This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00.000 | 00:00:03.500 | "DDR" | "DDR" |
2 | 00:00:30.166 | 00:00:33.958 | "When you've picked up the gun, what will you gain by thinking?" | "When you've picked up the gun, what will you gain by thinking?" |
3 | 00:00:34.458 | 00:00:40.791 | "To hell with the world. Don't worry, let's see what happens." | "To hell with the world. Don't worry, let's see what happens." |
4 | 00:00:41.291 | 00:00:43.708 | 'Election is the biggest festival in this world.' | 'Election is the biggest festival in this world.' |
5 | 00:00:44.208 | 00:00:46.791 | 'All the other festivals come once in a year.' | 'All the other festivals come once in a year.' |
6 | 00:00:47.291 | 00:00:50.791 | 'But this comes once in five years.' | 'But this comes once in five years.' |
7 | 00:01:31.041 | 00:01:34.791 | "Friends, the village has changed." | "Friends, the village has changed." |
8 | 00:01:35.291 | 00:01:39.750 | "The election has come up." | "The election has come up." |
9 | 00:01:40.250 | 00:01:43.916 | "Friends, the village has changed." | "Friends, the village has changed." |
10 | 00:01:44.416 | 00:01:49.125 | "The election has come up." | "The election has come up." |
11 | 00:01:49.625 | 00:01:53.208 | "Even Delhi will come to a hold." | "Even Delhi will come to a hold." |
12 | 00:01:53.708 | 00:01:58.416 | "The election has come up." | "The election has come up." |
13 | 00:01:58.916 | 00:02:02.708 | "Friends, the village has changed." | "Friends, the village has changed." |
14 | 00:02:03.208 | 00:02:06.708 | "The election has come up." | "The election has come up." |
15 | 00:02:10.416 | 00:02:14.500 | 'Like every festival and occasion, even this is about winning.' | 'Like every festival and occasion, even this is about winning.' |
16 | 00:02:15.000 | 00:02:17.791 | 'It is about the Gods and the demons.' | 'It is about the Gods and the demons.' |
17 | 00:02:18.291 | 00:02:22.500 | "Since we've filled the forms, we are spending money on traveling." | "Since we've filled the forms, we are spending money on traveling." |
18 | 00:02:23.000 | 00:02:24.791 | "We are spending money on traveling." | "We are spending money on traveling." |
19 | 00:02:25.291 | 00:02:27.083 | "We are spending money on traveling." | "We are spending money on traveling." |
20 | 00:02:27.583 | 00:02:31.750 | "Since we've filled the forms, we are spending money on traveling." | "Since we've filled the forms, we are spending money on traveling." |
21 | 00:02:32.250 | 00:02:34.083 | "We are spending money on traveling." | "We are spending money on traveling." |
22 | 00:02:34.583 | 00:02:38.916 | "Since we've filled the forms, we are spending money on traveling." | "Since we've filled the forms, we are spending money on traveling." |
23 | 00:02:39.416 | 00:02:42.875 | "We are spending money on traveling." | "We are spending money on traveling." |
24 | 00:02:43.375 | 00:02:47.000 | "They call us with love." | "They call us with love." |
25 | 00:02:47.500 | 00:02:51.958 | "The election has come up." | "The election has come up." |
26 | 00:02:52.458 | 00:02:56.375 | "Friends, the village has changed." | "Friends, the village has changed." |
27 | 00:02:56.875 | 00:02:58.708 | "The election has come up." | "The election has come up." |
28 | 00:02:59.208 | 00:03:02.083 | "The election has come up." | "The election has come up." |
29 | 00:03:02.583 | 00:03:04.458 | "They give ration to your house." | "They give ration to your house." |
30 | 00:03:04.958 | 00:03:06.791 | "Dushasan is distributing saris." | "Dushasan is distributing saris." |
31 | 00:03:07.291 | 00:03:09.125 | "Dushasan is distributing saris." | "Dushasan is distributing saris." |
32 | 00:03:09.625 | 00:03:11.416 | "They give ration to your house." | "They give ration to your house." |
33 | 00:03:11.916 | 00:03:15.500 | "Dushasan is distributing saris." | "Dushasan is distributing saris." |
34 | 00:03:16.000 | 00:03:19.625 | "They play games of victory." | "They play games of victory." |
35 | 00:03:20.125 | 00:03:24.750 | "The election has come up." | "The election has come up." |
36 | 00:03:25.250 | 00:03:29.000 | "Friends, the village has changed." | "Friends, the village has changed." |
37 | 00:03:29.500 | 00:03:33.500 | "The election has come up." | "The election has come up." |
38 | 00:03:34.000 | 00:03:37.708 | 'The rule of the society is that the winner is always right.' | 'The rule of the society is that the winner is always right.' |
39 | 00:03:38.208 | 00:03:40.666 | 'No matter if it is the society who follows rules.. | 'No matter if it is the society who follows rules.. |
40 | 00:03:41.166 | 00:03:43.666 | ..or the one who breaks the rules.' | ..or the one who breaks the rules.' |
41 | 00:03:44.166 | 00:03:47.375 | 'The victory in the elections makes a demon a God.' | 'The victory in the elections makes a demon a God.' |
42 | 00:03:47.875 | 00:03:50.000 | 'It makes him the most powerful in this era.' | 'It makes him the most powerful in this era.' |
43 | 00:03:50.500 | 00:03:51.083 | 'Political power.' | 'Political power.' |
44 | 00:03:51.583 | 00:03:55.708 | "The behavior is changed, they address everyone as brother or uncle.' | "The behavior is changed, they address everyone as brother or uncle.' |
45 | 00:03:56.208 | 00:03:58.125 | "They address everyone as brother or uncle.' | "They address everyone as brother or uncle.' |
46 | 00:03:58.625 | 00:04:04.500 | "The behavior is changed, they address everyone as brother or uncle.' | "The behavior is changed, they address everyone as brother or uncle.' |
47 | 00:04:05.000 | 00:04:08.500 | "They used to abuse and call them by name." | "They used to abuse and call them by name." |
48 | 00:04:09.000 | 00:04:13.625 | "The election has come up." | "The election has come up." |
49 | 00:04:14.125 | 00:04:17.916 | "Friends, the village has changed." | "Friends, the village has changed." |
50 | 00:04:18.416 | 00:04:20.583 | "The election has come up." | "The election has come up." |
51 | 00:04:21.083 | 00:04:23.166 | "The election has come up." | "The election has come up." |
52 | 00:04:23.666 | 00:04:27.250 | "The stooges give many suggestions." | "The stooges give many suggestions." |
53 | 00:04:27.750 | 00:04:32.291 | "The election has come up." | "The election has come up." |
54 | 00:04:32.791 | 00:04:36.500 | "Friends, the village has changed." | "Friends, the village has changed." |
55 | 00:04:37.000 | 00:04:40.041 | "The election has come up." | "The election has come up." |
56 | 00:04:40.541 | 00:04:42.333 | "The election has come up." | "The election has come up." |
57 | 00:04:42.833 | 00:04:44.708 | "The election has come up." | "The election has come up." |
58 | 00:04:45.208 | 00:04:48.208 | "The election has come up." | "The election has come up." |
59 | 00:04:48.708 | 00:04:53.833 | "The election has come up." | "The election has come up." |
60 | 00:04:54.333 | 00:04:55.666 | "The election has come up." | "The election has come up." |
61 | 00:04:56.166 | 00:04:57.375 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
62 | 00:04:57.875 | 00:04:58.958 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
63 | 00:04:59.458 | 00:05:01.083 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
64 | 00:05:01.583 | 00:05:02.708 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
65 | 00:05:03.208 | 00:05:04.416 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
66 | 00:05:04.916 | 00:05:06.166 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
67 | 00:05:06.666 | 00:05:07.750 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
68 | 00:05:08.250 | 00:05:09.250 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
69 | 00:05:09.750 | 00:05:10.916 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
70 | 00:05:11.416 | 00:05:12.500 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
71 | 00:05:13.000 | 00:05:14.208 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
72 | 00:05:14.708 | 00:05:15.708 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
73 | 00:05:16.208 | 00:05:17.250 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
74 | 00:05:17.750 | 00:05:18.750 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
75 | 00:05:19.250 | 00:05:20.208 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
76 | 00:05:20.708 | 00:05:24.208 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
77 | 00:05:30.916 | 00:05:32.458 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
78 | 00:05:32.958 | 00:05:34.041 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
79 | 00:05:34.541 | 00:05:35.500 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
80 | 00:05:36.000 | 00:05:37.041 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
81 | 00:05:37.541 | 00:05:38.500 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
82 | 00:05:39.000 | 00:05:40.041 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
83 | 00:05:40.541 | 00:05:41.416 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
84 | 00:05:41.916 | 00:05:42.958 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
85 | 00:05:43.458 | 00:05:44.458 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
86 | 00:05:44.958 | 00:05:45.916 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
87 | 00:05:46.416 | 00:05:47.416 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
88 | 00:05:47.916 | 00:05:49.166 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
89 | 00:05:49.666 | 00:05:50.458 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
90 | 00:05:50.958 | 00:05:52.916 | Glory to! - Brother Bhola! | Glory to! - Brother Bhola! |
91 | 00:05:53.416 | 00:05:54.208 | They've caught him! | They've caught him! |
92 | 00:05:54.708 | 00:05:56.500 | They've caught Bhola Kewat! | They've caught Bhola Kewat! |
93 | 00:05:57.000 | 00:06:00.500 | They've caught Bhola Kewat! | They've caught Bhola Kewat! |
94 | 00:06:04.291 | 00:06:07.791 | Help me. | Help me. |
95 | 00:06:09.708 | 00:06:13.208 | Brothers, leave me. | Brothers, leave me. |
96 | 00:06:25.250 | 00:06:27.333 | Hit him! Hit him! | Hit him! Hit him! |
97 | 00:06:27.833 | 00:06:31.333 | Hit him! Hit him! | Hit him! Hit him! |
98 | 00:07:01.083 | 00:07:04.583 | Wait! Wait! Let us hit him properly. | Wait! Wait! Let us hit him properly. |
99 | 00:07:24.791 | 00:07:29.916 | Scoundrels, what is going on here? | Scoundrels, what is going on here? |
100 | 00:07:30.416 | 00:07:33.916 | Idiot, move aside. | Idiot, move aside. |
101 | 00:07:43.625 | 00:07:47.041 | This idiot is alive. | This idiot is alive. |
102 | 00:07:47.541 | 00:07:48.875 | Why did you hit him so much? | Why did you hit him so much? |
103 | 00:07:49.375 | 00:07:53.083 | These idiotic guys follow the girls of our village all day. | These idiotic guys follow the girls of our village all day. |
104 | 00:07:53.583 | 00:07:54.750 | They steal at night. | They steal at night. |
105 | 00:07:55.250 | 00:07:58.500 | They were a gang of 6-7, but we caught hold of him. | They were a gang of 6-7, but we caught hold of him. |
106 | 00:07:59.000 | 00:08:02.291 | Who told you to beget so many daughters? | Who told you to beget so many daughters? |
107 | 00:08:02.791 | 00:08:06.750 | Can't you impotent men give birth to sons? | Can't you impotent men give birth to sons? |
108 | 00:08:07.250 | 00:08:09.375 | How much did he rob? - Rs. 66. | How much did he rob? - Rs. 66. |
109 | 00:08:09.875 | 00:08:13.375 | Rs. 66.. scoundrels! | Rs. 66.. scoundrels! |
110 | 00:08:18.416 | 00:08:22.166 | Move aside. | Move aside. |
111 | 00:08:22.666 | 00:08:27.541 | Neither this is a matter of bomb blast of the youthfulness.. | Neither this is a matter of bomb blast of the youthfulness.. |
112 | 00:08:28.041 | 00:08:34.416 | ..nor about theft. | ..nor about theft. |
113 | 00:08:34.916 | 00:08:43.708 | Scoundrels, this is your religious fight. | Scoundrels, this is your religious fight. |
114 | 00:08:44.208 | 00:08:47.166 | We will surely make a case. | We will surely make a case. |
115 | 00:08:47.666 | 00:08:55.166 | I'll put a case on all of you. You scoundrels, all of you! | I'll put a case on all of you. You scoundrels, all of you! |
116 | 00:08:55.666 | 00:08:58.708 | They've hit him so much. | They've hit him so much. |
117 | 00:08:59.208 | 00:09:03.333 | Get your village head and elderly people to the police station. | Get your village head and elderly people to the police station. |
118 | 00:09:03.833 | 00:09:06.125 | Is that clear? | Is that clear? |
119 | 00:09:06.625 | 00:09:08.500 | What will we do to him? | What will we do to him? |
120 | 00:09:09.000 | 00:09:10.875 | Take him away. | Take him away. |
121 | 00:09:11.375 | 00:09:14.875 | He shouldn't be seen here again. - Take him away. | He shouldn't be seen here again. - Take him away. |
122 | 00:09:39.333 | 00:09:42.833 | Was your mother a courtesan? | Was your mother a courtesan? |
123 | 00:09:49.208 | 00:09:56.125 | Your father is a very big stooge of Raja Sahib. | Your father is a very big stooge of Raja Sahib. |
124 | 00:09:56.625 | 00:10:00.125 | He hasn't come. | He hasn't come. |
125 | 00:10:06.416 | 00:10:13.250 | He hasn't come.. to get you released on bail. | He hasn't come.. to get you released on bail. |
126 | 00:10:13.750 | 00:10:16.583 | He is the leader of the community. | He is the leader of the community. |
127 | 00:10:17.083 | 00:10:21.208 | I had summoned him here, but still no one turned up. | I had summoned him here, but still no one turned up. |
128 | 00:10:21.708 | 00:10:25.208 | No one came to ask about you. | No one came to ask about you. |
129 | 00:10:30.625 | 00:10:34.125 | Are you an illegitimate child? | Are you an illegitimate child? |
130 | 00:10:52.583 | 00:10:59.125 | You look very healthy seeing your hands and legs. - No. | You look very healthy seeing your hands and legs. - No. |
131 | 00:10:59.625 | 00:11:03.125 | No, Inspector. | No, Inspector. |
132 | 00:11:10.541 | 00:11:14.458 | Make me happy. I won't let you have any trouble. | Make me happy. I won't let you have any trouble. |
133 | 00:11:14.958 | 00:11:17.083 | Try to understand. | Try to understand. |
134 | 00:11:17.583 | 00:11:18.333 | No, inspector. | No, inspector. |
135 | 00:11:18.833 | 00:11:23.166 | Enough, policeman. - Who is that scoundrel! | Enough, policeman. - Who is that scoundrel! |
136 | 00:11:23.666 | 00:11:31.875 | Lochan.. Lochan Singh Yadav. | Lochan.. Lochan Singh Yadav. |
137 | 00:11:32.375 | 00:11:35.875 | Brother Lochan, please come. | Brother Lochan, please come. |
138 | 00:11:42.791 | 00:11:47.166 | Keep some of your manliness for sister-in-law too. | Keep some of your manliness for sister-in-law too. |
139 | 00:11:47.666 | 00:11:49.125 | When the goons were exiled from the village.. | When the goons were exiled from the village.. |
140 | 00:11:49.625 | 00:11:52.250 | ..Mr. Tripathi has sent me to you. | ..Mr. Tripathi has sent me to you. |
141 | 00:11:52.750 | 00:11:57.666 | Did you get the news or not? - Yes, I got it. | Did you get the news or not? - Yes, I got it. |
142 | 00:11:58.166 | 00:12:01.666 | One minute.. I'll be back. - Go and wear your clothes. | One minute.. I'll be back. - Go and wear your clothes. |
143 | 00:12:17.041 | 00:12:20.916 | Brother Lochan, save me. | Brother Lochan, save me. |
144 | 00:12:21.416 | 00:12:24.708 | Brother Lochan, save me. | Brother Lochan, save me. |
145 | 00:12:25.208 | 00:12:27.833 | Brother Lochan, save me. Save me. | Brother Lochan, save me. Save me. |
146 | 00:12:28.333 | 00:12:30.375 | Brother, save me. | Brother, save me. |
147 | 00:12:30.875 | 00:12:32.708 | Brother Lochan, save me. | Brother Lochan, save me. |
148 | 00:12:33.208 | 00:12:37.250 | I'm telling you, save me please. | I'm telling you, save me please. |
149 | 00:12:37.750 | 00:12:40.041 | Policeman, where have you arranged for my stay? | Policeman, where have you arranged for my stay? |
150 | 00:12:40.541 | 00:12:42.750 | There's a house a little far from the village. | There's a house a little far from the village. |
151 | 00:12:43.250 | 00:12:44.458 | It will be good for you. | It will be good for you. |
152 | 00:12:44.958 | 00:12:48.125 | My constable will arrange for your food and liquor daily. | My constable will arrange for your food and liquor daily. |
153 | 00:12:48.625 | 00:12:50.041 | Okay. | Okay. |
154 | 00:12:50.541 | 00:12:51.291 | I'm taking him along to serve me. | I'm taking him along to serve me. |
155 | 00:12:51.791 | 00:12:54.666 | But brother Lochan.. - Shut up! | But brother Lochan.. - Shut up! |
156 | 00:12:55.166 | 00:12:57.125 | He didn't do any crime and you don't have any report with you. | He didn't do any crime and you don't have any report with you. |
157 | 00:12:57.625 | 00:13:00.958 | Find a dog, cat, cattle, or a goat for yourself. | Find a dog, cat, cattle, or a goat for yourself. |
158 | 00:13:01.458 | 00:13:03.916 | You want that, don't you? | You want that, don't you? |
159 | 00:13:04.416 | 00:13:06.750 | Come with me, boy. | Come with me, boy. |
160 | 00:13:07.250 | 00:13:10.750 | Give me the keys. - Here. | Give me the keys. - Here. |
161 | 00:13:14.708 | 00:13:18.708 | I didn't save you because I felt pity for you. | I didn't save you because I felt pity for you. |
162 | 00:13:19.208 | 00:13:23.375 | Or I didn't save you because I know the pain. | Or I didn't save you because I know the pain. |
163 | 00:13:23.875 | 00:13:28.083 | Actually, I hate the policemen. | Actually, I hate the policemen. |
164 | 00:13:28.583 | 00:13:34.791 | Scoundrels, they don't even belong to their mothers. | Scoundrels, they don't even belong to their mothers. |
165 | 00:13:35.291 | 00:13:39.708 | Listen boy, if you have to live with pride.. | Listen boy, if you have to live with pride.. |
166 | 00:13:40.208 | 00:13:45.500 | ..then add prefix of fear and terror. | ..then add prefix of fear and terror. |
167 | 00:13:46.000 | 00:13:49.750 | People should fear listening to your names. | People should fear listening to your names. |
168 | 00:13:50.250 | 00:13:52.458 | So, do something big. | So, do something big. |
169 | 00:13:52.958 | 00:13:56.458 | Nothing can be done with these mere jobs. | Nothing can be done with these mere jobs. |
170 | 00:14:00.791 | 00:14:04.500 | The one who is superior in the village and community.. | The one who is superior in the village and community.. |
171 | 00:14:05.000 | 00:14:07.583 | ..the one who is powerful, make him fall.. | ..the one who is powerful, make him fall.. |
172 | 00:14:08.083 | 00:14:10.375 | ..get him down from his position. | ..get him down from his position. |
173 | 00:14:10.875 | 00:14:14.375 | Else, this world will not let you live. | Else, this world will not let you live. |
174 | 00:14:28.125 | 00:14:29.166 | Where are you going? | Where are you going? |
175 | 00:14:29.666 | 00:14:32.125 | I'll go and kill the leader of our community. - Who is it? | I'll go and kill the leader of our community. - Who is it? |
176 | 00:14:32.625 | 00:14:36.125 | My father. | My father. |
177 | 00:14:38.291 | 00:14:45.125 | You scoundrel! You idiot! - Hit me more, you idiot. Hit me. | You scoundrel! You idiot! - Hit me more, you idiot. Hit me. |
178 | 00:14:45.625 | 00:14:49.500 | It is true that I'm not your father. - What? | It is true that I'm not your father. - What? |
179 | 00:14:50.000 | 00:14:51.166 | You'll shiver with fear in front of your real father. | You'll shiver with fear in front of your real father. |
180 | 00:14:51.666 | 00:14:52.250 | What? - Yes.. | What? - Yes.. |
181 | 00:14:52.750 | 00:14:54.916 | Who is my real father, you scoundrel? | Who is my real father, you scoundrel? |
182 | 00:14:55.416 | 00:14:57.250 | Who is it? - Raja Sahib. | Who is it? - Raja Sahib. |
183 | 00:14:57.750 | 00:15:02.625 | Hit your mother also. She used to go to the mansion to cook food. | Hit your mother also. She used to go to the mansion to cook food. |
184 | 00:15:03.125 | 00:15:04.291 | She gave birth to you. | She gave birth to you. |
185 | 00:15:04.791 | 00:15:07.041 | Scoundrel, why did you send my mother there? | Scoundrel, why did you send my mother there? |
186 | 00:15:07.541 | 00:15:10.458 | Raja Sahib is not at fault. | Raja Sahib is not at fault. |
187 | 00:15:10.958 | 00:15:13.750 | He was a man.. he could lose control on himself. | He was a man.. he could lose control on himself. |
188 | 00:15:14.250 | 00:15:17.791 | But your mother turned out to be a sully woman. - Scoundrel! | But your mother turned out to be a sully woman. - Scoundrel! |
189 | 00:15:18.291 | 00:15:21.000 | Scoundrel! Die. - Hit me more. | Scoundrel! Die. - Hit me more. |
190 | 00:15:21.500 | 00:15:25.875 | Scoundrel, I'll hit you daily. - Go and kill your mother's keep. | Scoundrel, I'll hit you daily. - Go and kill your mother's keep. |
191 | 00:15:26.375 | 00:15:28.500 | Even I've hit her a lot. | Even I've hit her a lot. |
192 | 00:15:29.000 | 00:15:30.916 | I've tormented her very much. | I've tormented her very much. |
193 | 00:15:31.416 | 00:15:35.875 | I've taken revenge from that sully woman. | I've taken revenge from that sully woman. |
194 | 00:15:36.375 | 00:15:38.916 | 'Bhola, everyone has to go.' | 'Bhola, everyone has to go.' |
195 | 00:15:39.416 | 00:15:42.916 | 'But if you are in need, then remember this Lochan Singh Yadav.' | 'But if you are in need, then remember this Lochan Singh Yadav.' |
196 | 00:15:58.583 | 00:16:02.833 | "Ganga.." | "Ganga.." |
197 | 00:16:03.333 | 00:16:09.166 | "It washes away everyone's sins." | "It washes away everyone's sins." |
198 | 00:16:09.666 | 00:16:12.583 | It is out! Out. Out! Out! - This is top ball. | It is out! Out. Out! Out! - This is top ball. |
199 | 00:16:13.083 | 00:16:17.250 | This will go.. - Out! Get out! | This will go.. - Out! Get out! |
200 | 00:16:17.750 | 00:16:20.208 | Brother Bhola, throw the ball again. It will surely go. | Brother Bhola, throw the ball again. It will surely go. |
201 | 00:16:20.708 | 00:16:21.625 | Come on. - That's not out. | Come on. - That's not out. |
202 | 00:16:22.125 | 00:16:23.708 | It is out! - Shut up! It is out! | It is out! - Shut up! It is out! |
203 | 00:16:24.208 | 00:16:24.583 | Come on. | Come on. |
204 | 00:16:25.083 | 00:16:26.333 | Found it. Found it. - Going. Going. | Found it. Found it. - Going. Going. |
205 | 00:16:26.833 | 00:16:29.000 | Brother Bhola. Come on. | Brother Bhola. Come on. |
206 | 00:16:29.500 | 00:16:30.625 | It is out! | It is out! |
207 | 00:16:31.125 | 00:16:33.791 | Out! Out! Out! | Out! Out! Out! |
208 | 00:16:34.291 | 00:16:36.166 | Out! - You scoundrel, are you blind? | Out! - You scoundrel, are you blind? |
209 | 00:16:36.666 | 00:16:39.083 | Won't he consider that as out? - Umpire is blind. | Won't he consider that as out? - Umpire is blind. |
210 | 00:16:39.583 | 00:16:41.208 | This is a smashing ball. | This is a smashing ball. |
211 | 00:16:41.708 | 00:16:45.833 | Out! Out! Out! - Remove your cap. It is out. | Out! Out! Out! - Remove your cap. It is out. |
212 | 00:16:46.333 | 00:16:48.500 | Can't you see it is an LBW? - He is out. | Can't you see it is an LBW? - He is out. |
213 | 00:16:49.000 | 00:16:51.458 | Idiot. It is clear, LBW, but he is not giving it as out. | Idiot. It is clear, LBW, but he is not giving it as out. |
214 | 00:16:51.958 | 00:16:53.333 | No problem. - It is okay.. | No problem. - It is okay.. |
215 | 00:16:53.833 | 00:16:54.583 | We will get him. | We will get him. |
216 | 00:16:55.083 | 00:16:56.791 | Scoundrel is not considering it as out. | Scoundrel is not considering it as out. |
217 | 00:16:57.291 | 00:16:58.583 | What do you say? - We'll make his life miserable. | What do you say? - We'll make his life miserable. |
218 | 00:16:59.083 | 00:17:02.583 | Give me the ball. | Give me the ball. |
219 | 00:17:04.625 | 00:17:08.125 | "Nainital in her cheeks and everything is gone..' | "Nainital in her cheeks and everything is gone..' |
220 | 00:17:35.666 | 00:17:39.125 | "O Almighty, break enemy's bones." | "O Almighty, break enemy's bones." |
221 | 00:17:39.625 | 00:17:43.083 | "O Almighty, break enemy's bones." | "O Almighty, break enemy's bones." |
222 | 00:17:43.583 | 00:17:45.041 | "Break enemy's bones." | "Break enemy's bones." |
223 | 00:17:45.541 | 00:17:49.000 | "Break enemy's bones." | "Break enemy's bones." |
224 | 00:17:49.500 | 00:17:52.833 | "Hit again and again. Hit again and again." | "Hit again and again. Hit again and again." |
225 | 00:17:53.333 | 00:17:56.541 | "Then run away. Run away!" | "Then run away. Run away!" |
226 | 00:17:57.041 | 00:18:06.041 | "Catch, jump, run leaving dust behind, or hang." | "Catch, jump, run leaving dust behind, or hang." |
227 | 00:18:06.541 | 00:18:10.041 | "Every moment there is vagabondism." | "Every moment there is vagabondism." |
228 | 00:18:14.416 | 00:18:15.916 | "Every moment there's vagabondism." | "Every moment there's vagabondism." |
229 | 00:18:16.416 | 00:18:19.791 | "Every moment there is hoodlums." | "Every moment there is hoodlums." |
230 | 00:18:20.291 | 00:18:23.750 | "In short cut it is called as hooliganism." | "In short cut it is called as hooliganism." |
231 | 00:18:24.250 | 00:18:27.708 | "In short cut it is called as hooliganism." | "In short cut it is called as hooliganism." |
232 | 00:18:28.208 | 00:18:31.666 | "In short cut it is called as hooliganism." | "In short cut it is called as hooliganism." |
233 | 00:18:32.166 | 00:18:36.625 | "They live with luxury by doing racism." | "They live with luxury by doing racism." |
234 | 00:18:37.125 | 00:18:39.500 | "Live long, pal. Live long." | "Live long, pal. Live long." |
235 | 00:18:40.000 | 00:18:43.458 | "In short cut.." | "In short cut.." |
236 | 00:18:43.958 | 00:18:47.375 | "In short cut it is called as hooliganism." | "In short cut it is called as hooliganism." |
237 | 00:18:47.875 | 00:18:51.250 | "In short cut it is called as hooliganism." | "In short cut it is called as hooliganism." |
238 | 00:18:51.750 | 00:18:55.208 | "In short cut it is called as hooliganism." | "In short cut it is called as hooliganism." |
239 | 00:18:55.708 | 00:19:00.000 | "In short cut it is called as hooliganism." | "In short cut it is called as hooliganism." |
240 | 00:19:00.500 | 00:19:03.666 | If I remove his pants and hit him, he'll come in a line then. | If I remove his pants and hit him, he'll come in a line then. |
241 | 00:19:04.166 | 00:19:06.625 | Move aside. Brother Bhola is here. - What is it? | Move aside. Brother Bhola is here. - What is it? |
242 | 00:19:07.125 | 00:19:08.166 | Brother, you take. - Don't break the line. | Brother, you take. - Don't break the line. |
243 | 00:19:08.666 | 00:19:12.333 | Won't you give me the ticket? | Won't you give me the ticket? |
244 | 00:19:12.833 | 00:19:14.833 | Scoundrel, will you see alone? | Scoundrel, will you see alone? |
245 | 00:19:15.333 | 00:19:19.000 | You scoundrel.. | You scoundrel.. |
246 | 00:19:19.500 | 00:19:23.250 | Idiot, I'll kill you and no one will come to pick your corpse. | Idiot, I'll kill you and no one will come to pick your corpse. |
247 | 00:19:23.750 | 00:19:26.833 | My name is Lochan Singh Yadav. | My name is Lochan Singh Yadav. |
248 | 00:19:27.333 | 00:19:32.125 | Brother Lochan, I'm Bhola.. - Lochan Singh Yadav.. | Brother Lochan, I'm Bhola.. - Lochan Singh Yadav.. |
249 | 00:19:32.625 | 00:19:35.375 | You got scared as soon as you heard my name. - No, brother. | You got scared as soon as you heard my name. - No, brother. |
250 | 00:19:35.875 | 00:19:38.083 | Village Belahara, post office Ganesh Ganj, post Hinauta, district Mirzapur. | Village Belahara, post office Ganesh Ganj, post Hinauta, district Mirzapur. |
251 | 00:19:38.583 | 00:19:40.958 | Brother, have you forgotten. You had saved me from the inspector. | Brother, have you forgotten. You had saved me from the inspector. |
252 | 00:19:41.458 | 00:19:44.875 | I was exiled from the village.. I'm Bhola. Bhola. | I was exiled from the village.. I'm Bhola. Bhola. |
253 | 00:19:45.375 | 00:19:46.000 | Bhola Kewat.. | Bhola Kewat.. |
254 | 00:19:46.500 | 00:19:47.500 | Hey.. - Brother, I'm Bhola Kewat. | Hey.. - Brother, I'm Bhola Kewat. |
255 | 00:19:48.000 | 00:19:53.166 | Bhola.. you've got a stubble, I couldn't recognize you. | Bhola.. you've got a stubble, I couldn't recognize you. |
256 | 00:19:53.666 | 00:19:54.958 | I hope you are not hurt. - No brother. | I hope you are not hurt. - No brother. |
257 | 00:19:55.458 | 00:19:55.500 | Come on. | Come on. |
258 | 00:19:56.000 | 00:19:58.458 | What are you watching? What's going on here? | What are you watching? What's going on here? |
259 | 00:19:58.958 | 00:20:01.666 | Can't you see? He is my brother. Get back to your work. | Can't you see? He is my brother. Get back to your work. |
260 | 00:20:02.166 | 00:20:03.250 | Move.. - Shut up. | Move.. - Shut up. |
261 | 00:20:03.750 | 00:20:06.833 | You've become strong. - No brother, just like that. | You've become strong. - No brother, just like that. |
262 | 00:20:07.333 | 00:20:08.666 | You are looking like a real man. | You are looking like a real man. |
263 | 00:20:09.166 | 00:20:09.666 | What are you doing these days? | What are you doing these days? |
264 | 00:20:10.166 | 00:20:13.666 | Actually.. what do you call it.. | Actually.. what do you call it.. |
265 | 00:20:18.291 | 00:20:20.250 | Tell me, what is the matter? | Tell me, what is the matter? |
266 | 00:20:20.750 | 00:20:21.958 | Give the phone to him. | Give the phone to him. |
267 | 00:20:22.458 | 00:20:24.166 | I'm Lochan Singh Yadav speaking. | I'm Lochan Singh Yadav speaking. |
268 | 00:20:24.666 | 00:20:28.041 | Don't write a report, I'll come and settle things. | Don't write a report, I'll come and settle things. |
269 | 00:20:28.541 | 00:20:31.208 | Listen, there's urgency. Take down my number. | Listen, there's urgency. Take down my number. |
270 | 00:20:31.708 | 00:20:33.791 | Sarju, give me a pen. Write it soon. Come on. | Sarju, give me a pen. Write it soon. Come on. |
271 | 00:20:34.291 | 00:20:38.541 | Write it.. 944.. 4455554.. | Write it.. 944.. 4455554.. |
272 | 00:20:39.041 | 00:20:43.500 | Call me and meet me. - Okay, brother. Goodbye. | Call me and meet me. - Okay, brother. Goodbye. |
273 | 00:20:44.000 | 00:20:44.958 | Let's watch the film for free today. | Let's watch the film for free today. |
274 | 00:20:45.458 | 00:20:46.375 | Hey brother, give me three tickets of balcony.. | Hey brother, give me three tickets of balcony.. |
275 | 00:20:46.875 | 00:20:50.166 | ..and three vacant seats in the front. | ..and three vacant seats in the front. |
276 | 00:20:50.666 | 00:20:57.750 | By God's grace, this was the last case against you. | By God's grace, this was the last case against you. |
277 | 00:20:58.250 | 00:21:04.916 | Scoundrel! - Hit him! Hit him! | Scoundrel! - Hit him! Hit him! |
278 | 00:21:05.416 | 00:21:09.583 | There's no criminal case against you in the court now. | There's no criminal case against you in the court now. |
279 | 00:21:10.083 | 00:21:11.916 | Give him electric shock! Electric shock. | Give him electric shock! Electric shock. |
280 | 00:21:12.416 | 00:21:13.500 | Hit him! Hit him. | Hit him! Hit him. |
281 | 00:21:14.000 | 00:21:15.583 | Hit him! Hit him. | Hit him! Hit him. |
282 | 00:21:16.083 | 00:21:21.208 | Now, I'll give you electric shock. Scoundrel! | Now, I'll give you electric shock. Scoundrel! |
283 | 00:21:21.708 | 00:21:31.333 | You have to change your attitude with the changing times. | You have to change your attitude with the changing times. |
284 | 00:21:31.833 | 00:21:33.791 | Come on. Come on! | Come on. Come on! |
285 | 00:21:34.291 | 00:21:35.583 | Come on. | Come on. |
286 | 00:21:36.083 | 00:21:37.583 | Scoundrel, do you know the meaning of PWD? | Scoundrel, do you know the meaning of PWD? |
287 | 00:21:38.083 | 00:21:40.625 | Tell me! Tell me! | Tell me! Tell me! |
288 | 00:21:41.125 | 00:21:43.083 | Tell me! | Tell me! |
289 | 00:21:43.583 | 00:21:46.041 | Come on. | Come on. |
290 | 00:21:46.541 | 00:21:50.041 | Media's interference in politics.. - Sir.. | Media's interference in politics.. - Sir.. |
291 | 00:21:56.208 | 00:21:59.708 | Engineer died. | Engineer died. |
292 | 00:22:14.791 | 00:22:18.291 | Are you out of your minds? | Are you out of your minds? |
293 | 00:22:43.958 | 00:22:48.875 | You scoundrel.. | You scoundrel.. |
294 | 00:22:49.375 | 00:22:50.750 | Brother, tell me something. | Brother, tell me something. |
295 | 00:22:51.250 | 00:22:54.250 | How close are you to brother Lochan? | How close are you to brother Lochan? |
296 | 00:22:54.750 | 00:22:56.500 | Look brother, it is said that there should be two things.. | Look brother, it is said that there should be two things.. |
297 | 00:22:57.000 | 00:22:57.791 | ..to become a man. | ..to become a man. |
298 | 00:22:58.291 | 00:23:00.875 | One is to put on the condom and the other is to shoot. | One is to put on the condom and the other is to shoot. |
299 | 00:23:01.375 | 00:23:03.625 | Brother Lochan has taught me both the things. | Brother Lochan has taught me both the things. |
300 | 00:23:04.125 | 00:23:08.583 | Then why don't you tell him to make you join Tripathi's gang? | Then why don't you tell him to make you join Tripathi's gang? |
301 | 00:23:09.083 | 00:23:12.750 | Tell him to get you a bigger job. | Tell him to get you a bigger job. |
302 | 00:23:13.250 | 00:23:14.250 | Okay. | Okay. |
303 | 00:23:14.750 | 00:23:15.583 | I'll see the situation and then talk to him. | I'll see the situation and then talk to him. |
304 | 00:23:16.083 | 00:23:18.583 | Brother, it is done. | Brother, it is done. |
305 | 00:23:19.083 | 00:23:21.583 | Fool, what have you written on it? | Fool, what have you written on it? |
306 | 00:23:22.083 | 00:23:22.583 | He has opened the pin. | He has opened the pin. |
307 | 00:23:23.083 | 00:23:27.375 | Brother, this is bomb. You press this with your thumb.. | Brother, this is bomb. You press this with your thumb.. |
308 | 00:23:27.875 | 00:23:30.333 | ..you open the pin like this. | ..you open the pin like this. |
309 | 00:23:30.833 | 00:23:31.500 | Show this to me. - Wait. | Show this to me. - Wait. |
310 | 00:23:32.000 | 00:23:35.500 | Wait.. - Careful, it may blast. | Wait.. - Careful, it may blast. |
311 | 00:23:50.000 | 00:23:50.916 | This turned out to be a dummy. | This turned out to be a dummy. |
312 | 00:23:51.416 | 00:23:52.333 | Brother Gullu, where did you get this from? | Brother Gullu, where did you get this from? |
313 | 00:23:52.833 | 00:23:55.166 | Policemen are keeping dummy pieces these days. | Policemen are keeping dummy pieces these days. |
314 | 00:23:55.666 | 00:23:57.416 | I think everyone knows this from before. | I think everyone knows this from before. |
315 | 00:23:57.916 | 00:23:58.541 | That's the reason no one is scared of policemen. | That's the reason no one is scared of policemen. |
316 | 00:23:59.041 | 00:23:59.750 | We didn't know about it. Come on. | We didn't know about it. Come on. |
317 | 00:24:00.250 | 00:24:02.083 | Let's go. - Yes. | Let's go. - Yes. |
318 | 00:24:02.583 | 00:24:06.083 | Get lost! Keep wandering all day long. Get lost! | Get lost! Keep wandering all day long. Get lost! |
319 | 00:24:12.458 | 00:24:14.833 | Yes? - Hello? | Yes? - Hello? |
320 | 00:24:15.333 | 00:24:16.208 | Brother, I'm Bhola speaking. Greetings. | Brother, I'm Bhola speaking. Greetings. |
321 | 00:24:16.708 | 00:24:20.083 | Bhola.. fool you are greeting me. | Bhola.. fool you are greeting me. |
322 | 00:24:20.583 | 00:24:21.333 | Brother, I wanted to meet you. | Brother, I wanted to meet you. |
323 | 00:24:21.833 | 00:24:25.083 | Then come on Sunday near the furnace. | Then come on Sunday near the furnace. |
324 | 00:24:25.583 | 00:24:26.666 | Brother, will you tell me the address? | Brother, will you tell me the address? |
325 | 00:24:27.166 | 00:24:28.458 | Fool, you want me to tell you the address. | Fool, you want me to tell you the address. |
326 | 00:24:28.958 | 00:24:30.875 | Ask anyone after coming there. Okay? | Ask anyone after coming there. Okay? |
327 | 00:24:31.375 | 00:24:33.750 | Okay brother, I'll come. | Okay brother, I'll come. |
328 | 00:24:34.250 | 00:24:35.583 | Idiot. | Idiot. |
329 | 00:24:36.083 | 00:24:38.750 | I got lucky! Brother Lochan called me. | I got lucky! Brother Lochan called me. |
330 | 00:24:39.250 | 00:24:40.541 | Did you talk to him? - Glory be upon him! | Did you talk to him? - Glory be upon him! |
331 | 00:24:41.041 | 00:24:41.666 | Brother, thanks a lot. - Bye. | Brother, thanks a lot. - Bye. |
332 | 00:24:42.166 | 00:24:43.458 | Give me my mobile. - Brother, let's go. | Give me my mobile. - Brother, let's go. |
333 | 00:24:43.958 | 00:24:44.625 | Your mobile? - Yes, it is. | Your mobile? - Yes, it is. |
334 | 00:24:45.125 | 00:24:46.416 | Sarju, see what's written on it. | Sarju, see what's written on it. |
335 | 00:24:46.916 | 00:24:47.500 | Brother, it is written as Nokia on it. | Brother, it is written as Nokia on it. |
336 | 00:24:48.000 | 00:24:51.041 | Is your father's name Nokia? Had your mother been to Japan? | Is your father's name Nokia? Had your mother been to Japan? |
337 | 00:24:51.541 | 00:24:53.333 | Let's go. Hold this. | Let's go. Hold this. |
338 | 00:24:53.833 | 00:24:57.333 | Move aside, sit here. | Move aside, sit here. |
339 | 00:25:03.166 | 00:25:06.958 | Bhola.. you've met me after a long time. | Bhola.. you've met me after a long time. |
340 | 00:25:07.458 | 00:25:10.333 | I'm very happy. Very happy. | I'm very happy. Very happy. |
341 | 00:25:10.833 | 00:25:13.250 | You're living a luxurious life. | You're living a luxurious life. |
342 | 00:25:13.750 | 00:25:16.000 | Exactly like Singh. | Exactly like Singh. |
343 | 00:25:16.500 | 00:25:21.875 | Jeans pant, T-shirt, shoes with wide soles. | Jeans pant, T-shirt, shoes with wide soles. |
344 | 00:25:22.375 | 00:25:25.875 | You look like some Brahmin Thakur's son. | You look like some Brahmin Thakur's son. |
345 | 00:25:30.208 | 00:25:34.958 | Brother, why can't you spend? | Brother, why can't you spend? |
346 | 00:25:35.458 | 00:25:39.166 | You are earning so much, so will tend to spend it. | You are earning so much, so will tend to spend it. |
347 | 00:25:39.666 | 00:25:43.500 | Women get attracted seeing all this. | Women get attracted seeing all this. |
348 | 00:25:44.000 | 00:25:47.041 | Tell me something, how many women have you slept with? | Tell me something, how many women have you slept with? |
349 | 00:25:47.541 | 00:25:49.583 | Brother, you are.. - I can't do all this. | Brother, you are.. - I can't do all this. |
350 | 00:25:50.083 | 00:25:51.083 | I don't understand. | I don't understand. |
351 | 00:25:51.583 | 00:25:57.916 | I give money and buy the ticket.. ..and get into the bus. | I give money and buy the ticket.. ..and get into the bus. |
352 | 00:25:58.416 | 00:26:05.500 | It is very tasty. Have it. - No brother, enough. I'm done. | It is very tasty. Have it. - No brother, enough. I'm done. |
353 | 00:26:06.000 | 00:26:09.625 | Brother.. brother, what are you doing these days? | Brother.. brother, what are you doing these days? |
354 | 00:26:10.125 | 00:26:13.500 | Lochan Singh has become a big shot these days. | Lochan Singh has become a big shot these days. |
355 | 00:26:14.000 | 00:26:17.083 | I own two lorries. Two lorries.. on my name. | I own two lorries. Two lorries.. on my name. |
356 | 00:26:17.583 | 00:26:19.500 | Even this. | Even this. |
357 | 00:26:20.000 | 00:26:21.500 | I pay the tax. | I pay the tax. |
358 | 00:26:22.000 | 00:26:25.416 | I have a national permit. National permit. | I have a national permit. National permit. |
359 | 00:26:25.916 | 00:26:30.291 | But all this belongs to my sir.. Mr. Tripathi. | But all this belongs to my sir.. Mr. Tripathi. |
360 | 00:26:30.791 | 00:26:34.291 | I'm his slave, I'm loyal to him, I'm his weapon, and I'm his shooter. | I'm his slave, I'm loyal to him, I'm his weapon, and I'm his shooter. |
361 | 00:26:42.750 | 00:26:46.875 | Brother, can I become a shooter too? | Brother, can I become a shooter too? |
362 | 00:26:47.375 | 00:26:50.875 | Can I join in Tripathi's gang? | Can I join in Tripathi's gang? |
363 | 00:27:08.083 | 00:27:11.708 | Okay brother, I shall leave now. - Wait. | Okay brother, I shall leave now. - Wait. |
364 | 00:27:12.208 | 00:27:15.416 | Are you disappointed? | Are you disappointed? |
365 | 00:27:15.916 | 00:27:19.125 | I'll talk to sir tomorrow. | I'll talk to sir tomorrow. |
366 | 00:27:19.625 | 00:27:23.500 | But he needs only one kind of a man. | But he needs only one kind of a man. |
367 | 00:27:24.000 | 00:27:25.958 | The one who is brave. | The one who is brave. |
368 | 00:27:26.458 | 00:27:29.625 | He shouldn't fear while shooting someone. | He shouldn't fear while shooting someone. |
369 | 00:27:30.125 | 00:27:32.875 | If sir say, shoot someone, then he should be ready to fire. | If sir say, shoot someone, then he should be ready to fire. |
370 | 00:27:33.375 | 00:27:34.666 | The one who take kill someone. | The one who take kill someone. |
371 | 00:27:35.166 | 00:27:37.000 | Brother, examine me. | Brother, examine me. |
372 | 00:27:37.500 | 00:27:40.833 | I can even sacrifice my life if time demands. | I can even sacrifice my life if time demands. |
373 | 00:27:41.333 | 00:27:42.500 | That won't be needed. | That won't be needed. |
374 | 00:27:43.000 | 00:27:48.083 | Government has given.. ..many bodyguards to die. | Government has given.. ..many bodyguards to die. |
375 | 00:27:48.583 | 00:27:50.708 | I'll take you to sir tomorrow. | I'll take you to sir tomorrow. |
376 | 00:27:51.208 | 00:27:53.916 | Great! Hold him! | Great! Hold him! |
377 | 00:27:54.416 | 00:27:57.375 | Don't get scared! | Don't get scared! |
378 | 00:27:57.875 | 00:27:59.833 | Great! | Great! |
379 | 00:28:00.333 | 00:28:04.833 | Slam him down! - Great! | Slam him down! - Great! |
380 | 00:28:05.333 | 00:28:09.458 | Slam him down! | Slam him down! |
381 | 00:28:09.958 | 00:28:12.541 | Great! | Great! |
382 | 00:28:13.041 | 00:28:14.291 | Throw him down! | Throw him down! |
383 | 00:28:14.791 | 00:28:18.291 | Come on! | Come on! |
384 | 00:28:33.791 | 00:28:37.291 | Lochan, my child. | Lochan, my child. |
385 | 00:28:41.333 | 00:28:44.833 | Will you fight? | Will you fight? |
386 | 00:28:57.125 | 00:28:58.833 | Get him! | Get him! |
387 | 00:28:59.333 | 00:29:02.375 | Get help! | Get help! |
388 | 00:29:02.875 | 00:29:04.458 | Slam him down! | Slam him down! |
389 | 00:29:04.958 | 00:29:05.750 | Don't lose! | Don't lose! |
390 | 00:29:06.250 | 00:29:09.750 | Don't lose! | Don't lose! |
391 | 00:29:11.958 | 00:29:15.458 | Gabbu! | Gabbu! |
392 | 00:29:24.375 | 00:29:27.916 | Gabbu did it fast! | Gabbu did it fast! |
393 | 00:29:28.416 | 00:29:30.583 | You've embarrassed me. | You've embarrassed me. |
394 | 00:29:31.083 | 00:29:36.958 | No, Lochan, he is new. | No, Lochan, he is new. |
395 | 00:29:37.458 | 00:29:41.833 | Which caste you belong to? - Kewat. | Which caste you belong to? - Kewat. |
396 | 00:29:42.333 | 00:29:44.916 | My name is Bhola, sir. | My name is Bhola, sir. |
397 | 00:29:45.416 | 00:29:48.916 | Bhola, I feel there's some mixing in your blood. | Bhola, I feel there's some mixing in your blood. |
398 | 00:30:08.625 | 00:30:10.666 | He'll tell you tomorrow morning. | He'll tell you tomorrow morning. |
399 | 00:30:11.166 | 00:30:14.250 | Wait for me. | Wait for me. |
400 | 00:30:14.750 | 00:30:18.250 | Haven't you eat something? | Haven't you eat something? |
401 | 00:30:25.000 | 00:30:28.500 | This is a gun. | This is a gun. |
402 | 00:30:38.000 | 00:30:41.083 | Bhola, remember one thing.. | Bhola, remember one thing.. |
403 | 00:30:41.583 | 00:30:48.083 | ..once you hold this, everything else will be lost. | ..once you hold this, everything else will be lost. |
404 | 00:30:48.583 | 00:30:52.083 | Everything. | Everything. |
405 | 00:31:04.083 | 00:31:06.250 | He has seated on the right side of the front row. | He has seated on the right side of the front row. |
406 | 00:31:06.750 | 00:31:08.416 | Everyone is high with intoxication. | Everyone is high with intoxication. |
407 | 00:31:08.916 | 00:31:09.708 | Go and kill them! | Go and kill them! |
408 | 00:31:10.208 | 00:31:12.083 | Don't hesitate. | Don't hesitate. |
409 | 00:31:12.583 | 00:31:14.750 | A small mistake can be a risk to your life. | A small mistake can be a risk to your life. |
410 | 00:31:15.250 | 00:31:18.750 | Go. I'm sitting here. Go. Go. | Go. I'm sitting here. Go. Go. |
411 | 00:31:36.291 | 00:31:39.791 | Shoot! | Shoot! |
412 | 00:31:42.041 | 00:31:45.541 | Come on, let's go. Come on. | Come on, let's go. Come on. |
413 | 00:32:08.000 | 00:32:11.625 | Scoundrel! | Scoundrel! |
414 | 00:32:12.125 | 00:32:15.875 | Scoundrel! We would've died because of you today. | Scoundrel! We would've died because of you today. |
415 | 00:32:16.375 | 00:32:17.375 | Scoundrel! - Brother, hit me. | Scoundrel! - Brother, hit me. |
416 | 00:32:17.875 | 00:32:18.291 | Scoundrel! | Scoundrel! |
417 | 00:32:18.791 | 00:32:19.875 | Get up. - Hit me more. | Get up. - Hit me more. |
418 | 00:32:20.375 | 00:32:24.958 | Get up, you scoundrel! | Get up, you scoundrel! |
419 | 00:32:25.458 | 00:32:28.333 | Scoundrel! - Brother, hit me more. | Scoundrel! - Brother, hit me more. |
420 | 00:32:28.833 | 00:32:32.250 | If you didn't have guts, then why did you pick the gun? | If you didn't have guts, then why did you pick the gun? |
421 | 00:32:32.750 | 00:32:37.166 | Brother, kill me. - Scoundrel! | Brother, kill me. - Scoundrel! |
422 | 00:32:37.666 | 00:32:41.541 | Scoundrel, I'll shoot you! - Brother, kill me. | Scoundrel, I'll shoot you! - Brother, kill me. |
423 | 00:32:42.041 | 00:32:44.791 | Pull the trigger. Come on, shoot me brother. | Pull the trigger. Come on, shoot me brother. |
424 | 00:32:45.291 | 00:32:46.125 | Kill me, brother. | Kill me, brother. |
425 | 00:32:46.625 | 00:32:49.833 | Scoundrel, Lochan Singh Yadav's life is not so cheap.. | Scoundrel, Lochan Singh Yadav's life is not so cheap.. |
426 | 00:32:50.333 | 00:32:53.291 | ..that he loses his life because of an idiot like you. | ..that he loses his life because of an idiot like you. |
427 | 00:32:53.791 | 00:32:57.291 | Scoundrel! | Scoundrel! |
428 | 00:33:06.000 | 00:33:08.291 | Greetings, sir. Greetings. | Greetings, sir. Greetings. |
429 | 00:33:08.791 | 00:33:14.458 | Swami, what do you think? Which party will win this time? | Swami, what do you think? Which party will win this time? |
430 | 00:33:14.958 | 00:33:18.625 | The circumstances are.. - Sir.. | The circumstances are.. - Sir.. |
431 | 00:33:19.125 | 00:33:22.250 | We are under pressure from our superiors for Lochan Singh Yadav. | We are under pressure from our superiors for Lochan Singh Yadav. |
432 | 00:33:22.750 | 00:33:28.375 | Look son, you both are apple of my eyes. | Look son, you both are apple of my eyes. |
433 | 00:33:28.875 | 00:33:36.041 | Like I save him from you, the same way I save you from him. | Like I save him from you, the same way I save you from him. |
434 | 00:33:36.541 | 00:33:38.333 | Have patience. | Have patience. |
435 | 00:33:38.833 | 00:33:43.791 | Look there.. he's sitting there behind. | Look there.. he's sitting there behind. |
436 | 00:33:44.291 | 00:33:46.958 | Go and say him 'hello.' | Go and say him 'hello.' |
437 | 00:33:47.458 | 00:33:50.958 | Lochan! Is everything alright? | Lochan! Is everything alright? |
438 | 00:33:56.541 | 00:33:58.250 | How many witnesses are there in the village council case? | How many witnesses are there in the village council case? |
439 | 00:33:58.750 | 00:33:59.500 | One.. his younger brother. | One.. his younger brother. |
440 | 00:34:00.000 | 00:34:04.500 | Then why are you sparing him? Kill him. | Then why are you sparing him? Kill him. |
441 | 00:34:05.000 | 00:34:10.875 | One more thing, Pappu Chaudhary's time has come. | One more thing, Pappu Chaudhary's time has come. |
442 | 00:34:11.375 | 00:34:15.083 | But you are already busy with a lot of work. | But you are already busy with a lot of work. |
443 | 00:34:15.583 | 00:34:18.500 | Tell that new guy to do this job. | Tell that new guy to do this job. |
444 | 00:34:19.000 | 00:34:21.333 | But he is useless. | But he is useless. |
445 | 00:34:21.833 | 00:34:23.041 | It is okay if he does, | It is okay if he does, |
446 | 00:34:23.541 | 00:34:26.500 | if not, he won't write our address on his back and die. | if not, he won't write our address on his back and die. |
447 | 00:34:27.000 | 00:34:30.083 | No one even knows about him. | No one even knows about him. |
448 | 00:34:30.583 | 00:34:31.875 | Okay. - Go. | Okay. - Go. |
449 | 00:34:32.375 | 00:34:35.875 | Goodbye. | Goodbye. |
450 | 00:34:38.541 | 00:34:42.041 | Just to press a mere trigger.. | Just to press a mere trigger.. |
451 | 00:34:46.500 | 00:34:49.958 | ..don't know how much of will power do you need. | ..don't know how much of will power do you need. |
452 | 00:34:50.458 | 00:34:52.500 | When you got a chance to study, you didn't.. | When you got a chance to study, you didn't.. |
453 | 00:34:53.000 | 00:34:54.333 | ..and now when you got a chance to shoot.. | ..and now when you got a chance to shoot.. |
454 | 00:34:54.833 | 00:34:56.500 | Our leader became weak.. | Our leader became weak.. |
455 | 00:34:57.000 | 00:35:00.500 | Bhola.. | Bhola.. |
456 | 00:35:08.708 | 00:35:11.125 | Do it, Bhola. | Do it, Bhola. |
457 | 00:35:11.625 | 00:35:15.250 | No one gets a second chance in life. | No one gets a second chance in life. |
458 | 00:35:15.750 | 00:35:18.416 | You are very lucky. | You are very lucky. |
459 | 00:35:18.916 | 00:35:23.166 | After requesting Mr. Tripathi so much, I've brought a work for you. | After requesting Mr. Tripathi so much, I've brought a work for you. |
460 | 00:35:23.666 | 00:35:26.291 | Make him happy. | Make him happy. |
461 | 00:35:26.791 | 00:35:31.333 | He is like Lord Shankar. If he becomes happy.. | He is like Lord Shankar. If he becomes happy.. |
462 | 00:35:31.833 | 00:35:38.208 | Listen, life and death of un-identity, cowardness, and poverty is not good. | Listen, life and death of un-identity, cowardness, and poverty is not good. |
463 | 00:35:38.708 | 00:35:40.833 | Do something in life. | Do something in life. |
464 | 00:35:41.333 | 00:35:44.833 | Scoundrel, do it. | Scoundrel, do it. |
465 | 00:35:50.750 | 00:35:55.458 | Brother, where will I find Pappu Chaudhary? | Brother, where will I find Pappu Chaudhary? |
466 | 00:35:55.958 | 00:35:59.458 | Brother, we've got a fresh dead body. | Brother, we've got a fresh dead body. |
467 | 00:36:39.625 | 00:36:42.125 | One more. | One more. |
468 | 00:36:42.625 | 00:36:43.166 | Wonderful. | Wonderful. |
469 | 00:36:43.666 | 00:36:44.625 | Brother, hit one more here. | Brother, hit one more here. |
470 | 00:36:45.125 | 00:36:48.625 | Target it here. - Yes brother, go ahead. Shoot. | Target it here. - Yes brother, go ahead. Shoot. |
471 | 00:36:51.416 | 00:36:53.625 | Brother Bhola.. | Brother Bhola.. |
472 | 00:36:54.125 | 00:37:03.666 | All your photos till today.. are burnt. Burnt. | All your photos till today.. are burnt. Burnt. |
473 | 00:37:04.166 | 00:37:07.666 | Burnt. | Burnt. |
474 | 00:37:25.791 | 00:37:30.041 | Now Bhola Kewat.. | Now Bhola Kewat.. |
475 | 00:37:30.541 | 00:37:32.666 | ..is only a name. | ..is only a name. |
476 | 00:37:33.166 | 00:37:35.416 | Passengers going to Siddhart Nagar, come on. | Passengers going to Siddhart Nagar, come on. |
477 | 00:37:35.916 | 00:37:42.166 | Brother Pappu, the whole city is talking about you. | Brother Pappu, the whole city is talking about you. |
478 | 00:37:42.666 | 00:37:50.125 | Raja Sahib, Vikram Singh, everyone are living because of you. | Raja Sahib, Vikram Singh, everyone are living because of you. |
479 | 00:37:50.625 | 00:37:55.750 | The only one left now is, scoundrel Tripathi. | The only one left now is, scoundrel Tripathi. |
480 | 00:37:56.250 | 00:38:00.291 | We'll kill him too. | We'll kill him too. |
481 | 00:38:00.791 | 00:38:02.875 | Brother, we will not spare him. | Brother, we will not spare him. |
482 | 00:38:03.375 | 00:38:06.833 | We'll first ruin his religion. | We'll first ruin his religion. |
483 | 00:38:07.333 | 00:38:09.416 | We'll make him drink urine in a shoe made of skin. | We'll make him drink urine in a shoe made of skin. |
484 | 00:38:09.916 | 00:38:13.500 | Brother Pappu, greetings. | Brother Pappu, greetings. |
485 | 00:38:14.000 | 00:38:16.500 | No.. no. | No.. no. |
486 | 00:38:17.000 | 00:38:20.500 | No.. no. | No.. no. |
487 | 00:38:39.708 | 00:38:43.208 | Sir, Pappu Chaudhary got killed. - Who killed him? Find out. | Sir, Pappu Chaudhary got killed. - Who killed him? Find out. |
488 | 00:39:38.625 | 00:39:42.375 | Like every intoxication, there's intoxication of blood too. | Like every intoxication, there's intoxication of blood too. |
489 | 00:39:42.875 | 00:39:46.375 | Don't let Bhola's and Lochan's intoxication come down. | Don't let Bhola's and Lochan's intoxication come down. |
490 | 00:40:44.958 | 00:40:48.500 | The winner will live with pride! | The winner will live with pride! |
491 | 00:40:49.000 | 00:40:49.666 | Glory to Mr. Tripathi! | Glory to Mr. Tripathi! |
492 | 00:40:50.166 | 00:40:50.875 | Glory to Mr. Tripathi! | Glory to Mr. Tripathi! |
493 | 00:40:51.375 | 00:40:52.041 | Glory to Mr. Tripathi! | Glory to Mr. Tripathi! |
494 | 00:40:52.541 | 00:40:56.041 | Glory to Mr. Tripathi! | Glory to Mr. Tripathi! |
495 | 00:41:23.583 | 00:41:26.458 | Scoundrel Moolchand, go behind! | Scoundrel Moolchand, go behind! |
496 | 00:41:26.958 | 00:41:31.250 | Chaudhary, you go! Pandey, then you go! | Chaudhary, you go! Pandey, then you go! |
497 | 00:41:31.750 | 00:41:34.250 | Scoundrels cannot tolerate also. | Scoundrels cannot tolerate also. |
498 | 00:41:34.750 | 00:41:37.375 | As though these scoundrel won't get any girl. | As though these scoundrel won't get any girl. |
499 | 00:41:37.875 | 00:41:41.375 | You tell them to shoot, they don't! | You tell them to shoot, they don't! |
500 | 00:41:44.625 | 00:41:46.458 | Mr. Tripathi, think it over again.. | Mr. Tripathi, think it over again.. |
501 | 00:41:46.958 | 00:41:49.166 | ..many other people are ready to do work. | ..many other people are ready to do work. |
502 | 00:41:49.666 | 00:41:50.166 | There's lot of money. | There's lot of money. |
503 | 00:41:50.666 | 00:41:53.791 | Everyone knows this money belongs to ISI. | Everyone knows this money belongs to ISI. |
504 | 00:41:54.291 | 00:41:56.583 | Tripathi is a responsible politician now. | Tripathi is a responsible politician now. |
505 | 00:41:57.083 | 00:42:00.041 | But the way you work, even that is a kind of terrorism. | But the way you work, even that is a kind of terrorism. |
506 | 00:42:00.541 | 00:42:04.041 | Swami, this is a business. | Swami, this is a business. |
507 | 00:42:06.000 | 00:42:09.375 | Riyazuddin, let go off it now. | Riyazuddin, let go off it now. |
508 | 00:42:09.875 | 00:42:14.291 | Mr. Tripathi, I'm hearing Bhola Kewat's name a lot these days. | Mr. Tripathi, I'm hearing Bhola Kewat's name a lot these days. |
509 | 00:42:14.791 | 00:42:20.125 | Won't you introduce him to us? - Yes, Tripathi. Call him. | Won't you introduce him to us? - Yes, Tripathi. Call him. |
510 | 00:42:20.625 | 00:42:24.125 | Introduce them to him. - Bhola. | Introduce them to him. - Bhola. |
511 | 00:42:33.625 | 00:42:35.041 | This is our friend.. | This is our friend.. |
512 | 00:42:35.541 | 00:42:39.541 | Mr. Tanveer Khan, who is the political leader of Mirzapur. | Mr. Tanveer Khan, who is the political leader of Mirzapur. |
513 | 00:42:40.041 | 00:42:43.708 | Everyone in Purvanchal knows him. | Everyone in Purvanchal knows him. |
514 | 00:42:44.208 | 00:42:48.666 | And this is, Nepal's political leader, Mr. Riyazuddin. | And this is, Nepal's political leader, Mr. Riyazuddin. |
515 | 00:42:49.166 | 00:42:52.666 | Greetings. | Greetings. |
516 | 00:42:57.083 | 00:42:59.041 | What have you thought about future? | What have you thought about future? |
517 | 00:42:59.541 | 00:43:04.166 | Bhola, we are thinking of opening a STD booth. | Bhola, we are thinking of opening a STD booth. |
518 | 00:43:04.666 | 00:43:07.166 | I'm thinking of opening my own drama company. | I'm thinking of opening my own drama company. |
519 | 00:43:07.666 | 00:43:09.625 | The name would be 'Scoundrel Sarju's Drama Company'. | The name would be 'Scoundrel Sarju's Drama Company'. |
520 | 00:43:10.125 | 00:43:16.375 | "It is in UP and in MP.." - Brother, shall I tell you something? | "It is in UP and in MP.." - Brother, shall I tell you something? |
521 | 00:43:16.875 | 00:43:19.875 | When you were sleeping with a woman last night.. | When you were sleeping with a woman last night.. |
522 | 00:43:20.375 | 00:43:22.333 | ..I was watching your bioscope stealthily. | ..I was watching your bioscope stealthily. |
523 | 00:43:22.833 | 00:43:24.375 | You are an idiot. | You are an idiot. |
524 | 00:43:24.875 | 00:43:29.333 | "It goes on in Bihar in broad daylight." | "It goes on in Bihar in broad daylight." |
525 | 00:43:29.833 | 00:43:36.708 | You are hiding here, o sir. - Hold that scoundrel. | You are hiding here, o sir. - Hold that scoundrel. |
526 | 00:43:37.208 | 00:43:37.666 | Hold that scoundrel. | Hold that scoundrel. |
527 | 00:43:38.166 | 00:43:39.875 | "It goes on in Bihar.. - Hold that scoundrel. | "It goes on in Bihar.. - Hold that scoundrel. |
528 | 00:43:40.375 | 00:43:44.625 | ..in broad daylight." | ..in broad daylight." |
529 | 00:43:45.125 | 00:43:46.833 | You are an idiot. | You are an idiot. |
530 | 00:43:47.333 | 00:43:50.541 | But she was like a serpent. She had great moves. | But she was like a serpent. She had great moves. |
531 | 00:43:51.041 | 00:43:54.541 | Come on. Come on. | Come on. Come on. |
532 | 00:43:55.041 | 00:43:55.708 | Shall I tell you something? - Yes brother, tell me. | Shall I tell you something? - Yes brother, tell me. |
533 | 00:43:56.208 | 00:43:57.833 | This time, I'll also see your bioscope. | This time, I'll also see your bioscope. |
534 | 00:43:58.333 | 00:44:01.625 | "You also shoot with a gun." | "You also shoot with a gun." |
535 | 00:44:02.125 | 00:44:04.583 | "If you have guts." | "If you have guts." |
536 | 00:44:05.083 | 00:44:08.375 | "You also shoot with a gun." | "You also shoot with a gun." |
537 | 00:44:08.875 | 00:44:11.208 | "If you have guts." | "If you have guts." |
538 | 00:44:11.708 | 00:44:14.500 | "If you have guts." | "If you have guts." |
539 | 00:44:15.000 | 00:44:17.916 | "If you have guts." | "If you have guts." |
540 | 00:44:18.416 | 00:44:21.583 | "You also shoot with a gun." | "You also shoot with a gun." |
541 | 00:44:22.083 | 00:44:26.333 | "If you have guts." | "If you have guts." |
542 | 00:44:26.833 | 00:44:28.000 | Brother! - What? | Brother! - What? |
543 | 00:44:28.500 | 00:44:30.041 | What's the matter? | What's the matter? |
544 | 00:44:30.541 | 00:44:32.791 | The fly is troubling me. - A fly! | The fly is troubling me. - A fly! |
545 | 00:44:33.291 | 00:44:34.833 | "Listen to me carefully." | "Listen to me carefully." |
546 | 00:44:35.333 | 00:44:38.083 | "Whoever it is, kill that scoundrel." | "Whoever it is, kill that scoundrel." |
547 | 00:44:38.583 | 00:44:39.833 | "Kill that scoundrel." | "Kill that scoundrel." |
548 | 00:44:40.333 | 00:44:41.375 | "Kill that scoundrel." | "Kill that scoundrel." |
549 | 00:44:41.875 | 00:44:44.708 | "Listen to me carefully." | "Listen to me carefully." |
550 | 00:44:45.208 | 00:44:48.708 | "Whoever it is, kill that scoundrel." - I'll kill one now! | "Whoever it is, kill that scoundrel." - I'll kill one now! |
551 | 00:44:57.291 | 00:44:59.875 | Why are you doing that? | Why are you doing that? |
552 | 00:45:00.375 | 00:45:03.875 | Do you take me to be a building? | Do you take me to be a building? |
553 | 00:45:31.000 | 00:45:35.583 | You are an idiot. | You are an idiot. |
554 | 00:45:36.083 | 00:45:42.875 | I'm showing you a small one, but you are showing a big one. | I'm showing you a small one, but you are showing a big one. |
555 | 00:45:43.375 | 00:45:49.083 | You are an idiot. You are an idiot. | You are an idiot. You are an idiot. |
556 | 00:45:49.583 | 00:45:53.083 | Scoundrel.. | Scoundrel.. |
557 | 00:45:57.666 | 00:45:58.750 | Have you sent Bhola alone? | Have you sent Bhola alone? |
558 | 00:45:59.250 | 00:46:01.708 | Sir has got more confidence on that new guy. | Sir has got more confidence on that new guy. |
559 | 00:46:02.208 | 00:46:05.708 | He will get him killed one day. | He will get him killed one day. |
560 | 00:46:13.416 | 00:46:16.916 | Gajender! Where are you? | Gajender! Where are you? |
561 | 00:46:45.916 | 00:46:49.125 | "The one who is powerful in the world today.. | "The one who is powerful in the world today.. |
562 | 00:46:49.625 | 00:46:53.125 | ..is the gun." | ..is the gun." |
563 | 00:46:59.583 | 00:47:02.375 | "Everyone knows it fires." | "Everyone knows it fires." |
564 | 00:47:02.875 | 00:47:05.750 | "This thing solves problem of religion and caste." | "This thing solves problem of religion and caste." |
565 | 00:47:06.250 | 00:47:09.000 | "Everyone knows it fires." | "Everyone knows it fires." |
566 | 00:47:09.500 | 00:47:12.250 | "This thing solves problem of religion and caste." | "This thing solves problem of religion and caste." |
567 | 00:47:12.750 | 00:47:15.666 | "It doesn't see caste or creed, it targets everyone." | "It doesn't see caste or creed, it targets everyone." |
568 | 00:47:16.166 | 00:47:20.500 | "Everyone knows it fires." | "Everyone knows it fires." |
569 | 00:47:21.000 | 00:47:23.958 | "This is incredible. It fires hatred." | "This is incredible. It fires hatred." |
570 | 00:47:24.458 | 00:47:33.166 | "Who can question it? Who? Who?" | "Who can question it? Who? Who?" |
571 | 00:47:33.666 | 00:47:37.166 | Rascal. | Rascal. |
572 | 00:49:33.625 | 00:49:35.666 | Raja Sahib, Tripathi's shadow is increasing in more than.. | Raja Sahib, Tripathi's shadow is increasing in more than.. |
573 | 00:49:36.166 | 00:49:37.458 | ..four parliament states. | ..four parliament states. |
574 | 00:49:37.958 | 00:49:39.875 | In the politics of crimes.. | In the politics of crimes.. |
575 | 00:49:40.375 | 00:49:43.458 | ..I don't want to make myself a sacrificial thing. | ..I don't want to make myself a sacrificial thing. |
576 | 00:49:43.958 | 00:49:46.416 | My son is back from London after doing his MBA. | My son is back from London after doing his MBA. |
577 | 00:49:46.916 | 00:49:52.250 | At this time, I can't make a criminal like Tripathi as my enemy. | At this time, I can't make a criminal like Tripathi as my enemy. |
578 | 00:49:52.750 | 00:49:56.583 | No matter if he has done MBA or PHD. You have to do this. | No matter if he has done MBA or PHD. You have to do this. |
579 | 00:49:57.083 | 00:49:58.750 | Tripathi is a demon. | Tripathi is a demon. |
580 | 00:49:59.250 | 00:50:04.958 | We can spare him, but he won't spare us. | We can spare him, but he won't spare us. |
581 | 00:50:05.458 | 00:50:06.041 | Where's Bhushan? | Where's Bhushan? |
582 | 00:50:06.541 | 00:50:07.875 | He is in Bangkok. He'll return next month. | He is in Bangkok. He'll return next month. |
583 | 00:50:08.375 | 00:50:09.791 | We should wait until then. | We should wait until then. |
584 | 00:50:10.291 | 00:50:13.750 | But sir, until then Tripathi will kill many people. | But sir, until then Tripathi will kill many people. |
585 | 00:50:14.250 | 00:50:18.083 | Don't worry, one day even Tripathi will get caught. | Don't worry, one day even Tripathi will get caught. |
586 | 00:50:18.583 | 00:50:20.708 | Then we'll kill him. | Then we'll kill him. |
587 | 00:50:21.208 | 00:50:24.708 | Just wait for the time. | Just wait for the time. |
588 | 00:51:07.375 | 00:51:11.875 | Why do you fear now? | Why do you fear now? |
589 | 00:51:12.375 | 00:51:15.166 | I didn't save you intentionally. | I didn't save you intentionally. |
590 | 00:51:15.666 | 00:51:19.166 | I couldn't even leave you there. | I couldn't even leave you there. |
591 | 00:51:23.375 | 00:51:26.875 | This good deed happened unintentionally. | This good deed happened unintentionally. |
592 | 00:51:29.708 | 00:51:32.583 | My name is Bhola Kewat. | My name is Bhola Kewat. |
593 | 00:51:33.083 | 00:51:35.666 | I'm a renowned criminal. | I'm a renowned criminal. |
594 | 00:51:36.166 | 00:51:39.833 | I don't want to add abduction and rape in my list. | I don't want to add abduction and rape in my list. |
595 | 00:51:40.333 | 00:51:43.833 | Go away when you are feeling fine. | Go away when you are feeling fine. |
596 | 00:52:07.000 | 00:52:09.958 | Brother, is there any special program tonight? | Brother, is there any special program tonight? |
597 | 00:52:10.458 | 00:52:14.125 | Yes, it is special for Tripathi's men. | Yes, it is special for Tripathi's men. |
598 | 00:52:14.625 | 00:52:16.916 | Farewell party for the educated people.. | Farewell party for the educated people.. |
599 | 00:52:17.416 | 00:52:20.375 | ..and retirement for fools like you and me. | ..and retirement for fools like you and me. |
600 | 00:52:20.875 | 00:52:23.458 | That means, retirement. | That means, retirement. |
601 | 00:52:23.958 | 00:52:26.875 | Educated? Do educated people work for Tripathi? | Educated? Do educated people work for Tripathi? |
602 | 00:52:27.375 | 00:52:30.375 | Yes, you can see them yourself today.. | Yes, you can see them yourself today.. |
603 | 00:52:30.875 | 00:52:34.041 | ..how Tripathi has made his kingdom. | ..how Tripathi has made his kingdom. |
604 | 00:52:34.541 | 00:52:37.708 | Ravan who had ten heads, didn't have so much brains.. | Ravan who had ten heads, didn't have so much brains.. |
605 | 00:52:38.208 | 00:52:41.625 | ..that Tripathi has in one brain. | ..that Tripathi has in one brain. |
606 | 00:52:42.125 | 00:52:42.625 | Let's go. - Come on. | Let's go. - Come on. |
607 | 00:52:43.125 | 00:52:45.208 | Let's go. | Let's go. |
608 | 00:52:45.708 | 00:52:48.583 | From the educated kids, I wish that.. | From the educated kids, I wish that.. |
609 | 00:52:49.083 | 00:52:52.791 | ..though they work in government organization.. | ..though they work in government organization.. |
610 | 00:52:53.291 | 00:53:00.500 | ..they will provide their services to Mr. Tripathi too. | ..they will provide their services to Mr. Tripathi too. |
611 | 00:53:01.000 | 00:53:04.583 | Vyahvad Pandey, SDM Rasala.. | Vyahvad Pandey, SDM Rasala.. |
612 | 00:53:05.083 | 00:53:08.833 | Vijay Singh, custom officer, Behrayi. | Vijay Singh, custom officer, Behrayi. |
613 | 00:53:09.333 | 00:53:12.833 | Ravi Sharma, excise inspector, Jaunpur. | Ravi Sharma, excise inspector, Jaunpur. |
614 | 00:53:30.750 | 00:53:34.250 | I think you are feeling fine now. | I think you are feeling fine now. |
615 | 00:53:40.958 | 00:53:44.375 | Go home tomorrow morning. | Go home tomorrow morning. |
616 | 00:53:44.875 | 00:53:48.375 | Tell me your address, I'll drop you there. | Tell me your address, I'll drop you there. |
617 | 00:54:24.750 | 00:54:27.458 | Brother, play this CD. It is a nice song. | Brother, play this CD. It is a nice song. |
618 | 00:54:27.958 | 00:54:31.166 | "Crazy eyes, stay quiet." | "Crazy eyes, stay quiet." |
619 | 00:54:31.666 | 00:54:34.791 | "Whatever you want to say, say it softly." | "Whatever you want to say, say it softly." |
620 | 00:54:35.291 | 00:54:38.458 | "Crazy eyes, stay quiet." | "Crazy eyes, stay quiet." |
621 | 00:54:38.958 | 00:54:42.458 | "Whatever you want to say, say it softly." | "Whatever you want to say, say it softly." |
622 | 00:54:49.375 | 00:54:56.125 | "You tell me soon what's in your heart." | "You tell me soon what's in your heart." |
623 | 00:54:56.625 | 00:55:03.375 | "You tell me soon what's in your heart." | "You tell me soon what's in your heart." |
624 | 00:55:03.875 | 00:55:08.916 | "I have love in my heart." | "I have love in my heart." |
625 | 00:55:09.416 | 00:55:14.791 | "I have love in my heart." | "I have love in my heart." |
626 | 00:55:15.291 | 00:55:18.458 | "Crazy eyes, stay quiet." | "Crazy eyes, stay quiet." |
627 | 00:55:18.958 | 00:55:22.458 | "Whatever you want to say, say it softly." | "Whatever you want to say, say it softly." |
628 | 00:55:26.750 | 00:55:29.625 | You scoundrel, couldn't you see such a big police vehicle? | You scoundrel, couldn't you see such a big police vehicle? |
629 | 00:55:30.125 | 00:55:33.583 | Are you blind? What have you hidden behind? | Are you blind? What have you hidden behind? |
630 | 00:55:34.083 | 00:55:37.583 | I have to check. | I have to check. |
631 | 00:55:49.291 | 00:55:52.791 | She is precious. | She is precious. |
632 | 00:55:55.000 | 00:55:58.625 | Who are you? Don't you recognize inspector Puttu Tiwari? | Who are you? Don't you recognize inspector Puttu Tiwari? |
633 | 00:55:59.125 | 00:56:02.416 | Saying old identity is futile. | Saying old identity is futile. |
634 | 00:56:02.916 | 00:56:06.500 | But these days people say.. | But these days people say.. |
635 | 00:56:07.000 | 00:56:10.500 | ..river Ganges come to the shore of Kashi.. | ..river Ganges come to the shore of Kashi.. |
636 | 00:56:14.083 | 00:56:18.833 | ..or Bhola Kewat's gun. | ..or Bhola Kewat's gun. |
637 | 00:56:19.333 | 00:56:22.833 | Bhola? | Bhola? |
638 | 00:56:24.958 | 00:56:28.458 | Bhola! | Bhola! |
639 | 00:56:49.291 | 00:56:55.958 | "Every moment looks new to me now." | "Every moment looks new to me now." |
640 | 00:56:56.458 | 00:57:03.291 | "There's cool breeze in the warmth of the breaths." | "There's cool breeze in the warmth of the breaths." |
641 | 00:57:03.791 | 00:57:10.541 | "Every moment looks new to me now." | "Every moment looks new to me now." |
642 | 00:57:11.041 | 00:57:17.791 | "There's cool breeze in the warmth of the breaths." | "There's cool breeze in the warmth of the breaths." |
643 | 00:57:18.291 | 00:57:25.083 | "The lamp is burning by itself without anybody lighting it." | "The lamp is burning by itself without anybody lighting it." |
644 | 00:57:25.583 | 00:57:32.458 | "The lamp is burning by itself without anybody lighting it." | "The lamp is burning by itself without anybody lighting it." |
645 | 00:57:32.958 | 00:57:39.625 | "Now I don't feel there's any distance." | "Now I don't feel there's any distance." |
646 | 00:57:40.125 | 00:57:46.750 | "Now I don't feel there's any distance." | "Now I don't feel there's any distance." |
647 | 00:57:47.250 | 00:57:52.416 | "Why is my heart beating faster?" | "Why is my heart beating faster?" |
648 | 00:57:52.916 | 00:57:58.250 | "Why is my heart beating faster?" | "Why is my heart beating faster?" |
649 | 00:57:58.750 | 00:58:02.000 | "Crazy eyes, stay quiet." | "Crazy eyes, stay quiet." |
650 | 00:58:02.500 | 00:58:05.583 | "Whatever you want to say, say it softly." | "Whatever you want to say, say it softly." |
651 | 00:58:06.083 | 00:58:09.208 | "Crazy eyes, stay quiet." | "Crazy eyes, stay quiet." |
652 | 00:58:09.708 | 00:58:12.875 | "Whatever you want to say, say it softly." | "Whatever you want to say, say it softly." |
653 | 00:58:13.375 | 00:58:16.541 | "Crazy eyes, stay quiet." | "Crazy eyes, stay quiet." |
654 | 00:58:17.041 | 00:58:20.541 | "Whatever you want to say, say it softly." | "Whatever you want to say, say it softly." |
655 | 00:58:34.041 | 00:58:38.500 | Brother, tell me something. | Brother, tell me something. |
656 | 00:58:39.000 | 00:58:46.375 | Like Mr. Tripathi's other men, why didn't you take retirement? | Like Mr. Tripathi's other men, why didn't you take retirement? |
657 | 00:58:46.875 | 00:58:50.958 | Mr. Tripathi is not married. | Mr. Tripathi is not married. |
658 | 00:58:51.458 | 00:58:53.416 | He should have someone to support him in old age. | He should have someone to support him in old age. |
659 | 00:58:53.916 | 00:58:57.416 | He has such a big kingdom, so I've decided to serve him all my life. | He has such a big kingdom, so I've decided to serve him all my life. |
660 | 00:59:06.958 | 00:59:09.833 | Brother.. | Brother.. |
661 | 00:59:10.333 | 00:59:13.833 | What if Mr. Tripathi.. | What if Mr. Tripathi.. |
662 | 00:59:14.333 | 00:59:22.958 | ..refuse to accept you as his heir? | ..refuse to accept you as his heir? |
663 | 00:59:23.458 | 00:59:26.916 | You think deeply. | You think deeply. |
664 | 00:59:27.416 | 00:59:30.666 | You are Bhola (innocent) for namesake. | You are Bhola (innocent) for namesake. |
665 | 00:59:31.166 | 00:59:36.000 | Tell me something, can you do anything if I say? | Tell me something, can you do anything if I say? |
666 | 00:59:36.500 | 00:59:40.000 | Brother, just order. | Brother, just order. |
667 | 00:59:43.375 | 00:59:48.458 | Four bamboos, 24 yards, many weapons.. | Four bamboos, 24 yards, many weapons.. |
668 | 00:59:48.958 | 00:59:52.458 | ..the sultan is in anger, don't miss the target, friend. | ..the sultan is in anger, don't miss the target, friend. |
669 | 01:00:02.833 | 01:00:07.000 | I hit the target. | I hit the target. |
670 | 01:00:07.500 | 01:00:13.041 | Four bamboos, 24 yards, many weapons.. | Four bamboos, 24 yards, many weapons.. |
671 | 01:00:13.541 | 01:00:17.500 | ..the sultan is in anger, don't miss the target, friend. | ..the sultan is in anger, don't miss the target, friend. |
672 | 01:00:18.000 | 01:00:21.583 | Brother, tell me something. Mr. Tripathi is a big criminal.. | Brother, tell me something. Mr. Tripathi is a big criminal.. |
673 | 01:00:22.083 | 01:00:25.583 | ..but still he contests elections. | ..but still he contests elections. |
674 | 01:00:26.083 | 01:00:29.583 | Isn't there any law for him? Any court or police station? | Isn't there any law for him? Any court or police station? |
675 | 01:00:34.791 | 01:00:38.333 | You are a fool till now. | You are a fool till now. |
676 | 01:00:38.833 | 01:00:44.000 | Until any judge of the court doesn't say that Tripathi is a criminal.. | Until any judge of the court doesn't say that Tripathi is a criminal.. |
677 | 01:00:44.500 | 01:00:46.541 | ..and until he get sentenced.. | ..and until he get sentenced.. |
678 | 01:00:47.041 | 01:00:50.875 | ..until then no one can harm him. | ..until then no one can harm him. |
679 | 01:00:51.375 | 01:00:57.833 | Not one court, but from the district court to the supreme court. | Not one court, but from the district court to the supreme court. |
680 | 01:00:58.333 | 01:01:01.083 | Until Mr. Tripathi wins elections.. | Until Mr. Tripathi wins elections.. |
681 | 01:01:01.583 | 01:01:05.083 | ..no one can harm in any way. | ..no one can harm in any way. |
682 | 01:01:13.166 | 01:01:19.708 | Until, idiots and fools like Lochan and Bhola.. | Until, idiots and fools like Lochan and Bhola.. |
683 | 01:01:20.208 | 01:01:23.500 | ..risk their lives for Tripathi.. | ..risk their lives for Tripathi.. |
684 | 01:01:24.000 | 01:01:27.458 | ..until then neither Tripathi can lose any election.. | ..until then neither Tripathi can lose any election.. |
685 | 01:01:27.958 | 01:01:31.458 | ..nor anyone can give witness in the court against him. | ..nor anyone can give witness in the court against him. |
686 | 01:01:38.125 | 01:01:41.625 | I think I'm over drunk today. Let's go. | I think I'm over drunk today. Let's go. |
687 | 01:01:46.083 | 01:01:48.333 | How dare they parked in the middle of the road? | How dare they parked in the middle of the road? |
688 | 01:01:48.833 | 01:01:53.166 | Who is it? O driver.. who is in there? | Who is it? O driver.. who is in there? |
689 | 01:01:53.666 | 01:01:54.583 | Bhaskar, see carefully. | Bhaskar, see carefully. |
690 | 01:01:55.083 | 01:01:55.625 | Swami, there's no one here. | Swami, there's no one here. |
691 | 01:01:56.125 | 01:01:59.625 | Have a look.. - Swami! | Have a look.. - Swami! |
692 | 01:02:03.750 | 01:02:07.750 | Swami! Swami! Swami! | Swami! Swami! Swami! |
693 | 01:02:08.250 | 01:02:12.041 | Who is it? Which scoundrel did this? Who is it? | Who is it? Which scoundrel did this? Who is it? |
694 | 01:02:12.541 | 01:02:14.500 | This is a daily trouble. | This is a daily trouble. |
695 | 01:02:15.000 | 01:02:17.250 | Why don't you grow a beard like me? | Why don't you grow a beard like me? |
696 | 01:02:17.750 | 01:02:19.583 | Bhola, you won't understand. | Bhola, you won't understand. |
697 | 01:02:20.083 | 01:02:23.583 | Women say it pricks them. | Women say it pricks them. |
698 | 01:02:30.166 | 01:02:33.416 | Hello? | Hello? |
699 | 01:02:33.916 | 01:02:36.125 | What? | What? |
700 | 01:02:36.625 | 01:02:38.166 | I'm coming. | I'm coming. |
701 | 01:02:38.666 | 01:02:39.500 | Brother.. - Yes? | Brother.. - Yes? |
702 | 01:02:40.000 | 01:02:41.208 | Brother, a catastrophe has occurred. - What? | Brother, a catastrophe has occurred. - What? |
703 | 01:02:41.708 | 01:02:42.708 | Brother, Swami was killed. - What? | Brother, Swami was killed. - What? |
704 | 01:02:43.208 | 01:02:47.291 | Swami was killed. Come on, hurry up. | Swami was killed. Come on, hurry up. |
705 | 01:02:47.791 | 01:02:51.500 | No one is supporting. | No one is supporting. |
706 | 01:02:52.000 | 01:02:55.750 | This is Bhushan Singh's work. | This is Bhushan Singh's work. |
707 | 01:02:56.250 | 01:02:59.833 | I don't understand, why the people of STF don't encounter Bhushan Singh. | I don't understand, why the people of STF don't encounter Bhushan Singh. |
708 | 01:03:00.333 | 01:03:01.875 | Bhushan Singh is not an ordinary man. | Bhushan Singh is not an ordinary man. |
709 | 01:03:02.375 | 01:03:05.125 | He has the support of many renowned political leaders. | He has the support of many renowned political leaders. |
710 | 01:03:05.625 | 01:03:06.750 | I can't do such a big job without.. | I can't do such a big job without.. |
711 | 01:03:07.250 | 01:03:08.416 | ..getting permission from the government. | ..getting permission from the government. |
712 | 01:03:08.916 | 01:03:10.458 | Then, I'll kill him. - Who is he? | Then, I'll kill him. - Who is he? |
713 | 01:03:10.958 | 01:03:12.833 | You scoundrel, why do you interrupt in between? | You scoundrel, why do you interrupt in between? |
714 | 01:03:13.333 | 01:03:15.625 | Don't interrupt in between. Lochan, take him along. | Don't interrupt in between. Lochan, take him along. |
715 | 01:03:16.125 | 01:03:22.083 | Come on, get up. Come on. | Come on, get up. Come on. |
716 | 01:03:22.583 | 01:03:24.958 | My hands are tied.. | My hands are tied.. |
717 | 01:03:25.458 | 01:03:27.625 | ..but there's some news about Bhushan Singh.. | ..but there's some news about Bhushan Singh.. |
718 | 01:03:28.125 | 01:03:31.625 | ..if it of use to you. | ..if it of use to you. |
719 | 01:03:37.541 | 01:03:41.166 | I give this responsibility to you. | I give this responsibility to you. |
720 | 01:03:41.666 | 01:03:46.708 | You'll kill Bhushan Singh. | You'll kill Bhushan Singh. |
721 | 01:03:47.208 | 01:03:50.708 | Sir will raise his gun to avenge Swami's death. | Sir will raise his gun to avenge Swami's death. |
722 | 01:03:51.208 | 01:03:54.083 | The whole Purvanchal knows about this. | The whole Purvanchal knows about this. |
723 | 01:03:54.583 | 01:03:55.666 | Bhola, will you be able to do it? | Bhola, will you be able to do it? |
724 | 01:03:56.166 | 01:03:58.875 | If there's no power in the gunpowder of the bullet.. | If there's no power in the gunpowder of the bullet.. |
725 | 01:03:59.375 | 01:04:03.208 | ..then even the biggest gun is useless. | ..then even the biggest gun is useless. |
726 | 01:04:03.708 | 01:04:06.208 | Don't worry. | Don't worry. |
727 | 01:04:06.708 | 01:04:10.208 | Bhushan Singh will surely be killed by me. | Bhushan Singh will surely be killed by me. |
728 | 01:04:36.916 | 01:04:40.208 | Bhulwa! | Bhulwa! |
729 | 01:04:40.708 | 01:04:43.750 | Hey! | Hey! |
730 | 01:04:44.250 | 01:04:47.750 | Banke! | Banke! |
731 | 01:06:28.666 | 01:06:31.333 | Confront me, you scoundrel! | Confront me, you scoundrel! |
732 | 01:06:31.833 | 01:06:35.333 | Confront me! | Confront me! |
733 | 01:06:54.041 | 01:06:57.541 | Bhola? | Bhola? |
734 | 01:07:27.250 | 01:07:29.666 | Bhola, you can ask for anything today. | Bhola, you can ask for anything today. |
735 | 01:07:30.166 | 01:07:30.875 | I want your blessings. | I want your blessings. |
736 | 01:07:31.375 | 01:07:34.916 | No, ask me anything you want. | No, ask me anything you want. |
737 | 01:07:35.416 | 01:07:38.916 | I just want your blessings. | I just want your blessings. |
738 | 01:07:57.625 | 01:08:00.208 | I understood.. | I understood.. |
739 | 01:08:00.708 | 01:08:07.666 | this is your honor and respect towards me. | this is your honor and respect towards me. |
740 | 01:08:08.166 | 01:08:11.666 | My blessings are always with you. | My blessings are always with you. |
741 | 01:08:23.875 | 01:08:24.666 | Bhola.. - Yes. | Bhola.. - Yes. |
742 | 01:08:25.166 | 01:08:28.666 | Where are you going? - Come along. | Where are you going? - Come along. |
743 | 01:10:11.500 | 01:10:15.000 | Bhola, you did a great job killing Bhushan. | Bhola, you did a great job killing Bhushan. |
744 | 01:10:15.500 | 01:10:17.083 | Bhushan was a very big name of Puruanchal's crime.. | Bhushan was a very big name of Puruanchal's crime.. |
745 | 01:10:17.583 | 01:10:20.041 | ..and the world of politics. | ..and the world of politics. |
746 | 01:10:20.541 | 01:10:22.833 | And after this killing you've come into the eyes of everyone. | And after this killing you've come into the eyes of everyone. |
747 | 01:10:23.333 | 01:10:25.000 | Be careful. | Be careful. |
748 | 01:10:25.500 | 01:10:30.333 | Brother, why didn't anyone try to kill Bhushan till today? | Brother, why didn't anyone try to kill Bhushan till today? |
749 | 01:10:30.833 | 01:10:32.791 | They did try but were unsuccessful. | They did try but were unsuccessful. |
750 | 01:10:33.291 | 01:10:35.625 | It was almost impossible to get information about his looks.. | It was almost impossible to get information about his looks.. |
751 | 01:10:36.125 | 01:10:39.791 | ..and his whereabouts. | ..and his whereabouts. |
752 | 01:10:40.291 | 01:10:43.500 | He also had good relation with the political leaders. | He also had good relation with the political leaders. |
753 | 01:10:44.000 | 01:10:45.458 | Shall I tell you something? | Shall I tell you something? |
754 | 01:10:45.958 | 01:10:46.791 | Tell me. | Tell me. |
755 | 01:10:47.291 | 01:10:51.000 | Had I known about Bhushan earlier.. | Had I known about Bhushan earlier.. |
756 | 01:10:51.500 | 01:10:55.500 | ..probably, it wouldn't be possible for me also to kill him. | ..probably, it wouldn't be possible for me also to kill him. |
757 | 01:10:56.000 | 01:10:59.500 | Sometimes our fear becomes our strength. | Sometimes our fear becomes our strength. |
758 | 01:13:40.458 | 01:13:42.875 | Goddess Ganges.. | Goddess Ganges.. |
759 | 01:13:43.375 | 01:13:47.416 | ..forgive Lochan Singh Yadav for killing Mr. Tripathi. | ..forgive Lochan Singh Yadav for killing Mr. Tripathi. |
760 | 01:13:47.916 | 01:13:50.500 | And grant peace to Mr. Tripathi's soul, Goddess Ganges. | And grant peace to Mr. Tripathi's soul, Goddess Ganges. |
761 | 01:13:51.000 | 01:13:59.500 | "One gets salvation at your shore. You wash everyone's sins." | "One gets salvation at your shore. You wash everyone's sins." |
762 | 01:14:00.000 | 01:14:04.500 | It is said the one who dies in Kashi attains salvation. | It is said the one who dies in Kashi attains salvation. |
763 | 01:14:05.000 | 01:14:08.500 | In that case, Mr. Tripathi will be killed in Kashi. | In that case, Mr. Tripathi will be killed in Kashi. |
764 | 01:15:05.250 | 01:15:11.208 | There's precious gem in our treasure and we didn't know about it? | There's precious gem in our treasure and we didn't know about it? |
765 | 01:15:11.708 | 01:15:14.250 | Bhaskar.. | Bhaskar.. |
766 | 01:15:14.750 | 01:15:18.541 | Gather information about Bhola Kewat. | Gather information about Bhola Kewat. |
767 | 01:15:19.041 | 01:15:23.375 | About his parents, place he was born and raised.. | About his parents, place he was born and raised.. |
768 | 01:15:23.875 | 01:15:27.958 | ..what does he wants in life. | ..what does he wants in life. |
769 | 01:15:28.458 | 01:15:30.666 | Any special reason behind organizing feast.. | Any special reason behind organizing feast.. |
770 | 01:15:31.166 | 01:15:34.666 | ..of Litti Chowka(dish made of flour with stuffed lentils), Raja Sahib? | ..of Litti Chowka(dish made of flour with stuffed lentils), Raja Sahib? |
771 | 01:15:36.916 | 01:15:46.083 | There's a little life left in Tripathi's body now. | There's a little life left in Tripathi's body now. |
772 | 01:15:46.583 | 01:15:50.083 | Hey, roast the Litti properly. | Hey, roast the Litti properly. |
773 | 01:15:54.125 | 01:15:59.500 | Raja Sahib is trying to act very smart these days. | Raja Sahib is trying to act very smart these days. |
774 | 01:16:00.000 | 01:16:05.791 | He is planning to contest elections against us. | He is planning to contest elections against us. |
775 | 01:16:06.291 | 01:16:09.583 | We have to pass our message to him. | We have to pass our message to him. |
776 | 01:16:10.083 | 01:16:12.000 | What's the message? | What's the message? |
777 | 01:16:12.500 | 01:16:15.250 | I will go and tell that idiot directly. - No, Lochan. | I will go and tell that idiot directly. - No, Lochan. |
778 | 01:16:15.750 | 01:16:19.250 | Give chance to others too. | Give chance to others too. |
779 | 01:16:22.083 | 01:16:27.833 | Bhola.. you. | Bhola.. you. |
780 | 01:16:28.333 | 01:16:31.833 | You will go this time. | You will go this time. |
781 | 01:16:34.208 | 01:16:39.833 | Look into Raja Sahib's eyes and tell him. | Look into Raja Sahib's eyes and tell him. |
782 | 01:16:40.333 | 01:16:45.250 | If you are Kshatriya, then even I'm a Brahmin of Parshuram dynasty. | If you are Kshatriya, then even I'm a Brahmin of Parshuram dynasty. |
783 | 01:16:45.750 | 01:16:50.333 | Parshuram had defeated Kshatriyas so many times. | Parshuram had defeated Kshatriyas so many times. |
784 | 01:16:50.833 | 01:16:54.208 | I need not tell this to you. | I need not tell this to you. |
785 | 01:16:54.708 | 01:16:58.083 | Your time is over. | Your time is over. |
786 | 01:16:58.583 | 01:17:01.541 | You've lost two elections. | You've lost two elections. |
787 | 01:17:02.041 | 01:17:10.583 | Now, your honor and your safety lie in your hands. | Now, your honor and your safety lie in your hands. |
788 | 01:17:11.083 | 01:17:14.583 | Is that all? | Is that all? |
789 | 01:17:19.958 | 01:17:24.333 | Bhola Kewat is my name. | Bhola Kewat is my name. |
790 | 01:17:24.833 | 01:17:31.541 | Pappu Chaudhary and Bhushan Singh were killed by me. | Pappu Chaudhary and Bhushan Singh were killed by me. |
791 | 01:17:32.041 | 01:17:35.833 | I never miss my target. | I never miss my target. |
792 | 01:17:36.333 | 01:17:39.833 | I won't hesitate.. | I won't hesitate.. |
793 | 01:17:42.875 | 01:17:46.375 | ..to make a king as history. | ..to make a king as history. |
794 | 01:17:58.000 | 01:18:00.125 | You? You are here again? | You? You are here again? |
795 | 01:18:00.625 | 01:18:02.250 | You will hit me again? | You will hit me again? |
796 | 01:18:02.750 | 01:18:05.958 | Hit me. Hit me, you scoundrel. | Hit me. Hit me, you scoundrel. |
797 | 01:18:06.458 | 01:18:09.416 | You are youthful, isn't it? You have power. | You are youthful, isn't it? You have power. |
798 | 01:18:09.916 | 01:18:13.541 | Hit me. Vent your anger on me. Come on. | Hit me. Vent your anger on me. Come on. |
799 | 01:18:14.041 | 01:18:17.083 | You couldn't show your powers in front of your real father. | You couldn't show your powers in front of your real father. |
800 | 01:18:17.583 | 01:18:21.041 | You can't do anything there. | You can't do anything there. |
801 | 01:18:21.541 | 01:18:25.041 | Coward. Impotent. | Coward. Impotent. |
802 | 01:18:32.041 | 01:18:35.541 | Listen, father. | Listen, father. |
803 | 01:18:37.375 | 01:18:40.875 | I'm not a coward or impotent. | I'm not a coward or impotent. |
804 | 01:18:47.458 | 01:18:51.541 | Today I entered into Raja's mansion.. | Today I entered into Raja's mansion.. |
805 | 01:18:52.041 | 01:18:56.375 | ..I sat equally to him.. | ..I sat equally to him.. |
806 | 01:18:56.875 | 01:19:02.416 | ..I stared into his eyes.. | ..I stared into his eyes.. |
807 | 01:19:02.916 | 01:19:07.666 | ..and threatened him. | ..and threatened him. |
808 | 01:19:08.166 | 01:19:11.666 | I threatened to evict him. | I threatened to evict him. |
809 | 01:19:15.416 | 01:19:18.916 | And he could do nothing. | And he could do nothing. |
810 | 01:19:21.125 | 01:19:24.625 | He was petrified. | He was petrified. |
811 | 01:19:28.041 | 01:19:31.541 | He.. he just kept watching me. | He.. he just kept watching me. |
812 | 01:19:35.375 | 01:19:39.958 | He is a coward. | He is a coward. |
813 | 01:19:40.458 | 01:19:43.958 | Father, he is an impotent. | Father, he is an impotent. |
814 | 01:19:47.500 | 01:19:50.125 | Coward! | Coward! |
815 | 01:19:50.625 | 01:19:54.125 | Impotent! | Impotent! |
816 | 01:19:56.708 | 01:20:00.208 | He is a coward. He is impotent. | He is a coward. He is impotent. |
817 | 01:20:08.416 | 01:20:11.916 | Mother! | Mother! |
818 | 01:20:15.500 | 01:20:19.000 | Bhola. | Bhola. |
819 | 01:20:26.666 | 01:20:31.625 | Bhola, listen carefully. | Bhola, listen carefully. |
820 | 01:20:32.125 | 01:20:35.375 | The foundation of any kingdom.. | The foundation of any kingdom.. |
821 | 01:20:35.875 | 01:20:39.250 | ..stands on its capable persons.. | ..stands on its capable persons.. |
822 | 01:20:39.750 | 01:20:43.541 | ..and satisfaction. | ..and satisfaction. |
823 | 01:20:44.041 | 01:20:48.000 | After threatening Raja Sahib.. | After threatening Raja Sahib.. |
824 | 01:20:48.500 | 01:20:52.625 | ..the joy that you are going through.. | ..the joy that you are going through.. |
825 | 01:20:53.125 | 01:20:59.333 | ..is mine, which means it is the reward by Tripathi. | ..is mine, which means it is the reward by Tripathi. |
826 | 01:20:59.833 | 01:21:04.541 | For my capable soldier. | For my capable soldier. |
827 | 01:21:05.041 | 01:21:08.541 | For you. | For you. |
828 | 01:21:12.625 | 01:21:15.375 | One more thing. | One more thing. |
829 | 01:21:15.875 | 01:21:23.166 | Every person has conscience and jealousy in him. | Every person has conscience and jealousy in him. |
830 | 01:21:23.666 | 01:21:29.750 | These things cannot be talked before Bhaskar or Lochan. | These things cannot be talked before Bhaskar or Lochan. |
831 | 01:21:30.250 | 01:21:32.375 | Therefore, | Therefore, |
832 | 01:21:32.875 | 01:21:36.375 | I was here to talk to you in person today. | I was here to talk to you in person today. |
833 | 01:21:45.416 | 01:21:48.916 | And yes.. don't worry. | And yes.. don't worry. |
834 | 01:21:52.750 | 01:21:56.250 | Your secret will be safe with me forever. | Your secret will be safe with me forever. |
835 | 01:26:57.750 | 01:27:01.041 | Isn't there anybody to stop Bhola and Lochan? | Isn't there anybody to stop Bhola and Lochan? |
836 | 01:27:01.541 | 01:27:03.916 | Such mighty strength at a time? | Such mighty strength at a time? |
837 | 01:27:04.416 | 01:27:08.291 | It is not good. | It is not good. |
838 | 01:27:08.791 | 01:27:10.583 | Strength gathered in might.. | Strength gathered in might.. |
839 | 01:27:11.083 | 01:27:14.250 | ..can prove dangerous to oneself. | ..can prove dangerous to oneself. |
840 | 01:27:14.750 | 01:27:18.250 | Have patience. | Have patience. |
841 | 01:28:03.041 | 01:28:06.125 | "O my beloved." | "O my beloved." |
842 | 01:28:06.625 | 01:28:09.791 | "O my beloved." | "O my beloved." |
843 | 01:28:10.291 | 01:28:13.583 | "Why do you trouble me?" | "Why do you trouble me?" |
844 | 01:28:14.083 | 01:28:17.166 | "Why do you cajole me?" | "Why do you cajole me?" |
845 | 01:28:17.666 | 01:28:20.958 | "Why do you trouble me?" | "Why do you trouble me?" |
846 | 01:28:21.458 | 01:28:24.583 | "Why do you cajole me?" | "Why do you cajole me?" |
847 | 01:28:25.083 | 01:28:32.000 | "Don't make me cry." | "Don't make me cry." |
848 | 01:28:32.500 | 01:28:35.750 | "O my beloved." | "O my beloved." |
849 | 01:28:36.250 | 01:28:39.750 | "O my beloved." | "O my beloved." |
850 | 01:28:42.666 | 01:28:50.500 | "O friend, my beloved is very naughty." | "O friend, my beloved is very naughty." |
851 | 01:28:51.000 | 01:28:58.250 | "The river of nectar is flowing." | "The river of nectar is flowing." |
852 | 01:28:58.750 | 01:29:02.250 | "The river of.." | "The river of.." |
853 | 01:29:23.166 | 01:29:26.791 | Sir will leave to Kashi the next day of Holi. | Sir will leave to Kashi the next day of Holi. |
854 | 01:29:27.291 | 01:29:30.041 | There will be firing at the crossroad in broad daylight. | There will be firing at the crossroad in broad daylight. |
855 | 01:29:30.541 | 01:29:31.875 | Taking advantage of it.. | Taking advantage of it.. |
856 | 01:29:32.375 | 01:29:37.041 | ..you deal with Sahib and I will deal with Bhaskar and Prabhakar. | ..you deal with Sahib and I will deal with Bhaskar and Prabhakar. |
857 | 01:29:37.541 | 01:29:38.458 | Slowly. | Slowly. |
858 | 01:29:38.958 | 01:29:42.458 | Brother. | Brother. |
859 | 01:29:43.708 | 01:29:46.125 | Who will fire from outside? | Who will fire from outside? |
860 | 01:29:46.625 | 01:29:48.541 | Who is with us in this conspiracy? | Who is with us in this conspiracy? |
861 | 01:29:49.041 | 01:29:52.416 | It is not necessary to know everything, Bhola. | It is not necessary to know everything, Bhola. |
862 | 01:29:52.916 | 01:29:55.000 | Wait for the right time. | Wait for the right time. |
863 | 01:29:55.500 | 01:29:59.000 | Don't miss. | Don't miss. |
864 | 01:30:02.375 | 01:30:03.083 | Slowly. | Slowly. |
865 | 01:30:03.583 | 01:30:07.083 | Be straight. | Be straight. |
866 | 01:30:10.375 | 01:30:13.875 | Holi(festival of colors) will be played with dark colors. | Holi(festival of colors) will be played with dark colors. |
867 | 01:31:27.375 | 01:31:28.541 | "Holi in UP." | "Holi in UP." |
868 | 01:31:29.041 | 01:31:33.375 | "Holi in UP is played by the fearless guys." | "Holi in UP is played by the fearless guys." |
869 | 01:31:33.875 | 01:31:38.916 | It is Holi! It is Holi! | It is Holi! It is Holi! |
870 | 01:31:39.416 | 01:31:42.916 | "Holi in UP is played by the fearless guys." | "Holi in UP is played by the fearless guys." |
871 | 01:31:52.125 | 01:31:57.791 | "Is played by the fearless guys." | "Is played by the fearless guys." |
872 | 01:31:58.291 | 01:32:03.916 | "Is played by the fearless guys." | "Is played by the fearless guys." |
873 | 01:32:04.416 | 01:32:07.916 | "Holi in UP is played by the fearless guys." | "Holi in UP is played by the fearless guys." |
874 | 01:32:16.708 | 01:32:19.625 | "Some hit with sticks and some hit with slush." | "Some hit with sticks and some hit with slush." |
875 | 01:32:20.125 | 01:32:25.500 | "All the Lord Krishna's of the world are here." | "All the Lord Krishna's of the world are here." |
876 | 01:32:26.000 | 01:32:28.833 | "Some hit with sticks and some hit with slush." | "Some hit with sticks and some hit with slush." |
877 | 01:32:29.333 | 01:32:31.916 | "All the Lord Krishna's of the world are here." | "All the Lord Krishna's of the world are here." |
878 | 01:32:32.416 | 01:32:35.041 | "In a moment." | "In a moment." |
879 | 01:32:35.541 | 01:32:37.583 | "In a moment." | "In a moment." |
880 | 01:32:38.083 | 01:32:41.250 | "In a moment you can be shot." | "In a moment you can be shot." |
881 | 01:32:41.750 | 01:32:43.916 | "Is played by the fearless guys." | "Is played by the fearless guys." |
882 | 01:32:44.416 | 01:32:47.416 | "In a moment you can be shot." | "In a moment you can be shot." |
883 | 01:32:47.916 | 01:32:51.416 | "Is played by the fearless guys." | "Is played by the fearless guys." |
884 | 01:33:22.041 | 01:33:25.000 | Bhola. | Bhola. |
885 | 01:33:25.500 | 01:33:28.000 | Bhola. | Bhola. |
886 | 01:33:28.500 | 01:33:31.083 | While leaving.. | While leaving.. |
887 | 01:33:31.583 | 01:33:34.458 | ..Mr. Tripathi did another favor on me. | ..Mr. Tripathi did another favor on me. |
888 | 01:33:34.958 | 01:33:36.291 | What favor, brother? | What favor, brother? |
889 | 01:33:36.791 | 01:33:39.916 | It was a very big burden. | It was a very big burden. |
890 | 01:33:40.416 | 01:33:41.875 | Not here.. | Not here.. |
891 | 01:33:42.375 | 01:33:45.875 | ..it was a burden over here. | ..it was a burden over here. |
892 | 01:33:50.791 | 01:33:53.500 | I ejaculated everything. | I ejaculated everything. |
893 | 01:33:54.000 | 01:33:57.500 | Come on, brother. | Come on, brother. |
894 | 01:33:59.583 | 01:34:03.791 | Bhola, shall I tell you something? | Bhola, shall I tell you something? |
895 | 01:34:04.291 | 01:34:07.833 | Prostitutes from Mumbai are quite modernized. | Prostitutes from Mumbai are quite modernized. |
896 | 01:34:08.333 | 01:34:12.000 | And prostitutes from this very place.. | And prostitutes from this very place.. |
897 | 01:34:12.500 | 01:34:16.000 | ..don't cooperate at all. | ..don't cooperate at all. |
898 | 01:34:18.250 | 01:34:18.875 | Bhola. | Bhola. |
899 | 01:34:19.375 | 01:34:22.375 | Go and ease yourself. Go. | Go and ease yourself. Go. |
900 | 01:34:22.875 | 01:34:26.583 | Go. - No, brother. | Go. - No, brother. |
901 | 01:34:27.083 | 01:34:30.708 | This is the final night of slavery. | This is the final night of slavery. |
902 | 01:34:31.208 | 01:34:35.333 | I don't want to lose control over myself. | I don't want to lose control over myself. |
903 | 01:34:35.833 | 01:34:39.333 | Had you told me earlier, I would've come to watch you. | Had you told me earlier, I would've come to watch you. |
904 | 01:34:45.500 | 01:34:46.708 | You will never reform. | You will never reform. |
905 | 01:34:47.208 | 01:34:48.500 | You would've come to watch.. | You would've come to watch.. |
906 | 01:34:49.000 | 01:34:52.500 | ..but do nothing. | ..but do nothing. |
907 | 01:34:54.958 | 01:34:56.583 | Hey. | Hey. |
908 | 01:34:57.083 | 01:35:01.208 | Hey Bhola. - Yes? | Hey Bhola. - Yes? |
909 | 01:35:01.708 | 01:35:06.666 | The time to break open the cage and fly has come. | The time to break open the cage and fly has come. |
910 | 01:35:07.166 | 01:35:12.791 | Brother.. if there is a will the cage breaks.. | Brother.. if there is a will the cage breaks.. |
911 | 01:35:13.291 | 01:35:16.875 | ..and get wings too. | ..and get wings too. |
912 | 01:35:17.375 | 01:35:22.166 | We have the will, Bhola. | We have the will, Bhola. |
913 | 01:35:22.666 | 01:35:26.166 | But Bhola, you just have to open fire with your gun. | But Bhola, you just have to open fire with your gun. |
914 | 01:35:34.541 | 01:35:39.458 | Brother, this is Bhola Kewat's gun.. | Brother, this is Bhola Kewat's gun.. |
915 | 01:35:39.958 | 01:35:43.458 | ..and not an impotent's organ. | ..and not an impotent's organ. |
916 | 01:35:45.833 | 01:35:48.958 | It will stand firm and fire too. | It will stand firm and fire too. |
917 | 01:35:49.458 | 01:35:51.291 | Wonderful, Bhola. Bravo. | Wonderful, Bhola. Bravo. |
918 | 01:35:51.791 | 01:35:54.416 | Well said. | Well said. |
919 | 01:35:54.916 | 01:35:58.500 | And Raja Sahib has given us the wings. | And Raja Sahib has given us the wings. |
920 | 01:35:59.000 | 01:36:01.833 | They will attack from outside. | They will attack from outside. |
921 | 01:36:02.333 | 01:36:05.833 | And we will finish Tripathi inside. | And we will finish Tripathi inside. |
922 | 01:36:17.416 | 01:36:20.916 | Raja Sahib. | Raja Sahib. |
923 | 01:36:22.916 | 01:36:29.166 | "Mumbai.." | "Mumbai.." |
924 | 01:36:29.666 | 01:36:37.375 | "Our leader takes us around Mumbai." | "Our leader takes us around Mumbai." |
925 | 01:36:37.875 | 01:36:42.625 | "My heart becomes very happy." | "My heart becomes very happy." |
926 | 01:36:43.125 | 01:36:47.125 | But you didn't.. | But you didn't.. |
927 | 01:36:47.625 | 01:36:49.083 | You didn't tell me about it earlier, brother? | You didn't tell me about it earlier, brother? |
928 | 01:36:49.583 | 01:36:50.958 | Shut up. | Shut up. |
929 | 01:36:51.458 | 01:36:55.000 | You are talking rubbish again. | You are talking rubbish again. |
930 | 01:36:55.500 | 01:36:59.541 | Is it necessary to everything, Bhola? | Is it necessary to everything, Bhola? |
931 | 01:37:00.041 | 01:37:03.125 | Look Bhola, I also didn't tell you that.. | Look Bhola, I also didn't tell you that.. |
932 | 01:37:03.625 | 01:37:11.000 | ..Raja Sahib's and the votes of our community is the highest in this area. | ..Raja Sahib's and the votes of our community is the highest in this area. |
933 | 01:37:11.500 | 01:37:14.541 | Understand? | Understand? |
934 | 01:37:15.041 | 01:37:17.416 | And look at my loyalty. | And look at my loyalty. |
935 | 01:37:17.916 | 01:37:20.291 | We are killing Tripathi in Kashi. | We are killing Tripathi in Kashi. |
936 | 01:37:20.791 | 01:37:22.208 | He will find salvation immediately. | He will find salvation immediately. |
937 | 01:37:22.708 | 01:37:23.666 | Brother, what are you doing? | Brother, what are you doing? |
938 | 01:37:24.166 | 01:37:24.791 | You are high. Stop it. | You are high. Stop it. |
939 | 01:37:25.291 | 01:37:26.875 | Yes, I'm high. - What if someone hears you? | Yes, I'm high. - What if someone hears you? |
940 | 01:37:27.375 | 01:37:27.916 | Who will hear me? | Who will hear me? |
941 | 01:37:28.416 | 01:37:30.916 | Everyone is high having cannabis. | Everyone is high having cannabis. |
942 | 01:37:31.416 | 01:37:34.416 | Look Bhola, if I want I will.. | Look Bhola, if I want I will.. |
943 | 01:37:34.916 | 01:37:35.833 | What are you doing, brother? | What are you doing, brother? |
944 | 01:37:36.333 | 01:37:38.625 | You are not able to hold the gun. | You are not able to hold the gun. |
945 | 01:37:39.125 | 01:37:40.708 | You are not able to stand. Come on. | You are not able to stand. Come on. |
946 | 01:37:41.208 | 01:37:43.041 | If someone hears you there'll be a problem. - Who will hear? | If someone hears you there'll be a problem. - Who will hear? |
947 | 01:37:43.541 | 01:37:45.458 | No, no. Come on. - Scoundrel. | No, no. Come on. - Scoundrel. |
948 | 01:37:45.958 | 01:37:49.125 | Rascal. - Get up. | Rascal. - Get up. |
949 | 01:37:49.625 | 01:37:51.291 | Careful. | Careful. |
950 | 01:37:51.791 | 01:37:54.250 | Rascal. | Rascal. |
951 | 01:37:54.750 | 01:37:57.500 | I will shoot each one of them. - Don't make noise. | I will shoot each one of them. - Don't make noise. |
952 | 01:37:58.000 | 01:38:03.500 | Be quiet. - I'm Raja Sahib's support. | Be quiet. - I'm Raja Sahib's support. |
953 | 01:38:04.000 | 01:38:07.500 | Tripathi. - Brother. | Tripathi. - Brother. |
954 | 01:38:10.750 | 01:38:15.125 | "My heart becomes very happy." | "My heart becomes very happy." |
955 | 01:38:15.625 | 01:38:20.166 | "My heart becomes very happy." | "My heart becomes very happy." |
956 | 01:38:20.666 | 01:38:24.166 | "My heart becomes very happy." | "My heart becomes very happy." |
957 | 01:38:34.708 | 01:38:38.541 | Bhola. | Bhola. |
958 | 01:38:39.041 | 01:38:43.666 | Why did you stop the car? | Why did you stop the car? |
959 | 01:38:44.166 | 01:38:45.666 | Why did you stop the car? | Why did you stop the car? |
960 | 01:38:46.166 | 01:38:47.791 | Rascal. | Rascal. |
961 | 01:38:48.291 | 01:38:50.291 | Brother. | Brother. |
962 | 01:38:50.791 | 01:38:55.583 | It is necessary to know everything, brother. | It is necessary to know everything, brother. |
963 | 01:38:56.083 | 01:38:59.583 | Brother, I'm an illegitimate child of Raja Sahib. | Brother, I'm an illegitimate child of Raja Sahib. |
964 | 01:39:08.666 | 01:39:12.166 | Brother, I'm an illegitimate child of Raja Sahib. | Brother, I'm an illegitimate child of Raja Sahib. |
965 | 01:39:31.333 | 01:39:36.125 | Scoundrel.. betrayer.. | Scoundrel.. betrayer.. |
966 | 01:39:36.625 | 01:39:37.791 | Betrayer. | Betrayer. |
967 | 01:39:38.291 | 01:39:41.875 | Kill me, you scoundrel! | Kill me, you scoundrel! |
968 | 01:39:42.375 | 01:39:44.041 | You illegitimate child! | You illegitimate child! |
969 | 01:39:44.541 | 01:39:45.833 | Illegitimate child of Raja Sahib. | Illegitimate child of Raja Sahib. |
970 | 01:39:46.333 | 01:39:49.833 | No! | No! |
971 | 01:41:15.250 | 01:41:18.750 | I killed Lochan. | I killed Lochan. |
972 | 01:41:22.416 | 01:41:25.916 | I killed Lochan. | I killed Lochan. |
973 | 01:41:28.625 | 01:41:32.125 | Why? | Why? |
974 | 01:41:36.291 | 01:41:39.791 | I had to decide.. | I had to decide.. |
975 | 01:41:41.750 | 01:41:45.250 | ..between you or Lochan. | ..between you or Lochan. |
976 | 01:41:54.583 | 01:42:01.125 | A human being targets his own desires.. | A human being targets his own desires.. |
977 | 01:42:01.625 | 01:42:06.833 | ..and definition of his death by himself. | ..and definition of his death by himself. |
978 | 01:42:07.333 | 01:42:10.833 | Anyways, Lochan has done his work. | Anyways, Lochan has done his work. |
979 | 01:42:16.500 | 01:42:20.000 | The work of giving me an heir. | The work of giving me an heir. |
980 | 01:42:46.541 | 01:42:49.041 | No matter how strict the law is.. | No matter how strict the law is.. |
981 | 01:42:49.541 | 01:42:52.333 | ..a human being makes it. | ..a human being makes it. |
982 | 01:42:52.833 | 01:42:57.166 | A human being is always weak. | A human being is always weak. |
983 | 01:42:57.666 | 01:43:04.625 | Differences, caste, religion, language, differences in areas.. | Differences, caste, religion, language, differences in areas.. |
984 | 01:43:05.125 | 01:43:08.791 | Until there are differences, the human being will rule. | Until there are differences, the human being will rule. |
985 | 01:43:09.291 | 01:43:10.708 | Once the differences get erased.. | Once the differences get erased.. |
986 | 01:43:11.208 | 01:43:14.708 | ..they'll unite.. then the king will become God. | ..they'll unite.. then the king will become God. |
987 | 01:43:21.708 | 01:43:25.541 | The one who doesn't love anyone or fear anyone.. | The one who doesn't love anyone or fear anyone.. |
988 | 01:43:26.041 | 01:43:27.250 | ..he can do anything. | ..he can do anything. |
989 | 01:43:27.750 | 01:43:30.875 | "Lord Hanuman is above and down is Bhola, the brave." | "Lord Hanuman is above and down is Bhola, the brave." |
990 | 01:43:31.375 | 01:43:35.208 | "Lord Hanuman is above and down is Bhola, the brave." | "Lord Hanuman is above and down is Bhola, the brave." |
991 | 01:43:35.708 | 01:43:41.041 | People not only take my name in fear, but respect me too. | People not only take my name in fear, but respect me too. |
992 | 01:43:41.541 | 01:43:45.416 | Bhola Kewat.. | Bhola Kewat.. |
993 | 01:43:45.916 | 01:43:47.708 | Bhola Kewat is the part of every biggest occasion of every state.. | Bhola Kewat is the part of every biggest occasion of every state.. |
994 | 01:43:48.208 | 01:43:50.000 | ..and is a part of every political discussion. | ..and is a part of every political discussion. |
995 | 01:43:50.500 | 01:43:54.083 | He is a messiah for the youth. | He is a messiah for the youth. |
996 | 01:43:54.583 | 01:43:57.208 | It is said that, there's nothing superior to the shot bullet. | It is said that, there's nothing superior to the shot bullet. |
997 | 01:43:57.708 | 01:44:01.208 | Today my name is because of this thought. | Today my name is because of this thought. |
998 | 01:44:34.000 | 01:44:37.416 | Hey, leave my sister. Leave my sister! - Move aside. | Hey, leave my sister. Leave my sister! - Move aside. |
999 | 01:44:37.916 | 01:44:41.416 | Leave her. - Move aside, you idiot. | Leave her. - Move aside, you idiot. |
1000 | 01:44:47.250 | 01:44:50.583 | He got married to such a woman who is not from our community.. | He got married to such a woman who is not from our community.. |
1001 | 01:44:51.083 | 01:44:53.041 | ..it is difficult for us to save her or hide her. | ..it is difficult for us to save her or hide her. |
1002 | 01:44:53.541 | 01:44:56.791 | Moreover, you've sold her twice. Why won't she flee? | Moreover, you've sold her twice. Why won't she flee? |
1003 | 01:44:57.291 | 01:44:58.375 | You are an impotent scoundrel. | You are an impotent scoundrel. |
1004 | 01:44:58.875 | 01:45:00.833 | Uncle.. - Shut up! | Uncle.. - Shut up! |
1005 | 01:45:01.333 | 01:45:04.083 | The whole area fears us and respects our community. | The whole area fears us and respects our community. |
1006 | 01:45:04.583 | 01:45:06.500 | You ruined everything. | You ruined everything. |
1007 | 01:45:07.000 | 01:45:10.083 | It is necessary that we teach a lesson to this sully woman too.. | It is necessary that we teach a lesson to this sully woman too.. |
1008 | 01:45:10.583 | 01:45:17.166 | ..else every woman of our community will defame us. | ..else every woman of our community will defame us. |
1009 | 01:45:17.666 | 01:45:20.625 | Sully woman.. though she is deaf and dumb.. | Sully woman.. though she is deaf and dumb.. |
1010 | 01:45:21.125 | 01:45:24.041 | ..she is very proud of her beauty. | ..she is very proud of her beauty. |
1011 | 01:45:24.541 | 01:45:26.875 | Hitting her or hanging her is futile. | Hitting her or hanging her is futile. |
1012 | 01:45:27.375 | 01:45:32.208 | Throw acid and burn this sully woman's face. | Throw acid and burn this sully woman's face. |
1013 | 01:45:32.708 | 01:45:38.375 | So that every woman of our community should fear seeing any stranger. | So that every woman of our community should fear seeing any stranger. |
1014 | 01:45:38.875 | 01:45:40.708 | Get me acid. Where is acid? | Get me acid. Where is acid? |
1015 | 01:45:41.208 | 01:45:43.625 | Why are you watching my face? Get the acid. | Why are you watching my face? Get the acid. |
1016 | 01:45:44.125 | 01:45:45.208 | Get the acid! | Get the acid! |
1017 | 01:45:45.708 | 01:45:50.916 | Chief, she is Bhola Kewat's mistress. - What? | Chief, she is Bhola Kewat's mistress. - What? |
1018 | 01:45:51.416 | 01:45:54.916 | Bhola Kewat's mistress? | Bhola Kewat's mistress? |
1019 | 01:46:09.333 | 01:46:13.458 | Why did you get her here? She is Bhola Kewat's mistress. | Why did you get her here? She is Bhola Kewat's mistress. |
1020 | 01:46:13.958 | 01:46:17.833 | Bhola Kewat's mistress. | Bhola Kewat's mistress. |
1021 | 01:46:18.333 | 01:46:21.583 | What have you got me into? Let's go. | What have you got me into? Let's go. |
1022 | 01:46:22.083 | 01:46:25.583 | Let's go. | Let's go. |
1023 | 01:48:34.166 | 01:48:37.000 | Leave me. - Come on. | Leave me. - Come on. |
1024 | 01:48:37.500 | 01:48:40.541 | Leave me. - Come on. | Leave me. - Come on. |
1025 | 01:48:41.041 | 01:48:42.791 | Brother, this is the one. | Brother, this is the one. |
1026 | 01:48:43.291 | 01:48:47.000 | Brother Bhola, don't. No. | Brother Bhola, don't. No. |
1027 | 01:48:47.500 | 01:48:51.000 | Chop off his nose and ears. | Chop off his nose and ears. |
1028 | 01:48:52.708 | 01:48:56.208 | You scoundrel! | You scoundrel! |
1029 | 01:49:30.541 | 01:49:33.416 | It was your first mistake, that's why I'm forgiving you. | It was your first mistake, that's why I'm forgiving you. |
1030 | 01:49:33.916 | 01:49:37.166 | Scoundrel! | Scoundrel! |
1031 | 01:49:37.666 | 01:49:41.166 | We kill men.. not the vote bank. | We kill men.. not the vote bank. |
1032 | 01:50:56.125 | 01:50:59.125 | I didn't have any other option. | I didn't have any other option. |
1033 | 01:50:59.625 | 01:51:03.583 | I can't sacrifice myself, but I had to offer a price. | I can't sacrifice myself, but I had to offer a price. |
1034 | 01:51:04.083 | 01:51:06.916 | What? - Bhola Kewat. | What? - Bhola Kewat. |
1035 | 01:51:07.416 | 01:51:10.333 | Shoot! Shoot! | Shoot! Shoot! |
1036 | 01:51:10.833 | 01:51:12.041 | Pass it here! | Pass it here! |
1037 | 01:51:12.541 | 01:51:15.625 | Shoot! | Shoot! |
1038 | 01:51:16.125 | 01:51:17.500 | I gave him to you. | I gave him to you. |
1039 | 01:51:18.000 | 01:51:21.500 | And Tanveer Khan too. - What? | And Tanveer Khan too. - What? |
1040 | 01:51:54.500 | 01:51:58.000 | Chief, Mr. Tripathi has given you the contract of Bhola Kewat. | Chief, Mr. Tripathi has given you the contract of Bhola Kewat. |
1041 | 01:52:57.625 | 01:53:00.541 | Wow Sarju, I understood that, unlike every year.. | Wow Sarju, I understood that, unlike every year.. |
1042 | 01:53:01.041 | 01:53:02.916 | ..even this year you'll create a commotion in the Ram Leela. | ..even this year you'll create a commotion in the Ram Leela. |
1043 | 01:53:03.416 | 01:53:06.916 | You'll break the dais. Very good. What will you do? Show me? | You'll break the dais. Very good. What will you do? Show me? |
1044 | 01:53:26.041 | 01:53:27.708 | Wonderful. Marvelous. | Wonderful. Marvelous. |
1045 | 01:53:28.208 | 01:53:31.708 | Wonderful. Marvelous. | Wonderful. Marvelous. |
1046 | 01:54:13.625 | 01:54:17.125 | Hello? Yes, speaking. | Hello? Yes, speaking. |
1047 | 01:54:55.000 | 01:54:58.500 | You try to find out. | You try to find out. |
1048 | 01:55:02.291 | 01:55:05.791 | Bhola Kewat, you cannot escape today! | Bhola Kewat, you cannot escape today! |
1049 | 01:55:21.541 | 01:55:24.541 | My name is Nirmal Singh Gujjar. You scoundrel! | My name is Nirmal Singh Gujjar. You scoundrel! |
1050 | 01:55:25.041 | 01:55:28.541 | You cannot escape. | You cannot escape. |
1051 | 01:55:50.666 | 01:55:54.166 | You scoundrel! | You scoundrel! |
1052 | 01:56:00.500 | 01:56:03.416 | I've raised my gun only twice! | I've raised my gun only twice! |
1053 | 01:56:03.916 | 01:56:07.416 | Two of your men are dead. | Two of your men are dead. |
1054 | 01:56:17.208 | 01:56:22.708 | Nirmal Gujjar's men! I warn you! | Nirmal Gujjar's men! I warn you! |
1055 | 01:56:23.208 | 01:56:26.125 | Next time I won't miss my target. | Next time I won't miss my target. |
1056 | 01:56:26.625 | 01:56:30.875 | Escape if you can. | Escape if you can. |
1057 | 01:56:31.375 | 01:56:35.500 | Run, scoundrel! | Run, scoundrel! |
1058 | 01:56:36.000 | 01:56:39.000 | Krishna! | Krishna! |
1059 | 01:56:39.500 | 01:56:41.125 | Krishna, don't run! | Krishna, don't run! |
1060 | 01:56:41.625 | 01:56:45.125 | Impotent, scoundrel! | Impotent, scoundrel! |
1061 | 01:56:54.208 | 01:56:57.708 | Nirmal Singh Gujjar! Will you fight or will get shot? | Nirmal Singh Gujjar! Will you fight or will get shot? |
1062 | 01:57:13.291 | 01:57:16.791 | Bhola Kewat! | Bhola Kewat! |
1063 | 01:57:27.166 | 01:57:28.875 | Bhola.. | Bhola.. |
1064 | 01:57:29.375 | 01:57:32.500 | Bhola.. | Bhola.. |
1065 | 01:57:33.000 | 01:57:36.500 | Bhola Kewat.. | Bhola Kewat.. |
1066 | 01:57:40.250 | 01:57:43.541 | Who is.. | Who is.. |
1067 | 01:57:44.041 | 01:57:47.541 | I didn't have any personal enmity with you. | I didn't have any personal enmity with you. |
1068 | 01:58:24.208 | 01:58:27.208 | Hello? - Now you can't escape, you scoundrel! | Hello? - Now you can't escape, you scoundrel! |
1069 | 01:58:27.708 | 01:58:30.083 | There'll be line on your corpse. | There'll be line on your corpse. |
1070 | 01:58:30.583 | 01:58:34.083 | Bhola Kewat, I'm sending the entire procession.. | Bhola Kewat, I'm sending the entire procession.. |
1071 | 01:58:34.583 | 01:58:38.083 | ..to honor my daughter-in-law. | ..to honor my daughter-in-law. |
1072 | 02:01:02.958 | 02:01:08.375 | "Keep walking." | "Keep walking." |
1073 | 02:01:08.875 | 02:01:14.000 | "Keep walking." | "Keep walking." |
1074 | 02:01:14.500 | 02:01:19.666 | "Keep walking." | "Keep walking." |
1075 | 02:01:20.166 | 02:01:23.666 | "Keep walking." | "Keep walking." |
1076 | 02:01:30.583 | 02:01:34.083 | "Illusionary deer of the dessert." | "Illusionary deer of the dessert." |
1077 | 02:01:44.583 | 02:01:49.750 | "Illusionary deer of the dessert." | "Illusionary deer of the dessert." |
1078 | 02:01:50.250 | 02:01:56.083 | "Illusionary deer of the dessert." | "Illusionary deer of the dessert." |
1079 | 02:01:56.583 | 02:02:04.541 | "It is like slipping sand and flowing like water." | "It is like slipping sand and flowing like water." |
1080 | 02:02:05.041 | 02:02:12.458 | "It is like slipping sand and flowing like water." | "It is like slipping sand and flowing like water." |
1081 | 02:02:12.958 | 02:02:24.291 | "Illusionary deer of the dessert." | "Illusionary deer of the dessert." |
1082 | 02:02:24.791 | 02:02:32.791 | "My breaths are hanging between life and death." | "My breaths are hanging between life and death." |
1083 | 02:02:33.291 | 02:02:38.541 | "My breaths are hanging between life and death." | "My breaths are hanging between life and death." |
1084 | 02:02:39.041 | 02:02:46.291 | "Sometimes it falls and sometimes it holds itself." | "Sometimes it falls and sometimes it holds itself." |
1085 | 02:02:46.791 | 02:02:55.958 | "Illusionary deer of the dessert." | "Illusionary deer of the dessert." |
1086 | 02:02:56.458 | 02:02:58.166 | Find that scoundrel! | Find that scoundrel! |
1087 | 02:02:58.666 | 02:03:02.166 | Has he gone into his mother's womb again? | Has he gone into his mother's womb again? |
1088 | 02:03:05.708 | 02:03:08.916 | First you'll run out of the weapons, then people firing it. | First you'll run out of the weapons, then people firing it. |
1089 | 02:03:09.416 | 02:03:13.750 | Bhola has to die. | Bhola has to die. |
1090 | 02:03:14.250 | 02:03:15.416 | He will surely die. | He will surely die. |
1091 | 02:03:15.916 | 02:03:21.125 | He will be shot and will his corpse will be auctioned. | He will be shot and will his corpse will be auctioned. |
1092 | 02:03:21.625 | 02:03:22.541 | Scoundrel! | Scoundrel! |
1093 | 02:03:23.041 | 02:03:27.333 | Like only one sperm in millions reach its destination.. | Like only one sperm in millions reach its destination.. |
1094 | 02:03:27.833 | 02:03:30.291 | ..the same way, only one Tripathi exists.. | ..the same way, only one Tripathi exists.. |
1095 | 02:03:30.791 | 02:03:32.166 | ..in millions of Bhola and Lochan. | ..in millions of Bhola and Lochan. |
1096 | 02:03:32.666 | 02:03:40.500 | "How do I tell the pain I'm going through?" | "How do I tell the pain I'm going through?" |
1097 | 02:03:41.000 | 02:03:49.083 | "Empty cell and empty feeling." | "Empty cell and empty feeling." |
1098 | 02:03:49.583 | 02:03:54.708 | "How do I tell the pain I'm going through?" | "How do I tell the pain I'm going through?" |
1099 | 02:03:55.208 | 02:04:03.041 | "Empty cell and empty feeling." | "Empty cell and empty feeling." |
1100 | 02:04:03.541 | 02:04:11.541 | "My life has got ruined badly." | "My life has got ruined badly." |
1101 | 02:04:12.041 | 02:04:17.458 | "My life has got ruined badly." | "My life has got ruined badly." |
1102 | 02:04:17.958 | 02:04:25.125 | "I don't know why doesn't this night pass?" | "I don't know why doesn't this night pass?" |
1103 | 02:04:25.625 | 02:04:29.125 | "Illusionary deer of the dessert." | "Illusionary deer of the dessert." |
1104 | 02:04:37.500 | 02:04:45.458 | "My breaths are hanging between life and death." | "My breaths are hanging between life and death." |
1105 | 02:04:45.958 | 02:04:51.208 | "My breaths are hanging between life and death." | "My breaths are hanging between life and death." |
1106 | 02:04:51.708 | 02:04:58.958 | "Sometimes it falls and sometimes it holds itself." | "Sometimes it falls and sometimes it holds itself." |
1107 | 02:04:59.458 | 02:05:02.958 | "Illusionary deer of the dessert." | "Illusionary deer of the dessert." |
1108 | 02:05:47.625 | 02:05:52.083 | I want Bhola Kewat at any cost. | I want Bhola Kewat at any cost. |
1109 | 02:05:52.583 | 02:05:56.291 | When a big tree falls, then the animals that live in its shelter.. | When a big tree falls, then the animals that live in its shelter.. |
1110 | 02:05:56.791 | 02:06:00.291 | ..should think about their own safety. Their own safety. | ..should think about their own safety. Their own safety. |
1111 | 02:06:09.416 | 02:06:12.916 | Hey! | Hey! |
1112 | 02:06:22.375 | 02:06:26.250 | "Even the bloody destination is praising it." | "Even the bloody destination is praising it." |
1113 | 02:06:26.750 | 02:06:30.625 | "The sword was raised after cutting so many people's tresses." | "The sword was raised after cutting so many people's tresses." |
1114 | 02:06:31.125 | 02:06:34.875 | "One brave man has put an end to everyone like a stream." | "One brave man has put an end to everyone like a stream." |
1115 | 02:06:35.375 | 02:06:41.500 | "One brave man has put an end to everyone like a stream." | "One brave man has put an end to everyone like a stream." |
1116 | 02:06:42.000 | 02:06:44.041 | "This voice cannot be suppressed now." | "This voice cannot be suppressed now." |
1117 | 02:06:44.541 | 02:06:46.125 | "It will surely rise above." | "It will surely rise above." |
1118 | 02:06:46.625 | 02:06:50.291 | "There's a revolution all around." | "There's a revolution all around." |
1119 | 02:06:50.791 | 02:06:54.708 | "There's a challenge in the air." | "There's a challenge in the air." |
1120 | 02:06:55.208 | 02:06:58.875 | "He is such an artist who paints with blood." | "He is such an artist who paints with blood." |
1121 | 02:06:59.375 | 02:07:03.333 | "He gives death to everyone like a boon." | "He gives death to everyone like a boon." |
1122 | 02:07:03.833 | 02:07:07.500 | "Like nectar of dreams." | "Like nectar of dreams." |
1123 | 02:07:08.000 | 02:07:15.208 | "Like nectar of dreams." | "Like nectar of dreams." |
1124 | 02:07:15.708 | 02:07:18.250 | I've fulfilled my promise. - Yes. | I've fulfilled my promise. - Yes. |
1125 | 02:07:18.750 | 02:07:20.458 | Assume the ticket of our party is confirmed in this election.. | Assume the ticket of our party is confirmed in this election.. |
1126 | 02:07:20.958 | 02:07:22.958 | ..because of Tripathi's death. | ..because of Tripathi's death. |
1127 | 02:07:23.458 | 02:07:28.833 | But our friendship is based on only two things. | But our friendship is based on only two things. |
1128 | 02:07:29.333 | 02:07:34.291 | Your loyalty towards me and the other is your victory in the election. | Your loyalty towards me and the other is your victory in the election. |
1129 | 02:07:34.791 | 02:07:38.291 | Best of luck. | Best of luck. |
1130 | 02:07:44.125 | 02:07:48.041 | "He looks like a lion and the throne is getting ready." | "He looks like a lion and the throne is getting ready." |
1131 | 02:07:48.541 | 02:07:52.333 | "Like the sun of victory is going to rise." | "Like the sun of victory is going to rise." |
1132 | 02:07:52.833 | 02:07:56.625 | "Legs get tired after walking for four steps." | "Legs get tired after walking for four steps." |
1133 | 02:07:57.125 | 02:08:00.791 | Glory to brother Bhola! | Glory to brother Bhola! |
1134 | 02:08:01.291 | 02:08:05.125 | Glory to brother Bhola! | Glory to brother Bhola! |
1135 | 02:08:05.625 | 02:08:09.583 | Glory to brother Bhola! | Glory to brother Bhola! |
1136 | 02:08:10.083 | 02:08:11.750 | Glory to brother Bhola! | Glory to brother Bhola! |
1137 | 02:08:12.250 | 02:08:16.666 | Look Bhola, it is a matter of just two months. | Look Bhola, it is a matter of just two months. |
1138 | 02:08:17.166 | 02:08:19.250 | The chief justice will go away in two months. | The chief justice will go away in two months. |
1139 | 02:08:19.750 | 02:08:21.750 | You'll not have any problem. | You'll not have any problem. |
1140 | 02:08:22.250 | 02:08:25.416 | The jail minister is ours. | The jail minister is ours. |
1141 | 02:08:25.916 | 02:08:30.958 | You'll have all the facilities in the jail. | You'll have all the facilities in the jail. |
1142 | 02:08:31.458 | 02:08:33.083 | The government is helpless. | The government is helpless. |
1143 | 02:08:33.583 | 02:08:37.625 | The media is pressurizing too. | The media is pressurizing too. |
1144 | 02:08:38.125 | 02:08:46.583 | Chief justice asked SP, DGP, and moreover the home minister. | Chief justice asked SP, DGP, and moreover the home minister. |
1145 | 02:08:47.083 | 02:08:51.583 | The man who has a warrant on him from past five years.. | The man who has a warrant on him from past five years.. |
1146 | 02:08:52.083 | 02:08:54.958 | ..why hasn't been he caught till now. | ..why hasn't been he caught till now. |
1147 | 02:08:55.458 | 02:08:57.625 | Don't preach me about the government. | Don't preach me about the government. |
1148 | 02:08:58.125 | 02:09:01.166 | I've won with heavy votes in this state. | I've won with heavy votes in this state. |
1149 | 02:09:01.666 | 02:09:02.416 | 12 MLAs are with me and even the.. | 12 MLAs are with me and even the.. |
1150 | 02:09:02.916 | 02:09:06.416 | ..leader of the opposition party is with me. | ..leader of the opposition party is with me. |
1151 | 02:09:06.916 | 02:09:11.625 | Now, our friendship and this government.. | Now, our friendship and this government.. |
1152 | 02:09:12.125 | 02:09:20.166 | ..is based on the thing that, can do anything to the chief justice or not? | ..is based on the thing that, can do anything to the chief justice or not? |
1153 | 02:09:20.666 | 02:09:23.416 | Some people take me to be a demon. | Some people take me to be a demon. |
1154 | 02:09:23.916 | 02:09:28.791 | But there are people who even consider me as God. | But there are people who even consider me as God. |
1155 | 02:09:29.291 | 02:09:33.541 | The swan will eat the grain and the crow will eat the pearl. | The swan will eat the grain and the crow will eat the pearl. |
1156 | 02:09:34.041 | 02:09:36.083 | These people are my strength.. | These people are my strength.. |
1157 | 02:09:36.583 | 02:09:40.041 | ..who get justice in my success. | ..who get justice in my success. |
1158 | 02:09:40.541 | 02:09:46.500 | Scoundrel, he thinks he can become chief minister with 12 MLAs. | Scoundrel, he thinks he can become chief minister with 12 MLAs. |
1159 | 02:09:47.000 | 02:09:50.458 | The candles lit in the big cities don't give light here. | The candles lit in the big cities don't give light here. |
1160 | 02:09:50.958 | 02:09:54.458 | Looking for options is not a crime. | Looking for options is not a crime. |
1161 | 02:10:00.916 | 02:10:07.041 | I know that somebody or the other is going to kill me. | I know that somebody or the other is going to kill me. |
1162 | 02:10:07.541 | 02:10:11.041 | But I don't fear. | But I don't fear. |
1163 | 02:10:15.916 | 02:10:19.416 | How many people are there, who wins over life and choose their own death? | How many people are there, who wins over life and choose their own death? |
1164 | 02:10:35.000 | 02:10:39.833 | "When you've picked up the gun, what will you gain by thinking?" | "When you've picked up the gun, what will you gain by thinking?" |
1165 | 02:10:40.333 | 02:10:46.875 | "To hell with the world. Don't worry, let's see what happens." | "To hell with the world. Don't worry, let's see what happens." |
1166 | 02:10:47.375 | 02:10:52.500 | "When you've picked up the gun, what will you gain by thinking?" | "When you've picked up the gun, what will you gain by thinking?" |
1167 | 02:10:53.000 | 02:10:59.333 | "To hell with the world. Don't worry, let's see what happens." | "To hell with the world. Don't worry, let's see what happens." |
1168 | 02:10:59.833 | 02:11:04.541 | "It is in UP and in MP.." | "It is in UP and in MP.." |
1169 | 02:11:05.041 | 02:11:09.583 | "It is in UP and in MP.." | "It is in UP and in MP.." |
1170 | 02:11:10.083 | 02:11:13.916 | "It goes on in Bihar in broad daylight." | "It goes on in Bihar in broad daylight." |
1171 | 02:11:14.416 | 02:11:19.958 | "It goes on in Bihar in broad daylight." | "It goes on in Bihar in broad daylight." |
1172 | 02:11:20.458 | 02:11:23.625 | "You also shoot with a gun." | "You also shoot with a gun." |
1173 | 02:11:24.125 | 02:11:26.500 | "If you have guts." | "If you have guts." |
1174 | 02:11:27.000 | 02:11:30.291 | "You also shoot with a gun." | "You also shoot with a gun." |
1175 | 02:11:30.791 | 02:11:33.000 | "If you have guts." | "If you have guts." |
1176 | 02:11:33.500 | 02:11:36.375 | "If you have guts." | "If you have guts." |
1177 | 02:11:36.875 | 02:11:39.750 | "If you have guts." | "If you have guts." |
1178 | 02:11:40.250 | 02:11:43.541 | "You also shoot with a gun." | "You also shoot with a gun." |
1179 | 02:11:44.041 | 02:11:47.541 | "If you have guts." | "If you have guts." |
1180 | 02:11:53.916 | 02:11:56.750 | "Listen to me carefully." | "Listen to me carefully." |
1181 | 02:11:57.250 | 02:12:00.541 | "Whoever it is, kill that scoundrel." | "Whoever it is, kill that scoundrel." |