This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:02,000 | ||
2 | 00:07:51,917 --> 00:07:54,208 Greetings! The Headlines. | 00:07:51,917 --> 00:07:54,208 Greetings! The Headlines. | ||
3 | 00:07:54,208 | 00:07:57,375 | Sahitya Academy Award to writer Gowri Shankar. | Sahitya Academy Award to writer Gowri Shankar. |
4 | 00:07:57,375 | 00:07:58,917 | On the occasion of Women's Day, | On the occasion of Women's Day, |
5 | 00:07:58,917 | 00:08:03,083 | The Prime minister has announced prizes for one hundred women. | The Prime minister has announced prizes for one hundred women. |
6 | 00:08:03,083 | 00:08:05,750 | The higher secondary examination results has been declared. | The higher secondary examination results has been declared. |
7 | 00:08:05,750 | 00:08:09,375 | The first three toppers are girls, this year too. | The first three toppers are girls, this year too. |
8 | 00:08:12,375 | 00:08:16,333 | Writer Gowri Shankar belongs to Gudalur in Theni district. | Writer Gowri Shankar belongs to Gudalur in Theni district. |
9 | 00:08:16,333 | 00:08:20,583 | After his schooling in Saraswathi Nadar School. | After his schooling in Saraswathi Nadar School. |
10 | 00:08:20,583 | 00:08:24,375 | He completed his degree in The American College, Madurai. | He completed his degree in The American College, Madurai. |
11 | 00:08:24,375 | 00:08:30,375 | In his first small story compilation itself, he won the "Kadha" prize at national level. | In his first small story compilation itself, he won the "Kadha" prize at national level. |
12 | 00:08:30,375 | 00:08:33,250 | And enticed the attention of Tamil readers. | And enticed the attention of Tamil readers. |
13 | 00:08:33,250 | 00:08:37,917 | In continuation, he got the literature thinking, "Kanaiyali(signet ring) special prize"... | In continuation, he got the literature thinking, "Kanaiyali(signet ring) special prize"... |
14 | 00:08:37,917 | 00:08:42,333 | ...and was known as a famous writer. | ...and was known as a famous writer. |
15 | 00:08:42,333 | 00:08:47,458 | Twice he got the award for "The best book" from the Tamilnadu Government. | Twice he got the award for "The best book" from the Tamilnadu Government. |
16 | 00:08:47,458 | 00:08:57,583 | His book called "Mohana Punnagai"( The seductive smile) fetched the Sahitya Academy Award of this year. | His book called "Mohana Punnagai"( The seductive smile) fetched the Sahitya Academy Award of this year. |
17 | 00:09:11,375 | 00:09:15,167 | You wrote Mahabharata with your trunk. | You wrote Mahabharata with your trunk. |
18 | 00:09:15,167 | 00:09:18,000 | My husband doesn't have trust in you. | My husband doesn't have trust in you. |
19 | 00:09:18,000 | 00:09:23,917 | But you had trust on him and brought him this biggest award. | But you had trust on him and brought him this biggest award. |
20 | 00:09:24,417 | 00:09:26,792 | Thank you. | Thank you. |
21 | 00:09:37,750 | 00:09:40,625 | Take sweets. -thank you, mam. | Take sweets. -thank you, mam. |
22 | 00:09:41,083 | 00:09:42,708 | You're looking so beautiful, mam. | You're looking so beautiful, mam. |
23 | 00:09:42,708 | 00:09:45,208 | Yes...she is beautiful. -thank you, mam. | Yes...she is beautiful. -thank you, mam. |
24 | 00:09:48,667 | 00:09:49,792 | Yes madam. | Yes madam. |
25 | 00:09:49,792 | 00:09:52,667 | The interview got over well, right? | The interview got over well, right? |
26 | 00:09:54,250 | 00:09:56,667 | Yeah... He told me. | Yeah... He told me. |
27 | 00:09:56,667 | 00:09:58,750 | Thank you...Thank you... | Thank you...Thank you... |
28 | 00:09:58,750 | 00:10:01,750 | I'll speak to you after coming back from Delhi. | I'll speak to you after coming back from Delhi. |
29 | 00:10:02,333 | 00:10:05,500 | Dear, I've kept all the shirts you said. | Dear, I've kept all the shirts you said. |
30 | 00:10:05,500 | 00:10:07,000 | This tablet is for tonight. | This tablet is for tonight. |
31 | 00:10:07,000 | 00:10:09,500 | See, I am keeping it here. -hello! | See, I am keeping it here. -hello! |
32 | 00:10:09,500 | 00:10:11,292 | Listen to what I'm saying. | Listen to what I'm saying. |
33 | 00:10:11,292 | 00:10:12,167 | Just a minute. | Just a minute. |
34 | 00:10:12,167 | 00:10:15,167 | Two tablets before taking food and two after food. | Two tablets before taking food and two after food. |
35 | 00:10:15,167 | 00:10:17,458 | I've written and kept in separate covers. Do remember that. | I've written and kept in separate covers. Do remember that. |
36 | 00:10:17,458 | 00:10:19,125 | Hello... | Hello... |
37 | 00:10:19,500 | 00:10:21,292 | Yes...yes... | Yes...yes... |
38 | 00:10:21,292 | 00:10:24,000 | Everything is life... | Everything is life... |
39 | 00:10:26,042 | 00:10:27,125 | Yes. | Yes. |
40 | 00:10:27,125 | 00:10:29,292 | Okay... I will talk later. | Okay... I will talk later. |
41 | 00:10:29,292 | 00:10:31,042 | Where I kept my pen? | Where I kept my pen? |
42 | 00:10:31,042 | 00:10:33,500 | Dear, Chief Minister is on the phone. | Dear, Chief Minister is on the phone. |
43 | 00:10:33,500 | 00:10:35,417 | On the phone... | On the phone... |
44 | 00:10:36,875 | 00:10:39,375 | Go fast. | Go fast. |
45 | 00:11:01,500 | 00:11:04,000 | I'm leaving to the station. | I'm leaving to the station. |
46 | 00:11:04,750 | 00:11:07,292 | Dear, one more important thing. -I'll talk later. | Dear, one more important thing. -I'll talk later. |
47 | 00:11:07,292 | 00:11:09,542 | I've kept the blood pressure tablet in the shirt pocket... | I've kept the blood pressure tablet in the shirt pocket... |
48 | 00:11:09,542 | 00:11:11,583 | ... which you'll wear on the day of function. | ... which you'll wear on the day of function. |
49 | 00:11:11,583 | 00:11:13,375 | Take one as soon as you go there. | Take one as soon as you go there. |
50 | 00:11:13,375 | 00:11:16,375 | Take one tablet immediately after food, okay? | Take one tablet immediately after food, okay? |
51 | 00:11:16,375 | 00:11:18,333 | I've kept food and water. | I've kept food and water. |
52 | 00:11:18,333 | 00:11:19,917 | The weather is snowy in Delhi. | The weather is snowy in Delhi. |
53 | 00:11:19,917 | 00:11:22,292 | Don't go out without the jersey. | Don't go out without the jersey. |
54 | 00:11:22,292 | 00:11:23,958 | Am I a kid? | Am I a kid? |
55 | 00:11:23,958 | 00:11:26,042 | How many times I would've travelled? | How many times I would've travelled? |
56 | 00:11:26,042 | 00:11:28,333 | If I am not with you, you won't even take tablets also. | If I am not with you, you won't even take tablets also. |
57 | 00:11:28,333 | 00:11:29,042 | I know. | I know. |
58 | 00:11:29,042 | 00:11:30,833 | Oh, Umbrella... -why is that? | Oh, Umbrella... -why is that? |
59 | 00:11:30,833 | 00:11:33,125 | It's raining in Delhi. I saw in TV. | It's raining in Delhi. I saw in TV. |
60 | 00:11:33,125 | 00:11:35,208 | Let it be... | Let it be... |
61 | 00:11:35,833 | 00:11:38,000 | What? | What? |
62 | 00:11:39,000 | 00:11:41,417 | I will take care. | I will take care. |
63 | 00:11:41,417 | 00:11:43,292 | Shall I leave? | Shall I leave? |
64 | 00:11:44,250 | 00:11:48,583 | Hello, I've left. | Hello, I've left. |
65 | 00:11:48,583 | 00:11:51,125 | I am getting into the car. -dear. | I am getting into the car. -dear. |
66 | 00:11:51,125 | 00:11:53,208 | Here. -you forgot. | Here. -you forgot. |
67 | 00:11:53,208 | 00:11:55,542 | You come. | You come. |
68 | 00:12:12,833 | 00:12:14,458 | "Sahitya Academy Award to writer Gowri Shankar." | "Sahitya Academy Award to writer Gowri Shankar." |
69 | 00:12:14,458 | 00:12:15,792 | It's an honour to Tamil language. | It's an honour to Tamil language. |
70 | 00:12:23,833 | 00:12:25,875 | Mam. | Mam. |
71 | 00:12:25,875 | 00:12:27,583 | You told that you'll come by 8 a.m | You told that you'll come by 8 a.m |
72 | 00:12:27,583 | 00:12:29,125 | Why are you asking about that, mam? | Why are you asking about that, mam? |
73 | 00:12:29,125 | 00:12:34,125 | I was standing in a queue since 6 a.m. for freebies. | I was standing in a queue since 6 a.m. for freebies. |
74 | 00:12:34,125 | 00:12:36,375 | Enough, carry on with your job. | Enough, carry on with your job. |
75 | 00:13:29,000 | 00:13:32,125 | The Sahitya Academy Award has been given in Delhi. | The Sahitya Academy Award has been given in Delhi. |
76 | 00:13:32,125 | 00:13:38,625 | Mr. Gowri Shankar gave interview to the reporters last evening. | Mr. Gowri Shankar gave interview to the reporters last evening. |
77 | 00:13:39,292 | 00:13:43,458 | A separate declaration for human rights stated by you was read in U.N. House. | A separate declaration for human rights stated by you was read in U.N. House. |
78 | 00:13:43,458 | 00:13:46,125 | What's your opinion on that, Sir? | What's your opinion on that, Sir? |
79 | 00:13:46,583 | 00:13:50,333 | My forefathers achieved that pride long before. | My forefathers achieved that pride long before. |
80 | 00:13:50,333 | 00:13:51,875 | "Kaniyan Poongunranar" | "Kaniyan Poongunranar" |
81 | 00:13:51,875 | 00:13:54,083 | The book he wrote two thousand years ago, | The book he wrote two thousand years ago, |
82 | 00:13:54,083 | 00:13:57,625 | "Yaadhum Oore Yaavarum Kelir" is kept in U.N. House now. | "Yaadhum Oore Yaavarum Kelir" is kept in U.N. House now. |
83 | 00:13:57,625 | 00:14:00,708 | What do you think as a great thing in your life as a writer? | What do you think as a great thing in your life as a writer? |
84 | 00:14:00,708 | 00:14:02,250 | Can you brief us about that? | Can you brief us about that? |
85 | 00:14:02,250 | 00:14:05,000 | "The Experience" Very simple. | "The Experience" Very simple. |
86 | 00:14:05,000 | 00:14:10,333 | Lord Ganesh came around Lord Shiva in one second and fetched the fruit. | Lord Ganesh came around Lord Shiva in one second and fetched the fruit. |
87 | 00:14:10,333 | 00:14:13,000 | But, Lord Murugan travelled around the world. | But, Lord Murugan travelled around the world. |
88 | 00:14:13,000 | 00:14:17,542 | So, the experience of Lord Murugan is worthier than the fruit of Lord Ganesh. | So, the experience of Lord Murugan is worthier than the fruit of Lord Ganesh. |
89 | 00:14:17,542 | 00:14:20,750 | Sir, what's your advice for getting victory in life? | Sir, what's your advice for getting victory in life? |
90 | 00:14:20,750 | 00:14:25,458 | Is life a sport to compete and to think about victory and failure? | Is life a sport to compete and to think about victory and failure? |
91 | 00:14:25,458 | 00:14:28,542 | "Life is to live. Not to compete". | "Life is to live. Not to compete". |
92 | 00:14:28,542 | 00:14:31,542 | What is Literature, sir? For whom, the literature is? | What is Literature, sir? For whom, the literature is? |
93 | 00:14:31,542 | 00:14:32,750 | People are the literature. | People are the literature. |
94 | 00:14:32,750 | 00:14:34,292 | Literature is for the people. | Literature is for the people. |
95 | 00:14:34,292 | 00:14:36,292 | What do you think a writer can achieve? | What do you think a writer can achieve? |
96 | 00:14:36,292 | 00:14:39,042 | What you think, a writer can't achieve? | What you think, a writer can't achieve? |
97 | 00:14:39,042 | 00:14:40,250 | He can achieve everything. | He can achieve everything. |
98 | 00:14:40,250 | 00:14:42,917 | Why don't you allow your novels to be made into Cinema? | Why don't you allow your novels to be made into Cinema? |
99 | 00:14:42,917 | 00:14:44,917 | That is... | That is... |
100 | 00:14:44,917 | 00:14:51,000 | If a writer writes in his novel as, "a man walking in a dark road"... | If a writer writes in his novel as, "a man walking in a dark road"... |
101 | 00:14:51,000 | 00:14:55,167 | ... everyone who reads the novel will imagine their own dark road. | ... everyone who reads the novel will imagine their own dark road. |
102 | 00:14:55,167 | 00:14:56,542 | But, if it becomes a cinema... | But, if it becomes a cinema... |
103 | 00:14:56,542 | 00:14:58,042 | ...It'll be a common dark road for everyone. | ...It'll be a common dark road for everyone. |
104 | 00:14:58,042 | 00:14:58,750 | I don't like that. | I don't like that. |
105 | 00:14:58,750 | 00:15:01,750 | In all your stories, the main lead is the woman character. | In all your stories, the main lead is the woman character. |
106 | 00:15:01,750 | 00:15:03,333 | Is there any reason for that? | Is there any reason for that? |
107 | 00:15:03,333 | 00:15:05,250 | "Women are the one who show us this world... | "Women are the one who show us this world... |
108 | 00:15:05,250 | 00:15:08,500 | ... also be our world". | ... also be our world". |
109 | 00:15:08,500 | 00:15:11,583 | Our society is women oriented. | Our society is women oriented. |
110 | 00:15:11,583 | 00:15:14,542 | I am continuously searching for its root. That's all. | I am continuously searching for its root. That's all. |
111 | 00:15:14,542 | 00:15:15,708 | One personal question. | One personal question. |
112 | 00:15:15,708 | 00:15:18,417 | Do you have love within you? | Do you have love within you? |
113 | 00:15:18,417 | 00:15:20,417 | Better, you could have asked, if I've breath? | Better, you could have asked, if I've breath? |
114 | 00:15:20,417 | 00:15:22,292 | How did you become a writer? | How did you become a writer? |
115 | 00:15:22,292 | 00:15:27,875 | When I was studying in college, I wrote a poetry on my love lass. | When I was studying in college, I wrote a poetry on my love lass. |
116 | 00:15:27,875 | 00:15:31,083 | It was published in the magazine, Ananda Vikatan. | It was published in the magazine, Ananda Vikatan. |
117 | 00:15:31,083 | 00:15:34,958 | From then on, I was writing continuously. | From then on, I was writing continuously. |
118 | 00:15:34,958 | 00:15:38,625 | Today, I am standing before you as a writer... | Today, I am standing before you as a writer... |
119 | 00:15:38,625 | 00:15:41,708 | ...because of that lass and that poetry. | ...because of that lass and that poetry. |
120 | 00:15:41,708 | 00:15:43,542 | Do you remember that poetry, sir? | Do you remember that poetry, sir? |
121 | 00:15:43,542 | 00:15:45,750 | How will I forget? | How will I forget? |
122 | 00:15:48,167 | 00:15:51,292 | "Dear, you're the fulfillment of the beauty" | "Dear, you're the fulfillment of the beauty" |
123 | 00:15:51,292 | 00:15:54,167 | "The vital reason of my elemental letters" | "The vital reason of my elemental letters" |
124 | 00:15:55,208 | 00:15:59,250 | "You're like the flower which blossoms per diem" | "You're like the flower which blossoms per diem" |
125 | 00:15:59,250 | 00:16:00,708 | "How?" | "How?" |
126 | 00:16:02,167 | 00:16:05,250 | "Like the entire sky shining as moon" | "Like the entire sky shining as moon" |
127 | 00:16:05,792 | 00:16:08,542 | "You become my boulevard" | "You become my boulevard" |
128 | 00:16:08,542 | 00:16:09,500 | "How?" | "How?" |
129 | 00:16:11,083 | 00:16:14,833 | "Like the sun melting to become a tree" | "Like the sun melting to become a tree" |
130 | 00:16:15,708 | 00:16:18,667 | "My body melts to become an entity" | "My body melts to become an entity" |
131 | 00:16:18,667 | 00:16:20,000 | "How?" | "How?" |
132 | 00:16:22,500 | 00:16:25,958 | "The lotus is seen in the pond" | "The lotus is seen in the pond" |
133 | 00:16:25,958 | 00:16:29,042 | "But, ever seen a lotus on the ground" | "But, ever seen a lotus on the ground" |
134 | 00:16:29,042 | 00:16:30,625 | "That's you..." | "That's you..." |
135 | 00:16:32,375 | 00:16:34,792 | "A statue is made by a chisel" | "A statue is made by a chisel" |
136 | 00:16:36,083 | 00:16:39,083 | "But, is there a statue made by the gleam?" | "But, is there a statue made by the gleam?" |
137 | 00:16:39,083 | 00:16:40,250 | "That's you..." | "That's you..." |
138 | 00:16:41,792 | 00:16:45,292 | "The tree might fall for the storm" | "The tree might fall for the storm" |
139 | 00:16:45,875 | 00:16:48,542 | "Will the tree fall for your breath?" | "Will the tree fall for your breath?" |
140 | 00:16:48,750 | 00:16:49,792 | "That's me..." | "That's me..." |
141 | 00:16:53,375 | 00:16:57,042 | "All the words in a language has become your name" | "All the words in a language has become your name" |
142 | 00:16:58,458 | 00:17:01,458 | "I'm the poetry in the entire world" | "I'm the poetry in the entire world" |
143 | 00:17:02,542 | 00:17:09,208 | "Lass, my life must depart with your touch" | "Lass, my life must depart with your touch" |
144 | 00:17:09,208 | 00:17:17,750 | "No...I must die between your legs which are like red plantain" | "No...I must die between your legs which are like red plantain" |
145 | 00:18:20,167 | 00:18:22,458 | Greetings! The Headlines. | Greetings! The Headlines. |
146 | 00:18:22,458 | 00:18:25,625 | Sahitya Academy Award to writer Gowri Shankar. | Sahitya Academy Award to writer Gowri Shankar. |
147 | 00:18:25,625 | 00:18:27,167 | On the occasion of Women's Day, | On the occasion of Women's Day, |
148 | 00:18:27,167 | 00:18:31,333 | The Prime minister has announced prizes for one hundred women. | The Prime minister has announced prizes for one hundred women. |
149 | 00:18:31,333 | 00:18:34,000 | The higher secondary examination results has been declared. | The higher secondary examination results has been declared. |
150 | 00:19:00,208 | 00:19:01,208 | Welcome! | Welcome! |
151 | 00:19:37,083 | 00:19:38,625 | Welcome! | Welcome! |
152 | 00:19:56,750 | 00:19:57,417 | Be seated. | Be seated. |
153 | 00:19:57,417 | 00:19:58,042 | Yeah. | Yeah. |
154 | 00:19:59,792 | 00:20:01,625 | You said, you'll call on nearing home. | You said, you'll call on nearing home. |
155 | 00:20:02,583 | 00:20:05,375 | I told the address to the taxi driver. | I told the address to the taxi driver. |
156 | 00:20:05,375 | 00:20:06,958 | He brought me straight away to the flat. | He brought me straight away to the flat. |
157 | 00:20:07,708 | 00:20:09,458 | If I call, you'll know. | If I call, you'll know. |
158 | 00:20:09,458 | 00:20:10,958 | That won't be a surprise. | That won't be a surprise. |
159 | 00:20:13,542 | 00:20:15,167 | Then, I forgot to tell you. | Then, I forgot to tell you. |
160 | 00:20:15,167 | 00:20:18,500 | The watchman asked me the flat number. | The watchman asked me the flat number. |
161 | 00:20:19,292 | 00:20:22,542 | Definitely, you'd have told my name not the flat number. | Definitely, you'd have told my name not the flat number. |
162 | 00:20:22,667 | 00:20:24,750 | I told B2-B flat number. | I told B2-B flat number. |
163 | 00:20:24,750 | 00:20:28,208 | You told once, but it's in my mind. | You told once, but it's in my mind. |
164 | 00:20:28,917 | 00:20:29,667 | Then! | Then! |
165 | 00:20:31,042 | 00:20:32,125 | How are you? | How are you? |
166 | 00:20:33,167 | 00:20:34,250 | I am.... | I am.... |
167 | 00:20:35,875 | 00:20:36,958 | How am I looking? | How am I looking? |
168 | 00:20:39,292 | 00:20:41,083 | Mild loss of tress. | Mild loss of tress. |
169 | 00:20:45,542 | 00:20:46,792 | You've got slight paunch. | You've got slight paunch. |
170 | 00:20:50,583 | 00:20:53,792 | No spectacles earlier, now you're wearing. | No spectacles earlier, now you're wearing. |
171 | 00:20:54,375 | 00:20:56,083 | I can find only these three differences. | I can find only these three differences. |
172 | 00:20:56,417 | 00:20:58,000 | Still three more differences which you didn't find. | Still three more differences which you didn't find. |
173 | 00:21:01,167 | 00:21:03,125 | I'm breathing hard when climbing the stairs. | I'm breathing hard when climbing the stairs. |
174 | 00:21:04,167 | 00:21:06,375 | Half of the life is taken by medications. | Half of the life is taken by medications. |
175 | 00:21:07,417 | 00:21:08,000 | Then? | Then? |
176 | 00:21:08,292 | 00:21:12,500 | At least once in a day, I think about you. | At least once in a day, I think about you. |
177 | 00:21:15,167 | 00:21:18,167 | Either you think or try to remember? | Either you think or try to remember? |
178 | 00:21:23,625 | 00:21:25,542 | You didn't lose your sharpness yet. | You didn't lose your sharpness yet. |
179 | 00:21:26,167 | 00:21:26,708 | Good one. | Good one. |
180 | 00:21:29,708 | 00:21:31,250 | Your house looks artistic. | Your house looks artistic. |
181 | 00:21:31,250 | 00:21:31,792 | Nice. | Nice. |
182 | 00:21:31,792 | 00:21:34,833 | Oh, I keep talking. | Oh, I keep talking. |
183 | 00:21:34,833 | 00:21:35,458 | Just a minute. | Just a minute. |
184 | 00:21:35,458 | 00:21:36,625 | I'll get you water. | I'll get you water. |
185 | 00:22:13,333 | 00:22:15,333 | Have I changed a lot now? | Have I changed a lot now? |
186 | 00:22:15,917 | 00:22:17,167 | You're the same. | You're the same. |
187 | 00:22:17,167 | 00:22:18,833 | Looking beautiful. | Looking beautiful. |
188 | 00:22:18,833 | 00:22:20,958 | Like the Tamil language which I adore. | Like the Tamil language which I adore. |
189 | 00:22:23,208 | 00:22:30,208 | The past twenty four years of age, experience and knowledge... | The past twenty four years of age, experience and knowledge... |
190 | 00:22:30,208 | 00:22:33,250 | ...you look more beautiful than earlier, Mohi. | ...you look more beautiful than earlier, Mohi. |
191 | 00:22:35,042 | 00:22:36,292 | What? | What? |
192 | 00:22:36,292 | 00:22:38,417 | Do you still remember that name? | Do you still remember that name? |
193 | 00:22:42,792 | 00:22:46,375 | Someday, you called me by that name, all of a sudden. | Someday, you called me by that name, all of a sudden. |
194 | 00:22:47,500 | 00:22:49,667 | I didn't sleep that whole night. | I didn't sleep that whole night. |
195 | 00:22:50,417 | 00:22:53,583 | It's not on someday, I remember that day well. | It's not on someday, I remember that day well. |
196 | 00:22:54,417 | 00:22:58,667 | It's on Wednesday, 15th of February, 1995. | It's on Wednesday, 15th of February, 1995. |
197 | 00:22:58,667 | 00:23:00,375 | Our college day. | Our college day. |
198 | 00:23:02,167 | 00:23:06,083 | You wore saree on that day to college for the first time. | You wore saree on that day to college for the first time. |
199 | 00:23:07,917 | 00:23:10,458 | Do you know how were you? | Do you know how were you? |
200 | 00:23:11,083 | 00:23:12,167 | That is... | That is... |
201 | 00:23:13,708 | 00:23:16,583 | It was like admiring the blooming of the flower. | It was like admiring the blooming of the flower. |
202 | 00:23:19,000 | 00:23:20,708 | I too was at the same stance like you. | I too was at the same stance like you. |
203 | 00:23:20,708 | 00:23:22,083 | I didn't sleep the whole night. | I didn't sleep the whole night. |
204 | 00:23:22,917 | 00:23:25,000 | I was awake throughout. | I was awake throughout. |
205 | 00:23:25,000 | 00:23:26,750 | Because, you're my night. | Because, you're my night. |
206 | 00:23:27,375 | 00:23:28,750 | I was writing continuously. | I was writing continuously. |
207 | 00:23:29,292 | 00:23:31,125 | I wonder, when I slept. | I wonder, when I slept. |
208 | 00:23:31,500 | 00:23:34,667 | The next day morning, my room mate read my writing and asked me... | The next day morning, my room mate read my writing and asked me... |
209 | 00:23:34,667 | 00:23:37,958 | ...how I wrote such an adoring poetry on love. | ...how I wrote such an adoring poetry on love. |
210 | 00:23:38,458 | 00:23:40,583 | Do you know what I replied him? | Do you know what I replied him? |
211 | 00:23:41,000 | 00:23:43,833 | "A lass made me a poet". | "A lass made me a poet". |
212 | 00:23:47,542 | 00:23:49,250 | I remember well. | I remember well. |
213 | 00:23:49,958 | 00:23:56,500 | The next day, you recited that poetry on the college stage. | The next day, you recited that poetry on the college stage. |
214 | 00:23:57,458 | 00:24:01,375 | The entire college praised you for that poetry. | The entire college praised you for that poetry. |
215 | 00:24:02,542 | 00:24:04,458 | But, I don't know then... | But, I don't know then... |
216 | 00:24:04,458 | 00:24:09,667 | That all those poems were written for me. | That all those poems were written for me. |
217 | 00:24:11,917 | 00:24:13,500 | I was known later. | I was known later. |
218 | 00:24:14,417 | 00:24:16,875 | You know, I started flying. | You know, I started flying. |
219 | 00:24:16,875 | 00:24:19,375 | Do you remember what you said later? | Do you remember what you said later? |
220 | 00:24:21,250 | 00:24:23,750 | I was dreaming of the bank job, | I was dreaming of the bank job, |
221 | 00:24:23,750 | 00:24:26,125 | But, it's you who told me to continue the writing... | But, it's you who told me to continue the writing... |
222 | 00:24:26,125 | 00:24:28,250 | ...and it'll change my life. | ...and it'll change my life. |
223 | 00:24:28,250 | 00:24:29,250 | See today. | See today. |
224 | 00:24:29,833 | 00:24:33,708 | I'm here as a writer, as a famous writer. | I'm here as a writer, as a famous writer. |
225 | 00:24:34,125 | 00:24:40,667 | To say the fact, my identity, fame and everything is your's. | To say the fact, my identity, fame and everything is your's. |
226 | 00:24:43,292 | 00:24:44,750 | Shall I ask you one thing? | Shall I ask you one thing? |
227 | 00:24:44,750 | 00:24:45,708 | What? | What? |
228 | 00:24:48,792 | 00:24:51,417 | Though you've more love and affection, | Though you've more love and affection, |
229 | 00:24:52,500 | 00:24:55,875 | How you bore this separation so long? | How you bore this separation so long? |
230 | 00:24:58,917 | 00:25:00,125 | I don't know. | I don't know. |
231 | 00:25:00,667 | 00:25:08,125 | Maybe, all my love on you has turned up as letters, it seems. | Maybe, all my love on you has turned up as letters, it seems. |
232 | 00:25:10,500 | 00:25:17,583 | Maybe, I've become a writer by stealing your feelings. | Maybe, I've become a writer by stealing your feelings. |
233 | 00:25:22,917 | 00:25:24,042 | I don't know. | I don't know. |
234 | 00:25:27,667 | 00:25:28,917 | Time up. | Time up. |
235 | 00:25:29,750 | 00:25:31,208 | Fresh up now. | Fresh up now. |
236 | 00:25:49,500 | 00:25:50,333 | Hey... | Hey... |
237 | 00:25:55,292 | 00:25:56,375 | Thank you. | Thank you. |
238 | 00:25:56,375 | 00:25:58,625 | Can I smoke here? | Can I smoke here? |
239 | 00:26:57,750 | 00:26:59,042 | Wow! | Wow! |
240 | 00:26:59,042 | 00:27:01,083 | Nice flavour! | Nice flavour! |
241 | 00:27:01,083 | 00:27:04,667 | My mom would say the taste of the food lies in the flavour. | My mom would say the taste of the food lies in the flavour. |
242 | 00:27:05,750 | 00:27:07,583 | It's Kerala style. | It's Kerala style. |
243 | 00:27:07,583 | 00:27:09,792 | It's Andhra style. | It's Andhra style. |
244 | 00:27:09,792 | 00:27:12,083 | It's your favourite Tamil Nadu style. | It's your favourite Tamil Nadu style. |
245 | 00:27:12,083 | 00:27:14,500 | How do you know that I'm fond of fish? | How do you know that I'm fond of fish? |
246 | 00:27:14,500 | 00:27:20,000 | Every reader of your short story, "The Fish" knows that you're fond of fish. | Every reader of your short story, "The Fish" knows that you're fond of fish. |
247 | 00:27:21,208 | 00:27:22,792 | That's okay. | That's okay. |
248 | 00:27:22,792 | 00:27:27,125 | How did you learn to cook variety dishes of fish? | How did you learn to cook variety dishes of fish? |
249 | 00:27:27,125 | 00:27:30,917 | Only cooking programmes are telecasted in every channels. | Only cooking programmes are telecasted in every channels. |
250 | 00:27:30,917 | 00:27:33,500 | Some time, fish recipe will be telecasted. | Some time, fish recipe will be telecasted. |
251 | 00:27:33,500 | 00:27:35,292 | I remember you at that time. | I remember you at that time. |
252 | 00:27:39,792 | 00:27:40,708 | Have it. | Have it. |
253 | 00:27:43,875 | 00:27:45,083 | Whenever I get chocking, | Whenever I get chocking, |
254 | 00:27:45,083 | 00:27:46,833 | I'll feel that you must be thinking about me. | I'll feel that you must be thinking about me. |
255 | 00:27:47,458 | 00:27:49,000 | But, you're here now. | But, you're here now. |
256 | 00:27:49,000 | 00:27:50,292 | Who is thinking about me then? | Who is thinking about me then? |
257 | 00:27:50,292 | 00:27:52,208 | Maybe your wife. | Maybe your wife. |
258 | 00:27:53,625 | 00:27:54,625 | Yes. | Yes. |
259 | 00:27:54,625 | 00:27:57,167 | I'm her life. | I'm her life. |
260 | 00:28:01,083 | 00:28:02,458 | What's your son doing? | What's your son doing? |
261 | 00:28:03,625 | 00:28:05,250 | He studied here and left to America. | He studied here and left to America. |
262 | 00:28:05,250 | 00:28:06,667 | He settled down there after his higher studies. | He settled down there after his higher studies. |
263 | 00:28:07,417 | 00:28:08,625 | Is he married? | Is he married? |
264 | 00:28:10,000 | 00:28:12,708 | All of a sudden, he called us one day and said that he got married. | All of a sudden, he called us one day and said that he got married. |
265 | 00:28:12,708 | 00:28:14,792 | I asked him, why didn't you convey me? | I asked him, why didn't you convey me? |
266 | 00:28:14,792 | 00:28:16,708 | He said that he has sent me a mail. | He said that he has sent me a mail. |
267 | 00:28:17,667 | 00:28:20,625 | Though a famous writer, a father lives in my inner mind. | Though a famous writer, a father lives in my inner mind. |
268 | 00:28:20,625 | 00:28:22,208 | I managed. | I managed. |
269 | 00:28:22,208 | 00:28:23,625 | She is pityful! | She is pityful! |
270 | 00:28:23,625 | 00:28:25,208 | She can't bear. | She can't bear. |
271 | 00:28:25,667 | 00:28:29,750 | She dreamt of her son's wedding. | She dreamt of her son's wedding. |
272 | 00:28:29,750 | 00:28:31,250 | Yeah, leave that. | Yeah, leave that. |
273 | 00:28:31,250 | 00:28:32,583 | What about your daughter? | What about your daughter? |
274 | 00:28:33,708 | 00:28:35,917 | She is studying Engineering, staying in hostel. | She is studying Engineering, staying in hostel. |
275 | 00:28:35,917 | 00:28:37,250 | Why is she staying in hostel? | Why is she staying in hostel? |
276 | 00:28:37,250 | 00:28:40,042 | Somethings doesn't have meaning. | Somethings doesn't have meaning. |
277 | 00:28:41,000 | 00:28:42,708 | I told her not to go. | I told her not to go. |
278 | 00:28:42,708 | 00:28:45,625 | She was adamant and stayed in hostel. | She was adamant and stayed in hostel. |
279 | 00:28:46,375 | 00:28:47,500 | What else could I do? | What else could I do? |
280 | 00:28:52,250 | 00:28:57,042 | Our classmate Padmaja conveyed me about your husband's demise. | Our classmate Padmaja conveyed me about your husband's demise. |
281 | 00:28:57,042 | 00:28:59,500 | I thought of calling you immediately. | I thought of calling you immediately. |
282 | 00:28:59,500 | 00:29:02,500 | I don't understand the culture of calling the one who is already grieving... | I don't understand the culture of calling the one who is already grieving... |
283 | 00:29:02,500 | 00:29:05,292 | ...and making them feel still intense. | ...and making them feel still intense. |
284 | 00:29:07,667 | 00:29:09,542 | But, I expected... | But, I expected... |
285 | 00:29:10,625 | 00:29:12,625 | At least, you'll make a call. | At least, you'll make a call. |
286 | 00:29:13,375 | 00:29:16,000 | Then, I consoled myself. | Then, I consoled myself. |
287 | 00:29:16,625 | 00:29:18,333 | That you won't be having my contact number. | That you won't be having my contact number. |
288 | 00:29:19,333 | 00:29:20,333 | That's okay. | That's okay. |
289 | 00:29:21,167 | 00:29:25,250 | Don't you feel somber to stay alone? | Don't you feel somber to stay alone? |
290 | 00:29:33,792 | 00:29:35,583 | I did fish fry for you. | I did fish fry for you. |
291 | 00:29:35,583 | 00:29:36,500 | Just a minute. | Just a minute. |
292 | 00:29:48,875 | 00:29:53,208 | I got up early morning and prepared all these for you in time. | I got up early morning and prepared all these for you in time. |
293 | 00:29:53,208 | 00:29:54,333 | One is enough. | One is enough. |
294 | 00:29:54,333 | 00:29:56,583 | No, this one. | No, this one. |
295 | 00:29:57,625 | 00:29:58,625 | My god! | My god! |
296 | 00:29:58,625 | 00:29:59,750 | Eat well. | Eat well. |
297 | 00:30:00,875 | 00:30:02,417 | If it's not good, tell me. | If it's not good, tell me. |
298 | 00:30:02,417 | 00:30:03,625 | I won't think anything. | I won't think anything. |
299 | 00:30:05,167 | 00:30:09,667 | If cooked with love, anything tastes good | If cooked with love, anything tastes good |
300 | 00:30:10,083 | 00:30:11,000 | Thank you. | Thank you. |
301 | 00:30:11,583 | 00:30:14,625 | Your affection on me haven't recede even after these many years. | Your affection on me haven't recede even after these many years. |
302 | 00:30:15,542 | 00:30:16,875 | I don't know what to say. | I don't know what to say. |
303 | 00:30:18,375 | 00:30:20,042 | An angel dwells within you! | An angel dwells within you! |
304 | 00:30:27,708 | 00:30:28,583 | Just wait for a minute. | Just wait for a minute. |
305 | 00:30:28,583 | 00:30:29,833 | I'll bring the candle. | I'll bring the candle. |
306 | 00:30:30,833 | 00:30:33,542 | If it thunders once, immediately there'll be power outage. | If it thunders once, immediately there'll be power outage. |
307 | 00:30:44,917 | 00:30:46,417 | I ate more. | I ate more. |
308 | 00:30:47,042 | 00:30:48,208 | You didn't eat. | You didn't eat. |
309 | 00:30:50,000 | 00:30:55,625 | When feeling either happy or sad, I can't eat. | When feeling either happy or sad, I can't eat. |
310 | 00:30:55,625 | 00:30:57,708 | Are you happy or sad now? | Are you happy or sad now? |
311 | 00:31:10,708 | 00:31:11,833 | Just a minute. | Just a minute. |
312 | 00:31:18,625 | 00:31:21,708 | Madam, will your guest stay tonight or leave? | Madam, will your guest stay tonight or leave? |
313 | 00:31:22,167 | 00:31:23,208 | Why are you asking? | Why are you asking? |
314 | 00:31:23,208 | 00:31:24,500 | I have to lock the main gate. | I have to lock the main gate. |
315 | 00:31:27,000 | 00:31:27,750 | You lock it. | You lock it. |
316 | 00:31:27,750 | 00:31:28,375 | Okay, madam. | Okay, madam. |
317 | 00:31:36,917 | 00:31:38,875 | I forgot even to close the door. | I forgot even to close the door. |
318 | 00:31:46,458 | 00:31:52,542 | I think, after twenty four years of our meeting... | I think, after twenty four years of our meeting... |
319 | 00:31:53,750 | 00:31:58,458 | ...why this day can't be a altogether celebration of the past years? | ...why this day can't be a altogether celebration of the past years? |
320 | 00:32:01,000 | 00:32:02,833 | My character is the reason for that. | My character is the reason for that. |
321 | 00:32:04,208 | 00:32:06,833 | Right from my childhood, I'm scared of what others think. | Right from my childhood, I'm scared of what others think. |
322 | 00:32:07,625 | 00:32:11,917 | The introvert within me. That dual character. | The introvert within me. That dual character. |
323 | 00:32:12,542 | 00:32:15,167 | Look here, on one side... | Look here, on one side... |
324 | 00:32:15,167 | 00:32:19,792 | I'm a brave writer not bothered about anyone. | I'm a brave writer not bothered about anyone. |
325 | 00:32:21,167 | 00:32:25,625 | Contrary, a coward who feared of life. | Contrary, a coward who feared of life. |
326 | 00:32:27,458 | 00:32:29,708 | Why are you blaming yourself? | Why are you blaming yourself? |
327 | 00:32:30,417 | 00:32:31,917 | I'm also responsible for this. | I'm also responsible for this. |
328 | 00:32:33,417 | 00:32:37,583 | What about me? Did I speak everything frankly? | What about me? Did I speak everything frankly? |
329 | 00:32:38,292 | 00:32:41,708 | But, one thing has happened as you wish. | But, one thing has happened as you wish. |
330 | 00:32:43,833 | 00:32:45,958 | Do you remember "Thiruparankundram"? | Do you remember "Thiruparankundram"? |
331 | 00:32:45,958 | 00:32:46,792 | Oh... | Oh... |
332 | 00:32:48,917 | 00:32:50,792 | How could I forget that! | How could I forget that! |
333 | 00:32:51,792 | 00:32:53,250 | We went inside the temple. | We went inside the temple. |
334 | 00:32:54,333 | 00:32:56,167 | I came out after offering my prayers. | I came out after offering my prayers. |
335 | 00:32:56,833 | 00:32:58,375 | We were sitting on the steps. | We were sitting on the steps. |
336 | 00:33:01,042 | 00:33:02,167 | You asked then... | You asked then... |
337 | 00:33:02,167 | 00:33:04,000 | What did you pray to god? | What did you pray to god? |
338 | 00:33:06,292 | 00:33:09,208 | I said, I prayed at least for twenty four hours... | I said, I prayed at least for twenty four hours... |
339 | 00:33:09,208 | 00:33:11,917 | ...I must be alone with you. | ...I must be alone with you. |
340 | 00:33:13,417 | 00:33:22,083 | But for that, I didn't expect I've to wait for twenty four years. | But for that, I didn't expect I've to wait for twenty four years. |
341 | 00:33:22,083 | 00:33:24,833 | Do you know how I took these twenty four hours? | Do you know how I took these twenty four hours? |
342 | 00:33:26,000 | 00:33:27,750 | I left to Delhi by train. | I left to Delhi by train. |
343 | 00:33:27,750 | 00:33:29,833 | Even booked the return ticket also by train. | Even booked the return ticket also by train. |
344 | 00:33:29,833 | 00:33:31,125 | I've to come day after tomorrow. | I've to come day after tomorrow. |
345 | 00:33:31,125 | 00:33:33,958 | But, I managed to catch the evening flight and came straight away here. | But, I managed to catch the evening flight and came straight away here. |
346 | 00:33:33,958 | 00:33:38,667 | Now, I've twenty four hours for you on the whole. | Now, I've twenty four hours for you on the whole. |
347 | 00:33:43,792 | 00:33:45,083 | Thank you very much. | Thank you very much. |
348 | 00:33:45,792 | 00:33:47,375 | For taking more risk. | For taking more risk. |
349 | 00:33:47,375 | 00:33:49,500 | You're a famous writer. | You're a famous writer. |
350 | 00:33:50,917 | 00:33:53,542 | If known that you've come here alone, | If known that you've come here alone, |
351 | 00:33:53,542 | 00:33:55,750 | It won't be good in public. | It won't be good in public. |
352 | 00:33:55,750 | 00:33:58,625 | If so, it's you who has taken more risk. | If so, it's you who has taken more risk. |
353 | 00:34:01,042 | 00:34:06,708 | These twenty four hours is very important in my life. | These twenty four hours is very important in my life. |
354 | 00:34:06,708 | 00:34:09,000 | You are with me here. | You are with me here. |
355 | 00:34:09,917 | 00:34:10,750 | That's enough. | That's enough. |
356 | 00:34:10,750 | 00:34:14,292 | If I don't do even this for you, then my life will become meaningless. | If I don't do even this for you, then my life will become meaningless. |
357 | 00:34:14,292 | 00:34:17,792 | To say the fact, it was me who was waiting. | To say the fact, it was me who was waiting. |
358 | 00:34:18,250 | 00:34:20,958 | With so much love and affection on me, | With so much love and affection on me, |
359 | 00:34:20,958 | 00:34:23,208 | How you managed to bore this separation? | How you managed to bore this separation? |
360 | 00:34:25,917 | 00:34:27,917 | I wasn't with you. | I wasn't with you. |
361 | 00:34:27,917 | 00:34:31,125 | But, you're always with me. | But, you're always with me. |
362 | 00:35:13,667 | 00:35:17,375 | You played tambura well on college days. | You played tambura well on college days. |
363 | 00:35:17,792 | 00:35:20,542 | The entire college will say that you'll come up as a singer. | The entire college will say that you'll come up as a singer. |
364 | 00:35:21,292 | 00:35:23,042 | Are you singing still? | Are you singing still? |
365 | 00:35:26,625 | 00:35:28,583 | It's been twenty four years, since I sang. | It's been twenty four years, since I sang. |
366 | 00:35:59,167 | 00:36:03,083 | "Both eyes are wet..." | "Both eyes are wet..." |
367 | 00:36:03,083 | 00:36:06,958 | "A burden in the heart..." | "A burden in the heart..." |
368 | 00:36:06,958 | 00:36:11,250 | "The space in the distance..." | "The space in the distance..." |
369 | 00:36:11,250 | 00:36:15,042 | "This birth can come again..." | "This birth can come again..." |
370 | 00:36:15,042 | 00:36:19,333 | "Will this moment come again?..." | "Will this moment come again?..." |
371 | 00:36:19,333 | 00:36:23,542 | "Is tonight enough?..." | "Is tonight enough?..." |
372 | 00:36:24,125 | 00:36:27,458 | "Both eyes are wet..." | "Both eyes are wet..." |
373 | 00:36:28,417 | 00:36:32,625 | "A burden in the heart..." | "A burden in the heart..." |
374 | 00:36:32,625 | 00:36:36,958 | "The space in the distance..." | "The space in the distance..." |
375 | 00:36:36,958 | 00:36:40,958 | "This birth can come again..." | "This birth can come again..." |
376 | 00:36:40,958 | 00:36:45,375 | "Will this moment come again?..." | "Will this moment come again?..." |
377 | 00:36:45,375 | 00:36:48,750 | "To tell the tales..." | "To tell the tales..." |
378 | 00:37:12,542 | 00:37:16,583 | "The eyes didn't look you..." | "The eyes didn't look you..." |
379 | 00:37:16,583 | 00:37:20,708 | "The hands didn't touch you..." | "The hands didn't touch you..." |
380 | 00:37:20,708 | 00:37:25,000 | "I'm not close to you..." | "I'm not close to you..." |
381 | 00:37:25,000 | 00:37:28,875 | "You live in me..." | "You live in me..." |
382 | 00:37:28,875 | 00:37:33,333 | "You're in the paper I write..." | "You're in the paper I write..." |
383 | 00:37:33,333 | 00:37:37,458 | "You're in the pen I write..." | "You're in the pen I write..." |
384 | 00:37:37,458 | 00:37:41,792 | "You break the grammar..." | "You break the grammar..." |
385 | 00:37:41,792 | 00:37:45,625 | "And you're living in the literature..." | "And you're living in the literature..." |
386 | 00:37:45,625 | 00:37:54,250 | "Let the past years come in a moment..." | "Let the past years come in a moment..." |
387 | 00:37:54,250 | 00:38:02,792 | "The life which curtailed, let today pass on..." | "The life which curtailed, let today pass on..." |
388 | 00:38:03,333 | 00:38:10,875 | "Let us speak writing the tales till we breath the last" | "Let us speak writing the tales till we breath the last" |
389 | 00:38:10,875 | 00:38:15,250 | "Let us enjoy the breeze of poetry..." | "Let us enjoy the breeze of poetry..." |
390 | 00:38:15,250 | 00:38:21,333 | "Both eyes are wet..." | "Both eyes are wet..." |
391 | 00:38:39,167 | 00:38:41,542 | Don't think I came just because you called. | Don't think I came just because you called. |
392 | 00:38:43,000 | 00:38:44,625 | I would've come even if you didn't call me. | I would've come even if you didn't call me. |
393 | 00:39:15,542 | 00:39:17,333 | This is for you. | This is for you. |
394 | 00:39:17,750 | 00:39:20,042 | Don't open it now. | Don't open it now. |
395 | 00:39:22,000 | 00:39:25,667 | Will you give me some water? | Will you give me some water? |
396 | 00:39:46,583 | 00:39:48,042 | Give that. | Give that. |
397 | 00:39:48,042 | 00:39:50,042 | What's this? | What's this? |
398 | 00:39:55,083 | 00:39:58,375 | I fainted all of a sudden, one day. | I fainted all of a sudden, one day. |
399 | 00:39:58,375 | 00:40:04,458 | Many tests and scan were taken when I went to the hospital. | Many tests and scan were taken when I went to the hospital. |
400 | 00:40:04,667 | 00:40:07,125 | I was admitted for ten days. | I was admitted for ten days. |
401 | 00:40:07,125 | 00:40:10,250 | I was very much afraid. | I was very much afraid. |
402 | 00:40:10,250 | 00:40:13,208 | That might be fear of death too. | That might be fear of death too. |
403 | 00:40:14,333 | 00:40:16,875 | At that moment, | At that moment, |
404 | 00:40:16,875 | 00:40:22,167 | I thought of seeing you once. | I thought of seeing you once. |
405 | 00:40:22,708 | 00:40:27,250 | That's why, I called you to come. | That's why, I called you to come. |
406 | 00:40:47,458 | 00:40:49,292 | If anything happens to you, | If anything happens to you, |
407 | 00:40:49,292 | 00:40:52,667 | I don't have the stamina to bear that, Mohana. | I don't have the stamina to bear that, Mohana. |
408 | 00:41:00,625 | 00:41:02,917 | Mohana... | Mohana... |
409 | 00:41:05,042 | 00:41:06,750 | What? | What? |
410 | 00:41:06,750 | 00:41:09,417 | I feel mild gastric problem. | I feel mild gastric problem. |
411 | 00:41:09,417 | 00:41:11,583 | Is there any medicine? | Is there any medicine? |
412 | 00:41:11,583 | 00:41:13,708 | Just wait. | Just wait. |
413 | 00:41:16,792 | 00:41:18,792 | That's for you. | That's for you. |
414 | 00:41:40,792 | 00:41:42,292 | It's amla powder concoction. | It's amla powder concoction. |
415 | 00:41:42,292 | 00:41:44,083 | Everything will be fine. | Everything will be fine. |
416 | 00:41:54,375 | 00:41:56,542 | Thank you. | Thank you. |
417 | 00:41:56,958 | 00:41:59,875 | Sleep well without thinking about anything. | Sleep well without thinking about anything. |
418 | 00:41:59,875 | 00:42:02,125 | Good night. -good night. | Good night. -good night. |
419 | 00:42:24,292 | 00:42:25,792 | Mohana! | Mohana! |
420 | 00:42:34,292 | 00:42:36,458 | Mohana! | Mohana! |
421 | 00:42:38,417 | 00:42:39,583 | What? | What? |
422 | 00:42:39,583 | 00:42:43,333 | The medicine you gave is not right. | The medicine you gave is not right. |
423 | 00:42:43,333 | 00:42:45,583 | How are you feeling? | How are you feeling? |
424 | 00:42:45,958 | 00:42:51,583 | I have blood pressure. | I have blood pressure. |
425 | 00:42:52,167 | 00:42:57,625 | She told about the medicines often. -wait, I'll get. | She told about the medicines often. -wait, I'll get. |
426 | 00:42:57,625 | 00:43:00,417 | The time is over. | The time is over. |
427 | 00:43:01,042 | 00:43:04,500 | How are you feeling? | How are you feeling? |
428 | 00:43:07,958 | 00:43:10,417 | Why it's sweating more? | Why it's sweating more? |
429 | 00:43:10,708 | 00:43:14,917 | You didn't tell me that you've a problem. | You didn't tell me that you've a problem. |
430 | 00:43:16,583 | 00:43:18,500 | Why suddenly? | Why suddenly? |
431 | 00:43:18,500 | 00:43:20,417 | Oh, no! | Oh, no! |
432 | 00:43:24,792 | 00:43:26,792 | Wait, let's go to the doctor. | Wait, let's go to the doctor. |
433 | 00:43:26,792 | 00:43:28,083 | Wait. | Wait. |
434 | 00:43:28,083 | 00:43:30,750 | Don't panic. | Don't panic. |
435 | 00:43:30,750 | 00:43:33,042 | I'm afraid. | I'm afraid. |
436 | 00:43:43,500 | 00:43:45,250 | Oh, god! I'm afraid. | Oh, god! I'm afraid. |
437 | 00:43:45,250 | 00:43:47,125 | I'm afraid. | I'm afraid. |
438 | 00:43:47,125 | 00:43:50,875 | Wait, I'll call the doctor. -stay with me. | Wait, I'll call the doctor. -stay with me. |
439 | 00:43:50,875 | 00:43:52,125 | Wait. | Wait. |
440 | 00:43:52,125 | 00:43:53,417 | Please. | Please. |
441 | 00:43:53,417 | 00:43:55,875 | Bear a little. | Bear a little. |
442 | 00:43:55,875 | 00:43:58,583 | Wait, I'll call the doctor. | Wait, I'll call the doctor. |
443 | 00:43:58,583 | 00:44:00,292 | Just wait. | Just wait. |
444 | 00:44:00,292 | 00:44:03,125 | I'll call the doctor... Please... | I'll call the doctor... Please... |
445 | 00:45:12,292 | 00:45:14,500 | Watchman. | Watchman. |
446 | 00:45:16,375 | 00:45:17,083 | Madam! | Madam! |
447 | 00:45:17,083 | 00:45:18,500 | Why are you here, at this odd time? | Why are you here, at this odd time? |
448 | 00:45:18,500 | 00:45:21,125 | A guest has come to my house. | A guest has come to my house. |
449 | 00:45:21,125 | 00:45:23,333 | Unexpectedly, he has fallen sick. | Unexpectedly, he has fallen sick. |
450 | 00:45:23,333 | 00:45:24,167 | Oh no. | Oh no. |
451 | 00:45:24,167 | 00:45:26,333 | If you come once with me... | If you come once with me... |
452 | 00:45:26,333 | 00:45:28,500 | What can I do, if I come? | What can I do, if I come? |
453 | 00:45:28,500 | 00:45:31,750 | Not that, any medical help from you? | Not that, any medical help from you? |
454 | 00:45:32,208 | 00:45:33,042 | Anything? | Anything? |
455 | 00:45:33,042 | 00:45:34,917 | I know a doctor in "C block". | I know a doctor in "C block". |
456 | 00:45:34,917 | 00:45:36,750 | Come, let's go and ask him. | Come, let's go and ask him. |
457 | 00:45:36,750 | 00:45:37,792 | Come. | Come. |
458 | 00:46:28,417 | 00:46:30,500 | I'm sorry, madam. | I'm sorry, madam. |
459 | 00:46:31,333 | 00:46:33,167 | He is no more. | He is no more. |
460 | 00:46:43,542 | 00:46:45,625 | Is he your relative? | Is he your relative? |
461 | 00:46:53,250 | 00:46:57,750 | Then, it's good to inform his relations. | Then, it's good to inform his relations. |
462 | 00:46:58,875 | 00:47:03,000 | I can't produce any certificate stating the reason for his death. | I can't produce any certificate stating the reason for his death. |
463 | 00:47:03,000 | 00:47:05,750 | Because, I don't know his medical history. | Because, I don't know his medical history. |
464 | 00:47:05,750 | 00:47:08,250 | Only a postmortem can determine that. | Only a postmortem can determine that. |
465 | 00:47:08,250 | 00:47:09,958 | Please, inform the police. | Please, inform the police. |
466 | 00:47:09,958 | 00:47:12,500 | They'll take his body for postmortem. | They'll take his body for postmortem. |
467 | 00:47:12,500 | 00:47:15,667 | The deceased is a famous person in Tamil Nadu. | The deceased is a famous person in Tamil Nadu. |
468 | 00:47:15,667 | 00:47:19,875 | So, it's good to follow all the procedures in right way. | So, it's good to follow all the procedures in right way. |
469 | 00:47:19,875 | 00:47:25,292 | If police inquiries about who examined him, tell my name. | If police inquiries about who examined him, tell my name. |
470 | 00:47:25,292 | 00:47:26,958 | Give my flat number. | Give my flat number. |
471 | 00:47:26,958 | 00:47:30,500 | I'll do my best for you. | I'll do my best for you. |
472 | 00:47:31,542 | 00:47:34,125 | See to the procedures. | See to the procedures. |
473 | 00:50:27,250 | 00:50:31,125 | (Indistinct voices) | (Indistinct voices) |
474 | 00:50:31,125 | 00:50:32,625 | Greetings, madam. | Greetings, madam. |
475 | 00:50:33,458 | 00:50:33,917 | Greetings! | Greetings! |
476 | 00:50:33,917 | 00:50:35,750 | I'm the association secretary, Prabhakar. | I'm the association secretary, Prabhakar. |
477 | 00:50:35,750 | 00:50:36,833 | He is the President, | He is the President, |
478 | 00:50:36,833 | 00:50:38,083 | And he is the treasurer. | And he is the treasurer. |
479 | 00:50:38,083 | 00:50:42,000 | We heard that writer Gowrishankar has died last night in your flat. | We heard that writer Gowrishankar has died last night in your flat. |
480 | 00:50:42,000 | 00:50:44,083 | Have you informed the police? | Have you informed the police? |
481 | 00:50:45,375 | 00:50:46,458 | No. -no! | No. -no! |
482 | 00:50:46,458 | 00:50:49,250 | Madam, such incidents never happened in our flat. | Madam, such incidents never happened in our flat. |
483 | 00:50:49,250 | 00:50:51,417 | Everyone who resides here belongs to reputed families. | Everyone who resides here belongs to reputed families. |
484 | 00:50:51,417 | 00:50:53,458 | Watchman conveyed that he died at 4 a.m. | Watchman conveyed that he died at 4 a.m. |
485 | 00:50:53,458 | 00:50:56,333 | It's an offence as you didn't inform the police yet. | It's an offence as you didn't inform the police yet. |
486 | 00:50:56,333 | 00:50:59,583 | Will you inform the police or shall we? | Will you inform the police or shall we? |
487 | 00:51:02,375 | 00:51:03,500 | Better, you inform. | Better, you inform. |
488 | 00:51:03,500 | 00:51:05,292 | Okay, we'll inform. | Okay, we'll inform. |
489 | 00:51:05,292 | 00:51:06,750 | Let's go. | Let's go. |
490 | 00:51:06,750 | 00:51:09,375 | It feels disgusting to see this woman. | It feels disgusting to see this woman. |
491 | 00:51:09,375 | 00:51:11,583 | I just came for your sake. | I just came for your sake. |
492 | 00:52:05,375 | 00:52:06,917 | This is for you. | This is for you. |
493 | 00:52:06,917 | 00:52:08,833 | Don't open it now. | Don't open it now. |
494 | 00:52:35,000 | 00:52:36,500 | I am Muthu Swamy. | I am Muthu Swamy. |
495 | 00:52:36,500 | 00:52:38,625 | Sub- Inspector of this zone. | Sub- Inspector of this zone. |
496 | 00:52:38,792 | 00:52:40,792 | We got the information that, | We got the information that, |
497 | 00:52:40,792 | 00:52:43,333 | Writer Gowrishankar has died in your flat. | Writer Gowrishankar has died in your flat. |
498 | 00:52:43,333 | 00:52:44,542 | Where is the corpse? | Where is the corpse? |
499 | 00:52:50,792 | 00:52:51,917 | Please. | Please. |
500 | 00:53:17,625 | 00:53:20,708 | Could you tell me the precise time of his death? | Could you tell me the precise time of his death? |
501 | 00:53:21,500 | 00:53:23,375 | May be at 4. | May be at 4. |
502 | 00:53:24,000 | 00:53:25,375 | How? | How? |
503 | 00:53:28,458 | 00:53:30,125 | Don't know. | Don't know. |
504 | 00:53:30,125 | 00:53:33,042 | All of a sudden, he fell sick. | All of a sudden, he fell sick. |
505 | 00:53:33,625 | 00:53:36,333 | Were you with him, then? | Were you with him, then? |
506 | 00:53:36,833 | 00:53:40,125 | I went down to call the watchman. | I went down to call the watchman. |
507 | 00:53:40,625 | 00:53:45,833 | Instead of calling the neighbours, why did you go to call the watchman? | Instead of calling the neighbours, why did you go to call the watchman? |
508 | 00:53:45,833 | 00:53:48,958 | I am new to this flat. | I am new to this flat. |
509 | 00:53:48,958 | 00:53:51,333 | I don't know anyone here. | I don't know anyone here. |
510 | 00:53:51,333 | 00:53:54,292 | That's why, I went to call the watchman. | That's why, I went to call the watchman. |
511 | 00:53:54,292 | 00:53:56,875 | Okay, what did the doctor say? | Okay, what did the doctor say? |
512 | 00:53:58,000 | 00:54:01,250 | Before the doctor arrived, he... | Before the doctor arrived, he... |
513 | 00:54:01,250 | 00:54:02,667 | Okay. | Okay. |
514 | 00:54:04,917 | 00:54:09,000 | What did he say to you before his death? | What did he say to you before his death? |
515 | 00:54:10,167 | 00:54:13,667 | I don't remember. | I don't remember. |
516 | 00:54:13,667 | 00:54:16,042 | Think well and say. | Think well and say. |
517 | 00:54:20,208 | 00:54:24,042 | After taking food, he said he feels indigestion problem. | After taking food, he said he feels indigestion problem. |
518 | 00:54:24,042 | 00:54:27,958 | And asked for medicine. | And asked for medicine. |
519 | 00:54:27,958 | 00:54:33,833 | I gave him the amla powder concoction. | I gave him the amla powder concoction. |
520 | 00:54:33,833 | 00:54:35,375 | Is it? | Is it? |
521 | 00:54:36,167 | 00:54:37,667 | Okay. | Okay. |
522 | 00:54:42,083 | 00:54:45,250 | I'll inform the senior officials and the forensic department. | I'll inform the senior officials and the forensic department. |
523 | 00:54:45,250 | 00:54:47,125 | They'll come for the inquiry. | They'll come for the inquiry. |
524 | 00:54:48,667 | 00:54:52,042 | Till then, you shouldn't touch anything in this room. | Till then, you shouldn't touch anything in this room. |
525 | 00:54:52,042 | 00:54:53,042 | Okay? | Okay? |
526 | 00:54:55,667 | 00:54:58,833 | The famous adorable writer of Tamil Nadu is dead... | The famous adorable writer of Tamil Nadu is dead... |
527 | 00:54:58,833 | 00:55:03,125 | ...in your flat with no identity. | ...in your flat with no identity. |
528 | 00:55:03,750 | 00:55:05,667 | It's a big surprise! | It's a big surprise! |
529 | 00:55:06,792 | 00:55:11,458 | Actually, he must have been in Delhi now. | Actually, he must have been in Delhi now. |
530 | 00:55:11,958 | 00:55:16,250 | How could he come so soon from Delhi to Chennai? | How could he come so soon from Delhi to Chennai? |
531 | 00:55:16,333 | 00:55:18,167 | Who is he, madam? | Who is he, madam? |
532 | 00:55:18,458 | 00:55:20,083 | My husband. | My husband. |
533 | 00:55:20,083 | 00:55:26,417 | (Indistinct voices) | (Indistinct voices) |
534 | 00:55:26,417 | 00:55:27,667 | Madam... | Madam... |
535 | 00:55:27,667 | 00:55:30,792 | Just a selfie. | Just a selfie. |
536 | 00:55:30,792 | 00:55:32,708 | What's the relationship between you and Mr.Gowrishankar? | What's the relationship between you and Mr.Gowrishankar? |
537 | 00:55:32,708 | 00:55:33,792 | Please, answer us. | Please, answer us. |
538 | 00:55:33,792 | 00:55:35,792 | Who are you? -madam... | Who are you? -madam... |
539 | 00:55:35,792 | 00:55:39,250 | What's happening here? | What's happening here? |
540 | 00:55:39,250 | 00:55:40,208 | Is it fact, madam? | Is it fact, madam? |
541 | 00:55:40,208 | 00:55:41,000 | Who are you all? | Who are you all? |
542 | 00:55:41,000 | 00:55:42,542 | Go away. | Go away. |
543 | 00:55:42,917 | 00:55:44,375 | Don't disturb her, Go away, please. | Don't disturb her, Go away, please. |
544 | 00:55:44,375 | 00:55:46,167 | Go... | Go... |
545 | 00:55:46,167 | 00:55:48,333 | Please. Go... | Please. Go... |
546 | 00:55:49,292 | 00:55:55,167 | The sudden demise of writer Gowrishankar, has shocked the entire Tamil Nadu. | The sudden demise of writer Gowrishankar, has shocked the entire Tamil Nadu. |
547 | 00:55:55,167 | 00:55:58,958 | His avid fans are mourning his death. | His avid fans are mourning his death. |
548 | 00:55:58,958 | 00:56:06,167 | For almost twenty years, Gowrishankar has created avid readers of his works. | For almost twenty years, Gowrishankar has created avid readers of his works. |
549 | 00:56:06,167 | 00:56:08,792 | He has won the awards many times from Tamil Nadu government... | He has won the awards many times from Tamil Nadu government... |
550 | 00:56:08,792 | 00:56:13,250 | ...for Story writer and as Social worker. | ...for Story writer and as Social worker. |
551 | 00:56:13,250 | 00:56:16,542 | For his book, "Mohana Punnagai", he won the Sahitya Academy award... | For his book, "Mohana Punnagai", he won the Sahitya Academy award... |
552 | 00:56:16,542 | 00:56:21,833 | ...last evening in Delhi and arrived to Chennai by flight. | ...last evening in Delhi and arrived to Chennai by flight. |
553 | 00:56:21,833 | 00:56:24,917 | But, instead of heading to his house, | But, instead of heading to his house, |
554 | 00:56:24,917 | 00:56:31,875 | He went to meet his college friend, Mohana. | He went to meet his college friend, Mohana. |
555 | 00:56:31,875 | 00:56:34,833 | He breathed his last there. | He breathed his last there. |
556 | 00:56:34,833 | 00:56:38,917 | (Indistinct voices) | (Indistinct voices) |
557 | 00:56:38,917 | 00:56:40,500 | Excuse me. | Excuse me. |
558 | 00:56:43,083 | 00:56:44,542 | Mohana? | Mohana? |
559 | 00:56:47,125 | 00:56:49,333 | Where is the corpse? | Where is the corpse? |
560 | 00:56:58,333 | 00:56:59,917 | Be seated. | Be seated. |
561 | 00:57:10,125 | 00:57:13,000 | It's an unnatural death. | It's an unnatural death. |
562 | 00:57:13,000 | 00:57:15,875 | The deceased was a famous writer. | The deceased was a famous writer. |
563 | 00:57:15,875 | 00:57:19,708 | The media and the public is screwing us. | The media and the public is screwing us. |
564 | 00:57:19,708 | 00:57:21,917 | We are under pressure to answer them. | We are under pressure to answer them. |
565 | 00:57:22,167 | 00:57:23,958 | Just a regular investigation. | Just a regular investigation. |
566 | 00:57:23,958 | 00:57:25,792 | Don't panic. | Don't panic. |
567 | 00:57:28,417 | 00:57:30,708 | How long are you residing in this flat? | How long are you residing in this flat? |
568 | 00:57:32,625 | 00:57:34,625 | For nine months. | For nine months. |
569 | 00:57:34,625 | 00:57:36,458 | Before that? | Before that? |
570 | 00:57:37,250 | 00:57:39,208 | We were in Vellore. | We were in Vellore. |
571 | 00:57:39,792 | 00:57:42,542 | Why have you come here leaving from Vellore? | Why have you come here leaving from Vellore? |
572 | 00:57:43,292 | 00:57:48,167 | I didn't like to stay there after my husband's demise. | I didn't like to stay there after my husband's demise. |
573 | 00:57:48,625 | 00:57:50,500 | How did he die? | How did he die? |
574 | 00:57:50,917 | 00:57:52,458 | Heart attack. | Heart attack. |
575 | 00:57:52,458 | 00:57:54,292 | He too? | He too? |
576 | 00:57:57,333 | 00:57:59,125 | What are you doing? | What are you doing? |
577 | 00:58:01,167 | 00:58:02,958 | I worked as an English professor. | I worked as an English professor. |
578 | 00:58:02,958 | 00:58:04,833 | In which college? | In which college? |
579 | 00:58:05,375 | 00:58:07,417 | I resigned now. | I resigned now. |
580 | 00:58:11,417 | 00:58:12,708 | What about children? | What about children? |
581 | 00:58:12,708 | 00:58:13,917 | Only a daughter. | Only a daughter. |
582 | 00:58:13,917 | 00:58:15,583 | What is she studying? | What is she studying? |
583 | 00:58:16,792 | 00:58:19,292 | Second year Engineering. | Second year Engineering. |
584 | 00:58:20,042 | 00:58:21,667 | At Vellore. | At Vellore. |
585 | 00:58:22,417 | 00:58:23,917 | Is she in hostel? | Is she in hostel? |
586 | 00:58:25,750 | 00:58:30,917 | How long you know Gowrishankar? | How long you know Gowrishankar? |
587 | 00:58:37,958 | 00:58:39,792 | For twenty four years. | For twenty four years. |
588 | 00:58:41,000 | 00:58:43,000 | You mean, twenty four years! | You mean, twenty four years! |
589 | 00:58:59,500 | 00:59:01,292 | Madam, | Madam, |
590 | 00:59:02,125 | 00:59:04,792 | Why did sir come here yesterday? | Why did sir come here yesterday? |
591 | 00:59:05,958 | 00:59:07,875 | He came here for a small work. | He came here for a small work. |
592 | 00:59:07,875 | 00:59:09,625 | Small work? | Small work? |
593 | 00:59:10,083 | 00:59:12,625 | He vacated the hotel room in a hurry where he stayed in Delhi. | He vacated the hotel room in a hurry where he stayed in Delhi. |
594 | 00:59:12,625 | 00:59:15,167 | He said that he want to meet his friends and came to Chennai by flight. | He said that he want to meet his friends and came to Chennai by flight. |
595 | 00:59:15,167 | 00:59:20,250 | Instead of heading to his house, he has come here means... | Instead of heading to his house, he has come here means... |
596 | 00:59:20,250 | 00:59:23,333 | What's that small work he has? | What's that small work he has? |
597 | 00:59:23,625 | 00:59:25,625 | No, what I am asking is... | No, what I am asking is... |
598 | 00:59:25,625 | 00:59:30,083 | Have you called him for that small work or... | Have you called him for that small work or... |
599 | 00:59:32,500 | 00:59:33,750 | No. | No. |
600 | 00:59:34,792 | 00:59:36,750 | So, he has come on his own. | So, he has come on his own. |
601 | 00:59:37,417 | 00:59:37,917 | Yes. | Yes. |
602 | 00:59:37,917 | 00:59:42,333 | Madam, do you think, we'll believe what you say? | Madam, do you think, we'll believe what you say? |
603 | 00:59:46,833 | 00:59:47,542 | Okay, leave that. | Okay, leave that. |
604 | 00:59:47,542 | 00:59:50,292 | Like the gossips on rounds, | Like the gossips on rounds, |
605 | 00:59:50,292 | 00:59:54,125 | Is there any illegal relationship between you both...? | Is there any illegal relationship between you both...? |
606 | 00:59:54,125 | 00:59:55,958 | I am not saying that exists. | I am not saying that exists. |
607 | 00:59:55,958 | 00:59:58,167 | Because, he is a noted intellectual writer. | Because, he is a noted intellectual writer. |
608 | 00:59:58,167 | 01:00:00,708 | And you're an English professor. | And you're an English professor. |
609 | 01:00:00,708 | 01:00:07,333 | There may be a deep intellectual, extra marital affair... | There may be a deep intellectual, extra marital affair... |
610 | 01:00:07,333 | 01:00:10,917 | Nothing like that. | Nothing like that. |
611 | 01:00:10,917 | 01:00:14,042 | Okay. I'll believe that. | Okay. I'll believe that. |
612 | 01:00:14,042 | 01:00:17,625 | When there is no male companion in a house, | When there is no male companion in a house, |
613 | 01:00:17,625 | 01:00:22,500 | And if he comes at 10 o'clock at night when you're alone... | And if he comes at 10 o'clock at night when you're alone... |
614 | 01:00:22,500 | 01:00:24,792 | What's that relationship called? | What's that relationship called? |
615 | 01:00:27,000 | 01:00:29,458 | Nothing as you think. | Nothing as you think. |
616 | 01:00:30,208 | 01:00:33,417 | Okay, I didn't think anything. | Okay, I didn't think anything. |
617 | 01:00:33,417 | 01:00:36,333 | Then, what's that? | Then, what's that? |
618 | 01:00:36,333 | 01:00:38,417 | He is coming from there saying he wants to meet his friends, | He is coming from there saying he wants to meet his friends, |
619 | 01:00:38,417 | 01:00:41,125 | Takes the flight and stays here. | Takes the flight and stays here. |
620 | 01:00:43,667 | 01:00:46,083 | Then, better tell him as brother. | Then, better tell him as brother. |
621 | 01:00:46,083 | 01:00:48,583 | We'll shut our mouth and even the world will shut it's trap. | We'll shut our mouth and even the world will shut it's trap. |
622 | 01:00:48,583 | 01:00:51,917 | We'll look at our jobs. | We'll look at our jobs. |
623 | 01:00:52,208 | 01:00:53,792 | What? | What? |
624 | 01:00:55,750 | 01:00:58,417 | If that's wrong in your world of perception, | If that's wrong in your world of perception, |
625 | 01:00:59,208 | 01:01:01,125 | I'm not responsible for that. | I'm not responsible for that. |
626 | 01:01:01,792 | 01:01:04,625 | But, it's not wrong in my world of perception. | But, it's not wrong in my world of perception. |
627 | 01:01:06,750 | 01:01:08,583 | Good philosophy. | Good philosophy. |
628 | 01:01:57,625 | 01:01:58,875 | Madam, | Madam, |
629 | 01:01:59,375 | 01:02:01,125 | Please, be seated. | Please, be seated. |
630 | 01:02:01,375 | 01:02:03,000 | Come and sit. -please, madam. | Come and sit. -please, madam. |
631 | 01:02:03,000 | 01:02:04,667 | Be seated. | Be seated. |
632 | 01:02:14,250 | 01:02:17,833 | You are yet to answer my question properly. | You are yet to answer my question properly. |
633 | 01:02:18,500 | 01:02:23,042 | What's the relationship between you both? | What's the relationship between you both? |
634 | 01:02:26,042 | 01:02:27,833 | Can't you say? | Can't you say? |
635 | 01:02:27,833 | 01:02:34,042 | If you can't say, like others gab, for twenty four years you both were... | If you can't say, like others gab, for twenty four years you both were... |
636 | 01:02:34,042 | 01:02:35,750 | ...in that relationship, that's what I can think of. | ...in that relationship, that's what I can think of. |
637 | 01:02:35,750 | 01:02:40,875 | We both are good friends from childhood. | We both are good friends from childhood. |
638 | 01:02:40,875 | 01:02:42,458 | From childhood means? | From childhood means? |
639 | 01:02:43,917 | 01:02:45,333 | Is it from kindergarten? | Is it from kindergarten? |
640 | 01:02:48,625 | 01:02:50,333 | We have studied together in the college. | We have studied together in the college. |
641 | 01:02:51,458 | 01:02:53,792 | Have you been to college in childhood itself? | Have you been to college in childhood itself? |
642 | 01:02:56,042 | 01:02:59,208 | I want to say this relationship in that way. | I want to say this relationship in that way. |
643 | 01:02:59,792 | 01:03:01,125 | Oh, no... | Oh, no... |
644 | 01:03:01,125 | 01:03:03,625 | You answer everything intellectually. | You answer everything intellectually. |
645 | 01:03:07,292 | 01:03:13,250 | Okay, will Gowrishankar sir come to your house often at night? | Okay, will Gowrishankar sir come to your house often at night? |
646 | 01:03:14,875 | 01:03:16,583 | He hasn't come so far. | He hasn't come so far. |
647 | 01:03:18,250 | 01:03:19,333 | Then, what about yesterday? | Then, what about yesterday? |
648 | 01:03:19,917 | 01:03:21,167 | He came for the first time. | He came for the first time. |
649 | 01:03:23,792 | 01:03:26,917 | He could've come in day time, isn't it? | He could've come in day time, isn't it? |
650 | 01:03:26,917 | 01:03:28,708 | Will he choose to come only at night? | Will he choose to come only at night? |
651 | 01:03:28,708 | 01:03:30,333 | Why he shouldn't come at night? | Why he shouldn't come at night? |
652 | 01:03:32,542 | 01:03:35,625 | He can come. | He can come. |
653 | 01:03:36,417 | 01:03:39,958 | But, people meet at nights for doing illicit things... | But, people meet at nights for doing illicit things... |
654 | 01:03:39,958 | 01:03:43,958 | ...the dictionary of cops has that deep meaning. | ...the dictionary of cops has that deep meaning. |
655 | 01:03:45,375 | 01:03:48,708 | So, at day time, no other illicit things happen? | So, at day time, no other illicit things happen? |
656 | 01:03:49,458 | 01:03:51,167 | Why are you getting tensed? | Why are you getting tensed? |
657 | 01:03:51,167 | 01:03:53,250 | I asked you a simple question. | I asked you a simple question. |
658 | 01:03:53,250 | 01:03:57,208 | Is there an illegitimate affair between you and Gowrishankar? | Is there an illegitimate affair between you and Gowrishankar? |
659 | 01:03:57,875 | 01:04:01,125 | It's better, if you revert in a single word whether yes or no. | It's better, if you revert in a single word whether yes or no. |
660 | 01:04:01,125 | 01:04:05,000 | Our work burden is less and you too won't be disturbed. | Our work burden is less and you too won't be disturbed. |
661 | 01:04:05,000 | 01:04:06,833 | Look here, madam. | Look here, madam. |
662 | 01:04:07,542 | 01:04:09,917 | You're talking unaware of what's happening out? | You're talking unaware of what's happening out? |
663 | 01:04:11,458 | 01:04:13,833 | It's a case related to arrest. | It's a case related to arrest. |
664 | 01:04:14,875 | 01:04:19,792 | I am holding it on my own. | I am holding it on my own. |
665 | 01:04:19,792 | 01:04:22,000 | There is no illegitimate relationship between us. | There is no illegitimate relationship between us. |
666 | 01:04:22,000 | 01:04:23,125 | That's all. | That's all. |
667 | 01:04:24,583 | 01:04:25,708 | Madam. | Madam. |
668 | 01:04:25,708 | 01:04:27,458 | I believe you. | I believe you. |
669 | 01:04:27,458 | 01:04:30,833 | But, do you think the crowd which stays outside will believe that? | But, do you think the crowd which stays outside will believe that? |
670 | 01:04:33,167 | 01:04:35,417 | I think the corpse was taken down just now. | I think the corpse was taken down just now. |
671 | 01:04:36,083 | 01:04:39,417 | The crowd is rushing to have a glimpse of him finally. | The crowd is rushing to have a glimpse of him finally. |
672 | 01:04:39,792 | 01:04:41,125 | That's why the noise. | That's why the noise. |
673 | 01:04:54,000 | 01:04:55,333 | Sir. | Sir. |
674 | 01:05:26,500 | 01:05:28,042 | -Where is the doctor who examined him last? | -Where is the doctor who examined him last? |
675 | 01:05:28,042 | 01:05:30,292 | -We are calling him. -He is in the operation theatre. | -We are calling him. -He is in the operation theatre. |
676 | 01:05:38,958 | 01:05:41,375 | At what time sir came last night? | At what time sir came last night? |
677 | 01:05:41,375 | 01:05:42,333 | At 10 o'clock. | At 10 o'clock. |
678 | 01:05:44,250 | 01:05:48,750 | At the same time, I was watching the re-telecast of the award function. | At the same time, I was watching the re-telecast of the award function. |
679 | 01:05:48,750 | 01:05:51,542 | He was with you. | He was with you. |
680 | 01:05:52,917 | 01:05:58,792 | Last night, what you were doing in your home was unnecessary for me. | Last night, what you were doing in your home was unnecessary for me. |
681 | 01:06:02,083 | 01:06:03,708 | Indeed, that's necessary for me. | Indeed, that's necessary for me. |
682 | 01:06:04,542 | 01:06:09,667 | It's my duty to know what happened every moment last night. | It's my duty to know what happened every moment last night. |
683 | 01:06:14,625 | 01:06:16,875 | Last night, did sir had dinner here? | Last night, did sir had dinner here? |
684 | 01:06:20,458 | 01:06:24,500 | Both of you didn't sleep, then. | Both of you didn't sleep, then. |
685 | 01:06:26,042 | 01:06:27,833 | We both were talking. | We both were talking. |
686 | 01:06:31,375 | 01:06:32,208 | Talking...? | Talking...? |
687 | 01:06:33,000 | 01:06:39,083 | How a man and a woman will keep talking till dawn? | How a man and a woman will keep talking till dawn? |
688 | 01:06:39,083 | 01:06:40,417 | Didn't anything happen? | Didn't anything happen? |
689 | 01:06:44,333 | 01:06:45,792 | Okay, I'll believe you. | Okay, I'll believe you. |
690 | 01:06:45,792 | 01:06:47,708 | Where were you talking? | Where were you talking? |
691 | 01:06:48,708 | 01:06:49,583 | At dining table. | At dining table. |
692 | 01:06:51,167 | 01:06:52,583 | On dining table itself? | On dining table itself? |
693 | 01:06:53,417 | 01:06:54,750 | In bedroom too. | In bedroom too. |
694 | 01:06:56,292 | 01:06:57,708 | How about in bedroom? | How about in bedroom? |
695 | 01:06:58,458 | 01:07:00,625 | Is it by sitting, lying down or standing? | Is it by sitting, lying down or standing? |
696 | 01:07:01,917 | 01:07:02,917 | What were you talking? | What were you talking? |
697 | 01:07:03,333 | 01:07:08,833 | About the environment...Osama... Obama...or Swiss bank? | About the environment...Osama... Obama...or Swiss bank? |
698 | 01:07:10,000 | 01:07:11,792 | You both kept talking? | You both kept talking? |
699 | 01:07:12,708 | 01:07:13,375 | Let it come. | Let it come. |
700 | 01:07:14,833 | 01:07:16,125 | Let the postmortem report come. | Let the postmortem report come. |
701 | 01:07:16,125 | 01:07:17,958 | Then, it'll be known whether you kept talking or... | Then, it'll be known whether you kept talking or... |
702 | 01:07:19,583 | 01:07:20,917 | Why are you late, Sundaram? | Why are you late, Sundaram? |
703 | 01:07:20,917 | 01:07:22,083 | Traffic at Madhya Kailash, sir. | Traffic at Madhya Kailash, sir. |
704 | 01:07:22,083 | 01:07:22,500 | Okay. | Okay. |
705 | 01:07:22,500 | 01:07:23,875 | She is Mohana. | She is Mohana. |
706 | 01:07:23,875 | 01:07:25,250 | They're from Forensic department. | They're from Forensic department. |
707 | 01:07:25,250 | 01:07:27,958 | They'll check the entire house for evidence. | They'll check the entire house for evidence. |
708 | 01:07:27,958 | 01:07:29,250 | Please, bear with them. | Please, bear with them. |
709 | 01:07:29,250 | 01:07:30,250 | You please carry on. | You please carry on. |
710 | 01:07:30,250 | 01:07:30,958 | Okay, sir. - okay. | Okay, sir. - okay. |
711 | 01:07:31,417 | 01:07:32,208 | Okay, madam. | Okay, madam. |
712 | 01:07:36,833 | 01:07:37,875 | Excuse me. | Excuse me. |
713 | 01:07:38,667 | 01:07:42,417 | The investigation is a long process. | The investigation is a long process. |
714 | 01:07:42,417 | 01:07:48,792 | The better you co-operate, we can close the case soon. | The better you co-operate, we can close the case soon. |
715 | 01:07:48,792 | 01:07:50,500 | Hope you understand. | Hope you understand. |
716 | 01:07:52,708 | 01:07:53,792 | Thank you, madam. | Thank you, madam. |
717 | 01:08:08,250 | 01:08:08,875 | Sir, | Sir, |
718 | 01:08:09,875 | 01:08:12,625 | Sir, the public is outrageous. | Sir, the public is outrageous. |
719 | 01:08:12,625 | 01:08:14,583 | If we don't arrest the concerned person immediately, | If we don't arrest the concerned person immediately, |
720 | 01:08:14,583 | 01:08:16,083 | Our department reputation will be spoiled. | Our department reputation will be spoiled. |
721 | 01:08:16,625 | 01:08:19,375 | Sir, not only that, got call from CM office too. | Sir, not only that, got call from CM office too. |
722 | 01:08:20,292 | 01:08:22,792 | CM is an avid fan of the writer. | CM is an avid fan of the writer. |
723 | 01:08:22,792 | 01:08:24,625 | We must take immediate action, sir. | We must take immediate action, sir. |
724 | 01:08:41,500 | 01:08:42,583 | Nice flavour! | Nice flavour! |
725 | 01:08:42,583 | 01:08:44,125 | My mom would say... | My mom would say... |
726 | 01:09:00,042 | 01:09:01,708 | How do you know that I'm fond of fish? | How do you know that I'm fond of fish? |
727 | 01:09:32,292 | 01:09:33,833 | Madam... | Madam... |
728 | 01:09:34,292 | 01:09:34,792 | Excuse me. | Excuse me. |
729 | 01:09:35,125 | 01:09:36,292 | That amla powder? | That amla powder? |
730 | 01:09:36,292 | 01:09:37,583 | In the fridge. | In the fridge. |
731 | 01:09:39,583 | 01:09:40,958 | You shouldn't go there. | You shouldn't go there. |
732 | 01:09:40,958 | 01:09:42,542 | And don't allow others too. | And don't allow others too. |
733 | 01:09:42,542 | 01:09:44,333 | If you breach, you'll face a big problem. | If you breach, you'll face a big problem. |
734 | 01:09:44,333 | 01:09:45,208 | I'm leaving, madam. | I'm leaving, madam. |
735 | 01:09:48,583 | 01:09:59,625 | (Indistinct voices) | (Indistinct voices) |
736 | 01:10:31,875 | 01:10:33,042 | Come... | Come... |
737 | 01:10:36,750 | 01:10:37,750 | Dear? | Dear? |
738 | 01:10:40,042 | 01:10:41,042 | Are you hungry? | Are you hungry? |
739 | 01:10:43,000 | 01:10:45,083 | Yesterday, he got the "Sahitya Academy award"... | Yesterday, he got the "Sahitya Academy award"... |
740 | 01:10:45,083 | 01:10:46,583 | ...but today morning he is not alive. | ...but today morning he is not alive. |
741 | 01:10:46,583 | 01:10:48,458 | Not even twelve hours has passed. | Not even twelve hours has passed. |
742 | 01:10:48,458 | 01:10:51,542 | What's the misunderstanding between them to kill him by poisoning? | What's the misunderstanding between them to kill him by poisoning? |
743 | 01:10:51,542 | 01:10:52,208 | Tell me. | Tell me. |
744 | 01:10:52,958 | 01:10:55,167 | Actually, he should've come by train today morning. | Actually, he should've come by train today morning. |
745 | 01:10:55,167 | 01:10:57,792 | But, he came in a hurry by flight means... | But, he came in a hurry by flight means... |
746 | 01:10:57,792 | 01:11:00,167 | ...to what extent she would've blackmailed him. | ...to what extent she would've blackmailed him. |
747 | 01:11:00,167 | 01:11:03,542 | They both are lovers from their college days. | They both are lovers from their college days. |
748 | 01:11:03,542 | 01:11:04,917 | Let it be. | Let it be. |
749 | 01:11:04,917 | 01:11:06,792 | It has happened twenty five years ago. | It has happened twenty five years ago. |
750 | 01:11:07,292 | 01:11:10,167 | He got married and Mohana too. | He got married and Mohana too. |
751 | 01:11:10,167 | 01:11:12,000 | Mohana's husband isn't alive now. | Mohana's husband isn't alive now. |
752 | 01:11:12,000 | 01:11:13,292 | She is a free bird now. | She is a free bird now. |
753 | 01:11:13,292 | 01:11:16,625 | With this context in her mind, Mohana called him to her house. | With this context in her mind, Mohana called him to her house. |
754 | 01:11:16,625 | 01:11:17,708 | That too at night. | That too at night. |
755 | 01:11:18,375 | 01:11:19,417 | Now, he is no more. | Now, he is no more. |
756 | 01:11:20,042 | 01:11:24,708 | Not only that, she informed the police at 11 o'clock in the morning. | Not only that, she informed the police at 11 o'clock in the morning. |
757 | 01:11:24,833 | 01:11:27,000 | But, he died at 4 in the morning. | But, he died at 4 in the morning. |
758 | 01:11:27,417 | 01:11:31,208 | How dare she hasn't informed even the police. | How dare she hasn't informed even the police. |
759 | 01:11:31,250 | 01:11:34,833 | See, it's very clearly understood, there is a motive behind this. | See, it's very clearly understood, there is a motive behind this. |
760 | 01:11:35,000 | 01:11:35,833 | And it's a preplanned murder. | And it's a preplanned murder. |
761 | 01:11:35,833 | 01:11:36,417 | That's it. | That's it. |
762 | 01:11:37,708 | 01:11:41,625 | Madam, why there is heavy crowd at ground floor? | Madam, why there is heavy crowd at ground floor? |
763 | 01:11:42,708 | 01:11:44,667 | Everyone is talking about you. | Everyone is talking about you. |
764 | 01:11:45,500 | 01:11:50,625 | The reporters are questioning our watchman. | The reporters are questioning our watchman. |
765 | 01:11:50,625 | 01:11:54,250 | I'm very much afraid of witnessing the happenings. | I'm very much afraid of witnessing the happenings. |
766 | 01:11:54,250 | 01:11:55,583 | What happened, madam? | What happened, madam? |
767 | 01:11:58,417 | 01:12:00,375 | You don't have any work today. | You don't have any work today. |
768 | 01:12:01,458 | 01:12:02,875 | Better, you leave. | Better, you leave. |
769 | 01:12:02,875 | 01:12:03,792 | Why madam? | Why madam? |
770 | 01:12:05,042 | 01:12:10,125 | Cops warned that no one should enter the kitchen. | Cops warned that no one should enter the kitchen. |
771 | 01:12:10,125 | 01:12:12,833 | Who are they to tell us not to go into our home? | Who are they to tell us not to go into our home? |
772 | 01:12:12,833 | 01:12:14,167 | Don't shout. | Don't shout. |
773 | 01:12:16,083 | 01:12:16,708 | Leave now. | Leave now. |
774 | 01:12:18,125 | 01:12:18,875 | You leave. | You leave. |
775 | 01:12:18,875 | 01:12:22,625 | Madam, how can I leave you at this panic situation? | Madam, how can I leave you at this panic situation? |
776 | 01:12:22,625 | 01:12:24,333 | I'll be with you, madam. | I'll be with you, madam. |
777 | 01:12:27,333 | 01:12:31,583 | Your body temperature is high. | Your body temperature is high. |
778 | 01:12:31,583 | 01:12:34,042 | Shall I get you the medicine? | Shall I get you the medicine? |
779 | 01:12:34,042 | 01:12:37,000 | No need. | No need. |
780 | 01:12:37,958 | 01:12:40,458 | You wouldn't have eaten anything from morning. | You wouldn't have eaten anything from morning. |
781 | 01:12:42,292 | 01:12:44,125 | Eat atleast little. | Eat atleast little. |
782 | 01:12:44,458 | 01:12:45,208 | No. | No. |
783 | 01:12:45,208 | 01:12:47,167 | It's disgusting! | It's disgusting! |
784 | 01:12:47,167 | 01:12:48,750 | What the hell is going on? | What the hell is going on? |
785 | 01:12:48,750 | 01:12:50,208 | What are you thinking about? | What are you thinking about? |
786 | 01:12:50,667 | 01:12:52,167 | What's happening in this house? | What's happening in this house? |
787 | 01:12:52,625 | 01:12:54,500 | No, I feel ashamed. | No, I feel ashamed. |
788 | 01:12:54,500 | 01:12:55,792 | I feel humiliating. | I feel humiliating. |
789 | 01:12:55,792 | 01:12:58,792 | Do you know how my friends woke me up in the morning? | Do you know how my friends woke me up in the morning? |
790 | 01:12:58,792 | 01:12:59,917 | Hey, get up. | Hey, get up. |
791 | 01:12:59,917 | 01:13:02,583 | Watch in TV, what your mom has done? | Watch in TV, what your mom has done? |
792 | 01:13:02,583 | 01:13:05,750 | Some writer has stayed in your house the whole night. | Some writer has stayed in your house the whole night. |
793 | 01:13:05,750 | 01:13:07,458 | And he is dead in the morning. | And he is dead in the morning. |
794 | 01:13:07,458 | 01:13:09,583 | They speak filthy of me. | They speak filthy of me. |
795 | 01:13:10,500 | 01:13:16,875 | You made me and my father ashamed just in a single day. | You made me and my father ashamed just in a single day. |
796 | 01:13:16,875 | 01:13:19,333 | How many days you were planning it? | How many days you were planning it? |
797 | 01:13:19,333 | 01:13:20,583 | Are you satisfied now? | Are you satisfied now? |
798 | 01:13:24,000 | 01:13:25,583 | If you've conscience, | If you've conscience, |
799 | 01:13:25,583 | 01:13:29,083 | If you think of me and my father, | If you think of me and my father, |
800 | 01:13:29,083 | 01:13:31,208 | Would you've done this mistake? | Would you've done this mistake? |
801 | 01:13:32,917 | 01:13:34,958 | Do you know what's happening in ground floor? | Do you know what's happening in ground floor? |
802 | 01:13:34,958 | 01:13:38,583 | To come upstairs from the down floor, it took me an hour. | To come upstairs from the down floor, it took me an hour. |
803 | 01:13:38,583 | 01:13:39,625 | Do you know that? | Do you know that? |
804 | 01:13:41,083 | 01:13:45,417 | TV, News reporters, everyone is asking idiotic questions. | TV, News reporters, everyone is asking idiotic questions. |
805 | 01:13:45,417 | 01:13:47,792 | I feel ashamed and humiliated. | I feel ashamed and humiliated. |
806 | 01:13:47,792 | 01:13:49,208 | I can't walk tall. | I can't walk tall. |
807 | 01:13:53,042 | 01:13:56,042 | Look here, take rest in the room. | Look here, take rest in the room. |
808 | 01:13:56,042 | 01:13:57,125 | Don't touch me. | Don't touch me. |
809 | 01:14:01,125 | 01:14:03,250 | You want me to watch the TV in the room? | You want me to watch the TV in the room? |
810 | 01:14:03,250 | 01:14:05,708 | Our family's reputation is ruined in TV. | Our family's reputation is ruined in TV. |
811 | 01:14:05,708 | 01:14:08,750 | Debate is going on about our family. | Debate is going on about our family. |
812 | 01:14:11,375 | 01:14:13,292 | First, you answer me. | First, you answer me. |
813 | 01:14:13,292 | 01:14:17,458 | Why should he come to our house at night straight away from Delhi? | Why should he come to our house at night straight away from Delhi? |
814 | 01:14:17,458 | 01:14:19,417 | That too, in secrecy? | That too, in secrecy? |
815 | 01:14:19,417 | 01:14:20,417 | Go. - madam. | Go. - madam. |
816 | 01:14:20,417 | 01:14:21,292 | We'll talk later. | We'll talk later. |
817 | 01:14:21,292 | 01:14:22,125 | You go. -madam. | You go. -madam. |
818 | 01:14:22,125 | 01:14:23,375 | Hey, stop. | Hey, stop. |
819 | 01:14:23,375 | 01:14:25,667 | She shouldn't leave this place. | She shouldn't leave this place. |
820 | 01:14:25,667 | 01:14:27,375 | You know everything. | You know everything. |
821 | 01:14:27,375 | 01:14:29,125 | Why has he come to this house? | Why has he come to this house? |
822 | 01:14:29,125 | 01:14:30,208 | How many times he came so far? | How many times he came so far? |
823 | 01:14:30,208 | 01:14:30,750 | You go. | You go. |
824 | 01:14:30,750 | 01:14:31,417 | Madam! | Madam! |
825 | 01:14:31,417 | 01:14:32,292 | Tell me. | Tell me. |
826 | 01:14:35,667 | 01:14:36,667 | I told you to stay. | I told you to stay. |
827 | 01:14:36,667 | 01:14:38,458 | You answer me and go. | You answer me and go. |
828 | 01:14:39,500 | 01:14:40,792 | I'll wait outside, madam. | I'll wait outside, madam. |
829 | 01:14:43,667 | 01:14:45,042 | My father is a good person. | My father is a good person. |
830 | 01:14:45,792 | 01:14:47,458 | How can you cheat him? | How can you cheat him? |
831 | 01:14:48,500 | 01:14:49,042 | No... | No... |
832 | 01:14:52,583 | 01:14:53,417 | See here. | See here. |
833 | 01:14:54,917 | 01:14:55,458 | I knew. | I knew. |
834 | 01:14:56,167 | 01:14:56,875 | I knew. | I knew. |
835 | 01:14:57,583 | 01:15:00,000 | Do you think I don't know anything? | Do you think I don't know anything? |
836 | 01:15:00,208 | 01:15:08,625 | I know from my childhood, the collections of that writer you've. | I know from my childhood, the collections of that writer you've. |
837 | 01:15:09,708 | 01:15:11,458 | I know everything. | I know everything. |
838 | 01:15:12,917 | 01:15:16,333 | I thought, you're just his fan. | I thought, you're just his fan. |
839 | 01:15:16,333 | 01:15:18,125 | But, you're not. | But, you're not. |
840 | 01:15:18,125 | 01:15:20,375 | You're something more than that. | You're something more than that. |
841 | 01:16:03,958 | 01:16:04,917 | Just a minute, madam. | Just a minute, madam. |
842 | 01:16:04,917 | 01:16:06,708 | All our problems will be solved today itself. | All our problems will be solved today itself. |
843 | 01:16:06,708 | 01:16:08,375 | It's our luck to know him. | It's our luck to know him. |
844 | 01:16:08,375 | 01:16:09,833 | Brother, come in. | Brother, come in. |
845 | 01:16:11,333 | 01:16:12,792 | Live and prosper! | Live and prosper! |
846 | 01:16:15,625 | 01:16:19,083 | You can't welcome me in chaotic situation. | You can't welcome me in chaotic situation. |
847 | 01:16:19,083 | 01:16:21,250 | I'll solve all the problems. | I'll solve all the problems. |
848 | 01:16:21,750 | 01:16:24,458 | Just you follow me when I enter. | Just you follow me when I enter. |
849 | 01:16:26,667 | 01:16:28,750 | Warning: Do not enter. | Warning: Do not enter. |
850 | 01:16:28,750 | 01:16:30,042 | I won't enter. It's a murder case. | I won't enter. It's a murder case. |
851 | 01:16:30,042 | 01:16:32,750 | He is councillor Nagalakshmi's husband. | He is councillor Nagalakshmi's husband. |
852 | 01:16:32,750 | 01:16:34,708 | He has influence to do anything here. | He has influence to do anything here. |
853 | 01:16:34,708 | 01:16:37,333 | He recommended me for this watchman job. | He recommended me for this watchman job. |
854 | 01:16:37,333 | 01:16:38,208 | Yeah, brother. | Yeah, brother. |
855 | 01:16:38,208 | 01:16:40,792 | I recommended him here when the construction began. | I recommended him here when the construction began. |
856 | 01:16:40,792 | 01:16:43,000 | He is good. | He is good. |
857 | 01:16:44,833 | 01:16:46,250 | You come here, madam. | You come here, madam. |
858 | 01:16:46,250 | 01:16:48,417 | Then only we can speak frankly. | Then only we can speak frankly. |
859 | 01:16:49,000 | 01:16:49,667 | Come. | Come. |
860 | 01:16:54,667 | 01:16:56,875 | He has told me everything. | He has told me everything. |
861 | 01:16:57,667 | 01:16:59,875 | It's nothing to me, madam. | It's nothing to me, madam. |
862 | 01:17:00,958 | 01:17:07,500 | Last week, a woman killed her husband by leaking out the LPG gas. | Last week, a woman killed her husband by leaking out the LPG gas. |
863 | 01:17:08,292 | 01:17:10,625 | Now, she has shifted to Shenoy Nagar. | Now, she has shifted to Shenoy Nagar. |
864 | 01:17:10,625 | 01:17:14,125 | And applied for the groom in matrimonial. | And applied for the groom in matrimonial. |
865 | 01:17:15,875 | 01:17:18,583 | Look here, I'm coming to our incident. | Look here, I'm coming to our incident. |
866 | 01:17:18,583 | 01:17:21,792 | Problems will arise hereafter. | Problems will arise hereafter. |
867 | 01:17:22,458 | 01:17:28,667 | Police investigation...FIR...Postmortem... The Court...Bail and everything. | Police investigation...FIR...Postmortem... The Court...Bail and everything. |
868 | 01:17:29,167 | 01:17:32,708 | You will be made to rove at least for a year. | You will be made to rove at least for a year. |
869 | 01:17:32,708 | 01:17:35,417 | Only after that, the case will come to the court. | Only after that, the case will come to the court. |
870 | 01:17:35,417 | 01:17:36,542 | Judgement will be given. | Judgement will be given. |
871 | 01:17:36,542 | 01:17:38,958 | And no one knows about the judgement. | And no one knows about the judgement. |
872 | 01:17:40,833 | 01:17:45,083 | If you want to be peaceful getting rid of all these, | If you want to be peaceful getting rid of all these, |
873 | 01:17:45,917 | 01:17:47,500 | I give assurance for this. | I give assurance for this. |
874 | 01:17:47,500 | 01:17:49,375 | But, you must believe me on the whole. | But, you must believe me on the whole. |
875 | 01:17:49,375 | 01:17:55,083 | Madam, he has the influence of changing the postmortem report. | Madam, he has the influence of changing the postmortem report. |
876 | 01:17:55,083 | 01:17:55,958 | What, brother? | What, brother? |
877 | 01:17:57,167 | 01:17:58,458 | What's this? | What's this? |
878 | 01:17:58,458 | 01:18:02,167 | We'll show the dead body as alive. | We'll show the dead body as alive. |
879 | 01:18:02,167 | 01:18:04,417 | And the alive as dead. | And the alive as dead. |
880 | 01:18:04,417 | 01:18:07,250 | That's our profession. | That's our profession. |
881 | 01:18:07,250 | 01:18:10,125 | Okay, what's the need for self trumpeting? | Okay, what's the need for self trumpeting? |
882 | 01:18:10,125 | 01:18:14,083 | As the time pass by, the price increases, madam. | As the time pass by, the price increases, madam. |
883 | 01:18:16,542 | 01:18:18,125 | What's there to tell you? | What's there to tell you? |
884 | 01:18:18,125 | 01:18:23,542 | The Assistant Commissioner who investigated is a womaniser. | The Assistant Commissioner who investigated is a womaniser. |
885 | 01:18:24,167 | 01:18:26,125 | But, you don't worry about that. | But, you don't worry about that. |
886 | 01:18:26,125 | 01:18:30,417 | I will manage him. | I will manage him. |
887 | 01:18:30,417 | 01:18:31,667 | You don't worry. | You don't worry. |
888 | 01:18:31,667 | 01:18:35,333 | He'll do this job for others for five lakh rupees. | He'll do this job for others for five lakh rupees. |
889 | 01:18:35,333 | 01:18:38,250 | But, he agreed to do for us just for one lakh rupees. | But, he agreed to do for us just for one lakh rupees. |
890 | 01:18:38,250 | 01:18:39,250 | He is very good. | He is very good. |
891 | 01:18:39,375 | 01:18:42,375 | Look here, I would've brought still a big wallet. | Look here, I would've brought still a big wallet. |
892 | 01:18:42,375 | 01:18:43,792 | But, it's a small one. | But, it's a small one. |
893 | 01:18:43,792 | 01:18:45,750 | This is enough for one lakh rupees. | This is enough for one lakh rupees. |
894 | 01:18:46,042 | 01:18:52,833 | Madam, the writer has died because of his fate. | Madam, the writer has died because of his fate. |
895 | 01:18:52,833 | 01:18:57,583 | We'll change his fate altogether. | We'll change his fate altogether. |
896 | 01:19:05,417 | 01:19:07,125 | Have you buried the writer there? | Have you buried the writer there? |
897 | 01:19:07,125 | 01:19:07,792 | Get out. | Get out. |
898 | 01:19:08,292 | 01:19:09,125 | Madam, me... | Madam, me... |
899 | 01:19:09,125 | 01:19:09,875 | Get out. | Get out. |
900 | 01:19:09,875 | 01:19:11,917 | You've decided to land up in prison. | You've decided to land up in prison. |
901 | 01:20:06,333 | 01:20:08,750 | Today is my birthday, Aunty. | Today is my birthday, Aunty. |
902 | 01:20:21,208 | 01:20:22,750 | Happy Birthday. | Happy Birthday. |
903 | 01:20:25,500 | 01:20:26,583 | God bless you. | God bless you. |
904 | 01:20:27,792 | 01:20:28,708 | Stay blessed. | Stay blessed. |
905 | 01:22:55,292 | 01:22:55,958 | Madam. | Madam. |
906 | 01:23:01,167 | 01:23:02,208 | Greetings, madam. | Greetings, madam. |
907 | 01:23:03,042 | 01:23:04,125 | Come, Madam. | Come, Madam. |
908 | 01:23:06,792 | 01:23:09,417 | Cops told to take her to your house. | Cops told to take her to your house. |
909 | 01:23:09,417 | 01:23:11,250 | She is an important personage. | She is an important personage. |
910 | 01:23:16,792 | 01:23:18,625 | My name is Sita. | My name is Sita. |
911 | 01:23:19,375 | 01:23:21,542 | Writer Gowri Shankar’s wife. | Writer Gowri Shankar’s wife. |
912 | 01:23:32,875 | 01:23:33,292 | Welcome. | Welcome. |
913 | 01:23:36,042 | 01:23:37,708 | I know you well. | I know you well. |
914 | 01:23:40,083 | 01:23:41,083 | Come in. | Come in. |
915 | 01:24:20,250 | 01:24:21,875 | I want to talk to you. | I want to talk to you. |
916 | 01:24:23,292 | 01:24:24,625 | I want to ask you some questions. | I want to ask you some questions. |
917 | 01:24:25,125 | 01:24:25,792 | Can I ask? | Can I ask? |
918 | 01:24:27,708 | 01:24:30,083 | You can ask me anything. | You can ask me anything. |
919 | 01:24:31,125 | 01:24:33,250 | First, be seated. | First, be seated. |
920 | 01:24:35,125 | 01:24:35,833 | Please. | Please. |
921 | 01:24:50,625 | 01:24:55,500 | After listening the news, I decided to meet you. | After listening the news, I decided to meet you. |
922 | 01:24:56,167 | 01:24:57,458 | That's why, I came here. | That's why, I came here. |
923 | 01:25:03,000 | 01:25:10,458 | Last night, till his last breath, he was with you, isn't it? | Last night, till his last breath, he was with you, isn't it? |
924 | 01:25:23,000 | 01:25:26,208 | May I know, why he came to your house? | May I know, why he came to your house? |
925 | 01:25:28,167 | 01:25:31,792 | Because, he'll not go anywhere, without informing me. | Because, he'll not go anywhere, without informing me. |
926 | 01:25:32,583 | 01:25:36,375 | Even last evening, he spoke to me before going to the function. | Even last evening, he spoke to me before going to the function. |
927 | 01:25:36,542 | 01:25:39,417 | He said that it will be telecasted in TV and asked me to watch it. | He said that it will be telecasted in TV and asked me to watch it. |
928 | 01:25:39,417 | 01:25:42,708 | He said that after the function gets over, He has some press meet, | He said that after the function gets over, He has some press meet, |
929 | 01:25:42,708 | 01:25:45,708 | So he can't speak and it will get late. | So he can't speak and it will get late. |
930 | 01:25:46,583 | 01:25:50,292 | But, he has come straight away to your house from Delhi. | But, he has come straight away to your house from Delhi. |
931 | 01:25:51,125 | 01:25:52,750 | He didn't even inform me. | He didn't even inform me. |
932 | 01:25:58,250 | 01:26:04,083 | Will he come here often? | Will he come here often? |
933 | 01:26:10,500 | 01:26:15,500 | It's only yesterday, he came for the first time. | It's only yesterday, he came for the first time. |
934 | 01:26:26,542 | 01:26:28,500 | How does he know you? | How does he know you? |
935 | 01:26:29,292 | 01:26:31,042 | Familiar for so many years? | Familiar for so many years? |
936 | 01:26:31,042 | 01:26:37,417 | We both studied together in The American college, Madurai. | We both studied together in The American college, Madurai. |
937 | 01:26:39,708 | 01:26:48,250 | After the college days, we never met even once. | After the college days, we never met even once. |
938 | 01:26:51,125 | 01:26:58,250 | It's only yesterday, I met him first and foremost. | It's only yesterday, I met him first and foremost. |
939 | 01:27:13,000 | 01:27:14,417 | It's surprising! | It's surprising! |
940 | 01:27:16,750 | 01:27:19,583 | He has never told about you even once. | He has never told about you even once. |
941 | 01:27:21,125 | 01:27:25,583 | Else, he would've told about you to me, and I wonder I might've forgotten. | Else, he would've told about you to me, and I wonder I might've forgotten. |
942 | 01:27:32,542 | 01:27:38,875 | In our twenty years of married life, he has never stayed outside. | In our twenty years of married life, he has never stayed outside. |
943 | 01:27:40,333 | 01:27:49,625 | But, as he stayed in your house, I can understand his friendship. | But, as he stayed in your house, I can understand his friendship. |
944 | 01:27:54,750 | 01:27:59,917 | I can feel how much affection, he has on you. | I can feel how much affection, he has on you. |
945 | 01:28:10,583 | 01:28:15,042 | This is...his.... | This is...his.... |
946 | 01:28:18,958 | 01:28:21,458 | So, he hasn't opened this. | So, he hasn't opened this. |
947 | 01:28:22,917 | 01:28:24,625 | He didn't take his medicines. | He didn't take his medicines. |
948 | 01:28:29,083 | 01:28:31,708 | I told him so many times even when he was leaving. | I told him so many times even when he was leaving. |
949 | 01:28:31,708 | 01:28:37,625 | I kept each and every tablet in separate covers and also mentioned the time for taking it. | I kept each and every tablet in separate covers and also mentioned the time for taking it. |
950 | 01:28:38,208 | 01:28:39,042 | This is what... | This is what... |
951 | 01:28:39,042 | 01:28:41,250 | Now only I can recall. | Now only I can recall. |
952 | 01:28:41,875 | 01:28:44,625 | He said that half of his life is going on taking medication. | He said that half of his life is going on taking medication. |
953 | 01:28:45,708 | 01:28:48,125 | I didn't understand then, what he meant. | I didn't understand then, what he meant. |
954 | 01:28:49,042 | 01:28:52,792 | Last night, it became very late to have dinner. | Last night, it became very late to have dinner. |
955 | 01:28:54,083 | 01:28:55,667 | We kept talking. | We kept talking. |
956 | 01:28:56,750 | 01:29:04,250 | After dinner, while going to sleep he felt some indigestion problem... | After dinner, while going to sleep he felt some indigestion problem... |
957 | 01:29:05,875 | 01:29:09,292 | ...and asked, if there is any medicine. | ...and asked, if there is any medicine. |
958 | 01:29:09,875 | 01:29:15,375 | I mixed amla powder in water and gave as concoction. | I mixed amla powder in water and gave as concoction. |
959 | 01:29:15,375 | 01:29:16,417 | He had it. | He had it. |
960 | 01:29:22,042 | 01:29:22,875 | But, I… | But, I… |
961 | 01:29:24,875 | 01:29:31,292 | I haven't come here to find fault on you or make you embrassed. | I haven't come here to find fault on you or make you embrassed. |
962 | 01:29:36,167 | 01:29:38,167 | I know what friendship is! | I know what friendship is! |
963 | 01:29:41,625 | 01:29:48,167 | My husband taught me everything about life, and have taught about friendship too. | My husband taught me everything about life, and have taught about friendship too. |
964 | 01:29:50,750 | 01:29:56,083 | I want to see you, just once. | I want to see you, just once. |
965 | 01:29:58,250 | 01:29:59,375 | That's why, I came. | That's why, I came. |
966 | 01:30:05,583 | 01:30:11,250 | You are very soft unlike all other people. | You are very soft unlike all other people. |
967 | 01:30:13,958 | 01:30:14,958 | What? | What? |
968 | 01:30:16,042 | 01:30:17,542 | Why are you looking like that? | Why are you looking like that? |
969 | 01:30:20,833 | 01:30:25,875 | You've the features of all the heroine characters of his stories. | You've the features of all the heroine characters of his stories. |
970 | 01:30:31,958 | 01:30:36,875 | Are you the "Yamuna" character, in "Jeevanadhi"(The life stream)story? | Are you the "Yamuna" character, in "Jeevanadhi"(The life stream)story? |
971 | 01:30:36,875 | 01:30:39,958 | She resembles you... | She resembles you... |
972 | 01:30:41,000 | 01:30:42,833 | Beautiful eyes! | Beautiful eyes! |
973 | 01:30:46,417 | 01:30:50,375 | Had broken up from the lover and living in his memories. | Had broken up from the lover and living in his memories. |
974 | 01:30:52,417 | 01:30:58,542 | Else, Are you the English professor, "Kamali" in the story of "Idhayathil Nee"(You're in the heart)? | Else, Are you the English professor, "Kamali" in the story of "Idhayathil Nee"(You're in the heart)? |
975 | 01:31:01,792 | 01:31:04,083 | She'll always be with the tambura and reciting songs. | She'll always be with the tambura and reciting songs. |
976 | 01:31:08,625 | 01:31:13,167 | "I must live for my wish at least for twenty four hours"... | "I must live for my wish at least for twenty four hours"... |
977 | 01:31:17,250 | 01:31:21,125 | ...are you the "Anandhi" character who said this in the story, | ...are you the "Anandhi" character who said this in the story, |
978 | 01:31:21,125 | 01:31:23,083 | "Oru Murai Thaan Pookiren". (I blossom just once) | "Oru Murai Thaan Pookiren". (I blossom just once) |
979 | 01:31:32,542 | 01:31:39,542 | May be... May be... | May be... May be... |
980 | 01:31:48,583 | 01:31:53,417 | He has lived with you in heart for twenty four years. | He has lived with you in heart for twenty four years. |
981 | 01:31:57,750 | 01:31:59,917 | Otherwise, he can't write such stories. | Otherwise, he can't write such stories. |
982 | 01:32:24,625 | 01:32:25,667 | Is she your daughter? | Is she your daughter? |
983 | 01:32:28,792 | 01:32:30,583 | What's your name? | What's your name? |
984 | 01:32:31,292 | 01:32:32,250 | Bala... | Bala... |
985 | 01:32:32,917 | 01:32:34,083 | Bala Saraswathi... | Bala Saraswathi... |
986 | 01:32:37,875 | 01:32:39,250 | Wonderful name. | Wonderful name. |
987 | 01:32:43,083 | 01:32:44,542 | Are you studying in college? | Are you studying in college? |
988 | 01:32:46,833 | 01:32:48,958 | You'll be having many friends, isn't it? | You'll be having many friends, isn't it? |
989 | 01:32:51,667 | 01:32:55,250 | After twenty-five years, if her friend whom she likes the most... | After twenty-five years, if her friend whom she likes the most... |
990 | 01:32:55,250 | 01:32:57,875 | ...comes to her house, what she'll do? | ...comes to her house, what she'll do? |
991 | 01:32:58,750 | 01:33:00,542 | She'll cook tasty food for that friend. | She'll cook tasty food for that friend. |
992 | 01:33:01,000 | 01:33:02,417 | What's wrong in that? | What's wrong in that? |
993 | 01:33:03,417 | 01:33:08,583 | In case, if she stays alone at that time, is that a big offence? | In case, if she stays alone at that time, is that a big offence? |
994 | 01:33:10,875 | 01:33:13,125 | I don't understand what all these people talk. | I don't understand what all these people talk. |
995 | 01:33:15,375 | 01:33:22,292 | No, you alone have understood well about this. | No, you alone have understood well about this. |
996 | 01:33:25,250 | 01:33:37,875 | From dawn, the Police, Forensic, Journalists, Channels, Politicians... | From dawn, the Police, Forensic, Journalists, Channels, Politicians... |
997 | 01:33:37,875 | 01:33:46,875 | ...no one understood and all are speaking in their own way. | ...no one understood and all are speaking in their own way. |
998 | 01:33:48,708 | 01:33:49,833 | Why upto that? | Why upto that? |
999 | 01:33:51,833 | 01:33:54,625 | Even people in my family... | Even people in my family... |
1000 | 01:33:59,667 | 01:34:04,917 | The main characters who lives in his heart for some period created by his imagination... | The main characters who lives in his heart for some period created by his imagination... |
1001 | 01:34:05,583 | 01:34:09,125 | ...lives with a maturity and understanding. | ...lives with a maturity and understanding. |
1002 | 01:34:09,125 | 01:34:13,458 | I am his wife and if I don't understand even this, | I am his wife and if I don't understand even this, |
1003 | 01:34:14,042 | 01:34:17,250 | What is the meaning of living with him for these many years? | What is the meaning of living with him for these many years? |
1004 | 01:34:21,458 | 01:34:25,667 | I understood, why he didn't tell me about you? | I understood, why he didn't tell me about you? |
1005 | 01:34:26,958 | 01:34:28,958 | He doesn't want to hurt me. | He doesn't want to hurt me. |
1006 | 01:34:32,792 | 01:34:37,833 | But, I feel hurt for not revealing it to me. | But, I feel hurt for not revealing it to me. |
1007 | 01:34:43,333 | 01:34:44,333 | Okay | Okay |
1008 | 01:34:46,500 | 01:34:49,542 | The burden in my heart has eased. | The burden in my heart has eased. |
1009 | 01:34:49,958 | 01:34:51,292 | For me too... | For me too... |
1010 | 01:34:53,167 | 01:34:57,542 | After speaking to you for sometime, I am feeling warm in my heart. | After speaking to you for sometime, I am feeling warm in my heart. |
1011 | 01:35:03,208 | 01:35:03,958 | Okay. | Okay. |
1012 | 01:35:22,792 | 01:35:26,625 | They didn't give permission for me to go inside. | They didn't give permission for me to go inside. |
1013 | 01:35:53,458 | 01:35:54,375 | Wait... | Wait... |
1014 | 01:35:54,375 | 01:35:56,458 | I'll get you this in a bag. | I'll get you this in a bag. |
1015 | 01:35:57,542 | 01:35:58,417 | No need. | No need. |
1016 | 01:36:13,542 | 01:36:15,500 | It has to be here only. | It has to be here only. |
1017 | 01:36:34,167 | 01:36:35,750 | Didn't you see this? | Didn't you see this? |
1018 | 01:36:37,625 | 01:36:41,958 | The cops asked not to touch anything. | The cops asked not to touch anything. |
1019 | 01:36:47,125 | 01:36:52,333 | I understood now, why he came here? | I understood now, why he came here? |
1020 | 01:37:00,750 | 01:37:05,208 | This is the hand, which served him food at last, isn't it? | This is the hand, which served him food at last, isn't it? |
1021 | 01:37:35,875 | 01:37:37,875 | ||
1021 | 01:37:35,875 | 01:37:37,875 |