This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,000 | 00:00:06,500 | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل |
2 | 00:02:29,500 | 00:02:34,922 | ،وقتي عازم باستون شديم .تجهيزات کمي داشتيم | ،وقتي عازم باستون شديم .تجهيزات کمي داشتيم |
3 | 00:02:35,339 | 00:02:39,301 | به اندازه کافي مهمات و يا .لباس گرم نداشتيم | به اندازه کافي مهمات و يا .لباس گرم نداشتيم |
4 | 00:02:39,718 | 00:02:42,930 | ...اما اطمينان داشتيم | ...اما اطمينان داشتيم |
5 | 00:02:43,222 | 00:02:48,435 | که مقامات نظامي رده بالامون... .هرآنچه که لازم داشته باشيم رو بهمون مي رسونن | که مقامات نظامي رده بالامون... .هرآنچه که لازم داشته باشيم رو بهمون مي رسونن |
6 | 00:02:48,894 | 00:02:52,690 | .يه برآمدگي کنار چند تا درخت اونجا بود .اونجا رو کرديم سنگرمون | .يه برآمدگي کنار چند تا درخت اونجا بود .اونجا رو کرديم سنگرمون |
7 | 00:02:53,023 | 00:02:57,361 | آلمانيها فهميدن ما کجاييم .و بدجوري شکستمون دادند | آلمانيها فهميدن ما کجاييم .و بدجوري شکستمون دادند |
8 | 00:02:57,736 | 00:03:02,366 | توي باستون مهماتمون به حدي رسيد که .يه مدت نفري يه فشنگ داشتيم | توي باستون مهماتمون به حدي رسيد که .يه مدت نفري يه فشنگ داشتيم |
9 | 00:03:02,783 | 00:03:05,995 | .مه همه جا رو گرفته بود .نمي تونستن تدارکات برامون بفرستن | .مه همه جا رو گرفته بود .نمي تونستن تدارکات برامون بفرستن |
10 | 00:03:06,370 | 00:03:09,039 | هروقت سعي کردند ...از هوا برامون تدارکات بندازن | هروقت سعي کردند ...از هوا برامون تدارکات بندازن |
11 | 00:03:09,331 | 00:03:12,585 | .اشتباه کردن و انداختنش واسه آلمانيها... | .اشتباه کردن و انداختنش واسه آلمانيها... |
12 | 00:03:12,960 | 00:03:17,381 | .يکي از بچه ها ترکش بهش خورد .دستش از بالاي آرنج قطع شد | .يکي از بچه ها ترکش بهش خورد .دستش از بالاي آرنج قطع شد |
13 | 00:03:17,715 | 00:03:21,927 | ،داشتن ميبردنش عقب و اون گفت ".ساعتم رو از دستم باز کن" | ،داشتن ميبردنش عقب و اون گفت ".ساعتم رو از دستم باز کن" |
14 | 00:03:22,303 | 00:03:25,639 | يه امدادگر اومد پيشم و .بنظرم واقعا جونم رو نجات داد | يه امدادگر اومد پيشم و .بنظرم واقعا جونم رو نجات داد |
15 | 00:03:26,015 | 00:03:31,562 | .يه سرنگ کرد توي يه نقطه حساس .مورفين | .يه سرنگ کرد توي يه نقطه حساس .مورفين |
16 | 00:03:32,021 | 00:03:36,609 | ،حتي امروز، توي يه شب واقعا سرد ...وقتي ميريم بخوابيم | ،حتي امروز، توي يه شب واقعا سرد ...وقتي ميريم بخوابيم |
17 | 00:03:36,984 | 00:03:41,906 | ، اولين چيزي که ميگم اينه که... ."خوشحالم که توي باستون نيستم" | ، اولين چيزي که ميگم اينه که... ."خوشحالم که توي باستون نيستم" |
18 | 00:03:44,984 | 00:03:52,006 | قسمت ششم : باستون | قسمت ششم : باستون |
19 | 00:06:00,336 | 00:06:02,796 | .دکتر ، دکتر ، دکتر | .دکتر ، دکتر ، دکتر |
20 | 00:07:07,736 | 00:07:12,241 | .دکتر ، بانداژ .ببريدش به مقر هنگ | .دکتر ، بانداژ .ببريدش به مقر هنگ |
21 | 00:07:14,368 | 00:07:18,789 | .ژنرال مک آليف، از طرف فرمانده ي لشگر - .پوست کنده صحبت کن - | .ژنرال مک آليف، از طرف فرمانده ي لشگر - .پوست کنده صحبت کن - |
22 | 00:07:19,123 | 00:07:23,377 | ،يه موقعيت رو تصرف کرديم، ژنرال .و يکي ديگه رو از داديم | ،يه موقعيت رو تصرف کرديم، ژنرال .و يکي ديگه رو از داديم |
23 | 00:07:23,711 | 00:07:27,339 | ،الان داريم کناره هاي جنگل .سنگر مي گيريم | ،الان داريم کناره هاي جنگل .سنگر مي گيريم |
24 | 00:07:27,715 | 00:07:32,887 | .بصورت پراکنده با توپخانه مي زننمون .کلي زخمي داريم و هيچ درمانگاهي نداريم | .بصورت پراکنده با توپخانه مي زننمون .کلي زخمي داريم و هيچ درمانگاهي نداريم |
25 | 00:07:33,345 | 00:07:36,807 | .غذامون تموم شده، لباس زمستوني نداريم .و تقريبا مهمات نداريم | .غذامون تموم شده، لباس زمستوني نداريم .و تقريبا مهمات نداريم |
26 | 00:07:37,183 | 00:07:41,228 | ،خطمون اينقدر باريکه که دشمن .سر از مقر فرماندهي مون در مياره | ،خطمون اينقدر باريکه که دشمن .سر از مقر فرماندهي مون در مياره |
27 | 00:07:41,645 | 00:07:43,898 | .حتي نمي تونيم خط رو پوشش بديم | .حتي نمي تونيم خط رو پوشش بديم |
28 | 00:07:44,148 | 00:07:48,611 | .صبح بخير، سروان نيکسون خبري براي ژنرال مک آليف نداري ؟ | .صبح بخير، سروان نيکسون خبري براي ژنرال مک آليف نداري ؟ |
29 | 00:07:49,403 | 00:07:51,572 | .بله، قربان | .بله، قربان |
30 | 00:07:51,906 | 00:07:57,870 | ژنرال، من يه گشتي ديشب حوالي ساعت 0300 .روي خط مون زدم | ژنرال، من يه گشتي ديشب حوالي ساعت 0300 .روي خط مون زدم |
31 | 00:07:58,370 | 00:08:01,457 | من نتونستم هنگ 501 رو .روي جناح راست مون پيدا کنم | من نتونستم هنگ 501 رو .روي جناح راست مون پيدا کنم |
32 | 00:08:01,790 | 00:08:05,044 | .شکاف هاي قابل توجهي بين نيروهامون داريم | .شکاف هاي قابل توجهي بين نيروهامون داريم |
33 | 00:08:05,419 | 00:08:09,256 | ،ژنرال، به اندازه ي کافي نفرات ندارم .بيش از حد پخش شديم | ،ژنرال، به اندازه ي کافي نفرات ندارم .بيش از حد پخش شديم |
34 | 00:08:09,632 | 00:08:12,801 | .خط رو نگه دار ، سرهنگ .شکاف ها رو پر کنيد | .خط رو نگه دار ، سرهنگ .شکاف ها رو پر کنيد |
35 | 00:08:13,177 | 00:08:17,932 | .اين مه لعنتي به اين زودي ها نخواهد رفت .پس پوشش هوايي رو فراموش کنيد | .اين مه لعنتي به اين زودي ها نخواهد رفت .پس پوشش هوايي رو فراموش کنيد |
36 | 00:08:18,390 | 00:08:21,769 | ،گردان يکم تون بتازگي از "فوي" کشيده بيرون .آلمانيها هم پشت سرشون دارن ميان | ،گردان يکم تون بتازگي از "فوي" کشيده بيرون .آلمانيها هم پشت سرشون دارن ميان |
37 | 00:08:22,144 | 00:08:28,484 | .تانک، توپخانه. پشتيباني هم نداريم .يه عالمه آشغال سرازير شده اينطرف | .تانک، توپخانه. پشتيباني هم نداريم .يه عالمه آشغال سرازير شده اينطرف |
38 | 00:08:44,542 | 00:08:46,252 | دکتر؟ | دکتر؟ |
39 | 00:08:46,544 | 00:08:49,880 | ميتونم يه بانداژ ازتون بگيرم ، قربان ؟ | ميتونم يه بانداژ ازتون بگيرم ، قربان ؟ |
40 | 00:08:50,256 | 00:08:52,633 | اوضاعت چطوره؟ | اوضاعت چطوره؟ |
41 | 00:08:52,967 | 00:08:56,929 | ،پلاسما ندارم، دو تا بانداژ .تقريبا مورفين هم ندارم | ،پلاسما ندارم، دو تا بانداژ .تقريبا مورفين هم ندارم |
42 | 00:08:57,346 | 00:09:01,141 | ... سعي کردم براي گرفتن تدارکات برم گردان سوم | ... سعي کردم براي گرفتن تدارکات برم گردان سوم |
43 | 00:09:01,559 | 00:09:03,519 | .اما راهم رو گم کردم ... | .اما راهم رو گم کردم ... |
44 | 00:09:03,769 | 00:09:05,896 | ...اگه نتوستي گردان سوم رو پيدا کني | ...اگه نتوستي گردان سوم رو پيدا کني |
45 | 00:09:06,188 | 00:09:09,567 | دکتر رايان رو پيدا کن و... .هماهنگ مي کنم هر چيزي که بتونه بهت بده | دکتر رايان رو پيدا کن و... .هماهنگ مي کنم هر چيزي که بتونه بهت بده |
46 | 00:09:09,859 | 00:09:11,485 | .ممنونم ، سروان | .ممنونم ، سروان |
47 | 00:09:13,445 | 00:09:18,784 | .يوجين ؟ هر چيزي که ميتوني بگير .احتياجت ميشه | .يوجين ؟ هر چيزي که ميتوني بگير .احتياجت ميشه |
48 | 00:09:23,163 | 00:09:24,707 | .اسپينا - .دکتر - | .اسپينا - .دکتر - |
49 | 00:09:24,999 | 00:09:28,544 | چه خبره؟ - .داريم در امتداد خط سنگر مي گيريم - | چه خبره؟ - .داريم در امتداد خط سنگر مي گيريم - |
50 | 00:09:28,836 | 00:09:32,715 | .آره، همين تو چي گرفتي؟ | .آره، همين تو چي گرفتي؟ |
51 | 00:09:33,048 | 00:09:39,305 | ،اينو گرفتم .و يه بانداژ آلماني هم براي خودم | ،اينو گرفتم .و يه بانداژ آلماني هم براي خودم |
52 | 00:09:45,102 | 00:09:51,275 | چي ؟ همين ؟ - .آره، همين. فقط همينا رو داريم - | چي ؟ همين ؟ - .آره، همين. فقط همينا رو داريم - |
53 | 00:09:56,488 | 00:09:59,950 | .گردان يکم از "فوي" کشيده بيرون .با تلفات سنگين | .گردان يکم از "فوي" کشيده بيرون .با تلفات سنگين |
54 | 00:10:00,326 | 00:10:05,414 | اگه دارن مي کشن عقب، ما چرا اينجاييم؟ - .مورفين لازم داريم. فقط همين رو دارم - | اگه دارن مي کشن عقب، ما چرا اينجاييم؟ - .مورفين لازم داريم. فقط همين رو دارم - |
55 | 00:10:05,789 | 00:10:09,168 | قيچي اضافه داري؟ - .نه، فقط همون يکي رو دارم - | قيچي اضافه داري؟ - .نه، فقط همون يکي رو دارم - |
56 | 00:10:09,543 | 00:10:12,296 | سرگروهبان ليپتون؟ - .قربان - | سرگروهبان ليپتون؟ - .قربان - |
57 | 00:10:12,588 | 00:10:16,842 | چي ميبينم ؟ دو تا امدادگر توي يه سنگر؟ - .بله، قربان - | چي ميبينم ؟ دو تا امدادگر توي يه سنگر؟ - .بله، قربان - |
58 | 00:10:17,259 | 00:10:21,514 | اگه شما بلايي سرتون بياد ما چکار کنيم؟ | اگه شما بلايي سرتون بياد ما چکار کنيم؟ |
59 | 00:10:22,014 | 00:10:23,849 | قربان ؟ | قربان ؟ |
60 | 00:10:24,141 | 00:10:29,188 | سرگروهبان، سنگر من کجاست؟ - .اون عقبه، قربان - | سرگروهبان، سنگر من کجاست؟ - .اون عقبه، قربان - |
61 | 00:10:29,563 | 00:10:33,275 | شايد ردش کردين، ها؟ .من برتون مي گردونم | شايد ردش کردين، ها؟ .من برتون مي گردونم |
62 | 00:10:33,567 | 00:10:38,280 | .اينجا يه مقدار به خط نزديکين - .لعنتي - | .اينجا يه مقدار به خط نزديکين - .لعنتي - |
63 | 00:10:44,578 | 00:10:47,623 | ،گروهبان گارنير مورفين هلند رو نگه نداشتي؟ | ،گروهبان گارنير مورفين هلند رو نگه نداشتي؟ |
64 | 00:10:47,915 | 00:10:51,043 | .نه. دکتر، بايد باهات صحبت کنم - پات چطوره؟ - | .نه. دکتر، بايد باهات صحبت کنم - پات چطوره؟ - |
65 | 00:10:51,335 | 00:10:54,797 | .گور باباي پام، سوزش ادرار دارم - .بعدا - | .گور باباي پام، سوزش ادرار دارم - .بعدا - |
66 | 00:11:01,845 | 00:11:04,849 | ديدينشون؟ - .نه - | ديدينشون؟ - .نه - |
67 | 00:11:05,182 | 00:11:09,144 | .اما اونجان .احتمالا | .اما اونجان .احتمالا |
68 | 00:11:09,979 | 00:11:13,774 | قهوه داغ مي خوري، دکتر؟ - .گوردون، قيچي تيز لازم دارم - | قهوه داغ مي خوري، دکتر؟ - .گوردون، قيچي تيز لازم دارم - |
69 | 00:11:14,191 | 00:11:19,029 | ،قيچي ؟ خب بزار ببينم .بايد اتاق خياطي رو چک کنم | ،قيچي ؟ خب بزار ببينم .بايد اتاق خياطي رو چک کنم |
70 | 00:11:19,405 | 00:11:22,783 | ،يا ممکنه طبقه بالا، توي کتابخونه باشه .توي کشوي ميز | ،يا ممکنه طبقه بالا، توي کتابخونه باشه .توي کشوي ميز |
71 | 00:11:23,158 | 00:11:26,871 | خيله خب. مورفين اضافه توي جعبه ي کمکهات چطور؟ | خيله خب. مورفين اضافه توي جعبه ي کمکهات چطور؟ |
72 | 00:11:27,246 | 00:11:29,456 | ...مرفين هاتون رو قايم کنيد ، بچه ها | ...مرفين هاتون رو قايم کنيد ، بچه ها |
73 | 00:11:30,875 | 00:11:32,626 | ماک ، حالت خوبه ؟ - .من خوبم - | ماک ، حالت خوبه ؟ - .من خوبم - |
74 | 00:11:33,085 | 00:11:36,422 | !مالارکي ! پنکالا - !ما خوبيم - | !مالارکي ! پنکالا - !ما خوبيم - |
75 | 00:11:36,797 | 00:11:40,843 | .اينجا رو نگاه کن .کلاهم رو آبکش کردن | .اينجا رو نگاه کن .کلاهم رو آبکش کردن |
76 | 00:11:41,218 | 00:11:43,971 | ! هي ، دکتر ! مرفين | ! هي ، دکتر ! مرفين |
77 | 00:11:44,805 | 00:11:46,974 | .بيا ، بگيرش - پنکالا کجاست؟ - | .بيا ، بگيرش - پنکالا کجاست؟ - |
78 | 00:11:47,266 | 00:11:49,101 | .خدا مي دونه | .خدا مي دونه |
79 | 00:11:49,351 | 00:11:51,729 | !امدادگر | !امدادگر |
80 | 00:11:56,525 | 00:11:58,861 | !دکتر | !دکتر |
81 | 00:12:01,530 | 00:12:04,283 | !دکتر - بچه ها زخمي شديد ؟ - | !دکتر - بچه ها زخمي شديد ؟ - |
82 | 00:12:04,575 | 00:12:07,786 | دکتر ، چي کار ميکني ؟ - هي ، ديونه شدي ؟ - | دکتر ، چي کار ميکني ؟ - هي ، ديونه شدي ؟ - |
83 | 00:12:08,162 | 00:12:10,581 | !اون خط لعنتي رو بپا | !اون خط لعنتي رو بپا |
84 | 00:12:10,915 | 00:12:13,292 | سرنگ داري ؟ - چي؟ - | سرنگ داري ؟ - چي؟ - |
85 | 00:12:13,751 | 00:12:15,961 | !امدادگر | !امدادگر |
86 | 00:12:16,212 | 00:12:17,713 | .برو | .برو |
87 | 00:12:17,963 | 00:12:19,340 | !امدادگر | !امدادگر |
88 | 00:12:22,760 | 00:12:25,930 | !دکتر - !پنکالا - | !دکتر - !پنکالا - |
89 | 00:12:26,764 | 00:12:29,308 | .شاهرگه، مي دونم - .پنکالا، ولش کن - | .شاهرگه، مي دونم - .پنکالا، ولش کن - |
90 | 00:12:29,600 | 00:12:33,020 | !شاهرگ لعنتيه - !انگشت هات رو شل کن، لعنتي - | !شاهرگ لعنتيه - !انگشت هات رو شل کن، لعنتي - |
91 | 00:12:33,437 | 00:12:35,814 | .بازوت رو شل کن .شاهرگ نيست | .بازوت رو شل کن .شاهرگ نيست |
92 | 00:12:36,065 | 00:12:39,693 | .من برنميگردم عقب .توي اين اوضاع بر نمي گردم | .من برنميگردم عقب .توي اين اوضاع بر نمي گردم |
93 | 00:12:40,027 | 00:12:43,531 | نمي خواي برگردي و داد ميزني "امدادگر"؟ - .من نمي خوام برم درمانگاه - | نمي خواي برگردي و داد ميزني "امدادگر"؟ - .من نمي خوام برم درمانگاه - |
94 | 00:12:43,822 | 00:12:46,200 | .خوش شانسي ، پنکالا | .خوش شانسي ، پنکالا |
95 | 00:12:46,575 | 00:12:49,328 | .چون هيچ درمانگاهي نداريم | .چون هيچ درمانگاهي نداريم |
96 | 00:12:57,836 | 00:13:01,340 | پنکالا، قيچي داري؟ - قيچي مي خوام چيکار؟ - | پنکالا، قيچي داري؟ - قيچي مي خوام چيکار؟ - |
97 | 00:13:01,674 | 00:13:03,884 | جعبه کمک هاي اوليه ات رو داري ؟ | جعبه کمک هاي اوليه ات رو داري ؟ |
98 | 00:13:07,638 | 00:13:11,767 | .خب ، خوبه ، تو بهش احتياج نداري .فعلا نه. اما من احتياج دارم | .خب ، خوبه ، تو بهش احتياج نداري .فعلا نه. اما من احتياج دارم |
99 | 00:13:15,104 | 00:13:18,065 | کي زخمي شد ؟ - .پنکالا - | کي زخمي شد ؟ - .پنکالا - |
100 | 00:13:20,067 | 00:13:25,197 | بيا . من ميخوام تو با يه نفر بري و گردان سوم رو پيدا کني، باشه؟ | بيا . من ميخوام تو با يه نفر بري و گردان سوم رو پيدا کني، باشه؟ |
101 | 00:13:25,656 | 00:13:28,742 | ،مي دوني چي مي خوايم، بانداژ ، پلاسما .هر چيزي که ميتوني بگيري ، بگير | ،مي دوني چي مي خوايم، بانداژ ، پلاسما .هر چيزي که ميتوني بگيري ، بگير |
102 | 00:13:29,118 | 00:13:32,288 | .و چند تا قيچي هم بگير .نتونستم هيچي پيدا کنم | .و چند تا قيچي هم بگير .نتونستم هيچي پيدا کنم |
103 | 00:13:32,663 | 00:13:37,376 | يه غذاي گرم هم واسه خودت مي گيري، ها؟ | يه غذاي گرم هم واسه خودت مي گيري، ها؟ |
104 | 00:13:57,897 | 00:14:01,358 | . پسره بهم گفت باکره است - کي؟ - | . پسره بهم گفت باکره است - کي؟ - |
105 | 00:14:01,650 | 00:14:04,820 | .اون جايگزين توي سنگرم ، جوليان | .اون جايگزين توي سنگرم ، جوليان |
106 | 00:14:07,406 | 00:14:10,326 | .باکره لعنتي. بچه است | .باکره لعنتي. بچه است |
107 | 00:14:10,701 | 00:14:13,954 | تنها باکره اي که من ميشناسم .مريم مقدسه | تنها باکره اي که من ميشناسم .مريم مقدسه |
108 | 00:14:16,457 | 00:14:19,752 | هي، بيب .کدوم گوري هستيم؟ | هي، بيب .کدوم گوري هستيم؟ |
109 | 00:14:20,044 | 00:14:21,962 | .از اين طرف | .از اين طرف |
110 | 00:14:23,005 | 00:14:27,468 | . من اينو دوست ندارم - گردان سوم کدوم گوريه؟ - | . من اينو دوست ندارم - گردان سوم کدوم گوريه؟ - |
111 | 00:14:29,178 | 00:14:32,723 | . لعنتي - .يالا - | . لعنتي - .يالا - |
112 | 00:14:34,391 | 00:14:36,143 | .دستم رو بگير | .دستم رو بگير |
113 | 00:14:36,477 | 00:14:38,395 | .برو ، برو | .برو ، برو |
114 | 00:14:39,980 | 00:14:43,692 | .زود باش ، اسپينا . زود باش - .دارم ميرم .دارم ميرم - | .زود باش ، اسپينا . زود باش - .دارم ميرم .دارم ميرم - |
115 | 00:14:45,236 | 00:14:48,864 | ،مي تونيم چند تا بانداژ بهتون بديم .فقط همين. مورفين نداريم | ،مي تونيم چند تا بانداژ بهتون بديم .فقط همين. مورفين نداريم |
116 | 00:14:49,198 | 00:14:52,368 | .براي پلاسما، بايد بريد باستون - باستون؟ - | .براي پلاسما، بايد بريد باستون - باستون؟ - |
117 | 00:14:52,743 | 00:14:57,081 | جراحتون پلاسما نداره ؟ - .نه جراح داريم، نه درمانگاه - | جراحتون پلاسما نداره ؟ - .نه جراح داريم، نه درمانگاه - |
118 | 00:14:57,456 | 00:15:00,793 | .فقط منم و رفيقم - .متاسفم ، اما نميتونيم کمکت کنيم - | .فقط منم و رفيقم - .متاسفم ، اما نميتونيم کمکت کنيم - |
119 | 00:15:01,126 | 00:15:03,128 | !پناه بگيريد | !پناه بگيريد |
120 | 00:15:05,839 | 00:15:07,675 | !از اينجا بريد !داريم مي کشيم عقب | !از اينجا بريد !داريم مي کشيم عقب |
121 | 00:15:07,967 | 00:15:11,428 | . بيا بريم - .برو ، زود باش - | . بيا بريم - .برو ، زود باش - |
122 | 00:15:11,762 | 00:15:16,058 | .مي خواسته با تير بزنه توي ماتحت هينکِل | .مي خواسته با تير بزنه توي ماتحت هينکِل |
123 | 00:15:18,352 | 00:15:20,813 | .خدا خيرت بده | .خدا خيرت بده |
124 | 00:15:23,816 | 00:15:27,444 | . اينا بوي زير بغل ميده - . البته زير بغل گرم - | . اينا بوي زير بغل ميده - . البته زير بغل گرم - |
125 | 00:15:27,778 | 00:15:30,656 | نکنه شربت هم مي خواين ؟ - حالا چي ريختي توش؟ - | نکنه شربت هم مي خواين ؟ - حالا چي ريختي توش؟ - |
126 | 00:15:30,990 | 00:15:34,243 | .چيزي نيست که تو نخوري، مالارکي - .من نمي خورم مالارکي - | .چيزي نيست که تو نخوري، مالارکي - .من نمي خورم مالارکي - |
127 | 00:15:34,577 | 00:15:38,747 | .شايد هينکل سهمت رو بخواد - .بايد ميزدمش - | .شايد هينکل سهمت رو بخواد - .بايد ميزدمش - |
128 | 00:15:39,164 | 00:15:44,086 | کسي ستوان دايک رو نديده؟ - .مقر گردان رو ببينيد، قربان - | کسي ستوان دايک رو نديده؟ - .مقر گردان رو ببينيد، قربان - |
129 | 00:15:44,461 | 00:15:47,047 | .پاريس رو ببين - .هينکل رو ببين - | .پاريس رو ببين - .هينکل رو ببين - |
130 | 00:15:47,381 | 00:15:49,049 | .هينکل، من خونه ام | .هينکل، من خونه ام |
131 | 00:15:49,300 | 00:15:51,927 | .يوجين ، ستوان دايک يه جعبه کمک هاي اوليه پر داره | .يوجين ، ستوان دايک يه جعبه کمک هاي اوليه پر داره |
132 | 00:15:52,178 | 00:15:55,598 | . مطمئنم ازش استفاده نميکنه - .شايد هينکل مورفين داشته باشه - | . مطمئنم ازش استفاده نميکنه - .شايد هينکل مورفين داشته باشه - |
133 | 00:15:55,890 | 00:15:59,185 | .اشترودلت رو بخور - هينکل وينکل، زيربغل مي خوري؟ - | .اشترودلت رو بخور - هينکل وينکل، زيربغل مي خوري؟ - |
134 | 00:16:08,319 | 00:16:11,947 | .ستوان دايک. ستوان | .ستوان دايک. ستوان |
135 | 00:16:13,240 | 00:16:16,202 | ميتوني چند تا سرنگ از جعبه کمک هاي اوليه ات .بهم بدي؟ واقعا کم دارم | ميتوني چند تا سرنگ از جعبه کمک هاي اوليه ات .بهم بدي؟ واقعا کم دارم |
136 | 00:16:16,577 | 00:16:19,330 | چي ، مرفين ؟ - .بله، قربان - | چي ، مرفين ؟ - .بله، قربان - |
137 | 00:16:23,584 | 00:16:28,839 | اگه خودم زخمي شدم چي ؟ - .من ميام اونجا - | اگه خودم زخمي شدم چي ؟ - .من ميام اونجا - |
138 | 00:16:29,298 | 00:16:31,258 | سرنگ ها توي اينه، درسته؟ - .بله - | سرنگ ها توي اينه، درسته؟ - .بله - |
139 | 00:16:31,592 | 00:16:37,515 | .بگير. برنامه اي براي زخمي شدن ندارم - .ممنونم ، قربان - | .بگير. برنامه اي براي زخمي شدن ندارم - .ممنونم ، قربان - |
140 | 00:16:41,393 | 00:16:45,022 | هفرون ، خوبي ؟ | هفرون ، خوبي ؟ |
141 | 00:16:45,356 | 00:16:49,735 | جين، جريان اين هفرون گفتنت چيه، ها؟ .اسمم رو که ميدوني، ازش استفاده کن | جين، جريان اين هفرون گفتنت چيه، ها؟ .اسمم رو که ميدوني، ازش استفاده کن |
142 | 00:16:50,152 | 00:16:51,695 | اسمت ادوارد بود، درسته ؟ | اسمت ادوارد بود، درسته ؟ |
143 | 00:16:51,987 | 00:16:56,242 | ادوارد"؟ شوخي مي کني؟" .فقط راهبه ها منو "ادوارد" صدا مي زنن | ادوارد"؟ شوخي مي کني؟" .فقط راهبه ها منو "ادوارد" صدا مي زنن |
144 | 00:16:56,617 | 00:17:01,622 | از هلند، مورفين برات نمونده؟ - نه. قبلا هم پرسيدي، يادت نيست؟ - | از هلند، مورفين برات نمونده؟ - نه. قبلا هم پرسيدي، يادت نيست؟ - |
145 | 00:17:01,997 | 00:17:04,875 | .نه. يادم نمياد | .نه. يادم نمياد |
146 | 00:17:21,433 | 00:17:23,185 | گوردون ، منو ميخواستي ؟ | گوردون ، منو ميخواستي ؟ |
147 | 00:17:23,519 | 00:17:28,649 | آره، مورفين. گردان سوم بهمون .قاچاق رسوند | آره، مورفين. گردان سوم بهمون .قاچاق رسوند |
148 | 00:17:29,483 | 00:17:31,735 | هنوزم دنبال قيچي ميگردي ؟ - .آره - | هنوزم دنبال قيچي ميگردي ؟ - .آره - |
149 | 00:17:32,069 | 00:17:34,071 | .پرکانته | .پرکانته |
150 | 00:17:35,739 | 00:17:39,785 | .دکتر - .ممنونم - | .دکتر - .ممنونم - |
151 | 00:17:40,202 | 00:17:45,916 | بهتره يه سري هم به "جو توي" تو .پست ديدباني بزني. چيزي گم کرده | بهتره يه سري هم به "جو توي" تو .پست ديدباني بزني. چيزي گم کرده |
152 | 00:17:47,418 | 00:17:49,420 | .ممنونم | .ممنونم |
153 | 00:18:01,849 | 00:18:05,144 | بچه ها حالتون خوبه ؟ - غذاي گرم دارن، بوش رو حس مي کني؟ - | بچه ها حالتون خوبه ؟ - غذاي گرم دارن، بوش رو حس مي کني؟ - |
154 | 00:18:05,519 | 00:18:07,271 | توي، کم و کسري داري؟ - .خونه - | توي، کم و کسري داري؟ - .خونه - |
155 | 00:18:07,521 | 00:18:10,065 | .ازش بخواه برقصه ، دکتر | .ازش بخواه برقصه ، دکتر |
156 | 00:18:12,526 | 00:18:17,656 | .توي ، پاهات را بهم نشون بده - .حواست به خط باشه، مک کلانگ - | .توي ، پاهات را بهم نشون بده - .حواست به خط باشه، مک کلانگ - |
157 | 00:18:18,949 | 00:18:23,829 | پوتين هات کجاست ؟ - .توي واشنگتن، توي ماتحت ژنرال تيلور - | پوتين هات کجاست ؟ - .توي واشنگتن، توي ماتحت ژنرال تيلور - |
158 | 00:18:24,205 | 00:18:27,583 | .با پاي برهنه راحت تر راه ميرم - چي شد؟ - | .با پاي برهنه راحت تر راه ميرم - چي شد؟ - |
159 | 00:18:27,958 | 00:18:31,879 | در اوردمشون تا جورابهام رو خشک کنم و .رفتن رو هوا | در اوردمشون تا جورابهام رو خشک کنم و .رفتن رو هوا |
160 | 00:18:32,254 | 00:18:37,468 | خب ،شماره پات چنده ؟ - .نُه، مثل بقيه - | خب ،شماره پات چنده ؟ - .نُه، مثل بقيه - |
161 | 00:18:42,348 | 00:18:46,060 | ،فرانک، اگه همينطور دندونهات رو برق بندازي .آلمانيها از يه مايلي مي بيننت و مي کشنت | ،فرانک، اگه همينطور دندونهات رو برق بندازي .آلمانيها از يه مايلي مي بيننت و مي کشنت |
162 | 00:18:46,393 | 00:18:49,522 | .راست ميگه پي وي .حالا بخند | .راست ميگه پي وي .حالا بخند |
163 | 00:18:49,855 | 00:18:51,607 | .سلام، دکتر | .سلام، دکتر |
164 | 00:18:51,857 | 00:18:54,693 | .دکتر ، وسايلم . بيخيال ، دکتر | .دکتر ، وسايلم . بيخيال ، دکتر |
165 | 00:18:55,069 | 00:18:58,447 | داروخونه داري اينجا ؟ - .نه، فقط وسايلم - | داروخونه داري اينجا ؟ - .نه، فقط وسايلم - |
166 | 00:18:58,822 | 00:19:03,536 | دنبال چي ميگردي ؟ - .قيچي. ممنونم، پرکانته - | دنبال چي ميگردي ؟ - .قيچي. ممنونم، پرکانته - |
167 | 00:19:03,911 | 00:19:06,580 | .اون قيچي مال منه | .اون قيچي مال منه |
168 | 00:19:08,332 | 00:19:10,793 | .گروهبان گارنير - مارلين، خودتي؟ - | .گروهبان گارنير - مارلين، خودتي؟ - |
169 | 00:19:11,126 | 00:19:15,297 | .سلام ، دکتر ، بيا اينجا - .يو.اس.او، سرنگ جمع مي کنيم - | .سلام ، دکتر ، بيا اينجا - .يو.اس.او، سرنگ جمع مي کنيم - |
170 | 00:19:15,714 | 00:19:18,092 | الي، ليبگات، ندارين؟ - .نه، تو هلند مصرف شد - | الي، ليبگات، ندارين؟ - .نه، تو هلند مصرف شد - |
171 | 00:19:18,425 | 00:19:22,721 | از اينها که استفاده نمي کني؟ .منظورم استفاده ي شخصيه | از اينها که استفاده نمي کني؟ .منظورم استفاده ي شخصيه |
172 | 00:19:23,097 | 00:19:26,725 | .دکتر، هنوز خارش دارم .وقتي مي شاشم، جونم درمياد | .دکتر، هنوز خارش دارم .وقتي مي شاشم، جونم درمياد |
173 | 00:19:27,142 | 00:19:30,145 | متاسفم، اما پني سيلين واسه .ميله ات ندارم | متاسفم، اما پني سيلين واسه .ميله ات ندارم |
174 | 00:19:30,521 | 00:19:34,066 | .ستوان، يه قدمي همين اطراف بزن - .پاهام رو حس نمي کنم - | .ستوان، يه قدمي همين اطراف بزن - .پاهام رو حس نمي کنم - |
175 | 00:19:34,400 | 00:19:36,610 | .واسه همين ميگم يه قدمي بزن | .واسه همين ميگم يه قدمي بزن |
176 | 00:19:36,902 | 00:19:41,782 | پوتين هام رو دربيارم؟ - .نه، فقط بندشون رو شل کن و حرکت کن - | پوتين هام رو دربيارم؟ - .نه، فقط بندشون رو شل کن و حرکت کن - |
177 | 00:19:42,199 | 00:19:47,329 | گروهبان، مي دونم چه عذابيه اما نمي تونم .کمکي بهت بکنم. تا جايي که مي توني آب بخور | گروهبان، مي دونم چه عذابيه اما نمي تونم .کمکي بهت بکنم. تا جايي که مي توني آب بخور |
178 | 00:19:47,788 | 00:19:52,209 | .آب؟ وقتي مي شاشم درد مي گيره - .خفه اش کنيد. اين سروصدا رو خفه کنيد - | .آب؟ وقتي مي شاشم درد مي گيره - .خفه اش کنيد. اين سروصدا رو خفه کنيد - |
179 | 00:19:52,626 | 00:19:56,547 | کدوم خري داره آواز مي خونه؟ - .پيداش مي کنم، ستوان - | کدوم خري داره آواز مي خونه؟ - .پيداش مي کنم، ستوان - |
180 | 00:19:56,922 | 00:19:59,884 | .جلوي خوندشون رو بگير - .خفه شون مي کنم - | .جلوي خوندشون رو بگير - .خفه شون مي کنم - |
181 | 00:20:17,526 | 00:20:22,406 | خدايا، به من قدرتي ده تا ...طلب ياري نکنم، آنگونه که ياري مي دهم | خدايا، به من قدرتي ده تا ...طلب ياري نکنم، آنگونه که ياري مي دهم |
182 | 00:20:22,865 | 00:20:26,827 | ،طلب درک از کسي نکنم... ... آنگونه که خود درک مي کنم | ،طلب درک از کسي نکنم... ... آنگونه که خود درک مي کنم |
183 | 00:20:27,244 | 00:20:31,373 | ،طلب عشق براي خود نکنم... .آنگونه که عشق مي ورزم، با تمام وجودم | ،طلب عشق براي خود نکنم... .آنگونه که عشق مي ورزم، با تمام وجودم |
184 | 00:20:33,209 | 00:20:35,628 | .با تمام وجودم | .با تمام وجودم |
185 | 00:20:38,797 | 00:20:41,258 | !امدادگر | !امدادگر |
186 | 00:20:43,511 | 00:20:46,931 | !امدادگر! امدادگر | !امدادگر! امدادگر |
187 | 00:20:49,767 | 00:20:52,019 | .پرکانته، يه جيپ بيار - .خيله خب - | .پرکانته، يه جيپ بيار - .خيله خب - |
188 | 00:20:52,311 | 00:20:55,648 | .پام رو ببين - .مقر فرماندهي ايزي، پرکانته صحبت مي کنه - | .پام رو ببين - .مقر فرماندهي ايزي، پرکانته صحبت مي کنه - |
189 | 00:20:55,981 | 00:21:01,111 | .طاقت داشته باش - .سيسک زخمي شده. يه جيپ مي خوايم - | .طاقت داشته باش - .سيسک زخمي شده. يه جيپ مي خوايم - |
190 | 00:21:02,071 | 00:21:05,616 | !راهشون ميندازي؟ لعنتي !ما الان جيپ مي خوايم | !راهشون ميندازي؟ لعنتي !ما الان جيپ مي خوايم |
191 | 00:21:06,492 | 00:21:08,661 | .حالت خوب ميشه، سيسک | .حالت خوب ميشه، سيسک |
192 | 00:21:10,704 | 00:21:15,167 | .خيله خب، سيسک. به اون بدي ها هم نيست - به اون بدي ها نيست؟ - | .خيله خب، سيسک. به اون بدي ها هم نيست - به اون بدي ها نيست؟ - |
193 | 00:21:20,881 | 00:21:22,967 | .خيله خب، آخريشه | .خيله خب، آخريشه |
194 | 00:21:23,259 | 00:21:26,512 | .نه، دکتر مورفين رو نگه دار .من مي تونم. نگهش دار | .نه، دکتر مورفين رو نگه دار .من مي تونم. نگهش دار |
195 | 00:21:27,096 | 00:21:29,890 | .خيله خب، بيا ببريمش | .خيله خب، بيا ببريمش |
196 | 00:21:35,729 | 00:21:39,358 | جيپ کجاست؟ - .نمي دونم، اما صداش رو مي شنوم - | جيپ کجاست؟ - .نمي دونم، اما صداش رو مي شنوم - |
197 | 00:21:40,401 | 00:21:43,696 | !يا عيسي مسيح - .شلوارم رو خوني کردي - | !يا عيسي مسيح - .شلوارم رو خوني کردي - |
198 | 00:21:43,988 | 00:21:47,491 | .واقعا متاسفم، فرانک - .بلندش کن - | .واقعا متاسفم، فرانک - .بلندش کن - |
199 | 00:21:50,244 | 00:21:52,580 | .لعنت، اسکيني | .لعنت، اسکيني |
200 | 00:21:53,455 | 00:21:56,125 | .به اسپينا بگو من رفتم دنبال پلاسما | .به اسپينا بگو من رفتم دنبال پلاسما |
201 | 00:22:03,090 | 00:22:06,135 | تمام توپخونه و تانکها به اينجا .عقب نشيني کرده ان | تمام توپخونه و تانکها به اينجا .عقب نشيني کرده ان |
202 | 00:22:06,510 | 00:22:09,471 | بعد از باستون هيچ پشتيباني اي .نداريم. همش همينه | بعد از باستون هيچ پشتيباني اي .نداريم. همش همينه |
203 | 00:22:09,847 | 00:22:12,975 | .آلماني ها بهداري هنگ 326 ام رو گرفتن | .آلماني ها بهداري هنگ 326 ام رو گرفتن |
204 | 00:22:13,309 | 00:22:18,314 | .دکترها و امدادگرها رو اسير کردن .کل دار و دسته رو. هيچي نداريم | .دکترها و امدادگرها رو اسير کردن .کل دار و دسته رو. هيچي نداريم |
205 | 00:22:23,110 | 00:22:25,112 | بچه ها براي تسکين درد .مشروب ميخورن | بچه ها براي تسکين درد .مشروب ميخورن |
206 | 00:22:26,530 | 00:22:29,450 | .با خمپاره زخمي شده. مواظب پا باش - .آره . مواظب پام باش - | .با خمپاره زخمي شده. مواظب پا باش - .آره . مواظب پام باش - |
207 | 00:22:29,783 | 00:22:31,785 | .ببريدش تو | .ببريدش تو |
208 | 00:22:40,085 | 00:22:43,255 | .تکون بخورين - .راه باز کنين - | .تکون بخورين - .راه باز کنين - |
209 | 00:22:43,631 | 00:22:45,925 | .تکون بخورين بچه ها | .تکون بخورين بچه ها |
210 | 00:22:53,015 | 00:22:57,937 | .نه. نه . اينجا . بزارش اينجا - .بله ، خانم - | .نه. نه . اينجا . بزارش اينجا - .بله ، خانم - |
211 | 00:22:59,688 | 00:23:03,609 | ،بدجوره ؟ - نه ، زخم در قسمت پايين پا - .مورفين هم نزدن | ،بدجوره ؟ - نه ، زخم در قسمت پايين پا - .مورفين هم نزدن |
212 | 00:23:06,445 | 00:23:11,200 | پرستار ، پلاسما داري من ... ؟ - .يه لحظه. لطفا - | پرستار ، پلاسما داري من ... ؟ - .يه لحظه. لطفا - |
213 | 00:23:42,606 | 00:23:46,819 | چرا اين نفرات رو منتقل نکردن؟ - .نمي تونيم. توي محاصره ايم - | چرا اين نفرات رو منتقل نکردن؟ - .نمي تونيم. توي محاصره ايم - |
214 | 00:23:47,236 | 00:23:49,989 | .اينجا ته خطه | .اينجا ته خطه |
215 | 00:24:15,514 | 00:24:18,142 | .من تو بهشتم ، دکتر | .من تو بهشتم ، دکتر |
216 | 00:24:18,934 | 00:24:22,229 | .پرستار - .از اين طرف - | .پرستار - .از اين طرف - |
217 | 00:24:23,522 | 00:24:28,861 | .من مورفين و بانداژ لازم دارم .هر چي که هست. هيچي نداريم | .من مورفين و بانداژ لازم دارم .هر چي که هست. هيچي نداريم |
218 | 00:24:30,112 | 00:24:33,741 | باشه ، اما فقط ميتونم بهت .مقدار کمي بدم | باشه ، اما فقط ميتونم بهت .مقدار کمي بدم |
219 | 00:24:35,868 | 00:24:39,955 | .امروز ميتوني اينو ورداري - صبر کن ، پلاسما داري ؟ - | .امروز ميتوني اينو ورداري - صبر کن ، پلاسما داري ؟ - |
220 | 00:24:40,372 | 00:24:44,168 | يه مقدار. جراح هستي ؟ - .نه ، جراح نداريم - | يه مقدار. جراح هستي ؟ - .نه ، جراح نداريم - |
221 | 00:24:44,585 | 00:24:47,504 | اين چيه ؟ - .مال تختخوابه - | اين چيه ؟ - .مال تختخوابه - |
222 | 00:24:47,880 | 00:24:52,259 | چي ؟ ملحفه ؟ - .آره ، براي بانداژ - | چي ؟ ملحفه ؟ - .آره ، براي بانداژ - |
223 | 00:25:02,228 | 00:25:06,065 | .اسمم رنه است - .جين. يوجين رو - | .اسمم رنه است - .جين. يوجين رو - |
224 | 00:25:06,482 | 00:25:10,486 | اهل کجايي ؟ - .لوييزيانا ، اصليت ام فرانسويه - | اهل کجايي ؟ - .لوييزيانا ، اصليت ام فرانسويه - |
225 | 00:25:10,819 | 00:25:14,990 | و تو، تو اهل کجايي؟ - .باستون - | و تو، تو اهل کجايي؟ - .باستون - |
226 | 00:25:21,080 | 00:25:23,749 | ميتوني منو به خط برگردوني ؟ | ميتوني منو به خط برگردوني ؟ |
227 | 00:25:24,083 | 00:25:25,918 | .حتما | .حتما |
228 | 00:25:30,673 | 00:25:32,800 | .يوجين | .يوجين |
229 | 00:25:35,010 | 00:25:36,846 | .شکلات | .شکلات |
230 | 00:25:37,888 | 00:25:39,139 | .براي تو | .براي تو |
231 | 00:26:02,913 | 00:26:04,957 | .آمين - .آمين - | .آمين - .آمين - |
232 | 00:26:05,291 | 00:26:10,671 | .براي خدا و کشورتون خوب بجنگين .خداوند همه شما رو رحمت کنه. سلامت باشيد | .براي خدا و کشورتون خوب بجنگين .خداوند همه شما رو رحمت کنه. سلامت باشيد |
233 | 00:26:11,130 | 00:26:13,507 | تموم شد بچه ها. ديگه .چيزي براي نگراني وجود نداره | تموم شد بچه ها. ديگه .چيزي براي نگراني وجود نداره |
234 | 00:26:13,841 | 00:26:18,971 | اگه بميريم ، در حالت رحمت مرده ايم. نه ، بيب ؟ | اگه بميريم ، در حالت رحمت مرده ايم. نه ، بيب ؟ |
235 | 00:26:19,430 | 00:26:22,224 | .گردان يه گشت شناسايي ميخواد | .گردان يه گشت شناسايي ميخواد |
236 | 00:26:22,600 | 00:26:28,606 | باشه. من ميرم. اينا رو بگير. پوتين ها .رو بده به جو توي و بگو شماره نه هستن | باشه. من ميرم. اينا رو بگير. پوتين ها .رو بده به جو توي و بگو شماره نه هستن |
237 | 00:26:35,070 | 00:26:38,490 | .تا موقعي که به دشمن برخورد کنين ميرين جلو - .پيکاک فرمانده است - | .تا موقعي که به دشمن برخورد کنين ميرين جلو - .پيکاک فرمانده است - |
238 | 00:26:38,866 | 00:26:42,453 | اون احمق نميتونه حتي تو کولاک .يه گلوله برف درست کنه | اون احمق نميتونه حتي تو کولاک .يه گلوله برف درست کنه |
239 | 00:26:42,828 | 00:26:44,914 | .اين دستوره - گروهبان ؟ - | .اين دستوره - گروهبان ؟ - |
240 | 00:26:45,247 | 00:26:47,917 | .جوليان - .بزارين من جلو برم - | .جوليان - .بزارين من جلو برم - |
241 | 00:26:48,250 | 00:26:50,628 | .برو تو صف ، سرباز - .راه بيفتين - | .برو تو صف ، سرباز - .راه بيفتين - |
242 | 00:26:50,961 | 00:26:52,463 | .افراد ، به صف | .افراد ، به صف |
243 | 00:26:52,671 | 00:26:57,676 | .دکتر ، دکتر ، اين يه گشت رزميه چرا همينجا نميموني تا بلايي سرت نياد ؟ | .دکتر ، دکتر ، اين يه گشت رزميه چرا همينجا نميموني تا بلايي سرت نياد ؟ |
244 | 00:26:58,052 | 00:27:00,387 | .بله ، گروهبان - .باشه - | .بله ، گروهبان - .باشه - |
245 | 00:27:05,768 | 00:27:08,687 | .هوبلر سريعتر برو | .هوبلر سريعتر برو |
246 | 00:27:29,291 | 00:27:32,044 | .باشه. حرکت کنين | .باشه. حرکت کنين |
247 | 00:27:40,886 | 00:27:42,513 | .برو | .برو |
248 | 00:27:43,722 | 00:27:47,268 | ! آتش - !بخواب! بخواب - | ! آتش - !بخواب! بخواب - |
249 | 00:27:50,813 | 00:27:52,565 | .لعنتي | .لعنتي |
250 | 00:27:56,318 | 00:28:01,949 | !بول ! کريستنسون ! روي خط | !بول ! کريستنسون ! روي خط |
251 | 00:28:08,497 | 00:28:13,085 | !جاني - !يه نفر زخمي شده - | !جاني - !يه نفر زخمي شده - |
252 | 00:28:16,213 | 00:28:18,257 | چي شده ؟ - .بچه ه زخمي شده. جوليان - | چي شده ؟ - .بچه ه زخمي شده. جوليان - |
253 | 00:28:18,549 | 00:28:21,927 | .بايد يه کاري بکنيم - .ميتونم بيارمش ، گروهبان - | .بايد يه کاري بکنيم - .ميتونم بيارمش ، گروهبان - |
254 | 00:28:22,303 | 00:28:24,972 | !آتش بازدارنده - !آتش بازدارنده - | !آتش بازدارنده - !آتش بازدارنده - |
255 | 00:28:25,306 | 00:28:29,143 | .يه نفر زخمي شده. ايزي - .آتش پوششي - | .يه نفر زخمي شده. ايزي - .آتش پوششي - |
256 | 00:28:29,560 | 00:28:32,313 | .پايين نگهشون دارين | .پايين نگهشون دارين |
257 | 00:28:34,190 | 00:28:37,318 | .مقر فرماندهي ايزي ، يه زخمي دارم | .مقر فرماندهي ايزي ، يه زخمي دارم |
258 | 00:28:43,282 | 00:28:48,078 | .همونجا بمون. تکون نخور .و گرنه به شليک ادامه ميدن | .همونجا بمون. تکون نخور .و گرنه به شليک ادامه ميدن |
259 | 00:28:55,586 | 00:28:59,673 | چي شده ، قربان ؟ - .داريم ميکشيم عقب. درگير شديم - | چي شده ، قربان ؟ - .داريم ميکشيم عقب. درگير شديم - |
260 | 00:29:00,049 | 00:29:02,968 | .بايد برم به مقر فرماندهي | .بايد برم به مقر فرماندهي |
261 | 00:29:07,723 | 00:29:13,103 | .تکون نخور. تکون نخور تا شليک نکنن .تکون نخور | .تکون نخور. تکون نخور تا شليک نکنن .تکون نخور |
262 | 00:29:13,812 | 00:29:16,565 | لعنتي. گروهبان ، چه ... ؟ | لعنتي. گروهبان ، چه ... ؟ |
263 | 00:29:16,941 | 00:29:20,277 | عقب نشيني! بايد !عقب نشيني کنيم | عقب نشيني! بايد !عقب نشيني کنيم |
264 | 00:29:20,653 | 00:29:23,405 | !از اين جهنم دره بريم بيرون - !باشه! بريم! بريم - | !از اين جهنم دره بريم بيرون - !باشه! بريم! بريم - |
265 | 00:29:23,781 | 00:29:26,784 | !حرکت کنين - !بريد - | !حرکت کنين - !بريد - |
266 | 00:29:27,159 | 00:29:29,828 | !با ما بمون! طاقت بيار | !با ما بمون! طاقت بيار |
267 | 00:29:30,162 | 00:29:34,667 | .با ما بمون! به من نگاه کن !با ما بمون! طاقت بيار | .با ما بمون! به من نگاه کن !با ما بمون! طاقت بيار |
268 | 00:29:35,084 | 00:29:38,087 | !هفرون ، حرکت کن - .حرکت نکن ، برمي گرديم - | !هفرون ، حرکت کن - .حرکت نکن ، برمي گرديم - |
269 | 00:29:38,420 | 00:29:43,592 | .از اين وضع نجاتت ميديم ، طاقت بيار - !سريعتر ، حرکت کن - | .از اين وضع نجاتت ميديم ، طاقت بيار - !سريعتر ، حرکت کن - |
270 | 00:29:53,811 | 00:29:57,064 | !با من ، يالا - .زودتر ، بريم - | !با من ، يالا - .زودتر ، بريم - |
271 | 00:29:57,356 | 00:30:01,569 | کجاييم ؟ - .مستقيم. مستقيم - | کجاييم ؟ - .مستقيم. مستقيم - |
272 | 00:30:03,362 | 00:30:06,574 | !دکتر! دکتر | !دکتر! دکتر |
273 | 00:30:07,408 | 00:30:11,036 | .خيله خب - .رو اون سنگ مستقرش کن - | .خيله خب - .رو اون سنگ مستقرش کن - |
274 | 00:30:11,412 | 00:30:14,540 | .مقر ايزي. مقر ايزي .رعد ، تمام | .مقر ايزي. مقر ايزي .رعد ، تمام |
275 | 00:30:14,915 | 00:30:18,043 | .من يه جيپ تو مقر لازم دارم - !چشمهاتون رو باز کنين - | .من يه جيپ تو مقر لازم دارم - !چشمهاتون رو باز کنين - |
276 | 00:30:18,377 | 00:30:20,379 | .جيپت رو گرفتم، دکتر | .جيپت رو گرفتم، دکتر |
277 | 00:30:20,671 | 00:30:23,132 | !مارتين ؟ مارتين - قربان ؟ - | !مارتين ؟ مارتين - قربان ؟ - |
278 | 00:30:23,465 | 00:30:25,551 | چي شده ؟ - .جوليان رو زدن - | چي شده ؟ - .جوليان رو زدن - |
279 | 00:30:25,885 | 00:30:28,888 | .هنوز زنده است. بايد بريم بياريمش - .معلوم نيست که زنده باشه - | .هنوز زنده است. بايد بريم بياريمش - .معلوم نيست که زنده باشه - |
280 | 00:30:29,263 | 00:30:31,932 | به گشت برخورد کردين يا به خط مقدمشون ؟ - .به خط - | به گشت برخورد کردين يا به خط مقدمشون ؟ - .به خط - |
281 | 00:30:32,183 | 00:30:34,852 | .بايد جوليان رو بياريم - .نه ، عقب نشيني کنيد - | .بايد جوليان رو بياريم - .نه ، عقب نشيني کنيد - |
282 | 00:30:35,186 | 00:30:36,937 | پيکاک کجاست ؟ - .تو مقر - | پيکاک کجاست ؟ - .تو مقر - |
283 | 00:30:37,229 | 00:30:39,064 | !يالا مارتين، عقب نشيني کنين - دکتر ، تو خوبي ؟ - | !يالا مارتين، عقب نشيني کنين - دکتر ، تو خوبي ؟ - |
284 | 00:30:39,398 | 00:30:41,859 | !از اينجا ببرينش - .بريم عقب دکتر - | !از اينجا ببرينش - .بريم عقب دکتر - |
285 | 00:30:42,151 | 00:30:44,945 | .بلند شيد و حرکت کنيد | .بلند شيد و حرکت کنيد |
286 | 00:30:45,362 | 00:30:47,865 | !بايد حرکت کنيم. بريم - !بلندش کنين - | !بايد حرکت کنيم. بريم - !بلندش کنين - |
287 | 00:30:48,616 | 00:30:51,452 | !دکتر ، همين حالا! بريم | !دکتر ، همين حالا! بريم |
288 | 00:30:53,662 | 00:30:55,497 | !حرکت کنين | !حرکت کنين |
289 | 00:30:55,789 | 00:30:59,501 | .بريم - !عقب ، عقب نشيني کنين - | .بريم - !عقب ، عقب نشيني کنين - |
290 | 00:31:13,516 | 00:31:19,146 | .نتونستيم بهش برسيم ، سروان .بيب سعي کرد ، اما نشد | .نتونستيم بهش برسيم ، سروان .بيب سعي کرد ، اما نشد |
291 | 00:31:30,616 | 00:31:34,495 | .هي ، بول .بزار اينجا کنارتون بشينم | .هي ، بول .بزار اينجا کنارتون بشينم |
292 | 00:32:24,628 | 00:32:26,881 | .هفرون | .هفرون |
293 | 00:32:27,715 | 00:32:30,009 | .توي | .توي |
294 | 00:32:30,885 | 00:32:33,429 | اينجا چه کار ميکني ؟ | اينجا چه کار ميکني ؟ |
295 | 00:32:34,638 | 00:32:37,683 | .براي پوتين ها ممنونم .من خوبم | .براي پوتين ها ممنونم .من خوبم |
296 | 00:32:38,058 | 00:32:41,187 | هنوز پات اذيت ميکنه ؟ | هنوز پات اذيت ميکنه ؟ |
297 | 00:32:42,146 | 00:32:45,482 | .نشونم بده. بزار ببينم | .نشونم بده. بزار ببينم |
298 | 00:32:59,413 | 00:33:03,792 | سرمازده شده ، توي. اگه .قانقاريا بگيري از دستش ميدي | سرمازده شده ، توي. اگه .قانقاريا بگيري از دستش ميدي |
299 | 00:33:04,168 | 00:33:07,171 | .من تو خط مي مونم ، دکتر | .من تو خط مي مونم ، دکتر |
300 | 00:33:11,133 | 00:33:14,720 | .خب ، پس بايد خشک نگهش داري .پاتو ماساژ بده | .خب ، پس بايد خشک نگهش داري .پاتو ماساژ بده |
301 | 00:33:15,095 | 00:33:18,224 | .و هر روز جورابات رو عوض کن .جوراباي خيس رو ميتوني با دور گردنت خشک کني | .و هر روز جورابات رو عوض کن .جوراباي خيس رو ميتوني با دور گردنت خشک کني |
302 | 00:33:18,557 | 00:33:20,100 | .دارم سعي ام رو ميکنم - .روش کار کن - | .دارم سعي ام رو ميکنم - .روش کار کن - |
303 | 00:33:20,392 | 00:33:22,520 | .سعي ام رو ميکنم | .سعي ام رو ميکنم |
304 | 00:33:29,068 | 00:33:32,655 | هفرون رو نديدي ؟ - نه ، چرا ؟ - | هفرون رو نديدي ؟ - نه ، چرا ؟ - |
305 | 00:33:33,030 | 00:33:35,574 | .تو چاله اش نيست | .تو چاله اش نيست |
306 | 00:33:38,661 | 00:33:40,204 | .لعنتي | .لعنتي |
307 | 00:33:51,966 | 00:33:54,134 | .گرفتمت | .گرفتمت |
308 | 00:34:01,517 | 00:34:03,519 | .هفرون | .هفرون |
309 | 00:34:13,070 | 00:34:15,197 | .ادوارد | .ادوارد |
310 | 00:34:17,950 | 00:34:20,202 | .بخورش | .بخورش |
311 | 00:34:24,748 | 00:34:26,876 | .خوبه | .خوبه |
312 | 00:34:30,588 | 00:34:32,923 | .خيله خب | .خيله خب |
313 | 00:34:38,929 | 00:34:45,352 | ،بهش قول دادم که اگه براش اتفاقي افتاد .وسايلشو براي مادرش ببرم | ،بهش قول دادم که اگه براش اتفاقي افتاد .وسايلشو براي مادرش ببرم |
314 | 00:34:49,398 | 00:34:52,776 | .حالا اون آلمانيهاي آشغال وسايلشو برميدارن - .اشکالي نداره - | .حالا اون آلمانيهاي آشغال وسايلشو برميدارن - .اشکالي نداره - |
315 | 00:34:53,152 | 00:34:56,947 | .نه ، داره. اشکال داره | .نه ، داره. اشکال داره |
316 | 00:34:57,948 | 00:35:00,534 | .بايد بهش مي رسيدم | .بايد بهش مي رسيدم |
317 | 00:35:33,776 | 00:35:37,821 | به اون آدمها چي ميگفتي ؟ اون آدمهاي شفا دهنده ي فرانسوي الاصل ؟ | به اون آدمها چي ميگفتي ؟ اون آدمهاي شفا دهنده ي فرانسوي الاصل ؟ |
318 | 00:35:38,239 | 00:35:41,283 | ."تريترز" | ."تريترز" |
319 | 00:35:41,659 | 00:35:46,372 | .مادربزرگم هم يه تريترز بود - .مادربزرگت ؟ شوخي ميکني - | .مادربزرگم هم يه تريترز بود - .مادربزرگت ؟ شوخي ميکني - |
320 | 00:35:46,789 | 00:35:52,503 | نه. دستش رو روي افراد ميگذاشت و .اونا رو شفا ميداد | نه. دستش رو روي افراد ميگذاشت و .اونا رو شفا ميداد |
321 | 00:35:53,379 | 00:35:57,007 | مريضي، سرطان و هر چي که فکرشو .بکني از بين ميبرد | مريضي، سرطان و هر چي که فکرشو .بکني از بين ميبرد |
322 | 00:35:57,341 | 00:36:01,345 | .مادربزرگت ؟ شوخي ميکني | .مادربزرگت ؟ شوخي ميکني |
323 | 00:36:01,762 | 00:36:05,975 | .يادم مياد که خيلي دعا ميکرد - .آره ،فکر کنم بايدم همين طور باشه - | .يادم مياد که خيلي دعا ميکرد - .آره ،فکر کنم بايدم همين طور باشه - |
324 | 00:36:06,392 | 00:36:10,145 | با خدا در مورد درد هايي که از بدن بيمارا .بيرون کشيده بود کرده بود صحبت ميکرد | با خدا در مورد درد هايي که از بدن بيمارا .بيرون کشيده بود کرده بود صحبت ميکرد |
325 | 00:36:10,563 | 00:36:15,359 | از خدا ميخواست تا اون ها رو .دورشون کنه | از خدا ميخواست تا اون ها رو .دورشون کنه |
326 | 00:36:20,573 | 00:36:23,200 | .اين کاري بود که انجام ميداد | .اين کاري بود که انجام ميداد |
327 | 00:36:25,536 | 00:36:31,250 | هنوزم که هنوزه دارم سعي ميکنم بفهمم .که چرا منو براي امدادگري انتخاب کردند. خدا ميدونه | هنوزم که هنوزه دارم سعي ميکنم بفهمم .که چرا منو براي امدادگري انتخاب کردند. خدا ميدونه |
328 | 00:36:31,750 | 00:36:36,547 | ،يه بشکن و دکتر شدي .درست همين طوري | ،يه بشکن و دکتر شدي .درست همين طوري |
329 | 00:36:37,798 | 00:36:41,010 | .ديگه نقش دکتر بازي کردن بسمه | .ديگه نقش دکتر بازي کردن بسمه |
330 | 00:36:42,261 | 00:36:45,973 | هي ، تو چطور ؟ | هي ، تو چطور ؟ |
331 | 00:38:16,313 | 00:38:18,649 | .پناه بگيرين | .پناه بگيرين |
332 | 00:38:24,029 | 00:38:27,199 | . آتش بس ، آتش بس، لعنتي ها | . آتش بس ، آتش بس، لعنتي ها |
333 | 00:38:27,575 | 00:38:30,828 | .نميفهمم ، هواپيماهاي خودمون بودن | .نميفهمم ، هواپيماهاي خودمون بودن |
334 | 00:38:32,788 | 00:38:38,294 | . ها. دارن تدارکات ميارن C-47 .مي خوان بار تخليه کنن. بجنبين | . ها. دارن تدارکات ميارن C-47 .مي خوان بار تخليه کنن. بجنبين |
335 | 00:39:16,123 | 00:39:20,252 | .خيله خب ، تو به دکتر کمک کن .بقيه شما هم با من بياين | .خيله خب ، تو به دکتر کمک کن .بقيه شما هم با من بياين |
336 | 00:39:32,139 | 00:39:34,600 | !دکتر - يه نفر اينجا کمکمون کنه - | !دکتر - يه نفر اينجا کمکمون کنه - |
337 | 00:39:34,934 | 00:39:38,646 | !کمک - .راه باز کنين - | !کمک - .راه باز کنين - |
338 | 00:39:40,564 | 00:39:44,276 | !اين يکي رو از اينجا بيارين. همين حالا | !اين يکي رو از اينجا بيارين. همين حالا |
339 | 00:39:58,290 | 00:40:02,419 | .شاهرگش. بايد شاهرگش رو پيدا کنيم | .شاهرگش. بايد شاهرگش رو پيدا کنيم |
340 | 00:40:14,139 | 00:40:16,267 | !آنا | !آنا |
341 | 00:40:24,441 | 00:40:26,694 | !آنا | !آنا |
342 | 00:41:35,888 | 00:41:38,641 | اهل کجاست ؟ | اهل کجاست ؟ |
343 | 00:41:40,476 | 00:41:42,811 | .دختر سياهه | .دختر سياهه |
344 | 00:41:45,064 | 00:41:47,191 | .کنگو | .کنگو |
345 | 00:41:48,943 | 00:41:51,362 | اينجا چکار ميکنه ؟ | اينجا چکار ميکنه ؟ |
346 | 00:41:52,530 | 00:41:57,284 | .درست مثل من. اونم اومده که کمک کنه | .درست مثل من. اونم اومده که کمک کنه |
347 | 00:42:30,693 | 00:42:32,653 | چيه ؟ | چيه ؟ |
348 | 00:42:34,280 | 00:42:36,824 | .دستات | .دستات |
349 | 00:42:39,034 | 00:42:41,203 | دستام ؟ | دستام ؟ |
350 | 00:42:44,915 | 00:42:47,668 | .تو پرستار خوبي هستي | .تو پرستار خوبي هستي |
351 | 00:42:53,883 | 00:42:59,138 | نه . من ديگه نميخوام هيچوقت .از يه زخمي پرستاري کنم | نه . من ديگه نميخوام هيچوقت .از يه زخمي پرستاري کنم |
352 | 00:42:59,513 | 00:43:02,850 | .ترجيح ميدم تو مغازه قصابي کار کنم | .ترجيح ميدم تو مغازه قصابي کار کنم |
353 | 00:43:06,395 | 00:43:11,942 | .اما دست تو مردم رو آروم ميکنه | .اما دست تو مردم رو آروم ميکنه |
354 | 00:43:13,235 | 00:43:18,199 | .اين يه نعمت خداداديه - .نه ، نيست - | .اين يه نعمت خداداديه - .نه ، نيست - |
355 | 00:43:18,616 | 00:43:21,619 | .خدا هيچوقت همچين نعمت پر رنجي نميده | .خدا هيچوقت همچين نعمت پر رنجي نميده |
356 | 00:43:33,631 | 00:43:37,426 | !پرستار ! پرستار | !پرستار ! پرستار |
357 | 00:43:38,302 | 00:43:41,222 | .ما اينجا به کمک احتياج داريم | .ما اينجا به کمک احتياج داريم |
358 | 00:43:41,847 | 00:43:46,185 | .ترکش خورده توي شکمش - وضعش چه جوريه ؟ - | .ترکش خورده توي شکمش - وضعش چه جوريه ؟ - |
359 | 00:43:47,061 | 00:43:49,813 | .اين يکي رو اول ببرين | .اين يکي رو اول ببرين |
360 | 00:44:20,553 | 00:44:25,182 | .حالا مي دونيم احساسشون چي بوده - چي ؟ کي ؟ - | .حالا مي دونيم احساسشون چي بوده - چي ؟ کي ؟ - |
361 | 00:44:25,599 | 00:44:32,064 | .لژيونرها. موقعي که مغول ها رو تماشا ميکردن .گات ها ، ويزيگات ها | .لژيونرها. موقعي که مغول ها رو تماشا ميکردن .گات ها ، ويزيگات ها |
362 | 00:44:32,481 | 00:44:35,901 | .ويزيگات ها ؟ يا عيسي مسيح | .ويزيگات ها ؟ يا عيسي مسيح |
363 | 00:44:36,277 | 00:44:40,865 | .بربرها.اونا دقيقا از اينجا اومدن | .بربرها.اونا دقيقا از اينجا اومدن |
364 | 00:44:41,198 | 00:44:46,829 | درست از ميون اين درختها. درو کردن و .رفتن و "رم" رو به آتيش کشيدن | درست از ميون اين درختها. درو کردن و .رفتن و "رم" رو به آتيش کشيدن |
365 | 00:44:47,204 | 00:44:50,249 | .عجب سواري طولاني بوده | .عجب سواري طولاني بوده |
366 | 00:44:51,917 | 00:44:54,295 | باک ، کالج چي جوريه ؟ | باک ، کالج چي جوريه ؟ |
367 | 00:44:54,628 | 00:44:59,758 | وقتي درس مي خوندي، دختر خوشگل ها دست مي کشيدن تو موهات؟ | وقتي درس مي خوندي، دختر خوشگل ها دست مي کشيدن تو موهات؟ |
368 | 00:45:00,259 | 00:45:05,806 | .بيب ، حتي ديگه نميتونم به ياد بيارمش | .بيب ، حتي ديگه نميتونم به ياد بيارمش |
369 | 00:45:10,477 | 00:45:14,481 | .هي، منم، دکتر - .گروهبان ، هفرون ،ستوان - | .هي، منم، دکتر - .گروهبان ، هفرون ،ستوان - |
370 | 00:45:15,024 | 00:45:17,401 | .اينو بکشين روتون | .اينو بکشين روتون |
371 | 00:45:18,819 | 00:45:21,655 | هيچوقت کسي رو به اسم .مستعارش صدا نميکنه | هيچوقت کسي رو به اسم .مستعارش صدا نميکنه |
372 | 00:45:21,947 | 00:45:24,700 | .يه بار به من گفت ادوارد - جدا ؟ - | .يه بار به من گفت ادوارد - جدا ؟ - |
373 | 00:45:25,075 | 00:45:28,829 | ادوارد ؟ اسمت اينه ؟ - .آره - | ادوارد ؟ اسمت اينه ؟ - .آره - |
374 | 00:45:29,246 | 00:45:34,877 | .مسخره است. شبيه يه ادوارد نيستي | .مسخره است. شبيه يه ادوارد نيستي |
375 | 00:46:16,544 | 00:46:20,422 | .هي ، دکتر. مي خواد شلوغ بشه ، رفيق | .هي ، دکتر. مي خواد شلوغ بشه ، رفيق |
376 | 00:46:20,965 | 00:46:23,884 | .شليک نکنين. نزارين مهمات تون رو هدر بدن | .شليک نکنين. نزارين مهمات تون رو هدر بدن |
377 | 00:46:24,218 | 00:46:28,055 | .آماده باشين بچه ها - اونا رو با چي بزنيم ؟ - | .آماده باشين بچه ها - اونا رو با چي بزنيم ؟ - |
378 | 00:46:28,472 | 00:46:32,393 | .شليک نکنين. آماده شو ، والتر | .شليک نکنين. آماده شو ، والتر |
379 | 00:46:33,394 | 00:46:36,063 | .تو چاله هاتون بمونين ، بچه ها | .تو چاله هاتون بمونين ، بچه ها |
380 | 00:46:36,397 | 00:46:40,109 | .تمام شما جوخه سومي ها ، آماده باشين | .تمام شما جوخه سومي ها ، آماده باشين |
381 | 00:46:41,819 | 00:46:43,362 | .اسموکي تير خورد - !دکتر - | .اسموکي تير خورد - !دکتر - |
382 | 00:46:43,612 | 00:46:47,449 | .هي ، جين. بريم .يالا بيا بريم | .هي ، جين. بريم .يالا بيا بريم |
383 | 00:46:47,867 | 00:46:50,411 | .خيله خب ، برو | .خيله خب ، برو |
384 | 00:46:54,498 | 00:46:56,876 | !امدادگر | !امدادگر |
385 | 00:46:59,211 | 00:47:00,754 | !دکتر - اسموکي ؟ - | !دکتر - اسموکي ؟ - |
386 | 00:47:01,005 | 00:47:03,132 | .سلام، مو - .برات نگهش ميدارم - | .سلام، مو - .برات نگهش ميدارم - |
387 | 00:47:03,424 | 00:47:05,676 | !اسموک - .نميتونم پاهام رو احساس کنم - | !اسموک - .نميتونم پاهام رو احساس کنم - |
388 | 00:47:06,010 | 00:47:10,472 | .از سنگرم پلاسما بيار. همين حالا - .دارن ميان - | .از سنگرم پلاسما بيار. همين حالا - .دارن ميان - |
389 | 00:47:15,186 | 00:47:20,107 | .آره ، دارمش ، برو - .مسلسل ها ، شليک کنين - | .آره ، دارمش ، برو - .مسلسل ها ، شليک کنين - |
390 | 00:47:53,557 | 00:47:56,310 | !گروهبان ليپتون | !گروهبان ليپتون |
391 | 00:48:00,231 | 00:48:02,983 | .دکتر ، ما بايد از اينجا بريم | .دکتر ، ما بايد از اينجا بريم |
392 | 00:48:03,317 | 00:48:07,696 | .هي ، اسموکي با ما بمون !با ما بمون ، اسموکي | .هي ، اسموکي با ما بمون !با ما بمون ، اسموکي |
393 | 00:48:08,113 | 00:48:11,700 | !دکتر بايد از اينجا بريم | !دکتر بايد از اينجا بريم |
394 | 00:48:13,786 | 00:48:17,498 | .آماده اي ؟ خيله خب ، برو | .آماده اي ؟ خيله خب ، برو |
395 | 00:48:26,423 | 00:48:29,635 | .صبر کن ، بايد وايسيم - .باشه - | .صبر کن ، بايد وايسيم - .باشه - |
396 | 00:48:31,720 | 00:48:34,265 | .پلاسما رو بگير - .باشه - | .پلاسما رو بگير - .باشه - |
397 | 00:48:36,809 | 00:48:40,813 | .زود باش والتر .زودباش رفيق | .زود باش والتر .زودباش رفيق |
398 | 00:48:41,188 | 00:48:45,526 | .عجله کن دکتر ، بايد برگردم به خط - .باشه ، باشه - | .عجله کن دکتر ، بايد برگردم به خط - .باشه ، باشه - |
399 | 00:48:45,901 | 00:48:47,653 | ليپ ؟ - چيه رفيق ؟ - | ليپ ؟ - چيه رفيق ؟ - |
400 | 00:48:47,945 | 00:48:52,700 | .رو دستم وايستادي - .ببخشيد رفيق - | .رو دستم وايستادي - .ببخشيد رفيق - |
401 | 00:48:53,742 | 00:48:56,787 | به خاطرش برات يه مدال .قلب ارغواني ديگه ميگيرم | به خاطرش برات يه مدال .قلب ارغواني ديگه ميگيرم |
402 | 00:49:00,291 | 00:49:05,921 | .هي ، کمکمون کن .دکتر، يه ماشين برات گرفتم | .هي ، کمکمون کن .دکتر، يه ماشين برات گرفتم |
403 | 00:49:19,059 | 00:49:21,187 | !جونز | !جونز |
404 | 00:49:23,647 | 00:49:27,193 | .بياريدش اينجا .خوبه، بذارينش اينجا | .بياريدش اينجا .خوبه، بذارينش اينجا |
405 | 00:49:28,402 | 00:49:32,615 | علامتش کجاست؟ علامتش کجاست؟ مشکلش چيه؟ | علامتش کجاست؟ علامتش کجاست؟ مشکلش چيه؟ |
406 | 00:49:33,032 | 00:49:36,577 | .فلج شده - چي؟ - | .فلج شده - چي؟ - |
407 | 00:49:36,911 | 00:49:40,623 | .فلج شده. نمي تونه چيزي حس کنه | .فلج شده. نمي تونه چيزي حس کنه |
408 | 00:49:48,047 | 00:49:53,052 | بنام پدر، پسر و .روح القدس. آمين | بنام پدر، پسر و .روح القدس. آمين |
409 | 00:50:03,229 | 00:50:05,397 | يوجين؟ | يوجين؟ |
410 | 00:50:06,357 | 00:50:09,860 | .يوجين - !رنه - | .يوجين - !رنه - |
411 | 00:50:12,571 | 00:50:15,991 | تو...؟ - .رنه، کمک مي خوام - | تو...؟ - .رنه، کمک مي خوام - |
412 | 00:50:16,325 | 00:50:18,536 | تو حالت خوبه؟ | تو حالت خوبه؟ |
413 | 00:50:37,388 | 00:50:39,306 | .بگير، پسر | .بگير، پسر |
414 | 00:50:39,557 | 00:50:42,101 | .يکي هم براي دکتر | .يکي هم براي دکتر |
415 | 00:51:07,293 | 00:51:12,047 | شام کريسمس شون توي مقر لشگر .بوقلمون و مشروبه | شام کريسمس شون توي مقر لشگر .بوقلمون و مشروبه |
416 | 00:51:12,506 | 00:51:16,719 | لعنت بهم اگه لوبياي بوگندوي .جو دومينگوس رو بيشتر دوست نداشته باشم | لعنت بهم اگه لوبياي بوگندوي .جو دومينگوس رو بيشتر دوست نداشته باشم |
417 | 00:51:17,094 | 00:51:20,472 | .سلام، گروهان ايزي - .سلام، قربان - | .سلام، گروهان ايزي - .سلام، قربان - |
418 | 00:51:20,931 | 00:51:25,853 | .ژنرال مک آليف يه پيغام براي کل لشگر فرستاده .فکر کردم که ممکنه افرادت دوست داشته باشن بشنون | .ژنرال مک آليف يه پيغام براي کل لشگر فرستاده .فکر کردم که ممکنه افرادت دوست داشته باشن بشنون |
419 | 00:51:26,228 | 00:51:29,607 | .اختيار داريد، قربان | .اختيار داريد، قربان |
420 | 00:51:30,608 | 00:51:32,443 | ...مردان | ...مردان |
421 | 00:51:33,736 | 00:51:37,907 | ژنرال مک آليف برامون آرزوي... .کريسمس شادي کرده | ژنرال مک آليف برامون آرزوي... .کريسمس شادي کرده |
422 | 00:51:38,282 | 00:51:41,535 | حتما مي پرسيد چه چيزي شادي داره؟" :دقيقا همين | حتما مي پرسيد چه چيزي شادي داره؟" :دقيقا همين |
423 | 00:51:41,827 | 00:51:45,539 | ما هر چيزي رو که بهمون حمله کرده ...متوقف کرديم | ما هر چيزي رو که بهمون حمله کرده ...متوقف کرديم |
424 | 00:51:45,831 | 00:51:48,751 | ،چه از شمال، شرق... .جنوب و غرب | ،چه از شمال، شرق... .جنوب و غرب |
425 | 00:51:49,043 | 00:51:54,256 | دو روز پيش، فرمانده آلماني درخواست ...تسليم شرافتمندانه مون رو کرد | دو روز پيش، فرمانده آلماني درخواست ...تسليم شرافتمندانه مون رو کرد |
426 | 00:51:54,632 | 00:51:59,178 | تا نيروهاي آمريکايي تحت محاصره رو... .از نابودي کامل نجات بده | تا نيروهاي آمريکايي تحت محاصره رو... .از نابودي کامل نجات بده |
427 | 00:51:59,553 | 00:52:02,765 | .فرمانده آلماني، اين پاسخ رو دريافت کرد | .فرمانده آلماني، اين پاسخ رو دريافت کرد |
428 | 00:52:03,098 | 00:52:07,728 | '!به فرمانده آلماني : ديوانه ها' | '!به فرمانده آلماني : ديوانه ها' |
429 | 00:52:10,022 | 00:52:14,610 | ما به کشور و کساني که دوستشون داريم ...يه هديه کريسمس با ارزش داديم | ما به کشور و کساني که دوستشون داريم ...يه هديه کريسمس با ارزش داديم |
430 | 00:52:15,027 | 00:52:17,988 | و در اين شاهکار شجاعانه ي نيروها... ...شرکت کرديم | و در اين شاهکار شجاعانه ي نيروها... ...شرکت کرديم |
431 | 00:52:18,322 | 00:52:22,451 | و ما در واقع براي خود... ".کريسمسي شاد را مي سازيم | و ما در واقع براي خود... ".کريسمسي شاد را مي سازيم |
432 | 00:52:22,826 | 00:52:25,955 | .کريسمس مبارک و خدا حفظتون کنه - !ديوانه ها، قربان - | .کريسمس مبارک و خدا حفظتون کنه - !ديوانه ها، قربان - |
433 | 00:52:26,330 | 00:52:29,667 | !ديوانه ها - !ديوانه ها - | !ديوانه ها - !ديوانه ها - |
434 | 00:53:32,563 | 00:53:34,356 | .بيل | .بيل |
435 | 00:53:36,567 | 00:53:39,195 | .عکس دوست دخترمه | .عکس دوست دخترمه |
436 | 00:53:39,612 | 00:53:42,448 | .عجب تيکه ي خوشگليه، باک | .عجب تيکه ي خوشگليه، باک |
437 | 00:53:44,700 | 00:53:46,869 | . ...اون | . ...اون |
438 | 00:53:48,871 | 00:53:51,624 | .اون باهام به هم زد | .اون باهام به هم زد |
439 | 00:53:52,833 | 00:53:56,170 | آره؟ - .آره - | آره؟ - .آره - |
440 | 00:53:58,297 | 00:54:00,966 | . ...آره. اون | . ...آره. اون |
441 | 00:54:06,972 | 00:54:10,100 | درست بموقع واسه کريسمس، ها؟ | درست بموقع واسه کريسمس، ها؟ |
442 | 00:54:14,104 | 00:54:17,066 | .درست بموقع واسه کريسمس | .درست بموقع واسه کريسمس |
443 | 00:54:18,734 | 00:54:22,655 | .لعنتي، تقريبا يادم رفته بود | .لعنتي، تقريبا يادم رفته بود |
444 | 00:54:24,573 | 00:54:28,494 | ".حمله موفقيت آميز يعني توتون خوب" - اينا رو از کجا اوردي؟ - | ".حمله موفقيت آميز يعني توتون خوب" - اينا رو از کجا اوردي؟ - |
445 | 00:54:28,869 | 00:54:34,208 | کريسمس مبارک، بچه ها. بايد از .حضرت لاز" پير بذله گو تشکر کنيد" | کريسمس مبارک، بچه ها. بايد از .حضرت لاز" پير بذله گو تشکر کنيد" |
446 | 00:54:34,583 | 00:54:36,919 | .ايول - .بيا - | .ايول - .بيا - |
447 | 00:54:44,593 | 00:54:47,137 | .بگير، پنک | .بگير، پنک |
448 | 00:54:47,429 | 00:54:52,268 | همچين دارم مي لرزم که انگاري .دارم مي رقصم | همچين دارم مي لرزم که انگاري .دارم مي رقصم |
449 | 00:54:52,726 | 00:54:54,937 | .بيا، رفيق .بگيرش | .بيا، رفيق .بگيرش |
450 | 00:54:55,437 | 00:55:00,359 | فرانک، داري چکار مي کني؟ - .کريسمسه، پي وي - | فرانک، داري چکار مي کني؟ - .کريسمسه، پي وي - |
451 | 00:55:00,776 | 00:55:02,611 | .بگير، فرانک - چيه؟ - | .بگير، فرانک - چيه؟ - |
452 | 00:55:02,945 | 00:55:05,489 | .برف کله قندي با طعم ليمو - .نيستم - | .برف کله قندي با طعم ليمو - .نيستم - |
453 | 00:55:05,781 | 00:55:08,617 | .کريسمس لعنتي مبارک | .کريسمس لعنتي مبارک |
454 | 00:55:15,416 | 00:55:17,376 | .هري | .هري |
455 | 00:55:19,753 | 00:55:23,966 | .آتيش فکر خوبي نيست - .فقط دو دقيقه - | .آتيش فکر خوبي نيست - .فقط دو دقيقه - |
456 | 00:55:25,009 | 00:55:29,555 | .ما تو هپروت ايم - هپروت؟ - | .ما تو هپروت ايم - هپروت؟ - |
457 | 00:55:31,473 | 00:55:35,060 | همونجايي که پري ها و جن ها زندگي مي کنن؟ | همونجايي که پري ها و جن ها زندگي مي کنن؟ |
458 | 00:55:38,522 | 00:55:41,942 | .بخدا فکر مي کردم بوي آتيش باشه | .بخدا فکر مي کردم بوي آتيش باشه |
459 | 00:55:42,318 | 00:55:46,530 | .پس بوي آتيش بود ديوونه ايد؟ | .پس بوي آتيش بود ديوونه ايد؟ |
460 | 00:55:46,947 | 00:55:49,575 | .نه، توي هپروتيم | .نه، توي هپروتيم |
461 | 00:55:51,035 | 00:55:53,412 | !بخوابيد - .آتيش رو خاموش کن - | !بخوابيد - .آتيش رو خاموش کن - |
462 | 00:55:59,376 | 00:56:01,795 | !امدادگر | !امدادگر |
463 | 00:56:03,547 | 00:56:06,550 | .يه جيپ براي مقر گردان دوم مي خوام | .يه جيپ براي مقر گردان دوم مي خوام |
464 | 00:56:06,926 | 00:56:10,304 | .تکون نخور، هري - !پيکاک، اون رو خاموش کن - | .تکون نخور، هري - !پيکاک، اون رو خاموش کن - |
465 | 00:56:12,139 | 00:56:15,309 | !امدادگر! رو | !امدادگر! رو |
466 | 00:56:16,101 | 00:56:18,062 | !دکتر | !دکتر |
467 | 00:56:18,854 | 00:56:20,523 | .جين | .جين |
468 | 00:56:20,814 | 00:56:22,525 | .يالا، دکتر - طوريش شده؟ - | .يالا، دکتر - طوريش شده؟ - |
469 | 00:56:22,733 | 00:56:25,277 | .نمي دونم - .بجنب - | .نمي دونم - .بجنب - |
470 | 00:56:27,988 | 00:56:29,615 | .بايد بريم | .بايد بريم |
471 | 00:56:30,950 | 00:56:33,702 | .بلند شو. سروان داره داد مي زنه - .باشه - | .بلند شو. سروان داره داد مي زنه - .باشه - |
472 | 00:56:33,994 | 00:56:36,455 | .اگه ميگي باشه، پاشو .نه، اينکه بخوابي | .اگه ميگي باشه، پاشو .نه، اينکه بخوابي |
473 | 00:56:36,789 | 00:56:43,212 | .يالا، بجنب. يا عيسي مسيح !دستم. دست لعنتيم | .يالا، بجنب. يا عيسي مسيح !دستم. دست لعنتيم |
474 | 00:56:43,712 | 00:56:45,798 | !رو | !رو |
475 | 00:56:59,854 | 00:57:01,605 | .رو | .رو |
476 | 00:57:08,279 | 00:57:11,031 | .تکون نخور، هري | .تکون نخور، هري |
477 | 00:57:11,615 | 00:57:16,954 | .فقط يه خراشه، هري - .جيپ تو راهه. دووم بيار - | .فقط يه خراشه، هري - .جيپ تو راهه. دووم بيار - |
478 | 00:57:22,209 | 00:57:24,170 | .حوله | .حوله |
479 | 00:57:32,261 | 00:57:34,805 | .توي کيفم مورفين دارم، بهش بزن - کجا؟ - | .توي کيفم مورفين دارم، بهش بزن - کجا؟ - |
480 | 00:57:35,097 | 00:57:39,101 | .رون اونطرفي - .باشه - | .رون اونطرفي - .باشه - |
481 | 00:57:43,522 | 00:57:45,733 | .دستش رو بلند کن | .دستش رو بلند کن |
482 | 00:57:48,527 | 00:57:50,654 | .بلندش کنين | .بلندش کنين |
483 | 00:57:52,907 | 00:57:55,910 | .بيا، سرباز، بگيرش | .بيا، سرباز، بگيرش |
484 | 00:58:00,623 | 00:58:05,336 | .يوجين، خودت رو برسون به شهر .يه غذاي گرم بخور | .يوجين، خودت رو برسون به شهر .يه غذاي گرم بخور |
485 | 00:58:21,685 | 00:58:24,230 | !سريع بريد بيرون | !سريع بريد بيرون |
486 | 00:58:30,444 | 00:58:33,364 | .راه رو باز کنيد | .راه رو باز کنيد |
487 | 00:59:02,351 | 00:59:04,895 | !سريع بريد بيرون | !سريع بريد بيرون |
488 | 00:59:25,666 | 00:59:29,128 | !اون تو نرو - ديوونه شدي؟ - | !اون تو نرو - ديوونه شدي؟ - |
489 | 01:00:04,663 | 01:00:09,251 | !امدادگر! يالا بيا اينجا | !امدادگر! يالا بيا اينجا |
490 | 01:00:09,710 | 01:00:11,837 | !بجنب | !بجنب |
491 | 01:01:14,483 | 01:01:17,987 | سر هر ساعت، گزارش اون ساعت رو ...با راديو مخابره کن | سر هر ساعت، گزارش اون ساعت رو ...با راديو مخابره کن |
492 | 01:01:18,279 | 01:01:21,991 | وگرنه من نمي فهمم که... .کدوم گوري هستين | وگرنه من نمي فهمم که... .کدوم گوري هستين |
493 | 01:01:39,800 | 01:01:42,344 | همه چي خوبه؟ | همه چي خوبه؟ |
494 | 01:01:44,346 | 01:01:46,307 | بيب؟ | بيب؟ |
495 | 01:01:47,266 | 01:01:52,730 | .آره - هي، چطور اينجوريش کردي؟ - | .آره - هي، چطور اينجوريش کردي؟ - |
496 | 01:01:53,772 | 01:01:56,233 | .تو کردي | .تو کردي |
497 | 01:01:58,360 | 01:02:00,696 | .من درستش مي کنم | .من درستش مي کنم |
498 | 01:02:28,807 | 01:02:32,561 | ."هي، جين، بهم گفتي "بيب | ."هي، جين، بهم گفتي "بيب |
499 | 01:02:32,978 | 01:02:35,898 | من گفتم؟ کي؟ | من گفتم؟ کي؟ |
500 | 01:02:37,149 | 01:02:39,485 | .همين الان | .همين الان |
501 | 01:02:42,530 | 01:02:44,907 | .بيب | .بيب |
502 | 01:02:47,159 | 01:02:49,703 | .احتمالا گفتم | .احتمالا گفتم |
503 | 01:02:54,250 | 01:02:56,335 | .بيب | .بيب |
504 | 01:02:56,585 | 01:03:00,881 | .هفرون، خط لعنتي رو بپا | .هفرون، خط لعنتي رو بپا |
505 | 01:03:34,517 | 01:03:38,517 | ،در 26 دسامبر 1944 ارتش سوم ژنرال پَتون خطوط آلمان را | ،در 26 دسامبر 1944 ارتش سوم ژنرال پَتون خطوط آلمان را |
506 | 01:03:38,518 | 01:03:42,518 | شکاف داد، که باعث رسيدن تدارکات و .تخليه زخميها شد | شکاف داد، که باعث رسيدن تدارکات و .تخليه زخميها شد |
507 | 01:03:42,519 | 01:03:45,519 | داستان "نبرد بالج"، آنطور که امروزه نقل مي شود، آمدن پتون براي نجات | داستان "نبرد بالج"، آنطور که امروزه نقل مي شود، آمدن پتون براي نجات |
508 | 01:03:45,520 | 01:03:48,017 | .لشگر 101 محاصره شده است | .لشگر 101 محاصره شده است |
509 | 01:03:51,018 | 01:03:55,518 | هيچ يک از اعضاي 101 تا بحال، با اين موضوع که | هيچ يک از اعضاي 101 تا بحال، با اين موضوع که |
510 | 01:03:55,519 | 01:04:01,019 | لشگر نيازمند نجات بود .موافق نبوده اند | لشگر نيازمند نجات بود .موافق نبوده اند |
511 | 01:04:02,000 | 01:04:12,000 | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com |