# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:06,500 "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل
2 00:02:29,275 00:02:34,197 مردان توکوآ اونايي بودن که از .همون ابتدا اونجا بودن مردان توکوآ اونايي بودن که از .همون ابتدا اونجا بودن
3 00:02:34,614 00:02:37,992 .اونا خيلي صميمي بودن .اونا خيلي صميمي بودن
4 00:02:38,368 00:02:42,372 ،اونا نفرات جديد رو قبول مي کردن ...مثل خود من، بعنوان جايگزين ،اونا نفرات جديد رو قبول مي کردن ...مثل خود من، بعنوان جايگزين
5 00:02:42,747 00:02:45,416 .اما بايد خودت رو اثبات مي کردي... .اما بايد خودت رو اثبات مي کردي...
6 00:02:45,750 00:02:49,796 .خيلي هاشون دوره چتربازي رو تموم کرده بودن .بايد مي کردن .خيلي هاشون دوره چتربازي رو تموم کرده بودن .بايد مي کردن
7 00:02:50,213 00:02:54,050 .تعداد زياديشون فوق العاده بي تجربه بودن .و ما اينو ميدونستيم .تعداد زياديشون فوق العاده بي تجربه بودن .و ما اينو ميدونستيم
8 00:02:54,425 00:02:57,220 .اميدوار بوديم بتونن زنده بمونن .اميدوار بوديم بتونن زنده بمونن
9 00:02:57,554 00:02:59,931 .خيلي هاشون نتونستن .خيلي هاشون نتونستن
10 00:03:00,974 00:03:05,562 ،اما بعد از يه مدتي .بالاخره قاطي ما شدن ،اما بعد از يه مدتي .بالاخره قاطي ما شدن
11 00:03:05,979 00:03:08,523 ...فکر مي کنم شايد سعي داشتن ...فکر مي کنم شايد سعي داشتن
12 00:03:08,898 00:03:14,696 ،که بچه هاي بزرگتر رو تحت تاثير بذارن... .کسايي مثل من و شيفتي ،که بچه هاي بزرگتر رو تحت تاثير بذارن... .کسايي مثل من و شيفتي
13 00:03:15,196 00:03:18,116 ،نمي دونم چرا ...اما به جايي رسيدم که ،نمي دونم چرا ...اما به جايي رسيدم که
14 00:03:18,491 00:03:22,704 نمي خواستم با جايگزين هايي که... ...ميومدن دوست بشم نمي خواستم با جايگزين هايي که... ...ميومدن دوست بشم
15 00:03:23,162 00:03:28,459 چون، خدايا، دوست نداشتم ببينم که .کشته ميشن. اين موضوع تيکه تيکه ام ميکرد چون، خدايا، دوست نداشتم ببينم که .کشته ميشن. اين موضوع تيکه تيکه ام ميکرد
16 00:03:28,877 00:03:33,047 .با حيرت نگاهشون مي کرديم .اونا نشانهاي پياده نظام رو داشتن .با حيرت نگاهشون مي کرديم .اونا نشانهاي پياده نظام رو داشتن
17 00:03:33,464 00:03:36,801 .اونا يه ستاره رو نشان بالهاشون داشتن .اونا يه ستاره رو نشان بالهاشون داشتن
18 00:03:38,803 00:03:42,015 .اونا براي ما قهرمان بودن .ما اينجوري بشون نگاه مي کرديم .اونا براي ما قهرمان بودن .ما اينجوري بشون نگاه مي کرديم
19 00:03:42,390 00:03:45,185 .و اونا خوب بودن. واقعا خوب بودن .و اونا خوب بودن. واقعا خوب بودن
20 00:03:45,560 00:03:49,439 ،ما افسرهاي خوبي داشتيم .اما درجه دارهامون عالي بودن ،ما افسرهاي خوبي داشتيم .اما درجه دارهامون عالي بودن
21 00:03:49,856 00:03:51,774 .هواتو داشتن .هواتو داشتن
22 00:03:55,701 00:04:02,001 قسمت چهارم : جايگزين ها قسمت چهارم : جايگزين ها
23 00:04:05,001 00:04:10,001 سيزدهم سپتامبر 1944 آلدبورن ، انگلستان سيزدهم سپتامبر 1944 آلدبورن ، انگلستان
24 00:04:15,548 00:04:20,136 .خيله خب، ستوان، با خيال راحت .هنوز يه پرتاب داريم .خيله خب، ستوان، با خيال راحت .هنوز يه پرتاب داريم
25 00:04:21,804 00:04:24,807 .عجب شانس بدي .شبمون رو خراب نکن .عجب شانس بدي .شبمون رو خراب نکن
26 00:04:25,141 00:04:27,727 . ببخشيد ، جورج - .اشکالي نداره - . ببخشيد ، جورج - .اشکالي نداره -
27 00:04:28,520 00:04:30,813 .پرتاب خوبي بود، قربان - .ممنونم، بول - .پرتاب خوبي بود، قربان - .ممنونم، بول -
28 00:04:31,147 00:04:33,775 .متشکرم - .هِفرون، کارمو تموم کن - .متشکرم - .هِفرون، کارمو تموم کن -
29 00:04:34,108 00:04:37,695 چي مي خواد؟ - .يه هفت دوبل - چي مي خواد؟ - .يه هفت دوبل -
30 00:04:38,780 00:04:40,406 !همينه !همينه
31 00:04:40,698 00:04:43,576 .داري ستوان رو شرمنده مي کني .نوشيدني .داري ستوان رو شرمنده مي کني .نوشيدني
32 00:04:43,910 00:04:45,495 .سخت نگير، گروهبان .سخت نگير، گروهبان
33 00:04:45,787 00:04:48,665 ،بهتره زودتر سر پول بزنين .انگار رفقات دلشون واست تنگ شده ،بهتره زودتر سر پول بزنين .انگار رفقات دلشون واست تنگ شده
34 00:04:48,998 00:04:54,295 .آره، انگار کشتيهاشون غرق شده - .اونا فقط چندتا جنگجوي جدي ان - .آره، انگار کشتيهاشون غرق شده - .اونا فقط چندتا جنگجوي جدي ان -
35 00:04:54,754 00:04:56,548 .مي خوام خودم رو بشون معرفي کنم .مي خوام خودم رو بشون معرفي کنم
36 00:04:56,840 00:05:00,301 .حواستو جمع کن .زود از کوره در ميرن .حواستو جمع کن .زود از کوره در ميرن
37 00:05:00,677 00:05:03,221 .عجب قاتلهاي وحشي اي رو دور خودت جمع کردي .عجب قاتلهاي وحشي اي رو دور خودت جمع کردي
38 00:05:03,555 00:05:07,392 .خوب شد که قمار نمي کرديم - .ممکن بود بخاطرش کشته بشيم - .خوب شد که قمار نمي کرديم - .ممکن بود بخاطرش کشته بشيم -
39 00:05:07,809 00:05:10,103 مي خواي شرط ببندي؟ - .يه پاکت سيگار - مي خواي شرط ببندي؟ - .يه پاکت سيگار -
40 00:05:10,478 00:05:12,480 .نمي دونم - .بيا ديگه - .نمي دونم - .بيا ديگه -
41 00:05:12,772 00:05:15,525 هر کي بزنه تو خال؟ - .يه پرتاب - هر کي بزنه تو خال؟ - .يه پرتاب -
42 00:05:15,900 00:05:18,069 چرا که نه؟ - .دو پاکت - چرا که نه؟ - .دو پاکت -
43 00:05:18,361 00:05:21,781 .باشه، دو پاکت - .خيله خب، دو پاکت، يه پرتاب - .باشه، دو پاکت - .خيله خب، دو پاکت، يه پرتاب -
44 00:05:22,156 00:05:25,577 سلام رفقا. چه خبرا؟ سلام رفقا. چه خبرا؟
45 00:05:25,994 00:05:29,622 .اون صندلي بيب اِه، سرباز هفرون - راست ميگي؟ - .اون صندلي بيب اِه، سرباز هفرون - راست ميگي؟ -
46 00:05:29,998 00:05:33,001 اهميتي نداره برام .حتي اگه مال آيزنهاورلعنتي باشه اهميتي نداره برام .حتي اگه مال آيزنهاورلعنتي باشه
47 00:05:36,671 00:05:40,466 تو کي هستي؟ - .سرباز ميلر. جيمز ميلر - تو کي هستي؟ - .سرباز ميلر. جيمز ميلر -
48 00:05:40,842 00:05:44,304 .من توي دسته ي رَندِلمن هستم - .ما هم همينطور. من لِس هَشي ام - .من توي دسته ي رَندِلمن هستم - .ما هم همينطور. من لِس هَشي ام -
49 00:05:44,721 00:05:46,806 ...توني - .گارسيا، مي شناسمت - ...توني - .گارسيا، مي شناسمت -
50 00:05:47,098 00:05:49,893 .گانورياي پير چيزي رو فراموش نمي کنه .گانورياي پير چيزي رو فراموش نمي کنه
51 00:05:50,560 00:05:53,646 ستوان، مي خواي تمام شب رو با دست چپ بندازي؟ ستوان، مي خواي تمام شب رو با دست چپ بندازي؟
52 00:05:53,980 00:05:56,357 .بيخيال - .فقط کنجکاوم، چون راست دسته - .بيخيال - .فقط کنجکاوم، چون راست دسته -
53 00:05:56,691 00:06:00,695 بدون جورج لاز چکار مي کردم؟ بدون جورج لاز چکار مي کردم؟
54 00:06:01,696 00:06:05,241 !خداي بخشنده .دو پاکت آقايون. رد کنيد بياد !خداي بخشنده .دو پاکت آقايون. رد کنيد بياد
55 00:06:05,617 00:06:10,038 هفرون راجع به دوريس چيزي نگفته؟ - .نه - هفرون راجع به دوريس چيزي نگفته؟ - .نه -
56 00:06:11,497 00:06:14,501 .خب بذاريد يه چيزي بتون بگم .خب بذاريد يه چيزي بتون بگم
57 00:06:14,834 00:06:18,213 .داشتيم براي اولين پرش آماده مي شديم .داشتيم براي اولين پرش آماده مي شديم
58 00:06:18,588 00:06:20,798 .يه دفعه، هفرون وايساد. اما پشت سري هاش نه .يه دفعه، هفرون وايساد. اما پشت سري هاش نه
59 00:06:21,174 00:06:23,927 .بوم، بوم. همه داشتن مي خوردن به همديگه .بوم، بوم. همه داشتن مي خوردن به همديگه
60 00:06:24,260 00:06:28,014 .هفرون خيره شده بود به دماغه هواپيما ...چون روي دماغه .هفرون خيره شده بود به دماغه هواپيما ...چون روي دماغه
61 00:06:28,389 00:06:33,102 يه نقاشي يه دختر خوشگل بود که... ."زيرش نوشته بود "دوريس عزيز يه نقاشي يه دختر خوشگل بود که... ."زيرش نوشته بود "دوريس عزيز
62 00:06:33,520 00:06:38,024 اتفاقا، دوريس اسم دختري بود که ...دقيقا همون روز اتفاقا، دوريس اسم دختري بود که ...دقيقا همون روز
63 00:06:38,483 00:06:41,778 .يکي از اون نامه ها رو براي بِيب نوشته بود... ...مي دونيد کدوم .يکي از اون نامه ها رو براي بِيب نوشته بود... ...مي دونيد کدوم
64 00:06:42,153 00:06:44,948 وب، به اون نامه ها چي مي گفتين؟ وب، به اون نامه ها چي مي گفتين؟
65 00:06:45,281 00:06:48,576 .نامه فدايت شوم جان - .خودشه. يه نامه فدايت شوم بِيب - .نامه فدايت شوم جان - .خودشه. يه نامه فدايت شوم بِيب -
66 00:06:49,494 00:06:53,206 ،به هر حال، بِيب خوش شانسي اورد .پَتون منطقه ما رو تو دست گرفت ،به هر حال، بِيب خوش شانسي اورد .پَتون منطقه ما رو تو دست گرفت
67 00:06:53,581 00:06:59,045 ماموريت لغو شد. يعني ديگه بيب لازم نيست .جونش رو بخطر بندازه تا دوباره بره تو دوريس ماموريت لغو شد. يعني ديگه بيب لازم نيست .جونش رو بخطر بندازه تا دوباره بره تو دوريس
68 00:07:01,589 00:07:03,716 .بول، افرادت خوب گوش مي کنن .بول، افرادت خوب گوش مي کنن
69 00:07:04,008 00:07:07,804 اونا مودبن، مثل موقعي که بول .دهنش رو باز مي کنه اونا مودبن، مثل موقعي که بول .دهنش رو باز مي کنه
70 00:07:09,055 00:07:11,057 جاني چي ميگي؟ افراد بول تحسينش مي کنن؟ جاني چي ميگي؟ افراد بول تحسينش مي کنن؟
71 00:07:11,349 00:07:15,770 آره، مثل هرباري که از .خرد مزرعه داريش استفاده مي کنه آره، مثل هرباري که از .خرد مزرعه داريش استفاده مي کنه
72 00:07:16,187 00:07:20,149 .احتمالا فکر مي کنيد يه دهاتي ساده لوحه مگه نه؟ .احتمالا فکر مي کنيد يه دهاتي ساده لوحه مگه نه؟
73 00:07:21,317 00:07:23,278 شما به چي مي خندين؟ شما به چي مي خندين؟
74 00:07:31,953 00:07:36,916 شما تازه واردها، خوب به حرفهاي .گروهبان رندلمن گوش بدين شما تازه واردها، خوب به حرفهاي .گروهبان رندلمن گوش بدين
75 00:07:37,333 00:07:40,003 .توي اين گروهان، اون باهوشتراز همه است .توي اين گروهان، اون باهوشتراز همه است
76 00:07:49,888 00:07:51,598 اينو از کجا اوردي؟ اينو از کجا اوردي؟
77 00:07:51,890 00:07:56,019 .اين تقدير ويژه رياست جمهوري از واحدمونه .اين تقدير ويژه رياست جمهوري از واحدمونه
78 00:07:56,394 00:08:01,399 .به خاطر کاري که هنگ توي نورماندي کرد - . درسته. براي کاري که هنگ کرد - .به خاطر کاري که هنگ توي نورماندي کرد - . درسته. براي کاري که هنگ کرد -
79 00:08:01,816 00:08:08,323 .تو که اونجا نبودي - .بيخيال، کاب، اين يه تقدير از واحده - .تو که اونجا نبودي - .بيخيال، کاب، اين يه تقدير از واحده -
80 00:08:45,777 00:08:50,156 .گندت بزنن، کاب . تو هم تو نورماندي نجنگيدي .گندت بزنن، کاب . تو هم تو نورماندي نجنگيدي
81 00:08:54,994 00:08:59,207 من توي هواپيما قبل از اينکه .بتونم بپرم زخمي شدم من توي هواپيما قبل از اينکه .بتونم بپرم زخمي شدم
82 00:08:59,707 00:09:04,921 !آهاي، با شماام! گوش کنين .خبري رو مي خوام اعلام کنم !آهاي، با شماام! گوش کنين .خبري رو مي خوام اعلام کنم
83 00:09:06,214 00:09:09,843 .اين کاروود ليپتون اِه - . قبلا ازدواج کرده، اِسموکي - .اين کاروود ليپتون اِه - . قبلا ازدواج کرده، اِسموکي -
84 00:09:10,760 00:09:15,640 ،ايني که انجاست کاروود ليپتون .اِه Easy سرگروهبان جديد گروهان ،ايني که انجاست کاروود ليپتون .اِه Easy سرگروهبان جديد گروهان
85 00:09:17,892 00:09:23,314 با توجه به جايگاهش، ميگه که .خبري براي اعلان داره با توجه به جايگاهش، ميگه که .خبري براي اعلان داره
86 00:09:24,816 00:09:30,989 ،خب، دوست ندارم حالتون رو بگيرم .اما دوباره داريم راه مي افتيم ،خب، دوست ندارم حالتون رو بگيرم .اما دوباره داريم راه مي افتيم
87 00:09:52,552 00:09:54,679 ...همونطور که مي بينيد ...همونطور که مي بينيد
88 00:09:55,180 00:09:58,183 .عمليات مارکِت گاردِن نامگذاري شده... .عمليات مارکِت گاردِن نامگذاري شده...
89 00:09:58,516 00:10:02,312 ،با توجه به لشگرهاي هوابرد شرکت کننده .اين عمليات بزرگتر از نورماندي اِه ،با توجه به لشگرهاي هوابرد شرکت کننده .اين عمليات بزرگتر از نورماندي اِه
90 00:10:02,687 00:10:05,523 .ما درعمق هلند اشغال شده مي پريم .ما درعمق هلند اشغال شده مي پريم
91 00:10:05,857 00:10:10,904 هدف متفقين تسخير اين جاده ...بين آيندهووِن و آرنهِم اِه هدف متفقين تسخير اين جاده ...بين آيندهووِن و آرنهِم اِه
92 00:10:11,321 00:10:14,866 تا دو لشگر زرهي بريتانيايي... .بتونن به سمت آرنهم ادامه بدن تا دو لشگر زرهي بريتانيايي... .بتونن به سمت آرنهم ادامه بدن
93 00:10:15,241 00:10:18,661 ...وظيفه ما آزادسازي آيندهوون خواهد بود ...وظيفه ما آزادسازي آيندهوون خواهد بود
94 00:10:19,245 00:10:22,832 .و حفظ اونجا تا رسيدن تانکها... .و حفظ اونجا تا رسيدن تانکها...
95 00:10:25,293 00:10:30,757 کل پيشروي در جبهه اروپا .بستگي به نتايج اين عمليات داره کل پيشروي در جبهه اروپا .بستگي به نتايج اين عمليات داره
96 00:10:31,216 00:10:34,552 ،نقشه ي افراد مونتگومِري اِه .ما تحت فرمان بريتانيايي ها هستيم ،نقشه ي افراد مونتگومِري اِه .ما تحت فرمان بريتانيايي ها هستيم
97 00:10:34,928 00:10:40,016 ،خبر خوب اينه که، اگه موفقيت آميز باشه .تانکها به سمت آلمان حرکت مي کنن ،خبر خوب اينه که، اگه موفقيت آميز باشه .تانکها به سمت آلمان حرکت مي کنن
98 00:10:40,433 00:10:44,020 که مي تونه باعث اتمام جنگ بشه و .ما هم کريسمس تو خونه مون باشيم که مي تونه باعث اتمام جنگ بشه و .ما هم کريسمس تو خونه مون باشيم
99 00:10:44,395 00:10:47,315 .اطلاعات رسيده حکايت از مقاومت زيادي ندارن .اطلاعات رسيده حکايت از مقاومت زيادي ندارن
100 00:10:47,690 00:10:51,736 اونا فکر مي کنن آلمانيهاي اونجا .غالبا پسربچه و پيرمردن اونا فکر مي کنن آلمانيهاي اونجا .غالبا پسربچه و پيرمردن
101 00:10:52,111 00:10:53,863 .بايد غافلگيرشون کنيم .بايد غافلگيرشون کنيم
102 00:10:54,197 00:10:58,868 با انگليس خداحافظي کنيد، فکر نمي کنم .اين يکي رو لغو کنن با انگليس خداحافظي کنيد، فکر نمي کنم .اين يکي رو لغو کنن
103 00:11:21,558 00:11:24,978 چکار مي کني؟ - .کاب رو ببين - چکار مي کني؟ - .کاب رو ببين -
104 00:11:26,354 00:11:32,569 .تماشا کنيد و ياد بگيريد .اگه مي خوايد زنده بمونيد، آماده جنگ بپريد .تماشا کنيد و ياد بگيريد .اگه مي خوايد زنده بمونيد، آماده جنگ بپريد
105 00:12:39,802 00:12:43,014 کي گذاشت اينجوري از بيمارستان بياي بيرون؟ کي گذاشت اينجوري از بيمارستان بياي بيرون؟
106 00:12:43,556 00:12:46,684 .اونا نذاشتن بيام بيرون. در رفتم .اونا نذاشتن بيام بيرون. در رفتم
107 00:12:47,060 00:12:49,729 .نمي خواستم انتقالم بدن .نمي خواستم انتقالم بدن
108 00:12:50,104 00:12:55,026 مي توني بپري؟ - .البته که مي تونم، ليپ. فقط نمي تونم بشينم - مي توني بپري؟ - .البته که مي تونم، ليپ. فقط نمي تونم بشينم -
109 00:12:55,652 00:12:57,654 .خوش اومدي، پاپاي - .ممنون - .خوش اومدي، پاپاي - .ممنون -
110 00:12:57,946 00:13:02,617 .پاپاي واسه اينکه بپره غيبت کرده - اون اينجا چکار مي کنه؟ - .پاپاي واسه اينکه بپره غيبت کرده - اون اينجا چکار مي کنه؟ -
111 00:13:03,076 00:13:07,163 کي، سوبل؟ خب، جديدا منتقل شده به .لجستيک گردان کي، سوبل؟ خب، جديدا منتقل شده به .لجستيک گردان
112 00:13:07,539 00:13:10,917 افسر تدارکات؟ - .آره، درسته - افسر تدارکات؟ - .آره، درسته -
113 00:13:11,292 00:13:14,170 .من رو توي آلدبورن سوار کرد .من رو توي آلدبورن سوار کرد
114 00:13:14,546 00:13:18,258 مي دونه غيبت کردي؟ - .مي دونه - مي دونه غيبت کردي؟ - .مي دونه -
115 00:13:18,633 00:13:22,595 .گفت که شانس اوردم .و مي تونم اگه بخوام نپرم .گفت که شانس اوردم .و مي تونم اگه بخوام نپرم
116 00:13:22,971 00:13:26,808 .گفتم نمي خوام. بعد گفت بپر بالا - بپر بالا؟ - .گفتم نمي خوام. بعد گفت بپر بالا - بپر بالا؟ -
117 00:13:27,183 00:13:31,354 .آره، باورم نمي شد .شايد بعدا بفرستم دادگاه نظامي .آره، باورم نمي شد .شايد بعدا بفرستم دادگاه نظامي
118 00:13:31,729 00:13:33,940 .بيا وسايلت رو جور کنيم .بيا وسايلت رو جور کنيم
119 00:13:38,778 00:13:41,865 .هي، مال، اونجا رو .هي، مال، اونجا رو
120 00:13:43,992 00:13:45,577 .حرومزاده .حرومزاده
121 00:13:52,584 00:13:54,586 .مالارکي .مالارکي
122 00:13:59,674 00:14:03,469 .گروهبان مالارکي - .قربان - .گروهبان مالارکي - .قربان -
123 00:14:08,933 00:14:11,853 فکر کردي مي توني قسر در بري؟ فکر کردي مي توني قسر در بري؟
124 00:14:12,353 00:14:14,564 منظورتون چيه، قربان؟ منظورتون چيه، قربان؟
125 00:14:19,277 00:14:22,363 اون موتورسيکلت جزء داراييهاي .ارتش ايالات متحده اس اون موتورسيکلت جزء داراييهاي .ارتش ايالات متحده اس
126 00:14:23,072 00:14:26,826 ،ممکنه براي تو اهميتي نداشته باشه .اما براي من داره ،ممکنه براي تو اهميتي نداشته باشه .اما براي من داره
127 00:14:27,827 00:14:29,496 کجا پيداش کردي؟ کجا پيداش کردي؟
128 00:14:30,121 00:14:32,749 .خودشه، هموني که بود - اون کيه، گروهبان؟ - .خودشه، هموني که بود - اون کيه، گروهبان؟ -
129 00:14:33,082 00:14:35,460 .اولين فرمانده مون بود - چه اتفاقي افتاد؟ - .اولين فرمانده مون بود - چه اتفاقي افتاد؟ -
130 00:14:35,793 00:14:37,378 .ارتقاء درجه گرفت .ارتقاء درجه گرفت
131 00:14:37,712 00:14:40,006 .فقط آهسته بزن به پام، گروهبان .فقط آهسته بزن به پام، گروهبان
132 00:14:40,340 00:14:45,470 .اما ستوان، اونموقع خودت کنار در وايسادي - ...آره، مي دونم. اما، ببين، گروهبان - .اما ستوان، اونموقع خودت کنار در وايسادي - ...آره، مي دونم. اما، ببين، گروهبان -
133 00:14:45,929 00:14:51,226 ،تو پشت سر مني. وقتي چراغ سبز شد... فقط بزن به پام، خيله خب؟ ،تو پشت سر مني. وقتي چراغ سبز شد... فقط بزن به پام، خيله خب؟
134 00:14:51,684 00:14:55,688 .چراغ سبز کنارتونه، قربان - .بزن به پام. اين يه دستوره - .چراغ سبز کنارتونه، قربان - .بزن به پام. اين يه دستوره -
135 00:14:56,606 00:14:58,024 .بدش به من .بدش به من
136 00:14:58,274 00:15:02,445 وقتي برسي زمين، تهش ميخوره به زانوت و .فکت رو مي شکونه وقتي برسي زمين، تهش ميخوره به زانوت و .فکت رو مي شکونه
137 00:15:02,820 00:15:08,034 .چتر اضافي ات رو جا بذار. احتياجت نميشه .ارتفاع پايين مي پريم. مشکلي نداري .چتر اضافي ات رو جا بذار. احتياجت نميشه .ارتفاع پايين مي پريم. مشکلي نداري
138 00:16:28,740 00:16:30,200 .يالا .يالا
139 00:16:38,291 00:16:42,504 .متاسفم، گروهبان - .نباش. تفنگت رو بردار. بريم - .متاسفم، گروهبان - .نباش. تفنگت رو بردار. بريم -
140 00:17:04,984 00:17:07,654 اونها رو از کجا اوردي، هوبلر؟ اونها رو از کجا اوردي، هوبلر؟
141 00:17:15,245 00:17:17,872 .فکر کنم از هلند خوشم بياد .فکر کنم از هلند خوشم بياد
142 00:17:18,414 00:17:22,794 اينها رو از کجا اوردي؟ - .از اون مزرعه اونجا - اينها رو از کجا اوردي؟ - .از اون مزرعه اونجا -
143 00:17:23,211 00:17:26,589 .بيخيال همه چيز ...نمي دونم .بيخيال همه چيز ...نمي دونم
144 00:17:26,965 00:17:29,968 .شايد منتظرمون بودن .شايد منتظرمون بودن
145 00:17:33,638 00:17:35,223 .بچه ها .بچه ها
146 00:17:38,434 00:17:40,019 .موفق شدم .موفق شدم
147 00:17:41,145 00:17:43,439 .اميدوارم چيزي رو زده باشن .اميدوارم چيزي رو زده باشن
148 00:17:51,030 00:17:53,741 .خداحافظ ، پشتيباني هوايي .خداحافظ ، پشتيباني هوايي
149 00:17:56,536 00:18:01,583 .جلومون توقف کردن .از طريق اين مزرعه ميريم .جلومون توقف کردن .از طريق اين مزرعه ميريم
150 00:18:03,126 00:18:07,088 !حرکت مي کنيم! گروهان يک، راه بيوفتين !بجنبيد! بجنبيد !حرکت مي کنيم! گروهان يک، راه بيوفتين !بجنبيد! بجنبيد
151 00:18:20,268 00:18:23,563 .با اون نمي توني خوب شليک کني .با اون نمي توني خوب شليک کني
152 00:18:48,421 00:18:51,090 .خيله خب، شليک نکنيد .خيله خب، شليک نکنيد
153 00:19:14,781 00:19:16,449 !سلام، بچه جون !سلام، بچه جون
154 00:19:16,783 00:19:21,079 بول! سروان وينترز رو نديدي؟ - نه. چرا؟ - بول! سروان وينترز رو نديدي؟ - نه. چرا؟ -
155 00:19:21,454 00:19:24,249 !گروهت رو حرکت بده !گروهت رو حرکت بده
156 00:19:28,461 00:19:32,131 آلمانيها کجان؟ - .هر جايي مي تونن باشن - آلمانيها کجان؟ - .هر جايي مي تونن باشن -
157 00:19:33,341 00:19:37,345 !حرکت کنيد! حرکت کنيد !حرکت کنيد! حرکت کنيد
158 00:19:39,639 00:19:41,391 .عذر ميخوام .عذر ميخوام
159 00:19:45,019 00:19:47,021 .بيخيال، خانم .بيخيال، خانم
160 00:19:49,607 00:19:53,194 .ديک، زمان داره ميگذره - .آره - .ديک، زمان داره ميگذره - .آره -
161 00:19:54,821 00:19:58,616 .ممنون. ممنون - .ممنون - .ممنون. ممنون - .ممنون -
162 00:19:59,033 00:20:01,578 .ممنون، لطف دارين .ممنون، لطف دارين
163 00:20:01,911 00:20:04,706 چه خبره، وِلشي؟ - .تک تيراندازها - چه خبره، وِلشي؟ - .تک تيراندازها -
164 00:20:05,248 00:20:07,834 .بايد خودمون رو برسونيم به اين پلها .بايد خودمون رو برسونيم به اين پلها
165 00:20:10,044 00:20:11,546 .خيله خب .خيله خب
166 00:20:11,880 00:20:13,298 .هَشي .هَشي
167 00:20:17,886 00:20:22,098 دوربين رو نگاه کنيد، آماده؟ - .خيله خب، همگي، حاضر باشيد - دوربين رو نگاه کنيد، آماده؟ - .خيله خب، همگي، حاضر باشيد -
168 00:20:23,641 00:20:28,605 !گروهبان تالبرت، راه بيوفت .کار داريم !گروهبان تالبرت، راه بيوفت .کار داريم
169 00:21:34,879 00:21:39,092 چکار کردن؟ - .با آلمانيها خوابيدن - چکار کردن؟ - .با آلمانيها خوابيدن -
170 00:21:39,843 00:21:42,512 ،خوش شانسن. مردايي رو که همکاري کرده بودن .دارن اعدام مي کنن ،خوش شانسن. مردايي رو که همکاري کرده بودن .دارن اعدام مي کنن
171 00:21:42,846 00:21:46,516 آقاي وَن کويک از طرف مقاومت هلند .اينجا هستن آقاي وَن کويک از طرف مقاومت هلند .اينجا هستن
172 00:21:46,933 00:21:50,812 پنج سال ميشه که ما منتظر .همچين روزي بوده ايم پنج سال ميشه که ما منتظر .همچين روزي بوده ايم
173 00:21:51,187 00:21:53,565 مي تونه بهمون کمک کنه .پلها رو تصرف کنيم مي تونه بهمون کمک کنه .پلها رو تصرف کنيم
174 00:21:53,940 00:21:58,987 بله. ما با هم مي تونيم .بقيه آلمانيها رو از آيندهوون بيرون کنيم بله. ما با هم مي تونيم .بقيه آلمانيها رو از آيندهوون بيرون کنيم
175 00:21:59,445 00:22:04,325 فکر مي کني کجا باشن؟ - .همچنان داريم روش کار مي کنيم - فکر مي کني کجا باشن؟ - .همچنان داريم روش کار مي کنيم -
176 00:22:04,951 00:22:07,871 .اين پسر و دوستانش دارن اطلاعات جمع مي کنن .اين پسر و دوستانش دارن اطلاعات جمع مي کنن
177 00:22:08,246 00:22:13,418 .رابط هاش، لشگرهاي زرهي بريتانيا رو ديدن .حدود نيم ساعت پيش .رابط هاش، لشگرهاي زرهي بريتانيا رو ديدن .حدود نيم ساعت پيش
178 00:22:13,877 00:22:17,088 .اينها بچه اند - .اين اطلاعات موثقه - .اينها بچه اند - .اين اطلاعات موثقه -
179 00:22:17,463 00:22:21,176 ،هر کاري براي کمک به شما از دستمون بربياد .انجام ميديم. هر کاري ،هر کاري براي کمک به شما از دستمون بربياد .انجام ميديم. هر کاري
180 00:22:23,011 00:22:25,096 .درست بموقع .درست بموقع
181 00:22:44,574 00:22:45,867 .سروان .سروان
182 00:22:46,576 00:22:50,747 خوشحال ميشم سريعترين مسير .به سمت پلها رو نشون تون بدم خوشحال ميشم سريعترين مسير .به سمت پلها رو نشون تون بدم
183 00:22:56,169 00:22:57,795 .خوشحالم که کمک شما رو دارم .خوشحالم که کمک شما رو دارم
184 00:22:58,087 00:23:01,966 .نگهبان ها رو بفرستيد اطراف شهر .محض احتياط، اگه خواستيم شب بمونيم .نگهبان ها رو بفرستيد اطراف شهر .محض احتياط، اگه خواستيم شب بمونيم
185 00:23:17,690 00:23:20,902 .سلام، وَن کلينکِن. وِبستِر .سلام، وَن کلينکِن. وِبستِر
186 00:23:22,237 00:23:25,907 .بيرون خوابيدن واسه احمق هاست .بيرون خوابيدن واسه احمق هاست
187 00:23:29,410 00:23:32,622 .بهتره چيز خوبي باشه .من خوابم برده بود .بهتره چيز خوبي باشه .من خوابم برده بود
188 00:23:41,506 00:23:43,716 Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch?
189 00:23:44,092 00:23:47,554 .آره. يه کم - اون پايين چکار مي کردي؟ - .آره. يه کم - اون پايين چکار مي کردي؟ -
190 00:23:47,929 00:23:53,142 اونجا يه پناهگاهه. ما از وقتي که .هواپيماها از بالاي سرمون رد شدن، اونجاييم اونجا يه پناهگاهه. ما از وقتي که .هواپيماها از بالاي سرمون رد شدن، اونجاييم
191 00:23:53,601 00:23:57,313 .ما آمريکايي هستيم. چتربازيم .ما آمريکايي هستيم. چتربازيم
192 00:23:58,189 00:24:03,194 آلمانيها رفته اند؟ - .فکر مي کنم، اگه ديدي به ما هم بگو - آلمانيها رفته اند؟ - .فکر مي کنم، اگه ديدي به ما هم بگو -
193 00:24:03,611 00:24:06,072 اومدين که بمونين؟ - .تا وقتي که بهمون بگن - اومدين که بمونين؟ - .تا وقتي که بهمون بگن -
194 00:24:06,406 00:24:10,243 .آره، اونها زياد چيزي بهمون نميگن - .يا زياد بهمون غذا نميدن - .آره، اونها زياد چيزي بهمون نميگن - .يا زياد بهمون غذا نميدن -
195 00:24:11,494 00:24:14,914 .خواهش مي کنم، صبر کنيد .خواهش مي کنم، صبر کنيد
196 00:24:15,707 00:24:20,378 .ديدي؟ من که ميگم پاريس رو بپيچونيم - راجع به پيچوندن صحبت نکن، باشه؟ - .ديدي؟ من که ميگم پاريس رو بپيچونيم - راجع به پيچوندن صحبت نکن، باشه؟ -
197 00:24:20,795 00:24:24,674 .همه انگليسي بلدن، دوستمون دارن .عجب کشور خارق العاده اي .همه انگليسي بلدن، دوستمون دارن .عجب کشور خارق العاده اي
198 00:24:25,049 00:24:26,509 .اينجا رو ببين .اينجا رو ببين
199 00:24:26,843 00:24:29,846 .بيا، بگير - .ممنون - .بيا، بگير - .ممنون -
200 00:24:30,180 00:24:32,140 .بيا، امتحان کن - .اينها زيتون اِه - .بيا، امتحان کن - .اينها زيتون اِه -
201 00:24:32,432 00:24:34,767 .ممنون .ممنون
202 00:24:41,149 00:24:43,484 سيگار؟ - .آره - سيگار؟ - .آره -
203 00:25:15,350 00:25:17,810 .تا حالا شکلات نخورده بود .تا حالا شکلات نخورده بود
204 00:25:27,195 00:25:29,614 خوشمزه اس، نه؟ خوشمزه اس، نه؟
205 00:25:56,307 00:26:01,229 !اي بابا، مي دوني که تخم مرغ نمي خورم - .بفرما، گروهبان، اينو بگير - !اي بابا، مي دوني که تخم مرغ نمي خورم - .بفرما، گروهبان، اينو بگير -
206 00:26:07,110 00:26:11,489 .وينسِنت وَن گوگ" متولد " نوينِن" بود" - آره؟ که چي؟ - .وينسِنت وَن گوگ" متولد " نوينِن" بود" - آره؟ که چي؟ -
207 00:26:12,073 00:26:16,286 حتما کلي چيزاي بدردبخور توي هاروارد .يادتون ميدن حتما کلي چيزاي بدردبخور توي هاروارد .يادتون ميدن
208 00:26:28,131 00:26:29,716 .مِلِت .مِلِت
209 00:26:58,786 00:27:01,623 !ژنرال پَتون رو ببين - چه غلطي داره ميکنه؟ - !ژنرال پَتون رو ببين - چه غلطي داره ميکنه؟ -
210 00:27:01,998 00:27:04,918 اونجا تو تيررسه، مگه نه؟ اونجا تو تيررسه، مگه نه؟
211 00:27:08,171 00:27:09,589 !ستوان !ستوان
212 00:27:12,258 00:27:13,593 !تک تيرانداز !تک تيرانداز
213 00:27:13,843 00:27:15,261 !گروهبان !گروهبان
214 00:27:17,305 00:27:22,519 !مسير رو خالي کنيد! بجنبيد !بريد پشت تانکها !مسير رو خالي کنيد! بجنبيد !بريد پشت تانکها
215 00:27:22,977 00:27:24,938 !لعنتي - !يالا! يالا - !لعنتي - !يالا! يالا -
216 00:27:27,357 00:27:29,150 !يالا! بياين تو چاله !يالا! بياين تو چاله
217 00:27:41,329 00:27:43,998 !امدادگر بياد جلو! امدادگر بياد جلو !امدادگر بياد جلو! امدادگر بياد جلو
218 00:27:46,251 00:27:49,963 بايد چکار کنيم؟ - .سرت رو بدزد. از جات تکون نخور - بايد چکار کنيم؟ - .سرت رو بدزد. از جات تکون نخور -
219 00:27:51,130 00:27:56,344 !حرکت کنيد! پا شيد! حرکت کنيد - !برو - !حرکت کنيد! پا شيد! حرکت کنيد - !برو -
220 00:27:58,930 00:28:00,598 !يالا! حرکت کنين !يالا! حرکت کنين
221 00:28:02,559 00:28:04,936 !يالا! راه بيوفتين !يالا! راه بيوفتين
222 00:28:05,895 00:28:10,650 حرکت کنين! اونها هدفهاي ثابت رو !مي زنن! حرکت کنين حرکت کنين! اونها هدفهاي ثابت رو !مي زنن! حرکت کنين
223 00:28:21,327 00:28:24,539 !به سمت اون خونه !سمت راستش مستقر بشين !به سمت اون خونه !سمت راستش مستقر بشين
224 00:28:33,882 00:28:36,092 !راست رو بگير - !باشه - !راست رو بگير - !باشه -
225 00:28:36,426 00:28:37,760 !برو !برو
226 00:28:44,100 00:28:45,894 !برو !برو
227 00:29:16,966 00:29:18,259 !آلماني !آلماني
228 00:29:20,428 00:29:23,765 !لعنتي - !حرکت کن، لعنتي! حرکت کن - !لعنتي - !حرکت کن، لعنتي! حرکت کن -
229 00:29:24,265 00:29:26,935 !برو! بياين! بياين !برو! بياين! بياين
230 00:29:40,824 00:29:43,284 چي ميگه؟ - ."ميگه "رفته - چي ميگه؟ - ."ميگه "رفته -
231 00:29:43,660 00:29:48,373 که يعني آلمانيها رفتن يا .اون ميخواد که ما بريم. نمي دونم که يعني آلمانيها رفتن يا .اون ميخواد که ما بريم. نمي دونم
232 00:30:00,134 00:30:01,803 !بريد! بريد !بريد! بريد
233 00:30:18,152 00:30:19,946 !راميرِز !راميرِز
234 00:30:32,625 00:30:34,252 !مستقر شين !مستقر شين
235 00:30:36,254 00:30:38,798 .خيله خب، بچه ها، آماده شون کنين .خيله خب، بچه ها، آماده شون کنين
236 00:31:13,625 00:31:14,626 .تايگر .تايگر
237 00:31:20,173 00:31:21,841 .لعنتي .لعنتي
238 00:31:30,475 00:31:33,061 !هفرون! با من بيا !هفرون! با من بيا
239 00:31:36,523 00:31:38,525 !پايين بمون !پايين بمون
240 00:31:42,570 00:31:45,114 قوطي بازکن داري؟ - .ندارم، گروهبان - قوطي بازکن داري؟ - .ندارم، گروهبان -
241 00:31:52,330 00:31:57,001 يه تانک آلماني اونجاست، 100 يارد !سمت چپ اون انبار علوفه يه تانک آلماني اونجاست، 100 يارد !سمت چپ اون انبار علوفه
242 00:31:58,503 00:31:59,671 .نمي بينمش .نمي بينمش
243 00:31:59,921 00:32:03,299 ،اگه چند تا گلوله بزني به اون ساختمون .مي توني ببينيش ،اگه چند تا گلوله بزني به اون ساختمون .مي توني ببينيش
244 00:32:03,675 00:32:08,054 نمي تونم. دستورات اجازه .تخريب غيرضروري املاک رو نميدن نمي تونم. دستورات اجازه .تخريب غيرضروري املاک رو نميدن
245 00:32:08,513 00:32:10,640 !دارم بهت ميگم دقيقا همونجاست !دارم بهت ميگم دقيقا همونجاست
246 00:32:10,932 00:32:16,020 ،باور مي کنم. اما اگه نتونم اون لعنتي رو ببينم نمي تونم بهش شليک کنم، مي تونم؟ ،باور مي کنم. اما اگه نتونم اون لعنتي رو ببينم نمي تونم بهش شليک کنم، مي تونم؟
247 00:32:16,479 00:32:18,481 مي موني يا ميري؟ مي موني يا ميري؟
248 00:32:23,987 00:32:25,864 !خيلي زود اون تو رو مي بينه !خيلي زود اون تو رو مي بينه
249 00:32:29,659 00:32:32,704 چه غلطي داره مي کنه؟ چه غلطي داره مي کنه؟
250 00:33:04,319 00:33:05,445 !به جلو !به جلو
251 00:33:08,698 00:33:10,992 !بکشيد عقب - !برو - !بکشيد عقب - !برو -
252 00:33:11,409 00:33:13,495 !برو - !آتش - !برو - !آتش -
253 00:33:34,557 00:33:35,850 !آتش !آتش
254 00:33:46,611 00:33:49,072 !بکشيد عقب! بکشيد عقب !بکشيد عقب! بکشيد عقب
255 00:33:50,198 00:33:53,409 !پناه بگيريد! پناه بگيريد !پناه بگيريد! پناه بگيريد
256 00:34:13,054 00:34:16,933 .يه جوب اونطرفه. دنبالم بياين .يه جوب اونطرفه. دنبالم بياين
257 00:34:21,688 00:34:23,690 !ون کلينکن !ون کلينکن
258 00:34:58,975 00:35:01,019 !بول !بول
259 00:35:02,061 00:35:05,356 !بکشيد عقب! بکشيد عقب !يالا! يالا !بکشيد عقب! بکشيد عقب !يالا! يالا
260 00:35:09,027 00:35:11,196 !بجنبيد! بريد! بريد !بجنبيد! بريد! بريد
261 00:35:14,407 00:35:15,742 !آتش !آتش
262 00:35:17,827 00:35:20,038 !نارنجک تفنگي !نارنجک تفنگي
263 00:35:20,371 00:35:24,584 !ام.جي 42. ساعت 10. بزنش !ام.جي 42. ساعت 10. بزنش
264 00:35:25,668 00:35:27,170 !آتش !آتش
265 00:35:45,647 00:35:48,107 !بايد جاش مي ذاشتيم - !اون هنوز زنده اس - !بايد جاش مي ذاشتيم - !اون هنوز زنده اس -
266 00:35:48,441 00:35:52,445 کي تير خورده؟ - .ون کلينکن. اونور اون پرچين - کي تير خورده؟ - .ون کلينکن. اونور اون پرچين -
267 00:35:54,239 00:35:56,282 !لعنتي !لعنتي
268 00:36:02,497 00:36:04,165 !خيله خب، آماده ام !خيله خب، آماده ام
269 00:36:12,632 00:36:14,634 !بکشيد عقب! بکشيد عقب !بکشيد عقب! بکشيد عقب
270 00:36:14,968 00:36:16,970 !بکشيد عقب !بکشيد عقب
271 00:36:25,311 00:36:28,690 !بکششون عقب! بکششون عقب !اَلي"! بکششون عقب" !بکششون عقب! بکششون عقب !اَلي"! بکششون عقب"
272 00:36:32,527 00:36:34,654 !برو! بکشيد عقب !برو! بکشيد عقب
273 00:36:37,282 00:36:40,952 !بکشيد عقب! برو! برو !بکشيد عقب! برو! برو
274 00:36:42,245 00:36:44,247 !وبستر، جات رو عوض کن - کجا؟ - !وبستر، جات رو عوض کن - کجا؟ -
275 00:36:44,539 00:36:46,583 !بايد برش گردونيم عقب !بايد برش گردونيم عقب
276 00:36:46,875 00:36:49,919 چکار کنيم، ستوان؟ - !دقيقا نمي دونم - چکار کنيم، ستوان؟ - !دقيقا نمي دونم -
277 00:36:50,295 00:36:53,840 !قربان، دارن دورمون ميزنن !بايد از اينجا بريم بيرون !قربان، دارن دورمون ميزنن !بايد از اينجا بريم بيرون
278 00:36:54,215 00:36:56,134 !خمپاره !خمپاره
279 00:37:05,602 00:37:08,563 !راه رو بسته... !پياده هاشون همه جا هستن !راه رو بسته... !پياده هاشون همه جا هستن
280 00:37:08,855 00:37:12,525 !تکرار مي کنم! زرهي راه رو بسته .تعداد پياده هاشون بالاست !تکرار مي کنم! زرهي راه رو بسته .تعداد پياده هاشون بالاست
281 00:37:12,901 00:37:14,986 !بکش عقب - !داريم مي کشيم عقب - !بکش عقب - !داريم مي کشيم عقب -
282 00:37:15,278 00:37:18,072 !لاز، بکش عقب - !اينجا در اختيار اونهاست - !لاز، بکش عقب - !اينجا در اختيار اونهاست -
283 00:37:23,119 00:37:26,164 هَش، رندلمن کجاس؟ - !نمي دونم - هَش، رندلمن کجاس؟ - !نمي دونم -
284 00:37:26,498 00:37:28,666 .از اينجا برو .از اينجا برو
285 00:37:44,015 00:37:45,767 !ميلر !ميلر
286 00:37:53,983 00:37:58,196 !زود باش. هشي، بيا بريم !زود باش. هشي، بيا بريم
287 00:38:03,701 00:38:05,620 !پايين بمونين !پايين بمونين
288 00:38:09,833 00:38:11,835 !امدادگر !امدادگر
289 00:38:14,337 00:38:17,006 !برو يه امدادگر بيار! يالا !برو يه امدادگر بيار! يالا
290 00:38:18,800 00:38:20,218 .دکتر .دکتر
291 00:38:22,303 00:38:23,805 .سلام، دکتر - .ستوان - .سلام، دکتر - .ستوان -
292 00:38:24,097 00:38:27,809 .گلوله خارج شده .از بغل خورده .گلوله خارج شده .از بغل خورده
293 00:38:29,561 00:38:32,021 !مالارکي، ببرش بيرون - چي؟ - !مالارکي، ببرش بيرون - چي؟ -
294 00:38:32,355 00:38:35,942 .من رو بذارين واسه آلمانيها - چي؟ ديوونه شدي؟ - .من رو بذارين واسه آلمانيها - چي؟ ديوونه شدي؟ -
295 00:38:36,317 00:38:40,280 !مي بريمت - .وزن من از مجموع شما دو تا بيشتره - !مي بريمت - .وزن من از مجموع شما دو تا بيشتره -
296 00:38:42,157 00:38:43,491 !بيا !بيا
297 00:38:46,744 00:38:49,581 !چه غلطي دارين مي کنين؟ - !کمکمون کن - !چه غلطي دارين مي کنين؟ - !کمکمون کن -
298 00:38:49,914 00:38:54,878 !برگردين سمت تانکها !آلمانيها از جاهاي ديگه دارن پيشروي مي کنن !برگردين سمت تانکها !آلمانيها از جاهاي ديگه دارن پيشروي مي کنن
299 00:39:01,134 00:39:02,969 !حرکت کنيد! پايين باشيد !حرکت کنيد! پايين باشيد
300 00:39:07,974 00:39:10,810 !يالا، بجنبين! بجنبين !يالا، بجنبين! بجنبين
301 00:39:11,144 00:39:14,355 .يه گلوله، چهار تا سوراخ - .يه معجزه بوده - .يه گلوله، چهار تا سوراخ - .يه معجزه بوده -
302 00:39:14,689 00:39:16,524 .نمي دونيم بول کجاست .نمي دونيم بول کجاست
303 00:39:16,858 00:39:19,569 .راهشون بنداز، گروهبان - .بله، قربان - .راهشون بنداز، گروهبان - .بله، قربان -
304 00:39:19,903 00:39:23,323 !بريد! بريد! بريد !حرکت کنيد! حرکت کنيد - !بريد! بريد! بريد !حرکت کنيد! حرکت کنيد -
305 00:39:23,740 00:39:25,617 !ببريدشون بيرون! يالا !ببريدشون بيرون! يالا
306 00:39:26,326 00:39:27,869 !عجله کنيد! بجنبيد !عجله کنيد! بجنبيد
307 00:39:28,870 00:39:32,207 چقدر بد بوده؟ - .فعلا نمي دونم - چقدر بد بوده؟ - .فعلا نمي دونم -
308 00:39:33,041 00:39:34,501 !نيکس !نيکس
309 00:39:34,834 00:39:37,962 .حالم خوبه! حالم خوبه حالم خوبه؟ .حالم خوبه! حالم خوبه حالم خوبه؟
310 00:39:38,338 00:39:42,509 آره. خودت فکر مي کني خوبي؟ - .آره. اينجوري نگاهم نکن - آره. خودت فکر مي کني خوبي؟ - .آره. اينجوري نگاهم نکن -
311 00:39:45,553 00:39:49,974 .سروان، چهار تا کشته داديم، 11 تا زخمي .سروان، چهار تا کشته داديم، 11 تا زخمي
312 00:39:50,433 00:39:54,729 .خيله خب، ببريمشون بيرون - .و قربان، رندلمن هم مفقود شده - .خيله خب، ببريمشون بيرون - .و قربان، رندلمن هم مفقود شده -
313 00:39:55,188 00:39:57,482 رندلمن؟ - .بله، قربان - رندلمن؟ - .بله، قربان -
314 00:39:57,815 00:39:59,567 .خيله خب، بريم .خيله خب، بريم
315 00:40:32,934 00:40:36,479 بول کجاست؟ - . نمي دونم - بول کجاست؟ - . نمي دونم -
316 00:43:08,673 00:43:12,051 .من تمام مدت يه گلوله هم شليک نکردم .من تمام مدت يه گلوله هم شليک نکردم
317 00:43:17,182 00:43:20,226 چيزي دستگيرت نشد؟ - راجع به چي؟ - چيزي دستگيرت نشد؟ - راجع به چي؟ -
318 00:43:20,602 00:43:22,145 .هر چيزي .هر چيزي
319 00:43:24,105 00:43:26,691 که قراره چکار کنيم؟ که قراره چکار کنيم؟
320 00:43:27,484 00:43:29,027 .نه .نه
321 00:43:31,529 00:43:34,407 .يه چيز رو شنيدم .ستوان بروئر زنده مي مونه .يه چيز رو شنيدم .ستوان بروئر زنده مي مونه
322 00:43:34,741 00:43:38,119 چي؟ - .ستوان بروئر زنده مي مونه - چي؟ - .ستوان بروئر زنده مي مونه -
323 00:43:38,536 00:43:42,248 .نه، امکان نداره - .مي فرستنش انگليس و احتمالا بعدش هم خونه - .نه، امکان نداره - .مي فرستنش انگليس و احتمالا بعدش هم خونه -
324 00:43:42,624 00:43:44,417 چطور امکان داره؟ چطور امکان داره؟
325 00:43:44,709 00:43:47,253 ...آخرين لحظه سرش رو چرخوند ...آخرين لحظه سرش رو چرخوند
326 00:43:47,629 00:43:51,674 وقتي که گروهبان رندلمن... .صداش زد وقتي که گروهبان رندلمن... .صداش زد
327 00:45:14,465 00:45:16,009 .بگير .بگير
328 00:45:24,100 00:45:25,810 ...فقط !لعنتي ...فقط !لعنتي
329 00:45:26,144 00:45:28,438 .فقط بکشش بيرون .فقط بکشش بيرون
330 00:46:33,253 00:46:35,255 .بياييد .بياييد
331 00:46:38,633 00:46:40,677 .خيله خب - .بگير - .خيله خب - .بگير -
332 00:46:43,680 00:46:45,890 !بريد! بريد !بريد! بريد
333 00:49:18,793 00:49:22,922 هوب، خبري از بول نشده؟ هوب، خبري از بول نشده؟
334 00:49:26,551 00:49:32,140 ،اگه از جسد خبري نباشه پس کسي هم نمرده، مي فهميد؟ ،اگه از جسد خبري نباشه پس کسي هم نمرده، مي فهميد؟
335 00:49:32,599 00:49:34,184 .من ميرم دنبالش .من ميرم دنبالش
336 00:49:34,475 00:49:38,605 .تنهايي نه، من هم ميام .بذار برم يه کم مهمات بيارم .تنهايي نه، من هم ميام .بذار برم يه کم مهمات بيارم
337 00:49:38,980 00:49:40,857 ...خيله خب ...خيله خب
338 00:49:41,733 00:49:44,527 .من هم ميام... - .من هم همينطور - .من هم ميام... - .من هم همينطور -
339 00:49:47,030 00:49:49,199 .خيله خب .خيله خب
340 00:49:50,950 00:49:53,161 .بريد بياريدش .بريد بياريدش
341 00:50:00,543 00:50:03,755 .خيله خب، به درک .خيله خب، به درک
342 00:50:05,757 00:50:08,343 .من برنمي گردم اونجا .من برنمي گردم اونجا
343 00:50:26,611 00:50:28,613 وبستر، خوديه يا دشمن؟ وبستر، خوديه يا دشمن؟
344 00:50:33,117 00:50:34,661 .خودي نيست .خودي نيست
345 00:50:56,224 00:51:00,228 .احمق، احمق، احمق .احمق، احمق، احمق
346 00:51:15,994 00:51:17,620 .برو، برو .برو، برو
347 00:51:36,681 00:51:39,475 .دارن آيندهوون رو بمبارون مي کنن .دارن آيندهوون رو بمبارون مي کنن
348 00:51:41,895 00:51:43,480 جدي؟ جدي؟
349 00:51:48,568 00:51:52,780 .بيا، نيکس .شب رو بايد همينجا بمونيم .بيا، نيکس .شب رو بايد همينجا بمونيم
350 00:51:55,033 00:51:58,828 .فردا از اون همه پرچم هاي نارنجي خبري نيست .فردا از اون همه پرچم هاي نارنجي خبري نيست
351 00:53:36,801 00:53:38,970 کدوم گوري بودي؟ کدوم گوري بودي؟
352 00:53:39,679 00:53:42,473 .خوشحالم ميبينمتون، بچه ها - .نه به خوشحالي ما - .خوشحالم ميبينمتون، بچه ها - .نه به خوشحالي ما -
353 00:53:43,016 00:53:45,476 شرط مي بندم فکر مي کردي که .ولت کرديم به امون خدا شرط مي بندم فکر مي کردي که .ولت کرديم به امون خدا
354 00:53:45,810 00:53:47,896 .خفه شو، کاب - چيه؟ - .خفه شو، کاب - چيه؟ -
355 00:53:48,229 00:53:51,441 .فکر کنم بايد برگرديم .فکر کنم بايد برگرديم
356 00:53:52,484 00:53:54,652 .جاني، اونجا رو .جاني، اونجا رو
357 00:53:55,320 00:53:56,488 !بول !بول
358 00:54:01,326 00:54:03,620 .سلام، جاني - گم شده بودي؟ - .سلام، جاني - گم شده بودي؟ -
359 00:54:03,912 00:54:06,664 .يه چيزي تو همين مايه ها - .خوشحالم مي بينمت - .يه چيزي تو همين مايه ها - .خوشحالم مي بينمت -
360 00:54:09,250 00:54:11,961 نميدونم بزنم تو گوشِت يا ماچت کنم .يا بهت سلام بدم نميدونم بزنم تو گوشِت يا ماچت کنم .يا بهت سلام بدم
361 00:54:12,295 00:54:15,256 .من به اينا گفتم حالت خوبه - گوش نکردن؟ - .من به اينا گفتم حالت خوبه - گوش نکردن؟ -
362 00:54:15,590 00:54:19,093 مي خواستن واسه برگردوندن تو .عمليات انتحاري انجام بدن مي خواستن واسه برگردوندن تو .عمليات انتحاري انجام بدن
363 00:54:19,469 00:54:23,181 جدي ميگي؟ - .آره، بهشون گفتم زحمت نکشن - جدي ميگي؟ - .آره، بهشون گفتم زحمت نکشن -
364 00:54:24,766 00:54:27,727 ،توي اين گروهان .تا حالا کسي همچين کاري نکرده بود ،توي اين گروهان .تا حالا کسي همچين کاري نکرده بود
365 00:54:28,728 00:54:31,523 آدامس داري؟ - .آره - آدامس داري؟ - .آره -
366 00:54:33,233 00:54:36,110 .پس پيدات کردن - وايسا، چي گفتي؟ - .پس پيدات کردن - وايسا، چي گفتي؟ -
367 00:54:36,444 00:54:37,654 .جاني، خودت رو قاطي نکن .جاني، خودت رو قاطي نکن
368 00:54:37,987 00:54:40,949 کي احمق تره، تو يا اين دهاتي؟ کي احمق تره، تو يا اين دهاتي؟
369 00:54:41,324 00:54:43,952 !خيله خب، سوار شيد !حرکت مي کنيم !خيله خب، سوار شيد !حرکت مي کنيم
370 00:54:44,327 00:54:46,120 !وسايلتون رو بردارين! بجنبين !وسايلتون رو بردارين! بجنبين
371 00:54:47,080 00:54:49,290 !جوخه دوم، وسايلتون رو بردارين !جوخه دوم، وسايلتون رو بردارين
372 00:54:49,666 00:54:53,419 !جوخه يک - !راه ميوفتيم! کاب، زودباش - !جوخه يک - !راه ميوفتيم! کاب، زودباش -
373 00:54:53,837 00:54:55,755 .دوکمن، جمعشون کن .دوکمن، جمعشون کن
374 00:54:56,089 00:54:59,676 !جوخه يک !وسايلتون رو بردارين، يالا !جوخه يک !وسايلتون رو بردارين، يالا
375 00:55:20,363 00:55:24,242 آلمانيها دارن تجهيزات زرهي شون رو .نزديک "وِگِل" مستقر مي کنن آلمانيها دارن تجهيزات زرهي شون رو .نزديک "وِگِل" مستقر مي کنن
376 00:55:24,617 00:55:26,995 احتمالا دارن تانکهاي بيشتري .رو مي فرستن بسمت مون احتمالا دارن تانکهاي بيشتري .رو مي فرستن بسمت مون
377 00:55:27,370 00:55:30,915 نه تا وقتي که فقط .چند تا پسربچه و پيرمردن نه تا وقتي که فقط .چند تا پسربچه و پيرمردن
378 00:55:31,332 00:55:32,876 .آره .آره
379 00:55:34,210 00:55:36,588 .از عقب نشيني خوشم نمياد .از عقب نشيني خوشم نمياد
380 00:55:36,921 00:55:39,507 .همه چي، دفعه اولش همينه .همه چي، دفعه اولش همينه
381 00:55:41,092 00:55:44,679 بقيه لشگرها با پيشروي از شمال چکار کردن؟ بقيه لشگرها با پيشروي از شمال چکار کردن؟
382 00:55:47,974 00:55:51,561 بايد راه ديگه اي براي .ورود به آلمان پيدا کنيم بايد راه ديگه اي براي .ورود به آلمان پيدا کنيم
383 00:56:15,701 00:56:19,701 ماركت گاردن " عملياتي با مخاطره بالا بود" .كه شكست خورد ماركت گاردن " عملياتي با مخاطره بالا بود" .كه شكست خورد
384 00:56:19,702 00:56:23,001 نقشه متفقين براي پايان دادن به .جنگ تا پايان كريسمس 1944 موفق نشد نقشه متفقين براي پايان دادن به .جنگ تا پايان كريسمس 1944 موفق نشد
385 00:56:27,001 00:56:30,001 در هنگ 506 كه گروهان ايزي در آن است .180نفر كشته و 560 نفر زخمي شدند در هنگ 506 كه گروهان ايزي در آن است .180نفر كشته و 560 نفر زخمي شدند
386 00:56:30,002 00:56:33,002 ،در مجموع ، در لشگر 101 هوابرد .750نفر كشته و 2100 نفر زخمي شدند ،در مجموع ، در لشگر 101 هوابرد .750نفر كشته و 2100 نفر زخمي شدند
387 00:56:33,003 00:56:36,003 لشگر يكم هوابرد بريتانيا ، در آرنهم .نزديك به 8000 نفر را از دست داد لشگر يكم هوابرد بريتانيا ، در آرنهم .نزديك به 8000 نفر را از دست داد
388 00:56:36,600 00:56:46,600 "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com