This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
0 | 00:00:03,976 | 00:00:09,143 | Αφιερωμένο: Στην Μαρία Λουπράνη -Καλή επιτυχία γλύκα- | Αφιερωμένο: Στην Μαρία Λουπράνη -Καλή επιτυχία γλύκα- |
1 | 00:00:10,263 | 00:00:18,931 | Οι μεταφράσεις είναι σαν τις γυναίκες. Όταν είναι ωραίες δεν είναι πιστές, και όταν είναι πιστές δεν είναι ωραίες. | Οι μεταφράσεις είναι σαν τις γυναίκες. Όταν είναι ωραίες δεν είναι πιστές, και όταν είναι πιστές δεν είναι ωραίες. |
3000 | 00:00:19,263 | 00:00:24,931 | BETA subs by misterN http://www.subs4free.info/ https://www.opensubtitles.org | BETA subs by misterN http://www.subs4free.info/ https://www.opensubtitles.org |
2 | 00:01:07,494 | 00:01:11,264 | Απαγορεύεται το κάπνισμα εντός του σταθμού και των τρένων. | Απαγορεύεται το κάπνισμα εντός του σταθμού και των τρένων. |
3 | 00:01:11,298 | 00:01:13,333 | Τα στράπλες, είναι πολύ της μόδας. | Τα στράπλες, είναι πολύ της μόδας. |
5 | 00:01:15,235 | 00:01:17,803 | Είναι μικρό σαν... | Είναι μικρό σαν... |
6 | 00:01:17,836 | 00:01:20,172 | Δεν ξέρω άμα σου ταιριάζει. | Δεν ξέρω άμα σου ταιριάζει. |
7 | 00:01:20,205 | 00:01:22,409 | Πρέπει να μιλήσω με την κα Μάρτιν. | Πρέπει να μιλήσω με την κα Μάρτιν. |
2001 | 00:01:36,448 | 00:01:43,875 | Όταν η Μίλλα γνώρισε τον Μόζες στην πλατφόρμα 4 | Όταν η Μίλλα γνώρισε τον Μόζες στην πλατφόρμα 4 |
11 | 00:01:44,163 | 00:01:45,998 | Κόπανε! | Κόπανε! |
12 | 00:01:48,268 | 00:01:50,069 | Μίλλα! | Μίλλα! |
13 | 00:01:50,102 | 00:01:52,971 | Οι πόρτες κλείνουν. - Μίλλα! | Οι πόρτες κλείνουν. - Μίλλα! |
14 | 00:02:12,024 | 00:02:13,827 | Διάολε! | Διάολε! |
15 | 00:02:15,829 | 00:02:17,996 | Τα μαλλιά σου μοιάζουν... | Τα μαλλιά σου μοιάζουν... |
16 | 00:02:18,030 | 00:02:19,898 | Τι; | Τι; |
17 | 00:02:19,932 | 00:02:23,603 | Τα μαλλιά σου μοιάζουν με βραχιόλια ή κάτι τέτοιο. | Τα μαλλιά σου μοιάζουν με βραχιόλια ή κάτι τέτοιο. |
18 | 00:02:23,636 | 00:02:25,904 | Βραχιόλια; | Βραχιόλια; |
19 | 00:02:25,938 | 00:02:29,309 | Ξέρεις, λάμπουν στο φως... | Ξέρεις, λάμπουν στο φως... |
20 | 00:02:30,677 | 00:02:32,245 | Διάολε. | Διάολε. |
21 | 00:02:36,616 | 00:02:38,451 | Και τα δικά σου είναι ωραία. | Και τα δικά σου είναι ωραία. |
22 | 00:02:38,485 | 00:02:40,687 | Ναι, αλλά κοίτα αυτό. | Ναι, αλλά κοίτα αυτό. |
23 | 00:02:40,720 | 00:02:42,389 | Το βλέπεις; | Το βλέπεις; |
24 | 00:02:42,422 | 00:02:45,458 | Κόπηκα, βλέπεις; | Κόπηκα, βλέπεις; |
25 | 00:02:45,492 | 00:02:47,827 | Δεν μπορούσα να τα κόψω καλά σε αυτό το σημείο. | Δεν μπορούσα να τα κόψω καλά σε αυτό το σημείο. |
26 | 00:02:47,861 | 00:02:50,230 | Κι έτσι... - Να το ακουμπήσω; | Κι έτσι... - Να το ακουμπήσω; |
27 | 00:02:50,263 | 00:02:51,831 | Ναι. | Ναι. |
28 | 00:02:53,800 | 00:02:56,403 | Είναι σαν δέρμα φιδιού. - Ναι. | Είναι σαν δέρμα φιδιού. - Ναι. |
29 | 00:02:59,672 | 00:03:02,207 | Σκατά, έχεις ματώσει... | Σκατά, έχεις ματώσει... |
31 | 00:03:04,943 | 00:03:06,546 | Πολύ ηλίθιο. - Δεν τρέχει τίποτα. | Πολύ ηλίθιο. - Δεν τρέχει τίποτα. |
32 | 00:03:06,579 | 00:03:08,046 | Θα περιμένω εκεί. | Θα περιμένω εκεί. |
33 | 00:03:08,080 | 00:03:10,015 | Έρχομαι... | Έρχομαι... |
34 | 00:03:10,048 | 00:03:11,518 | Όχι, καλά είμαι. - Θα λερώσεις το πουκάμισο σου, έλα. | Όχι, καλά είμαι. - Θα λερώσεις το πουκάμισο σου, έλα. |
35 | 00:03:11,551 | 00:03:13,586 | Συμβαίνει συχνά. - Γύρε πίσω το κεφάλι για ένα λεπτό. | Συμβαίνει συχνά. - Γύρε πίσω το κεφάλι για ένα λεπτό. |
36 | 00:03:13,620 | 00:03:15,187 | Σε κρατάω. | Σε κρατάω. |
37 | 00:03:17,022 | 00:03:20,427 | Επιβάτες της πλατφόρμας τέσσερα, το επόμενο τρένο... | Επιβάτες της πλατφόρμας τέσσερα, το επόμενο τρένο... |
38 | 00:03:22,027 | 00:03:25,197 | Κοίτα για λίγο τον ουρανό. | Κοίτα για λίγο τον ουρανό. |
39 | 00:03:31,438 | 00:03:34,641 | Παίρνεις αυτή την αηδία από το πρόσωπο μου; | Παίρνεις αυτή την αηδία από το πρόσωπο μου; |
40 | 00:03:34,674 | 00:03:36,476 | Βρωμάει. | Βρωμάει. |
41 | 00:03:47,720 | 00:03:49,856 | Έχουν αίματα τα μαλλιά μου; - Όχι. | Έχουν αίματα τα μαλλιά μου; - Όχι. |
42 | 00:03:54,327 | 00:03:56,796 | Γέμισε αίματα. - Σήκω. | Γέμισε αίματα. - Σήκω. |
43 | 00:04:00,266 | 00:04:03,436 | Δεν μ' αρέσει να ζητάω, | Δεν μ' αρέσει να ζητάω, |
44 | 00:04:03,470 | 00:04:06,539 | αλλά μόλις μ' έδιωξαν από το σπίτι, και... | αλλά μόλις μ' έδιωξαν από το σπίτι, και... |
45 | 00:04:06,573 | 00:04:08,241 | Σου κάνανε έξωση; - Ναι, έξωση. | Σου κάνανε έξωση; - Ναι, έξωση. |
46 | 00:04:08,274 | 00:04:11,945 | Και προσπαθώ να βρω λεφτά για να μπορέσω να κοιμηθώ κάπου το βράδυ. | Και προσπαθώ να βρω λεφτά για να μπορέσω να κοιμηθώ κάπου το βράδυ. |
49 | 00:04:11,977 | 00:04:13,580 | Γιατί σου κάνανε έξωση; | Γιατί σου κάνανε έξωση; |
50 | 00:04:13,613 | 00:04:15,648 | Δεν πλήρωσα το νοίκι. Ντρέπομαι που το κάνω αυτό. | Δεν πλήρωσα το νοίκι. Ντρέπομαι που το κάνω αυτό. |
51 | 00:04:15,682 | 00:04:16,716 | Φαίνεσαι ωραία τύπισσα. | Φαίνεσαι ωραία τύπισσα. |
52 | 00:04:16,749 | 00:04:17,884 | Πόσα θέλεις; | Πόσα θέλεις; |
53 | 00:04:17,917 | 00:04:19,552 | Όσα μπορείς. | Όσα μπορείς. |
54 | 00:04:19,586 | 00:04:21,019 | Όχι πολλά. | Όχι πολλά. |
55 | 00:04:21,053 | 00:04:22,555 | Επειδή σου έσωσα την ζωή. | Επειδή σου έσωσα την ζωή. |
56 | 00:04:22,589 | 00:04:25,325 | Έχω μόνο 50. - 50! Είναι πολλά! | Έχω μόνο 50. - 50! Είναι πολλά! |
57 | 00:04:25,358 | 00:04:27,059 | Δεν... - Θα το χαλάσω. | Δεν... - Θα το χαλάσω. |
58 | 00:04:27,092 | 00:04:29,829 | Όχι, όχι. 50, εντάξει. | Όχι, όχι. 50, εντάξει. |
59 | 00:04:38,571 | 00:04:40,874 | Δεν θ' ανέβεις; | Δεν θ' ανέβεις; |
60 | 00:04:40,907 | 00:04:43,910 | Αν σου δώσω 50, πρέπει να κάνεις κάτι για μένα. | Αν σου δώσω 50, πρέπει να κάνεις κάτι για μένα. |
61 | 00:04:49,081 | 00:04:52,719 | Ξέρεις ότι στην ρεσεψιόν παίζει χαλαρή μουσική; | Ξέρεις ότι στην ρεσεψιόν παίζει χαλαρή μουσική; |
62 | 00:04:52,752 | 00:04:55,120 | Οι ασθενείς βρίσκονται σε υπερένταση. | Οι ασθενείς βρίσκονται σε υπερένταση. |
63 | 00:04:58,156 | 00:05:00,627 | Τελείωσα; - Όχι ακόμη. | Τελείωσα; - Όχι ακόμη. |
64 | 00:05:00,660 | 00:05:02,362 | Βαριέμαι. | Βαριέμαι. |
65 | 00:05:04,129 | 00:05:07,065 | Πέρασε μόνο ένα τέταρτο. - Εντάξει. | Πέρασε μόνο ένα τέταρτο. - Εντάξει. |
37 | 00:05:10,704 | 00:05:13,225 | Το ραντεβού της Άννας και του Χένρι, την Τρίτη | Το ραντεβού της Άννας και του Χένρι, την Τρίτη |
66 | 00:05:13,505 | 00:05:16,009 | Σοβαρά τώρα; - Πότε είναι ο επόμενος πελάτης σου; | Σοβαρά τώρα; - Πότε είναι ο επόμενος πελάτης σου; |
67 | 00:05:18,210 | 00:05:19,913 | Στις 4:30. Είναι πολύ νωρίς. | Στις 4:30. Είναι πολύ νωρίς. |
68 | 00:05:19,946 | 00:05:23,215 | Ας το κάνουμε. Τι λες; | Ας το κάνουμε. Τι λες; |
69 | 00:05:23,249 | 00:05:26,519 | Είναι το τελευταίο ωραίο πράγμα που θα κάνω μέχρι την επόμενη Τρίτη. | Είναι το τελευταίο ωραίο πράγμα που θα κάνω μέχρι την επόμενη Τρίτη. |
72 | 00:05:31,457 | 00:05:33,259 | Να μην ξεχάσω... | Να μην ξεχάσω... |
73 | 00:05:36,896 | 00:05:38,831 | Μαζί με το φαγητό. | Μαζί με το φαγητό. |
74 | 00:05:38,865 | 00:05:41,568 | Αυτά είναι τα ίδια μ' εκείνα που είναι και στο μπλε μπουκάλι, σωστά; | Αυτά είναι τα ίδια μ' εκείνα που είναι και στο μπλε μπουκάλι, σωστά; |
75 | 00:05:41,601 | 00:05:45,038 | Και μωρό μου, καλό θα ήταν να παίρνεις κι ένα Ativan, κάθε πρωί. | Και μωρό μου, καλό θα ήταν να παίρνεις κι ένα Ativan, κάθε πρωί. |
76 | 00:05:45,070 | 00:05:47,072 | Για κανένα μήνα, εντάξει; | Για κανένα μήνα, εντάξει; |
77 | 00:05:47,105 | 00:05:49,709 | Λατρεύω αυτό το σουτιέν. | Λατρεύω αυτό το σουτιέν. |
78 | 00:05:49,742 | 00:05:52,045 | Στον καναπέ ή στο γραφείο; | Στον καναπέ ή στο γραφείο; |
80 | 00:06:04,357 | 00:06:06,292 | Σαν μικρό κοριτσάκι είναι εδώ. | Σαν μικρό κοριτσάκι είναι εδώ. |
81 | 00:06:06,326 | 00:06:08,027 | Είναι τραβηγμένη πριν πέντε χρόνια. | Είναι τραβηγμένη πριν πέντε χρόνια. |
82 | 00:06:08,061 | 00:06:10,029 | Δεν θυμάμαι πότε την τράβηξες. | Δεν θυμάμαι πότε την τράβηξες. |
83 | 00:06:10,063 | 00:06:12,432 | Φαίνεται πολύ θυμωμένη. | Φαίνεται πολύ θυμωμένη. |
84 | 00:06:12,465 | 00:06:14,901 | Δεν φαίνεται καθόλου θυμωμένη. - Φαίνεται. | Δεν φαίνεται καθόλου θυμωμένη. - Φαίνεται. |
85 | 00:06:14,934 | 00:06:19,405 | Όχι δεν είναι. Απλά πέφτει ο ήλιος στο πρόσωπο της. | Όχι δεν είναι. Απλά πέφτει ο ήλιος στο πρόσωπο της. |
86 | 00:06:19,439 | 00:06:22,842 | Είναι σαν μια φωτογραφία από το National Geographic. | Είναι σαν μια φωτογραφία από το National Geographic. |
87 | 00:06:22,875 | 00:06:23,876 | Τελείωσες με το σάντουιτς; | Τελείωσες με το σάντουιτς; |
88 | 00:06:23,910 | 00:06:26,512 | Πολλοί από τους ασθενείς μου, | Πολλοί από τους ασθενείς μου, |
89 | 00:06:26,546 | 00:06:29,248 | λένε πως τραβάω επαγγελματικές φωτογραφίες. | λένε πως τραβάω επαγγελματικές φωτογραφίες. |
90 | 00:06:29,282 | 00:06:32,452 | Ναι, αλλά είναι τρελοί, Χένρι. | Ναι, αλλά είναι τρελοί, Χένρι. |
91 | 00:06:47,000 | 00:06:49,167 | Θα γίνει καλά. | Θα γίνει καλά. |
92 | 00:06:57,243 | 00:07:00,113 | Μπορείς να μετακινήσεις το πόδι σου. - Ναι. | Μπορείς να μετακινήσεις το πόδι σου. - Ναι. |
93 | 00:07:00,145 | 00:07:02,548 | Πονάει; - Όχι, μωρό μου. | Πονάει; - Όχι, μωρό μου. |
94 | 00:07:17,597 | 00:07:19,499 | Πρέπει ν' απαντήσω. | Πρέπει ν' απαντήσω. |
95 | 00:07:19,532 | 00:07:21,968 | Πρέπει ν' απαντήσω. | Πρέπει ν' απαντήσω. |
96 | 00:07:33,980 | 00:07:35,515 | Σοβαρά; | Σοβαρά; |
97 | 00:07:40,753 | 00:07:42,121 | Συγγνώμη. | Συγγνώμη. |
98 | 00:07:42,155 | 00:07:46,159 | Μπορείς να μου φέρεις την τελευταία μαγνητική της τομογραφία, σε παρακαλώ; | Μπορείς να μου φέρεις την τελευταία μαγνητική της τομογραφία, σε παρακαλώ; |
100 | 00:07:46,191 | 00:07:48,661 | Όχι, υπάρχει πιο πρόσφατη. | Όχι, υπάρχει πιο πρόσφατη. |
101 | 00:07:48,695 | 00:07:50,897 | Υπάρχει πιο πρόσφατη από αυτή. | Υπάρχει πιο πρόσφατη από αυτή. |
102 | 00:07:50,930 | 00:07:52,699 | Αυτή, ναι. | Αυτή, ναι. |
103 | 00:07:58,638 | 00:08:00,039 | Εντάξει είσαι; | Εντάξει είσαι; |
104 | 00:08:00,073 | 00:08:02,875 | Θα το πάρεις τώρα; - Ναι. Τα λέμε το βράδυ. | Θα το πάρεις τώρα; - Ναι. Τα λέμε το βράδυ. |
105 | 00:08:02,909 | 00:08:06,211 | Γαμώτο. Σ' αγαπώ. | Γαμώτο. Σ' αγαπώ. |
106 | 00:08:44,984 | 00:08:46,285 | Γαμώτο! | Γαμώτο! |
107 | 00:08:46,319 | 00:08:48,020 | Πρέπει να φύγουμε. - Γιατί; | Πρέπει να φύγουμε. - Γιατί; |
108 | 00:08:48,054 | 00:08:49,655 | Περίμενε! | Περίμενε! |
109 | 00:08:49,689 | 00:08:52,226 | Το βιολί μου! Το βιολί μου. | Το βιολί μου! Το βιολί μου. |
110 | 00:08:52,258 | 00:08:54,861 | Ο Ντάνκαν, μεγάλωσε, αλλά δεν τα καταφέρνει μόνος του. | Ο Ντάνκαν, μεγάλωσε, αλλά δεν τα καταφέρνει μόνος του. |
111 | 00:08:54,894 | 00:08:57,296 | Γεια σου! | Γεια σου! |
112 | 00:08:57,330 | 00:08:58,998 | Ω, το ξέρω, λυπάμαι που σε αφήσαμε... | Ω, το ξέρω, λυπάμαι που σε αφήσαμε... |
113 | 00:08:59,031 | 00:09:01,467 | Ήρθε... | Ήρθε... |
114 | 00:09:04,003 | 00:09:06,506 | Έλα εδώ, Ζάκι. | Έλα εδώ, Ζάκι. |
115 | 00:09:06,539 | 00:09:08,007 | Μαμά. | Μαμά. |
116 | 00:09:09,275 | 00:09:11,577 | Γεια σου, Ζάκι. | Γεια σου, Ζάκι. |
117 | 00:09:16,482 | 00:09:19,253 | Θέλω να αναφέρω μια διάρρηξη. | Θέλω να αναφέρω μια διάρρηξη. |
118 | 00:09:19,285 | 00:09:21,554 | Γαμήσου, ρε μαμά! | Γαμήσου, ρε μαμά! |
2070 | 00:09:30,089 | 00:09:35,221 | Όταν η Μίλλα πήγε τον Μόζες στο σπίτι για να γνωρίσει τους γονείς της | Όταν η Μίλλα πήγε τον Μόζες στο σπίτι για να γνωρίσει τους γονείς της |
119 | 00:09:41,741 | 00:09:43,676 | Έχεις... | Έχεις... |
120 | 00:09:45,077 | 00:09:47,079 | ... κάτι στο πρόσωπο σου. | ... κάτι στο πρόσωπο σου. |
121 | 00:09:47,113 | 00:09:48,648 | Είναι πολύ όμορφα. | Είναι πολύ όμορφα. |
122 | 00:09:48,681 | 00:09:51,818 | Σαν χρυσά... - Πιες το νερό σου, μαμά. | Σαν χρυσά... - Πιες το νερό σου, μαμά. |
123 | 00:09:53,753 | 00:09:55,888 | Πως λέγεται αυτό; | Πως λέγεται αυτό; |
124 | 00:09:55,922 | 00:10:00,026 | Είναι στυλ; | Είναι στυλ; |
125 | 00:10:00,059 | 00:10:01,494 | Ήθελα να κάνω ουρά ποντικού. | Ήθελα να κάνω ουρά ποντικού. |
126 | 00:10:01,527 | 00:10:03,930 | Είσαι κομμωτής, Μόζες; | Είσαι κομμωτής, Μόζες; |
127 | 00:10:03,963 | 00:10:06,233 | Η μαμά μου, εκπαιδεύει Μπισόν Φριζέ. (ράτσα σκύλων) | Η μαμά μου, εκπαιδεύει Μπισόν Φριζέ. (ράτσα σκύλων) |
128 | 00:10:06,266 | 00:10:08,501 | Γι' αυτό ξέρεις τα πάντα για τα ποντίκια; | Γι' αυτό ξέρεις τα πάντα για τα ποντίκια; |
129 | 00:10:08,534 | 00:10:10,304 | Όχι, γι' αυτό έχω κουρευτικές μηχανές. | Όχι, γι' αυτό έχω κουρευτικές μηχανές. |
130 | 00:10:10,336 | 00:10:12,004 | Τις χρησιμοποιώ και για μένα. | Τις χρησιμοποιώ και για μένα. |
131 | 00:10:12,038 | 00:10:14,774 | Χαίρεσαι που χρησιμοποιείς αυτές τις κουρευτικές μηχανές; | Χαίρεσαι που χρησιμοποιείς αυτές τις κουρευτικές μηχανές; |
133 | 00:10:14,807 | 00:10:16,676 | Κανονικές κουρευτικές μηχανές, είναι μαμά. | Κανονικές κουρευτικές μηχανές, είναι μαμά. |
134 | 00:10:16,709 | 00:10:17,577 | Απλά κάνουν πιο πολύ θόρυβο. | Απλά κάνουν πιο πολύ θόρυβο. |
135 | 00:10:17,610 | 00:10:20,546 | Θα είναι χαμηλότερης ποιότητας, φαντάζομαι. | Θα είναι χαμηλότερης ποιότητας, φαντάζομαι. |
137 | 00:10:20,580 | 00:10:22,648 | Όχι, είναι πολύ καλές. | Όχι, είναι πολύ καλές. |
138 | 00:10:22,682 | 00:10:26,586 | Η μητέρα μου, βγήκε τρεις φορές πρωταθλήτρια με τα Μπισόν Φριζέ της. | Η μητέρα μου, βγήκε τρεις φορές πρωταθλήτρια με τα Μπισόν Φριζέ της. |
139 | 00:10:26,619 | 00:10:28,087 | Μπράβο. | Μπράβο. |
140 | 00:10:28,120 | 00:10:29,422 | Πόσο χρονών είσαι, Μόζες; | Πόσο χρονών είσαι, Μόζες; |
141 | 00:10:29,455 | 00:10:30,857 | Είκοσι... - Δεκαέξι. | Είκοσι... - Δεκαέξι. |
142 | 00:10:30,890 | 00:10:32,091 | ... τριών. - Είκοσι. | ... τριών. - Είκοσι. |
143 | 00:10:32,124 | 00:10:34,827 | Είμαι είκοσι τριών. | Είμαι είκοσι τριών. |
144 | 00:10:34,861 | 00:10:37,129 | Λοιπόν... | Λοιπόν... |
145 | 00:10:37,163 | 00:10:38,931 | Φρίκαρα λιγάκι τώρα. | Φρίκαρα λιγάκι τώρα. |
146 | 00:10:38,965 | 00:10:40,867 | Αλλά ευτυχώς, | Αλλά ευτυχώς, |
147 | 00:10:40,900 | 00:10:43,135 | πήρα ένα Zoloft και δύο Xanax, | πήρα ένα Zoloft και δύο Xanax, |
148 | 00:10:43,169 | 00:10:45,239 | ενώ σε περίμενα στο κομμωτήριο, | ενώ σε περίμενα στο κομμωτήριο, |
149 | 00:10:45,272 | 00:10:48,541 | γιατί νόμιζα πως σε απήγαγαν, αφού δεν ήρθες. | γιατί νόμιζα πως σε απήγαγαν, αφού δεν ήρθες. |
151 | 00:10:48,574 | 00:10:50,710 | Αλλά είναι μια χαρά, σωστά; | Αλλά είναι μια χαρά, σωστά; |
152 | 00:10:50,743 | 00:10:55,081 | Και δυο μπλε χάπια... - Σωστά; | Και δυο μπλε χάπια... - Σωστά; |
153 | 00:10:55,114 | 00:10:57,149 | Από αυτά που μου έδωσες. | Από αυτά που μου έδωσες. |
154 | 00:10:57,183 | 00:11:01,255 | Νιώθω πολύ χαλαρή. | Νιώθω πολύ χαλαρή. |
155 | 00:11:02,322 | 00:11:05,558 | Νιώθω σαν... Ας ελπίσουμε ότι δεν είναι εγκεφαλικό. | Νιώθω σαν... Ας ελπίσουμε ότι δεν είναι εγκεφαλικό. |
156 | 00:11:07,960 | 00:11:09,896 | Δεν μπορώ να το νιώσω αυτό. | Δεν μπορώ να το νιώσω αυτό. |
157 | 00:11:33,519 | 00:11:36,088 | Φαίνεσαι άλλος άνθρωπος. | Φαίνεσαι άλλος άνθρωπος. |
158 | 00:11:36,122 | 00:11:38,292 | Ωραία. | Ωραία. |
159 | 00:11:38,325 | 00:11:41,228 | Τι έκανες στην κόρη μου; | Τι έκανες στην κόρη μου; |
160 | 00:11:41,261 | 00:11:42,595 | Την σκότωσα. | Την σκότωσα. |
161 | 00:11:44,364 | 00:11:46,366 | Θεέ μου. | Θεέ μου. |
162 | 00:11:47,600 | 00:11:50,469 | Της ταιριάζει πολύ. | Της ταιριάζει πολύ. |
163 | 00:11:50,503 | 00:11:53,739 | Είμαι λίγο νευρική. Δηλαδή ήμουν. | Είμαι λίγο νευρική. Δηλαδή ήμουν. |
164 | 00:11:53,773 | 00:11:57,543 | Ήμουν νευρική, επειδή άργησε να βγει, | Ήμουν νευρική, επειδή άργησε να βγει, |
165 | 00:11:57,576 | 00:12:01,847 | και έπρεπε να... | και έπρεπε να... |
166 | 00:12:02,815 | 00:12:04,150 | Ποια είναι αυτή η λέξη; | Ποια είναι αυτή η λέξη; |
167 | 00:12:04,183 | 00:12:07,053 | Πως την λες; | Πως την λες; |
168 | 00:12:07,086 | 00:12:09,389 | Ποια είναι αυτή η λέξη; | Ποια είναι αυτή η λέξη; |
169 | 00:12:10,656 | 00:12:12,959 | Χένρι, ποια είναι αυτή η λέξη; | Χένρι, ποια είναι αυτή η λέξη; |
170 | 00:12:12,992 | 00:12:15,161 | Το... - Βάζο. | Το... - Βάζο. |
171 | 00:12:15,194 | 00:12:16,896 | Βάζο. - Λαβίδα. | Βάζο. - Λαβίδα. |
172 | 00:12:16,929 | 00:12:20,833 | Έπρεπε να την πιάσουν με την λαβίδα. | Έπρεπε να την πιάσουν με την λαβίδα. |
173 | 00:12:20,866 | 00:12:23,135 | Την έχωσε μέσα μου, και άρχισε να την τραβάει, | Την έχωσε μέσα μου, και άρχισε να την τραβάει, |
174 | 00:12:23,169 | 00:12:24,603 | επειδή δεν ήθελε να βγει. | επειδή δεν ήθελε να βγει. |
175 | 00:12:24,637 | 00:12:26,105 | Και με πλήγωσε. | Και με πλήγωσε. |
176 | 00:12:26,138 | 00:12:28,708 | Αλλά βγήκε, και... - Θεέ μου! | Αλλά βγήκε, και... - Θεέ μου! |
177 | 00:12:28,741 | 00:12:32,279 | Άννα, πάμε μια βόλτα. | Άννα, πάμε μια βόλτα. |
178 | 00:12:32,312 | 00:12:36,749 | Συγγνώμη, Μίλλα. Αλλά έχω φτιαχτεί. | Συγγνώμη, Μίλλα. Αλλά έχω φτιαχτεί. |
179 | 00:12:38,452 | 00:12:40,820 | Έχεις αίμα στο στόμα σου. | Έχεις αίμα στο στόμα σου. |
180 | 00:12:40,853 | 00:12:43,689 | Τι; - Το στόμα σου αιμορραγεί. | Τι; - Το στόμα σου αιμορραγεί. |
181 | 00:12:46,192 | 00:12:48,228 | Γαμώτο. | Γαμώτο. |
182 | 00:12:48,261 | 00:12:49,729 | Έχω ένα χαλαρό δόντι. | Έχω ένα χαλαρό δόντι. |
183 | 00:12:49,762 | 00:12:53,766 | Όχι όμως μωροδόντι, μόνο η Μίλλα, έχει μωροδόντια. | Όχι όμως μωροδόντι, μόνο η Μίλλα, έχει μωροδόντια. |
184 | 00:12:53,799 | 00:12:57,737 | Μια ανωμαλία για την ηλικία μου. | Μια ανωμαλία για την ηλικία μου. |
185 | 00:12:57,770 | 00:13:00,307 | Που είναι; | Που είναι; |
186 | 00:13:00,340 | 00:13:03,142 | Αυτό, το πίσω. | Αυτό, το πίσω. |
187 | 00:13:03,175 | 00:13:05,077 | Δείξε μου. - Εδώ. | Δείξε μου. - Εδώ. |
188 | 00:13:05,111 | 00:13:07,280 | Ω! Γεια σου, μικρέ μου φίλε! | Ω! Γεια σου, μικρέ μου φίλε! |
189 | 00:13:07,314 | 00:13:10,317 | Πάρε τα χέρια σου από πάνω της! - Μαμά! | Πάρε τα χέρια σου από πάνω της! - Μαμά! |
190 | 00:13:14,020 | 00:13:15,521 | Συγγνώμη, Μόζες. | Συγγνώμη, Μόζες. |
191 | 00:13:15,554 | 00:13:17,790 | Μην του ζητάς συγνώμη εκ μέρους μου. | Μην του ζητάς συγνώμη εκ μέρους μου. |
192 | 00:13:17,823 | 00:13:20,559 | Γιατί βρίσκεται αυτός εδώ; - Είναι καλεσμένος μου! | Γιατί βρίσκεται αυτός εδώ; - Είναι καλεσμένος μου! |
193 | 00:13:20,593 | 00:13:22,496 | Όχι τσιγάρο. | Όχι τσιγάρο. |
194 | 00:13:22,528 | 00:13:23,996 | Όχι μπροστά στην Μίλλα! - Συγγνώμη. | Όχι μπροστά στην Μίλλα! - Συγγνώμη. |
195 | 00:13:24,030 | 00:13:26,132 | Έξω! Βγες έξω! - Μαμά! Μαμά... | Έξω! Βγες έξω! - Μαμά! Μαμά... |
196 | 00:13:26,165 | 00:13:29,503 | Μαμά... Δεν χρειάζεται να βγεις έξω. | Μαμά... Δεν χρειάζεται να βγεις έξω. |
197 | 00:13:29,535 | 00:13:31,505 | Η συμφωνία μας... | Η συμφωνία μας... |
198 | 00:13:33,273 | 00:13:35,242 | Ναι. | Ναι. |
199 | 00:13:35,841 | 00:13:37,910 | Ναι, έλα εδώ. | Ναι, έλα εδώ. |
200 | 00:13:42,715 | 00:13:44,183 | Ορίστε. | Ορίστε. |
201 | 00:13:44,216 | 00:13:45,718 | Ευχαριστώ για το δείπνο. | Ευχαριστώ για το δείπνο. |
202 | 00:13:47,521 | 00:13:50,656 | Κάπου θα τα πούμε... - Που; | Κάπου θα τα πούμε... - Που; |
203 | 00:13:50,689 | 00:13:53,659 | Κάπου. - Δεν χρειάζεται να φύγεις. | Κάπου. - Δεν χρειάζεται να φύγεις. |
204 | 00:14:14,247 | 00:14:17,783 | Χένρι! | Χένρι! |
205 | 00:14:17,817 | 00:14:19,819 | Να πάρει. | Να πάρει. |
2135 | 00:14:21,755 | 00:14:26,178 | Υποτροπή. Η Μίλλα ξεκινά χημειοθεραπεία | Υποτροπή. Η Μίλλα ξεκινά χημειοθεραπεία |
206 | 00:14:27,126 | 00:14:29,329 | Παίζεις ρηχά, αγάπη μου. | Παίζεις ρηχά, αγάπη μου. |
207 | 00:14:45,579 | 00:14:47,613 | Ακόμα παίζεις ρηχά. - Χένρι! | Ακόμα παίζεις ρηχά. - Χένρι! |
208 | 00:14:47,646 | 00:14:49,748 | Παλιό κερατά. | Παλιό κερατά. |
209 | 00:14:51,451 | 00:14:53,986 | Χένρι! | Χένρι! |
210 | 00:14:54,019 | 00:14:55,721 | Ποια είναι αυτή; | Ποια είναι αυτή; |
211 | 00:14:55,754 | 00:14:57,957 | Πρέπει να φύγετε. | Πρέπει να φύγετε. |
212 | 00:14:59,725 | 00:15:02,229 | Χένρι! | Χένρι! |
213 | 00:15:02,262 | 00:15:05,831 | Ευτυχώς έχουμε τον Γκίντον. | Ευτυχώς έχουμε τον Γκίντον. |
214 | 00:15:05,865 | 00:15:08,868 | Ίσως σου κάνει μερικά μαθήματα. | Ίσως σου κάνει μερικά μαθήματα. |
215 | 00:15:08,901 | 00:15:12,339 | Ακόμα έχουμε ελπίδες για τις εξετάσεις του Μαρτίου. | Ακόμα έχουμε ελπίδες για τις εξετάσεις του Μαρτίου. |
216 | 00:15:14,940 | 00:15:16,041 | Μίλλα! | Μίλλα! |
217 | 00:15:18,010 | 00:15:19,312 | Τι έχεις πάθει; | Τι έχεις πάθει; |
218 | 00:15:19,346 | 00:15:21,481 | Τι κάνω λάθος; | Τι κάνω λάθος; |
219 | 00:15:22,715 | 00:15:26,152 | Μην αντιμετωπίζεις έτσι τα πράγματα. | Μην αντιμετωπίζεις έτσι τα πράγματα. |
220 | 00:15:26,185 | 00:15:29,456 | Τι τρέχει; Χθες ήσουν πολύ απαίσια! | Τι τρέχει; Χθες ήσουν πολύ απαίσια! |
221 | 00:15:30,624 | 00:15:33,826 | Μίλλα! Αυτό το παιδί έχει προβλήματα! | Μίλλα! Αυτό το παιδί έχει προβλήματα! |
222 | 00:15:33,859 | 00:15:35,728 | Κι εγώ έχω! | Κι εγώ έχω! |
223 | 00:16:02,355 | 00:16:03,789 | Αντίο, γλύκα. | Αντίο, γλύκα. |
224 | 00:16:21,740 | 00:16:24,176 | Γεια. - Γεια σου. | Γεια. - Γεια σου. |
225 | 00:16:24,210 | 00:16:26,346 | Σκατά, γαμώτο! | Σκατά, γαμώτο! |
226 | 00:16:26,379 | 00:16:30,082 | Γαμώτο, λερώθηκα. | Γαμώτο, λερώθηκα. |
227 | 00:16:30,115 | 00:16:32,652 | Δεν πρέπει να καπνίζεις... το ξέρεις; | Δεν πρέπει να καπνίζεις... το ξέρεις; |
228 | 00:16:32,686 | 00:16:34,521 | Ναι. Χρειάζομαι και τα δύο χέρια. - Όχι. | Ναι. Χρειάζομαι και τα δύο χέρια. - Όχι. |
229 | 00:16:34,554 | 00:16:38,157 | Επειδή είσαι έγκυος, οπότε... | Επειδή είσαι έγκυος, οπότε... |
230 | 00:16:38,190 | 00:16:40,460 | Όχι, υπάρχει μια μελέτη που λέει πως δεν πειράζει, | Όχι, υπάρχει μια μελέτη που λέει πως δεν πειράζει, |
231 | 00:16:40,493 | 00:16:43,330 | αρκεί να μην καπνίζεις στριφτά το πρώτο τρίμηνο. | αρκεί να μην καπνίζεις στριφτά το πρώτο τρίμηνο. |
233 | 00:16:43,363 | 00:16:44,930 | Μιλάς σοβαρά; - Ναι. | Μιλάς σοβαρά; - Ναι. |
234 | 00:16:44,964 | 00:16:47,132 | Το διάβασα στο Διαδίκτυο. - Μαλακίες. | Το διάβασα στο Διαδίκτυο. - Μαλακίες. |
235 | 00:16:47,166 | 00:16:49,569 | Δεν υπάρχει ασφαλές τσιγάρο. | Δεν υπάρχει ασφαλές τσιγάρο. |
236 | 00:16:50,704 | 00:16:53,373 | Δεν είναι μαλακίες, το διάβασα στο Διαδίκτυο. | Δεν είναι μαλακίες, το διάβασα στο Διαδίκτυο. |
237 | 00:16:53,406 | 00:16:55,107 | Ευχαριστώ. | Ευχαριστώ. |
238 | 00:16:56,108 | 00:16:57,711 | Τα λέμε. | Τα λέμε. |
239 | 00:17:06,185 | 00:17:07,820 | Χένρι! | Χένρι! |
240 | 00:17:09,689 | 00:17:12,592 | Έχασα τον σκύλο μου. | Έχασα τον σκύλο μου. |
241 | 00:17:12,626 | 00:17:15,395 | Κάπου εδώ θα είναι, θα εξερευνά την καινούρια του γειτονιά. | Κάπου εδώ θα είναι, θα εξερευνά την καινούρια του γειτονιά. |
243 | 00:17:15,428 | 00:17:19,232 | Ναι, ας ελπίσουμε πως δεν θα τον πατήσει κανένα αμάξι. | Ναι, ας ελπίσουμε πως δεν θα τον πατήσει κανένα αμάξι. |
244 | 00:17:21,967 | 00:17:23,836 | Χένρι! | Χένρι! |
245 | 00:17:25,204 | 00:17:26,539 | Χένρι! | Χένρι! |
246 | 00:17:27,474 | 00:17:29,709 | Με λένε, Τόμπι. - Κι εμένα, Χένρι. | Με λένε, Τόμπι. - Κι εμένα, Χένρι. |
247 | 00:17:29,743 | 00:17:32,111 | Αυτό είναι το όνομα μου. | Αυτό είναι το όνομα μου. |
248 | 00:17:34,013 | 00:17:37,717 | Δεν το πιστεύω. - Ναι. Χένρι Τζέιμς Φίνλεϊ. | Δεν το πιστεύω. - Ναι. Χένρι Τζέιμς Φίνλεϊ. |
249 | 00:17:40,886 | 00:17:43,188 | Χένρι, λένε και τον σκύλο μου. | Χένρι, λένε και τον σκύλο μου. |
250 | 00:17:44,324 | 00:17:47,059 | Γιατί δεν είπες τίποτα; | Γιατί δεν είπες τίποτα; |
251 | 00:17:50,730 | 00:17:53,700 | Αντίο, Τόμπι. - Αντίο, Χένρι. | Αντίο, Τόμπι. - Αντίο, Χένρι. |
2168 | 00:17:55,719 | 00:18:01,393 | Ωδείο Γκίντον | Ωδείο Γκίντον |
252 | 00:18:11,050 | 00:18:12,885 | Στον διάολο. | Στον διάολο. |
253 | 00:18:20,059 | 00:18:22,928 | Στ' αλήθεια, δεν παίζεις καλά. | Στ' αλήθεια, δεν παίζεις καλά. |
254 | 00:18:22,961 | 00:18:25,964 | Ότι αγγίζεις, το καταστρέφεις. | Ότι αγγίζεις, το καταστρέφεις. |
256 | 00:18:34,039 | 00:18:36,776 | Ορίστε. | Ορίστε. |
257 | 00:18:43,416 | 00:18:46,252 | Ποιος σου το έκανε αυτό; | Ποιος σου το έκανε αυτό; |
258 | 00:18:48,854 | 00:18:51,324 | Το αγόρι μου. | Το αγόρι μου. |
259 | 00:18:51,358 | 00:18:54,794 | Έχεις αγόρι; | Έχεις αγόρι; |
260 | 00:18:56,962 | 00:19:00,500 | Κι έχει τόση τρέλα; | Κι έχει τόση τρέλα; |
261 | 00:19:00,533 | 00:19:02,968 | Κοίτα... | Κοίτα... |
262 | 00:19:03,001 | 00:19:05,170 | ... είναι κάπως άγριος. | ... είναι κάπως άγριος. |
263 | 00:19:05,204 | 00:19:09,975 | Ξέρεις, με αυτή τη νέα εμφάνιση, χρειάζεσαι κάτι... | Ξέρεις, με αυτή τη νέα εμφάνιση, χρειάζεσαι κάτι... |
264 | 00:19:10,008 | 00:19:13,813 | ... χρειάζεσαι κάτι σαν... | ... χρειάζεσαι κάτι σαν... |
265 | 00:19:13,847 | 00:19:16,349 | ... κάτι σαν αυτό. | ... κάτι σαν αυτό. |
267 | 00:19:19,819 | 00:19:21,954 | Δες. | Δες. |
268 | 00:19:23,690 | 00:19:26,726 | Πού είναι ο αδερφός σου; | Πού είναι ο αδερφός σου; |
269 | 00:19:26,760 | 00:19:29,128 | Γιατί δεν είσαι στο σχολείο; | Γιατί δεν είσαι στο σχολείο; |
270 | 00:19:30,463 | 00:19:32,298 | Θέλεις να περιμένεις εδώ; | Θέλεις να περιμένεις εδώ; |
271 | 00:19:33,500 | 00:19:35,602 | Μέσα; | Μέσα; |
274 | 00:19:46,780 | 00:19:50,316 | Έλα. Έχουμε μπισκότα! | Έλα. Έχουμε μπισκότα! |
275 | 00:19:50,350 | 00:19:53,085 | Έχουμε καφέ! | Έχουμε καφέ! |
276 | 00:19:53,118 | 00:19:55,020 | Κορίτσια που χορεύουν! | Κορίτσια που χορεύουν! |
277 | 00:19:56,523 | 00:19:58,725 | Πως σε λένε; - Τιν Γουάχ. | Πως σε λένε; - Τιν Γουάχ. |
278 | 00:19:58,758 | 00:20:00,660 | Έκανες κοπάνα, Τιν Γουάχ; | Έκανες κοπάνα, Τιν Γουάχ; |
279 | 00:20:00,693 | 00:20:03,463 | Έχασα το λεωφορείο. - Μάλιστα. | Έχασα το λεωφορείο. - Μάλιστα. |
280 | 00:20:08,268 | 00:20:12,070 | Ξέρεις τι είναι αυτό; | Ξέρεις τι είναι αυτό; |
281 | 00:20:12,104 | 00:20:15,241 | Έλα. | Έλα. |
282 | 00:20:15,275 | 00:20:17,444 | Βάλε το πηγούνι σου εδώ. | Βάλε το πηγούνι σου εδώ. |
283 | 00:20:17,477 | 00:20:19,279 | Έτσι, ναι. | Έτσι, ναι. |
284 | 00:20:19,312 | 00:20:22,315 | Μαλακά. | Μαλακά. |
285 | 00:20:22,348 | 00:20:23,917 | Μαλακά. | Μαλακά. |
2198 | 00:21:37,441 | 00:21:41,738 | Αυπνία | Αυπνία |
287 | 00:22:39,953 | 00:22:42,422 | Ακίνητη. Μείνε εκεί που είσαι. | Ακίνητη. Μείνε εκεί που είσαι. |
288 | 00:22:42,455 | 00:22:44,057 | Εντάξει. | Εντάξει. |
289 | 00:22:44,089 | 00:22:46,392 | Μην πλησιάζεις. Ακίνητη. | Μην πλησιάζεις. Ακίνητη. |
290 | 00:22:46,426 | 00:22:48,261 | Ακίνητη. | Ακίνητη. |
291 | 00:22:57,202 | 00:22:59,171 | Θα σε πειράξει αυτό. | Θα σε πειράξει αυτό. |
292 | 00:22:59,204 | 00:23:01,441 | Θ' αρρωστήσεις. | Θ' αρρωστήσεις. |
293 | 00:23:08,948 | 00:23:10,583 | Αυτό έχει κωδεΐνη, | Αυτό έχει κωδεΐνη, |
294 | 00:23:10,617 | 00:23:13,319 | θα σε ηρεμήσει. | θα σε ηρεμήσει. |
295 | 00:23:13,353 | 00:23:15,421 | Μαμά! - Φύγε από εδώ. | Μαμά! - Φύγε από εδώ. |
296 | 00:23:15,455 | 00:23:17,757 | Δεν θα το πω σε κανέναν. Φύγε! - Μαμά! | Δεν θα το πω σε κανέναν. Φύγε! - Μαμά! |
297 | 00:23:17,790 | 00:23:21,327 | Έρχομαι, γλυκιά μου! Πήγαινε. | Έρχομαι, γλυκιά μου! Πήγαινε. |
298 | 00:23:21,361 | 00:23:23,161 | Μίλλα! Χένρι! | Μίλλα! Χένρι! |
299 | 00:23:23,195 | 00:23:24,330 | Βούλωσε το. | Βούλωσε το. |
300 | 00:23:24,364 | 00:23:27,367 | Δίνε του! - Εντάξει! | Δίνε του! - Εντάξει! |
301 | 00:23:27,400 | 00:23:30,737 | Μίλλα, μην έρχεσαι. Γύρνα αμέσως στο δωμάτιο σου! | Μίλλα, μην έρχεσαι. Γύρνα αμέσως στο δωμάτιο σου! |
302 | 00:23:30,770 | 00:23:32,238 | Μόζες; | Μόζες; |
303 | 00:23:35,241 | 00:23:38,578 | Μίλλα. - Μας κλέβεις; | Μίλλα. - Μας κλέβεις; |
304 | 00:23:39,512 | 00:23:41,146 | Αυτό δεν ήταν καλό. | Αυτό δεν ήταν καλό. |
305 | 00:23:41,179 | 00:23:44,216 | Θεέ μου. - Ήταν στην κουζίνα. | Θεέ μου. - Ήταν στην κουζίνα. |
306 | 00:23:44,250 | 00:23:45,818 | Κάλεσες την αστυνομία; - Όχι! | Κάλεσες την αστυνομία; - Όχι! |
307 | 00:23:45,852 | 00:23:48,254 | Πότε να την καλέσω, Χένρι; | Πότε να την καλέσω, Χένρι; |
308 | 00:23:48,287 | 00:23:51,424 | Εάν καλέσεις στην αστυνομία, θα μας θεωρήσουν κακοποιούς, Χένρι. | Εάν καλέσεις στην αστυνομία, θα μας θεωρήσουν κακοποιούς, Χένρι. |
310 | 00:23:51,457 | 00:23:53,459 | Εσύ φταις. | Εσύ φταις. |
311 | 00:23:53,493 | 00:23:55,561 | Σε παρακαλώ, μπαμπά. Αν το κάνεις θα πάψω να σε σέβομαι. | Σε παρακαλώ, μπαμπά. Αν το κάνεις θα πάψω να σε σέβομαι. |
312 | 00:23:55,595 | 00:23:58,331 | Πως είναι το επίθετο σου; Θα καλέσω τους γονείς του. | Πως είναι το επίθετο σου; Θα καλέσω τους γονείς του. |
313 | 00:23:58,364 | 00:24:00,165 | Όχι, σε παρακαλώ. - Τον διώξανε από το σπίτι. | Όχι, σε παρακαλώ. - Τον διώξανε από το σπίτι. |
314 | 00:24:00,198 | 00:24:02,568 | Είναι περίπλοκο. - Η μαμά του είναι ταραγμένη. | Είναι περίπλοκο. - Η μαμά του είναι ταραγμένη. |
315 | 00:24:02,602 | 00:24:04,237 | Τότε πρέπει να καλέσω την αστυνομία. | Τότε πρέπει να καλέσω την αστυνομία. |
316 | 00:24:04,270 | 00:24:05,938 | Θα βρει τον μπελά του. | Θα βρει τον μπελά του. |
317 | 00:24:05,972 | 00:24:08,474 | Μίλλα, με απείλησε με λαβίδα για το κρέας. | Μίλλα, με απείλησε με λαβίδα για το κρέας. |
318 | 00:24:08,508 | 00:24:10,143 | Απείλησες την γυναίκα μου με λαβίδα για το κρέας; | Απείλησες την γυναίκα μου με λαβίδα για το κρέας; |
319 | 00:24:10,175 | 00:24:11,544 | Όχι, δεν θα της έκανα τίποτα. | Όχι, δεν θα της έκανα τίποτα. |
320 | 00:24:11,577 | 00:24:14,480 | Μαμά, θα... Θα κάνω ότι θέλεις. | Μαμά, θα... Θα κάνω ότι θέλεις. |
321 | 00:24:14,514 | 00:24:16,716 | Θα εξασκηθώ στο βιολί, | Θα εξασκηθώ στο βιολί, |
322 | 00:24:16,749 | 00:24:18,284 | και θα πάω στην ομάδα υποστήριξης. | και θα πάω στην ομάδα υποστήριξης. |
323 | 00:24:18,317 | 00:24:20,086 | Και στον ηλίθιο σχολικό χορό. | Και στον ηλίθιο σχολικό χορό. |
324 | 00:24:20,119 | 00:24:23,690 | Μπορεί να μείνει; | Μπορεί να μείνει; |
325 | 00:24:23,723 | 00:24:26,325 | Άννα, δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό | Άννα, δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό |
326 | 00:24:27,694 | 00:24:30,029 | Ήταν εξαιρετικά ανίκανος, Χένρι. | Ήταν εξαιρετικά ανίκανος, Χένρι. |
327 | 00:24:30,063 | 00:24:31,998 | Και μάλλον είναι ακίνδυνος. | Και μάλλον είναι ακίνδυνος. |
328 | 00:24:32,031 | 00:24:33,166 | Είναι τοξικομανής. | Είναι τοξικομανής. |
329 | 00:24:33,198 | 00:24:34,667 | Μην τον αποκαλείς έτσι. | Μην τον αποκαλείς έτσι. |
330 | 00:24:34,701 | 00:24:37,637 | Σ' ευχαριστώ που με υποστηρίζεις. | Σ' ευχαριστώ που με υποστηρίζεις. |
331 | 00:24:37,670 | 00:24:40,139 | Είσαι πολλή καλή μαζί μου. | Είσαι πολλή καλή μαζί μου. |
332 | 00:24:40,173 | 00:24:43,443 | Έχασα τα μαλλιά μου. - Καλή φάση. | Έχασα τα μαλλιά μου. - Καλή φάση. |
333 | 00:24:43,476 | 00:24:45,578 | Είναι πολύ καλύτερο από το κούρεμα μου. | Είναι πολύ καλύτερο από το κούρεμα μου. |
334 | 00:24:45,611 | 00:24:48,748 | Άννα, αν δεν υποστεί τις συνέπειες, | Άννα, αν δεν υποστεί τις συνέπειες, |
335 | 00:24:48,781 | 00:24:50,016 | θα μας ξανά έρθει... | θα μας ξανά έρθει... |
336 | 00:24:50,049 | 00:24:51,484 | Άννα; Άννα! - Τι; | Άννα; Άννα! - Τι; |
337 | 00:24:51,517 | 00:24:53,686 | Πρέπει να το ξανά σκεφτείς. | Πρέπει να το ξανά σκεφτείς. |
338 | 00:24:53,720 | 00:24:55,154 | Δεν τον προσκάλεσα, Χένρι. | Δεν τον προσκάλεσα, Χένρι. |
339 | 00:24:55,188 | 00:24:56,589 | Το αγόρι είναι απελπισμένο. | Το αγόρι είναι απελπισμένο. |
340 | 00:24:56,622 | 00:25:00,226 | Σε ονειρευόμουν την ώρα που ήρθες. | Σε ονειρευόμουν την ώρα που ήρθες. |
342 | 00:25:00,259 | 00:25:02,228 | Με ονειρευόσουν; | Με ονειρευόσουν; |
343 | 00:25:02,261 | 00:25:03,996 | Ναι. | Ναι. |
344 | 00:25:04,030 | 00:25:06,165 | Όχι... | Όχι... |
345 | 00:25:06,199 | 00:25:08,868 | Όχι, δεν κάναμε τίποτα... | Όχι, δεν κάναμε τίποτα... |
346 | 00:25:08,901 | 00:25:10,636 | Απλά ήσουν... | Απλά ήσουν... |
347 | 00:25:10,670 | 00:25:14,107 | ... απλά στεκόσουν εκεί. | ... απλά στεκόσουν εκεί. |
348 | 00:25:20,113 | 00:25:22,115 | Ξημέρωσε. | Ξημέρωσε. |
349 | 00:25:23,850 | 00:25:26,252 | Μπορεί να μείνει για πρωινό. | Μπορεί να μείνει για πρωινό. |
350 | 00:26:01,387 | 00:26:02,655 | Μίλλα! | Μίλλα! |
351 | 00:26:02,688 | 00:26:04,223 | Πρωινό. | Πρωινό. |
352 | 00:26:05,458 | 00:26:07,727 | Πρέπει να έπεσε από το ποδήλατό του. | Πρέπει να έπεσε από το ποδήλατό του. |
353 | 00:26:07,760 | 00:26:10,296 | Έχει μια ουλή. | Έχει μια ουλή. |
354 | 00:26:14,133 | 00:26:15,968 | Καλημέρες. - Καλημέρα. | Καλημέρες. - Καλημέρα. |
355 | 00:26:16,002 | 00:26:17,603 | Κάθισε. | Κάθισε. |
356 | 00:26:21,340 | 00:26:24,310 | Συγγνώμη για χθες το βράδυ. - Έχεις κοπέλα; | Συγγνώμη για χθες το βράδυ. - Έχεις κοπέλα; |
357 | 00:26:25,945 | 00:26:28,347 | Όχι ακριβώς. | Όχι ακριβώς. |
358 | 00:26:28,381 | 00:26:30,583 | Πόσο χρονών είναι; - Είκοσι έξι. | Πόσο χρονών είναι; - Είκοσι έξι. |
359 | 00:26:30,616 | 00:26:32,652 | Σου ταιριάζει. | Σου ταιριάζει. |
360 | 00:26:33,853 | 00:26:36,422 | Έκανες τηγανίτες; | Έκανες τηγανίτες; |
362 | 00:26:41,527 | 00:26:44,897 | Λοιπόν, Μόζες, ποια είναι τα σχέδια σου για σήμερα; | Λοιπόν, Μόζες, ποια είναι τα σχέδια σου για σήμερα; |
363 | 00:26:44,931 | 00:26:47,133 | Έχεις δουλειά; | Έχεις δουλειά; |
364 | 00:26:47,166 | 00:26:49,135 | Όχι κάτι σταθερό. | Όχι κάτι σταθερό. |
365 | 00:26:49,168 | 00:26:52,738 | Δηλαδή; Τι ξέρεις να κάνεις; | Δηλαδή; Τι ξέρεις να κάνεις; |
366 | 00:26:52,772 | 00:26:54,607 | Διάφορα πράγματα. | Διάφορα πράγματα. |
368 | 00:26:58,411 | 00:27:01,180 | Νομίζεις ότι υπάρχει κάτι που πρέπει να κάνω; | Νομίζεις ότι υπάρχει κάτι που πρέπει να κάνω; |
369 | 00:27:02,715 | 00:27:04,150 | Όχι. | Όχι. |
370 | 00:27:05,484 | 00:27:10,324 | Η ζωή δεν θα ήταν τόσο όμορφη αν επιλέγαμε να κάνουμε μόνο ένα πράγμα. | Η ζωή δεν θα ήταν τόσο όμορφη αν επιλέγαμε να κάνουμε μόνο ένα πράγμα. |
372 | 00:27:10,356 | 00:27:15,494 | Νομίζω πως οι περισσότεροι άνθρωποι έχουν μια εμμονή με την λειτουργικότητα, | Νομίζω πως οι περισσότεροι άνθρωποι έχουν μια εμμονή με την λειτουργικότητα, |
374 | 00:27:15,528 | 00:27:17,063 | κι έτσι χάνεται η ομορφιά της. | κι έτσι χάνεται η ομορφιά της. |
375 | 00:27:17,096 | 00:27:20,267 | Πράγματι, έτσι είναι. | Πράγματι, έτσι είναι. |
376 | 00:27:20,300 | 00:27:22,134 | Δεν είμαι έτοιμος να γίνω λειτουργικός. | Δεν είμαι έτοιμος να γίνω λειτουργικός. |
377 | 00:27:22,168 | 00:27:24,070 | Αυτό δεν σημαίνει πως πρέπει να είσαι δυσλειτουργικός. | Αυτό δεν σημαίνει πως πρέπει να είσαι δυσλειτουργικός. |
378 | 00:27:24,103 | 00:27:25,972 | Χένρι! | Χένρι! |
379 | 00:27:26,005 | 00:27:27,307 | Εσείς με τι ασχολείστε, κύριε; | Εσείς με τι ασχολείστε, κύριε; |
380 | 00:27:27,341 | 00:27:29,442 | Είναι ψυχίατρος. | Είναι ψυχίατρος. |
381 | 00:27:29,475 | 00:27:32,879 | Σίγουρα πιστεύεις ότι βλέπεις μέσα μου. | Σίγουρα πιστεύεις ότι βλέπεις μέσα μου. |
382 | 00:27:34,647 | 00:27:37,884 | Μιλ, πρέπει να ετοιμαστείς... - Παίρνω το πρωινό μου. | Μιλ, πρέπει να ετοιμαστείς... - Παίρνω το πρωινό μου. |
383 | 00:27:37,917 | 00:27:39,452 | Συγγνώμη. | Συγγνώμη. |
384 | 00:27:45,758 | 00:27:47,560 | Μην φύγεις. | Μην φύγεις. |
385 | 00:27:50,763 | 00:27:52,732 | Μπορώ να σε αφήσω στο σπίτι σου, Μόζες. | Μπορώ να σε αφήσω στο σπίτι σου, Μόζες. |
386 | 00:27:52,765 | 00:27:54,634 | Όχι μην σας ταλαιπωρώ... | Όχι μην σας ταλαιπωρώ... |
387 | 00:27:54,667 | 00:27:55,868 | Δεν υπάρχει πρόβλημα. | Δεν υπάρχει πρόβλημα. |
388 | 00:27:55,902 | 00:27:58,404 | Μπορώ να το κάνω αφού πάω πρώτα την Μίλλα, στο σχολείο. | Μπορώ να το κάνω αφού πάω πρώτα την Μίλλα, στο σχολείο. |
389 | 00:27:58,437 | 00:28:01,507 | Δεν ξέρω αν συνηθίζεις να κάνεις παρέα με κορίτσια | Δεν ξέρω αν συνηθίζεις να κάνεις παρέα με κορίτσια |
390 | 00:28:01,540 | 00:28:09,181 | που είναι πολύ νεότερα από σένα, αλλά η Μίλλα είναι πολύ ευάλωτη τώρα. | που είναι πολύ νεότερα από σένα, αλλά η Μίλλα είναι πολύ ευάλωτη τώρα. |
393 | 00:28:12,685 | 00:28:14,520 | Διάολε. | Διάολε. |
394 | 00:28:23,496 | 00:28:24,931 | Γαμώτο! | Γαμώτο! |
395 | 00:28:24,964 | 00:28:26,198 | Χένρι, μπορείς να τον κρατήσεις λίγο; | Χένρι, μπορείς να τον κρατήσεις λίγο; |
396 | 00:28:26,233 | 00:28:27,767 | Ναι. - Κυνηγάει συνέχεια τ' αυτοκίνητα. | Ναι. - Κυνηγάει συνέχεια τ' αυτοκίνητα. |
397 | 00:28:27,800 | 00:28:29,502 | Εντάξει. | Εντάξει. |
398 | 00:28:29,535 | 00:28:31,405 | Μπορείς να με βοηθήσεις; | Μπορείς να με βοηθήσεις; |
399 | 00:28:31,437 | 00:28:33,105 | Κάηκε η λάμπα μου. | Κάηκε η λάμπα μου. |
400 | 00:28:33,139 | 00:28:35,808 | Φοβάμαι να ανέβω στην καρέκλα. | Φοβάμαι να ανέβω στην καρέκλα. |
401 | 00:28:35,841 | 00:28:37,344 | Πρέπει να, με... | Πρέπει να, με... |
402 | 00:28:37,377 | 00:28:39,779 | Με περιμένουν οι ασθενείς μου. - Καλά. | Με περιμένουν οι ασθενείς μου. - Καλά. |
403 | 00:28:39,812 | 00:28:41,281 | Καλά. | Καλά. |
404 | 00:28:43,383 | 00:28:45,319 | Τα λέμε. - Αντίο. | Τα λέμε. - Αντίο. |
405 | 00:28:46,786 | 00:28:48,255 | Χένρι. | Χένρι. |
406 | 00:29:10,910 | 00:29:13,179 | Θέλω να σε ξαναδώ. | Θέλω να σε ξαναδώ. |
407 | 00:29:13,846 | 00:29:15,681 | Με τίποτα. | Με τίποτα. |
408 | 00:29:15,715 | 00:29:17,183 | Μίλλα! | Μίλλα! |
409 | 00:29:20,219 | 00:29:21,854 | Εντάξει, γεια σου μαμά. | Εντάξει, γεια σου μαμά. |
410 | 00:29:21,887 | 00:29:25,958 | Εάν δε νιώθεις καλά, τηλεφώνησε μου να έρθω να σε πάρω. | Εάν δε νιώθεις καλά, τηλεφώνησε μου να έρθω να σε πάρω. |
412 | 00:29:25,992 | 00:29:27,461 | μετάφραση κύριοςΝ. | μετάφραση κύριοςΝ. |
413 | 00:29:30,963 | 00:29:33,467 | Που μένεις, Μόζες; - Άφησε με εδώ. | Που μένεις, Μόζες; - Άφησε με εδώ. |
414 | 00:29:33,499 | 00:29:35,901 | Ω, όχι, θα σε πάω σπίτι. | Ω, όχι, θα σε πάω σπίτι. |
415 | 00:29:38,804 | 00:29:41,207 | Ευχαριστώ για τη βόλτα, κα. Φίνλεϊ . | Ευχαριστώ για τη βόλτα, κα. Φίνλεϊ . |
416 | 00:29:41,241 | 00:29:42,675 | Μόζες! | Μόζες! |
417 | 00:29:47,913 | 00:29:49,582 | Ευχαριστώ. | Ευχαριστώ. |
418 | 00:29:50,850 | 00:29:53,387 | Μείνε μακριά από τη Μίλλα. | Μείνε μακριά από τη Μίλλα. |
419 | 00:29:57,990 | 00:29:59,792 | Καλά, καλά. | Καλά, καλά. |
2279 | 00:30:01,486 | 00:30:03,657 | Ανακάλυψη | Ανακάλυψη |
420 | 00:30:04,096 | 00:30:06,899 | Ένιωσα το σώμα μου να κρυώνει. | Ένιωσα το σώμα μου να κρυώνει. |
421 | 00:30:08,868 | 00:30:10,803 | Σαν να ήξερα. | Σαν να ήξερα. |
422 | 00:30:14,274 | 00:30:16,008 | Είπα... | Είπα... |
423 | 00:30:16,042 | 00:30:17,676 | Όχι, Θεέ μου. | Όχι, Θεέ μου. |
424 | 00:30:17,710 | 00:30:20,212 | Μην με αφήσεις μόνη.... | Μην με αφήσεις μόνη.... |
425 | 00:30:20,247 | 00:30:24,183 | Τζένη, μπορώ ... Μπορώ να λείψω για μια στιγμή; | Τζένη, μπορώ ... Μπορώ να λείψω για μια στιγμή; |
428 | 00:30:45,638 | 00:30:47,573 | Ήρθα να σου αλλάξω την λάμπα. | Ήρθα να σου αλλάξω την λάμπα. |
429 | 00:30:50,042 | 00:30:52,345 | Ευχαριστώ. - Τίποτα. | Ευχαριστώ. - Τίποτα. |
430 | 00:30:57,317 | 00:31:00,387 | Σε μισό λεπτό. | Σε μισό λεπτό. |
431 | 00:31:00,420 | 00:31:02,688 | Την έβαλες; - Ναι, όχι ακόμα. | Την έβαλες; - Ναι, όχι ακόμα. |
432 | 00:31:03,823 | 00:31:06,759 | Τελείωσα. | Τελείωσα. |
433 | 00:31:07,993 | 00:31:10,096 | Γαμώτο! - Σκατά! | Γαμώτο! - Σκατά! |
434 | 00:31:11,498 | 00:31:13,065 | Θεέ μου. - Όχι, όχι. | Θεέ μου. - Όχι, όχι. |
435 | 00:31:13,099 | 00:31:15,935 | Η ηλεκτρική εγκατάσταση είναι χάλια. | Η ηλεκτρική εγκατάσταση είναι χάλια. |
436 | 00:31:15,968 | 00:31:17,437 | Κάθισε. - Όχι, καλά είμαι. | Κάθισε. - Όχι, καλά είμαι. |
437 | 00:31:17,471 | 00:31:20,507 | Συγγνώμη, Χένρι. Συγγνώμη. | Συγγνώμη, Χένρι. Συγγνώμη. |
438 | 00:31:20,540 | 00:31:21,941 | Κάθισε, σε παρακαλώ. - Καλά είμαι. | Κάθισε, σε παρακαλώ. - Καλά είμαι. |
439 | 00:31:21,974 | 00:31:23,376 | Καλά είμαι. - Κάθισε. | Καλά είμαι. - Κάθισε. |
440 | 00:31:23,410 | 00:31:25,845 | Μια χαρά είμαι. - Θεέ μου! | Μια χαρά είμαι. - Θεέ μου! |
441 | 00:31:25,878 | 00:31:27,680 | Ελπίζω να μην έχεις υποστεί εγκεφαλική βλάβη. - Όχι, είμαι καλά. | Ελπίζω να μην έχεις υποστεί εγκεφαλική βλάβη. - Όχι, είμαι καλά. |
442 | 00:31:27,713 | 00:31:29,048 | Να σου φέρω λίγο νερό; | Να σου φέρω λίγο νερό; |
443 | 00:31:29,081 | 00:31:30,584 | Όχι, εντάξει. - Γαμώτο. Επιτρέπεται το νερό; | Όχι, εντάξει. - Γαμώτο. Επιτρέπεται το νερό; |
444 | 00:31:30,616 | 00:31:32,751 | Όχι, αυτό είναι για το σεσουάρ. | Όχι, αυτό είναι για το σεσουάρ. |
445 | 00:31:34,854 | 00:31:37,923 | Έχεις θέα το σπίτι μας. | Έχεις θέα το σπίτι μας. |
446 | 00:31:37,957 | 00:31:40,192 | Σοβαρά; - Ναι. | Σοβαρά; - Ναι. |
447 | 00:31:40,227 | 00:31:42,094 | Θέλεις... | Θέλεις... |
448 | 00:31:42,128 | 00:31:43,563 | Δεν θέλω τίποτα. - Σηκώθηκαν τα μαλλιά σου. | Δεν θέλω τίποτα. - Σηκώθηκαν τα μαλλιά σου. |
449 | 00:31:43,597 | 00:31:45,064 | Θέλεις... Μισό λεπτό. | Θέλεις... Μισό λεπτό. |
450 | 00:31:45,097 | 00:31:47,467 | Έχω κάτι για αυτό. | Έχω κάτι για αυτό. |
451 | 00:31:54,274 | 00:31:58,077 | Ζελέ για να φτιάξεις τα μαλλιά σου. | Ζελέ για να φτιάξεις τα μαλλιά σου. |
452 | 00:31:58,110 | 00:32:00,614 | Κάντο μόνος σου. | Κάντο μόνος σου. |
453 | 00:32:00,679 | 00:32:02,982 | Μην ντρέπεσαι, πάρε όσο θέλεις.... | Μην ντρέπεσαι, πάρε όσο θέλεις.... |
454 | 00:32:03,015 | 00:32:05,285 | Θα το κάνω εγώ. | Θα το κάνω εγώ. |
455 | 00:33:20,025 | 00:33:22,828 | Ο φίλος σου ήταν αυτός το πρωί; | Ο φίλος σου ήταν αυτός το πρωί; |
456 | 00:33:22,861 | 00:33:24,331 | Ναι. | Ναι. |
457 | 00:33:24,364 | 00:33:27,066 | Θα τον φέρεις στον χορό; | Θα τον φέρεις στον χορό; |
458 | 00:33:27,099 | 00:33:29,034 | Έτσι νομίζω. | Έτσι νομίζω. |
459 | 00:33:29,068 | 00:33:31,003 | Σε ποιο σχολείο πηγαίνει; | Σε ποιο σχολείο πηγαίνει; |
460 | 00:33:32,104 | 00:33:33,839 | Το παράτησε. | Το παράτησε. |
461 | 00:33:35,007 | 00:33:36,842 | Ο φίλος μου είναι 18 ετών. | Ο φίλος μου είναι 18 ετών. |
462 | 00:33:38,210 | 00:33:39,912 | Μου αρέσει πολύ η περούκα σου. | Μου αρέσει πολύ η περούκα σου. |
463 | 00:33:39,945 | 00:33:42,415 | Θα βάλω κι εγώ εξτένσιον, στον χορό. | Θα βάλω κι εγώ εξτένσιον, στον χορό. |
464 | 00:33:42,449 | 00:33:44,783 | Ωραία. - Ναι. | Ωραία. - Ναι. |
465 | 00:33:44,817 | 00:33:47,152 | Μπορώ να την δοκιμάσω; - Όχι. | Μπορώ να την δοκιμάσω; - Όχι. |
466 | 00:33:47,186 | 00:33:49,922 | Απλώς για να δω πώς θα μοιάζω με μακριά μαλλιά. | Απλώς για να δω πώς θα μοιάζω με μακριά μαλλιά. |
467 | 00:33:52,925 | 00:33:56,296 | Για λίγο. - Όχι. | Για λίγο. - Όχι. |
468 | 00:33:56,329 | 00:33:59,633 | Σε παρακαλώ. Θα κάνω γρήγορα. Θα στη δώσω αμέσως. | Σε παρακαλώ. Θα κάνω γρήγορα. Θα στη δώσω αμέσως. |
470 | 00:34:27,126 | 00:34:31,030 | Ω, Θεέ μου. Φαίνομαι πολύ διαφορετική. | Ω, Θεέ μου. Φαίνομαι πολύ διαφορετική. |
471 | 00:34:46,613 | 00:34:48,914 | Θα την δείξω το κομμωτήριο μου. | Θα την δείξω το κομμωτήριο μου. |
472 | 00:34:50,082 | 00:34:52,786 | Τέλεια. | Τέλεια. |
473 | 00:34:57,590 | 00:34:59,759 | Εσένα σου πάει καλύτερα. | Εσένα σου πάει καλύτερα. |
2317 | 00:35:10,087 | 00:35:15,511 | Λίγο ψηλά | Λίγο ψηλά |
475 | 00:35:50,510 | 00:35:53,879 | Τι κάνεις εδώ; - Εσύ τι κάνεις εδώ; | Τι κάνεις εδώ; - Εσύ τι κάνεις εδώ; |
476 | 00:35:53,912 | 00:35:57,317 | Είναι το σχολείο μου. - Κι εμένα. | Είναι το σχολείο μου. - Κι εμένα. |
477 | 00:35:57,350 | 00:35:59,084 | Είναι σχολείο θηλέων. | Είναι σχολείο θηλέων. |
478 | 00:36:00,320 | 00:36:01,554 | Σκατά. | Σκατά. |
480 | 00:36:05,392 | 00:36:07,192 | Σταμάτα. | Σταμάτα. |
481 | 00:36:25,545 | 00:36:27,946 | Μίλλα; - Τι; | Μίλλα; - Τι; |
482 | 00:36:29,682 | 00:36:31,851 | Πού ήσουν; | Πού ήσουν; |
483 | 00:36:31,885 | 00:36:34,454 | Με τη Σκάρλετ. - Γεια σου, γλυκιά μου. | Με τη Σκάρλετ. - Γεια σου, γλυκιά μου. |
484 | 00:36:34,487 | 00:36:36,623 | Γεια. - Πως είσαι; | Γεια. - Πως είσαι; |
485 | 00:36:36,656 | 00:36:39,091 | Μια χαρά. | Μια χαρά. |
486 | 00:36:41,561 | 00:36:44,831 | Να την φέρεις εδώ μια μέρα. | Να την φέρεις εδώ μια μέρα. |
487 | 00:36:44,864 | 00:36:48,635 | Ή μήπως η μάνα της την πιέζει ακόμα να κάνει δίαιτα; | Ή μήπως η μάνα της την πιέζει ακόμα να κάνει δίαιτα; |
488 | 00:36:48,668 | 00:36:50,904 | Μαμά... | Μαμά... |
489 | 00:36:50,936 | 00:36:54,006 | ... χρειάζομαι χρήματα για τα εισιτήρια του χορού. | ... χρειάζομαι χρήματα για τα εισιτήρια του χορού. |
490 | 00:36:56,743 | 00:36:59,245 | Εντάξει. | Εντάξει. |
491 | 00:37:01,748 | 00:37:03,850 | Θα πρέπει να πάμε για ψώνια και για φόρεμα. | Θα πρέπει να πάμε για ψώνια και για φόρεμα. |
492 | 00:37:03,883 | 00:37:06,319 | Έχεις τίποτα στο μυαλό σου; | Έχεις τίποτα στο μυαλό σου; |
494 | 00:37:07,787 | 00:37:11,724 | Ίσως αύριο το πρωί, να μην πας σχολείο και να πάμε στα μαγαζιά... | Ίσως αύριο το πρωί, να μην πας σχολείο και να πάμε στα μαγαζιά... |
496 | 00:37:11,758 | 00:37:14,159 | Δεν θέλω να χάσω άλλα μαθήματα. | Δεν θέλω να χάσω άλλα μαθήματα. |
497 | 00:37:16,796 | 00:37:19,599 | Θα έχετε και συνοδό, ή... | Θα έχετε και συνοδό, ή... |
498 | 00:37:19,632 | 00:37:20,900 | Κοίτα εκεί! | Κοίτα εκεί! |
499 | 00:37:20,934 | 00:37:26,205 | Η εξωτερική πολιτική αυτής της χώρας βασίζεται σε στενόμυαλους. | Η εξωτερική πολιτική αυτής της χώρας βασίζεται σε στενόμυαλους. |
501 | 00:37:26,239 | 00:37:28,475 | Θέλεις να ρωτήσω τον γιο του Αντρέα; | Θέλεις να ρωτήσω τον γιο του Αντρέα; |
502 | 00:37:28,508 | 00:37:30,042 | Τον Λιφ; | Τον Λιφ; |
503 | 00:37:34,280 | 00:37:37,082 | Δεν πάω με τον Λιφ. | Δεν πάω με τον Λιφ. |
504 | 00:37:38,751 | 00:37:43,756 | ... ειδικά αυτός ο παράξενος και συνάμα πολυσχιδής, Μότσαρτ. | ... ειδικά αυτός ο παράξενος και συνάμα πολυσχιδής, Μότσαρτ. |
506 | 00:37:43,790 | 00:37:48,461 | Με την μοναδική του μουσική εξέφραζε τα τραγικά του συναισθήματα. | Με την μοναδική του μουσική εξέφραζε τα τραγικά του συναισθήματα. |
508 | 00:37:48,495 | 00:37:52,465 | Με ανοιχτές σκέψεις. | Με ανοιχτές σκέψεις. |
509 | 00:37:52,499 | 00:37:53,833 | Δεν ήταν ποτέ κυνικός. | Δεν ήταν ποτέ κυνικός. |
510 | 00:37:53,867 | 00:37:56,168 | Η μουσική του, μπορεί να είναι σκοτεινή και θυελλώδης, | Η μουσική του, μπορεί να είναι σκοτεινή και θυελλώδης, |
511 | 00:37:56,201 | 00:37:59,873 | αλλά ήταν και εξαιρετικά αισιόδοξη. | αλλά ήταν και εξαιρετικά αισιόδοξη. |
513 | 00:37:59,906 | 00:38:01,975 | Και όταν ο Μότσαρτ φτάνει στο αποκορύφωμά του, | Και όταν ο Μότσαρτ φτάνει στο αποκορύφωμά του, |
514 | 00:38:02,007 | 00:38:05,177 | κάτι που δεν το κάνει πάντα, | κάτι που δεν το κάνει πάντα, |
515 | 00:38:05,210 | 00:38:07,614 | αλλά όταν φτάνει, | αλλά όταν φτάνει, |
516 | 00:38:07,647 | 00:38:09,649 | όπως την "25η Συμφωνία", | όπως την "25η Συμφωνία", |
517 | 00:38:09,682 | 00:38:14,420 | τότε αντιλαμβάνεσαι αυτό το απερίγραπτα ξεχωριστό. | τότε αντιλαμβάνεσαι αυτό το απερίγραπτα ξεχωριστό. |
519 | 00:38:14,454 | 00:38:17,557 | Αυτή είναι η εξερεύνηση της μουσικής του Μότσαρτ... | Αυτή είναι η εξερεύνηση της μουσικής του Μότσαρτ... |
520 | 00:38:51,658 | 00:38:54,894 | Πιστεύω πως έχει αλλάξει κάτι μέσα σου. | Πιστεύω πως έχει αλλάξει κάτι μέσα σου. |
521 | 00:39:00,400 | 00:39:02,067 | Και τι είναι αυτό; | Και τι είναι αυτό; |
522 | 00:39:02,100 | 00:39:06,039 | Το βλέπω και στη μητέρα σου όταν είναι ερωτευμένη. | Το βλέπω και στη μητέρα σου όταν είναι ερωτευμένη. |
523 | 00:39:06,071 | 00:39:08,775 | Όταν είναι σε έκσταση. | Όταν είναι σε έκσταση. |
524 | 00:39:08,808 | 00:39:11,209 | Όπως όταν γνώρισε τον πατέρα μου; | Όπως όταν γνώρισε τον πατέρα μου; |
525 | 00:39:15,048 | 00:39:18,885 | Είσαι τρελός γι' αυτήν. - Φυσικά. | Είσαι τρελός γι' αυτήν. - Φυσικά. |
526 | 00:39:18,918 | 00:39:21,721 | Παίζαμε Σοστακόβιτς, μαζί. - Μαζί; | Παίζαμε Σοστακόβιτς, μαζί. - Μαζί; |
527 | 00:39:21,754 | 00:39:23,022 | Αυτό το κρεσέντο, το προσπερνάς. | Αυτό το κρεσέντο, το προσπερνάς. |
528 | 00:39:23,056 | 00:39:24,057 | Αλήθεια; - Κοίτα. | Αλήθεια; - Κοίτα. |
529 | 00:39:24,089 | 00:39:26,759 | Πόσες φορές σου το υπογράμμισα. | Πόσες φορές σου το υπογράμμισα. |
530 | 00:39:26,793 | 00:39:29,662 | Και όχι τόσο δύσπνοια αυτή τη φορά. | Και όχι τόσο δύσπνοια αυτή τη φορά. |
531 | 00:39:29,696 | 00:39:32,398 | Έλα, ψηλά τα φτερά... | Έλα, ψηλά τα φτερά... |
532 | 00:39:38,738 | 00:39:44,811 | Όταν παίζεις συγκεντρωμένη, κάνεις την καρδιά να φτερουγίζει. | Όταν παίζεις συγκεντρωμένη, κάνεις την καρδιά να φτερουγίζει. |
534 | 00:39:44,844 | 00:39:48,448 | Όταν κάνεις τις φωνές πουλιών, είναι βλακεία. | Όταν κάνεις τις φωνές πουλιών, είναι βλακεία. |
535 | 00:40:09,469 | 00:40:11,136 | Τι κοιτάτε; | Τι κοιτάτε; |
536 | 00:40:13,706 | 00:40:15,308 | Άντε στο διάολο. | Άντε στο διάολο. |
2362 | 00:41:04,066 | 00:41:11,825 | Ναυτία | Ναυτία |
537 | 00:41:45,398 | 00:41:48,000 | Γεια σας, κα. Φίνλεϊ. Είναι εδώ η Μίλλα; | Γεια σας, κα. Φίνλεϊ. Είναι εδώ η Μίλλα; |
538 | 00:41:48,034 | 00:41:50,570 | Όχι, δεν είναι. - Της έφερα αυτά. | Όχι, δεν είναι. - Της έφερα αυτά. |
539 | 00:41:50,603 | 00:41:52,538 | Της έφερα ένα δώρο. | Της έφερα ένα δώρο. |
540 | 00:41:54,574 | 00:41:56,109 | Δεν ήσουν στο σχολείο. | Δεν ήσουν στο σχολείο. |
541 | 00:41:56,142 | 00:41:58,177 | Δεν πήγα σήμερα. | Δεν πήγα σήμερα. |
542 | 00:42:00,046 | 00:42:02,048 | Έτρεχες; | Έτρεχες; |
543 | 00:42:02,081 | 00:42:04,250 | Παίζω μπάσκετ. | Παίζω μπάσκετ. |
544 | 00:42:04,283 | 00:42:06,319 | Θα κάνουμε τίποτα; - Πρέπει να ξεκουραστεί. | Θα κάνουμε τίποτα; - Πρέπει να ξεκουραστεί. |
545 | 00:42:06,352 | 00:42:09,422 | Μπορούμε να καθίσουμε στον κήπο. - Όχι. | Μπορούμε να καθίσουμε στον κήπο. - Όχι. |
547 | 00:42:19,665 | 00:42:21,567 | Τι κάνεις; - Ορίστε; | Τι κάνεις; - Ορίστε; |
548 | 00:42:21,601 | 00:42:24,570 | Δεν βλέπεις σε τι κατάσταση βρίσκεται; | Δεν βλέπεις σε τι κατάσταση βρίσκεται; |
549 | 00:42:31,677 | 00:42:34,080 | Συγγνώμη, δεν έβρισκα ποτήρι. | Συγγνώμη, δεν έβρισκα ποτήρι. |
550 | 00:43:12,151 | 00:43:14,254 | Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. | Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. |
552 | 00:43:17,423 | 00:43:20,126 | Θα έρθεις στον σχολικό χορό; | Θα έρθεις στον σχολικό χορό; |
553 | 00:43:24,697 | 00:43:27,366 | Είμαι πολύ μεγάλος για αυτό; | Είμαι πολύ μεγάλος για αυτό; |
554 | 00:43:27,400 | 00:43:28,701 | Όχι. | Όχι. |
555 | 00:43:31,204 | 00:43:33,172 | Πρέπει να φορέσω ένα κοστούμι; | Πρέπει να φορέσω ένα κοστούμι; |
556 | 00:43:34,640 | 00:43:36,609 | Δε νομίζω. | Δε νομίζω. |
557 | 00:43:40,580 | 00:43:42,615 | Θέλω να φορέσω κοστούμι. | Θέλω να φορέσω κοστούμι. |
558 | 00:43:46,619 | 00:43:48,621 | Θεέ μου. | Θεέ μου. |
559 | 00:43:50,223 | 00:43:54,594 | Η καρδιά μου χτυπάει τόσο γρήγορα, θα πάθω καρδιακή προσβολή. | Η καρδιά μου χτυπάει τόσο γρήγορα, θα πάθω καρδιακή προσβολή. |
561 | 00:43:55,695 | 00:43:57,496 | Κοίτα. | Κοίτα. |
562 | 00:43:59,732 | 00:44:02,635 | Δεν ήξερα ότι θα ήταν έτσι. | Δεν ήξερα ότι θα ήταν έτσι. |
563 | 00:44:24,624 | 00:44:27,760 | Νομίζω ότι θα πετάξω. | Νομίζω ότι θα πετάξω. |
564 | 00:44:30,429 | 00:44:31,731 | Μαμά! | Μαμά! |
565 | 00:44:35,335 | 00:44:36,903 | Μαμά! - Καλά είσαι; | Μαμά! - Καλά είσαι; |
566 | 00:44:36,936 | 00:44:39,071 | Μπορείτε να μου φέρεις ένα Ondansetron; | Μπορείτε να μου φέρεις ένα Ondansetron; |
567 | 00:44:39,105 | 00:44:42,708 | Σήκω επάνω. | Σήκω επάνω. |
568 | 00:44:44,311 | 00:44:47,513 | Μπορείς να σηκωθείς; Μίλλα. | Μπορείς να σηκωθείς; Μίλλα. |
569 | 00:44:47,546 | 00:44:50,250 | Ξέρω ότι το έχεις εσύ. Ήταν δίπλα στο τηλέφωνο. | Ξέρω ότι το έχεις εσύ. Ήταν δίπλα στο τηλέφωνο. |
570 | 00:44:50,284 | 00:44:52,286 | Φέρτο μου. | Φέρτο μου. |
571 | 00:44:57,056 | 00:44:59,058 | Δεν είναι αυτό. | Δεν είναι αυτό. |
572 | 00:45:01,027 | 00:45:03,397 | Θα έρθεις στον χορό μου; | Θα έρθεις στον χορό μου; |
573 | 00:45:03,429 | 00:45:04,530 | Όχι, δεν θα έρθει. - Συγγνώμη. | Όχι, δεν θα έρθει. - Συγγνώμη. |
574 | 00:45:04,563 | 00:45:06,832 | Μο; - Δεν θα έρθει, Μίλλα. | Μο; - Δεν θα έρθει, Μίλλα. |
575 | 00:45:06,866 | 00:45:08,402 | Θα ξεφτιλιστείς. | Θα ξεφτιλιστείς. |
576 | 00:45:08,434 | 00:45:10,803 | Γι' αυτό κάνεις παρέα μαζί μου; | Γι' αυτό κάνεις παρέα μαζί μου; |
577 | 00:45:10,836 | 00:45:12,204 | Ναι. | Ναι. |
578 | 00:45:12,239 | 00:45:14,640 | Μόνο για αυτόν τον λόγο; | Μόνο για αυτόν τον λόγο; |
579 | 00:45:17,109 | 00:45:18,678 | Αυτός είναι; | Αυτός είναι; |
580 | 00:45:20,646 | 00:45:23,582 | Φύγε και μην ξανά έρθεις, Μόζες. | Φύγε και μην ξανά έρθεις, Μόζες. |
581 | 00:45:29,588 | 00:45:32,458 | Σήκω, γλυκιά μου. | Σήκω, γλυκιά μου. |
582 | 00:45:32,491 | 00:45:35,094 | Έλα, πιες άλλη μια γουλιά. | Έλα, πιες άλλη μια γουλιά. |
583 | 00:45:40,066 | 00:45:41,667 | Γαμώτο! | Γαμώτο! |
584 | 00:45:42,835 | 00:45:45,204 | Γαμώτο! | Γαμώτο! |
2401 | 00:46:02,822 | 00:46:05,036 | Γάμησε το | Γάμησε το |
585 | 00:46:25,578 | 00:46:28,382 | Πολύ καλό. - Μο, ήρθε η Μπάρμπι. | Πολύ καλό. - Μο, ήρθε η Μπάρμπι. |
587 | 00:46:40,593 | 00:46:42,429 | Τι σκατά θέλεις εδώ; | Τι σκατά θέλεις εδώ; |
588 | 00:46:42,462 | 00:46:44,597 | Εσύ τι σκατά θέλεις εδώ; | Εσύ τι σκατά θέλεις εδώ; |
589 | 00:46:45,664 | 00:46:47,767 | Η μαμά σου ξέρει που είσαι; | Η μαμά σου ξέρει που είσαι; |
590 | 00:46:47,800 | 00:46:49,469 | Η δική σου ξέρει; | Η δική σου ξέρει; |
591 | 00:46:53,473 | 00:46:56,443 | Δεν μπορείς να μείνεις εδώ. Πρέπει να πάω στη δουλειά. | Δεν μπορείς να μείνεις εδώ. Πρέπει να πάω στη δουλειά. |
592 | 00:48:33,340 | 00:48:35,908 | Τρέισι Μάροου; | Τρέισι Μάροου; |
593 | 00:48:35,941 | 00:48:37,743 | Μάλιστα, κύριε. | Μάλιστα, κύριε. |
594 | 00:48:48,622 | 00:48:51,324 | Στην υγειά μας. | Στην υγειά μας. |
595 | 00:49:01,133 | 00:49:04,638 | Ο αδελφός μου κάνει πάρτι απόψε. Να έρθετε. | Ο αδελφός μου κάνει πάρτι απόψε. Να έρθετε. |
596 | 00:49:06,573 | 00:49:07,973 | Εντάξει. | Εντάξει. |
597 | 00:49:15,415 | 00:49:17,016 | Που γίνεται; | Που γίνεται; |
598 | 00:49:17,049 | 00:49:19,785 | Στου Μπράιαν. - Ωραία. | Στου Μπράιαν. - Ωραία. |
2423 | 00:49:34,743 | 00:49:41,502 | Ρομάντζο (Μέρος πρώτο) | Ρομάντζο (Μέρος πρώτο) |
599 | 00:49:46,379 | 00:49:49,114 | Δεν θα κάτσουμε πολύ, καλά; | Δεν θα κάτσουμε πολύ, καλά; |
600 | 00:49:49,148 | 00:49:51,418 | Εκτός αν έχει πλάκα. | Εκτός αν έχει πλάκα. |
601 | 00:49:54,287 | 00:49:56,323 | Είσαι πολύ όμορφη απόψε. | Είσαι πολύ όμορφη απόψε. |
602 | 00:50:15,841 | 00:50:18,077 | Γουστάρω. | Γουστάρω. |
603 | 00:50:18,110 | 00:50:20,746 | Με αποφεύγεις; | Με αποφεύγεις; |
604 | 00:50:20,779 | 00:50:21,914 | Όχι. | Όχι. |
605 | 00:50:23,048 | 00:50:24,351 | Ωραία τότε. | Ωραία τότε. |
606 | 00:50:30,022 | 00:50:32,325 | Μιλ, θέλεις να... Μίλλα; | Μιλ, θέλεις να... Μίλλα; |
607 | 00:50:32,359 | 00:50:35,528 | Θέλεις να χορέψουμε; - Ναι. | Θέλεις να χορέψουμε; - Ναι. |
608 | 00:50:35,562 | 00:50:37,631 | Άντε έλα. | Άντε έλα. |
609 | 00:50:37,664 | 00:50:39,733 | Φροντίζεις το μωρό; | Φροντίζεις το μωρό; |
611 | 00:52:40,387 | 00:52:42,789 | Θα μου φέρεις ένα ποτό; | Θα μου φέρεις ένα ποτό; |
612 | 00:53:44,216 | 00:53:46,386 | Μέθυσες; | Μέθυσες; |
613 | 00:53:46,419 | 00:53:48,120 | Πού είναι η γκόμενα σου; | Πού είναι η γκόμενα σου; |
614 | 00:53:48,153 | 00:53:50,122 | Πού είναι η γκόμενα σου; | Πού είναι η γκόμενα σου; |
615 | 00:53:52,725 | 00:53:54,294 | Κοίταξε με | Κοίταξε με |
616 | 00:53:54,327 | 00:53:56,362 | Γαμημένε. | Γαμημένε. |
617 | 00:53:56,396 | 00:53:58,898 | Γαμήσου! | Γαμήσου! |
619 | 00:54:08,374 | 00:54:10,108 | Καλά είσαι; | Καλά είσαι; |
620 | 00:54:15,915 | 00:54:18,618 | Τι ήπιες; | Τι ήπιες; |
621 | 00:54:20,986 | 00:54:22,288 | Βότκα. | Βότκα. |
622 | 00:54:24,089 | 00:54:26,559 | Επιτρέπεται να πιεις με το φάρμακο σου; | Επιτρέπεται να πιεις με το φάρμακο σου; |
623 | 00:54:27,794 | 00:54:29,696 | Δεν το ξανά δοκίμασα. | Δεν το ξανά δοκίμασα. |
624 | 00:54:31,231 | 00:54:35,000 | Θα τηλεφωνήσω στους γονείς σου. - Όχι. | Θα τηλεφωνήσω στους γονείς σου. - Όχι. |
625 | 00:54:35,033 | 00:54:38,404 | Όχι ακόμα, Mo. | Όχι ακόμα, Mo. |
626 | 00:54:38,438 | 00:54:39,973 | Όχι ακόμα. | Όχι ακόμα. |
2445 | 00:54:57,607 | 00:55:01,322 | Ρομάντζο (Μέρος δεύτερο) | Ρομάντζο (Μέρος δεύτερο) |
647 | 00:56:34,787 | 00:56:38,091 | Που είναι το σπίτι μου; Κατά εκεί είναι; | Που είναι το σπίτι μου; Κατά εκεί είναι; |
648 | 00:56:39,459 | 00:56:43,429 | Όχι, είναι προς εκείνη την κατεύθυνση. | Όχι, είναι προς εκείνη την κατεύθυνση. |
650 | 00:56:44,797 | 00:56:47,165 | Το βλέπεις εκείνο; Είναι το σχολείο σου. | Το βλέπεις εκείνο; Είναι το σχολείο σου. |
651 | 00:56:47,199 | 00:56:50,403 | Εδώ κάτω είναι... | Εδώ κάτω είναι... |
652 | 00:56:50,436 | 00:56:52,038 | Εκεί... | Εκεί... |
653 | 00:56:55,108 | 00:56:57,744 | Εκεί που ήμασταν σήμερα. | Εκεί που ήμασταν σήμερα. |
654 | 00:56:59,879 | 00:57:02,081 | Μόζες, σου αρέσω; | Μόζες, σου αρέσω; |
655 | 00:57:06,886 | 00:57:08,888 | Φυσικά. | Φυσικά. |
656 | 00:57:09,922 | 00:57:12,825 | Σου αρέσω πολύ; | Σου αρέσω πολύ; |
658 | 00:57:27,774 | 00:57:29,442 | Είναι περίπλοκο. | Είναι περίπλοκο. |
659 | 00:57:31,944 | 00:57:34,347 | Δεν θέλω να σε πληγώσω. | Δεν θέλω να σε πληγώσω. |
660 | 00:57:37,483 | 00:57:39,385 | Μην το κάνεις. | Μην το κάνεις. |
661 | 00:58:07,013 | 00:58:08,848 | Έρχομαι σ' ένα λεπτό. | Έρχομαι σ' ένα λεπτό. |
662 | 00:58:08,881 | 00:58:10,249 | Θα έρθω μαζί σου. - Όχι. | Θα έρθω μαζί σου. - Όχι. |
663 | 00:58:10,283 | 00:58:12,318 | Κοιμήσου. | Κοιμήσου. |
664 | 00:58:25,932 | 00:58:30,069 | Δεν πήρε το φάρμακο της; | Δεν πήρε το φάρμακο της; |
665 | 00:58:30,103 | 00:58:33,005 | Ελπίζω να μην χώσει καμιά βελόνα στο χέρι της. | Ελπίζω να μην χώσει καμιά βελόνα στο χέρι της. |
666 | 00:58:33,039 | 00:58:35,908 | Γιατί δεν πήρε τουλάχιστον το τηλέφωνό της μαζί της; | Γιατί δεν πήρε τουλάχιστον το τηλέφωνό της μαζί της; |
667 | 00:58:37,443 | 00:58:39,912 | Έλα, Μίλλα. | Έλα, Μίλλα. |
668 | 00:58:39,946 | 00:58:42,115 | Γιατί δεν την βλέπουμε; | Γιατί δεν την βλέπουμε; |
669 | 00:58:44,450 | 00:58:45,918 | Χένρι; | Χένρι; |
670 | 00:58:47,320 | 00:58:49,756 | Μ' ακούς; | Μ' ακούς; |
671 | 00:58:49,789 | 00:58:51,557 | Είμαι μαζί της κάθε βράδυ, Χένρι. | Είμαι μαζί της κάθε βράδυ, Χένρι. |
672 | 00:58:51,591 | 00:58:54,293 | Το σώμα της ζεσταίνεται πολύ. Εσύ δεν είσαι ποτέ εκεί. | Το σώμα της ζεσταίνεται πολύ. Εσύ δεν είσαι ποτέ εκεί. |
673 | 00:58:54,327 | 00:58:57,764 | Είμαι εκεί. Είμαι πάντα εκεί. Απλά δεν το προσέχεις. | Είμαι εκεί. Είμαι πάντα εκεί. Απλά δεν το προσέχεις. |
674 | 00:58:57,797 | 00:58:59,233 | Δεν σε βλέπω. | Δεν σε βλέπω. |
675 | 00:58:59,265 | 00:59:02,001 | Ούτε ξέρω τι νιώθεις. | Ούτε ξέρω τι νιώθεις. |
676 | 00:59:02,034 | 00:59:03,703 | Γιατί δεν μου το λες. | Γιατί δεν μου το λες. |
677 | 00:59:03,736 | 00:59:07,273 | Πες μου Χένρι, γιατί αυτή την στιγμή, νιώθω μόνη. | Πες μου Χένρι, γιατί αυτή την στιγμή, νιώθω μόνη. |
678 | 00:59:07,306 | 00:59:08,741 | Δεν πρόκειται για εσένα, Άννα. | Δεν πρόκειται για εσένα, Άννα. |
679 | 00:59:08,775 | 00:59:10,009 | Πρόκειται. | Πρόκειται. |
680 | 00:59:10,042 | 00:59:12,078 | Δεν πρόκειται για αυτό που νιώθεις τώρα! | Δεν πρόκειται για αυτό που νιώθεις τώρα! |
681 | 00:59:12,111 | 00:59:15,114 | Πρόκειται για την Μίλλα, για όνομα του Θεού! | Πρόκειται για την Μίλλα, για όνομα του Θεού! |
682 | 00:59:15,148 | 00:59:17,150 | Τι έχεις πάθει; | Τι έχεις πάθει; |
683 | 00:59:17,183 | 00:59:18,618 | Η κόρη μας έχει εξαφανιστεί. | Η κόρη μας έχει εξαφανιστεί. |
684 | 00:59:18,651 | 00:59:20,720 | Μπορεί να μην τα καταφέρει όλη τη νύχτα, | Μπορεί να μην τα καταφέρει όλη τη νύχτα, |
685 | 00:59:20,753 | 00:59:22,088 | και, και, | και, και, |
686 | 00:59:22,121 | 00:59:25,625 | δεν νιώθω τίποτα, γιατί δεν μπορώ να αναπνεύσω. | δεν νιώθω τίποτα, γιατί δεν μπορώ να αναπνεύσω. |
688 | 00:59:25,658 | 00:59:27,760 | Γιατί μου παίρνεις όλο τον αέρα. | Γιατί μου παίρνεις όλο τον αέρα. |
689 | 00:59:27,794 | 00:59:30,062 | Καλά, καλά. | Καλά, καλά. |
690 | 00:59:30,096 | 00:59:32,565 | Συγγνώμη, αγάπη μου. | Συγγνώμη, αγάπη μου. |
691 | 00:59:32,598 | 00:59:34,901 | Θέλω απλώς να βρω... | Θέλω απλώς να βρω... |
692 | 00:59:34,934 | 00:59:36,969 | Συγγνώμη. | Συγγνώμη. |
693 | 00:59:38,070 | 00:59:41,140 | Μήπως είδατε αυτό το κορίτσι; Συγγνώμη. | Μήπως είδατε αυτό το κορίτσι; Συγγνώμη. |
694 | 00:59:41,174 | 00:59:43,543 | Μπορείτε να κοιτάξετε; | Μπορείτε να κοιτάξετε; |
695 | 00:59:44,844 | 00:59:48,648 | Με συγχωρείτε. Μήπως είδατε αυτό το κορίτσι; | Με συγχωρείτε. Μήπως είδατε αυτό το κορίτσι; |
696 | 00:59:48,681 | 00:59:51,017 | Μήπως είδατε αυτό το κορίτσι; | Μήπως είδατε αυτό το κορίτσι; |
2489 | 01:00:37,572 | 01:00:42,454 | Δεν έμοιαζε με ιστορία αγάπης εκείνη την ημέρα | Δεν έμοιαζε με ιστορία αγάπης εκείνη την ημέρα |
697 | 01:00:57,450 | 01:00:59,986 | Πάμε σπίτι. | Πάμε σπίτι. |
698 | 01:01:00,686 | 01:01:03,055 | Μωρό μου. | Μωρό μου. |
699 | 01:01:08,094 | 01:01:10,997 | Όχι ακόμη, καρδούλα μου. | Όχι ακόμη, καρδούλα μου. |
700 | 01:01:11,030 | 01:01:13,432 | Έχεις λοίμωξη στο στήθος. | Έχεις λοίμωξη στο στήθος. |
701 | 01:01:17,503 | 01:01:19,405 | Σε παρακαλώ, μαμά. | Σε παρακαλώ, μαμά. |
702 | 01:01:21,107 | 01:01:23,910 | Πρώτα θα σε κάνουμε καλά. | Πρώτα θα σε κάνουμε καλά. |
703 | 01:01:23,943 | 01:01:25,645 | Δεν θα πάρει πολύ. | Δεν θα πάρει πολύ. |
704 | 01:01:25,678 | 01:01:29,181 | Πάντα αυτό λες. - Αυτή την φορά λέω αλήθεια. | Πάντα αυτό λες. - Αυτή την φορά λέω αλήθεια. |
705 | 01:01:32,184 | 01:01:34,186 | Κι αυτό το λες. | Κι αυτό το λες. |
706 | 01:01:34,220 | 01:01:37,324 | Μιλ! Μιλ, σταμάτα! | Μιλ! Μιλ, σταμάτα! |
707 | 01:01:37,357 | 01:01:39,959 | Προσπαθείς ν' αυτοκτονήσεις; | Προσπαθείς ν' αυτοκτονήσεις; |
708 | 01:01:39,992 | 01:01:42,329 | Δεν θα με βρει εδώ. | Δεν θα με βρει εδώ. |
709 | 01:01:42,362 | 01:01:43,529 | Μίλλα. | Μίλλα. |
710 | 01:01:46,666 | 01:01:49,101 | Έλα, αγάπη μου. | Έλα, αγάπη μου. |
711 | 01:01:49,135 | 01:01:51,604 | Ξάπλωσε. | Ξάπλωσε. |
2500 | 01:01:54,483 | 01:01:57,154 | Η ρουτίνα του ντους | Η ρουτίνα του ντους |
712 | 01:01:58,678 | 01:02:02,481 | Μπορείς να τσεκάρεις λίγο την πίεση του νερού; | Μπορείς να τσεκάρεις λίγο την πίεση του νερού; |
713 | 01:02:03,482 | 01:02:05,751 | Χένρι; | Χένρι; |
714 | 01:02:05,785 | 01:02:08,454 | Σήμερα το πρωί ήταν εντάξει. | Σήμερα το πρωί ήταν εντάξει. |
715 | 01:02:08,487 | 01:02:11,991 | Τώρα δεν έχει πίεση. Έλα να ρίξεις μια ματιά. | Τώρα δεν έχει πίεση. Έλα να ρίξεις μια ματιά. |
716 | 01:02:15,094 | 01:02:16,929 | Χένρι! | Χένρι! |
717 | 01:02:16,963 | 01:02:19,433 | Το έλεγξα σήμερα το πρωί. | Το έλεγξα σήμερα το πρωί. |
718 | 01:02:20,766 | 01:02:27,139 | Έχω ήδη αρκετά στο μυαλό μου, δες την πίεση του νερού. | Έχω ήδη αρκετά στο μυαλό μου, δες την πίεση του νερού. |
720 | 01:02:27,173 | 01:02:30,676 | Είναι μέρος των συζυγικών σου καθηκόντων. | Είναι μέρος των συζυγικών σου καθηκόντων. |
721 | 01:02:30,710 | 01:02:34,348 | Εδώ έχει νερό. Πρόσεχε μην γλιστρήσεις. | Εδώ έχει νερό. Πρόσεχε μην γλιστρήσεις. |
722 | 01:02:34,381 | 01:02:37,384 | Βιάσου. Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. | Βιάσου. Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. |
723 | 01:02:41,020 | 01:02:43,723 | Η Μίλλα έχει εμμονή μ' αυτό το αγόρι. | Η Μίλλα έχει εμμονή μ' αυτό το αγόρι. |
724 | 01:02:43,756 | 01:02:46,892 | Είναι έξυπνο κορίτσι. - Είναι η πρώτη της αγάπη. | Είναι έξυπνο κορίτσι. - Είναι η πρώτη της αγάπη. |
725 | 01:02:46,926 | 01:02:49,996 | Θα το ξεπεράσει. - Δεν ξεπερνιέται. | Θα το ξεπεράσει. - Δεν ξεπερνιέται. |
726 | 01:02:50,029 | 01:02:54,434 | Δεν είναι τόσο εύκολο. Δεν είναι αρκετά δυνατή για αυτό. | Δεν είναι τόσο εύκολο. Δεν είναι αρκετά δυνατή για αυτό. |
728 | 01:02:54,468 | 01:02:58,204 | Δεν είναι σαν εσένα. - Δεν είπα ότι είναι. | Δεν είναι σαν εσένα. - Δεν είπα ότι είναι. |
729 | 01:02:58,238 | 01:02:59,373 | Τι εννοείς; | Τι εννοείς; |
730 | 01:02:59,406 | 01:03:01,274 | Τελείωσε. - Όχι, δεν... | Τελείωσε. - Όχι, δεν... |
731 | 01:03:01,308 | 01:03:02,875 | Η ίδια πίεση που είχε το πρωί. | Η ίδια πίεση που είχε το πρωί. |
732 | 01:03:02,908 | 01:03:05,345 | Πήρες το Ativan; - Δεν έχει πίεση. | Πήρες το Ativan; - Δεν έχει πίεση. |
733 | 01:03:05,379 | 01:03:07,347 | Πήρες το Ativan; Θα νιώσεις καλύτερα. | Πήρες το Ativan; Θα νιώσεις καλύτερα. |
734 | 01:03:07,381 | 01:03:09,749 | Σταμάτησα να το παίρνω. - Από πότε; | Σταμάτησα να το παίρνω. - Από πότε; |
735 | 01:03:09,782 | 01:03:13,119 | Από τότε που γύρισε, η Μίλλα. Τα σταμάτησα όλα. | Από τότε που γύρισε, η Μίλλα. Τα σταμάτησα όλα. |
736 | 01:03:13,152 | 01:03:15,955 | Όχι, όχι. | Όχι, όχι. |
737 | 01:03:15,988 | 01:03:17,424 | Δεν είναι η κατάλληλη στιγμή. | Δεν είναι η κατάλληλη στιγμή. |
738 | 01:03:17,457 | 01:03:20,460 | Δεν θέλω να χάσω τίποτα, Χένρι. | Δεν θέλω να χάσω τίποτα, Χένρι. |
739 | 01:03:21,961 | 01:03:24,163 | Νιώθω καλά χωρίς αυτά τα χάπια. | Νιώθω καλά χωρίς αυτά τα χάπια. |
740 | 01:03:24,196 | 01:03:26,565 | Μόνο λίγο η πλάτη μου... - Όχι. | Μόνο λίγο η πλάτη μου... - Όχι. |
741 | 01:03:26,599 | 01:03:29,503 | Τι κάνεις; - Γίνεσαι κουραστική. | Τι κάνεις; - Γίνεσαι κουραστική. |
742 | 01:03:29,535 | 01:03:32,406 | Εντάξει, ήταν το ντους, Χένρι. Είναι λογικό. | Εντάξει, ήταν το ντους, Χένρι. Είναι λογικό. |
743 | 01:03:32,439 | 01:03:34,573 | Όχι. Δεν είναι λογικό, Άννα. | Όχι. Δεν είναι λογικό, Άννα. |
744 | 01:03:34,607 | 01:03:38,677 | Είναι, είναι... Δεν είναι λογικό. | Είναι, είναι... Δεν είναι λογικό. |
745 | 01:03:38,711 | 01:03:40,380 | Δεν μπορεί να... | Δεν μπορεί να... |
746 | 01:03:40,414 | 01:03:45,519 | Δεν μπορεί να το έχεις χάσει ακόμα. | Δεν μπορεί να το έχεις χάσει ακόμα. |
747 | 01:03:45,551 | 01:03:47,454 | Δεν μπορεί. | Δεν μπορεί. |
749 | 01:04:06,273 | 01:04:09,742 | Το βλέπεις, αυτό το βιολί είναι δικό μου. | Το βλέπεις, αυτό το βιολί είναι δικό μου. |
750 | 01:04:09,775 | 01:04:12,645 | Είναι πολύ μεγάλο. | Είναι πολύ μεγάλο. |
751 | 01:04:12,678 | 01:04:15,147 | Αυτό το παίζει και η Μίλλα. | Αυτό το παίζει και η Μίλλα. |
752 | 01:04:15,181 | 01:04:17,183 | Ναι. Είναι ερωτευμένος μαζί της. | Ναι. Είναι ερωτευμένος μαζί της. |
753 | 01:04:17,216 | 01:04:19,319 | Όχι, δεν είμαι! - Είσαι. | Όχι, δεν είμαι! - Είσαι. |
754 | 01:04:19,352 | 01:04:21,887 | Απλά δεν το ξέρεις ακόμα. Έλα. | Απλά δεν το ξέρεις ακόμα. Έλα. |
755 | 01:04:21,921 | 01:04:25,057 | Πήγαινε να πιεις ένα καφέ. | Πήγαινε να πιεις ένα καφέ. |
756 | 01:04:25,091 | 01:04:27,494 | Ή ότι άλλο θέλεις. | Ή ότι άλλο θέλεις. |
757 | 01:04:27,527 | 01:04:31,130 | Γύρνα πίσω με μακρύτερα χέρια και τότε θα δουλέψουμε πιο σκληρά. | Γύρνα πίσω με μακρύτερα χέρια και τότε θα δουλέψουμε πιο σκληρά. |
758 | 01:04:33,467 | 01:04:35,335 | Τι; | Τι; |
759 | 01:04:35,368 | 01:04:37,304 | Χαίρομαι που σε βλέπω. | Χαίρομαι που σε βλέπω. |
760 | 01:04:39,805 | 01:04:44,244 | Μπορείς να γυρίσεις... Μπορείς να γυρίσεις μπροστά στο πιάνο; | Μπορείς να γυρίσεις... Μπορείς να γυρίσεις μπροστά στο πιάνο; |
761 | 01:04:45,678 | 01:04:48,448 | Έλα, σε παρακαλώ. | Έλα, σε παρακαλώ. |
762 | 01:04:48,482 | 01:04:51,217 | Έλα. | Έλα. |
763 | 01:04:51,251 | 01:04:53,253 | Σταμάτα. | Σταμάτα. |
764 | 01:04:56,590 | 01:04:59,892 | Άννα, σε παρακαλώ. Παίξε μαζί μου. | Άννα, σε παρακαλώ. Παίξε μαζί μου. |
765 | 01:05:00,759 | 01:05:02,795 | Δεν θέλω. | Δεν θέλω. |
766 | 01:05:02,828 | 01:05:05,499 | Πιστεύω ότι το θέλεις. | Πιστεύω ότι το θέλεις. |
768 | 01:05:15,007 | 01:05:16,642 | Γκίντον... Κόφτο! | Γκίντον... Κόφτο! |
769 | 01:05:20,514 | 01:05:22,681 | Μπορούμε να μαλώσουμε αν θέλεις. | Μπορούμε να μαλώσουμε αν θέλεις. |
770 | 01:05:23,450 | 01:05:25,418 | Γι' αυτό ήρθες; | Γι' αυτό ήρθες; |
771 | 01:05:37,464 | 01:05:41,167 | Θυμάσαι τότε που παίζαμε Σούλχοφ, και τα παράτησα; | Θυμάσαι τότε που παίζαμε Σούλχοφ, και τα παράτησα; |
774 | 01:05:44,571 | 01:05:47,240 | Στο Αμβούργο, θυμάσαι; | Στο Αμβούργο, θυμάσαι; |
775 | 01:05:51,810 | 01:05:54,281 | Η Μίλλα, ήταν πέντε μηνών... | Η Μίλλα, ήταν πέντε μηνών... |
776 | 01:05:54,314 | 01:05:55,915 | ... και την άφησα να κλαίει μ' εκείνη τη γυναίκα, | ... και την άφησα να κλαίει μ' εκείνη τη γυναίκα, |
777 | 01:05:55,948 | 01:05:57,950 | που δεν καταλάβαινα τι έλεγε. | που δεν καταλάβαινα τι έλεγε. |
778 | 01:06:02,522 | 01:06:04,723 | Δεν μπορούσα να σταματήσω τότε. | Δεν μπορούσα να σταματήσω τότε. |
779 | 01:06:06,459 | 01:06:08,928 | Θα έπρεπε να την κοιτούσα εγώ. | Θα έπρεπε να την κοιτούσα εγώ. |
780 | 01:06:13,567 | 01:06:15,768 | Θέλω να γυρίσω τον χρόνο πίσω. | Θέλω να γυρίσω τον χρόνο πίσω. |
781 | 01:06:15,801 | 01:06:19,673 | Πιστεύεις ότι η Μίλλα, θα γινόταν καλά αν δεν έπαιζες; | Πιστεύεις ότι η Μίλλα, θα γινόταν καλά αν δεν έπαιζες; |
782 | 01:06:22,676 | 01:06:25,211 | Δεν έχω τίποτα άλλο να δώσω. | Δεν έχω τίποτα άλλο να δώσω. |
783 | 01:06:25,245 | 01:06:28,582 | Παράτα αυτές τις σκέψεις, Άννα. | Παράτα αυτές τις σκέψεις, Άννα. |
784 | 01:06:28,615 | 01:06:33,353 | Η μητέρα της Μίλλα παίζει πιάνο. | Η μητέρα της Μίλλα παίζει πιάνο. |
785 | 01:06:40,793 | 01:06:43,896 | Γεια! Χένρι! | Γεια! Χένρι! |
786 | 01:06:43,929 | 01:06:45,764 | Χένρι! | Χένρι! |
787 | 01:06:46,999 | 01:06:48,767 | Γαμώτο, Χένρι. | Γαμώτο, Χένρι. |
788 | 01:06:48,801 | 01:06:50,470 | Μαλακισμένο. | Μαλακισμένο. |
789 | 01:06:51,571 | 01:06:55,841 | Έβγαλα τα σερβίτσιο χθες βράδυ. Θέλεις ένα φλιτζάνι τσάι; | Έβγαλα τα σερβίτσιο χθες βράδυ. Θέλεις ένα φλιτζάνι τσάι; |
792 | 01:06:58,744 | 01:07:01,814 | Τι χρησιμοποιούσες τον τελευταίο μήνα; | Τι χρησιμοποιούσες τον τελευταίο μήνα; |
793 | 01:07:01,847 | 01:07:03,015 | Τα βάζα. | Τα βάζα. |
794 | 01:07:12,091 | 01:07:14,327 | Καλά είσαι; - Ναι. | Καλά είσαι; - Ναι. |
795 | 01:07:15,362 | 01:07:16,929 | Κι εγώ. | Κι εγώ. |
796 | 01:07:18,598 | 01:07:20,966 | Αλλά αυτό το μωρό μ' ενοχλεί. | Αλλά αυτό το μωρό μ' ενοχλεί. |
797 | 01:07:22,335 | 01:07:24,036 | Με κλωτσάει όλη την ώρα. | Με κλωτσάει όλη την ώρα. |
799 | 01:07:26,205 | 01:07:27,773 | Έλα εδώ. | Έλα εδώ. |
801 | 01:07:30,243 | 01:07:31,478 | Οι γλουτοί του, δεν είναι; | Οι γλουτοί του, δεν είναι; |
802 | 01:07:31,511 | 01:07:33,580 | Ναι, και οι ώμοι του. | Ναι, και οι ώμοι του. |
803 | 01:07:33,613 | 01:07:36,750 | Είναι πολύ ζωηρός. | Είναι πολύ ζωηρός. |
804 | 01:07:36,782 | 01:07:38,451 | Το ένιωσες αυτό; - Ναι. | Το ένιωσες αυτό; - Ναι. |
805 | 01:07:38,485 | 01:07:39,985 | Του αρέσει η φωνή σου. | Του αρέσει η φωνή σου. |
806 | 01:07:40,019 | 01:07:41,521 | Ναι. | Ναι. |
807 | 01:07:55,235 | 01:07:58,505 | Με συγχωρείς. | Με συγχωρείς. |
808 | 01:07:58,538 | 01:07:59,938 | Μου άρεσε. | Μου άρεσε. |
809 | 01:07:59,972 | 01:08:02,174 | Σκατά. - Όχι, όχι, δεν πειράζει. | Σκατά. - Όχι, όχι, δεν πειράζει. |
810 | 01:08:02,207 | 01:08:03,677 | Συγνώμη. | Συγνώμη. |
811 | 01:08:09,181 | 01:08:10,750 | Συγνώμη. | Συγνώμη. |
2568 | 01:08:13,695 | 01:08:17,576 | Η Άννα συνεχίζει το ραντεβού τους την Τρίτη | Η Άννα συνεχίζει το ραντεβού τους την Τρίτη |
812 | 01:08:35,608 | 01:08:39,346 | Σου έφερα μερικά... - Ναι, δεν... | Σου έφερα μερικά... - Ναι, δεν... |
813 | 01:08:40,280 | 01:08:42,349 | Δεν θέλω να μιλήσω γι' αυτό. | Δεν θέλω να μιλήσω γι' αυτό. |
814 | 01:08:42,382 | 01:08:45,117 | Δεν πρέπει να το κάνεις αυτό, Χένρι | Δεν πρέπει να το κάνεις αυτό, Χένρι |
815 | 01:08:45,150 | 01:08:48,655 | Δεν μπορώ... να μιλήσω. | Δεν μπορώ... να μιλήσω. |
817 | 01:08:53,626 | 01:08:54,927 | Πόσο καιρό γίνεται αυτό; | Πόσο καιρό γίνεται αυτό; |
818 | 01:08:54,960 | 01:08:57,162 | Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα, καλή μου. | Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα, καλή μου. |
819 | 01:08:57,196 | 01:08:59,965 | Τι είναι; - Είναι η πρώτη φορά. | Τι είναι; - Είναι η πρώτη φορά. |
820 | 01:08:59,998 | 01:09:02,635 | Είναι η πρώτη φορά. Είναι... - Τι είναι; | Είναι η πρώτη φορά. Είναι... - Τι είναι; |
822 | 01:09:06,373 | 01:09:07,640 | Μορφίνη. | Μορφίνη. |
823 | 01:09:07,674 | 01:09:09,476 | Μια μικρή δόση μορφίνης. | Μια μικρή δόση μορφίνης. |
824 | 01:09:09,509 | 01:09:11,043 | Δεν τρέχει τίποτα. | Δεν τρέχει τίποτα. |
825 | 01:09:41,974 | 01:09:43,543 | Δεν πειράζει. | Δεν πειράζει. |
826 | 01:09:47,747 | 01:09:50,784 | Την χάνουμε, έτσι δεν είναι; | Την χάνουμε, έτσι δεν είναι; |
827 | 01:09:52,285 | 01:09:56,289 | Την χάνουμε. Τι στο διάολο θα κάνουμε; | Την χάνουμε. Τι στο διάολο θα κάνουμε; |
828 | 01:10:01,093 | 01:10:03,061 | Τι θα κάνουμε; | Τι θα κάνουμε; |
829 | 01:10:08,967 | 01:10:10,770 | Μόζες! | Μόζες! |
830 | 01:10:10,804 | 01:10:13,873 | Μόζες, θέλω μόνο να μιλήσουμε. | Μόζες, θέλω μόνο να μιλήσουμε. |
831 | 01:10:13,907 | 01:10:15,642 | Όχι, όχι... Θέλω μόνο να μιλήσουμε. | Όχι, όχι... Θέλω μόνο να μιλήσουμε. |
832 | 01:10:15,675 | 01:10:17,510 | Θέλω απλώς να... | Θέλω απλώς να... |
833 | 01:10:17,544 | 01:10:20,045 | Είπα θέλω μόνο να... | Είπα θέλω μόνο να... |
834 | 01:10:20,780 | 01:10:23,048 | Χένρι! | Χένρι! |
835 | 01:10:23,949 | 01:10:27,253 | Πέθανε; | Πέθανε; |
836 | 01:10:27,287 | 01:10:29,154 | Όχι. - Πέθα... | Όχι. - Πέθα... |
838 | 01:10:39,198 | 01:10:40,900 | Τι κάνεις; | Τι κάνεις; |
839 | 01:10:40,934 | 01:10:43,369 | Γιατί την παράτησες μόνη μέσα στη νύχτα; | Γιατί την παράτησες μόνη μέσα στη νύχτα; |
840 | 01:10:43,403 | 01:10:44,637 | Τι... | Τι... |
841 | 01:10:44,671 | 01:10:47,574 | Τι άνθρωπος είσαι; | Τι άνθρωπος είσαι; |
842 | 01:10:49,074 | 01:10:50,877 | Γύρισα. | Γύρισα. |
843 | 01:10:52,345 | 01:10:54,314 | Γύρισα να την βρω. | Γύρισα να την βρω. |
844 | 01:10:54,347 | 01:10:56,215 | Όλα πήγαν στραβά. | Όλα πήγαν στραβά. |
845 | 01:10:58,518 | 01:11:00,420 | Θα έρθεις να μείνεις μαζί μας; | Θα έρθεις να μείνεις μαζί μας; |
846 | 01:11:00,453 | 01:11:02,922 | Θα σου δώσω ότι χρειαστείς. | Θα σου δώσω ότι χρειαστείς. |
847 | 01:11:03,890 | 01:11:05,190 | Τι; | Τι; |
848 | 01:11:07,627 | 01:11:09,562 | Δεν σε γουστάρω. | Δεν σε γουστάρω. |
849 | 01:11:10,996 | 01:11:14,132 | Αλλά η Μίλα, πιστεύει πως είσαι κάτι ξεχωριστό. | Αλλά η Μίλα, πιστεύει πως είσαι κάτι ξεχωριστό. |
850 | 01:11:14,166 | 01:11:17,202 | Η Μίλλα, θα έπρεπε να έχει όλον τον κόσμο στα πόδια της. | Η Μίλλα, θα έπρεπε να έχει όλον τον κόσμο στα πόδια της. |
851 | 01:11:20,573 | 01:11:23,041 | Μπορώ να σου γράψω συνταγές. | Μπορώ να σου γράψω συνταγές. |
852 | 01:11:25,645 | 01:11:27,814 | Έλα να μείνεις μαζί μας. | Έλα να μείνεις μαζί μας. |
2596 | 01:11:32,477 | 01:11:38,569 | Η Μίλλα γύρισε σπίτι | Η Μίλλα γύρισε σπίτι |
854 | 01:11:43,530 | 01:11:45,698 | Ποιος σου το έκανε αυτό; | Ποιος σου το έκανε αυτό; |
855 | 01:11:45,732 | 01:11:48,935 | Ο πατέρας σου. - Ψέματα λες. | Ο πατέρας σου. - Ψέματα λες. |
856 | 01:11:53,873 | 01:11:57,042 | Τι; Τι συμβαίνει ρε...! | Τι; Τι συμβαίνει ρε...! |
857 | 01:11:58,478 | 01:12:00,112 | Εσύ ήσουν! | Εσύ ήσουν! |
858 | 01:12:02,382 | 01:12:04,116 | Όχι. Κάτι μαλάκες. | Όχι. Κάτι μαλάκες. |
859 | 01:12:05,985 | 01:12:08,721 | Και ο πατέρας σου. - Όχι. | Και ο πατέρας σου. - Όχι. |
602 | 01:12:11,892 | 01:12:14,897 | Ο Μόζες, έκανε μακαρόνια | Ο Μόζες, έκανε μακαρόνια |
860 | 01:12:15,160 | 01:12:18,565 | Θέλεις άλλη μπύρα, Χένρι; Ω, πίνεις κρασί. | Θέλεις άλλη μπύρα, Χένρι; Ω, πίνεις κρασί. |
861 | 01:12:18,598 | 01:12:21,401 | Άννα; - Όχι, ευχαριστώ. | Άννα; - Όχι, ευχαριστώ. |
862 | 01:12:21,434 | 01:12:23,002 | Λατρεύω αυτά τα χρυσάνθεμα. | Λατρεύω αυτά τα χρυσάνθεμα. |
863 | 01:12:23,036 | 01:12:25,038 | Σου ανεβάζουν την διάθεση. | Σου ανεβάζουν την διάθεση. |
864 | 01:12:25,070 | 01:12:28,641 | Ντάλιες είναι. - Μου αρέσει το χρώμα τους. | Ντάλιες είναι. - Μου αρέσει το χρώμα τους. |
865 | 01:12:28,675 | 01:12:30,810 | Είναι τόσο έντονο... Συγνώμη. | Είναι τόσο έντονο... Συγνώμη. |
866 | 01:12:30,843 | 01:12:33,111 | Είναι τόσο έντονο στην καρδιά τους. | Είναι τόσο έντονο στην καρδιά τους. |
867 | 01:12:35,281 | 01:12:37,951 | Όχι, ρε μπαμπά! Έπεφτε φαγητό από το στόμα μου! | Όχι, ρε μπαμπά! Έπεφτε φαγητό από το στόμα μου! |
868 | 01:12:37,984 | 01:12:41,554 | Τράβα άλλη μία, Χένρι. - Πρώτα να τελειώσω. | Τράβα άλλη μία, Χένρι. - Πρώτα να τελειώσω. |
869 | 01:12:42,422 | 01:12:43,923 | Εντάξει. - Έτοιμη; | Εντάξει. - Έτοιμη; |
871 | 01:12:46,059 | 01:12:47,226 | Τέλεια. | Τέλεια. |
872 | 01:12:47,260 | 01:12:49,829 | Πολύ χαριτωμένο. Περίμενε. Ορίστε. | Πολύ χαριτωμένο. Περίμενε. Ορίστε. |
873 | 01:12:49,862 | 01:12:51,230 | Πως είναι; - Μίλλα, ρίξε μια ματιά... | Πως είναι; - Μίλλα, ρίξε μια ματιά... |
874 | 01:12:51,264 | 01:12:52,765 | Τράβα και... Όχι, τελείωσε. | Τράβα και... Όχι, τελείωσε. |
876 | 01:12:56,101 | 01:12:57,737 | Αύριο θα πάρω κι άλλες ντάλιες. | Αύριο θα πάρω κι άλλες ντάλιες. |
877 | 01:12:57,770 | 01:13:00,138 | Όχι άλλα λουλούδια. | Όχι άλλα λουλούδια. |
878 | 01:13:00,172 | 01:13:02,207 | Μόνο ντάλιες. | Μόνο ντάλιες. |
879 | 01:13:02,241 | 01:13:04,010 | Τελειώνει η εποχή τους. | Τελειώνει η εποχή τους. |
880 | 01:13:04,043 | 01:13:05,612 | Το ξέρω. - Είναι σαν τα... | Το ξέρω. - Είναι σαν τα... |
881 | 01:13:05,645 | 01:13:07,013 | Σαν τα μανιτάρια. | Σαν τα μανιτάρια. |
882 | 01:13:07,046 | 01:13:08,815 | Ο πατέρας μου έλεγε ότι η εποχή των μανιταριών, | Ο πατέρας μου έλεγε ότι η εποχή των μανιταριών, |
883 | 01:13:08,848 | 01:13:11,918 | ήταν η καλύτερη εποχή του χρόνου. | ήταν η καλύτερη εποχή του χρόνου. |
884 | 01:13:11,951 | 01:13:14,119 | Θα θέλαμε πολύ να γνωρίσουμε τον πατέρα σου, Μόζες. | Θα θέλαμε πολύ να γνωρίσουμε τον πατέρα σου, Μόζες. |
885 | 01:13:14,152 | 01:13:15,655 | Θα του αρέσει! | Θα του αρέσει! |
886 | 01:13:17,390 | 01:13:20,093 | Έξω. | Έξω. |
887 | 01:13:24,998 | 01:13:27,300 | Πότε είναι η εποχή των μανιταριών; | Πότε είναι η εποχή των μανιταριών; |
888 | 01:13:27,333 | 01:13:29,869 | Δεν έχω ιδέα, αγάπη μου. | Δεν έχω ιδέα, αγάπη μου. |
889 | 01:13:30,637 | 01:13:32,071 | Σταμάτα! | Σταμάτα! |
2621 | 01:13:33,432 | 01:13:36,728 | Μουχαμπέτια της νύχτας | Μουχαμπέτια της νύχτας |
890 | 01:13:47,587 | 01:13:48,921 | Άννα; | Άννα; |
891 | 01:13:51,156 | 01:13:54,661 | Νόμιζα ότι άκουσα κάτι. Εσύ; | Νόμιζα ότι άκουσα κάτι. Εσύ; |
892 | 01:13:58,297 | 01:14:00,066 | Όχι. | Όχι. |
893 | 01:14:00,099 | 01:14:02,802 | Ίσως να ήταν η φαντασία μου. | Ίσως να ήταν η φαντασία μου. |
894 | 01:14:05,304 | 01:14:09,207 | Άννα; Τι απορρυπαντικό χρησιμοποιείς; | Άννα; Τι απορρυπαντικό χρησιμοποιείς; |
895 | 01:14:10,843 | 01:14:13,613 | Παραμιλάς στον ύπνο σου; | Παραμιλάς στον ύπνο σου; |
896 | 01:14:13,646 | 01:14:14,947 | Όχι. | Όχι. |
897 | 01:14:14,981 | 01:14:18,885 | Τα σεντόνια μυρίζουν πολύ όμορφα. | Τα σεντόνια μυρίζουν πολύ όμορφα. |
898 | 01:14:22,922 | 01:14:24,991 | Ξέχασα πως το λένε. | Ξέχασα πως το λένε. |
899 | 01:14:25,024 | 01:14:27,126 | Θέλεις να μάθεις τώρα; | Θέλεις να μάθεις τώρα; |
900 | 01:14:28,961 | 01:14:30,730 | Θα περιμένω το πρωί. | Θα περιμένω το πρωί. |
901 | 01:14:32,165 | 01:14:33,366 | Μόζες... | Μόζες... |
902 | 01:14:34,767 | 01:14:37,202 | ... η μαμά σου, ξέρει που είσαι; | ... η μαμά σου, ξέρει που είσαι; |
903 | 01:14:44,343 | 01:14:45,411 | Όχι. | Όχι. |
904 | 01:14:48,481 | 01:14:50,783 | Δεν νομίζεις ότι θα ήθελε; | Δεν νομίζεις ότι θα ήθελε; |
905 | 01:14:53,920 | 01:14:56,823 | Η Μίλα είπε ότι παλιά κοιμόταν πάντα κάτω από το πιάνο. | Η Μίλα είπε ότι παλιά κοιμόταν πάντα κάτω από το πιάνο. |
906 | 01:14:56,856 | 01:15:00,159 | Ναι. | Ναι. |
907 | 01:15:01,360 | 01:15:04,397 | Της άρεσε να νιώσει τη δόνηση. | Της άρεσε να νιώσει τη δόνηση. |
908 | 01:15:04,430 | 01:15:09,068 | Κοιμόταν κουλουριασμένη. | Κοιμόταν κουλουριασμένη. |
909 | 01:15:09,102 | 01:15:11,437 | Έτσι. | Έτσι. |
910 | 01:15:12,672 | 01:15:14,941 | Τύλιγε το πόδι του με το σώμα της. | Τύλιγε το πόδι του με το σώμα της. |
911 | 01:15:30,790 | 01:15:33,493 | Πέσε να κοιμηθείς. | Πέσε να κοιμηθείς. |
912 | 01:15:51,711 | 01:15:55,114 | Μίλλα; | Μίλλα; |
913 | 01:15:55,148 | 01:15:58,885 | Να κοιμηθώ μαζί σου; | Να κοιμηθώ μαζί σου; |
914 | 01:16:28,248 | 01:16:30,516 | Αχ! Γαμώτο! | Αχ! Γαμώτο! |
915 | 01:16:30,550 | 01:16:31,984 | Ήταν καλό, Mo. | Ήταν καλό, Mo. |
916 | 01:16:33,319 | 01:16:36,923 | Πρέπει να χαλαρώσει... | Πρέπει να χαλαρώσει... |
917 | 01:16:38,791 | 01:16:41,127 | Είναι απλά τελειομανής. | Είναι απλά τελειομανής. |
918 | 01:16:48,968 | 01:16:52,038 | Μαμά, θα παίξεις μαζί μου - Δεν ξέρω... | Μαμά, θα παίξεις μαζί μου - Δεν ξέρω... |
919 | 01:16:52,071 | 01:16:53,940 | Μπορούμε να παίξουμε το "Le Cygne". | Μπορούμε να παίξουμε το "Le Cygne". |
920 | 01:16:55,408 | 01:16:58,477 | Πρέπει να ξεκουραστείς. - Τι θέλεις να παίξουμε; | Πρέπει να ξεκουραστείς. - Τι θέλεις να παίξουμε; |
921 | 01:17:01,447 | 01:17:04,450 | Θέλω μόνο να γίνεις καλά. | Θέλω μόνο να γίνεις καλά. |
922 | 01:17:11,190 | 01:17:13,359 | Θα βγω για λίγο. | Θα βγω για λίγο. |
923 | 01:17:14,228 | 01:17:17,463 | Θα τους προσέχεις; | Θα τους προσέχεις; |
924 | 01:17:17,496 | 01:17:18,631 | Ναι. | Ναι. |
925 | 01:17:26,372 | 01:17:30,042 | Δεν μπορώ να φανταστώ χειρότερη συμπεριφορά γονέων. | Δεν μπορώ να φανταστώ χειρότερη συμπεριφορά γονέων. |
926 | 01:17:34,647 | 01:17:35,848 | Εντάξει. | Εντάξει. |
650 | 01:17:36,926 | 01:17:42,934 | Άλλη μια όμορφη μέρα | Άλλη μια όμορφη μέρα |
927 | 01:18:22,628 | 01:18:23,930 | Γεια. | Γεια. |
928 | 01:18:23,963 | 01:18:26,465 | Μπορείς να τα βάλεις στο νερό; | Μπορείς να τα βάλεις στο νερό; |
929 | 01:18:29,468 | 01:18:31,305 | Μιλ; | Μιλ; |
930 | 01:18:31,338 | 01:18:33,273 | Θέλεις ακόμα να πας στον χορό; | Θέλεις ακόμα να πας στον χορό; |
931 | 01:18:34,707 | 01:18:36,075 | Θέλεις; | Θέλεις; |
932 | 01:18:47,954 | 01:18:49,855 | Πήγαινε να το δοκιμάσεις. - Θεέ μου. | Πήγαινε να το δοκιμάσεις. - Θεέ μου. |
933 | 01:18:49,889 | 01:18:52,158 | Δοκίμασε το. | Δοκίμασε το. |
934 | 01:19:31,831 | 01:19:33,799 | Πως σου φαίνεται; | Πως σου φαίνεται; |
935 | 01:19:33,833 | 01:19:35,302 | Τέλειο. | Τέλειο. |
936 | 01:19:40,506 | 01:19:41,941 | Γύρνα. | Γύρνα. |
937 | 01:19:53,320 | 01:19:55,654 | Είσαι πολύ όμορφη. | Είσαι πολύ όμορφη. |
938 | 01:19:57,324 | 01:19:58,691 | Ίσως θέλει ένα... - Θα το δείξω πρώτα στον Μο. | Ίσως θέλει ένα... - Θα το δείξω πρώτα στον Μο. |
939 | 01:19:58,724 | 01:20:01,594 | Θέλω πρώτα να το δείξω στον Μο. | Θέλω πρώτα να το δείξω στον Μο. |
940 | 01:20:04,030 | 01:20:05,664 | Μου αρέσει, μαμά. | Μου αρέσει, μαμά. |
941 | 01:20:09,236 | 01:20:11,438 | Είσαι το κορίτσι των ονείρων μου. | Είσαι το κορίτσι των ονείρων μου. |
942 | 01:20:11,471 | 01:20:14,274 | Μο, βρήκα ένα πράγμα κάτω από το χέρι μου. | Μο, βρήκα ένα πράγμα κάτω από το χέρι μου. |
943 | 01:20:17,576 | 01:20:20,546 | Τι πράγμα; - Ένα καρούμπαλο. | Τι πράγμα; - Ένα καρούμπαλο. |
944 | 01:20:22,315 | 01:20:24,717 | Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; | Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; |
945 | 01:20:24,750 | 01:20:26,286 | Ακριβώς... | Ακριβώς... |
946 | 01:20:27,421 | 01:20:31,023 | Τι έπαθες; - Τίποτα. | Τι έπαθες; - Τίποτα. |
947 | 01:20:31,057 | 01:20:32,558 | Μαστούρωσες; | Μαστούρωσες; |
948 | 01:20:33,726 | 01:20:35,395 | Με βόλεψε, ο Χένρι. | Με βόλεψε, ο Χένρι. |
949 | 01:20:42,735 | 01:20:44,471 | Χένρι! - Δεν τρέχει τίποτα. | Χένρι! - Δεν τρέχει τίποτα. |
950 | 01:20:44,504 | 01:20:46,072 | Χένρι! - Τι έγινε; Τι σου έκανε... | Χένρι! - Τι έγινε; Τι σου έκανε... |
951 | 01:20:46,105 | 01:20:47,907 | Του έδωσες ναρκωτικά; | Του έδωσες ναρκωτικά; |
952 | 01:20:47,940 | 01:20:50,343 | Δεν είναι τίποτα παράνομο. - Τι; Για να τον κρατήσεις εδώ; | Δεν είναι τίποτα παράνομο. - Τι; Για να τον κρατήσεις εδώ; |
953 | 01:20:50,377 | 01:20:51,811 | Όχι. Όχι απλά... | Όχι. Όχι απλά... |
954 | 01:20:51,844 | 01:20:53,480 | - Όχι, είναι φάρμακο... | - Όχι, είναι φάρμακο... |
955 | 01:20:53,513 | 01:20:55,181 | Φάρμακο από σένα μπαμπά; | Φάρμακο από σένα μπαμπά; |
956 | 01:20:55,214 | 01:20:56,816 | Θέλεις να τον κάνεις πόρνη. | Θέλεις να τον κάνεις πόρνη. |
957 | 01:20:56,849 | 01:21:00,186 | Δεν έχει σχέση με το σεξ. - Εσύ το ήξερες; | Δεν έχει σχέση με το σεξ. - Εσύ το ήξερες; |
958 | 01:21:02,121 | 01:21:03,557 | Αφού δεν σε νοιάζει. | Αφού δεν σε νοιάζει. |
959 | 01:21:03,589 | 01:21:05,991 | Νομίζεις ότι δεν μπορώ να δεχτώ το γεγονός πως δεν με αγαπάει; | Νομίζεις ότι δεν μπορώ να δεχτώ το γεγονός πως δεν με αγαπάει; |
960 | 01:21:06,025 | 01:21:09,795 | Δεν μπορείς να τον κάνεις με το ζόρι. - Ναι, αλλά έπιασε. | Δεν μπορείς να τον κάνεις με το ζόρι. - Ναι, αλλά έπιασε. |
962 | 01:21:09,829 | 01:21:12,332 | Είσαι πολύ ηλίθιος! | Είσαι πολύ ηλίθιος! |
963 | 01:21:12,365 | 01:21:15,535 | Νομίζεις πως όλα λύνονται με τα φάρμακα. | Νομίζεις πως όλα λύνονται με τα φάρμακα. |
964 | 01:21:15,569 | 01:21:17,437 | Εννοώ, Θεέ μου. Δεν έχει ιδέα ποια είναι. | Εννοώ, Θεέ μου. Δεν έχει ιδέα ποια είναι. |
965 | 01:21:17,471 | 01:21:19,872 | Την κρατάς πάντα φτιαγμένη. | Την κρατάς πάντα φτιαγμένη. |
966 | 01:21:19,905 | 01:21:21,508 | Τα έχω κόψει όλα. | Τα έχω κόψει όλα. |
967 | 01:21:21,541 | 01:21:24,311 | Εκτός από μισό υπνωτικό που πήρα χθες το βράδυ. | Εκτός από μισό υπνωτικό που πήρα χθες το βράδυ. |
968 | 01:21:24,344 | 01:21:26,846 | Νομίζετε ότι μπορείτε να διορθώσετε τα πράγματα πληρώνοντας κάποιο πρεζόνι; | Νομίζετε ότι μπορείτε να διορθώσετε τα πράγματα πληρώνοντας κάποιο πρεζόνι; |
969 | 01:21:26,879 | 01:21:29,081 | Νομίζεις ότι αυτό χρειάζομαι από τον μπαμπά μου; | Νομίζεις ότι αυτό χρειάζομαι από τον μπαμπά μου; |
970 | 01:21:29,115 | 01:21:31,050 | Δεν σκεφτόμαστε έτσι. | Δεν σκεφτόμαστε έτσι. |
971 | 01:21:31,083 | 01:21:32,818 | Μίλλα, δεν βρίσκομαι εδώ εξ αιτίας των ναρκωτικών. | Μίλλα, δεν βρίσκομαι εδώ εξ αιτίας των ναρκωτικών. |
972 | 01:21:32,852 | 01:21:35,355 | Δεν έχουν καμιά σχέση. - Γιατί είσαι εδώ; | Δεν έχουν καμιά σχέση. - Γιατί είσαι εδώ; |
973 | 01:21:35,388 | 01:21:36,822 | Νοιάζομαι για σένα. | Νοιάζομαι για σένα. |
974 | 01:21:37,723 | 01:21:38,724 | Λες ψέματα. | Λες ψέματα. |
975 | 01:21:40,260 | 01:21:43,629 | Είσαι στον κόσμο σου, και προσπαθείς να τους εκμεταλλευθείς όλους. | Είσαι στον κόσμο σου, και προσπαθείς να τους εκμεταλλευθείς όλους. |
977 | 01:21:43,662 | 01:21:44,864 | Δεν μιλάς καλά. | Δεν μιλάς καλά. |
978 | 01:21:44,897 | 01:21:46,198 | Όταν σε γνώρισα, δεν ... | Όταν σε γνώρισα, δεν ... |
979 | 01:21:46,233 | 01:21:48,634 | Δεν μπορώ να το πιστέψω, δεν... | Δεν μπορώ να το πιστέψω, δεν... |
980 | 01:21:48,667 | 01:21:50,803 | ... δεν φοβόσουν τίποτα. | ... δεν φοβόσουν τίποτα. |
981 | 01:21:50,836 | 01:21:52,905 | Αλλά μάλλον ήταν επειδή δεν έδινες δεκάρα για τίποτα. | Αλλά μάλλον ήταν επειδή δεν έδινες δεκάρα για τίποτα. |
982 | 01:21:52,938 | 01:21:55,475 | Όλες αυτές οι βλακείες για την εποχή των μανιταριών! | Όλες αυτές οι βλακείες για την εποχή των μανιταριών! |
983 | 01:21:55,509 | 01:21:59,312 | Δεν ξέρεις καν ποιος είναι ο πατέρας σου. | Δεν ξέρεις καν ποιος είναι ο πατέρας σου. |
984 | 01:21:59,346 | 01:22:02,081 | Γαμήσου. Εσύ είσαι τόσο τέλεια. | Γαμήσου. Εσύ είσαι τόσο τέλεια. |
986 | 01:22:03,583 | 01:22:07,387 | Νομίζεις πως είσαι τέλεια; - Όχι, δεν το νομίζω. | Νομίζεις πως είσαι τέλεια; - Όχι, δεν το νομίζω. |
987 | 01:22:07,420 | 01:22:10,022 | Λες ψέματα όλη την ώρα. | Λες ψέματα όλη την ώρα. |
988 | 01:22:10,055 | 01:22:11,790 | Γιατί δεν τους το λες; | Γιατί δεν τους το λες; |
989 | 01:22:14,193 | 01:22:17,430 | Τι έγινε; - Έβγαλε ένα οζίδιο. | Τι έγινε; - Έβγαλε ένα οζίδιο. |
990 | 01:22:17,464 | 01:22:18,831 | Τι πράγμα; | Τι πράγμα; |
991 | 01:22:18,864 | 01:22:20,400 | Έβγαλε ένα οζίδιο. | Έβγαλε ένα οζίδιο. |
992 | 01:22:24,538 | 01:22:26,573 | Μίλλα; | Μίλλα; |
993 | 01:22:26,606 | 01:22:28,140 | Αλήθεια λέει; | Αλήθεια λέει; |
994 | 01:22:32,312 | 01:22:35,981 | Άντε χάσου. Φύγε από εδώ. | Άντε χάσου. Φύγε από εδώ. |
995 | 01:22:36,015 | 01:22:38,150 | Τράβα! | Τράβα! |
996 | 01:22:38,184 | 01:22:40,953 | Σταμάτα να σπαταλάς το χρόνο μου! | Σταμάτα να σπαταλάς το χρόνο μου! |
997 | 01:24:12,878 | 01:24:14,648 | Ζάκι. | Ζάκι. |
998 | 01:24:17,684 | 01:24:20,654 | Άνοιξε την πόρτα. | Άνοιξε την πόρτα. |
999 | 01:24:26,025 | 01:24:27,460 | Έλα. | Έλα. |
1000 | 01:24:36,436 | 01:24:38,471 | Άιζακ! Έλα! | Άιζακ! Έλα! |
1001 | 01:24:41,274 | 01:24:43,510 | Θέλω μόνο να σε δω! | Θέλω μόνο να σε δω! |
1002 | 01:24:43,543 | 01:24:45,944 | Νόμιζα πως ήμασταν φιλαράκια! | Νόμιζα πως ήμασταν φιλαράκια! |
1003 | 01:24:57,357 | 01:24:59,792 | Πρέπει να το σταματήσεις αυτό, Μόζες. | Πρέπει να το σταματήσεις αυτό, Μόζες. |
2712 | 01:25:12,006 | 01:25:16,888 | Χριστουγεννιάτικες ευχές | Χριστουγεννιάτικες ευχές |
1004 | 01:25:26,820 | 01:25:28,254 | Μίλλα... | Μίλλα... |
1005 | 01:25:29,823 | 01:25:31,591 | ... αν πεθάνεις δεν ξέρω τι θα κάνω. | ... αν πεθάνεις δεν ξέρω τι θα κάνω. |
1006 | 01:25:31,624 | 01:25:34,761 | Θα φωνάξω. - Μπορείς να με ακούσεις; | Θα φωνάξω. - Μπορείς να με ακούσεις; |
1007 | 01:25:37,297 | 01:25:39,566 | Ποτέ δεν πήγα κάμπινγκ με τον μπαμπά μου. | Ποτέ δεν πήγα κάμπινγκ με τον μπαμπά μου. |
1008 | 01:25:45,037 | 01:25:48,408 | Έμεινα μαζί του μια φορά, ήταν Χριστούγεννα, | Έμεινα μαζί του μια φορά, ήταν Χριστούγεννα, |
1009 | 01:25:48,441 | 01:25:51,043 | και δεν μου μίλησε σχεδόν καθόλου. | και δεν μου μίλησε σχεδόν καθόλου. |
1010 | 01:25:57,082 | 01:26:01,688 | Δούλευε σε εστιατόριο, και πηδούσε το αφεντικό του στο αυτοκίνητο κάθε βράδυ, | Δούλευε σε εστιατόριο, και πηδούσε το αφεντικό του στο αυτοκίνητο κάθε βράδυ, |
1012 | 01:26:01,721 | 01:26:05,023 | ενώ εγώ έπρεπε να περιμένω στο πάρκινγκ μέχρι να τελειώσει. | ενώ εγώ έπρεπε να περιμένω στο πάρκινγκ μέχρι να τελειώσει. |
1013 | 01:26:09,194 | 01:26:11,531 | Ποτέ δεν το είπα στη μαμά. | Ποτέ δεν το είπα στη μαμά. |
1014 | 01:26:11,564 | 01:26:14,834 | Της είπα ότι κοιμόμουν σε δεντρόσπιτο με πουλιά. | Της είπα ότι κοιμόμουν σε δεντρόσπιτο με πουλιά. |
1015 | 01:26:20,707 | 01:26:24,577 | Θέλω να είμαι μαζί σου, Μίλλα. | Θέλω να είμαι μαζί σου, Μίλλα. |
1016 | 01:26:27,280 | 01:26:29,682 | Δεν ξέρω πώς να το κάνω αυτό. | Δεν ξέρω πώς να το κάνω αυτό. |
2723 | 01:26:33,587 | 01:26:38,886 | Τα πράγματα έχουν αλλάξει | Τα πράγματα έχουν αλλάξει |
1017 | 01:26:47,267 | 01:26:49,001 | Κέρδισα. | Κέρδισα. |
1019 | 01:26:54,006 | 01:26:55,642 | Έκλεψες; | Έκλεψες; |
1020 | 01:26:58,912 | 01:27:00,447 | Ναι. | Ναι. |
1021 | 01:27:05,083 | 01:27:06,820 | Θα το φας; | Θα το φας; |
1022 | 01:27:48,394 | 01:27:51,931 | Ξανά παίζουμε μέχρι να κερδίσω; | Ξανά παίζουμε μέχρι να κερδίσω; |
1023 | 01:27:51,965 | 01:27:53,131 | Εντάξει. | Εντάξει. |
2728 | 01:27:56,420 | 01:28:01,843 | Τι είπε ο θάνατος στη Μίλλα | Τι είπε ο θάνατος στη Μίλλα |
2729 | 01:28:50,807 | 01:28:53,896 | Προσκλήθηκαν όλοι | Προσκλήθηκαν όλοι |
1026 | 01:29:18,051 | 01:29:19,117 | Μαμά... | Μαμά... |
1027 | 01:29:28,160 | 01:29:29,495 | Ευχαριστώ. | Ευχαριστώ. |
1028 | 01:29:33,533 | 01:29:35,368 | Τι; | Τι; |
1029 | 01:29:37,870 | 01:29:41,106 | Τι είναι αυτό; - Αυτό είναι λίγο σανγκριά. | Τι είναι αυτό; - Αυτό είναι λίγο σανγκριά. |
1030 | 01:29:41,139 | 01:29:43,042 | Για τα γενέθλια σου. | Για τα γενέθλια σου. |
1031 | 01:29:43,076 | 01:29:45,445 | Για να το γιορτάσουμε. | Για να το γιορτάσουμε. |
1032 | 01:29:45,478 | 01:29:46,646 | Κι ο δικός σου, κάνει... | Κι ο δικός σου, κάνει... |
1033 | 01:29:46,679 | 01:29:48,213 | ♪ Φαχίτας ♪ | ♪ Φαχίτας ♪ |
1034 | 01:29:50,516 | 01:29:52,685 | Τι! | Τι! |
1035 | 01:29:53,886 | 01:29:57,023 | Ω, Θεέ μου! Είναι πολύ νόστιμο! | Ω, Θεέ μου! Είναι πολύ νόστιμο! |
1036 | 01:29:57,056 | 01:29:58,558 | Θεέ μου! | Θεέ μου! |
1037 | 01:29:58,591 | 01:30:00,760 | Πότε θα έρθει η τούρτα; | Πότε θα έρθει η τούρτα; |
1038 | 01:30:00,793 | 01:30:03,563 | Όταν φάτε όλοι τα λαχανικά σας. | Όταν φάτε όλοι τα λαχανικά σας. |
1039 | 01:30:03,596 | 01:30:05,064 | Μο. | Μο. |
1040 | 01:30:05,098 | 01:30:07,100 | Άκουσα ότι χορεύεις καλά. | Άκουσα ότι χορεύεις καλά. |
1041 | 01:30:07,132 | 01:30:11,571 | Μπορούμε να... σε δούμε να λικνίζεσαι; | Μπορούμε να... σε δούμε να λικνίζεσαι; |
1043 | 01:30:11,604 | 01:30:13,272 | Με τίποτα! - Ο Άιζακ είπε... | Με τίποτα! - Ο Άιζακ είπε... |
1044 | 01:30:13,306 | 01:30:15,975 | Ο Άιζακ, είπε ότι συμμετείχες σε έναν διαγωνισμό. | Ο Άιζακ, είπε ότι συμμετείχες σε έναν διαγωνισμό. |
1045 | 01:30:16,009 | 01:30:17,744 | Τι μου έκανες, ρε Άιζακ; | Τι μου έκανες, ρε Άιζακ; |
1046 | 01:30:17,777 | 01:30:20,580 | Της είπα πως ήσουν πολύ καλός. | Της είπα πως ήσουν πολύ καλός. |
1047 | 01:30:20,613 | 01:30:23,116 | Για τα γενέθλιά μου. - Μην τραβάς αυτό το φύλλο! | Για τα γενέθλιά μου. - Μην τραβάς αυτό το φύλλο! |
1048 | 01:30:23,148 | 01:30:26,586 | Δεν μπορείς να της το αρνηθείς, έχει γενέθλια. | Δεν μπορείς να της το αρνηθείς, έχει γενέθλια. |
1049 | 01:30:26,619 | 01:30:30,222 | Έλα δειλέ! Είναι δειλός! | Έλα δειλέ! Είναι δειλός! |
1050 | 01:30:33,493 | 01:30:34,727 | Εντάξει. | Εντάξει. |
1051 | 01:30:36,863 | 01:30:38,631 | Έτοιμοι; | Έτοιμοι; |
1052 | 01:31:03,322 | 01:31:05,558 | Αυτό είναι. Αυτό είναι. Ναι, αυτό είναι. | Αυτό είναι. Αυτό είναι. Ναι, αυτό είναι. |
1053 | 01:31:08,695 | 01:31:11,397 | Πολύ καλό. - Μαμά; | Πολύ καλό. - Μαμά; |
1054 | 01:31:11,431 | 01:31:13,198 | Θέλεις να παίξουμε μαζί; | Θέλεις να παίξουμε μαζί; |
1055 | 01:31:21,541 | 01:31:23,276 | Μπράβο. | Μπράβο. |
1057 | 01:31:27,212 | 01:31:28,614 | Χένρι... | Χένρι... |
1058 | 01:31:28,648 | 01:31:31,751 | Μπορείς να τον ηρεμήσεις σε παρακαλώ; | Μπορείς να τον ηρεμήσεις σε παρακαλώ; |
1059 | 01:33:30,903 | 01:33:33,906 | Έχεις αμάξι; | Έχεις αμάξι; |
1060 | 01:33:35,007 | 01:33:37,176 | Φυσικά. - Εντάξει. | Φυσικά. - Εντάξει. |
1061 | 01:33:53,092 | 01:33:56,296 | Γεννάει η Τόμπι; - Όλα εντάξει. | Γεννάει η Τόμπι; - Όλα εντάξει. |
1062 | 01:33:57,697 | 01:34:00,666 | Θεέ μου... | Θεέ μου... |
1063 | 01:34:00,700 | 01:34:02,435 | Τιν Γουάχ! | Τιν Γουάχ! |
2755 | 01:34:27,769 | 01:34:33,444 | Έρωτας | Έρωτας |
1064 | 01:35:01,861 | 01:35:05,998 | Δε νομίζω πως θα την βγάλω ζωντανή απόψε, Μο. | Δε νομίζω πως θα την βγάλω ζωντανή απόψε, Μο. |
1065 | 01:35:06,032 | 01:35:08,968 | Θέλεις λίγη μορφίνη; - Όχι. | Θέλεις λίγη μορφίνη; - Όχι. |
1066 | 01:35:15,342 | 01:35:17,344 | Θα κάνεις κάτι για μένα; | Θα κάνεις κάτι για μένα; |
1067 | 01:35:18,744 | 01:35:20,579 | Ξέρεις ότι θα το κάνω. | Ξέρεις ότι θα το κάνω. |
1068 | 01:35:24,083 | 01:35:26,852 | Θα πάρεις αυτό το μαξιλάρι... | Θα πάρεις αυτό το μαξιλάρι... |
1069 | 01:35:26,886 | 01:35:29,455 | ... και θα το κρατήσεις επάνω στο πρόσωπό μου; | ... και θα το κρατήσεις επάνω στο πρόσωπό μου; |
1070 | 01:35:37,596 | 01:35:43,202 | Αν καταλάβεις ότι αντιστέκομαι, πρέπει να το πατήσεις πιο δυνατά. | Αν καταλάβεις ότι αντιστέκομαι, πρέπει να το πατήσεις πιο δυνατά. |
1072 | 01:35:43,236 | 01:35:47,039 | Θα είναι μια φυσική αντίδραση, και όχι αυτό που θέλω. | Θα είναι μια φυσική αντίδραση, και όχι αυτό που θέλω. |
1074 | 01:35:50,109 | 01:35:52,312 | Δεν θα το κάνω . | Δεν θα το κάνω . |
1075 | 01:35:53,145 | 01:35:55,282 | Μην το αφήσεις στην μέση. | Μην το αφήσεις στην μέση. |
1076 | 01:35:56,816 | 01:36:02,255 | Περίμενε να χαλαρώσουν τα ισχία μου, και τότε μπορείς να σηκώσεις το μαξιλάρι. | Περίμενε να χαλαρώσουν τα ισχία μου, και τότε μπορείς να σηκώσεις το μαξιλάρι. |
1078 | 01:36:05,292 | 01:36:06,892 | Αν θέλεις ν' αυτοκτονήσεις, | Αν θέλεις ν' αυτοκτονήσεις, |
1079 | 01:36:06,926 | 01:36:09,495 | ζήτα από τον μπαμπά σου, να σου δώσει υπερβολική δόση μορφίνης. | ζήτα από τον μπαμπά σου, να σου δώσει υπερβολική δόση μορφίνης. |
1080 | 01:36:12,466 | 01:36:14,200 | Αυτό θα τον σκότωνε. | Αυτό θα τον σκότωνε. |
1081 | 01:36:15,201 | 01:36:17,437 | Με αυτόν τον τρόπο θα σταματήσω να αναπνέω. | Με αυτόν τον τρόπο θα σταματήσω να αναπνέω. |
1082 | 01:36:21,607 | 01:36:23,343 | Με τίποτα. | Με τίποτα. |
1083 | 01:36:27,314 | 01:36:29,648 | Ξέρω πως τελειώνει. | Ξέρω πως τελειώνει. |
1084 | 01:36:32,184 | 01:36:34,321 | Το σώμα μου κουράστηκε. | Το σώμα μου κουράστηκε. |
1085 | 01:36:36,989 | 01:36:40,360 | Δεν θα μπορώ να αναπνεύσω. Δεν θα μπορώ να αναπνεύσω. | Δεν θα μπορώ να αναπνεύσω. Δεν θα μπορώ να αναπνεύσω. |
1086 | 01:36:40,394 | 01:36:44,231 | Και απλά... Γίνεται πιο οδυνηρό, Mo. | Και απλά... Γίνεται πιο οδυνηρό, Mo. |
1087 | 01:36:58,245 | 01:37:00,247 | Σε παρακαλώ, μην μου ζητάς να το κάνω αυτό. | Σε παρακαλώ, μην μου ζητάς να το κάνω αυτό. |
1088 | 01:37:00,280 | 01:37:01,515 | Σε παρακαλώ. | Σε παρακαλώ. |
1089 | 01:37:02,948 | 01:37:05,184 | Θέλω να με βοηθήσεις. | Θέλω να με βοηθήσεις. |
1090 | 01:37:28,908 | 01:37:31,210 | Μπορώ να έχω μια γουλιά; - Ναι. | Μπορώ να έχω μια γουλιά; - Ναι. |
1091 | 01:38:08,180 | 01:38:10,216 | Συγγνώμη, Μο. | Συγγνώμη, Μο. |
1092 | 01:38:16,856 | 01:38:19,259 | Ξέρω ότι με αγαπάς. | Ξέρω ότι με αγαπάς. |
1093 | 01:38:22,728 | 01:38:24,730 | Όχι πια, δεν σ' αγαπώ. | Όχι πια, δεν σ' αγαπώ. |
1094 | 01:38:30,836 | 01:38:33,573 | Μην σταματάς να με πιέζεις. | Μην σταματάς να με πιέζεις. |
1095 | 01:38:33,607 | 01:38:36,510 | Θέλω να με κρατάς με το σώμα σου. | Θέλω να με κρατάς με το σώμα σου. |
1097 | 01:40:02,027 | 01:40:03,396 | Καλά είσαι; | Καλά είσαι; |
1099 | 01:42:35,515 | 01:42:37,650 | Τα πουλιά τρελάθηκαν. | Τα πουλιά τρελάθηκαν. |
2785 | 01:43:00,824 | 01:43:08,042 | Ένα όμορφο πρωινό | Ένα όμορφο πρωινό |
1100 | 01:43:08,448 | 01:43:11,451 | Να σου κάνω τηγανίτες; - Όχι. | Να σου κάνω τηγανίτες; - Όχι. |
1101 | 01:43:11,484 | 01:43:13,686 | Δεν σου αρέσουν οι τηγανίτες μου; | Δεν σου αρέσουν οι τηγανίτες μου; |
1102 | 01:43:13,720 | 01:43:18,858 | Καλές είναι. Αλλά θέλουν πολύ κόπο. | Καλές είναι. Αλλά θέλουν πολύ κόπο. |
1103 | 01:43:18,892 | 01:43:21,895 | Τότε δεν θα σου κάνω, έτσι για τιμωρία. | Τότε δεν θα σου κάνω, έτσι για τιμωρία. |
1104 | 01:43:23,596 | 01:43:26,499 | Αυτή η τούρτα είναι σκέτη αηδία. | Αυτή η τούρτα είναι σκέτη αηδία. |
1105 | 01:43:36,643 | 01:43:38,611 | Πιστεύεις ότι κάνουν σεξ; | Πιστεύεις ότι κάνουν σεξ; |
1106 | 01:43:38,645 | 01:43:40,045 | Ναι. | Ναι. |
1107 | 01:43:40,078 | 01:43:42,014 | Άκουσες κάτι; | Άκουσες κάτι; |
1109 | 01:44:00,667 | 01:44:02,535 | Μπορείς να χτυπήσεις την πόρτα και να της δώσω αυτό; | Μπορείς να χτυπήσεις την πόρτα και να της δώσω αυτό; |
1110 | 01:44:02,569 | 01:44:05,338 | Όχι! - Έλα... | Όχι! - Έλα... |
1111 | 01:44:05,371 | 01:44:06,506 | Χένρι, έλα... | Χένρι, έλα... |
1112 | 01:44:06,539 | 01:44:07,540 | Με τίποτα. | Με τίποτα. |
1113 | 01:44:07,574 | 01:44:09,776 | Ένα ελαφρύ χτύπημα στην πόρτα. | Ένα ελαφρύ χτύπημα στην πόρτα. |
1114 | 01:44:12,312 | 01:44:13,480 | Καλά. | Καλά. |
1115 | 01:44:17,584 | 01:44:20,320 | Καλημέρα υπναρά. - Καλημέρες. | Καλημέρα υπναρά. - Καλημέρες. |
1116 | 01:44:20,353 | 01:44:23,088 | Ξύπνησε η Μίλλα; | Ξύπνησε η Μίλλα; |
1117 | 01:44:23,121 | 01:44:25,658 | Δεν την άκουσα τη νύχτα. Κοιμήθηκε; | Δεν την άκουσα τη νύχτα. Κοιμήθηκε; |
1118 | 01:44:25,692 | 01:44:29,362 | Ξύπνησε περίπου στις 4:00. | Ξύπνησε περίπου στις 4:00. |
1119 | 01:44:29,395 | 01:44:31,997 | Και πήγε στην τουαλέτα. | Και πήγε στην τουαλέτα. |
1120 | 01:44:34,199 | 01:44:36,302 | Δεν χρειάστηκε τη μορφίνη της; | Δεν χρειάστηκε τη μορφίνη της; |
1121 | 01:44:36,336 | 01:44:38,805 | Όχι. - Αυτό είναι υπέροχο. | Όχι. - Αυτό είναι υπέροχο. |
1122 | 01:44:38,838 | 01:44:41,975 | Αυτή είναι η πρώτη φορά σε έξι εβδομάδες. | Αυτή είναι η πρώτη φορά σε έξι εβδομάδες. |
1123 | 01:44:42,007 | 01:44:44,577 | Πολύ ωραία. | Πολύ ωραία. |
1124 | 01:44:44,611 | 01:44:47,480 | Θα σας φέρω πρωινό. | Θα σας φέρω πρωινό. |
1125 | 01:44:47,514 | 01:44:49,282 | Θα τελειώσω το τσιγάρο μου. | Θα τελειώσω το τσιγάρο μου. |
1126 | 01:44:49,315 | 01:44:52,886 | Νόμιζα πως θα τρώγατε μαζί. Δεν πειράζει. | Νόμιζα πως θα τρώγατε μαζί. Δεν πειράζει. |
1127 | 01:44:52,919 | 01:44:56,589 | Αυτή πρέπει να σηκωθεί και να φάει. | Αυτή πρέπει να σηκωθεί και να φάει. |
1128 | 01:45:27,219 | 01:45:28,855 | Ήταν ήδη νεκρή. | Ήταν ήδη νεκρή. |
1129 | 01:45:30,590 | 01:45:34,561 | Ήρθες εδώ, και... | Ήρθες εδώ, και... |
1130 | 01:45:34,594 | 01:45:38,698 | Όταν ξύπνησα, ήταν ήδη νεκρή. | Όταν ξύπνησα, ήταν ήδη νεκρή. |
1131 | 01:45:38,731 | 01:45:41,467 | Πέθανε ήσυχα. | Πέθανε ήσυχα. |
1132 | 01:45:41,501 | 01:45:43,570 | Δεν είναι έτσι. | Δεν είναι έτσι. |
1133 | 01:45:43,603 | 01:45:46,873 | Με τα μάτια γυρισμένα προς τα πάνω, δεν πέθανε ήσυχα. | Με τα μάτια γυρισμένα προς τα πάνω, δεν πέθανε ήσυχα. |
1135 | 01:45:46,906 | 01:45:49,976 | Της τα έκλεισα. - Ξανά άνοιξαν! | Της τα έκλεισα. - Ξανά άνοιξαν! |
1136 | 01:45:50,009 | 01:45:53,479 | Γιατί δεν με φώναξες; Γιατί δεν μου το είπες; | Γιατί δεν με φώναξες; Γιατί δεν μου το είπες; |
1137 | 01:45:53,513 | 01:45:55,213 | Θα μπορούσαμε να... | Θα μπορούσαμε να... |
1138 | 01:45:55,248 | 01:45:57,784 | Θα μπορούσαμε να την επαναφέρουμε. | Θα μπορούσαμε να την επαναφέρουμε. |
1139 | 01:45:57,817 | 01:46:00,687 | Ίσως ήταν... | Ίσως ήταν... |
1140 | 01:46:00,720 | 01:46:03,756 | Ήταν νεκρή. Ήταν ήδη νεκρή. | Ήταν νεκρή. Ήταν ήδη νεκρή. |
1141 | 01:46:03,790 | 01:46:08,126 | Θα σταματήσεις να καπνίζεις στο σπίτι μου, μαλάκα! | Θα σταματήσεις να καπνίζεις στο σπίτι μου, μαλάκα! |
1142 | 01:46:08,160 | 01:46:10,095 | Μαλάκα! | Μαλάκα! |
1143 | 01:46:14,467 | 01:46:16,402 | Δεν πρόλαβα να της πω αντίο. | Δεν πρόλαβα να της πω αντίο. |
1144 | 01:46:24,344 | 01:46:27,212 | Ούτε αυτή μου είπε αντίο. | Ούτε αυτή μου είπε αντίο. |
1145 | 01:46:34,754 | 01:46:39,124 | Ήρθες εδώ για να καπνίσεις. | Ήρθες εδώ για να καπνίσεις. |
1146 | 01:46:39,157 | 01:46:40,627 | Εσύ! | Εσύ! |
1147 | 01:46:40,660 | 01:46:42,528 | Εσύ την κρατούσες ζωντανή, | Εσύ την κρατούσες ζωντανή, |
1148 | 01:46:42,562 | 01:46:45,565 | ήσουν στην τελευταία της ανάσα. | ήσουν στην τελευταία της ανάσα. |
1149 | 01:46:45,598 | 01:46:49,535 | Και την άφησες να την χάσει! | Και την άφησες να την χάσει! |
1150 | 01:47:06,886 | 01:47:09,122 | Δεν πρόλαβα να της πω αντίο. | Δεν πρόλαβα να της πω αντίο. |
1151 | 01:47:31,944 | 01:47:35,081 | Δεν πρόλαβα να της πω αντίο. | Δεν πρόλαβα να της πω αντίο. |
2826 | 01:47:39,811 | 01:47:45,736 | Η παραλία | Η παραλία |
1152 | 01:47:52,699 | 01:47:56,235 | Παιδιά, είστε έτοιμοι; | Παιδιά, είστε έτοιμοι; |
1153 | 01:47:56,269 | 01:47:57,270 | Έτοιμοι; | Έτοιμοι; |
1154 | 01:47:59,739 | 01:48:02,875 | Έτοιμοι; | Έτοιμοι; |
1155 | 01:48:05,778 | 01:48:08,181 | Ένα, δύο... | Ένα, δύο... |
1156 | 01:48:11,517 | 01:48:12,919 | Συγνώμη. | Συγνώμη. |
1157 | 01:48:12,952 | 01:48:14,687 | Τι έκανες; - Συγγνώμη. | Τι έκανες; - Συγγνώμη. |
1158 | 01:48:14,721 | 01:48:16,723 | Έπρεπε να κάνω έτσι. | Έπρεπε να κάνω έτσι. |
1159 | 01:48:19,926 | 01:48:21,661 | Εντάξει, έτοιμοι; | Εντάξει, έτοιμοι; |
1160 | 01:48:21,694 | 01:48:24,163 | Άιζακ! Έλα να βγεις φωτογραφία. | Άιζακ! Έλα να βγεις φωτογραφία. |
1161 | 01:48:29,936 | 01:48:31,003 | Κάθισε στην μέση. | Κάθισε στην μέση. |
1162 | 01:48:31,037 | 01:48:32,739 | Στην μέση. - Χριστέ μου. | Στην μέση. - Χριστέ μου. |
1163 | 01:48:32,772 | 01:48:36,008 | Η μαμά σ' έντυσε υπερβολικά για την παραλία, φιλαράκο. | Η μαμά σ' έντυσε υπερβολικά για την παραλία, φιλαράκο. |
1165 | 01:48:36,042 | 01:48:37,009 | Πάμε. | Πάμε. |
1166 | 01:48:37,643 | 01:48:39,011 | Όλοι έτοιμοι; | Όλοι έτοιμοι; |
1167 | 01:48:41,514 | 01:48:43,883 | Τελείωσε. | Τελείωσε. |
1168 | 01:48:45,485 | 01:48:47,987 | Έλα εδώ, φιλαράκο. | Έλα εδώ, φιλαράκο. |
1169 | 01:48:48,020 | 01:48:49,255 | Όχι. - Έλα μαζί μου! | Όχι. - Έλα μαζί μου! |
1170 | 01:48:49,288 | 01:48:51,224 | Τι κάνεις; Τι κάνεις; | Τι κάνεις; Τι κάνεις; |
1171 | 01:48:53,760 | 01:48:54,861 | Πως είναι; - Όχι, σταμάτα. | Πως είναι; - Όχι, σταμάτα. |
1172 | 01:48:54,894 | 01:48:56,362 | Σταμάτα. | Σταμάτα. |
1173 | 01:48:57,530 | 01:48:59,198 | Πάμε, Θεέ μου! | Πάμε, Θεέ μου! |
1174 | 01:49:27,026 | 01:49:30,897 | Έχω μια ιδέα. Εντάξει. | Έχω μια ιδέα. Εντάξει. |
1175 | 01:49:30,930 | 01:49:33,399 | Ωραία. Μιλ; Έτοιμη; | Ωραία. Μιλ; Έτοιμη; |
1176 | 01:49:35,468 | 01:49:37,403 | Είμαι κουρασμένη, Χένρι. | Είμαι κουρασμένη, Χένρι. |
1177 | 01:49:42,608 | 01:49:45,444 | Το ξέρω αγάπη μου, αλλά... | Το ξέρω αγάπη μου, αλλά... |
1178 | 01:49:45,478 | 01:49:46,612 | Μπαμπά. | Μπαμπά. |
1179 | 01:49:47,814 | 01:49:49,649 | Είμαι κουρασμένη. | Είμαι κουρασμένη. |
1180 | 01:49:57,757 | 01:49:59,325 | Όλα θα πάνε καλά. | Όλα θα πάνε καλά. |
1181 | 01:50:06,866 | 01:50:08,302 | Θα σου τραβήξω εγώ φωτογραφία. | Θα σου τραβήξω εγώ φωτογραφία. |
1182 | 01:50:10,736 | 01:50:12,338 | Όχι, όχι... - Έλα. | Όχι, όχι... - Έλα. |
1183 | 01:50:12,371 | 01:50:14,006 | Πήγαινε να σταθείς εκεί. - Όχι, αγάπη μου. | Πήγαινε να σταθείς εκεί. - Όχι, αγάπη μου. |
1184 | 01:50:14,040 | 01:50:16,175 | Θέλω να το κάνω. - Εντάξει. | Θέλω να το κάνω. - Εντάξει. |
1185 | 01:50:16,209 | 01:50:22,615 | Για να εστιάσεις τον φακό, πρώτα να γυρίσεις τον εξωτερικό δακτύλιο, | Για να εστιάσεις τον φακό, πρώτα να γυρίσεις τον εξωτερικό δακτύλιο, |
1187 | 01:50:22,648 | 01:50:26,552 | και μετά θα εστιάσεις καλύτερα με τον εσωτερικό. | και μετά θα εστιάσεις καλύτερα με τον εσωτερικό. |
1188 | 01:50:26,586 | 01:50:28,588 | Ξέρω πώς λειτουργεί, ρε μπαμπά. | Ξέρω πώς λειτουργεί, ρε μπαμπά. |
1189 | 01:50:28,621 | 01:50:31,123 | Ναι, απλά να περιμένεις μέχρι... | Ναι, απλά να περιμένεις μέχρι... |
1190 | 01:50:31,157 | 01:50:33,125 | Θα φροντίσεις τον Μόζες, μπαμπά; | Θα φροντίσεις τον Μόζες, μπαμπά; |
1191 | 01:50:35,528 | 01:50:36,762 | Φυσικά. | Φυσικά. |
1192 | 01:50:43,369 | 01:50:45,004 | Θα χαμογελάσεις; | Θα χαμογελάσεις; |
1193 | 01:50:45,037 | 01:50:47,440 | Δώσε μου ένα λεπτό. | Δώσε μου ένα λεπτό. |
1194 | 01:51:11,097 | 01:51:14,467 | Θα είναι υπέροχο όταν πάρω κι εγώ ένα κομμάτι αυτού του ουρανού. | Θα είναι υπέροχο όταν πάρω κι εγώ ένα κομμάτι αυτού του ουρανού. |
1195 | 01:51:24,378 | 01:51:26,846 | Καλά είσαι; | Καλά είσαι; |
1196 | 01:51:33,753 | 01:51:35,221 | Είσαι έτοιμος; | Είσαι έτοιμος; |
1197 | 01:51:37,490 | 01:51:38,791 | Ναι. | Ναι. |
1198 | 01:51:39,825 | 01:51:41,060 | Ναι. | Ναι. |
1199 | 01:51:42,929 | 01:51:47,066 | Ένα, δύο, τρία. | Ένα, δύο, τρία. |
1200 | 01:52:26,558 | 01:52:31,558 | BETA subs by misterN http://www.subs4free.info/ https://www.opensubtitles.org | BETA subs by misterN http://www.subs4free.info/ https://www.opensubtitles.org |