# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:06,500 "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل
2 00:00:07,925 00:00:12,012 همه خوشحال بودن که .جنگ داره به پايان خودش ميرسه همه خوشحال بودن که .جنگ داره به پايان خودش ميرسه
3 00:00:12,429 00:00:17,267 آلمان ها هم ديگه تمايلي به جنگ نداشتن و .متوجه شدن که به پايان جنگ رسيديم آلمان ها هم ديگه تمايلي به جنگ نداشتن و .متوجه شدن که به پايان جنگ رسيديم
4 00:00:17,684 00:00:22,147 : ما عادت داشتيم بگيم ... يه آلماني خوب، مرده اش هست"، خب " : ما عادت داشتيم بگيم ... يه آلماني خوب، مرده اش هست"، خب "
5 00:00:22,606 00:00:25,901 .ميدوني ؟ بيشتر اونا بچه بودند .همه ما بچه بوديم .ميدوني ؟ بيشتر اونا بچه بودند .همه ما بچه بوديم
6 00:00:26,235 00:00:28,695 .آنها وظيفه اي براي انجام داشتند .درست مثل من .آنها وظيفه اي براي انجام داشتند .درست مثل من
7 00:00:29,071 00:00:33,575 ما رفتيم و کاري را کرديم .که بايد ميکرديم ما رفتيم و کاري را کرديم .که بايد ميکرديم
8 00:00:34,034 00:00:40,082 ما فکر ميکرديم آلمان ها .وحشت ناک ترين آدم ها روي زمين هستند ما فکر ميکرديم آلمان ها .وحشت ناک ترين آدم ها روي زمين هستند
9 00:00:41,416 00:00:46,630 اما، وقتي جنگ پيش رفت، متوجه شديم که .آلماني ها ذاتاً اينطور نبودن اما، وقتي جنگ پيش رفت، متوجه شديم که .آلماني ها ذاتاً اينطور نبودن
10 00:00:47,089 00:00:49,675 ...خيلي از اون سربازها .من بهش اغلب اوقات فکر ميکردم ...خيلي از اون سربازها .من بهش اغلب اوقات فکر ميکردم
11 00:00:50,050 00:00:53,387 .من و اون مرد مي تونستيم دوستان خوبي باشيم .من و اون مرد مي تونستيم دوستان خوبي باشيم
12 00:00:53,762 00:00:56,765 .اون ميتونست ماهيگيري دوست داشته باشه .يا شکار رو .اون ميتونست ماهيگيري دوست داشته باشه .يا شکار رو
13 00:00:57,140 00:00:58,475 .تو هرگز نميدوني .تو هرگز نميدوني
14 00:00:58,767 00:01:03,564 ،البته هر دوي ما . وظيفه مون را داشتيم انجام ميداديم ،البته هر دوي ما . وظيفه مون را داشتيم انجام ميداديم
15 00:01:03,981 00:01:08,318 اما تحت شرايط متفاوتي ممکن بود .بتونيم دوستاي خوبي باشيم اما تحت شرايط متفاوتي ممکن بود .بتونيم دوستاي خوبي باشيم
16 00:03:33,000 00:03:39,000 قسمت نهم : علت جنگ قسمت نهم : علت جنگ
17 00:03:42,000 00:03:47,000 يازدهم آپريل 1945 تالم ، آلمان يازدهم آپريل 1945 تالم ، آلمان
18 00:04:35,526 00:04:38,028 از اون راه ، اون راه از اون راه ، اون راه
19 00:05:36,420 00:05:40,465 ،يه چيزي در مورد آلمان ها .اونها خيلي خوب تميز مي کنن ،يه چيزي در مورد آلمان ها .اونها خيلي خوب تميز مي کنن
20 00:05:40,883 00:05:44,928 .آره ، تمام چيزي که نياز داري يه کم موتزارت اِه .آره ، تمام چيزي که نياز داري يه کم موتزارت اِه
21 00:05:45,596 00:05:47,181 .بتهوون .بتهوون
22 00:05:47,514 00:05:50,684 ببخشيد ، قربان ؟ - .اين موتزارت نيست - ببخشيد ، قربان ؟ - .اين موتزارت نيست -
23 00:05:51,560 00:05:53,937 .اين بتهوونه .اين بتهوونه
24 00:05:59,460 00:06:04,737 .يک ماه پيش .استارزِلبِرگ ، آلمان .يک ماه پيش .استارزِلبِرگ ، آلمان
25 00:06:12,164 00:06:13,832 .زود باش ، جوجه .زود باش ، جوجه
26 00:06:14,166 00:06:16,543 ،خوبه ، اين يکي يه چيزايي داره .جرج ،خوبه ، اين يکي يه چيزايي داره .جرج
27 00:06:16,919 00:06:19,505 .تو مرغ ها را بگير .من تخم مرغ ها رو جمع ميکنم .تو مرغ ها را بگير .من تخم مرغ ها رو جمع ميکنم
28 00:06:19,880 00:06:20,881 .باشه ، خوبه .باشه ، خوبه
29 00:06:21,465 00:06:23,592 بگيرش . زود باش بگيرش . زود باش
30 00:06:23,884 00:06:27,888 ،فرانک ، اگر اين نوکم بزنه .قسم ميخورم ، ميکشمش ،فرانک ، اگر اين نوکم بزنه .قسم ميخورم ، ميکشمش
31 00:06:34,770 00:06:36,480 !صبر کن !صبر کن
32 00:06:36,855 00:06:40,067 .بيخيال ، جورج - .صبر کن يه لحظه ، صبر کن - .بيخيال ، جورج - .صبر کن يه لحظه ، صبر کن -
33 00:06:41,068 00:06:43,862 .هي ، نترس .من فقط ميخوام باهات حرف بزنم .هي ، نترس .من فقط ميخوام باهات حرف بزنم
34 00:06:47,699 00:06:49,993 .من فقط ميخوام حرف بزنم .من فقط ميخوام حرف بزنم
35 00:06:52,329 00:06:54,164 .ببين من چي دارم .ببين من چي دارم
36 00:06:54,498 00:06:57,918 شکلات . شکلات دوست داري ؟ شکلات دوست داري؟ شکلات . شکلات دوست داري ؟ شکلات دوست داري؟
37 00:06:58,335 00:07:02,214 .لاز ، ولش کن - فرانک ، تنهام بزار ، باشه ؟ - .لاز ، ولش کن - فرانک ، تنهام بزار ، باشه ؟ -
38 00:07:02,631 00:07:04,967 شکلات دوست نداري؟ اين چطوره؟ شکلات دوست نداري؟ اين چطوره؟
39 00:07:05,342 00:07:07,636 .Camel .سيگار .Camel .سيگار
40 00:07:07,970 00:07:09,805 .آره ، دوست داري - .لاز - .آره ، دوست داري - .لاز -
41 00:07:10,764 00:07:13,183 !فرانک ! برو املتت را درست کن !فرانک ! برو املتت را درست کن
42 00:07:13,934 00:07:17,104 .عمراً اگر بهت بدم ، احمق .عمراً اگر بهت بدم ، احمق
43 00:07:17,437 00:07:19,940 .دوستم وراجي ميکنه .دوستم وراجي ميکنه
44 00:07:20,274 00:07:23,652 .من دو پاکت دارم .اينو بده به دوستات .من دو پاکت دارم .اينو بده به دوستات
45 00:07:24,528 00:07:27,322 چرا نميشيني ؟ ميخواي بشيني؟ چرا نميشيني ؟ ميخواي بشيني؟
46 00:07:28,991 00:07:32,995 .خودشه .خودشه
47 00:07:37,499 00:07:40,002 .هي ، فرانک ، صبر کن .هي ، فرانک ، صبر کن
48 00:07:40,377 00:07:41,670 .پرک .پرک
49 00:07:41,962 00:07:43,589 .تو رو خدا ، بيخيال .تو رو خدا ، بيخيال
50 00:07:46,508 00:07:47,968 چيه؟ چيه؟
51 00:07:57,269 00:07:59,771 اون سروان نيکسونه ؟- .فکر کنم - اون سروان نيکسونه ؟- .فکر کنم -
52 00:08:00,147 00:08:02,816 چرا لباس پرش پوشيده بود ؟ - .نميدونم - چرا لباس پرش پوشيده بود ؟ - .نميدونم -
53 00:08:03,192 00:08:06,904 شايد پريديم تو برلين و .جنگ تموم شده شايد پريديم تو برلين و .جنگ تموم شده
54 00:08:07,487 00:08:11,575 با فرولئين به جايي نرسيدي ؟ - .اون زد تو دهنم - با فرولئين به جايي نرسيدي ؟ - .اون زد تو دهنم -
55 00:08:11,992 00:08:16,121 .آلمان به نظر ميرسه کشور مهمان نوازي باشه .آلمان به نظر ميرسه کشور مهمان نوازي باشه
56 00:08:16,496 00:08:18,457 سيگارت از دست رفت ؟ سيگارت از دست رفت ؟
57 00:08:18,832 00:08:20,709 .اوه ، خدايا، خدايا .اوه ، خدايا، خدايا
58 00:08:21,043 00:08:22,628 !خدايا !خدايا
59 00:08:30,052 00:08:32,471 جانوويچ؟- اوه ، لعنتي- جانوويچ؟- اوه ، لعنتي-
60 00:08:35,015 00:08:36,642 !قربان !قربان
61 00:08:36,975 00:08:38,519 وسايل من کجاست ؟ وسايل من کجاست ؟
62 00:08:39,728 00:08:42,731 فکر کنم گذاشتمشون .اونجا ، قربان فکر کنم گذاشتمشون .اونجا ، قربان
63 00:09:09,883 00:09:11,426 . اينجا نگه دار . اينجا نگه دار
64 00:09:18,559 00:09:21,103 .ممنون - .خواهش ميکنم ، قربان - .ممنون - .خواهش ميکنم ، قربان -
65 00:09:27,860 00:09:29,152 .قربان .قربان
66 00:09:36,785 00:09:39,872 .صبح بخير ، قربان - .صبح بخير - .صبح بخير ، قربان - .صبح بخير -
67 00:09:40,372 00:09:45,419 يه جعبه داري که همه ي اينا توش جا بشه ؟ - بله ، قربان. به همون جاي هميشگي ميفرستيد؟ - يه جعبه داري که همه ي اينا توش جا بشه ؟ - بله ، قربان. به همون جاي هميشگي ميفرستيد؟ -
68 00:09:46,170 00:09:47,462 .بله .بله
69 00:09:47,754 00:09:50,632 .بله ، ترتيبي ميدم که اول صبح اينا فرستاده بشن .بله ، ترتيبي ميدم که اول صبح اينا فرستاده بشن
70 00:09:50,966 00:09:52,384 .ممنونم ، سرباز .ممنونم ، سرباز
71 00:09:52,676 00:09:56,096 بر و بچه هات يه کليکسيون کامل خواهند داشت ...وقتي برسيد به بر و بچه هات يه کليکسيون کامل خواهند داشت ...وقتي برسيد به
72 00:09:57,681 00:09:59,892 خونه ، قربان ... خونه ، قربان ...
73 00:10:01,810 00:10:03,812 .جوينده يابنده است .جوينده يابنده است
74 00:10:05,022 00:10:06,607 .بله ، قربان .بله ، قربان
75 00:10:30,255 00:10:31,673 نيکس ؟ نيکس ؟
76 00:10:32,216 00:10:34,968 نيکس ؟ - .اينجام - نيکس ؟ - .اينجام -
77 00:10:42,643 00:10:44,186 .خيلي پستي .خيلي پستي
78 00:10:44,561 00:10:49,066 ،براي خودت پرش رزمي انجام ميدي .و من تمام صبح تو جلسه توجيه تدارکات بودم ،براي خودت پرش رزمي انجام ميدي .و من تمام صبح تو جلسه توجيه تدارکات بودم
79 00:10:49,525 00:10:50,943 .آره، خوش به حال من .آره، خوش به حال من
80 00:10:51,235 00:10:57,491 ،نه، تبريک ميگم. احتمالا تو کل لشگر 101 .تو تنها کسي هستي که 3 تا ستاره روي نشان بالهاش داره ،نه، تبريک ميگم. احتمالا تو کل لشگر 101 .تو تنها کسي هستي که 3 تا ستاره روي نشان بالهاش داره
81 00:10:57,991 00:11:01,745 ،براي کسي که تا حالا تو جنگ .با اسلحه اش شليک نکرده بد نيست ،براي کسي که تا حالا تو جنگ .با اسلحه اش شليک نکرده بد نيست
82 00:11:02,162 00:11:03,664 جدا؟ جدا؟
83 00:11:03,997 00:11:05,958 جدا ، تو هرگز ...؟ - .نه - جدا ، تو هرگز ...؟ - .نه -
84 00:11:07,751 00:11:10,295 حتي در تمام جنگ هايي که ديديم ؟ حتي در تمام جنگ هايي که ديديم ؟
85 00:11:10,671 00:11:12,798 .حتي يک گلوله .حتي يک گلوله
86 00:11:16,009 00:11:17,636 . ... خب . ... خب
87 00:11:20,681 00:11:23,851 امروز صبح چطور بود ؟ پرش ؟ امروز صبح چطور بود ؟ پرش ؟
88 00:11:24,184 00:11:27,771 .خيلي خوب بود ، عالي بود .خيلي خوب بود ، عالي بود
89 00:11:29,273 00:11:33,861 .هواپيما رو روي محل پرش زدن .من پريدم بيرون. دوتاي بعدي هم پريدن .هواپيما رو روي محل پرش زدن .من پريدم بيرون. دوتاي بعدي هم پريدن
90 00:11:35,112 00:11:36,321 بقيه بچه ها ؟ بقيه بچه ها ؟
91 00:11:36,613 00:11:39,992 .اونا يه جايي بالاي خاک آلمان منفجر شدن .بوم .اونا يه جايي بالاي خاک آلمان منفجر شدن .بوم
92 00:11:41,577 00:11:45,038 .بله . بله ، متاسفم - در مورد چي؟ - .بله . بله ، متاسفم - در مورد چي؟ -
93 00:11:46,039 00:11:49,877 ...موقعيت سختي بوده براي - .آره ، پسرا . وحشت ناک بود - ...موقعيت سختي بوده براي - .آره ، پسرا . وحشت ناک بود -
94 00:11:50,294 00:11:52,629 .خوبه ، من توشون نبودم .خوبه ، من توشون نبودم
95 00:11:55,507 00:11:59,344 ميدوني ، تراژدي واقعي اينه که .اونا هم فرمانده شون رو از دست دادن ميدوني ، تراژدي واقعي اينه که .اونا هم فرمانده شون رو از دست دادن
96 00:11:59,761 00:12:02,556 حدس بزن چه کسي بايد براي خانواده هاشون نامه بنويسه ؟ حدس بزن چه کسي بايد براي خانواده هاشون نامه بنويسه ؟
97 00:12:02,931 00:12:05,058 .کابوس لعنتي .کابوس لعنتي
98 00:12:12,941 00:12:16,653 .سرهنگ سينک امروز صبح اومد پيشم .سرهنگ سينک امروز صبح اومد پيشم
99 00:12:19,781 00:12:23,118 سرهنگ خوبمون چطور بود ؟ - .نگران بود - سرهنگ خوبمون چطور بود ؟ - .نگران بود -
100 00:12:25,704 00:12:29,082 هنوزم فقط وَت 69 مينوشي ؟ هنوزم فقط وَت 69 مينوشي ؟
101 00:12:29,500 00:12:33,378 بهترين چيزه براي پسر بچه ي .خانم نيکسون بهترين چيزه براي پسر بچه ي .خانم نيکسون
102 00:12:34,755 00:12:36,965 توي ستاد هنگ مشکلي برات پيش اومده؟ توي ستاد هنگ مشکلي برات پيش اومده؟
103 00:12:37,883 00:12:41,386 چي ؟ به خاطر اين؟ اين چيزيه که بهت گفت ؟ چي ؟ به خاطر اين؟ اين چيزيه که بهت گفت ؟
104 00:12:41,762 00:12:44,056 .نه، فقط از اونجا خوشم نمياد .نه، فقط از اونجا خوشم نمياد
105 00:12:44,431 00:12:45,974 .خوبه .خوبه
106 00:12:46,266 00:12:51,355 خوشحال ميشي که بشنوي سينک .داره به قسمت عمليات گردان منتقلت مي کنه خوشحال ميشي که بشنوي سينک .داره به قسمت عمليات گردان منتقلت مي کنه
107 00:12:52,439 00:12:56,109 چي بايد واسه اين پدر و مادرها بنويسم؟ چي بايد واسه اين پدر و مادرها بنويسم؟
108 00:12:56,902 00:13:01,198 .شنيدي چي گفتم ؟ مقامت رو تنزل دادن - .آره ، تنزل - .شنيدي چي گفتم ؟ مقامت رو تنزل دادن - .آره ، تنزل -
109 00:13:01,573 00:13:04,785 چطور ميتونم بهشون بگم پسراشون حتي نتونستن بپرن بيرون؟ چطور ميتونم بهشون بگم پسراشون حتي نتونستن بپرن بيرون؟
110 00:13:05,202 00:13:09,623 .چيزي را بهشون بگو که هميشه بهشون ميگي .پسران آنها مثل قهرمانان مردند .چيزي را بهشون بگو که هميشه بهشون ميگي .پسران آنها مثل قهرمانان مردند
111 00:13:10,082 00:13:12,584 تو هنوزم باور داري اينو ؟ تو هنوزم باور داري اينو ؟
112 00:13:14,127 00:13:17,464 .آره ، آره . باور دارم .آره ، آره . باور دارم
113 00:13:18,465 00:13:20,217 باور نداري؟ باور نداري؟
114 00:13:25,639 00:13:29,434 ...تعاوني کمکهاي آمريکا به اروپا ...تعاوني کمکهاي آمريکا به اروپا
115 00:13:29,852 00:13:35,941 در حال جمع آوري موادغذايي براي .خانواده هاي نيازمند اروپاييه در حال جمع آوري موادغذايي براي .خانواده هاي نيازمند اروپاييه
116 00:13:36,400 00:13:38,235 .احتمالا همه اونها .احتمالا همه اونها
117 00:13:38,569 00:13:43,866 به خانواده هاتون بنويسيد که .در صورت امکان کمک کنن به خانواده هاتون بنويسيد که .در صورت امکان کمک کنن
118 00:13:44,825 00:13:49,538 مطمئنم خوشحال ميشيد .اگه بدونيد "اوکلاهاما" هنوزم بازي ميکنه مطمئنم خوشحال ميشيد .اگه بدونيد "اوکلاهاما" هنوزم بازي ميکنه
119 00:14:01,758 00:14:06,471 اُوکيف" ، روي سرنيزه ات نشستي ؟" .خوندن رو بسپار به لاز اُوکيف" ، روي سرنيزه ات نشستي ؟" .خوندن رو بسپار به لاز
120 00:14:06,930 00:14:10,642 يا نکنه مي خواي آهنگ بعدي اش رو بخوني؟ يا نکنه مي خواي آهنگ بعدي اش رو بخوني؟
121 00:14:11,059 00:14:14,479 ريتا هايورث داره ازدواج ميکنه - .بگو که حقيقت نداره - ريتا هايورث داره ازدواج ميکنه - .بگو که حقيقت نداره -
122 00:14:14,897 00:14:17,191 . ...اَبوت و کاستلو . ...اَبوت و کاستلو
123 00:14:19,610 00:14:24,781 . مقاومت در حاشيه رودخانه روهر داره از هم مي پاشه .ممکنه از رِماگن عقب بکشن . مقاومت در حاشيه رودخانه روهر داره از هم مي پاشه .ممکنه از رِماگن عقب بکشن
124 00:14:25,490 00:14:29,453 .آلمان ها يادشون رفته يکي از پل هاشون را منفجر کنند .آلمان ها يادشون رفته يکي از پل هاشون را منفجر کنند
125 00:14:30,078 00:14:33,582 من حدس ميزنم هفدهم هوابرد بالاخره .تونست يه کاري بکنه من حدس ميزنم هفدهم هوابرد بالاخره .تونست يه کاري بکنه
126 00:14:33,957 00:14:37,920 ،اگه ما به جاي اونا بوديم .الان تو برلين بوديم ،اگه ما به جاي اونا بوديم .الان تو برلين بوديم
127 00:14:44,259 00:14:47,554 کي قراره بپريم تو برلين تا يه جنگ واقعي ببينيم ؟ کي قراره بپريم تو برلين تا يه جنگ واقعي ببينيم ؟
128 00:14:47,930 00:14:50,140 عجله داري ؟ - .نه - عجله داري ؟ - .نه -
129 00:14:50,474 00:14:53,060 پس چي ، تو يه مدال افتخار ميخواي؟ پس چي ، تو يه مدال افتخار ميخواي؟
130 00:14:53,435 00:14:57,981 .من فقط فکر کردم مي تونم سوال کنم - .يه لطفي بکن . فکر نکن - .من فقط فکر کردم مي تونم سوال کنم - .يه لطفي بکن . فکر نکن -
131 00:14:58,815 00:15:00,692 .جايگزين هاي لعنتي .جايگزين هاي لعنتي
132 00:15:10,202 00:15:12,412 .خدا رو شکر - .درست به موقع - .خدا رو شکر - .درست به موقع -
133 00:15:12,788 00:15:16,959 .تو خوش شانسي .نيکسون داشت درباره اخبار روز سخنراني ميکرد .تو خوش شانسي .نيکسون داشت درباره اخبار روز سخنراني ميکرد
134 00:15:17,292 00:15:19,920 .بهم بگو خبري نيست - .خبري نيست - .بهم بگو خبري نيست - .خبري نيست -
135 00:15:20,295 00:15:25,050 ،صبح، چند تا گلوله توپخانه .احتمالا از اونور رودخونه ،صبح، چند تا گلوله توپخانه .احتمالا از اونور رودخونه
136 00:15:25,509 00:15:29,096 .همه اش همينه .به هر حال هَشي رو ترسوند .همه اش همينه .به هر حال هَشي رو ترسوند
137 00:15:30,055 00:15:33,183 .بگير ، تازه تمومش کردم - سکس هم توش داره ؟ - .بگير ، تازه تمومش کردم - سکس هم توش داره ؟ -
138 00:15:33,559 00:15:35,769 .توي اين مايه ها نيست .توي اين مايه ها نيست
139 00:15:36,436 00:15:39,231 .ميبينمت - .بعدا ميبينمت - .ميبينمت - .بعدا ميبينمت -
140 00:15:57,040 00:15:59,960 ،هي ، اُ براين .آروم باش ، ميخوام بخونم ،هي ، اُ براين .آروم باش ، ميخوام بخونم
141 00:16:00,335 00:16:02,254 .اسمم اُوکيف اِه .اسمم اُوکيف اِه
142 00:16:02,546 00:16:03,755 جدي ميگي ؟ جدي ميگي ؟
143 00:16:04,089 00:16:07,551 .پاتريک اُوکيف .دوستام بهم ميگن پَدي .پاتريک اُوکيف .دوستام بهم ميگن پَدي
144 00:16:23,984 00:16:26,904 !هي ، اُ براين ، خفه شو !هي ، اُ براين ، خفه شو
145 00:16:27,279 00:16:29,573 .بهت گفتم ، اُوکيف درسته .بهت گفتم ، اُوکيف درسته
146 00:16:31,116 00:16:35,245 ميدوني چرا هيچ کس اسمت رو يادش نمي مونه ؟ .چون هيچ کس نميخواد ميدوني چرا هيچ کس اسمت رو يادش نمي مونه ؟ .چون هيچ کس نميخواد
147 00:16:35,662 00:16:39,249 ...يه عالمه اسميت و ديماتو و اُوکيف داريم ...يه عالمه اسميت و ديماتو و اُوکيف داريم
148 00:16:39,666 00:16:44,546 ،که جايگزين مردان توکوئا شدن... .کسايي که شماها به کشتن دادين ،که جايگزين مردان توکوئا شدن... .کسايي که شماها به کشتن دادين
149 00:16:45,005 00:16:47,674 .همه شون شبيه تو اند .مسخره و بي مزه .همه شون شبيه تو اند .مسخره و بي مزه
150 00:16:48,008 00:16:51,637 آلمان ها کجا اند ؟ کي ميپريم تو برلين ؟ آلمان ها کجا اند ؟ کي ميپريم تو برلين ؟
151 00:16:52,054 00:16:55,098 ،دور روز بعدش ...دل و روده شون آويزون شده ،دور روز بعدش ...دل و روده شون آويزون شده
152 00:16:55,432 00:16:59,728 .دارن فرياد مي زنن امدادگر .مادرشون رو مي خوان .دارن فرياد مي زنن امدادگر .مادرشون رو مي خوان
153 00:17:00,145 00:17:02,981 .احمق هاي بي شعور حتي نمي فهمن که مرده اند .احمق هاي بي شعور حتي نمي فهمن که مرده اند
154 00:17:03,315 00:17:04,733 بهم گوش ميکني ؟ بهم گوش ميکني ؟
155 00:17:05,025 00:17:07,736 اين بهترين قسمت جنگه .که من ديدم اين بهترين قسمت جنگه .که من ديدم
156 00:17:08,111 00:17:11,490 ،من غذاي گرم دارم ، دوش گرم .تخت گرم ،من غذاي گرم دارم ، دوش گرم .تخت گرم
157 00:17:11,907 00:17:16,870 .آلمان مثل خونه خودمه . امروز خودم رو با دستمال توالت واقعي پاک کردم .آلمان مثل خونه خودمه . امروز خودم رو با دستمال توالت واقعي پاک کردم
158 00:17:17,271 00:17:19,873 سوال کردن در مورد اينکه کِي قراره .بجنگي رو تموم کن سوال کردن در مورد اينکه کِي قراره .بجنگي رو تموم کن
159 00:17:20,207 00:17:23,502 . اين آهنگ هاي عاشقانه رو هم بيخيال شو . اين آهنگ هاي عاشقانه رو هم بيخيال شو
160 00:17:45,524 00:17:50,362 کي منتقل تون کردن ؟ چند هفته پيش ؟ - .آره - کي منتقل تون کردن ؟ چند هفته پيش ؟ - .آره -
161 00:17:53,115 00:17:56,410 .دو سال ميشه که خونه رو نديدم .دو سال ميشه که خونه رو نديدم
162 00:17:57,161 00:17:58,662 .دو سال .دو سال
163 00:17:59,663 00:18:01,999 .اين جنگ لعنتي .اين جنگ لعنتي
164 00:18:03,959 00:18:06,545 .گشتي ها حتي يه آلماني هم پيدا نکردن .گشتي ها حتي يه آلماني هم پيدا نکردن
165 00:18:06,920 00:18:10,007 .اونا الان اونور رودخونه اند .يه گشت شبانه بفرست اونجا .اونا الان اونور رودخونه اند .يه گشت شبانه بفرست اونجا
166 00:18:10,382 00:18:13,051 .خاکريزهاي اونور رو بازرسي کنن .خاکريزهاي اونور رو بازرسي کنن
167 00:18:15,053 00:18:17,472 .رييس جمهور مُرده .رييس جمهور مُرده
168 00:18:20,017 00:18:22,394 .دوي بي بي، بخون .دوي بي بي، بخون
169 00:18:22,769 00:18:26,398 .خيله خب، دو دلار - نيکس ؟ - .خيله خب، دو دلار - نيکس ؟ -
170 00:18:28,442 00:18:30,777 .نه ، من نيستم - . باشه - .نه ، من نيستم - . باشه -
171 00:18:31,153 00:18:36,617 خب، دوي تو رو مي خونم و .دو تا ديگه هم ميذارم روش خب، دوي تو رو مي خونم و .دو تا ديگه هم ميذارم روش
172 00:18:37,242 00:18:41,413 . نميتونم باور کنم که به برلين نميريم - .جدي نميگي - . نميتونم باور کنم که به برلين نميريم - .جدي نميگي -
173 00:18:41,830 00:18:45,292 .آيزنهاور مي خواد بذارش واسه روسها - .روسها - .آيزنهاور مي خواد بذارش واسه روسها - .روسها -
174 00:18:46,793 00:18:48,545 .لعنت بهش .لعنت بهش
175 00:18:48,837 00:18:52,591 .موضوع اين جنگ ديگه جنگيدن نيست .موضوع اينه که کي، چي گيرش مياد .موضوع اين جنگ ديگه جنگيدن نيست .موضوع اينه که کي، چي گيرش مياد
176 00:18:52,966 00:18:55,469 .دست بعدي به من ورق ندين .دست بعدي به من ورق ندين
177 00:18:55,844 00:18:57,971 پول هات چي ؟ پول هات چي ؟
178 00:18:59,389 00:19:01,808 دوباره بايد منتظرش بمونيم؟ - .آره - دوباره بايد منتظرش بمونيم؟ - .آره -
179 00:19:53,944 00:19:56,655 .لعنت به داروخونه .لعنت به داروخونه
180 00:20:03,245 00:20:04,913 .قربان .قربان
181 00:20:08,125 00:20:09,960 !هي بچه ها ، صبر کنيد !هي بچه ها ، صبر کنيد
182 00:20:10,752 00:20:12,754 .سلام ، دکستر - .خوشحالم ميبينمت - .سلام ، دکستر - .خوشحالم ميبينمت -
183 00:20:13,088 00:20:15,924 ميدوني اون کي بود ؟ - .نه - ميدوني اون کي بود ؟ - .نه -
184 00:20:28,896 00:20:30,647 .صبح بخير .صبح بخير
185 00:20:30,939 00:20:34,693 .سروان نيکسون ، خوشحالم ميبينمتون .يه نامه براتون دارم .سروان نيکسون ، خوشحالم ميبينمتون .يه نامه براتون دارم
186 00:20:35,110 00:20:39,573 ...مي خواستم با بقيه نامه هاي گردان دوم براتون بيارم ...مي خواستم با بقيه نامه هاي گردان دوم براتون بيارم
187 00:20:40,032 00:20:43,243 . ... اما حالا که اينجاييد ... . ... اما حالا که اينجاييد ...
188 00:20:44,161 00:20:47,706 .گوش کن ، واسه پيدا کردن يه ويسکي مشکل دارم .گوش کن ، واسه پيدا کردن يه ويسکي مشکل دارم
189 00:20:48,123 00:20:51,710 ويسکي ؟ - .يه نوع ويسکي مخصوص - ويسکي ؟ - .يه نوع ويسکي مخصوص -
190 00:20:52,169 00:20:54,296 .وَت 69 - .دقيقا درسته - .وَت 69 - .دقيقا درسته -
191 00:20:54,630 00:20:57,633 .به راحتي توي آلمان گير نمياد .به راحتي توي آلمان گير نمياد
192 00:20:58,008 00:21:00,135 .نميشه پيدا کرد - . ميدونم - .نميشه پيدا کرد - . ميدونم -
193 00:21:00,469 00:21:04,515 قربان ، حتي اگر هم پيدا شه .ارزون نيست قربان ، حتي اگر هم پيدا شه .ارزون نيست
194 00:21:04,932 00:21:07,768 .مشکلي نيست - وست ، اخبار را شنيدي ؟- .مشکلي نيست - وست ، اخبار را شنيدي ؟-
195 00:21:08,101 00:21:10,896 .قربان ، من نميدونستم شما اينجا بوديد - چه خبري ؟ - .قربان ، من نميدونستم شما اينجا بوديد - چه خبري ؟ -
196 00:21:11,480 00:21:13,690 .سيصد هزار آلماني تسليم شدن .سيصد هزار آلماني تسليم شدن
197 00:21:14,024 00:21:17,528 سيصد هزار ؟ - . ما تا يه ساعت ديگه راه ميوفتيم - سيصد هزار ؟ - . ما تا يه ساعت ديگه راه ميوفتيم -
198 00:21:17,945 00:21:20,155 يک ساعت ؟ - .بله - يک ساعت ؟ - .بله -
199 00:21:21,823 00:21:24,827 .قربان ؟ قربان ! نامه تون .قربان ؟ قربان ! نامه تون
200 00:21:27,454 00:21:29,039 .دنبالش بگرد .دنبالش بگرد
201 00:21:33,836 00:21:38,006 ببخشيد منو ، ببخشيد .حرکت کنيد ، بياييد بريم ببخشيد منو ، ببخشيد .حرکت کنيد ، بياييد بريم
202 00:21:41,093 00:21:42,845 خداي من ، سگ ؟ خداي من ، سگ ؟
203 00:21:43,178 00:21:44,888 ليو ؟ ليو ؟
204 00:21:45,931 00:21:49,393 .کتي داره ازم طلاق مي گيره - .متاسفم - .کتي داره ازم طلاق مي گيره - .متاسفم -
205 00:21:50,644 00:21:52,813 .اون داره همه چيز رو ميگيره .اون داره همه چيز رو ميگيره
206 00:21:53,856 00:21:58,569 داره خونه را ميگيره ، بچه رو ميگيره .سگ رو ميگيره داره خونه را ميگيره ، بچه رو ميگيره .سگ رو ميگيره
207 00:21:58,986 00:22:04,158 ،حتي اون سگش نيست ، اون سگ منه !اون داره سگ منو ميگيره ،حتي اون سگش نيست ، اون سگ منه !اون داره سگ منو ميگيره
208 00:22:05,868 00:22:08,662 !زود باشيد ! سوار شيد !زود باشيد !زود باشيد ! سوار شيد !زود باشيد
209 00:22:18,589 00:22:21,091 چي توشه گروهبان ؟ آلماني ؟ چي توشه گروهبان ؟ آلماني ؟
210 00:22:21,466 00:22:23,177 .هي ، پرکانته .هي ، پرکانته
211 00:22:23,552 00:22:26,597 فندک داري ؟ - نه، قربان.سيگاري نيستم. کجا ميريم ؟ - فندک داري ؟ - نه، قربان.سيگاري نيستم. کجا ميريم ؟ -
212 00:22:26,930 00:22:29,224 .آلپ .بده فندکت رو ببينم .آلپ .بده فندکت رو ببينم
213 00:22:29,600 00:22:31,435 آلپ ؟ - .آره - آلپ ؟ - .آره -
214 00:22:31,768 00:22:33,478 نزديک برلينه ؟ - .نه - نزديک برلينه ؟ - .نه -
215 00:22:33,770 00:22:38,066 .توي باواريا ست .محل تولد سوسياليزم ملي .توي باواريا ست .محل تولد سوسياليزم ملي
216 00:22:38,525 00:22:41,111 يعني نميپريم برلين ؟ يعني نميپريم برلين ؟
217 00:22:41,486 00:22:45,699 هيتلر نيروهاي اس.اس رو فرستاده به کوهها .تا متجاوزين رو پس بزنن هيتلر نيروهاي اس.اس رو فرستاده به کوهها .تا متجاوزين رو پس بزنن
218 00:22:46,116 00:22:50,954 .اون ميخواد جنگ چريکي را شروع کنه - .متجاوزين . لعنتي ، خوشم اومد - .اون ميخواد جنگ چريکي را شروع کنه - .متجاوزين . لعنتي ، خوشم اومد -
219 00:22:51,413 00:22:54,124 .آرزوش رو به گور مي برن .آرزوش رو به گور مي برن
220 00:22:54,458 00:22:56,210 .قربان - چيه ؟ - .قربان - چيه ؟ -
221 00:22:57,002 00:22:58,754 .فندکم .فندکم
222 00:23:03,091 00:23:05,928 .خيله خب ، فندک خوبيه - .ممنون - .خيله خب ، فندک خوبيه - .ممنون -
223 00:23:06,303 00:23:07,930 نيروهاي اس.اس ، هان ؟ نيروهاي اس.اس ، هان ؟
224 00:23:08,222 00:23:13,143 .داري به آرزوت ميرسي ، اُوفلانري .اونا بد جور ديوانه اند .داري به آرزوت ميرسي ، اُوفلانري .اونا بد جور ديوانه اند
225 00:23:13,936 00:23:15,938 .اسمم اُوکيف بود .اسمم اُوکيف بود
226 00:24:01,650 00:24:04,736 حالت خوبه نيکس ؟ - بله ، خوبم - حالت خوبه نيکس ؟ - بله ، خوبم -
227 00:24:07,072 00:24:09,741 .اون از اون سگ بدش مي اومد .اون از اون سگ بدش مي اومد
228 00:24:41,356 00:24:45,110 .اوقات خوبي در پيشه ، وب .وقتي بريم خونه .اوقات خوبي در پيشه ، وب .وقتي بريم خونه
229 00:24:46,069 00:24:50,032 .اول ميخوام برگردم به سر کارم .توي يه شرکت تاکسي راني تو فريسکو .اول ميخوام برگردم به سر کارم .توي يه شرکت تاکسي راني تو فريسکو
230 00:24:50,449 00:24:54,620 يه دشت حسابي از اين ملوانهايي .که بر مي گردن خونه بگيرم يه دشت حسابي از اين ملوانهايي .که بر مي گردن خونه بگيرم
231 00:24:55,078 00:25:00,083 بعدش ميخوام دنبال يه دختر خوب يهودي بگردم ...با سينه هاي نرم و بزرگ بعدش ميخوام دنبال يه دختر خوب يهودي بگردم ...با سينه هاي نرم و بزرگ
232 00:25:00,542 00:25:02,669 .با يه لبخندي که ديوونه ات مي کنه .با يه لبخندي که ديوونه ات مي کنه
233 00:25:03,003 00:25:04,421 .باهاش ازدواج کنم .باهاش ازدواج کنم
234 00:25:04,713 00:25:08,383 بعدش ميخوام يه خونه ي بزرگ بخرم ... با اتاق خواب هاي زياد بعدش ميخوام يه خونه ي بزرگ بخرم ... با اتاق خواب هاي زياد
235 00:25:08,800 00:25:11,553 .واسه اون ليبگات کوچولوهايي که قراره بسازيم .واسه اون ليبگات کوچولوهايي که قراره بسازيم
236 00:25:11,887 00:25:13,305 .حتما خوشش مياد .حتما خوشش مياد
237 00:25:13,555 00:25:15,891 جانوويچ ، چي ميخوني ؟ جانوويچ ، چي ميخوني ؟
238 00:25:17,351 00:25:21,980 .يه مقاله - جدي ميگي ، در مورد چيه ؟ - .يه مقاله - جدي ميگي ، در مورد چيه ؟ -
239 00:25:22,439 00:25:25,859 .در مورد اينکه چرا داريم جنگ ميکنيم .در مورد اينکه چرا داريم جنگ ميکنيم
240 00:25:27,236 00:25:30,030 چرا داريم ميجنگيم ؟ جانوويچ چرا داريم ميجنگيم ؟ جانوويچ
241 00:25:30,739 00:25:34,284 .به نظر مياد آلمان ها بد هستند .خيلي بد .به نظر مياد آلمان ها بد هستند .خيلي بد
242 00:25:34,701 00:25:37,788 چي ميگي ؟ آلماني ها بدن ؟ چي ميگي ؟ آلماني ها بدن ؟
243 00:25:38,330 00:25:43,085 فرانک ، اين پسره داره يه مقاله ميخونه که ميگه .آلماني ها بدن فرانک ، اين پسره داره يه مقاله ميخونه که ميگه .آلماني ها بدن
244 00:25:43,544 00:25:46,296 تو چي ؟ وب - هر روز يه چيزي ياد ميگيري، ها؟ - تو چي ؟ وب - هر روز يه چيزي ياد ميگيري، ها؟ -
245 00:25:46,672 00:25:49,883 .فکر کنم اول درسم رو تموم کنم ... و بعدش .فکر کنم اول درسم رو تموم کنم ... و بعدش
246 00:25:50,259 00:25:53,095 يه دقيقه صبر کن ، درست رو تموم کني ؟ يه دقيقه صبر کن ، درست رو تموم کني ؟
247 00:25:53,762 00:25:58,392 تو هميشه در مورد هاروارد حرف ميزدي و هنوز تمومش نکردي ؟ تو هميشه در مورد هاروارد حرف ميزدي و هنوز تمومش نکردي ؟
248 00:25:58,809 00:26:01,478 .من با تو هيچ صحبتي نکردم .من با تو هيچ صحبتي نکردم
249 00:26:01,812 00:26:05,023 .آره ، تمومش نکردم حالا که چي ؟ .آره ، تمومش نکردم حالا که چي ؟
250 00:26:05,440 00:26:09,319 .خيله خب ، بيخيال .خداي من .خيله خب ، بيخيال .خداي من
251 00:26:10,737 00:26:16,034 همچين در موردش صحبت مي کردي که . ... ما فکر کرديم همچين در موردش صحبت مي کردي که . ... ما فکر کرديم
252 00:26:19,496 00:26:22,207 .ميدوني ، حق با توئه حالا که چي؟ .ميدوني ، حق با توئه حالا که چي؟
253 00:26:26,545 00:26:29,006 حالا چي مي خوندي ؟ حالا چي مي خوندي ؟
254 00:26:32,134 00:26:33,552 .ادبيات .ادبيات
255 00:26:33,886 00:26:36,346 جدي ميگي ؟ جدي ميگي ؟
256 00:26:36,722 00:26:38,348 .من عاشق خوندنم - واقعا ؟ - .من عاشق خوندنم - واقعا ؟ -
257 00:26:38,682 00:26:42,895 ،اره ، ديک تريسي .فلش گوردون ، بيشتر ،اره ، ديک تريسي .فلش گوردون ، بيشتر
258 00:26:44,188 00:26:46,565 .آره ، لعنتي .آره ، لعنتي
259 00:26:53,071 00:26:55,866 .زود باشيد - .سه تا بالا - .زود باشيد - .سه تا بالا -
260 00:27:01,413 00:27:03,916 .بهش بگو پنج دقيقه وقت داره .بهش بگو پنج دقيقه وقت داره
261 00:27:06,084 00:27:07,961 !برو ، برو ، برو !برو ، برو ، برو
262 00:27:14,134 00:27:17,012 .قربان ، اون ميگه جايي نداره بره .قربان ، اون ميگه جايي نداره بره
263 00:27:17,679 00:27:19,806 .اين آقا ميگه نازي نيست .اين آقا ميگه نازي نيست
264 00:27:20,098 00:27:22,309 چرا من تا حالا يه نازي هم نديدم ؟ چرا من تا حالا يه نازي هم نديدم ؟
265 00:27:22,601 00:27:26,313 .ما فقط يه شب اينجا ميمونيم !چهار دقيقه وقت داري .ما فقط يه شب اينجا ميمونيم !چهار دقيقه وقت داري
266 00:27:32,402 00:27:36,031 زود باشيد ! بريد - .همتون ! خارج شيد - زود باشيد ! بريد - .همتون ! خارج شيد -
267 00:28:11,108 00:28:15,988 نگاهشون کن .حتي در حال شکست هم . با غرور قدم برمي دارن نگاهشون کن .حتي در حال شکست هم . با غرور قدم برمي دارن
268 00:28:30,335 00:28:33,714 !هي ، تو !هي ، تو !هي ، تو !هي ، تو
269 00:28:34,131 00:28:37,342 ، درسته .تو يه آلماني احمق حرومزاده اي ، درسته .تو يه آلماني احمق حرومزاده اي
270 00:28:37,718 00:28:39,136 ! درسته ! درسته
271 00:28:39,428 00:28:42,973 !به فورد سلام کن !به جنرال موتورز لعنتي !به فورد سلام کن !به جنرال موتورز لعنتي
272 00:28:43,390 00:28:46,935 !شما فاشيست هاي احمق !نگاهشون کن !شما فاشيست هاي احمق !نگاهشون کن
273 00:28:47,311 00:28:49,897 .شما اسب داريد چي فکر ميکردين ؟ .شما اسب داريد چي فکر ميکردين ؟
274 00:28:50,272 00:28:52,649 .کافيه ، وبستر .کافيه ، وبستر
275 00:28:53,066 00:28:55,068 .بيخيالش شو .بيخيالش شو
276 00:28:56,445 00:28:59,907 .از اون ور دنيا کشوندن مون اينجا .از اون ور دنيا کشوندن مون اينجا
277 00:29:00,324 00:29:02,618 زندگي مون رو از هم پاشوندين ،براي چي ؟ زندگي مون رو از هم پاشوندين ،براي چي ؟
278 00:29:02,993 00:29:08,290 .احمق ها ، کثافت هاي آشغال ما به چه گناهي اينجاييم ؟ .احمق ها ، کثافت هاي آشغال ما به چه گناهي اينجاييم ؟
279 00:30:22,197 00:30:25,075 !همه پياده شيد ! زود باشيد !همه پياده شيد ! زود باشيد
280 00:30:25,409 00:30:30,539 جوخه اول، راه هاي ورودي و خروجي شهر .رو مسدود کنين جوخه اول، راه هاي ورودي و خروجي شهر .رو مسدود کنين
281 00:30:32,708 00:30:37,504 ،گشتي ها رو بفرستين. گروهان چهارم توي روستا .پنجم و ششم توي جنگل ،گشتي ها رو بفرستين. گروهان چهارم توي روستا .پنجم و ششم توي جنگل
282 00:30:37,921 00:30:42,801 گروهان ايزي شمال غرب رو مي گيره. ليپتون؟ .جوخه اول و دوم رو بفرست تو جنگل گروهان ايزي شمال غرب رو مي گيره. ليپتون؟ .جوخه اول و دوم رو بفرست تو جنگل
283 00:30:43,218 00:30:44,428 .بله ، قربان . سرگروهبان تالبرت .بله ، قربان . سرگروهبان تالبرت
284 00:30:44,845 00:30:47,723 نگران کمين که نيستي؟ نگران کمين که نيستي؟
285 00:30:48,098 00:30:52,519 .نه ، محض احتياط ، اگه خواستيم شب اينجا بمونيم .نه ، محض احتياط ، اگه خواستيم شب اينجا بمونيم
286 00:31:11,747 00:31:13,499 اُوکيف - گروهبان ؟ - اُوکيف - گروهبان ؟ -
287 00:31:13,832 00:31:17,586 چرا اين قدر ترسيدي ؟ - .نترسيدم ، حالم خوبه - چرا اين قدر ترسيدي ؟ - .نترسيدم ، حالم خوبه -
288 00:31:18,003 00:31:20,589 .من ميتونم صداي قلبتو بشنوم .من ميتونم صداي قلبتو بشنوم
289 00:31:20,923 00:31:24,134 .تو رو خدا، بول ، راحتش بذار .تو رو خدا، بول ، راحتش بذار
290 00:31:26,720 00:31:28,430 . هي ، جرج - هان ؟ - . هي ، جرج - هان ؟ -
291 00:31:28,764 00:31:31,558 اينجا تو رو ياد "باستون" نميندازه؟ اينجا تو رو ياد "باستون" نميندازه؟
292 00:31:32,976 00:31:35,604 .حالا که گفتي، چرا .حالا که گفتي، چرا
293 00:31:35,979 00:31:40,526 ،بجز اينکه برفي در کار نيست ...غذاي گرم تو شکممون اِه ،بجز اينکه برفي در کار نيست ...غذاي گرم تو شکممون اِه
294 00:31:40,984 00:31:45,697 و درختها بخاطر توپخانه ي آلمانها... .منفجر نميشن. اما چرا و درختها بخاطر توپخانه ي آلمانها... .منفجر نميشن. اما چرا
295 00:31:46,114 00:31:49,326 .با وجود اين، خيلي شبيه باستونه - درسته؟ - .با وجود اين، خيلي شبيه باستونه - درسته؟ -
296 00:31:49,701 00:31:52,037 بول، بجاي من يکي ميزنيش، لطفا؟ بول، بجاي من يکي ميزنيش، لطفا؟
297 00:31:52,371 00:31:53,914 .ممنونم .ممنونم
298 00:31:58,085 00:32:01,922 .قربان ، سرباز ها با من ميان .حرکت کنيد .قربان ، سرباز ها با من ميان .حرکت کنيد
299 00:32:05,133 00:32:07,010 سلام ؟ سلام ؟
300 00:32:14,101 00:32:15,602 سلام ؟ سلام ؟
301 00:33:48,987 00:33:51,281 .خيلي ساکته .خيلي ساکته
302 00:33:53,534 00:33:55,828 .راست ميگه بچه ها .راست ميگه بچه ها
303 00:35:10,527 00:35:11,254 تو فولي رو نديدي ؟ - .نه - تو فولي رو نديدي ؟ - .نه -
304 00:35:12,488 00:35:15,866 از افسرها کسي رو نديدين ؟ - .نه ، با پاپي صحبت کن - از افسرها کسي رو نديدين ؟ - .نه ، با پاپي صحبت کن -
305 00:35:17,117 00:35:19,077 از افسرها کسي رو نديدي ؟ از افسرها کسي رو نديدي ؟
306 00:35:19,411 00:35:22,873 .اسپيزر داره خونه هاي پايين خيابون رو مي گرده - جريان چيه ؟ - .اسپيزر داره خونه هاي پايين خيابون رو مي گرده - جريان چيه ؟ -
307 00:35:23,290 00:35:28,504 مور ، از افسرها کسي رو نديدي ؟ - .سرگرد وينترز اونجاست - مور ، از افسرها کسي رو نديدي ؟ - .سرگرد وينترز اونجاست -
308 00:35:34,510 00:35:36,720 .سرگرد وينترز ، قربان .سرگرد وينترز ، قربان
309 00:35:37,095 00:35:40,974 .يه چيزي پيدا کرديم. داشتيم گشت مي زديم ...به يه چيزي برخورديم .يه چيزي پيدا کرديم. داشتيم گشت مي زديم ...به يه چيزي برخورديم
310 00:35:41,350 00:35:44,436 چي ؟ فرانک ، چي ؟ چي ؟ فرانک ، چي ؟
311 00:35:45,687 00:35:49,650 .نميدونم ، قربان . نميدونم .نميدونم ، قربان . نميدونم
312 00:37:18,906 00:37:21,492 .بازش کنيد - . بله ، قربان - .بازش کنيد - . بله ، قربان -
313 00:37:26,246 00:37:30,125 .بريد عقب . جا باز کنيد .بريد عقب . جا باز کنيد
314 00:37:31,668 00:37:33,879 .بريد عقب . بريد عقب .بريد عقب . بريد عقب
315 00:38:10,874 00:38:14,211 کسي ازافرادت آلماني صحبت ميکنه ؟ - نه ، قربان - کسي ازافرادت آلماني صحبت ميکنه ؟ - نه ، قربان -
316 00:38:16,213 00:38:19,883 !من به ليبگات رو ميخوام . ليبگات .ليپتون ، ليبگات را پيدا کن !من به ليبگات رو ميخوام . ليبگات .ليپتون ، ليبگات را پيدا کن
317 00:38:20,259 00:38:22,469 !ليبگات !ليبگات !ليبگات !ليبگات
318 00:38:23,929 00:38:28,433 .سرگرد احضارت کرده - .باشه - .سرگرد احضارت کرده - .باشه -
319 00:38:29,726 00:38:33,272 .بچه ها ، اونا به مراقبت احتياج دارند .بهشون آب و غذا بديد .بچه ها ، اونا به مراقبت احتياج دارند .بهشون آب و غذا بديد
320 00:38:33,689 00:38:34,898 .چند تا پتو بيار .چند تا پتو بيار
321 00:38:35,482 00:38:37,484 .واي ، خداي من .واي ، خداي من
322 00:38:40,112 00:38:41,655 ديک ؟ ديک ؟
323 00:39:31,330 00:39:32,748 .متاسفم .متاسفم
324 00:39:33,081 00:39:35,042 .بيا ، يه کم آب بگير .بيا ، يه کم آب بگير
325 00:39:37,669 00:39:40,839 يا عيسي ، وب ، ميتوني اينو باور کني ؟ يا عيسي ، وب ، ميتوني اينو باور کني ؟
326 00:39:41,215 00:39:42,966 . نه - . خداي من - . نه - . خداي من -
327 00:39:58,941 00:40:02,528 .همه چيز مرتبه ، همه چيز مرتب شده .همه چيز مرتبه ، همه چيز مرتب شده
328 00:40:10,536 00:40:13,372 .اون ميگه نگهبانها امروز صبح رفتند .اون ميگه نگهبانها امروز صبح رفتند
329 00:40:19,795 00:40:22,631 .اونا تعدادي از کلبه ها رو آتيش زدن .اونا تعدادي از کلبه ها رو آتيش زدن
330 00:40:24,383 00:40:27,344 .با زنداني هايي که داخلشون بودن .زنده .با زنداني هايي که داخلشون بودن .زنده
331 00:40:27,719 00:40:29,888 .يا عيسي مسيح .يا عيسي مسيح
332 00:40:32,224 00:40:35,185 بعضي از زنداني ها سعي کردن .اونا رو متوقف کنند بعضي از زنداني ها سعي کردن .اونا رو متوقف کنند
333 00:40:37,312 00:40:39,815 .که بعضي هاشون رو کشتن .که بعضي هاشون رو کشتن
334 00:40:43,652 00:40:47,573 اونها مهمات به اندازه .کل زنداني ها نداشتن اونها مهمات به اندازه .کل زنداني ها نداشتن
335 00:40:48,824 00:40:51,702 ...بنابراين اونها تا جايي که تونستن کشتن ...بنابراين اونها تا جايي که تونستن کشتن
336 00:40:53,954 00:40:56,248 .قبل از اينکه اردوگاه رو ترک کنن ... .قبل از اينکه اردوگاه رو ترک کنن ...
337 00:40:58,959 00:41:02,921 اونها در رو به روي زنداني ها بستن و .به سمت جنوب رفتن اونها در رو به روي زنداني ها بستن و .به سمت جنوب رفتن
338 00:41:03,881 00:41:08,594 .يکي توي شهر بهشون در مورد ما گفته - .همين طور فکر ميکنم - .يکي توي شهر بهشون در مورد ما گفته - .همين طور فکر ميکنم -
339 00:41:12,598 00:41:18,228 ازش بپرس اينجا چه نوع اردوگاهيه ؟ ازش بپرس اينجا چه نوع اردوگاهيه ؟
340 00:41:18,812 00:41:23,192 چرا اونا اينجا اند ؟ چرا اونا اينجا اند ؟
341 00:41:32,659 00:41:35,621 . ... ميگه اين يه اردوگاه کار اجباريه براي . ... ميگه اين يه اردوگاه کار اجباريه براي
342 00:41:38,373 00:41:41,585 .مطمئن نيستم اين کلمه چه معني اي ميده .مطمئن نيستم اين کلمه چه معني اي ميده
343 00:41:41,960 00:41:45,714 ناخواسته ، دوست نداشتني ، شايد ؟ - تبهکار ؟ - ناخواسته ، دوست نداشتني ، شايد ؟ - تبهکار ؟ -
344 00:41:46,131 00:41:48,967 .فکر نميکنم تبهکار باشه، قربان .فکر نميکنم تبهکار باشه، قربان
345 00:41:52,596 00:41:53,805 .نه .نه
346 00:41:55,516 00:42:00,270 ،دکتر ها ، موسيقي دانها ، خياطها .کارمند ها ، کشاورزها ، روشن فکرها ،دکتر ها ، موسيقي دانها ، خياطها .کارمند ها ، کشاورزها ، روشن فکرها
347 00:42:00,729 00:42:02,356 .منظورم ، آدم هاي معمولي اند .منظورم ، آدم هاي معمولي اند
348 00:42:09,071 00:42:10,906 .اونها يهودي اند .اونها يهودي اند
349 00:42:13,784 00:42:15,994 .لهستاني ها و کولي ها .لهستاني ها و کولي ها
350 00:42:31,635 00:42:33,262 ليبگات ؟ ليبگات ؟
351 00:42:34,847 00:42:38,559 .اردوگاه زنان ايستگاه بعدي راه آهن اِه .اردوگاه زنان ايستگاه بعدي راه آهن اِه
352 00:43:07,045 00:43:09,256 .هي ، پسر ، بيا اينجا .هي ، پسر ، بيا اينجا
353 00:43:12,176 00:43:15,095 .دستاشون را ببين .دستاشون را ببين
354 00:43:17,514 00:43:20,642 .شبيه گله ي گاو - .لعنتي - .شبيه گله ي گاو - .لعنتي -
355 00:44:42,391 00:44:44,059 اُوکيف ؟ اُوکيف ؟
356 00:44:46,270 00:44:47,479 اُوکيف ؟ اُوکيف ؟
357 00:45:12,546 00:45:14,715 .بايد با سينک تماس بگيرم .بايد با سينک تماس بگيرم
358 00:45:16,049 00:45:22,055 اسپيرز رو پيدا کن و يه راهي پيدا کنيد که .يه مقداري آب و غذا براشون بياريم اسپيرز رو پيدا کن و يه راهي پيدا کنيد که .يه مقداري آب و غذا براشون بياريم
359 00:45:32,399 00:45:35,152 .زود باشيد ، سريع تر .زود باشيد ، سريع تر
360 00:45:37,988 00:45:41,742 .هر چيزي که توي کاميونها جا ميشه بياريد .هر چيزي که توي کاميونها جا ميشه بياريد
361 00:45:48,999 00:45:51,376 !همه چيز رو ببريد ، همه چيز رو برداريد !همه چيز رو ببريد ، همه چيز رو برداريد
362 00:45:51,710 00:45:53,420 !خفه شو !خفه شو
363 00:45:54,004 00:45:57,466 .اون پشت رو ببين !خفه شو .اون پشت رو ببين !خفه شو
364 00:46:02,554 00:46:05,516 !بهت گفتم خفه شو ، نازي لعنتي !بهت گفتم خفه شو ، نازي لعنتي
365 00:46:07,100 00:46:10,020 تو نازي نيستي ؟ .عذر مي خوام، خوک گنده تو نازي نيستي ؟ .عذر مي خوام، خوک گنده
366 00:46:10,395 00:46:11,813 انسان چطور؟ هستي؟ انسان چطور؟ هستي؟
367 00:46:12,105 00:46:16,068 يا مي خواي بگي هيچوقت اون بوي تعفن رو احساس نکردي؟ يا مي خواي بگي هيچوقت اون بوي تعفن رو احساس نکردي؟
368 00:46:19,655 00:46:23,492 .اون ميگه نميدونه داري در مورد چي حرف ميزني .اون ميگه نميدونه داري در مورد چي حرف ميزني
369 00:46:28,914 00:46:30,958 .چرنده .چرنده
370 00:46:45,806 00:46:49,935 .گروهبان ، اين بي نظميه !بازم هست ، به همه ميرسه .گروهبان ، اين بي نظميه !بازم هست ، به همه ميرسه
371 00:46:56,483 00:46:58,277 .آب بيشتري در راهه .آب بيشتري در راهه
372 00:46:58,610 00:47:01,196 .ديک ؟ سرگرد وينترز - بله ، قربان - .ديک ؟ سرگرد وينترز - بله ، قربان -
373 00:47:04,158 00:47:05,450 .قربان .قربان
374 00:47:07,578 00:47:11,957 .ايشون دکتر کِنت اِه. جراح گردان .دکتر ، بهشون بگو بهم چي گفتي .ايشون دکتر کِنت اِه. جراح گردان .دکتر ، بهشون بگو بهم چي گفتي
375 00:47:12,374 00:47:16,378 .ما مجبوريم غذا دادن بهشون را متوقف کنيم .اونا قحطي زده اند .ما مجبوريم غذا دادن بهشون را متوقف کنيم .اونا قحطي زده اند
376 00:47:16,795 00:47:19,006 ،اگه بهشون زياد غذا بديم .اونقدر مي خورن تا بميرن ،اگه بهشون زياد غذا بديم .اونقدر مي خورن تا بميرن
377 00:47:19,339 00:47:23,010 در کمپ نگهشون داريد .تا زماني که يه جايي تو شهر براشون پيدا کنيم در کمپ نگهشون داريد .تا زماني که يه جايي تو شهر براشون پيدا کنيم
378 00:47:23,427 00:47:25,554 ميخواي دوباره حبس شون کنيم ؟ ميخواي دوباره حبس شون کنيم ؟
379 00:47:25,846 00:47:28,140 .چاره ي ديگه اي نداريم - . در غير اينصورت پراکنده ميشن - .چاره ي ديگه اي نداريم - . در غير اينصورت پراکنده ميشن -
380 00:47:28,473 00:47:32,644 .بايد اونها رو يه جا نگه داريم .که بتونيم روي درمانشون نظارت داشته باشيم .بايد اونها رو يه جا نگه داريم .که بتونيم روي درمانشون نظارت داشته باشيم
381 00:47:33,061 00:47:36,607 ... تا وقتي که يه جايي بهتر پيدا کنيم - .سرهنگ سينک - ... تا وقتي که يه جايي بهتر پيدا کنيم - .سرهنگ سينک -
382 00:47:37,524 00:47:39,610 .انجامش بديد - . بله ، قربان - .انجامش بديد - . بله ، قربان -
383 00:47:39,943 00:47:42,779 .من هم از اين کار خوشم نمياد .من هم از اين کار خوشم نمياد
384 00:47:44,156 00:47:47,242 ژنرال تيلور ؟ .باب سينک ، 506 ژنرال تيلور ؟ .باب سينک ، 506
385 00:47:47,618 00:47:51,497 ،قربان ، ما در لندزبرگ هستيم .اون طرف بوکلو ،قربان ، ما در لندزبرگ هستيم .اون طرف بوکلو
386 00:47:51,914 00:47:54,833 قربان ،ما يه چيزي پيدا کرديم که .بايد ببينيد قربان ،ما يه چيزي پيدا کرديم که .بايد ببينيد
387 00:47:55,667 00:47:58,003 .قربان ، نميتونم اينو بهشون بگم .قربان ، نميتونم اينو بهشون بگم
388 00:47:58,837 00:48:01,131 .بايد بگي ، جو .بايد بگي ، جو
389 00:48:05,469 00:48:06,887 .بله ، قربان .بله ، قربان
390 00:48:12,518 00:48:14,561 .گرانت ، کريستِنسون .گرانت ، کريستِنسون
391 00:48:14,895 00:48:19,191 .اين زنداني ها بايد فورا به اردوگاه برگردن .اين زنداني ها بايد فورا به اردوگاه برگردن
392 00:49:27,676 00:49:31,138 .خونه اي که من توشم هيچي توش پيدا نميشه .خونه اي که من توشم هيچي توش پيدا نميشه
393 00:49:31,471 00:49:34,099 .فکر مي کردم مشروب محلي نمي خوري .فکر مي کردم مشروب محلي نمي خوري
394 00:49:34,391 00:49:35,434 .آره خب .آره خب
395 00:49:37,060 00:49:39,062 .از لشگر خبرايي رسيده .از لشگر خبرايي رسيده
396 00:49:40,939 00:49:44,568 اردوگاههاي مشابهي .سرتاسر منطقه دارن پيدا ميشن اردوگاههاي مشابهي .سرتاسر منطقه دارن پيدا ميشن
397 00:49:46,236 00:49:49,990 به نظر مياد روس ها يکي با .اوضاع خيلي بدتر پيدا کردن به نظر مياد روس ها يکي با .اوضاع خيلي بدتر پيدا کردن
398 00:49:50,532 00:49:55,204 بدتر ؟ - .بله ، ظاهرا - بدتر ؟ - .بله ، ظاهرا -
399 00:49:55,662 00:50:00,083 .ده برابر بزرگتر .اتاقهاي اعدام. کوره ها .ده برابر بزرگتر .اتاقهاي اعدام. کوره ها
400 00:50:01,960 00:50:04,963 .براي سوزوندن اجساد .براي سوزوندن اجساد
401 00:50:06,215 00:50:07,925 .خدايا .خدايا
402 00:50:08,634 00:50:11,678 محلي ها ادعا کردن .چيزي در مورد اردوگاه نمي دونستن محلي ها ادعا کردن .چيزي در مورد اردوگاه نمي دونستن
403 00:50:12,012 00:50:13,847 .اونا ميگن ما اغراق کرديم .اونا ميگن ما اغراق کرديم
404 00:50:14,181 00:50:18,477 .خب ، اونها فردا يه درس حسابي مي گيرن .خب ، اونها فردا يه درس حسابي مي گيرن
405 00:50:18,936 00:50:21,897 ،ژنرال تيلور حکومت نظامي اعلام کرده .حدود يه ساعت پيش ،ژنرال تيلور حکومت نظامي اعلام کرده .حدود يه ساعت پيش
406 00:50:22,231 00:50:27,736 ،دستور داده هر آلماني که توانايي داره .از 14 تا 80 ساله، اجساد رو دفن کنه ،دستور داده هر آلماني که توانايي داره .از 14 تا 80 ساله، اجساد رو دفن کنه
407 00:50:28,237 00:50:31,990 .دهم زرهي به پاکسازي نظارت مي کنه - پس ما چي ؟ - .دهم زرهي به پاکسازي نظارت مي کنه - پس ما چي ؟ -
408 00:50:32,366 00:50:34,660 ...ما به سمت ...ما به سمت
409 00:50:34,993 00:50:39,998 . تالِم ميريم فردا ،ساعت 1200... . تالِم ميريم فردا ،ساعت 1200...
410 00:51:05,357 00:51:09,653 دستمال سر ، قربان ؟ - .چي؟ نه ، ممنون - دستمال سر ، قربان ؟ - .چي؟ نه ، ممنون -
411 00:51:12,865 00:51:15,742 .جلو بريد ، اونجا .جلو بريد ، اونجا
412 00:52:12,424 00:52:14,092 وا نستا وا نستا
413 00:52:14,927 00:52:17,346 .تو هم همين طور ، زود باش .تو هم همين طور ، زود باش
414 00:53:13,902 00:53:15,946 .هيتلر مرده .هيتلر مرده
415 00:53:17,156 00:53:20,784 .مرتيکه لعنتي - . تو برلين خود کشي کرده - .مرتيکه لعنتي - . تو برلين خود کشي کرده -
416 00:53:21,451 00:53:25,622 جنگ تموم شده ، قربان ؟ - .نه - جنگ تموم شده ، قربان ؟ - .نه -
417 00:53:28,167 00:53:30,627 .بايد بسمت "بِرکتِسگادِن" حرکت کنيم .تا يه ساعت ديگه راه ميوفتيم .بايد بسمت "بِرکتِسگادِن" حرکت کنيم .تا يه ساعت ديگه راه ميوفتيم
418 00:53:30,961 00:53:33,922 .چرا؟ يارو که مُرده .چرا؟ يارو که مُرده
419 00:53:35,465 00:53:39,928 سه سال پيش بايد خود کشي ميکرد و .اين همه بهمون زحمت نميداد سه سال پيش بايد خود کشي ميکرد و .اين همه بهمون زحمت نميداد
420 00:53:41,221 00:53:43,891 .آره ، بايد ميکرد .آره ، بايد ميکرد
421 00:53:45,976 00:53:48,395 .اما نکرد .اما نکرد
422 00:54:30,500 00:54:33,500 ،در خلال ماه هاي بعد، نيروهاي متفقين ،تعداد زيادي اردوگاه زندانيان جنگي ،در خلال ماه هاي بعد، نيروهاي متفقين ،تعداد زيادي اردوگاه زندانيان جنگي
423 00:54:33,501 00:54:36,501 .اردوگاه نگهداري و اردوگاه مرگ کشف کردند .اردوگاه نگهداري و اردوگاه مرگ کشف کردند
424 00:54:36,502 00:54:39,502 ،اين اردوگاه ها بخشي از تلاش نازي ها "براي به اجرا گذاشتن "راه حل نهايي ،اين اردوگاه ها بخشي از تلاش نازي ها "براي به اجرا گذاشتن "راه حل نهايي
425 00:54:39,503 00:54:41,503 .براي "مساله يهود" بود .براي "مساله يهود" بود
426 00:54:45,500 00:54:50,500 بين سالهاي 1942 و 1945، پنج ميليون نفر از اقليت هاي مذهبي و شش ميليون نفر يهودي بين سالهاي 1942 و 1945، پنج ميليون نفر از اقليت هاي مذهبي و شش ميليون نفر يهودي
427 00:54:50,501 00:54:55,001 به قتل رسيدند - بسياري از آنان .در همين اردوگاه ها به قتل رسيدند - بسياري از آنان .در همين اردوگاه ها
428 00:54:58,200 00:55:08,200 "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com