This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,000 | 00:00:06,500 | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل |
2 | 00:00:07,925 | 00:00:12,012 | همه خوشحال بودن که .جنگ داره به پايان خودش ميرسه | همه خوشحال بودن که .جنگ داره به پايان خودش ميرسه |
3 | 00:00:12,429 | 00:00:17,267 | آلمان ها هم ديگه تمايلي به جنگ نداشتن و .متوجه شدن که به پايان جنگ رسيديم | آلمان ها هم ديگه تمايلي به جنگ نداشتن و .متوجه شدن که به پايان جنگ رسيديم |
4 | 00:00:17,684 | 00:00:22,147 | : ما عادت داشتيم بگيم ... يه آلماني خوب، مرده اش هست"، خب " | : ما عادت داشتيم بگيم ... يه آلماني خوب، مرده اش هست"، خب " |
5 | 00:00:22,606 | 00:00:25,901 | .ميدوني ؟ بيشتر اونا بچه بودند .همه ما بچه بوديم | .ميدوني ؟ بيشتر اونا بچه بودند .همه ما بچه بوديم |
6 | 00:00:26,235 | 00:00:28,695 | .آنها وظيفه اي براي انجام داشتند .درست مثل من | .آنها وظيفه اي براي انجام داشتند .درست مثل من |
7 | 00:00:29,071 | 00:00:33,575 | ما رفتيم و کاري را کرديم .که بايد ميکرديم | ما رفتيم و کاري را کرديم .که بايد ميکرديم |
8 | 00:00:34,034 | 00:00:40,082 | ما فکر ميکرديم آلمان ها .وحشت ناک ترين آدم ها روي زمين هستند | ما فکر ميکرديم آلمان ها .وحشت ناک ترين آدم ها روي زمين هستند |
9 | 00:00:41,416 | 00:00:46,630 | اما، وقتي جنگ پيش رفت، متوجه شديم که .آلماني ها ذاتاً اينطور نبودن | اما، وقتي جنگ پيش رفت، متوجه شديم که .آلماني ها ذاتاً اينطور نبودن |
10 | 00:00:47,089 | 00:00:49,675 | ...خيلي از اون سربازها .من بهش اغلب اوقات فکر ميکردم | ...خيلي از اون سربازها .من بهش اغلب اوقات فکر ميکردم |
11 | 00:00:50,050 | 00:00:53,387 | .من و اون مرد مي تونستيم دوستان خوبي باشيم | .من و اون مرد مي تونستيم دوستان خوبي باشيم |
12 | 00:00:53,762 | 00:00:56,765 | .اون ميتونست ماهيگيري دوست داشته باشه .يا شکار رو | .اون ميتونست ماهيگيري دوست داشته باشه .يا شکار رو |
13 | 00:00:57,140 | 00:00:58,475 | .تو هرگز نميدوني | .تو هرگز نميدوني |
14 | 00:00:58,767 | 00:01:03,564 | ،البته هر دوي ما . وظيفه مون را داشتيم انجام ميداديم | ،البته هر دوي ما . وظيفه مون را داشتيم انجام ميداديم |
15 | 00:01:03,981 | 00:01:08,318 | اما تحت شرايط متفاوتي ممکن بود .بتونيم دوستاي خوبي باشيم | اما تحت شرايط متفاوتي ممکن بود .بتونيم دوستاي خوبي باشيم |
16 | 00:03:33,000 | 00:03:39,000 | قسمت نهم : علت جنگ | قسمت نهم : علت جنگ |
17 | 00:03:42,000 | 00:03:47,000 | يازدهم آپريل 1945 تالم ، آلمان | يازدهم آپريل 1945 تالم ، آلمان |
18 | 00:04:35,526 | 00:04:38,028 | از اون راه ، اون راه | از اون راه ، اون راه |
19 | 00:05:36,420 | 00:05:40,465 | ،يه چيزي در مورد آلمان ها .اونها خيلي خوب تميز مي کنن | ،يه چيزي در مورد آلمان ها .اونها خيلي خوب تميز مي کنن |
20 | 00:05:40,883 | 00:05:44,928 | .آره ، تمام چيزي که نياز داري يه کم موتزارت اِه | .آره ، تمام چيزي که نياز داري يه کم موتزارت اِه |
21 | 00:05:45,596 | 00:05:47,181 | .بتهوون | .بتهوون |
22 | 00:05:47,514 | 00:05:50,684 | ببخشيد ، قربان ؟ - .اين موتزارت نيست - | ببخشيد ، قربان ؟ - .اين موتزارت نيست - |
23 | 00:05:51,560 | 00:05:53,937 | .اين بتهوونه | .اين بتهوونه |
24 | 00:05:59,460 | 00:06:04,737 | .يک ماه پيش .استارزِلبِرگ ، آلمان | .يک ماه پيش .استارزِلبِرگ ، آلمان |
25 | 00:06:12,164 | 00:06:13,832 | .زود باش ، جوجه | .زود باش ، جوجه |
26 | 00:06:14,166 | 00:06:16,543 | ،خوبه ، اين يکي يه چيزايي داره .جرج | ،خوبه ، اين يکي يه چيزايي داره .جرج |
27 | 00:06:16,919 | 00:06:19,505 | .تو مرغ ها را بگير .من تخم مرغ ها رو جمع ميکنم | .تو مرغ ها را بگير .من تخم مرغ ها رو جمع ميکنم |
28 | 00:06:19,880 | 00:06:20,881 | .باشه ، خوبه | .باشه ، خوبه |
29 | 00:06:21,465 | 00:06:23,592 | بگيرش . زود باش | بگيرش . زود باش |
30 | 00:06:23,884 | 00:06:27,888 | ،فرانک ، اگر اين نوکم بزنه .قسم ميخورم ، ميکشمش | ،فرانک ، اگر اين نوکم بزنه .قسم ميخورم ، ميکشمش |
31 | 00:06:34,770 | 00:06:36,480 | !صبر کن | !صبر کن |
32 | 00:06:36,855 | 00:06:40,067 | .بيخيال ، جورج - .صبر کن يه لحظه ، صبر کن - | .بيخيال ، جورج - .صبر کن يه لحظه ، صبر کن - |
33 | 00:06:41,068 | 00:06:43,862 | .هي ، نترس .من فقط ميخوام باهات حرف بزنم | .هي ، نترس .من فقط ميخوام باهات حرف بزنم |
34 | 00:06:47,699 | 00:06:49,993 | .من فقط ميخوام حرف بزنم | .من فقط ميخوام حرف بزنم |
35 | 00:06:52,329 | 00:06:54,164 | .ببين من چي دارم | .ببين من چي دارم |
36 | 00:06:54,498 | 00:06:57,918 | شکلات . شکلات دوست داري ؟ شکلات دوست داري؟ | شکلات . شکلات دوست داري ؟ شکلات دوست داري؟ |
37 | 00:06:58,335 | 00:07:02,214 | .لاز ، ولش کن - فرانک ، تنهام بزار ، باشه ؟ - | .لاز ، ولش کن - فرانک ، تنهام بزار ، باشه ؟ - |
38 | 00:07:02,631 | 00:07:04,967 | شکلات دوست نداري؟ اين چطوره؟ | شکلات دوست نداري؟ اين چطوره؟ |
39 | 00:07:05,342 | 00:07:07,636 | .Camel .سيگار | .Camel .سيگار |
40 | 00:07:07,970 | 00:07:09,805 | .آره ، دوست داري - .لاز - | .آره ، دوست داري - .لاز - |
41 | 00:07:10,764 | 00:07:13,183 | !فرانک ! برو املتت را درست کن | !فرانک ! برو املتت را درست کن |
42 | 00:07:13,934 | 00:07:17,104 | .عمراً اگر بهت بدم ، احمق | .عمراً اگر بهت بدم ، احمق |
43 | 00:07:17,437 | 00:07:19,940 | .دوستم وراجي ميکنه | .دوستم وراجي ميکنه |
44 | 00:07:20,274 | 00:07:23,652 | .من دو پاکت دارم .اينو بده به دوستات | .من دو پاکت دارم .اينو بده به دوستات |
45 | 00:07:24,528 | 00:07:27,322 | چرا نميشيني ؟ ميخواي بشيني؟ | چرا نميشيني ؟ ميخواي بشيني؟ |
46 | 00:07:28,991 | 00:07:32,995 | .خودشه | .خودشه |
47 | 00:07:37,499 | 00:07:40,002 | .هي ، فرانک ، صبر کن | .هي ، فرانک ، صبر کن |
48 | 00:07:40,377 | 00:07:41,670 | .پرک | .پرک |
49 | 00:07:41,962 | 00:07:43,589 | .تو رو خدا ، بيخيال | .تو رو خدا ، بيخيال |
50 | 00:07:46,508 | 00:07:47,968 | چيه؟ | چيه؟ |
51 | 00:07:57,269 | 00:07:59,771 | اون سروان نيکسونه ؟- .فکر کنم - | اون سروان نيکسونه ؟- .فکر کنم - |
52 | 00:08:00,147 | 00:08:02,816 | چرا لباس پرش پوشيده بود ؟ - .نميدونم - | چرا لباس پرش پوشيده بود ؟ - .نميدونم - |
53 | 00:08:03,192 | 00:08:06,904 | شايد پريديم تو برلين و .جنگ تموم شده | شايد پريديم تو برلين و .جنگ تموم شده |
54 | 00:08:07,487 | 00:08:11,575 | با فرولئين به جايي نرسيدي ؟ - .اون زد تو دهنم - | با فرولئين به جايي نرسيدي ؟ - .اون زد تو دهنم - |
55 | 00:08:11,992 | 00:08:16,121 | .آلمان به نظر ميرسه کشور مهمان نوازي باشه | .آلمان به نظر ميرسه کشور مهمان نوازي باشه |
56 | 00:08:16,496 | 00:08:18,457 | سيگارت از دست رفت ؟ | سيگارت از دست رفت ؟ |
57 | 00:08:18,832 | 00:08:20,709 | .اوه ، خدايا، خدايا | .اوه ، خدايا، خدايا |
58 | 00:08:21,043 | 00:08:22,628 | !خدايا | !خدايا |
59 | 00:08:30,052 | 00:08:32,471 | جانوويچ؟- اوه ، لعنتي- | جانوويچ؟- اوه ، لعنتي- |
60 | 00:08:35,015 | 00:08:36,642 | !قربان | !قربان |
61 | 00:08:36,975 | 00:08:38,519 | وسايل من کجاست ؟ | وسايل من کجاست ؟ |
62 | 00:08:39,728 | 00:08:42,731 | فکر کنم گذاشتمشون .اونجا ، قربان | فکر کنم گذاشتمشون .اونجا ، قربان |
63 | 00:09:09,883 | 00:09:11,426 | . اينجا نگه دار | . اينجا نگه دار |
64 | 00:09:18,559 | 00:09:21,103 | .ممنون - .خواهش ميکنم ، قربان - | .ممنون - .خواهش ميکنم ، قربان - |
65 | 00:09:27,860 | 00:09:29,152 | .قربان | .قربان |
66 | 00:09:36,785 | 00:09:39,872 | .صبح بخير ، قربان - .صبح بخير - | .صبح بخير ، قربان - .صبح بخير - |
67 | 00:09:40,372 | 00:09:45,419 | يه جعبه داري که همه ي اينا توش جا بشه ؟ - بله ، قربان. به همون جاي هميشگي ميفرستيد؟ - | يه جعبه داري که همه ي اينا توش جا بشه ؟ - بله ، قربان. به همون جاي هميشگي ميفرستيد؟ - |
68 | 00:09:46,170 | 00:09:47,462 | .بله | .بله |
69 | 00:09:47,754 | 00:09:50,632 | .بله ، ترتيبي ميدم که اول صبح اينا فرستاده بشن | .بله ، ترتيبي ميدم که اول صبح اينا فرستاده بشن |
70 | 00:09:50,966 | 00:09:52,384 | .ممنونم ، سرباز | .ممنونم ، سرباز |
71 | 00:09:52,676 | 00:09:56,096 | بر و بچه هات يه کليکسيون کامل خواهند داشت ...وقتي برسيد به | بر و بچه هات يه کليکسيون کامل خواهند داشت ...وقتي برسيد به |
72 | 00:09:57,681 | 00:09:59,892 | خونه ، قربان ... | خونه ، قربان ... |
73 | 00:10:01,810 | 00:10:03,812 | .جوينده يابنده است | .جوينده يابنده است |
74 | 00:10:05,022 | 00:10:06,607 | .بله ، قربان | .بله ، قربان |
75 | 00:10:30,255 | 00:10:31,673 | نيکس ؟ | نيکس ؟ |
76 | 00:10:32,216 | 00:10:34,968 | نيکس ؟ - .اينجام - | نيکس ؟ - .اينجام - |
77 | 00:10:42,643 | 00:10:44,186 | .خيلي پستي | .خيلي پستي |
78 | 00:10:44,561 | 00:10:49,066 | ،براي خودت پرش رزمي انجام ميدي .و من تمام صبح تو جلسه توجيه تدارکات بودم | ،براي خودت پرش رزمي انجام ميدي .و من تمام صبح تو جلسه توجيه تدارکات بودم |
79 | 00:10:49,525 | 00:10:50,943 | .آره، خوش به حال من | .آره، خوش به حال من |
80 | 00:10:51,235 | 00:10:57,491 | ،نه، تبريک ميگم. احتمالا تو کل لشگر 101 .تو تنها کسي هستي که 3 تا ستاره روي نشان بالهاش داره | ،نه، تبريک ميگم. احتمالا تو کل لشگر 101 .تو تنها کسي هستي که 3 تا ستاره روي نشان بالهاش داره |
81 | 00:10:57,991 | 00:11:01,745 | ،براي کسي که تا حالا تو جنگ .با اسلحه اش شليک نکرده بد نيست | ،براي کسي که تا حالا تو جنگ .با اسلحه اش شليک نکرده بد نيست |
82 | 00:11:02,162 | 00:11:03,664 | جدا؟ | جدا؟ |
83 | 00:11:03,997 | 00:11:05,958 | جدا ، تو هرگز ...؟ - .نه - | جدا ، تو هرگز ...؟ - .نه - |
84 | 00:11:07,751 | 00:11:10,295 | حتي در تمام جنگ هايي که ديديم ؟ | حتي در تمام جنگ هايي که ديديم ؟ |
85 | 00:11:10,671 | 00:11:12,798 | .حتي يک گلوله | .حتي يک گلوله |
86 | 00:11:16,009 | 00:11:17,636 | . ... خب | . ... خب |
87 | 00:11:20,681 | 00:11:23,851 | امروز صبح چطور بود ؟ پرش ؟ | امروز صبح چطور بود ؟ پرش ؟ |
88 | 00:11:24,184 | 00:11:27,771 | .خيلي خوب بود ، عالي بود | .خيلي خوب بود ، عالي بود |
89 | 00:11:29,273 | 00:11:33,861 | .هواپيما رو روي محل پرش زدن .من پريدم بيرون. دوتاي بعدي هم پريدن | .هواپيما رو روي محل پرش زدن .من پريدم بيرون. دوتاي بعدي هم پريدن |
90 | 00:11:35,112 | 00:11:36,321 | بقيه بچه ها ؟ | بقيه بچه ها ؟ |
91 | 00:11:36,613 | 00:11:39,992 | .اونا يه جايي بالاي خاک آلمان منفجر شدن .بوم | .اونا يه جايي بالاي خاک آلمان منفجر شدن .بوم |
92 | 00:11:41,577 | 00:11:45,038 | .بله . بله ، متاسفم - در مورد چي؟ - | .بله . بله ، متاسفم - در مورد چي؟ - |
93 | 00:11:46,039 | 00:11:49,877 | ...موقعيت سختي بوده براي - .آره ، پسرا . وحشت ناک بود - | ...موقعيت سختي بوده براي - .آره ، پسرا . وحشت ناک بود - |
94 | 00:11:50,294 | 00:11:52,629 | .خوبه ، من توشون نبودم | .خوبه ، من توشون نبودم |
95 | 00:11:55,507 | 00:11:59,344 | ميدوني ، تراژدي واقعي اينه که .اونا هم فرمانده شون رو از دست دادن | ميدوني ، تراژدي واقعي اينه که .اونا هم فرمانده شون رو از دست دادن |
96 | 00:11:59,761 | 00:12:02,556 | حدس بزن چه کسي بايد براي خانواده هاشون نامه بنويسه ؟ | حدس بزن چه کسي بايد براي خانواده هاشون نامه بنويسه ؟ |
97 | 00:12:02,931 | 00:12:05,058 | .کابوس لعنتي | .کابوس لعنتي |
98 | 00:12:12,941 | 00:12:16,653 | .سرهنگ سينک امروز صبح اومد پيشم | .سرهنگ سينک امروز صبح اومد پيشم |
99 | 00:12:19,781 | 00:12:23,118 | سرهنگ خوبمون چطور بود ؟ - .نگران بود - | سرهنگ خوبمون چطور بود ؟ - .نگران بود - |
100 | 00:12:25,704 | 00:12:29,082 | هنوزم فقط وَت 69 مينوشي ؟ | هنوزم فقط وَت 69 مينوشي ؟ |
101 | 00:12:29,500 | 00:12:33,378 | بهترين چيزه براي پسر بچه ي .خانم نيکسون | بهترين چيزه براي پسر بچه ي .خانم نيکسون |
102 | 00:12:34,755 | 00:12:36,965 | توي ستاد هنگ مشکلي برات پيش اومده؟ | توي ستاد هنگ مشکلي برات پيش اومده؟ |
103 | 00:12:37,883 | 00:12:41,386 | چي ؟ به خاطر اين؟ اين چيزيه که بهت گفت ؟ | چي ؟ به خاطر اين؟ اين چيزيه که بهت گفت ؟ |
104 | 00:12:41,762 | 00:12:44,056 | .نه، فقط از اونجا خوشم نمياد | .نه، فقط از اونجا خوشم نمياد |
105 | 00:12:44,431 | 00:12:45,974 | .خوبه | .خوبه |
106 | 00:12:46,266 | 00:12:51,355 | خوشحال ميشي که بشنوي سينک .داره به قسمت عمليات گردان منتقلت مي کنه | خوشحال ميشي که بشنوي سينک .داره به قسمت عمليات گردان منتقلت مي کنه |
107 | 00:12:52,439 | 00:12:56,109 | چي بايد واسه اين پدر و مادرها بنويسم؟ | چي بايد واسه اين پدر و مادرها بنويسم؟ |
108 | 00:12:56,902 | 00:13:01,198 | .شنيدي چي گفتم ؟ مقامت رو تنزل دادن - .آره ، تنزل - | .شنيدي چي گفتم ؟ مقامت رو تنزل دادن - .آره ، تنزل - |
109 | 00:13:01,573 | 00:13:04,785 | چطور ميتونم بهشون بگم پسراشون حتي نتونستن بپرن بيرون؟ | چطور ميتونم بهشون بگم پسراشون حتي نتونستن بپرن بيرون؟ |
110 | 00:13:05,202 | 00:13:09,623 | .چيزي را بهشون بگو که هميشه بهشون ميگي .پسران آنها مثل قهرمانان مردند | .چيزي را بهشون بگو که هميشه بهشون ميگي .پسران آنها مثل قهرمانان مردند |
111 | 00:13:10,082 | 00:13:12,584 | تو هنوزم باور داري اينو ؟ | تو هنوزم باور داري اينو ؟ |
112 | 00:13:14,127 | 00:13:17,464 | .آره ، آره . باور دارم | .آره ، آره . باور دارم |
113 | 00:13:18,465 | 00:13:20,217 | باور نداري؟ | باور نداري؟ |
114 | 00:13:25,639 | 00:13:29,434 | ...تعاوني کمکهاي آمريکا به اروپا | ...تعاوني کمکهاي آمريکا به اروپا |
115 | 00:13:29,852 | 00:13:35,941 | در حال جمع آوري موادغذايي براي .خانواده هاي نيازمند اروپاييه | در حال جمع آوري موادغذايي براي .خانواده هاي نيازمند اروپاييه |
116 | 00:13:36,400 | 00:13:38,235 | .احتمالا همه اونها | .احتمالا همه اونها |
117 | 00:13:38,569 | 00:13:43,866 | به خانواده هاتون بنويسيد که .در صورت امکان کمک کنن | به خانواده هاتون بنويسيد که .در صورت امکان کمک کنن |
118 | 00:13:44,825 | 00:13:49,538 | مطمئنم خوشحال ميشيد .اگه بدونيد "اوکلاهاما" هنوزم بازي ميکنه | مطمئنم خوشحال ميشيد .اگه بدونيد "اوکلاهاما" هنوزم بازي ميکنه |
119 | 00:14:01,758 | 00:14:06,471 | اُوکيف" ، روي سرنيزه ات نشستي ؟" .خوندن رو بسپار به لاز | اُوکيف" ، روي سرنيزه ات نشستي ؟" .خوندن رو بسپار به لاز |
120 | 00:14:06,930 | 00:14:10,642 | يا نکنه مي خواي آهنگ بعدي اش رو بخوني؟ | يا نکنه مي خواي آهنگ بعدي اش رو بخوني؟ |
121 | 00:14:11,059 | 00:14:14,479 | ريتا هايورث داره ازدواج ميکنه - .بگو که حقيقت نداره - | ريتا هايورث داره ازدواج ميکنه - .بگو که حقيقت نداره - |
122 | 00:14:14,897 | 00:14:17,191 | . ...اَبوت و کاستلو | . ...اَبوت و کاستلو |
123 | 00:14:19,610 | 00:14:24,781 | . مقاومت در حاشيه رودخانه روهر داره از هم مي پاشه .ممکنه از رِماگن عقب بکشن | . مقاومت در حاشيه رودخانه روهر داره از هم مي پاشه .ممکنه از رِماگن عقب بکشن |
124 | 00:14:25,490 | 00:14:29,453 | .آلمان ها يادشون رفته يکي از پل هاشون را منفجر کنند | .آلمان ها يادشون رفته يکي از پل هاشون را منفجر کنند |
125 | 00:14:30,078 | 00:14:33,582 | من حدس ميزنم هفدهم هوابرد بالاخره .تونست يه کاري بکنه | من حدس ميزنم هفدهم هوابرد بالاخره .تونست يه کاري بکنه |
126 | 00:14:33,957 | 00:14:37,920 | ،اگه ما به جاي اونا بوديم .الان تو برلين بوديم | ،اگه ما به جاي اونا بوديم .الان تو برلين بوديم |
127 | 00:14:44,259 | 00:14:47,554 | کي قراره بپريم تو برلين تا يه جنگ واقعي ببينيم ؟ | کي قراره بپريم تو برلين تا يه جنگ واقعي ببينيم ؟ |
128 | 00:14:47,930 | 00:14:50,140 | عجله داري ؟ - .نه - | عجله داري ؟ - .نه - |
129 | 00:14:50,474 | 00:14:53,060 | پس چي ، تو يه مدال افتخار ميخواي؟ | پس چي ، تو يه مدال افتخار ميخواي؟ |
130 | 00:14:53,435 | 00:14:57,981 | .من فقط فکر کردم مي تونم سوال کنم - .يه لطفي بکن . فکر نکن - | .من فقط فکر کردم مي تونم سوال کنم - .يه لطفي بکن . فکر نکن - |
131 | 00:14:58,815 | 00:15:00,692 | .جايگزين هاي لعنتي | .جايگزين هاي لعنتي |
132 | 00:15:10,202 | 00:15:12,412 | .خدا رو شکر - .درست به موقع - | .خدا رو شکر - .درست به موقع - |
133 | 00:15:12,788 | 00:15:16,959 | .تو خوش شانسي .نيکسون داشت درباره اخبار روز سخنراني ميکرد | .تو خوش شانسي .نيکسون داشت درباره اخبار روز سخنراني ميکرد |
134 | 00:15:17,292 | 00:15:19,920 | .بهم بگو خبري نيست - .خبري نيست - | .بهم بگو خبري نيست - .خبري نيست - |
135 | 00:15:20,295 | 00:15:25,050 | ،صبح، چند تا گلوله توپخانه .احتمالا از اونور رودخونه | ،صبح، چند تا گلوله توپخانه .احتمالا از اونور رودخونه |
136 | 00:15:25,509 | 00:15:29,096 | .همه اش همينه .به هر حال هَشي رو ترسوند | .همه اش همينه .به هر حال هَشي رو ترسوند |
137 | 00:15:30,055 | 00:15:33,183 | .بگير ، تازه تمومش کردم - سکس هم توش داره ؟ - | .بگير ، تازه تمومش کردم - سکس هم توش داره ؟ - |
138 | 00:15:33,559 | 00:15:35,769 | .توي اين مايه ها نيست | .توي اين مايه ها نيست |
139 | 00:15:36,436 | 00:15:39,231 | .ميبينمت - .بعدا ميبينمت - | .ميبينمت - .بعدا ميبينمت - |
140 | 00:15:57,040 | 00:15:59,960 | ،هي ، اُ براين .آروم باش ، ميخوام بخونم | ،هي ، اُ براين .آروم باش ، ميخوام بخونم |
141 | 00:16:00,335 | 00:16:02,254 | .اسمم اُوکيف اِه | .اسمم اُوکيف اِه |
142 | 00:16:02,546 | 00:16:03,755 | جدي ميگي ؟ | جدي ميگي ؟ |
143 | 00:16:04,089 | 00:16:07,551 | .پاتريک اُوکيف .دوستام بهم ميگن پَدي | .پاتريک اُوکيف .دوستام بهم ميگن پَدي |
144 | 00:16:23,984 | 00:16:26,904 | !هي ، اُ براين ، خفه شو | !هي ، اُ براين ، خفه شو |
145 | 00:16:27,279 | 00:16:29,573 | .بهت گفتم ، اُوکيف درسته | .بهت گفتم ، اُوکيف درسته |
146 | 00:16:31,116 | 00:16:35,245 | ميدوني چرا هيچ کس اسمت رو يادش نمي مونه ؟ .چون هيچ کس نميخواد | ميدوني چرا هيچ کس اسمت رو يادش نمي مونه ؟ .چون هيچ کس نميخواد |
147 | 00:16:35,662 | 00:16:39,249 | ...يه عالمه اسميت و ديماتو و اُوکيف داريم | ...يه عالمه اسميت و ديماتو و اُوکيف داريم |
148 | 00:16:39,666 | 00:16:44,546 | ،که جايگزين مردان توکوئا شدن... .کسايي که شماها به کشتن دادين | ،که جايگزين مردان توکوئا شدن... .کسايي که شماها به کشتن دادين |
149 | 00:16:45,005 | 00:16:47,674 | .همه شون شبيه تو اند .مسخره و بي مزه | .همه شون شبيه تو اند .مسخره و بي مزه |
150 | 00:16:48,008 | 00:16:51,637 | آلمان ها کجا اند ؟ کي ميپريم تو برلين ؟ | آلمان ها کجا اند ؟ کي ميپريم تو برلين ؟ |
151 | 00:16:52,054 | 00:16:55,098 | ،دور روز بعدش ...دل و روده شون آويزون شده | ،دور روز بعدش ...دل و روده شون آويزون شده |
152 | 00:16:55,432 | 00:16:59,728 | .دارن فرياد مي زنن امدادگر .مادرشون رو مي خوان | .دارن فرياد مي زنن امدادگر .مادرشون رو مي خوان |
153 | 00:17:00,145 | 00:17:02,981 | .احمق هاي بي شعور حتي نمي فهمن که مرده اند | .احمق هاي بي شعور حتي نمي فهمن که مرده اند |
154 | 00:17:03,315 | 00:17:04,733 | بهم گوش ميکني ؟ | بهم گوش ميکني ؟ |
155 | 00:17:05,025 | 00:17:07,736 | اين بهترين قسمت جنگه .که من ديدم | اين بهترين قسمت جنگه .که من ديدم |
156 | 00:17:08,111 | 00:17:11,490 | ،من غذاي گرم دارم ، دوش گرم .تخت گرم | ،من غذاي گرم دارم ، دوش گرم .تخت گرم |
157 | 00:17:11,907 | 00:17:16,870 | .آلمان مثل خونه خودمه . امروز خودم رو با دستمال توالت واقعي پاک کردم | .آلمان مثل خونه خودمه . امروز خودم رو با دستمال توالت واقعي پاک کردم |
158 | 00:17:17,271 | 00:17:19,873 | سوال کردن در مورد اينکه کِي قراره .بجنگي رو تموم کن | سوال کردن در مورد اينکه کِي قراره .بجنگي رو تموم کن |
159 | 00:17:20,207 | 00:17:23,502 | . اين آهنگ هاي عاشقانه رو هم بيخيال شو | . اين آهنگ هاي عاشقانه رو هم بيخيال شو |
160 | 00:17:45,524 | 00:17:50,362 | کي منتقل تون کردن ؟ چند هفته پيش ؟ - .آره - | کي منتقل تون کردن ؟ چند هفته پيش ؟ - .آره - |
161 | 00:17:53,115 | 00:17:56,410 | .دو سال ميشه که خونه رو نديدم | .دو سال ميشه که خونه رو نديدم |
162 | 00:17:57,161 | 00:17:58,662 | .دو سال | .دو سال |
163 | 00:17:59,663 | 00:18:01,999 | .اين جنگ لعنتي | .اين جنگ لعنتي |
164 | 00:18:03,959 | 00:18:06,545 | .گشتي ها حتي يه آلماني هم پيدا نکردن | .گشتي ها حتي يه آلماني هم پيدا نکردن |
165 | 00:18:06,920 | 00:18:10,007 | .اونا الان اونور رودخونه اند .يه گشت شبانه بفرست اونجا | .اونا الان اونور رودخونه اند .يه گشت شبانه بفرست اونجا |
166 | 00:18:10,382 | 00:18:13,051 | .خاکريزهاي اونور رو بازرسي کنن | .خاکريزهاي اونور رو بازرسي کنن |
167 | 00:18:15,053 | 00:18:17,472 | .رييس جمهور مُرده | .رييس جمهور مُرده |
168 | 00:18:20,017 | 00:18:22,394 | .دوي بي بي، بخون | .دوي بي بي، بخون |
169 | 00:18:22,769 | 00:18:26,398 | .خيله خب، دو دلار - نيکس ؟ - | .خيله خب، دو دلار - نيکس ؟ - |
170 | 00:18:28,442 | 00:18:30,777 | .نه ، من نيستم - . باشه - | .نه ، من نيستم - . باشه - |
171 | 00:18:31,153 | 00:18:36,617 | خب، دوي تو رو مي خونم و .دو تا ديگه هم ميذارم روش | خب، دوي تو رو مي خونم و .دو تا ديگه هم ميذارم روش |
172 | 00:18:37,242 | 00:18:41,413 | . نميتونم باور کنم که به برلين نميريم - .جدي نميگي - | . نميتونم باور کنم که به برلين نميريم - .جدي نميگي - |
173 | 00:18:41,830 | 00:18:45,292 | .آيزنهاور مي خواد بذارش واسه روسها - .روسها - | .آيزنهاور مي خواد بذارش واسه روسها - .روسها - |
174 | 00:18:46,793 | 00:18:48,545 | .لعنت بهش | .لعنت بهش |
175 | 00:18:48,837 | 00:18:52,591 | .موضوع اين جنگ ديگه جنگيدن نيست .موضوع اينه که کي، چي گيرش مياد | .موضوع اين جنگ ديگه جنگيدن نيست .موضوع اينه که کي، چي گيرش مياد |
176 | 00:18:52,966 | 00:18:55,469 | .دست بعدي به من ورق ندين | .دست بعدي به من ورق ندين |
177 | 00:18:55,844 | 00:18:57,971 | پول هات چي ؟ | پول هات چي ؟ |
178 | 00:18:59,389 | 00:19:01,808 | دوباره بايد منتظرش بمونيم؟ - .آره - | دوباره بايد منتظرش بمونيم؟ - .آره - |
179 | 00:19:53,944 | 00:19:56,655 | .لعنت به داروخونه | .لعنت به داروخونه |
180 | 00:20:03,245 | 00:20:04,913 | .قربان | .قربان |
181 | 00:20:08,125 | 00:20:09,960 | !هي بچه ها ، صبر کنيد | !هي بچه ها ، صبر کنيد |
182 | 00:20:10,752 | 00:20:12,754 | .سلام ، دکستر - .خوشحالم ميبينمت - | .سلام ، دکستر - .خوشحالم ميبينمت - |
183 | 00:20:13,088 | 00:20:15,924 | ميدوني اون کي بود ؟ - .نه - | ميدوني اون کي بود ؟ - .نه - |
184 | 00:20:28,896 | 00:20:30,647 | .صبح بخير | .صبح بخير |
185 | 00:20:30,939 | 00:20:34,693 | .سروان نيکسون ، خوشحالم ميبينمتون .يه نامه براتون دارم | .سروان نيکسون ، خوشحالم ميبينمتون .يه نامه براتون دارم |
186 | 00:20:35,110 | 00:20:39,573 | ...مي خواستم با بقيه نامه هاي گردان دوم براتون بيارم | ...مي خواستم با بقيه نامه هاي گردان دوم براتون بيارم |
187 | 00:20:40,032 | 00:20:43,243 | . ... اما حالا که اينجاييد ... | . ... اما حالا که اينجاييد ... |
188 | 00:20:44,161 | 00:20:47,706 | .گوش کن ، واسه پيدا کردن يه ويسکي مشکل دارم | .گوش کن ، واسه پيدا کردن يه ويسکي مشکل دارم |
189 | 00:20:48,123 | 00:20:51,710 | ويسکي ؟ - .يه نوع ويسکي مخصوص - | ويسکي ؟ - .يه نوع ويسکي مخصوص - |
190 | 00:20:52,169 | 00:20:54,296 | .وَت 69 - .دقيقا درسته - | .وَت 69 - .دقيقا درسته - |
191 | 00:20:54,630 | 00:20:57,633 | .به راحتي توي آلمان گير نمياد | .به راحتي توي آلمان گير نمياد |
192 | 00:20:58,008 | 00:21:00,135 | .نميشه پيدا کرد - . ميدونم - | .نميشه پيدا کرد - . ميدونم - |
193 | 00:21:00,469 | 00:21:04,515 | قربان ، حتي اگر هم پيدا شه .ارزون نيست | قربان ، حتي اگر هم پيدا شه .ارزون نيست |
194 | 00:21:04,932 | 00:21:07,768 | .مشکلي نيست - وست ، اخبار را شنيدي ؟- | .مشکلي نيست - وست ، اخبار را شنيدي ؟- |
195 | 00:21:08,101 | 00:21:10,896 | .قربان ، من نميدونستم شما اينجا بوديد - چه خبري ؟ - | .قربان ، من نميدونستم شما اينجا بوديد - چه خبري ؟ - |
196 | 00:21:11,480 | 00:21:13,690 | .سيصد هزار آلماني تسليم شدن | .سيصد هزار آلماني تسليم شدن |
197 | 00:21:14,024 | 00:21:17,528 | سيصد هزار ؟ - . ما تا يه ساعت ديگه راه ميوفتيم - | سيصد هزار ؟ - . ما تا يه ساعت ديگه راه ميوفتيم - |
198 | 00:21:17,945 | 00:21:20,155 | يک ساعت ؟ - .بله - | يک ساعت ؟ - .بله - |
199 | 00:21:21,823 | 00:21:24,827 | .قربان ؟ قربان ! نامه تون | .قربان ؟ قربان ! نامه تون |
200 | 00:21:27,454 | 00:21:29,039 | .دنبالش بگرد | .دنبالش بگرد |
201 | 00:21:33,836 | 00:21:38,006 | ببخشيد منو ، ببخشيد .حرکت کنيد ، بياييد بريم | ببخشيد منو ، ببخشيد .حرکت کنيد ، بياييد بريم |
202 | 00:21:41,093 | 00:21:42,845 | خداي من ، سگ ؟ | خداي من ، سگ ؟ |
203 | 00:21:43,178 | 00:21:44,888 | ليو ؟ | ليو ؟ |
204 | 00:21:45,931 | 00:21:49,393 | .کتي داره ازم طلاق مي گيره - .متاسفم - | .کتي داره ازم طلاق مي گيره - .متاسفم - |
205 | 00:21:50,644 | 00:21:52,813 | .اون داره همه چيز رو ميگيره | .اون داره همه چيز رو ميگيره |
206 | 00:21:53,856 | 00:21:58,569 | داره خونه را ميگيره ، بچه رو ميگيره .سگ رو ميگيره | داره خونه را ميگيره ، بچه رو ميگيره .سگ رو ميگيره |
207 | 00:21:58,986 | 00:22:04,158 | ،حتي اون سگش نيست ، اون سگ منه !اون داره سگ منو ميگيره | ،حتي اون سگش نيست ، اون سگ منه !اون داره سگ منو ميگيره |
208 | 00:22:05,868 | 00:22:08,662 | !زود باشيد ! سوار شيد !زود باشيد | !زود باشيد ! سوار شيد !زود باشيد |
209 | 00:22:18,589 | 00:22:21,091 | چي توشه گروهبان ؟ آلماني ؟ | چي توشه گروهبان ؟ آلماني ؟ |
210 | 00:22:21,466 | 00:22:23,177 | .هي ، پرکانته | .هي ، پرکانته |
211 | 00:22:23,552 | 00:22:26,597 | فندک داري ؟ - نه، قربان.سيگاري نيستم. کجا ميريم ؟ - | فندک داري ؟ - نه، قربان.سيگاري نيستم. کجا ميريم ؟ - |
212 | 00:22:26,930 | 00:22:29,224 | .آلپ .بده فندکت رو ببينم | .آلپ .بده فندکت رو ببينم |
213 | 00:22:29,600 | 00:22:31,435 | آلپ ؟ - .آره - | آلپ ؟ - .آره - |
214 | 00:22:31,768 | 00:22:33,478 | نزديک برلينه ؟ - .نه - | نزديک برلينه ؟ - .نه - |
215 | 00:22:33,770 | 00:22:38,066 | .توي باواريا ست .محل تولد سوسياليزم ملي | .توي باواريا ست .محل تولد سوسياليزم ملي |
216 | 00:22:38,525 | 00:22:41,111 | يعني نميپريم برلين ؟ | يعني نميپريم برلين ؟ |
217 | 00:22:41,486 | 00:22:45,699 | هيتلر نيروهاي اس.اس رو فرستاده به کوهها .تا متجاوزين رو پس بزنن | هيتلر نيروهاي اس.اس رو فرستاده به کوهها .تا متجاوزين رو پس بزنن |
218 | 00:22:46,116 | 00:22:50,954 | .اون ميخواد جنگ چريکي را شروع کنه - .متجاوزين . لعنتي ، خوشم اومد - | .اون ميخواد جنگ چريکي را شروع کنه - .متجاوزين . لعنتي ، خوشم اومد - |
219 | 00:22:51,413 | 00:22:54,124 | .آرزوش رو به گور مي برن | .آرزوش رو به گور مي برن |
220 | 00:22:54,458 | 00:22:56,210 | .قربان - چيه ؟ - | .قربان - چيه ؟ - |
221 | 00:22:57,002 | 00:22:58,754 | .فندکم | .فندکم |
222 | 00:23:03,091 | 00:23:05,928 | .خيله خب ، فندک خوبيه - .ممنون - | .خيله خب ، فندک خوبيه - .ممنون - |
223 | 00:23:06,303 | 00:23:07,930 | نيروهاي اس.اس ، هان ؟ | نيروهاي اس.اس ، هان ؟ |
224 | 00:23:08,222 | 00:23:13,143 | .داري به آرزوت ميرسي ، اُوفلانري .اونا بد جور ديوانه اند | .داري به آرزوت ميرسي ، اُوفلانري .اونا بد جور ديوانه اند |
225 | 00:23:13,936 | 00:23:15,938 | .اسمم اُوکيف بود | .اسمم اُوکيف بود |
226 | 00:24:01,650 | 00:24:04,736 | حالت خوبه نيکس ؟ - بله ، خوبم - | حالت خوبه نيکس ؟ - بله ، خوبم - |
227 | 00:24:07,072 | 00:24:09,741 | .اون از اون سگ بدش مي اومد | .اون از اون سگ بدش مي اومد |
228 | 00:24:41,356 | 00:24:45,110 | .اوقات خوبي در پيشه ، وب .وقتي بريم خونه | .اوقات خوبي در پيشه ، وب .وقتي بريم خونه |
229 | 00:24:46,069 | 00:24:50,032 | .اول ميخوام برگردم به سر کارم .توي يه شرکت تاکسي راني تو فريسکو | .اول ميخوام برگردم به سر کارم .توي يه شرکت تاکسي راني تو فريسکو |
230 | 00:24:50,449 | 00:24:54,620 | يه دشت حسابي از اين ملوانهايي .که بر مي گردن خونه بگيرم | يه دشت حسابي از اين ملوانهايي .که بر مي گردن خونه بگيرم |
231 | 00:24:55,078 | 00:25:00,083 | بعدش ميخوام دنبال يه دختر خوب يهودي بگردم ...با سينه هاي نرم و بزرگ | بعدش ميخوام دنبال يه دختر خوب يهودي بگردم ...با سينه هاي نرم و بزرگ |
232 | 00:25:00,542 | 00:25:02,669 | .با يه لبخندي که ديوونه ات مي کنه | .با يه لبخندي که ديوونه ات مي کنه |
233 | 00:25:03,003 | 00:25:04,421 | .باهاش ازدواج کنم | .باهاش ازدواج کنم |
234 | 00:25:04,713 | 00:25:08,383 | بعدش ميخوام يه خونه ي بزرگ بخرم ... با اتاق خواب هاي زياد | بعدش ميخوام يه خونه ي بزرگ بخرم ... با اتاق خواب هاي زياد |
235 | 00:25:08,800 | 00:25:11,553 | .واسه اون ليبگات کوچولوهايي که قراره بسازيم | .واسه اون ليبگات کوچولوهايي که قراره بسازيم |
236 | 00:25:11,887 | 00:25:13,305 | .حتما خوشش مياد | .حتما خوشش مياد |
237 | 00:25:13,555 | 00:25:15,891 | جانوويچ ، چي ميخوني ؟ | جانوويچ ، چي ميخوني ؟ |
238 | 00:25:17,351 | 00:25:21,980 | .يه مقاله - جدي ميگي ، در مورد چيه ؟ - | .يه مقاله - جدي ميگي ، در مورد چيه ؟ - |
239 | 00:25:22,439 | 00:25:25,859 | .در مورد اينکه چرا داريم جنگ ميکنيم | .در مورد اينکه چرا داريم جنگ ميکنيم |
240 | 00:25:27,236 | 00:25:30,030 | چرا داريم ميجنگيم ؟ جانوويچ | چرا داريم ميجنگيم ؟ جانوويچ |
241 | 00:25:30,739 | 00:25:34,284 | .به نظر مياد آلمان ها بد هستند .خيلي بد | .به نظر مياد آلمان ها بد هستند .خيلي بد |
242 | 00:25:34,701 | 00:25:37,788 | چي ميگي ؟ آلماني ها بدن ؟ | چي ميگي ؟ آلماني ها بدن ؟ |
243 | 00:25:38,330 | 00:25:43,085 | فرانک ، اين پسره داره يه مقاله ميخونه که ميگه .آلماني ها بدن | فرانک ، اين پسره داره يه مقاله ميخونه که ميگه .آلماني ها بدن |
244 | 00:25:43,544 | 00:25:46,296 | تو چي ؟ وب - هر روز يه چيزي ياد ميگيري، ها؟ - | تو چي ؟ وب - هر روز يه چيزي ياد ميگيري، ها؟ - |
245 | 00:25:46,672 | 00:25:49,883 | .فکر کنم اول درسم رو تموم کنم ... و بعدش | .فکر کنم اول درسم رو تموم کنم ... و بعدش |
246 | 00:25:50,259 | 00:25:53,095 | يه دقيقه صبر کن ، درست رو تموم کني ؟ | يه دقيقه صبر کن ، درست رو تموم کني ؟ |
247 | 00:25:53,762 | 00:25:58,392 | تو هميشه در مورد هاروارد حرف ميزدي و هنوز تمومش نکردي ؟ | تو هميشه در مورد هاروارد حرف ميزدي و هنوز تمومش نکردي ؟ |
248 | 00:25:58,809 | 00:26:01,478 | .من با تو هيچ صحبتي نکردم | .من با تو هيچ صحبتي نکردم |
249 | 00:26:01,812 | 00:26:05,023 | .آره ، تمومش نکردم حالا که چي ؟ | .آره ، تمومش نکردم حالا که چي ؟ |
250 | 00:26:05,440 | 00:26:09,319 | .خيله خب ، بيخيال .خداي من | .خيله خب ، بيخيال .خداي من |
251 | 00:26:10,737 | 00:26:16,034 | همچين در موردش صحبت مي کردي که . ... ما فکر کرديم | همچين در موردش صحبت مي کردي که . ... ما فکر کرديم |
252 | 00:26:19,496 | 00:26:22,207 | .ميدوني ، حق با توئه حالا که چي؟ | .ميدوني ، حق با توئه حالا که چي؟ |
253 | 00:26:26,545 | 00:26:29,006 | حالا چي مي خوندي ؟ | حالا چي مي خوندي ؟ |
254 | 00:26:32,134 | 00:26:33,552 | .ادبيات | .ادبيات |
255 | 00:26:33,886 | 00:26:36,346 | جدي ميگي ؟ | جدي ميگي ؟ |
256 | 00:26:36,722 | 00:26:38,348 | .من عاشق خوندنم - واقعا ؟ - | .من عاشق خوندنم - واقعا ؟ - |
257 | 00:26:38,682 | 00:26:42,895 | ،اره ، ديک تريسي .فلش گوردون ، بيشتر | ،اره ، ديک تريسي .فلش گوردون ، بيشتر |
258 | 00:26:44,188 | 00:26:46,565 | .آره ، لعنتي | .آره ، لعنتي |
259 | 00:26:53,071 | 00:26:55,866 | .زود باشيد - .سه تا بالا - | .زود باشيد - .سه تا بالا - |
260 | 00:27:01,413 | 00:27:03,916 | .بهش بگو پنج دقيقه وقت داره | .بهش بگو پنج دقيقه وقت داره |
261 | 00:27:06,084 | 00:27:07,961 | !برو ، برو ، برو | !برو ، برو ، برو |
262 | 00:27:14,134 | 00:27:17,012 | .قربان ، اون ميگه جايي نداره بره | .قربان ، اون ميگه جايي نداره بره |
263 | 00:27:17,679 | 00:27:19,806 | .اين آقا ميگه نازي نيست | .اين آقا ميگه نازي نيست |
264 | 00:27:20,098 | 00:27:22,309 | چرا من تا حالا يه نازي هم نديدم ؟ | چرا من تا حالا يه نازي هم نديدم ؟ |
265 | 00:27:22,601 | 00:27:26,313 | .ما فقط يه شب اينجا ميمونيم !چهار دقيقه وقت داري | .ما فقط يه شب اينجا ميمونيم !چهار دقيقه وقت داري |
266 | 00:27:32,402 | 00:27:36,031 | زود باشيد ! بريد - .همتون ! خارج شيد - | زود باشيد ! بريد - .همتون ! خارج شيد - |
267 | 00:28:11,108 | 00:28:15,988 | نگاهشون کن .حتي در حال شکست هم . با غرور قدم برمي دارن | نگاهشون کن .حتي در حال شکست هم . با غرور قدم برمي دارن |
268 | 00:28:30,335 | 00:28:33,714 | !هي ، تو !هي ، تو | !هي ، تو !هي ، تو |
269 | 00:28:34,131 | 00:28:37,342 | ، درسته .تو يه آلماني احمق حرومزاده اي | ، درسته .تو يه آلماني احمق حرومزاده اي |
270 | 00:28:37,718 | 00:28:39,136 | ! درسته | ! درسته |
271 | 00:28:39,428 | 00:28:42,973 | !به فورد سلام کن !به جنرال موتورز لعنتي | !به فورد سلام کن !به جنرال موتورز لعنتي |
272 | 00:28:43,390 | 00:28:46,935 | !شما فاشيست هاي احمق !نگاهشون کن | !شما فاشيست هاي احمق !نگاهشون کن |
273 | 00:28:47,311 | 00:28:49,897 | .شما اسب داريد چي فکر ميکردين ؟ | .شما اسب داريد چي فکر ميکردين ؟ |
274 | 00:28:50,272 | 00:28:52,649 | .کافيه ، وبستر | .کافيه ، وبستر |
275 | 00:28:53,066 | 00:28:55,068 | .بيخيالش شو | .بيخيالش شو |
276 | 00:28:56,445 | 00:28:59,907 | .از اون ور دنيا کشوندن مون اينجا | .از اون ور دنيا کشوندن مون اينجا |
277 | 00:29:00,324 | 00:29:02,618 | زندگي مون رو از هم پاشوندين ،براي چي ؟ | زندگي مون رو از هم پاشوندين ،براي چي ؟ |
278 | 00:29:02,993 | 00:29:08,290 | .احمق ها ، کثافت هاي آشغال ما به چه گناهي اينجاييم ؟ | .احمق ها ، کثافت هاي آشغال ما به چه گناهي اينجاييم ؟ |
279 | 00:30:22,197 | 00:30:25,075 | !همه پياده شيد ! زود باشيد | !همه پياده شيد ! زود باشيد |
280 | 00:30:25,409 | 00:30:30,539 | جوخه اول، راه هاي ورودي و خروجي شهر .رو مسدود کنين | جوخه اول، راه هاي ورودي و خروجي شهر .رو مسدود کنين |
281 | 00:30:32,708 | 00:30:37,504 | ،گشتي ها رو بفرستين. گروهان چهارم توي روستا .پنجم و ششم توي جنگل | ،گشتي ها رو بفرستين. گروهان چهارم توي روستا .پنجم و ششم توي جنگل |
282 | 00:30:37,921 | 00:30:42,801 | گروهان ايزي شمال غرب رو مي گيره. ليپتون؟ .جوخه اول و دوم رو بفرست تو جنگل | گروهان ايزي شمال غرب رو مي گيره. ليپتون؟ .جوخه اول و دوم رو بفرست تو جنگل |
283 | 00:30:43,218 | 00:30:44,428 | .بله ، قربان . سرگروهبان تالبرت | .بله ، قربان . سرگروهبان تالبرت |
284 | 00:30:44,845 | 00:30:47,723 | نگران کمين که نيستي؟ | نگران کمين که نيستي؟ |
285 | 00:30:48,098 | 00:30:52,519 | .نه ، محض احتياط ، اگه خواستيم شب اينجا بمونيم | .نه ، محض احتياط ، اگه خواستيم شب اينجا بمونيم |
286 | 00:31:11,747 | 00:31:13,499 | اُوکيف - گروهبان ؟ - | اُوکيف - گروهبان ؟ - |
287 | 00:31:13,832 | 00:31:17,586 | چرا اين قدر ترسيدي ؟ - .نترسيدم ، حالم خوبه - | چرا اين قدر ترسيدي ؟ - .نترسيدم ، حالم خوبه - |
288 | 00:31:18,003 | 00:31:20,589 | .من ميتونم صداي قلبتو بشنوم | .من ميتونم صداي قلبتو بشنوم |
289 | 00:31:20,923 | 00:31:24,134 | .تو رو خدا، بول ، راحتش بذار | .تو رو خدا، بول ، راحتش بذار |
290 | 00:31:26,720 | 00:31:28,430 | . هي ، جرج - هان ؟ - | . هي ، جرج - هان ؟ - |
291 | 00:31:28,764 | 00:31:31,558 | اينجا تو رو ياد "باستون" نميندازه؟ | اينجا تو رو ياد "باستون" نميندازه؟ |
292 | 00:31:32,976 | 00:31:35,604 | .حالا که گفتي، چرا | .حالا که گفتي، چرا |
293 | 00:31:35,979 | 00:31:40,526 | ،بجز اينکه برفي در کار نيست ...غذاي گرم تو شکممون اِه | ،بجز اينکه برفي در کار نيست ...غذاي گرم تو شکممون اِه |
294 | 00:31:40,984 | 00:31:45,697 | و درختها بخاطر توپخانه ي آلمانها... .منفجر نميشن. اما چرا | و درختها بخاطر توپخانه ي آلمانها... .منفجر نميشن. اما چرا |
295 | 00:31:46,114 | 00:31:49,326 | .با وجود اين، خيلي شبيه باستونه - درسته؟ - | .با وجود اين، خيلي شبيه باستونه - درسته؟ - |
296 | 00:31:49,701 | 00:31:52,037 | بول، بجاي من يکي ميزنيش، لطفا؟ | بول، بجاي من يکي ميزنيش، لطفا؟ |
297 | 00:31:52,371 | 00:31:53,914 | .ممنونم | .ممنونم |
298 | 00:31:58,085 | 00:32:01,922 | .قربان ، سرباز ها با من ميان .حرکت کنيد | .قربان ، سرباز ها با من ميان .حرکت کنيد |
299 | 00:32:05,133 | 00:32:07,010 | سلام ؟ | سلام ؟ |
300 | 00:32:14,101 | 00:32:15,602 | سلام ؟ | سلام ؟ |
301 | 00:33:48,987 | 00:33:51,281 | .خيلي ساکته | .خيلي ساکته |
302 | 00:33:53,534 | 00:33:55,828 | .راست ميگه بچه ها | .راست ميگه بچه ها |
303 | 00:35:10,527 | 00:35:11,254 | تو فولي رو نديدي ؟ - .نه - | تو فولي رو نديدي ؟ - .نه - |
304 | 00:35:12,488 | 00:35:15,866 | از افسرها کسي رو نديدين ؟ - .نه ، با پاپي صحبت کن - | از افسرها کسي رو نديدين ؟ - .نه ، با پاپي صحبت کن - |
305 | 00:35:17,117 | 00:35:19,077 | از افسرها کسي رو نديدي ؟ | از افسرها کسي رو نديدي ؟ |
306 | 00:35:19,411 | 00:35:22,873 | .اسپيزر داره خونه هاي پايين خيابون رو مي گرده - جريان چيه ؟ - | .اسپيزر داره خونه هاي پايين خيابون رو مي گرده - جريان چيه ؟ - |
307 | 00:35:23,290 | 00:35:28,504 | مور ، از افسرها کسي رو نديدي ؟ - .سرگرد وينترز اونجاست - | مور ، از افسرها کسي رو نديدي ؟ - .سرگرد وينترز اونجاست - |
308 | 00:35:34,510 | 00:35:36,720 | .سرگرد وينترز ، قربان | .سرگرد وينترز ، قربان |
309 | 00:35:37,095 | 00:35:40,974 | .يه چيزي پيدا کرديم. داشتيم گشت مي زديم ...به يه چيزي برخورديم | .يه چيزي پيدا کرديم. داشتيم گشت مي زديم ...به يه چيزي برخورديم |
310 | 00:35:41,350 | 00:35:44,436 | چي ؟ فرانک ، چي ؟ | چي ؟ فرانک ، چي ؟ |
311 | 00:35:45,687 | 00:35:49,650 | .نميدونم ، قربان . نميدونم | .نميدونم ، قربان . نميدونم |
312 | 00:37:18,906 | 00:37:21,492 | .بازش کنيد - . بله ، قربان - | .بازش کنيد - . بله ، قربان - |
313 | 00:37:26,246 | 00:37:30,125 | .بريد عقب . جا باز کنيد | .بريد عقب . جا باز کنيد |
314 | 00:37:31,668 | 00:37:33,879 | .بريد عقب . بريد عقب | .بريد عقب . بريد عقب |
315 | 00:38:10,874 | 00:38:14,211 | کسي ازافرادت آلماني صحبت ميکنه ؟ - نه ، قربان - | کسي ازافرادت آلماني صحبت ميکنه ؟ - نه ، قربان - |
316 | 00:38:16,213 | 00:38:19,883 | !من به ليبگات رو ميخوام . ليبگات .ليپتون ، ليبگات را پيدا کن | !من به ليبگات رو ميخوام . ليبگات .ليپتون ، ليبگات را پيدا کن |
317 | 00:38:20,259 | 00:38:22,469 | !ليبگات !ليبگات | !ليبگات !ليبگات |
318 | 00:38:23,929 | 00:38:28,433 | .سرگرد احضارت کرده - .باشه - | .سرگرد احضارت کرده - .باشه - |
319 | 00:38:29,726 | 00:38:33,272 | .بچه ها ، اونا به مراقبت احتياج دارند .بهشون آب و غذا بديد | .بچه ها ، اونا به مراقبت احتياج دارند .بهشون آب و غذا بديد |
320 | 00:38:33,689 | 00:38:34,898 | .چند تا پتو بيار | .چند تا پتو بيار |
321 | 00:38:35,482 | 00:38:37,484 | .واي ، خداي من | .واي ، خداي من |
322 | 00:38:40,112 | 00:38:41,655 | ديک ؟ | ديک ؟ |
323 | 00:39:31,330 | 00:39:32,748 | .متاسفم | .متاسفم |
324 | 00:39:33,081 | 00:39:35,042 | .بيا ، يه کم آب بگير | .بيا ، يه کم آب بگير |
325 | 00:39:37,669 | 00:39:40,839 | يا عيسي ، وب ، ميتوني اينو باور کني ؟ | يا عيسي ، وب ، ميتوني اينو باور کني ؟ |
326 | 00:39:41,215 | 00:39:42,966 | . نه - . خداي من - | . نه - . خداي من - |
327 | 00:39:58,941 | 00:40:02,528 | .همه چيز مرتبه ، همه چيز مرتب شده | .همه چيز مرتبه ، همه چيز مرتب شده |
328 | 00:40:10,536 | 00:40:13,372 | .اون ميگه نگهبانها امروز صبح رفتند | .اون ميگه نگهبانها امروز صبح رفتند |
329 | 00:40:19,795 | 00:40:22,631 | .اونا تعدادي از کلبه ها رو آتيش زدن | .اونا تعدادي از کلبه ها رو آتيش زدن |
330 | 00:40:24,383 | 00:40:27,344 | .با زنداني هايي که داخلشون بودن .زنده | .با زنداني هايي که داخلشون بودن .زنده |
331 | 00:40:27,719 | 00:40:29,888 | .يا عيسي مسيح | .يا عيسي مسيح |
332 | 00:40:32,224 | 00:40:35,185 | بعضي از زنداني ها سعي کردن .اونا رو متوقف کنند | بعضي از زنداني ها سعي کردن .اونا رو متوقف کنند |
333 | 00:40:37,312 | 00:40:39,815 | .که بعضي هاشون رو کشتن | .که بعضي هاشون رو کشتن |
334 | 00:40:43,652 | 00:40:47,573 | اونها مهمات به اندازه .کل زنداني ها نداشتن | اونها مهمات به اندازه .کل زنداني ها نداشتن |
335 | 00:40:48,824 | 00:40:51,702 | ...بنابراين اونها تا جايي که تونستن کشتن | ...بنابراين اونها تا جايي که تونستن کشتن |
336 | 00:40:53,954 | 00:40:56,248 | .قبل از اينکه اردوگاه رو ترک کنن ... | .قبل از اينکه اردوگاه رو ترک کنن ... |
337 | 00:40:58,959 | 00:41:02,921 | اونها در رو به روي زنداني ها بستن و .به سمت جنوب رفتن | اونها در رو به روي زنداني ها بستن و .به سمت جنوب رفتن |
338 | 00:41:03,881 | 00:41:08,594 | .يکي توي شهر بهشون در مورد ما گفته - .همين طور فکر ميکنم - | .يکي توي شهر بهشون در مورد ما گفته - .همين طور فکر ميکنم - |
339 | 00:41:12,598 | 00:41:18,228 | ازش بپرس اينجا چه نوع اردوگاهيه ؟ | ازش بپرس اينجا چه نوع اردوگاهيه ؟ |
340 | 00:41:18,812 | 00:41:23,192 | چرا اونا اينجا اند ؟ | چرا اونا اينجا اند ؟ |
341 | 00:41:32,659 | 00:41:35,621 | . ... ميگه اين يه اردوگاه کار اجباريه براي | . ... ميگه اين يه اردوگاه کار اجباريه براي |
342 | 00:41:38,373 | 00:41:41,585 | .مطمئن نيستم اين کلمه چه معني اي ميده | .مطمئن نيستم اين کلمه چه معني اي ميده |
343 | 00:41:41,960 | 00:41:45,714 | ناخواسته ، دوست نداشتني ، شايد ؟ - تبهکار ؟ - | ناخواسته ، دوست نداشتني ، شايد ؟ - تبهکار ؟ - |
344 | 00:41:46,131 | 00:41:48,967 | .فکر نميکنم تبهکار باشه، قربان | .فکر نميکنم تبهکار باشه، قربان |
345 | 00:41:52,596 | 00:41:53,805 | .نه | .نه |
346 | 00:41:55,516 | 00:42:00,270 | ،دکتر ها ، موسيقي دانها ، خياطها .کارمند ها ، کشاورزها ، روشن فکرها | ،دکتر ها ، موسيقي دانها ، خياطها .کارمند ها ، کشاورزها ، روشن فکرها |
347 | 00:42:00,729 | 00:42:02,356 | .منظورم ، آدم هاي معمولي اند | .منظورم ، آدم هاي معمولي اند |
348 | 00:42:09,071 | 00:42:10,906 | .اونها يهودي اند | .اونها يهودي اند |
349 | 00:42:13,784 | 00:42:15,994 | .لهستاني ها و کولي ها | .لهستاني ها و کولي ها |
350 | 00:42:31,635 | 00:42:33,262 | ليبگات ؟ | ليبگات ؟ |
351 | 00:42:34,847 | 00:42:38,559 | .اردوگاه زنان ايستگاه بعدي راه آهن اِه | .اردوگاه زنان ايستگاه بعدي راه آهن اِه |
352 | 00:43:07,045 | 00:43:09,256 | .هي ، پسر ، بيا اينجا | .هي ، پسر ، بيا اينجا |
353 | 00:43:12,176 | 00:43:15,095 | .دستاشون را ببين | .دستاشون را ببين |
354 | 00:43:17,514 | 00:43:20,642 | .شبيه گله ي گاو - .لعنتي - | .شبيه گله ي گاو - .لعنتي - |
355 | 00:44:42,391 | 00:44:44,059 | اُوکيف ؟ | اُوکيف ؟ |
356 | 00:44:46,270 | 00:44:47,479 | اُوکيف ؟ | اُوکيف ؟ |
357 | 00:45:12,546 | 00:45:14,715 | .بايد با سينک تماس بگيرم | .بايد با سينک تماس بگيرم |
358 | 00:45:16,049 | 00:45:22,055 | اسپيرز رو پيدا کن و يه راهي پيدا کنيد که .يه مقداري آب و غذا براشون بياريم | اسپيرز رو پيدا کن و يه راهي پيدا کنيد که .يه مقداري آب و غذا براشون بياريم |
359 | 00:45:32,399 | 00:45:35,152 | .زود باشيد ، سريع تر | .زود باشيد ، سريع تر |
360 | 00:45:37,988 | 00:45:41,742 | .هر چيزي که توي کاميونها جا ميشه بياريد | .هر چيزي که توي کاميونها جا ميشه بياريد |
361 | 00:45:48,999 | 00:45:51,376 | !همه چيز رو ببريد ، همه چيز رو برداريد | !همه چيز رو ببريد ، همه چيز رو برداريد |
362 | 00:45:51,710 | 00:45:53,420 | !خفه شو | !خفه شو |
363 | 00:45:54,004 | 00:45:57,466 | .اون پشت رو ببين !خفه شو | .اون پشت رو ببين !خفه شو |
364 | 00:46:02,554 | 00:46:05,516 | !بهت گفتم خفه شو ، نازي لعنتي | !بهت گفتم خفه شو ، نازي لعنتي |
365 | 00:46:07,100 | 00:46:10,020 | تو نازي نيستي ؟ .عذر مي خوام، خوک گنده | تو نازي نيستي ؟ .عذر مي خوام، خوک گنده |
366 | 00:46:10,395 | 00:46:11,813 | انسان چطور؟ هستي؟ | انسان چطور؟ هستي؟ |
367 | 00:46:12,105 | 00:46:16,068 | يا مي خواي بگي هيچوقت اون بوي تعفن رو احساس نکردي؟ | يا مي خواي بگي هيچوقت اون بوي تعفن رو احساس نکردي؟ |
368 | 00:46:19,655 | 00:46:23,492 | .اون ميگه نميدونه داري در مورد چي حرف ميزني | .اون ميگه نميدونه داري در مورد چي حرف ميزني |
369 | 00:46:28,914 | 00:46:30,958 | .چرنده | .چرنده |
370 | 00:46:45,806 | 00:46:49,935 | .گروهبان ، اين بي نظميه !بازم هست ، به همه ميرسه | .گروهبان ، اين بي نظميه !بازم هست ، به همه ميرسه |
371 | 00:46:56,483 | 00:46:58,277 | .آب بيشتري در راهه | .آب بيشتري در راهه |
372 | 00:46:58,610 | 00:47:01,196 | .ديک ؟ سرگرد وينترز - بله ، قربان - | .ديک ؟ سرگرد وينترز - بله ، قربان - |
373 | 00:47:04,158 | 00:47:05,450 | .قربان | .قربان |
374 | 00:47:07,578 | 00:47:11,957 | .ايشون دکتر کِنت اِه. جراح گردان .دکتر ، بهشون بگو بهم چي گفتي | .ايشون دکتر کِنت اِه. جراح گردان .دکتر ، بهشون بگو بهم چي گفتي |
375 | 00:47:12,374 | 00:47:16,378 | .ما مجبوريم غذا دادن بهشون را متوقف کنيم .اونا قحطي زده اند | .ما مجبوريم غذا دادن بهشون را متوقف کنيم .اونا قحطي زده اند |
376 | 00:47:16,795 | 00:47:19,006 | ،اگه بهشون زياد غذا بديم .اونقدر مي خورن تا بميرن | ،اگه بهشون زياد غذا بديم .اونقدر مي خورن تا بميرن |
377 | 00:47:19,339 | 00:47:23,010 | در کمپ نگهشون داريد .تا زماني که يه جايي تو شهر براشون پيدا کنيم | در کمپ نگهشون داريد .تا زماني که يه جايي تو شهر براشون پيدا کنيم |
378 | 00:47:23,427 | 00:47:25,554 | ميخواي دوباره حبس شون کنيم ؟ | ميخواي دوباره حبس شون کنيم ؟ |
379 | 00:47:25,846 | 00:47:28,140 | .چاره ي ديگه اي نداريم - . در غير اينصورت پراکنده ميشن - | .چاره ي ديگه اي نداريم - . در غير اينصورت پراکنده ميشن - |
380 | 00:47:28,473 | 00:47:32,644 | .بايد اونها رو يه جا نگه داريم .که بتونيم روي درمانشون نظارت داشته باشيم | .بايد اونها رو يه جا نگه داريم .که بتونيم روي درمانشون نظارت داشته باشيم |
381 | 00:47:33,061 | 00:47:36,607 | ... تا وقتي که يه جايي بهتر پيدا کنيم - .سرهنگ سينک - | ... تا وقتي که يه جايي بهتر پيدا کنيم - .سرهنگ سينک - |
382 | 00:47:37,524 | 00:47:39,610 | .انجامش بديد - . بله ، قربان - | .انجامش بديد - . بله ، قربان - |
383 | 00:47:39,943 | 00:47:42,779 | .من هم از اين کار خوشم نمياد | .من هم از اين کار خوشم نمياد |
384 | 00:47:44,156 | 00:47:47,242 | ژنرال تيلور ؟ .باب سينک ، 506 | ژنرال تيلور ؟ .باب سينک ، 506 |
385 | 00:47:47,618 | 00:47:51,497 | ،قربان ، ما در لندزبرگ هستيم .اون طرف بوکلو | ،قربان ، ما در لندزبرگ هستيم .اون طرف بوکلو |
386 | 00:47:51,914 | 00:47:54,833 | قربان ،ما يه چيزي پيدا کرديم که .بايد ببينيد | قربان ،ما يه چيزي پيدا کرديم که .بايد ببينيد |
387 | 00:47:55,667 | 00:47:58,003 | .قربان ، نميتونم اينو بهشون بگم | .قربان ، نميتونم اينو بهشون بگم |
388 | 00:47:58,837 | 00:48:01,131 | .بايد بگي ، جو | .بايد بگي ، جو |
389 | 00:48:05,469 | 00:48:06,887 | .بله ، قربان | .بله ، قربان |
390 | 00:48:12,518 | 00:48:14,561 | .گرانت ، کريستِنسون | .گرانت ، کريستِنسون |
391 | 00:48:14,895 | 00:48:19,191 | .اين زنداني ها بايد فورا به اردوگاه برگردن | .اين زنداني ها بايد فورا به اردوگاه برگردن |
392 | 00:49:27,676 | 00:49:31,138 | .خونه اي که من توشم هيچي توش پيدا نميشه | .خونه اي که من توشم هيچي توش پيدا نميشه |
393 | 00:49:31,471 | 00:49:34,099 | .فکر مي کردم مشروب محلي نمي خوري | .فکر مي کردم مشروب محلي نمي خوري |
394 | 00:49:34,391 | 00:49:35,434 | .آره خب | .آره خب |
395 | 00:49:37,060 | 00:49:39,062 | .از لشگر خبرايي رسيده | .از لشگر خبرايي رسيده |
396 | 00:49:40,939 | 00:49:44,568 | اردوگاههاي مشابهي .سرتاسر منطقه دارن پيدا ميشن | اردوگاههاي مشابهي .سرتاسر منطقه دارن پيدا ميشن |
397 | 00:49:46,236 | 00:49:49,990 | به نظر مياد روس ها يکي با .اوضاع خيلي بدتر پيدا کردن | به نظر مياد روس ها يکي با .اوضاع خيلي بدتر پيدا کردن |
398 | 00:49:50,532 | 00:49:55,204 | بدتر ؟ - .بله ، ظاهرا - | بدتر ؟ - .بله ، ظاهرا - |
399 | 00:49:55,662 | 00:50:00,083 | .ده برابر بزرگتر .اتاقهاي اعدام. کوره ها | .ده برابر بزرگتر .اتاقهاي اعدام. کوره ها |
400 | 00:50:01,960 | 00:50:04,963 | .براي سوزوندن اجساد | .براي سوزوندن اجساد |
401 | 00:50:06,215 | 00:50:07,925 | .خدايا | .خدايا |
402 | 00:50:08,634 | 00:50:11,678 | محلي ها ادعا کردن .چيزي در مورد اردوگاه نمي دونستن | محلي ها ادعا کردن .چيزي در مورد اردوگاه نمي دونستن |
403 | 00:50:12,012 | 00:50:13,847 | .اونا ميگن ما اغراق کرديم | .اونا ميگن ما اغراق کرديم |
404 | 00:50:14,181 | 00:50:18,477 | .خب ، اونها فردا يه درس حسابي مي گيرن | .خب ، اونها فردا يه درس حسابي مي گيرن |
405 | 00:50:18,936 | 00:50:21,897 | ،ژنرال تيلور حکومت نظامي اعلام کرده .حدود يه ساعت پيش | ،ژنرال تيلور حکومت نظامي اعلام کرده .حدود يه ساعت پيش |
406 | 00:50:22,231 | 00:50:27,736 | ،دستور داده هر آلماني که توانايي داره .از 14 تا 80 ساله، اجساد رو دفن کنه | ،دستور داده هر آلماني که توانايي داره .از 14 تا 80 ساله، اجساد رو دفن کنه |
407 | 00:50:28,237 | 00:50:31,990 | .دهم زرهي به پاکسازي نظارت مي کنه - پس ما چي ؟ - | .دهم زرهي به پاکسازي نظارت مي کنه - پس ما چي ؟ - |
408 | 00:50:32,366 | 00:50:34,660 | ...ما به سمت | ...ما به سمت |
409 | 00:50:34,993 | 00:50:39,998 | . تالِم ميريم فردا ،ساعت 1200... | . تالِم ميريم فردا ،ساعت 1200... |
410 | 00:51:05,357 | 00:51:09,653 | دستمال سر ، قربان ؟ - .چي؟ نه ، ممنون - | دستمال سر ، قربان ؟ - .چي؟ نه ، ممنون - |
411 | 00:51:12,865 | 00:51:15,742 | .جلو بريد ، اونجا | .جلو بريد ، اونجا |
412 | 00:52:12,424 | 00:52:14,092 | وا نستا | وا نستا |
413 | 00:52:14,927 | 00:52:17,346 | .تو هم همين طور ، زود باش | .تو هم همين طور ، زود باش |
414 | 00:53:13,902 | 00:53:15,946 | .هيتلر مرده | .هيتلر مرده |
415 | 00:53:17,156 | 00:53:20,784 | .مرتيکه لعنتي - . تو برلين خود کشي کرده - | .مرتيکه لعنتي - . تو برلين خود کشي کرده - |
416 | 00:53:21,451 | 00:53:25,622 | جنگ تموم شده ، قربان ؟ - .نه - | جنگ تموم شده ، قربان ؟ - .نه - |
417 | 00:53:28,167 | 00:53:30,627 | .بايد بسمت "بِرکتِسگادِن" حرکت کنيم .تا يه ساعت ديگه راه ميوفتيم | .بايد بسمت "بِرکتِسگادِن" حرکت کنيم .تا يه ساعت ديگه راه ميوفتيم |
418 | 00:53:30,961 | 00:53:33,922 | .چرا؟ يارو که مُرده | .چرا؟ يارو که مُرده |
419 | 00:53:35,465 | 00:53:39,928 | سه سال پيش بايد خود کشي ميکرد و .اين همه بهمون زحمت نميداد | سه سال پيش بايد خود کشي ميکرد و .اين همه بهمون زحمت نميداد |
420 | 00:53:41,221 | 00:53:43,891 | .آره ، بايد ميکرد | .آره ، بايد ميکرد |
421 | 00:53:45,976 | 00:53:48,395 | .اما نکرد | .اما نکرد |
422 | 00:54:30,500 | 00:54:33,500 | ،در خلال ماه هاي بعد، نيروهاي متفقين ،تعداد زيادي اردوگاه زندانيان جنگي | ،در خلال ماه هاي بعد، نيروهاي متفقين ،تعداد زيادي اردوگاه زندانيان جنگي |
423 | 00:54:33,501 | 00:54:36,501 | .اردوگاه نگهداري و اردوگاه مرگ کشف کردند | .اردوگاه نگهداري و اردوگاه مرگ کشف کردند |
424 | 00:54:36,502 | 00:54:39,502 | ،اين اردوگاه ها بخشي از تلاش نازي ها "براي به اجرا گذاشتن "راه حل نهايي | ،اين اردوگاه ها بخشي از تلاش نازي ها "براي به اجرا گذاشتن "راه حل نهايي |
425 | 00:54:39,503 | 00:54:41,503 | .براي "مساله يهود" بود | .براي "مساله يهود" بود |
426 | 00:54:45,500 | 00:54:50,500 | بين سالهاي 1942 و 1945، پنج ميليون نفر از اقليت هاي مذهبي و شش ميليون نفر يهودي | بين سالهاي 1942 و 1945، پنج ميليون نفر از اقليت هاي مذهبي و شش ميليون نفر يهودي |
427 | 00:54:50,501 | 00:54:55,001 | به قتل رسيدند - بسياري از آنان .در همين اردوگاه ها | به قتل رسيدند - بسياري از آنان .در همين اردوگاه ها |
428 | 00:54:58,200 | 00:55:08,200 | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com |