This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,000 | 00:00:06,500 | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل |
2 | 00:02:28,957 | 00:02:34,796 | ،هرگز فکر نمي کردم بتونم روز اول حمله رو هم بگذرونم .چه برسه به روزاي بعدي | ،هرگز فکر نمي کردم بتونم روز اول حمله رو هم بگذرونم .چه برسه به روزاي بعدي |
3 | 00:02:35,213 | 00:02:37,257 | .فکر مي کردم بلافاصله کشته بشم | .فکر مي کردم بلافاصله کشته بشم |
4 | 00:02:37,590 | 00:02:41,302 | :فکر مي کردم يکي از اين دوتا بشه ...يا يک مرگ سريع | :فکر مي کردم يکي از اين دوتا بشه ...يا يک مرگ سريع |
5 | 00:02:41,636 | 00:02:44,639 | .يا بدون يه خراش زنده بمونم... | .يا بدون يه خراش زنده بمونم... |
6 | 00:02:44,973 | 00:02:50,854 | فکر مي کنم همه يه ترسي داشتن، ولي بعضيا .ميتونستن ترسشون رو کنترل کنن | فکر مي کنم همه يه ترسي داشتن، ولي بعضيا .ميتونستن ترسشون رو کنترل کنن |
7 | 00:02:51,271 | 00:02:54,774 | .فکر مي کنم منم يکي از اونا بودم | .فکر مي کنم منم يکي از اونا بودم |
8 | 00:02:55,066 | 00:02:59,988 | ،فکر مي کنم منم درست مثل بقيه ترسيده بودم .به جز اينکه مي تونستم فکر کنم | ،فکر مي کنم منم درست مثل بقيه ترسيده بودم .به جز اينکه مي تونستم فکر کنم |
9 | 00:03:00,405 | 00:03:04,742 | اين احساسيه که نميزاره شما خودتون رو ...نااميد کنيد | اين احساسيه که نميزاره شما خودتون رو ...نااميد کنيد |
10 | 00:03:05,076 | 00:03:09,414 | و شما هم رفيقتون يا يگانتون... .رو نااميد نمي کنين | و شما هم رفيقتون يا يگانتون... .رو نااميد نمي کنين |
11 | 00:03:09,831 | 00:03:15,628 | همه ما مي ترسيديم ، اما ...طبق تعليماتمون مي دونستيم | همه ما مي ترسيديم ، اما ...طبق تعليماتمون مي دونستيم |
12 | 00:03:16,045 | 00:03:18,256 | ...بايد به ترسمون غلبه کنيم... | ...بايد به ترسمون غلبه کنيم... |
13 | 00:03:18,506 | 00:03:23,344 | .و کاري که بهمون سپرده شده رو انجام بديم | .و کاري که بهمون سپرده شده رو انجام بديم |
14 | 00:03:23,345 | 00:03:31,516 | قسمت سوم : كارنتان | قسمت سوم : كارنتان |
15 | 00:03:34,216 | 00:03:38,216 | هشتم ژوئن 1944 نورماندي ، فرانسه | هشتم ژوئن 1944 نورماندي ، فرانسه |
16 | 00:04:14,896 | 00:04:17,774 | هي،قيافه اش آشناست ،اسمش چي بود ؟ | هي،قيافه اش آشناست ،اسمش چي بود ؟ |
17 | 00:04:19,108 | 00:04:21,236 | ميشناسيش، از جوخه اول نيست؟ | ميشناسيش، از جوخه اول نيست؟ |
18 | 00:04:21,486 | 00:04:24,239 | جوخه اول ما؟ - قطعا - | جوخه اول ما؟ - قطعا - |
19 | 00:04:31,371 | 00:04:32,580 | بلايت | بلايت |
20 | 00:04:33,414 | 00:04:35,083 | هي، بلايت | هي، بلايت |
21 | 00:04:37,377 | 00:04:39,212 | !بلايت | !بلايت |
22 | 00:04:46,970 | 00:04:50,306 | !به حرکت ادامه بدين! بخوابين | !به حرکت ادامه بدين! بخوابين |
23 | 00:04:55,395 | 00:04:57,856 | .فکر مي کردم تو باشي | .فکر مي کردم تو باشي |
24 | 00:04:59,732 | 00:05:01,609 | تنهايي؟ | تنهايي؟ |
25 | 00:05:03,486 | 00:05:05,905 | .شما اولين چهره هاي آشنايي هستين که تا الان ديدم | .شما اولين چهره هاي آشنايي هستين که تا الان ديدم |
26 | 00:05:06,155 | 00:05:10,076 | من که تعجب نکردم. اونا مارو تو .کل شبه جزيره انداختن | من که تعجب نکردم. اونا مارو تو .کل شبه جزيره انداختن |
27 | 00:05:10,410 | 00:05:13,814 | ،از وقتي پامون رو گذاشتيم رو زمين .داريم همراه 502 مي جنگيم | ،از وقتي پامون رو گذاشتيم رو زمين .داريم همراه 502 مي جنگيم |
28 | 00:05:14,289 | 00:05:16,082 | تو چي؟ | تو چي؟ |
29 | 00:05:18,167 | 00:05:20,545 | ...خوب، من داشتم | ...خوب، من داشتم |
30 | 00:05:21,921 | 00:05:25,049 | .دنبال گروهان پنجم مي گشتم... - .پس به ما ملحق شو - | .دنبال گروهان پنجم مي گشتم... - .پس به ما ملحق شو - |
31 | 00:05:35,476 | 00:05:36,811 | !پخش شيد | !پخش شيد |
32 | 00:05:49,782 | 00:05:50,992 | .سلام، بچه ها | .سلام، بچه ها |
33 | 00:05:51,201 | 00:05:55,246 | .ببين کيو مي بينم، فلويد - .سلام، لاز - | .ببين کيو مي بينم، فلويد - .سلام، لاز - |
34 | 00:05:55,580 | 00:05:58,124 | فکر ميکرديم هيچوقت پيدات نکنيم- خوبي؟- | فکر ميکرديم هيچوقت پيدات نکنيم- خوبي؟- |
35 | 00:05:58,374 | 00:06:01,044 | نگاش کن. خوشت مياد؟- اصله؟- | نگاش کن. خوشت مياد؟- اصله؟- |
36 | 00:06:01,336 | 00:06:03,922 | البته- ازش خوشت مياد؟- | البته- ازش خوشت مياد؟- |
37 | 00:06:04,172 | 00:06:07,508 | .اوه، قشنگه. قشنگه، گروهبان | .اوه، قشنگه. قشنگه، گروهبان |
38 | 00:06:07,800 | 00:06:09,469 | .عجب باروني ايه | .عجب باروني ايه |
39 | 00:06:09,677 | 00:06:13,431 | وقتي لوگرم رو پيدا کنم .همتون کنف ميشيد | وقتي لوگرم رو پيدا کنم .همتون کنف ميشيد |
40 | 00:06:17,936 | 00:06:20,271 | پرشت چطور بود؟ | پرشت چطور بود؟ |
41 | 00:06:20,939 | 00:06:24,275 | .جاي اشتباهي پريديم - .آره،نيازي به گفتن نداره - | .جاي اشتباهي پريديم - .آره،نيازي به گفتن نداره - |
42 | 00:06:24,567 | 00:06:28,571 | .منم همين حدس رو مي زنم - غنيمت براي معامله داري؟ - | .منم همين حدس رو مي زنم - غنيمت براي معامله داري؟ - |
43 | 00:06:30,073 | 00:06:35,453 | همه شون تيک تاک ميکنن، برخلاف صاحباي قبلي شون. چيز بدردبخوري برداشتي؟ | همه شون تيک تاک ميکنن، برخلاف صاحباي قبلي شون. چيز بدردبخوري برداشتي؟ |
44 | 00:06:35,828 | 00:06:37,372 | .هنوز نه | .هنوز نه |
45 | 00:06:42,877 | 00:06:46,005 | خب، کسي رو از دست داديم؟ | خب، کسي رو از دست داديم؟ |
46 | 00:06:46,297 | 00:06:50,593 | ،برجس يه تير خورد به صورتش .و پاپاي هم يکي خورد به پشتش | ،برجس يه تير خورد به صورتش .و پاپاي هم يکي خورد به پشتش |
47 | 00:06:50,969 | 00:06:53,721 | .ولي خوب ميشن - .خوبه - | .ولي خوب ميشن - .خوبه - |
48 | 00:06:54,055 | 00:06:57,308 | ستوان ميهان رو تو راه نديدي؟ - نه، چطور؟ - | ستوان ميهان رو تو راه نديدي؟ - نه، چطور؟ - |
49 | 00:06:57,600 | 00:07:01,062 | ،فرماندهي گروهان هنوز پيدا نشده .فکر مي کنن هواپيماشون سقوط کرده | ،فرماندهي گروهان هنوز پيدا نشده .فکر مي کنن هواپيماشون سقوط کرده |
50 | 00:07:01,437 | 00:07:05,233 | .اونا ميگن پيداش ميشه - .من که بعيد مي دونم - | .اونا ميگن پيداش ميشه - .من که بعيد مي دونم - |
51 | 00:07:05,567 | 00:07:07,944 | کي فرماندهي ميکنه؟ - .فعلا، وينترز - | کي فرماندهي ميکنه؟ - .فعلا، وينترز - |
52 | 00:07:08,194 | 00:07:10,113 | .ستوان ولش جوخه اوله | .ستوان ولش جوخه اوله |
53 | 00:07:10,363 | 00:07:13,366 | !گروهان پنجم، توي جاده- !جوخه اول- | !گروهان پنجم، توي جاده- !جوخه اول- |
54 | 00:07:14,117 | 00:07:18,037 | !جوخه! حرکت کنيد- !بايستيد.جوخه اول، بجنبيد- | !جوخه! حرکت کنيد- !بايستيد.جوخه اول، بجنبيد- |
55 | 00:07:18,371 | 00:07:22,667 | .گروهان پنجم حرکت مي کنه. بايستيد - !بجنبيد - | .گروهان پنجم حرکت مي کنه. بايستيد - !بجنبيد - |
56 | 00:07:23,167 | 00:07:27,046 | !بلند بشين، بجنبيد! داريم ميريم - | !بلند بشين، بجنبيد! داريم ميريم - |
57 | 00:07:27,380 | 00:07:31,885 | .گوش بديد! به زودي هوا تاريک ميشه .از اينجا به بعد، انضباط نور و صدا رو رعايت کنيد | .گوش بديد! به زودي هوا تاريک ميشه .از اينجا به بعد، انضباط نور و صدا رو رعايت کنيد |
58 | 00:07:32,427 | 00:07:36,556 | صحبت ، سيگار کشيدن، شوخي با نفر جلويي .نداريم | صحبت ، سيگار کشيدن، شوخي با نفر جلويي .نداريم |
59 | 00:07:36,890 | 00:07:39,893 | کجا ميريم؟ - کارنتان رو ميگيريم - | کجا ميريم؟ - کارنتان رو ميگيريم - |
60 | 00:07:40,268 | 00:07:41,394 | .به نظر جالب مياد | .به نظر جالب مياد |
61 | 00:07:41,603 | 00:07:45,315 | تنها جايي که نيروهاي زرهي اوماها و ساحل يوتا .مي تونن يکي بشن و پيشروي کنن | تنها جايي که نيروهاي زرهي اوماها و ساحل يوتا .مي تونن يکي بشن و پيشروي کنن |
62 | 00:07:45,607 | 00:07:50,445 | .تا کارنتان رو نگيريم، اونا بلا استفاده اند .ژنرال تِيلور کل لشگر رو فرستاده | .تا کارنتان رو نگيريم، اونا بلا استفاده اند .ژنرال تِيلور کل لشگر رو فرستاده |
63 | 00:07:50,820 | 00:07:55,158 | بچه ها يادتون باشه ، 3 روز و 3 شب ...براي من سخت بجنگيد | بچه ها يادتون باشه ، 3 روز و 3 شب ...براي من سخت بجنگيد |
64 | 00:07:55,491 | 00:07:57,619 | ".بعدش مرخص ميشيد... | ".بعدش مرخص ميشيد... |
65 | 00:07:58,119 | 00:08:00,622 | .ستوان، من جلوتر ميرم | .ستوان، من جلوتر ميرم |
66 | 00:08:00,955 | 00:08:02,916 | .هوبلر جلو ميره | .هوبلر جلو ميره |
67 | 00:08:03,583 | 00:08:06,419 | .بلايت، خوشحالم به ما ملحق شدي - .ممنون - | .بلايت، خوشحالم به ما ملحق شدي - .ممنون - |
68 | 00:08:06,794 | 00:08:09,589 | .جوخه اول، پشت گروهان ششم حرکت کنين | .جوخه اول، پشت گروهان ششم حرکت کنين |
69 | 00:08:09,881 | 00:08:14,093 | .جوخه دوم و سوم، دنبال ما ميان .بجنين | .جوخه دوم و سوم، دنبال ما ميان .بجنين |
70 | 00:08:14,719 | 00:08:19,224 | :يه چيز ديگه هم يادتون باشه بچه ها " .پشه ها ناقل بيماري هستن | :يه چيز ديگه هم يادتون باشه بچه ها " .پشه ها ناقل بيماري هستن |
71 | 00:08:19,557 | 00:08:22,477 | ."پس خودتون رو بپوشونيد | ."پس خودتون رو بپوشونيد |
72 | 00:09:08,147 | 00:09:10,608 | .بيدارش نکني | .بيدارش نکني |
73 | 00:09:28,251 | 00:09:30,420 | .لعنتي - چي؟ - | .لعنتي - چي؟ - |
74 | 00:09:30,670 | 00:09:34,048 | .گروهان ششم رو گم کرديم، قربان - !دوباره ؟- | .گروهان ششم رو گم کرديم، قربان - !دوباره ؟- |
75 | 00:09:35,800 | 00:09:38,553 | .ما گروهان ششم رو گم کرديم- !دوباره ؟- | .ما گروهان ششم رو گم کرديم- !دوباره ؟- |
76 | 00:09:38,845 | 00:09:42,473 | .بلايت، اسکيني، حدس بزنيد چي شده - .خبر بده توقف کنن - | .بلايت، اسکيني، حدس بزنيد چي شده - .خبر بده توقف کنن - |
77 | 00:09:42,765 | 00:09:47,687 | .بلايت رو بردار و برو گروهان ششم رو پيدا کن- .بله قربان. بلايت بيا بريم- | .بلايت رو بردار و برو گروهان ششم رو پيدا کن- .بله قربان. بلايت بيا بريم- |
78 | 00:09:59,240 | 00:10:00,658 | .لعنتي | .لعنتي |
79 | 00:10:05,580 | 00:10:07,957 | کسي رو فرستادي؟ - .هوبلر و بلايت - | کسي رو فرستادي؟ - .هوبلر و بلايت - |
80 | 00:10:08,208 | 00:10:09,500 | چرا توقف کرديم؟ | چرا توقف کرديم؟ |
81 | 00:10:09,709 | 00:10:13,796 | جريان اينه که افسرها بيخيال .تعليمات شون نشن، نيکس | جريان اينه که افسرها بيخيال .تعليمات شون نشن، نيکس |
82 | 00:10:14,756 | 00:10:17,717 | .آماده شيد. بهتره راه بيفتيم | .آماده شيد. بهتره راه بيفتيم |
83 | 00:10:21,262 | 00:10:23,389 | .پشه هاي لعنتي | .پشه هاي لعنتي |
84 | 00:10:34,984 | 00:10:36,778 | چي شده؟ | چي شده؟ |
85 | 00:10:40,240 | 00:10:42,700 | .برق - .رعد - | .برق - .رعد - |
86 | 00:10:46,079 | 00:10:49,707 | .من صداتون رو تو کل مسير ميشنيدم - .تو از گروهان ششمي - | .من صداتون رو تو کل مسير ميشنيدم - .تو از گروهان ششمي - |
87 | 00:10:51,042 | 00:10:52,919 | .درسته | .درسته |
88 | 00:10:55,463 | 00:10:56,714 | کجا بودين؟ | کجا بودين؟ |
89 | 00:10:56,923 | 00:11:00,510 | بلايت، برو به ستوان بگو ما .گروهان ششم رو پيدا کرديم | بلايت، برو به ستوان بگو ما .گروهان ششم رو پيدا کرديم |
90 | 00:11:00,885 | 00:11:06,099 | .من هم جاي اين داهاتيا رو پيدا مي کنم - هي، به کي ميگي داهاتي؟ - | .من هم جاي اين داهاتيا رو پيدا مي کنم - هي، به کي ميگي داهاتي؟ - |
91 | 00:11:17,902 | 00:11:19,904 | .اون مرده، سرباز | .اون مرده، سرباز |
92 | 00:11:20,822 | 00:11:24,659 | گروهان ششم رو پيدا کردين؟ - .بله، قربان - | گروهان ششم رو پيدا کردين؟ - .بله، قربان - |
93 | 00:11:26,870 | 00:11:31,082 | ...فکر کردم .فکر کردم من رو نشونه گرفته | ...فکر کردم .فکر کردم من رو نشونه گرفته |
94 | 00:11:33,501 | 00:11:35,461 | .فالشيم يگِر - چترباز؟ - | .فالشيم يگِر - چترباز؟ - |
95 | 00:11:36,004 | 00:11:39,424 | لشگر فکر ميکنه يه هنگ از اينا .کارنتان رو در اختيار دارن | لشگر فکر ميکنه يه هنگ از اينا .کارنتان رو در اختيار دارن |
96 | 00:11:39,716 | 00:11:42,260 | .خوب، حداقل خيالمون از يکيشون راحته | .خوب، حداقل خيالمون از يکيشون راحته |
97 | 00:11:43,219 | 00:11:45,013 | .اين اِدِلوايس اِه | .اين اِدِلوايس اِه |
98 | 00:11:45,263 | 00:11:48,391 | ،اينا فقط تو آلپ در ميان .بالاتر از پوشش درختي | ،اينا فقط تو آلپ در ميان .بالاتر از پوشش درختي |
99 | 00:11:48,683 | 00:11:53,980 | .تا اون بالا رفته تا اينو بچينه .ميگن نشونه يه سرباز واقعيه | .تا اون بالا رفته تا اينو بچينه .ميگن نشونه يه سرباز واقعيه |
100 | 00:11:57,516 | 00:12:01,516 | 6روز بعد از حمله اوليه كارنتان ، فرانسه | 6روز بعد از حمله اوليه كارنتان ، فرانسه |
101 | 00:12:14,751 | 00:12:18,379 | ،جوخه اول رو ببر رو به مرکز .بايد سريع حرکت کنيم | ،جوخه اول رو ببر رو به مرکز .بايد سريع حرکت کنيم |
102 | 00:12:18,671 | 00:12:21,716 | ،من درست پشت سرتونم .با گروهان دوم و سوم | ،من درست پشت سرتونم .با گروهان دوم و سوم |
103 | 00:12:35,563 | 00:12:39,776 | .برو - .بجنبيد، گروهان اول، بيايد - | .برو - .بجنبيد، گروهان اول، بيايد - |
104 | 00:12:40,401 | 00:12:42,820 | !برو، برو! برو | !برو، برو! برو |
105 | 00:12:46,157 | 00:12:47,700 | !آتش | !آتش |
106 | 00:12:51,579 | 00:12:54,916 | !توي جوب! پايين! پايين! پايين! پايين - !دشمن - | !توي جوب! پايين! پايين! پايين! پايين - !دشمن - |
107 | 00:12:59,796 | 00:13:02,549 | !لعنت بهشون - بقيه کدوم گوري اند؟ - | !لعنت بهشون - بقيه کدوم گوري اند؟ - |
108 | 00:13:04,592 | 00:13:08,346 | بقيه کجا رفتن؟ - .من نميدونم - | بقيه کجا رفتن؟ - .من نميدونم - |
109 | 00:13:08,888 | 00:13:13,059 | .يالا، گروهان پنجم اون مسلسل ها رو به راه ميندازيد، يا نه؟ | .يالا، گروهان پنجم اون مسلسل ها رو به راه ميندازيد، يا نه؟ |
110 | 00:13:13,434 | 00:13:16,104 | .اونارو از اونجا بکشيد بيرون - .اونا تو فضاي بازن - | .اونارو از اونجا بکشيد بيرون - .اونا تو فضاي بازن - |
111 | 00:13:16,771 | 00:13:18,731 | !برو! برو | !برو! برو |
112 | 00:13:20,149 | 00:13:22,944 | .حرکتشون بده، باک .گروهان، دنبال من بيايد | .حرکتشون بده، باک .گروهان، دنبال من بيايد |
113 | 00:13:23,653 | 00:13:26,406 | !راه بيوفتيد! راه بيوفتيد، بچه ها | !راه بيوفتيد! راه بيوفتيد، بچه ها |
114 | 00:13:26,698 | 00:13:27,740 | !برو | !برو |
115 | 00:13:29,701 | 00:13:32,412 | !حرکت کنيد! راه بيوفتيد | !حرکت کنيد! راه بيوفتيد |
116 | 00:13:33,413 | 00:13:35,957 | !خودتون رو از اين جوب بکشيد بيرون | !خودتون رو از اين جوب بکشيد بيرون |
117 | 00:13:36,207 | 00:13:39,419 | ،سربازامون دارن کشته ميشن !برو بيرون، بلايت | ،سربازامون دارن کشته ميشن !برو بيرون، بلايت |
118 | 00:13:41,087 | 00:13:44,883 | !حرکت کن! تو اينجا هيچ پوششي نداري! برو | !حرکت کن! تو اينجا هيچ پوششي نداري! برو |
119 | 00:13:46,843 | 00:13:48,887 | !ديده بان! پنجره بالا! چپ | !ديده بان! پنجره بالا! چپ |
120 | 00:13:50,972 | 00:13:52,348 | !دنبالم بيايد | !دنبالم بيايد |
121 | 00:13:52,849 | 00:13:55,143 | !سربازات رو از اون چاله ها بکش بيرون | !سربازات رو از اون چاله ها بکش بيرون |
122 | 00:13:56,060 | 00:13:59,314 | !پايين! پايين! پايين! پايين - !دارن ميان - | !پايين! پايين! پايين! پايين - !دارن ميان - |
123 | 00:13:59,606 | 00:14:01,900 | !يه مسلسل ام جي 42اِه | !يه مسلسل ام جي 42اِه |
124 | 00:14:03,484 | 00:14:07,030 | !امدادگر - !نه! صبر کن! تير خورد - | !امدادگر - !نه! صبر کن! تير خورد - |
125 | 00:14:07,405 | 00:14:09,407 | !بيايد بيرون! نازيا | !بيايد بيرون! نازيا |
126 | 00:14:23,671 | 00:14:25,423 | ...يکي اون بالاست | ...يکي اون بالاست |
127 | 00:14:27,467 | 00:14:29,677 | !امدادگر - !بکشيدش عقب - | !امدادگر - !بکشيدش عقب - |
128 | 00:14:35,517 | 00:14:37,060 | !اه، لعنتي | !اه، لعنتي |
129 | 00:14:40,605 | 00:14:44,484 | !تک تير انداز! اون طرف! طبقه دوم | !تک تير انداز! اون طرف! طبقه دوم |
130 | 00:14:58,122 | 00:14:59,499 | !اه، لعنتي | !اه، لعنتي |
131 | 00:15:01,876 | 00:15:04,629 | ،من يه پوشش آتش ميخوام آماده اي ، لاز؟ | ،من يه پوشش آتش ميخوام آماده اي ، لاز؟ |
132 | 00:15:08,091 | 00:15:10,301 | .خيله خب، من رفتم | .خيله خب، من رفتم |
133 | 00:15:17,350 | 00:15:20,395 | !گارنير! قسمت راست رو پاکسازي کن | !گارنير! قسمت راست رو پاکسازي کن |
134 | 00:15:22,272 | 00:15:23,523 | !هي، با من بيايد | !هي، با من بيايد |
135 | 00:15:28,403 | 00:15:31,155 | !لعنتي | !لعنتي |
136 | 00:15:31,406 | 00:15:33,408 | خوبي، شيفتي؟ | خوبي، شيفتي؟ |
137 | 00:15:34,868 | 00:15:36,870 | !ما اون انبار رو ميگيريم | !ما اون انبار رو ميگيريم |
138 | 00:15:39,122 | 00:15:40,415 | !شيفتي | !شيفتي |
139 | 00:15:43,793 | 00:15:45,795 | .اون شيشه ها رو بزن | .اون شيشه ها رو بزن |
140 | 00:15:47,714 | 00:15:49,883 | !بجنبيد! حرکت کنيد! برو!برو | !بجنبيد! حرکت کنيد! برو!برو |
141 | 00:15:50,133 | 00:15:53,511 | .شروع کنيد ساختمونا رو پاکسازي کنيد .دو تا تو يه ساختمون | .شروع کنيد ساختمونا رو پاکسازي کنيد .دو تا تو يه ساختمون |
142 | 00:15:55,763 | 00:15:58,516 | !دونفر بعدي. برو! برو | !دونفر بعدي. برو! برو |
143 | 00:16:01,227 | 00:16:03,188 | !خونه سمت راست | !خونه سمت راست |
144 | 00:16:03,521 | 00:16:05,273 | .چکشون کنيد | .چکشون کنيد |
145 | 00:16:17,577 | 00:16:20,121 | !بچرخ به چپ! بيارش بالا | !بچرخ به چپ! بيارش بالا |
146 | 00:16:29,130 | 00:16:30,381 | .بشکنش | .بشکنش |
147 | 00:16:30,632 | 00:16:33,551 | .نارنجک! لاز، زود باش، لاز | .نارنجک! لاز، زود باش، لاز |
148 | 00:16:33,885 | 00:16:37,222 | !زود باش - .پشت سرم باش - | !زود باش - .پشت سرم باش - |
149 | 00:17:00,828 | 00:17:02,413 | !لعنتي | !لعنتي |
150 | 00:17:03,039 | 00:17:06,334 | !گرامونو گرفتن! بريد بيرون !بريد بيرون | !گرامونو گرفتن! بريد بيرون !بريد بيرون |
151 | 00:17:06,626 | 00:17:08,586 | !گرامونو گرفتن - !بجنبيد - | !گرامونو گرفتن - !بجنبيد - |
152 | 00:17:08,836 | 00:17:11,923 | !از خيابون بريد بيرون - !از اونجا بريد بيرون - | !از خيابون بريد بيرون - !از اونجا بريد بيرون - |
153 | 00:17:12,215 | 00:17:14,634 | !گرامونو گرفتن | !گرامونو گرفتن |
154 | 00:17:17,095 | 00:17:18,888 | !از اونجا بريد بيرون! بريد! بريد | !از اونجا بريد بيرون! بريد! بريد |
155 | 00:17:19,305 | 00:17:21,766 | !از اون خيابون لعنتي برين بيرون! حرکت کنيد | !از اون خيابون لعنتي برين بيرون! حرکت کنيد |
156 | 00:17:22,267 | 00:17:24,060 | !بجنبيد! بريد! بريد | !بجنبيد! بريد! بريد |
157 | 00:17:25,144 | 00:17:30,066 | .پناه بگير - .من اينجا به کمک احتياج دارم - | .پناه بگير - .من اينجا به کمک احتياج دارم - |
158 | 00:17:50,003 | 00:17:51,629 | !امدادگر | !امدادگر |
159 | 00:17:54,966 | 00:17:57,051 | .برو اونطرف - .از پنجره - | .برو اونطرف - .از پنجره - |
160 | 00:18:07,020 | 00:18:11,649 | .بيا. بيا تورو از اينجا ببريم بيرون .بيا، پسر | .بيا. بيا تورو از اينجا ببريم بيرون .بيا، پسر |
161 | 00:18:14,569 | 00:18:16,863 | !بريد! بريد! بريد | !بريد! بريد! بريد |
162 | 00:18:17,113 | 00:18:20,241 | !از خيابون بريد بيرون! بريد ! بريد | !از خيابون بريد بيرون! بريد ! بريد |
163 | 00:18:27,790 | 00:18:29,250 | ليپ | ليپ |
164 | 00:18:33,504 | 00:18:35,089 | .هي ، رفيق | .هي ، رفيق |
165 | 00:18:43,806 | 00:18:47,227 | .تو خوبي، ليپ .همه چي سر جاشه | .تو خوبي، ليپ .همه چي سر جاشه |
166 | 00:18:47,519 | 00:18:49,354 | .زود باش. بلند شو | .زود باش. بلند شو |
167 | 00:18:51,731 | 00:18:55,235 | .جلو رو نگاه کنيد - .تيپر رو با بازوکا مستقر کن - | .جلو رو نگاه کنيد - .تيپر رو با بازوکا مستقر کن - |
168 | 00:18:55,527 | 00:18:59,155 | .جلوتون بپايين - .تک تک حرکت کنيد - | .جلوتون بپايين - .تک تک حرکت کنيد - |
169 | 00:19:20,969 | 00:19:24,264 | آهاي؟ کسي اونجاست؟ | آهاي؟ کسي اونجاست؟ |
170 | 00:19:38,027 | 00:19:40,363 | !تيپر! تيپ | !تيپر! تيپ |
171 | 00:19:41,447 | 00:19:45,285 | !تيپر! جوابمو بده! تيپ | !تيپر! جوابمو بده! تيپ |
172 | 00:19:49,247 | 00:19:51,666 | جو؟ تويي؟ - .بنظر خوب مياي، تيپ - | جو؟ تويي؟ - .بنظر خوب مياي، تيپ - |
173 | 00:19:51,916 | 00:19:56,170 | .واقعا بنظر خوب مياي. بيا اينجا رفيق .تو بايد بشيني. زود باش | .واقعا بنظر خوب مياي. بيا اينجا رفيق .تو بايد بشيني. زود باش |
174 | 00:19:56,504 | 00:19:59,257 | ،آروم، آروم. خيله خب .نشستي | ،آروم، آروم. خيله خب .نشستي |
175 | 00:20:05,555 | 00:20:07,223 | .آه، يا مسيح | .آه، يا مسيح |
176 | 00:20:16,524 | 00:20:21,154 | دووم بيار رفيق. ما روبراهت ميکنيم، باشه؟ | دووم بيار رفيق. ما روبراهت ميکنيم، باشه؟ |
177 | 00:20:21,779 | 00:20:25,825 | باشه. بچه ها يه کمکي ميدين؟ .بيايد | باشه. بچه ها يه کمکي ميدين؟ .بيايد |
178 | 00:20:27,160 | 00:20:30,205 | !سمت چپ رو بگير !سمت چپ رو بگير | !سمت چپ رو بگير !سمت چپ رو بگير |
179 | 00:20:31,831 | 00:20:33,583 | يدونه بدشو گرفتي | يدونه بدشو گرفتي |
180 | 00:20:35,752 | 00:20:37,670 | !پدر | !پدر |
181 | 00:20:40,465 | 00:20:43,885 | ...به نام پدر ، پسر- چيزيو که من ميبينم تو هم ميبيني؟- | ...به نام پدر ، پسر- چيزيو که من ميبينم تو هم ميبيني؟- |
182 | 00:20:44,260 | 00:20:48,723 | هم اکنون و براي هميشه، در دنياي... .ابدي خواهي بود. آمين | هم اکنون و براي هميشه، در دنياي... .ابدي خواهي بود. آمين |
183 | 00:20:49,265 | 00:20:52,894 | .ايرلندياي ديونه احمق - .خودت بهتر مي دوني - | .ايرلندياي ديونه احمق - .خودت بهتر مي دوني - |
184 | 00:20:58,066 | 00:21:01,319 | !اسموکي، پنجره. زود باش | !اسموکي، پنجره. زود باش |
185 | 00:21:25,635 | 00:21:28,304 | .صبح بخير، قربان - اسمت چيه، ارتشي؟ - | .صبح بخير، قربان - اسمت چيه، ارتشي؟ - |
186 | 00:21:28,638 | 00:21:30,974 | ،گروهبان فارنزورت، از گروهان اول .501اُم | ،گروهبان فارنزورت، از گروهان اول .501اُم |
187 | 00:21:31,432 | 00:21:35,270 | ما از اينجا تا آخرين قسمت شمالي رو .از سربازاي آلماني پاکسازي کرديم | ما از اينجا تا آخرين قسمت شمالي رو .از سربازاي آلماني پاکسازي کرديم |
188 | 00:21:35,603 | 00:21:39,315 | ،به فرماندهتون بگو 506 .تمام موقعيت هاي جنوب شما رو به دست اورده | ،به فرماندهتون بگو 506 .تمام موقعيت هاي جنوب شما رو به دست اورده |
189 | 00:21:39,649 | 00:21:42,277 | !بهشون ميگم قربان. زود باش، بريم | !بهشون ميگم قربان. زود باش، بريم |
190 | 00:21:42,735 | 00:21:44,404 | .ستوان وينترز | .ستوان وينترز |
191 | 00:21:44,654 | 00:21:47,782 | .بله قربان - الان براي رد شدن امنه؟ - | .بله قربان - الان براي رد شدن امنه؟ - |
192 | 00:21:48,074 | 00:21:50,743 | چي قربان؟ - الان براي رد شدن امنه؟ - | چي قربان؟ - الان براي رد شدن امنه؟ - |
193 | 00:21:51,077 | 00:21:53,413 | .ما ميخوايم مجروح ها رو ببريم - .بله قربان - | .ما ميخوايم مجروح ها رو ببريم - .بله قربان - |
194 | 00:21:53,663 | 00:21:55,331 | .خوبه | .خوبه |
195 | 00:21:58,668 | 00:22:01,462 | .زود باشيد. بيايد از اينجا ببريمشون بيرون | .زود باشيد. بيايد از اينجا ببريمشون بيرون |
196 | 00:22:18,188 | 00:22:19,606 | .ايناهاش | .ايناهاش |
197 | 00:22:19,814 | 00:22:21,608 | پلاسما | پلاسما |
198 | 00:22:22,692 | 00:22:25,486 | .شانس اوردي که کمونه کرده بوده | .شانس اوردي که کمونه کرده بوده |
199 | 00:22:26,237 | 00:22:28,531 | . فعلا يه تيکه اش رو دراوردم - .نفهم - | . فعلا يه تيکه اش رو دراوردم - .نفهم - |
200 | 00:22:28,781 | 00:22:30,074 | چي؟ - .هيچي - | چي؟ - .هيچي - |
201 | 00:22:30,283 | 00:22:32,452 | .زخمياي سرپايي برن پشت | .زخمياي سرپايي برن پشت |
202 | 00:22:32,702 | 00:22:36,414 | مي توني استعلاجي بگيري؟ - .اينجوريام نيست - | مي توني استعلاجي بگيري؟ - .اينجوريام نيست - |
203 | 00:22:36,706 | 00:22:39,125 | خب، يه امتحاني ميکني، ها؟ | خب، يه امتحاني ميکني، ها؟ |
204 | 00:22:39,375 | 00:22:41,252 | چه برنامه اي داريم؟ | چه برنامه اي داريم؟ |
205 | 00:22:41,502 | 00:22:44,047 | .خب، ما انتظار يه ضد حمله داريم | .خب، ما انتظار يه ضد حمله داريم |
206 | 00:22:44,297 | 00:22:46,591 | ،همونقدر که کارنتان براي ما مهمه .براي اونا هم مهمه | ،همونقدر که کارنتان براي ما مهمه .براي اونا هم مهمه |
207 | 00:22:46,841 | 00:22:50,261 | فکر ميکني کِي شروع کنن؟ - .منتظرشون نمي مونيم تا بفهميم - | فکر ميکني کِي شروع کنن؟ - .منتظرشون نمي مونيم تا بفهميم - |
208 | 00:22:50,637 | 00:22:55,517 | ،گردان خواسته به سمت شرق بريم .يه زمين مرتفع پيدا کنيم و موقعيت دفاعي بگيريم | ،گردان خواسته به سمت شرق بريم .يه زمين مرتفع پيدا کنيم و موقعيت دفاعي بگيريم |
209 | 00:22:56,017 | 00:23:00,188 | ،با اين زمين هاي آب گرفته .تنها مسيري که مي تونن ازش ميان، همونطرفه | ،با اين زمين هاي آب گرفته .تنها مسيري که مي تونن ازش ميان، همونطرفه |
210 | 00:23:00,897 | 00:23:05,527 | روبراه ميشي؟ - .آره - | روبراه ميشي؟ - .آره - |
211 | 00:23:07,278 | 00:23:08,905 | .خوبه | .خوبه |
212 | 00:23:14,160 | 00:23:16,746 | بلايت چش شده؟ | بلايت چش شده؟ |
213 | 00:23:18,414 | 00:23:21,084 | .خب، هيچي. جز اينکه نميتونه ببينه | .خب، هيچي. جز اينکه نميتونه ببينه |
214 | 00:23:21,918 | 00:23:25,004 | نميتونه ببينه؟ - .اينجوري ميگه - | نميتونه ببينه؟ - .اينجوري ميگه - |
215 | 00:23:42,564 | 00:23:44,315 | بلايت؟ | بلايت؟ |
216 | 00:23:45,775 | 00:23:47,777 | .من ستوان وينترزم | .من ستوان وينترزم |
217 | 00:23:48,987 | 00:23:50,363 | چه اتفاقي افتاد؟ | چه اتفاقي افتاد؟ |
218 | 00:23:52,365 | 00:23:54,200 | .نميدونم، قربان | .نميدونم، قربان |
219 | 00:23:55,201 | 00:23:58,746 | خب، يه جورايي همه چيز .برام تيره شد | خب، يه جورايي همه چيز .برام تيره شد |
220 | 00:24:01,374 | 00:24:04,419 | چي، نميتوني ببيني؟ - .هيچي، قربان - | چي، نميتوني ببيني؟ - .هيچي، قربان - |
221 | 00:24:04,711 | 00:24:07,463 | .هيچي نميتونم ببينم | .هيچي نميتونم ببينم |
222 | 00:24:09,966 | 00:24:12,927 | .خيله خب، سخت نگير بلايت | .خيله خب، سخت نگير بلايت |
223 | 00:24:13,219 | 00:24:16,472 | .من از اينجا ميفرستمت بيرون .برت مي گردونم انگليس | .من از اينجا ميفرستمت بيرون .برت مي گردونم انگليس |
224 | 00:24:18,683 | 00:24:21,019 | .همه چي خوب ميشه | .همه چي خوب ميشه |
225 | 00:24:23,396 | 00:24:25,023 | ...قربان | ...قربان |
226 | 00:24:27,609 | 00:24:31,946 | .نمي خواستم کسي رو نااميد کنم... - .نه - | .نمي خواستم کسي رو نااميد کنم... - .نه - |
227 | 00:24:33,865 | 00:24:35,909 | .سخت نگير | .سخت نگير |
228 | 00:24:38,828 | 00:24:40,663 | .خوبه، پسر | .خوبه، پسر |
229 | 00:24:52,133 | 00:24:53,801 | قربان؟ | قربان؟ |
230 | 00:24:56,846 | 00:24:58,973 | چيه؟ - .ممنون، قربان - | چيه؟ - .ممنون، قربان - |
231 | 00:25:02,810 | 00:25:05,021 | .خوبم | .خوبم |
232 | 00:25:07,357 | 00:25:09,817 | .آره، خوبم | .آره، خوبم |
233 | 00:25:10,068 | 00:25:12,237 | .خوبم، فکر کنم خوبم | .خوبم، فکر کنم خوبم |
234 | 00:25:13,404 | 00:25:14,906 | ميتوني ببيني؟ | ميتوني ببيني؟ |
235 | 00:25:16,449 | 00:25:19,827 | .خدايا، نميدونم چه اتفاقي افتاد | .خدايا، نميدونم چه اتفاقي افتاد |
236 | 00:25:20,578 | 00:25:23,331 | .فکر کنم ... فکر کنم خوبم | .فکر کنم ... فکر کنم خوبم |
237 | 00:25:25,583 | 00:25:27,794 | .خيله خب | .خيله خب |
238 | 00:25:28,044 | 00:25:31,923 | خب، يه خورده بيشتر بمون .تا مطمئن بشي | خب، يه خورده بيشتر بمون .تا مطمئن بشي |
239 | 00:25:32,257 | 00:25:35,802 | .بعدش ميتوني برگردي به جوخه ات | .بعدش ميتوني برگردي به جوخه ات |
240 | 00:25:38,972 | 00:25:40,640 | .بله، قربان | .بله، قربان |
241 | 00:25:51,192 | 00:25:54,028 | حالا ميتونيم بانداژ رو ببنديم؟ | حالا ميتونيم بانداژ رو ببنديم؟ |
242 | 00:25:54,988 | 00:25:56,030 | .آره | .آره |
243 | 00:25:57,031 | 00:26:01,286 | .اينجور که من مي بينم تا کريسمس تو برلين ايم - .آره، حرف مفت مي زني - | .اينجور که من مي بينم تا کريسمس تو برلين ايم - .آره، حرف مفت مي زني - |
244 | 00:26:01,619 | 00:26:06,416 | اوه، خدايا. اين پنير آلمانيه ...مزش مثل | اوه، خدايا. اين پنير آلمانيه ...مزش مثل |
245 | 00:26:06,791 | 00:26:09,586 | .بوي گند ميده - .نونش هم بياته - | .بوي گند ميده - .نونش هم بياته - |
246 | 00:26:09,878 | 00:26:11,629 | .بدش به من | .بدش به من |
247 | 00:26:11,838 | 00:26:16,759 | اينطور که ما اومديم و پيروز شديم؟ بنظر نمياد .آلمانيا قدرت زيادي براشون باقي مونده باشه | اينطور که ما اومديم و پيروز شديم؟ بنظر نمياد .آلمانيا قدرت زيادي براشون باقي مونده باشه |
248 | 00:26:17,135 | 00:26:19,470 | ،بپا وقتي خودشون رو به موش مردگي زدن کلکت کنده نشه، باشه؟ | ،بپا وقتي خودشون رو به موش مردگي زدن کلکت کنده نشه، باشه؟ |
249 | 00:26:19,721 | 00:26:22,932 | ،اين حرفم رو يادت باشه مال .کريسمس تو برلينيم | ،اين حرفم رو يادت باشه مال .کريسمس تو برلينيم |
250 | 00:26:23,224 | 00:26:26,269 | ،از وقتي که مونده استفاده کنيد .بزودي حرکت ميکنيم | ،از وقتي که مونده استفاده کنيد .بزودي حرکت ميکنيم |
251 | 00:26:27,228 | 00:26:29,772 | بيرون شهر، ستوان؟ به اين زودي؟ | بيرون شهر، ستوان؟ به اين زودي؟ |
252 | 00:26:30,023 | 00:26:31,858 | .درسته | .درسته |
253 | 00:26:38,406 | 00:26:41,492 | حاليشون نيست ما تازه مي خوايم استراحت کنيم؟ | حاليشون نيست ما تازه مي خوايم استراحت کنيم؟ |
254 | 00:26:46,456 | 00:26:48,082 | .ايوَل، گروچو | .ايوَل، گروچو |
255 | 00:26:48,291 | 00:26:50,501 | چي؟ - .واقعا زيرکانه بود - | چي؟ - .واقعا زيرکانه بود - |
256 | 00:26:50,793 | 00:26:54,297 | از جونت سير شدي، مگه نه؟ | از جونت سير شدي، مگه نه؟ |
257 | 00:26:54,839 | 00:26:56,716 | .من که گفتم. من نديدم | .من که گفتم. من نديدم |
258 | 00:26:57,050 | 00:27:00,470 | ،چي، اينکه اسپيرز به اسيرا شليک ميکنه يا به گروهبان جوخه خودشون؟ | ،چي، اينکه اسپيرز به اسيرا شليک ميکنه يا به گروهبان جوخه خودشون؟ |
259 | 00:27:00,803 | 00:27:03,640 | .من که نشنيده بودم - اون به يکي ازنفرات خودش شليک کرده؟ - | .من که نشنيده بودم - اون به يکي ازنفرات خودش شليک کرده؟ - |
260 | 00:27:03,932 | 00:27:06,851 | خب، گويا يارو مست بوده و .قبول نمي کنه بره گشت زني | خب، گويا يارو مست بوده و .قبول نمي کنه بره گشت زني |
261 | 00:27:07,393 | 00:27:09,062 | کي ميدونه که حقيقت داره؟ | کي ميدونه که حقيقت داره؟ |
262 | 00:27:10,146 | 00:27:12,065 | ...خب، من يکي رو ميشناسم | ...خب، من يکي رو ميشناسم |
263 | 00:27:12,315 | 00:27:16,528 | که يک شاهد عيني بهش گفته که... .اسپيرز اون اسيرها رو آبکش کرده | که يک شاهد عيني بهش گفته که... .اسپيرز اون اسيرها رو آبکش کرده |
264 | 00:27:16,861 | 00:27:19,072 | چرا؟ براي چي؟ | چرا؟ براي چي؟ |
265 | 00:27:19,906 | 00:27:21,699 | .تو روز اول حمله | .تو روز اول حمله |
266 | 00:27:22,200 | 00:27:26,412 | اسپيرز مياد به سمت اسيرهاي آلماني که ...که داشتن يه گودال مي کندن | اسپيرز مياد به سمت اسيرهاي آلماني که ...که داشتن يه گودال مي کندن |
267 | 00:27:26,829 | 00:27:28,957 | .تحت حفاظت کامل | .تحت حفاظت کامل |
268 | 00:27:29,207 | 00:27:32,752 | .اون يه بسته سيگار باز کرده و بهشون داده | .اون يه بسته سيگار باز کرده و بهشون داده |
269 | 00:27:33,044 | 00:27:35,797 | .حتي بهشون آتيش هم داده | .حتي بهشون آتيش هم داده |
270 | 00:27:37,882 | 00:27:41,344 | بعد، يک دفعه :اسلحشو چرخونده و | بعد، يک دفعه :اسلحشو چرخونده و |
271 | 00:27:43,137 | 00:27:45,014 | .آبکش شون کرده | .آبکش شون کرده |
272 | 00:27:48,560 | 00:27:49,727 | !منظورم اينه، عمراً | !منظورم اينه، عمراً |
273 | 00:27:50,395 | 00:27:53,064 | !اول بهشون سيگار داده؟ | !اول بهشون سيگار داده؟ |
274 | 00:27:53,565 | 00:27:56,484 | .به همين خاطره که حرفت رو باور نمي کنم - باور نميکني؟ - | .به همين خاطره که حرفت رو باور نمي کنم - باور نميکني؟ - |
275 | 00:27:56,860 | 00:27:58,111 | .من شنيدم اين کارو نکرده | .من شنيدم اين کارو نکرده |
276 | 00:28:06,995 | 00:28:08,663 | .نه، خودش بود، درسته | .نه، خودش بود، درسته |
277 | 00:28:09,330 | 00:28:12,125 | ،ولي بيشتر از هشتا بودن .حدود 20تا | ،ولي بيشتر از هشتا بودن .حدود 20تا |
278 | 00:28:17,297 | 00:28:19,090 | .عجب صحنه اي بوده | .عجب صحنه اي بوده |
279 | 00:28:20,091 | 00:28:24,262 | .همه، به جز يه نفر که کاري باهاش نداشتن | .همه، به جز يه نفر که کاري باهاش نداشتن |
280 | 00:28:25,221 | 00:28:31,311 | چيزي که من شنيدم اينه که، آلماني آخري رو .خودش شخصا روز اول اسير کرده بود | چيزي که من شنيدم اينه که، آلماني آخري رو .خودش شخصا روز اول اسير کرده بود |
281 | 00:28:31,728 | 00:28:33,938 | .من هم ديدم - خودش تنها؟ - | .من هم ديدم - خودش تنها؟ - |
282 | 00:28:34,272 | 00:28:37,233 | ،من به بقيه اين چرنديات اهميت نميدم .حتي اگه راست باشه | ،من به بقيه اين چرنديات اهميت نميدم .حتي اگه راست باشه |
283 | 00:28:37,525 | 00:28:41,321 | .وسايلتون رو جمع کنين - تو چي فکر ميکني؟ - | .وسايلتون رو جمع کنين - تو چي فکر ميکني؟ - |
284 | 00:28:41,654 | 00:28:43,198 | .نميدونم | .نميدونم |
285 | 00:28:43,406 | 00:28:46,618 | .اگه ميخواي برو از بقيه هم بپرس .من که نديدم | .اگه ميخواي برو از بقيه هم بپرس .من که نديدم |
286 | 00:28:46,910 | 00:28:50,872 | .بجنبيد! جوخه اول! تفنگاتون رو برداريد .حرکت ميکنيم | .بجنبيد! جوخه اول! تفنگاتون رو برداريد .حرکت ميکنيم |
287 | 00:28:51,206 | 00:28:55,168 | !پاشيد سرپا! به خط شيد !نيرو هاي جناحي راه ميفتن | !پاشيد سرپا! به خط شيد !نيرو هاي جناحي راه ميفتن |
288 | 00:28:55,501 | 00:28:57,420 | !جناحين رو تشکيل بديد | !جناحين رو تشکيل بديد |
289 | 00:28:57,670 | 00:29:01,716 | .منظورش تويي، سرباز بلايت - .زود باش پسر. بلند شو - | .منظورش تويي، سرباز بلايت - .زود باش پسر. بلند شو - |
290 | 00:29:02,884 | 00:29:04,928 | نون ميخواي؟ | نون ميخواي؟ |
291 | 00:29:24,697 | 00:29:27,116 | ،هي، لاز چقدر ديگه بايد بريم؟ | ،هي، لاز چقدر ديگه بايد بريم؟ |
292 | 00:29:27,367 | 00:29:32,288 | ،اوه، به مسيح، نميدونم فرانک .تا وقتي بهمون بگن وايستيد | ،اوه، به مسيح، نميدونم فرانک .تا وقتي بهمون بگن وايستيد |
293 | 00:29:32,747 | 00:29:36,501 | .زمين مرتفع. اون جلو يه زمين مرتفعه | .زمين مرتفع. اون جلو يه زمين مرتفعه |
294 | 00:29:36,834 | 00:29:39,337 | ،باشه نابغه .پس اينو بمن جواب بده | ،باشه نابغه .پس اينو بمن جواب بده |
295 | 00:29:39,671 | 00:29:44,467 | تنها گروهانيه که E چرا گروهان ...يا بايد خط مقدم باشه | تنها گروهانيه که E چرا گروهان ...يا بايد خط مقدم باشه |
296 | 00:29:44,843 | 00:29:47,804 | يا مثل الان توي جناح، در معرض حمله دشمن؟ ... | يا مثل الان توي جناح، در معرض حمله دشمن؟ ... |
297 | 00:29:48,137 | 00:29:50,890 | .تا آماده نگهت دارن - .نه، منظورم اين نيست - | .تا آماده نگهت دارن - .نه، منظورم اين نيست - |
298 | 00:29:51,266 | 00:29:53,643 | ...ما هيچوقت وسط نيستيم | ...ما هيچوقت وسط نيستيم |
299 | 00:29:53,893 | 00:29:56,938 | .ما از 9 تا گروهان توي اين هنگ، پنجمي هستيم | .ما از 9 تا گروهان توي اين هنگ، پنجمي هستيم |
300 | 00:29:57,230 | 00:30:01,234 | .بهش فکر کن ،I تا A از - ...اونجارو ميبيني؟ اونو ميبيني - | .بهش فکر کن ،I تا A از - ...اونجارو ميبيني؟ اونو ميبيني - |
301 | 00:30:02,694 | 00:30:03,862 | !دشمن | !دشمن |
302 | 00:30:05,321 | 00:30:07,907 | !سمت راست! برين تو بوته ها | !سمت راست! برين تو بوته ها |
303 | 00:30:13,830 | 00:30:15,582 | !منظورم رو فهميدي؟ | !منظورم رو فهميدي؟ |
304 | 00:30:18,042 | 00:30:20,044 | !اينطرف موضع بگيرين | !اينطرف موضع بگيرين |
305 | 00:30:23,631 | 00:30:26,176 | !همونجا !گروهبان مور! بخواب | !همونجا !گروهبان مور! بخواب |
306 | 00:30:26,467 | 00:30:31,347 | !لاز، بيسيم رو بيار اينجا !گروهبان مور! با من | !لاز، بيسيم رو بيار اينجا !گروهبان مور! با من |
307 | 00:30:35,226 | 00:30:37,478 | !برو، برو، برو | !برو، برو، برو |
308 | 00:31:15,391 | 00:31:18,186 | اونا واسه چي آواز ميخونن؟ | اونا واسه چي آواز ميخونن؟ |
309 | 00:31:20,563 | 00:31:22,065 | !برق | !برق |
310 | 00:31:23,107 | 00:31:24,859 | .رعد | .رعد |
311 | 00:31:25,443 | 00:31:27,695 | آهنگ باحاليه، مگه نه؟ | آهنگ باحاليه، مگه نه؟ |
312 | 00:31:28,029 | 00:31:32,492 | سلام، ستوان. چه خبر؟ - .دقيقا مثل عصره - | سلام، ستوان. چه خبر؟ - .دقيقا مثل عصره - |
313 | 00:31:33,284 | 00:31:37,121 | .اونا تو پرچين خودشونن، ما هم تو مال خودمون - يه لحظه جاي من مي مونيد، قربان؟ - | .اونا تو پرچين خودشونن، ما هم تو مال خودمون - يه لحظه جاي من مي مونيد، قربان؟ - |
314 | 00:31:38,206 | 00:31:39,958 | ميخواي بلايت رو بخوابوني؟ | ميخواي بلايت رو بخوابوني؟ |
315 | 00:31:40,542 | 00:31:43,628 | .بايد برم دست به آب - .زود برگرد - | .بايد برم دست به آب - .زود برگرد - |
316 | 00:31:44,003 | 00:31:46,047 | .مي تونيد روم حساب کنيد، قربان | .مي تونيد روم حساب کنيد، قربان |
317 | 00:31:57,308 | 00:31:59,727 | چطوري، بلايت؟ | چطوري، بلايت؟ |
318 | 00:31:59,978 | 00:32:01,896 | .خوبم، قربان | .خوبم، قربان |
319 | 00:32:02,438 | 00:32:05,483 | امروز تو پست امداد چه اتفاقي افتاد؟ | امروز تو پست امداد چه اتفاقي افتاد؟ |
320 | 00:32:06,776 | 00:32:12,031 | .دکتر روئي، گفت اسمش کوري هيستريک اِه | .دکتر روئي، گفت اسمش کوري هيستريک اِه |
321 | 00:32:14,617 | 00:32:16,870 | .نه، ممنون، قربان | .نه، ممنون، قربان |
322 | 00:32:17,120 | 00:32:22,125 | :يادته تو مقدماتي چي مي گفتن .کم شدن آب بدن يه سرباز بدترين دشمنشه | :يادته تو مقدماتي چي مي گفتن .کم شدن آب بدن يه سرباز بدترين دشمنشه |
323 | 00:32:22,500 | 00:32:24,002 | .بيا | .بيا |
324 | 00:32:29,257 | 00:32:33,887 | .اين يه بازيه بلايت. همش همينه ...ما | .اين يه بازيه بلايت. همش همينه ...ما |
325 | 00:32:35,096 | 00:32:39,017 | لعنت، ما فقط هر دفعه توپ رو .يک يارد حرکت ميديم | لعنت، ما فقط هر دفعه توپ رو .يک يارد حرکت ميديم |
326 | 00:32:39,350 | 00:32:41,811 | .فقط يه بازيه | .فقط يه بازيه |
327 | 00:32:44,397 | 00:32:45,648 | چي، قربان؟ | چي، قربان؟ |
328 | 00:32:46,900 | 00:32:50,361 | .اين. همه چيز | .اين. همه چيز |
329 | 00:32:51,696 | 00:32:54,365 | .نه. ممنون، قربان | .نه. ممنون، قربان |
330 | 00:32:55,074 | 00:32:57,035 | .فقط يه بازيه | .فقط يه بازيه |
331 | 00:32:58,036 | 00:32:59,329 | .هري | .هري |
332 | 00:33:11,508 | 00:33:15,470 | افسر ستاد گفت آلمانها فقط يه گروهان رو .براي دفاع از کارنتان گذاشتن | افسر ستاد گفت آلمانها فقط يه گروهان رو .براي دفاع از کارنتان گذاشتن |
333 | 00:33:15,803 | 00:33:21,267 | .بقيه ديشب کشيدن بيرون - .من ميدونستم گرفتن اون شهر خيلي آسونه - | .بقيه ديشب کشيدن بيرون - .من ميدونستم گرفتن اون شهر خيلي آسونه - |
334 | 00:33:23,811 | 00:33:26,272 | .دوباره جنوب شهر جمع شدن | .دوباره جنوب شهر جمع شدن |
335 | 00:33:26,523 | 00:33:30,527 | ،وقتي اينجا بهشون برخورديم .احتمالا مي خواستن ضد حمله بزنن | ،وقتي اينجا بهشون برخورديم .احتمالا مي خواستن ضد حمله بزنن |
336 | 00:33:30,860 | 00:33:32,946 | .نيروهاشون نامشخصه | .نيروهاشون نامشخصه |
337 | 00:33:36,199 | 00:33:38,326 | .اونا ميخوان شهر رو برگردونن | .اونا ميخوان شهر رو برگردونن |
338 | 00:33:39,410 | 00:33:41,037 | .و ما سر راهشونيم | .و ما سر راهشونيم |
339 | 00:33:41,329 | 00:33:46,042 | اگه اونا زودتر حمله نکنن، ما در .اولين روشنايي روز5:30، بهشون حمله مي کنيم | اگه اونا زودتر حمله نکنن، ما در .اولين روشنايي روز5:30، بهشون حمله مي کنيم |
340 | 00:33:46,376 | 00:33:48,837 | .به سربازها ميگم سرنيزه هارو بزنن | .به سربازها ميگم سرنيزه هارو بزنن |
341 | 00:33:50,713 | 00:33:53,174 | .زياد لنگ نمي زنيد | .زياد لنگ نمي زنيد |
342 | 00:33:53,883 | 00:33:56,261 | .زنده مي مونم - چطوره؟ - | .زنده مي مونم - چطوره؟ - |
343 | 00:33:57,220 | 00:33:58,888 | .درد ميکنه | .درد ميکنه |
344 | 00:33:59,931 | 00:34:01,683 | .جنگ، جهنمه | .جنگ، جهنمه |
345 | 00:34:19,284 | 00:34:21,286 | .اسميت، بيدار شو | .اسميت، بيدار شو |
346 | 00:34:22,453 | 00:34:25,290 | .زود باش، اسميت. بلند شو .نوبت توئه | .زود باش، اسميت. بلند شو .نوبت توئه |
347 | 00:34:25,582 | 00:34:27,166 | .نوبت نگهباني توئه | .نوبت نگهباني توئه |
348 | 00:34:27,667 | 00:34:30,420 | !آروم باش، اسميت. منم، تالبِرت | !آروم باش، اسميت. منم، تالبِرت |
349 | 00:34:31,504 | 00:34:34,174 | !چيکار ميکني؟ !تالبرته | !چيکار ميکني؟ !تالبرته |
350 | 00:34:34,549 | 00:34:36,217 | ...من نميخواستم - !لعنتي - | ...من نميخواستم - !لعنتي - |
351 | 00:34:38,136 | 00:34:39,846 | .خداي من - !امدادگر - | .خداي من - !امدادگر - |
352 | 00:34:40,138 | 00:34:43,391 | .متاسفم، منظوري نداشتم .شکل آلمانيا بود | .متاسفم، منظوري نداشتم .شکل آلمانيا بود |
353 | 00:34:43,683 | 00:34:46,019 | مي توني نفس بکشي؟ - .مي تونم نفس بکشم - | مي توني نفس بکشي؟ - .مي تونم نفس بکشم - |
354 | 00:34:46,269 | 00:34:48,354 | .به من نگاه کن - !آره، ميتونم نفس بکشم - | .به من نگاه کن - !آره، ميتونم نفس بکشم - |
355 | 00:34:48,688 | 00:34:50,565 | .حالت خوب ميشه | .حالت خوب ميشه |
356 | 00:35:02,076 | 00:35:04,704 | اون ديگه چه کوفتيه؟ | اون ديگه چه کوفتيه؟ |
357 | 00:35:06,164 | 00:35:09,500 | انگار صدا از .جوخه سوم مياد | انگار صدا از .جوخه سوم مياد |
358 | 00:35:11,127 | 00:35:13,713 | نميخواي يه ذره بخوابي؟ | نميخواي يه ذره بخوابي؟ |
359 | 00:35:14,589 | 00:35:18,468 | ...فکر نکنم .فکر نکنم بتونم | ...فکر نکنم .فکر نکنم بتونم |
360 | 00:35:19,135 | 00:35:21,638 | .خب برو يه نگاه بنداز | .خب برو يه نگاه بنداز |
361 | 00:35:58,132 | 00:36:01,427 | .برق - !رعد. رعد - | .برق - !رعد. رعد - |
362 | 00:36:01,845 | 00:36:04,097 | .ستوان اسپيرز، قربان | .ستوان اسپيرز، قربان |
363 | 00:36:04,347 | 00:36:06,599 | کجا داري ميري، سرباز؟ | کجا داري ميري، سرباز؟ |
364 | 00:36:06,850 | 00:36:09,477 | .ميخوام ببينم صداي چيه، قربان | .ميخوام ببينم صداي چيه، قربان |
365 | 00:36:09,727 | 00:36:13,147 | ،من از اونجا ميام .همه چيز تحت کنترله | ،من از اونجا ميام .همه چيز تحت کنترله |
366 | 00:36:19,487 | 00:36:22,824 | .سربازهاي عصبي اي تو گروهانتون دارين | .سربازهاي عصبي اي تو گروهانتون دارين |
367 | 00:36:23,116 | 00:36:24,826 | .همينطوره، قربان | .همينطوره، قربان |
368 | 00:36:25,034 | 00:36:27,704 | .بله، داريم. من خودم يکيشون | .بله، داريم. من خودم يکيشون |
369 | 00:36:27,954 | 00:36:31,249 | .اونا نميفهمن که چقدر ساده است | .اونا نميفهمن که چقدر ساده است |
370 | 00:36:34,043 | 00:36:37,255 | چي ساده است، قربان؟ | چي ساده است، قربان؟ |
371 | 00:36:44,762 | 00:36:47,640 | فقط چيزي رو که بايد، انجام بده | فقط چيزي رو که بايد، انجام بده |
372 | 00:36:48,975 | 00:36:51,853 | مثل کاري که شما روز اول انجام داديد، قربان؟ | مثل کاري که شما روز اول انجام داديد، قربان؟ |
373 | 00:36:53,771 | 00:36:55,356 | ...ستوان | ...ستوان |
374 | 00:36:57,442 | 00:37:03,948 | ،قربان، وقتي روز اول رسيدم به زمين .خودم رو تنها توي يه گودال ديدم | ،قربان، وقتي روز اول رسيدم به زمين .خودم رو تنها توي يه گودال ديدم |
375 | 00:37:06,117 | 00:37:08,077 | .خوابم برد | .خوابم برد |
376 | 00:37:09,245 | 00:37:14,417 | فکر کنم به خاطر قرص هاي .ضد تهويي بود که بهمون دادن | فکر کنم به خاطر قرص هاي .ضد تهويي بود که بهمون دادن |
377 | 00:37:18,129 | 00:37:23,510 | وقتي بيدار شدم، حقيقتا ...سعي نکردم يگانمو پيدا کنم | وقتي بيدار شدم، حقيقتا ...سعي نکردم يگانمو پيدا کنم |
378 | 00:37:24,511 | 00:37:26,304 | .تا بجنگم... | .تا بجنگم... |
379 | 00:37:27,138 | 00:37:28,723 | ...فقط | ...فقط |
380 | 00:37:31,726 | 00:37:34,687 | .من فقط، يه جورايي سر جام موندم | .من فقط، يه جورايي سر جام موندم |
381 | 00:37:37,065 | 00:37:39,526 | اسمت چيه، ارتشي؟ | اسمت چيه، ارتشي؟ |
382 | 00:37:40,693 | 00:37:43,196 | .بلايت، قربان. آلبرت بلايت | .بلايت، قربان. آلبرت بلايت |
383 | 00:37:46,241 | 00:37:49,577 | ميدوني چرا تو اون گودال مخفي شده بودي، بلايت؟ | ميدوني چرا تو اون گودال مخفي شده بودي، بلايت؟ |
384 | 00:37:49,869 | 00:37:51,454 | .ترسيده بودم | .ترسيده بودم |
385 | 00:37:52,455 | 00:37:55,041 | .ما همه مون ترسيده ايم | .ما همه مون ترسيده ايم |
386 | 00:37:58,419 | 00:38:02,757 | توي اون گودال مخفي شدي چون فکر ميکردي ...هنوز اميدي هست. اما بلايت | توي اون گودال مخفي شدي چون فکر ميکردي ...هنوز اميدي هست. اما بلايت |
387 | 00:38:03,091 | 00:38:07,011 | تنها اميدي که برات مونده اينه که... .اين حقيقت رو قبول کني که قبلا مرده اي | تنها اميدي که برات مونده اينه که... .اين حقيقت رو قبول کني که قبلا مرده اي |
388 | 00:38:07,512 | 00:38:13,434 | هر چقدر زودتر اينو قبول کني، زودتر مي توني .بعنوان سربازي که ازت انتظار ميره عمل کني | هر چقدر زودتر اينو قبول کني، زودتر مي توني .بعنوان سربازي که ازت انتظار ميره عمل کني |
389 | 00:38:13,852 | 00:38:18,815 | .بدون بخشش. بدون رحم .بدون پشيماني | .بدون بخشش. بدون رحم .بدون پشيماني |
390 | 00:38:19,274 | 00:38:22,360 | .همه جنگ به اين بستگي داره | .همه جنگ به اين بستگي داره |
391 | 00:38:39,419 | 00:38:42,505 | سيگار ميخواي؟ از اين آبنبات ها ميخواي؟ نه؟ | سيگار ميخواي؟ از اين آبنبات ها ميخواي؟ نه؟ |
392 | 00:38:42,797 | 00:38:44,591 | .پست ديده باني مهمات داشت | .پست ديده باني مهمات داشت |
393 | 00:38:44,841 | 00:38:48,052 | .بيايد بچه ها - .ما نميدونيم اونا چي دارن - | .بيايد بچه ها - .ما نميدونيم اونا چي دارن - |
394 | 00:38:48,344 | 00:38:51,723 | ،مي تونن نيروي ضعيف تري باشن .يا شايد چتربازهاي بيشتر | ،مي تونن نيروي ضعيف تري باشن .يا شايد چتربازهاي بيشتر |
395 | 00:38:52,015 | 00:38:54,976 | .مي دوني چطور ميتونن باشن - .آتش و مانور - | .مي دوني چطور ميتونن باشن - .آتش و مانور - |
396 | 00:38:55,351 | 00:38:57,604 | :اسم بازي اينه .آتش و مانور | :اسم بازي اينه .آتش و مانور |
397 | 00:38:58,021 | 00:39:02,734 | گروهان چهارم و ششم در جناح چپ ما خواهند بود. سوالي هست؟ | گروهان چهارم و ششم در جناح چپ ما خواهند بود. سوالي هست؟ |
398 | 00:39:05,361 | 00:39:08,990 | .بريم صداشون رو در بياريم - .الان خونه مون ساعت 9:30 شبه - | .بريم صداشون رو در بياريم - .الان خونه مون ساعت 9:30 شبه - |
399 | 00:39:09,324 | 00:39:10,867 | ...بايد - !خمپاره - | ...بايد - !خمپاره - |
400 | 00:39:11,075 | 00:39:14,495 | !دشمن! همه توي سنگر - !پناه بگيريد - | !دشمن! همه توي سنگر - !پناه بگيريد - |
401 | 00:39:16,915 | 00:39:18,583 | !پايين، پايين، پايين، پايين | !پايين، پايين، پايين، پايين |
402 | 00:39:18,917 | 00:39:20,710 | !اون بيسيمچي رو بياريد | !اون بيسيمچي رو بياريد |
403 | 00:39:21,419 | 00:39:23,338 | .بهشون بگو موقعيتشون رو حفظ کنن | .بهشون بگو موقعيتشون رو حفظ کنن |
404 | 00:39:23,588 | 00:39:26,591 | ،Easy به همه پايگاههاي .موقعيتتون رو حفظ کنيد ،Easy 6 | ،Easy به همه پايگاههاي .موقعيتتون رو حفظ کنيد ،Easy 6 |
405 | 00:39:26,925 | 00:39:28,968 | !يالا! آماده شليک | !يالا! آماده شليک |
406 | 00:39:34,474 | 00:39:36,184 | !زخمي داريم ،Easy 6 - !امدادگر - | !زخمي داريم ،Easy 6 - !امدادگر - |
407 | 00:39:36,392 | 00:39:41,356 | خمپاره روي خطم دارم. هنوز خبري از نفرات .نيست. ديده باني آتش رو فعال مي کنم | خمپاره روي خطم دارم. هنوز خبري از نفرات .نيست. ديده باني آتش رو فعال مي کنم |
408 | 00:39:42,232 | 00:39:45,652 | !15درجه به راست. سه گلوله | !15درجه به راست. سه گلوله |
409 | 00:39:45,944 | 00:39:47,403 | .برد، 600 | .برد، 600 |
410 | 00:39:48,071 | 00:39:50,448 | !پرکن! آتش | !پرکن! آتش |
411 | 00:39:50,949 | 00:39:54,327 | !پرکن! آتش | !پرکن! آتش |
412 | 00:39:58,498 | 00:40:01,167 | !زود باش - !زود باش! حرکت کن! عجله کن - | !زود باش - !زود باش! حرکت کن! عجله کن - |
413 | 00:40:05,088 | 00:40:07,757 | !دنبال سايه هايي روي افق بگردين | !دنبال سايه هايي روي افق بگردين |
414 | 00:40:08,216 | 00:40:11,010 | !هدفتون رو پيدا کنيد. آتش | !هدفتون رو پيدا کنيد. آتش |
415 | 00:40:11,761 | 00:40:16,057 | !ثابتش کنيد! پايين بمونيد - !دقت کنيد - | !ثابتش کنيد! پايين بمونيد - !دقت کنيد - |
416 | 00:40:16,474 | 00:40:18,768 | !پايين بمون! برو، برو، برو | !پايين بمون! برو، برو، برو |
417 | 00:40:19,519 | 00:40:22,063 | !پرکونته | !پرکونته |
418 | 00:40:22,647 | 00:40:25,316 | !به افرادت نظم بده !پايين بمون | !به افرادت نظم بده !پايين بمون |
419 | 00:40:25,567 | 00:40:28,611 | !همينطور ادامه بديد، پرکونته !سمت چپت | !همينطور ادامه بديد، پرکونته !سمت چپت |
420 | 00:40:28,987 | 00:40:31,030 | !ادامه بدين! ادامه بدين | !ادامه بدين! ادامه بدين |
421 | 00:40:31,364 | 00:40:32,866 | !همينطور ادامه بدين | !همينطور ادامه بدين |
422 | 00:40:34,075 | 00:40:36,828 | !من برتري آتش ميخوام | !من برتري آتش ميخوام |
423 | 00:40:37,203 | 00:40:41,165 | !گارنير، ميخکوبشون کن !به شليک ادامه بدين | !گارنير، ميخکوبشون کن !به شليک ادامه بدين |
424 | 00:40:42,208 | 00:40:46,212 | گروهبان ها، اونطرف! بالاي اون تپه رو !پوشش بدين | گروهبان ها، اونطرف! بالاي اون تپه رو !پوشش بدين |
425 | 00:40:56,014 | 00:40:57,724 | !نه | !نه |
426 | 00:40:57,932 | 00:41:00,226 | !نه | !نه |
427 | 00:41:20,747 | 00:41:22,999 | اونا از کدوم گوري اومدن؟ | اونا از کدوم گوري اومدن؟ |
428 | 00:41:30,048 | 00:41:32,509 | !خيله خب، بکشيد عقب | !خيله خب، بکشيد عقب |
429 | 00:41:34,427 | 00:41:37,013 | !لعنتيا!جناح چپ مون کارش تمومه | !لعنتيا!جناح چپ مون کارش تمومه |
430 | 00:41:37,347 | 00:41:40,308 | .قربان، گروهان چهارم و ششم دارن ميکشن عقب - چي؟ - | .قربان، گروهان چهارم و ششم دارن ميکشن عقب - چي؟ - |
431 | 00:41:45,063 | 00:41:46,773 | !کي بهشون دستور داده؟ | !کي بهشون دستور داده؟ |
432 | 00:41:54,822 | 00:41:56,658 | !به شليک ادامه بدين! پايين بمونين | !به شليک ادامه بدين! پايين بمونين |
433 | 00:41:57,158 | 00:41:59,285 | !پايين بمونين. به شليک ادامه بدين، پرکونته | !پايين بمونين. به شليک ادامه بدين، پرکونته |
434 | 00:42:01,746 | 00:42:04,874 | !زود باش، بلايت. بلند شو | !زود باش، بلايت. بلند شو |
435 | 00:42:05,208 | 00:42:07,877 | .پاشو سرپا، سرباز | .پاشو سرپا، سرباز |
436 | 00:42:08,253 | 00:42:09,921 | .بلندشو، بلايت | .بلندشو، بلايت |
437 | 00:42:11,506 | 00:42:14,926 | .خوبه، بلايت. تو ميتوني | .خوبه، بلايت. تو ميتوني |
438 | 00:42:17,303 | 00:42:19,722 | .با تفنگت شليک کن، بلايت | .با تفنگت شليک کن، بلايت |
439 | 00:42:19,973 | 00:42:22,725 | !اون آلمانياي لعنتي رو بزن، بلايت | !اون آلمانياي لعنتي رو بزن، بلايت |
440 | 00:42:22,976 | 00:42:25,019 | !بزنشون، بلايت | !بزنشون، بلايت |
441 | 00:42:36,823 | 00:42:39,993 | !به آتش ادامه بدين. امون شون نديد | !به آتش ادامه بدين. امون شون نديد |
442 | 00:42:40,285 | 00:42:43,288 | !شليکو ادامه بده! کوتاه نيا | !شليکو ادامه بده! کوتاه نيا |
443 | 00:42:43,663 | 00:42:45,498 | !امون شون نده، بلايت | !امون شون نده، بلايت |
444 | 00:42:47,667 | 00:42:50,336 | !قطعش نکن، بلايت | !قطعش نکن، بلايت |
445 | 00:42:50,587 | 00:42:53,673 | !جناح چپ! مراقب جناح چپ باش | !جناح چپ! مراقب جناح چپ باش |
446 | 00:42:55,508 | 00:42:56,634 | !شليک کن | !شليک کن |
447 | 00:42:58,887 | 00:43:00,430 | !شليک کن | !شليک کن |
448 | 00:43:00,680 | 00:43:05,518 | !آلمانيا اونجان !خط آتش رو روي اونجا حفظ کن! يالا | !آلمانيا اونجان !خط آتش رو روي اونجا حفظ کن! يالا |
449 | 00:43:12,150 | 00:43:13,902 | !يه سرش کن | !يه سرش کن |
450 | 00:43:15,570 | 00:43:20,283 | !بجنب مک گرات! با من !آتش رو بده به راست | !بجنب مک گرات! با من !آتش رو بده به راست |
451 | 00:43:24,037 | 00:43:26,080 | !پايين! پايين | !پايين! پايين |
452 | 00:43:33,421 | 00:43:34,964 | !جمعش کن | !جمعش کن |
453 | 00:43:36,883 | 00:43:40,094 | ،زود باش! ميخواي منو به کشتن بدي .ستوان | ،زود باش! ميخواي منو به کشتن بدي .ستوان |
454 | 00:43:42,722 | 00:43:45,558 | !ميدونستم منو به کشتن ميدي | !ميدونستم منو به کشتن ميدي |
455 | 00:43:47,602 | 00:43:50,146 | !صبر کن تا بهت بگم - !نمي تونم - | !صبر کن تا بهت بگم - !نمي تونم - |
456 | 00:43:50,480 | 00:43:53,191 | !شليک نکن - .نه، خيلي نزديکه- | !شليک نکن - .نه، خيلي نزديکه- |
457 | 00:43:53,441 | 00:43:55,860 | !لعنتي! حرومزاده - .خيلي نزديکه - | !لعنتي! حرومزاده - .خيلي نزديکه - |
458 | 00:44:09,624 | 00:44:11,042 | !امدادگر | !امدادگر |
459 | 00:44:11,835 | 00:44:13,294 | !زود باش | !زود باش |
460 | 00:44:14,671 | 00:44:16,673 | !الان بزن، مک گرات! شليک کن | !الان بزن، مک گرات! شليک کن |
461 | 00:44:18,299 | 00:44:19,884 | !آره - !آره - | !آره - !آره - |
462 | 00:44:25,181 | 00:44:27,725 | !پوشش آتش - !پوشش آتش - | !پوشش آتش - !پوشش آتش - |
463 | 00:44:28,059 | 00:44:30,728 | !به شليک ادامه بدين - !آتش - | !به شليک ادامه بدين - !آتش - |
464 | 00:44:30,979 | 00:44:32,647 | گل زدين، هان؟ | گل زدين، هان؟ |
465 | 00:44:36,067 | 00:44:38,653 | !اسميت، من تير خوردم - !من مي برمت - | !اسميت، من تير خوردم - !من مي برمت - |
466 | 00:44:38,987 | 00:44:40,280 | !منو از اينجا ببر | !منو از اينجا ببر |
467 | 00:44:46,244 | 00:44:47,412 | !امدادگر | !امدادگر |
468 | 00:44:49,205 | 00:44:50,290 | !رندلمن | !رندلمن |
469 | 00:44:52,417 | 00:44:54,586 | خوبي؟ !تکون بخور! حرکت کن | خوبي؟ !تکون بخور! حرکت کن |
470 | 00:45:04,762 | 00:45:06,764 | !خمپاره تمام شد - !خمپاره تمام شد - | !خمپاره تمام شد - !خمپاره تمام شد - |
471 | 00:45:07,056 | 00:45:10,518 | !اسکيپ! مهمات! برو! برو - !دارم ميرم - | !اسکيپ! مهمات! برو! برو - !دارم ميرم - |
472 | 00:45:11,436 | 00:45:12,812 | !امدادگر | !امدادگر |
473 | 00:45:13,021 | 00:45:15,231 | !امدادگر | !امدادگر |
474 | 00:45:28,912 | 00:45:31,080 | يا مسيح، اون چي بود؟ | يا مسيح، اون چي بود؟ |
475 | 00:45:34,626 | 00:45:36,169 | !شِرمَن ها | !شِرمَن ها |
476 | 00:45:37,962 | 00:45:40,048 | .خب، سلام، دوم زرهي | .خب، سلام، دوم زرهي |
477 | 00:45:47,305 | 00:45:49,599 | !درسته، پشيمون ميشيد احمقا! بدوييد | !درسته، پشيمون ميشيد احمقا! بدوييد |
478 | 00:45:49,933 | 00:45:53,186 | !سواره نظام! بياين اينجا !تانک ها | !سواره نظام! بياين اينجا !تانک ها |
479 | 00:45:53,561 | 00:45:56,689 | اوه، خيلي قشنگن، نه؟ | اوه، خيلي قشنگن، نه؟ |
480 | 00:46:01,069 | 00:46:04,948 | !زود باشيد! بزنيدشون !امونشون نديد! يالا | !زود باشيد! بزنيدشون !امونشون نديد! يالا |
481 | 00:46:11,287 | 00:46:13,748 | !نگاه کن! شرمن ها - .درست به موقع - | !نگاه کن! شرمن ها - .درست به موقع - |
482 | 00:46:30,014 | 00:46:31,224 | !زود باش | !زود باش |
483 | 00:47:13,433 | 00:47:15,101 | .زود باش | .زود باش |
484 | 00:47:16,895 | 00:47:18,730 | .زود باش | .زود باش |
485 | 00:48:10,823 | 00:48:12,492 | .هي، رفيق | .هي، رفيق |
486 | 00:48:12,700 | 00:48:15,161 | هي، رفيق، تو خوبي؟ | هي، رفيق، تو خوبي؟ |
487 | 00:48:15,495 | 00:48:18,665 | مثل اينکه شما بچه ها .فوق العاده جنگيديد | مثل اينکه شما بچه ها .فوق العاده جنگيديد |
488 | 00:48:36,224 | 00:48:39,519 | .از جناح راست بريد جلو | .از جناح راست بريد جلو |
489 | 00:50:38,888 | 00:50:41,266 | .لازمه بدونيم اونجا چه خبره | .لازمه بدونيم اونجا چه خبره |
490 | 00:50:41,516 | 00:50:44,561 | .نميدونم کي رو بفرستم - .داوطلب بخواه - | .نميدونم کي رو بفرستم - .داوطلب بخواه - |
491 | 00:50:45,311 | 00:50:47,647 | .متنفرم از اينکه داوطلب بخوام | .متنفرم از اينکه داوطلب بخوام |
492 | 00:50:47,897 | 00:50:50,400 | .پس خودت ازشون انتخاب کن | .پس خودت ازشون انتخاب کن |
493 | 00:50:51,150 | 00:50:54,696 | .لازمه يه نگاهي به اون خونه بندازيم کي ميخواد بره؟ | .لازمه يه نگاهي به اون خونه بندازيم کي ميخواد بره؟ |
494 | 00:51:02,036 | 00:51:03,663 | .من ميرم | .من ميرم |
495 | 00:51:03,872 | 00:51:06,124 | کس ديگه اي نيست؟ | کس ديگه اي نيست؟ |
496 | 00:51:08,084 | 00:51:10,962 | .مارتين، دوکمن، شما هم داوطلب شديد | .مارتين، دوکمن، شما هم داوطلب شديد |
497 | 00:51:12,463 | 00:51:14,299 | .من جلو ميرم | .من جلو ميرم |
498 | 00:51:14,549 | 00:51:17,552 | .بلايت جلو ميره. راه بيوفتيد | .بلايت جلو ميره. راه بيوفتيد |
499 | 00:51:29,564 | 00:51:33,610 | هري، دقيقا ميخواي با اون چتر پشتت چيکار کني؟ | هري، دقيقا ميخواي با اون چتر پشتت چيکار کني؟ |
500 | 00:51:33,943 | 00:51:39,073 | از وقتي که پريديم داري با خودت مياريش؟ - .ميخوام از انگليس بفرستمش براي کيتي - | از وقتي که پريديم داري با خودت مياريش؟ - .ميخوام از انگليس بفرستمش براي کيتي - |
501 | 00:51:45,288 | 00:51:49,792 | .ابريشم.ميشه يه لباس عروس خوب ازش دراورد .با اين جيره بندي و اوضاعي که داريم | .ابريشم.ميشه يه لباس عروس خوب ازش دراورد .با اين جيره بندي و اوضاعي که داريم |
502 | 00:51:56,633 | 00:52:00,553 | .هيچوقت نميتونستم حدس بزنم - چي؟ که من خيلي احساساتيم؟ - | .هيچوقت نميتونستم حدس بزنم - چي؟ که من خيلي احساساتيم؟ - |
503 | 00:52:00,970 | 00:52:03,848 | نه، اين که فکر ميکني موفق ميشيم .برگرديم انگليس | نه، اين که فکر ميکني موفق ميشيم .برگرديم انگليس |
504 | 00:52:28,122 | 00:52:29,874 | باشه | باشه |
505 | 00:52:31,793 | 00:52:35,255 | !باز هم بدبياري. پوشش آتش !پوشش آتش | !باز هم بدبياري. پوشش آتش !پوشش آتش |
506 | 00:52:35,630 | 00:52:37,131 | !برو! برو | !برو! برو |
507 | 00:52:41,344 | 00:52:43,513 | !زود باش .استقامت کن، بلايت | !زود باش .استقامت کن، بلايت |
508 | 00:52:43,805 | 00:52:45,473 | !به حرکت ادامه بده! پايين | !به حرکت ادامه بده! پايين |
509 | 00:52:46,641 | 00:52:49,435 | !امدادگر بياد - !پنجره بالا راست - | !امدادگر بياد - !پنجره بالا راست - |
510 | 00:52:51,896 | 00:52:52,981 | .مقاومت کن | .مقاومت کن |
511 | 00:52:54,357 | 00:52:57,986 | !امدادگر! ما اينجا يه امدادگر ميخوايم | !امدادگر! ما اينجا يه امدادگر ميخوايم |
512 | 00:52:58,653 | 00:53:00,780 | !آتش بس!آتش بس | !آتش بس!آتش بس |
513 | 00:53:01,114 | 00:53:05,660 | .آروم باش، بلايت. آروم باش .زود باش، دوک. زود باش | .آروم باش، بلايت. آروم باش .زود باش، دوک. زود باش |
514 | 00:53:06,077 | 00:53:08,204 | .اومدم. خلوت کنين | .اومدم. خلوت کنين |
515 | 00:53:08,913 | 00:53:11,416 | .از جلو دستم برو کنار. گرفتمش | .از جلو دستم برو کنار. گرفتمش |
516 | 00:53:13,376 | 00:53:15,378 | چه اتفاقي افتاد؟ - .تک تير انداز - | چه اتفاقي افتاد؟ - .تک تير انداز - |
517 | 00:53:16,588 | 00:53:19,090 | .خيله خب، هواتو دارم. آروم باش | .خيله خب، هواتو دارم. آروم باش |
518 | 00:53:19,340 | 00:53:22,010 | .دارن از خط مقدم برمون مي گردونن عقب | .دارن از خط مقدم برمون مي گردونن عقب |
519 | 00:53:22,260 | 00:53:23,928 | الان؟ | الان؟ |
520 | 00:53:24,345 | 00:53:27,182 | .به يه کمپ شمال ساحل يوتا | .به يه کمپ شمال ساحل يوتا |
521 | 00:53:27,473 | 00:53:29,934 | .غذاي داغ و حمام | .غذاي داغ و حمام |
522 | 00:53:31,394 | 00:53:33,771 | .بعدش برمي گرديم به انگليس | .بعدش برمي گرديم به انگليس |
523 | 00:53:40,069 | 00:53:44,282 | انبار دارو کجاست؟ - .سومين چادر سمت راست - | انبار دارو کجاست؟ - .سومين چادر سمت راست - |
524 | 00:54:06,804 | 00:54:08,348 | .هري | .هري |
525 | 00:54:10,975 | 00:54:15,980 | پات چطوره؟ - .خشک. دردناک - | پات چطوره؟ - .خشک. دردناک - |
526 | 00:54:17,232 | 00:54:20,777 | .ازم ميخوان چند روزي جوش نزنم - .آره، بايد اين کارو بکني - | .ازم ميخوان چند روزي جوش نزنم - .آره، بايد اين کارو بکني - |
527 | 00:54:21,903 | 00:54:24,364 | .با سرهنگ سينک صحبت کردم | .با سرهنگ سينک صحبت کردم |
528 | 00:54:26,115 | 00:54:29,244 | گفت از گروهان پنجم تقدير ميکنه .که خط رو حفظ کردن | گفت از گروهان پنجم تقدير ميکنه .که خط رو حفظ کردن |
529 | 00:54:30,453 | 00:54:33,915 | .گفت ژنرال تيلور راضيه | .گفت ژنرال تيلور راضيه |
530 | 00:54:34,749 | 00:54:40,046 | ،پس واسه اين اومديم فرانسه .که ژنرال تيلور رو راضي کنيم | ،پس واسه اين اومديم فرانسه .که ژنرال تيلور رو راضي کنيم |
531 | 00:54:41,214 | 00:54:42,590 | .آره | .آره |
532 | 00:54:52,267 | 00:54:55,812 | بپاس خوني که در راه ... کشورخود داديد | بپاس خوني که در راه ... کشورخود داديد |
533 | 00:54:56,187 | 00:55:00,733 | .مفتخرم اين نشان را به شما تقديم کنم... | .مفتخرم اين نشان را به شما تقديم کنم... |
534 | 00:55:02,944 | 00:55:04,737 | .ممنون، قربان | .ممنون، قربان |
535 | 00:55:17,250 | 00:55:18,918 | با اين ميشه چند تا؟ | با اين ميشه چند تا؟ |
536 | 00:55:19,377 | 00:55:21,880 | دوتا؟ سه تا؟ | دوتا؟ سه تا؟ |
537 | 00:55:22,463 | 00:55:26,467 | خجالت نميکشي؟ - ...هي، من يه سوراخ تو شونم دارم - | خجالت نميکشي؟ - ...هي، من يه سوراخ تو شونم دارم - |
538 | 00:55:26,801 | 00:55:29,929 | .دوميش هم تو ساق پامه. تازه، پام چرک هم کرده... | .دوميش هم تو ساق پامه. تازه، پام چرک هم کرده... |
539 | 00:55:30,221 | 00:55:32,724 | .و اون فقط يکي ميگيره | .و اون فقط يکي ميگيره |
540 | 00:56:00,043 | 00:56:03,505 | !آره! يو هو | !آره! يو هو |
541 | 00:56:04,380 | 00:56:06,132 | !عاليه | !عاليه |
542 | 00:56:38,206 | 00:56:41,793 | .اون به فکر من بوده، آلتون - .تو خوابت، رفيق - | .اون به فکر من بوده، آلتون - .تو خوابت، رفيق - |
543 | 00:56:42,377 | 00:56:44,671 | !واو، يا مسيح- !يا مسيح- | !واو، يا مسيح- !يا مسيح- |
544 | 00:56:55,014 | 00:56:56,683 | !خيلي خوبه که زنده ايم | !خيلي خوبه که زنده ايم |
545 | 00:57:03,481 | 00:57:07,026 | .يا عيسي مسيح، واقعا نزديک بود - .کلي فاصله داشتيم - | .يا عيسي مسيح، واقعا نزديک بود - .کلي فاصله داشتيم - |
546 | 00:57:07,694 | 00:57:11,030 | .هي، بول، بيا اينجا .بول، بيا اينجا | .هي، بول، بيا اينجا .بول، بيا اينجا |
547 | 00:57:11,322 | 00:57:13,992 | .يه جا برات گرفتم - .هي، هوبلر - | .يه جا برات گرفتم - .هي، هوبلر - |
548 | 00:57:14,284 | 00:57:16,661 | .ساکت باشيد - ."شب سرنيزه" - | .ساکت باشيد - ."شب سرنيزه" - |
549 | 00:57:17,078 | 00:57:21,916 | غروب بود وداشت تاريک و سرد ميشد وقتي گروهبان تالبرت، حکايت از اين قرار بود که | غروب بود وداشت تاريک و سرد ميشد وقتي گروهبان تالبرت، حکايت از اين قرار بود که |
550 | 00:57:22,208 | 00:57:24,419 | .من اينو دوست ندارم | .من اينو دوست ندارم |
551 | 00:57:24,669 | 00:57:26,963 | بارونيشو برداشت و رفت بيرون | بارونيشو برداشت و رفت بيرون |
552 | 00:57:27,213 | 00:57:30,341 | براي کنترل خطوط مثل آلمانيا لباس پوشيده بود | براي کنترل خطوط مثل آلمانيا لباس پوشيده بود |
553 | 00:57:30,675 | 00:57:33,928 | چرا همه اينقدر عجله دارن برگردن، هان؟ | چرا همه اينقدر عجله دارن برگردن، هان؟ |
554 | 00:57:34,220 | 00:57:35,972 | .ما ديگه به تو احتياجي نداريم | .ما ديگه به تو احتياجي نداريم |
555 | 00:57:36,472 | 00:57:40,768 | قهرمان ما که بالاي سرش رسيد در خواب عميقي بود، اون اسمشو صدا کرد | قهرمان ما که بالاي سرش رسيد در خواب عميقي بود، اون اسمشو صدا کرد |
556 | 00:57:41,144 | 00:57:47,025 | اسميت، اوه، اسميت! بلند شو! نوبته تو که بري نگهباني | اسميت، اوه، اسميت! بلند شو! نوبته تو که بري نگهباني |
557 | 00:57:47,734 | 00:57:52,572 | ميدونيد در مورد چي صحبت ميکنه؟ - .شب سرنيزه - | ميدونيد در مورد چي صحبت ميکنه؟ - .شب سرنيزه - |
558 | 00:57:53,573 | 00:57:55,992 | .هر چي که هست - ولي اسميت خيلي خسته بود - | .هر چي که هست - ولي اسميت خيلي خسته بود - |
559 | 00:57:56,242 | 00:57:58,703 | چشماشو باز کرد، قرمز و خواب آلود بود | چشماشو باز کرد، قرمز و خواب آلود بود |
560 | 00:57:58,953 | 00:58:03,416 | تفنگشو برداشت، درنگ نکرد صداي فلويد رو شنيد، ولي آلمانيو ديد | تفنگشو برداشت، درنگ نکرد صداي فلويد رو شنيد، ولي آلمانيو ديد |
561 | 00:58:03,750 | 00:58:07,128 | !اوه، خداي من - !آفرين، اسميتي - | !اوه، خداي من - !آفرين، اسميتي - |
562 | 00:58:07,504 | 00:58:12,133 | "!منم"، تب فرياد زد، "اين کارو نکن" و اسميت هنوز سرنيزه تو دستش بود | "!منم"، تب فرياد زد، "اين کارو نکن" و اسميت هنوز سرنيزه تو دستش بود |
563 | 00:58:12,509 | 00:58:15,178 | حمله ميکرد، ضربه ميزد، به همه جا - !بيخيال - | حمله ميکرد، ضربه ميزد، به همه جا - !بيخيال - |
564 | 00:58:15,470 | 00:58:18,473 | و پسري از کوکومو رو به سيخ مي کشيد | و پسري از کوکومو رو به سيخ مي کشيد |
565 | 00:58:18,765 | 00:58:21,518 | من برميگردم به سربازخونه | من برميگردم به سربازخونه |
566 | 00:58:22,936 | 00:58:24,687 | تو هِفروني؟ - .آره - | تو هِفروني؟ - .آره - |
567 | 00:58:25,063 | 00:58:27,315 | اهل کجايي؟ - کي هستي که ميپرسي؟ - | اهل کجايي؟ - کي هستي که ميپرسي؟ - |
568 | 00:58:27,565 | 00:58:30,318 | اهل فيلادلفيايي؟ - .جنوب فيلادلفيا - | اهل فيلادلفيايي؟ - .جنوب فيلادلفيا - |
569 | 00:58:31,736 | 00:58:33,863 | .ميشد حدس زد | .ميشد حدس زد |
570 | 00:58:34,113 | 00:58:37,742 | .خيابان هفدهم - .آره؟ خيابان فرانت- | .خيابان هفدهم - .آره؟ خيابان فرانت- |
571 | 00:58:38,368 | 00:58:40,203 | .بيا. بشين | .بيا. بشين |
572 | 00:58:40,411 | 00:58:44,666 | کسيو به اسم جاني ويلون ميشناسي؟- .آره، جاني رو ميشناسم- | کسيو به اسم جاني ويلون ميشناسي؟- .آره، جاني رو ميشناسم- |
573 | 00:58:45,250 | 00:58:48,753 | از اونجايي که تا حالا شايستگي مدال ...نداشتين | از اونجايي که تا حالا شايستگي مدال ...نداشتين |
574 | 00:58:49,420 | 00:58:52,507 | .خودمون مشغول به کار شديم... | .خودمون مشغول به کار شديم... |
575 | 00:58:53,258 | 00:58:55,635 | .تب، اين براي توئه | .تب، اين براي توئه |
576 | 00:58:58,763 | 00:59:00,557 | .يه يادگاري - .درسته - | .يه يادگاري - .درسته - |
577 | 00:59:01,182 | 00:59:04,978 | !تبريک ميگم - .بايد يه خشاب روش خالي مي کردم - | !تبريک ميگم - .بايد يه خشاب روش خالي مي کردم - |
578 | 00:59:05,395 | 00:59:08,439 | .فکر نميکردم بتونيم گذشت کنيم | .فکر نميکردم بتونيم گذشت کنيم |
579 | 00:59:17,031 | 00:59:19,367 | .دوتا خبر، آقايون | .دوتا خبر، آقايون |
580 | 00:59:19,617 | 00:59:21,703 | .اول... گوش بدين | .اول... گوش بدين |
581 | 00:59:21,995 | 00:59:27,458 | اول، برنامه تمرين ورزش براي 2200 .لغو شد | اول، برنامه تمرين ورزش براي 2200 .لغو شد |
582 | 00:59:29,127 | 00:59:30,670 | ...دوم | ...دوم |
583 | 00:59:30,879 | 00:59:33,631 | .تمام جوازهاي عبور از الان باطل ميشه... | .تمام جوازهاي عبور از الان باطل ميشه... |
584 | 00:59:33,882 | 00:59:36,968 | .برميگرديم به فرانسه .پس وسايلتون رو ببنديد | .برميگرديم به فرانسه .پس وسايلتون رو ببنديد |
585 | 00:59:37,594 | 00:59:40,471 | .ما به انگليس بر نميگرديم، بچه ها | .ما به انگليس بر نميگرديم، بچه ها |
586 | 00:59:40,763 | 00:59:44,851 | ،هر کسي که وصيت نامه ننوشته .بره به دفتر تدارکات | ،هر کسي که وصيت نامه ننوشته .بره به دفتر تدارکات |
587 | 00:59:45,768 | 00:59:49,272 | .کاميونها ساعت 0700 از ممبوري راه ميفتن | .کاميونها ساعت 0700 از ممبوري راه ميفتن |
588 | 00:59:49,898 | 00:59:52,108 | .آزاد | .آزاد |
589 | 00:59:57,947 | 00:59:59,616 | سلام؟ | سلام؟ |
590 | 01:00:01,242 | 01:00:02,494 | سلام؟ | سلام؟ |
591 | 01:00:03,620 | 01:00:06,289 | .صبح بخير خانوم لمب .ببخشيد خيلي زود شد | .صبح بخير خانوم لمب .ببخشيد خيلي زود شد |
592 | 01:00:06,539 | 01:00:08,875 | مشکلي نيست سرباز...؟ - .مالارکي - | مشکلي نيست سرباز...؟ - .مالارکي - |
593 | 01:00:09,125 | 01:00:12,170 | .بيا تو - .در واقع، گروهبان مالارکي الان - | .بيا تو - .در واقع، گروهبان مالارکي الان - |
594 | 01:00:12,462 | 01:00:14,756 | .ارتقاء درجه گرفتم - .اوه، خيلي خوبه - | .ارتقاء درجه گرفتم - .اوه، خيلي خوبه - |
595 | 01:00:15,006 | 01:00:19,219 | .پيش بيني ميکردم لباساتون بخواين .تمام شب صداي کاميونها رو ميشنيدم | .پيش بيني ميکردم لباساتون بخواين .تمام شب صداي کاميونها رو ميشنيدم |
596 | 01:00:19,594 | 01:00:23,223 | .حدس زدم آمريکايي ها بايد دوباره برن - .بله.اين دفعه براي هميشه - | .حدس زدم آمريکايي ها بايد دوباره برن - .بله.اين دفعه براي هميشه - |
597 | 01:00:23,765 | 01:00:26,142 | .متاسفم که اينو ميشنوم | .متاسفم که اينو ميشنوم |
598 | 01:00:26,893 | 01:00:33,233 | .دو تا لباس، دو تا شلوار .دو شيلينگ و دو پني، لطفا | .دو تا لباس، دو تا شلوار .دو شيلينگ و دو پني، لطفا |
599 | 01:00:34,359 | 01:00:35,902 | ...نميتونم | ...نميتونم |
600 | 01:00:37,946 | 01:00:39,364 | .ممنون | .ممنون |
601 | 01:00:42,116 | 01:00:45,537 | يه فنجان چاي ميل داريد؟ .آب جوش اومده | يه فنجان چاي ميل داريد؟ .آب جوش اومده |
602 | 01:00:45,829 | 01:00:48,832 | .نه، نه، ممنون ...من بايد گورم | .نه، نه، ممنون ...من بايد گورم |
603 | 01:00:49,123 | 01:00:53,545 | .يه کم عجله دارم .به هر حال ممنون | .يه کم عجله دارم .به هر حال ممنون |
604 | 01:00:54,170 | 01:00:57,173 | اوه، سرباز؟ - بله، خانوم؟ - | اوه، سرباز؟ - بله، خانوم؟ - |
605 | 01:00:57,757 | 01:01:00,718 | ،ستوان ميهان يکي از شماست نه؟ | ،ستوان ميهان يکي از شماست نه؟ |
606 | 01:01:01,010 | 01:01:04,138 | .اميدوارم لباسهاش رو يادش نره | .اميدوارم لباسهاش رو يادش نره |
607 | 01:01:09,727 | 01:01:13,273 | .من ميبرمشون - .ممنون - | .من ميبرمشون - .ممنون - |
608 | 01:01:23,992 | 01:01:28,746 | .ميتوني يه لطفي بهم بکني چندتا ديگه هم هست، ميتوني؟ | .ميتوني يه لطفي بهم بکني چندتا ديگه هم هست، ميتوني؟ |
609 | 01:01:29,622 | 01:01:31,207 | .بذار ببينم | .بذار ببينم |
610 | 01:01:31,624 | 01:01:37,046 | ،گروهبان اِوَنس، سرباز مويا ...بلوزر | ،گروهبان اِوَنس، سرباز مويا ...بلوزر |
611 | 01:01:37,422 | 01:01:40,175 | ...گرِي، ميلِر... | ...گرِي، ميلِر... |
612 | 01:01:42,135 | 01:01:43,678 | ...اووِن... | ...اووِن... |
613 | 01:01:44,971 | 01:01:47,891 | ...کالينز، اِليوت... | ...کالينز، اِليوت... |
614 | 01:01:48,808 | 01:01:50,351 | .بلايت... | .بلايت... |
615 | 01:01:59,016 | 01:02:02,016 | گروهان ايزي تا 29 ژوئن، که از خط مقدم ،به عقب فراخوانده شدند | گروهان ايزي تا 29 ژوئن، که از خط مقدم ،به عقب فراخوانده شدند |
616 | 01:02:02,017 | 01:02:04,017 | .تعداد 65 نفر را از دست داده بودند | .تعداد 65 نفر را از دست داده بودند |
617 | 01:02:06,516 | 01:02:09,016 | آلبرت بلايت هرگز از جراحات وارده .در نورماندي بهبود نيافت | آلبرت بلايت هرگز از جراحات وارده .در نورماندي بهبود نيافت |
618 | 01:02:09,017 | 01:02:10,516 | .او در سال 1948 مُرد | .او در سال 1948 مُرد |
619 | 01:02:11,500 | 01:02:21,500 | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com | "Colonel | هماهنگ سازی با نسخهی بلوری توسط "کلنل ترجمه شده در www.discuss.moverios.com |