This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:19,664 | 00:01:21,374 | Hola. ¿Te llevo? | Hola. ¿Te llevo? |
2 | 00:01:24,335 | 00:01:26,462 | ¿Sigues yendo en autobús con todos los de primer año? | ¿Sigues yendo en autobús con todos los de primer año? |
3 | 00:01:26,587 | 00:01:31,801 | Me gusta el transporte público. Puedo estar en contacto con los jóvenes. | Me gusta el transporte público. Puedo estar en contacto con los jóvenes. |
4 | 00:01:31,926 | 00:01:35,221 | Cuando ellos tengan licencia de conducir tú seguirás yendo en autobús. | Cuando ellos tengan licencia de conducir tú seguirás yendo en autobús. |
5 | 00:01:35,346 | 00:01:37,056 | Buena selección de temas. | Buena selección de temas. |
6 | 00:01:37,181 | 00:01:38,516 | En verdad es buena. | En verdad es buena. |
7 | 00:01:38,641 | 00:01:40,059 | ¿En qué círculos? | ¿En qué círculos? |
8 | 00:01:40,184 | 00:01:42,269 | En todos. Por eso son los Mejores 40. | En todos. Por eso son los Mejores 40. |
9 | 00:01:42,395 | 00:01:43,896 | De acuerdo. Entendí. | De acuerdo. Entendí. |
10 | 00:01:45,815 | 00:01:47,191 | ¿Quieres escuchar algo bueno? | ¿Quieres escuchar algo bueno? |
11 | 00:01:47,316 | 00:01:48,484 | No. | No. |
12 | 00:01:54,991 | 00:01:55,950 | ¿Qué? | ¿Qué? |
13 | 00:01:59,954 | 00:02:02,164 | - ¿No es raro que no esté aquí? - ¿Quién? | - ¿No es raro que no esté aquí? - ¿Quién? |
14 | 00:02:03,332 | 00:02:04,333 | Ben. | Ben. |
15 | 00:02:05,501 | 00:02:08,295 | No. ¿Por qué? | No. ¿Por qué? |
16 | 00:02:08,421 | 00:02:10,589 | Porque ustedes comparten la vagina. | Porque ustedes comparten la vagina. |
17 | 00:02:11,966 | 00:02:15,177 | - ¿Quieres probar mi sándwich de carne? - No. | - ¿Quieres probar mi sándwich de carne? - No. |
18 | 00:02:15,302 | 00:02:19,098 | ¿Por qué te reprimes a todos los milagros vivientes? Vive un poco. | ¿Por qué te reprimes a todos los milagros vivientes? Vive un poco. |
19 | 00:02:20,307 | 00:02:23,060 | No quiero comer nada que esté en una lata. | No quiero comer nada que esté en una lata. |
20 | 00:02:23,185 | 00:02:26,439 | No te gustan mis sándwiches de carne en conserva. | No te gustan mis sándwiches de carne en conserva. |
21 | 00:02:26,564 | 00:02:28,482 | No te gusta mi música. | No te gusta mi música. |
22 | 00:02:28,607 | 00:02:30,776 | Creo que la amistad no funciona así. | Creo que la amistad no funciona así. |
23 | 00:02:30,901 | 00:02:32,611 | Creo que no tenemos nada en común. | Creo que no tenemos nada en común. |
24 | 00:02:32,737 | 00:02:34,405 | Quizá no deberíamos seguir. | Quizá no deberíamos seguir. |
25 | 00:02:34,530 | 00:02:36,615 | ¿Seguir siendo amigos? | ¿Seguir siendo amigos? |
26 | 00:02:37,992 | 00:02:38,951 | Sí. | Sí. |
27 | 00:02:55,760 | 00:02:57,178 | ¿Qué dices? | ¿Qué dices? |
28 | 00:02:58,262 | 00:02:59,555 | ¿No amigos? | ¿No amigos? |
29 | 00:03:03,142 | 00:03:04,435 | No amigos. | No amigos. |
30 | 00:03:36,300 | 00:03:37,843 | Creo que deberíamos tener sexo. | Creo que deberíamos tener sexo. |
31 | 00:03:39,387 | 00:03:42,515 | - ¿En algún momento? - No, ahora mismo. | - ¿En algún momento? - No, ahora mismo. |
32 | 00:03:45,142 | 00:03:46,435 | Eres mi pequeña lémur. | Eres mi pequeña lémur. |
33 | 00:03:46,560 | 00:03:48,229 | Eres mi osito panda. | Eres mi osito panda. |
34 | 00:03:48,354 | 00:03:50,314 | UN AÑO | UN AÑO |
35 | 00:03:51,399 | 00:03:53,317 | Me encantan los osos pandas. | Me encantan los osos pandas. |
36 | 00:03:53,442 | 00:03:55,319 | - Me encantan los lémures. - Sí. | - Me encantan los lémures. - Sí. |
37 | 00:04:05,621 | 00:04:07,999 | EXAMEN DE MANEJO PARE AQUÍ | EXAMEN DE MANEJO PARE AQUÍ |
38 | 00:04:08,749 | 00:04:10,418 | La cuarta es la vencida. | La cuarta es la vencida. |
39 | 00:04:12,920 | 00:04:14,880 | ADMISIONES GENERALES | ADMISIONES GENERALES |
40 | 00:04:35,735 | 00:04:37,153 | QEPD | QEPD |
41 | 00:04:39,613 | 00:04:40,823 | - Escúchame. - ¿Qué? | - Escúchame. - ¿Qué? |
42 | 00:04:40,948 | 00:04:44,618 | Es aburrido pasear contigo mientras te la pasas con el teléfono. | Es aburrido pasear contigo mientras te la pasas con el teléfono. |
43 | 00:04:44,744 | 00:04:46,037 | Tú haces lo mismo. | Tú haces lo mismo. |
44 | 00:04:46,162 | 00:04:49,373 | Hablas con Molly y Sally, lo juro, 45 minutos seguidos. | Hablas con Molly y Sally, lo juro, 45 minutos seguidos. |
45 | 00:04:49,498 | 00:04:51,876 | Y tú todo el tiempo con tus videojuegos tontos | Y tú todo el tiempo con tus videojuegos tontos |
46 | 00:04:52,001 | 00:04:54,211 | con Ben del otro lado... | con Ben del otro lado... |
47 | 00:04:54,337 | 00:04:56,255 | - Te llevaré a casa. - Me llegan rumores | - Te llevaré a casa. - Me llegan rumores |
48 | 00:04:56,380 | 00:04:59,759 | - de que te la chupan. - ¿De qué hablas...? | - de que te la chupan. - ¿De qué hablas...? |
49 | 00:04:59,884 | 00:05:03,763 | Perdona. Que disfrutes la comida. Me importa una mierda. | Perdona. Que disfrutes la comida. Me importa una mierda. |
50 | 00:05:03,888 | 00:05:06,057 | No entiendo qué ocurre contigo. | No entiendo qué ocurre contigo. |
51 | 00:05:20,363 | 00:05:24,200 | ...enfadada! Hazlo. Vamos a... | ...enfadada! Hazlo. Vamos a... |
52 | 00:05:24,950 | 00:05:26,285 | - ¿Vamos a posar así? - Sí. | - ¿Vamos a posar así? - Sí. |
53 | 00:05:26,410 | 00:05:28,829 | - Está muy visto. - Así es como se hace. | - Está muy visto. - Así es como se hace. |
54 | 00:05:29,789 | 00:05:31,123 | UNIVERSIDAD DE BOSTON | UNIVERSIDAD DE BOSTON |
55 | 00:05:31,248 | 00:05:34,168 | ¡Felicitaciones! Ha sido aceptada... | ¡Felicitaciones! Ha sido aceptada... |
56 | 00:05:41,175 | 00:05:43,094 | Universidad de California Santa Barbara | Universidad de California Santa Barbara |
57 | 00:05:43,219 | 00:05:45,721 | ¡Queremos felicitarlo! Ha sido aceptado... | ¡Queremos felicitarlo! Ha sido aceptado... |
58 | 00:06:09,537 | 00:06:11,372 | ¿Por qué elegiste Boston? | ¿Por qué elegiste Boston? |
59 | 00:06:20,172 | 00:06:22,758 | - April, cómete el salmón. - No tengo hambre. | - April, cómete el salmón. - No tengo hambre. |
60 | 00:06:22,883 | 00:06:25,428 | Llevas dos semanas así. Necesitas omega 3. | Llevas dos semanas así. Necesitas omega 3. |
61 | 00:06:25,553 | 00:06:28,222 | - Ayuda al cerebro. - ¿Qué tiene de malo mi cerebro? | - Ayuda al cerebro. - ¿Qué tiene de malo mi cerebro? |
62 | 00:06:28,347 | 00:06:29,807 | Cariño, te hace bien. | Cariño, te hace bien. |
63 | 00:06:29,932 | 00:06:32,601 | - Mamá, tiene derecho a estar deprimida. - Gracias. | - Mamá, tiene derecho a estar deprimida. - Gracias. |
64 | 00:06:32,727 | 00:06:35,479 | No conseguirá a otro como Nick que la quiera. | No conseguirá a otro como Nick que la quiera. |
65 | 00:06:35,604 | 00:06:37,857 | Agnes, muestra más compasión. | Agnes, muestra más compasión. |
66 | 00:06:37,982 | 00:06:39,525 | Sí, cómete una pija, Agnes. | Sí, cómete una pija, Agnes. |
67 | 00:06:39,650 | 00:06:41,986 | April, no le digas a tu hermana que se coma eso. | April, no le digas a tu hermana que se coma eso. |
68 | 00:06:42,111 | 00:06:43,946 | - Me comeré la de Nick. - No digas eso. | - Me comeré la de Nick. - No digas eso. |
69 | 00:06:44,071 | 00:06:45,823 | Ni siquiera menstruas aún, pervertida. | Ni siquiera menstruas aún, pervertida. |
70 | 00:06:45,948 | 00:06:48,826 | - Sí me viene el período. - ¿Sí? Muéstrame el tampón. | - Sí me viene el período. - ¿Sí? Muéstrame el tampón. |
71 | 00:06:48,951 | 00:06:51,746 | ¿Empezaste a menstruar y no me dijiste? | ¿Empezaste a menstruar y no me dijiste? |
72 | 00:06:51,871 | 00:06:54,248 | Ustedes quedarán solteras para siempre. | Ustedes quedarán solteras para siempre. |
73 | 00:06:54,373 | 00:06:56,208 | - No, no es cierto. - No, no es cierto. | - No, no es cierto. - No, no es cierto. |
74 | 00:06:56,334 | 00:06:58,836 | Yo me casaré con Nick, y tendremos un yate | Yo me casaré con Nick, y tendremos un yate |
75 | 00:06:58,961 | 00:07:00,713 | un jacuzzi y una ballena bebé. | un jacuzzi y una ballena bebé. |
76 | 00:07:00,838 | 00:07:04,592 | Y viviremos todos en México en una hermosa mansión estilo español. | Y viviremos todos en México en una hermosa mansión estilo español. |
77 | 00:07:04,717 | 00:07:08,137 | Tendremos cinco hijos, y se llamarán como cantantes famosos. | Tendremos cinco hijos, y se llamarán como cantantes famosos. |
78 | 00:07:08,262 | 00:07:11,098 | Tendremos a will.i.am y a Cher, | Tendremos a will.i.am y a Cher, |
79 | 00:07:11,223 | 00:07:13,059 | pero también pondremos algunos de los Beatles. | pero también pondremos algunos de los Beatles. |
80 | 00:07:13,225 | 00:07:16,645 | Así que tendremos a Paul McCartney y John Lennon... | Así que tendremos a Paul McCartney y John Lennon... |
81 | 00:07:17,146 | 00:07:21,192 | 89 DÍAS PARA LA ORIENTACIÓN | 89 DÍAS PARA LA ORIENTACIÓN |
82 | 00:07:37,166 | 00:07:39,168 | Hola | Hola |
83 | 00:07:43,756 | 00:07:45,675 | Hola | Hola |
84 | 00:08:00,481 | 00:08:01,982 | Llevo una Coca- Cola y un perrito. | Llevo una Coca- Cola y un perrito. |
85 | 00:08:02,108 | 00:08:03,567 | Una Coca. | Una Coca. |
86 | 00:08:03,693 | 00:08:07,071 | - Y un perrito. - Son $4 la Coca. | - Y un perrito. - Son $4 la Coca. |
87 | 00:08:07,196 | 00:08:10,074 | - Perdón, ¿no tienen perritos? - No, sí tenemos. | - Perdón, ¿no tienen perritos? - No, sí tenemos. |
88 | 00:08:10,199 | 00:08:11,200 | ¿Entonces por qué...? | ¿Entonces por qué...? |
89 | 00:08:11,325 | 00:08:15,162 | El olor de su salchicha arruinará la experiencia cinemática de la gente. | El olor de su salchicha arruinará la experiencia cinemática de la gente. |
90 | 00:08:15,287 | 00:08:17,164 | ¿Dónde está el gerente? | ¿Dónde está el gerente? |
91 | 00:08:17,289 | 00:08:19,792 | April, me caes bien. | April, me caes bien. |
92 | 00:08:19,917 | 00:08:23,462 | Me gusta cómo la camisa azul resalta el castaño de tus ojos. | Me gusta cómo la camisa azul resalta el castaño de tus ojos. |
93 | 00:08:23,587 | 00:08:25,381 | Es... impresionante. | Es... impresionante. |
94 | 00:08:25,506 | 00:08:29,343 | Pero no puedes decirle a la gente qué pedir. Deja que pidan panchos. | Pero no puedes decirle a la gente qué pedir. Deja que pidan panchos. |
95 | 00:08:29,885 | 00:08:31,178 | - Está bien. - Excelente. | - Está bien. - Excelente. |
96 | 00:08:31,303 | 00:08:35,641 | Muy buena charla. Muy productiva y... | Muy buena charla. Muy productiva y... |
97 | 00:08:38,519 | 00:08:39,478 | Sí. | Sí. |
98 | 00:09:04,420 | 00:09:06,380 | ESTA CUENTA ES PRIVADA | ESTA CUENTA ES PRIVADA |
99 | 00:09:25,232 | 00:09:28,235 | ANSIEDAD VERSUS ATAQUE CARDÍACO REAL | ANSIEDAD VERSUS ATAQUE CARDÍACO REAL |
100 | 00:09:35,660 | 00:09:36,911 | ¡Hola! | ¡Hola! |
101 | 00:09:37,036 | 00:09:38,954 | ¡Hola! Salimos esta noche. | ¡Hola! Salimos esta noche. |
102 | 00:09:39,080 | 00:09:40,748 | Ya no salgo. | Ya no salgo. |
103 | 00:09:40,873 | 00:09:42,792 | Te levantará el ánimo. | Te levantará el ánimo. |
104 | 00:09:42,917 | 00:09:44,710 | ¿Iremos a un campo de tiro? | ¿Iremos a un campo de tiro? |
105 | 00:09:44,835 | 00:09:46,754 | Vamos a lo de Mordecai. | Vamos a lo de Mordecai. |
106 | 00:09:46,879 | 00:09:48,005 | ¿Es un templo? | ¿Es un templo? |
107 | 00:09:49,256 | 00:09:51,258 | Una fiesta en una casa. | Una fiesta en una casa. |
108 | 00:09:51,384 | 00:09:53,219 | Ni se te ocurra decir que no. | Ni se te ocurra decir que no. |
109 | 00:09:53,594 | 00:09:55,388 | Debes recuperar tu apetito sexual. | Debes recuperar tu apetito sexual. |
110 | 00:09:55,513 | 00:09:57,723 | ¡Sí! ¡Sexo por desquite! | ¡Sí! ¡Sexo por desquite! |
111 | 00:09:58,808 | 00:10:01,977 | - Es el mejor sexo. - No, es el segundo mejor. | - Es el mejor sexo. - No, es el segundo mejor. |
112 | 00:10:02,103 | 00:10:04,689 | - ¿Cuál es el primero? - Sexo por amor. | - ¿Cuál es el primero? - Sexo por amor. |
113 | 00:10:04,814 | 00:10:07,483 | No hables de amor frente a April. | No hables de amor frente a April. |
114 | 00:10:09,652 | 00:10:13,030 | ¿De dónde mierda salió esta Clara? | ¿De dónde mierda salió esta Clara? |
115 | 00:10:13,155 | 00:10:15,324 | - Su cuenta de Instagram es privada. - Perra tramposa. | - Su cuenta de Instagram es privada. - Perra tramposa. |
116 | 00:10:15,449 | 00:10:18,536 | La seguí desde mi cuenta falsa. @TatianaRealiciosa. | La seguí desde mi cuenta falsa. @TatianaRealiciosa. |
117 | 00:10:18,661 | 00:10:23,207 | ¿Aceptó a alguien llamado Tatiana Realiciosa? | ¿Aceptó a alguien llamado Tatiana Realiciosa? |
118 | 00:10:23,332 | 00:10:24,667 | Perra estúpida. | Perra estúpida. |
119 | 00:10:24,792 | 00:10:27,336 | ¿Tienes una cuenta de Instagram falsa que no conozco? | ¿Tienes una cuenta de Instagram falsa que no conozco? |
120 | 00:10:28,379 | 00:10:31,340 | - No sabes todo sobre mí. - ¿Cuándo hiciste eso? | - No sabes todo sobre mí. - ¿Cuándo hiciste eso? |
121 | 00:10:31,465 | 00:10:33,509 | ¿Qué es esta foto de Shaquille O'Neal? | ¿Qué es esta foto de Shaquille O'Neal? |
122 | 00:10:33,634 | 00:10:37,179 | - Vi a Shaq en una pastelería una vez. - Yo a Kobe en una tienda para mascotas. | - Vi a Shaq en una pastelería una vez. - Yo a Kobe en una tienda para mascotas. |
123 | 00:10:37,304 | 00:10:40,766 | Es genial que vayan a comprar las cosas de sus mascotas ellos mismos. | Es genial que vayan a comprar las cosas de sus mascotas ellos mismos. |
124 | 00:10:40,891 | 00:10:42,977 | Aleja este elemento de tortura de mi vista. | Aleja este elemento de tortura de mi vista. |
125 | 00:10:46,272 | 00:10:49,108 | Es... muy linda. | Es... muy linda. |
126 | 00:10:50,109 | 00:10:54,113 | - ¡Sally! - Pero de un modo aburrido, común. | - ¡Sally! - Pero de un modo aburrido, común. |
127 | 00:11:01,746 | 00:11:04,582 | ¡Adoro los chupitos! | ¡Adoro los chupitos! |
128 | 00:11:04,707 | 00:11:06,208 | ¡Yo también! | ¡Yo también! |
129 | 00:11:07,877 | 00:11:09,086 | ¡Extraño a Nick! | ¡Extraño a Nick! |
130 | 00:11:29,690 | 00:11:32,902 | A la salud del universo, que nos pone a prueba. | A la salud del universo, que nos pone a prueba. |
131 | 00:11:33,611 | 00:11:34,779 | ¿Qué? | ¿Qué? |
132 | 00:11:36,030 | 00:11:40,201 | - Soy existencialista. - Genial. Yo también amo los caballos. | - Soy existencialista. - Genial. Yo también amo los caballos. |
133 | 00:11:44,163 | 00:11:45,206 | Bien. | Bien. |
134 | 00:11:50,336 | 00:11:52,088 | Sí, tus tetas... | Sí, tus tetas... |
135 | 00:11:53,255 | 00:11:54,548 | Qué mal huele aquí. | Qué mal huele aquí. |
136 | 00:11:57,051 | 00:11:58,427 | Besas bien. | Besas bien. |
137 | 00:11:59,011 | 00:12:01,222 | Sí, sí, dí más cosas así. | Sí, sí, dí más cosas así. |
138 | 00:12:04,642 | 00:12:06,227 | Si me la chupas, te cojo. | Si me la chupas, te cojo. |
139 | 00:12:11,148 | 00:12:12,650 | ¿Qué? | ¿Qué? |
140 | 00:12:20,282 | 00:12:22,451 | - April. - Ven aquí. | - April. - Ven aquí. |
141 | 00:12:23,452 | 00:12:25,246 | - Ella está aquí. - ¿Quién? | - Ella está aquí. - ¿Quién? |
142 | 00:12:25,371 | 00:12:26,539 | Ya sabes quién. | Ya sabes quién. |
143 | 00:12:28,165 | 00:12:30,209 | - ¿Nick está con ella? - No lo hemos visto. | - ¿Nick está con ella? - No lo hemos visto. |
144 | 00:12:30,334 | 00:12:32,294 | Si es mucho para ti, nos vamos. | Si es mucho para ti, nos vamos. |
145 | 00:12:32,420 | 00:12:35,673 | O te pedimos un coche y te vas tú. | O te pedimos un coche y te vas tú. |
146 | 00:12:47,018 | 00:12:49,228 | Me siento mal. Me siento tan mal. | Me siento mal. Me siento tan mal. |
147 | 00:12:50,771 | 00:12:53,024 | - ¿Debería ir a decirle algo? - ¿Como qué? | - ¿Debería ir a decirle algo? - ¿Como qué? |
148 | 00:12:54,275 | 00:12:58,446 | Como: "Hola, soy April. Supe que dejas que el chico que amo te acabe adentro". | Como: "Hola, soy April. Supe que dejas que el chico que amo te acabe adentro". |
149 | 00:12:58,571 | 00:13:00,740 | - Es muy bizarro. - Por favor no le digas eso. | - Es muy bizarro. - Por favor no le digas eso. |
150 | 00:13:00,865 | 00:13:02,283 | Y dicen: "Vaya". | Y dicen: "Vaya". |
151 | 00:13:05,369 | 00:13:06,787 | ¿Quieres tequila? | ¿Quieres tequila? |
152 | 00:13:09,206 | 00:13:11,751 | - Tengo coca también. - Me gustaría un poco. | - Tengo coca también. - Me gustaría un poco. |
153 | 00:13:32,521 | 00:13:36,692 | tenemos que hablar, ven a verme a la habitación. | tenemos que hablar, ven a verme a la habitación. |
154 | 00:13:43,491 | 00:13:44,533 | ¿April? | ¿April? |
155 | 00:13:44,659 | 00:13:46,911 | - Maldito Judas. - ¿Qué mierda haces? | - Maldito Judas. - ¿Qué mierda haces? |
156 | 00:13:47,953 | 00:13:50,831 | "Qué mierda haces" tú, Benjamin. | "Qué mierda haces" tú, Benjamin. |
157 | 00:13:51,832 | 00:13:53,918 | Sí, perdona. Ya fui a tres habitaciones. | Sí, perdona. Ya fui a tres habitaciones. |
158 | 00:13:54,043 | 00:13:55,878 | No aclaraste, y es una casa enorme. | No aclaraste, y es una casa enorme. |
159 | 00:13:56,003 | 00:13:57,838 | ¿También te acuesta con ella? | ¿También te acuesta con ella? |
160 | 00:13:57,963 | 00:14:00,091 | ¿Qué? Cla...? No. No, solo somos amigos. | ¿Qué? Cla...? No. No, solo somos amigos. |
161 | 00:14:00,216 | 00:14:03,344 | No. ¿Quién rayos es esa chica? ¿Cómo nunca oí hablar de ella? | No. ¿Quién rayos es esa chica? ¿Cómo nunca oí hablar de ella? |
162 | 00:14:03,469 | 00:14:06,806 | Bien. Clara... Sus padres son como mis padrinos. | Bien. Clara... Sus padres son como mis padrinos. |
163 | 00:14:06,931 | 00:14:09,433 | Nos criamos juntos, incluso nos bañábamos. | Nos criamos juntos, incluso nos bañábamos. |
164 | 00:14:10,226 | 00:14:13,688 | - Juntos, ¿entiendes? - Muy tierno. Cuéntame más. | - Juntos, ¿entiendes? - Muy tierno. Cuéntame más. |
165 | 00:14:14,313 | 00:14:17,233 | No entiendo por qué tanto escándalo. | No entiendo por qué tanto escándalo. |
166 | 00:14:17,358 | 00:14:19,276 | Se mudó aquí, no tiene amigos. | Se mudó aquí, no tiene amigos. |
167 | 00:14:19,402 | 00:14:21,862 | ¿Y pensaste: "Antes de mostrarle el Teatro Chino, | ¿Y pensaste: "Antes de mostrarle el Teatro Chino, |
168 | 00:14:21,988 | 00:14:23,489 | debería ver el pene de Nick"? | debería ver el pene de Nick"? |
169 | 00:14:23,614 | 00:14:24,991 | No fue lo que pensé. | No fue lo que pensé. |
170 | 00:14:26,325 | 00:14:28,202 | Quizá aún no lo haya visto. | Quizá aún no lo haya visto. |
171 | 00:14:28,327 | 00:14:32,039 | Iré a tu casa y te haré comer ají picante a la fuerza. | Iré a tu casa y te haré comer ají picante a la fuerza. |
172 | 00:14:32,164 | 00:14:34,917 | - Eso es muy específico. - Te perseguiré... | - Eso es muy específico. - Te perseguiré... |
173 | 00:14:35,751 | 00:14:39,380 | cuando estés viejo y enfermo, y desconectaré el oxígeno. | cuando estés viejo y enfermo, y desconectaré el oxígeno. |
174 | 00:14:39,505 | 00:14:42,133 | Contaré historias raras en tu funeral | Contaré historias raras en tu funeral |
175 | 00:14:42,258 | 00:14:43,968 | para que nadie pueda recordarte como es debido. | para que nadie pueda recordarte como es debido. |
176 | 00:14:44,093 | 00:14:45,803 | No quiero entrar en tu juego de amenazas | No quiero entrar en tu juego de amenazas |
177 | 00:14:45,928 | 00:14:48,389 | ni estar en medio de esta cosa tóxica que... | ni estar en medio de esta cosa tóxica que... |
178 | 00:14:48,514 | 00:14:51,183 | No estás en el medio. Estás tomando partido por ella. | No estás en el medio. Estás tomando partido por ella. |
179 | 00:14:51,308 | 00:14:54,145 | No tomo partido por nadie porque no hay partido, April. | No tomo partido por nadie porque no hay partido, April. |
180 | 00:14:54,270 | 00:14:56,772 | - Estás fabulando todo... - ¡Oigan! Oigan, oigan. | - Estás fabulando todo... - ¡Oigan! Oigan, oigan. |
181 | 00:14:56,897 | 00:15:00,526 | - Esta es una zona privada. - Exacto. La habitación de mis padres. | - Esta es una zona privada. - Exacto. La habitación de mis padres. |
182 | 00:15:01,902 | 00:15:03,529 | ¿Mordecai? | ¿Mordecai? |
183 | 00:15:04,655 | 00:15:05,614 | Sí. | Sí. |
184 | 00:15:06,657 | 00:15:08,659 | - Es Mordecai. - Lo es. | - Es Mordecai. - Lo es. |
185 | 00:15:09,118 | 00:15:10,619 | - Ben, ¿conoces a esta persona? - Sí. | - Ben, ¿conoces a esta persona? - Sí. |
186 | 00:15:10,745 | 00:15:12,747 | - ¿Conoces a esta persona? - Nos vamos. | - ¿Conoces a esta persona? - Nos vamos. |
187 | 00:15:12,872 | 00:15:13,706 | Gracias. | Gracias. |
188 | 00:15:13,831 | 00:15:15,708 | - Ya nos vamos. - Eres tan estricto. | - Ya nos vamos. - Eres tan estricto. |
189 | 00:15:16,917 | 00:15:19,045 | Muy estricto. Sí. | Muy estricto. Sí. |
190 | 00:15:24,884 | 00:15:26,677 | Prohibido entrar a las habitaciones. | Prohibido entrar a las habitaciones. |
191 | 00:15:37,396 | 00:15:41,484 | ESPERO SE AHOGUE CON TU PIJA TORCIDA Y VENOSA | ESPERO SE AHOGUE CON TU PIJA TORCIDA Y VENOSA |
192 | 00:15:41,609 | 00:15:44,362 | Y QUE DEBIDO AL TRAUMA | Y QUE DEBIDO AL TRAUMA |
193 | 00:15:44,487 | 00:15:47,406 | NO SE TE VUELVA A PARAR JAMÁS | NO SE TE VUELVA A PARAR JAMÁS |
194 | 00:15:47,531 | 00:15:49,367 | No soy yo, Mordecai. | No soy yo, Mordecai. |
195 | 00:15:52,662 | 00:15:54,080 | Hola. | Hola. |
196 | 00:15:58,250 | 00:15:59,460 | Eres April. | Eres April. |
197 | 00:16:00,503 | 00:16:01,504 | Sí. | Sí. |
198 | 00:16:02,713 | 00:16:03,673 | Clara. | Clara. |
199 | 00:16:05,508 | 00:16:06,717 | Estoy al tanto. | Estoy al tanto. |
200 | 00:16:10,680 | 00:16:12,807 | ¿Has visto las llaves de un Volvo? | ¿Has visto las llaves de un Volvo? |
201 | 00:16:19,480 | 00:16:20,898 | No. | No. |
202 | 00:16:22,900 | 00:16:24,902 | - ¿Es todo? - No, yo... | - ¿Es todo? - No, yo... |
203 | 00:16:25,027 | 00:16:28,239 | Te vi entrar aquí y pensé que debía decir algo. | Te vi entrar aquí y pensé que debía decir algo. |
204 | 00:16:28,364 | 00:16:30,783 | - Sobre tus llaves. - No, olvídate de las llaves. | - Sobre tus llaves. - No, olvídate de las llaves. |
205 | 00:16:30,908 | 00:16:33,202 | Eso fue para romper el hielo. | Eso fue para romper el hielo. |
206 | 00:16:34,078 | 00:16:36,122 | Aquí sigue frío como el hielo. | Aquí sigue frío como el hielo. |
207 | 00:16:37,665 | 00:16:40,668 | De acuerdo. Creo que venir fue mala idea. | De acuerdo. Creo que venir fue mala idea. |
208 | 00:16:42,586 | 00:16:43,963 | Muy inteligente. | Muy inteligente. |
209 | 00:16:44,088 | 00:16:46,590 | No sabía sobre ti hasta hace dos días. | No sabía sobre ti hasta hace dos días. |
210 | 00:16:49,509 | 00:16:52,470 | Además, creo que voy a vomitar. | Además, creo que voy a vomitar. |
211 | 00:16:53,639 | 00:16:55,349 | Si eso te hace sentir mejor. | Si eso te hace sentir mejor. |
212 | 00:16:55,891 | 00:16:56,934 | Un poco. | Un poco. |
213 | 00:16:58,518 | 00:16:59,728 | ¿Quieres beber chupitos? | ¿Quieres beber chupitos? |
214 | 00:17:03,190 | 00:17:04,608 | No bebo. | No bebo. |
215 | 00:17:18,289 | 00:17:19,457 | ¡Conoces esta canción! | ¡Conoces esta canción! |
216 | 00:17:20,041 | 00:17:21,375 | En realidad, no. | En realidad, no. |
217 | 00:17:21,500 | 00:17:23,794 | - Te escucho cantarla. - No lo sé. | - Te escucho cantarla. - No lo sé. |
218 | 00:17:23,919 | 00:17:26,839 | Esas no son las reglas. Si conoces la canción, debes cantar. | Esas no son las reglas. Si conoces la canción, debes cantar. |
219 | 00:17:26,964 | 00:17:29,216 | Sabes que tengo razón. Debes hacerlo. Vamos. | Sabes que tengo razón. Debes hacerlo. Vamos. |
220 | 00:17:50,863 | 00:17:51,864 | ¡Te sale bien! | ¡Te sale bien! |
221 | 00:17:54,367 | 00:17:55,993 | Vamos. | Vamos. |
222 | 00:18:08,631 | 00:18:09,632 | Mierda. | Mierda. |
223 | 00:18:27,358 | 00:18:28,943 | Puedo sostenerme el cabello. | Puedo sostenerme el cabello. |
224 | 00:18:34,865 | 00:18:37,785 | Se suponía que ibas a vomitar tú. | Se suponía que ibas a vomitar tú. |
225 | 00:18:37,910 | 00:18:39,286 | Perdona. | Perdona. |
226 | 00:18:40,621 | 00:18:41,872 | ¿Cómo te sientes? | ¿Cómo te sientes? |
227 | 00:18:43,374 | 00:18:44,583 | Hambrienta. | Hambrienta. |
228 | 00:18:46,669 | 00:18:49,547 | Vi unos de esos quesos caros en el refrigerador. | Vi unos de esos quesos caros en el refrigerador. |
229 | 00:18:49,672 | 00:18:52,049 | - Ya basta. - ¿Con qué? | - Ya basta. - ¿Con qué? |
230 | 00:18:52,174 | 00:18:54,343 | ¿Por qué eres tan gentil conmigo? | ¿Por qué eres tan gentil conmigo? |
231 | 00:18:54,468 | 00:18:57,596 | ¿Qué, quieres que me porte como una perra contigo? | ¿Qué, quieres que me porte como una perra contigo? |
232 | 00:18:57,722 | 00:18:58,597 | Algo así. | Algo así. |
233 | 00:18:59,557 | 00:19:02,059 | Quiero una razón para dejarte un ojo morado. | Quiero una razón para dejarte un ojo morado. |
234 | 00:19:04,437 | 00:19:06,731 | Dios, qué hermosos ojos tienes. | Dios, qué hermosos ojos tienes. |
235 | 00:19:07,148 | 00:19:08,649 | Los tuyos son hermosos. | Los tuyos son hermosos. |
236 | 00:19:09,817 | 00:19:13,779 | Y tus tetas son... espectaculares. | Y tus tetas son... espectaculares. |
237 | 00:19:14,363 | 00:19:18,534 | No. Es el relleno del corpiño. Toca. | No. Es el relleno del corpiño. Toca. |
238 | 00:19:22,079 | 00:19:23,664 | ¿Puedo preguntarte algo? | ¿Puedo preguntarte algo? |
239 | 00:19:24,081 | 00:19:25,041 | Sí. | Sí. |
240 | 00:19:26,667 | 00:19:28,377 | ¿Por qué Nick no está aquí contigo? | ¿Por qué Nick no está aquí contigo? |
241 | 00:19:30,296 | 00:19:32,965 | No lo sé. Pregúntale a Ben. | No lo sé. Pregúntale a Ben. |
242 | 00:19:33,090 | 00:19:35,843 | - Ellos son inseparables, como los gais. - Lo sé. | - Ellos son inseparables, como los gais. - Lo sé. |
243 | 00:19:55,738 | 00:19:56,947 | Voy a... | Voy a... |
244 | 00:19:57,948 | 00:19:59,700 | ¿Debes irte? | ¿Debes irte? |
245 | 00:20:00,993 | 00:20:01,952 | Sí. | Sí. |
246 | 00:20:06,957 | 00:20:08,376 | Se ven amistosas. | Se ven amistosas. |
247 | 00:20:09,418 | 00:20:13,422 | No son amistosas. Son simplemente... mis amigas. | No son amistosas. Son simplemente... mis amigas. |
248 | 00:20:18,511 | 00:20:19,970 | Pues, un gusto conocerte. | Pues, un gusto conocerte. |
249 | 00:20:21,013 | 00:20:23,349 | Sí. Fue menos sangriento de lo que imaginé. | Sí. Fue menos sangriento de lo que imaginé. |
250 | 00:20:24,266 | 00:20:25,601 | Agenda mi teléfono. | Agenda mi teléfono. |
251 | 00:20:27,728 | 00:20:28,854 | Yo... | Yo... |
252 | 00:20:29,814 | 00:20:30,773 | ¿Qué? | ¿Qué? |
253 | 00:20:32,900 | 00:20:34,527 | ¿Y qué hay sobre...? | ¿Y qué hay sobre...? |
254 | 00:20:35,361 | 00:20:39,115 | - ¿Nick? - Sí. Esa persona. | - ¿Nick? - Sí. Esa persona. |
255 | 00:20:40,074 | 00:20:41,575 | No tengo que contarle. | No tengo que contarle. |
256 | 00:20:44,412 | 00:20:47,957 | Pues... suerte con tus llaves. | Pues... suerte con tus llaves. |
257 | 00:20:48,082 | 00:20:50,501 | Dios, agenda mi número. | Dios, agenda mi número. |
258 | 00:20:56,257 | 00:20:58,551 | ¿Perdiste la cabeza? | ¿Perdiste la cabeza? |
259 | 00:20:58,676 | 00:21:02,054 | - ¿Y si se pone celosa? - No le pediré que salgamos. | - ¿Y si se pone celosa? - No le pediré que salgamos. |
260 | 00:21:02,179 | 00:21:04,598 | ¿Y entonces para qué le diste el número? ¿Porque sí? | ¿Y entonces para qué le diste el número? ¿Porque sí? |
261 | 00:21:04,724 | 00:21:06,767 | Tranquilo, Benjamin. | Tranquilo, Benjamin. |
262 | 00:21:07,268 | 00:21:09,854 | Dios. Tú y April son las únicas que me llaman así. | Dios. Tú y April son las únicas que me llaman así. |
263 | 00:21:10,271 | 00:21:12,398 | Precisamente por eso deberíamos ser amigas. | Precisamente por eso deberíamos ser amigas. |
264 | 00:21:12,523 | 00:21:14,150 | Es un argumento endeble. | Es un argumento endeble. |
265 | 00:21:14,275 | 00:21:16,110 | ¿Y si soy yo la que se pone celosa? | ¿Y si soy yo la que se pone celosa? |
266 | 00:21:16,235 | 00:21:20,197 | - ¿Por qué te pondrías celosa? - Porque ella es una ex de muchos años. | - ¿Por qué te pondrías celosa? - Porque ella es una ex de muchos años. |
267 | 00:21:20,323 | 00:21:22,033 | Estoy seguro de que las relaciones con sexo | Estoy seguro de que las relaciones con sexo |
268 | 00:21:22,158 | 00:21:25,286 | tienen más peso que las relaciones sin sexo. | tienen más peso que las relaciones sin sexo. |
269 | 00:21:25,411 | 00:21:27,997 | Entonces creo que tendremos que hacer tijeras. | Entonces creo que tendremos que hacer tijeras. |
270 | 00:21:29,832 | 00:21:32,543 | Mira, te estoy pidiendo un favor, ¿sí? | Mira, te estoy pidiendo un favor, ¿sí? |
271 | 00:21:33,252 | 00:21:34,628 | Depende. | Depende. |
272 | 00:21:34,754 | 00:21:36,630 | ¿Bromeas? Te ayudé con esos estantes... | ¿Bromeas? Te ayudé con esos estantes... |
273 | 00:21:36,756 | 00:21:38,549 | ¿Entonces qué quieres? | ¿Entonces qué quieres? |
274 | 00:21:38,674 | 00:21:40,509 | Solo no salgas con April. | Solo no salgas con April. |
275 | 00:21:41,886 | 00:21:44,555 | Y si lo haces, deja de andar con Nick. | Y si lo haces, deja de andar con Nick. |
276 | 00:21:45,514 | 00:21:47,391 | ¿Sí? Elige uno. | ¿Sí? Elige uno. |
277 | 00:22:05,660 | 00:22:07,453 | hola soy April | hola soy April |
278 | 00:22:07,578 | 00:22:09,580 | ENVIAR | ENVIAR |
279 | 00:22:09,914 | 00:22:11,082 | Envíalo. | Envíalo. |
280 | 00:22:13,084 | 00:22:14,710 | Envíalo. | Envíalo. |
281 | 00:22:15,586 | 00:22:17,129 | ¿Y si no respondes? | ¿Y si no respondes? |
282 | 00:22:17,254 | 00:22:18,798 | ¿Por qué debería darte mi número? | ¿Por qué debería darte mi número? |
283 | 00:22:19,715 | 00:22:20,675 | Pues... | Pues... |
284 | 00:22:21,634 | 00:22:23,552 | Quizá Nick está muy metido contigo. | Quizá Nick está muy metido contigo. |
285 | 00:22:24,303 | 00:22:25,304 | Quizá. | Quizá. |
286 | 00:22:27,890 | 00:22:31,644 | Pero, por otro lado... a la mierda. | Pero, por otro lado... a la mierda. |
287 | 00:22:39,694 | 00:22:40,653 | Enviar. | Enviar. |
288 | 00:22:43,239 | 00:22:45,241 | - Sabes, yo... - ¿Qué...? | - Sabes, yo... - ¿Qué...? |
289 | 00:22:45,366 | 00:22:47,493 | - Tú primero. - No, tú. | - Tú primero. - No, tú. |
290 | 00:22:47,618 | 00:22:50,538 | Solo iba a decir que revisé tu perfil en Instagram. | Solo iba a decir que revisé tu perfil en Instagram. |
291 | 00:22:51,455 | 00:22:54,792 | - ¿En serio? - Sí, como 106 semanas. | - ¿En serio? - Sí, como 106 semanas. |
292 | 00:22:55,960 | 00:23:01,090 | Sí, yo miré el tuyo, pero solo llegué hasta el posteo de Shaquille O'Neal. | Sí, yo miré el tuyo, pero solo llegué hasta el posteo de Shaquille O'Neal. |
293 | 00:23:01,882 | 00:23:03,926 | Con abrazarlo me conformo. | Con abrazarlo me conformo. |
294 | 00:23:04,051 | 00:23:05,678 | - Seguro. - Y cogérmelo. | - Seguro. - Y cogérmelo. |
295 | 00:23:05,803 | 00:23:08,723 | ¿Cómo viste esa foto? Mi cuenta está en privado. | ¿Cómo viste esa foto? Mi cuenta está en privado. |
296 | 00:23:10,016 | 00:23:12,768 | Hice que una amiga te siguiera desde una cuenta falsa. | Hice que una amiga te siguiera desde una cuenta falsa. |
297 | 00:23:13,436 | 00:23:16,105 | ¿Tu amiga es Tatiana Realiciosa? | ¿Tu amiga es Tatiana Realiciosa? |
298 | 00:23:17,523 | 00:23:19,442 | - Sí. - Dios mío. | - Sí. - Dios mío. |
299 | 00:23:19,567 | 00:23:22,361 | Eso explica tantas cosas. | Eso explica tantas cosas. |
300 | 00:23:22,486 | 00:23:23,529 | Claro. | Claro. |
301 | 00:23:27,533 | 00:23:29,368 | ¿Así que no irás a la universidad? | ¿Así que no irás a la universidad? |
302 | 00:23:29,493 | 00:23:31,454 | Quizá algún día. | Quizá algún día. |
303 | 00:23:32,413 | 00:23:33,998 | Olvidé esa opción. | Olvidé esa opción. |
304 | 00:23:34,915 | 00:23:36,334 | ¿Por qué te mudaste aquí? | ¿Por qué te mudaste aquí? |
305 | 00:23:36,459 | 00:23:39,628 | No lo sé. Porque sí. Fresno es horrible. | No lo sé. Porque sí. Fresno es horrible. |
306 | 00:23:40,129 | 00:23:41,213 | Es para nuevos ricos. | Es para nuevos ricos. |
307 | 00:23:41,339 | 00:23:46,135 | Sí, nado en dinero, por eso uso cupones para comprar agarraderas. | Sí, nado en dinero, por eso uso cupones para comprar agarraderas. |
308 | 00:23:47,219 | 00:23:49,680 | - ¿También sabes cocinar? - ¿Qué? ¿Tú no sabes cocinar? | - ¿También sabes cocinar? - ¿Qué? ¿Tú no sabes cocinar? |
309 | 00:23:50,306 | 00:23:54,018 | Pongo chocolate en el microondas, con malvaviscos, | Pongo chocolate en el microondas, con malvaviscos, |
310 | 00:23:54,143 | 00:23:56,312 | agrego mantequilla de maní, y puedo comer eso. | agrego mantequilla de maní, y puedo comer eso. |
311 | 00:23:56,437 | 00:23:57,688 | No digas eso en público. | No digas eso en público. |
312 | 00:24:00,399 | 00:24:03,194 | - Viene alguien. ¿Qué hago? - Nada. | - Viene alguien. ¿Qué hago? - Nada. |
313 | 00:24:06,364 | 00:24:08,532 | Hola. Hola, perrito. | Hola. Hola, perrito. |
314 | 00:24:10,326 | 00:24:12,203 | ¿Nunca hiciste pis en público? | ¿Nunca hiciste pis en público? |
315 | 00:24:13,245 | 00:24:14,872 | ¿Qué usas para limpiarte? | ¿Qué usas para limpiarte? |
316 | 00:24:15,748 | 00:24:17,208 | Te secas al aire. | Te secas al aire. |
317 | 00:24:20,461 | 00:24:22,296 | Me estoy mojando la zapatilla. | Me estoy mojando la zapatilla. |
318 | 00:24:37,144 | 00:24:38,813 | Vuelve a hacer la prueba de manejo. | Vuelve a hacer la prueba de manejo. |
319 | 00:24:38,938 | 00:24:41,065 | No puedo llevar el coche de mi madre a Boston. | No puedo llevar el coche de mi madre a Boston. |
320 | 00:24:41,190 | 00:24:43,859 | Sí, pero en algún momento querrás tener tu propio coche. | Sí, pero en algún momento querrás tener tu propio coche. |
321 | 00:24:43,984 | 00:24:45,528 | Tengo licencia de estudiante. | Tengo licencia de estudiante. |
322 | 00:24:45,653 | 00:24:47,029 | Qué bueno. | Qué bueno. |
323 | 00:24:47,822 | 00:24:48,864 | Venció. | Venció. |
324 | 00:24:51,867 | 00:24:54,996 | A Nick le fastidiaba tener que llevarme a todas partes. | A Nick le fastidiaba tener que llevarme a todas partes. |
325 | 00:24:55,121 | 00:24:57,373 | ¿Y qué historia tiene con las ventanillas polarizadas? | ¿Y qué historia tiene con las ventanillas polarizadas? |
326 | 00:24:57,498 | 00:24:59,834 | Se cree el jefe de un cartel de droga. | Se cree el jefe de un cartel de droga. |
327 | 00:25:01,168 | 00:25:04,672 | Sí, claro, todos los grandes narcos conducen un Golf Jetta de porquería | Sí, claro, todos los grandes narcos conducen un Golf Jetta de porquería |
328 | 00:25:04,797 | 00:25:06,966 | y escuchan a Carly Rae Jepsen. | y escuchan a Carly Rae Jepsen. |
329 | 00:25:07,091 | 00:25:09,385 | De verdad le encanta Carly. | De verdad le encanta Carly. |
330 | 00:25:10,678 | 00:25:12,013 | ¿No será una ironía? | ¿No será una ironía? |
331 | 00:25:13,180 | 00:25:15,016 | - No. - Mierda. | - No. - Mierda. |
332 | 00:25:17,393 | 00:25:20,021 | ¿También cubría tu nariz con su boca? | ¿También cubría tu nariz con su boca? |
333 | 00:25:20,146 | 00:25:21,647 | Todo el tiempo. | Todo el tiempo. |
334 | 00:25:22,148 | 00:25:23,774 | ¿Se supone que eso es sexi? | ¿Se supone que eso es sexi? |
335 | 00:25:23,899 | 00:25:26,152 | No tengo idea. En realidad lo tuve que googlear. | No tengo idea. En realidad lo tuve que googlear. |
336 | 00:25:27,903 | 00:25:32,533 | ¿Y cuando aprieta la teta como si fuera un frasco sellado al vacío? | ¿Y cuando aprieta la teta como si fuera un frasco sellado al vacío? |
337 | 00:25:32,658 | 00:25:34,118 | - Sí, gracias. - Sí. | - Sí, gracias. - Sí. |
338 | 00:25:34,243 | 00:25:36,203 | Me dejaba moretones. | Me dejaba moretones. |
339 | 00:25:39,540 | 00:25:42,543 | ¿Y cuando se refiere a su pene como la vara de Harry Potter? | ¿Y cuando se refiere a su pene como la vara de Harry Potter? |
340 | 00:25:47,381 | 00:25:49,216 | No ha hecho eso conmigo. | No ha hecho eso conmigo. |
341 | 00:25:57,641 | 00:25:59,352 | Deberíamos establecer reglas. | Deberíamos establecer reglas. |
342 | 00:26:00,644 | 00:26:02,271 | - Coincido. - Genial. | - Coincido. - Genial. |
343 | 00:26:05,900 | 00:26:08,444 | Primera regla: no hablar de Nick. | Primera regla: no hablar de Nick. |
344 | 00:26:08,986 | 00:26:10,988 | Segunda regla: no contarle a Nick. | Segunda regla: no contarle a Nick. |
345 | 00:26:11,113 | 00:26:14,492 | Claro. La regla 2B debería ser: nada de redes sociales. | Claro. La regla 2B debería ser: nada de redes sociales. |
346 | 00:26:15,117 | 00:26:16,160 | - Eso es muy inteligente. - Sí. | - Eso es muy inteligente. - Sí. |
347 | 00:26:17,912 | 00:26:20,247 | Y si las cosas se ponen raras, debemos contarnos. | Y si las cosas se ponen raras, debemos contarnos. |
348 | 00:26:20,915 | 00:26:22,625 | - Son reglas muy buenas. - Sí. | - Son reglas muy buenas. - Sí. |
349 | 00:26:24,251 | 00:26:25,836 | Me siento en Fight Club. | Me siento en Fight Club. |
350 | 00:26:25,961 | 00:26:28,714 | Sí, tú puedes ser Brad Pitt y yo, George Clooney. | Sí, tú puedes ser Brad Pitt y yo, George Clooney. |
351 | 00:26:29,298 | 00:26:33,219 | Puedes ser Clooney si quieres, pero no actuó en Fight Club. | Puedes ser Clooney si quieres, pero no actuó en Fight Club. |
352 | 00:26:33,344 | 00:26:36,764 | Pues, miré la película mientras estaba inhalando. | Pues, miré la película mientras estaba inhalando. |
353 | 00:26:37,848 | 00:26:39,600 | Dime, ¿esto es una locura? | Dime, ¿esto es una locura? |
354 | 00:26:39,725 | 00:26:40,685 | Es probable. | Es probable. |
355 | 00:26:45,648 | 00:26:50,277 | ¿Crees que deberíamos besarnos o...? | ¿Crees que deberíamos besarnos o...? |
356 | 00:26:50,403 | 00:26:52,071 | Ya te toqué una teta. | Ya te toqué una teta. |
357 | 00:26:53,155 | 00:26:54,740 | - Es cierto. - Sí. | - Es cierto. - Sí. |
358 | 00:26:58,244 | 00:26:59,412 | Buenas noches. | Buenas noches. |
359 | 00:27:04,709 | 00:27:09,380 | Para dejarlo en claro, no soy lesbiana. | Para dejarlo en claro, no soy lesbiana. |
360 | 00:27:09,505 | 00:27:12,091 | Siento que te he estado dando señales de eso. | Siento que te he estado dando señales de eso. |
361 | 00:27:12,216 | 00:27:19,223 | Y una vez besé a mi amiga Sally, pero... no lo disfruté. | Y una vez besé a mi amiga Sally, pero... no lo disfruté. |
362 | 00:27:19,348 | 00:27:22,810 | Me preocupé. Me alegro. Gracias por aclararlo. | Me preocupé. Me alegro. Gracias por aclararlo. |
363 | 00:27:25,938 | 00:27:28,691 | Puedes marcharte ahora. | Puedes marcharte ahora. |
364 | 00:27:32,111 | 00:27:33,988 | - ¡Adiós! - ¡Adiós! | - ¡Adiós! - ¡Adiós! |
365 | 00:27:38,868 | 00:27:39,910 | ¡Clara! | ¡Clara! |
366 | 00:28:07,646 | 00:28:09,273 | - Lo gané para ti. - ¿Para mí? | - Lo gané para ti. - ¿Para mí? |
367 | 00:28:21,327 | 00:28:22,244 | Es mala. | Es mala. |
368 | 00:28:22,370 | 00:28:24,246 | Clara al depósito. | Clara al depósito. |
369 | 00:28:25,665 | 00:28:27,249 | Clara, ven atrás. | Clara, ven atrás. |
370 | 00:28:27,375 | 00:28:29,293 | Sí. Es lo que iba a hacer. | Sí. Es lo que iba a hacer. |
371 | 00:28:41,681 | 00:28:43,933 | LICENCIA DE CONDUCTOR DAKOTA DEL SUR | LICENCIA DE CONDUCTOR DAKOTA DEL SUR |
372 | 00:28:44,058 | 00:28:48,145 | - ¿Vienes seguido aquí? - Sí, todo el tiempo. | - ¿Vienes seguido aquí? - Sí, todo el tiempo. |
373 | 00:28:48,270 | 00:28:50,189 | Hace tanto calor aquí. | Hace tanto calor aquí. |
374 | 00:28:50,314 | 00:28:52,316 | ¿Qué voy a hacer? | ¿Qué voy a hacer? |
375 | 00:29:04,453 | 00:29:07,581 | APRIL+NICK CANCIONES DE AMOR DE INVIERNO | APRIL+NICK CANCIONES DE AMOR DE INVIERNO |
376 | 00:29:14,755 | 00:29:18,467 | 42 DÍAS PARA LA ORIENTACIÓN | 42 DÍAS PARA LA ORIENTACIÓN |
377 | 00:29:19,427 | 00:29:21,137 | ¿Quieres probar mi hamburguesa con queso? | ¿Quieres probar mi hamburguesa con queso? |
378 | 00:29:21,846 | 00:29:23,431 | Solo la parte del pan. | Solo la parte del pan. |
379 | 00:29:23,556 | 00:29:24,807 | ¿Solo la tostada? | ¿Solo la tostada? |
380 | 00:29:25,641 | 00:29:29,145 | - No quiero ingerir comida rara. - No. Abre tu mente. | - No quiero ingerir comida rara. - No. Abre tu mente. |
381 | 00:29:30,521 | 00:29:32,398 | Come ahí. La parte con queso. | Come ahí. La parte con queso. |
382 | 00:29:33,024 | 00:29:33,983 | Está bien. | Está bien. |
383 | 00:29:38,654 | 00:29:40,698 | - Dios mío. - Muy buena, ¿verdad? | - Dios mío. - Muy buena, ¿verdad? |
384 | 00:29:43,826 | 00:29:45,703 | - ¿Qué? - Nada. | - ¿Qué? - Nada. |
385 | 00:29:45,828 | 00:29:48,748 | Es la primera vez que las veo a ambas en acción. | Es la primera vez que las veo a ambas en acción. |
386 | 00:29:48,873 | 00:29:49,832 | ¿Y? | ¿Y? |
387 | 00:29:51,459 | 00:29:53,127 | Me siento un traidor. | Me siento un traidor. |
388 | 00:29:53,252 | 00:29:54,837 | Le das una importancia desproporcionada. | Le das una importancia desproporcionada. |
389 | 00:29:54,962 | 00:29:57,631 | Quizá medimos las proporciones de manera distinta, tú y yo... | Quizá medimos las proporciones de manera distinta, tú y yo... |
390 | 00:29:58,841 | 00:30:00,217 | y Nick. | y Nick. |
391 | 00:30:00,634 | 00:30:02,511 | ¿Vas a contarle? | ¿Vas a contarle? |
392 | 00:30:02,636 | 00:30:05,598 | - ¿Eres un topo, Benjamin? - Sí, ¿un topo comequeso? | - ¿Eres un topo, Benjamin? - Sí, ¿un topo comequeso? |
393 | 00:30:05,723 | 00:30:07,475 | ¿Sabes qué les pasa a los topos? | ¿Sabes qué les pasa a los topos? |
394 | 00:30:07,600 | 00:30:11,312 | - Les cortan los dedos de los pies. - Los apuñalan mientras duermen. | - Les cortan los dedos de los pies. - Los apuñalan mientras duermen. |
395 | 00:30:11,437 | 00:30:14,231 | Les desconectan los detectores de humo. | Les desconectan los detectores de humo. |
396 | 00:30:14,357 | 00:30:16,901 | Le roban la pantalla solar, zanahoria. | Le roban la pantalla solar, zanahoria. |
397 | 00:30:17,026 | 00:30:18,861 | - Era eso. - Sí. | - Era eso. - Sí. |
398 | 00:30:19,987 | 00:30:22,073 | Ustedes son tal para cual, ¿sabían? | Ustedes son tal para cual, ¿sabían? |
399 | 00:30:23,783 | 00:30:24,867 | Mierda. | Mierda. |
400 | 00:30:26,452 | 00:30:27,912 | Debo tomar el mío, también. | Debo tomar el mío, también. |
401 | 00:30:29,080 | 00:30:30,539 | ¿Qué? | ¿Qué? |
402 | 00:30:30,665 | 00:30:32,625 | - ¿Qué día es hoy, Benjamin? - Es martes. | - ¿Qué día es hoy, Benjamin? - Es martes. |
403 | 00:30:33,000 | 00:30:34,293 | - Martes. - Martes. | - Martes. - Martes. |
404 | 00:30:43,219 | 00:30:44,303 | ¿Qué onda con April? | ¿Qué onda con April? |
405 | 00:30:45,888 | 00:30:47,306 | ¿Quieres decir Clara? | ¿Quieres decir Clara? |
406 | 00:30:47,431 | 00:30:49,767 | No. Vi a Clara ayer. Me refería a April. | No. Vi a Clara ayer. Me refería a April. |
407 | 00:30:54,105 | 00:30:57,358 | No hagas eso de ponerte hermético. | No hagas eso de ponerte hermético. |
408 | 00:30:58,901 | 00:31:00,319 | Larga el rollo. | Larga el rollo. |
409 | 00:31:04,699 | 00:31:09,787 | Sí. No sé. Creo que sigue trabajando en el Palace. | Sí. No sé. Creo que sigue trabajando en el Palace. |
410 | 00:31:12,081 | 00:31:13,624 | ¿Está saliendo con alguien? | ¿Está saliendo con alguien? |
411 | 00:31:25,136 | 00:31:27,013 | Estoy muy drogado para esta mierda. | Estoy muy drogado para esta mierda. |
412 | 00:31:27,138 | 00:31:28,973 | ¿Qué mierda? | ¿Qué mierda? |
413 | 00:31:30,850 | 00:31:33,269 | No me cuenta nada porque sabe que te lo diría. | No me cuenta nada porque sabe que te lo diría. |
414 | 00:31:33,394 | 00:31:35,312 | ¿Entonces hablas con ella? | ¿Entonces hablas con ella? |
415 | 00:31:35,438 | 00:31:39,358 | No hablemos de ellas. Todo resulta muy incómodo. | No hablemos de ellas. Todo resulta muy incómodo. |
416 | 00:31:39,483 | 00:31:42,028 | Está bien. Tú fuiste quien la mencionó. | Está bien. Tú fuiste quien la mencionó. |
417 | 00:31:42,153 | 00:31:44,071 | ¿Qué? ¿A quién? | ¿Qué? ¿A quién? |
418 | 00:31:46,907 | 00:31:48,242 | A Clara. | A Clara. |
419 | 00:31:48,993 | 00:31:50,411 | ¿Estás bien? | ¿Estás bien? |
420 | 00:31:54,498 | 00:31:56,417 | Estás listo, viejo. | Estás listo, viejo. |
421 | 00:31:57,126 | 00:31:58,377 | Estás frito. | Estás frito. |
422 | 00:32:03,049 | 00:32:04,508 | Es una pregunta normal. | Es una pregunta normal. |
423 | 00:32:05,509 | 00:32:08,888 | No lo sé. ¿Cuántos ingresaron en ti? | No lo sé. ¿Cuántos ingresaron en ti? |
424 | 00:32:09,013 | 00:32:12,767 | ¿Podemos no hablar de mi vagina como si fuera una sala? | ¿Podemos no hablar de mi vagina como si fuera una sala? |
425 | 00:32:13,851 | 00:32:15,102 | Yo te pregunté primero. | Yo te pregunté primero. |
426 | 00:32:18,773 | 00:32:19,732 | Uno. | Uno. |
427 | 00:32:21,859 | 00:32:22,818 | O sea... | O sea... |
428 | 00:32:24,070 | 00:32:25,571 | Sí. | Sí. |
429 | 00:32:26,447 | 00:32:27,406 | Entiendo. | Entiendo. |
430 | 00:32:28,824 | 00:32:31,077 | - ¿Y? - ¿Qué? | - ¿Y? - ¿Qué? |
431 | 00:32:31,202 | 00:32:32,620 | Es tu turno, mujer. | Es tu turno, mujer. |
432 | 00:32:34,330 | 00:32:36,248 | - Cuatro... - No está tan mal. | - Cuatro... - No está tan mal. |
433 | 00:32:36,374 | 00:32:37,541 | ...más diez. | ...más diez. |
434 | 00:32:38,668 | 00:32:40,628 | ¿Qué? No hay mucho que hacer en Fresno. | ¿Qué? No hay mucho que hacer en Fresno. |
435 | 00:32:40,753 | 00:32:42,171 | No te estoy juzgando. | No te estoy juzgando. |
436 | 00:32:42,296 | 00:32:45,299 | Me alegro. Si fuera hombre, pensarías que soy lo más. | Me alegro. Si fuera hombre, pensarías que soy lo más. |
437 | 00:32:45,424 | 00:32:47,259 | Tú eres lo más. | Tú eres lo más. |
438 | 00:32:47,385 | 00:32:49,428 | Creo que yo ni siquiera conozco a 14 personas. | Creo que yo ni siquiera conozco a 14 personas. |
439 | 00:32:53,224 | 00:32:54,558 | ¿Quiénes eran? | ¿Quiénes eran? |
440 | 00:32:56,185 | 00:32:57,228 | Pues... | Pues... |
441 | 00:33:00,981 | 00:33:03,317 | Perdí mi virginidad con Henry. | Perdí mi virginidad con Henry. |
442 | 00:33:03,442 | 00:33:06,195 | Tuvo que intentar tres veces hasta romperme el himen. | Tuvo que intentar tres veces hasta romperme el himen. |
443 | 00:33:07,697 | 00:33:10,241 | Luego está Dario. | Luego está Dario. |
444 | 00:33:10,366 | 00:33:12,493 | Era un alumno de intercambio de Palermo. | Era un alumno de intercambio de Palermo. |
445 | 00:33:12,618 | 00:33:16,914 | Me enseñó a hacer pasta. Y también me contagió clamidia. | Me enseñó a hacer pasta. Y también me contagió clamidia. |
446 | 00:33:17,289 | 00:33:18,499 | ¿Quién fue el número tres? | ¿Quién fue el número tres? |
447 | 00:33:19,667 | 00:33:22,086 | No. Dario fue como el número seis. | No. Dario fue como el número seis. |
448 | 00:33:23,337 | 00:33:24,797 | Solo te cuento los principales. | Solo te cuento los principales. |
449 | 00:33:24,922 | 00:33:27,758 | ¿Quieres que te cuente sobre los 14, pervertida? | ¿Quieres que te cuente sobre los 14, pervertida? |
450 | 00:33:28,884 | 00:33:32,304 | Luego vino Micah, del campamento de verano. | Luego vino Micah, del campamento de verano. |
451 | 00:33:33,097 | 00:33:35,266 | Ambos éramos consejeros. | Ambos éramos consejeros. |
452 | 00:33:35,391 | 00:33:36,684 | Y luego me engañó. | Y luego me engañó. |
453 | 00:33:38,102 | 00:33:39,562 | Me gustaba realmente. | Me gustaba realmente. |
454 | 00:33:41,063 | 00:33:43,524 | Me gustaría que alguien me faltara el respeto alguna vez. | Me gustaría que alguien me faltara el respeto alguna vez. |
455 | 00:33:45,109 | 00:33:46,485 | No, no te gustaría. | No, no te gustaría. |
456 | 00:33:48,904 | 00:33:50,406 | ¿Alguno de ellos fue en serio? | ¿Alguno de ellos fue en serio? |
457 | 00:33:55,953 | 00:33:56,996 | No realmente. | No realmente. |
458 | 00:33:58,414 | 00:33:59,415 | ¿Y Ben? | ¿Y Ben? |
459 | 00:34:00,165 | 00:34:01,375 | ¿Qué hay con él? | ¿Qué hay con él? |
460 | 00:34:02,460 | 00:34:05,254 | - ¿Alguna vez...? - Dios mío, no. | - ¿Alguna vez...? - Dios mío, no. |
461 | 00:34:06,087 | 00:34:09,508 | Sería como un incesto. Y no de los que excitan. | Sería como un incesto. Y no de los que excitan. |
462 | 00:34:10,092 | 00:34:12,094 | ¿Cuál es el incesto que excita? | ¿Cuál es el incesto que excita? |
463 | 00:34:12,219 | 00:34:15,056 | Un hermanastro sexi, por ejemplo. | Un hermanastro sexi, por ejemplo. |
464 | 00:34:17,391 | 00:34:18,475 | Deberías voltearte a Ben. | Deberías voltearte a Ben. |
465 | 00:34:19,393 | 00:34:22,938 | No lo sé. No me lo imagino con un pene de verdad. | No lo sé. No me lo imagino con un pene de verdad. |
466 | 00:34:23,064 | 00:34:24,690 | No, tiene. | No, tiene. |
467 | 00:34:24,815 | 00:34:28,444 | A menos que hubiera habido un accidente desde que nos bañábamos juntos. | A menos que hubiera habido un accidente desde que nos bañábamos juntos. |
468 | 00:34:28,569 | 00:34:31,864 | Sí. Los famosos baños. | Sí. Los famosos baños. |
469 | 00:34:32,406 | 00:34:34,075 | Un enorme pene infantil. | Un enorme pene infantil. |
470 | 00:34:39,747 | 00:34:42,415 | Ben es también el mejor amigo de... | Ben es también el mejor amigo de... |
471 | 00:34:43,084 | 00:34:44,377 | Cierto. | Cierto. |
472 | 00:34:44,502 | 00:34:47,213 | - Y tú y Nick son... - Reglas. | - Y tú y Nick son... - Reglas. |
473 | 00:34:57,390 | 00:34:58,641 | Hola, nena. | Hola, nena. |
474 | 00:35:03,813 | 00:35:04,814 | Hola. | Hola. |
475 | 00:35:05,731 | 00:35:06,941 | Te he echado de menos. | Te he echado de menos. |
476 | 00:35:08,734 | 00:35:12,071 | No sabes lo perdido que he estado sin ti. | No sabes lo perdido que he estado sin ti. |
477 | 00:35:14,156 | 00:35:15,741 | Es todo lo que quería oír. | Es todo lo que quería oír. |
478 | 00:35:18,160 | 00:35:20,663 | Solo me fui por cinco minutos. | Solo me fui por cinco minutos. |
479 | 00:35:20,788 | 00:35:21,747 | ¿Qué? | ¿Qué? |
480 | 00:35:22,456 | 00:35:24,166 | Debí haber estado contigo desde el principio. | Debí haber estado contigo desde el principio. |
481 | 00:35:24,291 | 00:35:25,251 | ¿Hola? | ¿Hola? |
482 | 00:35:25,376 | 00:35:27,086 | Mi pequeño oso panda. | Mi pequeño oso panda. |
483 | 00:35:27,211 | 00:35:28,629 | Tú eres mi pequeña lémur. | Tú eres mi pequeña lémur. |
484 | 00:35:28,754 | 00:35:30,798 | ¡Yo soy la lémur! ¡Yo soy la lémur! | ¡Yo soy la lémur! ¡Yo soy la lémur! |
485 | 00:35:30,923 | 00:35:32,216 | ¡Me encantan las lémures! | ¡Me encantan las lémures! |
486 | 00:35:33,801 | 00:35:36,178 | Chofer, corra la cortina. | Chofer, corra la cortina. |
487 | 00:35:36,929 | 00:35:38,931 | ¡Porque vamos a coger! | ¡Porque vamos a coger! |
488 | 00:35:41,934 | 00:35:43,519 | Es feo ser el tercero, ¿no? | Es feo ser el tercero, ¿no? |
489 | 00:35:59,785 | 00:36:02,913 | EXAMEN PRÁCTICO DE MANEJO CALIFORNIA | EXAMEN PRÁCTICO DE MANEJO CALIFORNIA |
490 | 00:36:03,039 | 00:36:04,915 | ¿Dónde has estado? | ¿Dónde has estado? |
491 | 00:36:05,041 | 00:36:07,001 | Pasando el rato, por ahí. | Pasando el rato, por ahí. |
492 | 00:36:08,252 | 00:36:09,253 | ¿Con quién? | ¿Con quién? |
493 | 00:36:10,046 | 00:36:12,340 | Con varios. Sal de mi armario. | Con varios. Sal de mi armario. |
494 | 00:36:12,465 | 00:36:13,924 | ¿Sexo de desquite? | ¿Sexo de desquite? |
495 | 00:36:14,050 | 00:36:15,259 | ¿Qué? No. | ¿Qué? No. |
496 | 00:36:15,384 | 00:36:18,846 | Los desquites hacen bien. Yo tuve dos cuando tu padre conoció a Maria. | Los desquites hacen bien. Yo tuve dos cuando tu padre conoció a Maria. |
497 | 00:36:18,971 | 00:36:20,681 | - Mamá. - ¿Qué dices, mamá? | - Mamá. - ¿Qué dices, mamá? |
498 | 00:36:20,806 | 00:36:24,393 | ¿Qué? Soy un ser humano tridimensional que tuvo sexo, | ¿Qué? Soy un ser humano tridimensional que tuvo sexo, |
499 | 00:36:24,518 | 00:36:25,978 | infecciones urinarias | infecciones urinarias |
500 | 00:36:26,103 | 00:36:31,025 | y tengo un vibrador, y he tenido muchos orgasmos. | y tengo un vibrador, y he tenido muchos orgasmos. |
501 | 00:36:31,150 | 00:36:33,903 | Su padre me introdujo su pene y salieron ustedes dos. | Su padre me introdujo su pene y salieron ustedes dos. |
502 | 00:36:34,028 | 00:36:36,530 | - Ya deja de hablar. - ¡No repitas eso, mamá! | - Ya deja de hablar. - ¡No repitas eso, mamá! |
503 | 00:36:36,656 | 00:36:38,282 | Está bien, está bien. | Está bien, está bien. |
504 | 00:36:38,407 | 00:36:39,700 | ¿Con quién es el desquite? | ¿Con quién es el desquite? |
505 | 00:36:39,825 | 00:36:42,370 | Si dices que volviste con Nick juro que me mato. | Si dices que volviste con Nick juro que me mato. |
506 | 00:36:42,495 | 00:36:46,832 | No es Nick. No es desquite. Es solo... una chica. | No es Nick. No es desquite. Es solo... una chica. |
507 | 00:36:48,125 | 00:36:49,085 | Mierda. | Mierda. |
508 | 00:36:49,460 | 00:36:51,295 | - No es lo que piensas. - ¿Y qué es? | - No es lo que piensas. - ¿Y qué es? |
509 | 00:36:51,420 | 00:36:53,130 | ¿Se dan con el dedo las dos? | ¿Se dan con el dedo las dos? |
510 | 00:36:53,255 | 00:36:55,841 | Es platónico. ¿Y puedes largarte? | Es platónico. ¿Y puedes largarte? |
511 | 00:36:55,966 | 00:36:57,593 | ¿Tú qué sabes sobre meter el dedo? | ¿Tú qué sabes sobre meter el dedo? |
512 | 00:36:57,718 | 00:37:00,471 | Tengo 13 años, mamá. Sé todo acerca del dedo. | Tengo 13 años, mamá. Sé todo acerca del dedo. |
513 | 00:37:00,596 | 00:37:04,517 | Me resulta impactante. Recién supe qué era en la universidad. | Me resulta impactante. Recién supe qué era en la universidad. |
514 | 00:37:04,642 | 00:37:08,020 | A mí me asombra, después del relato que hiciste de tu vagina. | A mí me asombra, después del relato que hiciste de tu vagina. |
515 | 00:37:08,145 | 00:37:11,524 | Lo dije para ilustrar el tema, no para humillar a tu hermana. | Lo dije para ilustrar el tema, no para humillar a tu hermana. |
516 | 00:37:11,649 | 00:37:12,775 | Por favor, sálvame de mi familia | Por favor, sálvame de mi familia |
517 | 00:37:12,900 | 00:37:15,152 | Por favor, sálvame de mi familia | Por favor, sálvame de mi familia |
518 | 00:37:15,695 | 00:37:19,073 | En el trabajo. ¿Mañana? | En el trabajo. ¿Mañana? |
519 | 00:37:19,198 | 00:37:20,157 | ¡Una ballena! | ¡Una ballena! |
520 | 00:37:20,825 | 00:37:21,784 | ¿Qué? | ¿Qué? |
521 | 00:37:22,660 | 00:37:26,163 | No hay ninguna ballena. Solo quise captar tu atención. | No hay ninguna ballena. Solo quise captar tu atención. |
522 | 00:37:27,289 | 00:37:30,459 | Estoy viendo quién puede cubrirme en el trabajo. | Estoy viendo quién puede cubrirme en el trabajo. |
523 | 00:37:32,169 | 00:37:34,422 | Iré a buscarte. | Iré a buscarte. |
524 | 00:37:34,630 | 00:37:35,589 | De acuerdo. | De acuerdo. |
525 | 00:37:36,882 | 00:37:38,801 | - ¿Ahora podemos besarnos? - Sí. | - ¿Ahora podemos besarnos? - Sí. |
526 | 00:37:38,926 | 00:37:40,094 | Al fin. | Al fin. |
527 | 00:37:43,723 | 00:37:46,058 | La gente piensa que Pirates of the Caribbean | La gente piensa que Pirates of the Caribbean |
528 | 00:37:46,183 | 00:37:49,395 | fue la mejor atracción de Disneyland. | fue la mejor atracción de Disneyland. |
529 | 00:37:49,520 | 00:37:52,314 | Pero creo que Tomorrowland no tuvo suficiente crédito. | Pero creo que Tomorrowland no tuvo suficiente crédito. |
530 | 00:37:52,440 | 00:37:54,483 | Tomorrowland es un lugar, no una atracción. | Tomorrowland es un lugar, no una atracción. |
531 | 00:37:55,985 | 00:37:57,903 | Muy buena observación. | Muy buena observación. |
532 | 00:38:01,991 | 00:38:03,784 | ¿Te gustaría ir alguna vez? | ¿Te gustaría ir alguna vez? |
533 | 00:38:04,493 | 00:38:06,454 | Tengo un pase Platinum. | Tengo un pase Platinum. |
534 | 00:38:07,955 | 00:38:09,749 | ¡Hola! ¡Krillholtz! | ¡Hola! ¡Krillholtz! |
535 | 00:38:13,502 | 00:38:14,920 | Sí. Sí. | Sí. Sí. |
536 | 00:38:17,548 | 00:38:18,632 | Ya vengo. | Ya vengo. |
537 | 00:38:19,467 | 00:38:20,634 | ¿Lista para irte? | ¿Lista para irte? |
538 | 00:38:20,760 | 00:38:24,513 | Sí, pero técnicamente aún me quedan dos horas más. | Sí, pero técnicamente aún me quedan dos horas más. |
539 | 00:38:26,515 | 00:38:27,850 | Toma. | Toma. |
540 | 00:38:28,726 | 00:38:30,519 | Para cuando tengas llaves de verdad. | Para cuando tengas llaves de verdad. |
541 | 00:38:31,771 | 00:38:33,731 | MEJORES AMIGAS | MEJORES AMIGAS |
542 | 00:38:36,317 | 00:38:37,318 | Clara... | Clara... |
543 | 00:38:37,443 | 00:38:39,987 | No te pongas intensa. Es solo un llavero. | No te pongas intensa. Es solo un llavero. |
544 | 00:38:41,822 | 00:38:42,990 | De acuerdo, vamos. | De acuerdo, vamos. |
545 | 00:38:44,075 | 00:38:46,285 | - ¿Adónde vamos? - ¿Adónde quieres ir? | - ¿Adónde vamos? - ¿Adónde quieres ir? |
546 | 00:38:46,410 | 00:38:48,954 | Donde tu corazón te dicte. | Donde tu corazón te dicte. |
547 | 00:38:49,080 | 00:38:50,039 | De acuerdo. | De acuerdo. |
548 | 00:38:52,833 | 00:38:56,087 | - Palm Springs. - ¿Qué hay en Palm Springs? | - Palm Springs. - ¿Qué hay en Palm Springs? |
549 | 00:38:56,212 | 00:38:57,838 | No lo sé. Queda muy lejos. | No lo sé. Queda muy lejos. |
550 | 00:38:59,256 | 00:39:01,425 | Podemos comprar pasteles de arroz en Trader Joe. | Podemos comprar pasteles de arroz en Trader Joe. |
551 | 00:39:01,550 | 00:39:03,803 | No, olvídalo. Iremos a Palm Springs. | No, olvídalo. Iremos a Palm Springs. |
552 | 00:39:13,688 | 00:39:15,147 | HOTEL DEL MARCOS OASIS DEL DESIERTO DESDE 1947 | HOTEL DEL MARCOS OASIS DEL DESIERTO DESDE 1947 |
553 | 00:39:23,072 | 00:39:23,990 | Mi querida... | Mi querida... |
554 | 00:39:26,242 | 00:39:27,952 | No sé inhalar. | No sé inhalar. |
555 | 00:39:28,077 | 00:39:30,663 | Solo respira. Mira, ahí está. Será supersimple. | Solo respira. Mira, ahí está. Será supersimple. |
556 | 00:39:30,788 | 00:39:33,207 | ¡Palm Springs! ¡Palm Springs! | ¡Palm Springs! ¡Palm Springs! |
557 | 00:39:45,011 | 00:39:46,345 | Dios mío. | Dios mío. |
558 | 00:39:46,470 | 00:39:50,850 | Dicen que el ácido te puede quedar en la columna vertebral, | Dicen que el ácido te puede quedar en la columna vertebral, |
559 | 00:39:50,975 | 00:39:53,144 | y tienes alucinaciones para siempre. | y tienes alucinaciones para siempre. |
560 | 00:39:53,269 | 00:39:55,271 | Menos charla y más drogas, por favor. | Menos charla y más drogas, por favor. |
561 | 00:39:56,439 | 00:39:59,942 | Quizá cuando regresemos, en un ambiente familiar... | Quizá cuando regresemos, en un ambiente familiar... |
562 | 00:40:02,945 | 00:40:04,280 | Por nada. | Por nada. |
563 | 00:40:21,964 | 00:40:23,591 | Los colores. | Los colores. |
564 | 00:40:24,967 | 00:40:27,678 | ¡Lango Faringi! | ¡Lango Faringi! |
565 | 00:40:34,226 | 00:40:37,813 | ¡Snucky plonko! | ¡Snucky plonko! |
566 | 00:40:42,026 | 00:40:43,277 | ¡Garmu! | ¡Garmu! |
567 | 00:40:56,749 | 00:40:58,250 | ¿Mis venas son muy azules? | ¿Mis venas son muy azules? |
568 | 00:41:00,544 | 00:41:01,754 | No. | No. |
569 | 00:41:02,963 | 00:41:05,508 | Creo que significa que tienes buen oxígeno. | Creo que significa que tienes buen oxígeno. |
570 | 00:41:06,759 | 00:41:10,846 | O que tengo algo malo y por eso siempre tengo frío. | O que tengo algo malo y por eso siempre tengo frío. |
571 | 00:41:14,100 | 00:41:15,267 | ¿Así está mejor? | ¿Así está mejor? |
572 | 00:41:23,734 | 00:41:27,613 | ¿Qué voy a hacer en Boston, cuando me congele y no estés ahí? | ¿Qué voy a hacer en Boston, cuando me congele y no estés ahí? |
573 | 00:41:29,949 | 00:41:32,368 | Usar una chaqueta hecha con mi piel. | Usar una chaqueta hecha con mi piel. |
574 | 00:41:37,081 | 00:41:38,082 | Sí, pero... | Sí, pero... |
575 | 00:41:40,084 | 00:41:41,502 | ¿Cómo voy a hacer amigos? | ¿Cómo voy a hacer amigos? |
576 | 00:41:42,294 | 00:41:45,756 | ¿De qué hablas? Harás montones de amigos nuevos. | ¿De qué hablas? Harás montones de amigos nuevos. |
577 | 00:41:46,465 | 00:41:48,968 | No soy relajada y segura como tú. | No soy relajada y segura como tú. |
578 | 00:41:50,011 | 00:41:53,055 | No soy de las que se mudan y enseguida todo fluye. | No soy de las que se mudan y enseguida todo fluye. |
579 | 00:41:53,723 | 00:41:54,765 | ¿Bromeas? | ¿Bromeas? |
580 | 00:41:55,599 | 00:41:58,144 | A mí nada me sale fácil. En cambio tú... | A mí nada me sale fácil. En cambio tú... |
581 | 00:41:59,562 | 00:42:00,980 | tienes un futuro. | tienes un futuro. |
582 | 00:42:03,649 | 00:42:04,734 | No es así. | No es así. |
583 | 00:42:06,444 | 00:42:08,029 | Al menos tienes un plan. | Al menos tienes un plan. |
584 | 00:42:08,863 | 00:42:10,656 | Hacer planes no es lo mío. | Hacer planes no es lo mío. |
585 | 00:42:11,574 | 00:42:13,367 | Ni siquiera sé qué me interesa. | Ni siquiera sé qué me interesa. |
586 | 00:42:14,910 | 00:42:16,954 | ¿Y la escuela canaria? | ¿Y la escuela canaria? |
587 | 00:42:17,955 | 00:42:20,958 | ¿Te refieres a estudiar las aves? | ¿Te refieres a estudiar las aves? |
588 | 00:42:33,054 | 00:42:34,722 | Quise decir... ¿Sabes qué quise decir? | Quise decir... ¿Sabes qué quise decir? |
589 | 00:42:35,348 | 00:42:36,724 | Quise decir culinario. | Quise decir culinario. |
590 | 00:42:36,849 | 00:42:39,560 | Te preparé la cena solo una vez. | Te preparé la cena solo una vez. |
591 | 00:42:40,686 | 00:42:41,979 | Una vez. | Una vez. |
592 | 00:42:42,104 | 00:42:45,149 | Sí, pero serías la chef más genial de todo el planeta. | Sí, pero serías la chef más genial de todo el planeta. |
593 | 00:42:46,192 | 00:42:49,570 | Con muchos tatuajes, cocinando pasta todo el día. | Con muchos tatuajes, cocinando pasta todo el día. |
594 | 00:43:04,669 | 00:43:06,170 | Extraño a mi familia. | Extraño a mi familia. |
595 | 00:43:09,340 | 00:43:10,716 | Puedes quedarte con la mía. | Puedes quedarte con la mía. |
596 | 00:43:14,220 | 00:43:15,388 | ¿Puedo conocerlos? | ¿Puedo conocerlos? |
597 | 00:43:16,889 | 00:43:18,182 | ¿Quieres hacerlo? | ¿Quieres hacerlo? |
598 | 00:43:19,475 | 00:43:20,768 | Sí, en serio. | Sí, en serio. |
599 | 00:43:25,690 | 00:43:26,982 | Oye... | Oye... |
600 | 00:43:32,488 | 00:43:33,948 | Eres mi mejor amiga. | Eres mi mejor amiga. |
601 | 00:43:39,161 | 00:43:40,746 | Eres mi mejor amiga. | Eres mi mejor amiga. |
602 | 00:43:52,466 | 00:43:54,927 | En estudios sociales dimos cosas sobre Fresno. | En estudios sociales dimos cosas sobre Fresno. |
603 | 00:43:55,052 | 00:43:56,971 | Relacionadas con la búsqueda del oro. | Relacionadas con la búsqueda del oro. |
604 | 00:43:57,096 | 00:43:59,348 | Interesante. Pero creo que no. | Interesante. Pero creo que no. |
605 | 00:44:00,641 | 00:44:02,101 | O quizá estoy confundida. | O quizá estoy confundida. |
606 | 00:44:02,226 | 00:44:04,645 | Quizá Fresno solo es famosa por la cantidad de prostíbulos. | Quizá Fresno solo es famosa por la cantidad de prostíbulos. |
607 | 00:44:04,770 | 00:44:05,813 | Agnes. | Agnes. |
608 | 00:44:08,024 | 00:44:11,110 | Una vez pasé por Fresno camino a San Francisco. | Una vez pasé por Fresno camino a San Francisco. |
609 | 00:44:11,235 | 00:44:12,278 | Me pareció muy linda. | Me pareció muy linda. |
610 | 00:44:12,403 | 00:44:14,405 | Eso es porque no se detuvo. | Eso es porque no se detuvo. |
611 | 00:44:16,198 | 00:44:18,367 | ¿Y cuánto hace que estás aquí? | ¿Y cuánto hace que estás aquí? |
612 | 00:44:18,492 | 00:44:19,785 | Un mes y medio. | Un mes y medio. |
613 | 00:44:19,910 | 00:44:21,120 | - ¿Te gusta? - Sí. | - ¿Te gusta? - Sí. |
614 | 00:44:21,245 | 00:44:23,664 | Todavía me estoy adaptando, pero sí. | Todavía me estoy adaptando, pero sí. |
615 | 00:44:23,789 | 00:44:25,541 | ¿Cómo se conocieron con April? | ¿Cómo se conocieron con April? |
616 | 00:44:25,666 | 00:44:27,209 | ¿Por qué no la dejas comer, mamá? | ¿Por qué no la dejas comer, mamá? |
617 | 00:44:27,335 | 00:44:30,004 | No, mamá, es una muy buena pregunta. | No, mamá, es una muy buena pregunta. |
618 | 00:44:30,129 | 00:44:32,631 | Considerando que se coge a Nick. | Considerando que se coge a Nick. |
619 | 00:44:34,967 | 00:44:37,595 | - En serio, te voy a arruinar la vida. - Chicas... | - En serio, te voy a arruinar la vida. - Chicas... |
620 | 00:44:37,720 | 00:44:40,139 | - Creo que debería retirarme. - No, Agnes debe irse. | - Creo que debería retirarme. - No, Agnes debe irse. |
621 | 00:44:40,264 | 00:44:42,016 | ¿Por qué te enojas conmigo? Enójate con ella. | ¿Por qué te enojas conmigo? Enójate con ella. |
622 | 00:44:42,141 | 00:44:43,768 | - Estás loca. - Estoy enamorada. | - Estás loca. - Estoy enamorada. |
623 | 00:44:43,893 | 00:44:45,227 | De mi exnovio. | De mi exnovio. |
624 | 00:44:45,353 | 00:44:47,271 | Quieres decir, su novio actual, imbécil. | Quieres decir, su novio actual, imbécil. |
625 | 00:44:47,396 | 00:44:49,023 | Perdón. ¿Ella ama a Nick? | Perdón. ¿Ella ama a Nick? |
626 | 00:44:49,148 | 00:44:50,733 | ¡No te metas, puta! | ¡No te metas, puta! |
627 | 00:44:50,858 | 00:44:54,528 | Ya basta. ¿Te estás viendo con él? | Ya basta. ¿Te estás viendo con él? |
628 | 00:45:00,242 | 00:45:02,953 | Gracias. Gracias por el salmón. | Gracias. Gracias por el salmón. |
629 | 00:45:03,621 | 00:45:04,622 | Por fin. | Por fin. |
630 | 00:45:04,747 | 00:45:05,748 | Clara... | Clara... |
631 | 00:45:06,999 | 00:45:08,125 | Chúpame la pija, Agnes. | Chúpame la pija, Agnes. |
632 | 00:45:08,250 | 00:45:09,710 | - Tú chúpame la pija. - Chúpamela tú. | - Tú chúpame la pija. - Chúpamela tú. |
633 | 00:45:09,835 | 00:45:11,087 | - ¡Chúpame la pija! - ¡No, chúpamela tú! | - ¡Chúpame la pija! - ¡No, chúpamela tú! |
634 | 00:45:11,212 | 00:45:13,422 | ¡Terminen con eso de chupar pijas! | ¡Terminen con eso de chupar pijas! |
635 | 00:45:26,852 | 00:45:33,025 | RECORDATORIO: cumpleaños de Nick ¡TODO EL DÍA! | RECORDATORIO: cumpleaños de Nick ¡TODO EL DÍA! |
636 | 00:45:36,487 | 00:45:39,115 | ¡Vaya! Qué lindo envoltorio. | ¡Vaya! Qué lindo envoltorio. |
637 | 00:45:49,333 | 00:45:50,960 | ¿Insinúas que tengo mal olor? | ¿Insinúas que tengo mal olor? |
638 | 00:45:51,085 | 00:45:52,461 | A veces. | A veces. |
639 | 00:45:54,046 | 00:45:56,090 | ¿Quieres tu regalo de verdad? | ¿Quieres tu regalo de verdad? |
640 | 00:45:56,215 | 00:45:57,174 | Sí. | Sí. |
641 | 00:46:01,470 | 00:46:02,430 | Para ti. | Para ti. |
642 | 00:46:08,644 | 00:46:10,479 | - ¿Te gusta? - ¡No puede ser! | - ¿Te gusta? - ¡No puede ser! |
643 | 00:46:12,189 | 00:46:14,734 | - Es una edición limitada. - ¡Lo sé! ¡Me encanta! | - Es una edición limitada. - ¡Lo sé! ¡Me encanta! |
644 | 00:46:14,859 | 00:46:16,861 | ¡Me muero! ¡Sí! | ¡Me muero! ¡Sí! |
645 | 00:46:21,282 | 00:46:23,326 | No quiero oler como un chico. | No quiero oler como un chico. |
646 | 00:46:28,331 | 00:46:30,291 | ¿Te queda champú, Dumpbledore? | ¿Te queda champú, Dumpbledore? |
647 | 00:46:32,668 | 00:46:36,672 | ¿Te refieres a esta botella de Pantene que en realidad es un Horcrux? | ¿Te refieres a esta botella de Pantene que en realidad es un Horcrux? |
648 | 00:46:36,797 | 00:46:38,841 | Un Accio Pantene. | Un Accio Pantene. |
649 | 00:46:39,467 | 00:46:42,136 | Wingardium Leviosa Pantene. | Wingardium Leviosa Pantene. |
650 | 00:46:42,261 | 00:46:44,472 | Protego Pantene. | Protego Pantene. |
651 | 00:46:44,597 | 00:46:46,515 | Expecto Patronum Pantene. | Expecto Patronum Pantene. |
652 | 00:46:51,645 | 00:46:53,439 | ¿Te gusta besar a un hombre barbudo? | ¿Te gusta besar a un hombre barbudo? |
653 | 00:46:53,564 | 00:46:54,857 | Sí, me gusta. | Sí, me gusta. |
654 | 00:47:10,456 | 00:47:11,957 | Te amo. | Te amo. |
655 | 00:47:13,250 | 00:47:14,877 | Te amo más. | Te amo más. |
656 | 00:47:51,706 | 00:47:54,625 | Feliz cumpleaños, viejo. | Feliz cumpleaños, viejo. |
657 | 00:47:54,750 | 00:47:57,837 | ENVIAR | ENVIAR |
658 | 00:48:13,853 | 00:48:15,771 | ¡Genial! | ¡Genial! |
659 | 00:48:15,896 | 00:48:17,690 | Sí, claro. Suerte de principiante. | Sí, claro. Suerte de principiante. |
660 | 00:48:17,815 | 00:48:19,483 | - Te ves muy lindo. - Gracias. | - Te ves muy lindo. - Gracias. |
661 | 00:48:34,415 | 00:48:38,919 | Santa Barbara no queda tan lejos. Podría ir a verte los fines de semana. | Santa Barbara no queda tan lejos. Podría ir a verte los fines de semana. |
662 | 00:48:39,670 | 00:48:40,838 | Sí. | Sí. |
663 | 00:48:57,188 | 00:48:59,440 | 13 DÍAS PARA LA ORIENTACIÓN | 13 DÍAS PARA LA ORIENTACIÓN |
664 | 00:48:59,565 | 00:49:01,108 | ¿Invito a Nick o...? | ¿Invito a Nick o...? |
665 | 00:49:01,233 | 00:49:02,777 | No es gracioso. | No es gracioso. |
666 | 00:49:02,902 | 00:49:05,321 | - Creo que sería muy gracioso. - Nosotras no. | - Creo que sería muy gracioso. - Nosotras no. |
667 | 00:49:06,572 | 00:49:08,658 | April invita a su amiga. ¿Por qué no puedo invitar a mi amigo? | April invita a su amiga. ¿Por qué no puedo invitar a mi amigo? |
668 | 00:49:08,783 | 00:49:11,285 | - Soy tu amiga también, Ben. - Pero también lo eres de Nick. | - Soy tu amiga también, Ben. - Pero también lo eres de Nick. |
669 | 00:49:11,410 | 00:49:12,745 | ¿Puedes no pronunciar su nombre? | ¿Puedes no pronunciar su nombre? |
670 | 00:49:12,870 | 00:49:14,747 | - ¿Por qué? - Porque tenemos reglas. | - ¿Por qué? - Porque tenemos reglas. |
671 | 00:49:17,124 | 00:49:21,170 | Vaya, genial. Eso mantendrá las cosas controladas, ¿no? | Vaya, genial. Eso mantendrá las cosas controladas, ¿no? |
672 | 00:49:21,712 | 00:49:22,838 | Hablando de Roma. | Hablando de Roma. |
673 | 00:49:23,964 | 00:49:25,049 | De acuerdo. | De acuerdo. |
674 | 00:49:25,174 | 00:49:26,258 | Hola, amigo. | Hola, amigo. |
675 | 00:49:26,384 | 00:49:27,968 | ¿Cómo va? ¿Comemos algo? | ¿Cómo va? ¿Comemos algo? |
676 | 00:49:28,094 | 00:49:31,889 | - En realidad estoy comiendo ahora. - Te mataré. | - En realidad estoy comiendo ahora. - Te mataré. |
677 | 00:49:32,014 | 00:49:33,224 | Con mi primo. | Con mi primo. |
678 | 00:49:35,017 | 00:49:36,644 | Gerald. | Gerald. |
679 | 00:49:36,769 | 00:49:39,313 | ¿Tienes un primo llamado Gerald? | ¿Tienes un primo llamado Gerald? |
680 | 00:49:39,438 | 00:49:41,148 | ¿Dónde estás? Voy para allá. | ¿Dónde estás? Voy para allá. |
681 | 00:49:41,273 | 00:49:43,943 | - Quiere venir. - Dile que estás lejos, zoquete. | - Quiere venir. - Dile que estás lejos, zoquete. |
682 | 00:49:44,068 | 00:49:46,362 | Estoy lejos. Amo el río. | Estoy lejos. Amo el río. |
683 | 00:49:47,154 | 00:49:48,114 | - ¿Tienes un amorío? - No. | - ¿Tienes un amorío? - No. |
684 | 00:49:48,280 | 00:49:49,824 | - No digas "amorío". - Amorío no. Amo el río. | - No digas "amorío". - Amorío no. Amo el río. |
685 | 00:49:49,949 | 00:49:53,202 | En un río, como "me río de ti". | En un río, como "me río de ti". |
686 | 00:49:53,327 | 00:49:54,537 | No "amorío". | No "amorío". |
687 | 00:49:54,662 | 00:49:58,040 | Es mi primo. Eso sería... Sería incesto. | Es mi primo. Eso sería... Sería incesto. |
688 | 00:49:58,165 | 00:49:59,208 | Y no del sexi. | Y no del sexi. |
689 | 00:50:01,711 | 00:50:03,004 | Estás cavando un hoyo. | Estás cavando un hoyo. |
690 | 00:50:03,629 | 00:50:06,966 | Sí, Gerald y yo estamos cavando hoyos en el río, y... | Sí, Gerald y yo estamos cavando hoyos en el río, y... |
691 | 00:50:07,091 | 00:50:09,510 | Dime, ¿qué tal drogado estás? | Dime, ¿qué tal drogado estás? |
692 | 00:50:09,635 | 00:50:10,594 | ¿Quieres cortar ya? | ¿Quieres cortar ya? |
693 | 00:50:10,720 | 00:50:13,180 | Debo... Gerald... Debo... Tengo que irme. | Debo... Gerald... Debo... Tengo que irme. |
694 | 00:50:13,305 | 00:50:14,974 | Te quiero. Cuídate. Adiós. | Te quiero. Cuídate. Adiós. |
695 | 00:50:15,099 | 00:50:16,267 | Adiós. Adiós. | Adiós. Adiós. |
696 | 00:50:16,392 | 00:50:18,769 | - ¿Qué mierda fue eso? - ¿Por qué atendiste? | - ¿Qué mierda fue eso? - ¿Por qué atendiste? |
697 | 00:50:18,894 | 00:50:22,440 | ¿Por qué me metieron en este lío? ¿Por qué? | ¿Por qué me metieron en este lío? ¿Por qué? |
698 | 00:50:33,075 | 00:50:34,535 | ¿Ves qué fácil era? | ¿Ves qué fácil era? |
699 | 00:50:35,119 | 00:50:38,998 | Ustedes se creen genias que usan el método de acabar afuera. | Ustedes se creen genias que usan el método de acabar afuera. |
700 | 00:50:39,123 | 00:50:40,041 | ¿Saben? | ¿Saben? |
701 | 00:50:40,166 | 00:50:43,419 | Un día cogerán mientras están ovulando | Un día cogerán mientras están ovulando |
702 | 00:50:43,544 | 00:50:46,255 | y luego tendrán un bebé. | y luego tendrán un bebé. |
703 | 00:50:46,380 | 00:50:48,299 | Pues, ese es mi método... | Pues, ese es mi método... |
704 | 00:50:52,261 | 00:50:53,262 | Mierda. | Mierda. |
705 | 00:50:55,056 | 00:50:56,057 | Y él lo sabe. | Y él lo sabe. |
706 | 00:50:56,182 | 00:50:58,267 | ¿Por qué te llama a ti? | ¿Por qué te llama a ti? |
707 | 00:50:58,684 | 00:50:59,894 | No lo sé. | No lo sé. |
708 | 00:51:00,019 | 00:51:03,856 | Está ahí afuera, con un machete, y nos va a trozar en cubos. | Está ahí afuera, con un machete, y nos va a trozar en cubos. |
709 | 00:51:03,981 | 00:51:06,025 | Y nos esparcirá por todos los contenedores de la ciudad. | Y nos esparcirá por todos los contenedores de la ciudad. |
710 | 00:51:08,569 | 00:51:09,904 | Dejaré que el mensaje vaya al buzón. | Dejaré que el mensaje vaya al buzón. |
711 | 00:51:10,738 | 00:51:12,281 | Fíjate qué quiere. | Fíjate qué quiere. |
712 | 00:51:12,698 | 00:51:13,741 | ¿Qué? | ¿Qué? |
713 | 00:51:14,533 | 00:51:15,493 | ¿Qué? | ¿Qué? |
714 | 00:51:19,538 | 00:51:20,498 | Está bien. | Está bien. |
715 | 00:51:22,708 | 00:51:25,294 | - Hola. - Hola, viejo. | - Hola. - Hola, viejo. |
716 | 00:51:25,670 | 00:51:26,837 | ¿Cómo puedo ayudarte? | ¿Cómo puedo ayudarte? |
717 | 00:51:26,962 | 00:51:29,548 | No hablándome como si fueras un robot. | No hablándome como si fueras un robot. |
718 | 00:51:29,674 | 00:51:31,759 | - ¿En qué puedo ayudarte, Nick? - Eso está mejor. | - ¿En qué puedo ayudarte, Nick? - Eso está mejor. |
719 | 00:51:33,844 | 00:51:34,804 | Gracias. | Gracias. |
720 | 00:51:34,929 | 00:51:37,515 | Quise llamarte para agradecerte el mensaje. | Quise llamarte para agradecerte el mensaje. |
721 | 00:51:37,640 | 00:51:39,225 | No sabía qué respuesta escribir. | No sabía qué respuesta escribir. |
722 | 00:51:39,350 | 00:51:41,352 | - Claro. - Así que preferí llamar. | - Claro. - Así que preferí llamar. |
723 | 00:51:41,477 | 00:51:44,397 | Lo cual supongo crea el mismo problema. | Lo cual supongo crea el mismo problema. |
724 | 00:51:44,522 | 00:51:46,649 | Sí, algo así... | Sí, algo así... |
725 | 00:51:47,191 | 00:51:50,861 | Oye, perdona por lo de Clara. | Oye, perdona por lo de Clara. |
726 | 00:51:52,321 | 00:51:55,366 | Es... Solo... Se me fue de las manos y... | Es... Solo... Se me fue de las manos y... |
727 | 00:51:55,491 | 00:51:59,912 | Sí. No hace falta que expliques nada. | Sí. No hace falta que expliques nada. |
728 | 00:52:00,037 | 00:52:01,831 | Ben dice que es una chica genial. | Ben dice que es una chica genial. |
729 | 00:52:03,666 | 00:52:04,917 | Pues... | Pues... |
730 | 00:52:10,506 | 00:52:11,465 | Bien. | Bien. |
731 | 00:52:12,591 | 00:52:13,551 | Adiós. | Adiós. |
732 | 00:52:15,428 | 00:52:16,679 | Adiós, April. | Adiós, April. |
733 | 00:52:22,518 | 00:52:26,564 | ¿Sentiste ganas de mandarle un mensaje por el cumpleaños? | ¿Sentiste ganas de mandarle un mensaje por el cumpleaños? |
734 | 00:52:26,689 | 00:52:30,609 | Las reglas no especificaban si hablar o no con él. | Las reglas no especificaban si hablar o no con él. |
735 | 00:52:30,735 | 00:52:33,821 | Porque es tan obvio. | Porque es tan obvio. |
736 | 00:52:38,576 | 00:52:40,119 | ¿Sigues enamorada de él? | ¿Sigues enamorada de él? |
737 | 00:52:40,244 | 00:52:41,245 | No. | No. |
738 | 00:52:43,080 | 00:52:45,124 | - ¿Y tú estás enamorada de él? - No. | - ¿Y tú estás enamorada de él? - No. |
739 | 00:52:46,334 | 00:52:47,626 | Te lo diría. | Te lo diría. |
740 | 00:52:51,797 | 00:52:53,257 | Hay una fiesta el sábado. | Hay una fiesta el sábado. |
741 | 00:52:54,467 | 00:52:58,054 | ¿Vamos juntas? De incógnito. | ¿Vamos juntas? De incógnito. |
742 | 00:52:58,179 | 00:53:00,765 | ¿Es lo de Bruno Shabaz? | ¿Es lo de Bruno Shabaz? |
743 | 00:53:00,890 | 00:53:02,224 | Sí, ¿estabas al tanto? | Sí, ¿estabas al tanto? |
744 | 00:53:02,350 | 00:53:03,309 | Sí. | Sí. |
745 | 00:53:04,101 | 00:53:05,394 | Nick irá. | Nick irá. |
746 | 00:53:08,189 | 00:53:09,857 | Entonces dejémoslo. | Entonces dejémoslo. |
747 | 00:53:10,608 | 00:53:13,152 | Probablemente vaya con él. | Probablemente vaya con él. |
748 | 00:53:18,449 | 00:53:19,825 | Sí. | Sí. |
749 | 00:53:25,623 | 00:53:26,832 | Entonces... | Entonces... |
750 | 00:53:27,875 | 00:53:29,669 | Yo no voy. | Yo no voy. |
751 | 00:53:29,794 | 00:53:31,170 | Bien. | Bien. |
752 | 00:53:34,590 | 00:53:35,966 | Bien. | Bien. |
753 | 00:53:37,802 | 00:53:40,137 | ¡SOLO UNA SEMANA PARA LA ORIENTACIÓN! | ¡SOLO UNA SEMANA PARA LA ORIENTACIÓN! |
754 | 00:53:40,262 | 00:53:41,764 | BIENVENIDO, PRIMER AÑO | BIENVENIDO, PRIMER AÑO |
755 | 00:53:46,811 | 00:53:49,772 | De todos modos, las fiestas de secundaria me aburren. | De todos modos, las fiestas de secundaria me aburren. |
756 | 00:53:50,856 | 00:53:53,734 | - Sí, a mí también. - Sí, hemos evolucionado. | - Sí, a mí también. - Sí, hemos evolucionado. |
757 | 00:53:53,859 | 00:53:56,404 | Pero se nota que tu documento es falsificado. | Pero se nota que tu documento es falsificado. |
758 | 00:53:57,279 | 00:53:59,115 | ¿Tienes problemas de visión? | ¿Tienes problemas de visión? |
759 | 00:53:59,240 | 00:54:01,033 | Puse eso para darle realismo. | Puse eso para darle realismo. |
760 | 00:54:01,659 | 00:54:04,286 | Pero acá dice que mides 1 metro 80. | Pero acá dice que mides 1 metro 80. |
761 | 00:54:05,121 | 00:54:06,372 | Fue un error de tipeo. | Fue un error de tipeo. |
762 | 00:54:07,164 | 00:54:09,417 | Deberían habértelo hecho los chicos que conocimos. | Deberían habértelo hecho los chicos que conocimos. |
763 | 00:54:09,542 | 00:54:10,793 | Son rumanos. | Son rumanos. |
764 | 00:54:12,044 | 00:54:15,756 | Si no logro entrar, podemos hacer algo más. | Si no logro entrar, podemos hacer algo más. |
765 | 00:54:15,881 | 00:54:18,259 | Vas a entrar. Estará bueno. | Vas a entrar. Estará bueno. |
766 | 00:54:19,176 | 00:54:20,553 | Sí. | Sí. |
767 | 00:54:20,970 | 00:54:23,389 | ¡Te extrañaremos tanto! | ¡Te extrañaremos tanto! |
768 | 00:54:24,181 | 00:54:26,392 | ¡Debes venir a Miami a vernos! | ¡Debes venir a Miami a vernos! |
769 | 00:54:26,517 | 00:54:27,476 | Dios mío. | Dios mío. |
770 | 00:54:28,227 | 00:54:29,729 | ¡Dios mío! | ¡Dios mío! |
771 | 00:54:51,334 | 00:54:54,503 | ¿Estás en lo de Bruno? | ¿Estás en lo de Bruno? |
772 | 00:55:00,885 | 00:55:02,303 | Movida audaz, Krillholtz. | Movida audaz, Krillholtz. |
773 | 00:55:02,928 | 00:55:04,305 | ¿Andan por acá? | ¿Andan por acá? |
774 | 00:55:04,430 | 00:55:06,265 | ¿Por qué? ¿Qué tienes en mente? | ¿Por qué? ¿Qué tienes en mente? |
775 | 00:55:06,390 | 00:55:08,601 | Nada. Quiero mantenerme lejos lo más humanamente posible. | Nada. Quiero mantenerme lejos lo más humanamente posible. |
776 | 00:55:08,726 | 00:55:10,102 | Claro. Están allá. | Claro. Están allá. |
777 | 00:55:10,227 | 00:55:11,896 | - Así que vamos por aquí... - Gracias, Ben. | - Así que vamos por aquí... - Gracias, Ben. |
778 | 00:55:13,147 | 00:55:14,523 | Eso no está bien. | Eso no está bien. |
779 | 00:55:25,451 | 00:55:26,702 | ¿Qué esperabas? | ¿Qué esperabas? |
780 | 00:55:33,751 | 00:55:34,752 | Gracias. | Gracias. |
781 | 00:55:38,005 | 00:55:39,965 | Pásame la botella de esa cosa marrón. | Pásame la botella de esa cosa marrón. |
782 | 00:55:40,091 | 00:55:42,635 | No te voy a dar aguardiente. | No te voy a dar aguardiente. |
783 | 00:55:42,760 | 00:55:43,761 | ¿Por qué no? | ¿Por qué no? |
784 | 00:55:46,430 | 00:55:48,432 | Porque no eres una persona sin techo. | Porque no eres una persona sin techo. |
785 | 00:55:53,979 | 00:55:55,272 | Lo que faltaba. | Lo que faltaba. |
786 | 00:55:57,858 | 00:56:01,696 | ¿Y dijiste que no vendrías? | ¿Y dijiste que no vendrías? |
787 | 00:56:03,572 | 00:56:05,866 | - ¿Estás bien? - Sí. | - ¿Estás bien? - Sí. |
788 | 00:56:05,992 | 00:56:09,996 | Es por esa chica con la que estaba Ben. | Es por esa chica con la que estaba Ben. |
789 | 00:56:10,121 | 00:56:11,664 | ¿Tu exnovia? | ¿Tu exnovia? |
790 | 00:56:13,749 | 00:56:15,710 | ¿Cómo sabes sobre eso? | ¿Cómo sabes sobre eso? |
791 | 00:56:15,835 | 00:56:17,378 | Tengo internet. | Tengo internet. |
792 | 00:56:19,588 | 00:56:20,881 | ¿Quién es Brad Pitt? | ¿Quién es Brad Pitt? |
793 | 00:56:22,800 | 00:56:27,847 | Es... mi amiga Olivia de Fresno. | Es... mi amiga Olivia de Fresno. |
794 | 00:56:27,972 | 00:56:31,517 | Estamos obsesionadas con Fight Club. | Estamos obsesionadas con Fight Club. |
795 | 00:56:31,642 | 00:56:32,977 | Quizá deberíamos irnos. | Quizá deberíamos irnos. |
796 | 00:56:33,644 | 00:56:36,230 | ¿Por qué nosotros? Que se vaya ella. | ¿Por qué nosotros? Que se vaya ella. |
797 | 00:56:36,355 | 00:56:38,232 | Mira, compartiré el taxi contigo. | Mira, compartiré el taxi contigo. |
798 | 00:56:38,357 | 00:56:40,317 | Podemos comprar comida en el trayecto. Vámonos. | Podemos comprar comida en el trayecto. Vámonos. |
799 | 00:56:40,443 | 00:56:43,654 | Acabo de llegar. ¿Por qué todos quieren que me marche de la fiesta? | Acabo de llegar. ¿Por qué todos quieren que me marche de la fiesta? |
800 | 00:56:43,779 | 00:56:47,533 | Todos no. Ben sí, para salvar amistades de años. | Todos no. Ben sí, para salvar amistades de años. |
801 | 00:56:47,658 | 00:56:49,243 | Mira, quedémonos. | Mira, quedémonos. |
802 | 00:56:50,703 | 00:56:51,871 | Y pasémoslo bien. | Y pasémoslo bien. |
803 | 00:56:53,789 | 00:56:56,625 | Sí. Claro. A la mierda. A divertirnos. Salud. | Sí. Claro. A la mierda. A divertirnos. Salud. |
804 | 00:56:58,002 | 00:56:59,211 | ¿Quieres irte? | ¿Quieres irte? |
805 | 00:56:59,337 | 00:57:01,339 | No. ¿Por qué? | No. ¿Por qué? |
806 | 00:57:01,464 | 00:57:03,924 | No sé, porque te incómoda que ella esté aquí. | No sé, porque te incómoda que ella esté aquí. |
807 | 00:57:04,467 | 00:57:05,801 | No estoy incómodo. | No estoy incómodo. |
808 | 00:57:07,011 | 00:57:08,471 | De acuerdo. | De acuerdo. |
809 | 00:57:08,596 | 00:57:10,264 | ¿Es incómodo para ti? | ¿Es incómodo para ti? |
810 | 00:57:10,639 | 00:57:11,599 | No. | No. |
811 | 00:57:13,851 | 00:57:15,394 | No estoy incómoda para nada. | No estoy incómoda para nada. |
812 | 00:57:23,152 | 00:57:26,697 | Hay un lugar de música electrónica en Boulder | Hay un lugar de música electrónica en Boulder |
813 | 00:57:26,822 | 00:57:30,076 | con esos efectos con láser alucinantes, en Red Rocks. | con esos efectos con láser alucinantes, en Red Rocks. |
814 | 00:57:30,993 | 00:57:33,371 | No sabía que te gustaba tanto eso del láser. | No sabía que te gustaba tanto eso del láser. |
815 | 00:57:34,705 | 00:57:37,416 | Soy un fanático de los efectos con láser. | Soy un fanático de los efectos con láser. |
816 | 00:57:42,296 | 00:57:45,341 | Una de las tantas cosas que no sabes sobre mí. | Una de las tantas cosas que no sabes sobre mí. |
817 | 00:57:46,217 | 00:57:47,593 | Lo siento. | Lo siento. |
818 | 00:57:49,428 | 00:57:52,765 | Será raro cuando no nos veamos seguido. | Será raro cuando no nos veamos seguido. |
819 | 00:57:56,519 | 00:57:58,521 | Pero puedes venir a visitarme. | Pero puedes venir a visitarme. |
820 | 00:57:59,939 | 00:58:00,940 | Seguro. | Seguro. |
821 | 00:58:01,482 | 00:58:03,567 | Llevaré mi arsenal de láseres. | Llevaré mi arsenal de láseres. |
822 | 00:58:04,151 | 00:58:05,778 | - Esto estaba implícito. - Sí. | - Esto estaba implícito. - Sí. |
823 | 00:58:05,903 | 00:58:07,405 | Uno que haga... | Uno que haga... |
824 | 00:58:08,114 | 00:58:10,157 | Los otros harán... | Los otros harán... |
825 | 00:58:10,282 | 00:58:11,909 | - ¿Tus láseres hacen ruido? - Sí. | - ¿Tus láseres hacen ruido? - Sí. |
826 | 00:58:12,034 | 00:58:14,412 | Mira. Qué bien. | Mira. Qué bien. |
827 | 00:58:42,023 | 00:58:43,315 | Vayamos a saludar. | Vayamos a saludar. |
828 | 00:58:45,317 | 00:58:46,902 | Queda peor no hacerlo. | Queda peor no hacerlo. |
829 | 00:58:49,322 | 00:58:50,281 | Chicos. | Chicos. |
830 | 00:58:50,865 | 00:58:52,283 | Perdón. | Perdón. |
831 | 00:58:52,408 | 00:58:55,494 | Esta es la zona para bailar. Para los que bailan. | Esta es la zona para bailar. Para los que bailan. |
832 | 00:58:57,913 | 00:59:00,041 | - ¡Hola! Nick, ¿cómo va? - ¿Cómo va? | - ¡Hola! Nick, ¿cómo va? - ¿Cómo va? |
833 | 00:59:01,667 | 00:59:03,044 | April, ella es Clara. | April, ella es Clara. |
834 | 00:59:04,462 | 00:59:05,921 | Encantada. | Encantada. |
835 | 00:59:07,548 | 00:59:09,342 | Igualmente, Claire. | Igualmente, Claire. |
836 | 00:59:09,467 | 00:59:11,010 | Es Clara. | Es Clara. |
837 | 00:59:11,510 | 00:59:13,596 | Tu apretón de manos es intenso. | Tu apretón de manos es intenso. |
838 | 00:59:13,721 | 00:59:14,722 | Muy fuerte. | Muy fuerte. |
839 | 00:59:14,847 | 00:59:15,931 | Igual que el tuyo. | Igual que el tuyo. |
840 | 00:59:16,057 | 00:59:18,934 | - ¿Haces ejercicio? - ¿Si hago ejercicio con las manos? | - ¿Haces ejercicio? - ¿Si hago ejercicio con las manos? |
841 | 00:59:19,518 | 00:59:22,313 | Qué suerte que estamos todos aquí | Qué suerte que estamos todos aquí |
842 | 00:59:22,438 | 00:59:24,440 | - y no es incómodo. - Claro. | - y no es incómodo. - Claro. |
843 | 00:59:24,899 | 00:59:26,567 | No todos estamos ebrios. | No todos estamos ebrios. |
844 | 00:59:27,443 | 00:59:31,572 | Es la última fiesta de nuestra secundaria. | Es la última fiesta de nuestra secundaria. |
845 | 00:59:31,697 | 00:59:34,659 | Parece que te cuesta mirar hacia adelante. | Parece que te cuesta mirar hacia adelante. |
846 | 00:59:36,577 | 00:59:38,579 | ¿Vamos por chupitos? Quiero chupitos. Chupitos. | ¿Vamos por chupitos? Quiero chupitos. Chupitos. |
847 | 00:59:38,704 | 00:59:40,414 | Sí, por favor. ¿Nick? | Sí, por favor. ¿Nick? |
848 | 00:59:40,539 | 00:59:42,667 | Sí. Genial. Tomaré uno. | Sí. Genial. Tomaré uno. |
849 | 00:59:43,834 | 00:59:45,294 | ¿Podemos irnos? | ¿Podemos irnos? |
850 | 00:59:46,045 | 00:59:47,672 | En realidad, nos vamos. | En realidad, nos vamos. |
851 | 00:59:47,797 | 00:59:48,756 | ¿Sí? | ¿Sí? |
852 | 00:59:58,349 | 00:59:59,642 | Vamos, dilo. | Vamos, dilo. |
853 | 01:00:01,143 | 01:00:02,436 | ¿Qué cosa? | ¿Qué cosa? |
854 | 01:00:02,561 | 01:00:03,562 | Todo. | Todo. |
855 | 01:00:05,231 | 01:00:06,273 | Que soy una idiota. | Que soy una idiota. |
856 | 01:00:08,609 | 01:00:10,152 | No deberíamos hablar enfrente de Steve. | No deberíamos hablar enfrente de Steve. |
857 | 01:00:10,277 | 01:00:12,405 | - A la mierda con Steve. Vamos. - Dios. | - A la mierda con Steve. Vamos. - Dios. |
858 | 01:00:12,530 | 01:00:14,782 | Lo has estado esperando. Descárgate conmigo. | Lo has estado esperando. Descárgate conmigo. |
859 | 01:00:14,907 | 01:00:17,952 | - ¿Qué eres, un operario portuario? - ¡Larga el chorro! | - ¿Qué eres, un operario portuario? - ¡Larga el chorro! |
860 | 01:00:18,077 | 01:00:20,246 | Sin gritos en el coche, por favor. | Sin gritos en el coche, por favor. |
861 | 01:00:20,371 | 01:00:23,499 | No necesito decirte que eres una idiota. Eso ya lo sabes. | No necesito decirte que eres una idiota. Eso ya lo sabes. |
862 | 01:00:23,624 | 01:00:26,043 | - Ella empezó. - ¡No tenemos seis años! | - Ella empezó. - ¡No tenemos seis años! |
863 | 01:00:26,168 | 01:00:27,837 | ¡No grites en el coche, Ben! | ¡No grites en el coche, Ben! |
864 | 01:00:27,962 | 01:00:29,547 | Pensé que querías hablar. | Pensé que querías hablar. |
865 | 01:00:29,672 | 01:00:30,881 | Cambié de idea. | Cambié de idea. |
866 | 01:00:31,007 | 01:00:32,842 | - ¿Qué quieres? - No lo sé. | - ¿Qué quieres? - No lo sé. |
867 | 01:00:42,852 | 01:00:44,311 | - Lo siento. - ¡Bajen! | - Lo siento. - ¡Bajen! |
868 | 01:00:44,437 | 01:00:46,689 | ¿Que bajemos aquí? | ¿Que bajemos aquí? |
869 | 01:00:54,530 | 01:00:55,698 | Paremos. | Paremos. |
870 | 01:01:06,625 | 01:01:07,626 | Está ahí. | Está ahí. |
871 | 01:01:07,752 | 01:01:09,462 | - ¿Qué? - Nada. | - ¿Qué? - Nada. |
872 | 01:01:11,589 | 01:01:12,548 | Listo. | Listo. |
873 | 01:01:19,388 | 01:01:21,307 | Pediré otro coche. | Pediré otro coche. |
874 | 01:01:21,432 | 01:01:22,600 | Por supuesto. | Por supuesto. |
875 | 01:01:28,773 | 01:01:30,441 | - Está ocupado. - ¿En serio? | - Está ocupado. - ¿En serio? |
876 | 01:01:50,378 | 01:01:53,422 | ¿Te divertiste? | ¿Te divertiste? |
877 | 01:02:05,434 | 01:02:10,398 | ¿Hablamos? Estoy afuera de tu casa. | ¿Hablamos? Estoy afuera de tu casa. |
878 | 01:02:28,874 | 01:02:30,793 | ¿Viniste a asesinarme? | ¿Viniste a asesinarme? |
879 | 01:02:30,918 | 01:02:34,588 | Creo que los asesinos no avisan que están afuera. | Creo que los asesinos no avisan que están afuera. |
880 | 01:02:47,977 | 01:02:49,395 | ¿Dónde está Clara? | ¿Dónde está Clara? |
881 | 01:02:51,939 | 01:02:54,233 | No lo sé. En su casa. | No lo sé. En su casa. |
882 | 01:02:56,527 | 01:02:59,196 | - ¿Te marchaste con Ben anoche? - Compartimos un coche. | - ¿Te marchaste con Ben anoche? - Compartimos un coche. |
883 | 01:03:00,072 | 01:03:03,242 | Las tetas de Clara se veían apetitosas anoche. | Las tetas de Clara se veían apetitosas anoche. |
884 | 01:03:03,367 | 01:03:05,077 | ¿Podemos no hablar de ella? | ¿Podemos no hablar de ella? |
885 | 01:03:06,746 | 01:03:08,039 | ¿Por qué? | ¿Por qué? |
886 | 01:03:08,539 | 01:03:10,875 | Es tu novia. | Es tu novia. |
887 | 01:03:11,000 | 01:03:12,376 | No es mi novia. | No es mi novia. |
888 | 01:03:13,711 | 01:03:15,338 | ¿Entonces qué es? | ¿Entonces qué es? |
889 | 01:03:15,963 | 01:03:18,132 | No es la conversación que quiero tener. | No es la conversación que quiero tener. |
890 | 01:03:19,425 | 01:03:21,427 | ¿Qué conversación querías tener? | ¿Qué conversación querías tener? |
891 | 01:03:27,558 | 01:03:29,101 | Pienso en ti todo el tiempo. | Pienso en ti todo el tiempo. |
892 | 01:03:36,776 | 01:03:39,612 | Y... cuando te vi anoche. | Y... cuando te vi anoche. |
893 | 01:03:39,737 | 01:03:41,155 | Tú me dejaste. | Tú me dejaste. |
894 | 01:03:41,280 | 01:03:43,741 | - Tú me dejaste a mí. - Después de que sacaste el tema. | - Tú me dejaste a mí. - Después de que sacaste el tema. |
895 | 01:03:45,034 | 01:03:46,327 | Eso fue hipotético. | Eso fue hipotético. |
896 | 01:03:49,080 | 01:03:50,706 | ¿No me extrañas en absoluto? | ¿No me extrañas en absoluto? |
897 | 01:04:03,094 | 01:04:04,053 | Vaya. | Vaya. |
898 | 01:04:42,883 | 01:04:44,760 | ¡Nos vamos, malditos! | ¡Nos vamos, malditos! |
899 | 01:04:44,885 | 01:04:46,721 | ¡Púdrase, señorita Leinart! | ¡Púdrase, señorita Leinart! |
900 | 01:04:46,846 | 01:04:48,931 | - ¡Púdrase! - ¡Púdrase! | - ¡Púdrase! - ¡Púdrase! |
901 | 01:04:49,056 | 01:04:50,266 | ¡Te odio, uniforme! | ¡Te odio, uniforme! |
902 | 01:04:50,391 | 01:04:52,059 | ¡Te odio, papá! | ¡Te odio, papá! |
903 | 01:04:53,436 | 01:04:58,149 | Atención. April Krillholtz come hummus con los dedos. | Atención. April Krillholtz come hummus con los dedos. |
904 | 01:04:59,442 | 01:05:03,654 | Atención. Nick Ellis no sabe pronunciar la palabra rúcula. | Atención. Nick Ellis no sabe pronunciar la palabra rúcula. |
905 | 01:05:04,280 | 01:05:06,532 | - "Rúgula". - Rúcula. | - "Rúgula". - Rúcula. |
906 | 01:05:06,657 | 01:05:07,783 | "Rúgula". | "Rúgula". |
907 | 01:05:08,367 | 01:05:09,327 | Rúcula. | Rúcula. |
908 | 01:05:10,328 | 01:05:13,789 | Atención. April Krillholtz flirteaba conmigo en clase de historia. | Atención. April Krillholtz flirteaba conmigo en clase de historia. |
909 | 01:05:13,914 | 01:05:16,792 | Y tú me mandaste mensajes con emojis de monos | Y tú me mandaste mensajes con emojis de monos |
910 | 01:05:16,917 | 01:05:19,003 | mientras hablábamos sobre el genocidio. | mientras hablábamos sobre el genocidio. |
911 | 01:05:20,421 | 01:05:21,422 | Sí. | Sí. |
912 | 01:05:22,381 | 01:05:24,967 | Es porque estaba loco por ti. | Es porque estaba loco por ti. |
913 | 01:05:26,552 | 01:05:29,055 | Estoy seguro de que también estabas loca por mí. | Estoy seguro de que también estabas loca por mí. |
914 | 01:05:33,351 | 01:05:36,479 | Atención. Estoy seguro de que también estabas loca por mí. | Atención. Estoy seguro de que también estabas loca por mí. |
915 | 01:05:38,481 | 01:05:39,815 | No lo recuerdo. | No lo recuerdo. |
916 | 01:05:42,651 | 01:05:43,736 | Entonces... | Entonces... |
917 | 01:05:46,030 | 01:05:49,325 | salimos durante dos años después de eso porque... | salimos durante dos años después de eso porque... |
918 | 01:05:55,414 | 01:05:57,416 | Estaba loca por ti. | Estaba loca por ti. |
919 | 01:06:31,826 | 01:06:32,952 | ¡ALUMNOS DE ÚLTIMO AÑO! | ¡ALUMNOS DE ÚLTIMO AÑO! |
920 | 01:06:33,077 | 01:06:34,829 | RECUERDEN RECOGER LA TOGA Y EL BIRRETE | RECUERDEN RECOGER LA TOGA Y EL BIRRETE |
921 | 01:06:34,954 | 01:06:35,955 | ANTES DEL 28 DE JUNIO | ANTES DEL 28 DE JUNIO |
922 | 01:06:42,420 | 01:06:45,297 | - Eres una perra mentirosa. - ¿Qué? | - Eres una perra mentirosa. - ¿Qué? |
923 | 01:06:45,423 | 01:06:46,841 | Me dejó. | Me dejó. |
924 | 01:06:53,889 | 01:06:56,100 | ¡Oye! | ¡Oye! |
925 | 01:06:56,225 | 01:06:57,685 | Se apareció en mi casa. | Se apareció en mi casa. |
926 | 01:06:57,810 | 01:07:00,021 | ¿En serio? ¿Cuánto tiempo después de que te apareciste en la fiesta? | ¿En serio? ¿Cuánto tiempo después de que te apareciste en la fiesta? |
927 | 01:07:00,146 | 01:07:01,355 | No fui por eso. | No fui por eso. |
928 | 01:07:01,480 | 01:07:03,816 | ¿Entonces por qué fuiste? | ¿Entonces por qué fuiste? |
929 | 01:07:03,941 | 01:07:08,112 | Yo compartí clases con Bruno Shabaz. Tú ni lo conoces. | Yo compartí clases con Bruno Shabaz. Tú ni lo conoces. |
930 | 01:07:08,237 | 01:07:10,031 | ¡Bruno Shabaz no es el tema! | ¡Bruno Shabaz no es el tema! |
931 | 01:07:10,156 | 01:07:12,033 | Si hubiera sido al revés, habrías ido. | Si hubiera sido al revés, habrías ido. |
932 | 01:07:12,158 | 01:07:14,243 | No sabes eso. | No sabes eso. |
933 | 01:07:14,368 | 01:07:17,288 | Te encantó expulsarme de mi propia vida. | Te encantó expulsarme de mi propia vida. |
934 | 01:07:17,413 | 01:07:21,000 | Y a ti convertirme en el reemplazo siniestro de tu novio. | Y a ti convertirme en el reemplazo siniestro de tu novio. |
935 | 01:07:21,125 | 01:07:22,126 | ¡No es cierto! | ¡No es cierto! |
936 | 01:07:22,251 | 01:07:24,795 | Me usaste para volver con él. | Me usaste para volver con él. |
937 | 01:07:24,920 | 01:07:26,589 | Tú conseguiste todo lo que querías, | Tú conseguiste todo lo que querías, |
938 | 01:07:26,714 | 01:07:29,967 | actuando como si él fuera tu esposa y yo tu amante. | actuando como si él fuera tu esposa y yo tu amante. |
939 | 01:07:30,092 | 01:07:32,345 | Sin duda te habría encantado eso, April. | Sin duda te habría encantado eso, April. |
940 | 01:07:32,470 | 01:07:34,055 | ¿Qué mierda significa eso? | ¿Qué mierda significa eso? |
941 | 01:07:35,514 | 01:07:38,392 | Yo no soy quien se cogió a la mitad de Fresno. | Yo no soy quien se cogió a la mitad de Fresno. |
942 | 01:07:46,359 | 01:07:49,278 | Disfruta el viaje en autobús a casa de mamá. | Disfruta el viaje en autobús a casa de mamá. |
943 | 01:07:50,571 | 01:07:53,491 | Estuve con él dos años, tú estuviste con él dos meses. | Estuve con él dos años, tú estuviste con él dos meses. |
944 | 01:08:00,581 | 01:08:02,124 | Sabes que estás despedida, ¿verdad? | Sabes que estás despedida, ¿verdad? |
945 | 01:08:03,668 | 01:08:08,756 | Has demostrado limitado crecimiento personal, así que... | Has demostrado limitado crecimiento personal, así que... |
946 | 01:08:16,722 | 01:08:18,390 | Debemos contarle a Nick. | Debemos contarle a Nick. |
947 | 01:08:19,474 | 01:08:20,643 | ¿Lo de tú y Clara? | ¿Lo de tú y Clara? |
948 | 01:08:20,768 | 01:08:22,228 | Lo de tú y yo. | Lo de tú y yo. |
949 | 01:08:22,853 | 01:08:24,604 | Es un chiste muy gracioso. | Es un chiste muy gracioso. |
950 | 01:08:24,729 | 01:08:28,651 | Para que quede claro, este secreto también es tuyo. | Para que quede claro, este secreto también es tuyo. |
951 | 01:08:30,277 | 01:08:33,155 | Hablar contigo me está provocando una úlcera. | Hablar contigo me está provocando una úlcera. |
952 | 01:08:33,280 | 01:08:36,075 | Tienes 18 años. No puedes tener una úlcera. | Tienes 18 años. No puedes tener una úlcera. |
953 | 01:08:36,200 | 01:08:38,619 | Qué curioso. Tuve úlcera cuando tenía 12 años. | Qué curioso. Tuve úlcera cuando tenía 12 años. |
954 | 01:08:38,744 | 01:08:40,371 | Entonces ve al doctor. | Entonces ve al doctor. |
955 | 01:08:40,496 | 01:08:41,455 | Ya fui. | Ya fui. |
956 | 01:08:42,999 | 01:08:45,001 | Me dijo que evitara situaciones estresantes. | Me dijo que evitara situaciones estresantes. |
957 | 01:08:45,584 | 01:08:47,711 | Tarde o temprano se enterará. | Tarde o temprano se enterará. |
958 | 01:08:47,836 | 01:08:49,671 | ¿No es la oración más repetida | ¿No es la oración más repetida |
959 | 01:08:49,796 | 01:08:52,800 | en la historia de este verano de mierda? | en la historia de este verano de mierda? |
960 | 01:08:54,260 | 01:08:55,720 | Lo sé. Solo... | Lo sé. Solo... |
961 | 01:08:56,887 | 01:08:58,180 | Nos marchamos todos. | Nos marchamos todos. |
962 | 01:08:59,015 | 01:09:01,559 | Por eso antes de ir a la universidad, tenemos que odiarnos todos. | Por eso antes de ir a la universidad, tenemos que odiarnos todos. |
963 | 01:09:01,684 | 01:09:02,727 | Para siempre. | Para siempre. |
964 | 01:09:03,853 | 01:09:06,564 | Siento que mientras no aclaremos toda esta mierda, | Siento que mientras no aclaremos toda esta mierda, |
965 | 01:09:06,689 | 01:09:08,773 | terminaremos odiándonos para siempre. | terminaremos odiándonos para siempre. |
966 | 01:09:08,898 | 01:09:10,776 | Una mierda que tú creaste. | Una mierda que tú creaste. |
967 | 01:09:12,903 | 01:09:15,323 | Al menos eso nos da una oportunidad. | Al menos eso nos da una oportunidad. |
968 | 01:09:19,744 | 01:09:21,077 | Podríamos hacerlo juntos. | Podríamos hacerlo juntos. |
969 | 01:09:23,956 | 01:09:25,499 | La fuerza está en la cantidad. | La fuerza está en la cantidad. |
970 | 01:09:43,351 | 01:09:44,769 | Me siento un imbécil. | Me siento un imbécil. |
971 | 01:09:46,228 | 01:09:47,605 | No eres un imbécil. | No eres un imbécil. |
972 | 01:09:49,315 | 01:09:50,316 | Obvio. | Obvio. |
973 | 01:09:51,609 | 01:09:53,069 | Tú eres la imbécil. | Tú eres la imbécil. |
974 | 01:09:57,948 | 01:10:00,117 | Pues, hay algo más. | Pues, hay algo más. |
975 | 01:10:05,623 | 01:10:07,041 | Clara y yo somos amigas. | Clara y yo somos amigas. |
976 | 01:10:07,875 | 01:10:10,461 | O lo éramos. | O lo éramos. |
977 | 01:10:11,212 | 01:10:12,338 | ¿Tú eres Brad Pitt? | ¿Tú eres Brad Pitt? |
978 | 01:10:15,466 | 01:10:17,468 | No fue mi intención lastimarte. | No fue mi intención lastimarte. |
979 | 01:10:17,593 | 01:10:18,552 | O quizá... | O quizá... |
980 | 01:10:19,720 | 01:10:22,431 | Sí, quizá quise lastimarte al principio. | Sí, quizá quise lastimarte al principio. |
981 | 01:10:22,556 | 01:10:26,394 | Pero luego ella me cayó bien de verdad. | Pero luego ella me cayó bien de verdad. |
982 | 01:10:36,278 | 01:10:38,698 | Por favor, no dejes que yo arruine tu amistad con Ben. | Por favor, no dejes que yo arruine tu amistad con Ben. |
983 | 01:11:03,389 | 01:11:05,391 | Hola | Hola |
984 | 01:11:06,142 | 01:11:08,102 | Hola | Hola |
985 | 01:12:07,620 | 01:12:08,704 | Cuando esté lista. | Cuando esté lista. |
986 | 01:12:29,558 | 01:12:30,518 | Hola. | Hola. |
987 | 01:12:32,019 | 01:12:33,312 | ¿Quieres la mitad de la galleta? | ¿Quieres la mitad de la galleta? |
988 | 01:12:36,023 | 01:12:37,608 | ¿Es de sativa o indica? | ¿Es de sativa o indica? |
989 | 01:12:41,153 | 01:12:42,363 | Es un híbrido. | Es un híbrido. |
990 | 01:12:51,539 | 01:12:52,873 | Sin gorra. | Sin gorra. |
991 | 01:12:54,500 | 01:12:55,835 | ¿Qué opinas? | ¿Qué opinas? |
992 | 01:12:59,672 | 01:13:01,340 | Volveré en dos meses. | Volveré en dos meses. |
993 | 01:13:02,383 | 01:13:04,969 | Nunca estuve separada de ti más de dos semanas. | Nunca estuve separada de ti más de dos semanas. |
994 | 01:13:05,094 | 01:13:07,471 | Parece que el mundo seguirá girando. | Parece que el mundo seguirá girando. |
995 | 01:13:07,596 | 01:13:09,640 | Sí, tienes a esta meretriz para hacerte compañía. | Sí, tienes a esta meretriz para hacerte compañía. |
996 | 01:13:09,765 | 01:13:11,809 | - Bésame el culo. - Tú bésame el culo. | - Bésame el culo. - Tú bésame el culo. |
997 | 01:13:11,934 | 01:13:13,436 | - Bésamelo tú. - Tú bésame el culo. | - Bésamelo tú. - Tú bésame el culo. |
998 | 01:13:13,561 | 01:13:15,813 | - Bésame el culo a mí. - Bésame el culo tú. | - Bésame el culo a mí. - Bésame el culo tú. |
999 | 01:13:15,938 | 01:13:17,773 | ¡No! ¡Por una vez, tendremos una cena | ¡No! ¡Por una vez, tendremos una cena |
1000 | 01:13:17,898 | 01:13:21,110 | en donde no se hable de besar culos ni chupar pijas! | en donde no se hable de besar culos ni chupar pijas! |
1001 | 01:13:21,235 | 01:13:23,446 | Mantengan sus bocas lejos de los genitales de la otra, | Mantengan sus bocas lejos de los genitales de la otra, |
1002 | 01:13:23,571 | 01:13:24,822 | en sus caras, | en sus caras, |
1003 | 01:13:24,947 | 01:13:27,116 | comiendo este salmón de mierda que preparé. | comiendo este salmón de mierda que preparé. |
1004 | 01:13:27,241 | 01:13:30,411 | Son mis hijas, mis únicas dos hijas. Y están creciendo. | Son mis hijas, mis únicas dos hijas. Y están creciendo. |
1005 | 01:13:30,536 | 01:13:32,496 | April se va a la universidad, | April se va a la universidad, |
1006 | 01:13:32,621 | 01:13:35,791 | y haremos que sea un lindo momento para recordar. | y haremos que sea un lindo momento para recordar. |
1007 | 01:13:36,417 | 01:13:38,836 | Hacen esto en Francia. | Hacen esto en Francia. |
1008 | 01:13:41,213 | 01:13:42,631 | Luego lo limpio. | Luego lo limpio. |
1009 | 01:13:42,757 | 01:13:44,091 | Muy bien. Salud. | Muy bien. Salud. |
1010 | 01:13:44,216 | 01:13:46,093 | Mamá, te portaste genial. | Mamá, te portaste genial. |
1011 | 01:13:46,218 | 01:13:47,928 | Sí, lo sé. Gracias. | Sí, lo sé. Gracias. |
1012 | 01:13:50,723 | 01:13:53,267 | Para que sepas, ya superé lo de Nick. | Para que sepas, ya superé lo de Nick. |
1013 | 01:13:55,561 | 01:13:56,979 | Por mí quédatelo. | Por mí quédatelo. |
1014 | 01:13:57,688 | 01:13:59,523 | Estaba mejor el año pasado. | Estaba mejor el año pasado. |
1015 | 01:14:00,066 | 01:14:02,818 | Pero me he estado mandando mensajes con un chico de mi clase. | Pero me he estado mandando mensajes con un chico de mi clase. |
1016 | 01:14:02,943 | 01:14:04,862 | ¿No es muy chico para ti? | ¿No es muy chico para ti? |
1017 | 01:14:04,987 | 01:14:06,238 | Se afeita. | Se afeita. |
1018 | 01:14:14,538 | 01:14:17,500 | Hola. ¿Se encuentra April? Necesito hablar con ella por... | Hola. ¿Se encuentra April? Necesito hablar con ella por... |
1019 | 01:14:20,211 | 01:14:21,712 | Esa chica está aquí. | Esa chica está aquí. |
1020 | 01:14:37,937 | 01:14:41,357 | Tenía todo un discurso preparado pero... | Tenía todo un discurso preparado pero... |
1021 | 01:14:41,482 | 01:14:43,401 | no estoy muy segura de que sea bueno. | no estoy muy segura de que sea bueno. |
1022 | 01:14:45,361 | 01:14:48,489 | Aun así quiero escucharlo. | Aun así quiero escucharlo. |
1023 | 01:14:50,533 | 01:14:51,492 | Verás... | Verás... |
1024 | 01:14:52,702 | 01:14:55,037 | Lo principal es que, | Lo principal es que, |
1025 | 01:14:55,162 | 01:14:56,789 | lamento haberme enfadado contigo | lamento haberme enfadado contigo |
1026 | 01:14:56,914 | 01:15:00,459 | porque te molestaba que yo cogiera con tu exnovio. | porque te molestaba que yo cogiera con tu exnovio. |
1027 | 01:15:01,711 | 01:15:04,088 | No sé si me sigues. | No sé si me sigues. |
1028 | 01:15:04,630 | 01:15:05,840 | Te sigo. Sí. | Te sigo. Sí. |
1029 | 01:15:07,508 | 01:15:10,886 | Y lamento haberte arrojado refresco en la cara. | Y lamento haberte arrojado refresco en la cara. |
1030 | 01:15:11,512 | 01:15:13,180 | Me lo arrojaste en las tetas. | Me lo arrojaste en las tetas. |
1031 | 01:15:14,765 | 01:15:16,392 | Quería tirártelo en la cara. | Quería tirártelo en la cara. |
1032 | 01:15:18,477 | 01:15:19,729 | Pues me lo merezco. | Pues me lo merezco. |
1033 | 01:15:21,856 | 01:15:23,190 | Tenías razón. | Tenías razón. |
1034 | 01:15:24,650 | 01:15:28,070 | Fui a la fiesta porque estaba celosa de que estuvieras con él. | Fui a la fiesta porque estaba celosa de que estuvieras con él. |
1035 | 01:15:29,113 | 01:15:30,072 | Lo sé. | Lo sé. |
1036 | 01:15:32,575 | 01:15:36,662 | Pero en realidad estaba celosa de que él estuviera contigo. | Pero en realidad estaba celosa de que él estuviera contigo. |
1037 | 01:15:38,956 | 01:15:41,042 | La pasé muy bien contigo este verano. | La pasé muy bien contigo este verano. |
1038 | 01:15:43,461 | 01:15:44,628 | Yo también. | Yo también. |
1039 | 01:15:47,840 | 01:15:49,425 | Lamento haberla cagado. | Lamento haberla cagado. |
1040 | 01:15:51,635 | 01:15:55,973 | ¿No puedes descagarla? ¿Cuándo te marchas? | ¿No puedes descagarla? ¿Cuándo te marchas? |
1041 | 01:15:57,933 | 01:16:00,186 | Mañana a las tres. | Mañana a las tres. |
1042 | 01:16:01,020 | 01:16:02,104 | Así que... | Así que... |
1043 | 01:16:06,484 | 01:16:09,528 | Iba a ir a tu casa mañana por la mañana. | Iba a ir a tu casa mañana por la mañana. |
1044 | 01:16:11,238 | 01:16:12,615 | Iba a conducir hasta allí. | Iba a conducir hasta allí. |
1045 | 01:16:14,575 | 01:16:15,826 | Porque ya manejo. | Porque ya manejo. |
1046 | 01:16:18,996 | 01:16:20,956 | ¿Te dieron la licencia? | ¿Te dieron la licencia? |
1047 | 01:16:21,082 | 01:16:22,208 | ¡Krillholtz! | ¡Krillholtz! |
1048 | 01:16:28,923 | 01:16:31,884 | Entonces... ¿Adónde vamos? | Entonces... ¿Adónde vamos? |
1049 | 01:16:32,009 | 01:16:34,220 | Tú eres la que se va. Elige tú. | Tú eres la que se va. Elige tú. |
1050 | 01:16:34,762 | 01:16:37,348 | - ¿Entonces te quedas en Los Ángeles? - Por ahora. | - ¿Entonces te quedas en Los Ángeles? - Por ahora. |
1051 | 01:16:37,473 | 01:16:39,934 | Iré a ver algunas escuelas canarias. | Iré a ver algunas escuelas canarias. |
1052 | 01:16:42,520 | 01:16:44,188 | Porque regresaré en noviembre. | Porque regresaré en noviembre. |
1053 | 01:16:45,022 | 01:16:46,607 | Y diciembre. | Y diciembre. |
1054 | 01:16:46,732 | 01:16:49,151 | Y en verano, junio, julio, agosto. | Y en verano, junio, julio, agosto. |
1055 | 01:16:49,276 | 01:16:50,236 | Y tenemos FaceTime. | Y tenemos FaceTime. |
1056 | 01:16:50,861 | 01:16:53,364 | Podemos mantener una relación a distancia. | Podemos mantener una relación a distancia. |
1057 | 01:16:53,864 | 01:16:56,450 | Exacto. Pero sin sexo. | Exacto. Pero sin sexo. |
1058 | 01:16:57,535 | 01:17:00,788 | Bien. Porque te amo pero no tendré sexo contigo. | Bien. Porque te amo pero no tendré sexo contigo. |
1059 | 01:17:03,791 | 01:17:05,084 | ¿Qué dijiste? | ¿Qué dijiste? |
1060 | 01:17:06,210 | 01:17:07,795 | Que nunca tendremos sexo. | Que nunca tendremos sexo. |
1061 | 01:17:09,797 | 01:17:11,215 | Dijiste que me amabas. | Dijiste que me amabas. |
1062 | 01:17:13,217 | 01:17:15,553 | Dios. Sí. Te quiero. No arruines el momento. | Dios. Sí. Te quiero. No arruines el momento. |
1063 | 01:17:15,678 | 01:17:18,472 | Pero quiero arruinarlo. Yo también te quiero. | Pero quiero arruinarlo. Yo también te quiero. |
1064 | 01:17:18,597 | 01:17:21,767 | Te quiero tanto. | Te quiero tanto. |
1065 | 01:17:23,269 | 01:17:26,272 | De acuerdo, pero... tú me amas. | De acuerdo, pero... tú me amas. |
1066 | 01:17:26,397 | 01:17:27,648 | ¿Adónde vamos? | ¿Adónde vamos? |
1067 | 01:17:27,773 | 01:17:28,733 | ¡No lo sé! | ¡No lo sé! |
1068 | 01:17:31,736 | 01:17:33,154 | De acuerdo. | De acuerdo. |
1069 | 01:17:34,238 | 01:17:35,448 | Me amas. | Me amas. |
1070 | 01:17:36,198 | 01:17:37,408 | Dios. | Dios. |
1071 | 01:23:10,324 | 01:23:13,911 | Subtítulos: BTI Studios Traducción: Graciela Cuello | Subtítulos: BTI Studios Traducción: Graciela Cuello |