# Start End Original Translated
1 00:00:09,840 00:00:11,752 ♪♪ ♪♪
2 00:00:12,222 00:00:19,222 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick §
3 00:01:40,560 00:01:42,836 Well... we're here. Well... we're here.
4 00:01:44,160 00:01:45,514 Can we not do this? Can we not do this?
5 00:01:46,240 00:01:48,118 I want to meet them. I want to meet them.
6 00:01:48,240 00:01:50,914 We will spoil everyone's Christmas. We will spoil everyone's Christmas.
7 00:01:51,720 00:01:53,234 Come on! Come on!
8 00:02:02,720 00:02:03,949 Nick! Nick!
9 00:02:04,080 00:02:06,311 It's so good to see you. It's so good to see you.
10 00:02:07,240 00:02:09,516 Mum, this Annjaya, Annji. Mum, this Annjaya, Annji.
11 00:02:09,640 00:02:11,552 - Annjeera? - Annji. - Annjeera? - Annji.
12 00:02:11,680 00:02:14,434 Oh... yes that's lovely. Oh... yes that's lovely.
13 00:02:14,560 00:02:17,120 Well, come on in, you must be freezing. Well, come on in, you must be freezing.
14 00:02:22,040 00:02:23,554 We got you this, Mrs. Milgram? We got you this, Mrs. Milgram?
15 00:02:23,680 00:02:24,750 Indian sweets. Indian sweets.
16 00:02:24,880 00:02:27,111 Those are Petha cubes, pumpkin pieces in syrup, Those are Petha cubes, pumpkin pieces in syrup,
17 00:02:27,240 00:02:29,550 Gulab Jamun dumplings, all sorts. Gulab Jamun dumplings, all sorts.
18 00:02:29,680 00:02:31,319 Well, that's lovely. Well, that's lovely.
19 00:02:31,440 00:02:33,750 Thank you. Thanks. Thank you. Thanks.
20 00:02:35,360 00:02:38,273 Oh here, have a hankie. Oh here, have a hankie.
21 00:02:38,400 00:02:39,516 Thanks. Thanks.
22 00:02:39,640 00:02:41,199 You keep it. You keep it.
23 00:02:41,400 00:02:42,880 Dad around? Dad around?
24 00:02:43,000 00:02:44,195 We should say hi. We should say hi.
25 00:02:44,320 00:02:46,277 Oh, let him come down in his own time. Oh, let him come down in his own time.
26 00:02:47,440 00:02:48,440 Well, go through. Well, go through.
27 00:02:48,600 00:02:49,696 Granddad's is in front of the telly. Granddad's is in front of the telly.
28 00:02:49,720 00:02:51,359 Kate and her Scott will be here soon. Kate and her Scott will be here soon.
29 00:02:51,520 00:02:54,354 Full house this year. You are staying? Full house this year. You are staying?
30 00:02:54,480 00:02:55,914 Please say you will? Please say you will?
31 00:02:56,040 00:02:57,918 - Um... - We'd love to. - Um... - We'd love to.
32 00:03:02,480 00:03:04,096 Now you may remember from yesterday Now you may remember from yesterday
33 00:03:04,120 00:03:05,918 that we were getting some isolated reports that we were getting some isolated reports
34 00:03:06,080 00:03:07,958 of powers surges from areas in the midlands of powers surges from areas in the midlands
35 00:03:08,120 00:03:09,713 and north west of the country. and north west of the country.
36 00:03:10,000 00:03:12,037 Those reports seem to be increasing Those reports seem to be increasing
37 00:03:12,160 00:03:13,992 and are now coming in from other areas - Annji. and are now coming in from other areas - Annji.
38 00:03:14,120 00:03:15,520 of the country as well. of the country as well.
39 00:03:15,640 00:03:17,256 Let us take a look at some of the pictures Let us take a look at some of the pictures
40 00:03:17,280 00:03:19,760 - that people have been sending in... - Merry Christmas, Gramps. - that people have been sending in... - Merry Christmas, Gramps.
41 00:03:20,360 00:03:21,840 Hi, Mister Milgram. Hi, Mister Milgram.
42 00:03:21,960 00:03:23,792 I'm Annji. Nick's girlfriend. I'm Annji. Nick's girlfriend.
43 00:03:23,920 00:03:25,240 Merry Christmas. Merry Christmas.
44 00:03:25,640 00:03:27,233 Uh... Uh...
45 00:03:30,480 00:03:32,153 So how are we all getting along? So how are we all getting along?
46 00:03:32,760 00:03:34,433 Um... Um...
47 00:03:44,200 00:03:45,759 Well, Well,
48 00:03:45,880 00:03:47,997 I have to say, I didn't know you were coming. I have to say, I didn't know you were coming.
49 00:03:48,160 00:03:49,520 Oh, it wasn't definite. I mean... Oh, it wasn't definite. I mean...
50 00:03:49,640 00:03:51,552 Don't have a pop at Mum, Dad. Don't have a pop at Mum, Dad.
51 00:03:51,680 00:03:53,911 You know at work it is staff policy You know at work it is staff policy
52 00:03:54,040 00:03:56,350 to put personal arrangements in writing to put personal arrangements in writing
53 00:03:56,480 00:03:58,517 about a month in advance. about a month in advance.
54 00:03:58,640 00:04:01,109 Well, it really was a last minute thing. Well, it really was a last minute thing.
55 00:04:02,080 00:04:04,037 Besides, our mobiles are conked out, so... Besides, our mobiles are conked out, so...
56 00:04:04,160 00:04:06,720 So, your phone wasn't working all last year then? So, your phone wasn't working all last year then?
57 00:04:07,920 00:04:10,719 Or the last three years, in fact? Or the last three years, in fact?
58 00:04:10,840 00:04:13,355 They're here now. That's what counts. They're here now. That's what counts.
59 00:04:13,520 00:04:15,830 Ah, very well... good. Ah, very well... good.
60 00:04:15,960 00:04:17,440 It's my fault, Mr Milgram. It's my fault, Mr Milgram.
61 00:04:17,560 00:04:19,711 I was on emergency cover shifts this week. I was on emergency cover shifts this week.
62 00:04:19,840 00:04:21,399 I'm Annji. Nick's girlfriend. I'm Annji. Nick's girlfriend.
63 00:04:21,520 00:04:22,954 Very pleased to meet you, Angela. Very pleased to meet you, Angela.
64 00:04:23,080 00:04:24,878 I'll get started on the tea. I'll get started on the tea.
65 00:04:25,120 00:04:26,793 I'll let Mum know we're here. I'll let Mum know we're here.
66 00:04:34,160 00:04:35,560 Hello? Hello?
67 00:04:36,000 00:04:37,320 Hello, Mum? Hello, Mum?
68 00:04:37,520 00:04:38,397 Hello? Hello?
69 00:04:40,240 00:04:41,515 Shit. Shit.
70 00:04:47,840 00:04:50,601 With diplomatic efforts now seemingly completely stalled With diplomatic efforts now seemingly completely stalled
71 00:04:50,640 00:04:52,677 with regards to the crisis on the peninsula. with regards to the crisis on the peninsula.
72 00:04:52,800 00:04:54,234 How much do you think the actions How much do you think the actions
73 00:04:54,360 00:04:56,158 of these Russian pilots and the... of these Russian pilots and the...
74 00:04:56,280 00:04:59,717 ♪ Oh come all ye faithful... ♪ Oh come all ye faithful...
75 00:04:59,840 00:05:01,638 You kept all the decorations. You kept all the decorations.
76 00:05:02,480 00:05:04,949 Yes, well, they're not broken, why replace them? Yes, well, they're not broken, why replace them?
77 00:05:09,320 00:05:11,312 They bring back good memories. They bring back good memories.
78 00:05:11,440 00:05:12,954 Dad. Dad.
79 00:05:16,080 00:05:18,914 Do you remember that Christmas with the power cuts? Do you remember that Christmas with the power cuts?
80 00:05:19,040 00:05:21,475 We decorated the tree by candlelight. We decorated the tree by candlelight.
81 00:05:23,240 00:05:26,039 You picked me and Kate up so we could hang the baubles. You picked me and Kate up so we could hang the baubles.
82 00:05:29,080 00:05:30,514 Well, maybe this year we can have Well, maybe this year we can have
83 00:05:30,680 00:05:34,230 a proper family Christmas like we used to, yeah? a proper family Christmas like we used to, yeah?
84 00:05:37,560 00:05:39,995 I better go see if Mum needs me. I better go see if Mum needs me.
85 00:05:47,120 00:05:49,874 It's nice he likes his fairy lights. It's nice he likes his fairy lights.
86 00:05:51,240 00:05:56,315 Funny, I was in the military police for thirty years Funny, I was in the military police for thirty years
87 00:05:56,440 00:05:58,591 and look how you've turned out. and look how you've turned out.
88 00:05:59,520 00:06:04,072 You're a clerk and your son's a deadbeat pansy. You're a clerk and your son's a deadbeat pansy.
89 00:06:06,600 00:06:08,990 Mind, a few good slaps sorts that out, Mind, a few good slaps sorts that out,
90 00:06:09,120 00:06:11,555 doesn't it, eh, Squelcher? doesn't it, eh, Squelcher?
91 00:06:13,880 00:06:17,032 I said, a few good slaps... I said, a few good slaps...
92 00:06:18,040 00:06:20,077 I'm an Office Manager... I'm an Office Manager...
93 00:06:21,200 00:06:22,475 I'm an Office Manager. I'm an Office Manager.
94 00:06:27,640 00:06:28,869 Smells good, Mum. Smells good, Mum.
95 00:06:32,120 00:06:34,351 Oi! You'll spoil your dinner. Oi! You'll spoil your dinner.
96 00:06:42,120 00:06:43,156 Merry Christmas! Merry Christmas!
97 00:06:43,280 00:06:46,034 Oh, everyone's here. I am so happy! Oh, everyone's here. I am so happy!
98 00:06:46,160 00:06:47,594 Aw, Mum! Aw, Mum!
99 00:06:48,640 00:06:51,155 Oh, Gramps, love you. Oh, Gramps, love you.
100 00:06:51,280 00:06:54,159 Smile for the camera. Give us good gums, Gramp! Smile for the camera. Give us good gums, Gramp!
101 00:06:54,280 00:06:56,112 Oh, hey. Oh, hey.
102 00:06:56,480 00:06:58,836 Hey, Sis, long time no see. Hey, Sis, long time no see.
103 00:07:00,040 00:07:01,793 Oh, you're not far off? Oh, you're not far off?
104 00:07:01,920 00:07:03,718 Annji, did you meet Scott? Annji, did you meet Scott?
105 00:07:03,840 00:07:06,036 You'll have lots to talk about. He's in medicine, too. You'll have lots to talk about. He's in medicine, too.
106 00:07:06,160 00:07:07,160 Oh cool, where? Oh cool, where?
107 00:07:07,320 00:07:08,320 Freeman Hospital. Freeman Hospital.
108 00:07:08,400 00:07:09,231 You? You?
109 00:07:09,360 00:07:11,113 Saint Mark's Ambulance Service. Saint Mark's Ambulance Service.
110 00:07:11,280 00:07:12,396 Kate's due in a week. Kate's due in a week.
111 00:07:12,520 00:07:13,520 Two weeks. Two weeks.
112 00:07:13,600 00:07:15,478 But you're okay? No back pain? But you're okay? No back pain?
113 00:07:15,600 00:07:16,670 Gushing? Hand swells? Gushing? Hand swells?
114 00:07:16,800 00:07:20,077 No, but I'm in an utter flap about the holidays. No, but I'm in an utter flap about the holidays.
115 00:07:20,200 00:07:22,000 I mean, you hear all these stories on the news I mean, you hear all these stories on the news
116 00:07:22,080 00:07:23,912 about foreign cover doctors... about foreign cover doctors...
117 00:07:29,320 00:07:31,039 I'm so sorry. I'm so sorry.
118 00:07:31,160 00:07:32,389 It's fine. It's fine.
119 00:07:32,520 00:07:35,354 No, I don't want you to think... No, I don't want you to think...
120 00:07:35,480 00:07:36,038 It's fine. It's fine.
121 00:07:36,160 00:07:38,072 Who wants tea? Alfred? Nick? Who wants tea? Alfred? Nick?
122 00:07:42,160 00:07:43,958 ♪♪ ♪♪
123 00:07:55,240 00:07:57,471 Six letters. "Tumult." Six letters. "Tumult."
124 00:07:57,600 00:07:59,319 That's not a real word! That's not a real word!
125 00:08:00,360 00:08:01,430 It really is. It really is.
126 00:08:03,200 00:08:05,032 Indian words don't count. Indian words don't count.
127 00:08:05,160 00:08:06,389 It's English. It's English.
128 00:08:06,520 00:08:08,716 Shall I get the dictionary... again? Shall I get the dictionary... again?
129 00:08:10,560 00:08:12,836 Don't be silly. It's just a bit of fun. Don't be silly. It's just a bit of fun.
130 00:08:15,120 00:08:16,554 Have a Gulab Jamun. Have a Gulab Jamun.
131 00:08:17,520 00:08:19,477 That's our shopping precinct! That's our shopping precinct!
132 00:08:20,880 00:08:21,950 Oh my gosh! Oh my gosh!
133 00:08:25,720 00:08:27,000 ...this afternoon. ...this afternoon.
134 00:08:27,120 00:08:29,077 It's now been confirmed that one person has died It's now been confirmed that one person has died
135 00:08:29,200 00:08:32,113 and a further two remain in hospital with serious injuries and a further two remain in hospital with serious injuries
136 00:08:32,280 00:08:34,840 after a stabbing incident just off the main high street after a stabbing incident just off the main high street
137 00:08:34,960 00:08:39,113 the police are saying could be a suspected terrorist incident. the police are saying could be a suspected terrorist incident.
138 00:08:39,240 00:08:41,680 We're now also getting reports that a man has been arrested... We're now also getting reports that a man has been arrested...
139 00:08:41,760 00:08:44,798 Well, ain't no surprise to me. Well, ain't no surprise to me.
140 00:08:44,960 00:08:45,791 Really? Really?
141 00:08:45,960 00:08:49,078 I read, I know what's going on. I read, I know what's going on.
142 00:08:49,200 00:08:50,270 Alfred, please. Alfred, please.
143 00:08:50,400 00:08:53,120 Letting anyone come flooding in. Letting anyone come flooding in.
144 00:08:53,240 00:08:55,038 Was always going to end like this. Was always going to end like this.
145 00:08:55,160 00:08:56,594 Gramps, you can't say that. Gramps, you can't say that.
146 00:08:56,760 00:08:58,400 Everyone's entitled to their own opinions, Everyone's entitled to their own opinions,
147 00:08:58,440 00:08:59,440 but still. but still.
148 00:08:59,520 00:09:01,477 Mr Milgram, I know we've only just met Mr Milgram, I know we've only just met
149 00:09:01,640 00:09:02,816 and I don't know much about your life, and I don't know much about your life,
150 00:09:02,840 00:09:04,638 but that's not fair. but that's not fair.
151 00:09:04,760 00:09:05,796 You're right, You're right,
152 00:09:05,920 00:09:07,593 you don't know anything about Gramps! you don't know anything about Gramps!
153 00:09:07,720 00:09:09,760 Kate, please, let's not blow it out of proportion. Kate, please, let's not blow it out of proportion.
154 00:09:09,800 00:09:11,120 Gramps is being out of order. Gramps is being out of order.
155 00:09:11,240 00:09:14,756 This country used to be great, till all them Johnny Ahmed's This country used to be great, till all them Johnny Ahmed's
156 00:09:14,880 00:09:18,157 and Bobby Bongo Bongos started coming in. and Bobby Bongo Bongos started coming in.
157 00:09:19,240 00:09:21,216 All I'm trying to say is that if we let these things go, All I'm trying to say is that if we let these things go,
158 00:09:21,240 00:09:22,959 then we're perpetuating those views. then we're perpetuating those views.
159 00:09:23,120 00:09:25,077 How patronizing. How patronizing.
160 00:09:25,200 00:09:26,200 Who do you think you are? Who do you think you are?
161 00:09:26,280 00:09:28,590 Kate, you can't fucking seriously be siding with Gramps? Kate, you can't fucking seriously be siding with Gramps?
162 00:09:28,720 00:09:30,439 Please don't swear, love. Please don't swear, love.
163 00:09:30,560 00:09:31,880 You come into our home... You come into our home...
164 00:09:32,000 00:09:32,797 Kate, I'm warning you. Kate, I'm warning you.
165 00:09:32,920 00:09:34,320 Don't you shout at my girlfriend. Don't you shout at my girlfriend.
166 00:09:34,440 00:09:36,193 You come here with your tumults You come here with your tumults
167 00:09:36,320 00:09:38,312 and your bloody pumpkins in syrup... and your bloody pumpkins in syrup...
168 00:09:38,440 00:09:39,920 Kate, shut the fuck up! Kate, shut the fuck up!
169 00:09:40,040 00:09:40,632 Hey! Hey!
170 00:09:40,760 00:09:42,592 Alright, that is enough! Alright, that is enough!
171 00:09:43,280 00:09:44,555 You'll apologize. You'll apologize.
172 00:09:45,360 00:09:46,360 Me apologize? Me apologize?
173 00:09:46,400 00:09:47,231 Now! Now!
174 00:09:56,800 00:10:00,191 I'm sorry. I'm so, so sorry. I'm sorry. I'm so, so sorry.
175 00:10:00,320 00:10:01,754 Mum... Mum...
176 00:10:09,160 00:10:10,594 It's not you. It's not you.
177 00:10:12,400 00:10:13,754 It's not. It's not.
178 00:10:14,440 00:10:15,510 It's... It's...
179 00:10:17,120 00:10:18,474 Well, it's not you. Well, it's not you.
180 00:10:19,360 00:10:21,716 Annji, treasure, please, Annji, treasure, please,
181 00:10:21,840 00:10:23,957 they didn't mean anything by it. they didn't mean anything by it.
182 00:10:24,440 00:10:25,920 Mum, this was a mistake. Mum, this was a mistake.
183 00:10:26,800 00:10:29,315 You won't go? Please don't. You won't go? Please don't.
184 00:10:32,000 00:10:34,037 Come visit us in the New Year on your own Come visit us in the New Year on your own
185 00:10:34,160 00:10:35,879 or something. or something.
186 00:10:48,520 00:10:50,034 Shit, Annj. Shit, Annj.
187 00:10:50,160 00:10:51,958 I never thought it would kick off like that. I never thought it would kick off like that.
188 00:10:53,520 00:10:55,000 I don't want to stay. I don't want to stay.
189 00:10:57,480 00:11:00,791 Look, here's what we do. Look, here's what we do.
190 00:11:01,760 00:11:05,674 Tomorrow we'll get up really early, before they do, Tomorrow we'll get up really early, before they do,
191 00:11:05,800 00:11:07,519 and we will just go home, and we will just go home,
192 00:11:07,640 00:11:09,916 and we'll order a turkey pizza and we'll order a turkey pizza
193 00:11:10,040 00:11:11,952 and watch Christmas Dr Who. and watch Christmas Dr Who.
194 00:11:12,560 00:11:13,835 Yeah? Yeah?
195 00:11:14,000 00:11:17,516 Now, I'd better get back to my room because, as you know, Now, I'd better get back to my room because, as you know,
196 00:11:17,640 00:11:19,160 two people outside of Christian wedlock two people outside of Christian wedlock
197 00:11:19,280 00:11:21,237 should not share a bedroom. should not share a bedroom.
198 00:13:21,640 00:13:24,155 You better drive. My head feels fuzzy. You better drive. My head feels fuzzy.
199 00:13:25,120 00:13:26,759 Yeah, mine too actually. Yeah, mine too actually.
200 00:13:28,640 00:13:30,154 Whoa... Whoa...
201 00:13:30,960 00:13:32,599 What is that? What is that?
202 00:13:36,480 00:13:38,073 I think it's metal? I think it's metal?
203 00:13:40,480 00:13:42,278 The surface is so weird. The surface is so weird.
204 00:13:47,480 00:13:50,632 Looks like it's been fitted on purpose... kids? Looks like it's been fitted on purpose... kids?
205 00:13:51,280 00:13:53,112 Then what's that? Then what's that?
206 00:14:12,000 00:14:13,320 Nick? Nick?
207 00:14:14,360 00:14:16,477 I was having a nightmare. I was having a nightmare.
208 00:14:16,600 00:14:18,239 There was this awful banging. There was this awful banging.
209 00:14:49,160 00:14:50,496 Is there anything to get this thing off? Is there anything to get this thing off?
210 00:14:50,520 00:14:52,318 Tools? Crowbar? Tools? Crowbar?
211 00:14:55,600 00:14:57,398 There's an axe in the garage. There's an axe in the garage.
212 00:15:01,680 00:15:03,000 Mind out. Mind out.
213 00:15:05,960 00:15:06,960 Stop! Stop! Stop! Stop!
214 00:15:07,040 00:15:08,633 Please, the neighbors will hear. Please, the neighbors will hear.
215 00:15:10,840 00:15:13,071 Let's get your dad, he'll know what to do. Let's get your dad, he'll know what to do.
216 00:15:13,200 00:15:14,475 Hello? Hello?
217 00:15:15,600 00:15:16,954 Hello? Hello?
218 00:15:17,720 00:15:19,234 Can anyone hear us? Can anyone hear us?
219 00:15:19,360 00:15:21,431 Help! Help! Help! Help!
220 00:15:25,120 00:15:27,112 What in the hell is all this racket? What in the hell is all this racket?
221 00:15:27,240 00:15:28,754 Someone's locked us in. Someone's locked us in.
222 00:15:28,880 00:15:30,439 What are you on about? What are you on about?
223 00:15:32,040 00:15:33,918 They're all the same. They're all the same.
224 00:15:44,480 00:15:46,358 Well, this is nonsense. Well, this is nonsense.
225 00:15:46,480 00:15:48,199 Nonsense. Nonsense.
226 00:15:48,480 00:15:50,995 Am I the only one here with any sense whatsoever? Am I the only one here with any sense whatsoever?
227 00:16:17,920 00:16:19,639 It won't budge, Dad. It won't budge, Dad.
228 00:16:19,760 00:16:21,717 Oh, this can't be happening. Oh, this can't be happening.
229 00:16:21,840 00:16:23,718 I'm giving birth in two weeks. I'm giving birth in two weeks.
230 00:16:24,720 00:16:27,189 It's got to be a natural disaster or something. It's got to be a natural disaster or something.
231 00:16:27,320 00:16:29,357 But who would lock us in? But who would lock us in?
232 00:16:29,840 00:16:31,479 Could it be a reality show? Could it be a reality show?
233 00:16:31,600 00:16:33,478 Some sort of awful game? Some sort of awful game?
234 00:16:33,600 00:16:36,672 That's it! That's got to be it. That's it! That's got to be it.
235 00:16:36,800 00:16:39,190 It's too insane to be really real. It's too insane to be really real.
236 00:16:39,320 00:16:41,073 We could be on camera right now! We could be on camera right now!
237 00:16:41,200 00:16:42,759 No, it's the authorities. No, it's the authorities.
238 00:16:43,680 00:16:45,194 - You think? - Well obviously. - You think? - Well obviously.
239 00:16:45,320 00:16:50,156 There's been an incident and we've been quarantined There's been an incident and we've been quarantined
240 00:16:50,320 00:16:54,234 until they regain control of the situation. until they regain control of the situation.
241 00:16:54,360 00:16:55,510 I suppose. I suppose.
242 00:16:55,640 00:16:57,313 Well, you said it yourself, didn't you. Well, you said it yourself, didn't you.
243 00:16:57,440 00:16:59,511 I mean, these shutters are all metal. I mean, these shutters are all metal.
244 00:16:59,640 00:17:01,518 They surround the entire house. They surround the entire house.
245 00:17:03,480 00:17:05,416 Only the government could manage something like that. Only the government could manage something like that.
246 00:17:05,440 00:17:07,352 It still doesn't explain the pipes. It still doesn't explain the pipes.
247 00:17:07,480 00:17:09,597 They poke into every room. They poke into every room.
248 00:17:09,720 00:17:11,871 Well, they could be there to vent in clean oxygen, Well, they could be there to vent in clean oxygen,
249 00:17:12,000 00:17:12,877 couldn't they? couldn't they?
250 00:17:13,000 00:17:14,593 Well, it's possible, isn't it? Well, it's possible, isn't it?
251 00:17:16,320 00:17:19,518 You know, there really are some ingenious people You know, there really are some ingenious people
252 00:17:19,680 00:17:21,920 and sensible people working in the government these days, and sensible people working in the government these days,
253 00:17:22,000 00:17:23,275 so believe me. so believe me.
254 00:17:24,480 00:17:26,200 So from now on we keep all the windows open, So from now on we keep all the windows open,
255 00:17:26,320 00:17:28,710 let the vents do their job. Let's let the air in. let the vents do their job. Let's let the air in.
256 00:17:28,840 00:17:30,240 Scott, if you can help me. Scott, if you can help me.
257 00:17:31,240 00:17:32,720 I'm calling the Police. I'm calling the Police.
258 00:17:32,840 00:17:34,479 I'll check the News. I'll check the News.
259 00:17:36,880 00:17:38,792 You all better come see this. You all better come see this.
260 00:17:44,600 00:17:46,557 It's overriding every channel. It's overriding every channel.
261 00:17:49,760 00:17:51,160 Well, what does it mean? Well, what does it mean?
262 00:17:51,760 00:17:54,400 It has to be the emergency government broadcast. It has to be the emergency government broadcast.
263 00:17:54,520 00:17:56,751 In the aftermath of 7/7 In the aftermath of 7/7
264 00:17:56,880 00:17:59,759 we learnt that the authorities reserved we learnt that the authorities reserved
265 00:17:59,880 00:18:02,270 an emergency frequency an emergency frequency
266 00:18:02,400 00:18:03,880 that would come into play in the event that would come into play in the event
267 00:18:03,960 00:18:06,156 that the networks were knocked out. that the networks were knocked out.
268 00:18:06,560 00:18:08,279 It's a nuke, isn't it! It's a nuke, isn't it!
269 00:18:08,440 00:18:11,717 I saw it on the TV. It's the EMU pulse. I saw it on the TV. It's the EMU pulse.
270 00:18:11,840 00:18:14,355 Electromagnetic pulse. E. M. P. Electromagnetic pulse. E. M. P.
271 00:18:14,520 00:18:17,160 Oh, you think you're so clever. Oh, you think you're so clever.
272 00:18:18,960 00:18:19,632 I don't think it can be. I don't think it can be.
273 00:18:19,760 00:18:20,816 All the electrics would be fried. All the electrics would be fried.
274 00:18:20,840 00:18:22,399 The TV would be dead. The TV would be dead.
275 00:18:22,520 00:18:23,856 And our phones are still working, And our phones are still working,
276 00:18:23,880 00:18:25,155 there's just no network. there's just no network.
277 00:18:25,280 00:18:26,736 Well, why have all the clocks stopped working Well, why have all the clocks stopped working
278 00:18:26,760 00:18:28,194 at the same time, then? at the same time, then?
279 00:18:29,840 00:18:32,719 I... can't answer that. I... can't answer that.
280 00:18:34,560 00:18:35,277 I still can't work out I still can't work out
281 00:18:35,400 00:18:37,198 how we all managed to sleep through it? how we all managed to sleep through it?
282 00:18:39,680 00:18:43,151 Look, we haven't even checked online yet. Look, we haven't even checked online yet.
283 00:19:24,520 00:19:26,716 That's the fifth try. Nothing. That's the fifth try. Nothing.
284 00:19:28,760 00:19:30,160 Dead. Dead.
285 00:19:34,160 00:19:35,640 No internet. No internet.
286 00:19:35,760 00:19:37,479 Landline's dead. Landline's dead.
287 00:19:38,600 00:19:40,956 No communication outside of this house. No communication outside of this house.
288 00:19:51,520 00:19:52,715 Scott? Scott?
289 00:19:56,960 00:19:58,553 Yeah? Yeah?
290 00:20:00,200 00:20:01,998 Can I count on you, Scott? Can I count on you, Scott?
291 00:20:07,040 00:20:08,315 Uh yeah. Sure, Tone. Uh yeah. Sure, Tone.
292 00:20:08,440 00:20:09,476 No worries. No worries.
293 00:20:09,640 00:20:12,235 You see I need to know you'll back me. You see I need to know you'll back me.
294 00:20:14,440 00:20:16,397 We need to be shepherds. We need to be shepherds.
295 00:20:17,600 00:20:21,514 Protect the herd, even from themselves. Protect the herd, even from themselves.
296 00:20:22,880 00:20:25,679 We're men, Scott, and sometimes we're called upon We're men, Scott, and sometimes we're called upon
297 00:20:25,800 00:20:28,156 to do things that no one else will. to do things that no one else will.
298 00:20:30,400 00:20:32,676 I say to my team at work, I say to my team at work,
299 00:20:32,800 00:20:35,793 be your best on your worst day. be your best on your worst day.
300 00:20:37,640 00:20:39,120 Okay? Okay?
301 00:20:40,720 00:20:42,791 - Yeah, Tone, sure. - Good. - Yeah, Tone, sure. - Good.
302 00:20:55,800 00:20:56,800 Careful. Careful.
303 00:21:06,240 00:21:09,790 Okay, so we need to puzzle this out. Okay, so we need to puzzle this out.
304 00:21:10,320 00:21:11,600 Well, the message clearly shows Well, the message clearly shows
305 00:21:11,680 00:21:13,911 that the authorities have the attack under control. that the authorities have the attack under control.
306 00:21:14,080 00:21:17,994 So, we sit tight. Await for rescue. So, we sit tight. Await for rescue.
307 00:21:18,560 00:21:19,437 Right. Right.
308 00:21:19,560 00:21:21,870 No one said anything about an attack. No one said anything about an attack.
309 00:21:22,120 00:21:24,271 It's Christmas Day. It's Christmas Day.
310 00:21:24,400 00:21:27,074 It's the perfect time to strike. It's the perfect time to strike.
311 00:21:27,200 00:21:30,511 The day of the year when our defenses are at their lowest. The day of the year when our defenses are at their lowest.
312 00:21:30,680 00:21:33,514 Lot's of them don't even celebrate Christmas. Lot's of them don't even celebrate Christmas.
313 00:21:34,080 00:21:35,992 If it's an attack. If it's an attack.
314 00:21:41,680 00:21:43,512 - It's alright, love. - Careful. Careful. - It's alright, love. - Careful. Careful.
315 00:21:43,640 00:21:44,960 It's okay. It's okay.
316 00:21:45,560 00:21:47,836 It will be okay. It will be okay.
317 00:21:51,000 00:21:53,356 Right, we need to wait for more instructions, Right, we need to wait for more instructions,
318 00:21:53,480 00:21:54,755 but in the meantime, but in the meantime,
319 00:21:54,880 00:21:57,839 we are going to celebrate this special day we are going to celebrate this special day
320 00:21:58,000 00:21:59,798 as we would any other year. as we would any other year.
321 00:22:01,080 00:22:02,878 If we don't uphold our values If we don't uphold our values
322 00:22:03,000 00:22:05,674 and have a proper British Christmas and have a proper British Christmas
323 00:22:05,840 00:22:07,274 the terrorists have already won. the terrorists have already won.
324 00:22:07,400 00:22:08,880 Here. Here. Here. Here.
325 00:22:40,360 00:22:41,953 Dear Lord... Dear Lord...
326 00:22:46,040 00:22:47,918 Dear Lord, for what we are about to receive Dear Lord, for what we are about to receive
327 00:22:48,040 00:22:49,997 let us be truly thankful. let us be truly thankful.
328 00:22:50,120 00:22:51,793 We thank you for our health We thank you for our health
329 00:22:51,920 00:22:54,958 and the presence of our family in this trying time. and the presence of our family in this trying time.
330 00:22:55,080 00:22:57,231 We do not try to guess your grand design, We do not try to guess your grand design,
331 00:22:57,360 00:22:59,511 but rather look to the example set by your son but rather look to the example set by your son
332 00:22:59,640 00:23:01,154 who was born on this day. who was born on this day.
333 00:23:02,440 00:23:04,113 He knew his duty. He knew his duty.
334 00:23:06,200 00:23:09,238 With your Grace we shall preserve and we shall prevail. With your Grace we shall preserve and we shall prevail.
335 00:23:09,760 00:23:10,637 Amen. Amen.
336 00:23:14,200 00:23:15,953 What's wrong with her now? What's wrong with her now?
337 00:23:16,120 00:23:17,600 I've got a cold starting. I've got a cold starting.
338 00:23:17,720 00:23:19,757 Annji's got a touch of flu, Gramps. Annji's got a touch of flu, Gramps.
339 00:23:20,560 00:23:22,392 She got you wrapped around her pinky. She got you wrapped around her pinky.
340 00:23:22,520 00:23:24,113 Your cunt struck good and proper. Your cunt struck good and proper.
341 00:23:24,240 00:23:24,991 - Alfred, please! - Dad! - Alfred, please! - Dad!
342 00:23:25,120 00:23:26,856 That was fucking bang out of order, Gramps! That was fucking bang out of order, Gramps!
343 00:23:26,880 00:23:28,633 Apologize now! - Nah. Apologize now! - Nah.
344 00:23:28,800 00:23:30,996 Maybe Annji picked up something by accident? Maybe Annji picked up something by accident?
345 00:23:31,120 00:23:33,032 We don't know what's going on out there. We don't know what's going on out there.
346 00:23:33,160 00:23:36,073 Could be an infection like sarin or... Could be an infection like sarin or...
347 00:23:36,200 00:23:37,998 Sarin's a nerve gas, not an infection. Sarin's a nerve gas, not an infection.
348 00:23:38,120 00:23:39,759 Or, or plutonium then. Or, or plutonium then.
349 00:23:39,880 00:23:41,837 Also, not an infection. Also, not an infection.
350 00:23:41,960 00:23:43,189 I know that! I'm not stupid! I know that! I'm not stupid!
351 00:23:43,320 00:23:44,834 Look, let's just eat. Look, let's just eat.
352 00:23:44,960 00:23:47,031 We'll think a lot clearer with some food inside us. We'll think a lot clearer with some food inside us.
353 00:23:47,640 00:23:48,676 This is a farce. This is a farce.
354 00:23:48,800 00:23:49,631 The world could be ending The world could be ending
355 00:23:49,760 00:23:51,558 and we're shoveling sprouts into our faces. and we're shoveling sprouts into our faces.
356 00:23:51,680 00:23:54,400 Oh, I bet it'd be different if it was one of your holidays. Oh, I bet it'd be different if it was one of your holidays.
357 00:23:54,520 00:23:55,954 Can everyone please stop shouting? Can everyone please stop shouting?
358 00:23:56,120 00:23:57,120 Look, come on, Look, come on,
359 00:23:57,160 00:23:59,038 Mum's spent ages on this, it looks delicious. Mum's spent ages on this, it looks delicious.
360 00:23:59,160 00:24:00,674 If I'm infected, then you are, too. If I'm infected, then you are, too.
361 00:24:00,800 00:24:02,520 You and laughing boy arrived after we did... You and laughing boy arrived after we did...
362 00:24:02,640 00:24:04,199 Can you not have a go at us? Can you not have a go at us?
363 00:24:04,320 00:24:06,710 We're a family and this woman is carrying my baby, okay. We're a family and this woman is carrying my baby, okay.
364 00:24:06,880 00:24:08,519 So, I've had enough, no more. So, I've had enough, no more.
365 00:24:08,640 00:24:10,199 Don't trust her! Don't trust her!
366 00:24:10,320 00:24:11,879 When I was stationed in the Middle East When I was stationed in the Middle East
367 00:24:12,000 00:24:13,354 they had tricks to fool you. they had tricks to fool you.
368 00:24:13,480 00:24:15,336 Gramps, you don't know what you're talking about, do you? Gramps, you don't know what you're talking about, do you?
369 00:24:15,360 00:24:18,751 You just carry on... - Be quiet! You just carry on... - Be quiet!
370 00:24:22,760 00:24:24,558 Please. Please.
371 00:24:26,160 00:24:27,640 Now, Now,
372 00:24:28,440 00:24:30,193 I'm about to carve the turkey. I'm about to carve the turkey.
373 00:24:30,360 00:24:31,794 Ooh. Ooh.
374 00:24:32,120 00:24:33,679 Look! Look!
375 00:24:42,520 00:24:43,954 Well, there is nothing to discuss, Well, there is nothing to discuss,
376 00:24:44,080 00:24:48,597 because I refuse to entertain your clever notions because I refuse to entertain your clever notions
377 00:24:48,720 00:24:51,155 that could put this family's health at risk. that could put this family's health at risk.
378 00:24:52,560 00:24:53,960 Dad. Dad.
379 00:24:55,240 00:24:56,674 You are useless. You are useless.
380 00:24:56,800 00:24:59,759 Sitting there like a lump while my dad takes charge. Sitting there like a lump while my dad takes charge.
381 00:25:02,040 00:25:03,394 What can I do? What can I do?
382 00:25:03,560 00:25:06,075 You're always telling everyone what a man you are. You're always telling everyone what a man you are.
383 00:25:06,200 00:25:08,590 Here's your chance. Prove it. Here's your chance. Prove it.
384 00:25:09,880 00:25:11,712 Protect your family. Protect your family.
385 00:25:12,840 00:25:14,160 End of. End of.
386 00:25:14,320 00:25:16,437 Dad, it's our food. Dad, it's our food.
387 00:25:19,680 00:25:20,696 Oh, so now you know better Oh, so now you know better
388 00:25:20,720 00:25:23,394 than disaster management team, do you? than disaster management team, do you?
389 00:25:23,520 00:25:26,274 All I'm saying is, lets take a step back, All I'm saying is, lets take a step back,
390 00:25:26,400 00:25:28,198 and take stock for a second... and take stock for a second...
391 00:25:29,800 00:25:31,519 What are you doing? What are you doing?
392 00:25:32,360 00:25:33,794 You know. You know.
393 00:25:35,520 00:25:37,671 Alright, but how long might this last? Alright, but how long might this last?
394 00:25:37,800 00:25:39,871 The TV said nothing about water The TV said nothing about water
395 00:25:40,000 00:25:42,276 and you can live for weeks without food. and you can live for weeks without food.
396 00:25:43,400 00:25:44,616 When I raised money for Comic Relief When I raised money for Comic Relief
397 00:25:44,640 00:25:47,075 I ate nothing but energy bars for a month. I ate nothing but energy bars for a month.
398 00:25:47,200 00:25:49,271 The organizers were amazed. The organizers were amazed.
399 00:25:49,840 00:25:51,433 We've got a pregnant woman... We've got a pregnant woman...
400 00:25:51,560 00:25:53,199 Don't use me as an excuse! Don't use me as an excuse!
401 00:25:53,360 00:25:56,114 I'm strong. I'm a team player. I'm strong. I'm a team player.
402 00:25:57,760 00:25:58,896 We won't be able to risk the tap water, We won't be able to risk the tap water,
403 00:25:58,920 00:26:01,754 but I did instruct your mother to get some bottled water but I did instruct your mother to get some bottled water
404 00:26:01,880 00:26:05,237 in for the holidays, so we'll ration that. in for the holidays, so we'll ration that.
405 00:26:05,360 00:26:07,033 Well, I hope that lasts long enough. Well, I hope that lasts long enough.
406 00:26:07,160 00:26:08,958 - Oh, we'll cope. - Yeah. - Oh, we'll cope. - Yeah.
407 00:26:09,080 00:26:11,037 That's it, walk away. That's it, walk away.
408 00:26:25,120 00:26:27,351 Don't you ever undermine me Don't you ever undermine me
409 00:26:27,520 00:26:29,113 in front of the others again. in front of the others again.
410 00:26:29,240 00:26:31,994 You are no longer the head of this family. You are no longer the head of this family.
411 00:26:33,720 00:26:35,518 Alright, Alright,
412 00:26:35,640 00:26:37,757 but it's not so easy when there's no head office but it's not so easy when there's no head office
413 00:26:37,880 00:26:40,600 to check in with, is it, Squelcher? to check in with, is it, Squelcher?
414 00:26:42,920 00:26:46,709 Act decisively, with iron authority. Act decisively, with iron authority.
415 00:26:48,280 00:26:49,680 Take him, Take him,
416 00:26:49,800 00:26:52,315 he won't obey you when it really matters, you know. he won't obey you when it really matters, you know.
417 00:26:54,320 00:26:56,676 If you'd been harder on him as a lad If you'd been harder on him as a lad
418 00:26:56,840 00:27:00,231 he wouldn't have grown up to thumb his cock at authority. he wouldn't have grown up to thumb his cock at authority.
419 00:27:02,360 00:27:05,432 Didn't do you any harm, did it, Squelcher? Didn't do you any harm, did it, Squelcher?
420 00:27:06,360 00:27:07,953 It's changed again. It's changed again.
421 00:27:11,640 00:27:14,030 "Decontaminate yourselves. "Decontaminate yourselves.
422 00:27:14,160 00:27:17,278 Strip and scrub all flesh with household bleach." Strip and scrub all flesh with household bleach."
423 00:27:18,400 00:27:20,960 Beth, get the cleaning products. Beth, get the cleaning products.
424 00:27:29,440 00:27:31,671 Do we really think it's an infection? Do we really think it's an infection?
425 00:27:33,080 00:27:34,719 We don't know what's outside. We don't know what's outside.
426 00:27:34,880 00:27:36,816 We should probably go through with it, just in case. We should probably go through with it, just in case.
427 00:27:43,160 00:27:45,117 That really is minging. That really is minging.
428 00:27:45,840 00:27:46,671 See? See?
429 00:27:48,920 00:27:52,470 Although, I did actually bring some decorations Although, I did actually bring some decorations
430 00:27:52,600 00:27:55,957 from downstairs up here. from downstairs up here.
431 00:28:15,920 00:28:18,310 I don't understand why we're doing this. I don't understand why we're doing this.
432 00:28:18,440 00:28:20,079 Well, because there is a chance Well, because there is a chance
433 00:28:20,200 00:28:21,400 that some of the poisonous dust that some of the poisonous dust
434 00:28:21,440 00:28:23,238 might have settled on our bodies, might have settled on our bodies,
435 00:28:23,360 00:28:24,555 in our hair. in our hair.
436 00:28:24,720 00:28:27,030 We may have walked it into the house. We may have walked it into the house.
437 00:28:27,160 00:28:28,799 It could be on our clothes. It could be on our clothes.
438 00:28:32,360 00:28:34,795 Do you remember when we were first married, Do you remember when we were first married,
439 00:28:35,880 00:28:38,440 how we used to take baths together? how we used to take baths together?
440 00:28:42,760 00:28:44,399 What are you doing? What are you doing?
441 00:28:44,920 00:28:47,674 This isn't a game, Beth. It's life or death. This isn't a game, Beth. It's life or death.
442 00:28:50,200 00:28:53,432 Right, so, I suggest we start with our armpits and crotch, Right, so, I suggest we start with our armpits and crotch,
443 00:28:53,560 00:28:55,199 and go from there. and go from there.
444 00:29:04,000 00:29:06,310 It could be terrorism though, couldn't it? It could be terrorism though, couldn't it?
445 00:29:08,120 00:29:10,112 Yeah, Yeah,
446 00:29:10,240 00:29:13,631 and if it is, we'll get through it together. and if it is, we'll get through it together.
447 00:29:15,080 00:29:16,753 We're a team. We're a team.
448 00:29:40,880 00:29:42,519 You okay in there, Dad? You okay in there, Dad?
449 00:29:44,280 00:29:47,114 I can still scrub my own balls! I can still scrub my own balls!
450 00:29:47,600 00:29:49,557 I'll be down the hall if you need me. I'll be down the hall if you need me.
451 00:29:59,120 00:30:01,476 Will you come downstairs, please? Will you come downstairs, please?
452 00:30:07,480 00:30:10,917 Your mother has persuaded me that... Your mother has persuaded me that...
453 00:30:11,040 00:30:14,590 sometimes I'm too hard on other people sometimes I'm too hard on other people
454 00:30:15,680 00:30:18,195 because of the high standard I set myself. because of the high standard I set myself.
455 00:30:18,320 00:30:19,834 Ha! Ha!
456 00:30:20,880 00:30:24,715 Well okay, we've all been under a lot of pressure so, Well okay, we've all been under a lot of pressure so,
457 00:30:24,880 00:30:26,439 I'm sorry, too. I'm sorry, too.
458 00:30:26,560 00:30:28,597 Well, I didn't say I was sorry. Well, I didn't say I was sorry.
459 00:30:29,520 00:30:32,752 Everything I have done has been to help this family. Everything I have done has been to help this family.
460 00:30:32,880 00:30:34,837 Okay, then I apologize. Okay, then I apologize.
461 00:30:41,240 00:30:42,959 I'm sorry, too. I'm sorry, too.
462 00:30:43,080 00:30:44,594 I was nervous about meeting you... I was nervous about meeting you...
463 00:30:47,760 00:30:48,876 Annj, no. Annj, no.
464 00:30:49,000 00:30:50,957 No, leave that for me, please. No, leave that for me, please.
465 00:31:03,440 00:31:05,272 Hypodermics. Hypodermics.
466 00:31:10,680 00:31:14,151 Okay, who is going to do it then? Okay, who is going to do it then?
467 00:31:19,560 00:31:21,279 It's not sealed. It's not sealed.
468 00:31:24,480 00:31:25,880 These have been used already. These have been used already.
469 00:31:26,000 00:31:27,036 No. No.
470 00:31:27,160 00:31:28,674 It is for our own good. It is for our own good.
471 00:31:28,800 00:31:30,314 It really isn't. It really isn't.
472 00:31:30,440 00:31:33,194 Let's just talk about this sensibly. Let's just talk about this sensibly.
473 00:31:33,520 00:31:34,795 It's an order. It's an order.
474 00:31:34,920 00:31:36,798 It's a fucking teletext page. It's a fucking teletext page.
475 00:31:36,920 00:31:37,920 Do you know how dangerous Do you know how dangerous
476 00:31:38,040 00:31:40,350 unsterilized medical equipment is? unsterilized medical equipment is?
477 00:31:57,760 00:31:59,319 Dad. Dad.
478 00:32:24,920 00:32:26,479 I'm fine. I'm fine.
479 00:32:27,080 00:32:28,833 Who's next? Who's next?
480 00:32:34,880 00:32:37,679 Okay, they're sterilized. Okay, they're sterilized.
481 00:33:32,880 00:33:34,360 Come here. Come here.
482 00:33:35,080 00:33:36,434 Cowards. Cowards.
483 00:33:41,200 00:33:43,157 Dad, be careful. Dad, be careful.
484 00:33:58,000 00:33:59,832 Mum, please don't. Mum, please don't.
485 00:34:05,040 00:34:07,919 Beth, we're just trying to keep everyone safe. Beth, we're just trying to keep everyone safe.
486 00:34:34,680 00:34:35,875 Come on, babe. Come on, babe.
487 00:34:36,640 00:34:38,472 Your turn, you can do it. Your turn, you can do it.
488 00:34:39,240 00:34:42,916 The baby... I can't risk the baby. The baby... I can't risk the baby.
489 00:34:43,040 00:34:44,793 You've got to do it. You've got to do it.
490 00:34:44,920 00:34:47,674 Don't say that! Don't tell me what to do! Don't say that! Don't tell me what to do!
491 00:34:47,800 00:34:49,757 Come on, you saw the message. Come on, you saw the message.
492 00:34:50,320 00:34:52,516 It's the only way we can make sure everyone's safe. It's the only way we can make sure everyone's safe.
493 00:34:53,160 00:34:55,197 No, no. No, no.
494 00:34:56,520 00:34:58,671 Dad, please don't make me choose. Dad, please don't make me choose.
495 00:34:59,360 00:35:00,360 I can't. I can't.
496 00:35:00,400 00:35:03,757 Kate, don't listen to them. Kate, don't listen to them.
497 00:35:03,880 00:35:05,678 We could risk losing both of you. We could risk losing both of you.
498 00:35:05,800 00:35:07,234 Be quiet. Be quiet.
499 00:35:07,360 00:35:08,760 You heard what Annji said You heard what Annji said
500 00:35:08,880 00:35:10,376 and she's the only one with any medical training. and she's the only one with any medical training.
501 00:35:10,400 00:35:12,551 We don't know what's in those syringes, do we? We don't know what's in those syringes, do we?
502 00:35:12,680 00:35:14,273 I'm warning you. I'm warning you.
503 00:35:14,400 00:35:15,470 All of you! All of you!
504 00:35:15,600 00:35:16,829 Y-you're pulling at me like Y-you're pulling at me like
505 00:35:16,960 00:35:19,156 dogs fighting over a pork chop! dogs fighting over a pork chop!
506 00:35:19,280 00:35:20,157 I can't breathe! I can't breathe!
507 00:35:20,280 00:35:22,511 Just... let me think. Just... let me think.
508 00:35:42,080 00:35:43,355 Good girl. Good girl.
509 00:35:54,680 00:35:56,478 Two left. Two left.
510 00:36:10,640 00:36:12,040 Annj, Annj,
511 00:36:15,240 00:36:16,833 we don't have a choice. we don't have a choice.
512 00:36:42,040 00:36:44,509 Good. Now we're safe. Good. Now we're safe.
513 00:36:48,960 00:36:50,155 Dad? Dad?
514 00:36:54,960 00:36:56,155 Dad? Dad?
515 00:37:08,760 00:37:11,116 Oh, no! Oh, no!
516 00:37:21,000 00:37:22,275 Dad? Dad?
517 00:37:23,640 00:37:24,915 Dad? Dad?
518 00:37:43,320 00:37:44,800 I told you! I told you!
519 00:37:45,840 00:37:47,638 I told you! I told you!
520 00:37:47,760 00:37:50,036 It doesn't make any sense. It doesn't... It doesn't make any sense. It doesn't...
521 00:37:50,200 00:37:52,112 It doesn't make any sense. It doesn't make any sense.
522 00:37:52,240 00:37:54,152 W-what about the rest of us? W-what about the rest of us?
523 00:37:54,280 00:37:55,839 I mean, that stuff is in Kate I mean, that stuff is in Kate
524 00:37:56,000 00:37:57,798 and my baby! and my baby!
525 00:37:57,960 00:38:00,270 You told us it would be okay! You promised! You told us it would be okay! You promised!
526 00:38:00,400 00:38:03,120 He was an old man and old men die. He was an old man and old men die.
527 00:38:03,840 00:38:06,071 Are you trying to say this was a coincidence? Are you trying to say this was a coincidence?
528 00:38:06,200 00:38:09,910 Well, maybe the same thing would have happened to us, Well, maybe the same thing would have happened to us,
529 00:38:10,040 00:38:11,918 if we hadn't taken it. if we hadn't taken it.
530 00:38:12,040 00:38:14,236 It just didn't work on him. It just didn't work on him.
531 00:38:14,360 00:38:16,511 Maybe it was an allergic reaction? Maybe it was an allergic reaction?
532 00:38:16,640 00:38:18,518 You've got to be kidding me. You've got to be kidding me.
533 00:38:18,640 00:38:20,438 No, but it's possible, isn't it? No, but it's possible, isn't it?
534 00:38:21,880 00:38:26,352 He died because the medicine didn't work? He died because the medicine didn't work?
535 00:38:29,080 00:38:30,958 I will not have my, I will not have my,
536 00:38:31,120 00:38:33,715 my father's sacrifice undermined. my father's sacrifice undermined.
537 00:38:35,760 00:38:39,834 Now we all took the shot and only Dad was affected. Now we all took the shot and only Dad was affected.
538 00:38:40,000 00:38:41,400 We don't know why We don't know why
539 00:38:41,520 00:38:43,671 and that's all we know right now. and that's all we know right now.
540 00:38:46,640 00:38:49,678 If we hadn't taken the drug, we might all have died. If we hadn't taken the drug, we might all have died.
541 00:38:52,040 00:38:53,713 So this, this, this is... So this, this, this is...
542 00:38:55,080 00:38:57,515 well, it is an acceptable loss. well, it is an acceptable loss.
543 00:39:03,400 00:39:05,039 What slot? What slot?
544 00:39:08,800 00:39:10,632 Right. Scott, go upstairs Right. Scott, go upstairs
545 00:39:10,760 00:39:13,639 and get some sheets to cover the body, and get some sheets to cover the body,
546 00:39:13,760 00:39:16,150 and collect up all the syringes. and collect up all the syringes.
547 00:39:24,360 00:39:27,239 We can't carry on like this with your dad in charge. We can't carry on like this with your dad in charge.
548 00:39:28,920 00:39:30,912 We have to find a way out. We have to find a way out.
549 00:39:32,440 00:39:34,113 There must be something we've missed. There must be something we've missed.
550 00:39:47,720 00:39:49,439 It's everywhere. It's everywhere.
551 00:40:33,120 00:40:34,120 Help! Help!
552 00:40:34,360 00:40:35,840 Help us please! Help us please!
553 00:40:35,960 00:40:37,713 Help! Help! Help! Help!
554 00:40:38,360 00:40:39,794 Argh! Argh!
555 00:40:42,720 00:40:44,473 Ah! Ah!
556 00:40:52,240 00:40:54,516 I just can't understand how it's happened. I just can't understand how it's happened.
557 00:40:58,040 00:41:00,157 Take another swig, babe. Take another swig, babe.
558 00:41:01,640 00:41:03,233 It'll be okay. It'll be okay. It'll be okay. It'll be okay.
559 00:41:03,360 00:41:06,114 It'll be okay... Oh God, oh God, oh... It'll be okay... Oh God, oh God, oh...
560 00:41:38,920 00:41:40,832 What an end to Boxing Day. What an end to Boxing Day.
561 00:41:47,200 00:41:48,873 Bye, Gramps. Bye, Gramps.
562 00:41:51,320 00:41:53,073 Squelcher. Squelcher.
563 00:41:54,560 00:41:55,835 What? What?
564 00:41:57,640 00:41:59,632 Squelcher. Squelcher.
565 00:42:02,080 00:42:05,073 You called me Squelcher. You called me Squelcher.
566 00:42:05,200 00:42:06,953 Why? Why?
567 00:42:07,080 00:42:09,037 "Because you wet the bed." "Because you wet the bed."
568 00:42:11,400 00:42:13,232 Just once, when I was little. Just once, when I was little.
569 00:42:14,400 00:42:16,039 Why? Why?
570 00:42:16,160 00:42:19,278 Because I was scared. Because I was scared.
571 00:42:19,400 00:42:21,960 I was scared of waking you, I was scared of waking you,
572 00:42:22,080 00:42:24,993 by flushing the chain after curfew. by flushing the chain after curfew.
573 00:42:27,880 00:42:29,792 You heard me crying You heard me crying
574 00:42:29,920 00:42:32,560 and you let me lay there all night. and you let me lay there all night.
575 00:42:34,760 00:42:37,832 And in the morning, you battered me blue. And in the morning, you battered me blue.
576 00:42:43,880 00:42:46,236 "Real men can hold it." "Real men can hold it."
577 00:42:50,480 00:42:55,839 You see, I live with the understanding You see, I live with the understanding
578 00:42:55,960 00:42:59,112 that there's a greater purpose than myself. that there's a greater purpose than myself.
579 00:43:02,520 00:43:05,194 Everything happens for a reason, Everything happens for a reason,
580 00:43:06,760 00:43:08,240 even this. even this.
581 00:43:09,720 00:43:11,120 Dad. Dad.
582 00:43:11,920 00:43:14,674 You have no idea what it's like to be a father. You have no idea what it's like to be a father.
583 00:43:17,480 00:43:21,030 Always trying to choose the right path. Always trying to choose the right path.
584 00:43:21,200 00:43:23,635 Always worried about your children. Always worried about your children.
585 00:43:25,360 00:43:28,273 Even when they vanish for years without calling. Even when they vanish for years without calling.
586 00:43:33,640 00:43:35,552 He knew. He knew.
587 00:43:37,160 00:43:39,311 I know. I know.
588 00:43:44,480 00:43:46,437 You don't know. You don't know.
589 00:44:04,000 00:44:05,000 Who's next? Who's next?
590 00:44:05,560 00:44:07,791 Squelcher. Squelcher.
591 00:44:09,680 00:44:11,034 The baby... The baby...
592 00:44:12,160 00:44:14,231 I can't risk with the baby. I can't risk with the baby.
593 00:44:27,600 00:44:28,920 Come downstairs. Come downstairs.
594 00:44:29,040 00:44:30,713 There's something we need to discuss. There's something we need to discuss.
595 00:44:37,880 00:44:39,519 It doesn't say who is infected. It doesn't say who is infected.
596 00:44:39,640 00:44:40,640 So how do we know? So how do we know?
597 00:44:40,760 00:44:42,956 It doesn't have to. It's obvious. It doesn't have to. It's obvious.
598 00:44:43,080 00:44:43,877 It's a cold. It's a cold.
599 00:44:44,000 00:44:45,434 She had it before she came here She had it before she came here
600 00:44:45,560 00:44:47,199 and she's got a name, Kate! and she's got a name, Kate!
601 00:44:47,320 00:44:48,390 Calm down, Nick. Calm down, Nick.
602 00:44:48,520 00:44:50,159 This isn't a fight we can win. This isn't a fight we can win.
603 00:44:50,280 00:44:51,280 Well, you said it. Well, you said it.
604 00:44:51,400 00:44:53,120 Kate, if you weren't my sister, I swear... Kate, if you weren't my sister, I swear...
605 00:44:53,200 00:44:56,238 Oi, don't even think it. Oi, don't even think it.
606 00:44:56,360 00:44:59,000 You are risking everyone's life. You are risking everyone's life.
607 00:44:59,880 00:45:01,240 Angela clearly contracted something Angela clearly contracted something
608 00:45:01,360 00:45:03,079 on her emergency shift. on her emergency shift.
609 00:45:03,200 00:45:05,590 Who thinks Annji's the one we should quarantine? Who thinks Annji's the one we should quarantine?
610 00:45:05,760 00:45:07,991 Don't do it. Don't you dare. Don't do it. Don't you dare.
611 00:45:12,280 00:45:14,112 Mum, say something, please. Mum, say something, please.
612 00:45:15,240 00:45:17,232 Mum. Mum! Mum. Mum!
613 00:45:18,640 00:45:20,233 The majority has spoken. The majority has spoken.
614 00:45:20,400 00:45:22,119 - Scott, get her. - Put her upstairs. - Scott, get her. - Put her upstairs.
615 00:45:22,280 00:45:23,555 Nick, no! Nick, no!
616 00:45:35,760 00:45:37,433 Get off him! Get off him!
617 00:45:38,560 00:45:40,597 Ding dong, merrily on high Ding dong, merrily on high
618 00:45:40,720 00:45:43,315 In heaven the bells are ringing In heaven the bells are ringing
619 00:45:43,440 00:45:45,432 Ding dong, verily the sky Ding dong, verily the sky
620 00:45:45,560 00:45:48,280 Is riv'n with angel singing Is riv'n with angel singing
621 00:45:48,400 00:45:51,154 Gloria... Gloria...
622 00:45:53,920 00:45:56,037 Shush... shush, shush. Shush... shush, shush.
623 00:45:56,160 00:45:59,790 - Hosanna in excelsis. - It's okay, Beth. - Hosanna in excelsis. - It's okay, Beth.
624 00:46:02,160 00:46:04,160 You can't lock her in there with Granddad's body! You can't lock her in there with Granddad's body!
625 00:46:04,320 00:46:05,595 We hung up a sheet round it. We hung up a sheet round it.
626 00:46:05,720 00:46:07,791 Oh, like a plague ward? Oh, like a plague ward?
627 00:46:07,920 00:46:10,151 We have our instructions. We have our instructions.
628 00:46:10,280 00:46:12,158 Isolate the dead. Isolate the dead.
629 00:46:12,280 00:46:13,680 The infected. The infected.
630 00:46:14,760 00:46:15,796 No. No.
631 00:46:16,000 00:46:18,356 Nick! It's okay. Nick! It's okay.
632 00:46:18,480 00:46:20,711 I've been around dead people before. I've been around dead people before.
633 00:46:21,400 00:46:22,959 Please. Please.
634 00:46:41,080 00:46:44,039 Annj, you okay? Annj, you okay?
635 00:46:45,040 00:46:46,474 I love you. I love you.
636 00:46:48,400 00:46:50,240 Do you believe those pipes are to feed us air Do you believe those pipes are to feed us air
637 00:46:50,320 00:46:51,913 like your dad says? like your dad says?
638 00:46:52,040 00:46:53,110 No. No.
639 00:46:53,960 00:46:55,633 Me neither. Me neither.
640 00:46:56,040 00:46:58,953 I don't think the messages are a government broadcast. I don't think the messages are a government broadcast.
641 00:46:59,080 00:47:01,800 It's almost like they're reacting to what we do. It's almost like they're reacting to what we do.
642 00:47:01,960 00:47:03,872 That's a bit of a leap, Annj. That's a bit of a leap, Annj.
643 00:47:04,000 00:47:05,798 Think about the timing though. Think about the timing though.
644 00:47:07,400 00:47:08,576 Every time we overcome a problem Every time we overcome a problem
645 00:47:08,600 00:47:10,159 it comes back with something worse. it comes back with something worse.
646 00:47:10,280 00:47:11,760 Exactly. Exactly.
647 00:47:12,200 00:47:14,954 It's like there's someone watching through the TV. It's like there's someone watching through the TV.
648 00:47:16,600 00:47:18,876 I think you should try switching it off and on. I think you should try switching it off and on.
649 00:47:19,000 00:47:20,480 Just to see what happens. Just to see what happens.
650 00:47:20,600 00:47:22,159 No. No, I could never do that. No. No, I could never do that.
651 00:47:22,280 00:47:23,839 That TV is Dad's life line now. That TV is Dad's life line now.
652 00:47:23,960 00:47:25,838 You have to try, Nick. You have to try, Nick.
653 00:47:27,000 00:47:29,310 I know you can stand up to him. I know you can stand up to him.
654 00:47:30,960 00:47:32,240 Annji, what if I to turn it off Annji, what if I to turn it off
655 00:47:32,360 00:47:33,874 and it just stays on? and it just stays on?
656 00:48:07,800 00:48:09,200 Uh... You okay? Uh... You okay?
657 00:48:09,360 00:48:10,360 Yeah. Yeah.
658 00:48:11,320 00:48:12,549 What you doing? What you doing?
659 00:48:12,680 00:48:14,000 Well, I need to pee. Well, I need to pee.
660 00:48:14,160 00:48:15,674 I always need to pee. I always need to pee.
661 00:48:19,880 00:48:21,633 Ah! Ah!
662 00:48:21,760 00:48:23,717 Oh God. you're not? Is this... Oh God. you're not? Is this...
663 00:48:23,840 00:48:27,072 Baby's just doing a tango. Baby's just doing a tango.
664 00:48:30,200 00:48:31,316 Could I? Could I?
665 00:48:32,040 00:48:33,269 I mean... I mean...
666 00:48:41,840 00:48:44,071 Oh, I felt it. Oh, I felt it.
667 00:48:45,000 00:48:46,354 It's amazing. It's amazing.
668 00:48:48,200 00:48:49,680 Anyway, I better... Anyway, I better...
669 00:48:49,800 00:48:51,757 Don't want to gush everywhere. Don't want to gush everywhere.
670 00:49:11,800 00:49:13,712 You're not the boss of me. You're not the boss of me.
671 00:49:23,320 00:49:25,516 Ah! What are you doing? Ah! What are you doing?
672 00:49:25,880 00:49:27,800 It's nothing, Kate. I am just testing a theory. It's nothing, Kate. I am just testing a theory.
673 00:49:27,920 00:49:30,230 Don't you patronize me, you prick. Don't you patronize me, you prick.
674 00:49:30,400 00:49:32,073 It's been the same since we were kids. It's been the same since we were kids.
675 00:49:32,200 00:49:33,953 You think you're so clever. You think you're so clever.
676 00:49:34,080 00:49:35,600 You think you can do anything you want. You think you can do anything you want.
677 00:49:35,640 00:49:36,835 You're not better than we are. You're not better than we are.
678 00:49:36,960 00:49:38,560 - Kate... - Dad'll put you in your place! - Kate... - Dad'll put you in your place!
679 00:49:38,600 00:49:40,256 Just you wait and see... - No, no, no, Kate. Just you wait and see... - No, no, no, Kate.
680 00:49:40,280 00:49:43,034 Dad! Nick's broke the telly! Dad! Nick's broke the telly!
681 00:49:48,240 00:49:49,240 What have you done? What have you done?
682 00:49:49,280 00:49:51,351 I'm just testing something out, Dad. I'm just testing something out, Dad.
683 00:49:51,480 00:49:53,119 What have you done?! What have you done?!
684 00:49:55,280 00:49:57,158 Come on, come on, come on, come on... Come on, come on, come on, come on...
685 00:49:57,280 00:49:58,396 No. No.
686 00:50:01,560 00:50:02,914 Come on! Come on!
687 00:50:19,960 00:50:21,872 Oh, you couldn't leave it alone, could you? Oh, you couldn't leave it alone, could you?
688 00:50:22,000 00:50:23,434 You always have to be right! You always have to be right!
689 00:50:23,560 00:50:25,040 Calm down! Nothing happened! Calm down! Nothing happened!
690 00:50:25,160 00:50:27,216 Me and my baby could suffer penalties because of you! Me and my baby could suffer penalties because of you!
691 00:50:27,240 00:50:28,754 - Stop! - Don't touch her! - Stop! - Don't touch her!
692 00:50:38,240 00:50:39,310 Go on! Get him! Go on! Get him!
693 00:50:42,160 00:50:43,799 Get him, Scott! Get him, Scott!
694 00:50:47,680 00:50:49,080 Ah! Ah!
695 00:50:52,600 00:50:54,080 Kate! Kate!
696 00:51:06,400 00:51:07,914 Do something! Help her! Do something! Help her!
697 00:51:08,080 00:51:09,080 You have to do something! You have to do something!
698 00:51:09,200 00:51:10,656 Stop shrieking, woman. Let me think! Stop shrieking, woman. Let me think!
699 00:51:10,680 00:51:11,272 How did this happen? How did this happen?
700 00:51:11,400 00:51:13,312 We need to let Annji out! She's a medic! We need to let Annji out! She's a medic!
701 00:51:13,440 00:51:14,696 Annji's infected! I won't risk it! Annji's infected! I won't risk it!
702 00:51:14,720 00:51:16,359 - But Kate might die, Dad! - No! - But Kate might die, Dad! - No!
703 00:51:16,480 00:51:18,392 Scott, you work in a hospital... Scott, you work in a hospital...
704 00:51:18,520 00:51:19,976 Scott, do you know what you're doing? Scott, do you know what you're doing?
705 00:51:20,000 00:51:21,320 You need to help us! You need to help us!
706 00:51:21,640 00:51:22,920 Scott, she's your fucking wife! Scott, she's your fucking wife!
707 00:51:23,000 00:51:24,434 Help her! Help her!
708 00:51:52,440 00:51:53,440 Watch her head. Watch her head.
709 00:51:53,520 00:51:54,954 Easy. Easy. Easy. Easy.
710 00:51:55,080 00:51:56,196 Scott? Scott?
711 00:51:56,320 00:51:56,958 Scott, stop that! Scott, stop that!
712 00:51:57,080 00:52:00,073 Come on. Come on. You need to help her. Come on. Come on. You need to help her.
713 00:52:00,200 00:52:01,714 Hold her hand. Hold her hand.
714 00:52:03,080 00:52:04,080 It's alright. It's alright.
715 00:52:04,120 00:52:05,918 Mum, we need um, water to clean the wounds. Mum, we need um, water to clean the wounds.
716 00:52:06,040 00:52:07,918 We need uh, something to wrap it, We need uh, something to wrap it,
717 00:52:08,040 00:52:09,190 you make her comfortable. you make her comfortable.
718 00:52:09,320 00:52:10,800 Easy, come on. Easy! Easy, come on. Easy!
719 00:52:10,920 00:52:11,717 Scott! Scott!
720 00:52:11,840 00:52:13,536 Painkillers. Painkillers, strong as we have. Painkillers. Painkillers, strong as we have.
721 00:52:13,560 00:52:14,391 Come on! Come on!
722 00:52:14,520 00:52:15,960 T-There's whiskey! There's whiskey! T-There's whiskey! There's whiskey!
723 00:52:16,000 00:52:19,152 No alcohol, no pills! My baby! No alcohol, no pills! My baby!
724 00:52:19,320 00:52:21,118 Okay, one second, I need one of those. Okay, one second, I need one of those.
725 00:52:21,280 00:52:22,600 Come here. Come here.
726 00:52:22,720 00:52:24,473 Is-is she...? Is-is she...?
727 00:52:24,600 00:52:25,600 She's passed out. She's passed out.
728 00:52:25,720 00:52:26,312 Now with a wound like this, Now with a wound like this,
729 00:52:26,440 00:52:28,113 she will slip in and out of consciousness. she will slip in and out of consciousness.
730 00:52:28,240 00:52:31,039 - Will the baby be alright? - I have no fucking idea. - Will the baby be alright? - I have no fucking idea.
731 00:52:31,160 00:52:33,256 - Will you please stop... - Please don't swear, I know, - Will you please stop... - Please don't swear, I know,
732 00:52:33,280 00:52:35,397 but Mum, I don't know. I'm sorry. but Mum, I don't know. I'm sorry.
733 00:52:35,520 00:52:38,035 Alright, I'm going to work in the study. Alright, I'm going to work in the study.
734 00:52:38,160 00:52:39,594 I don't want to be disturbed. I don't want to be disturbed.
735 00:52:39,720 00:52:40,551 What? What?
736 00:52:40,680 00:52:41,936 Well, it's too noisy down here, Well, it's too noisy down here,
737 00:52:41,960 00:52:43,679 and you might be right. and you might be right.
738 00:52:43,800 00:52:45,632 I think we need a different approach. I think we need a different approach.
739 00:52:45,760 00:52:46,830 A new plan. A new plan.
740 00:52:46,960 00:52:48,872 Dad, you can't go, it's Kate! Dad, you can't go, it's Kate!
741 00:52:49,000 00:52:50,354 Dad?! Dad?!
742 00:52:50,520 00:52:51,590 Fucking coward! Fucking coward!
743 00:52:51,720 00:52:54,633 Okay... um, easy, easy. Okay... um, easy, easy.
744 00:52:54,760 00:52:56,797 We need some water or something, Mum. We need some water or something, Mum.
745 00:52:56,920 00:52:58,798 Scott, come on! Come on! Scott, come on! Come on!
746 00:53:07,440 00:53:10,638 Shush, shush, shush, hey! Shush, shush, shush, hey!
747 00:53:14,960 00:53:16,076 Oh, this is ridiculous. Oh, this is ridiculous.
748 00:53:16,200 00:53:17,919 She's my child! She's my child!
749 00:53:18,040 00:53:19,633 Your sister. Your sister.
750 00:53:20,680 00:53:23,115 Um... hello. Um... hello.
751 00:53:25,200 00:53:27,635 If you can hear me, I'm Beth. If you can hear me, I'm Beth.
752 00:53:27,760 00:53:29,035 Beth Milgram. Beth Milgram.
753 00:53:29,160 00:53:34,189 I'm with my family at 25 Stanford Street. I'm with my family at 25 Stanford Street.
754 00:53:34,320 00:53:37,996 We-we know you're busy but we've had an awful accident. We-we know you're busy but we've had an awful accident.
755 00:53:38,120 00:53:42,353 My daughter Kate, she's broken her leg. My daughter Kate, she's broken her leg.
756 00:53:42,480 00:53:46,918 It's when, when the bone... Nick? It's when, when the bone... Nick?
757 00:53:47,040 00:53:50,716 - It's a compound fracture. - It's a compound fracture. - It's a compound fracture. - It's a compound fracture.
758 00:53:50,840 00:53:53,674 You sent the syringes. Please help us again! You sent the syringes. Please help us again!
759 00:53:53,800 00:53:57,350 She's my daughter Kate. She's my daughter Kate.
760 00:53:57,480 00:53:59,358 She's pregnant. She's pregnant.
761 00:53:59,480 00:54:02,917 We love her. I'm begging you... We love her. I'm begging you...
762 00:54:04,520 00:54:06,591 Please help. Please help.
763 00:54:09,720 00:54:13,714 The, um, the skin's tight and there's... The, um, the skin's tight and there's...
764 00:54:15,840 00:54:17,559 red streaks in the, uh, red streaks in the, uh,
765 00:54:17,680 00:54:21,390 the-the veins that, the-the veins that,
766 00:54:21,520 00:54:22,680 the veins that are coming away the veins that are coming away
767 00:54:22,760 00:54:24,592 from the wound are dark. from the wound are dark.
768 00:54:26,160 00:54:28,231 Nick, the wound's infected. Nick, the wound's infected.
769 00:54:30,000 00:54:32,310 Sounds like sepsis has set in. Sounds like sepsis has set in.
770 00:54:33,720 00:54:35,598 If we don't get Kate medical attention soon, If we don't get Kate medical attention soon,
771 00:54:35,720 00:54:37,154 she'll die. she'll die.
772 00:54:39,240 00:54:40,959 What about the baby? What about the baby?
773 00:54:43,880 00:54:45,439 No. No.
774 00:54:45,560 00:54:48,359 - Mum, please... - No. I don't believe that. - Mum, please... - No. I don't believe that.
775 00:54:48,480 00:54:49,994 I won't. I can't believe that. I won't. I can't believe that.
776 00:54:50,120 00:54:52,476 I can't, I can't, I can't. I can't, I can't, I can't.
777 00:54:53,680 00:54:56,320 We'll talk about this later. I've got a lot of work to do. We'll talk about this later. I've got a lot of work to do.
778 00:54:57,360 00:55:00,159 - Mum, look I... - No. I've got to get busy. - Mum, look I... - No. I've got to get busy.
779 00:55:00,280 00:55:02,078 Mo and the boys are coming tomorrow Mo and the boys are coming tomorrow
780 00:55:02,200 00:55:04,510 and the place is such a tip. and the place is such a tip.
781 00:55:09,400 00:55:11,198 That's not going to happen, Mum. That's not going to happen, Mum.
782 00:55:17,240 00:55:18,576 Merry Christmas! Merry Christmas!
783 00:55:18,600 00:55:21,752 Aw, everyone's here! I'm so happy. Aw, everyone's here! I'm so happy.
784 00:55:21,920 00:55:26,153 Aw, Mum. Aw, Gramps, love you! Aw, Mum. Aw, Gramps, love you!
785 00:55:29,840 00:55:33,277 We, um... We picked out names. We, um... We picked out names.
786 00:55:34,600 00:55:37,718 We had Lewis if it was a boy We had Lewis if it was a boy
787 00:55:38,720 00:55:42,873 and we had Ruby if it was a girl. and we had Ruby if it was a girl.
788 00:55:43,600 00:55:46,513 Scott, the only way Kate will recover Scott, the only way Kate will recover
789 00:55:46,640 00:55:48,632 is if we get help. is if we get help.
790 00:55:48,760 00:55:50,513 We have to escape. We have to escape.
791 00:55:50,640 00:55:53,997 We must follow the leader. We must follow the leader.
792 00:55:54,800 00:55:57,031 Be shepherds for the flock. Be shepherds for the flock.
793 00:55:57,560 00:56:01,395 Our "leader" has locked himself away. Our "leader" has locked himself away.
794 00:56:02,600 00:56:04,193 We can't rely on him. We can't rely on him.
795 00:56:04,760 00:56:07,480 Scott, we have to stop fighting Scott, we have to stop fighting
796 00:56:07,600 00:56:09,432 and work together. and work together.
797 00:56:13,120 00:56:17,558 There was, um, there was something else... There was, um, there was something else...
798 00:56:17,680 00:56:20,673 when-when Kate got hurt and she was screaming. when-when Kate got hurt and she was screaming.
799 00:56:20,800 00:56:24,271 I-I thought it was my mind playing tricks on me, but um... I-I thought it was my mind playing tricks on me, but um...
800 00:56:28,480 00:56:32,440 The message changed when I was staring straight at it. The message changed when I was staring straight at it.
801 00:56:34,360 00:56:35,874 What did it say? What did it say?
802 00:56:40,040 00:56:41,713 "I see you." "I see you."
803 00:56:48,840 00:56:50,274 Dad? Dad?
804 00:56:53,600 00:56:55,000 Dad! Dad!
805 00:58:11,000 00:58:14,994 Kate... myself and Annji. Kate... myself and Annji.
806 00:58:19,200 00:58:20,839 Annji? Annji?
807 01:00:01,240 01:00:02,276 Scott, come with me. Scott, come with me.
808 01:00:02,400 01:00:03,754 No. No.
809 01:00:05,840 01:00:07,433 You didn't help Kate. You didn't help Kate.
810 01:00:08,040 01:00:10,555 You locked yourself away and you hid from us. You locked yourself away and you hid from us.
811 01:00:11,520 01:00:13,671 I'm Kate's father, I'm Kate's father,
812 01:00:13,800 01:00:16,440 and don't you think I've been spending every second and don't you think I've been spending every second
813 01:00:16,560 01:00:18,119 trying to find a way to help her? trying to find a way to help her?
814 01:00:20,240 01:00:21,560 Scott, Scott,
815 01:00:23,000 01:00:25,071 be your best on your worst day. be your best on your worst day.
816 01:00:25,840 01:00:27,115 Come on. Come on.
817 01:00:59,520 01:01:01,273 Dad, you've got to see this. Dad, you've got to see this.
818 01:01:01,560 01:01:02,596 Right. Right.
819 01:01:03,600 01:01:04,600 Dad? Dad?
820 01:01:05,080 01:01:06,080 Dad! Dad!
821 01:01:08,760 01:01:09,352 Stay calm. Stay calm.
822 01:01:14,360 01:01:15,680 Scott. Scott.
823 01:01:22,440 01:01:24,318 Nick! Nick! Nick! Nick!
824 01:01:25,360 01:01:26,919 Are you okay? Are you okay?
825 01:01:29,080 01:01:30,833 What now? What now?
826 01:01:33,400 01:01:35,073 Um, well, Um, well,
827 01:01:36,320 01:01:38,710 go and see what the television says now. go and see what the television says now.
828 01:01:40,920 01:01:42,354 Dad, please. Dad, please.
829 01:01:42,960 01:01:43,632 Look at the phone. Look at the phone.
830 01:01:43,800 01:01:45,553 There's something going on out there. There's something going on out there.
831 01:01:45,720 01:01:46,392 Be quiet. Be quiet.
832 01:01:46,520 01:01:48,239 You've caused enough trouble already. You've caused enough trouble already.
833 01:01:48,360 01:01:49,999 That was an accident. That was an accident.
834 01:01:51,200 01:01:53,669 But I... I can't explain it. But I... I can't explain it.
835 01:01:55,320 01:01:58,313 It's not natural. The house is surrounded by... It's not natural. The house is surrounded by...
836 01:01:58,480 01:02:00,631 snakes or something. I don't know. snakes or something. I don't know.
837 01:02:02,080 01:02:03,753 What is it? What is it?
838 01:02:05,840 01:02:07,672 What? You think I'm a bumpkin? What? You think I'm a bumpkin?
839 01:02:07,800 01:02:08,800 Is that it? Is that it?
840 01:02:09,400 01:02:10,800 No, Dad. No, Dad.
841 01:02:15,160 01:02:16,753 Dad... Dad...
842 01:02:17,520 01:02:18,520 Dad. Da... Dad. Da...
843 01:02:37,840 01:02:39,194 Well? Well?
844 01:02:39,800 01:02:41,553 Any new orders? Any new orders?
845 01:03:37,880 01:03:39,553 Dad, this is insane! Dad, this is insane!
846 01:03:39,680 01:03:42,479 We have to stop listening to the TV. We have to stop listening to the TV.
847 01:03:43,920 01:03:44,558 Dad? Dad?
848 01:03:44,680 01:03:47,593 Well, um, we'll start at the beginning. Well, um, we'll start at the beginning.
849 01:03:50,080 01:03:52,117 Who sent you? - No one. Who sent you? - No one.
850 01:03:54,200 01:03:55,429 As expected. As expected.
851 01:03:55,600 01:03:57,016 How long have you been plotting this? How long have you been plotting this?
852 01:03:57,040 01:03:59,555 Stop talking like that, I'm your son! Stop talking like that, I'm your son!
853 01:03:59,680 01:04:01,114 I'm your son! I'm your son!
854 01:04:01,600 01:04:02,636 Scott? Scott?
855 01:04:03,400 01:04:04,800 Scott! Scott!
856 01:04:06,840 01:04:08,115 Dad... Dad...
857 01:04:11,720 01:04:15,555 Dad... Scott... Dad, stop, please. Dad... Scott... Dad, stop, please.
858 01:04:21,800 01:04:23,359 Nick! Nick!
859 01:04:27,000 01:04:28,070 Let me out! Let me out!
860 01:04:28,440 01:04:30,352 My own son, a sleeper agent. My own son, a sleeper agent.
861 01:04:30,480 01:04:32,597 Was it Annji, Nick? Did she turn you? Was it Annji, Nick? Did she turn you?
862 01:04:32,760 01:04:34,000 Look, I think he's had enough. Look, I think he's had enough.
863 01:04:34,080 01:04:35,309 He doesn't know anything! He doesn't know anything!
864 01:04:35,960 01:04:37,553 There's something else going on. There's something else going on.
865 01:04:38,600 01:04:41,320 Look at the phone. Just look at the phone. Look at the phone. Just look at the phone.
866 01:04:49,640 01:04:52,394 All of this started after you came back. All of this started after you came back.
867 01:04:54,360 01:04:55,496 I don't trust you anymore, Nick. I don't trust you anymore, Nick.
868 01:04:55,520 01:04:56,237 I don't trust you. I don't trust you.
869 01:04:56,360 01:04:57,480 You don't have to trust me. You don't have to trust me.
870 01:04:57,560 01:04:59,279 Just watch the clip. Just watch the clip.
871 01:05:06,360 01:05:07,430 Don't! Don't!
872 01:05:09,160 01:05:11,914 I won't let any of this nonsense I won't let any of this nonsense
873 01:05:12,040 01:05:13,759 put me off anymore. put me off anymore.
874 01:05:13,880 01:05:16,440 We'll take an eye. That will make him talk. We'll take an eye. That will make him talk.
875 01:05:16,560 01:05:18,233 T-Tony are you sure? T-Tony are you sure?
876 01:05:18,360 01:05:19,840 I mean, that's that's his eye! I mean, that's that's his eye!
877 01:05:21,200 01:05:22,554 Fuck! Fuck!
878 01:05:22,680 01:05:24,194 You don't get it, do you? You don't get it, do you?
879 01:05:24,840 01:05:27,355 It's a twisted fucking experiment. It's a twisted fucking experiment.
880 01:05:28,400 01:05:30,232 We've done this to ourselves. We've done this to ourselves.
881 01:05:33,480 01:05:36,951 Don't let them manipulate you. Don't let them manipulate you.
882 01:05:37,080 01:05:39,879 You were always too clever for your own good. You were always too clever for your own good.
883 01:05:43,520 01:05:45,352 Tony! Tony!
884 01:05:50,240 01:05:51,640 She's dead. She's dead.
885 01:05:53,680 01:05:55,592 My Kate is dead. My Kate is dead.
886 01:05:55,760 01:05:58,070 No... No! She's not! No... No! She's not!
887 01:06:28,400 01:06:30,835 This changes nothing. This changes nothing.
888 01:06:32,560 01:06:35,439 In... In war there are always casualties. In... In war there are always casualties.
889 01:06:39,360 01:06:42,717 You fucking arrogant fool! You fucking arrogant fool!
890 01:06:42,840 01:06:44,115 All these years together All these years together
891 01:06:44,240 01:06:47,551 you have never listened to anyone else! you have never listened to anyone else!
892 01:06:47,680 01:06:49,512 I hate you! I hate you!
893 01:07:20,320 01:07:21,640 Okay. Okay.
894 01:07:26,080 01:07:28,276 It's alright, don't worry. It's alright, don't worry.
895 01:07:33,080 01:07:35,470 Okay. Careful. Okay. Careful.
896 01:07:35,680 01:07:37,114 Easy, easy, easy. Easy, easy, easy.
897 01:07:40,360 01:07:42,158 Just gently. Just gently.
898 01:07:43,280 01:07:45,875 I am so sorry, love. I'm so sorry. I am so sorry, love. I'm so sorry.
899 01:09:09,080 01:09:11,356 ♪♪ ♪♪
900 01:09:42,440 01:09:43,715 Ah! Ah!
901 01:09:53,800 01:09:55,029 Annji! Annji!
902 01:09:56,760 01:09:58,752 Annji, you're in danger! Get back! Annji, you're in danger! Get back!
903 01:10:09,120 01:10:10,270 Nick, hurry! Nick, hurry!
904 01:10:11,280 01:10:13,590 Skull and crossbones are appearing in the rooms! Skull and crossbones are appearing in the rooms!
905 01:10:14,800 01:10:16,553 Okay... the key. Okay... the key.
906 01:10:17,280 01:10:18,760 Scott, get Dad's key! Scott, get Dad's key!
907 01:10:19,880 01:10:21,496 Tony, where are the keys to the guest room? Tony, where are the keys to the guest room?
908 01:10:21,520 01:10:23,159 Think, Tony! Come on, the keys! Think, Tony! Come on, the keys!
909 01:10:23,320 01:10:24,913 - I don't know. - Think, Tony! - I don't know. - Think, Tony!
910 01:10:25,040 01:10:26,952 There's a spare set in the kitchen. There's a spare set in the kitchen.
911 01:10:35,080 01:10:36,080 Scott? Scott?
912 01:10:36,680 01:10:37,955 Nick? Nick?
913 01:10:38,680 01:10:39,680 Nick? Nick?
914 01:10:40,320 01:10:42,676 Hello? Is anyone out there? Hello? Is anyone out there?
915 01:10:42,840 01:10:44,638 Nick, can you hear me? Nick, can you hear me?
916 01:10:54,080 01:10:55,116 Scott, come on! Scott, come on!
917 01:10:55,240 01:10:56,240 Got them! Got them!
918 01:10:58,320 01:10:59,640 Hurry, Scott! Hurry, Scott!
919 01:11:02,200 01:11:03,200 Nick? Nick?
920 01:11:16,160 01:11:17,640 Fuck. Fuck.
921 01:11:19,760 01:11:21,080 Nick? Nick?
922 01:11:22,880 01:11:24,155 - Mum? - Nick! - Mum? - Nick!
923 01:11:24,800 01:11:26,598 Nick, the door's jammed. I can't open it. Nick, the door's jammed. I can't open it.
924 01:11:26,760 01:11:28,797 Okay, just pull the handle and I'll push. Okay? Okay, just pull the handle and I'll push. Okay?
925 01:11:29,040 01:11:30,474 Nick, there's smoke coming in! Nick, there's smoke coming in!
926 01:11:30,600 01:11:31,875 Give me your cardigan. Give me your cardigan.
927 01:11:32,000 01:11:33,070 Nick! Nick!
928 01:11:33,200 01:11:35,920 Oh! Nick! Nick! Oh! Nick! Nick!
929 01:11:36,040 01:11:37,679 Give me your cardigan! Quick! Give me your cardigan! Quick!
930 01:11:38,360 01:11:39,616 Mum, just get back from the glass. Mum, just get back from the glass.
931 01:11:39,640 01:11:40,710 Nick... Nick...
932 01:11:48,400 01:11:49,072 Mum! Mum!
933 01:11:49,240 01:11:51,835 Nick... you have to go. Nick... you have to go.
934 01:11:52,480 01:11:53,231 No, Mum! No, Mum!
935 01:11:53,360 01:11:54,576 Mum, just get back from the door! Mum, just get back from the door!
936 01:11:54,600 01:11:55,716 Please, Mum. Please, Mum.
937 01:12:01,720 01:12:05,236 Mum! Mum! No! No! Mum! Mum! No! No!
938 01:12:05,360 01:12:08,671 Ah! Mum! Mum! Mum! Ah! Mum! Mum! Mum!
939 01:12:08,840 01:12:10,274 - Nick, we have to go! - No! - Nick, we have to go! - No!
940 01:12:10,400 01:12:12,835 - We have to go! - No! Mum! Mum! - We have to go! - No! Mum! Mum!
941 01:12:23,000 01:12:24,400 Stuff the gaps! Stuff the gaps!
942 01:12:24,640 01:12:27,712 Dad, the smoke will kill us! Fuck you! Dad, the smoke will kill us! Fuck you!
943 01:12:39,280 01:12:40,634 It's stopped! It's stopped!
944 01:12:55,760 01:12:57,513 This is bullshit. This is bullshit.
945 01:13:00,920 01:13:02,274 You're not the boss of us! You're not the boss of us!
946 01:13:48,840 01:13:50,240 Dad, what are you doing? Dad, what are you doing?
947 01:13:51,880 01:13:53,234 Is this him? Is this him?
948 01:13:54,560 01:13:56,677 Have I been wrong all this time? Have I been wrong all this time?
949 01:13:56,800 01:13:57,896 Whatever rubber band was holding Whatever rubber band was holding
950 01:13:57,920 01:13:59,354 your brain together just snapped. your brain together just snapped.
951 01:13:59,480 01:14:00,311 Mum is dead. Mum is dead.
952 01:14:00,440 01:14:02,477 Dad, don't you care?! Dad, don't you care?!
953 01:14:02,640 01:14:05,075 If this is you, Lord, show us. If this is you, Lord, show us.
954 01:14:06,480 01:14:08,756 Show us your hand truly upon us. Show us your hand truly upon us.
955 01:14:13,000 01:14:14,832 Kate's stomach moved! Kate's stomach moved!
956 01:14:14,960 01:14:16,758 Don't be so fucking cruel. Don't be so fucking cruel.
957 01:14:17,440 01:14:18,954 Good God. Good God.
958 01:14:22,000 01:14:23,195 Her belly's still warm. Her belly's still warm.
959 01:14:23,320 01:14:24,197 The baby's still alive. The baby's still alive.
960 01:14:24,320 01:14:26,039 W-we have to try a C-section! W-we have to try a C-section!
961 01:14:26,160 01:14:27,753 This is the sign. This is the sign.
962 01:14:29,160 01:14:30,799 The innocent is saved. The innocent is saved.
963 01:14:32,400 01:14:33,834 We should give thanks. We should give thanks.
964 01:14:33,960 01:14:35,952 I'm not worshipping that thing! I'm not worshipping that thing!
965 01:14:36,080 01:14:38,311 Don't you see? It's so clear now. Don't you see? It's so clear now.
966 01:14:38,760 01:14:40,513 We've were guided all along. We've were guided all along.
967 01:14:41,360 01:14:43,272 Tested harshly, yes, Tested harshly, yes,
968 01:14:44,720 01:14:46,313 but found worthy. but found worthy.
969 01:14:49,640 01:14:51,359 Those are our baby names. Those are our baby names.
970 01:14:53,200 01:14:54,429 Scott, come on. Scott, come on.
971 01:14:55,000 01:14:57,071 Scott, if there's even the slightest chance... Scott, if there's even the slightest chance...
972 01:15:09,440 01:15:13,354 In the... In the room, I found an old TV. In the... In the room, I found an old TV.
973 01:15:13,880 01:15:16,759 I opened the back of it... there was something inside. I opened the back of it... there was something inside.
974 01:15:17,560 01:15:19,233 Something living. Something living.
975 01:15:19,360 01:15:21,317 Like a creature? Like a creature?
976 01:15:21,440 01:15:23,352 Like a heart beating. Like a heart beating.
977 01:15:24,080 01:15:27,118 What if that same thing is in the TV out there? What if that same thing is in the TV out there?
978 01:15:27,240 01:15:29,516 What if it's in every TV? What if it's in every TV?
979 01:15:30,640 01:15:33,030 We believe in the true Lord, Jesus Christ. We believe in the true Lord, Jesus Christ.
980 01:15:33,160 01:15:34,719 The only son of God. The only son of God.
981 01:15:34,880 01:15:36,951 God from God. Light from light. God from God. Light from light.
982 01:15:37,080 01:15:38,594 True God from true God. True God from true God.
983 01:15:38,760 01:15:40,717 Who was crucified by Pontius Pilate, Who was crucified by Pontius Pilate,
984 01:15:40,840 01:15:42,320 and on the third day rose up again, and on the third day rose up again,
985 01:15:42,440 01:15:45,319 in fulfillment of his brisk journey to heaven... in fulfillment of his brisk journey to heaven...
986 01:15:46,640 01:15:47,869 ...but he will rise up again, ...but he will rise up again,
987 01:15:48,000 01:15:49,480 and he will rise up in full glory and he will rise up in full glory
988 01:15:49,600 01:15:51,416 and judge the living and he will judge the dead and judge the living and he will judge the dead
989 01:15:51,440 01:15:53,750 and his kingdom will last forever. and his kingdom will last forever.
990 01:15:53,880 01:15:56,156 Through the darkness of the valley Through the darkness of the valley
991 01:15:56,320 01:15:58,471 we've rescinded into salvation, we've rescinded into salvation,
992 01:15:58,600 01:16:01,399 revelation, rebirth. revelation, rebirth.
993 01:16:46,040 01:16:47,759 Ah! No, ah! Ah! No, ah!
994 01:16:47,880 01:16:49,394 Annji! Annji!
995 01:16:49,520 01:16:50,192 Let go! Let go!
996 01:16:50,320 01:16:51,993 No! No! No! No! No! No!
997 01:16:52,360 01:16:54,033 Dad, please, don't! Dad, please, don't!
998 01:16:54,680 01:16:56,637 No. No. No, please don't... No. No. No, please don't...
999 01:16:56,760 01:16:59,150 - No, ah! - Dad, please! - No, ah! - Dad, please!
1000 01:16:59,480 01:17:00,960 Dad, please don't do this! Dad, please don't do this!
1001 01:17:01,640 01:17:03,154 Scott, I swear to you. Scott, I swear to you.
1002 01:17:03,280 01:17:05,033 I'm the only chance for your child. I'm the only chance for your child.
1003 01:17:05,160 01:17:06,879 Let me perform a cesarean. Let me perform a cesarean.
1004 01:17:08,600 01:17:09,716 She needs you. She needs you.
1005 01:17:09,840 01:17:11,877 Come on, Scott. Come on. Come on, Scott. Come on.
1006 01:17:13,840 01:17:15,399 Easy, Dad. Easy, Dad.
1007 01:17:21,280 01:17:22,280 Go! Go!
1008 01:17:23,000 01:17:24,593 Go! Be quick! Go! Be quick!
1009 01:17:31,840 01:17:33,832 Cut it out! Do it now! Cut it out! Do it now!
1010 01:17:39,840 01:17:41,160 Stop him first! Stop him first!
1011 01:17:42,640 01:17:44,074 Scott! Scott!
1012 01:17:44,680 01:17:45,680 Go! Go!
1013 01:17:49,480 01:17:50,550 Scott! No! Scott! No!
1014 01:18:00,920 01:18:02,798 We have to follow the rules. We have to follow the rules.
1015 01:18:14,840 01:18:16,194 Ah! Ah!
1016 01:18:17,640 01:18:18,676 Annji! Annji!
1017 01:18:33,360 01:18:35,056 You could never just do what you were told, You could never just do what you were told,
1018 01:18:35,080 01:18:36,080 could you, Nick? could you, Nick?
1019 01:19:05,080 01:19:06,196 Ah! Ah!
1020 01:19:20,600 01:19:22,193 You had no choice. You had no choice.
1021 01:19:35,520 01:19:36,556 Ah! Ah!
1022 01:19:53,280 01:19:54,919 What the fuck is that? What the fuck is that?
1023 01:20:08,160 01:20:09,389 Ah! Ah!
1024 01:20:14,960 01:20:16,792 ♪♪ ♪♪
1025 01:21:07,880 01:21:10,679 Ah! Fuck! Fuck! Fuck! Ah! Fuck! Fuck! Fuck!
1026 01:21:24,200 01:21:25,634 Go! Go! Go! Go!
1027 01:21:39,720 01:21:41,313 Go! Go! Go! Go!
1028 01:22:13,880 01:22:15,678 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay.
1029 01:22:17,840 01:22:19,433 Ah! Ah!
1030 01:22:23,120 01:22:24,713 Nick. Nick.
1031 01:22:32,720 01:22:34,598 Nick. Nick.
1032 01:22:36,480 01:22:37,709 You're not my Dad. You're not my Dad.
1033 01:22:38,840 01:22:41,878 Worship me. Worship me.
1034 01:22:42,440 01:22:44,716 Worship me. Worship me.
1035 01:22:45,520 01:22:50,879 Now or face your extinction. Now or face your extinction.
1036 01:22:57,880 01:22:59,314 This is bullshit! This is bullshit!
1037 01:23:00,160 01:23:01,913 Nick, what are you doing? Nick, what are you doing?
1038 01:23:03,080 01:23:04,400 Do it! Do it!
1039 01:23:07,120 01:23:09,954 Come on, kill me! Come on, kill me!
1040 01:23:15,520 01:23:19,070 Join with me. Join with me.
1041 01:23:21,080 01:23:24,437 Become me. Become me.
1042 01:23:30,320 01:23:31,913 It can't kill us. It can't kill us.
1043 01:23:32,960 01:23:34,440 It needs us. It needs us.
1044 01:23:35,480 01:23:37,073 It's a parasite It's a parasite
1045 01:23:38,240 01:23:40,277 and we're the only ones left. and we're the only ones left.
1046 01:24:22,640 01:24:23,960 Ah! Ah!
1047 01:24:35,600 01:24:37,239 Argh! Argh!
1048 01:27:17,360 01:27:19,317 ♪♪ ♪♪
1049 01:27:21,317 01:27:30,317 Brought to you by TRiNiTY Brought to you by TRiNiTY