# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:06,500 "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل
2 00:02:28,957 00:02:34,796 ،هرگز فکر نمي کردم بتونم روز اول حمله رو هم بگذرونم .چه برسه به روزاي بعدي ،هرگز فکر نمي کردم بتونم روز اول حمله رو هم بگذرونم .چه برسه به روزاي بعدي
3 00:02:35,213 00:02:37,257 .فکر مي کردم بلافاصله کشته بشم .فکر مي کردم بلافاصله کشته بشم
4 00:02:37,590 00:02:41,302 :فکر مي کردم يکي از اين دوتا بشه ...يا يک مرگ سريع :فکر مي کردم يکي از اين دوتا بشه ...يا يک مرگ سريع
5 00:02:41,636 00:02:44,639 .يا بدون يه خراش زنده بمونم... .يا بدون يه خراش زنده بمونم...
6 00:02:44,973 00:02:50,854 فکر مي کنم همه يه ترسي داشتن، ولي بعضيا .ميتونستن ترسشون رو کنترل کنن فکر مي کنم همه يه ترسي داشتن، ولي بعضيا .ميتونستن ترسشون رو کنترل کنن
7 00:02:51,271 00:02:54,774 .فکر مي کنم منم يکي از اونا بودم .فکر مي کنم منم يکي از اونا بودم
8 00:02:55,066 00:02:59,988 ،فکر مي کنم منم درست مثل بقيه ترسيده بودم .به جز اينکه مي تونستم فکر کنم ،فکر مي کنم منم درست مثل بقيه ترسيده بودم .به جز اينکه مي تونستم فکر کنم
9 00:03:00,405 00:03:04,742 اين احساسيه که نميزاره شما خودتون رو ...نااميد کنيد اين احساسيه که نميزاره شما خودتون رو ...نااميد کنيد
10 00:03:05,076 00:03:09,414 و شما هم رفيقتون يا يگانتون... .رو نااميد نمي کنين و شما هم رفيقتون يا يگانتون... .رو نااميد نمي کنين
11 00:03:09,831 00:03:15,628 همه ما مي ترسيديم ، اما ...طبق تعليماتمون مي دونستيم همه ما مي ترسيديم ، اما ...طبق تعليماتمون مي دونستيم
12 00:03:16,045 00:03:18,256 ...بايد به ترسمون غلبه کنيم... ...بايد به ترسمون غلبه کنيم...
13 00:03:18,506 00:03:23,344 .و کاري که بهمون سپرده شده رو انجام بديم .و کاري که بهمون سپرده شده رو انجام بديم
14 00:03:23,345 00:03:31,516 قسمت سوم : كارنتان قسمت سوم : كارنتان
15 00:03:34,216 00:03:38,216 هشتم ژوئن 1944 نورماندي ، فرانسه هشتم ژوئن 1944 نورماندي ، فرانسه
16 00:04:14,896 00:04:17,774 هي،قيافه اش آشناست ،اسمش چي بود ؟ هي،قيافه اش آشناست ،اسمش چي بود ؟
17 00:04:19,108 00:04:21,236 ميشناسيش، از جوخه اول نيست؟ ميشناسيش، از جوخه اول نيست؟
18 00:04:21,486 00:04:24,239 جوخه اول ما؟ - قطعا - جوخه اول ما؟ - قطعا -
19 00:04:31,371 00:04:32,580 بلايت بلايت
20 00:04:33,414 00:04:35,083 هي، بلايت هي، بلايت
21 00:04:37,377 00:04:39,212 !بلايت !بلايت
22 00:04:46,970 00:04:50,306 !به حرکت ادامه بدين! بخوابين !به حرکت ادامه بدين! بخوابين
23 00:04:55,395 00:04:57,856 .فکر مي کردم تو باشي .فکر مي کردم تو باشي
24 00:04:59,732 00:05:01,609 تنهايي؟ تنهايي؟
25 00:05:03,486 00:05:05,905 .شما اولين چهره هاي آشنايي هستين که تا الان ديدم .شما اولين چهره هاي آشنايي هستين که تا الان ديدم
26 00:05:06,155 00:05:10,076 من که تعجب نکردم. اونا مارو تو .کل شبه جزيره انداختن من که تعجب نکردم. اونا مارو تو .کل شبه جزيره انداختن
27 00:05:10,410 00:05:13,814 ،از وقتي پامون رو گذاشتيم رو زمين .داريم همراه 502 مي جنگيم ،از وقتي پامون رو گذاشتيم رو زمين .داريم همراه 502 مي جنگيم
28 00:05:14,289 00:05:16,082 تو چي؟ تو چي؟
29 00:05:18,167 00:05:20,545 ...خوب، من داشتم ...خوب، من داشتم
30 00:05:21,921 00:05:25,049 .دنبال گروهان پنجم مي گشتم... - .پس به ما ملحق شو - .دنبال گروهان پنجم مي گشتم... - .پس به ما ملحق شو -
31 00:05:35,476 00:05:36,811 !پخش شيد !پخش شيد
32 00:05:49,782 00:05:50,992 .سلام، بچه ها .سلام، بچه ها
33 00:05:51,201 00:05:55,246 .ببين کيو مي بينم، فلويد - .سلام، لاز - .ببين کيو مي بينم، فلويد - .سلام، لاز -
34 00:05:55,580 00:05:58,124 فکر ميکرديم هيچوقت پيدات نکنيم- خوبي؟- فکر ميکرديم هيچوقت پيدات نکنيم- خوبي؟-
35 00:05:58,374 00:06:01,044 نگاش کن. خوشت مياد؟- اصله؟- نگاش کن. خوشت مياد؟- اصله؟-
36 00:06:01,336 00:06:03,922 البته- ازش خوشت مياد؟- البته- ازش خوشت مياد؟-
37 00:06:04,172 00:06:07,508 .اوه، قشنگه. قشنگه، گروهبان .اوه، قشنگه. قشنگه، گروهبان
38 00:06:07,800 00:06:09,469 .عجب باروني ايه .عجب باروني ايه
39 00:06:09,677 00:06:13,431 وقتي لوگرم رو پيدا کنم .همتون کنف ميشيد وقتي لوگرم رو پيدا کنم .همتون کنف ميشيد
40 00:06:17,936 00:06:20,271 پرشت چطور بود؟ پرشت چطور بود؟
41 00:06:20,939 00:06:24,275 .جاي اشتباهي پريديم - .آره،نيازي به گفتن نداره - .جاي اشتباهي پريديم - .آره،نيازي به گفتن نداره -
42 00:06:24,567 00:06:28,571 .منم همين حدس رو مي زنم - غنيمت براي معامله داري؟ - .منم همين حدس رو مي زنم - غنيمت براي معامله داري؟ -
43 00:06:30,073 00:06:35,453 همه شون تيک تاک ميکنن، برخلاف صاحباي قبلي شون. چيز بدردبخوري برداشتي؟ همه شون تيک تاک ميکنن، برخلاف صاحباي قبلي شون. چيز بدردبخوري برداشتي؟
44 00:06:35,828 00:06:37,372 .هنوز نه .هنوز نه
45 00:06:42,877 00:06:46,005 خب، کسي رو از دست داديم؟ خب، کسي رو از دست داديم؟
46 00:06:46,297 00:06:50,593 ،برجس يه تير خورد به صورتش .و پاپاي هم يکي خورد به پشتش ،برجس يه تير خورد به صورتش .و پاپاي هم يکي خورد به پشتش
47 00:06:50,969 00:06:53,721 .ولي خوب ميشن - .خوبه - .ولي خوب ميشن - .خوبه -
48 00:06:54,055 00:06:57,308 ستوان ميهان رو تو راه نديدي؟ - نه، چطور؟ - ستوان ميهان رو تو راه نديدي؟ - نه، چطور؟ -
49 00:06:57,600 00:07:01,062 ،فرماندهي گروهان هنوز پيدا نشده .فکر مي کنن هواپيماشون سقوط کرده ،فرماندهي گروهان هنوز پيدا نشده .فکر مي کنن هواپيماشون سقوط کرده
50 00:07:01,437 00:07:05,233 .اونا ميگن پيداش ميشه - .من که بعيد مي دونم - .اونا ميگن پيداش ميشه - .من که بعيد مي دونم -
51 00:07:05,567 00:07:07,944 کي فرماندهي ميکنه؟ - .فعلا، وينترز - کي فرماندهي ميکنه؟ - .فعلا، وينترز -
52 00:07:08,194 00:07:10,113 .ستوان ولش جوخه اوله .ستوان ولش جوخه اوله
53 00:07:10,363 00:07:13,366 !گروهان پنجم، توي جاده- !جوخه اول- !گروهان پنجم، توي جاده- !جوخه اول-
54 00:07:14,117 00:07:18,037 !جوخه! حرکت کنيد- !بايستيد.جوخه اول، بجنبيد- !جوخه! حرکت کنيد- !بايستيد.جوخه اول، بجنبيد-
55 00:07:18,371 00:07:22,667 .گروهان پنجم حرکت مي کنه. بايستيد - !بجنبيد - .گروهان پنجم حرکت مي کنه. بايستيد - !بجنبيد -
56 00:07:23,167 00:07:27,046 !بلند بشين، بجنبيد! داريم ميريم - !بلند بشين، بجنبيد! داريم ميريم -
57 00:07:27,380 00:07:31,885 .گوش بديد! به زودي هوا تاريک ميشه .از اينجا به بعد، انضباط نور و صدا رو رعايت کنيد .گوش بديد! به زودي هوا تاريک ميشه .از اينجا به بعد، انضباط نور و صدا رو رعايت کنيد
58 00:07:32,427 00:07:36,556 صحبت ، سيگار کشيدن، شوخي با نفر جلويي .نداريم صحبت ، سيگار کشيدن، شوخي با نفر جلويي .نداريم
59 00:07:36,890 00:07:39,893 کجا ميريم؟ - کارنتان رو ميگيريم - کجا ميريم؟ - کارنتان رو ميگيريم -
60 00:07:40,268 00:07:41,394 .به نظر جالب مياد .به نظر جالب مياد
61 00:07:41,603 00:07:45,315 تنها جايي که نيروهاي زرهي اوماها و ساحل يوتا .مي تونن يکي بشن و پيشروي کنن تنها جايي که نيروهاي زرهي اوماها و ساحل يوتا .مي تونن يکي بشن و پيشروي کنن
62 00:07:45,607 00:07:50,445 .تا کارنتان رو نگيريم، اونا بلا استفاده اند .ژنرال تِيلور کل لشگر رو فرستاده .تا کارنتان رو نگيريم، اونا بلا استفاده اند .ژنرال تِيلور کل لشگر رو فرستاده
63 00:07:50,820 00:07:55,158 بچه ها يادتون باشه ، 3 روز و 3 شب ...براي من سخت بجنگيد بچه ها يادتون باشه ، 3 روز و 3 شب ...براي من سخت بجنگيد
64 00:07:55,491 00:07:57,619 ".بعدش مرخص ميشيد... ".بعدش مرخص ميشيد...
65 00:07:58,119 00:08:00,622 .ستوان، من جلوتر ميرم .ستوان، من جلوتر ميرم
66 00:08:00,955 00:08:02,916 .هوبلر جلو ميره .هوبلر جلو ميره
67 00:08:03,583 00:08:06,419 .بلايت، خوشحالم به ما ملحق شدي - .ممنون - .بلايت، خوشحالم به ما ملحق شدي - .ممنون -
68 00:08:06,794 00:08:09,589 .جوخه اول، پشت گروهان ششم حرکت کنين .جوخه اول، پشت گروهان ششم حرکت کنين
69 00:08:09,881 00:08:14,093 .جوخه دوم و سوم، دنبال ما ميان .بجنين .جوخه دوم و سوم، دنبال ما ميان .بجنين
70 00:08:14,719 00:08:19,224 :يه چيز ديگه هم يادتون باشه بچه ها " .پشه ها ناقل بيماري هستن :يه چيز ديگه هم يادتون باشه بچه ها " .پشه ها ناقل بيماري هستن
71 00:08:19,557 00:08:22,477 ."پس خودتون رو بپوشونيد ."پس خودتون رو بپوشونيد
72 00:09:08,147 00:09:10,608 .بيدارش نکني .بيدارش نکني
73 00:09:28,251 00:09:30,420 .لعنتي - چي؟ - .لعنتي - چي؟ -
74 00:09:30,670 00:09:34,048 .گروهان ششم رو گم کرديم، قربان - !دوباره ؟- .گروهان ششم رو گم کرديم، قربان - !دوباره ؟-
75 00:09:35,800 00:09:38,553 .ما گروهان ششم رو گم کرديم- !دوباره ؟- .ما گروهان ششم رو گم کرديم- !دوباره ؟-
76 00:09:38,845 00:09:42,473 .بلايت، اسکيني، حدس بزنيد چي شده - .خبر بده توقف کنن - .بلايت، اسکيني، حدس بزنيد چي شده - .خبر بده توقف کنن -
77 00:09:42,765 00:09:47,687 .بلايت رو بردار و برو گروهان ششم رو پيدا کن- .بله قربان. بلايت بيا بريم- .بلايت رو بردار و برو گروهان ششم رو پيدا کن- .بله قربان. بلايت بيا بريم-
78 00:09:59,240 00:10:00,658 .لعنتي .لعنتي
79 00:10:05,580 00:10:07,957 کسي رو فرستادي؟ - .هوبلر و بلايت - کسي رو فرستادي؟ - .هوبلر و بلايت -
80 00:10:08,208 00:10:09,500 چرا توقف کرديم؟ چرا توقف کرديم؟
81 00:10:09,709 00:10:13,796 جريان اينه که افسرها بيخيال .تعليمات شون نشن، نيکس جريان اينه که افسرها بيخيال .تعليمات شون نشن، نيکس
82 00:10:14,756 00:10:17,717 .آماده شيد. بهتره راه بيفتيم .آماده شيد. بهتره راه بيفتيم
83 00:10:21,262 00:10:23,389 .پشه هاي لعنتي .پشه هاي لعنتي
84 00:10:34,984 00:10:36,778 چي شده؟ چي شده؟
85 00:10:40,240 00:10:42,700 .برق - .رعد - .برق - .رعد -
86 00:10:46,079 00:10:49,707 .من صداتون رو تو کل مسير ميشنيدم - .تو از گروهان ششمي - .من صداتون رو تو کل مسير ميشنيدم - .تو از گروهان ششمي -
87 00:10:51,042 00:10:52,919 .درسته .درسته
88 00:10:55,463 00:10:56,714 کجا بودين؟ کجا بودين؟
89 00:10:56,923 00:11:00,510 بلايت، برو به ستوان بگو ما .گروهان ششم رو پيدا کرديم بلايت، برو به ستوان بگو ما .گروهان ششم رو پيدا کرديم
90 00:11:00,885 00:11:06,099 .من هم جاي اين داهاتيا رو پيدا مي کنم - هي، به کي ميگي داهاتي؟ - .من هم جاي اين داهاتيا رو پيدا مي کنم - هي، به کي ميگي داهاتي؟ -
91 00:11:17,902 00:11:19,904 .اون مرده، سرباز .اون مرده، سرباز
92 00:11:20,822 00:11:24,659 گروهان ششم رو پيدا کردين؟ - .بله، قربان - گروهان ششم رو پيدا کردين؟ - .بله، قربان -
93 00:11:26,870 00:11:31,082 ...فکر کردم .فکر کردم من رو نشونه گرفته ...فکر کردم .فکر کردم من رو نشونه گرفته
94 00:11:33,501 00:11:35,461 .فالشيم يگِر - چترباز؟ - .فالشيم يگِر - چترباز؟ -
95 00:11:36,004 00:11:39,424 لشگر فکر ميکنه يه هنگ از اينا .کارنتان رو در اختيار دارن لشگر فکر ميکنه يه هنگ از اينا .کارنتان رو در اختيار دارن
96 00:11:39,716 00:11:42,260 .خوب، حداقل خيالمون از يکيشون راحته .خوب، حداقل خيالمون از يکيشون راحته
97 00:11:43,219 00:11:45,013 .اين اِدِلوايس اِه .اين اِدِلوايس اِه
98 00:11:45,263 00:11:48,391 ،اينا فقط تو آلپ در ميان .بالاتر از پوشش درختي ،اينا فقط تو آلپ در ميان .بالاتر از پوشش درختي
99 00:11:48,683 00:11:53,980 .تا اون بالا رفته تا اينو بچينه .ميگن نشونه يه سرباز واقعيه .تا اون بالا رفته تا اينو بچينه .ميگن نشونه يه سرباز واقعيه
100 00:11:57,516 00:12:01,516 6روز بعد از حمله اوليه كارنتان ، فرانسه 6روز بعد از حمله اوليه كارنتان ، فرانسه
101 00:12:14,751 00:12:18,379 ،جوخه اول رو ببر رو به مرکز .بايد سريع حرکت کنيم ،جوخه اول رو ببر رو به مرکز .بايد سريع حرکت کنيم
102 00:12:18,671 00:12:21,716 ،من درست پشت سرتونم .با گروهان دوم و سوم ،من درست پشت سرتونم .با گروهان دوم و سوم
103 00:12:35,563 00:12:39,776 .برو - .بجنبيد، گروهان اول، بيايد - .برو - .بجنبيد، گروهان اول، بيايد -
104 00:12:40,401 00:12:42,820 !برو، برو! برو !برو، برو! برو
105 00:12:46,157 00:12:47,700 !آتش !آتش
106 00:12:51,579 00:12:54,916 !توي جوب! پايين! پايين! پايين! پايين - !دشمن - !توي جوب! پايين! پايين! پايين! پايين - !دشمن -
107 00:12:59,796 00:13:02,549 !لعنت بهشون - بقيه کدوم گوري اند؟ - !لعنت بهشون - بقيه کدوم گوري اند؟ -
108 00:13:04,592 00:13:08,346 بقيه کجا رفتن؟ - .من نميدونم - بقيه کجا رفتن؟ - .من نميدونم -
109 00:13:08,888 00:13:13,059 .يالا، گروهان پنجم اون مسلسل ها رو به راه ميندازيد، يا نه؟ .يالا، گروهان پنجم اون مسلسل ها رو به راه ميندازيد، يا نه؟
110 00:13:13,434 00:13:16,104 .اونارو از اونجا بکشيد بيرون - .اونا تو فضاي بازن - .اونارو از اونجا بکشيد بيرون - .اونا تو فضاي بازن -
111 00:13:16,771 00:13:18,731 !برو! برو !برو! برو
112 00:13:20,149 00:13:22,944 .حرکتشون بده، باک .گروهان، دنبال من بيايد .حرکتشون بده، باک .گروهان، دنبال من بيايد
113 00:13:23,653 00:13:26,406 !راه بيوفتيد! راه بيوفتيد، بچه ها !راه بيوفتيد! راه بيوفتيد، بچه ها
114 00:13:26,698 00:13:27,740 !برو !برو
115 00:13:29,701 00:13:32,412 !حرکت کنيد! راه بيوفتيد !حرکت کنيد! راه بيوفتيد
116 00:13:33,413 00:13:35,957 !خودتون رو از اين جوب بکشيد بيرون !خودتون رو از اين جوب بکشيد بيرون
117 00:13:36,207 00:13:39,419 ،سربازامون دارن کشته ميشن !برو بيرون، بلايت ،سربازامون دارن کشته ميشن !برو بيرون، بلايت
118 00:13:41,087 00:13:44,883 !حرکت کن! تو اينجا هيچ پوششي نداري! برو !حرکت کن! تو اينجا هيچ پوششي نداري! برو
119 00:13:46,843 00:13:48,887 !ديده بان! پنجره بالا! چپ !ديده بان! پنجره بالا! چپ
120 00:13:50,972 00:13:52,348 !دنبالم بيايد !دنبالم بيايد
121 00:13:52,849 00:13:55,143 !سربازات رو از اون چاله ها بکش بيرون !سربازات رو از اون چاله ها بکش بيرون
122 00:13:56,060 00:13:59,314 !پايين! پايين! پايين! پايين - !دارن ميان - !پايين! پايين! پايين! پايين - !دارن ميان -
123 00:13:59,606 00:14:01,900 !يه مسلسل ام جي 42اِه !يه مسلسل ام جي 42اِه
124 00:14:03,484 00:14:07,030 !امدادگر - !نه! صبر کن! تير خورد - !امدادگر - !نه! صبر کن! تير خورد -
125 00:14:07,405 00:14:09,407 !بيايد بيرون! نازيا !بيايد بيرون! نازيا
126 00:14:23,671 00:14:25,423 ...يکي اون بالاست ...يکي اون بالاست
127 00:14:27,467 00:14:29,677 !امدادگر - !بکشيدش عقب - !امدادگر - !بکشيدش عقب -
128 00:14:35,517 00:14:37,060 !اه، لعنتي !اه، لعنتي
129 00:14:40,605 00:14:44,484 !تک تير انداز! اون طرف! طبقه دوم !تک تير انداز! اون طرف! طبقه دوم
130 00:14:58,122 00:14:59,499 !اه، لعنتي !اه، لعنتي
131 00:15:01,876 00:15:04,629 ،من يه پوشش آتش ميخوام آماده اي ، لاز؟ ،من يه پوشش آتش ميخوام آماده اي ، لاز؟
132 00:15:08,091 00:15:10,301 .خيله خب، من رفتم .خيله خب، من رفتم
133 00:15:17,350 00:15:20,395 !گارنير! قسمت راست رو پاکسازي کن !گارنير! قسمت راست رو پاکسازي کن
134 00:15:22,272 00:15:23,523 !هي، با من بيايد !هي، با من بيايد
135 00:15:28,403 00:15:31,155 !لعنتي !لعنتي
136 00:15:31,406 00:15:33,408 خوبي، شيفتي؟ خوبي، شيفتي؟
137 00:15:34,868 00:15:36,870 !ما اون انبار رو ميگيريم !ما اون انبار رو ميگيريم
138 00:15:39,122 00:15:40,415 !شيفتي !شيفتي
139 00:15:43,793 00:15:45,795 .اون شيشه ها رو بزن .اون شيشه ها رو بزن
140 00:15:47,714 00:15:49,883 !بجنبيد! حرکت کنيد! برو!برو !بجنبيد! حرکت کنيد! برو!برو
141 00:15:50,133 00:15:53,511 .شروع کنيد ساختمونا رو پاکسازي کنيد .دو تا تو يه ساختمون .شروع کنيد ساختمونا رو پاکسازي کنيد .دو تا تو يه ساختمون
142 00:15:55,763 00:15:58,516 !دونفر بعدي. برو! برو !دونفر بعدي. برو! برو
143 00:16:01,227 00:16:03,188 !خونه سمت راست !خونه سمت راست
144 00:16:03,521 00:16:05,273 .چکشون کنيد .چکشون کنيد
145 00:16:17,577 00:16:20,121 !بچرخ به چپ! بيارش بالا !بچرخ به چپ! بيارش بالا
146 00:16:29,130 00:16:30,381 .بشکنش .بشکنش
147 00:16:30,632 00:16:33,551 .نارنجک! لاز، زود باش، لاز .نارنجک! لاز، زود باش، لاز
148 00:16:33,885 00:16:37,222 !زود باش - .پشت سرم باش - !زود باش - .پشت سرم باش -
149 00:17:00,828 00:17:02,413 !لعنتي !لعنتي
150 00:17:03,039 00:17:06,334 !گرامونو گرفتن! بريد بيرون !بريد بيرون !گرامونو گرفتن! بريد بيرون !بريد بيرون
151 00:17:06,626 00:17:08,586 !گرامونو گرفتن - !بجنبيد - !گرامونو گرفتن - !بجنبيد -
152 00:17:08,836 00:17:11,923 !از خيابون بريد بيرون - !از اونجا بريد بيرون - !از خيابون بريد بيرون - !از اونجا بريد بيرون -
153 00:17:12,215 00:17:14,634 !گرامونو گرفتن !گرامونو گرفتن
154 00:17:17,095 00:17:18,888 !از اونجا بريد بيرون! بريد! بريد !از اونجا بريد بيرون! بريد! بريد
155 00:17:19,305 00:17:21,766 !از اون خيابون لعنتي برين بيرون! حرکت کنيد !از اون خيابون لعنتي برين بيرون! حرکت کنيد
156 00:17:22,267 00:17:24,060 !بجنبيد! بريد! بريد !بجنبيد! بريد! بريد
157 00:17:25,144 00:17:30,066 .پناه بگير - .من اينجا به کمک احتياج دارم - .پناه بگير - .من اينجا به کمک احتياج دارم -
158 00:17:50,003 00:17:51,629 !امدادگر !امدادگر
159 00:17:54,966 00:17:57,051 .برو اونطرف - .از پنجره - .برو اونطرف - .از پنجره -
160 00:18:07,020 00:18:11,649 .بيا. بيا تورو از اينجا ببريم بيرون .بيا، پسر .بيا. بيا تورو از اينجا ببريم بيرون .بيا، پسر
161 00:18:14,569 00:18:16,863 !بريد! بريد! بريد !بريد! بريد! بريد
162 00:18:17,113 00:18:20,241 !از خيابون بريد بيرون! بريد ! بريد !از خيابون بريد بيرون! بريد ! بريد
163 00:18:27,790 00:18:29,250 ليپ ليپ
164 00:18:33,504 00:18:35,089 .هي ، رفيق .هي ، رفيق
165 00:18:43,806 00:18:47,227 .تو خوبي، ليپ .همه چي سر جاشه .تو خوبي، ليپ .همه چي سر جاشه
166 00:18:47,519 00:18:49,354 .زود باش. بلند شو .زود باش. بلند شو
167 00:18:51,731 00:18:55,235 .جلو رو نگاه کنيد - .تيپر رو با بازوکا مستقر کن - .جلو رو نگاه کنيد - .تيپر رو با بازوکا مستقر کن -
168 00:18:55,527 00:18:59,155 .جلوتون بپايين - .تک تک حرکت کنيد - .جلوتون بپايين - .تک تک حرکت کنيد -
169 00:19:20,969 00:19:24,264 آهاي؟ کسي اونجاست؟ آهاي؟ کسي اونجاست؟
170 00:19:38,027 00:19:40,363 !تيپر! تيپ !تيپر! تيپ
171 00:19:41,447 00:19:45,285 !تيپر! جوابمو بده! تيپ !تيپر! جوابمو بده! تيپ
172 00:19:49,247 00:19:51,666 جو؟ تويي؟ - .بنظر خوب مياي، تيپ - جو؟ تويي؟ - .بنظر خوب مياي، تيپ -
173 00:19:51,916 00:19:56,170 .واقعا بنظر خوب مياي. بيا اينجا رفيق .تو بايد بشيني. زود باش .واقعا بنظر خوب مياي. بيا اينجا رفيق .تو بايد بشيني. زود باش
174 00:19:56,504 00:19:59,257 ،آروم، آروم. خيله خب .نشستي ،آروم، آروم. خيله خب .نشستي
175 00:20:05,555 00:20:07,223 .آه، يا مسيح .آه، يا مسيح
176 00:20:16,524 00:20:21,154 دووم بيار رفيق. ما روبراهت ميکنيم، باشه؟ دووم بيار رفيق. ما روبراهت ميکنيم، باشه؟
177 00:20:21,779 00:20:25,825 باشه. بچه ها يه کمکي ميدين؟ .بيايد باشه. بچه ها يه کمکي ميدين؟ .بيايد
178 00:20:27,160 00:20:30,205 !سمت چپ رو بگير !سمت چپ رو بگير !سمت چپ رو بگير !سمت چپ رو بگير
179 00:20:31,831 00:20:33,583 يدونه بدشو گرفتي يدونه بدشو گرفتي
180 00:20:35,752 00:20:37,670 !پدر !پدر
181 00:20:40,465 00:20:43,885 ...به نام پدر ، پسر- چيزيو که من ميبينم تو هم ميبيني؟- ...به نام پدر ، پسر- چيزيو که من ميبينم تو هم ميبيني؟-
182 00:20:44,260 00:20:48,723 هم اکنون و براي هميشه، در دنياي... .ابدي خواهي بود. آمين هم اکنون و براي هميشه، در دنياي... .ابدي خواهي بود. آمين
183 00:20:49,265 00:20:52,894 .ايرلندياي ديونه احمق - .خودت بهتر مي دوني - .ايرلندياي ديونه احمق - .خودت بهتر مي دوني -
184 00:20:58,066 00:21:01,319 !اسموکي، پنجره. زود باش !اسموکي، پنجره. زود باش
185 00:21:25,635 00:21:28,304 .صبح بخير، قربان - اسمت چيه، ارتشي؟ - .صبح بخير، قربان - اسمت چيه، ارتشي؟ -
186 00:21:28,638 00:21:30,974 ،گروهبان فارنزورت، از گروهان اول .501اُم ،گروهبان فارنزورت، از گروهان اول .501اُم
187 00:21:31,432 00:21:35,270 ما از اينجا تا آخرين قسمت شمالي رو .از سربازاي آلماني پاکسازي کرديم ما از اينجا تا آخرين قسمت شمالي رو .از سربازاي آلماني پاکسازي کرديم
188 00:21:35,603 00:21:39,315 ،به فرماندهتون بگو 506 .تمام موقعيت هاي جنوب شما رو به دست اورده ،به فرماندهتون بگو 506 .تمام موقعيت هاي جنوب شما رو به دست اورده
189 00:21:39,649 00:21:42,277 !بهشون ميگم قربان. زود باش، بريم !بهشون ميگم قربان. زود باش، بريم
190 00:21:42,735 00:21:44,404 .ستوان وينترز .ستوان وينترز
191 00:21:44,654 00:21:47,782 .بله قربان - الان براي رد شدن امنه؟ - .بله قربان - الان براي رد شدن امنه؟ -
192 00:21:48,074 00:21:50,743 چي قربان؟ - الان براي رد شدن امنه؟ - چي قربان؟ - الان براي رد شدن امنه؟ -
193 00:21:51,077 00:21:53,413 .ما ميخوايم مجروح ها رو ببريم - .بله قربان - .ما ميخوايم مجروح ها رو ببريم - .بله قربان -
194 00:21:53,663 00:21:55,331 .خوبه .خوبه
195 00:21:58,668 00:22:01,462 .زود باشيد. بيايد از اينجا ببريمشون بيرون .زود باشيد. بيايد از اينجا ببريمشون بيرون
196 00:22:18,188 00:22:19,606 .ايناهاش .ايناهاش
197 00:22:19,814 00:22:21,608 پلاسما پلاسما
198 00:22:22,692 00:22:25,486 .شانس اوردي که کمونه کرده بوده .شانس اوردي که کمونه کرده بوده
199 00:22:26,237 00:22:28,531 . فعلا يه تيکه اش رو دراوردم - .نفهم - . فعلا يه تيکه اش رو دراوردم - .نفهم -
200 00:22:28,781 00:22:30,074 چي؟ - .هيچي - چي؟ - .هيچي -
201 00:22:30,283 00:22:32,452 .زخمياي سرپايي برن پشت .زخمياي سرپايي برن پشت
202 00:22:32,702 00:22:36,414 مي توني استعلاجي بگيري؟ - .اينجوريام نيست - مي توني استعلاجي بگيري؟ - .اينجوريام نيست -
203 00:22:36,706 00:22:39,125 خب، يه امتحاني ميکني، ها؟ خب، يه امتحاني ميکني، ها؟
204 00:22:39,375 00:22:41,252 چه برنامه اي داريم؟ چه برنامه اي داريم؟
205 00:22:41,502 00:22:44,047 .خب، ما انتظار يه ضد حمله داريم .خب، ما انتظار يه ضد حمله داريم
206 00:22:44,297 00:22:46,591 ،همونقدر که کارنتان براي ما مهمه .براي اونا هم مهمه ،همونقدر که کارنتان براي ما مهمه .براي اونا هم مهمه
207 00:22:46,841 00:22:50,261 فکر ميکني کِي شروع کنن؟ - .منتظرشون نمي مونيم تا بفهميم - فکر ميکني کِي شروع کنن؟ - .منتظرشون نمي مونيم تا بفهميم -
208 00:22:50,637 00:22:55,517 ،گردان خواسته به سمت شرق بريم .يه زمين مرتفع پيدا کنيم و موقعيت دفاعي بگيريم ،گردان خواسته به سمت شرق بريم .يه زمين مرتفع پيدا کنيم و موقعيت دفاعي بگيريم
209 00:22:56,017 00:23:00,188 ،با اين زمين هاي آب گرفته .تنها مسيري که مي تونن ازش ميان، همونطرفه ،با اين زمين هاي آب گرفته .تنها مسيري که مي تونن ازش ميان، همونطرفه
210 00:23:00,897 00:23:05,527 روبراه ميشي؟ - .آره - روبراه ميشي؟ - .آره -
211 00:23:07,278 00:23:08,905 .خوبه .خوبه
212 00:23:14,160 00:23:16,746 بلايت چش شده؟ بلايت چش شده؟
213 00:23:18,414 00:23:21,084 .خب، هيچي. جز اينکه نميتونه ببينه .خب، هيچي. جز اينکه نميتونه ببينه
214 00:23:21,918 00:23:25,004 نميتونه ببينه؟ - .اينجوري ميگه - نميتونه ببينه؟ - .اينجوري ميگه -
215 00:23:42,564 00:23:44,315 بلايت؟ بلايت؟
216 00:23:45,775 00:23:47,777 .من ستوان وينترزم .من ستوان وينترزم
217 00:23:48,987 00:23:50,363 چه اتفاقي افتاد؟ چه اتفاقي افتاد؟
218 00:23:52,365 00:23:54,200 .نميدونم، قربان .نميدونم، قربان
219 00:23:55,201 00:23:58,746 خب، يه جورايي همه چيز .برام تيره شد خب، يه جورايي همه چيز .برام تيره شد
220 00:24:01,374 00:24:04,419 چي، نميتوني ببيني؟ - .هيچي، قربان - چي، نميتوني ببيني؟ - .هيچي، قربان -
221 00:24:04,711 00:24:07,463 .هيچي نميتونم ببينم .هيچي نميتونم ببينم
222 00:24:09,966 00:24:12,927 .خيله خب، سخت نگير بلايت .خيله خب، سخت نگير بلايت
223 00:24:13,219 00:24:16,472 .من از اينجا ميفرستمت بيرون .برت مي گردونم انگليس .من از اينجا ميفرستمت بيرون .برت مي گردونم انگليس
224 00:24:18,683 00:24:21,019 .همه چي خوب ميشه .همه چي خوب ميشه
225 00:24:23,396 00:24:25,023 ...قربان ...قربان
226 00:24:27,609 00:24:31,946 .نمي خواستم کسي رو نااميد کنم... - .نه - .نمي خواستم کسي رو نااميد کنم... - .نه -
227 00:24:33,865 00:24:35,909 .سخت نگير .سخت نگير
228 00:24:38,828 00:24:40,663 .خوبه، پسر .خوبه، پسر
229 00:24:52,133 00:24:53,801 قربان؟ قربان؟
230 00:24:56,846 00:24:58,973 چيه؟ - .ممنون، قربان - چيه؟ - .ممنون، قربان -
231 00:25:02,810 00:25:05,021 .خوبم .خوبم
232 00:25:07,357 00:25:09,817 .آره، خوبم .آره، خوبم
233 00:25:10,068 00:25:12,237 .خوبم، فکر کنم خوبم .خوبم، فکر کنم خوبم
234 00:25:13,404 00:25:14,906 ميتوني ببيني؟ ميتوني ببيني؟
235 00:25:16,449 00:25:19,827 .خدايا، نميدونم چه اتفاقي افتاد .خدايا، نميدونم چه اتفاقي افتاد
236 00:25:20,578 00:25:23,331 .فکر کنم ... فکر کنم خوبم .فکر کنم ... فکر کنم خوبم
237 00:25:25,583 00:25:27,794 .خيله خب .خيله خب
238 00:25:28,044 00:25:31,923 خب، يه خورده بيشتر بمون .تا مطمئن بشي خب، يه خورده بيشتر بمون .تا مطمئن بشي
239 00:25:32,257 00:25:35,802 .بعدش ميتوني برگردي به جوخه ات .بعدش ميتوني برگردي به جوخه ات
240 00:25:38,972 00:25:40,640 .بله، قربان .بله، قربان
241 00:25:51,192 00:25:54,028 حالا ميتونيم بانداژ رو ببنديم؟ حالا ميتونيم بانداژ رو ببنديم؟
242 00:25:54,988 00:25:56,030 .آره .آره
243 00:25:57,031 00:26:01,286 .اينجور که من مي بينم تا کريسمس تو برلين ايم - .آره، حرف مفت مي زني - .اينجور که من مي بينم تا کريسمس تو برلين ايم - .آره، حرف مفت مي زني -
244 00:26:01,619 00:26:06,416 اوه، خدايا. اين پنير آلمانيه ...مزش مثل اوه، خدايا. اين پنير آلمانيه ...مزش مثل
245 00:26:06,791 00:26:09,586 .بوي گند ميده - .نونش هم بياته - .بوي گند ميده - .نونش هم بياته -
246 00:26:09,878 00:26:11,629 .بدش به من .بدش به من
247 00:26:11,838 00:26:16,759 اينطور که ما اومديم و پيروز شديم؟ بنظر نمياد .آلمانيا قدرت زيادي براشون باقي مونده باشه اينطور که ما اومديم و پيروز شديم؟ بنظر نمياد .آلمانيا قدرت زيادي براشون باقي مونده باشه
248 00:26:17,135 00:26:19,470 ،بپا وقتي خودشون رو به موش مردگي زدن کلکت کنده نشه، باشه؟ ،بپا وقتي خودشون رو به موش مردگي زدن کلکت کنده نشه، باشه؟
249 00:26:19,721 00:26:22,932 ،اين حرفم رو يادت باشه مال .کريسمس تو برلينيم ،اين حرفم رو يادت باشه مال .کريسمس تو برلينيم
250 00:26:23,224 00:26:26,269 ،از وقتي که مونده استفاده کنيد .بزودي حرکت ميکنيم ،از وقتي که مونده استفاده کنيد .بزودي حرکت ميکنيم
251 00:26:27,228 00:26:29,772 بيرون شهر، ستوان؟ به اين زودي؟ بيرون شهر، ستوان؟ به اين زودي؟
252 00:26:30,023 00:26:31,858 .درسته .درسته
253 00:26:38,406 00:26:41,492 حاليشون نيست ما تازه مي خوايم استراحت کنيم؟ حاليشون نيست ما تازه مي خوايم استراحت کنيم؟
254 00:26:46,456 00:26:48,082 .ايوَل، گروچو .ايوَل، گروچو
255 00:26:48,291 00:26:50,501 چي؟ - .واقعا زيرکانه بود - چي؟ - .واقعا زيرکانه بود -
256 00:26:50,793 00:26:54,297 از جونت سير شدي، مگه نه؟ از جونت سير شدي، مگه نه؟
257 00:26:54,839 00:26:56,716 .من که گفتم. من نديدم .من که گفتم. من نديدم
258 00:26:57,050 00:27:00,470 ،چي، اينکه اسپيرز به اسيرا شليک ميکنه يا به گروهبان جوخه خودشون؟ ،چي، اينکه اسپيرز به اسيرا شليک ميکنه يا به گروهبان جوخه خودشون؟
259 00:27:00,803 00:27:03,640 .من که نشنيده بودم - اون به يکي ازنفرات خودش شليک کرده؟ - .من که نشنيده بودم - اون به يکي ازنفرات خودش شليک کرده؟ -
260 00:27:03,932 00:27:06,851 خب، گويا يارو مست بوده و .قبول نمي کنه بره گشت زني خب، گويا يارو مست بوده و .قبول نمي کنه بره گشت زني
261 00:27:07,393 00:27:09,062 کي ميدونه که حقيقت داره؟ کي ميدونه که حقيقت داره؟
262 00:27:10,146 00:27:12,065 ...خب، من يکي رو ميشناسم ...خب، من يکي رو ميشناسم
263 00:27:12,315 00:27:16,528 که يک شاهد عيني بهش گفته که... .اسپيرز اون اسيرها رو آبکش کرده که يک شاهد عيني بهش گفته که... .اسپيرز اون اسيرها رو آبکش کرده
264 00:27:16,861 00:27:19,072 چرا؟ براي چي؟ چرا؟ براي چي؟
265 00:27:19,906 00:27:21,699 .تو روز اول حمله .تو روز اول حمله
266 00:27:22,200 00:27:26,412 اسپيرز مياد به سمت اسيرهاي آلماني که ...که داشتن يه گودال مي کندن اسپيرز مياد به سمت اسيرهاي آلماني که ...که داشتن يه گودال مي کندن
267 00:27:26,829 00:27:28,957 .تحت حفاظت کامل .تحت حفاظت کامل
268 00:27:29,207 00:27:32,752 .اون يه بسته سيگار باز کرده و بهشون داده .اون يه بسته سيگار باز کرده و بهشون داده
269 00:27:33,044 00:27:35,797 .حتي بهشون آتيش هم داده .حتي بهشون آتيش هم داده
270 00:27:37,882 00:27:41,344 بعد، يک دفعه :اسلحشو چرخونده و بعد، يک دفعه :اسلحشو چرخونده و
271 00:27:43,137 00:27:45,014 .آبکش شون کرده .آبکش شون کرده
272 00:27:48,560 00:27:49,727 !منظورم اينه، عمراً !منظورم اينه، عمراً
273 00:27:50,395 00:27:53,064 !اول بهشون سيگار داده؟ !اول بهشون سيگار داده؟
274 00:27:53,565 00:27:56,484 .به همين خاطره که حرفت رو باور نمي کنم - باور نميکني؟ - .به همين خاطره که حرفت رو باور نمي کنم - باور نميکني؟ -
275 00:27:56,860 00:27:58,111 .من شنيدم اين کارو نکرده .من شنيدم اين کارو نکرده
276 00:28:06,995 00:28:08,663 .نه، خودش بود، درسته .نه، خودش بود، درسته
277 00:28:09,330 00:28:12,125 ،ولي بيشتر از هشتا بودن .حدود 20تا ،ولي بيشتر از هشتا بودن .حدود 20تا
278 00:28:17,297 00:28:19,090 .عجب صحنه اي بوده .عجب صحنه اي بوده
279 00:28:20,091 00:28:24,262 .همه، به جز يه نفر که کاري باهاش نداشتن .همه، به جز يه نفر که کاري باهاش نداشتن
280 00:28:25,221 00:28:31,311 چيزي که من شنيدم اينه که، آلماني آخري رو .خودش شخصا روز اول اسير کرده بود چيزي که من شنيدم اينه که، آلماني آخري رو .خودش شخصا روز اول اسير کرده بود
281 00:28:31,728 00:28:33,938 .من هم ديدم - خودش تنها؟ - .من هم ديدم - خودش تنها؟ -
282 00:28:34,272 00:28:37,233 ،من به بقيه اين چرنديات اهميت نميدم .حتي اگه راست باشه ،من به بقيه اين چرنديات اهميت نميدم .حتي اگه راست باشه
283 00:28:37,525 00:28:41,321 .وسايلتون رو جمع کنين - تو چي فکر ميکني؟ - .وسايلتون رو جمع کنين - تو چي فکر ميکني؟ -
284 00:28:41,654 00:28:43,198 .نميدونم .نميدونم
285 00:28:43,406 00:28:46,618 .اگه ميخواي برو از بقيه هم بپرس .من که نديدم .اگه ميخواي برو از بقيه هم بپرس .من که نديدم
286 00:28:46,910 00:28:50,872 .بجنبيد! جوخه اول! تفنگاتون رو برداريد .حرکت ميکنيم .بجنبيد! جوخه اول! تفنگاتون رو برداريد .حرکت ميکنيم
287 00:28:51,206 00:28:55,168 !پاشيد سرپا! به خط شيد !نيرو هاي جناحي راه ميفتن !پاشيد سرپا! به خط شيد !نيرو هاي جناحي راه ميفتن
288 00:28:55,501 00:28:57,420 !جناحين رو تشکيل بديد !جناحين رو تشکيل بديد
289 00:28:57,670 00:29:01,716 .منظورش تويي، سرباز بلايت - .زود باش پسر. بلند شو - .منظورش تويي، سرباز بلايت - .زود باش پسر. بلند شو -
290 00:29:02,884 00:29:04,928 نون ميخواي؟ نون ميخواي؟
291 00:29:24,697 00:29:27,116 ،هي، لاز چقدر ديگه بايد بريم؟ ،هي، لاز چقدر ديگه بايد بريم؟
292 00:29:27,367 00:29:32,288 ،اوه، به مسيح، نميدونم فرانک .تا وقتي بهمون بگن وايستيد ،اوه، به مسيح، نميدونم فرانک .تا وقتي بهمون بگن وايستيد
293 00:29:32,747 00:29:36,501 .زمين مرتفع. اون جلو يه زمين مرتفعه .زمين مرتفع. اون جلو يه زمين مرتفعه
294 00:29:36,834 00:29:39,337 ،باشه نابغه .پس اينو بمن جواب بده ،باشه نابغه .پس اينو بمن جواب بده
295 00:29:39,671 00:29:44,467 تنها گروهانيه که E چرا گروهان ...يا بايد خط مقدم باشه تنها گروهانيه که E چرا گروهان ...يا بايد خط مقدم باشه
296 00:29:44,843 00:29:47,804 يا مثل الان توي جناح، در معرض حمله دشمن؟ ... يا مثل الان توي جناح، در معرض حمله دشمن؟ ...
297 00:29:48,137 00:29:50,890 .تا آماده نگهت دارن - .نه، منظورم اين نيست - .تا آماده نگهت دارن - .نه، منظورم اين نيست -
298 00:29:51,266 00:29:53,643 ...ما هيچوقت وسط نيستيم ...ما هيچوقت وسط نيستيم
299 00:29:53,893 00:29:56,938 .ما از 9 تا گروهان توي اين هنگ، پنجمي هستيم .ما از 9 تا گروهان توي اين هنگ، پنجمي هستيم
300 00:29:57,230 00:30:01,234 .بهش فکر کن ،I تا A از - ...اونجارو ميبيني؟ اونو ميبيني - .بهش فکر کن ،I تا A از - ...اونجارو ميبيني؟ اونو ميبيني -
301 00:30:02,694 00:30:03,862 !دشمن !دشمن
302 00:30:05,321 00:30:07,907 !سمت راست! برين تو بوته ها !سمت راست! برين تو بوته ها
303 00:30:13,830 00:30:15,582 !منظورم رو فهميدي؟ !منظورم رو فهميدي؟
304 00:30:18,042 00:30:20,044 !اينطرف موضع بگيرين !اينطرف موضع بگيرين
305 00:30:23,631 00:30:26,176 !همونجا !گروهبان مور! بخواب !همونجا !گروهبان مور! بخواب
306 00:30:26,467 00:30:31,347 !لاز، بيسيم رو بيار اينجا !گروهبان مور! با من !لاز، بيسيم رو بيار اينجا !گروهبان مور! با من
307 00:30:35,226 00:30:37,478 !برو، برو، برو !برو، برو، برو
308 00:31:15,391 00:31:18,186 اونا واسه چي آواز ميخونن؟ اونا واسه چي آواز ميخونن؟
309 00:31:20,563 00:31:22,065 !برق !برق
310 00:31:23,107 00:31:24,859 .رعد .رعد
311 00:31:25,443 00:31:27,695 آهنگ باحاليه، مگه نه؟ آهنگ باحاليه، مگه نه؟
312 00:31:28,029 00:31:32,492 سلام، ستوان. چه خبر؟ - .دقيقا مثل عصره - سلام، ستوان. چه خبر؟ - .دقيقا مثل عصره -
313 00:31:33,284 00:31:37,121 .اونا تو پرچين خودشونن، ما هم تو مال خودمون - يه لحظه جاي من مي مونيد، قربان؟ - .اونا تو پرچين خودشونن، ما هم تو مال خودمون - يه لحظه جاي من مي مونيد، قربان؟ -
314 00:31:38,206 00:31:39,958 ميخواي بلايت رو بخوابوني؟ ميخواي بلايت رو بخوابوني؟
315 00:31:40,542 00:31:43,628 .بايد برم دست به آب - .زود برگرد - .بايد برم دست به آب - .زود برگرد -
316 00:31:44,003 00:31:46,047 .مي تونيد روم حساب کنيد، قربان .مي تونيد روم حساب کنيد، قربان
317 00:31:57,308 00:31:59,727 چطوري، بلايت؟ چطوري، بلايت؟
318 00:31:59,978 00:32:01,896 .خوبم، قربان .خوبم، قربان
319 00:32:02,438 00:32:05,483 امروز تو پست امداد چه اتفاقي افتاد؟ امروز تو پست امداد چه اتفاقي افتاد؟
320 00:32:06,776 00:32:12,031 .دکتر روئي، گفت اسمش کوري هيستريک اِه .دکتر روئي، گفت اسمش کوري هيستريک اِه
321 00:32:14,617 00:32:16,870 .نه، ممنون، قربان .نه، ممنون، قربان
322 00:32:17,120 00:32:22,125 :يادته تو مقدماتي چي مي گفتن .کم شدن آب بدن يه سرباز بدترين دشمنشه :يادته تو مقدماتي چي مي گفتن .کم شدن آب بدن يه سرباز بدترين دشمنشه
323 00:32:22,500 00:32:24,002 .بيا .بيا
324 00:32:29,257 00:32:33,887 .اين يه بازيه بلايت. همش همينه ...ما .اين يه بازيه بلايت. همش همينه ...ما
325 00:32:35,096 00:32:39,017 لعنت، ما فقط هر دفعه توپ رو .يک يارد حرکت ميديم لعنت، ما فقط هر دفعه توپ رو .يک يارد حرکت ميديم
326 00:32:39,350 00:32:41,811 .فقط يه بازيه .فقط يه بازيه
327 00:32:44,397 00:32:45,648 چي، قربان؟ چي، قربان؟
328 00:32:46,900 00:32:50,361 .اين. همه چيز .اين. همه چيز
329 00:32:51,696 00:32:54,365 .نه. ممنون، قربان .نه. ممنون، قربان
330 00:32:55,074 00:32:57,035 .فقط يه بازيه .فقط يه بازيه
331 00:32:58,036 00:32:59,329 .هري .هري
332 00:33:11,508 00:33:15,470 افسر ستاد گفت آلمانها فقط يه گروهان رو .براي دفاع از کارنتان گذاشتن افسر ستاد گفت آلمانها فقط يه گروهان رو .براي دفاع از کارنتان گذاشتن
333 00:33:15,803 00:33:21,267 .بقيه ديشب کشيدن بيرون - .من ميدونستم گرفتن اون شهر خيلي آسونه - .بقيه ديشب کشيدن بيرون - .من ميدونستم گرفتن اون شهر خيلي آسونه -
334 00:33:23,811 00:33:26,272 .دوباره جنوب شهر جمع شدن .دوباره جنوب شهر جمع شدن
335 00:33:26,523 00:33:30,527 ،وقتي اينجا بهشون برخورديم .احتمالا مي خواستن ضد حمله بزنن ،وقتي اينجا بهشون برخورديم .احتمالا مي خواستن ضد حمله بزنن
336 00:33:30,860 00:33:32,946 .نيروهاشون نامشخصه .نيروهاشون نامشخصه
337 00:33:36,199 00:33:38,326 .اونا ميخوان شهر رو برگردونن .اونا ميخوان شهر رو برگردونن
338 00:33:39,410 00:33:41,037 .و ما سر راهشونيم .و ما سر راهشونيم
339 00:33:41,329 00:33:46,042 اگه اونا زودتر حمله نکنن، ما در .اولين روشنايي روز5:30، بهشون حمله مي کنيم اگه اونا زودتر حمله نکنن، ما در .اولين روشنايي روز5:30، بهشون حمله مي کنيم
340 00:33:46,376 00:33:48,837 .به سربازها ميگم سرنيزه هارو بزنن .به سربازها ميگم سرنيزه هارو بزنن
341 00:33:50,713 00:33:53,174 .زياد لنگ نمي زنيد .زياد لنگ نمي زنيد
342 00:33:53,883 00:33:56,261 .زنده مي مونم - چطوره؟ - .زنده مي مونم - چطوره؟ -
343 00:33:57,220 00:33:58,888 .درد ميکنه .درد ميکنه
344 00:33:59,931 00:34:01,683 .جنگ، جهنمه .جنگ، جهنمه
345 00:34:19,284 00:34:21,286 .اسميت، بيدار شو .اسميت، بيدار شو
346 00:34:22,453 00:34:25,290 .زود باش، اسميت. بلند شو .نوبت توئه .زود باش، اسميت. بلند شو .نوبت توئه
347 00:34:25,582 00:34:27,166 .نوبت نگهباني توئه .نوبت نگهباني توئه
348 00:34:27,667 00:34:30,420 !آروم باش، اسميت. منم، تالبِرت !آروم باش، اسميت. منم، تالبِرت
349 00:34:31,504 00:34:34,174 !چيکار ميکني؟ !تالبرته !چيکار ميکني؟ !تالبرته
350 00:34:34,549 00:34:36,217 ...من نميخواستم - !لعنتي - ...من نميخواستم - !لعنتي -
351 00:34:38,136 00:34:39,846 .خداي من - !امدادگر - .خداي من - !امدادگر -
352 00:34:40,138 00:34:43,391 .متاسفم، منظوري نداشتم .شکل آلمانيا بود .متاسفم، منظوري نداشتم .شکل آلمانيا بود
353 00:34:43,683 00:34:46,019 مي توني نفس بکشي؟ - .مي تونم نفس بکشم - مي توني نفس بکشي؟ - .مي تونم نفس بکشم -
354 00:34:46,269 00:34:48,354 .به من نگاه کن - !آره، ميتونم نفس بکشم - .به من نگاه کن - !آره، ميتونم نفس بکشم -
355 00:34:48,688 00:34:50,565 .حالت خوب ميشه .حالت خوب ميشه
356 00:35:02,076 00:35:04,704 اون ديگه چه کوفتيه؟ اون ديگه چه کوفتيه؟
357 00:35:06,164 00:35:09,500 انگار صدا از .جوخه سوم مياد انگار صدا از .جوخه سوم مياد
358 00:35:11,127 00:35:13,713 نميخواي يه ذره بخوابي؟ نميخواي يه ذره بخوابي؟
359 00:35:14,589 00:35:18,468 ...فکر نکنم .فکر نکنم بتونم ...فکر نکنم .فکر نکنم بتونم
360 00:35:19,135 00:35:21,638 .خب برو يه نگاه بنداز .خب برو يه نگاه بنداز
361 00:35:58,132 00:36:01,427 .برق - !رعد. رعد - .برق - !رعد. رعد -
362 00:36:01,845 00:36:04,097 .ستوان اسپيرز، قربان .ستوان اسپيرز، قربان
363 00:36:04,347 00:36:06,599 کجا داري ميري، سرباز؟ کجا داري ميري، سرباز؟
364 00:36:06,850 00:36:09,477 .ميخوام ببينم صداي چيه، قربان .ميخوام ببينم صداي چيه، قربان
365 00:36:09,727 00:36:13,147 ،من از اونجا ميام .همه چيز تحت کنترله ،من از اونجا ميام .همه چيز تحت کنترله
366 00:36:19,487 00:36:22,824 .سربازهاي عصبي اي تو گروهانتون دارين .سربازهاي عصبي اي تو گروهانتون دارين
367 00:36:23,116 00:36:24,826 .همينطوره، قربان .همينطوره، قربان
368 00:36:25,034 00:36:27,704 .بله، داريم. من خودم يکيشون .بله، داريم. من خودم يکيشون
369 00:36:27,954 00:36:31,249 .اونا نميفهمن که چقدر ساده است .اونا نميفهمن که چقدر ساده است
370 00:36:34,043 00:36:37,255 چي ساده است، قربان؟ چي ساده است، قربان؟
371 00:36:44,762 00:36:47,640 فقط چيزي رو که بايد، انجام بده فقط چيزي رو که بايد، انجام بده
372 00:36:48,975 00:36:51,853 مثل کاري که شما روز اول انجام داديد، قربان؟ مثل کاري که شما روز اول انجام داديد، قربان؟
373 00:36:53,771 00:36:55,356 ...ستوان ...ستوان
374 00:36:57,442 00:37:03,948 ،قربان، وقتي روز اول رسيدم به زمين .خودم رو تنها توي يه گودال ديدم ،قربان، وقتي روز اول رسيدم به زمين .خودم رو تنها توي يه گودال ديدم
375 00:37:06,117 00:37:08,077 .خوابم برد .خوابم برد
376 00:37:09,245 00:37:14,417 فکر کنم به خاطر قرص هاي .ضد تهويي بود که بهمون دادن فکر کنم به خاطر قرص هاي .ضد تهويي بود که بهمون دادن
377 00:37:18,129 00:37:23,510 وقتي بيدار شدم، حقيقتا ...سعي نکردم يگانمو پيدا کنم وقتي بيدار شدم، حقيقتا ...سعي نکردم يگانمو پيدا کنم
378 00:37:24,511 00:37:26,304 .تا بجنگم... .تا بجنگم...
379 00:37:27,138 00:37:28,723 ...فقط ...فقط
380 00:37:31,726 00:37:34,687 .من فقط، يه جورايي سر جام موندم .من فقط، يه جورايي سر جام موندم
381 00:37:37,065 00:37:39,526 اسمت چيه، ارتشي؟ اسمت چيه، ارتشي؟
382 00:37:40,693 00:37:43,196 .بلايت، قربان. آلبرت بلايت .بلايت، قربان. آلبرت بلايت
383 00:37:46,241 00:37:49,577 ميدوني چرا تو اون گودال مخفي شده بودي، بلايت؟ ميدوني چرا تو اون گودال مخفي شده بودي، بلايت؟
384 00:37:49,869 00:37:51,454 .ترسيده بودم .ترسيده بودم
385 00:37:52,455 00:37:55,041 .ما همه مون ترسيده ايم .ما همه مون ترسيده ايم
386 00:37:58,419 00:38:02,757 توي اون گودال مخفي شدي چون فکر ميکردي ...هنوز اميدي هست. اما بلايت توي اون گودال مخفي شدي چون فکر ميکردي ...هنوز اميدي هست. اما بلايت
387 00:38:03,091 00:38:07,011 تنها اميدي که برات مونده اينه که... .اين حقيقت رو قبول کني که قبلا مرده اي تنها اميدي که برات مونده اينه که... .اين حقيقت رو قبول کني که قبلا مرده اي
388 00:38:07,512 00:38:13,434 هر چقدر زودتر اينو قبول کني، زودتر مي توني .بعنوان سربازي که ازت انتظار ميره عمل کني هر چقدر زودتر اينو قبول کني، زودتر مي توني .بعنوان سربازي که ازت انتظار ميره عمل کني
389 00:38:13,852 00:38:18,815 .بدون بخشش. بدون رحم .بدون پشيماني .بدون بخشش. بدون رحم .بدون پشيماني
390 00:38:19,274 00:38:22,360 .همه جنگ به اين بستگي داره .همه جنگ به اين بستگي داره
391 00:38:39,419 00:38:42,505 سيگار ميخواي؟ از اين آبنبات ها ميخواي؟ نه؟ سيگار ميخواي؟ از اين آبنبات ها ميخواي؟ نه؟
392 00:38:42,797 00:38:44,591 .پست ديده باني مهمات داشت .پست ديده باني مهمات داشت
393 00:38:44,841 00:38:48,052 .بيايد بچه ها - .ما نميدونيم اونا چي دارن - .بيايد بچه ها - .ما نميدونيم اونا چي دارن -
394 00:38:48,344 00:38:51,723 ،مي تونن نيروي ضعيف تري باشن .يا شايد چتربازهاي بيشتر ،مي تونن نيروي ضعيف تري باشن .يا شايد چتربازهاي بيشتر
395 00:38:52,015 00:38:54,976 .مي دوني چطور ميتونن باشن - .آتش و مانور - .مي دوني چطور ميتونن باشن - .آتش و مانور -
396 00:38:55,351 00:38:57,604 :اسم بازي اينه .آتش و مانور :اسم بازي اينه .آتش و مانور
397 00:38:58,021 00:39:02,734 گروهان چهارم و ششم در جناح چپ ما خواهند بود. سوالي هست؟ گروهان چهارم و ششم در جناح چپ ما خواهند بود. سوالي هست؟
398 00:39:05,361 00:39:08,990 .بريم صداشون رو در بياريم - .الان خونه مون ساعت 9:30 شبه - .بريم صداشون رو در بياريم - .الان خونه مون ساعت 9:30 شبه -
399 00:39:09,324 00:39:10,867 ...بايد - !خمپاره - ...بايد - !خمپاره -
400 00:39:11,075 00:39:14,495 !دشمن! همه توي سنگر - !پناه بگيريد - !دشمن! همه توي سنگر - !پناه بگيريد -
401 00:39:16,915 00:39:18,583 !پايين، پايين، پايين، پايين !پايين، پايين، پايين، پايين
402 00:39:18,917 00:39:20,710 !اون بيسيمچي رو بياريد !اون بيسيمچي رو بياريد
403 00:39:21,419 00:39:23,338 .بهشون بگو موقعيتشون رو حفظ کنن .بهشون بگو موقعيتشون رو حفظ کنن
404 00:39:23,588 00:39:26,591 ،Easy به همه پايگاههاي .موقعيتتون رو حفظ کنيد ،Easy 6 ،Easy به همه پايگاههاي .موقعيتتون رو حفظ کنيد ،Easy 6
405 00:39:26,925 00:39:28,968 !يالا! آماده شليک !يالا! آماده شليک
406 00:39:34,474 00:39:36,184 !زخمي داريم ،Easy 6 - !امدادگر - !زخمي داريم ،Easy 6 - !امدادگر -
407 00:39:36,392 00:39:41,356 خمپاره روي خطم دارم. هنوز خبري از نفرات .نيست. ديده باني آتش رو فعال مي کنم خمپاره روي خطم دارم. هنوز خبري از نفرات .نيست. ديده باني آتش رو فعال مي کنم
408 00:39:42,232 00:39:45,652 !15درجه به راست. سه گلوله !15درجه به راست. سه گلوله
409 00:39:45,944 00:39:47,403 .برد، 600 .برد، 600
410 00:39:48,071 00:39:50,448 !پرکن! آتش !پرکن! آتش
411 00:39:50,949 00:39:54,327 !پرکن! آتش !پرکن! آتش
412 00:39:58,498 00:40:01,167 !زود باش - !زود باش! حرکت کن! عجله کن - !زود باش - !زود باش! حرکت کن! عجله کن -
413 00:40:05,088 00:40:07,757 !دنبال سايه هايي روي افق بگردين !دنبال سايه هايي روي افق بگردين
414 00:40:08,216 00:40:11,010 !هدفتون رو پيدا کنيد. آتش !هدفتون رو پيدا کنيد. آتش
415 00:40:11,761 00:40:16,057 !ثابتش کنيد! پايين بمونيد - !دقت کنيد - !ثابتش کنيد! پايين بمونيد - !دقت کنيد -
416 00:40:16,474 00:40:18,768 !پايين بمون! برو، برو، برو !پايين بمون! برو، برو، برو
417 00:40:19,519 00:40:22,063 !پرکونته !پرکونته
418 00:40:22,647 00:40:25,316 !به افرادت نظم بده !پايين بمون !به افرادت نظم بده !پايين بمون
419 00:40:25,567 00:40:28,611 !همينطور ادامه بديد، پرکونته !سمت چپت !همينطور ادامه بديد، پرکونته !سمت چپت
420 00:40:28,987 00:40:31,030 !ادامه بدين! ادامه بدين !ادامه بدين! ادامه بدين
421 00:40:31,364 00:40:32,866 !همينطور ادامه بدين !همينطور ادامه بدين
422 00:40:34,075 00:40:36,828 !من برتري آتش ميخوام !من برتري آتش ميخوام
423 00:40:37,203 00:40:41,165 !گارنير، ميخکوبشون کن !به شليک ادامه بدين !گارنير، ميخکوبشون کن !به شليک ادامه بدين
424 00:40:42,208 00:40:46,212 گروهبان ها، اونطرف! بالاي اون تپه رو !پوشش بدين گروهبان ها، اونطرف! بالاي اون تپه رو !پوشش بدين
425 00:40:56,014 00:40:57,724 !نه !نه
426 00:40:57,932 00:41:00,226 !نه !نه
427 00:41:20,747 00:41:22,999 اونا از کدوم گوري اومدن؟ اونا از کدوم گوري اومدن؟
428 00:41:30,048 00:41:32,509 !خيله خب، بکشيد عقب !خيله خب، بکشيد عقب
429 00:41:34,427 00:41:37,013 !لعنتيا!جناح چپ مون کارش تمومه !لعنتيا!جناح چپ مون کارش تمومه
430 00:41:37,347 00:41:40,308 .قربان، گروهان چهارم و ششم دارن ميکشن عقب - چي؟ - .قربان، گروهان چهارم و ششم دارن ميکشن عقب - چي؟ -
431 00:41:45,063 00:41:46,773 !کي بهشون دستور داده؟ !کي بهشون دستور داده؟
432 00:41:54,822 00:41:56,658 !به شليک ادامه بدين! پايين بمونين !به شليک ادامه بدين! پايين بمونين
433 00:41:57,158 00:41:59,285 !پايين بمونين. به شليک ادامه بدين، پرکونته !پايين بمونين. به شليک ادامه بدين، پرکونته
434 00:42:01,746 00:42:04,874 !زود باش، بلايت. بلند شو !زود باش، بلايت. بلند شو
435 00:42:05,208 00:42:07,877 .پاشو سرپا، سرباز .پاشو سرپا، سرباز
436 00:42:08,253 00:42:09,921 .بلندشو، بلايت .بلندشو، بلايت
437 00:42:11,506 00:42:14,926 .خوبه، بلايت. تو ميتوني .خوبه، بلايت. تو ميتوني
438 00:42:17,303 00:42:19,722 .با تفنگت شليک کن، بلايت .با تفنگت شليک کن، بلايت
439 00:42:19,973 00:42:22,725 !اون آلمانياي لعنتي رو بزن، بلايت !اون آلمانياي لعنتي رو بزن، بلايت
440 00:42:22,976 00:42:25,019 !بزنشون، بلايت !بزنشون، بلايت
441 00:42:36,823 00:42:39,993 !به آتش ادامه بدين. امون شون نديد !به آتش ادامه بدين. امون شون نديد
442 00:42:40,285 00:42:43,288 !شليکو ادامه بده! کوتاه نيا !شليکو ادامه بده! کوتاه نيا
443 00:42:43,663 00:42:45,498 !امون شون نده، بلايت !امون شون نده، بلايت
444 00:42:47,667 00:42:50,336 !قطعش نکن، بلايت !قطعش نکن، بلايت
445 00:42:50,587 00:42:53,673 !جناح چپ! مراقب جناح چپ باش !جناح چپ! مراقب جناح چپ باش
446 00:42:55,508 00:42:56,634 !شليک کن !شليک کن
447 00:42:58,887 00:43:00,430 !شليک کن !شليک کن
448 00:43:00,680 00:43:05,518 !آلمانيا اونجان !خط آتش رو روي اونجا حفظ کن! يالا !آلمانيا اونجان !خط آتش رو روي اونجا حفظ کن! يالا
449 00:43:12,150 00:43:13,902 !يه سرش کن !يه سرش کن
450 00:43:15,570 00:43:20,283 !بجنب مک گرات! با من !آتش رو بده به راست !بجنب مک گرات! با من !آتش رو بده به راست
451 00:43:24,037 00:43:26,080 !پايين! پايين !پايين! پايين
452 00:43:33,421 00:43:34,964 !جمعش کن !جمعش کن
453 00:43:36,883 00:43:40,094 ،زود باش! ميخواي منو به کشتن بدي .ستوان ،زود باش! ميخواي منو به کشتن بدي .ستوان
454 00:43:42,722 00:43:45,558 !ميدونستم منو به کشتن ميدي !ميدونستم منو به کشتن ميدي
455 00:43:47,602 00:43:50,146 !صبر کن تا بهت بگم - !نمي تونم - !صبر کن تا بهت بگم - !نمي تونم -
456 00:43:50,480 00:43:53,191 !شليک نکن - .نه، خيلي نزديکه- !شليک نکن - .نه، خيلي نزديکه-
457 00:43:53,441 00:43:55,860 !لعنتي! حرومزاده - .خيلي نزديکه - !لعنتي! حرومزاده - .خيلي نزديکه -
458 00:44:09,624 00:44:11,042 !امدادگر !امدادگر
459 00:44:11,835 00:44:13,294 !زود باش !زود باش
460 00:44:14,671 00:44:16,673 !الان بزن، مک گرات! شليک کن !الان بزن، مک گرات! شليک کن
461 00:44:18,299 00:44:19,884 !آره - !آره - !آره - !آره -
462 00:44:25,181 00:44:27,725 !پوشش آتش - !پوشش آتش - !پوشش آتش - !پوشش آتش -
463 00:44:28,059 00:44:30,728 !به شليک ادامه بدين - !آتش - !به شليک ادامه بدين - !آتش -
464 00:44:30,979 00:44:32,647 گل زدين، هان؟ گل زدين، هان؟
465 00:44:36,067 00:44:38,653 !اسميت، من تير خوردم - !من مي برمت - !اسميت، من تير خوردم - !من مي برمت -
466 00:44:38,987 00:44:40,280 !منو از اينجا ببر !منو از اينجا ببر
467 00:44:46,244 00:44:47,412 !امدادگر !امدادگر
468 00:44:49,205 00:44:50,290 !رندلمن !رندلمن
469 00:44:52,417 00:44:54,586 خوبي؟ !تکون بخور! حرکت کن خوبي؟ !تکون بخور! حرکت کن
470 00:45:04,762 00:45:06,764 !خمپاره تمام شد - !خمپاره تمام شد - !خمپاره تمام شد - !خمپاره تمام شد -
471 00:45:07,056 00:45:10,518 !اسکيپ! مهمات! برو! برو - !دارم ميرم - !اسکيپ! مهمات! برو! برو - !دارم ميرم -
472 00:45:11,436 00:45:12,812 !امدادگر !امدادگر
473 00:45:13,021 00:45:15,231 !امدادگر !امدادگر
474 00:45:28,912 00:45:31,080 يا مسيح، اون چي بود؟ يا مسيح، اون چي بود؟
475 00:45:34,626 00:45:36,169 !شِرمَن ها !شِرمَن ها
476 00:45:37,962 00:45:40,048 .خب، سلام، دوم زرهي .خب، سلام، دوم زرهي
477 00:45:47,305 00:45:49,599 !درسته، پشيمون ميشيد احمقا! بدوييد !درسته، پشيمون ميشيد احمقا! بدوييد
478 00:45:49,933 00:45:53,186 !سواره نظام! بياين اينجا !تانک ها !سواره نظام! بياين اينجا !تانک ها
479 00:45:53,561 00:45:56,689 اوه، خيلي قشنگن، نه؟ اوه، خيلي قشنگن، نه؟
480 00:46:01,069 00:46:04,948 !زود باشيد! بزنيدشون !امونشون نديد! يالا !زود باشيد! بزنيدشون !امونشون نديد! يالا
481 00:46:11,287 00:46:13,748 !نگاه کن! شرمن ها - .درست به موقع - !نگاه کن! شرمن ها - .درست به موقع -
482 00:46:30,014 00:46:31,224 !زود باش !زود باش
483 00:47:13,433 00:47:15,101 .زود باش .زود باش
484 00:47:16,895 00:47:18,730 .زود باش .زود باش
485 00:48:10,823 00:48:12,492 .هي، رفيق .هي، رفيق
486 00:48:12,700 00:48:15,161 هي، رفيق، تو خوبي؟ هي، رفيق، تو خوبي؟
487 00:48:15,495 00:48:18,665 مثل اينکه شما بچه ها .فوق العاده جنگيديد مثل اينکه شما بچه ها .فوق العاده جنگيديد
488 00:48:36,224 00:48:39,519 .از جناح راست بريد جلو .از جناح راست بريد جلو
489 00:50:38,888 00:50:41,266 .لازمه بدونيم اونجا چه خبره .لازمه بدونيم اونجا چه خبره
490 00:50:41,516 00:50:44,561 .نميدونم کي رو بفرستم - .داوطلب بخواه - .نميدونم کي رو بفرستم - .داوطلب بخواه -
491 00:50:45,311 00:50:47,647 .متنفرم از اينکه داوطلب بخوام .متنفرم از اينکه داوطلب بخوام
492 00:50:47,897 00:50:50,400 .پس خودت ازشون انتخاب کن .پس خودت ازشون انتخاب کن
493 00:50:51,150 00:50:54,696 .لازمه يه نگاهي به اون خونه بندازيم کي ميخواد بره؟ .لازمه يه نگاهي به اون خونه بندازيم کي ميخواد بره؟
494 00:51:02,036 00:51:03,663 .من ميرم .من ميرم
495 00:51:03,872 00:51:06,124 کس ديگه اي نيست؟ کس ديگه اي نيست؟
496 00:51:08,084 00:51:10,962 .مارتين، دوکمن، شما هم داوطلب شديد .مارتين، دوکمن، شما هم داوطلب شديد
497 00:51:12,463 00:51:14,299 .من جلو ميرم .من جلو ميرم
498 00:51:14,549 00:51:17,552 .بلايت جلو ميره. راه بيوفتيد .بلايت جلو ميره. راه بيوفتيد
499 00:51:29,564 00:51:33,610 هري، دقيقا ميخواي با اون چتر پشتت چيکار کني؟ هري، دقيقا ميخواي با اون چتر پشتت چيکار کني؟
500 00:51:33,943 00:51:39,073 از وقتي که پريديم داري با خودت مياريش؟ - .ميخوام از انگليس بفرستمش براي کيتي - از وقتي که پريديم داري با خودت مياريش؟ - .ميخوام از انگليس بفرستمش براي کيتي -
501 00:51:45,288 00:51:49,792 .ابريشم.ميشه يه لباس عروس خوب ازش دراورد .با اين جيره بندي و اوضاعي که داريم .ابريشم.ميشه يه لباس عروس خوب ازش دراورد .با اين جيره بندي و اوضاعي که داريم
502 00:51:56,633 00:52:00,553 .هيچوقت نميتونستم حدس بزنم - چي؟ که من خيلي احساساتيم؟ - .هيچوقت نميتونستم حدس بزنم - چي؟ که من خيلي احساساتيم؟ -
503 00:52:00,970 00:52:03,848 نه، اين که فکر ميکني موفق ميشيم .برگرديم انگليس نه، اين که فکر ميکني موفق ميشيم .برگرديم انگليس
504 00:52:28,122 00:52:29,874 باشه باشه
505 00:52:31,793 00:52:35,255 !باز هم بدبياري. پوشش آتش !پوشش آتش !باز هم بدبياري. پوشش آتش !پوشش آتش
506 00:52:35,630 00:52:37,131 !برو! برو !برو! برو
507 00:52:41,344 00:52:43,513 !زود باش .استقامت کن، بلايت !زود باش .استقامت کن، بلايت
508 00:52:43,805 00:52:45,473 !به حرکت ادامه بده! پايين !به حرکت ادامه بده! پايين
509 00:52:46,641 00:52:49,435 !امدادگر بياد - !پنجره بالا راست - !امدادگر بياد - !پنجره بالا راست -
510 00:52:51,896 00:52:52,981 .مقاومت کن .مقاومت کن
511 00:52:54,357 00:52:57,986 !امدادگر! ما اينجا يه امدادگر ميخوايم !امدادگر! ما اينجا يه امدادگر ميخوايم
512 00:52:58,653 00:53:00,780 !آتش بس!آتش بس !آتش بس!آتش بس
513 00:53:01,114 00:53:05,660 .آروم باش، بلايت. آروم باش .زود باش، دوک. زود باش .آروم باش، بلايت. آروم باش .زود باش، دوک. زود باش
514 00:53:06,077 00:53:08,204 .اومدم. خلوت کنين .اومدم. خلوت کنين
515 00:53:08,913 00:53:11,416 .از جلو دستم برو کنار. گرفتمش .از جلو دستم برو کنار. گرفتمش
516 00:53:13,376 00:53:15,378 چه اتفاقي افتاد؟ - .تک تير انداز - چه اتفاقي افتاد؟ - .تک تير انداز -
517 00:53:16,588 00:53:19,090 .خيله خب، هواتو دارم. آروم باش .خيله خب، هواتو دارم. آروم باش
518 00:53:19,340 00:53:22,010 .دارن از خط مقدم برمون مي گردونن عقب .دارن از خط مقدم برمون مي گردونن عقب
519 00:53:22,260 00:53:23,928 الان؟ الان؟
520 00:53:24,345 00:53:27,182 .به يه کمپ شمال ساحل يوتا .به يه کمپ شمال ساحل يوتا
521 00:53:27,473 00:53:29,934 .غذاي داغ و حمام .غذاي داغ و حمام
522 00:53:31,394 00:53:33,771 .بعدش برمي گرديم به انگليس .بعدش برمي گرديم به انگليس
523 00:53:40,069 00:53:44,282 انبار دارو کجاست؟ - .سومين چادر سمت راست - انبار دارو کجاست؟ - .سومين چادر سمت راست -
524 00:54:06,804 00:54:08,348 .هري .هري
525 00:54:10,975 00:54:15,980 پات چطوره؟ - .خشک. دردناک - پات چطوره؟ - .خشک. دردناک -
526 00:54:17,232 00:54:20,777 .ازم ميخوان چند روزي جوش نزنم - .آره، بايد اين کارو بکني - .ازم ميخوان چند روزي جوش نزنم - .آره، بايد اين کارو بکني -
527 00:54:21,903 00:54:24,364 .با سرهنگ سينک صحبت کردم .با سرهنگ سينک صحبت کردم
528 00:54:26,115 00:54:29,244 گفت از گروهان پنجم تقدير ميکنه .که خط رو حفظ کردن گفت از گروهان پنجم تقدير ميکنه .که خط رو حفظ کردن
529 00:54:30,453 00:54:33,915 .گفت ژنرال تيلور راضيه .گفت ژنرال تيلور راضيه
530 00:54:34,749 00:54:40,046 ،پس واسه اين اومديم فرانسه .که ژنرال تيلور رو راضي کنيم ،پس واسه اين اومديم فرانسه .که ژنرال تيلور رو راضي کنيم
531 00:54:41,214 00:54:42,590 .آره .آره
532 00:54:52,267 00:54:55,812 بپاس خوني که در راه ... کشورخود داديد بپاس خوني که در راه ... کشورخود داديد
533 00:54:56,187 00:55:00,733 .مفتخرم اين نشان را به شما تقديم کنم... .مفتخرم اين نشان را به شما تقديم کنم...
534 00:55:02,944 00:55:04,737 .ممنون، قربان .ممنون، قربان
535 00:55:17,250 00:55:18,918 با اين ميشه چند تا؟ با اين ميشه چند تا؟
536 00:55:19,377 00:55:21,880 دوتا؟ سه تا؟ دوتا؟ سه تا؟
537 00:55:22,463 00:55:26,467 خجالت نميکشي؟ - ...هي، من يه سوراخ تو شونم دارم - خجالت نميکشي؟ - ...هي، من يه سوراخ تو شونم دارم -
538 00:55:26,801 00:55:29,929 .دوميش هم تو ساق پامه. تازه، پام چرک هم کرده... .دوميش هم تو ساق پامه. تازه، پام چرک هم کرده...
539 00:55:30,221 00:55:32,724 .و اون فقط يکي ميگيره .و اون فقط يکي ميگيره
540 00:56:00,043 00:56:03,505 !آره! يو هو !آره! يو هو
541 00:56:04,380 00:56:06,132 !عاليه !عاليه
542 00:56:38,206 00:56:41,793 .اون به فکر من بوده، آلتون - .تو خوابت، رفيق - .اون به فکر من بوده، آلتون - .تو خوابت، رفيق -
543 00:56:42,377 00:56:44,671 !واو، يا مسيح- !يا مسيح- !واو، يا مسيح- !يا مسيح-
544 00:56:55,014 00:56:56,683 !خيلي خوبه که زنده ايم !خيلي خوبه که زنده ايم
545 00:57:03,481 00:57:07,026 .يا عيسي مسيح، واقعا نزديک بود - .کلي فاصله داشتيم - .يا عيسي مسيح، واقعا نزديک بود - .کلي فاصله داشتيم -
546 00:57:07,694 00:57:11,030 .هي، بول، بيا اينجا .بول، بيا اينجا .هي، بول، بيا اينجا .بول، بيا اينجا
547 00:57:11,322 00:57:13,992 .يه جا برات گرفتم - .هي، هوبلر - .يه جا برات گرفتم - .هي، هوبلر -
548 00:57:14,284 00:57:16,661 .ساکت باشيد - ."شب سرنيزه" - .ساکت باشيد - ."شب سرنيزه" -
549 00:57:17,078 00:57:21,916 غروب بود وداشت تاريک و سرد ميشد وقتي گروهبان تالبرت، حکايت از اين قرار بود که غروب بود وداشت تاريک و سرد ميشد وقتي گروهبان تالبرت، حکايت از اين قرار بود که
550 00:57:22,208 00:57:24,419 .من اينو دوست ندارم .من اينو دوست ندارم
551 00:57:24,669 00:57:26,963 بارونيشو برداشت و رفت بيرون بارونيشو برداشت و رفت بيرون
552 00:57:27,213 00:57:30,341 براي کنترل خطوط مثل آلمانيا لباس پوشيده بود براي کنترل خطوط مثل آلمانيا لباس پوشيده بود
553 00:57:30,675 00:57:33,928 چرا همه اينقدر عجله دارن برگردن، هان؟ چرا همه اينقدر عجله دارن برگردن، هان؟
554 00:57:34,220 00:57:35,972 .ما ديگه به تو احتياجي نداريم .ما ديگه به تو احتياجي نداريم
555 00:57:36,472 00:57:40,768 قهرمان ما که بالاي سرش رسيد در خواب عميقي بود، اون اسمشو صدا کرد قهرمان ما که بالاي سرش رسيد در خواب عميقي بود، اون اسمشو صدا کرد
556 00:57:41,144 00:57:47,025 اسميت، اوه، اسميت! بلند شو! نوبته تو که بري نگهباني اسميت، اوه، اسميت! بلند شو! نوبته تو که بري نگهباني
557 00:57:47,734 00:57:52,572 ميدونيد در مورد چي صحبت ميکنه؟ - .شب سرنيزه - ميدونيد در مورد چي صحبت ميکنه؟ - .شب سرنيزه -
558 00:57:53,573 00:57:55,992 .هر چي که هست - ولي اسميت خيلي خسته بود - .هر چي که هست - ولي اسميت خيلي خسته بود -
559 00:57:56,242 00:57:58,703 چشماشو باز کرد، قرمز و خواب آلود بود چشماشو باز کرد، قرمز و خواب آلود بود
560 00:57:58,953 00:58:03,416 تفنگشو برداشت، درنگ نکرد صداي فلويد رو شنيد، ولي آلمانيو ديد تفنگشو برداشت، درنگ نکرد صداي فلويد رو شنيد، ولي آلمانيو ديد
561 00:58:03,750 00:58:07,128 !اوه، خداي من - !آفرين، اسميتي - !اوه، خداي من - !آفرين، اسميتي -
562 00:58:07,504 00:58:12,133 "!منم"، تب فرياد زد، "اين کارو نکن" و اسميت هنوز سرنيزه تو دستش بود "!منم"، تب فرياد زد، "اين کارو نکن" و اسميت هنوز سرنيزه تو دستش بود
563 00:58:12,509 00:58:15,178 حمله ميکرد، ضربه ميزد، به همه جا - !بيخيال - حمله ميکرد، ضربه ميزد، به همه جا - !بيخيال -
564 00:58:15,470 00:58:18,473 و پسري از کوکومو رو به سيخ مي کشيد و پسري از کوکومو رو به سيخ مي کشيد
565 00:58:18,765 00:58:21,518 من برميگردم به سربازخونه من برميگردم به سربازخونه
566 00:58:22,936 00:58:24,687 تو هِفروني؟ - .آره - تو هِفروني؟ - .آره -
567 00:58:25,063 00:58:27,315 اهل کجايي؟ - کي هستي که ميپرسي؟ - اهل کجايي؟ - کي هستي که ميپرسي؟ -
568 00:58:27,565 00:58:30,318 اهل فيلادلفيايي؟ - .جنوب فيلادلفيا - اهل فيلادلفيايي؟ - .جنوب فيلادلفيا -
569 00:58:31,736 00:58:33,863 .ميشد حدس زد .ميشد حدس زد
570 00:58:34,113 00:58:37,742 .خيابان هفدهم - .آره؟ خيابان فرانت- .خيابان هفدهم - .آره؟ خيابان فرانت-
571 00:58:38,368 00:58:40,203 .بيا. بشين .بيا. بشين
572 00:58:40,411 00:58:44,666 کسيو به اسم جاني ويلون ميشناسي؟- .آره، جاني رو ميشناسم- کسيو به اسم جاني ويلون ميشناسي؟- .آره، جاني رو ميشناسم-
573 00:58:45,250 00:58:48,753 از اونجايي که تا حالا شايستگي مدال ...نداشتين از اونجايي که تا حالا شايستگي مدال ...نداشتين
574 00:58:49,420 00:58:52,507 .خودمون مشغول به کار شديم... .خودمون مشغول به کار شديم...
575 00:58:53,258 00:58:55,635 .تب، اين براي توئه .تب، اين براي توئه
576 00:58:58,763 00:59:00,557 .يه يادگاري - .درسته - .يه يادگاري - .درسته -
577 00:59:01,182 00:59:04,978 !تبريک ميگم - .بايد يه خشاب روش خالي مي کردم - !تبريک ميگم - .بايد يه خشاب روش خالي مي کردم -
578 00:59:05,395 00:59:08,439 .فکر نميکردم بتونيم گذشت کنيم .فکر نميکردم بتونيم گذشت کنيم
579 00:59:17,031 00:59:19,367 .دوتا خبر، آقايون .دوتا خبر، آقايون
580 00:59:19,617 00:59:21,703 .اول... گوش بدين .اول... گوش بدين
581 00:59:21,995 00:59:27,458 اول، برنامه تمرين ورزش براي 2200 .لغو شد اول، برنامه تمرين ورزش براي 2200 .لغو شد
582 00:59:29,127 00:59:30,670 ...دوم ...دوم
583 00:59:30,879 00:59:33,631 .تمام جوازهاي عبور از الان باطل ميشه... .تمام جوازهاي عبور از الان باطل ميشه...
584 00:59:33,882 00:59:36,968 .برميگرديم به فرانسه .پس وسايلتون رو ببنديد .برميگرديم به فرانسه .پس وسايلتون رو ببنديد
585 00:59:37,594 00:59:40,471 .ما به انگليس بر نميگرديم، بچه ها .ما به انگليس بر نميگرديم، بچه ها
586 00:59:40,763 00:59:44,851 ،هر کسي که وصيت نامه ننوشته .بره به دفتر تدارکات ،هر کسي که وصيت نامه ننوشته .بره به دفتر تدارکات
587 00:59:45,768 00:59:49,272 .کاميونها ساعت 0700 از ممبوري راه ميفتن .کاميونها ساعت 0700 از ممبوري راه ميفتن
588 00:59:49,898 00:59:52,108 .آزاد .آزاد
589 00:59:57,947 00:59:59,616 سلام؟ سلام؟
590 01:00:01,242 01:00:02,494 سلام؟ سلام؟
591 01:00:03,620 01:00:06,289 .صبح بخير خانوم لمب .ببخشيد خيلي زود شد .صبح بخير خانوم لمب .ببخشيد خيلي زود شد
592 01:00:06,539 01:00:08,875 مشکلي نيست سرباز...؟ - .مالارکي - مشکلي نيست سرباز...؟ - .مالارکي -
593 01:00:09,125 01:00:12,170 .بيا تو - .در واقع، گروهبان مالارکي الان - .بيا تو - .در واقع، گروهبان مالارکي الان -
594 01:00:12,462 01:00:14,756 .ارتقاء درجه گرفتم - .اوه، خيلي خوبه - .ارتقاء درجه گرفتم - .اوه، خيلي خوبه -
595 01:00:15,006 01:00:19,219 .پيش بيني ميکردم لباساتون بخواين .تمام شب صداي کاميونها رو ميشنيدم .پيش بيني ميکردم لباساتون بخواين .تمام شب صداي کاميونها رو ميشنيدم
596 01:00:19,594 01:00:23,223 .حدس زدم آمريکايي ها بايد دوباره برن - .بله.اين دفعه براي هميشه - .حدس زدم آمريکايي ها بايد دوباره برن - .بله.اين دفعه براي هميشه -
597 01:00:23,765 01:00:26,142 .متاسفم که اينو ميشنوم .متاسفم که اينو ميشنوم
598 01:00:26,893 01:00:33,233 .دو تا لباس، دو تا شلوار .دو شيلينگ و دو پني، لطفا .دو تا لباس، دو تا شلوار .دو شيلينگ و دو پني، لطفا
599 01:00:34,359 01:00:35,902 ...نميتونم ...نميتونم
600 01:00:37,946 01:00:39,364 .ممنون .ممنون
601 01:00:42,116 01:00:45,537 يه فنجان چاي ميل داريد؟ .آب جوش اومده يه فنجان چاي ميل داريد؟ .آب جوش اومده
602 01:00:45,829 01:00:48,832 .نه، نه، ممنون ...من بايد گورم .نه، نه، ممنون ...من بايد گورم
603 01:00:49,123 01:00:53,545 .يه کم عجله دارم .به هر حال ممنون .يه کم عجله دارم .به هر حال ممنون
604 01:00:54,170 01:00:57,173 اوه، سرباز؟ - بله، خانوم؟ - اوه، سرباز؟ - بله، خانوم؟ -
605 01:00:57,757 01:01:00,718 ،ستوان ميهان يکي از شماست نه؟ ،ستوان ميهان يکي از شماست نه؟
606 01:01:01,010 01:01:04,138 .اميدوارم لباسهاش رو يادش نره .اميدوارم لباسهاش رو يادش نره
607 01:01:09,727 01:01:13,273 .من ميبرمشون - .ممنون - .من ميبرمشون - .ممنون -
608 01:01:23,992 01:01:28,746 .ميتوني يه لطفي بهم بکني چندتا ديگه هم هست، ميتوني؟ .ميتوني يه لطفي بهم بکني چندتا ديگه هم هست، ميتوني؟
609 01:01:29,622 01:01:31,207 .بذار ببينم .بذار ببينم
610 01:01:31,624 01:01:37,046 ،گروهبان اِوَنس، سرباز مويا ...بلوزر ،گروهبان اِوَنس، سرباز مويا ...بلوزر
611 01:01:37,422 01:01:40,175 ...گرِي، ميلِر... ...گرِي، ميلِر...
612 01:01:42,135 01:01:43,678 ...اووِن... ...اووِن...
613 01:01:44,971 01:01:47,891 ...کالينز، اِليوت... ...کالينز، اِليوت...
614 01:01:48,808 01:01:50,351 .بلايت... .بلايت...
615 01:01:59,016 01:02:02,016 گروهان ايزي تا 29 ژوئن، که از خط مقدم ،به عقب فراخوانده شدند گروهان ايزي تا 29 ژوئن، که از خط مقدم ،به عقب فراخوانده شدند
616 01:02:02,017 01:02:04,017 .تعداد 65 نفر را از دست داده بودند .تعداد 65 نفر را از دست داده بودند
617 01:02:06,516 01:02:09,016 آلبرت بلايت هرگز از جراحات وارده .در نورماندي بهبود نيافت آلبرت بلايت هرگز از جراحات وارده .در نورماندي بهبود نيافت
618 01:02:09,017 01:02:10,516 .او در سال 1948 مُرد .او در سال 1948 مُرد
619 01:02:11,500 01:02:21,500 "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com "Colonel | هماهنگ سازی با نسخه‌ی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com