# Start End Original Translated
1 00:05:15,694 00:05:17,398 He's in Seat number 12. He's in Seat number 12.
2 00:05:19,265 00:05:21,794 Neither did he take the last flight nor did he leave by road. Neither did he take the last flight nor did he leave by road.
3 00:05:21,819 00:05:24,342 Like you said, he's heading in the train sir. Like you said, he's heading in the train sir.
4 00:05:24,367 00:05:25,460 Finish him! Finish him!
5 00:08:36,368 00:08:38,875 The damn bartender refused to give more alcohol! The damn bartender refused to give more alcohol!
6 00:08:38,900 00:08:41,298 The liquor had no effect on me. The liquor had no effect on me.
7 00:08:41,323 00:08:43,658 If only I could've had another peg... If only I could've had another peg...
8 00:08:58,221 00:09:01,518 It's midnight, yet why aren't you all asleep? It's midnight, yet why aren't you all asleep?
9 00:09:01,543 00:09:04,205 We're the ones who are supposed to ask you this question, not you! We're the ones who are supposed to ask you this question, not you!
10 00:09:04,430 00:09:09,055 But it's you guys who need to wake up for work tomorrow, not us. But it's you guys who need to wake up for work tomorrow, not us.
11 00:09:09,080 00:09:11,791 We have no job or errand to run. We have no job or errand to run.
12 00:09:12,089 00:09:14,508 The club called to us tell that four oldies are refusing.. The club called to us tell that four oldies are refusing..
13 00:09:14,533 00:09:16,760 ...to leave the table despite it being the closing hour. ...to leave the table despite it being the closing hour.
14 00:09:16,785 00:09:19,222 Did he refer to us as oldies? - Dad! Did he refer to us as oldies? - Dad!
15 00:09:19,479 00:09:22,580 You're a doctor. It's easy to advise everyone. You're a doctor. It's easy to advise everyone.
16 00:09:22,605 00:09:24,722 But make sure you stand without waltzing. But make sure you stand without waltzing.
17 00:09:24,747 00:09:28,107 Gopali! Meet my daughter! - Hello! Gopali! Meet my daughter! - Hello!
18 00:09:28,134 00:09:32,579 Dear Father! Are you trying to introduce me to my father-in-law? Dear Father! Are you trying to introduce me to my father-in-law?
19 00:09:32,607 00:09:35,185 Where's my daughter? Did she fall asleep? Where's my daughter? Did she fall asleep?
20 00:09:35,210 00:09:36,537 I'm right here, dad! I'm right here, dad!
21 00:09:37,521 00:09:40,342 And why did the three of you come here instead of heading home? And why did the three of you come here instead of heading home?
22 00:09:40,367 00:09:41,789 Do you plan to continue boozing? Do you plan to continue boozing?
23 00:09:41,935 00:09:45,521 Heavens no! There's not a single bottle of Whiskey, Brandy at home! Heavens no! There's not a single bottle of Whiskey, Brandy at home!
24 00:09:45,546 00:09:47,841 Except for a bottle of Gin! - Thank God! Except for a bottle of Gin! - Thank God!
25 00:09:47,868 00:09:48,977 There's no stock! There's no stock!
26 00:09:49,002 00:09:52,649 Everyone complains about their kids and grand kids coming home late... Everyone complains about their kids and grand kids coming home late...
27 00:09:52,985 00:09:55,009 And it's the opposite in our house! And it's the opposite in our house!
28 00:09:56,314 00:10:01,254 Come on! We're fine. We all can walk, run, jump and fly. Come on! We're fine. We all can walk, run, jump and fly.
29 00:10:01,279 00:10:02,502 What do you say? What do you say?
30 00:10:02,843 00:10:05,772 As you say! Go to bed now. We can discuss this in the morning. As you say! Go to bed now. We can discuss this in the morning.
31 00:10:05,868 00:10:07,203 Please go! Please go!
32 00:10:07,228 00:10:11,109 They're standing right here. There's no fun in drinking like this. They're standing right here. There's no fun in drinking like this.
33 00:10:11,134 00:10:13,647 Good night! - Let's go! Good night! - Let's go!
34 00:10:38,080 00:10:40,478 When I came to this house, I was ten-years-old. When I came to this house, I was ten-years-old.
35 00:10:41,166 00:10:43,572 At first, I was a cleaner. Later I became the gardener. At first, I was a cleaner. Later I became the gardener.
36 00:10:44,010 00:10:47,533 And then, I was the watchman, until I became their milkman. And then, I was the watchman, until I became their milkman.
37 00:10:47,558 00:10:49,994 I sneaked into this house and became their cook. I sneaked into this house and became their cook.
38 00:10:50,361 00:10:53,221 After grandpa's time, I'll be the boss of this house. After grandpa's time, I'll be the boss of this house.
39 00:10:54,971 00:10:57,033 You? The boss? - Why not? You? The boss? - Why not?
40 00:10:57,058 00:10:59,183 Can't an employee become the boss of the house? Can't an employee become the boss of the house?
41 00:10:59,208 00:11:04,199 If our younger boss hears you, your job will go out of the window! If our younger boss hears you, your job will go out of the window!
42 00:11:04,224 00:11:09,393 Yeah right! No boss of this house can get me out of here! Yeah right! No boss of this house can get me out of here!
43 00:11:09,418 00:11:14,049 Because I'm here thanks to the lady boss' influence! Got it?! Because I'm here thanks to the lady boss' influence! Got it?!
44 00:11:14,074 00:11:17,783 Take any house, those who are employed by the man of the house, don't stay back. Take any house, those who are employed by the man of the house, don't stay back.
45 00:11:17,808 00:11:21,512 And the one's employed by the woman of the house will not leave the place. And the one's employed by the woman of the house will not leave the place.
46 00:11:21,540 00:11:27,102 Mark my words! With time, I shall rise higher! Keep watching! Mark my words! With time, I shall rise higher! Keep watching!
47 00:11:27,130 00:11:28,246 Yeah right! Yeah right!
48 00:11:28,271 00:11:30,888 Things are yet to grow down there, and he speaks of rising up! Things are yet to grow down there, and he speaks of rising up!
49 00:11:30,913 00:11:31,950 What do you mean? What do you mean?
50 00:11:31,975 00:11:33,927 Get rid of these shorts and wear pants! Get rid of these shorts and wear pants!
51 00:11:34,076 00:11:35,763 Maybe then you can develop! Maybe then you can develop!
52 00:11:37,029 00:11:40,685 Mark my words! I shall make sure you develop things first! Mark my words! I shall make sure you develop things first!
53 00:11:40,982 00:11:44,084 Only then will I develop the rest! Only then will I develop the rest!
54 00:11:44,165 00:11:48,038 Saru, study hard for another year and be done with the course. Okay? Saru, study hard for another year and be done with the course. Okay?
55 00:11:48,063 00:11:50,358 Don't listen to your friends and skip classes. Got it? Don't listen to your friends and skip classes. Got it?
56 00:11:50,383 00:11:52,593 Kids aren't supposed to take phones to school. Kids aren't supposed to take phones to school.
57 00:11:52,618 00:11:53,647 Tulasi? Tulasi?
58 00:11:54,476 00:11:56,757 It's getting late. Hurry up! It's getting late. Hurry up!
59 00:11:56,782 00:11:58,038 Bye mom! Bye mom!
60 00:11:58,066 00:11:59,918 I'll be there in ten minutes. I'll be there in ten minutes.
61 00:11:59,943 00:12:02,402 *MUFFLED CONVERSATION* GOPAL: Boys? *MUFFLED CONVERSATION* GOPAL: Boys?
62 00:12:03,073 00:12:04,735 I've fixed an appointment at the parlour. I've fixed an appointment at the parlour.
63 00:12:04,760 00:12:06,152 Meera? - Grandpa? Meera? - Grandpa?
64 00:12:06,177 00:12:09,237 We're late. Let's go! - We need to go shopping. We're late. Let's go! - We need to go shopping.
65 00:12:09,262 00:12:13,385 I'm waiting for my cup of coffee. Seems like no one's concerned. I'm waiting for my cup of coffee. Seems like no one's concerned.
66 00:12:19,792 00:12:22,753 What's up doc? How come you're serving coffee? What's up doc? How come you're serving coffee?
67 00:12:22,778 00:12:28,323 Apparently nobody will take care of you today for coming home late last night. Apparently nobody will take care of you today for coming home late last night.
68 00:12:28,348 00:12:29,463 You're being punished. You're being punished.
69 00:12:29,807 00:12:35,135 When I was out walking, my daughter asked me to make breakfast for you. When I was out walking, my daughter asked me to make breakfast for you.
70 00:12:35,160 00:12:39,589 All I know is to make omelette from a country chicken's egg. All I know is to make omelette from a country chicken's egg.
71 00:12:41,300 00:12:44,472 And you can attach a copy to us. - Okay. And you can attach a copy to us. - Okay.
72 00:12:44,925 00:12:48,182 Excuse me. - Hello? Excuse me. - Hello?
73 00:12:49,355 00:12:50,472 Huh? Huh?
74 00:12:50,497 00:12:51,628 What? What?
75 00:12:51,832 00:12:52,845 Gosh! Gosh!
76 00:12:57,408 00:12:58,659 Next! Next!
77 00:13:00,024 00:13:01,110 Who are these girls? Who are these girls?
78 00:13:01,135 00:13:02,259 Doesn't she seem fine? Doesn't she seem fine?
79 00:13:02,284 00:13:05,291 Everything is fine, but she should be compatible with Gopi right? Everything is fine, but she should be compatible with Gopi right?
80 00:13:05,316 00:13:08,246 May I come in sir? - Welcome. Take your seat! May I come in sir? - Welcome. Take your seat!
81 00:13:08,696 00:13:10,211 Your name? - Sundari. Your name? - Sundari.
82 00:13:10,236 00:13:11,634 Age? - 30! Age? - 30!
83 00:13:11,659 00:13:13,306 Marital status? - Married. Marital status? - Married.
84 00:13:13,331 00:13:15,548 What does your husband do? - He's a Taxi driver. What does your husband do? - He's a Taxi driver.
85 00:13:16,024 00:13:18,563 Then you're rejected. - We're not looking for married women. Then you're rejected. - We're not looking for married women.
86 00:13:18,588 00:13:22,306 We need a spinster or a divorcee to take care of Gopi! We need a spinster or a divorcee to take care of Gopi!
87 00:13:27,798 00:13:28,852 This picture's good. This picture's good.
88 00:13:28,877 00:13:30,659 Uncle, what's happening here? Uncle, what's happening here?
89 00:13:30,687 00:13:32,492 From now on, there's no need for anyone.. From now on, there's no need for anyone..
90 00:13:32,517 00:13:34,211 ...to worry about your father's well being. ...to worry about your father's well being.
91 00:13:34,236 00:13:37,492 We're looking for a partner to take care of him! We're looking for a partner to take care of him!
92 00:13:37,517 00:13:39,422 What? - I mean.. A caretaker! What? - I mean.. A caretaker!
93 00:13:39,450 00:13:41,004 We're looking for a female caretaker. We're looking for a female caretaker.
94 00:13:41,029 00:13:45,129 To give your father meds on time, to massage his leg when he's tired.. To give your father meds on time, to massage his leg when he's tired..
95 00:13:45,154 00:13:48,340 To take care of his breakfast, coffee, lunch and bed at night.. To take care of his breakfast, coffee, lunch and bed at night..
96 00:13:48,369 00:13:51,056 Dad! - Why are you chiding us? Dad! - Why are you chiding us?
97 00:13:51,392 00:13:54,657 Your father-in-law's announced in on social media.. Your father-in-law's announced in on social media..
98 00:13:54,939 00:13:57,845 The video's trending on the net today! The video's trending on the net today!
99 00:13:57,870 00:14:01,824 My dear in-law, you don't have to justify anything to them. My dear in-law, you don't have to justify anything to them.
100 00:14:01,849 00:14:03,291 Please continue with the interviews. Please continue with the interviews.
101 00:14:03,316 00:14:04,659 Next! - What's all this? Next! - What's all this?
102 00:14:04,684 00:14:08,612 All thanks to your idea of punishing him, he's returning us the favour! All thanks to your idea of punishing him, he's returning us the favour!
103 00:14:08,637 00:14:12,854 We followed your words and ended up not giving him even a cup of coffee! We followed your words and ended up not giving him even a cup of coffee!
104 00:14:12,879 00:14:14,860 It's entirely your fault. Bear with it! It's entirely your fault. Bear with it!
105 00:14:14,885 00:14:17,196 I've been divorced from my husband for over five years! I've been divorced from my husband for over five years!
106 00:14:17,221 00:14:18,642 Very good. - How old are you? Very good. - How old are you?
107 00:14:18,667 00:14:20,720 I'm only 35! - Very good! I'm only 35! - Very good!
108 00:14:20,745 00:14:22,384 Is your husband paying for your living? Is your husband paying for your living?
109 00:14:22,409 00:14:24,821 He's paying for my living, and living with another woman! He's paying for my living, and living with another woman!
110 00:14:24,849 00:14:27,435 Which means your future is fixed! Which means your future is fixed!
111 00:14:27,460 00:14:29,349 Shall I take the measurements? - You may now! Shall I take the measurements? - You may now!
112 00:14:29,374 00:14:31,482 Let me take a picture. - Congratulations young lady! Let me take a picture. - Congratulations young lady!
113 00:14:31,507 00:14:33,833 Dad! Uncle! - Please stop this. Dad! Uncle! - Please stop this.
114 00:14:34,381 00:14:38,193 Your granddaughter's getting engaged next week. Does this seem necessary now? Your granddaughter's getting engaged next week. Does this seem necessary now?
115 00:14:39,005 00:14:41,833 Father, please forgive us. Father, please forgive us.
116 00:14:42,365 00:14:44,974 We'll take good care of you from now. We'll take good care of you from now.
117 00:14:44,999 00:14:48,067 Gopi! Don't let sentimental words melt you. Gopi! Don't let sentimental words melt you.
118 00:14:48,092 00:14:49,629 Dad! Quiet! Dad! Quiet!
119 00:14:50,340 00:14:52,874 Uncle, please! *IN UNISON* Uncle, please! *IN UNISON*
120 00:14:53,386 00:14:55,988 Fine! Based on your assurance.. Fine! Based on your assurance..
121 00:14:56,239 00:14:57,574 Boys? - Yes? Boys? - Yes?
122 00:14:58,262 00:15:02,121 The Interviews are cancelled. Pay them their fee and send them off. The Interviews are cancelled. Pay them their fee and send them off.
123 00:15:02,146 00:15:04,816 Let's get back to work. - We shall leave now. Take care. Let's get back to work. - We shall leave now. Take care.
124 00:15:20,082 00:15:21,488 Please come along sir! - Greetings! Please come along sir! - Greetings!
125 00:15:21,515 00:15:22,662 Please come in madam! Please come in madam!
126 00:15:23,683 00:15:26,043 Welcome. I'm sorry if the rains troubled you. Welcome. I'm sorry if the rains troubled you.
127 00:15:26,327 00:15:28,116 Greetings! Welcome! Greetings! Welcome!
128 00:15:28,141 00:15:30,304 Seek blessings from the elders. Seek blessings from the elders.
129 00:15:30,329 00:15:31,725 May you be blessed! May you be blessed!
130 00:15:34,912 00:15:36,607 Let me do this, please! Let me do this, please!
131 00:15:36,632 00:15:38,710 Madam, you're looking very nice! Madam, you're looking very nice!
132 00:15:38,952 00:15:40,295 But one tiny correction. But one tiny correction.
133 00:15:40,320 00:15:43,061 What is that? - Let your hair down. What is that? - Let your hair down.
134 00:15:43,086 00:15:45,428 You'll look prettier. - Is it? Okay. You'll look prettier. - Is it? Okay.
135 00:15:45,777 00:15:49,808 Looks like my evil eyes will get you. Madam, don't mind my words but.. Looks like my evil eyes will get you. Madam, don't mind my words but..
136 00:15:49,833 00:15:53,091 You'll look better with a round bindi instead of a vertical one. You'll look better with a round bindi instead of a vertical one.
137 00:15:53,436 00:15:55,286 Let me take the flowers. Let me take the flowers.
138 00:15:57,785 00:15:59,878 And you are? - Groom's mother! And you are? - Groom's mother!
139 00:15:59,903 00:16:02,911 What? You look like his sister. I can't believe it. What? You look like his sister. I can't believe it.
140 00:16:03,364 00:16:06,177 Let me take it! What happened? Let me take it! What happened?
141 00:16:06,752 00:16:09,034 It's nothing. - First, it's for the kids. It's nothing. - First, it's for the kids.
142 00:16:09,059 00:16:13,668 The ladies get it next, and then it's the oldies' turn. Okay? The ladies get it next, and then it's the oldies' turn. Okay?
143 00:16:16,277 00:16:18,707 Come on kids, there you go. - Thank you uncle! Come on kids, there you go. - Thank you uncle!
144 00:16:18,732 00:16:20,653 What a player he is! What a player he is!
145 00:16:20,678 00:16:25,567 His words.. His touch.. Everything was superb! His words.. His touch.. Everything was superb!
146 00:16:25,595 00:16:28,009 Did he play all his tricks at once? Did he play all his tricks at once?
147 00:16:28,034 00:16:31,845 Careful! He seems like a Ram, pray he doesn't ram into you! Careful! He seems like a Ram, pray he doesn't ram into you!
148 00:16:32,766 00:16:34,626 Relax until the bride appears. - Thank you! Relax until the bride appears. - Thank you!
149 00:16:34,651 00:16:38,048 Seems like the groom's family has got an antagonist for me! Seems like the groom's family has got an antagonist for me!
150 00:16:38,073 00:16:39,274 Here's some juice! Here's some juice!
151 00:16:39,299 00:16:40,556 Ummm.. No thanks! Ummm.. No thanks!
152 00:16:40,581 00:16:44,363 And for you guys? - No thank you! We're fine. And for you guys? - No thank you! We're fine.
153 00:16:44,504 00:16:46,511 Didn't you say there was some Gin in your room? Didn't you say there was some Gin in your room?
154 00:16:46,536 00:16:48,829 There we go! - Does this seem like a club to you? There we go! - Does this seem like a club to you?
155 00:16:49,695 00:16:52,633 If we start drinking, there'll be a war at home! If we start drinking, there'll be a war at home!
156 00:16:52,658 00:16:53,916 Nothing can go wrong! Nothing can go wrong!
157 00:16:53,941 00:16:55,885 Tell us where the bottle is and let us handle it. Tell us where the bottle is and let us handle it.
158 00:16:56,134 00:16:59,830 It's on the table in my room. But I'm not getting it. It's on the table in my room. But I'm not getting it.
159 00:16:59,855 00:17:03,056 Come on! How can you refuse a happy drink at the happy hours? Come on! How can you refuse a happy drink at the happy hours?
160 00:17:12,275 00:17:16,212 Damn this guy! Who's he serving the coconut cocktail to? Damn this guy! Who's he serving the coconut cocktail to?
161 00:17:16,237 00:17:17,782 Some coconut water for you. - Nah! Some coconut water for you. - Nah!
162 00:17:17,807 00:17:20,392 Sir! This is a nice Ginny blend! - What? Give us some! Sir! This is a nice Ginny blend! - What? Give us some!
163 00:17:20,417 00:17:22,306 There you go! There you go!
164 00:17:22,331 00:17:23,531 What about me? What about me?
165 00:17:23,556 00:17:26,743 You really shouldn't. You'll have to talk to the groom's family, right? You really shouldn't. You'll have to talk to the groom's family, right?
166 00:17:29,204 00:17:32,954 This is no ordinary coconut water. He's mixed elixir in it! This is no ordinary coconut water. He's mixed elixir in it!
167 00:17:32,979 00:17:34,493 Is it? Let me taste some. Is it? Let me taste some.
168 00:17:34,518 00:17:36,829 Yeah right! Didn't you put up an act back then? Yeah right! Didn't you put up an act back then?
169 00:17:37,501 00:17:40,830 Who is this scene stealer? He can't be one of us. Who is this scene stealer? He can't be one of us.
170 00:17:40,855 00:17:42,392 Must be from the groom's family! Must be from the groom's family!
171 00:17:43,080 00:17:46,243 Wow! You look beautiful! Wow! You look beautiful!
172 00:17:46,268 00:17:47,416 Thanks! Thanks!
173 00:17:53,227 00:17:54,868 Fits you perfectly! Fits you perfectly!
174 00:17:59,853 00:18:01,728 Where are you? - On the way! Where are you? - On the way!
175 00:18:01,756 00:18:04,917 What do you mean? The groom's family is here! What do you mean? The groom's family is here!
176 00:18:04,942 00:18:07,261 Who will read out the invitation vows? - I'm almost there. Who will read out the invitation vows? - I'm almost there.
177 00:18:07,286 00:18:08,355 Get here soon! Get here soon!
178 00:18:08,656 00:18:12,132 You smallie! There's another cocktail left. Want some? You smallie! There's another cocktail left. Want some?
179 00:18:13,586 00:18:15,383 Hold it! Follow me! Hold it! Follow me!
180 00:18:18,367 00:18:20,390 There you go! - Is this mine? There you go! - Is this mine?
181 00:18:20,797 00:18:23,234 Enjoy! - Thank you! Enjoy! - Thank you!
182 00:18:27,414 00:18:30,055 Dear Lord! Protect me! Dear Lord! Protect me!
183 00:18:39,177 00:18:40,379 Lord Harihareshwara! Lord Harihareshwara!
184 00:18:42,684 00:18:45,450 My laptop hung! Apologies! My laptop hung! Apologies!
185 00:18:46,629 00:18:48,449 Please come! - Forgive me for being late. Please come! - Forgive me for being late.
186 00:18:48,474 00:18:49,997 It's okay. Please be seated. It's okay. Please be seated.
187 00:18:51,330 00:18:52,737 This is an auspicious moment. This is an auspicious moment.
188 00:18:52,762 00:18:55,622 Mr.Dattu! How's your health? And your diabetes? Mr.Dattu! How's your health? And your diabetes?
189 00:18:55,647 00:18:58,309 Have some Jamun seeds. It's help you! Have some Jamun seeds. It's help you!
190 00:19:03,575 00:19:05,091 Can I proceed? - Sure. Can I proceed? - Sure.
191 00:19:08,965 00:19:11,488 On the next Friday of Shravana month. Shukla period. On the next Friday of Shravana month. Shukla period.
192 00:19:11,513 00:19:14,043 On the 9th of August of 2019.. On the 9th of August of 2019..
193 00:19:14,068 00:19:18,818 At 10 A.M. of the Abhijin hour, in the presence of elders.. At 10 A.M. of the Abhijin hour, in the presence of elders..
194 00:19:18,843 00:19:21,981 It is decided that the marriage will be conducted. It is decided that the marriage will be conducted.
195 00:19:47,297 00:19:49,976 This is a perfect cocktail! This is a perfect cocktail!
196 00:19:55,062 00:19:57,851 You must be the only moron to get drunk from water! You must be the only moron to get drunk from water!
197 00:19:57,876 00:19:59,235 This is psychology! This is psychology!
198 00:19:59,500 00:20:01,305 This is bliss! This is bliss!
199 00:20:02,914 00:20:06,312 We want you all to visit us before the marriage and experience our hospitality. We want you all to visit us before the marriage and experience our hospitality.
200 00:20:06,337 00:20:08,148 That way you'll get to meet our entire family. That way you'll get to meet our entire family.
201 00:20:08,173 00:20:09,227 Sure. Sure.
202 00:20:09,252 00:20:10,953 Make sure you bring that guy along! Make sure you bring that guy along!
203 00:20:11,436 00:20:12,467 Which guy? Which guy?
204 00:20:12,492 00:20:15,453 That guy who was actively doing all the work. That guy who was actively doing all the work.
205 00:20:15,500 00:20:17,719 He came holding an umbrella with all of you. He came holding an umbrella with all of you.
206 00:20:17,744 00:20:20,366 Not really. He got the umbrella from your house. Not really. He got the umbrella from your house.
207 00:20:20,391 00:20:21,991 He's not one of us. He's not one of us.
208 00:20:22,733 00:20:24,576 Who is he? Go check if he's inside. Who is he? Go check if he's inside.
209 00:20:24,601 00:20:28,178 We shall take your leave! We shall take your leave!
210 00:20:28,638 00:20:31,068 If he's not from either of our side.. If he's not from either of our side..
211 00:20:31,093 00:20:32,614 Who could he be? - Look upstairs! Who could he be? - Look upstairs!
212 00:20:32,639 00:20:34,249 Find him! - I'll check the other side! Find him! - I'll check the other side!
213 00:20:34,811 00:20:36,655 What is everyone looking for? What is everyone looking for?
214 00:20:37,092 00:20:39,644 My boss is apparently missing. - What?! My boss is apparently missing. - What?!
215 00:20:39,669 00:20:40,848 Forgive me sir! Forgive me sir!
216 00:20:42,981 00:20:44,020 I'm right here. I'm right here.
217 00:20:47,808 00:20:51,011 I found out.. that you're looking for someone.. I found out.. that you're looking for someone..
218 00:20:51,707 00:20:54,518 ...to take care of master, in a video online. ...to take care of master, in a video online.
219 00:20:54,543 00:20:57,441 I realised that you were looking for a woman. I realised that you were looking for a woman.
220 00:20:57,957 00:21:01,238 But still, I'm here to take a chance. But still, I'm here to take a chance.
221 00:21:01,824 00:21:05,535 Instead of telling what I can do, I thought of letting you see for yourself! Instead of telling what I can do, I thought of letting you see for yourself!
222 00:21:05,933 00:21:08,394 If you liked what you saw, you may employ me. If you liked what you saw, you may employ me.
223 00:21:08,419 00:21:11,285 And if we didn't? Will you leave? And if we didn't? Will you leave?
224 00:21:12,544 00:21:15,394 We don't need him! Send him away! We don't need him! Send him away!
225 00:21:15,419 00:21:16,442 Stay quiet! Stay quiet!
226 00:21:17,207 00:21:20,691 Where will we find a better worker than you in all of Karnataka? Where will we find a better worker than you in all of Karnataka?
227 00:21:22,520 00:21:26,452 From now on.. You will work. From now on.. You will work.
228 00:21:27,306 00:21:29,229 Specially, for me! Specially, for me!
229 00:21:29,254 00:21:30,270 Thank you! Thank you!
230 00:21:39,708 00:21:40,950 Look here and talk! Look here and talk!
231 00:21:41,669 00:21:44,224 So, they took you in, huh? - Yep! So, they took you in, huh? - Yep!
232 00:21:45,794 00:21:47,450 I'm completely sober thanks to you! I'm completely sober thanks to you!
233 00:21:48,496 00:21:51,621 With you around, I wonder what my fate holds for me! With you around, I wonder what my fate holds for me!
234 00:21:52,042 00:21:53,120 Dear Comrade! Dear Comrade!
235 00:21:53,895 00:21:57,864 You're the first one to pass out after drinking water! God bless you! You're the first one to pass out after drinking water! God bless you!
236 00:22:00,775 00:22:02,081 Krishna.. - Master? Krishna.. - Master?
237 00:22:02,204 00:22:04,681 The reason I asked you to stay in my room, is because.. The reason I asked you to stay in my room, is because..
238 00:22:04,700 00:22:07,825 If you stay out there, everyone will assign you work. If you stay out there, everyone will assign you work.
239 00:22:07,850 00:22:10,215 That would be troublesome for both of us. That would be troublesome for both of us.
240 00:22:10,240 00:22:12,999 From now on, you will eat, bathe and sleep here. From now on, you will eat, bathe and sleep here.
241 00:22:13,024 00:22:14,241 This will be your bed. This will be your bed.
242 00:22:14,266 00:22:16,139 There's the medicine box. Bring it over. There's the medicine box. Bring it over.
243 00:22:20,465 00:22:23,371 I need to take the red tablet once in the day and twice at night. I need to take the red tablet once in the day and twice at night.
244 00:22:23,544 00:22:26,708 And I need to take the blue tablet twice in the noon and once at night. And I need to take the blue tablet twice in the noon and once at night.
245 00:22:26,849 00:22:28,098 Oh! Trika! Oh! Trika!
246 00:22:28,270 00:22:30,473 This one reduces anxiety and lets you sleep well. This one reduces anxiety and lets you sleep well.
247 00:22:30,498 00:22:32,318 And Losaro, controls your blood pressure. And Losaro, controls your blood pressure.
248 00:22:32,343 00:22:33,818 Do you know a lot about medicine? Do you know a lot about medicine?
249 00:22:34,279 00:22:37,395 I worked for two years at a pharmacy. I worked for two years at a pharmacy.
250 00:22:37,420 00:22:39,630 Therefore, I know a bit about medicines. Therefore, I know a bit about medicines.
251 00:22:39,655 00:22:43,529 That's wonderful. I don't need a doctor anymore. That's wonderful. I don't need a doctor anymore.
252 00:22:46,443 00:22:48,521 Daddy! I'm scared. Daddy! I'm scared.
253 00:22:48,546 00:22:51,068 Don't be. Get some sleep! Don't be. Get some sleep!
254 00:24:27,920 00:24:29,810 You're from RK studios, right? - Yes madam. You're from RK studios, right? - Yes madam.
255 00:24:29,835 00:24:31,725 Do you have my engagement video? - There. Do you have my engagement video? - There.
256 00:24:31,750 00:24:33,545 Give it to me! Everyone! Give it to me! Everyone!
257 00:24:33,592 00:24:36,100 My engagement video's here! My engagement video's here!
258 00:24:36,846 00:24:38,872 I changed my hairstyle for the first time in the.. I changed my hairstyle for the first time in the..
259 00:24:38,897 00:24:40,639 ...engagement. I want to see how I look. ...engagement. I want to see how I look.
260 00:24:40,664 00:24:44,195 You seem more worried about your looks than of your daughter and the son-in-law's. You seem more worried about your looks than of your daughter and the son-in-law's.
261 00:24:44,220 00:24:47,767 They need to change themselves to look good, but I look good no matter what. They need to change themselves to look good, but I look good no matter what.
262 00:24:48,037 00:24:49,230 Hey Gopi! Hey Gopi!
263 00:24:49,255 00:24:51,598 Doctor! Police and the Lawyer! Doctor! Police and the Lawyer!
264 00:24:51,623 00:24:53,394 How did you make it at the right time? How did you make it at the right time?
265 00:24:53,422 00:24:55,841 My granddaughter told me that the engagement video.. My granddaughter told me that the engagement video..
266 00:24:55,866 00:24:58,142 ...will arrive at 10 A.M. and asked us to be here. ...will arrive at 10 A.M. and asked us to be here.
267 00:24:58,167 00:25:00,101 So only we came over. - That's good. So only we came over. - That's good.
268 00:25:00,280 00:25:02,016 Set the Home theater up. - Sure sir. Set the Home theater up. - Sure sir.
269 00:25:02,134 00:25:07,127 Why do they all seem so unaffected about the happenings in their backyard? Why do they all seem so unaffected about the happenings in their backyard?
270 00:25:07,487 00:25:09,424 Careful kids! Careful kids!
271 00:25:09,449 00:25:11,147 Krishna! Join us. Krishna! Join us.
272 00:25:25,514 00:25:27,256 Greetings! Welcome! Greetings! Welcome!
273 00:25:27,281 00:25:29,717 Grandpa looks like a star! Grandpa looks like a star!
274 00:25:43,688 00:25:45,352 Woah! Woah!
275 00:25:45,878 00:25:49,362 This is no ordinary coconut water. He's mixed elixir in it! This is no ordinary coconut water. He's mixed elixir in it!
276 00:25:49,387 00:25:53,809 Uncle! Why do you have that crook like face while drinking coconut water? Uncle! Why do you have that crook like face while drinking coconut water?
277 00:25:53,834 00:25:55,767 Why do you all have such different reactions? Why do you all have such different reactions?
278 00:25:56,210 00:25:59,780 Sit down! Those who're behind can't see. - Will you sit down? Sit down! Those who're behind can't see. - Will you sit down?
279 00:26:00,699 00:26:02,567 Damn our fate! Damn our fate!
280 00:26:02,592 00:26:04,363 He's got a shot of the pickle too! He's got a shot of the pickle too!
281 00:26:05,130 00:26:08,333 Coconut water and pickle? Heh?! Coconut water and pickle? Heh?!
282 00:26:09,176 00:26:11,606 I've never seen this combo before. I've never seen this combo before.
283 00:26:11,631 00:26:13,505 Which means the coconut water.. Which means the coconut water..
284 00:26:13,731 00:26:15,497 Was mixed with something. Was mixed with something.
285 00:26:16,567 00:26:18,653 I'll reveal the coconut cocktail secret. I'll reveal the coconut cocktail secret.
286 00:26:18,678 00:26:21,989 Look what he's done. - Your pickle fetish has got us caught now! Look what he's done. - Your pickle fetish has got us caught now!
287 00:26:22,014 00:26:24,005 Was it necessary? - Keep quiet! Was it necessary? - Keep quiet!
288 00:26:24,481 00:26:26,598 Brother! I've something to tell. - Get lost! Brother! I've something to tell. - Get lost!
289 00:26:27,105 00:26:30,943 It was Krishna who mixed coconut water in the pickle! It was Krishna who mixed coconut water in the pickle!
290 00:26:30,968 00:26:32,217 Trust me! Trust me!
291 00:26:34,512 00:26:36,683 Boss, please listen to me. Boss, please listen to me.
292 00:26:37,824 00:26:41,855 It was Krishna who mixed the Gin in the pickle! It was Krishna who mixed the Gin in the pickle!
293 00:26:41,880 00:26:42,988 Trust me. Trust me.
294 00:26:45,291 00:26:48,750 It was him who mixed pickle in the coconut water! It was him who mixed pickle in the coconut water!
295 00:26:48,775 00:26:50,079 Trust me. Trust me.
296 00:26:55,312 00:26:57,742 Why is the pickle bothering me so much? Why is the pickle bothering me so much?
297 00:26:58,164 00:26:59,703 What am I trying to say? What am I trying to say?
298 00:27:01,875 00:27:03,781 It was him, who mixed Gin in the coconut water.. It was him, who mixed Gin in the coconut water..
299 00:27:03,806 00:27:05,898 On the next Friday of Shravana month. Shukla period. On the next Friday of Shravana month. Shukla period.
300 00:27:05,923 00:27:08,259 On the 9th of August of 2019.. On the 9th of August of 2019..
301 00:27:08,756 00:27:13,219 At 10 A.M. of the Abhijin hour, in the presence of elders.. At 10 A.M. of the Abhijin hour, in the presence of elders..
302 00:27:13,244 00:27:16,480 It is decided that the marriage will be conducted. It is decided that the marriage will be conducted.
303 00:27:35,214 00:27:36,949 Lakshmi! Lakshmi!
304 00:27:44,318 00:27:45,855 Oh God! Oh God!
305 00:27:47,505 00:27:50,037 Devaki! Vasudeva! Devaki! Vasudeva!
306 00:27:51,461 00:27:54,180 What a disaster my life has become! What a disaster my life has become!
307 00:28:00,362 00:28:02,558 Stop it! Stop it!
308 00:28:03,073 00:28:04,346 Turn it off! Turn it off!
309 00:28:05,790 00:28:09,448 Who put this video along with the previous one?! Who put this video along with the previous one?!
310 00:28:09,535 00:28:12,846 Do you wish to show my Lakshmi and burn me alive? Do you wish to show my Lakshmi and burn me alive?
311 00:28:13,003 00:28:15,454 The video must have been in the pen drive. The video must have been in the pen drive.
312 00:28:15,619 00:28:20,057 I didn't think it would play automatically. I'm sorry. I didn't think it would play automatically. I'm sorry.
313 00:28:27,125 00:28:30,247 Everyone walked in celebrating, and now they're walking out mourning. Everyone walked in celebrating, and now they're walking out mourning.
314 00:28:31,140 00:28:34,592 God, why this grief in a happy home like this? God, why this grief in a happy home like this?
315 00:28:41,889 00:28:42,944 Gopi. Gopi.
316 00:28:44,068 00:28:45,513 Get some rest. Get some rest.
317 00:28:47,850 00:28:49,295 We'll come back tomorrow. We'll come back tomorrow.
318 00:28:59,288 00:29:00,452 Master. Master.
319 00:29:01,772 00:29:02,944 What happened? What happened?
320 00:29:03,491 00:29:04,631 Who is she? Who is she?
321 00:29:05,108 00:29:06,741 Don't ask me anything, Krishna. Don't ask me anything, Krishna.
322 00:29:08,100 00:29:10,304 You're nowhere connected to it. You're nowhere connected to it.
323 00:29:10,329 00:29:11,459 Maybe.. Maybe..
324 00:29:12,007 00:29:13,742 But who did we see on the screen? But who did we see on the screen?
325 00:29:14,850 00:29:16,491 What's happening in the outhouse? What's happening in the outhouse?
326 00:29:18,224 00:29:20,568 You're talking as if you know it all. You're talking as if you know it all.
327 00:29:20,593 00:29:22,374 I'm asking you because I don't. I'm asking you because I don't.
328 00:29:23,015 00:29:25,233 From now on, don't ever go to the outhouse. From now on, don't ever go to the outhouse.
329 00:29:26,531 00:29:28,258 Don't ask me anything. Don't ask me anything.
330 00:29:29,310 00:29:31,763 Okay Master. I'll get you something to eat. Okay Master. I'll get you something to eat.
331 00:29:31,788 00:29:33,452 I don't want anything Krishna. I don't want anything Krishna.
332 00:29:34,451 00:29:36,022 Leave me alone. Leave me alone.
333 00:29:46,420 00:29:47,818 Sorry dad! Sorry dad!
334 00:29:48,256 00:29:49,373 But why? But why?
335 00:29:49,398 00:29:52,006 I was the one who gave the pen drive. I was the one who gave the pen drive.
336 00:29:52,031 00:29:53,366 Oh God! Oh God!
337 00:29:57,093 00:29:58,210 Let it be. Let it be.
338 00:29:59,071 00:30:00,914 It wasn't intentional. You're not at fault. It wasn't intentional. You're not at fault.
339 00:30:02,006 00:30:03,397 Go have your lunch. Go have your lunch.
340 00:30:03,632 00:30:07,084 I don't want anything. - Listen to me dear. I don't want anything. - Listen to me dear.
341 00:30:07,794 00:30:10,715 Sridevi. Take her. Both of you eat something. Sridevi. Take her. Both of you eat something.
342 00:30:10,834 00:30:12,466 Dad, I don't want anything. Dad, I don't want anything.
343 00:31:01,035 00:31:06,426 A star floated down the sky, asking me what my secret was! A star floated down the sky, asking me what my secret was!
344 00:31:06,451 00:31:11,605 ‘Wherever you go, people adore you. Tell me why’ the star went on to ask. ‘Wherever you go, people adore you. Tell me why’ the star went on to ask.
345 00:31:11,630 00:31:17,027 A star floated down the sky, asking me what my secret was! A star floated down the sky, asking me what my secret was!
346 00:31:17,053 00:31:22,389 ‘Wherever you go, people adore you. Tell me why’ the star went on to ask. ‘Wherever you go, people adore you. Tell me why’ the star went on to ask.
347 00:31:22,414 00:31:27,461 For there’s magic right in me, Everyone adores me a lot. For there’s magic right in me, Everyone adores me a lot.
348 00:31:27,825 00:31:32,383 For there’s music in laughter, And everyone pays heed to it. For there’s music in laughter, And everyone pays heed to it.
349 00:31:54,852 00:31:57,909 This hour shall never return.. This hour shall never return..
350 00:31:57,934 00:31:59,298 And this moment is solely yours. And this moment is solely yours.
351 00:32:00,250 00:32:04,915 All the happiness you seek, is out there for you. All the happiness you seek, is out there for you.
352 00:32:05,607 00:32:08,362 Life is an expansive ocean.. Life is an expansive ocean..
353 00:32:08,387 00:32:10,844 Loss is a tiny drop in it. Loss is a tiny drop in it.
354 00:32:11,137 00:32:15,205 The more you grab, the more victorious you are. The more you grab, the more victorious you are.
355 00:32:15,541 00:32:18,151 Spread Friendship! Spread Friendship!
356 00:32:18,176 00:32:20,330 Spread Love! Spread Love!
357 00:32:21,080 00:32:26,610 Spread all the experience you gain. For our life is our own teacher. Spread all the experience you gain. For our life is our own teacher.
358 00:32:27,174 00:32:31,898 For there’s magic right in me, Everyone adores me a lot. For there’s magic right in me, Everyone adores me a lot.
359 00:32:32,525 00:32:37,351 For there’s music in laughter, And everyone pays heed to it. For there’s music in laughter, And everyone pays heed to it.
360 00:32:58,339 00:33:03,339 Sadness is no burden.. Nor is it everlasting. Sadness is no burden.. Nor is it everlasting.
361 00:33:03,760 00:33:07,868 Happiness too is inevitable. Happiness too is inevitable.
362 00:33:09,223 00:33:14,106 Life is a mixture of bitterness and sweet. Tasting it is unavoidable. Life is a mixture of bitterness and sweet. Tasting it is unavoidable.
363 00:33:14,800 00:33:18,625 This rhetoric will love on forever. This rhetoric will love on forever.
364 00:33:19,001 00:33:21,646 Spread Joy! Spread Joy!
365 00:33:21,671 00:33:24,208 Spread Happiness! Spread Happiness!
366 00:33:24,233 00:33:27,028 Spread laughter to everyone. Spread laughter to everyone.
367 00:33:27,053 00:33:30,608 For this is the nature of extraordinary humans! For this is the nature of extraordinary humans!
368 00:33:30,634 00:33:35,762 For there’s magic right in me, Everyone adores me a lot. For there’s magic right in me, Everyone adores me a lot.
369 00:33:35,903 00:33:40,622 For there’s music in laughter, And everyone pays heed to it. For there’s music in laughter, And everyone pays heed to it.
370 00:33:48,126 00:33:53,145 Four years ago, Lakshmi sat right here and sang this song for us. Four years ago, Lakshmi sat right here and sang this song for us.
371 00:33:54,049 00:33:56,637 And today, you sang the same song and took us back in time. And today, you sang the same song and took us back in time.
372 00:33:58,495 00:34:01,729 But how did you sing that exact song? But how did you sing that exact song?
373 00:34:01,754 00:34:03,690 Last night, I heard something from the kitchen. Last night, I heard something from the kitchen.
374 00:34:04,212 00:34:05,532 I went in to check. I went in to check.
375 00:34:05,557 00:34:08,314 A cat came out from the showroom next to the kitchen. A cat came out from the showroom next to the kitchen.
376 00:34:08,769 00:34:10,900 When I checked the showroom; I found the.. When I checked the showroom; I found the..
377 00:34:10,925 00:34:14,033 ...piano, notes and the song among other things. ...piano, notes and the song among other things.
378 00:34:14,058 00:34:16,456 And when the same song as the notes from the room,.. And when the same song as the notes from the room,..
379 00:34:16,481 00:34:19,456 ...appeared in the video, I sang it for all of you. ...appeared in the video, I sang it for all of you.
380 00:34:19,481 00:34:23,606 I thought all of you would get angry and stop me from singing. I thought all of you would get angry and stop me from singing.
381 00:34:23,631 00:34:26,876 But all of you got so lost in the song, as if.. But all of you got so lost in the song, as if..
382 00:34:26,901 00:34:29,214 ...she was right among you and all of you ate together. ...she was right among you and all of you ate together.
383 00:34:29,613 00:34:32,244 Are you that well versed with music to just take.. Are you that well versed with music to just take..
384 00:34:32,269 00:34:34,684 ...a look at Lakshmi's notes and sing the song? ...a look at Lakshmi's notes and sing the song?
385 00:34:34,906 00:34:37,232 I worked at a church before I came here. I worked at a church before I came here.
386 00:34:37,785 00:34:39,676 The Father of the church would play the piano. The Father of the church would play the piano.
387 00:34:40,152 00:34:44,082 He saw that I was interested in music, and taught me the piano. He saw that I was interested in music, and taught me the piano.
388 00:34:44,341 00:34:47,341 After he passed away, I left the job. After he passed away, I left the job.
389 00:34:48,386 00:34:52,689 Master, you remind me of the Father. Master, you remind me of the Father.
390 00:34:54,396 00:34:58,467 And I want you to be with me until my last breathe. And I want you to be with me until my last breathe.
391 00:34:58,492 00:35:00,443 Damn the Grandpa made a commitment. Damn the Grandpa made a commitment.
392 00:35:00,506 00:35:03,200 Only after my death, may you leave this house. Only after my death, may you leave this house.
393 00:35:03,600 00:35:06,700 Take your words back! You think we'll let you go so soon? Take your words back! You think we'll let you go so soon?
394 00:35:07,082 00:35:08,621 We'll make sure you live longer! We'll make sure you live longer!
395 00:35:12,482 00:35:15,411 This woman just can't take her eyes off him! This woman just can't take her eyes off him!
396 00:35:16,248 00:35:17,310 Let's go. Let's go.
397 00:35:18,161 00:35:23,122 Look. Don't touch the piano again. Don't remind us of her. Look. Don't touch the piano again. Don't remind us of her.
398 00:35:23,147 00:35:26,335 Put it where you found it. - Sure sir. Put it where you found it. - Sure sir.
399 00:35:30,753 00:35:32,042 Master? Master?
400 00:35:33,167 00:35:36,120 Without knowing about her, I managed to sing her song. Without knowing about her, I managed to sing her song.
401 00:35:37,011 00:35:38,152 At least now, will you.. At least now, will you..
402 00:35:38,177 00:35:40,683 The one in the outhouse, is my granddaughter. The one in the outhouse, is my granddaughter.
403 00:35:41,839 00:35:46,230 I had three sons and a daughter, Devaki. I had three sons and a daughter, Devaki.
404 00:35:47,751 00:35:49,423 Her husband was Vasudeva! Her husband was Vasudeva!
405 00:35:51,048 00:35:52,376 Lakshmi was their daughter. Lakshmi was their daughter.
406 00:35:53,307 00:35:58,213 My daughter and son-in-law passed away in a fire accident. My daughter and son-in-law passed away in a fire accident.
407 00:35:58,487 00:36:02,328 Having witnessed it in real, the trauma destroyed.. Having witnessed it in real, the trauma destroyed..
408 00:36:02,353 00:36:06,412 ...my grand daughter and she's lost her mind. ...my grand daughter and she's lost her mind.
409 00:36:06,969 00:36:11,352 Don't ever ask me anything that would remind me of them! Don't ever ask me anything that would remind me of them!
410 00:36:14,579 00:36:18,391 Mom! Pick the damn call! Mom! Pick the damn call!
411 00:36:18,416 00:36:22,416 Chetan! You told me that you'll be back in two days. It's been a week. Chetan! You told me that you'll be back in two days. It's been a week.
412 00:36:22,441 00:36:25,051 Where are you? Your father's scolding me here. Where are you? Your father's scolding me here.
413 00:36:25,076 00:36:26,137 Come back soon. Come back soon.
414 00:36:26,162 00:36:28,977 Mom, didn't I tell you about my friend's wedding? Mom, didn't I tell you about my friend's wedding?
415 00:36:29,125 00:36:31,342 When one visits Goa, the trip is bound to get extended. When one visits Goa, the trip is bound to get extended.
416 00:36:31,671 00:36:35,583 I've come to Bengaluru on a small job. And I’ll be back soon, okay? I've come to Bengaluru on a small job. And I’ll be back soon, okay?
417 00:36:35,608 00:36:36,653 Okay. Take care. Okay. Take care.
418 00:36:37,388 00:36:38,641 Mom! Mom!
419 00:36:39,430 00:36:42,516 You! Get out if you're going to be on your phone! You! Get out if you're going to be on your phone!
420 00:36:42,541 00:36:44,994 That is how it works here! - And if I talk in here? That is how it works here! - And if I talk in here?
421 00:36:45,306 00:36:48,064 I don't like it when someone disturbs me with noise. I don't like it when someone disturbs me with noise.
422 00:36:48,089 00:36:50,447 So you don't like the noise, huh? - I don't! So you don't like the noise, huh? - I don't!
423 00:36:51,323 00:36:52,455 Guru! Let him go. Guru! Let him go.
424 00:36:52,480 00:36:54,168 Does this noise work for you? Does this noise work for you?
425 00:36:54,194 00:36:56,178 They're drunk. Let go! - How dare you hit me! They're drunk. Let go! - How dare you hit me!
426 00:36:56,202 00:36:59,936 I'll teach you a lesson when you come to Mysuru! I'll teach you a lesson when you come to Mysuru!
427 00:37:12,743 00:37:13,782 What's wrong with you? What's wrong with you?
428 00:37:13,807 00:37:15,063 Why do you sleep next to me? Why do you sleep next to me?
429 00:37:15,088 00:37:17,042 On top of that you put your arms and legs on me! On top of that you put your arms and legs on me!
430 00:37:17,067 00:37:21,350 The thing is.. I have a disease that makes me walk in my sleep at night. The thing is.. I have a disease that makes me walk in my sleep at night.
431 00:37:21,375 00:37:25,248 If you have a disease, find another spot, why sleep next to me and bother me? If you have a disease, find another spot, why sleep next to me and bother me?
432 00:37:25,468 00:37:31,195 I slept thinking of you. We work together all day and night. I slept thinking of you. We work together all day and night.
433 00:37:31,220 00:37:33,545 Yet we sleep separately. Yet we sleep separately.
434 00:37:33,570 00:37:39,145 So only, my heart got me to sleep next to you. So only, my heart got me to sleep next to you.
435 00:37:39,170 00:37:40,317 Shall I? Shall I?
436 00:37:42,104 00:37:43,768 Krishna? - Sit down! Krishna? - Sit down!
437 00:37:43,793 00:37:46,784 Why the hell are you calling out Krishna in your sleep? Why the hell are you calling out Krishna in your sleep?
438 00:37:46,809 00:37:49,816 Since I was also thinking of Krishna all day.. Since I was also thinking of Krishna all day..
439 00:37:49,841 00:37:54,598 I shall go wherever he is, tightly hug him and sleep. I shall go wherever he is, tightly hug him and sleep.
440 00:37:54,623 00:37:57,559 I have the same sleep walking disease! I have the same sleep walking disease!
441 00:37:57,584 00:37:59,130 Since when did you get this disease? Since when did you get this disease?
442 00:37:59,155 00:38:03,353 Ever since you came and slept next to me, I got infected. Ever since you came and slept next to me, I got infected.
443 00:38:03,378 00:38:05,769 This isn't a contagious disease. This isn't a contagious disease.
444 00:38:13,527 00:38:15,370 What happened sis? What happened sis?
445 00:38:15,395 00:38:19,415 My laptop hung. I asked sister for help and she just walked away. My laptop hung. I asked sister for help and she just walked away.
446 00:38:19,440 00:38:20,532 Is it a Mac book Pro? Is it a Mac book Pro?
447 00:38:20,557 00:38:22,958 Do you know about Apple computers? - Type in the password. Do you know about Apple computers? - Type in the password.
448 00:38:24,836 00:38:26,118 Give it to me. Give it to me.
449 00:38:36,554 00:38:39,519 I was trying since so long. And you resolved it in a minute. I was trying since so long. And you resolved it in a minute.
450 00:38:39,544 00:38:41,238 That was great. - Thank you! That was great. - Thank you!
451 00:38:41,263 00:38:43,759 Yesterday, uncle and I played video games. Yesterday, uncle and I played video games.
452 00:38:43,784 00:38:46,144 He won all of them. He won all of them.
453 00:38:46,169 00:38:49,573 Come on! - Sister, he's right. Uncle's a hero! Come on! - Sister, he's right. Uncle's a hero!
454 00:38:49,754 00:38:51,660 If he's a hero, what am I? If he's a hero, what am I?
455 00:38:51,685 00:38:54,418 You..? You're a villain! You..? You're a villain!
456 00:38:54,785 00:38:56,644 Run! Run!
457 00:38:58,652 00:39:00,635 Sir, who are you? - Who am I? Sir, who are you? - Who am I?
458 00:39:01,355 00:39:02,667 Who am I? Who am I?
459 00:39:03,425 00:39:07,878 WHO AM I? WHO AM I?
460 00:39:07,941 00:39:09,543 Why are you shouting? Why are you shouting?
461 00:39:09,568 00:39:12,191 How dare you come to my house and ask me who I am? How dare you come to my house and ask me who I am?
462 00:39:12,300 00:39:13,581 Who the hell are you? Who the hell are you?
463 00:39:13,606 00:39:16,580 Look, please behave yourself - Why do I care? Look, please behave yourself - Why do I care?
464 00:39:16,682 00:39:18,274 Who are you? - Chetu! Who are you? - Chetu!
465 00:39:18,299 00:39:20,917 You just entered the house and are already creating a ruckus! You just entered the house and are already creating a ruckus!
466 00:39:20,942 00:39:22,940 Who is he to ask about me? Who is he to ask about me?
467 00:39:23,504 00:39:25,435 He's the new guy who'll take care of Grandpa. He's the new guy who'll take care of Grandpa.
468 00:39:26,505 00:39:29,309 Few days at work, and he's already a hero to all of you, is it? Few days at work, and he's already a hero to all of you, is it?
469 00:39:29,795 00:39:31,172 You've been out since a week. You've been out since a week.
470 00:39:31,197 00:39:33,608 You'd no time for the event at home. You'd no time for the event at home.
471 00:39:33,765 00:39:37,176 All you care is about your friends, pub and drinking. All you care is about your friends, pub and drinking.
472 00:39:37,201 00:39:38,902 How dare you come down and create a ruckus? How dare you come down and create a ruckus?
473 00:39:38,943 00:39:39,989 You useless brute! - Dad! You useless brute! - Dad!
474 00:39:40,583 00:39:42,638 Don't scold me in front of strangers. Don't scold me in front of strangers.
475 00:39:42,833 00:39:45,017 If only you had even an iota of goodness like.. If only you had even an iota of goodness like..
476 00:39:45,042 00:39:47,271 ...he does, you would be a better person in life. ...he does, you would be a better person in life.
477 00:39:47,296 00:39:51,125 So that is why all you refer to him as a hero! So that is why all you refer to him as a hero!
478 00:39:51,349 00:39:55,357 Is he an expert at taking care of you? Is he an expert at taking care of you?
479 00:39:55,382 00:39:57,271 Shut your mouth! - Let it be master. Shut your mouth! - Let it be master.
480 00:39:57,786 00:40:00,158 It's not fair to compare one another. It's not fair to compare one another.
481 00:40:00,502 00:40:02,256 It'll only manifest their anger on us. It'll only manifest their anger on us.
482 00:40:02,281 00:40:05,388 There you go! The psychiatrist has spoken! There you go! The psychiatrist has spoken!
483 00:40:10,531 00:40:14,170 Hello? Please come. Hello? Please come.
484 00:40:14,195 00:40:15,850 What does he want from me? What does he want from me?
485 00:40:16,072 00:40:18,431 Fine! Damn this thing's blocking me! Fine! Damn this thing's blocking me!
486 00:40:18,456 00:40:20,034 Tell me what the matter is. Tell me what the matter is.
487 00:40:20,059 00:40:21,570 Heard that you sleep walk? Heard that you sleep walk?
488 00:40:21,595 00:40:24,449 Excuse me. Talk to me. Since when do you sleep walk? Excuse me. Talk to me. Since when do you sleep walk?
489 00:40:25,282 00:40:26,790 Not like I was born with it. Not like I was born with it.
490 00:40:26,815 00:40:29,821 Ever since I came to this house, I walk a bit in my sleep. Ever since I came to this house, I walk a bit in my sleep.
491 00:40:30,149 00:40:32,683 And ever since the brat in this house hit me on my head.. And ever since the brat in this house hit me on my head..
492 00:40:32,708 00:40:35,304 ...it has gotten frequent. But I'm glad I do. ...it has gotten frequent. But I'm glad I do.
493 00:40:35,973 00:40:38,667 Move over. Let me tell you why. Move over. Let me tell you why.
494 00:40:38,917 00:40:40,441 What is it? - Close your eyes. What is it? - Close your eyes.
495 00:40:41,044 00:40:42,832 How many fingers am I holding? - Two. How many fingers am I holding? - Two.
496 00:40:42,857 00:40:44,364 And now? - One. And now? - One.
497 00:40:44,389 00:40:45,529 Open your eyes. Open your eyes.
498 00:40:47,052 00:40:50,834 How can anyone answer with their eyes closed? What a childish game! How can anyone answer with their eyes closed? What a childish game!
499 00:40:50,859 00:40:52,796 So you can't see with your eyes closed? - Nope! So you can't see with your eyes closed? - Nope!
500 00:40:52,821 00:40:55,225 Then how do you sleep? - What sort of a question is that? Then how do you sleep? - What sort of a question is that?
501 00:40:55,250 00:40:57,266 You close your eyes and go... You close your eyes and go...
502 00:40:57,291 00:40:59,275 You can close your eyes and walk to the.. You can close your eyes and walk to the..
503 00:40:59,300 00:41:01,602 ...right place next to the right person. ...right place next to the right person.
504 00:41:01,627 00:41:03,835 Yet you can't close your eyes and guess the number? Yet you can't close your eyes and guess the number?
505 00:41:04,203 00:41:06,539 Which means you don't really sleep walk. Which means you don't really sleep walk.
506 00:41:07,328 00:41:11,320 Remember that everyone should respect women. Remember that everyone should respect women.
507 00:41:11,453 00:41:14,823 Just because they work with you, you think you can take them for granted? Just because they work with you, you think you can take them for granted?
508 00:41:15,338 00:41:16,415 Careful! Careful!
509 00:41:31,729 00:41:33,284 Wait a minute. Wait a minute.
510 00:41:33,309 00:41:34,766 What are you doing here? Leave. What are you doing here? Leave.
511 00:41:34,791 00:41:36,270 Your job is to take care of Master. Your job is to take care of Master.
512 00:41:36,300 00:41:38,879 Hand me the tiffin box. Let me give it today. Hand me the tiffin box. Let me give it today.
513 00:41:38,904 00:41:41,240 If they get to know that you're here, you're doomed. If they get to know that you're here, you're doomed.
514 00:41:41,386 00:41:43,425 Don't worry. Everyone's asleep. Don't worry. Everyone's asleep.
515 00:41:44,113 00:41:45,715 Give me the tiffin box. Please? Give me the tiffin box. Please?
516 00:41:49,971 00:41:51,049 Get a good look at this. Get a good look at this.
517 00:41:51,403 00:41:54,767 I can bear this because I've been carrying her on my shoulders since she was six. I can bear this because I've been carrying her on my shoulders since she was six.
518 00:41:54,792 00:41:56,115 Can you bear it? Can you bear it?
519 00:41:56,982 00:42:01,022 And not just you, once Master was adamant about giving the food. And not just you, once Master was adamant about giving the food.
520 00:42:01,047 00:42:03,108 Let me do it. - Master, please don't. Let me do it. - Master, please don't.
521 00:42:03,133 00:42:05,085 He went in despite my warnings. He went in despite my warnings.
522 00:42:05,110 00:42:06,944 Master, listen to me! Please? Master, listen to me! Please?
523 00:42:08,077 00:42:10,920 LAKSHMI: Who the hell are you?! - Lakshmi, listen to me. Don't do this. LAKSHMI: Who the hell are you?! - Lakshmi, listen to me. Don't do this.
524 00:42:10,945 00:42:13,873 LAKSHMI: Get out! GOPAL: Stop it! Listen.. LAKSHMI: Get out! GOPAL: Stop it! Listen..
525 00:42:13,898 00:42:15,296 Lakshmi! Lakshmi!
526 00:42:16,326 00:42:17,927 Dad?! - Uncle! Dad?! - Uncle!
527 00:42:18,741 00:42:21,264 What did you do to yourself, dad? Why are you here? What did you do to yourself, dad? Why are you here?
528 00:42:21,289 00:42:24,420 Don't we all love Lakshmi? - Not that we're heartless. Don't we all love Lakshmi? - Not that we're heartless.
529 00:42:24,497 00:42:27,559 We had to keep her here because she was reacting the same way at home, right? We had to keep her here because she was reacting the same way at home, right?
530 00:42:27,584 00:42:32,186 I wonder how much longer we've to bear with God's punishment. I wonder how much longer we've to bear with God's punishment.
531 00:42:32,716 00:42:35,169 She takes over half an hour to eat a morsel. She takes over half an hour to eat a morsel.
532 00:42:35,911 00:42:39,200 It takes almost three hours to feed her meal. Will you be able to do it? It takes almost three hours to feed her meal. Will you be able to do it?
533 00:42:39,412 00:42:40,810 Please leave. Please leave.
534 00:42:41,232 00:42:43,052 Oh my God! - Huh? Oh my God! - Huh?
535 00:42:43,077 00:42:46,639 Krishna! Open the door! - Don't worry. I'll be fine. Krishna! Open the door! - Don't worry. I'll be fine.
536 00:42:46,664 00:42:48,178 Don't open the window from the inside. Don't open the window from the inside.
537 00:44:12,292 00:44:14,118 If sound still interests you.. If sound still interests you..
538 00:44:14,143 00:44:16,883 ...the rhythm in your body seems to be intact. ...the rhythm in your body seems to be intact.
539 00:44:39,735 00:44:45,490 Takita Takita.. This rhythm is melodious! Takita Takita.. This rhythm is melodious!
540 00:44:46,328 00:44:52,020 Peeking through the window in search of you, came the moon. Peeking through the window in search of you, came the moon.
541 00:44:52,426 00:44:58,988 Admiring your beauty, he couldn't help be wowed. Admiring your beauty, he couldn't help be wowed.
542 00:44:59,323 00:45:04,885 He descended from the sky just for you. He descended from the sky just for you.
543 00:45:06,995 00:45:12,532 Takita Takita! Takita Takita!
544 00:45:33,648 00:45:40,093 A fortunate moment has brought this divine bond together. A fortunate moment has brought this divine bond together.
545 00:45:40,118 00:45:46,386 My Dear.. May you be engulfed in eternal happiness. My Dear.. May you be engulfed in eternal happiness.
546 00:45:46,703 00:45:53,171 May strings of happiness be yours.. May strings of happiness be yours..
547 00:45:53,196 00:45:59,883 Keep stretching the bow of laughter on your lips. Keep stretching the bow of laughter on your lips.
548 00:45:59,908 00:46:06,874 For once, pay heed to my request.. For once, pay heed to my request..
549 00:46:07,556 00:46:13,123 Go and live a life of comfort! Go and live a life of comfort!
550 00:46:44,163 00:46:52,552 Listening to the rhythm, the clouds slowly melted to rain down. Listening to the rhythm, the clouds slowly melted to rain down.
551 00:46:52,577 00:46:56,858 This is one such cheerful story. This is one such cheerful story.
552 00:46:57,202 00:47:03,725 This ballad I now sing, is a serene journey. This ballad I now sing, is a serene journey.
553 00:47:03,750 00:47:09,968 Filled with rhythm and tempo, there's also a background score with it. Filled with rhythm and tempo, there's also a background score with it.
554 00:47:10,469 00:47:17,183 Why this loneliness, when your life can be musical? Why this loneliness, when your life can be musical?
555 00:47:18,095 00:47:23,549 Highs and lows are common hurdles. Highs and lows are common hurdles.
556 00:47:27,963 00:47:33,585 Takita Takita.. This rhythm is melodious! Takita Takita.. This rhythm is melodious!
557 00:47:34,503 00:47:40,065 Peeking through the window in search of you, came the moon. Peeking through the window in search of you, came the moon.
558 00:47:40,090 00:47:46,733 Admiring your beauty, he couldn't help be wowed. Admiring your beauty, he couldn't help be wowed.
559 00:47:47,662 00:47:53,062 He descended from the sky just for you. He descended from the sky just for you.
560 00:48:01,696 00:48:02,743 What? What?
561 00:48:03,657 00:48:07,513 You managed to feed her in three minutes. But how? You managed to feed her in three minutes. But how?
562 00:48:07,746 00:48:10,831 So you went to the outhouse and fed Lakshmi, huh? So you went to the outhouse and fed Lakshmi, huh?
563 00:48:10,856 00:48:12,425 I'll get you into trouble now. I'll get you into trouble now.
564 00:48:12,450 00:48:17,723 Master.. Any girl will get startled at the sound of thunder. Master.. Any girl will get startled at the sound of thunder.
565 00:48:18,093 00:48:20,288 But she pays attention to it. But she pays attention to it.
566 00:48:20,562 00:48:23,734 She looks for rhythm in the rattling windows. She looks for rhythm in the rattling windows.
567 00:48:23,993 00:48:26,408 I used these sounds, sang to her while feeding her. I used these sounds, sang to her while feeding her.
568 00:48:26,765 00:48:29,609 Music continues to live in her heart. Music continues to live in her heart.
569 00:48:30,555 00:48:33,719 Being a music research student.. Being a music research student..
570 00:48:34,398 00:48:37,468 Her aim was to build a music school and.. Her aim was to build a music school and..
571 00:48:37,493 00:48:41,338 ...she always dreamt of teaching music to poor children. ...she always dreamt of teaching music to poor children.
572 00:48:41,757 00:48:44,720 When she was heading to New Delhi to take part in a.. When she was heading to New Delhi to take part in a..
573 00:48:44,745 00:48:47,658 ...National Level Music competition, the accident occurred. ...National Level Music competition, the accident occurred.
574 00:48:47,946 00:48:51,751 She forgot her dreams, forgot herself.. She forgot her dreams, forgot herself..
575 00:48:52,244 00:48:53,454 ...and forgot us all. ...and forgot us all.
576 00:48:53,890 00:48:59,085 Even after consulting doctors at all the big hospitals, it was of no use. Even after consulting doctors at all the big hospitals, it was of no use.
577 00:48:59,624 00:49:01,506 We got her admitted in a mental health hospital. We got her admitted in a mental health hospital.
578 00:49:01,617 00:49:03,831 When we visited her a few days later,.. When we visited her a few days later,..
579 00:49:03,856 00:49:06,996 ...Lakshmi's hands and legs were in shackles. ...Lakshmi's hands and legs were in shackles.
580 00:49:07,838 00:49:10,956 Why have you chained our child? Why have you chained our child?
581 00:49:11,353 00:49:14,251 Is this why you asked us not visit her? Is this why you asked us not visit her?
582 00:49:14,276 00:49:15,510 Sir, don't mistake us. Sir, don't mistake us.
583 00:49:15,622 00:49:18,036 Two of our female wardens who tried controlling her.. Two of our female wardens who tried controlling her..
584 00:49:18,061 00:49:20,427 ...have suffered ligament tears in their hands and legs. ...have suffered ligament tears in their hands and legs.
585 00:49:20,453 00:49:23,609 We'll rather take her home instead of seeing her suffer like this. We'll rather take her home instead of seeing her suffer like this.
586 00:49:23,634 00:49:25,454 Discharge her immediately! Discharge her immediately!
587 00:49:27,509 00:49:30,421 Unable to see her in that condition, we got her home. Unable to see her in that condition, we got her home.
588 00:49:31,671 00:49:33,140 Master, don't mind me asking. Master, don't mind me asking.
589 00:49:33,783 00:49:37,666 All of you love her so much, then why the outhouse? All of you love her so much, then why the outhouse?
590 00:49:37,691 00:49:42,830 It was a treat to watch Lakshmi mesmerized while singing and praying to God. It was a treat to watch Lakshmi mesmerized while singing and praying to God.
591 00:49:43,692 00:49:47,766 After she came home, one day she saw the fire from the Pooja room and lost it. After she came home, one day she saw the fire from the Pooja room and lost it.
592 00:49:47,791 00:49:51,573 She kicked the lamp, and created a ruckus almost putting everything on fire. She kicked the lamp, and created a ruckus almost putting everything on fire.
593 00:49:53,294 00:49:54,988 Bhyraa get some water immediately! Bhyraa get some water immediately!
594 00:49:55,660 00:49:57,884 Realizing that having her inside the house could.. Realizing that having her inside the house could..
595 00:49:57,909 00:50:00,223 ...be dangerous to her, we moved her to the outhouse. ...be dangerous to her, we moved her to the outhouse.
596 00:50:00,471 00:50:02,885 On that day, I locked the God's room. On that day, I locked the God's room.
597 00:50:02,910 00:50:07,380 I vowed that if God does exist, and if he's indeed powerful,.. I vowed that if God does exist, and if he's indeed powerful,..
598 00:50:07,598 00:50:12,155 I waited for him to cure Lakshmi and reopen the door by himself. I waited for him to cure Lakshmi and reopen the door by himself.
599 00:50:12,488 00:50:17,855 Master, she will surely open the doors of the Pooja room and sing prayers to him. Master, she will surely open the doors of the Pooja room and sing prayers to him.
600 00:50:18,549 00:50:20,081 You will witness it. You will witness it.
601 00:50:21,752 00:50:24,048 The very music that echoes in her heart.. The very music that echoes in her heart..
602 00:50:26,032 00:50:27,985 Will cure her to normalcy. Will cure her to normalcy.
603 00:50:35,519 00:50:37,801 This is for him and this.. is for me! This is for him and this.. is for me!
604 00:50:38,324 00:50:41,753 You think he can mess around with his senior? You think he can mess around with his senior?
605 00:50:41,778 00:50:44,885 And you.. He thinks he's a big singer, doesn't he? And you.. He thinks he's a big singer, doesn't he?
606 00:50:44,910 00:50:48,137 If he drinks this, his throat will be gone, forever. If he drinks this, his throat will be gone, forever.
607 00:50:49,833 00:50:51,871 Boss? Big Boss?! Boss? Big Boss?!
608 00:50:51,897 00:50:53,655 I'm right here. - Boss! I'm right here. - Boss!
609 00:50:53,680 00:50:56,178 Boss, I looked for you all over the place! Boss, I looked for you all over the place!
610 00:50:56,203 00:50:59,311 My name's Krishna. No need to address me as boss! My name's Krishna. No need to address me as boss!
611 00:50:59,336 00:51:01,678 Nah! That won't do boss! You are my boss! Nah! That won't do boss! You are my boss!
612 00:51:01,703 00:51:02,796 As you wish. As you wish.
613 00:51:04,006 00:51:07,022 What's this? - I've made Badam milk for you. What's this? - I've made Badam milk for you.
614 00:51:07,047 00:51:08,417 Your dose of stamina! Your dose of stamina!
615 00:51:08,442 00:51:12,382 Drink this and all your organs will work just fine! Drink this and all your organs will work just fine!
616 00:51:12,407 00:51:14,554 Is that so? Which one's mine? Is that so? Which one's mine?
617 00:51:14,579 00:51:16,415 This one's yours and this is mine. This one's yours and this is mine.
618 00:51:16,878 00:51:18,066 Why can't I drink this? Why can't I drink this?
619 00:51:18,091 00:51:20,934 What? No! - They both are Badam drink anyways. What? No! - They both are Badam drink anyways.
620 00:51:20,959 00:51:22,933 If you exchange them, they're of the same colour. If you exchange them, they're of the same colour.
621 00:51:22,958 00:51:25,833 Both are Badam drinks and are the same doses of stamina, right? Both are Badam drinks and are the same doses of stamina, right?
622 00:51:25,858 00:51:28,847 What has he done? - Fine! Take yours. What has he done? - Fine! Take yours.
623 00:51:28,872 00:51:32,302 Okay? Drink it! - Wait. Here.. Okay? Drink it! - Wait. Here..
624 00:51:32,815 00:51:34,343 By the way, did you brush your teeth? By the way, did you brush your teeth?
625 00:51:34,368 00:51:37,134 No matter what doesn't get brushed in my body.. No matter what doesn't get brushed in my body..
626 00:51:37,159 00:51:39,510 ...my teeth surely get brushed four times a day. ...my teeth surely get brushed four times a day.
627 00:51:39,535 00:51:41,667 Any doubts? Smell it yourself! Any doubts? Smell it yourself!
628 00:51:55,621 00:51:56,705 Shall I leave then? Shall I leave then?
629 00:52:00,653 00:52:01,746 Everybody hurry up! Everybody hurry up!
630 00:52:01,771 00:52:03,747 We need to head to the groom's house for lunch! We need to head to the groom's house for lunch!
631 00:52:03,772 00:52:06,403 Meera! Quick, we're already late. - Coming. Meera! Quick, we're already late. - Coming.
632 00:52:09,779 00:52:12,291 You think you can get away by complaining about.. You think you can get away by complaining about..
633 00:52:12,316 00:52:14,750 ...Krishna going to the outhouse in sign language? ...Krishna going to the outhouse in sign language?
634 00:52:16,102 00:52:18,407 We're already late and you can't even speak up? We're already late and you can't even speak up?
635 00:52:18,432 00:52:20,619 It's late and no one's ready yet! It's late and no one's ready yet!
636 00:52:20,644 00:52:22,205 What are you saying? What are you saying?
637 00:52:24,658 00:52:26,697 I'll fire you from your job. Idiot! I'll fire you from your job. Idiot!
638 00:52:27,213 00:52:29,728 There are kids in this house and what are you trying to show? There are kids in this house and what are you trying to show?
639 00:52:37,518 00:52:40,234 Quit messing with me! Quit messing with me!
640 00:52:43,081 00:52:47,324 Whatever you wish to tell, won't happen. Whatever you wish to tell, won't happen.
641 00:52:47,349 00:52:49,016 You weren't here for the engagement. You weren't here for the engagement.
642 00:52:49,041 00:52:52,651 I'm waiting right here by your car so that you don't miss out on the lunch. I'm waiting right here by your car so that you don't miss out on the lunch.
643 00:52:52,676 00:52:54,183 You think I'll miss this occasion? You think I'll miss this occasion?
644 00:52:56,085 00:52:57,210 What is it? What is it?
645 00:52:59,735 00:53:01,281 What are you blabbering?! What are you blabbering?!
646 00:53:04,766 00:53:06,149 Where is he off to? Where is he off to?
647 00:53:06,500 00:53:08,336 Wherever we're going. Wherever we're going.
648 00:53:08,827 00:53:11,866 The groom's family has invited us. What work does he have there? The groom's family has invited us. What work does he have there?
649 00:53:11,891 00:53:13,024 I don't want him to come. I don't want him to come.
650 00:53:13,049 00:53:14,267 And if you still insist.. And if you still insist..
651 00:53:14,782 00:53:16,422 If I still insist? - I won't come. If I still insist? - I won't come.
652 00:53:16,447 00:53:19,758 Master, I don't want you to miss out on this because of me. Master, I don't want you to miss out on this because of me.
653 00:53:20,039 00:53:22,133 All of you go ahead, I'll stay back. All of you go ahead, I'll stay back.
654 00:53:22,158 00:53:25,054 If that's the case, you guys go ahead. I'll stay back. If that's the case, you guys go ahead. I'll stay back.
655 00:53:25,079 00:53:26,835 Master.. Listen to me. Master.. Listen to me.
656 00:53:27,741 00:53:28,750 Let's go. Let's go.
657 00:53:29,218 00:53:31,695 Let Grandpa stay back if he has chosen his side. Let Grandpa stay back if he has chosen his side.
658 00:53:33,165 00:53:35,470 Master! Why did you refuse to go? Master! Why did you refuse to go?
659 00:53:35,830 00:53:37,705 Aren't you the head of the family? Aren't you the head of the family?
660 00:53:38,024 00:53:39,868 Your in-laws will be waiting for you. Your in-laws will be waiting for you.
661 00:53:41,259 00:53:42,946 Who told you that I'm not going? Who told you that I'm not going?
662 00:53:43,424 00:53:46,073 Are you going then? - WE are going! Are you going then? - WE are going!
663 00:53:46,937 00:53:48,094 But how? But how?
664 00:53:50,883 00:53:52,375 This is my granddaughter's car. This is my granddaughter's car.
665 00:53:54,032 00:53:57,094 The car seems to be working fine, what will happen to her? The car seems to be working fine, what will happen to her?
666 00:53:57,119 00:53:58,482 I'm already making it work. I'm already making it work.
667 00:54:02,719 00:54:06,208 Not everybody gets to visit their husband's house before the wedding. You're lucky. Not everybody gets to visit their husband's house before the wedding. You're lucky.
668 00:54:08,109 00:54:09,749 Do you like this noise? Do you like this noise?
669 00:54:11,814 00:54:14,086 He's my brother Chetan. - This is my son. He's my brother Chetan. - This is my son.
670 00:54:14,111 00:54:15,610 Greetings! Greetings!
671 00:54:20,171 00:54:21,335 Looks like he's here. Looks like he's here.
672 00:54:21,360 00:54:23,569 After all, who is he? My father! After all, who is he? My father!
673 00:54:25,757 00:54:26,866 Krishna, join me inside. Krishna, join me inside.
674 00:54:26,891 00:54:28,523 Master, you insisted, so I'm here. Master, you insisted, so I'm here.
675 00:54:28,695 00:54:30,694 I don't want to come inside and hurt anyone. I don't want to come inside and hurt anyone.
676 00:54:30,719 00:54:31,993 You please go. You please go.
677 00:54:32,187 00:54:33,468 Greetings! - Greetings! Greetings! - Greetings!
678 00:54:33,493 00:54:35,073 We were upset that you didn't join us. We were upset that you didn't join us.
679 00:54:35,098 00:54:37,087 But we're happy now. But we're happy now.
680 00:54:37,203 00:54:39,321 Hello? Why can't you pick my calls? Hello? Why can't you pick my calls?
681 00:54:39,835 00:54:41,771 Remember the guy who beat you up at the bar? Remember the guy who beat you up at the bar?
682 00:54:41,796 00:54:43,141 He's in our area now. He's in our area now.
683 00:54:43,579 00:54:45,430 I saw him with my own eyes. I saw him with my own eyes.
684 00:54:45,455 00:54:47,174 He's here with his family. He's here with his family.
685 00:54:47,199 00:54:48,657 Time to teach him a lesson. Time to teach him a lesson.
686 00:54:48,682 00:54:50,336 Get the boys along! I shall wait here! Get the boys along! I shall wait here!
687 00:54:51,296 00:54:52,929 Krishna! Come here. Krishna! Come here.
688 00:54:54,547 00:54:57,140 Here. Have it. - I'm fine Master. Here. Have it. - I'm fine Master.
689 00:54:57,430 00:54:59,149 There's a buffet waiting outside. There's a buffet waiting outside.
690 00:54:59,461 00:55:00,531 I didn't get you. I didn't get you.
691 00:55:00,556 00:55:02,783 Looks like our hero messed up with someone. Looks like our hero messed up with someone.
692 00:55:03,110 00:55:05,969 I'll look into it. You don't worry. I'll look into it. You don't worry.
693 00:55:05,994 00:55:07,907 You relax while I take care of it. You relax while I take care of it.
694 00:55:12,877 00:55:14,784 Where is he? - He's inside. Where is he? - He's inside.
695 00:55:17,924 00:55:19,213 Who is this guy? Who is this guy?
696 00:55:20,708 00:55:25,540 One.. Two.. Three.. So there are nine of you. One.. Two.. Three.. So there are nine of you.
697 00:55:25,564 00:55:28,392 Looks like you've ganged up to beat our hero?! Looks like you've ganged up to beat our hero?!
698 00:55:28,417 00:55:30,519 This is an internal matter. This is an internal matter.
699 00:55:30,544 00:55:32,040 Do as you please when he's alone. Do as you please when he's alone.
700 00:55:32,065 00:55:34,158 But I won't let you touch him in front of his family. But I won't let you touch him in front of his family.
701 00:55:34,183 00:55:36,377 What will you do about it? - Oh, there’s a lot to do. What will you do about it? - Oh, there’s a lot to do.
702 00:55:36,402 00:55:38,759 What did you say? - Hold it! Let's toss the coin. What did you say? - Hold it! Let's toss the coin.
703 00:55:38,854 00:55:39,946 There you go! There you go!
704 00:55:51,022 00:55:52,569 Oh! I'll be back. Oh! I'll be back.
705 00:56:12,265 00:56:13,851 Looks like he's an expert at this too! Looks like he's an expert at this too!
706 00:56:24,855 00:56:27,662 Did you get into trouble with someone off late? Did you get into trouble with someone off late?
707 00:56:28,027 00:56:29,117 Not really! Not really!
708 00:56:29,687 00:56:32,867 There's a gang waiting outside for you. There's a gang waiting outside for you.
709 00:56:33,805 00:56:35,391 You can go upstairs and take a look. You can go upstairs and take a look.
710 00:57:30,994 00:57:34,471 I remember that guy who was actively doing all the work on that day. I remember that guy who was actively doing all the work on that day.
711 00:57:34,496 00:57:37,839 You seem to have missed out on bringing him along. You seem to have missed out on bringing him along.
712 00:57:37,864 00:57:41,414 That day, he took care of everything inside the house. That day, he took care of everything inside the house.
713 00:57:41,439 00:57:43,758 Today he's handling everything outside the house. Today he's handling everything outside the house.
714 00:57:47,405 00:57:48,920 You asked him not to come. You asked him not to come.
715 00:57:48,960 00:57:51,812 And if he hadn't, you would've had it today. And if he hadn't, you would've had it today.
716 00:57:53,364 00:57:55,494 Phew! Lord help us! Phew! Lord help us!
717 00:57:55,519 00:57:59,457 By the time you take these women out and bring them back home.. By the time you take these women out and bring them back home..
718 00:57:59,482 00:58:01,340 We would be done with four official meetings. We would be done with four official meetings.
719 00:58:01,365 00:58:05,043 My ears are still buzzing with all their chatter in the car. My ears are still buzzing with all their chatter in the car.
720 00:58:05,068 00:58:08,999 All men who make such statements, should be reborn as a woman in their next life. All men who make such statements, should be reborn as a woman in their next life.
721 00:58:09,024 00:58:11,173 Only then will they realise the trouble we face. Only then will they realise the trouble we face.
722 00:58:11,198 00:58:13,885 Bang on! I'll have a cup of coffee. Bang on! I'll have a cup of coffee.
723 00:58:13,910 00:58:14,955 Okay sister. Okay sister.
724 00:58:16,111 00:58:17,400 What is it? What is it?
725 00:58:21,719 00:58:22,922 Him and his sign language! Him and his sign language!
726 00:58:25,244 00:58:28,353 My voice is back! My throat is fine! My voice is back! My throat is fine!
727 00:58:29,408 00:58:32,838 All those beatings from these men had no effect. All those beatings from these men had no effect.
728 00:58:32,863 00:58:36,214 One whack from the lady, and my voice is back. One whack from the lady, and my voice is back.
729 00:58:36,239 00:58:41,371 Now I understand how men suffer in the hands of women. Now I understand how men suffer in the hands of women.
730 00:58:41,396 00:58:42,607 Grandpa? - Huh? Grandpa? - Huh?
731 00:58:42,632 00:58:44,711 This one's for you. I chose it myself. This one's for you. I chose it myself.
732 00:58:48,405 00:58:51,292 Father? Why do you seem upset? Father? Why do you seem upset?
733 00:58:51,317 00:58:55,640 If Lakshmi was fine, she would have gotten married first, right? If Lakshmi was fine, she would have gotten married first, right?
734 00:58:56,918 00:58:59,090 Master.. You're fretting about her all over again. Master.. You're fretting about her all over again.
735 00:58:59,115 00:59:01,153 Six months from now, she'll get married too. Six months from now, she'll get married too.
736 00:59:01,285 00:59:03,035 You'll bless her with your own hands. You'll bless her with your own hands.
737 00:59:04,645 00:59:06,223 Who will even marry her? Who will even marry her?
738 00:59:06,248 00:59:08,833 The one who understands her, will marry her. The one who understands her, will marry her.
739 00:59:08,858 00:59:12,178 If your words come true, I'll give you a big reward. If your words come true, I'll give you a big reward.
740 00:59:12,203 00:59:15,482 Yes! I'll leave this house only after I earn that reward. Yes! I'll leave this house only after I earn that reward.
741 00:59:15,507 00:59:18,045 Keep watching! She'll get married for sure. Keep watching! She'll get married for sure.
742 00:59:31,002 00:59:33,862 Krishna? - Tell me madam. Krishna? - Tell me madam.
743 00:59:34,134 00:59:35,695 Take this. It's for you. Take this. It's for you.
744 00:59:35,814 00:59:38,392 Have you bought clothes for me? - Aren't you one among us now? Have you bought clothes for me? - Aren't you one among us now?
745 00:59:38,417 00:59:41,869 Madam, can I ask you something if you promise not get offended? Madam, can I ask you something if you promise not get offended?
746 00:59:42,135 00:59:45,026 You bought clothes for everyone to wear at Sridevi's marriage. You bought clothes for everyone to wear at Sridevi's marriage.
747 00:59:45,735 00:59:47,284 What about clothes for Lakshmi? What about clothes for Lakshmi?
748 00:59:48,189 00:59:52,987 Clothes for Lakshmi? I don't know what to tell you. Clothes for Lakshmi? I don't know what to tell you.
749 00:59:54,592 00:59:56,983 Krishna? - Master.. Krishna? - Master..
750 00:59:59,702 01:00:02,538 Look at these clothes. They all belong to Lakshmi. Look at these clothes. They all belong to Lakshmi.
751 01:00:03,271 01:00:05,271 She's not used even half of it. She's not used even half of it.
752 01:00:05,701 01:00:08,037 My son-in-law Vasudeva.. My son-in-law Vasudeva..
753 01:00:09,170 01:00:13,201 Started a conglomerate called 'Vasudeva Group of Companies' Started a conglomerate called 'Vasudeva Group of Companies'
754 01:00:13,841 01:00:15,860 Business worth billions.. Business worth billions..
755 01:00:17,311 01:00:22,827 Being born an orphan.. He wished to marry someone with a large family. Being born an orphan.. He wished to marry someone with a large family.
756 01:00:23,021 01:00:25,373 And married my daughter, Devaki. And married my daughter, Devaki.
757 01:00:25,764 01:00:31,013 After marrying her, he made all my sons quit their previous jobs.. After marrying her, he made all my sons quit their previous jobs..
758 01:00:31,038 01:00:34,193 He took them in his company and made them as the Directors. He took them in his company and made them as the Directors.
759 01:00:34,218 01:00:39,214 Today, my sons are running the very massive business he started. Today, my sons are running the very massive business he started.
760 01:00:39,966 01:00:43,110 The 2,500 sovereign worth of gold he bought for Lakshmi,.. The 2,500 sovereign worth of gold he bought for Lakshmi,..
761 01:00:43,135 01:00:45,956 ...continues to corrode in the bank lockers. ...continues to corrode in the bank lockers.
762 01:00:46,129 01:00:51,074 If he was alive today, he would've taken lead and conducted the marriage. If he was alive today, he would've taken lead and conducted the marriage.
763 01:00:51,099 01:00:55,802 And here you are asking us to buy clothes to a billionaire's daughter. And here you are asking us to buy clothes to a billionaire's daughter.
764 01:00:55,827 01:00:57,733 Master I didn't mean in that way. Master I didn't mean in that way.
765 01:00:58,111 01:01:01,853 One might have a lot of clothes or jewellery.. One might have a lot of clothes or jewellery..
766 01:01:02,263 01:01:05,059 But the clothes we buy for an occasion is a special memory, right? But the clothes we buy for an occasion is a special memory, right?
767 01:01:06,326 01:01:09,303 Yes.. I agree. Yes.. I agree.
768 01:01:10,500 01:01:15,383 But will she even understand why we're buying her clothes? But will she even understand why we're buying her clothes?
769 01:01:15,408 01:01:18,047 Will she wear them and be at the wedding? Will she wear them and be at the wedding?
770 01:01:18,072 01:01:19,766 I'll bring her along, Master. I'll bring her along, Master.
771 01:01:20,469 01:01:23,523 Didn't we see a change in her when I was feeding her? Didn't we see a change in her when I was feeding her?
772 01:01:23,548 01:01:24,760 This too will change. This too will change.
773 01:01:25,002 01:01:27,523 When you're with your family at a wedding.. When you're with your family at a wedding..
774 01:01:27,548 01:01:29,617 She will definitely respond positively. She will definitely respond positively.
775 01:01:30,156 01:01:32,578 Trust me Master. Give me one chance. Trust me Master. Give me one chance.
776 01:01:32,603 01:01:34,899 I will get her along with for sure. I will get her along with for sure.
777 01:01:36,297 01:01:37,672 Bring her Krishna. Bring her Krishna.
778 01:01:45,398 01:01:49,513 I know the trouble I go through while I bathe her once a week. I know the trouble I go through while I bathe her once a week.
779 01:01:49,827 01:01:51,374 You don't worry. You don't worry.
780 01:01:51,399 01:01:54,328 Combing her hair isn't as easy as feeding her. Combing her hair isn't as easy as feeding her.
781 01:01:54,353 01:01:55,509 Watch me do it. Watch me do it.
782 01:01:56,101 01:01:58,296 Hey Lakshmi! Good Morning. Hey Lakshmi! Good Morning.
783 01:01:58,835 01:02:01,265 Look how scared she is of approaching you. Look how scared she is of approaching you.
784 01:02:02,053 01:02:03,874 Do you like her or not? Do you like her or not?
785 01:02:05,975 01:02:08,084 I do. - Who is she? I do. - Who is she?
786 01:02:09,984 01:02:11,429 Mother! Mother!
787 01:02:14,577 01:02:15,913 Then who am I? Then who am I?
788 01:02:15,960 01:02:18,296 I don't.. Who are you? I don't.. Who are you?
789 01:02:18,321 01:02:19,726 A friend. A friend.
790 01:02:20,906 01:02:22,977 Friend. - Yes! Friend. - Yes!
791 01:02:23,141 01:02:25,273 Okay. And now.. Okay. And now..
792 01:02:28,183 01:02:30,931 Don't worry friend! Don't worry friend!
793 01:02:32,368 01:02:35,508 I won't be combing your hair. Not yours at all.. I won't be combing your hair. Not yours at all..
794 01:02:35,533 01:02:37,587 Do you see Lakshmi in the mirror? Do you see Lakshmi in the mirror?
795 01:02:37,612 01:02:38,752 I'll comb her hair. I'll comb her hair.
796 01:02:40,266 01:02:43,375 I'll comb that Lakshmi's hairs. Not the one in front of the mirror. I'll comb that Lakshmi's hairs. Not the one in front of the mirror.
797 01:02:43,454 01:02:45,555 Is that okay? Is that okay?
798 01:02:47,812 01:02:51,483 You see the Lakshmi in the mirror? - Yeah. You see the Lakshmi in the mirror? - Yeah.
799 01:02:52,084 01:02:54,568 Will it look good on her if I part her hair in the middle? Will it look good on her if I part her hair in the middle?
800 01:02:55,328 01:02:56,508 Or..? Or..?
801 01:02:57,078 01:02:59,413 Will it look good if I lift the hair and tie it behind.. Will it look good if I lift the hair and tie it behind..
802 01:02:59,438 01:03:01,320 ...,without parting hair in the middle ? ...,without parting hair in the middle ?
803 01:03:05,235 01:03:06,297 This is good. - This is good. -
804 01:03:06,446 01:03:09,726 As you wish! As you wish!
805 01:03:10,760 01:03:12,283 Some mascara for Lakshmi.. Some mascara for Lakshmi..
806 01:03:12,618 01:03:14,509 A coloured bindi for Lakshmi's forehead... A coloured bindi for Lakshmi's forehead...
807 01:03:18,979 01:03:22,162 Woah! Look at how good this Lakshmi looks.. Woah! Look at how good this Lakshmi looks..
808 01:03:22,187 01:03:24,656 ...when the Lakshmi in the mirror puts on some flowers? ...when the Lakshmi in the mirror puts on some flowers?
809 01:04:13,303 01:04:14,615 Is that Lakshmi? Is that Lakshmi?
810 01:04:16,983 01:04:18,491 Be seated. Be seated.
811 01:04:18,586 01:04:21,382 Can't believe I ignored this beauty all this while! Can't believe I ignored this beauty all this while!
812 01:04:46,455 01:04:48,033 No! No!
813 01:04:58,605 01:05:00,010 Don't! Don't!
814 01:05:00,824 01:05:03,925 No! Don't! No! Don't!
815 01:05:03,950 01:05:05,051 Get that mad girl out! Get that mad girl out!
816 01:05:05,136 01:05:07,456 Bhyraa, bring her back. Bhyraa, bring her back.
817 01:05:07,481 01:05:09,979 Who brought this mad girl to the wedding? Who brought this mad girl to the wedding?
818 01:05:10,004 01:05:12,855 Lakshmi! You'll be fine. Let's go. Lakshmi! You'll be fine. Let's go.
819 01:05:12,880 01:05:14,973 Who brought this mad girl to the wedding? Who brought this mad girl to the wedding?
820 01:05:15,106 01:05:17,433 Speak up! Speak up!
821 01:05:17,458 01:05:19,508 Somebody call up a mental hospital. Somebody call up a mental hospital.
822 01:05:19,533 01:05:21,396 Ask them to take her away. Ask them to take her away.
823 01:05:21,673 01:05:24,106 Lakshmi! Let's leave! Lakshmi! Let's leave!
824 01:05:25,868 01:05:28,253 Speak up! Who got the mad girl here? Speak up! Who got the mad girl here?
825 01:05:30,142 01:05:31,892 I was the one who got here here. I was the one who got here here.
826 01:05:32,485 01:05:35,587 She.. is my granddaughter. She.. is my granddaughter.
827 01:05:35,876 01:05:37,204 Dad.. Dad..
828 01:05:38,251 01:05:42,079 You never told us that there's a mad girl in your house! You never told us that there's a mad girl in your house!
829 01:05:42,552 01:05:47,559 When we came to your house, you introduced everyone to us. When we came to your house, you introduced everyone to us.
830 01:05:47,584 01:05:49,632 Why did you hide this mad girl from us? Why did you hide this mad girl from us?
831 01:05:49,657 01:05:52,534 Mr.Taptu. Don't mistake us. Mr.Taptu. Don't mistake us.
832 01:05:53,625 01:05:56,896 We did this only because we didn't want to express our.. We did this only because we didn't want to express our..
833 01:05:56,921 01:06:01,247 ...grief to you when an auspicious event was going on in the house. ...grief to you when an auspicious event was going on in the house.
834 01:06:01,272 01:06:03,028 We didn't intend to hide it from you. We didn't intend to hide it from you.
835 01:06:03,057 01:06:06,557 Fine. I get that. But then we did meet again. Fine. I get that. But then we did meet again.
836 01:06:06,869 01:06:08,875 Your family came home for lunch. Your family came home for lunch.
837 01:06:08,900 01:06:10,610 You could've told us then, right? You could've told us then, right?
838 01:06:11,392 01:06:16,437 Is it right to have hidden the truth and arrange the marriage? Is it right to have hidden the truth and arrange the marriage?
839 01:06:16,858 01:06:18,007 Sir.. Sir..
840 01:06:19,623 01:06:22,507 I'm not their relative, but I still have something to say. I'm not their relative, but I still have something to say.
841 01:06:22,957 01:06:24,160 Forgive me for that. Forgive me for that.
842 01:06:25,004 01:06:28,193 Mental imbalance isn't a birth defect Mental imbalance isn't a birth defect
843 01:06:29,363 01:06:30,772 It is caused by trauma. It is caused by trauma.
844 01:06:31,636 01:06:33,535 Instead of asking how all of their family.. Instead of asking how all of their family..
845 01:06:33,560 01:06:36,240 ...managed to smile with all this pain hidden.. ...managed to smile with all this pain hidden..
846 01:06:36,949 01:06:39,472 Is it right to ask why they hid it from you? Is it right to ask why they hid it from you?
847 01:06:40,105 01:06:42,675 A person suffering physical deficiency isn't necessarily unwell. A person suffering physical deficiency isn't necessarily unwell.
848 01:06:42,700 01:06:44,995 But the one who suffers from mental deficiency is unwell. But the one who suffers from mental deficiency is unwell.
849 01:06:45,365 01:06:47,529 If you can't be compassionate, it's fine. If you can't be compassionate, it's fine.
850 01:06:48,162 01:06:50,185 But don't throw stones at their nest. But don't throw stones at their nest.
851 01:06:50,746 01:06:52,937 Mr.Taptu, try to understand. Mr.Taptu, try to understand.
852 01:06:53,646 01:06:56,310 Your grandson won't live in our house. Your grandson won't live in our house.
853 01:06:56,964 01:07:01,574 But instead, our child will move to your house and bring in prosperity. But instead, our child will move to your house and bring in prosperity.
854 01:07:01,599 01:07:04,622 Nobody has to be worried. Nobody has to be worried.
855 01:07:05,757 01:07:08,547 The mad girl you just saw, is my aunt's daughter. The mad girl you just saw, is my aunt's daughter.
856 01:07:09,828 01:07:11,351 The girl I'm going to marry. The girl I'm going to marry.
857 01:07:12,430 01:07:14,788 If her presence in our house bothers you so much.. If her presence in our house bothers you so much..
858 01:07:14,813 01:07:17,742 I'll marry her tomorrow and move away with her. I'll marry her tomorrow and move away with her.
859 01:07:18,647 01:07:22,045 Please ask your son to tie the Mangalsutra to my sister. Please ask your son to tie the Mangalsutra to my sister.
860 01:07:25,340 01:07:29,325 Sir, I bow down to the unity of your family. Sir, I bow down to the unity of your family.
861 01:07:30,090 01:07:34,684 When a new guy is talking like he's one of your family member.. When a new guy is talking like he's one of your family member..
862 01:07:34,709 01:07:37,936 It was wrong of me to have spoken like that. I apologise. It was wrong of me to have spoken like that. I apologise.
863 01:07:37,961 01:07:39,002 That's fine. That's fine.
864 01:07:39,027 01:07:42,878 My son will not enter your house as an outsider.. My son will not enter your house as an outsider..
865 01:07:42,903 01:07:44,848 ...but as one of your family members. ...but as one of your family members.
866 01:07:47,091 01:07:48,415 Please continue with the rituals. Please continue with the rituals.
867 01:07:57,784 01:08:00,057 Greetings! Welcome! - Greetings madam. Greetings! Welcome! - Greetings madam.
868 01:08:00,082 01:08:01,639 May all of you be blessed. May all of you be blessed.
869 01:08:01,664 01:08:04,294 Master special wishes and prayers for you. Master special wishes and prayers for you.
870 01:08:05,729 01:08:09,471 We've forgotten all of it, and have become dependent on this. We've forgotten all of it, and have become dependent on this.
871 01:08:09,496 01:08:11,128 You.. Come closer! You.. Come closer!
872 01:08:11,755 01:08:13,549 Whose horoscope am I supposed to look at? Whose horoscope am I supposed to look at?
873 01:08:13,574 01:08:14,583 Lakshmi's horoscope. Lakshmi's horoscope.
874 01:08:16,289 01:08:17,446 Lakshmi's horoscope?! Lakshmi's horoscope?!
875 01:08:17,471 01:08:20,527 Don't worry. We wish to get her married. Don't worry. We wish to get her married.
876 01:08:22,333 01:08:24,255 Well.. The horoscope.. Well.. The horoscope..
877 01:08:24,280 01:08:25,995 Let that be. Who's the groom? Let that be. Who's the groom?
878 01:08:26,020 01:08:27,269 It's our Chetan! It's our Chetan!
879 01:08:28,167 01:08:29,901 Chetan?! Chetan?!
880 01:08:31,392 01:08:33,611 Are you planning to own all the wealth? Are you planning to own all the wealth?
881 01:08:33,870 01:08:37,464 Are you hatching a plan to marry her for all her property? Are you hatching a plan to marry her for all her property?
882 01:08:37,489 01:08:38,972 Shut your mouth and do your job! Shut your mouth and do your job!
883 01:08:38,997 01:08:41,823 If you screw around with the horoscope, I'll mess with your future. If you screw around with the horoscope, I'll mess with your future.
884 01:08:41,848 01:08:43,216 Are you threatening me? Are you threatening me?
885 01:08:43,241 01:08:45,128 Watch what I do moron! Watch what I do moron!
886 01:08:47,745 01:08:50,152 Hand me the horoscope! - Here. Hand me the horoscope! - Here.
887 01:08:50,177 01:08:51,972 Whose is this? - This is Lakshmi's Whose is this? - This is Lakshmi's
888 01:08:51,997 01:08:53,972 Oh, is it? Oh, is it?
889 01:08:54,011 01:08:55,044 Wow. Wow.
890 01:08:56,292 01:09:00,081 This is extraordinary. Her future seems bright. This is extraordinary. Her future seems bright.
891 01:09:00,106 01:09:01,808 You can get her married whenever you wish. You can get her married whenever you wish.
892 01:09:01,833 01:09:03,478 She'll have a happy married life. She'll have a happy married life.
893 01:09:03,503 01:09:04,809 Master, there's nothing to worry. Master, there's nothing to worry.
894 01:09:04,834 01:09:06,002 Go ahead and get her married. Go ahead and get her married.
895 01:09:06,027 01:09:07,057 It'll be a happy ending. It'll be a happy ending.
896 01:09:07,082 01:09:09,354 Please do select an auspicious date for the wedding. Please do select an auspicious date for the wedding.
897 01:09:09,379 01:09:11,659 Am I not supposed to check the guy's horoscope too? Am I not supposed to check the guy's horoscope too?
898 01:09:11,684 01:09:14,417 I'm supposed to check this idiot's stars and planetary movements. I'm supposed to check this idiot's stars and planetary movements.
899 01:09:14,442 01:09:16,753 I'm an honoured astrologer of Master's family. I'm an honoured astrologer of Master's family.
900 01:09:18,516 01:09:21,008 Why are you groping my shoulders? Take it off? Why are you groping my shoulders? Take it off?
901 01:09:21,167 01:09:23,210 Fine. Have fun. Give it to me. Fine. Have fun. Give it to me.
902 01:09:23,235 01:09:24,541 This is Chetan's horoscope. This is Chetan's horoscope.
903 01:09:24,566 01:09:28,277 Oh, is it? His horoscope itself is crumpled. Oh, is it? His horoscope itself is crumpled.
904 01:09:28,859 01:09:32,109 The planets, moons and meteors are all in the wrong positions. The planets, moons and meteors are all in the wrong positions.
905 01:09:32,134 01:09:35,142 You moron. What are you doing? You moron. What are you doing?
906 01:09:37,351 01:09:40,787 Why are you pointing a knife at my posterior? Why are you pointing a knife at my posterior?
907 01:09:40,823 01:09:44,260 I'll stab you right here if you mess around. I'll stab you right here if you mess around.
908 01:09:44,902 01:09:46,019 Fine! I'll do as you say. Fine! I'll do as you say.
909 01:09:48,831 01:09:52,827 Saturn has calmed down in the ninth house of his horoscope. Saturn has calmed down in the ninth house of his horoscope.
910 01:09:52,855 01:09:54,628 It's a perfect match. It's a perfect match.
911 01:09:54,653 01:09:57,011 You may get them married any day. You may get them married any day.
912 01:09:57,058 01:10:00,144 Please go ahead and fix an auspicious day for the wedding. Please go ahead and fix an auspicious day for the wedding.
913 01:10:00,169 01:10:02,665 This entire week is auspicious. Be it day or night.. This entire week is auspicious. Be it day or night..
914 01:10:02,690 01:10:05,184 ...you can get them married at any time. ...you can get them married at any time.
915 01:10:05,285 01:10:07,129 Madam, here's her horoscope. Madam, here's her horoscope.
916 01:10:07,154 01:10:09,162 And you boy, catch your horoscope. And you boy, catch your horoscope.
917 01:10:09,187 01:10:11,039 To hell with my horoscope and fate. To hell with my horoscope and fate.
918 01:10:11,066 01:10:13,285 Master, I shall take your leave now. Master, I shall take your leave now.
919 01:10:13,310 01:10:15,995 Let me get out before he leaves a scar in my bum. Let me get out before he leaves a scar in my bum.
920 01:10:16,885 01:10:19,895 Father, tell us when shall we get them engaged. Father, tell us when shall we get them engaged.
921 01:10:19,922 01:10:23,323 Both of them are our children, what's the need for a separate engagement? Both of them are our children, what's the need for a separate engagement?
922 01:10:24,225 01:10:27,034 This Friday, let's get them engaged at 7 A.M.. This Friday, let's get them engaged at 7 A.M..
923 01:10:27,059 01:10:29,601 ...and go ahead with the marriage at 9 A.M. ...and go ahead with the marriage at 9 A.M.
924 01:10:30,677 01:10:32,279 Great. - Let's go. Great. - Let's go.
925 01:10:32,304 01:10:33,748 Master? - Tell me, Krishna. Master? - Tell me, Krishna.
926 01:10:33,857 01:10:35,529 Don't mistake me. Don't mistake me.
927 01:10:37,101 01:10:40,054 It's not good to get her married until she completely recovers. It's not good to get her married until she completely recovers.
928 01:10:40,079 01:10:42,507 What? You want her to recover? - Yes. What? You want her to recover? - Yes.
929 01:10:43,302 01:10:47,734 If Lakshmi gets married in this condition, she'll remain the same all her life. If Lakshmi gets married in this condition, she'll remain the same all her life.
930 01:10:47,759 01:10:50,913 Whether she recovers after the wedding or not.. Whether she recovers after the wedding or not..
931 01:10:50,938 01:10:53,281 Who the hell are you to postpone this wedding? Who the hell are you to postpone this wedding?
932 01:10:53,306 01:10:54,648 Look Krishna. Look Krishna.
933 01:10:55,421 01:10:57,695 This is our family's decision. This is our family's decision.
934 01:10:58,593 01:10:59,890 Please don't interfere. Please don't interfere.
935 01:10:59,915 01:11:03,577 It doesn't matter whether I belong to this house or not. It doesn't matter whether I belong to this house or not.
936 01:11:04,210 01:11:07,819 I'm confident that she'll completely recover in six months.. I'm confident that she'll completely recover in six months..
937 01:11:08,092 01:11:09,403 Get her married then. Get her married then.
938 01:11:09,428 01:11:11,967 Who do you think you are to cure her? Who do you think you are to cure her?
939 01:11:12,295 01:11:15,420 You were a scum who roamed around begging for your life.. You were a scum who roamed around begging for your life..
940 01:11:15,445 01:11:17,640 With nowhere to go, you managed to plant yourself here. With nowhere to go, you managed to plant yourself here.
941 01:11:17,665 01:11:20,835 You're only Grandpa's caretaker, how dare you interfere in our familial matters? You're only Grandpa's caretaker, how dare you interfere in our familial matters?
942 01:11:20,907 01:11:23,521 Who are you to cure her? Do you think you're a big psychiatrist? Who are you to cure her? Do you think you're a big psychiatrist?
943 01:11:23,546 01:11:24,639 Chetan! Chetan!
944 01:11:25,349 01:11:26,451 Don't you dare hit him! Don't you dare hit him!
945 01:11:26,476 01:11:28,764 What else do you expect me to do? What else do you expect me to do?
946 01:11:29,373 01:11:31,826 Should I postpone my wedding just because he says so? Should I postpone my wedding just because he says so?
947 01:11:31,851 01:11:35,271 How can you take his side and expect me to obey? How can you take his side and expect me to obey?
948 01:11:36,178 01:11:37,522 Look Krishna! Look Krishna!
949 01:11:38,654 01:11:40,115 This marriage is a certainty. This marriage is a certainty.
950 01:11:40,556 01:11:42,201 Nobody can stop this. Nobody can stop this.
951 01:11:42,482 01:11:45,716 My grandson will marry my granddaughter. My grandson will marry my granddaughter.
952 01:11:45,998 01:11:48,943 Stop interfering in this matter from now. Stop interfering in this matter from now.
953 01:11:49,693 01:11:50,873 Everybody leave. Everybody leave.
954 01:11:51,746 01:11:53,246 Start preparing for the wedding. Start preparing for the wedding.
955 01:11:57,287 01:11:59,736 Master.. I have no intentions of stopping this marriage. Master.. I have no intentions of stopping this marriage.
956 01:12:00,469 01:12:02,294 My only wish is for her to recover. My only wish is for her to recover.
957 01:12:02,646 01:12:04,817 In a few days from now.. - Krishna? In a few days from now.. - Krishna?
958 01:12:05,522 01:12:08,103 If you really meant everything you spoke.. If you really meant everything you spoke..
959 01:12:08,128 01:12:10,533 ...about our family at Sridevi's wedding. ...about our family at Sridevi's wedding.
960 01:12:10,884 01:12:12,183 You may enter this room. You may enter this room.
961 01:12:12,620 01:12:15,284 Or else.. Do as you please. Or else.. Do as you please.
962 01:12:25,195 01:12:27,571 Everything's happening as per your wishes, Krishna. Everything's happening as per your wishes, Krishna.
963 01:12:28,462 01:12:33,733 You told me that someone who understands Lakshmi well, will marry her. You told me that someone who understands Lakshmi well, will marry her.
964 01:12:35,060 01:12:39,388 In her present condition, who other than Chetan will marry her? In her present condition, who other than Chetan will marry her?
965 01:12:40,756 01:12:43,340 Whatever happens.. Happens for the good. Whatever happens.. Happens for the good.
966 01:13:03,203 01:13:05,179 Hasn't Krishna showered yet? Hasn't Krishna showered yet?
967 01:13:08,647 01:13:09,693 Sir? Sir?
968 01:13:09,718 01:13:11,369 Have you seen Krishna around? Have you seen Krishna around?
969 01:13:11,394 01:13:14,333 Your coffee's lying here since morning, Your coffee's lying here since morning,
970 01:13:14,358 01:13:16,226 Krishna never came to pick it up. Krishna never came to pick it up.
971 01:13:18,125 01:13:20,660 We want only two sarees each.. - Why two of them? We want only two sarees each.. - Why two of them?
972 01:13:21,008 01:13:24,975 I'm the groom's mother and the bride's aunt, right? I'm the groom's mother and the bride's aunt, right?
973 01:13:31,118 01:13:33,789 What happened, Dad? - Krishna.. What happened, Dad? - Krishna..
974 01:13:35,938 01:13:37,315 ...left this house. ...left this house.
975 01:13:37,340 01:13:39,033 Did Krishna leave the house?! Did Krishna leave the house?!
976 01:13:40,382 01:13:44,484 Master! Lakshmi's not in the outhouse. Master! Lakshmi's not in the outhouse.
977 01:13:44,509 01:13:46,141 What? - I looked everywhere.. What? - I looked everywhere..
978 01:13:47,205 01:13:48,650 She's nowhere to be seen. She's nowhere to be seen.
979 01:14:13,354 01:14:15,111 If we post this online.. If we post this online..
980 01:14:15,878 01:14:19,947 When we visited the groom's house, you refused to come and took his side. When we visited the groom's house, you refused to come and took his side.
981 01:14:19,972 01:14:22,205 And now? He's eloped with Lakshmi! And now? He's eloped with Lakshmi!
982 01:14:22,230 01:14:26,673 I constantly warned them not to employ him from the day he came along. I constantly warned them not to employ him from the day he came along.
983 01:14:26,698 01:14:29,844 Did anyone listen to me back then? Go on! Suffer now! Did anyone listen to me back then? Go on! Suffer now!
984 01:14:30,876 01:14:33,048 We are worried ourselves, bugger off now! We are worried ourselves, bugger off now!
985 01:14:33,073 01:14:35,710 There's no point in worrying. There's no point in worrying.
986 01:14:35,835 01:14:39,718 I've submitted the complete details about the car he took away, to the Commissioner. I've submitted the complete details about the car he took away, to the Commissioner.
987 01:14:39,743 01:14:41,960 He can't get out of the four southern states. He can't get out of the four southern states.
988 01:14:42,079 01:14:44,876 The police department will find him no matter where he is. The police department will find him no matter where he is.
989 01:14:44,995 01:14:46,548 I doubt that! - You! I doubt that! - You!
990 01:15:08,505 01:15:13,385 When water can plummet down.. When a bird can fly away.. When water can plummet down.. When a bird can fly away..
991 01:15:14,157 01:15:16,233 When the sky can burn from the boiling sun.. When the sky can burn from the boiling sun..
992 01:15:16,258 01:15:19,116 Why do you fear anything? Why do you fear anything?
993 01:15:59,177 01:16:03,825 Everyday, at dusk, the sun sets down. Everyday, at dusk, the sun sets down.
994 01:16:03,850 01:16:08,923 With a smile he rises back, the next day. With a smile he rises back, the next day.
995 01:16:09,728 01:16:14,472 Though the moon and stars melt away,.. Though the moon and stars melt away,..
996 01:16:14,497 01:16:19,467 ...they rise above the horizon at dusk, to shine bright again. ...they rise above the horizon at dusk, to shine bright again.
997 01:16:19,700 01:16:24,633 It is natural for the heart to feel gloomy, and for the memories to haunt. It is natural for the heart to feel gloomy, and for the memories to haunt.
998 01:16:24,658 01:16:28,332 To head towards the light, And witness the world shine. To head towards the light, And witness the world shine.
999 01:16:28,357 01:16:33,403 To face one's fear and emerge victorious is the ultimate bliss. To face one's fear and emerge victorious is the ultimate bliss.
1000 01:16:36,501 01:16:39,263 Keep marching without stumbling upon the hurdles. Keep marching without stumbling upon the hurdles.
1001 01:17:05,781 01:17:10,813 Surging forward, the waves flow all day.. Surging forward, the waves flow all day..
1002 01:17:10,838 01:17:15,427 ..and yet they progress, despite a fall. ..and yet they progress, despite a fall.
1003 01:17:16,412 01:17:20,869 Come Rain, Come Shine. Come Rain, Come Shine.
1004 01:17:20,894 01:17:25,757 Mother Earth never bows down to defeat. Mother Earth never bows down to defeat.
1005 01:17:26,541 01:17:31,783 Put up against the mountains, the clouds will continue to graze past it. Put up against the mountains, the clouds will continue to graze past it.
1006 01:17:31,808 01:17:36,316 To move past life's distressing times and fate's traps,.. To move past life's distressing times and fate's traps,..
1007 01:17:36,341 01:17:40,318 ...and to march against fear is the ultimate bliss! ...and to march against fear is the ultimate bliss!
1008 01:17:43,128 01:17:45,646 Let go of fear, why be afraid anymore? Let go of fear, why be afraid anymore?
1009 01:17:56,762 01:18:01,769 When water can plummet down.. When a bird can fly away.. When water can plummet down.. When a bird can fly away..
1010 01:18:02,124 01:18:04,755 When the sky can burn in the boiling sun. When the sky can burn in the boiling sun.
1011 01:18:04,780 01:18:07,567 Why do you fear anything? Why do you fear anything?
1012 01:18:27,680 01:18:29,016 I'm here! I'm here!
1013 01:19:10,704 01:19:15,724 Come win over! Emerge victorious! Come win over! Emerge victorious!
1014 01:19:18,686 01:19:24,130 Come win over yourself! Come win over yourself!
1015 01:19:28,184 01:19:32,599 No matter what happens to you! No matter what happens to you!
1016 01:19:36,130 01:19:40,917 Even if the sky falls upon you! Even if the sky falls upon you!
1017 01:19:42,198 01:19:45,597 Enlighten your trembling heart to stay strong! Enlighten your trembling heart to stay strong!
1018 01:20:03,757 01:20:05,178 We have his visuals in this video. We have his visuals in this video.
1019 01:20:05,203 01:20:09,346 I'll get it circulated on social media and get him here within 24 hours. I'll get it circulated on social media and get him here within 24 hours.
1020 01:20:18,548 01:20:20,189 This camera might have caught his image. This camera might have caught his image.
1021 01:20:22,954 01:20:24,532 He'll be seen now. He'll be seen now.
1022 01:20:24,566 01:20:25,819 His face is not visible. His face is not visible.
1023 01:20:25,852 01:20:27,766 Look at him covering his face with the flowers. Look at him covering his face with the flowers.
1024 01:20:32,328 01:20:33,789 All we can see are his eyes. All we can see are his eyes.
1025 01:20:35,088 01:20:36,930 He's covering his face with the coconuts. He's covering his face with the coconuts.
1026 01:20:36,955 01:20:38,417 Looks like he's planned it well. Looks like he's planned it well.
1027 01:20:38,876 01:20:41,416 What a crook! - Forward it. What a crook! - Forward it.
1028 01:20:44,565 01:20:45,922 He's not shown his face anywhere. He's not shown his face anywhere.
1029 01:20:46,241 01:20:48,604 It all seems Pre-planned. He clearly walked in with a plan.. It all seems Pre-planned. He clearly walked in with a plan..
1030 01:20:48,629 01:20:51,784 He didn't come to take care of father, he clearly intended to kidnap Lakshmi. He didn't come to take care of father, he clearly intended to kidnap Lakshmi.
1031 01:20:51,809 01:20:53,033 What a great actor he must be! What a great actor he must be!
1032 01:20:53,058 01:20:54,523 A brilliant actor indeed. A brilliant actor indeed.
1033 01:20:54,548 01:20:56,494 There's no way will we be able to catch him. There's no way will we be able to catch him.
1034 01:20:56,519 01:20:58,174 Looks like your granddaughter is now his.. Looks like your granddaughter is now his..
1035 01:20:58,222 01:20:59,283 Grandpa!! Grandpa!!
1036 01:20:59,353 01:21:02,030 All of you might be feeling cheated by him.. All of you might be feeling cheated by him..
1037 01:21:02,055 01:21:03,538 But I'm sensing something else.. But I'm sensing something else..
1038 01:21:03,718 01:21:06,085 Gopi! I'm sure he'll get Lakshmi back Gopi! I'm sure he'll get Lakshmi back
1039 01:21:06,110 01:21:07,138 Grandpa! Damn it! Grandpa! Damn it!
1040 01:21:07,163 01:21:08,249 I doubt that. I doubt that.
1041 01:21:09,360 01:21:12,977 Krishna! You've eloped with a girl. Krishna! You've eloped with a girl.
1042 01:21:13,002 01:21:14,407 What's wrong with you? What's wrong with you?
1043 01:21:14,835 01:21:16,741 My consciousness was killing me. My consciousness was killing me.
1044 01:21:17,758 01:21:18,911 So I had to. So I had to.
1045 01:21:19,329 01:21:20,540 What do you mean? What do you mean?
1046 01:21:21,156 01:21:23,039 I'm the reason behind her broken life. I'm the reason behind her broken life.
1047 01:21:31,203 01:21:32,992 Did you know her from before? Did you know her from before?
1048 01:21:33,017 01:21:34,645 Don't ask me anything about that. Don't ask me anything about that.
1049 01:21:34,785 01:21:39,291 I have to get her to a music college and treat her with the help of music. I have to get her to a music college and treat her with the help of music.
1050 01:21:39,542 01:21:40,737 That is my aim! That is my aim!
1051 01:21:40,762 01:21:42,801 You're not the one to take irrational decisions. You're not the one to take irrational decisions.
1052 01:21:42,903 01:21:48,348 I'll pray to God that you cure her and get her back home. I'll pray to God that you cure her and get her back home.
1053 01:21:54,602 01:21:57,302 I beg you! I'll fall to your feet! Let go of him! I beg you! I'll fall to your feet! Let go of him!
1054 01:21:57,327 01:21:58,850 Chetan! Stop it! Chetan! Stop it!
1055 01:21:58,875 01:22:00,227 Why are you beating him? Why are you beating him?
1056 01:22:00,252 01:22:01,916 Who was responsible for Lakshmi's care? Who was responsible for Lakshmi's care?
1057 01:22:01,941 01:22:04,264 Wasn't it his job? If he hadn't let Krishna inside.. Wasn't it his job? If he hadn't let Krishna inside..
1058 01:22:04,289 01:22:06,297 ...the outhouse, would he have eloped with Lakshmi? ...the outhouse, would he have eloped with Lakshmi?
1059 01:22:06,322 01:22:08,502 I'm responsible for Krishna to get close to Lakshmi. I'm responsible for Krishna to get close to Lakshmi.
1060 01:22:08,527 01:22:10,596 If you feel like hitting me, go on! Take it! If you feel like hitting me, go on! Take it!
1061 01:22:11,007 01:22:13,789 I'm beating him because I can't do that to you! I'm beating him because I can't do that to you!
1062 01:22:13,814 01:22:16,485 Chetan! How dare you talk to him like that? Chetan! How dare you talk to him like that?
1063 01:22:16,510 01:22:19,470 For what he's done, don't you feel like scolding him? For what he's done, don't you feel like scolding him?
1064 01:22:19,947 01:22:23,712 Every one of you is unable to point out his stupidity and are keeping quiet! Every one of you is unable to point out his stupidity and are keeping quiet!
1065 01:22:23,822 01:22:27,078 Despite so many helpers in this house, did he need another caretaker? Despite so many helpers in this house, did he need another caretaker?
1066 01:22:27,103 01:22:28,485 Stop it! Stop it!
1067 01:22:28,929 01:22:30,601 Stop scolding Grandpa! Stop scolding Grandpa!
1068 01:22:30,626 01:22:32,595 He'll definitely get Lakshmi! He'll definitely get Lakshmi!
1069 01:22:32,620 01:22:33,663 I doubt. I doubt.
1070 01:22:33,688 01:22:35,030 Father! Father!
1071 01:22:36,930 01:22:38,273 Friend! I'm famished! Friend! I'm famished!
1072 01:22:38,500 01:22:40,670 Buy me food! - What? That's good! Buy me food! - What? That's good!
1073 01:22:41,014 01:22:44,623 If you're asking for food on you're own, I sense improvement. If you're asking for food on you're own, I sense improvement.
1074 01:22:49,265 01:22:50,635 Welcome sir! - What do you have? Welcome sir! - What do you have?
1075 01:22:50,660 01:22:53,113 There's banana, buns and other fruits. - I'll take a pack of this. There's banana, buns and other fruits. - I'll take a pack of this.
1076 01:22:53,138 01:22:54,200 Sure sir! Sure sir!
1077 01:22:55,263 01:22:56,926 Woah! Why are you rushing? Woah! Why are you rushing?
1078 01:22:57,497 01:22:59,403 Are you happy? Good then! Are you happy? Good then!
1079 01:23:05,011 01:23:07,533 How much is it? - Thirty.. Forty. How much is it? - Thirty.. Forty.
1080 01:23:07,713 01:23:09,306 It's a Hundred and thirty in total. It's a Hundred and thirty in total.
1081 01:23:09,331 01:23:11,072 Wait for me! - There's a forest ahead. Wait for me! - There's a forest ahead.
1082 01:23:11,097 01:23:12,495 Make sure she steers clear of it. Make sure she steers clear of it.
1083 01:23:12,520 01:23:14,153 Okay! I will. Wait up Lakshmi! Okay! I will. Wait up Lakshmi!
1084 01:23:14,394 01:23:17,486 Stop right there Lakshmi! Stop right there Lakshmi!
1085 01:23:19,900 01:23:22,282 Why did Gopi do this? I don't understand. Why did Gopi do this? I don't understand.
1086 01:23:24,313 01:23:26,422 What happened? - I don't know anything. What happened? - I don't know anything.
1087 01:23:26,447 01:23:27,978 He slept here last night. He slept here last night.
1088 01:23:31,158 01:23:33,056 You scared the daylight out of us! You scared the daylight out of us!
1089 01:23:33,415 01:23:35,977 What are you doing here? Please come home! What are you doing here? Please come home!
1090 01:23:36,002 01:23:38,327 The kids are requesting you so much! The kids are requesting you so much!
1091 01:23:38,352 01:23:39,389 I can't. I can't.
1092 01:23:40,744 01:23:43,392 I have no face left to show them! I have no face left to show them!
1093 01:23:43,791 01:23:46,494 I've no answers to my Grandson's questions. I've no answers to my Grandson's questions.
1094 01:23:46,519 01:23:48,306 He blurted something in anger. He blurted something in anger.
1095 01:23:48,331 01:23:49,721 No dear! No dear!
1096 01:23:50,667 01:23:52,143 He was right. He was right.
1097 01:23:52,845 01:23:55,384 I'm the one who's responsible for this mishap! I'm the one who's responsible for this mishap!
1098 01:23:56,189 01:23:58,087 I trusted him completely. I trusted him completely.
1099 01:23:59,089 01:24:01,843 Only to get hoodwinked by him! - Dad! Only to get hoodwinked by him! - Dad!
1100 01:24:02,338 01:24:03,811 How long will you stay here? How long will you stay here?
1101 01:24:03,836 01:24:05,627 Until Lakshmi is found! Until Lakshmi is found!
1102 01:24:05,908 01:24:07,791 Which means you'll be buried here. Which means you'll be buried here.
1103 01:24:07,816 01:24:09,119 Father! - Uncle! Father! - Uncle!
1104 01:24:37,412 01:24:39,351 Sir! Check out that car! Sir! Check out that car!
1105 01:24:39,376 01:24:40,850 Head backwards. Head backwards.
1106 01:24:42,036 01:24:45,679 We got a photo of a similar car from the Commissioner's office, right? We got a photo of a similar car from the Commissioner's office, right?
1107 01:24:45,704 01:24:48,194 Yes sir! It's the same car! Check my phone. Yes sir! It's the same car! Check my phone.
1108 01:24:50,561 01:24:52,890 Who came here in this car? Who came here in this car?
1109 01:24:53,195 01:24:55,078 A guy had come along with a girl. A guy had come along with a girl.
1110 01:24:55,251 01:24:58,446 A girl? And was she..? A girl? And was she..?
1111 01:24:58,471 01:25:00,623 She seemed a bit different. She seemed a bit different.
1112 01:25:01,350 01:25:04,224 Seemed different? Where did they go? Seemed different? Where did they go?
1113 01:25:04,249 01:25:05,858 They went towards the forest. They went towards the forest.
1114 01:25:06,476 01:25:08,749 How long has it been? - It’s been almost two hours. How long has it been? - It’s been almost two hours.
1115 01:25:26,708 01:25:30,594 I've got information that he's taken Lakshmi into the forest. I've got information that he's taken Lakshmi into the forest.
1116 01:25:30,740 01:25:32,410 Why did he take her into the forest? Why did he take her into the forest?
1117 01:25:32,435 01:25:35,058 To tell you that he's kidnapped your granddaughter.. To tell you that he's kidnapped your granddaughter..
1118 01:25:35,083 01:25:37,044 ...and demand a ransom of One Crore rupees! ...and demand a ransom of One Crore rupees!
1119 01:25:37,069 01:25:38,372 Can you keep quiet? Can you keep quiet?
1120 01:25:38,748 01:25:41,229 Police officials, forest officers have formed.. Police officials, forest officers have formed..
1121 01:25:41,254 01:25:43,896 ...a team and are searching across the forest. ...a team and are searching across the forest.
1122 01:25:53,268 01:25:55,680 What if he gets away from the forest before they get to him? What if he gets away from the forest before they get to him?
1123 01:25:55,705 01:25:56,878 There's no chance. There's no chance.
1124 01:25:56,903 01:26:00,801 Because Chetan has shared Lakshmi's pictures on social media. Because Chetan has shared Lakshmi's pictures on social media.
1125 01:26:00,826 01:26:05,580 Her pictures are being shared across the social media. Her pictures are being shared across the social media.
1126 01:26:05,605 01:26:08,682 There's no way or chance for him to get away! There's no way or chance for him to get away!
1127 01:26:08,707 01:26:09,914 I doubt that! I doubt that!
1128 01:26:12,048 01:26:13,844 Friend! Where are we? Friend! Where are we?
1129 01:26:13,869 01:26:17,805 Who knows? I came behind you. But now I'm unable to find the way back. Who knows? I came behind you. But now I'm unable to find the way back.
1130 01:26:17,830 01:26:19,828 I'm unsure which way it is. I'm unsure which way it is.
1131 01:26:24,828 01:26:26,085 Let's go. Let's go.
1132 01:26:26,886 01:26:29,904 Oh my God! Where do I go now? Oh my God! Where do I go now?
1133 01:26:32,984 01:26:35,469 Nature is the right medicine for her. Nature is the right medicine for her.
1134 01:26:39,740 01:26:43,448 Sir, could anyone from your team have brought this in here? Sir, could anyone from your team have brought this in here?
1135 01:26:43,514 01:26:45,723 Sorry sir! None of our officials eat inside a forest. Sorry sir! None of our officials eat inside a forest.
1136 01:26:46,981 01:26:51,448 That means.. He must have got this from the tea shop. That means.. He must have got this from the tea shop.
1137 01:26:51,824 01:26:55,301 So.. They must be close by. So.. They must be close by.
1138 01:26:55,326 01:26:57,426 Sir, this isn't a safe place. Sir, this isn't a safe place.
1139 01:26:57,451 01:26:59,592 Tigers, Lions and Leopards are found here. Tigers, Lions and Leopards are found here.
1140 01:26:59,654 01:27:02,731 There's a viewpoint on a hill close by. There's a viewpoint on a hill close by.
1141 01:27:02,756 01:27:05,355 We can view the entire forest from there and easily catch them. We can view the entire forest from there and easily catch them.
1142 01:27:05,380 01:27:06,668 Let's go! Let's go!
1143 01:27:11,010 01:27:12,689 No matter where they hide in the forest,.. No matter where they hide in the forest,..
1144 01:27:12,714 01:27:14,323 ...they can't get away from this camera. ...they can't get away from this camera.
1145 01:27:24,735 01:27:25,815 Friend? - Tell me. Friend? - Tell me.
1146 01:27:25,840 01:27:27,188 Whose house is this? Whose house is this?
1147 01:27:27,367 01:27:32,367 This house has been made by God for the Lions, Bears and Tigers. This house has been made by God for the Lions, Bears and Tigers.
1148 01:27:32,392 01:27:34,111 Do they all stay together? Do they all stay together?
1149 01:27:34,136 01:27:35,235 But how? But how?
1150 01:27:35,932 01:27:38,635 Just like how your Grandpa has managed to hold everyone together. Just like how your Grandpa has managed to hold everyone together.
1151 01:27:38,660 01:27:40,675 Grandpa? Who? - Yeah. Grandpa? Who? - Yeah.
1152 01:27:43,467 01:27:44,479 Who's that? Who's that?
1153 01:27:44,504 01:27:47,151 Your uncles, aunts and their children. Your uncles, aunts and their children.
1154 01:27:47,176 01:27:49,267 Your entire family. Your entire family.
1155 01:27:49,292 01:27:51,308 And your grandfather. Don't you recall? And your grandfather. Don't you recall?
1156 01:27:51,426 01:27:53,768 I have no idea what you're talking about.. I have no idea what you're talking about..
1157 01:28:36,744 01:28:38,971 Lakshmi! Where did she go? Lakshmi! Where did she go?
1158 01:30:16,532 01:30:17,649 Friend! Friend!
1159 01:30:18,852 01:30:21,196 Let's go! Wait.. Let's go! Wait..
1160 01:30:23,181 01:30:24,197 The cops are here! The cops are here!
1161 01:30:33,719 01:30:35,419 Sir, I see two people running! Sir, I see two people running!
1162 01:30:35,444 01:30:36,860 Get closer to them! Get closer to them!
1163 01:30:39,602 01:30:40,613 Go! Go!
1164 01:30:43,824 01:30:44,879 Sir..! Sir..!
1165 01:30:45,883 01:30:48,516 The trees are blocking our view. There's a thick forest ahead. The trees are blocking our view. There's a thick forest ahead.
1166 01:30:49,368 01:30:52,493 They have to get out from there. Keep following them. They have to get out from there. Keep following them.
1167 01:31:01,688 01:31:03,099 There's a river ahead. There's a river ahead.
1168 01:31:03,124 01:31:05,201 I don't know where to look for them now! I don't know where to look for them now!
1169 01:31:07,661 01:31:10,747 Why are you heading back? Send it forward. Why are you heading back? Send it forward.
1170 01:31:10,772 01:31:12,216 They have to get out of there. They have to get out of there.
1171 01:31:49,878 01:31:51,214 I don't see anyone. I don't see anyone.
1172 01:32:09,353 01:32:11,345 Sir, a tiger's been hurt. Sir, a tiger's been hurt.
1173 01:32:12,666 01:32:14,252 Damn it! Damn it!
1174 01:32:19,379 01:32:22,675 If he's managed to kill a tiger, he must be a genius! If he's managed to kill a tiger, he must be a genius!
1175 01:32:23,073 01:32:25,792 Sir, he must be hiding in the forest. Sir, he must be hiding in the forest.
1176 01:32:26,091 01:32:28,286 Our surveillance cameras will catch hold of him and.. Our surveillance cameras will catch hold of him and..
1177 01:32:28,311 01:32:30,396 ...we'll inform you as soon as we get hold of them. ...we'll inform you as soon as we get hold of them.
1178 01:32:30,421 01:32:33,108 You please leave. Somebody inform the ambulance. You please leave. Somebody inform the ambulance.
1179 01:32:33,418 01:32:37,074 Disgusting. Can't believe the department hired you! Disgusting. Can't believe the department hired you!
1180 01:32:45,982 01:32:47,075 Help?! Help?!
1181 01:32:48,028 01:32:49,137 Help? Help?
1182 01:32:50,130 01:32:51,200 Hello! Hello!
1183 01:32:51,961 01:32:54,458 Somebody help! - Baabanna! Somebody help! - Baabanna!
1184 01:33:11,499 01:33:13,692 She must have swallowed a lot of water. Please help her. She must have swallowed a lot of water. Please help her.
1185 01:33:14,127 01:33:17,189 Who are you? - I'll tell you. Help her first. Who are you? - I'll tell you. Help her first.
1186 01:33:17,214 01:33:18,778 Okay. Hold her straight! Okay. Hold her straight!
1187 01:33:42,934 01:33:44,911 Hello sir! The money you asked for. Hello sir! The money you asked for.
1188 01:33:46,075 01:33:48,497 Your laptop, clothes and surveillance cameras are here. Your laptop, clothes and surveillance cameras are here.
1189 01:33:48,522 01:33:50,437 There are also new clothes you asked for her. There are also new clothes you asked for her.
1190 01:33:50,462 01:33:54,070 On our way here, the cops checked our car for a mentally ill woman. On our way here, the cops checked our car for a mentally ill woman.
1191 01:33:54,095 01:33:56,193 It's not easy to get away on road. It's not easy to get away on road.
1192 01:33:56,218 01:33:57,893 It's risky. Please be careful. It's risky. Please be careful.
1193 01:34:04,597 01:34:06,207 Hello? - This is Krishna here. Hello? - This is Krishna here.
1194 01:34:06,232 01:34:07,279 Is that really you? Is that really you?
1195 01:34:07,304 01:34:08,443 How's Master doing now? How's Master doing now?
1196 01:34:08,468 01:34:10,679 Chetan scolded Master recklessly. Chetan scolded Master recklessly.
1197 01:34:10,704 01:34:11,898 Also he hit me. Also he hit me.
1198 01:34:11,923 01:34:13,701 A huge commotion took place in the house. A huge commotion took place in the house.
1199 01:34:13,823 01:34:17,362 Unable to bear the brunt, he's staying at the outhouse. Unable to bear the brunt, he's staying at the outhouse.
1200 01:34:18,215 01:34:23,277 If you don't bring Lakshmi back, I fear that it will affect his health. If you don't bring Lakshmi back, I fear that it will affect his health.
1201 01:34:23,520 01:34:24,549 Where are you now? Where are you now?
1202 01:34:25,197 01:34:26,505 Hello Krishna?! Hello Krishna?!
1203 01:34:30,398 01:34:32,697 Is he the good guy? Or the bad guy? Is he the good guy? Or the bad guy?
1204 01:34:34,602 01:34:35,870 I just don't get it. I just don't get it.
1205 01:34:38,749 01:34:41,452 Name: Lakshmi. Age: 25! Name: Lakshmi. Age: 25!
1206 01:34:41,477 01:34:42,836 Mentally ill patient. Mentally ill patient.
1207 01:34:43,134 01:34:46,485 If found, please contact the numbers provided below. If found, please contact the numbers provided below.
1208 01:35:04,101 01:35:05,381 Move aside! Move aside!
1209 01:35:14,093 01:35:15,507 Hello? Take hold of this! Hello? Take hold of this!
1210 01:35:18,280 01:35:20,724 Lakshmi! Get up! Lakshmi! Get up!
1211 01:35:23,601 01:35:25,844 Friend! I fell down. - You'll be fine Lakshmi. Friend! I fell down. - You'll be fine Lakshmi.
1212 01:35:25,869 01:35:26,907 Sorry! Sorry!
1213 01:35:27,610 01:35:31,235 When the cops came by, why did you turn the boat around and make her fall? When the cops came by, why did you turn the boat around and make her fall?
1214 01:35:31,260 01:35:32,423 Don't mistake me. Don't mistake me.
1215 01:35:32,813 01:35:35,477 Someone in her family doesn't want her to get cured. Someone in her family doesn't want her to get cured.
1216 01:35:36,424 01:35:39,250 They're trying to make sure she remains mentally unsound. They're trying to make sure she remains mentally unsound.
1217 01:35:39,689 01:35:41,766 Therefore they've put up her picture on.. Therefore they've put up her picture on..
1218 01:35:41,791 01:35:43,853 ...social media and have complained to the cops. ...social media and have complained to the cops.
1219 01:35:44,422 01:35:47,500 Did he elope with Lakshmi? I knew it! Did he elope with Lakshmi? I knew it!
1220 01:35:47,525 01:35:50,165 When I was examining Lakshmi's horoscope, I noticed him. When I was examining Lakshmi's horoscope, I noticed him.
1221 01:35:50,192 01:35:52,895 I knew he was up to something. And he showed his true face is it? I knew he was up to something. And he showed his true face is it?
1222 01:35:52,920 01:35:55,490 Why didn't you tell us? - Chetan! What are you doing? Why didn't you tell us? - Chetan! What are you doing?
1223 01:35:55,515 01:35:57,673 It's okay. He's a kid. It's okay. He's a kid.
1224 01:35:57,698 01:35:58,756 He didn't realise. He didn't realise.
1225 01:35:58,781 01:35:59,993 Astrologers are equal to Gods. Astrologers are equal to Gods.
1226 01:36:00,018 01:36:01,782 One shouldn't disrespect them. One shouldn't disrespect them.
1227 01:36:01,950 01:36:04,550 Forgive him. Will Lakshmi return home? Forgive him. Will Lakshmi return home?
1228 01:36:05,083 01:36:06,757 Please tell us what the future holds! Please tell us what the future holds!
1229 01:36:06,782 01:36:09,255 The planets and moons are not aligned. The planets and moons are not aligned.
1230 01:36:09,280 01:36:11,362 The Satan clearly wants to kick me. The Satan clearly wants to kick me.
1231 01:36:11,387 01:36:12,393 What?! What?!
1232 01:36:12,418 01:36:15,676 I mean Saturn is staying on the right side of the path! I mean Saturn is staying on the right side of the path!
1233 01:36:15,701 01:36:19,658 The chances of Lakshmi returning home.. are only 50% The chances of Lakshmi returning home.. are only 50%
1234 01:36:19,683 01:36:22,016 Shastri sir, how do we increase the percentage? Shastri sir, how do we increase the percentage?
1235 01:36:22,041 01:36:25,985 Everything is possible in Astrology. We can switch genders of a child. Everything is possible in Astrology. We can switch genders of a child.
1236 01:36:26,010 01:36:28,078 We can bring a baby out, or even send it back in. We can bring a baby out, or even send it back in.
1237 01:36:28,103 01:36:29,977 WHAT?! - Inside a house I mean. WHAT?! - Inside a house I mean.
1238 01:36:30,002 01:36:35,119 Astrology has the power to seize all the properties. Astrology has the power to seize all the properties.
1239 01:36:35,144 01:36:40,041 But if you want Lakshmi to return.. But if you want Lakshmi to return..
1240 01:36:40,392 01:36:43,966 For seven days, in the name of Lakshmi, we'll have to strictly.. For seven days, in the name of Lakshmi, we'll have to strictly..
1241 01:36:43,991 01:36:45,979 Follow the 'Aham Bhanga Prayoga'. Follow the 'Aham Bhanga Prayoga'.
1242 01:36:46,004 01:36:48,910 We'll have to perform chants and rigorous rituals! We'll have to perform chants and rigorous rituals!
1243 01:36:48,935 01:36:51,033 Please do it Guruji! Do everything you want. Please do it Guruji! Do everything you want.
1244 01:36:51,058 01:36:52,625 I'm ready! - So? I'm ready! - So?
1245 01:36:52,650 01:36:54,848 But who's the groom? - He is! But who's the groom? - He is!
1246 01:36:54,873 01:36:55,989 Then he has to do them all! Then he has to do them all!
1247 01:36:56,014 01:36:59,442 He'll have to wake up in the Brahmi hour at 3:30 A.M.. He'll have to wake up in the Brahmi hour at 3:30 A.M..
1248 01:36:59,467 01:37:01,924 ...and bathe in cold water before he sits for the ritual. ...and bathe in cold water before he sits for the ritual.
1249 01:37:01,949 01:37:03,002 You mean I should do this? You mean I should do this?
1250 01:37:03,027 01:37:04,840 Nah. I will perform the rituals and marry her! Nah. I will perform the rituals and marry her!
1251 01:37:04,865 01:37:06,341 Guruji! - Obviously you should! Guruji! - Obviously you should!
1252 01:37:06,366 01:37:07,646 Aren't you the groom? Aren't you the groom?
1253 01:37:08,173 01:37:11,342 At 3:30 A.M. After a cold shower, if you sit.. At 3:30 A.M. After a cold shower, if you sit..
1254 01:37:11,367 01:37:14,684 ...down for the prayers. Krishna will peacefully bring Lakshmi back. ...down for the prayers. Krishna will peacefully bring Lakshmi back.
1255 01:37:15,034 01:37:19,138 Say he takes a piping hot shower with Lux soap.. Say he takes a piping hot shower with Lux soap..
1256 01:37:19,163 01:37:23,177 From the rear end to his head, he will be burnt beyond recognition. From the rear end to his head, he will be burnt beyond recognition.
1257 01:37:23,202 01:37:24,613 I won't let that happen. I won't let that happen.
1258 01:37:24,638 01:37:27,011 Not just cold water, I'll take bathe in Ice water. Not just cold water, I'll take bathe in Ice water.
1259 01:37:27,036 01:37:28,357 I only want her to return Swamiji! I only want her to return Swamiji!
1260 01:37:28,382 01:37:31,099 Will you follow my words? - He will! Will you follow my words? - He will!
1261 01:37:32,226 01:37:33,823 Now he's on my turf. Now he's on my turf.
1262 01:37:33,851 01:37:40,121 Watch me strip you naked and make you sit on the tip of the Himalayas! Watch me strip you naked and make you sit on the tip of the Himalayas!
1263 01:37:40,432 01:37:42,768 Two days ago, Krishna had called. Two days ago, Krishna had called.
1264 01:37:42,793 01:37:45,489 What did he say?! Where is he now? What did he say?! Where is he now?
1265 01:37:46,534 01:37:48,519 He inquired about Master. He inquired about Master.
1266 01:37:49,448 01:37:50,755 I told him what happened. I told him what happened.
1267 01:37:50,780 01:37:53,300 Damn it! Where has he taken Lakshmi? Damn it! Where has he taken Lakshmi?
1268 01:37:54,019 01:37:55,714 He didn't say anything about that. He didn't say anything about that.
1269 01:37:56,729 01:37:58,815 I asked him. He disconnected the call. I asked him. He disconnected the call.
1270 01:37:58,840 01:38:01,643 What took you so long to tell us? Give me your mobile phone! What took you so long to tell us? Give me your mobile phone!
1271 01:38:02,792 01:38:04,933 What was the time when he called you two days ago? What was the time when he called you two days ago?
1272 01:38:06,197 01:38:08,965 At around 2:30 in the noon. At around 2:30 in the noon.
1273 01:38:11,432 01:38:12,987 In the noon.. In the noon..
1274 01:38:14,620 01:38:16,120 At 2:30 P.M. At 2:30 P.M.
1275 01:39:07,348 01:39:08,581 There he is! There he is!
1276 01:39:10,418 01:39:11,846 Lakshmi! Stop there. - Friend! Lakshmi! Stop there. - Friend!
1277 01:40:19,828 01:40:20,867 Move it! Move it!
1278 01:40:21,598 01:40:23,645 Is she there? - No sir! Is she there? - No sir!
1279 01:40:23,670 01:40:25,279 Keep looking! Keep looking!
1280 01:40:44,670 01:40:46,413 Lakshmi! Let's get out of here.. Lakshmi! Let's get out of here..
1281 01:41:13,750 01:41:16,296 Let me go! I'm not here for you! Let me go! I'm not here for you!
1282 01:41:19,153 01:41:20,626 Today's your lucky day! Today's your lucky day!
1283 01:41:20,970 01:41:22,975 But I won't spare you! But I won't spare you!
1284 01:41:23,742 01:41:25,642 He's not here for you. He's not here for you.
1285 01:41:25,667 01:41:26,796 He's here for me! He's here for me!
1286 01:41:28,367 01:41:29,978 He's my relative, Bharath! He's my relative, Bharath!
1287 01:41:30,913 01:41:36,170 He mistook your presence on my boat and is here to kill me! He mistook your presence on my boat and is here to kill me!
1288 01:41:36,195 01:41:39,163 He knew you would tackle him along, so he got some men along with him. He knew you would tackle him along, so he got some men along with him.
1289 01:41:40,023 01:41:42,109 Look.. Forgive me. Look.. Forgive me.
1290 01:41:42,458 01:41:46,169 I thought you were here for the girl with me and hit all of you. I thought you were here for the girl with me and hit all of you.
1291 01:41:46,833 01:41:48,788 This girl is mentally ill. This girl is mentally ill.
1292 01:41:50,732 01:41:53,523 She's helping me out. She's helping me out.
1293 01:41:54,434 01:41:56,082 Please don't doubt her. Please don't doubt her.
1294 01:41:57,137 01:42:01,343 If you still don't trust me, we will leave this boat. If you still don't trust me, we will leave this boat.
1295 01:42:03,070 01:42:05,609 Take good care of them! Take good care of them!
1296 01:42:07,290 01:42:09,257 We should never let down those who trust us! We should never let down those who trust us!
1297 01:42:10,524 01:42:11,922 I shall leave. I shall leave.
1298 01:42:20,241 01:42:21,304 Grandpa! Grandpa!
1299 01:42:52,476 01:42:56,850 Lord Krishna! Only you can protect my Lakshmi! Lord Krishna! Only you can protect my Lakshmi!
1300 01:42:58,359 01:43:01,282 Four days ago, from this very number,.. Four days ago, from this very number,..
1301 01:43:01,307 01:43:03,292 ...a person made a call to this phone. ...a person made a call to this phone.
1302 01:43:03,538 01:43:05,762 We've received information from the Cyber crime branch. We've received information from the Cyber crime branch.
1303 01:43:05,787 01:43:07,440 Did he have a woman with him? Did he have a woman with him?
1304 01:43:07,465 01:43:09,155 Do you have any idea who he was? Do you have any idea who he was?
1305 01:43:09,180 01:43:11,172 Sir, you're right. Sir, you're right.
1306 01:43:11,811 01:43:13,686 But he seemed new to this town. But he seemed new to this town.
1307 01:43:13,998 01:43:15,709 And there was no woman with him. And there was no woman with him.
1308 01:43:18,108 01:43:19,179 Sir.. Sir..
1309 01:43:19,204 01:43:23,383 All those who visit this place, stay in the house boats. All those who visit this place, stay in the house boats.
1310 01:43:23,408 01:43:24,978 You might find him there. You might find him there.
1311 01:43:58,922 01:44:02,547 Alibaba.. Alibaba! Here's some Toddy drink for you! Alibaba.. Alibaba! Here's some Toddy drink for you!
1312 01:44:02,572 01:44:06,500 Come closer.. Come closer.. Come spread your nest and lay a trap! Come closer.. Come closer.. Come spread your nest and lay a trap!
1313 01:44:06,525 01:44:09,750 Come on, it's time for some fun! Come on, it's time for some fun!
1314 01:44:09,775 01:44:13,251 Son, will you become a drum beater? Son, will you become a drum beater?
1315 01:44:13,276 01:44:17,405 Son, will you become a drum beater? Son, will you become a drum beater?
1316 01:44:25,307 01:44:29,221 Uncle Khader! Uncle Ali! Uncle Khader! Uncle Ali!
1317 01:44:29,246 01:44:33,106 Let's get together quick and sail the boats! Let's get together quick and sail the boats!
1318 01:44:49,343 01:44:53,139 This one's a troublesome fish.. This one's a troublesome fish..
1319 01:44:53,164 01:44:57,157 This won't fall for your hooks! This won't fall for your hooks!
1320 01:45:01,102 01:45:04,976 This one's a big slippery fish.. This one's a big slippery fish..
1321 01:45:05,001 01:45:08,228 Your fishing nets just won't be enough. Your fishing nets just won't be enough.
1322 01:45:08,253 01:45:12,181 Stay away.. Stay far away! Why are you in a hurry? Stay away.. Stay far away! Why are you in a hurry?
1323 01:45:12,206 01:45:16,739 Stay away.. Stay far away! And son.. Stay away.. Stay far away! And son..
1324 01:45:16,764 01:45:23,959 Son, will you become a drum beater? Son, will you become a drum beater?
1325 01:45:40,869 01:45:44,881 To gauge what oyster holds what pearl.. To gauge what oyster holds what pearl..
1326 01:45:44,906 01:45:48,884 Is an impossible task! Is an impossible task!
1327 01:45:52,561 01:45:56,126 To find out what secret a woman holds.. To find out what secret a woman holds..
1328 01:45:56,151 01:45:59,529 Is a task no one takes up! Is a task no one takes up!
1329 01:45:59,844 01:46:03,960 Quests and Expeditions are the missions of life.. Quests and Expeditions are the missions of life..
1330 01:46:03,985 01:46:07,297 New lessons and learning all around.. And son.. New lessons and learning all around.. And son..
1331 01:46:07,326 01:46:16,735 Son, will you become a drum beater? Son, will you become a drum beater?
1332 01:46:22,613 01:46:26,091 Thanks a lot for saving us from the cops! Thanks a lot for saving us from the cops!
1333 01:46:26,683 01:46:29,764 You got everyone together and helped us! You got everyone together and helped us!
1334 01:46:29,789 01:46:31,318 I shall always be grateful to you! I shall always be grateful to you!
1335 01:46:35,311 01:46:37,263 Something seems to be wrong with the fire.. Something seems to be wrong with the fire..
1336 01:46:38,865 01:46:43,395 Eww! It doesn't seem like you bathed in cold water. Eww! It doesn't seem like you bathed in cold water.
1337 01:46:43,420 01:46:45,615 It was a hot shower then. Drat! It was a hot shower then. Drat!
1338 01:46:45,640 01:46:50,132 You think you can fool me and take part in this pure ritual?! You think you can fool me and take part in this pure ritual?!
1339 01:46:50,157 01:46:52,835 I shall make sure your body temperature goes.. I shall make sure your body temperature goes..
1340 01:46:52,860 01:46:54,995 ...from 98 degree to 119 degree Fahrenheit! ...from 98 degree to 119 degree Fahrenheit!
1341 01:46:55,551 01:46:58,449 *INVOKES CURSE FROM THE GOD* - Mom! *INVOKES CURSE FROM THE GOD* - Mom!
1342 01:46:58,474 01:47:00,989 Guruji! Please forgive him! Guruji! Please forgive him!
1343 01:47:01,284 01:47:04,295 He's never taken bath in cold water. He's never taken bath in cold water.
1344 01:47:04,320 01:47:06,513 I was worried if he would catch cold,.. I was worried if he would catch cold,..
1345 01:47:06,538 01:47:09,597 ...and mixed a bit of hot water along. That was it! ...and mixed a bit of hot water along. That was it!
1346 01:47:09,622 01:47:13,712 Would you mix hot boiling water along with alcohol... Would you mix hot boiling water along with alcohol...
1347 01:47:13,737 01:47:17,184 ...instead of ice cubes and serve it someone? ...instead of ice cubes and serve it someone?
1348 01:47:17,209 01:47:19,787 Nope! Guruji knows it all! Nope! Guruji knows it all!
1349 01:47:19,812 01:47:22,474 'The Absolute Master', 'The Ocean of Ancient Knowledge'.. 'The Absolute Master', 'The Ocean of Ancient Knowledge'..
1350 01:47:22,499 01:47:25,184 'The Astrological Gem' are some of the titles bestowed upon me! 'The Astrological Gem' are some of the titles bestowed upon me!
1351 01:47:25,209 01:47:26,488 Feel free to keep those titles. Feel free to keep those titles.
1352 01:47:26,513 01:47:28,496 Just make sure my son gets Lakshmi back! Just make sure my son gets Lakshmi back!
1353 01:47:30,002 01:47:33,939 Nonsense! Why are you crackling like a brick in the smoke? Nonsense! Why are you crackling like a brick in the smoke?
1354 01:47:34,229 01:47:36,026 You want Lakshmi, right? - I do! You want Lakshmi, right? - I do!
1355 01:47:36,051 01:47:39,229 Then you'll have to stare right at the fire without breaking concentration! Then you'll have to stare right at the fire without breaking concentration!
1356 01:47:39,254 01:47:41,544 If you don't, tears will flow from your eyes. If you don't, tears will flow from your eyes.
1357 01:47:41,569 01:47:44,455 And they're no ordinary tears, they'll be tears of blood! And they're no ordinary tears, they'll be tears of blood!
1358 01:47:44,480 01:47:47,455 You fool! - Do as he says. Stare into the fire! You fool! - Do as he says. Stare into the fire!
1359 01:47:47,480 01:47:50,706 You'll have to stare into the fire with focus and dedication. You'll have to stare into the fire with focus and dedication.
1360 01:47:50,731 01:47:52,659 Do you understand? Take this! Do you understand? Take this!
1361 01:47:52,684 01:47:54,417 May the rituals begin! May the rituals begin!
1362 01:48:21,377 01:48:23,519 Didn't I tell you about the music college.. Didn't I tell you about the music college..
1363 01:48:23,544 01:48:25,808 ...students who come here every Sunday? ...students who come here every Sunday?
1364 01:48:25,833 01:48:27,347 You're lucky they're here today! You're lucky they're here today!
1365 01:48:54,063 01:48:55,141 Follow them! Follow them!
1366 01:48:56,645 01:48:57,754 Come on! Quick! Come on! Quick!
1367 01:49:06,324 01:49:10,582 Looks like God is leading us to the place we intend to reach! Looks like God is leading us to the place we intend to reach!
1368 01:49:37,449 01:49:38,491 Excuse me! Excuse me!
1369 01:49:39,277 01:49:40,785 Which music college are you guys from? Which music college are you guys from?
1370 01:49:40,810 01:49:43,754 We're all students of Raaga Music college! We're all students of Raaga Music college!
1371 01:49:44,362 01:49:47,612 Music has caused a lot of miracles! Music has caused a lot of miracles!
1372 01:49:47,885 01:49:53,330 A lot of harsh personalities can be calmed down, and we've done it too. A lot of harsh personalities can be calmed down, and we've done it too.
1373 01:49:53,355 01:50:00,796 But I'm not sure how to cure a mentally ill person. But I'm not sure how to cure a mentally ill person.
1374 01:50:00,821 01:50:04,692 Madam! I've managed to bring someone who had forgotten.. Madam! I've managed to bring someone who had forgotten..
1375 01:50:04,717 01:50:07,884 ...herself, and was locked in a room till your doorstep. ...herself, and was locked in a room till your doorstep.
1376 01:50:08,459 01:50:11,255 Her aim was to achieve in the field of Music. Her aim was to achieve in the field of Music.
1377 01:50:12,166 01:50:19,934 Your attempt to use her goal as a medicine to cure her, is very new and interesting. Your attempt to use her goal as a medicine to cure her, is very new and interesting.
1378 01:50:19,959 01:50:21,099 Please bring her inside. Please bring her inside.
1379 01:50:22,958 01:50:23,986 Hello? Hello?
1380 01:50:24,525 01:50:25,690 Let's go! - This is a Veena! Let's go! - This is a Veena!
1381 01:50:28,060 01:50:29,295 Name: Lakshmi. Name: Lakshmi.
1382 01:50:31,731 01:50:33,223 Mentally ill patient. Mentally ill patient.
1383 01:50:34,443 01:50:36,013 If found, please contact.. If found, please contact..
1384 01:50:36,748 01:50:38,286 Please be seated Please be seated
1385 01:50:39,443 01:50:41,115 Madam! She's Lakshmi! Madam! She's Lakshmi!
1386 01:50:46,252 01:50:47,635 Madam! Please don't. Madam! Please don't.
1387 01:50:48,025 01:50:50,149 I know who you're trying to call. I know who you're trying to call.
1388 01:50:50,174 01:50:53,767 But before you do, please do read about me. But before you do, please do read about me.
1389 01:50:53,940 01:50:55,455 [email protected] [email protected]
1390 01:51:00,382 01:51:01,663 Is that really you? Is that really you?
1391 01:51:02,163 01:51:03,374 I'm sorry. I'm sorry.
1392 01:51:04,977 01:51:08,801 I now understand why you believed that music.. I now understand why you believed that music..
1393 01:51:08,826 01:51:12,958 ...instead of medicine, could cure her illness. ...instead of medicine, could cure her illness.
1394 01:51:13,544 01:51:17,654 Only you can prescribe the musical therapy for her. Only you can prescribe the musical therapy for her.
1395 01:51:18,662 01:51:22,728 *RANDOM CHANTS* *RANDOM CHANTS*
1396 01:51:25,771 01:51:28,560 You may now consume this! You may now consume this!
1397 01:51:28,943 01:51:30,894 Mom! What's this? Mom! What's this?
1398 01:51:30,919 01:51:32,615 Do I have to eat from the ground? Do I have to eat from the ground?
1399 01:51:32,640 01:51:33,640 Ask him! Ask him!
1400 01:51:33,665 01:51:36,788 Would you like to have some Meat chops, Chaatna, Minced meatballs along with.. Would you like to have some Meat chops, Chaatna, Minced meatballs along with..
1401 01:51:36,813 01:51:39,940 ...some Hanumantu Biryani served in a silver plate and fed in a golden spoon? ...some Hanumantu Biryani served in a silver plate and fed in a golden spoon?
1402 01:51:39,965 01:51:41,354 That won't be necessary. That won't be necessary.
1403 01:51:41,379 01:51:43,737 But won't eating that spoil his health? But won't eating that spoil his health?
1404 01:51:44,288 01:51:47,218 You'll be cursed! What do you think of yourself? You'll be cursed! What do you think of yourself?
1405 01:51:47,243 01:51:49,383 What is this? Goddess Annapoorneshwari! What is this? Goddess Annapoorneshwari!
1406 01:51:49,408 01:51:51,914 What do you think will happen if he eats this rice offering? What do you think will happen if he eats this rice offering?
1407 01:51:51,940 01:51:55,110 We don't know! - Lakshmi will return by herself. We don't know! - Lakshmi will return by herself.
1408 01:51:55,135 01:51:56,722 If he refuses to eat this.. If he refuses to eat this..
1409 01:51:56,747 01:52:01,244 Everyone in the house will puke your guts out! Everyone in the house will puke your guts out!
1410 01:52:01,269 01:52:03,222 Forgive us! Forgive us!
1411 01:52:03,247 01:52:05,908 Not just sand, feel free to mix some powdered glass along with it! Not just sand, feel free to mix some powdered glass along with it!
1412 01:52:06,448 01:52:07,510 Why not? Why not?
1413 01:52:07,535 01:52:11,746 You morons! You deserve this! You morons! You deserve this!
1414 01:52:11,771 01:52:15,005 Suffer for having given birth to a duffer like this! Suffer for having given birth to a duffer like this!
1415 01:52:15,030 01:52:17,771 I will haunt you in all the next seven lives! I will haunt you in all the next seven lives!
1416 01:52:17,796 01:52:19,437 Shall we begin? - Please go ahead. Shall we begin? - Please go ahead.
1417 01:52:20,230 01:52:22,019 Goddess Annapoorni, bless him. Goddess Annapoorni, bless him.
1418 01:52:22,044 01:52:24,676 And for now, accept this offering! And for now, accept this offering!
1419 01:52:26,903 01:52:28,278 You've been blessed. You've been blessed.
1420 01:52:29,590 01:52:30,762 Please come along! Please come along!
1421 01:52:31,482 01:52:33,200 Wow! Wow!
1422 01:52:44,158 01:52:45,307 It's a Piano! It's a Piano!
1423 01:52:46,915 01:52:48,837 My friend! Just for you.. My friend! Just for you..
1424 01:52:48,862 01:52:51,830 Madam's students will play a unique track! Madam's students will play a unique track!
1425 01:52:51,855 01:52:53,760 Shall we listen to them? Let's go. Shall we listen to them? Let's go.
1426 01:52:57,223 01:52:58,324 Are you ready? Are you ready?
1427 01:54:43,675 01:54:46,215 This was the change, I was looking for. This was the change, I was looking for.
1428 01:54:46,240 01:54:47,284 Friend? Friend?
1429 01:54:48,369 01:54:49,442 Superb. Superb.
1430 01:54:50,565 01:54:52,644 Madam, your composition was beautiful. Madam, your composition was beautiful.
1431 01:54:52,669 01:54:54,128 Hats off to your students! Hats off to your students!
1432 01:54:54,192 01:54:57,711 Seeing that rhythm and dance still remains inside her,.. Seeing that rhythm and dance still remains inside her,..
1433 01:54:57,736 01:55:01,192 I don't think you'll need to stay here for a lot of days. I don't think you'll need to stay here for a lot of days.
1434 01:55:01,217 01:55:02,260 I hope so madam. I hope so madam.
1435 01:55:02,391 01:55:05,750 There's another thing I want her to recall with the help of music. There's another thing I want her to recall with the help of music.
1436 01:55:05,885 01:55:10,431 If the students can compose for it, we can progress a step ahead. If the students can compose for it, we can progress a step ahead.
1437 01:55:10,456 01:55:12,705 Tell me what it is. I'll get it done. Tell me what it is. I'll get it done.
1438 01:55:12,862 01:55:18,161 You were my fostered parrot.. You were my adorable parrot.. You were my fostered parrot.. You were my adorable parrot..
1439 01:55:18,186 01:55:19,405 Can't see him go through this. Can't see him go through this.
1440 01:55:19,430 01:55:24,166 It pricked you as an eagle.. It pricked you as a nail in your foot.. It pricked you as an eagle.. It pricked you as a nail in your foot..
1441 01:55:24,191 01:55:27,358 Nobody in our dynasty had to undergo such sacrifices. Nobody in our dynasty had to undergo such sacrifices.
1442 01:55:27,383 01:55:30,470 Nobody in your dynasty had pointed his feet at an astrologer. Nobody in your dynasty had pointed his feet at an astrologer.
1443 01:55:30,762 01:55:34,591 What? You mean that's the reason he's doing all of this? What? You mean that's the reason he's doing all of this?
1444 01:55:34,616 01:55:37,615 Does it mean he's avenging his anger? Does it mean he's avenging his anger?
1445 01:55:37,640 01:55:40,164 Look! Lakshmi's heading towards us! Look! Lakshmi's heading towards us!
1446 01:55:40,189 01:55:41,621 Please join us lady! Please join us lady!
1447 01:55:41,646 01:55:44,725 That is no slipper of nails, it's a bed of flowers. That is no slipper of nails, it's a bed of flowers.
1448 01:55:44,875 01:55:47,592 Please come! Everyone! Say your chants! Quick! Please come! Everyone! Say your chants! Quick!
1449 01:55:47,617 01:55:52,764 Jai Jai Ram! Please come Lakshmi! Jai Jai Ram! Please come Lakshmi!
1450 01:55:52,874 01:55:55,702 Like you instructed, I've prepared my students. Like you instructed, I've prepared my students.
1451 01:55:55,727 01:55:56,913 They're ready. They're ready.
1452 01:58:08,177 01:58:09,332 Stop it! Stop it!
1453 01:58:09,426 01:58:11,903 Don't touch the instruments if you've no idea about Music. Don't touch the instruments if you've no idea about Music.
1454 01:58:12,317 01:58:13,653 Don't kill the music. Don't kill the music.
1455 01:58:13,678 01:58:15,841 Who killed the music, huh? Who killed the music, huh?
1456 01:58:16,067 01:58:17,098 Do you know that? Do you know that?
1457 01:58:17,123 01:58:19,153 This is today's latest trend! Watch me! This is today's latest trend! Watch me!
1458 01:58:27,202 01:58:28,281 Stop! Stop!
1459 01:58:29,281 01:58:30,430 What do you want me to stop? What do you want me to stop?
1460 01:58:30,455 01:58:32,275 Do you know anything about music? Do you know anything about music?
1461 01:58:33,132 01:58:34,867 Just bragging about it won't do. Just bragging about it won't do.
1462 01:58:34,892 01:58:37,179 All you know is to listen to music. All you know is to listen to music.
1463 01:58:37,937 01:58:40,218 What I'm playing is right, listen to it! What I'm playing is right, listen to it!
1464 01:59:00,389 01:59:01,492 What was that? What was that?
1465 01:59:02,599 01:59:04,904 I couldn't bear with whatever you played till now. I couldn't bear with whatever you played till now.
1466 01:59:05,289 01:59:07,122 Such harsh notes! Why? Such harsh notes! Why?
1467 01:59:07,147 01:59:09,983 The sound of train, all the cacophony,.. The sound of train, all the cacophony,..
1468 01:59:10,008 01:59:11,988 Was all of it really meant to cure her? Was all of it really meant to cure her?
1469 01:59:12,594 01:59:14,797 Or was it to anger her more? Or was it to anger her more?
1470 01:59:14,822 01:59:16,993 I don't get your behaviour at all. I don't get your behaviour at all.
1471 01:59:22,530 01:59:23,929 What are you doing? What are you doing?
1472 01:59:24,359 01:59:26,922 A mentally ill patient is inside. A mentally ill patient is inside.
1473 01:59:27,163 01:59:30,364 If she does something untoward, our institute will face the brunt. If she does something untoward, our institute will face the brunt.
1474 01:59:30,389 01:59:31,421 Please let me go. Please let me go.
1475 01:59:32,147 01:59:33,858 Let me go! She might.. Let me go! She might..
1476 01:59:42,165 01:59:44,696 You asked if I knew anything about music at all, right? You asked if I knew anything about music at all, right?
1477 01:59:45,095 01:59:46,650 Here are some notes I composed. Here are some notes I composed.
1478 01:59:54,642 01:59:58,900 You composed these notes to take part in the New Delhi competition, right? You composed these notes to take part in the New Delhi competition, right?
1479 02:00:01,602 02:00:03,743 Didn't you claim to know a lot about music? Didn't you claim to know a lot about music?
1480 02:00:05,551 02:00:06,676 Sing! Sing!
1481 02:00:32,298 02:00:36,199 May this journey proceed.. May this journey proceed..
1482 02:00:36,779 02:00:40,842 Progress is the law of the land. Progress is the law of the land.
1483 02:00:41,404 02:00:45,701 May this journey proceed.. May this journey proceed..
1484 02:00:46,232 02:00:50,373 Perseverance is the law of victory. Perseverance is the law of victory.
1485 02:00:50,707 02:00:55,207 The earth and the sky are yours.. The earth and the sky are yours..
1486 02:00:55,232 02:01:00,162 To rise and fly, fear won't do any good. To rise and fly, fear won't do any good.
1487 02:01:00,638 02:01:04,979 You are the best there is.. And who can ever equal you! You are the best there is.. And who can ever equal you!
1488 02:01:12,003 02:01:14,480 He sang my composition! He sang my composition!
1489 02:01:28,978 02:01:34,766 You played the instruments wrongly to anger her and ended up curing her. You played the instruments wrongly to anger her and ended up curing her.
1490 02:01:34,837 02:01:35,891 Great. Great.
1491 02:01:35,916 02:01:38,673 Music managed to cure her illness. Music managed to cure her illness.
1492 02:01:39,518 02:01:43,459 But to get rid of her fear, and remind her.. But to get rid of her fear, and remind her..
1493 02:01:43,484 02:01:47,052 ...of her family, there's one ultimate test left. ...of her family, there's one ultimate test left.
1494 02:02:27,554 02:02:28,598 Lakshmi! Lakshmi!
1495 02:02:28,924 02:02:29,926 Don't be scared. Don't be scared.
1496 02:02:30,881 02:02:32,051 Be brave! Be brave!
1497 02:02:32,255 02:02:33,426 Look over there! Look over there!
1498 02:02:35,120 02:02:37,021 What happened in the train was an accident. What happened in the train was an accident.
1499 02:02:37,505 02:02:38,549 This is devotion. This is devotion.
1500 02:02:40,242 02:02:41,335 Watch carefully. Watch carefully.
1501 02:03:18,137 02:03:19,434 Did anything happen to him? Did anything happen to him?
1502 02:03:20,143 02:03:22,982 Watch me do it! - Please don't. Watch me do it! - Please don't.
1503 02:03:23,418 02:03:25,996 If something happens to you.. - Nothing will. Watch me! If something happens to you.. - Nothing will. Watch me!
1504 02:03:26,021 02:03:27,637 My friend! Don't! My friend! Don't!
1505 02:03:53,533 02:03:54,549 Look here! Look here!
1506 02:03:55,173 02:03:56,431 Don't I seem fine? Don't I seem fine?
1507 02:03:57,659 02:03:59,831 No! That's the power of the God. No! That's the power of the God.
1508 02:03:59,856 02:04:01,512 You'll have to overcome the fear of fire! You'll have to overcome the fear of fire!
1509 02:04:01,621 02:04:03,765 You overcame it, right? You overcame it, right?
1510 02:04:25,821 02:04:30,275 Now pray to God and light all the lamps around this temple. Now pray to God and light all the lamps around this temple.
1511 02:04:35,809 02:04:40,019 May this journey proceed.. May this journey proceed..
1512 02:04:40,459 02:04:44,825 Progress is the law of the land. Progress is the law of the land.
1513 02:04:45,115 02:04:49,600 May this journey proceed.. May this journey proceed..
1514 02:04:49,803 02:04:53,904 Perseverance is the law of victory. Perseverance is the law of victory.
1515 02:04:54,295 02:04:58,990 The earth and the sky are yours.. The earth and the sky are yours..
1516 02:04:59,015 02:05:03,858 To rise and fly, fear won't do any good. To rise and fly, fear won't do any good.
1517 02:05:04,279 02:05:08,248 You are the best there is.. And who can ever equal you! You are the best there is.. And who can ever equal you!
1518 02:05:13,092 02:05:14,131 Master! Master!
1519 02:05:14,545 02:05:15,632 Krishna's back. Krishna's back.
1520 02:05:15,967 02:05:18,037 Huh? - What did you do to Lakshmi? Huh? - What did you do to Lakshmi?
1521 02:05:18,709 02:05:21,076 Tell us! - Will you tell us or not? Tell us! - Will you tell us or not?
1522 02:05:23,020 02:05:26,137 Do you know what sort of sacrificial rituals I had to endure because of you? Do you know what sort of sacrificial rituals I had to endure because of you?
1523 02:05:26,279 02:05:27,733 I wore slippers made of nails! I wore slippers made of nails!
1524 02:05:27,758 02:05:29,436 I ate the mud from the ground. I ate the mud from the ground.
1525 02:05:29,507 02:05:31,271 I won't spare you! I won't spare you!
1526 02:05:33,035 02:05:34,379 Let him go! Let him go!
1527 02:05:34,847 02:05:37,839 Will you still take his side and celebrate him? Will you still take his side and celebrate him?
1528 02:05:37,864 02:05:38,864 I won't! I won't!
1529 02:05:39,732 02:05:41,248 Where is my granddaughter? Where is my granddaughter?
1530 02:05:41,724 02:05:43,232 Where have you hidden her? Where have you hidden her?
1531 02:05:46,295 02:05:47,842 How much money do you want? How much money do you want?
1532 02:05:48,466 02:05:49,700 25 lakhs?! 25 lakhs?!
1533 02:05:50,599 02:05:51,958 50 lakhs?! 50 lakhs?!
1534 02:05:52,435 02:05:56,060 Take as much money as you want, but return my granddaughter to me. Take as much money as you want, but return my granddaughter to me.
1535 02:05:56,170 02:05:59,217 Return my granddaughter to me! Return my granddaughter to me!
1536 02:05:59,623 02:06:07,130 KRISHNA! KRISHNA!
1537 02:06:11,099 02:06:16,646 KRISHNA! KRISHNA!
1538 02:06:24,080 02:06:26,525 The Loved one of the Gopis! The Loved one of the Gopis!
1539 02:06:26,550 02:06:29,080 Hey, Guardian of the Cows! Hey, Guardian of the Cows!
1540 02:06:29,105 02:06:34,210 O' beloved butter thief.. Come by taking gentle steps.. O' beloved butter thief.. Come by taking gentle steps..
1541 02:06:34,235 02:06:38,177 Krishna, come by quickly! Krishna, come by quickly!
1542 02:06:38,202 02:06:44,539 O' Krishna, come by quickly! O' Krishna, come by quickly!
1543 02:06:44,687 02:06:48,570 Krishna, come by quickly! Krishna, come by quickly!
1544 02:06:48,595 02:06:54,837 O' Krishna, come by quickly! O' Krishna, come by quickly!
1545 02:06:55,656 02:06:58,326 The Protector of Cows! The Protector of Cows!
1546 02:06:58,351 02:07:00,767 The Loved one of the Gopis! The Loved one of the Gopis!
1547 02:07:00,792 02:07:03,506 The toddler of Gokula! The toddler of Gokula!
1548 02:07:03,531 02:07:05,806 Hey, Guardian of the Cows! Hey, Guardian of the Cows!
1549 02:07:05,831 02:07:10,927 O' beloved butter thief.. Come by taking gentle steps.. O' beloved butter thief.. Come by taking gentle steps..
1550 02:07:10,952 02:07:21,286 Krishna, come by quickly! O' Krishna, come by quickly! Krishna, come by quickly! O' Krishna, come by quickly!
1551 02:07:33,980 02:07:35,831 Lakshmi! - Grandpa? Lakshmi! - Grandpa?
1552 02:07:38,654 02:07:40,881 Take Lakshmi to her room. Take Lakshmi to her room.
1553 02:07:40,906 02:07:42,738 Okay Grandpa! Let's go Lakshmi! Okay Grandpa! Let's go Lakshmi!
1554 02:07:42,763 02:07:43,794 Sister! Sister!
1555 02:07:46,445 02:07:50,702 Krishna! You kept your words and returned my soul back to me! Krishna! You kept your words and returned my soul back to me!
1556 02:07:50,991 02:07:53,607 Couldn't you have told us that you've cured her.. Couldn't you have told us that you've cured her..
1557 02:07:53,632 02:07:55,546 ...before we could even hit you? ...before we could even hit you?
1558 02:07:55,804 02:07:59,009 Master.. If I'd told you this before.. Master.. If I'd told you this before..
1559 02:07:59,921 02:08:04,780 All the pain you suffered for the last three months wouldn't have left your mind. All the pain you suffered for the last three months wouldn't have left your mind.
1560 02:08:05,625 02:08:09,391 That pain would've haunted you someday in the future. That pain would've haunted you someday in the future.
1561 02:08:10,046 02:08:12,437 Now that you slapped me, you've vented your anger out. Now that you slapped me, you've vented your anger out.
1562 02:08:12,525 02:08:13,994 That pain has left you. That pain has left you.
1563 02:08:14,033 02:08:16,377 You speak like a psychiatrist. You speak like a psychiatrist.
1564 02:08:16,402 02:08:18,970 No matter what. I seek forgiveness on.. No matter what. I seek forgiveness on..
1565 02:08:18,995 02:08:20,987 ...behalf of everyone for having hit you in haste. ...behalf of everyone for having hit you in haste.
1566 02:08:21,012 02:08:23,182 Master! Please don't. Master! Please don't.
1567 02:08:23,666 02:08:25,988 Now go ahead and conduct a grand wedding! Now go ahead and conduct a grand wedding!
1568 02:08:27,433 02:08:29,573 You heard him, right? You heard him, right?
1569 02:08:29,604 02:08:32,346 Let's begin with the wedding preparations. Let's begin with the wedding preparations.
1570 02:08:34,860 02:08:37,614 What? You've arranged a marriage for me? What? You've arranged a marriage for me?
1571 02:08:37,639 02:08:38,681 Yeah. Yeah.
1572 02:08:39,297 02:08:41,361 Who's the groom? - Post marriage.. Who's the groom? - Post marriage..
1573 02:08:41,752 02:08:44,122 If ever you develop differences, don't ever insult.. If ever you develop differences, don't ever insult..
1574 02:08:44,147 02:08:46,284 ...her by reminding her that she was mentally ill. ...her by reminding her that she was mentally ill.
1575 02:08:46,309 02:08:47,421 Look there. Look there.
1576 02:08:48,703 02:08:50,601 That's him! Are you okay with this? That's him! Are you okay with this?
1577 02:08:54,185 02:08:55,364 Yes! Yes!
1578 02:09:22,375 02:09:23,524 Sister? Sister?
1579 02:09:25,953 02:09:27,773 Sridevi! - Hey! Sridevi! - Hey!
1580 02:09:29,829 02:09:33,375 I was watching your wedding video and here you are! I was watching your wedding video and here you are!
1581 02:09:33,400 02:09:38,900 We'd beeen to pray to Lord Krishna for your safe return at the Udupi temple! We'd beeen to pray to Lord Krishna for your safe return at the Udupi temple!
1582 02:09:39,375 02:09:41,383 Thanks to Lord Krishna, you came back safely. Thanks to Lord Krishna, you came back safely.
1583 02:09:41,408 02:09:45,146 Krishna is the reason behind my recovery. Krishna is the reason behind my recovery.
1584 02:09:45,695 02:09:48,453 Okay. Are you all alone? Where's your husband? Okay. Are you all alone? Where's your husband?
1585 02:09:48,478 02:09:50,867 Not just my husband, my entire family's here. Not just my husband, my entire family's here.
1586 02:09:50,892 02:09:52,782 Grandpa has ordered us all to live here.. Grandpa has ordered us all to live here..
1587 02:09:52,807 02:09:54,740 ...until your wedding with Chetan is over. ...until your wedding with Chetan is over.
1588 02:10:02,556 02:10:03,766 Chetan? Chetan?
1589 02:10:10,287 02:10:12,169 Has my marriage been arranged with Chetan? Has my marriage been arranged with Chetan?
1590 02:10:14,787 02:10:16,131 What are you saying, Lakshmi? What are you saying, Lakshmi?
1591 02:10:16,614 02:10:19,582 We pointed Chetan out to you and you saw that too. We pointed Chetan out to you and you saw that too.
1592 02:10:19,967 02:10:22,591 Only after you agreed that he understands you well,.. Only after you agreed that he understands you well,..
1593 02:10:22,616 02:10:24,777 ...did we start preparing for this wedding? ...did we start preparing for this wedding?
1594 02:10:25,944 02:10:29,144 I didn't say yes to Chetan. But it was to Krishna. I didn't say yes to Chetan. But it was to Krishna.
1595 02:10:30,037 02:10:31,147 Krishna?! Krishna?!
1596 02:10:31,172 02:10:35,006 The very Krishna who cured me and got me back. The very Krishna who cured me and got me back.
1597 02:10:36,794 02:10:39,895 If I'm going to marry, it's going to be with Krishna. If I'm going to marry, it's going to be with Krishna.
1598 02:10:41,202 02:10:42,665 Or else I won't ever marry! Or else I won't ever marry!
1599 02:10:42,690 02:10:44,069 I don't want a marriage! I don't want a marriage!
1600 02:10:44,764 02:10:48,102 I don't want to marry at all! I don't want to marry at all!
1601 02:10:48,127 02:10:49,399 I don't want to marry at all! I don't want to marry at all!
1602 02:10:50,529 02:10:53,514 I don't want it! I don't want to marry! I don't want it! I don't want to marry!
1603 02:10:53,539 02:10:57,047 Lakshmi! - I don't want to marry! Lakshmi! - I don't want to marry!
1604 02:11:03,975 02:11:05,998 Master! Lakshmi went back to the outhouse.. Master! Lakshmi went back to the outhouse..
1605 02:11:06,023 02:11:08,089 ...and locked herself inside like before! ...and locked herself inside like before!
1606 02:11:10,518 02:11:13,026 He took her away and changed her mind. He took her away and changed her mind.
1607 02:11:13,051 02:11:17,040 And in the end made her say it out loud that she wants to marry him. And in the end made her say it out loud that she wants to marry him.
1608 02:11:17,065 02:11:18,688 What a player he is! What a player he is!
1609 02:11:19,571 02:11:23,915 He knew he would be accused of this and left home yesterday itself. He knew he would be accused of this and left home yesterday itself.
1610 02:11:24,943 02:11:27,224 What? Krishna went away?! What? Krishna went away?!
1611 02:11:27,249 02:11:32,116 He came here, did what he had to do and left. He came here, did what he had to do and left.
1612 02:11:33,104 02:11:36,286 He had asked me not to reveal this until the end. He had asked me not to reveal this until the end.
1613 02:11:37,698 02:11:39,089 But.. But..
1614 02:11:39,814 02:11:41,825 It's time to tell you everything. It's time to tell you everything.
1615 02:11:42,547 02:11:44,345 Lakshmi ended up being the reason for this. Lakshmi ended up being the reason for this.
1616 02:11:44,370 02:11:47,330 So you knew about all of this? - I did! So you knew about all of this? - I did!
1617 02:11:48,245 02:11:51,120 Only after he requested me, did he come to this house. Only after he requested me, did he come to this house.
1618 02:11:51,706 02:11:56,042 For the last six months, he bore all the insult and yet.. For the last six months, he bore all the insult and yet..
1619 02:11:56,067 02:12:00,784 ...continued to do all the work. Do you even know who Krishna was? ...continued to do all the work. Do you even know who Krishna was?
1620 02:12:01,300 02:12:03,668 He's ten times wealthier than all of you! He's ten times wealthier than all of you!
1621 02:12:05,685 02:12:10,051 He is the only son of Dr. Ram Kumar, the Chairman of.. He is the only son of Dr. Ram Kumar, the Chairman of..
1622 02:12:10,076 02:12:13,964 ...Shivaram group of hospitals, Dr.Shivarama Krishna. ...Shivaram group of hospitals, Dr.Shivarama Krishna.
1623 02:12:15,067 02:12:17,567 He's one of the top psychiatrists in India. He's one of the top psychiatrists in India.
1624 02:12:18,107 02:12:21,138 Trika! This one reduces anxiety and lets you sleep well. Trika! This one reduces anxiety and lets you sleep well.
1625 02:12:22,598 02:12:25,021 What was the reason for Krishna to work at our house? What was the reason for Krishna to work at our house?
1626 02:12:25,046 02:12:28,082 The reason for Lakshmi to lose her mental balance.. The reason for Lakshmi to lose her mental balance..
1627 02:12:29,152 02:12:30,214 Was him! Was him!
1628 02:12:32,760 02:12:36,644 When we were getting Lakshmi discharged from the mental hospital.. When we were getting Lakshmi discharged from the mental hospital..
1629 02:12:36,669 02:12:39,747 He was at the same hospital for some work. He was at the same hospital for some work.
1630 02:12:39,856 02:12:44,323 Having seen Lakshmi's condition, he inquired about her with me. Having seen Lakshmi's condition, he inquired about her with me.
1631 02:12:47,274 02:12:50,011 I was in the same train that Lakshmi's parents were travelling in. I was in the same train that Lakshmi's parents were travelling in.
1632 02:12:50,337 02:12:52,251 Devaki, is everything fine? Devaki, is everything fine?
1633 02:12:52,276 02:12:55,368 Nothing is fine! We're all sitting separately. Nothing is fine! We're all sitting separately.
1634 02:12:55,532 02:12:58,017 Did Lakshmi eat anything? - When would she do that? Did Lakshmi eat anything? - When would she do that?
1635 02:12:58,173 02:13:01,257 Ever since she put on her headphones, she's immersed in her music. Ever since she put on her headphones, she's immersed in her music.
1636 02:13:01,282 02:13:03,274 I somehow managed to feed her two morsels. I somehow managed to feed her two morsels.
1637 02:13:04,079 02:13:08,000 This time, Lakshmi will ace the All India Music competition. This time, Lakshmi will ace the All India Music competition.
1638 02:13:08,490 02:13:11,173 That was the first time I saw Lakshmi. That was the first time I saw Lakshmi.
1639 02:13:12,471 02:13:13,810 Has your seat been confirmed? Has your seat been confirmed?
1640 02:13:13,893 02:13:16,297 The berth hasn't been fixed, my seat is ready. The berth hasn't been fixed, my seat is ready.
1641 02:13:16,322 02:13:20,060 While one was immersed in music without paying heed to her surroundings.. While one was immersed in music without paying heed to her surroundings..
1642 02:13:20,085 02:13:22,463 And here was a couple struggling to be without each other. And here was a couple struggling to be without each other.
1643 02:13:22,488 02:13:25,302 I didn't want this family to get separated even for a night. I didn't want this family to get separated even for a night.
1644 02:13:25,327 02:13:28,732 Sir.. Please take my seat. And let me take yours. Sir.. Please take my seat. And let me take yours.
1645 02:13:28,757 02:13:29,886 But why? But why?
1646 02:13:29,911 02:13:31,285 Don't worry. Please take this seat. Don't worry. Please take this seat.
1647 02:13:32,923 02:13:37,464 I gave them my berth, and left to another compartment with his RAC ticket. I gave them my berth, and left to another compartment with his RAC ticket.
1648 02:13:40,714 02:13:42,128 You did a good deed, right? You did a good deed, right?
1649 02:13:42,153 02:13:44,230 How are you responsible for Lakshmi's accident? How are you responsible for Lakshmi's accident?
1650 02:13:44,255 02:13:47,196 The reason for it was a false accusation that my hospital had to face. The reason for it was a false accusation that my hospital had to face.
1651 02:13:47,924 02:13:52,188 Three years ago, a nationally recognised powerful industrialist,.. Three years ago, a nationally recognised powerful industrialist,..
1652 02:13:52,213 02:13:56,130 ...Chairman of JK Mines, Abhishek Agarwal got admitted to our hospital. ...Chairman of JK Mines, Abhishek Agarwal got admitted to our hospital.
1653 02:13:59,930 02:14:01,188 He passed away after four days. He passed away after four days.
1654 02:14:01,213 02:14:03,342 Your hospital is being accused as the reason behind.. Your hospital is being accused as the reason behind..
1655 02:14:03,367 02:14:05,578 ...Mr. Abhishek Agarwal's death. What's your response? ...Mr. Abhishek Agarwal's death. What's your response?
1656 02:14:05,603 02:14:06,702 Not at all! Not at all!
1657 02:14:06,727 02:14:10,459 The media ganged up against my father and threw questions at him! The media ganged up against my father and threw questions at him!
1658 02:14:10,484 02:14:13,326 They maligned our hospital by accusing us of.. They maligned our hospital by accusing us of..
1659 02:14:13,351 02:14:16,167 ...carelessness that led to the VIP's death. ...carelessness that led to the VIP's death.
1660 02:14:16,192 02:14:18,778 My father was very disturbed about it. My father was very disturbed about it.
1661 02:14:19,029 02:14:23,106 Certain political parties filed cases against us and got the CBI involved in it. Certain political parties filed cases against us and got the CBI involved in it.
1662 02:14:23,396 02:14:25,717 After this.. My father's health began to diminish. After this.. My father's health began to diminish.
1663 02:14:28,968 02:14:33,632 To find out the truth, I checked the deceased VIP's report. To find out the truth, I checked the deceased VIP's report.
1664 02:14:33,657 02:14:36,211 With his sugar level spiking at 380, how could you suggest the.. With his sugar level spiking at 380, how could you suggest the..
1665 02:14:36,236 02:14:39,280 ...nutritionist to give the patient cashew, almonds and lots of sweets? ...nutritionist to give the patient cashew, almonds and lots of sweets?
1666 02:14:39,305 02:14:41,645 Sir, the patient's family claimed that it was.. Sir, the patient's family claimed that it was..
1667 02:14:41,670 02:14:44,052 ...his regular diet and compelled us to follow it. ...his regular diet and compelled us to follow it.
1668 02:14:44,077 02:14:46,475 That's why we succumbed to their demands. - What rubbish! That's why we succumbed to their demands. - What rubbish!
1669 02:14:47,776 02:14:49,903 The patient got admitted on the 29th of March, right? The patient got admitted on the 29th of March, right?
1670 02:14:49,928 02:14:52,276 I want to see the CCTV footage from that day. I want to see the CCTV footage from that day.
1671 02:14:52,301 02:14:54,824 Because of a server issue, the footage has been deleted. Because of a server issue, the footage has been deleted.
1672 02:14:54,849 02:14:59,301 Something seemed wrong when our own doctors were in their favour. Something seemed wrong when our own doctors were in their favour.
1673 02:14:59,326 02:15:02,795 I doubted if the patient was hiding something when he got admitted.. I doubted if the patient was hiding something when he got admitted..
1674 02:15:02,820 02:15:06,756 ...at our hospital, and went to the server room to check it. ...at our hospital, and went to the server room to check it.
1675 02:15:09,424 02:15:13,628 Recover the deleted footage of the 29th of March from the server. Recover the deleted footage of the 29th of March from the server.
1676 02:15:14,207 02:15:17,332 When I saw the footage, I realised that the VIP was already.. When I saw the footage, I realised that the VIP was already..
1677 02:15:17,357 02:15:20,689 ...weak when he entered the hospital and was entering into a Coma. ...weak when he entered the hospital and was entering into a Coma.
1678 02:15:20,714 02:15:24,291 The partners of Abhishek Group of Company kept injecting.. The partners of Abhishek Group of Company kept injecting..
1679 02:15:24,316 02:15:27,829 ...Mr. Abhishek with slow poison for the last eight months. ...Mr. Abhishek with slow poison for the last eight months.
1680 02:15:28,176 02:15:32,230 Every VIP who visited the patient were stopped from seeing him. Every VIP who visited the patient were stopped from seeing him.
1681 02:15:32,559 02:15:35,199 I learnt from my doctors that they'd taken.. I learnt from my doctors that they'd taken..
1682 02:15:35,224 02:15:38,232 ...control over my hospital with the help of goons. ...control over my hospital with the help of goons.
1683 02:15:38,544 02:15:43,060 I decided to head to Delhi to submit all the.. I decided to head to Delhi to submit all the..
1684 02:15:43,085 02:15:47,900 ...reports and CCTV footage of the VIP's admission to the CBI. ...reports and CCTV footage of the VIP's admission to the CBI.
1685 02:15:49,968 02:15:53,742 Krishna! They've learnt about your plan to hand evidence to the CBI. Krishna! They've learnt about your plan to hand evidence to the CBI.
1686 02:15:53,843 02:15:57,311 Their men will be waiting for you at both Bengaluru and Delhi airports. Their men will be waiting for you at both Bengaluru and Delhi airports.
1687 02:15:57,578 02:15:59,838 When they learnt that I'd not left by flight,.. When they learnt that I'd not left by flight,..
1688 02:15:59,863 02:16:02,043 ...they came to the railway station in search of me. ...they came to the railway station in search of me.
1689 02:16:02,355 02:16:05,128 Like you said, he's going by the train sir. Like you said, he's going by the train sir.
1690 02:16:05,153 02:16:06,230 Finish him! Finish him!
1691 02:16:09,568 02:16:12,607 Assuming that it was me sleeping in the berth, they shot him. Assuming that it was me sleeping in the berth, they shot him.
1692 02:16:12,632 02:16:14,864 They shot his wife who screamed for help. They shot his wife who screamed for help.
1693 02:16:16,058 02:16:18,861 If only I hadn't foregone my seat to Lakshmi's father. If only I hadn't foregone my seat to Lakshmi's father.
1694 02:16:18,886 02:16:21,027 The fire accident wouldn't have taken place. The fire accident wouldn't have taken place.
1695 02:16:21,354 02:16:24,178 The guilt that the danger that came my way ended.. The guilt that the danger that came my way ended..
1696 02:16:24,203 02:16:26,967 ...up destroying another family, kept haunting me. ...up destroying another family, kept haunting me.
1697 02:16:26,992 02:16:29,029 She should've passed away along with them. She should've passed away along with them.
1698 02:16:29,358 02:16:34,228 Since she was sleeping in the side berth, the other passengers saved her. Since she was sleeping in the side berth, the other passengers saved her.
1699 02:16:34,630 02:16:36,958 Sir! Can you do me a favour? Sir! Can you do me a favour?
1700 02:16:37,060 02:16:40,286 Tell me what can I do? - Take me to Lakshmi's house. Tell me what can I do? - Take me to Lakshmi's house.
1701 02:16:40,683 02:16:42,144 I'll make sure she recovers. I'll make sure she recovers.
1702 02:16:43,388 02:16:45,864 A doctor might cure thousands of patients. A doctor might cure thousands of patients.
1703 02:16:46,488 02:16:49,714 But a doctor should never be the reason for someone becoming a patient. But a doctor should never be the reason for someone becoming a patient.
1704 02:16:50,603 02:16:53,094 Lakshmi's condition shouldn't return to what it was before. Lakshmi's condition shouldn't return to what it was before.
1705 02:16:53,589 02:16:55,597 I'll convince him and bring him back. I'll convince him and bring him back.
1706 02:16:58,556 02:17:00,313 Greetings! Greetings!
1707 02:17:00,338 02:17:03,975 Are you Lakshmi's family? - Yes! We are. Are you Lakshmi's family? - Yes! We are.
1708 02:17:04,978 02:17:07,907 The day he saw your granddaughter at the hospital. The day he saw your granddaughter at the hospital.
1709 02:17:08,190 02:17:10,126 He asked me to leave him alone for six month. He asked me to leave him alone for six month.
1710 02:17:10,237 02:17:12,323 And that the girl was suffering because of him. And that the girl was suffering because of him.
1711 02:17:12,348 02:17:16,752 He felt that God wanted him to cure her and left.. He felt that God wanted him to cure her and left..
1712 02:17:16,777 02:17:21,090 ...us telling that he won't contact me until then. ...us telling that he won't contact me until then.
1713 02:17:21,115 02:17:22,647 He returned only yesterday. He returned only yesterday.
1714 02:17:23,598 02:17:25,918 He expressed his happiness for having cured the.. He expressed his happiness for having cured the..
1715 02:17:25,943 02:17:28,584 ...patient and handing her over to her family. ...patient and handing her over to her family.
1716 02:17:28,609 02:17:31,660 Krishna came to our house and lived like an ordinary helper.. Krishna came to our house and lived like an ordinary helper..
1717 02:17:31,685 02:17:35,154 ...at our house without bothering about his reputation and wealth. ...at our house without bothering about his reputation and wealth.
1718 02:17:35,179 02:17:38,224 He left us without telling after curing our granddaughter. He left us without telling after curing our granddaughter.
1719 02:17:38,249 02:17:40,677 After being with him all the while, my granddaughter.. After being with him all the while, my granddaughter..
1720 02:17:40,702 02:17:42,828 ...is now adamant about wanting Krishna in her life. ...is now adamant about wanting Krishna in her life.
1721 02:17:42,853 02:17:46,992 But he left to Europe last night for three months on a break. But he left to Europe last night for three months on a break.
1722 02:17:49,497 02:17:51,656 He had a reason to come home the first time. He had a reason to come home the first time.
1723 02:17:51,916 02:17:55,015 But now, he has to decide. But now, he has to decide.
1724 02:17:55,405 02:17:57,741 I'm not upset that Lakshmi said that! I'm not upset that Lakshmi said that!
1725 02:17:57,912 02:18:02,084 Whatever is meant to happen in one's life, will happen no matter what, right? Whatever is meant to happen in one's life, will happen no matter what, right?
1726 02:18:02,289 02:18:04,046 It's enough if Lakshmi's happy. It's enough if Lakshmi's happy.
1727 02:18:30,457 02:18:31,567 Sir? Sir?
1728 02:18:31,910 02:18:35,528 She's locked herself up in the outhouse since yesterday and isn't responding to us. She's locked herself up in the outhouse since yesterday and isn't responding to us.
1729 02:18:41,081 02:18:42,458 What did you do to Lakshmi? What did you do to Lakshmi?
1730 02:18:43,134 02:18:44,908 Don't ever touch this piano again. Don't ever touch this piano again.
1731 02:19:29,703 02:19:32,063 They might believe that you've gone back to your old self. They might believe that you've gone back to your old self.
1732 02:19:32,088 02:19:33,305 But I won't. But I won't.
1733 02:19:34,248 02:19:36,533 If at all you've become the person you were before,.. If at all you've become the person you were before,..
1734 02:19:36,807 02:19:39,248 ...it means that my treatment has failed. ...it means that my treatment has failed.
1735 02:19:40,097 02:19:44,172 None of my previously analysed treatments have failed. None of my previously analysed treatments have failed.
1736 02:19:44,948 02:19:46,321 Including this case. Including this case.
1737 02:19:47,544 02:19:49,935 I learnt that you aren't happy with the wedding.. I learnt that you aren't happy with the wedding..
1738 02:19:49,960 02:19:51,810 ...your family has arranged for you. ...your family has arranged for you.
1739 02:19:52,912 02:19:54,052 Remember this. Remember this.
1740 02:19:54,934 02:19:57,452 Having been a mentally ill patient for three years,.. Having been a mentally ill patient for three years,..
1741 02:19:57,477 02:19:59,077 ...you had no idea how you were. ...you had no idea how you were.
1742 02:20:00,224 02:20:05,196 But having been in this house for six months, everyday.. But having been in this house for six months, everyday..
1743 02:20:05,221 02:20:08,025 I've seen your family worry for you. I've seen your family worry for you.
1744 02:20:08,050 02:20:11,154 I've seen them lose their sleep and peace for you. I've seen them lose their sleep and peace for you.
1745 02:20:12,378 02:20:13,690 Do you know this? Do you know this?
1746 02:20:14,518 02:20:18,056 Your grandpa's day begins with him taking a look at the.. Your grandpa's day begins with him taking a look at the..
1747 02:20:18,081 02:20:21,590 ...painting of your entire family which is just like a Banyan Tree. ...painting of your entire family which is just like a Banyan Tree.
1748 02:20:21,947 02:20:25,463 He always desires to have his children and grandchildren around him. He always desires to have his children and grandchildren around him.
1749 02:20:26,449 02:20:30,197 He spends time everyday with his in-laws too. He spends time everyday with his in-laws too.
1750 02:20:30,480 02:20:33,838 In today's world, it's difficult to find a joint family. In today's world, it's difficult to find a joint family.
1751 02:20:34,449 02:20:38,644 Yet you have a family that always loves you. Yet you have a family that always loves you.
1752 02:20:39,025 02:20:42,494 But you wish to come along with someone who cured you. But you wish to come along with someone who cured you.
1753 02:20:42,987 02:20:44,339 I don't mind. I don't mind.
1754 02:20:45,073 02:20:49,370 If you end up with someone like me who is constantly travelling, you'll.. If you end up with someone like me who is constantly travelling, you'll..
1755 02:20:49,395 02:20:53,846 ...miss this house, the grandfather and this beautiful family, right? ...miss this house, the grandfather and this beautiful family, right?
1756 02:20:54,122 02:20:55,236 Now you take a call. Now you take a call.
1757 02:20:55,783 02:20:58,002 Do you want me or do you want this family? Do you want me or do you want this family?
1758 02:20:58,927 02:21:02,567 I don't wish to separate you from them. I don't wish to separate you from them.
1759 02:21:03,130 02:21:06,096 A house with a united family, isn't just a house. A house with a united family, isn't just a house.
1760 02:21:06,722 02:21:07,877 It's a nation in itself! It's a nation in itself!
1761 02:21:25,706 02:21:27,027 Friend? Friend?
1762 02:21:29,261 02:21:30,385 Thanks. Thanks.
1763 02:21:35,166 02:21:36,237 Grandpa! Grandpa!
1764 02:21:37,752 02:21:38,830 Lakshmi! Lakshmi!
1765 02:21:54,969 02:21:56,462 Driver! Let's go. Driver! Let's go.
1766 02:22:00,672 02:22:01,726 Friend? Friend?
1767 02:22:02,945 02:22:04,036 Krishna? Krishna?
1768 02:22:04,375 02:22:05,513 Look over there. Look over there.
1769 02:22:07,321 02:22:08,474 Krishna! Krishna!
1770 02:22:08,937 02:22:12,132 You're not taking Lakshmi away from our family.. You're not taking Lakshmi away from our family..
1771 02:22:12,157 02:22:14,843 You've become one among our family today! You've become one among our family today!
1772 02:22:17,446 02:22:18,651 Take her along! Take her along!
1773 02:22:19,251 02:22:21,766 May you live long!Ayushman Bhava ! May you live long!Ayushman Bhava !
1773 02:22:19,251 02:22:21,766 May you live long!Ayushman Bhava ! May you live long!Ayushman Bhava !