This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,023 | 00:00:02,939 | آآخ | آآخ |
2 | 00:00:03,023 | 00:00:05,989 | هي، تکون نخور | هي، تکون نخور |
3 | 00:00:07,031 | 00:00:10,004 | بايد تشکر کني که اصلا دارم پانسمان ميکنمت | بايد تشکر کني که اصلا دارم پانسمان ميکنمت |
4 | 00:00:10,088 | 00:00:12,931 | گردنم! داري خفه ـم ميکني | گردنم! داري خفه ـم ميکني |
5 | 00:00:14,034 | 00:00:17,927 | اي بابا! چون آلن دلون بهم گفت اومدم | اي بابا! چون آلن دلون بهم گفت اومدم |
6 | 00:00:18,011 | 00:00:21,961 | !ببين هيلدا چقدر بد زخمي شده به هيچ دردي نميخوري | !ببين هيلدا چقدر بد زخمي شده به هيچ دردي نميخوري |
7 | 00:00:22,045 | 00:00:24,987 | آه، ميخواي من پانسمان کنم؟ | آه، ميخواي من پانسمان کنم؟ |
8 | 00:00:25,071 | 00:00:26,984 | ها؟ تو کي هستي؟ | ها؟ تو کي هستي؟ |
9 | 00:00:27,068 | 00:00:28,969 | گمشو بيرون ايکبيري | گمشو بيرون ايکبيري |
10 | 00:00:31,009 | 00:00:31,949 | ...بيخيال | ...بيخيال |
11 | 00:00:32,033 | 00:00:34,968 | ...اين اتفاق ها تقصير منم هست، پس | ...اين اتفاق ها تقصير منم هست، پس |
12 | 00:00:35,052 | 00:00:35,927 | باشه؟ | باشه؟ |
13 | 00:00:36,011 | 00:00:36,973 | ...باشه، ولي تو کي هستي | ...باشه، ولي تو کي هستي |
14 | 00:00:37,057 | 00:00:37,997 | منم بايد همينو از تو بپرسم | منم بايد همينو از تو بپرسم |
15 | 00:00:38,081 | 00:00:40,922 | شيطان؟ شيطاني؟ آره؟ | شيطان؟ شيطاني؟ آره؟ |
16 | 00:00:41,006 | 00:00:42,933 | ولش کن | ولش کن |
17 | 00:00:43,017 | 00:00:43,949 | گردنم | گردنم |
18 | 00:00:47,050 | 00:00:47,971 | ...اي بابا | ...اي بابا |
19 | 00:00:48,095 | 00:00:50,927 | به خاطر سر و صدا عذر ميخوام | به خاطر سر و صدا عذر ميخوام |
20 | 00:00:51,071 | 00:00:53,006 | ديگه بايد برگرديم. ممنونم | ديگه بايد برگرديم. ممنونم |
21 | 00:00:58,070 | 00:00:59,948 | دکتر | دکتر |
22 | 00:01:00,089 | 00:01:01,924 | ...اي بابا | ...اي بابا |
23 | 00:01:02,008 | 00:01:02,011 | دکتر | دکتر |
24 | 00:01:04,035 | 00:01:05,947 | حال هيلدا سان خوبه؟ | حال هيلدا سان خوبه؟ |
25 | 00:01:06,031 | 00:01:06,987 | حال خانوم هيلدا چطوره؟ | حال خانوم هيلدا چطوره؟ |
26 | 00:01:08,030 | 00:01:08,962 | ...خوب، راستش | ...خوب، راستش |
27 | 00:01:12,330 | 00:02:46,204 | زيرنويس از دالاس www.animworld.net | زيرنويس از دالاس www.animworld.net |
28 | 00:02:52,002 | 00:02:56,919 | وقت تمرينه | وقت تمرينه |
29 | 00:02:57,078 | 00:03:03,007 | وضعيت هيلدا خيلي بده، ولي فکر نميکنم خطري تهديدش کنه | وضعيت هيلدا خيلي بده، ولي فکر نميکنم خطري تهديدش کنه |
30 | 00:03:04,040 | 00:03:06,007 | اما اگه يکم دير ميشد ممکن بود از دست بديمش | اما اگه يکم دير ميشد ممکن بود از دست بديمش |
31 | 00:03:08,050 | 00:03:11,929 | بايد از کمک هاي اوليه اين خانوم تشکر کنيم | بايد از کمک هاي اوليه اين خانوم تشکر کنيم |
32 | 00:03:13,017 | 00:03:13,953 | خدا رو شکر | خدا رو شکر |
33 | 00:03:14,037 | 00:03:15,977 | پس با هيچکدوم از اينا مشکلي نداري؟ | پس با هيچکدوم از اينا مشکلي نداري؟ |
34 | 00:03:16,061 | 00:03:20,011 | اما هيلدا سان وقتي داشت منو نجات ميداد زخمي شد | اما هيلدا سان وقتي داشت منو نجات ميداد زخمي شد |
35 | 00:03:20,095 | 00:03:24,947 | درضمن، نميشه که هر وقت يه ...شيطان ميبينم شوکه بشم | درضمن، نميشه که هر وقت يه ...شيطان ميبينم شوکه بشم |
36 | 00:03:25,031 | 00:03:30,948 | کونيدا، احساست رو درک ميکنم، اما داره دير ميشه | کونيدا، احساست رو درک ميکنم، اما داره دير ميشه |
37 | 00:03:31,065 | 00:03:33,014 | از پيش بيني خدمتکار شيطاني که خبر داري | از پيش بيني خدمتکار شيطاني که خبر داري |
38 | 00:03:33,098 | 00:03:34,972 | پس وقتشه برگردي | پس وقتشه برگردي |
39 | 00:03:36,020 | 00:03:36,956 | ...درضمن | ...درضمن |
40 | 00:03:38,094 | 00:03:41,923 | همه اينا به خاطر ضعيف بودن اين مرديکه ست | همه اينا به خاطر ضعيف بودن اين مرديکه ست |
41 | 00:03:44,029 | 00:03:45,978 | عوضي. فردا يادت نره بياي مدرسه | عوضي. فردا يادت نره بياي مدرسه |
42 | 00:03:46,062 | 00:03:49,920 | بهت ياد ميدم چطور از قدرتت درست استفاده کني | بهت ياد ميدم چطور از قدرتت درست استفاده کني |
43 | 00:03:57,027 | 00:03:58,933 | اين يه مشکل بزرگه، سائوتومه دونو | اين يه مشکل بزرگه، سائوتومه دونو |
44 | 00:03:59,073 | 00:04:01,971 | ...اگه زياد تنهايي از بلزي ساما حمايت کني | ...اگه زياد تنهايي از بلزي ساما حمايت کني |
45 | 00:04:02,055 | 00:04:04,935 | آره. ميدونم آشغال | آره. ميدونم آشغال |
46 | 00:04:08,014 | 00:04:11,923 | مدير ازم درخواست کرد. چاره اي نداشتم | مدير ازم درخواست کرد. چاره اي نداشتم |
47 | 00:04:15,042 | 00:04:16,928 | آه، به همين زودي ميري خونه؟ | آه، به همين زودي ميري خونه؟ |
48 | 00:04:17,012 | 00:04:18,946 | بله. ببخشيد زحمت دادم | بله. ببخشيد زحمت دادم |
49 | 00:04:19,030 | 00:04:21,011 | چقدر بد. نميشه شب رو همينجا بموني؟ | چقدر بد. نميشه شب رو همينجا بموني؟ |
50 | 00:04:21,095 | 00:04:22,994 | ...آه، نميتونم | ...آه، نميتونم |
51 | 00:04:28,048 | 00:04:30,978 | شنيدم رئيس دم قرمزها هستي، آره؟ | شنيدم رئيس دم قرمزها هستي، آره؟ |
52 | 00:04:31,062 | 00:04:34,922 | ها، اما... اونا مال گذشته بود | ها، اما... اونا مال گذشته بود |
53 | 00:04:36,012 | 00:04:38,976 | ...آه، نگران نباش چه دوراني بود | ...آه، نگران نباش چه دوراني بود |
54 | 00:04:39,060 | 00:04:40,010 | ياد گذشته ها افتادم | ياد گذشته ها افتادم |
55 | 00:04:41,092 | 00:04:42,938 | *سينه خيز* | *سينه خيز* |
56 | 00:04:43,022 | 00:04:43,960 | ،ببخشيد مزاحم ميشم | ،ببخشيد مزاحم ميشم |
57 | 00:04:44,044 | 00:04:48,936 | اما بنظر ميرسه خواهر بزرگ اوگا ميساکي ساما، قبلا رئيس دم قرمزها بوده | اما بنظر ميرسه خواهر بزرگ اوگا ميساکي ساما، قبلا رئيس دم قرمزها بوده |
58 | 00:04:49,020 | 00:04:49,976 | *با اجازه* | *با اجازه* |
59 | 00:04:50,060 | 00:04:53,951 | تاتسومي. همين حالا ميرسونيش خونه | تاتسومي. همين حالا ميرسونيش خونه |
60 | 00:04:54,035 | 00:04:55,917 | خفه شو بابا | خفه شو بابا |
61 | 00:04:56,095 | 00:04:57,990 | حداقل بزار لباس عوض کنم | حداقل بزار لباس عوض کنم |
62 | 00:05:00,068 | 00:05:02,002 | پسر، عجب روزي بود | پسر، عجب روزي بود |
63 | 00:05:19,008 | 00:05:20,010 | به چي زل زدي؟ | به چي زل زدي؟ |
64 | 00:05:21,089 | 00:05:22,987 | بيدار شدي؟ | بيدار شدي؟ |
65 | 00:05:24,030 | 00:05:26,934 | تختخوابت بو ميده. نميزاره بخوابم | تختخوابت بو ميده. نميزاره بخوابم |
66 | 00:05:27,018 | 00:05:29,925 | ها؟ خوشحالم هنوز سرحالي | ها؟ خوشحالم هنوز سرحالي |
67 | 00:05:30,009 | 00:05:31,985 | اون مَرده رفت؟ | اون مَرده رفت؟ |
68 | 00:05:33,074 | 00:05:36,961 | آه، اون يارو با دستمال سر؟ آره، تازه رفته | آه، اون يارو با دستمال سر؟ آره، تازه رفته |
69 | 00:05:37,070 | 00:05:37,997 | که اينطور | که اينطور |
70 | 00:05:39,098 | 00:05:39,980 | هي | هي |
71 | 00:05:43,096 | 00:05:44,959 | متاسفم | متاسفم |
72 | 00:05:49,060 | 00:05:49,996 | چي گفتي...؟ | چي گفتي...؟ |
73 | 00:05:51,017 | 00:05:51,965 | دوباره تکرار نميکنم | دوباره تکرار نميکنم |
74 | 00:05:53,004 | 00:05:54,983 | من جلوي تو رو گرفتم | من جلوي تو رو گرفتم |
75 | 00:05:56,054 | 00:05:59,945 | تقريبا معجزه بود که ارباب سالم از اونجا فرار کرد | تقريبا معجزه بود که ارباب سالم از اونجا فرار کرد |
76 | 00:06:00,075 | 00:06:01,975 | گرچه خوشم نمياد بگم | گرچه خوشم نمياد بگم |
77 | 00:06:04,025 | 00:06:07,986 | ...خوب، حرفاي زيادي بايد بزنم | ...خوب، حرفاي زيادي بايد بزنم |
78 | 00:06:09,018 | 00:06:10,943 | ...اما چيزي به ذهنم نميرسه | ...اما چيزي به ذهنم نميرسه |
79 | 00:06:11,081 | 00:06:13,989 | خسته ام. يکم استراحت ميکنم | خسته ام. يکم استراحت ميکنم |
80 | 00:06:21,060 | 00:06:23,952 | لعنتي | لعنتي |
81 | 00:06:24,036 | 00:06:25,998 | اعصابمو خرد ميکنه | اعصابمو خرد ميکنه |
82 | 00:06:26,082 | 00:06:28,936 | ببخشيد. ميخواي پياده بشم؟ | ببخشيد. ميخواي پياده بشم؟ |
83 | 00:06:29,058 | 00:06:29,998 | تو رو نميگم | تو رو نميگم |
84 | 00:06:32,049 | 00:06:34,955 | همه اونا هرکاري دلشون ميخواد ميکنن | همه اونا هرکاري دلشون ميخواد ميکنن |
85 | 00:06:35,039 | 00:06:35,978 | فکر ميکنن همه چي رو ميدونن | فکر ميکنن همه چي رو ميدونن |
86 | 00:06:36,062 | 00:06:36,991 | بيخيال بابا | بيخيال بابا |
87 | 00:06:37,075 | 00:06:39,932 | همش درگير کلي ماجرا ميشم | همش درگير کلي ماجرا ميشم |
88 | 00:06:43,035 | 00:06:45,954 | واقعا اين بچه رو از سر راه برداشتي؟ | واقعا اين بچه رو از سر راه برداشتي؟ |
89 | 00:06:46,038 | 00:06:46,975 | آره، درسته | آره، درسته |
90 | 00:06:47,059 | 00:06:49,925 | از توي رودخونه برداشتمش | از توي رودخونه برداشتمش |
91 | 00:06:50,009 | 00:06:51,925 | من برداشتمش، اونم از من خوشش اومد | من برداشتمش، اونم از من خوشش اومد |
92 | 00:06:52,009 | 00:06:54,939 | ...و بعدش هيلدا اومد خونه من و | ...و بعدش هيلدا اومد خونه من و |
93 | 00:06:55,023 | 00:06:56,926 | درباره نابود کردن انسان ها و ارباب شيطاني و اين چيزا حرف زد | درباره نابود کردن انسان ها و ارباب شيطاني و اين چيزا حرف زد |
94 | 00:06:58,091 | 00:07:02,980 | و از همه مهمتر، نوکرهاي داداش بزرگ بل کوچولو اومدن منو بکشن | و از همه مهمتر، نوکرهاي داداش بزرگ بل کوچولو اومدن منو بکشن |
95 | 00:07:03,064 | 00:07:05,004 | اين يکي رو ديگه نيستم | اين يکي رو ديگه نيستم |
96 | 00:07:07,016 | 00:07:08,958 | اينجوري فکر ميکردم... | اينجوري فکر ميکردم... |
97 | 00:07:12,044 | 00:07:18,959 | اما...چيزي که واقعا منو عصباني ميکنه اينه که نتونستم از همه مواظبت کنم | اما...چيزي که واقعا منو عصباني ميکنه اينه که نتونستم از همه مواظبت کنم |
98 | 00:07:21,075 | 00:07:23,995 | ...تو ضعيفي، هيلدا داشت شکسته نفسي ميکرد | ...تو ضعيفي، هيلدا داشت شکسته نفسي ميکرد |
99 | 00:07:24,079 | 00:07:26,932 | ...اون مرديکه مغرور از خود راضي | ...اون مرديکه مغرور از خود راضي |
100 | 00:07:27,016 | 00:07:29,929 | و اون مرديکه ريشوي دستمال به سر ... سائوتومه، فکر ميکنه خودش استاده | و اون مرديکه ريشوي دستمال به سر ... سائوتومه، فکر ميکنه خودش استاده |
101 | 00:07:30,013 | 00:07:31,000 | همه شون اعصاب منو خرد ميکنن | همه شون اعصاب منو خرد ميکنن |
102 | 00:07:34,079 | 00:07:35,980 | ...بايد قوي تر بشم | ...بايد قوي تر بشم |
103 | 00:07:36,064 | 00:07:38,938 | اونقدر قوي بشم همه شون رو بشونم سر جاشون | اونقدر قوي بشم همه شون رو بشونم سر جاشون |
104 | 00:07:41,085 | 00:07:43,001 | تو هم همينطور فکر ميکني، بل کوچولو؟ | تو هم همينطور فکر ميکني، بل کوچولو؟ |
105 | 00:07:43,085 | 00:07:44,939 | بلندتر داد بزن | بلندتر داد بزن |
106 | 00:07:46,061 | 00:07:48,942 | هي. داري مزاحم همسايه ها ميشي | هي. داري مزاحم همسايه ها ميشي |
107 | 00:07:50,012 | 00:07:51,983 | آروم برون | آروم برون |
108 | 00:07:58,083 | 00:08:00,917 | پس ميخواي چيکار کني؟ | پس ميخواي چيکار کني؟ |
109 | 00:08:01,042 | 00:08:04,945 | قوي تر بشي؟ پس ميخواي بري پيش سائوتومه سنپاي؟ | قوي تر بشي؟ پس ميخواي بري پيش سائوتومه سنپاي؟ |
110 | 00:08:05,029 | 00:08:05,984 | ...جوابت اينه | ...جوابت اينه |
111 | 00:08:06,068 | 00:08:06,957 | نه... | نه... |
112 | 00:08:07,096 | 00:08:10,973 | مردها يه غروري دارن که نميتونن زير پا بزارن | مردها يه غروري دارن که نميتونن زير پا بزارن |
113 | 00:08:12,030 | 00:08:13,967 | ...آه، فکر کنم | ...آه، فکر کنم |
114 | 00:08:14,051 | 00:08:15,004 | هي، آويي | هي، آويي |
115 | 00:08:16,018 | 00:08:17,929 | دختره دردسر ساز | دختره دردسر ساز |
116 | 00:08:18,013 | 00:08:19,984 | چرا اين وقت شب داري بيرون پرسه ميزني؟ | چرا اين وقت شب داري بيرون پرسه ميزني؟ |
117 | 00:08:20,068 | 00:08:21,935 | ...آه آخه | ...آه آخه |
118 | 00:08:27,068 | 00:08:29,985 | تو رو قبلا ديدم، مرديکه موذي | تو رو قبلا ديدم، مرديکه موذي |
119 | 00:08:30,094 | 00:08:31,952 | براي چي اومدي اينجا؟ | براي چي اومدي اينجا؟ |
120 | 00:08:32,036 | 00:08:33,930 | براي چي؟ | براي چي؟ |
121 | 00:08:34,014 | 00:08:34,953 | ...وايستا | ...وايستا |
122 | 00:08:35,037 | 00:08:38,976 | اگه به جاي اون مرديکه ريشوي دستمال به سر ...پيش اين پيرمرد آموزش ببينم | اگه به جاي اون مرديکه ريشوي دستمال به سر ...پيش اين پيرمرد آموزش ببينم |
123 | 00:08:40,033 | 00:08:41,932 | هي، اوگا کُن | هي، اوگا کُن |
124 | 00:08:42,058 | 00:08:44,960 | امروز ميخوام يه حرکت ويژه بهت ياد بدم | امروز ميخوام يه حرکت ويژه بهت ياد بدم |
125 | 00:08:45,044 | 00:08:46,990 | خفه شو احمق ريشو | خفه شو احمق ريشو |
126 | 00:08:47,074 | 00:08:49,981 | لازم نيست از تو چيزي ياد بگيرم | لازم نيست از تو چيزي ياد بگيرم |
127 | 00:08:50,065 | 00:08:51,929 | بگير که اومد | بگير که اومد |
128 | 00:08:54,069 | 00:08:56,001 | پراکنده شدن گلبرگ هاي بيشمار مشت شکوفه گيلاس | پراکنده شدن گلبرگ هاي بيشمار مشت شکوفه گيلاس |
129 | 00:08:58,065 | 00:08:58,989 | بابا قوي | بابا قوي |
130 | 00:08:59,073 | 00:09:00,001 | من باختم | من باختم |
131 | 00:09:01,039 | 00:09:02,934 | خوبه که خودت ميدوني | خوبه که خودت ميدوني |
132 | 00:09:07,057 | 00:09:08,953 | معلوم نيست؟ | معلوم نيست؟ |
133 | 00:09:10,032 | 00:09:11,948 | ...من اومدم اينجا | ...من اومدم اينجا |
134 | 00:09:13,010 | 00:09:13,978 | تا بهم آموزش بدي... | تا بهم آموزش بدي... |
135 | 00:09:14,062 | 00:09:15,986 | ...صبر کن اوگا... اين | ...صبر کن اوگا... اين |
136 | 00:09:31,059 | 00:09:33,925 | توجو و ايزوما دعوا ميکردن؟ | توجو و ايزوما دعوا ميکردن؟ |
137 | 00:09:34,009 | 00:09:38,970 | آره، بعدش چند تا ولگرد از يه مدرسه ...ديگه اومدن و همه تو دردسر افتادن | آره، بعدش چند تا ولگرد از يه مدرسه ...ديگه اومدن و همه تو دردسر افتادن |
138 | 00:09:39,054 | 00:09:42,916 | بعدش کانزاکي اومد و حساب همه رو رسيد | بعدش کانزاکي اومد و حساب همه رو رسيد |
139 | 00:09:43,000 | 00:09:46,918 | خيلي عالي بود. بايد خودتون ميديدين | خيلي عالي بود. بايد خودتون ميديدين |
140 | 00:09:47,088 | 00:09:48,949 | باور نميکني، نه؟ | باور نميکني، نه؟ |
141 | 00:09:49,033 | 00:09:49,977 | ...چرا | ...چرا |
142 | 00:09:51,098 | 00:09:52,998 | کافيه هانازاوا | کافيه هانازاوا |
143 | 00:09:53,082 | 00:09:55,927 | خوب نيست زياد درباره اش حرف بزني | خوب نيست زياد درباره اش حرف بزني |
144 | 00:09:56,011 | 00:09:58,010 | اوني که قويه لازم نيست زياد ازش تعريف کني | اوني که قويه لازم نيست زياد ازش تعريف کني |
145 | 00:09:58,094 | 00:10:01,957 | واي. حرف نداري. عاليه | واي. حرف نداري. عاليه |
146 | 00:10:03,035 | 00:10:03,988 | جون عمه ـت | جون عمه ـت |
147 | 00:10:05,000 | 00:10:06,994 | ولي توجو سنپاي واقعا غايبه | ولي توجو سنپاي واقعا غايبه |
148 | 00:10:08,056 | 00:10:11,916 | خوب، براي اون عاديه | خوب، براي اون عاديه |
149 | 00:10:12,035 | 00:10:13,944 | اما خانوم آويي هم غايبه | اما خانوم آويي هم غايبه |
150 | 00:10:14,028 | 00:10:15,928 | چي شده؟ | چي شده؟ |
151 | 00:10:16,012 | 00:10:16,984 | اوگا هم همينطور | اوگا هم همينطور |
152 | 00:10:17,068 | 00:10:19,999 | ...اون دو تا با هم رفتن خونه، پس | ...اون دو تا با هم رفتن خونه، پس |
153 | 00:10:20,083 | 00:10:21,010 | ...آره | ...آره |
154 | 00:10:24,077 | 00:10:25,957 | امکان نداره | امکان نداره |
155 | 00:10:37,065 | 00:10:38,942 | بلاخره وقتش رسيد | بلاخره وقتش رسيد |
156 | 00:10:39,081 | 00:10:41,920 | فقط تماشا کن ريشوي دستمال به سر | فقط تماشا کن ريشوي دستمال به سر |
157 | 00:10:42,004 | 00:10:43,940 | دوباره متولد ميشم | دوباره متولد ميشم |
158 | 00:10:44,024 | 00:10:46,013 | اوگاي جديد کارش رو از اينجا شروع ميکنه | اوگاي جديد کارش رو از اينجا شروع ميکنه |
159 | 00:10:51,003 | 00:10:52,011 | خفه شو، هنوز زوده | خفه شو، هنوز زوده |
160 | 00:10:53,084 | 00:10:55,933 | واقعا اومدي اينجا تمرين کني؟ | واقعا اومدي اينجا تمرين کني؟ |
161 | 00:10:56,075 | 00:10:58,954 | ...فکر کنم قضيه رو اشتباه متوجه شدي | ...فکر کنم قضيه رو اشتباه متوجه شدي |
162 | 00:10:59,038 | 00:11:01,916 | تو ديگه برو مدرسه | تو ديگه برو مدرسه |
163 | 00:11:02,000 | 00:11:03,953 | چطوري ميتونم برم؟ | چطوري ميتونم برم؟ |
164 | 00:11:04,037 | 00:11:05,930 | براي اين کار مطمئني اوگا؟ | براي اين کار مطمئني اوگا؟ |
165 | 00:11:06,014 | 00:11:07,009 | ميخواي بزاري پدربزرگ من بهت آموزش بده؟ | ميخواي بزاري پدربزرگ من بهت آموزش بده؟ |
166 | 00:11:08,088 | 00:11:08,993 | پدربزرگ؟ | پدربزرگ؟ |
167 | 00:11:10,040 | 00:11:10,941 | چي شده؟ | چي شده؟ |
168 | 00:11:11,025 | 00:11:12,006 | لعنتي | لعنتي |
169 | 00:11:12,090 | 00:11:16,008 | حالا که فکر ميکنم، اون روز توي معبد کوهستاني تغيير قيافه داده بودم | حالا که فکر ميکنم، اون روز توي معبد کوهستاني تغيير قيافه داده بودم |
170 | 00:11:16,092 | 00:11:16,962 | آره | آره |
171 | 00:11:17,046 | 00:11:19,002 | کونيه. من آويي کونيه هستم | کونيه. من آويي کونيه هستم |
172 | 00:11:20,040 | 00:11:21,985 | حالا چيکار کنم؟ | حالا چيکار کنم؟ |
173 | 00:11:24,032 | 00:11:24,958 | ...نگو که، تو | ...نگو که، تو |
174 | 00:11:25,042 | 00:11:26,936 | ن-ن-ن-ن-نه، نيستم | ن-ن-ن-ن-نه، نيستم |
175 | 00:11:27,020 | 00:11:27,962 | ...يعني هستم، ولي | ...يعني هستم، ولي |
176 | 00:11:28,046 | 00:11:30,934 | ...دارم از تو مخفي اش ميکنم و اين حرفا | ...دارم از تو مخفي اش ميکنم و اين حرفا |
177 | 00:11:31,067 | 00:11:32,921 | اون کوتا نيست؟ | اون کوتا نيست؟ |
178 | 00:11:36,024 | 00:11:37,010 | ديگه تموم شد | ديگه تموم شد |
179 | 00:11:37,094 | 00:11:38,929 | ميدونستم | ميدونستم |
180 | 00:11:39,088 | 00:11:42,925 | ...کونيدا... تو | ...کونيدا... تو |
181 | 00:11:43,076 | 00:11:45,929 | اوه نه، اون عصبانيه | اوه نه، اون عصبانيه |
182 | 00:11:46,013 | 00:11:47,921 | ديگه از من متنفر ميشه | ديگه از من متنفر ميشه |
183 | 00:11:48,005 | 00:11:49,951 | دختر عموي آويي کونيه هستي؟... | دختر عموي آويي کونيه هستي؟... |
184 | 00:11:52,031 | 00:11:54,974 | ميدونستم شما دو تا با هم فاميل هستين | ميدونستم شما دو تا با هم فاميل هستين |
185 | 00:11:55,058 | 00:11:57,014 | از طرف من بهش سلام برسون | از طرف من بهش سلام برسون |
186 | 00:12:00,080 | 00:12:04,923 | زدي تو خال! آره، من دخترعموي کونيه هستم | زدي تو خال! آره، من دخترعموي کونيه هستم |
187 | 00:12:05,007 | 00:12:06,974 | ...دوباره در رفتم | ...دوباره در رفتم |
188 | 00:12:08,024 | 00:12:09,916 | دفتر استادها | دفتر استادها |
189 | 00:12:11,017 | 00:12:11,928 | لعنتي | لعنتي |
190 | 00:12:13,002 | 00:12:15,920 | چرا اون احمق مدرسه رو پيچونده؟ | چرا اون احمق مدرسه رو پيچونده؟ |
191 | 00:12:16,004 | 00:12:16,939 | ...پسر | ...پسر |
192 | 00:12:18,061 | 00:12:18,958 | خودشه؟ | خودشه؟ |
193 | 00:12:19,042 | 00:12:20,001 | در بازه | در بازه |
194 | 00:12:22,017 | 00:12:24,928 | بلاخره همديگه رو ديديم، سائوتومه زنجورو | بلاخره همديگه رو ديديم، سائوتومه زنجورو |
195 | 00:12:25,012 | 00:12:26,997 | ها؟ يه احمق ديگه پيداش شد | ها؟ يه احمق ديگه پيداش شد |
196 | 00:12:27,081 | 00:12:29,968 | يعني... زن سان | يعني... زن سان |
197 | 00:12:30,077 | 00:12:32,934 | خيلي وقته نديدمت، تورا | خيلي وقته نديدمت، تورا |
198 | 00:12:45,000 | 00:12:46,995 | اين اولين قدم براي تمرينات منه؟ | اين اولين قدم براي تمرينات منه؟ |
199 | 00:12:47,079 | 00:12:48,919 | خيلي سخته | خيلي سخته |
200 | 00:12:49,003 | 00:12:49,936 | واقعا سخته | واقعا سخته |
201 | 00:12:51,000 | 00:12:51,991 | هرچند | هرچند |
202 | 00:12:53,087 | 00:12:56,996 | اگه از پسش بربيام، دوباره متولد ميشم | اگه از پسش بربيام، دوباره متولد ميشم |
203 | 00:12:58,099 | 00:13:00,004 | يک اوگاي جديد قدرتمند ظهور ميکنه | يک اوگاي جديد قدرتمند ظهور ميکنه |
204 | 00:13:00,088 | 00:13:01,956 | آره جون عمه ـت | آره جون عمه ـت |
205 | 00:13:02,063 | 00:13:04,930 | اين فقط يه دستمال کهنه لعنتيه | اين فقط يه دستمال کهنه لعنتيه |
206 | 00:13:05,014 | 00:13:06,931 | نميتوني بدون غر زدن کارتو بکني؟ | نميتوني بدون غر زدن کارتو بکني؟ |
207 | 00:13:07,044 | 00:13:09,998 | قبل از اينکه خودتو صيقل بدي اول بايد دوجو رو صيقل بدي | قبل از اينکه خودتو صيقل بدي اول بايد دوجو رو صيقل بدي |
208 | 00:13:10,082 | 00:13:11,944 | اصول اوليه، اصول اوليه | اصول اوليه، اصول اوليه |
209 | 00:13:12,063 | 00:13:15,941 | آه، وقتي کارت تموم شد بيرون رو هم تميز کن | آه، وقتي کارت تموم شد بيرون رو هم تميز کن |
210 | 00:13:16,082 | 00:13:17,982 | ديدي بهت گفتم؟ | ديدي بهت گفتم؟ |
211 | 00:13:19,015 | 00:13:23,931 | اگه با سائوتومه سنپاي تمرين کني چيزاي بيشتري ياد ميگيري | اگه با سائوتومه سنپاي تمرين کني چيزاي بيشتري ياد ميگيري |
212 | 00:13:24,015 | 00:13:26,948 | دل رو بزن به دريا و ازش خواهش کن | دل رو بزن به دريا و ازش خواهش کن |
213 | 00:13:27,059 | 00:13:28,928 | چي داري ميگي؟ | چي داري ميگي؟ |
214 | 00:13:29,012 | 00:13:29,992 | بلاخره فهميدم | بلاخره فهميدم |
215 | 00:13:30,076 | 00:13:30,982 | خودشه، مگه نه؟ | خودشه، مگه نه؟ |
216 | 00:13:31,066 | 00:13:32,981 | ،اولش اين حرکات بيهوده بنظر ميرسه | ،اولش اين حرکات بيهوده بنظر ميرسه |
217 | 00:13:33,065 | 00:13:36,943 | اما سرانجام تبديل به اصول اوليه هنرهاي رزمي ميشه، مگه نه؟ | اما سرانجام تبديل به اصول اوليه هنرهاي رزمي ميشه، مگه نه؟ |
218 | 00:13:37,027 | 00:13:37,996 | مثل اين کارا، مگه نه؟ | مثل اين کارا، مگه نه؟ |
219 | 00:13:38,080 | 00:13:39,979 | از اينا تو فيلما زياد ديدم | از اينا تو فيلما زياد ديدم |
220 | 00:13:41,025 | 00:13:41,937 | ...پس | ...پس |
221 | 00:13:42,055 | 00:13:44,953 | اونقدر برقش ميندازم تا خودمو توش ببينم | اونقدر برقش ميندازم تا خودمو توش ببينم |
222 | 00:13:45,037 | 00:13:46,984 | نه، اين فقط يه کار روزمره ست | نه، اين فقط يه کار روزمره ست |
223 | 00:13:49,069 | 00:13:50,995 | تو هم ميخواي قوي بشي؟ | تو هم ميخواي قوي بشي؟ |
224 | 00:13:53,091 | 00:13:55,970 | اون خيلي شبيه اوگاست، مگه نه؟ | اون خيلي شبيه اوگاست، مگه نه؟ |
225 | 00:13:57,024 | 00:13:58,007 | ...چقدر خوشگله | ...چقدر خوشگله |
226 | 00:14:25,087 | 00:14:27,929 | هي، چي شده؟ حالت خوبه؟ | هي، چي شده؟ حالت خوبه؟ |
227 | 00:14:37,027 | 00:14:39,939 | چي؟ چي شده، بل کوچولو؟ | چي؟ چي شده، بل کوچولو؟ |
228 | 00:14:41,007 | 00:14:44,011 | خيلي خوشگله، اما... يه شيطانه | خيلي خوشگله، اما... يه شيطانه |
229 | 00:14:48,031 | 00:14:51,003 | آره، فکر کنم به تو هم سخت گذشت تورا | آره، فکر کنم به تو هم سخت گذشت تورا |
230 | 00:14:53,013 | 00:14:56,970 | خوب متوجه نميشم، اما اون يارو که ديروز اومد رو ميشناسي، زن سان؟ | خوب متوجه نميشم، اما اون يارو که ديروز اومد رو ميشناسي، زن سان؟ |
231 | 00:14:58,088 | 00:15:00,941 | چند بار بايد بهت توضيح بدم؟ | چند بار بايد بهت توضيح بدم؟ |
232 | 00:15:01,025 | 00:15:03,949 | دارم بهت ميگم، اون يه شيطان واقعي بود | دارم بهت ميگم، اون يه شيطان واقعي بود |
233 | 00:15:04,033 | 00:15:06,004 | آره. مثل يه شيطان قوي بود | آره. مثل يه شيطان قوي بود |
234 | 00:15:06,088 | 00:15:08,917 | نه "مثل يه شيطان". يه شيطان واقعي | نه "مثل يه شيطان". يه شيطان واقعي |
235 | 00:15:09,001 | 00:15:09,998 | اونو ميشناسي، زن سان؟ | اونو ميشناسي، زن سان؟ |
236 | 00:15:10,082 | 00:15:11,936 | نميشناسمش | نميشناسمش |
237 | 00:15:12,020 | 00:15:12,946 | نميشناسي؟ | نميشناسي؟ |
238 | 00:15:13,030 | 00:15:14,942 | اين مهم نيست، باشه؟ | اين مهم نيست، باشه؟ |
239 | 00:15:15,097 | 00:15:17,001 | مگه نميفهمي؟ | مگه نميفهمي؟ |
240 | 00:15:17,085 | 00:15:19,014 | يه اشتباه بکني کارت تمومه | يه اشتباه بکني کارت تمومه |
241 | 00:15:21,021 | 00:15:22,982 | لازم نيست عصباني بشي، سنسي | لازم نيست عصباني بشي، سنسي |
242 | 00:15:23,099 | 00:15:26,951 | هنوز دقيقا نميدونم چه اتفاقي براي من افتاد | هنوز دقيقا نميدونم چه اتفاقي براي من افتاد |
243 | 00:15:27,089 | 00:15:29,011 | ميتوني دوباره از اول برام توضيح بدي؟ | ميتوني دوباره از اول برام توضيح بدي؟ |
244 | 00:15:30,068 | 00:15:32,939 | ...من با اين يارو دعوا کردم که خيلي قوي بود | ...من با اين يارو دعوا کردم که خيلي قوي بود |
245 | 00:15:33,063 | 00:15:35,004 | اما بد کتک خوردم... خيلي بد | اما بد کتک خوردم... خيلي بد |
246 | 00:15:36,033 | 00:15:38,926 | سيگار رو توي زيرسيگاري !خاموش کنين! و ساکت باشين | سيگار رو توي زيرسيگاري !خاموش کنين! و ساکت باشين |
247 | 00:15:39,010 | 00:15:41,924 | آره، مثل يه شيطان قوي بوذ | آره، مثل يه شيطان قوي بوذ |
248 | 00:15:42,008 | 00:15:43,917 | نه، اون يه شيطان واقعي بود | نه، اون يه شيطان واقعي بود |
249 | 00:15:44,001 | 00:15:44,978 | اونو ميشناسي؟ | اونو ميشناسي؟ |
250 | 00:15:45,062 | 00:15:45,946 | نخير نميشناسم | نخير نميشناسم |
251 | 00:15:46,090 | 00:15:46,999 | اما ازش خبر دارم | اما ازش خبر دارم |
252 | 00:15:47,083 | 00:15:48,952 | اينا مهم نيست | اينا مهم نيست |
253 | 00:15:49,036 | 00:15:50,955 | مهم اينه که تو با يک انسان دعوا نکردي | مهم اينه که تو با يک انسان دعوا نکردي |
254 | 00:15:51,039 | 00:15:52,925 | اون يه شيطان واقعي بود | اون يه شيطان واقعي بود |
255 | 00:15:53,009 | 00:15:53,976 | (شي-طان (آکوما | (شي-طان (آکوما |
256 | 00:15:55,051 | 00:15:57,946 | فهميدي؟ پس ديگه باهاشون درگير نشو | فهميدي؟ پس ديگه باهاشون درگير نشو |
257 | 00:15:59,010 | 00:15:59,952 | آه، کوما (خرس)؟ | آه، کوما (خرس)؟ |
258 | 00:16:00,036 | 00:16:00,969 | عجب خري هستي | عجب خري هستي |
259 | 00:16:01,053 | 00:16:03,919 | مثل يک خرس قوي بود، واقعا | مثل يک خرس قوي بود، واقعا |
260 | 00:16:04,003 | 00:16:06,948 | حالا کجا ميتونم پيداش کنم و باهاش دعوا کنم؟ | حالا کجا ميتونم پيداش کنم و باهاش دعوا کنم؟ |
261 | 00:16:08,079 | 00:16:09,974 | ...زن سان | ...زن سان |
262 | 00:16:10,058 | 00:16:13,009 | احساس ميکنم اگه يه بار ديگه توضيح بدي دوزاريم ميفته | احساس ميکنم اگه يه بار ديگه توضيح بدي دوزاريم ميفته |
263 | 00:16:13,093 | 00:16:16,928 | لطفا دوباره از اول برام توضيح بده | لطفا دوباره از اول برام توضيح بده |
264 | 00:16:17,012 | 00:16:18,000 | دنبالم بيا | دنبالم بيا |
265 | 00:16:18,084 | 00:16:19,955 | بريم اونجا حرف بزنيم | بريم اونجا حرف بزنيم |
266 | 00:16:20,039 | 00:16:22,983 | ...من با اين يارو دعوا کردم که خيلي قوي بود | ...من با اين يارو دعوا کردم که خيلي قوي بود |
267 | 00:16:23,067 | 00:16:24,992 | اما بد کتک خوردم... خيلي بد | اما بد کتک خوردم... خيلي بد |
268 | 00:16:25,076 | 00:16:26,991 | فکر کنم به تو هم سخت گذشت | فکر کنم به تو هم سخت گذشت |
269 | 00:16:37,033 | 00:16:38,941 | فهميدم. حالا فهميدم | فهميدم. حالا فهميدم |
270 | 00:16:39,025 | 00:16:41,973 | يه چيزي داره در درونم بيدار ميشه | يه چيزي داره در درونم بيدار ميشه |
271 | 00:16:42,057 | 00:16:43,011 | اوه، خداي مبارزه | اوه، خداي مبارزه |
272 | 00:16:43,095 | 00:16:45,935 | رستگاري که ميگن همينه؟ | رستگاري که ميگن همينه؟ |
273 | 00:16:46,043 | 00:16:48,968 | هدف ما: تولد اوگاي جديد قدرتمند | هدف ما: تولد اوگاي جديد قدرتمند |
274 | 00:16:50,064 | 00:16:52,947 | آره جون عمه ـت | آره جون عمه ـت |
275 | 00:16:53,095 | 00:16:53,999 | اينجا خيلي بزرگه | اينجا خيلي بزرگه |
276 | 00:16:54,083 | 00:16:55,924 | يه عالمه برگ خشک شده اينجا ريخته | يه عالمه برگ خشک شده اينجا ريخته |
277 | 00:16:56,008 | 00:16:57,959 | اين هيچ ربطي به دوجو نداره | اين هيچ ربطي به دوجو نداره |
278 | 00:16:58,043 | 00:16:59,003 | منو مسخره نکن | منو مسخره نکن |
279 | 00:17:01,026 | 00:17:02,944 | ...مهم نيست چقدر لکه ها عميق باشه | ...مهم نيست چقدر لکه ها عميق باشه |
280 | 00:17:03,028 | 00:17:03,968 | هي پيري | هي پيري |
281 | 00:17:05,065 | 00:17:07,955 | ميخوام مثل سگ بزنمت و اين تمرين رو تموم کنم | ميخوام مثل سگ بزنمت و اين تمرين رو تموم کنم |
282 | 00:17:08,039 | 00:17:10,937 | ها؟ به اين زودي تسليم شدي؟ | ها؟ به اين زودي تسليم شدي؟ |
283 | 00:17:11,021 | 00:17:12,947 | فکر ميکردم بيشتر از اينا جرات داري | فکر ميکردم بيشتر از اينا جرات داري |
284 | 00:17:14,071 | 00:17:17,924 | ميخوام بهم تکنيک و اين جور چيزا ياد بدي | ميخوام بهم تکنيک و اين جور چيزا ياد بدي |
285 | 00:17:18,008 | 00:17:19,010 | اينا فقط حماليه | اينا فقط حماليه |
286 | 00:17:19,094 | 00:17:20,981 | فايده ـش چيه؟ | فايده ـش چيه؟ |
287 | 00:17:21,065 | 00:17:22,987 | اگه تمومش کني متوجه ميشي | اگه تمومش کني متوجه ميشي |
288 | 00:17:23,071 | 00:17:25,984 | ولي اگه ميخواي بري جلوتو نميگيرم | ولي اگه ميخواي بري جلوتو نميگيرم |
289 | 00:17:29,006 | 00:17:31,952 | جالبه، حرومزاده پير | جالبه، حرومزاده پير |
290 | 00:17:35,011 | 00:17:38,940 | لعنتي! ميخوام تموم برگ ها رو جمع کنم | لعنتي! ميخوام تموم برگ ها رو جمع کنم |
291 | 00:18:09,058 | 00:18:12,008 | بازم اينطوري شد؟ | بازم اينطوري شد؟ |
292 | 00:18:18,050 | 00:18:19,001 | خودشه؟ | خودشه؟ |
293 | 00:18:19,085 | 00:18:23,932 | پس دوجوي مکتب شينگتسو همينه، گفته ميشه اينجا دروازه کنترل کشوره | پس دوجوي مکتب شينگتسو همينه، گفته ميشه اينجا دروازه کنترل کشوره |
294 | 00:18:25,003 | 00:18:26,990 | وايستا، واقعا قراره اينکارو بکنيم؟ | وايستا، واقعا قراره اينکارو بکنيم؟ |
295 | 00:18:27,074 | 00:18:28,918 | معلومه | معلومه |
296 | 00:18:29,002 | 00:18:30,950 | همه تصميم گرفتيم قوي تر بشيم، يادت نيست؟ | همه تصميم گرفتيم قوي تر بشيم، يادت نيست؟ |
297 | 00:18:31,057 | 00:18:34,925 | درسته. الان ديگه جا نزن | درسته. الان ديگه جا نزن |
298 | 00:18:35,009 | 00:18:39,013 | آره. گروه سايه تيمو با هم زندگي ميکنه و ميميره | آره. گروه سايه تيمو با هم زندگي ميکنه و ميميره |
299 | 00:18:39,097 | 00:18:44,922 | آره، حتما بايد از اون بچه هاي ايشياما انتقام بگيريم | آره، حتما بايد از اون بچه هاي ايشياما انتقام بگيريم |
300 | 00:18:45,098 | 00:18:46,965 | ببخشيد | ببخشيد |
301 | 00:18:47,079 | 00:18:48,985 | کسي اينجاست؟ | کسي اينجاست؟ |
302 | 00:18:52,061 | 00:18:54,936 | هي پسر. ميتونيم بيايم تو؟ | هي پسر. ميتونيم بيايم تو؟ |
303 | 00:18:55,020 | 00:18:59,940 | ميدوني، ما چهار نفر ميخوايم ...تو اين مدرسه عضو بشيم | ميدوني، ما چهار نفر ميخوايم ...تو اين مدرسه عضو بشيم |
304 | 00:19:00,068 | 00:19:01,928 | عضو؟ | عضو؟ |
305 | 00:19:03,018 | 00:19:06,916 | بيخيال بشين. تا آخر عمرتون مجبور ميشين زمين رو جارو کنين | بيخيال بشين. تا آخر عمرتون مجبور ميشين زمين رو جارو کنين |
306 | 00:19:07,098 | 00:19:08,988 | لعنتي، اوگاست | لعنتي، اوگاست |
307 | 00:19:09,072 | 00:19:10,942 | تو چرا اينجايي؟ | تو چرا اينجايي؟ |
308 | 00:19:11,026 | 00:19:12,948 | ها؟ شما رو ميشناسم؟ | ها؟ شما رو ميشناسم؟ |
309 | 00:19:13,032 | 00:19:13,979 | فرصت خوبيه | فرصت خوبيه |
310 | 00:19:15,072 | 00:19:17,979 | ما گروه سايه تيمو هستيم | ما گروه سايه تيمو هستيم |
311 | 00:19:18,063 | 00:19:20,954 | اگه يادت رفته، کاري ميکنيم يادت بياد | اگه يادت رفته، کاري ميکنيم يادت بياد |
312 | 00:19:21,038 | 00:19:23,939 | قراره دوباره کتک بخوريم، مگه نه؟ | قراره دوباره کتک بخوريم، مگه نه؟ |
313 | 00:19:24,023 | 00:19:25,918 | ...نميدونم شما کدوم خري هستين | ...نميدونم شما کدوم خري هستين |
314 | 00:19:27,052 | 00:19:27,968 | اما شما... | اما شما... |
315 | 00:19:29,000 | 00:19:29,970 | ...برگ هايي رو... | ...برگ هايي رو... |
316 | 00:19:30,054 | 00:19:31,010 | ...که جمع کرده بودم... | ...که جمع کرده بودم... |
317 | 00:19:32,018 | 00:19:33,946 | پخش کردين... | پخش کردين... |
318 | 00:19:34,030 | 00:19:36,935 | خيلي متاسفيم | خيلي متاسفيم |
319 | 00:19:39,048 | 00:19:39,971 | چي؟ | چي؟ |
320 | 00:19:40,055 | 00:19:43,978 | ...انگار جارو قسمتي از وجود من شده بود | ...انگار جارو قسمتي از وجود من شده بود |
321 | 00:19:44,062 | 00:19:45,916 | اين چيه؟ | اين چيه؟ |
322 | 00:19:46,000 | 00:19:47,946 | من واقعا قوي تر شدم | من واقعا قوي تر شدم |
323 | 00:19:48,056 | 00:19:50,966 | الان وقتش شده اوگاي جديد ظهور کنه؟ | الان وقتش شده اوگاي جديد ظهور کنه؟ |
324 | 00:19:52,068 | 00:19:53,945 | عمرا | عمرا |
325 | 00:19:55,044 | 00:19:56,916 | آخ | آخ |
326 | 00:19:57,000 | 00:19:58,939 | تو هيچ احترامي قائل نيستي | تو هيچ احترامي قائل نيستي |
327 | 00:19:59,023 | 00:20:01,917 | روي زمين مقدس دعوا ميکني | روي زمين مقدس دعوا ميکني |
328 | 00:20:02,001 | 00:20:05,992 | چي؟ مگه نميخواستي با جارو بهم مبارزه با شمشير چوبي رو ياد بدي؟ | چي؟ مگه نميخواستي با جارو بهم مبارزه با شمشير چوبي رو ياد بدي؟ |
329 | 00:20:06,076 | 00:20:09,921 | اگه به همين راحتي بود که الان همه ما استاد شده بوديم | اگه به همين راحتي بود که الان همه ما استاد شده بوديم |
330 | 00:20:10,005 | 00:20:13,943 | پس الکي بود؟ همه کاري که کردم بيهوده بود؟ | پس الکي بود؟ همه کاري که کردم بيهوده بود؟ |
331 | 00:20:15,070 | 00:20:15,987 | بيا | بيا |
332 | 00:20:17,027 | 00:20:18,989 | اين سيب زميني ها رو توي برگ ها کباب کردم | اين سيب زميني ها رو توي برگ ها کباب کردم |
333 | 00:20:19,073 | 00:20:21,944 | ديدي؟ يه فايده اي داشت | ديدي؟ يه فايده اي داشت |
334 | 00:20:28,045 | 00:20:31,008 | ...آره، اما | ...آره، اما |
335 | 00:20:33,046 | 00:20:36,959 | منطور من اين نبود | منطور من اين نبود |
336 | 00:20:42,042 | 00:20:45,008 | نميگم حالم کاملا خوب شده، اما با کمک شما بهتر شدم | نميگم حالم کاملا خوب شده، اما با کمک شما بهتر شدم |
337 | 00:20:46,047 | 00:20:48,966 | ...ببخشيد تو زحمت افتادين، فورکاس، لاميا | ...ببخشيد تو زحمت افتادين، فورکاس، لاميا |
338 | 00:20:49,050 | 00:20:50,935 | خانوم هيلدا | خانوم هيلدا |
339 | 00:20:51,019 | 00:20:54,916 | خيلي خوشحلم دوباره صداتون رو ميشنوم خانوم هيلدا | خيلي خوشحلم دوباره صداتون رو ميشنوم خانوم هيلدا |
340 | 00:20:55,000 | 00:20:55,983 | ...خدا رو شکر | ...خدا رو شکر |
341 | 00:20:56,067 | 00:20:57,960 | اما نميتونيم دست رو دست بزاريم | اما نميتونيم دست رو دست بزاريم |
342 | 00:20:59,023 | 00:21:03,015 | نيزه هدادوس ميتونه طلسم قدرت شياطين رو باطل کنه | نيزه هدادوس ميتونه طلسم قدرت شياطين رو باطل کنه |
343 | 00:21:04,024 | 00:21:05,972 | بايد يه مدت استراحت کني | بايد يه مدت استراحت کني |
344 | 00:21:06,056 | 00:21:07,928 | ...آره، اما | ...آره، اما |
345 | 00:21:08,012 | 00:21:09,948 | به زودي دوباره ميان | به زودي دوباره ميان |
346 | 00:21:10,060 | 00:21:14,991 | ...اما انتقال ابعادي که استفاده کردن | ...اما انتقال ابعادي که استفاده کردن |
347 | 00:21:15,075 | 00:21:17,917 | ...مثل يک گنجينه سلطنتيه | ...مثل يک گنجينه سلطنتيه |
348 | 00:21:20,050 | 00:21:24,992 | بهرحال، مدتي طول ميکشه تا دوباره قدرت جادويي کافي براي انتقال جمه کنن | بهرحال، مدتي طول ميکشه تا دوباره قدرت جادويي کافي براي انتقال جمه کنن |
349 | 00:21:25,076 | 00:21:26,954 | حدود يک هفته | حدود يک هفته |
350 | 00:21:27,038 | 00:21:30,926 | قبل از اون بايد يک نقشه بکشيم | قبل از اون بايد يک نقشه بکشيم |
351 | 00:21:32,079 | 00:21:32,974 | لاميا | لاميا |
352 | 00:21:33,058 | 00:21:33,980 | بله؟ | بله؟ |
353 | 00:21:34,064 | 00:21:36,920 | يه لطفي برام ميکني؟ | يه لطفي برام ميکني؟ |
354 | 00:21:37,004 | 00:21:38,943 | هر کاري بگين انجام ميدم | هر کاري بگين انجام ميدم |
355 | 00:21:39,027 | 00:21:44,919 | تو اين يک هفته قبل از اينکه بيان ازت ميخوام ارباب اِن رو پيدا کني | تو اين يک هفته قبل از اينکه بيان ازت ميخوام ارباب اِن رو پيدا کني |
356 | 00:21:47,421 | 00:23:11,288 | زيرنويس از دالاس www.animworld.net | زيرنويس از دالاس www.animworld.net |
357 | 00:23:18,096 | 00:23:20,970 | هي، داري مزاحم همسايه ها ميشي | هي، داري مزاحم همسايه ها ميشي |
358 | 00:23:22,093 | 00:23:24,941 | آروم باش | آروم باش |
359 | 00:23:25,025 | 00:23:26,917 | ...و بعد از اون | ...و بعد از اون |
360 | 00:23:27,062 | 00:23:29,998 | شما دارين چه فکري ميکنين؟ | شما دارين چه فکري ميکنين؟ |
361 | 00:23:30,082 | 00:23:32,993 | دو نفري سوار دوچرخه شدين از ته دل داد ميزنين؟ | دو نفري سوار دوچرخه شدين از ته دل داد ميزنين؟ |
362 | 00:23:33,077 | 00:23:34,970 | ...متاسفيم | ...متاسفيم |
363 | 00:23:35,054 | 00:23:36,968 | زودباش اوگا، معذرت بخواه | زودباش اوگا، معذرت بخواه |
364 | 00:23:38,014 | 00:23:39,963 | اشتباه کردم | اشتباه کردم |
365 | 00:23:43,013 | 00:23:45,991 | نبايد دو نفري سوار دوچرخه بشين، فهميدين؟ | نبايد دو نفري سوار دوچرخه بشين، فهميدين؟ |
366 | 00:24:02,008 | 00:24:02,962 | بزن بريم فورويچي | بزن بريم فورويچي |
367 | 00:24:03,046 | 00:24:04,998 | بايد سريع ارباب اِن رو پيدا کنيم | بايد سريع ارباب اِن رو پيدا کنيم |
368 | 00:24:05,082 | 00:24:06,962 | من چرا دارم ميام؟ | من چرا دارم ميام؟ |
369 | 00:24:07,071 | 00:24:08,960 | ...اشتباه فکر نکن | ...اشتباه فکر نکن |
370 | 00:24:09,044 | 00:24:13,988 | خانوم هيلدا نميتونه حرکت کنه، اوگا داره تمرين ميکنه، پس از کس ديگه اي نميتونم درخواست کنم | خانوم هيلدا نميتونه حرکت کنه، اوگا داره تمرين ميکنه، پس از کس ديگه اي نميتونم درخواست کنم |
371 | 00:24:14,072 | 00:24:14,976 | دعواي عشقي؟ | دعواي عشقي؟ |
372 | 00:24:15,087 | 00:24:16,980 | ...قلبم داره در سينه ميتپه | ...قلبم داره در سينه ميتپه |
373 | 00:24:17,064 | 00:24:19,990 | عمرا. من هيچ علاقه اي به اين بچه ننه ندارم | عمرا. من هيچ علاقه اي به اين بچه ننه ندارم |
374 | 00:24:20,074 | 00:24:22,983 | در قيمت بعدي بلزباب: برادر من کجا ميتونه غيبش زده باشه؟ | در قيمت بعدي بلزباب: برادر من کجا ميتونه غيبش زده باشه؟ |
375 | 00:24:23,067 | 00:24:25,974 | بلاخره قسمت هاي گوشتي هيلدا سان از همه بهتره | بلاخره قسمت هاي گوشتي هيلدا سان از همه بهتره |
376 | 00:24:26,058 | 00:24:27,948 | منحرف، حالمو بهم ميزني | منحرف، حالمو بهم ميزني |