معاً.‬ ‫قومي بإحضارها إلى منزله عندما تنتهين‬ ‫نحن نعمل على شيء ما معاً.‬ ‫قومي بإحضارها إلى منزله عندما تنتهين‬
410 00:32:33,287 00:32:36,123 ‫- لقد أنقذت حياتي‬ ‫- مهلاً. هل تعملان على قضية سوياً؟‬ ‫- لقد أنقذت حياتي‬ ‫- مهلاً. هل تعملان على قضية سوياً؟‬
411 00:32:36,207 00:32:39,126 ‫أجل. لا تخبري أحداً بالأمر.‬ ‫لكن ستكون القضية مدوية‬ ‫أجل. لا تخبري أحداً بالأمر.‬ ‫لكن ستكون القضية مدوية‬
412 00:32:39,210 00:32:41,379 ‫ربما عمل جماعي‬ ‫ربما عمل جماعي‬
413 00:32:41,462 00:32:44,548 ‫نعتقد سيتم تسوية الأمر مقابل مليون‬ ‫أو ربما مليونين‬ ‫نعتقد سيتم تسوية الأمر مقابل مليون‬ ‫أو ربما مليونين‬
414 00:32:44,632 00:32:47,843 ‫كيف يمكن ذلك؟‬ ‫تشاك شريك في إتش إتش إم‬ ‫كيف يمكن ذلك؟‬ ‫تشاك شريك في إتش إتش إم‬
415 00:32:47,927 00:32:52,765 ‫أعرف اتفاقية شراكة تشاك.‬ ‫يمكنه العمل مع أطراف خارجية‬ ‫أعرف اتفاقية شراكة تشاك.‬ ‫يمكنه العمل مع أطراف خارجية‬
416 00:32:52,848 00:32:56,310 ‫هذا الشرط يهدف إلى القضايا الصغيرة،‬ ‫للمصلحة العامة المجانية‬ ‫هذا الشرط يهدف إلى القضايا الصغيرة،‬ ‫للمصلحة العامة المجانية‬
417 00:32:56,394 00:33:00,147 ‫أنا من العامة. أنا لا أهدف للربح.‬ ‫تشاك هو نجم صاعد. سيجدون حلاً‬ ‫أنا من العامة. أنا لا أهدف للربح.‬ ‫تشاك هو نجم صاعد. سيجدون حلاً‬
418 00:33:01,065 00:33:03,984 ‫ويمكن لتشاك تولي المسألة؟‬ ‫آخر مرة رأيته، كان--‬ ‫ويمكن لتشاك تولي المسألة؟‬ ‫آخر مرة رأيته، كان--‬
419 00:33:04,068 00:33:06,070 ‫آخر مرة رأيته، لم يكن على ما يرام،‬ ‫مفهوم؟‬ ‫آخر مرة رأيته، لم يكن على ما يرام،‬ ‫مفهوم؟‬
420 00:33:06,153 00:33:07,571 ‫هذا جيد بالنسبة له‬ ‫هذا جيد بالنسبة له‬
421 00:33:09,323 00:33:12,243 ‫- حسناً‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- حسناً‬ ‫- ماذا؟‬
422 00:33:12,326 00:33:15,955 ‫لا أعرف. أنا فقط-- لا يهم.‬ ‫سآراك بعد ساعتين‬ ‫لا أعرف. أنا فقط-- لا يهم.‬ ‫سآراك بعد ساعتين‬
423 00:33:16,038 00:33:19,417 ‫حسناً. سنطلب البيتزا. سأترك لك قطعة‬ ‫حسناً. سنطلب البيتزا. سأترك لك قطعة‬
424 00:33:37,351 00:33:41,355 ‫اسمعي، إذا لم تقومي بفصل هؤلاء،‬ ‫سينتهي بك المطاف باللون البني‬ ‫اسمعي، إذا لم تقومي بفصل هؤلاء،‬ ‫سينتهي بك المطاف باللون البني‬
425 00:33:42,648 00:33:44,942 ‫- مرحباً؟‬ ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً؟‬ ‫- مرحباً‬
426 00:33:45,776 00:33:47,611 ‫نحن هنا‬ ‫نحن هنا‬
427 00:33:48,237 00:33:52,950 ‫نحن نلعب لعبة النحّات.‬ ‫هي أخذت شخصية ميكيل أنجلينا‬ ‫نحن نلعب لعبة النحّات.‬ ‫هي أخذت شخصية ميكيل أنجلينا‬
428 00:33:54,118 00:33:57,705 ‫- كيف العمل؟‬ ‫- العمل هو العمل‬ ‫- كيف العمل؟‬ ‫- العمل هو العمل‬
429 00:33:57,788 00:33:59,290 ‫كيف كان الأمر؟‬ ‫كيف كان الأمر؟‬
430 00:33:59,373 00:34:02,335 ‫الفتاة رائعة. إنها سهلة المراس‬ ‫الفتاة رائعة. إنها سهلة المراس‬
431 00:34:03,127 00:34:05,713 ‫ويستحسن أن تبقي هكذا‬ ‫ويستحسن أن تبقي هكذا‬
432 00:34:07,673 00:34:10,343 ‫كيف حالك يا حلوتي؟‬ ‫كيف حالك يا حلوتي؟‬
433 00:34:11,385 00:34:14,096 ‫حسناً. يستحسن أن أغادر‬ ‫حسناً. يستحسن أن أغادر‬
434 00:34:14,180 00:34:18,267 ‫مهلاً. هلا انتظرت للحظة؟‬ ‫أريد أن أتحدث معك في موضوع‬ ‫مهلاً. هلا انتظرت للحظة؟‬ ‫أريد أن أتحدث معك في موضوع‬
435 00:34:18,642 00:34:20,519 ‫ما الأمر؟‬ ‫ما الأمر؟‬
436 00:34:24,440 00:34:26,942 ‫أريد أن أعرف ما عليّ فعله بهذا‬ ‫أريد أن أعرف ما عليّ فعله بهذا‬
437 00:34:27,860 00:34:30,154 ‫كنت أحمله معي لأسابيع‬ ‫كنت أحمله معي لأسابيع‬
438 00:34:30,237 00:34:32,782 ‫وكنت أحتفظ به بقربي‬ ‫وكنت أحتفظ به بقربي‬
439 00:34:32,865 00:34:35,326 ‫ولا يبدو أن له مكاناً مناسباً‬ ‫ولا يبدو أن له مكاناً مناسباً‬
440 00:34:35,409 00:34:38,037 ‫فكرت في التبرع به...‬ ‫فكرت في التبرع به...‬
441 00:34:38,120 00:34:41,916 ...‫لكن هذا يبدو، لا أدري....‬ ...‫لكن هذا يبدو، لا أدري....‬
442 00:34:41,999 00:34:44,794 ‫اسمع، بذهاب ماتي، سيكون لدي مصاريف‬ ‫اسمع، بذهاب ماتي، سيكون لدي مصاريف‬
443 00:34:44,877 00:34:47,296 ‫وتعويضات الوفاة ساعدت، لكن....‬ ‫وتعويضات الوفاة ساعدت، لكن....‬
444 00:34:47,922 00:34:53,177 ‫ما أريد سؤالك هو...‬ ‫هل أستطيع إنفاق هذا المال؟‬ ‫ما أريد سؤالك هو...‬ ‫هل أستطيع إنفاق هذا المال؟‬
445 00:34:53,511 00:34:54,762 ‫ستايس...‬ ‫ستايس...‬
446 00:34:55,805 00:34:58,349 ...‫إن كان هذا المال سيساعدك مع كيلي...‬ ...‫إن كان هذا المال سيساعدك مع كيلي...‬
447 00:34:58,432 00:35:03,604 ...‫أو إن كان ينفع لشيء صغير واحد‬ ‫في هذا العالم، يمكنك صرفه كله‬ ...‫أو إن كان ينفع لشيء صغير واحد‬ ‫في هذا العالم، يمكنك صرفه كله‬
448 00:35:04,355 00:35:06,399 ‫هذا مريح‬ ‫هذا مريح‬
449 00:35:06,482 00:35:08,693 ‫لقد ساعدتني كثيراً‬ ‫لقد ساعدتني كثيراً‬
450 00:35:13,239 00:35:16,242 ‫بالرغم من أنه مبلغ صغير‬ ‫بالرغم من أنه مبلغ صغير‬
451 00:35:22,623 00:35:25,167 ‫أقسم أن كل من أعرفهم‬ ‫واجهوا مشاكل بهم‬ ‫أقسم أن كل من أعرفهم‬ ‫واجهوا مشاكل بهم‬
452 00:35:25,251 00:35:29,213 ‫لدي واحد. انطفأ الكمبيوتر والمحرك‬ ‫في وسط جبال الروكي‬ ‫لدي واحد. انطفأ الكمبيوتر والمحرك‬ ‫في وسط جبال الروكي‬
453 00:35:29,296 00:35:32,508 ‫أجل، قرر أنه هناك ارتفاع بالحرارة‬ ‫وهكذا انتهى الأمر‬ ‫أجل، قرر أنه هناك ارتفاع بالحرارة‬ ‫وهكذا انتهى الأمر‬
454 00:35:32,591 00:35:34,969 ‫لم أستطع إصلاحه لمسافة 160 كيلومتراً‬ ‫لم أستطع إصلاحه لمسافة 160 كيلومتراً‬
455 00:35:35,052 00:35:37,513 ‫توجب علي قطره إلى تيلورايد.‬ ‫كان أمراً لا يصدق‬ ‫توجب علي قطره إلى تيلورايد.‬ ‫كان أمراً لا يصدق‬
456 00:35:37,596 00:35:39,098 ‫لا‬ ‫لا‬
457 00:35:39,598 00:35:42,768 ‫لا، إنها الشريحة. إنها تلك الصغيرة...‬ ‫لا، إنها الشريحة. إنها تلك الصغيرة...‬
458 00:35:42,852 00:35:47,523 ‫أجل. ستكلف 800 دولاراً،‬ ‫بدون حساب أجرة العمل....‬ ‫أجل. ستكلف 800 دولاراً،‬ ‫بدون حساب أجرة العمل....‬
459 00:35:47,606 00:35:50,443 ‫ساندبايبر كروسينغ أسيستد ليفينغ‬ ‫ساندبايبر كروسينغ أسيستد ليفينغ‬
460 00:35:51,652 00:35:53,779 ‫اسمع "ميل"، هل أستطيع معاودة‬ ‫الإتصال بك؟‬ ‫اسمع "ميل"، هل أستطيع معاودة‬ ‫الإتصال بك؟‬
461 00:36:03,122 00:36:07,209 ‫تشاك، لقد هبطت الـ "ساندبايبر"‬ ‫تشاك، لقد هبطت الـ "ساندبايبر"‬
462 00:36:16,385 00:36:18,512 ‫أيها السادة، أنا جيمي ماكغيل.‬ ‫مرحباً بكم‬ ‫أيها السادة، أنا جيمي ماكغيل.‬ ‫مرحباً بكم‬
463 00:36:18,596 00:36:21,974 ‫ريتش شويكارت. هذا آلغين ريس.‬ ‫فيل جيرغينس‬ ‫ريتش شويكارت. هذا آلغين ريس.‬ ‫فيل جيرغينس‬
464 00:36:22,058 00:36:24,393 ‫شكراً لحضوركم.‬ ‫مهلاً، يجب أن أسألكم‬ ‫شكراً لحضوركم.‬ ‫مهلاً، يجب أن أسألكم‬
465 00:36:24,477 00:36:26,562 ‫أرجوكم اتركوا الإلكترونيات في السيارة‬ ‫أرجوكم اتركوا الإلكترونيات في السيارة‬
466 00:36:26,645 00:36:29,148 ‫الحواسب المحمولة، أجهزة بلاكبيري،‬ ‫بالمبايلوتس، والساعات‬ ‫الحواسب المحمولة، أجهزة بلاكبيري،‬ ‫بالمبايلوتس، والساعات‬
467 00:36:29,231 00:36:31,776 ‫إن لمستها وأصدرت هذا الصوت....‬ ‫يجب عليكم أن تتركوها هنا.‬ ‫إن لمستها وأصدرت هذا الصوت....‬ ‫يجب عليكم أن تتركوها هنا.‬
468 00:36:31,859 00:36:33,235 ‫لماذا؟‬ ‫لماذا؟‬
469 00:36:33,319 00:36:35,905 ‫لدى أخي تشاك حساسية معينة‬ ‫لدى أخي تشاك حساسية معينة‬
470 00:36:35,988 00:36:39,200 ‫إنها حالة طبية.‬ ‫وهذا هو ثمن الدخول‬ ‫إنها حالة طبية.‬ ‫وهذا هو ثمن الدخول‬
471 00:36:39,283 00:36:42,661 ‫حسناً، لقد سمعت بهذا.‬ ‫هيا افعلوا. لا بأس‬ ‫حسناً، لقد سمعت بهذا.‬ ‫هيا افعلوا. لا بأس‬
472 00:36:45,247 00:36:47,083 ‫تفضل‬ ‫تفضل‬
473 00:36:52,171 00:36:54,048 ‫خذوا راحتكم أيها السادة‬ ‫خذوا راحتكم أيها السادة‬
474 00:36:54,131 00:36:55,508 ‫سأعود على الفور‬ ‫سأعود على الفور‬
475 00:37:03,099 00:37:06,394 ‫تشاك، تعال معي يا صديقي‬ ‫تشاك، تعال معي يا صديقي‬
476 00:37:07,561 00:37:09,021 ‫أنا--‬ ‫أنا--‬
477 00:37:09,647 00:37:13,859 ‫- لا أدري إن كنت أستطيع القيام بهذا‬ ‫- أنت تستطيع، مفهوم؟‬ ‫- لا أدري إن كنت أستطيع القيام بهذا‬ ‫- أنت تستطيع، مفهوم؟‬
478 00:37:13,943 00:37:15,778 ‫هؤلاء الشباب--‬ ‫هؤلاء الشباب--‬
479 00:37:15,861 00:37:21,492 ‫هؤلاء الشباب لا قيمة لهم، مفهوم؟‬ ‫هم مثل الإسطوانات وأنت القوة المحركة‬ ‫هؤلاء الشباب لا قيمة لهم، مفهوم؟‬ ‫هم مثل الإسطوانات وأنت القوة المحركة‬
480 00:37:21,575 00:37:27,331 ‫مفهوم؟ كل ما عليك فعله هو‬ ‫أن تقعد هناك وتظهر بمظهر المخيف‬ ‫مفهوم؟ كل ما عليك فعله هو‬ ‫أن تقعد هناك وتظهر بمظهر المخيف‬
481 00:37:27,415 00:37:30,793 ‫هم خائفون منك. ويتوجب عليهم ذلك‬ ‫هم خائفون منك. ويتوجب عليهم ذلك‬
482 00:37:30,876 00:37:33,254 ‫أنت تشارلز ماكغيل‬ ‫أنت تشارلز ماكغيل‬
483 00:37:33,337 00:37:36,048 ‫لنذهب. لنذهب ونلقنهم درساً‬ ‫لنذهب. لنذهب ونلقنهم درساً‬
484 00:37:44,098 00:37:48,144 ‫مرحباً. هل تتذكرني يا تشارلز؟‬ ‫عملنا على الدفاع المشترك‬ ‫مرحباً. هل تتذكرني يا تشارلز؟‬ ‫عملنا على الدفاع المشترك‬
485 00:37:48,227 00:37:50,354 ‫قضية تشرتش دوناتز ضد أمندولا‬ ‫قضية تشرتش دوناتز ضد أمندولا‬
486 00:37:50,438 00:37:54,650 ‫كان ذلك قبل تسع أو عشر سنوات. أجل‬ ‫كان ذلك قبل تسع أو عشر سنوات. أجل‬
487 00:37:54,734 00:37:57,069 ‫كان رجالنا يقاضون الطرف الآخر‬ ‫كان رجالنا يقاضون الطرف الآخر‬
488 00:37:57,153 00:38:01,157 ‫عادوا إلى مقاضاتنا مرة أخرى.‬ ‫المدينة كان لديها بعض التظلم مع الجميع‬ ‫عادوا إلى مقاضاتنا مرة أخرى.‬ ‫المدينة كان لديها بعض التظلم مع الجميع‬
489 00:38:01,240 00:38:04,160 ‫كان علينا أن نجمع أربعة اجراءات‬ ‫كان علينا أن نجمع أربعة اجراءات‬
490 00:38:04,243 00:38:06,287 ‫كنت متأكد أن أمرنا قد انتهى. لكنك....‬ ‫كنت متأكد أن أمرنا قد انتهى. لكنك....‬
491 00:38:06,370 00:38:08,539 ‫لكنك نقلت-- ماذا كان ذلك؟‬ ‫لكنك نقلت-- ماذا كان ذلك؟‬
492 00:38:10,207 00:38:12,460 ‫أنابيب وفولاذ اديستون‬ ‫أنابيب وفولاذ اديستون‬
493 00:38:12,543 00:38:15,921 ‫حولت كل شيء إلى مكافحة الاحتكار وانتهى‬ ‫كل شيء في حكم مستعجل‬ ‫حولت كل شيء إلى مكافحة الاحتكار وانتهى‬ ‫كل شيء في حكم مستعجل‬
494 00:38:16,005 00:38:18,174 ‫كان ذلك مذهلاً. كان ذلك مذهلاً‬ ‫كان ذلك مذهلاً. كان ذلك مذهلاً‬
495 00:38:18,257 00:38:21,844 ‫عرفت أنك ستجادل أمام المحكمة العليا‬ ‫في يوم من الأيام‬ ‫عرفت أنك ستجادل أمام المحكمة العليا‬ ‫في يوم من الأيام‬
496 00:38:23,721 00:38:27,308 ‫- حسناً، يسرني رؤيتك‬ ‫- نعم‬ ‫- حسناً، يسرني رؤيتك‬ ‫- نعم‬
497 00:38:30,519 00:38:32,313 ‫حسناً. دعونا نبدأ‬ ‫حسناً. دعونا نبدأ‬
498 00:38:34,315 00:38:38,694 ‫لقد قرأنا طلباتكم المنقحة.‬ ‫إنها قائمة طويلة حقاً. لكنها خلاقة‬ ‫لقد قرأنا طلباتكم المنقحة.‬ ‫إنها قائمة طويلة حقاً. لكنها خلاقة‬
499 00:38:38,778 00:38:39,945 ‫أجل، خلاقة‬ ‫أجل، خلاقة‬
500 00:38:40,029 00:38:43,032 ‫مثل الطريقة التي يتبعها عملاؤك‬ ‫في إرسال الفواتير إلى عملائي‬ ‫مثل الطريقة التي يتبعها عملاؤك‬ ‫في إرسال الفواتير إلى عملائي‬
501 00:38:43,115 00:38:45,743 ‫لأن تلك الطريقة هي مثل إبداع‬ ‫سلفادور دالي‬ ‫لأن تلك الطريقة هي مثل إبداع‬ ‫سلفادور دالي‬
502 00:38:45,826 00:38:48,204 ‫جميل. لن تقوموا بترهيبنا بذلك‬ ‫جميل. لن تقوموا بترهيبنا بذلك‬
503 00:38:48,287 00:38:50,373 ‫لنضع جانباً مخاوف الإثبات--‬ ‫لنضع جانباً مخاوف الإثبات--‬
504 00:38:50,456 00:38:55,503 ‫لم تستطيعوا تأمين 10 دولارات ثمن قفل،‬ ‫هم تحملوا التكاليف. ممتلكات عامة‬ ‫لم تستطيعوا تأمين 10 دولارات ثمن قفل،‬ ‫هم تحملوا التكاليف. ممتلكات عامة‬
505 00:38:56,671 00:38:59,340 ‫ربما يوافقك القاضي على هذا، وربما لا‬ ‫ربما يوافقك القاضي على هذا، وربما لا‬
506 00:38:59,423 00:39:01,300 ‫لكن الضرر الناجم عن سوء معاملة‬ ‫المسنين...‬ ‫لكن الضرر الناجم عن سوء معاملة‬ ‫المسنين...‬
507 00:39:01,384 00:39:04,595 ...‫يتطلب القانون إثبات وجود تأثير‬ ‫لا مسوغ له‬ ...‫يتطلب القانون إثبات وجود تأثير‬ ‫لا مسوغ له‬
508 00:39:05,346 00:39:08,015 ‫مثل أن يهدد أحدهم نزلاء‬ ‫ساند بايبر كروسينغ‬ ‫مثل أن يهدد أحدهم نزلاء‬ ‫ساند بايبر كروسينغ‬
509 00:39:08,099 00:39:10,518 ‫لكن لم يدع أحد أن هناك رجل بسكين...‬ ‫لكن لم يدع أحد أن هناك رجل بسكين...‬
510 00:39:10,601 00:39:12,561 ...‫يطلب منهم تسليم أموال الغذاء‬ ...‫يطلب منهم تسليم أموال الغذاء‬
511 00:39:12,645 00:39:15,022 ‫هناك الكثير من مرافق المساعدة‬ ‫على المعيشة...‬ ‫هناك الكثير من مرافق المساعدة‬ ‫على المعيشة...‬
512 00:39:15,106 00:39:16,524 ...‫قد تكون سيئة السمعة‬ ...‫قد تكون سيئة السمعة‬
513 00:39:16,607 00:39:18,317 ‫لكن لم يكن الأمر كذلك مع عملائنا‬ ‫لكن لم يكن الأمر كذلك مع عملائنا‬
514 00:39:18,401 00:39:22,655 ‫جميع مرافقهم، الـ12 مرفق، مصنفة‬ ‫كخمس نجوم‬ ‫جميع مرافقهم، الـ12 مرفق، مصنفة‬ ‫كخمس نجوم‬
515 00:39:22,738 00:39:26,492 ‫إذا ذهبتم إلى أي واحد منها الآن،‬ ‫سترون نزلاء سعداء وأصحاء‬ ‫إذا ذهبتم إلى أي واحد منها الآن،‬ ‫سترون نزلاء سعداء وأصحاء‬
516 00:39:27,034 00:39:29,995 ‫تتولى ساند بايبر رعاية هؤلاء الناس.‬ ‫إنها لا تتحايل عليهم‬ ‫تتولى ساند بايبر رعاية هؤلاء الناس.‬ ‫إنها لا تتحايل عليهم‬
517 00:39:30,079 00:39:32,123 ‫لكن تحققنا من المسألة‬ ‫لكن تحققنا من المسألة‬
518 00:39:32,206 00:39:36,252 ‫في الحقيقة، تم زيادة الرسوم‬ ‫على بعض عملائكم‬ ‫في الحقيقة، تم زيادة الرسوم‬ ‫على بعض عملائكم‬
519 00:39:36,335 00:39:40,172 ‫إنه خطأ حسابي. لا يرقى إلى مستوى‬ ‫التزوير، ولا بأي شكل‬ ‫إنه خطأ حسابي. لا يرقى إلى مستوى‬ ‫التزوير، ولا بأي شكل‬
520 00:39:40,256 00:39:44,677 ‫لقد حسبنا الأضرار.‬ ‫المجموع الكلي هو 46.320 دولاراً‬ ‫لقد حسبنا الأضرار.‬ ‫المجموع الكلي هو 46.320 دولاراً‬
521 00:39:45,511 00:39:48,723 ‫إليكم ما نحن مستعدون للقيام به‬ ‫إليكم ما نحن مستعدون للقيام به‬
522 00:39:48,806 00:39:51,225 ‫سنحاسب عملائكم كمجموعة واحدة‬ ‫سنحاسب عملائكم كمجموعة واحدة‬
523 00:39:51,308 00:39:54,228 ‫سنكتب شيكاً بـ 46 ألفاً‬ ‫وباقي المبلغ الآن‬ ‫سنكتب شيكاً بـ 46 ألفاً‬ ‫وباقي المبلغ الآن‬
524 00:39:54,311 00:39:55,896 ‫وعلاوة على ذلك...‬ ‫وعلاوة على ذلك...‬
525 00:39:55,980 00:39:59,400 ...‫سنعطيكم 46 ألفاً أخرى‬ ‫لتغطية نفقاتكم‬ ...‫سنعطيكم 46 ألفاً أخرى‬ ‫لتغطية نفقاتكم‬
526 00:39:59,483 00:40:03,571 ‫كم المجموع، 92 ألفاً؟‬ ‫لنقل 100 ألف تماماً‬ ‫كم المجموع، 92 ألفاً؟‬ ‫لنقل 100 ألف تماماً‬
527 00:40:03,654 00:40:07,908 ‫لا نقر بوجود مخالفات.‬ ‫ويتخلى عملائكم عن كل المطالب‬ ‫لا نقر بوجود مخالفات.‬ ‫ويتخلى عملائكم عن كل المطالب‬
528 00:40:14,498 00:40:17,710 ‫أعتقد أنك بحاجة للقيام بما هو‬ ‫أفضل من ذلك‬ ‫أعتقد أنك بحاجة للقيام بما هو‬ ‫أفضل من ذلك‬
529 00:40:20,713 00:40:22,798 ‫هذا كان في رسالة الطلب الخاصة بكم‬ ‫هذا كان في رسالة الطلب الخاصة بكم‬
530 00:40:22,882 00:40:25,051 ‫إنها حقن، صحيح؟‬ ‫إنها حقن، صحيح؟‬
531 00:40:25,134 00:40:26,385 ‫لا أعرف إذا كنت تعرف ذلك...‬ ‫لا أعرف إذا كنت تعرف ذلك...‬
532 00:40:26,469 00:40:29,430 ...‫لكن الحقنة مادة متوفرة في مرافق‬ ‫المساعدة في العيش‬ ...‫لكن الحقنة مادة متوفرة في مرافق‬ ‫المساعدة في العيش‬
533 00:40:29,513 00:40:31,474 ‫صحيح، لكن ليس الهدف ما هي نوعيتها‬ ‫صحيح، لكن ليس الهدف ما هي نوعيتها‬
534 00:40:31,557 00:40:32,641 ‫بل ما هو مصدرها‬ ‫بل ما هو مصدرها‬
535 00:40:34,101 00:40:35,895 ‫لينكولين، نبراسكا‬ ‫لينكولين، نبراسكا‬
536 00:40:36,437 00:40:38,230 ‫كرنهوسكرس‬ ‫كرنهوسكرس‬
537 00:40:41,942 00:40:46,280 ‫بما أنك لا تفهم ما أدونه،‬ ‫سأشرح الأمر لك‬ ‫بما أنك لا تفهم ما أدونه،‬ ‫سأشرح الأمر لك‬
538 00:40:46,364 00:40:50,326 ‫نبراسكا، بالرغم من أن البلدين يبدآن‬ ‫بحرف "ن"...‬ ‫نبراسكا، بالرغم من أن البلدين يبدآن‬ ‫بحرف "ن"...‬
539 00:40:50,409 00:40:54,246 ...‫في الواقع، تبين أنها دولة مختلفة‬ ‫عن نيو مكسيكو‬ ...‫في الواقع، تبين أنها دولة مختلفة‬ ‫عن نيو مكسيكو‬
540 00:40:54,330 00:41:00,252 ‫استلم عميلك الشحنات عبر حدود الولاية‬ ‫لصالح منشأته‬ ‫استلم عميلك الشحنات عبر حدود الولاية‬ ‫لصالح منشأته‬
541 00:41:00,336 00:41:03,422 ‫عن طريق بريد الولايات المتحدة العادي‬ ‫عن طريق بريد الولايات المتحدة العادي‬
542 00:41:05,341 00:41:07,259 ‫تريدون تحويل القضية إلى ابتزاز‬ ‫ومنظمات فاسدة؟‬ ‫تريدون تحويل القضية إلى ابتزاز‬ ‫ومنظمات فاسدة؟‬
543 00:41:07,343 00:41:09,470 ‫وكأن عميلنا هو جون غوتي أو ما شابه؟‬ ‫وكأن عميلنا هو جون غوتي أو ما شابه؟‬
544 00:41:09,553 00:41:13,099 ‫تعلمون تمام المعرفة أن الابتزاز‬ ‫والمنظمات الفاسدة يستخدمان في التجارة‬ ‫تعلمون تمام المعرفة أن الابتزاز‬ ‫والمنظمات الفاسدة يستخدمان في التجارة‬
545 00:41:13,182 00:41:17,520 ‫أسست سديما عتبة منخفضة جداً لأحكام‬ ‫الابتزاز لتنفيذها‬ ‫أسست سديما عتبة منخفضة جداً لأحكام‬ ‫الابتزاز لتنفيذها‬
546 00:41:18,562 00:41:21,440 ‫التجارة بين الولايات ممنوعة، صحيح؟‬ ‫التجارة بين الولايات ممنوعة، صحيح؟‬
547 00:41:21,524 00:41:25,653 ‫قريباً عندما يكون لدينا نمط لـ--‬ ‫ما الكلمة التي استخدمتها؟ "رفع أسعار"؟‬ ‫قريباً عندما يكون لدينا نمط لـ--‬ ‫ما الكلمة التي استخدمتها؟ "رفع أسعار"؟‬
548 00:41:25,736 00:41:29,365 ‫أفضل المصطلح التقليدي "تزوير"‬ ‫أفضل المصطلح التقليدي "تزوير"‬
549 00:41:29,448 00:41:32,827 ‫أنتم تبحثون عن ثلاثة أضعاف الأضرار‬ ‫لذا المائة ألف دولار...‬ ‫أنتم تبحثون عن ثلاثة أضعاف الأضرار‬ ‫لذا المائة ألف دولار...‬
550 00:41:32,910 00:41:35,454 ...‫أعتقد أنكم تعلمون أين تضعونها‬ ...‫أعتقد أنكم تعلمون أين تضعونها‬
551 00:41:41,335 00:41:43,295 ‫هلا سمحتم لنا بلحظة؟‬ ‫هلا سمحتم لنا بلحظة؟‬
552 00:41:55,933 00:41:59,729 ‫حسناً، ما هو الرقم بالتحديد‬ ‫الذي تفكرون به؟‬ ‫حسناً، ما هو الرقم بالتحديد‬ ‫الذي تفكرون به؟‬
553 00:42:01,522 00:42:03,441 ‫20 مليون‬ ‫20 مليون‬
554 00:42:03,524 00:42:05,401 ‫- المعذرة؟‬ ‫- لقد سمعتني‬ ‫- المعذرة؟‬ ‫- لقد سمعتني‬
555 00:42:05,484 00:42:09,739 ‫- لا يمكن أن تتوقع--‬ ‫- 20 مليون دولاراً‬ ‫- لا يمكن أن تتوقع--‬ ‫- 20 مليون دولاراً‬
556 00:42:10,948 00:42:13,034 ‫أو سنراكم في المحكمة‬ ‫أو سنراكم في المحكمة‬
557 00:42:26,881 00:42:29,508 ‫- 20 مليون؟‬ ‫- ألم تسمعهم؟‬ ‫- 20 مليون؟‬ ‫- ألم تسمعهم؟‬
558 00:42:29,592 00:42:33,679 ‫هذه شركة كبيرة. 12 مرفقاً منفصلاً‬ ‫هذه شركة كبيرة. 12 مرفقاً منفصلاً‬
559 00:42:33,763 00:42:36,223 ‫لا يمكن أن تكون جميعها في نيو مكسيكو‬ ‫لا يمكن أن تكون جميعها في نيو مكسيكو‬
560 00:42:36,307 00:42:40,144 ‫هذه من المحتمل أن تكون دعوة قضائية‬ ‫اتحادية لدول متعددة...‬ ‫هذه من المحتمل أن تكون دعوة قضائية‬ ‫اتحادية لدول متعددة...‬
561 00:42:40,227 00:42:42,688 ...‫مع القضاء على المنظمات الفاسدة‬ ‫في مرحلة العقوبة‬ ...‫مع القضاء على المنظمات الفاسدة‬ ‫في مرحلة العقوبة‬
562 00:42:42,772 00:42:45,816 ‫20 مليوناً، هذا مبلغ صغير‬ ‫20 مليوناً، هذا مبلغ صغير‬
563 00:42:45,900 00:42:48,152 ‫سنبدأ بالخطوة الإجرائية الأولى‬ ‫في الدعوى الجماعية‬ ‫سنبدأ بالخطوة الإجرائية الأولى‬ ‫في الدعوى الجماعية‬
564 00:42:48,235 00:42:51,155 ‫سأقوم بصياغة الشكوى.‬ ‫حاول الحصول على واحدة مشروطة‬ ‫سأقوم بصياغة الشكوى.‬ ‫حاول الحصول على واحدة مشروطة‬
565 00:42:51,238 00:42:54,283 ‫سيحاولون اختراق ذلك. لا بد أن تصمد‬ ‫لفترة من الوقت قبل أن تتكشف الأمور‬ ‫سيحاولون اختراق ذلك. لا بد أن تصمد‬ ‫لفترة من الوقت قبل أن تتكشف الأمور‬
566 00:42:54,367 00:42:56,494 ‫يجب أن تعود مرة أخرى إلى المنشأة‬ ‫يجب أن تعود مرة أخرى إلى المنشأة‬
567 00:42:56,577 00:43:02,124 ‫قم بإلغاء الحظر المفروض عليك.‬ ‫بأمر زجري. ربما أمر تقييدي مؤقت‬ ‫قم بإلغاء الحظر المفروض عليك.‬ ‫بأمر زجري. ربما أمر تقييدي مؤقت‬
568 00:43:04,543 00:43:08,255 ‫جيمي، هل تريد أن تبدأ العمل على الأمر‬ ‫التقييدي المؤقت؟‬ ‫جيمي، هل تريد أن تبدأ العمل على الأمر‬ ‫التقييدي المؤقت؟‬
569 00:43:08,339 00:43:09,507 ‫أجل. أجل‬ ‫أجل. أجل‬
570 00:43:36,075 00:43:39,954 ‫يبدو بصحة جيدة.‬ ‫لا يوجد دودة طفيلية. أو فقدان للشعر‬ ‫يبدو بصحة جيدة.‬ ‫لا يوجد دودة طفيلية. أو فقدان للشعر‬
571 00:43:40,037 00:43:43,082 ‫- من أين حصلت عليها؟‬ ‫- المأوى‬ ‫- من أين حصلت عليها؟‬ ‫- المأوى‬
572 00:43:43,165 00:43:46,627 ‫جيد. هناك الكثير من الجراء‬ ‫جيد. هناك الكثير من الجراء‬
573 00:43:46,711 00:43:48,587 ‫جاءني كلب دكسيه في ذلك اليوم‬ ‫جاءني كلب دكسيه في ذلك اليوم‬
574 00:43:48,671 00:43:51,465 ‫أحد الحمقى قام بإطعامها كثيراً،‬ ‫أمر مؤسف‬ ‫أحد الحمقى قام بإطعامها كثيراً،‬ ‫أمر مؤسف‬
575 00:43:51,549 00:43:55,761 ‫عانت من فتق كبير في بطنها.‬ ‫لم تتمكن حتى من المشي‬ ‫عانت من فتق كبير في بطنها.‬ ‫لم تتمكن حتى من المشي‬
576 00:43:56,470 00:43:59,765 ‫أخشى أن هؤلاء الناس يمكن أن يذهبوا‬ ‫مباشرة إلى الجحيم‬ ‫أخشى أن هؤلاء الناس يمكن أن يذهبوا‬ ‫مباشرة إلى الجحيم‬
577 00:44:03,060 00:44:05,229 ‫هل يمكنني القيام بأي شيء آخر لك؟‬ ‫هل يمكنني القيام بأي شيء آخر لك؟‬
578 00:44:06,647 00:44:08,649 ‫هل ما زلت على اتصال مع هؤلاء الناس؟‬ ‫هل ما زلت على اتصال مع هؤلاء الناس؟‬
579 00:44:08,733 00:44:11,444 ‫هذا يعتمد على نوعية العمل‬ ‫الذي تبحث عنه‬ ‫هذا يعتمد على نوعية العمل‬ ‫الذي تبحث عنه‬
580 00:44:11,527 00:44:14,864 ‫ما تريد القيام به وما لا تريد‬ ‫ما تريد القيام به وما لا تريد‬
581 00:44:14,947 00:44:19,076 ‫قل لي ما لديك، وأنا أقول لك ما سأفعل‬ ‫قل لي ما لديك، وأنا أقول لك ما سأفعل‬
582 00:44:31,172 00:44:34,258 ‫سجلت ثلاث عملاء آخرين‬ ‫في مجمع التسوق اليوم‬ ‫سجلت ثلاث عملاء آخرين‬ ‫في مجمع التسوق اليوم‬
583 00:44:34,342 00:44:38,179 ‫أعجب من هؤلاء الذين يتمشون في المجمع،‬ ‫هؤلاء العجائز أسرع مما تصورت‬ ‫أعجب من هؤلاء الذين يتمشون في المجمع،‬ ‫هؤلاء العجائز أسرع مما تصورت‬
584 00:44:40,514 00:44:42,892 ‫يمكن أن أنام لمدة عشر سنوات‬ ‫يمكن أن أنام لمدة عشر سنوات‬
585 00:44:49,940 00:44:51,776 ‫هل أحضرت ما طلبت؟‬ ‫هل أحضرت ما طلبت؟‬
586 00:44:51,859 00:44:54,862 ‫أحكام القانون‬ ‫أحكام القانون‬
587 00:44:54,945 00:44:56,614 ‫تباً‬ ‫تباً‬
588 00:44:57,865 00:45:00,117 ‫إنها في السيارة‬ ‫إنها في السيارة‬
589 00:45:02,078 00:45:04,955 ‫أعطني دقيقة واحدة فقط. سوف....‬ ‫أعطني دقيقة واحدة فقط. سوف....‬
590 00:45:05,664 00:45:07,333 ‫سأذهب‬ ‫سأذهب‬
591 00:45:13,798 00:45:15,341 ‫أين--؟‬ ‫أين--؟‬
592 00:45:48,541 00:45:50,042 ‫تشاك؟‬ ‫تشاك؟‬
593 00:46:05,558 00:46:07,226 ‫نعم؟‬ ‫نعم؟‬
593 00:46:05,558 00:46:07,226 ‫نعم؟‬ ‫نعم؟‬