This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,296 | 00:00:14,296 | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ |
2 | 00:00:14,320 | 00:00:16,880 | "القصّة، الأسماء، الشّخصيّات، والأحداث | "القصّة، الأسماء، الشّخصيّات، والأحداث |
3 | 00:00:16,960 | 00:00:19,560 | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة" | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة" |
4 | 00:00:25,120 | 00:00:27,720 | "كم عدد الأرواح الّتي يُمكن أن يحملها الفناء؟" | "كم عدد الأرواح الّتي يُمكن أن يحملها الفناء؟" |
5 | 00:01:25,320 | 00:01:28,880 | الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب. | الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب. |
6 | 00:01:29,800 | 00:01:34,960 | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطّريق محكوم. | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطّريق محكوم. |
7 | 00:01:35,120 | 00:01:36,640 | ممتد على طول 100 خطوة. | ممتد على طول 100 خطوة. |
8 | 00:01:36,720 | 00:01:38,720 | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. |
9 | 00:01:38,800 | 00:01:41,320 | لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. | لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. |
10 | 00:01:58,080 | 00:01:59,000 | إنّها قادمة. | إنّها قادمة. |
11 | 00:02:06,560 | 00:02:08,479 | كلّ شيء سيكون على ما يُرام. | كلّ شيء سيكون على ما يُرام. |
12 | 00:02:12,120 | 00:02:13,440 | ستتحسّنين. | ستتحسّنين. |
13 | 00:02:13,760 | 00:02:15,480 | - لا تبكي. - حسناً. | - لا تبكي. - حسناً. |
14 | 00:02:19,400 | 00:02:20,880 | شقيقتي. | شقيقتي. |
15 | 00:02:25,720 | 00:02:26,520 | "جاليه". | "جاليه". |
16 | 00:02:26,600 | 00:02:27,480 | عزيزتي. | عزيزتي. |
17 | 00:02:29,360 | 00:02:31,080 | - ستكونين بخير، أفهمت؟ - حسناً. | - ستكونين بخير، أفهمت؟ - حسناً. |
18 | 00:02:31,160 | 00:02:32,840 | - ستتحسّنين جدّاً. - حسناً. | - ستتحسّنين جدّاً. - حسناً. |
19 | 00:02:33,800 | 00:02:34,920 | "روزغار". | "روزغار". |
20 | 00:02:42,760 | 00:02:44,440 | شكراً جزيلاً يا "دينيز". | شكراً جزيلاً يا "دينيز". |
21 | 00:02:45,080 | 00:02:46,440 | يجبُ أن تتحسّني فقط. | يجبُ أن تتحسّني فقط. |
22 | 00:02:47,920 | 00:02:50,600 | لا تنسي، ابنتك في انتظارك. | لا تنسي، ابنتك في انتظارك. |
23 | 00:02:51,320 | 00:02:52,360 | ستكونين بخير. | ستكونين بخير. |
24 | 00:03:12,960 | 00:03:15,360 | ستتوقّفين وستصبحين نظيفةً هذه المرّة. أتعدينني؟ | ستتوقّفين وستصبحين نظيفةً هذه المرّة. أتعدينني؟ |
25 | 00:03:15,760 | 00:03:16,560 | انتهى الأمر. | انتهى الأمر. |
26 | 00:03:18,080 | 00:03:19,000 | أعدك. | أعدك. |
27 | 00:03:19,960 | 00:03:22,960 | نفّذي أوامر الأطباء. تذكّري وعدك. | نفّذي أوامر الأطباء. تذكّري وعدك. |
28 | 00:03:23,760 | 00:03:26,200 | عودي سيّدةً مختلفةً وفاجئينا. | عودي سيّدةً مختلفةً وفاجئينا. |
29 | 00:03:27,400 | 00:03:30,560 | ولا تحاولي التّظاهر بآلام المعدة أو ما شابه. | ولا تحاولي التّظاهر بآلام المعدة أو ما شابه. |
30 | 00:03:30,640 | 00:03:32,640 | لا تجعلينا نجدك على الشّاطىء. | لا تجعلينا نجدك على الشّاطىء. |
31 | 00:03:41,680 | 00:03:45,360 | شكراً جزيلاً يا "أزرا" لأنّك سامحتني. | شكراً جزيلاً يا "أزرا" لأنّك سامحتني. |
32 | 00:03:46,960 | 00:03:48,240 | لو لم تفعلي ذلك، فأنا... | لو لم تفعلي ذلك، فأنا... |
33 | 00:03:48,320 | 00:03:50,840 | - انتباه، بدأ وقت الإفطار. - شكراً. | - انتباه، بدأ وقت الإفطار. - شكراً. |
34 | 00:03:50,920 | 00:03:52,880 | - حسناً! - بدأ وقت الإفطار. | - حسناً! - بدأ وقت الإفطار. |
35 | 00:03:52,960 | 00:03:55,760 | يجبُ أن نتناول الإفطار وإلّا فسينتهي كلّ السّلامي. | يجبُ أن نتناول الإفطار وإلّا فسينتهي كلّ السّلامي. |
36 | 00:03:57,400 | 00:03:58,920 | - حسناً. - تفضّلي يا شقيقتي. | - حسناً. - تفضّلي يا شقيقتي. |
37 | 00:04:16,839 | 00:04:18,360 | ضعا لها القيود. | ضعا لها القيود. |
38 | 00:04:30,600 | 00:04:32,080 | أتمنّى لك الشّفاء العاجل يا "يونجا". | أتمنّى لك الشّفاء العاجل يا "يونجا". |
39 | 00:04:32,880 | 00:04:33,680 | شكراً. | شكراً. |
40 | 00:04:34,960 | 00:04:35,960 | ستكونين بخير. | ستكونين بخير. |
41 | 00:04:37,560 | 00:04:38,640 | شكراً. | شكراً. |
42 | 00:04:56,760 | 00:04:58,440 | في وقت متأخّر ليلة أمس، | في وقت متأخّر ليلة أمس، |
43 | 00:04:58,520 | 00:05:04,400 | "سيلين تاك" خطيبة "زكي أوزترك" قُتلت في منزل "أوزترك". | "سيلين تاك" خطيبة "زكي أوزترك" قُتلت في منزل "أوزترك". |
44 | 00:05:04,480 | 00:05:07,480 | فضيحة الفساد في شركته ذُكرت في الأخبار مؤخّراً. | فضيحة الفساد في شركته ذُكرت في الأخبار مؤخّراً. |
45 | 00:05:10,120 | 00:05:14,040 | وفقاً للنّتائج الأوليّة، اختنقت الشّابة حتّى الموت. | وفقاً للنّتائج الأوليّة، اختنقت الشّابة حتّى الموت. |
46 | 00:05:14,120 | 00:05:15,560 | تستمرّ التّحقيقات. | تستمرّ التّحقيقات. |
47 | 00:05:16,040 | 00:05:20,560 | سنوافيكم بالأخبار عن الحادث. قصّتنا القادمة... | سنوافيكم بالأخبار عن الحادث. قصّتنا القادمة... |
48 | 00:05:21,960 | 00:05:25,680 | أرأيتن؟ إنّها شابة صغيرة ولكن عندما يحين الموت، | أرأيتن؟ إنّها شابة صغيرة ولكن عندما يحين الموت، |
49 | 00:05:25,760 | 00:05:27,640 | لا يهمّ أيّ شيء آخر. | لا يهمّ أيّ شيء آخر. |
50 | 00:05:28,000 | 00:05:29,560 | لا يهمّ بالمرّة. | لا يهمّ بالمرّة. |
51 | 00:05:29,760 | 00:05:33,760 | جدتي، أنا متأكّدة أنّك ستدعين لها لأنّك تحبّين إتمام كلّ شيء. | جدتي، أنا متأكّدة أنّك ستدعين لها لأنّك تحبّين إتمام كلّ شيء. |
52 | 00:05:35,080 | 00:05:38,320 | هل أنا غير متحضّرة إلى تلك الدّرجة؟ هل أنا كذلك؟ | هل أنا غير متحضّرة إلى تلك الدّرجة؟ هل أنا كذلك؟ |
53 | 00:05:38,760 | 00:05:40,160 | سنطلب من "دينيز" | سنطلب من "دينيز" |
54 | 00:05:41,080 | 00:05:43,640 | تشغيل أغنية سعيدة ومتفائلة | تشغيل أغنية سعيدة ومتفائلة |
55 | 00:05:44,120 | 00:05:48,640 | ورفيعة الثّقافة. ألن تفعلي ذلك أيّتها الصّغيرة؟ | ورفيعة الثّقافة. ألن تفعلي ذلك أيّتها الصّغيرة؟ |
56 | 00:05:49,400 | 00:05:50,360 | أليس كذلك؟ | أليس كذلك؟ |
57 | 00:05:50,440 | 00:05:53,920 | لإجلال صديقتنا الرّاحلة. | لإجلال صديقتنا الرّاحلة. |
58 | 00:05:54,200 | 00:05:58,880 | قتلت تلك السّيّدة وأصبحت الآن غير مهتمّة بما حدث. | قتلت تلك السّيّدة وأصبحت الآن غير مهتمّة بما حدث. |
59 | 00:05:58,960 | 00:06:00,280 | أقسم إنّها شيطان. | أقسم إنّها شيطان. |
60 | 00:06:00,360 | 00:06:02,520 | إنّها مخيفة جدّاً. | إنّها مخيفة جدّاً. |
61 | 00:06:03,040 | 00:06:04,480 | أكانت هي حقّاً؟ | أكانت هي حقّاً؟ |
62 | 00:06:04,640 | 00:06:05,560 | ماذا تظنّين؟ | ماذا تظنّين؟ |
63 | 00:06:16,720 | 00:06:17,520 | سيّد "مراد"، | سيّد "مراد"، |
64 | 00:06:18,880 | 00:06:21,360 | أعرف أنّه أمر مستحيل، | أعرف أنّه أمر مستحيل، |
65 | 00:06:22,080 | 00:06:24,400 | ولكنني أحتاج إلى إجراء مكالمة عاجلة. | ولكنني أحتاج إلى إجراء مكالمة عاجلة. |
66 | 00:06:25,040 | 00:06:27,560 | "دينيز"، ليس هذا ممكناً في الوقت الرّاهن. | "دينيز"، ليس هذا ممكناً في الوقت الرّاهن. |
67 | 00:06:28,120 | 00:06:29,320 | الأمر متعلّق بـ"إشام". | الأمر متعلّق بـ"إشام". |
68 | 00:06:30,000 | 00:06:30,800 | أرجوك. | أرجوك. |
69 | 00:06:41,880 | 00:06:43,880 | - حسناً، رافقيني. - حسناً. | - حسناً، رافقيني. - حسناً. |
70 | 00:06:44,160 | 00:06:45,720 | حلّ محلّي أيّها القصير. | حلّ محلّي أيّها القصير. |
71 | 00:06:45,800 | 00:06:46,800 | حسناً. | حسناً. |
72 | 00:06:52,480 | 00:06:53,400 | أنت، رافقيني. | أنت، رافقيني. |
73 | 00:06:53,480 | 00:06:56,240 | سنفتّش زنزانة "هاسريت". فتّشا أنتما تلك الزّنزانة. | سنفتّش زنزانة "هاسريت". فتّشا أنتما تلك الزّنزانة. |
74 | 00:07:09,920 | 00:07:10,800 | أسرعي. | أسرعي. |
75 | 00:07:28,640 | 00:07:30,080 | من؟ من المتّصل؟ | من؟ من المتّصل؟ |
76 | 00:07:30,600 | 00:07:31,760 | خط أرضيّ. | خط أرضيّ. |
77 | 00:07:32,120 | 00:07:32,920 | نامي. | نامي. |
78 | 00:07:33,840 | 00:07:35,800 | "ألب". لا بُدّ وأنّها أمّي. | "ألب". لا بُدّ وأنّها أمّي. |
79 | 00:07:35,880 | 00:07:39,560 | إنّها تتّصل. أرجوك اسمح لي بالتّحدّث معها ولو لمرّة. لا بُدّ وأنّها قلقة. | إنّها تتّصل. أرجوك اسمح لي بالتّحدّث معها ولو لمرّة. لا بُدّ وأنّها قلقة. |
80 | 00:07:39,640 | 00:07:43,000 | "ألب"، أرجوك، إنّها أمّي وستشعر بالقلق. أرجوك. | "ألب"، أرجوك، إنّها أمّي وستشعر بالقلق. أرجوك. |
81 | 00:07:48,760 | 00:07:50,280 | هيّا يا فتاة. ردّي. | هيّا يا فتاة. ردّي. |
82 | 00:08:02,320 | 00:08:03,600 | أهي نائمة؟ | أهي نائمة؟ |
83 | 00:08:40,600 | 00:08:41,440 | مرحباً؟ | مرحباً؟ |
84 | 00:08:42,320 | 00:08:44,200 | "هاكان"، هل "إشام" في المدرسة؟ | "هاكان"، هل "إشام" في المدرسة؟ |
85 | 00:08:44,560 | 00:08:45,680 | "دينيز"، أهذه أنت؟ | "دينيز"، أهذه أنت؟ |
86 | 00:08:45,760 | 00:08:48,800 | أجل. هل "إشام" في المدرسة؟ لا تردّ على مكالماتي. | أجل. هل "إشام" في المدرسة؟ لا تردّ على مكالماتي. |
87 | 00:08:52,400 | 00:08:53,920 | هل تعاني من آثار الخمر مجدّداً؟ | هل تعاني من آثار الخمر مجدّداً؟ |
88 | 00:08:54,280 | 00:08:58,440 | ما المشكلة يا "دينيز"؟ هل رأيتني في أحلامك؟ ماذا تريدين في هذا الوقت المبكّر؟ | ما المشكلة يا "دينيز"؟ هل رأيتني في أحلامك؟ ماذا تريدين في هذا الوقت المبكّر؟ |
89 | 00:08:58,520 | 00:09:02,320 | لا يهمّني الوقت. لا يُمكنني الوصول إلى "إشام". أين هي؟ | لا يهمّني الوقت. لا يُمكنني الوصول إلى "إشام". أين هي؟ |
90 | 00:09:02,400 | 00:09:06,160 | لا بُدّ وأنّها في المدرسة لو لم ترد. أين ستكون غير ذلك؟ | لا بُدّ وأنّها في المدرسة لو لم ترد. أين ستكون غير ذلك؟ |
91 | 00:09:06,240 | 00:09:09,240 | ماذا تقصد بكلمة "لا بُدّ"؟ ألا تعيشان في نفس المنزل؟ | ماذا تقصد بكلمة "لا بُدّ"؟ ألا تعيشان في نفس المنزل؟ |
92 | 00:09:09,320 | 00:09:11,240 | ألا تعرف مكان ابنتك؟ | ألا تعرف مكان ابنتك؟ |
93 | 00:09:11,320 | 00:09:14,840 | "دينيز"، لمَ توبخينني؟ بالطّبع، أنا في المنزل. | "دينيز"، لمَ توبخينني؟ بالطّبع، أنا في المنزل. |
94 | 00:09:14,920 | 00:09:16,720 | أين سأكون غير ذلك؟ | أين سأكون غير ذلك؟ |
95 | 00:09:16,800 | 00:09:19,560 | حسناً. اطلب من "إشام" الاتّصال بي وقت وصولها. | حسناً. اطلب من "إشام" الاتّصال بي وقت وصولها. |
96 | 00:09:19,640 | 00:09:21,920 | اطلب منها الاتّصال بالمكتب. معها الرّقم. | اطلب منها الاتّصال بالمكتب. معها الرّقم. |
97 | 00:09:22,280 | 00:09:25,520 | اطلب منها الاتّصال مهما كان التّوقيت. لا تنس يا "هاكان". | اطلب منها الاتّصال مهما كان التّوقيت. لا تنس يا "هاكان". |
98 | 00:09:25,600 | 00:09:26,400 | حسناً. | حسناً. |
99 | 00:09:28,440 | 00:09:29,840 | أتمنّى أن تختنق بسبب الخمر. | أتمنّى أن تختنق بسبب الخمر. |
100 | 00:09:35,000 | 00:09:37,760 | "إشام"، أتمنّى لو أبقيت هاتفك مفتوحاً ولو لمرّة. | "إشام"، أتمنّى لو أبقيت هاتفك مفتوحاً ولو لمرّة. |
101 | 00:09:38,120 | 00:09:38,920 | "إشام". | "إشام". |
102 | 00:09:39,000 | 00:09:43,040 | إلى متى ستستمرّين في ذلك؟ سئمت من ذلك. لا أعرف حتّى مكانك. | إلى متى ستستمرّين في ذلك؟ سئمت من ذلك. لا أعرف حتّى مكانك. |
103 | 00:09:43,120 | 00:09:47,160 | أمّك اتّصلت واضطررت إلى الكذب عليها. أخبرتها أنّك في المدرسة. | أمّك اتّصلت واضطررت إلى الكذب عليها. أخبرتها أنّك في المدرسة. |
104 | 00:09:47,240 | 00:09:49,240 | تريد منك الاتّصال بها هذا المساء. | تريد منك الاتّصال بها هذا المساء. |
105 | 00:09:49,320 | 00:09:52,560 | اتّصلي بالإدارة واطلبي التّحدّث مع أمّك، أفهمت؟ | اتّصلي بالإدارة واطلبي التّحدّث مع أمّك، أفهمت؟ |
106 | 00:09:52,640 | 00:09:54,240 | وأعلميني بمكانك! | وأعلميني بمكانك! |
107 | 00:09:54,320 | 00:09:55,320 | أهي بخير؟ | أهي بخير؟ |
108 | 00:09:55,560 | 00:09:58,880 | لم أتمكّن من الوصول لها. لم ترد. لا بُدّ وأنّها في الحصة. | لم أتمكّن من الوصول لها. لم ترد. لا بُدّ وأنّها في الحصة. |
109 | 00:09:58,960 | 00:10:00,280 | - اتّصلت بوالدها. - ماذا حدث؟ | - اتّصلت بوالدها. - ماذا حدث؟ |
110 | 00:10:00,360 | 00:10:03,360 | من الصّعب معرفة أيّ شيء من "هاكان". | من الصّعب معرفة أيّ شيء من "هاكان". |
111 | 00:10:04,400 | 00:10:08,320 | "إشام" ستتّصل بالإدارة عندما تعود إلى المنزل. ألن يبلغوني؟ | "إشام" ستتّصل بالإدارة عندما تعود إلى المنزل. ألن يبلغوني؟ |
112 | 00:10:08,400 | 00:10:10,960 | بالطّبع، سأُخبر الآخرين. لا تقلقي. | بالطّبع، سأُخبر الآخرين. لا تقلقي. |
113 | 00:10:11,440 | 00:10:14,360 | في الواقع... لم تأت آخر زيارة، أفعلت ذلك؟ | في الواقع... لم تأت آخر زيارة، أفعلت ذلك؟ |
114 | 00:10:15,000 | 00:10:17,280 | كلّا. في الواقع... | كلّا. في الواقع... |
115 | 00:10:18,520 | 00:10:19,640 | كانت مشغولةً بالاختبارات. | كانت مشغولةً بالاختبارات. |
116 | 00:10:19,960 | 00:10:21,440 | أجل. هذا صحيح. | أجل. هذا صحيح. |
117 | 00:10:21,520 | 00:10:23,760 | - ستأتي يوم عيد الأمّ. - أتمنّى ذلك. | - ستأتي يوم عيد الأمّ. - أتمنّى ذلك. |
118 | 00:10:24,720 | 00:10:27,440 | إنّه يوم رائع وستكون مدة الزّيارة أطول أيضاً. | إنّه يوم رائع وستكون مدة الزّيارة أطول أيضاً. |
119 | 00:10:27,920 | 00:10:30,280 | أيوجد شيء تعرفه عن "إشام"؟ | أيوجد شيء تعرفه عن "إشام"؟ |
120 | 00:10:31,360 | 00:10:34,280 | كلّا، لا أعرف. كلّا. | كلّا، لا أعرف. كلّا. |
121 | 00:10:34,800 | 00:10:36,760 | شعرت بالقلق بسبب ذعرك. | شعرت بالقلق بسبب ذعرك. |
122 | 00:10:36,840 | 00:10:37,640 | حسناً. | حسناً. |
123 | 00:10:38,440 | 00:10:39,400 | هيّا. | هيّا. |
124 | 00:10:55,680 | 00:10:57,600 | - هل وجدتما أيّ شيء؟ - كلّا، لا شيء. | - هل وجدتما أيّ شيء؟ - كلّا، لا شيء. |
125 | 00:10:57,680 | 00:10:58,600 | تبّاً! | تبّاً! |
126 | 00:10:58,680 | 00:11:00,840 | - ماذا سنفعل الآن؟ - سنخبر "كودريت". | - ماذا سنفعل الآن؟ - سنخبر "كودريت". |
127 | 00:11:00,920 | 00:11:01,760 | هيّا. | هيّا. |
128 | 00:11:37,040 | 00:11:38,720 | "إشام"، تفقدينني صوابي. | "إشام"، تفقدينني صوابي. |
129 | 00:11:39,520 | 00:11:42,480 | هيّا، أجيبي على الهاتف. أشعر بالقلق. هل أنت بخير؟ | هيّا، أجيبي على الهاتف. أشعر بالقلق. هل أنت بخير؟ |
130 | 00:11:51,280 | 00:11:53,000 | "أبي، أنا بخير. لا تقلق. | "أبي، أنا بخير. لا تقلق. |
131 | 00:11:53,080 | 00:11:55,960 | أرغب فقط في التّواجد بمفردي لبعض الوقت. سأتّصل بك." | أرغب فقط في التّواجد بمفردي لبعض الوقت. سأتّصل بك." |
132 | 00:12:06,440 | 00:12:07,680 | لا بُدّ وأنّك تشعرين بالجوع. | لا بُدّ وأنّك تشعرين بالجوع. |
133 | 00:12:08,520 | 00:12:10,800 | - لا أريد الطّعام. - احتسي بعض الشّاي على الأقلّ. | - لا أريد الطّعام. - احتسي بعض الشّاي على الأقلّ. |
134 | 00:12:11,000 | 00:12:12,760 | أعد إليّ هاتفي على الأقلّ. | أعد إليّ هاتفي على الأقلّ. |
135 | 00:12:13,360 | 00:12:15,640 | - أنا متأكّدة أنّ والدي اتّصل بي. - لم يتّصل. | - أنا متأكّدة أنّ والدي اتّصل بي. - لم يتّصل. |
136 | 00:12:17,000 | 00:12:18,000 | لا أصدّقك. | لا أصدّقك. |
137 | 00:12:20,040 | 00:12:20,880 | أنت حمقاء. | أنت حمقاء. |
138 | 00:12:20,960 | 00:12:23,040 | لو كنت والداً، كنت سأبحث عن ابنتي. | لو كنت والداً، كنت سأبحث عن ابنتي. |
139 | 00:12:23,120 | 00:12:25,680 | كيف يُمكن أن يجدني؟ أخبرني، كيف؟ | كيف يُمكن أن يجدني؟ أخبرني، كيف؟ |
140 | 00:12:26,000 | 00:12:28,280 | ألم تكن أمّك ستجدك؟ | ألم تكن أمّك ستجدك؟ |
141 | 00:12:28,360 | 00:12:31,360 | لو لم تكن في السّجن، فلم يكن ليحدث أيّ من هذا. | لو لم تكن في السّجن، فلم يكن ليحدث أيّ من هذا. |
142 | 00:12:31,440 | 00:12:32,640 | هذا خطأ والدك أيضاً. | هذا خطأ والدك أيضاً. |
143 | 00:12:32,720 | 00:12:35,800 | إنّه مسؤول عن كلّ شيء حدث لكما. | إنّه مسؤول عن كلّ شيء حدث لكما. |
144 | 00:12:35,880 | 00:12:37,280 | وما زلت تدافعين عنه. | وما زلت تدافعين عنه. |
145 | 00:12:37,360 | 00:12:39,400 | الشّيء الوحيد الّذي أهتمّ به هو أمّي. | الشّيء الوحيد الّذي أهتمّ به هو أمّي. |
146 | 00:12:39,720 | 00:12:44,400 | ولم أتمكّن من التّحدّث معها منذ أيام. لا بُدّ وأنّها قلقة جدّاً. | ولم أتمكّن من التّحدّث معها منذ أيام. لا بُدّ وأنّها قلقة جدّاً. |
147 | 00:12:44,960 | 00:12:45,760 | "ألب". | "ألب". |
148 | 00:12:47,680 | 00:12:48,640 | "ألب"، اسمعني! | "ألب"، اسمعني! |
149 | 00:12:49,360 | 00:12:52,480 | الزّيارة ستكون أطول يوم عيد الأمّ. | الزّيارة ستكون أطول يوم عيد الأمّ. |
150 | 00:12:52,840 | 00:12:55,800 | لو لم أذهب، فستُدمّر أمّي. | لو لم أذهب، فستُدمّر أمّي. |
151 | 00:12:58,600 | 00:12:59,480 | كلّا. | كلّا. |
152 | 00:13:01,080 | 00:13:02,320 | انسي الأمر. لا يُمكن أن تذهبي. | انسي الأمر. لا يُمكن أن تذهبي. |
153 | 00:13:02,400 | 00:13:07,720 | ماذا ستفعل؟ هل ستبقيني هنا إلى الأبد؟ ماذا؟ | ماذا ستفعل؟ هل ستبقيني هنا إلى الأبد؟ ماذا؟ |
154 | 00:13:08,080 | 00:13:09,000 | لا أعرف. | لا أعرف. |
155 | 00:13:10,920 | 00:13:11,760 | لا أعرف. | لا أعرف. |
156 | 00:13:20,960 | 00:13:22,000 | لا تفعلي ذلك. | لا تفعلي ذلك. |
157 | 00:13:24,120 | 00:13:24,920 | خذيها هناك. | خذيها هناك. |
158 | 00:13:28,360 | 00:13:31,000 | انجحن فقط في القيام بشيء ولو لمرّة. | انجحن فقط في القيام بشيء ولو لمرّة. |
159 | 00:13:31,080 | 00:13:32,920 | سيّدتي، بحثنا في كلّ مكان. | سيّدتي، بحثنا في كلّ مكان. |
160 | 00:13:33,000 | 00:13:36,840 | إنّهن جبانات. من يعلم المكان الّذي خبّأن فيه بضائعنا؟ | إنّهن جبانات. من يعلم المكان الّذي خبّأن فيه بضائعنا؟ |
161 | 00:13:36,920 | 00:13:38,600 | سيّدتي، ماذا يجبُ أن نفعل الآن؟ | سيّدتي، ماذا يجبُ أن نفعل الآن؟ |
162 | 00:13:38,680 | 00:13:41,280 | لا يوجد ما يُمكن عمله. لم تجدنها. | لا يوجد ما يُمكن عمله. لم تجدنها. |
163 | 00:13:41,360 | 00:13:43,640 | - أنا متأكّدة أنّه بإمكانك التّفكير في حلّ. - أجل. | - أنا متأكّدة أنّه بإمكانك التّفكير في حلّ. - أجل. |
164 | 00:13:44,440 | 00:13:46,080 | أنا أتوسّل إليك، ساعدينا. | أنا أتوسّل إليك، ساعدينا. |
165 | 00:13:46,560 | 00:13:47,440 | نشعر بالسّوء. | نشعر بالسّوء. |
166 | 00:13:47,880 | 00:13:49,120 | ساعدينا، أرجوك. | ساعدينا، أرجوك. |
167 | 00:13:49,200 | 00:13:52,480 | ألا تفهمين؟ لا أمتلك أيّ شيء. ألم تسمعيني؟ | ألا تفهمين؟ لا أمتلك أيّ شيء. ألم تسمعيني؟ |
168 | 00:13:53,320 | 00:13:55,280 | لو كنتن تحتجنها بشدّة، | لو كنتن تحتجنها بشدّة، |
169 | 00:13:55,720 | 00:13:58,880 | اذهبن للبحث عنها وإيجادها. | اذهبن للبحث عنها وإيجادها. |
170 | 00:13:59,280 | 00:14:03,400 | لو وجدتنها، فخذن ما تردن، ولكن لا تأتين باكيات لي. | لو وجدتنها، فخذن ما تردن، ولكن لا تأتين باكيات لي. |
171 | 00:14:03,480 | 00:14:05,840 | سيّدتي، أرجوك. أتوسّل إليك. | سيّدتي، أرجوك. أتوسّل إليك. |
172 | 00:14:07,240 | 00:14:10,320 | اخرسي. "سيّدتي، سيّدتي، سيّدتي." ابحثن عن طريقة لإيجادها. | اخرسي. "سيّدتي، سيّدتي، سيّدتي." ابحثن عن طريقة لإيجادها. |
173 | 00:14:10,760 | 00:14:14,000 | تحدّثن مع فريق "أزرا" وحاصرنهن. | تحدّثن مع فريق "أزرا" وحاصرنهن. |
174 | 00:14:14,440 | 00:14:15,240 | اذهبن. | اذهبن. |
175 | 00:14:15,880 | 00:14:19,800 | ولا تعدن لي قبل أن تجدنها. لا تبكين لي. ارحلن. | ولا تعدن لي قبل أن تجدنها. لا تبكين لي. ارحلن. |
176 | 00:14:19,880 | 00:14:21,040 | - ارحلن. - ارحلن. | - ارحلن. - ارحلن. |
177 | 00:14:21,120 | 00:14:22,240 | - هيّا. - ارحلن. | - هيّا. - ارحلن. |
178 | 00:14:22,320 | 00:14:23,160 | ارحلن. | ارحلن. |
179 | 00:14:23,560 | 00:14:24,800 | ارحلن. | ارحلن. |
180 | 00:14:26,800 | 00:14:28,040 | هذا كثير. | هذا كثير. |
181 | 00:14:43,080 | 00:14:44,320 | سيّدي، السّيّارة نظيفة. | سيّدي، السّيّارة نظيفة. |
182 | 00:14:46,080 | 00:14:46,880 | شكراً. | شكراً. |
183 | 00:14:49,800 | 00:14:51,760 | اطلب من رجالي توصيلك. | اطلب من رجالي توصيلك. |
184 | 00:14:51,840 | 00:14:52,720 | حسناً. | حسناً. |
185 | 00:14:54,160 | 00:14:54,960 | حسناً. | حسناً. |
186 | 00:15:10,480 | 00:15:13,520 | - لمَ تتواجد تلك الفتاة في الدّاخل؟ - الأمر معقّد جدّاً. | - لمَ تتواجد تلك الفتاة في الدّاخل؟ - الأمر معقّد جدّاً. |
187 | 00:15:13,880 | 00:15:14,720 | كيف؟ | كيف؟ |
188 | 00:15:14,800 | 00:15:16,480 | سأخبرك في الطّريق. | سأخبرك في الطّريق. |
189 | 00:15:18,680 | 00:15:19,800 | "ألب"، كان ذلك هو. | "ألب"، كان ذلك هو. |
190 | 00:15:20,240 | 00:15:21,840 | من؟ عمّ تتحدّثين؟ | من؟ عمّ تتحدّثين؟ |
191 | 00:15:24,160 | 00:15:25,760 | الرّجل الّذي هدّدني. | الرّجل الّذي هدّدني. |
192 | 00:15:26,200 | 00:15:28,920 | كان من طلب منّي عدم مقابلتك مجدّداً. | كان من طلب منّي عدم مقابلتك مجدّداً. |
193 | 00:15:29,120 | 00:15:30,400 | أمتأكّدة؟ | أمتأكّدة؟ |
194 | 00:15:30,480 | 00:15:31,320 | أنا متأكّدة. | أنا متأكّدة. |
195 | 00:15:32,600 | 00:15:33,680 | تبّاً! | تبّاً! |
196 | 00:15:34,120 | 00:15:36,120 | من يكون؟ | من يكون؟ |
197 | 00:15:37,440 | 00:15:39,040 | - إنّه مساعد أمّي. - ماذا؟ | - إنّه مساعد أمّي. - ماذا؟ |
198 | 00:15:40,560 | 00:15:44,400 | هل أرسلته أمّك إلى هناك لتهديدي؟ | هل أرسلته أمّك إلى هناك لتهديدي؟ |
199 | 00:15:44,480 | 00:15:47,200 | لمَ؟ ماذا فعلت لها؟ | لمَ؟ ماذا فعلت لها؟ |
200 | 00:15:48,520 | 00:15:50,320 | ابنها وقع في حبّك. | ابنها وقع في حبّك. |
201 | 00:15:52,400 | 00:15:55,680 | وأمّي لا تسمح لأيّ أحد بالخروج عن السّيطرة. | وأمّي لا تسمح لأيّ أحد بالخروج عن السّيطرة. |
202 | 00:15:57,880 | 00:16:00,960 | لمَ تنظرين لي وكأنّك لم تعرفي أنّني أحبّك؟ | لمَ تنظرين لي وكأنّك لم تعرفي أنّني أحبّك؟ |
203 | 00:16:12,760 | 00:16:15,120 | - هل نلعب الورق على رهان فرشاة أسنان؟ - لنفعل ذلك. | - هل نلعب الورق على رهان فرشاة أسنان؟ - لنفعل ذلك. |
204 | 00:16:15,200 | 00:16:17,720 | سأعطيك الكتاب. لا تنسي إعادته! | سأعطيك الكتاب. لا تنسي إعادته! |
205 | 00:16:17,800 | 00:16:20,800 | - فرشاة أسنان ومعجون أسنان؟ - اتّفقنا، فرشاة ومعجون. | - فرشاة أسنان ومعجون أسنان؟ - اتّفقنا، فرشاة ومعجون. |
206 | 00:16:21,920 | 00:16:24,600 | ما هذا؟ فتّشن غرفتي. | ما هذا؟ فتّشن غرفتي. |
207 | 00:16:24,680 | 00:16:26,200 | - ماذا؟ - كيف يكون ذلك ممكناً؟ | - ماذا؟ - كيف يكون ذلك ممكناً؟ |
208 | 00:16:27,480 | 00:16:28,520 | غرفتي أيضاً. | غرفتي أيضاً. |
209 | 00:16:28,600 | 00:16:30,960 | تبّاً! هؤلاء العاهرات الكافرات دمّرن غرفتي أيضاً. | تبّاً! هؤلاء العاهرات الكافرات دمّرن غرفتي أيضاً. |
210 | 00:16:31,760 | 00:16:33,240 | - "كودريت"؟ - أجل. | - "كودريت"؟ - أجل. |
211 | 00:16:33,640 | 00:16:35,080 | لمَ تفعل هذا؟ | لمَ تفعل هذا؟ |
212 | 00:16:35,160 | 00:16:38,800 | ماذا غير ذلك؟ سرقنا بضاعتها وأطلقت علينا المدمنات. | ماذا غير ذلك؟ سرقنا بضاعتها وأطلقت علينا المدمنات. |
213 | 00:16:39,400 | 00:16:41,920 | هؤلاء المدمنات أخذن كلّ الشّوكولاتة. | هؤلاء المدمنات أخذن كلّ الشّوكولاتة. |
214 | 00:16:42,000 | 00:16:42,840 | شوكولاتة؟ | شوكولاتة؟ |
215 | 00:16:43,360 | 00:16:45,840 | إنّهن عاهرات حقيرات. "أزرا"، لنضربهن. | إنّهن عاهرات حقيرات. "أزرا"، لنضربهن. |
216 | 00:16:45,920 | 00:16:49,400 | "أزرا"، أعطي أوامرك وسنسحقهن. هيّا. | "أزرا"، أعطي أوامرك وسنسحقهن. هيّا. |
217 | 00:16:49,480 | 00:16:52,000 | "هاسريت"، لا يُمكن ضرب النّاس باستمرار. | "هاسريت"، لا يُمكن ضرب النّاس باستمرار. |
218 | 00:16:52,080 | 00:16:53,600 | يجبُ أن نفكّر في حلّ. | يجبُ أن نفكّر في حلّ. |
219 | 00:16:53,760 | 00:16:56,880 | حسناً. ماذا تقصدين؟ لا يتمّ الأمر بهذا الشّكل. | حسناً. ماذا تقصدين؟ لا يتمّ الأمر بهذا الشّكل. |
220 | 00:16:56,960 | 00:16:58,280 | فكّري... | فكّري... |
221 | 00:17:00,760 | 00:17:02,800 | حسناً. لنر... | حسناً. لنر... |
222 | 00:17:03,680 | 00:17:07,760 | لنر لو كانا قد وصلا إلى الصّحف. أيوجد قصّة عنهما؟ | لنر لو كانا قد وصلا إلى الصّحف. أيوجد قصّة عنهما؟ |
223 | 00:17:10,118 | 00:17:12,118 | ما المكتوب؟ | ما المكتوب؟ |
224 | 00:17:12,319 | 00:17:15,680 | "خطيبة رجل الأعمال الشّهير وُجدت ميتةً." | "خطيبة رجل الأعمال الشّهير وُجدت ميتةً." |
225 | 00:17:25,800 | 00:17:26,598 | مرحباً؟ | مرحباً؟ |
226 | 00:17:26,680 | 00:17:28,040 | سيّدتي، يوجد مشكلة. | سيّدتي، يوجد مشكلة. |
227 | 00:17:28,720 | 00:17:29,520 | ما هي؟ | ما هي؟ |
228 | 00:17:30,080 | 00:17:32,400 | ابنك. قتل أحداً ليلة أمس. | ابنك. قتل أحداً ليلة أمس. |
229 | 00:17:32,480 | 00:17:33,400 | ماذا؟ | ماذا؟ |
230 | 00:17:33,480 | 00:17:35,800 | ليست تلك المشكلة. سوّيت ذلك. | ليست تلك المشكلة. سوّيت ذلك. |
231 | 00:17:36,320 | 00:17:37,840 | ولكن تلك الفتاة، "إشام"، | ولكن تلك الفتاة، "إشام"، |
232 | 00:17:38,480 | 00:17:39,680 | شاهدت الأمر برمته. | شاهدت الأمر برمته. |
233 | 00:17:40,240 | 00:17:42,880 | تحدّثت مع واحد من مساعدي "ألب". أخبرني بكلّ شيء. | تحدّثت مع واحد من مساعدي "ألب". أخبرني بكلّ شيء. |
234 | 00:17:43,520 | 00:17:44,880 | إنّهم في الكوخ الآن. | إنّهم في الكوخ الآن. |
235 | 00:17:45,200 | 00:17:48,040 | أنت تعرف ما يجبُ أن تفعله يا "وجدي". | أنت تعرف ما يجبُ أن تفعله يا "وجدي". |
236 | 00:17:48,760 | 00:17:49,920 | الإجراء واضح. | الإجراء واضح. |
237 | 00:17:50,000 | 00:17:51,000 | حسناً سيّدتي. | حسناً سيّدتي. |
238 | 00:17:51,280 | 00:17:52,760 | أيجبُ أن يعرف السّيّد "ألب" بذلك؟ | أيجبُ أن يعرف السّيّد "ألب" بذلك؟ |
239 | 00:17:55,240 | 00:17:57,160 | سيفقد صوابه. | سيفقد صوابه. |
240 | 00:17:58,000 | 00:17:59,360 | إنّه معجب بها. | إنّه معجب بها. |
241 | 00:18:01,360 | 00:18:03,480 | نفّذ ذلك بهدوء. | نفّذ ذلك بهدوء. |
242 | 00:18:04,320 | 00:18:05,680 | وأخبرني بالنّتيجة بعدها. | وأخبرني بالنّتيجة بعدها. |
243 | 00:18:10,880 | 00:18:13,920 | - أتعرفن ما قالته السّيّدة "ميلس"؟ - ماذا قالت السّيّدة "ميلس"؟ | - أتعرفن ما قالته السّيّدة "ميلس"؟ - ماذا قالت السّيّدة "ميلس"؟ |
244 | 00:18:14,000 | 00:18:16,160 | سنحتفل بعيد الأمّ في الفناء. | سنحتفل بعيد الأمّ في الفناء. |
245 | 00:18:16,480 | 00:18:20,640 | البنات والأمّهات معاً لكي يتعانقن ويقبّلن بعضهن. | البنات والأمّهات معاً لكي يتعانقن ويقبّلن بعضهن. |
246 | 00:18:20,720 | 00:18:22,920 | بارك اللّه قلبها ألف مرّة. | بارك اللّه قلبها ألف مرّة. |
247 | 00:18:23,000 | 00:18:27,520 | يا لها من جلبة! كلّ يوم يجبُ أن يحمل معنًى. | يا لها من جلبة! كلّ يوم يجبُ أن يحمل معنًى. |
248 | 00:18:28,080 | 00:18:31,240 | حسناً، في أول أحد من شهر مايو سأحتفل بيوم | حسناً، في أول أحد من شهر مايو سأحتفل بيوم |
249 | 00:18:31,320 | 00:18:35,400 | "لا أهتمّ بالعالم أو بالكواكب الأخرى". | "لا أهتمّ بالعالم أو بالكواكب الأخرى". |
250 | 00:18:36,120 | 00:18:38,480 | ما عيب ذلك؟ إنّه عذر. | ما عيب ذلك؟ إنّه عذر. |
251 | 00:18:38,560 | 00:18:43,040 | حبيبتي الزّرقاء. أنت رقيقة جدّاً. كلّ يوم هو عيد أمّ بالنّسبة لك. | حبيبتي الزّرقاء. أنت رقيقة جدّاً. كلّ يوم هو عيد أمّ بالنّسبة لك. |
252 | 00:18:43,120 | 00:18:46,160 | بالمناسبة، سنقدّم الفطائر من مكاننا. | بالمناسبة، سنقدّم الفطائر من مكاننا. |
253 | 00:18:46,240 | 00:18:48,280 | أجل. من مطبخنا. | أجل. من مطبخنا. |
254 | 00:18:48,360 | 00:18:52,440 | رائع. أتمنّى أن يكون الزّبادي المتواجد فوقها مليئاً بالثّوم لكي... | رائع. أتمنّى أن يكون الزّبادي المتواجد فوقها مليئاً بالثّوم لكي... |
255 | 00:18:53,400 | 00:18:57,040 | سنتنفّس في وجوه الأمّهات ليفقدن الوعي! | سنتنفّس في وجوه الأمّهات ليفقدن الوعي! |
256 | 00:18:57,120 | 00:18:58,800 | سيفقدن الوعي. | سيفقدن الوعي. |
257 | 00:18:58,880 | 00:19:01,200 | "إشام" ستتواجد هنا أيضاً. إنّها تحبّ الفطائر. | "إشام" ستتواجد هنا أيضاً. إنّها تحبّ الفطائر. |
258 | 00:19:01,800 | 00:19:05,040 | يا زرقاء، ربّما يجبُ أن نحضر "إشام" لتعيش هنا معنا طوال الوقت، | يا زرقاء، ربّما يجبُ أن نحضر "إشام" لتعيش هنا معنا طوال الوقت، |
259 | 00:19:05,120 | 00:19:06,800 | لإنهاء هذا التّعذيب، أليس كذلك؟ | لإنهاء هذا التّعذيب، أليس كذلك؟ |
260 | 00:19:07,160 | 00:19:10,080 | "أزرا"، لا تمزحي حتّى بشأن ذلك. | "أزرا"، لا تمزحي حتّى بشأن ذلك. |
261 | 00:19:12,680 | 00:19:14,000 | لا تفعل سوى ذلك. | لا تفعل سوى ذلك. |
262 | 00:19:20,520 | 00:19:23,440 | إنّها الجدة. مرحباً يا جدتي. | إنّها الجدة. مرحباً يا جدتي. |
263 | 00:19:23,840 | 00:19:26,760 | لا تتوعديني بهذا الشّكل. أشعر بالرّعب. | لا تتوعديني بهذا الشّكل. أشعر بالرّعب. |
264 | 00:19:28,000 | 00:19:30,800 | الجبناء يموتون مرّات عديدة قبل الموت. | الجبناء يموتون مرّات عديدة قبل الموت. |
265 | 00:19:32,160 | 00:19:33,040 | ستشعرين بالخوف. | ستشعرين بالخوف. |
266 | 00:19:33,120 | 00:19:35,240 | - طاب يوم عملكن. - شكراً. | - طاب يوم عملكن. - شكراً. |
267 | 00:19:35,960 | 00:19:39,360 | "كودريت أوزترك"، زوجك هنا. السّيّدة "ميلس" ستسمح لك بمقابلته. | "كودريت أوزترك"، زوجك هنا. السّيّدة "ميلس" ستسمح لك بمقابلته. |
268 | 00:19:39,440 | 00:19:40,360 | رافقيني. | رافقيني. |
269 | 00:19:40,720 | 00:19:41,840 | "أزرا كايا"، أنت أيضاً. | "أزرا كايا"، أنت أيضاً. |
270 | 00:19:41,920 | 00:19:42,720 | حقّاً؟ | حقّاً؟ |
271 | 00:19:43,440 | 00:19:47,160 | أخبرتك يا جدتي. زوجك يحبّ ذوات الشّعر الأحمر. أرأيت؟ | أخبرتك يا جدتي. زوجك يحبّ ذوات الشّعر الأحمر. أرأيت؟ |
272 | 00:19:48,240 | 00:19:50,240 | فرصتك ضعيفة مع "زكي". | فرصتك ضعيفة مع "زكي". |
273 | 00:19:50,520 | 00:19:53,920 | سأصطحبك إلى الملعب. هيّا! | سأصطحبك إلى الملعب. هيّا! |
274 | 00:19:54,000 | 00:19:57,920 | حسناً، كفى. "أزرا"، ترغب السّيّدة "ميلس" في رؤيتك. | حسناً، كفى. "أزرا"، ترغب السّيّدة "ميلس" في رؤيتك. |
275 | 00:19:58,000 | 00:20:00,040 | - لا تكوني غيورةً. - هيّا، أمسكي بيدي. | - لا تكوني غيورةً. - هيّا، أمسكي بيدي. |
276 | 00:20:00,120 | 00:20:02,400 | أرجوك، العجائز أولاً يا جدتي. | أرجوك، العجائز أولاً يا جدتي. |
277 | 00:20:02,480 | 00:20:04,280 | حسناً، هيّا. تحرّكا. | حسناً، هيّا. تحرّكا. |
278 | 00:20:04,360 | 00:20:06,640 | سأسير بينهما احتياطياً. | سأسير بينهما احتياطياً. |
279 | 00:20:19,240 | 00:20:20,280 | أقدّم لك التّعازي. | أقدّم لك التّعازي. |
280 | 00:20:20,680 | 00:20:22,560 | أليس لديك ضمير؟ | أليس لديك ضمير؟ |
281 | 00:20:23,160 | 00:20:25,240 | أتعتقد ذلك؟ | أتعتقد ذلك؟ |
282 | 00:20:26,640 | 00:20:30,160 | موت تلك السّيّدة الشّابة وطفلها أمر مخزٍ. | موت تلك السّيّدة الشّابة وطفلها أمر مخزٍ. |
283 | 00:20:30,240 | 00:20:34,120 | انفطر قلبي بمشاهدتي لذلك في الأخبار. | انفطر قلبي بمشاهدتي لذلك في الأخبار. |
284 | 00:20:34,200 | 00:20:37,880 | أتخبرني أنّني لا أمتلك ضميراً؟ | أتخبرني أنّني لا أمتلك ضميراً؟ |
285 | 00:20:37,960 | 00:20:39,560 | وكأنّك لا تعرفني. | وكأنّك لا تعرفني. |
286 | 00:20:39,640 | 00:20:41,040 | أنت تحطّم قلبي. | أنت تحطّم قلبي. |
287 | 00:20:41,120 | 00:20:43,160 | أنت القاسي. | أنت القاسي. |
288 | 00:20:43,240 | 00:20:45,600 | أنت الأكثر قسوةً يا "زكي". | أنت الأكثر قسوةً يا "زكي". |
289 | 00:20:46,040 | 00:20:48,360 | لم أتخيّل قطّ أنّك متحجّرة القلب إلى تلك الدّرجة يا "كودريت"! | لم أتخيّل قطّ أنّك متحجّرة القلب إلى تلك الدّرجة يا "كودريت"! |
290 | 00:20:50,240 | 00:20:55,120 | هل سمعت أبداً عن "العدالة الشّعريّة"؟ | هل سمعت أبداً عن "العدالة الشّعريّة"؟ |
291 | 00:20:55,800 | 00:20:57,560 | العدالة الشّعريّة. | العدالة الشّعريّة. |
292 | 00:20:57,920 | 00:20:59,320 | أتعرف معناها؟ | أتعرف معناها؟ |
293 | 00:20:59,400 | 00:21:04,600 | إنّها تعني أنّ الظّالم يصبح في النّهاية المظلوم. | إنّها تعني أنّ الظّالم يصبح في النّهاية المظلوم. |
294 | 00:21:05,600 | 00:21:07,000 | أنت تفهم الجوهر. | أنت تفهم الجوهر. |
295 | 00:21:08,000 | 00:21:09,840 | ستحصلين عليها قريباً أيضاً. | ستحصلين عليها قريباً أيضاً. |
296 | 00:21:10,560 | 00:21:12,480 | سأبذل قصارى جهدي لتحقيق ذلك. | سأبذل قصارى جهدي لتحقيق ذلك. |
297 | 00:21:12,560 | 00:21:15,760 | من الآن فصاعداً، سيكون كلّ شيء صعباً جدّاً عليك. | من الآن فصاعداً، سيكون كلّ شيء صعباً جدّاً عليك. |
298 | 00:21:15,840 | 00:21:17,840 | صدّقيني، سيكون صعباً جدّاً! | صدّقيني، سيكون صعباً جدّاً! |
299 | 00:21:20,360 | 00:21:21,680 | في يوم من الأيام، | في يوم من الأيام، |
300 | 00:21:22,600 | 00:21:24,520 | كان هناك شابة متألّقة. | كان هناك شابة متألّقة. |
301 | 00:21:24,600 | 00:21:27,760 | أحبّت رجلاً ودُمرت حياتها. | أحبّت رجلاً ودُمرت حياتها. |
302 | 00:21:28,320 | 00:21:33,280 | تدنت بمستواها حتّى غرقت في المستنقعات لأجله. | تدنت بمستواها حتّى غرقت في المستنقعات لأجله. |
303 | 00:21:34,800 | 00:21:38,840 | كانت مغطاةً بالطّين من رأسها حتّى أخمص قدميها. | كانت مغطاةً بالطّين من رأسها حتّى أخمص قدميها. |
304 | 00:21:38,920 | 00:21:40,800 | كلّ هذا لذلك الرّجل، | كلّ هذا لذلك الرّجل، |
305 | 00:21:41,360 | 00:21:43,280 | الرّجل الّذي أحبته. | الرّجل الّذي أحبته. |
306 | 00:21:43,360 | 00:21:46,720 | حرقت حياتها وحوّلتها إلى رماد. | حرقت حياتها وحوّلتها إلى رماد. |
307 | 00:21:46,800 | 00:21:49,080 | سمحت لنفسها بالتّعفّن داخل السّجن. | سمحت لنفسها بالتّعفّن داخل السّجن. |
308 | 00:21:49,640 | 00:21:56,120 | ذلك الرّجل الّذي أحبته... فعلت كلّ شيء لأجله فقط. | ذلك الرّجل الّذي أحبته... فعلت كلّ شيء لأجله فقط. |
309 | 00:21:56,560 | 00:22:02,040 | لم تفهم قطّ تلك السّيّدة. لم تدرك قطّ قدر حبّها لك. | لم تفهم قطّ تلك السّيّدة. لم تدرك قطّ قدر حبّها لك. |
310 | 00:22:13,920 | 00:22:15,680 | ألم ترغب في الحصول على الطّلاق؟ | ألم ترغب في الحصول على الطّلاق؟ |
311 | 00:22:16,480 | 00:22:19,840 | وقّعت الأوراق. هيّا، طلّقني! | وقّعت الأوراق. هيّا، طلّقني! |
312 | 00:22:24,600 | 00:22:27,720 | الآن تلك الشّقراء... | الآن تلك الشّقراء... |
313 | 00:22:29,080 | 00:22:30,720 | ماتت... | ماتت... |
314 | 00:22:31,560 | 00:22:32,840 | إنّه أمر مخزٍ. على أيّة حال. | إنّه أمر مخزٍ. على أيّة حال. |
315 | 00:22:36,080 | 00:22:37,200 | حسناً. | حسناً. |
316 | 00:22:37,280 | 00:22:38,320 | إنّه حظ سيّىء. | إنّه حظ سيّىء. |
317 | 00:22:38,400 | 00:22:39,920 | ربّما يتحسّن المرّة القادمة. | ربّما يتحسّن المرّة القادمة. |
318 | 00:22:40,840 | 00:22:42,960 | لمَ تحدّق بي؟ | لمَ تحدّق بي؟ |
319 | 00:22:44,240 | 00:22:45,880 | حدث ما حدث. | حدث ما حدث. |
320 | 00:23:02,960 | 00:23:04,240 | "أوزليم"، اسمحي لها بالدّخول. | "أوزليم"، اسمحي لها بالدّخول. |
321 | 00:23:05,920 | 00:23:06,760 | ادخلي. | ادخلي. |
322 | 00:23:07,880 | 00:23:11,480 | إنّها طريقة سيّئة في المعاملة حضرة المأمور. تستدعينني ثم تبقينني منتظرةً. | إنّها طريقة سيّئة في المعاملة حضرة المأمور. تستدعينني ثم تبقينني منتظرةً. |
323 | 00:23:11,800 | 00:23:14,800 | لا يهمّ. لنعتبرك خجولةً فقط. | لا يهمّ. لنعتبرك خجولةً فقط. |
324 | 00:23:15,080 | 00:23:16,360 | بإمكانك الرّحيل يا "أوزليم". | بإمكانك الرّحيل يا "أوزليم". |
325 | 00:23:16,760 | 00:23:17,560 | أشكرك يا "أوزليم". | أشكرك يا "أوزليم". |
326 | 00:23:17,640 | 00:23:20,440 | أجل، امنحينا بعض الخصوصيّة يا "أوزليم". أعطينا بعض الخصوصيّة. | أجل، امنحينا بعض الخصوصيّة يا "أوزليم". أعطينا بعض الخصوصيّة. |
327 | 00:23:23,360 | 00:23:26,480 | أتغارين؟ أرسلت "أوزليم" بدلاً من الشّقراء. | أتغارين؟ أرسلت "أوزليم" بدلاً من الشّقراء. |
328 | 00:23:26,560 | 00:23:28,160 | اجلسي يا "أزرا". | اجلسي يا "أزرا". |
329 | 00:23:30,160 | 00:23:31,920 | لا يُمكن أن تعيشي بدوني، أليس كذلك؟ | لا يُمكن أن تعيشي بدوني، أليس كذلك؟ |
330 | 00:23:32,320 | 00:23:34,160 | تفتقدينني جدّاً. | تفتقدينني جدّاً. |
331 | 00:23:34,880 | 00:23:35,880 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
332 | 00:23:37,880 | 00:23:39,280 | تحدّثت الآن مع أمّك. | تحدّثت الآن مع أمّك. |
333 | 00:23:41,200 | 00:23:43,320 | تستمرّين في إدهاشي. | تستمرّين في إدهاشي. |
334 | 00:23:43,400 | 00:23:44,880 | ما الأمر؟ أخبريني. | ما الأمر؟ أخبريني. |
335 | 00:23:46,120 | 00:23:49,000 | تريد رؤيتك يوم عيد الأمّ. | تريد رؤيتك يوم عيد الأمّ. |
336 | 00:23:50,880 | 00:23:51,840 | كيف؟ | كيف؟ |
337 | 00:23:52,600 | 00:23:53,760 | هل ستموت أيضاً؟ | هل ستموت أيضاً؟ |
338 | 00:23:54,320 | 00:23:57,720 | هل خرج والداي من جحريهما قبل الموت؟ | هل خرج والداي من جحريهما قبل الموت؟ |
339 | 00:23:58,480 | 00:24:00,720 | كلّا. أعتقد أنّ حياتها سعيدة. | كلّا. أعتقد أنّ حياتها سعيدة. |
340 | 00:24:00,800 | 00:24:01,920 | حياتها سعيدة؟ | حياتها سعيدة؟ |
341 | 00:24:02,000 | 00:24:03,760 | قالت إنّها تزوّجت. | قالت إنّها تزوّجت. |
342 | 00:24:04,040 | 00:24:07,160 | إنّها ترعى حفيد زوجها الجديد. إنّها سعيدة. | إنّها ترعى حفيد زوجها الجديد. إنّها سعيدة. |
343 | 00:24:07,800 | 00:24:09,440 | أخبرتها أنّني سأسألك، | أخبرتها أنّني سأسألك، |
344 | 00:24:10,080 | 00:24:12,600 | ولكنني ذكّرتها أيضاً أنّها لا يجبُ أن تضع آمالاً على ذلك. | ولكنني ذكّرتها أيضاً أنّها لا يجبُ أن تضع آمالاً على ذلك. |
345 | 00:24:13,280 | 00:24:15,920 | لا يوجد مشكلة. اسمحي لها بالحضور. بالطّبع. | لا يوجد مشكلة. اسمحي لها بالحضور. بالطّبع. |
346 | 00:24:16,760 | 00:24:18,400 | سأهدي العروس قطعةً معدنيّةً ذهبيّةً. | سأهدي العروس قطعةً معدنيّةً ذهبيّةً. |
347 | 00:24:18,480 | 00:24:21,160 | اسمعي يا "أزرا"، لا أريد أيّ مشاكل يوم عيد الأمّ. | اسمعي يا "أزرا"، لا أريد أيّ مشاكل يوم عيد الأمّ. |
348 | 00:24:21,840 | 00:24:24,440 | كلّ السّجينات تتشوّق إليه حقّاً. | كلّ السّجينات تتشوّق إليه حقّاً. |
349 | 00:24:24,520 | 00:24:25,320 | أتسمعينني؟ | أتسمعينني؟ |
350 | 00:24:26,600 | 00:24:29,920 | ما المشاكل الّتي سأتسبّب فيها؟ أعلم، سأظلّ هادئةً. | ما المشاكل الّتي سأتسبّب فيها؟ أعلم، سأظلّ هادئةً. |
351 | 00:24:30,000 | 00:24:32,920 | الأمّهات والأبناء سيستمتعون معاً. لا تقلقي. | الأمّهات والأبناء سيستمتعون معاً. لا تقلقي. |
352 | 00:24:33,680 | 00:24:37,120 | أقسم لك. أشعر بالفضول وأريد رؤيتها. | أقسم لك. أشعر بالفضول وأريد رؤيتها. |
353 | 00:24:37,200 | 00:24:40,280 | تعاملت مع أبي، لن تكون مشكلةً. لا تقلقي. | تعاملت مع أبي، لن تكون مشكلةً. لا تقلقي. |
354 | 00:24:41,560 | 00:24:42,360 | حسناً. | حسناً. |
355 | 00:24:43,000 | 00:24:44,120 | سأخبرها. | سأخبرها. |
356 | 00:24:44,840 | 00:24:46,080 | بإمكانك الرّحيل. | بإمكانك الرّحيل. |
357 | 00:24:46,680 | 00:24:47,480 | "أوزليم". | "أوزليم". |
358 | 00:24:48,800 | 00:24:49,920 | اللّون الأصفر يليق بك. | اللّون الأصفر يليق بك. |
359 | 00:24:53,080 | 00:24:56,080 | سيّدة "أوزليم"، ما سبب طول تنورتك؟ لا أفهم. | سيّدة "أوزليم"، ما سبب طول تنورتك؟ لا أفهم. |
360 | 00:24:56,160 | 00:24:56,960 | تحرّكي. | تحرّكي. |
361 | 00:25:21,000 | 00:25:23,040 | من تظنّان ستتحدّث أوّلاً؟ | من تظنّان ستتحدّث أوّلاً؟ |
362 | 00:25:23,440 | 00:25:25,920 | لن تتحدّث أيّ منهن بسهولة. | لن تتحدّث أيّ منهن بسهولة. |
363 | 00:25:26,000 | 00:25:27,800 | إذاً سنختار الأضعف. | إذاً سنختار الأضعف. |
364 | 00:25:28,600 | 00:25:29,680 | من ستكون؟ | من ستكون؟ |
365 | 00:25:30,120 | 00:25:31,240 | "دودو". | "دودو". |
366 | 00:25:31,640 | 00:25:33,120 | ستخبرنا بكلّ شيء. | ستخبرنا بكلّ شيء. |
367 | 00:25:33,200 | 00:25:35,120 | كيف عرفت؟ | كيف عرفت؟ |
368 | 00:25:35,800 | 00:25:37,840 | إنّها ثرثارة الفريق. | إنّها ثرثارة الفريق. |
369 | 00:25:44,360 | 00:25:46,760 | ما المشكلة سيّدتي؟ أكان لديك زائر؟ | ما المشكلة سيّدتي؟ أكان لديك زائر؟ |
370 | 00:25:46,840 | 00:25:48,360 | كان "زكي". | كان "زكي". |
371 | 00:25:48,440 | 00:25:49,800 | أيوجد مشكلة سيّدتي؟ | أيوجد مشكلة سيّدتي؟ |
372 | 00:25:49,880 | 00:25:51,040 | اهتمّي بشؤونك الخاصّة! | اهتمّي بشؤونك الخاصّة! |
373 | 00:25:53,160 | 00:25:56,080 | سيّدتي، متى سننتقم لما فعلنه بك؟ | سيّدتي، متى سننتقم لما فعلنه بك؟ |
374 | 00:25:56,880 | 00:25:57,880 | قريباً. | قريباً. |
375 | 00:25:58,280 | 00:26:01,640 | يجبُ أن أهتمّ ببعض المسائل الشّخصيّة. سينتهي الأمر سريعاً. | يجبُ أن أهتمّ ببعض المسائل الشّخصيّة. سينتهي الأمر سريعاً. |
376 | 00:26:01,720 | 00:26:02,880 | ولكن... | ولكن... |
377 | 00:26:03,120 | 00:26:03,920 | انظري إليّ. | انظري إليّ. |
378 | 00:26:04,400 | 00:26:07,800 | متى زارك زوجك آخر مرّة؟ اهتمّي بذلك. | متى زارك زوجك آخر مرّة؟ اهتمّي بذلك. |
379 | 00:26:07,880 | 00:26:08,680 | اتركيني بمفردي. | اتركيني بمفردي. |
380 | 00:26:10,960 | 00:26:13,560 | لم يزرها زوجها منذ حلاقة شعرها. | لم يزرها زوجها منذ حلاقة شعرها. |
381 | 00:26:23,440 | 00:26:26,160 | تبّاً لكن! شعرت بالرّعب. | تبّاً لكن! شعرت بالرّعب. |
382 | 00:26:26,240 | 00:26:28,120 | - رافقينا. - أين؟ ما هذا؟ | - رافقينا. - أين؟ ما هذا؟ |
383 | 00:26:28,200 | 00:26:29,400 | لنتحدّث. | لنتحدّث. |
384 | 00:26:29,480 | 00:26:32,720 | - ما بكن؟ - رافقينا. نريد التّحدّث. | - ما بكن؟ - رافقينا. نريد التّحدّث. |
385 | 00:26:32,800 | 00:26:34,400 | أقسم... | أقسم... |
386 | 00:26:44,360 | 00:26:48,360 | لن نؤذيك. أخبرينا فقط بمكان بضائع "كودريت" وسنتركك. | لن نؤذيك. أخبرينا فقط بمكان بضائع "كودريت" وسنتركك. |
387 | 00:26:48,440 | 00:26:50,200 | لا نريد أيّ مشاكل، أفهمت؟ | لا نريد أيّ مشاكل، أفهمت؟ |
388 | 00:26:50,280 | 00:26:51,080 | حسناً! | حسناً! |
389 | 00:26:51,160 | 00:26:54,280 | أخبرينا بالمكان! | أخبرينا بالمكان! |
390 | 00:26:54,640 | 00:26:55,760 | قولي! تحدّثي! | قولي! تحدّثي! |
391 | 00:26:56,560 | 00:26:59,280 | كيف يُفترض أن أتحدّث بينما تضعين يدك على فمي؟ | كيف يُفترض أن أتحدّث بينما تضعين يدك على فمي؟ |
392 | 00:26:59,720 | 00:27:03,200 | ماذا ستفعلن بي؟ هل ستقتلنني؟ | ماذا ستفعلن بي؟ هل ستقتلنني؟ |
393 | 00:27:03,280 | 00:27:05,160 | كفى. أين بضائع "كودريت"؟ | كفى. أين بضائع "كودريت"؟ |
394 | 00:27:05,240 | 00:27:06,040 | إنّها غير موجودة. | إنّها غير موجودة. |
395 | 00:27:06,120 | 00:27:07,000 | تخلّصنا منها. | تخلّصنا منها. |
396 | 00:27:07,560 | 00:27:09,680 | هل أصابكن الجنون أو ما شابه؟ | هل أصابكن الجنون أو ما شابه؟ |
397 | 00:27:09,760 | 00:27:12,080 | ماذا تقصدين بتخلّصكن منها؟ أين هي؟ | ماذا تقصدين بتخلّصكن منها؟ أين هي؟ |
398 | 00:27:12,160 | 00:27:15,680 | تخلّصنا منها. لمَ ستريد "أزرا" الاحتفاظ بقاذورات "كودريت"؟ | تخلّصنا منها. لمَ ستريد "أزرا" الاحتفاظ بقاذورات "كودريت"؟ |
399 | 00:27:15,760 | 00:27:19,240 | لا تفقديني صوابي! لا أحد يتخلّص منها! أخبريني بمكانها! | لا تفقديني صوابي! لا أحد يتخلّص منها! أخبريني بمكانها! |
400 | 00:27:19,320 | 00:27:20,600 | اتركي يدي! | اتركي يدي! |
401 | 00:27:20,920 | 00:27:27,520 | سكبناها في المرحاض ونظّفناه. | سكبناها في المرحاض ونظّفناه. |
402 | 00:27:39,720 | 00:27:41,880 | "كودريت" تمتلك الكثير من المخدّرات. | "كودريت" تمتلك الكثير من المخدّرات. |
403 | 00:27:42,240 | 00:27:43,680 | لا بُدّ وأنّها فقدت صوابها. | لا بُدّ وأنّها فقدت صوابها. |
404 | 00:27:44,040 | 00:27:45,800 | إنّها تستحقّ ذلك. | إنّها تستحقّ ذلك. |
405 | 00:27:45,880 | 00:27:47,640 | ماذا سنفعل بها؟ | ماذا سنفعل بها؟ |
406 | 00:27:48,120 | 00:27:49,960 | سنضعها في مكانها الصّحيح. | سنضعها في مكانها الصّحيح. |
407 | 00:27:50,480 | 00:27:51,640 | هل سنتخلّص منها؟ | هل سنتخلّص منها؟ |
408 | 00:27:51,720 | 00:27:53,720 | أجل، ماذا سنفعل بها غير ذلك؟ | أجل، ماذا سنفعل بها غير ذلك؟ |
409 | 00:27:54,840 | 00:27:57,480 | الشّيء الوحيد النّاقص هو قطع الزّجاج. إنّها حقيرة. | الشّيء الوحيد النّاقص هو قطع الزّجاج. إنّها حقيرة. |
410 | 00:28:00,480 | 00:28:03,560 | اسكبيها. تخلّصي من ذلك السّم. | اسكبيها. تخلّصي من ذلك السّم. |
411 | 00:28:08,080 | 00:28:08,880 | انتهيت. | انتهيت. |
412 | 00:28:08,960 | 00:28:10,080 | حييني. | حييني. |
413 | 00:28:12,840 | 00:28:14,960 | ماذا سنفعل بقاذوراتكن؟ | ماذا سنفعل بقاذوراتكن؟ |
414 | 00:28:15,720 | 00:28:17,680 | اسمعن، فكّرن في الأمر بهذه الطّريقة. | اسمعن، فكّرن في الأمر بهذه الطّريقة. |
415 | 00:28:18,040 | 00:28:20,240 | تخلّصتن من ذلك المرض الآن. | تخلّصتن من ذلك المرض الآن. |
416 | 00:28:20,320 | 00:28:24,320 | تخلّصتن منها! حمداً لله. اشكرن اللّه بالصّلاة. | تخلّصتن منها! حمداً لله. اشكرن اللّه بالصّلاة. |
417 | 00:28:24,400 | 00:28:26,840 | يُقال إنّ لكلّ مشكلة جانباً إيجابيّاً. | يُقال إنّ لكلّ مشكلة جانباً إيجابيّاً. |
418 | 00:28:27,160 | 00:28:30,640 | - عمّ تتحدّث؟ - سأخنقك حتّى الموت. | - عمّ تتحدّث؟ - سأخنقك حتّى الموت. |
419 | 00:28:30,720 | 00:28:32,840 | فهمت. لا ترغبن في الإنصات لصوت المنطق. | فهمت. لا ترغبن في الإنصات لصوت المنطق. |
420 | 00:28:32,920 | 00:28:36,600 | لديّ بعض المهام ولم أتناول العشاء. سأرحل. | لديّ بعض المهام ولم أتناول العشاء. سأرحل. |
421 | 00:28:36,680 | 00:28:38,280 | - اجلسي. - اجلسي. | - اجلسي. - اجلسي. |
422 | 00:28:38,360 | 00:28:42,080 | أنت معتوهة. هل ستتخلّص منها "أزرا" أبداً؟ أتعرفين قيمتها؟ | أنت معتوهة. هل ستتخلّص منها "أزرا" أبداً؟ أتعرفين قيمتها؟ |
423 | 00:28:42,160 | 00:28:43,960 | أين خبّأتها؟ | أين خبّأتها؟ |
424 | 00:28:44,040 | 00:28:46,960 | هل وصفتني بالمعتوهة؟ أفعلت ذلك؟ | هل وصفتني بالمعتوهة؟ أفعلت ذلك؟ |
425 | 00:28:47,040 | 00:28:50,720 | "أزرا" ستتخلّص منها. ليست "كودريت". | "أزرا" ستتخلّص منها. ليست "كودريت". |
426 | 00:28:50,800 | 00:28:53,160 | لا تريد التّورّط في تجارتها القذرة. | لا تريد التّورّط في تجارتها القذرة. |
427 | 00:28:53,240 | 00:28:54,320 | اتركنني. سأرحل! | اتركنني. سأرحل! |
428 | 00:28:54,400 | 00:28:59,440 | أعيدوها إلى هنا. انظري، سأطلب منك للمرة الأخيرة. أخبريني، أين هي؟ | أعيدوها إلى هنا. انظري، سأطلب منك للمرة الأخيرة. أخبريني، أين هي؟ |
429 | 00:29:03,880 | 00:29:06,160 | نفد صبري. | نفد صبري. |
430 | 00:29:07,000 | 00:29:08,640 | يسمونني "دودو" الهائجة. | يسمونني "دودو" الهائجة. |
431 | 00:29:08,720 | 00:29:14,440 | سئمت من التّعامل معكن! مدمنات حقيرات! سأخلع شعرك. | سئمت من التّعامل معكن! مدمنات حقيرات! سأخلع شعرك. |
432 | 00:29:14,520 | 00:29:16,560 | سأكسر أسنانك! | سأكسر أسنانك! |
433 | 00:29:16,640 | 00:29:18,480 | سأضربكن! | سأضربكن! |
434 | 00:29:18,560 | 00:29:19,440 | اربطي يديها! | اربطي يديها! |
435 | 00:29:19,520 | 00:29:21,400 | أجل، اربطنني! وكأنّها مهمّة سهلة! | أجل، اربطنني! وكأنّها مهمّة سهلة! |
436 | 00:29:21,480 | 00:29:22,680 | يا إلهي! اتركن قدمي. | يا إلهي! اتركن قدمي. |
437 | 00:29:22,760 | 00:29:26,000 | لا يُمكن وضع إنسان في البرّاد! يا إلهي! تبّاً! | لا يُمكن وضع إنسان في البرّاد! يا إلهي! تبّاً! |
438 | 00:29:26,080 | 00:29:27,920 | - سأتجمّد حتّى الموت هنا! - اخرسي. | - سأتجمّد حتّى الموت هنا! - اخرسي. |
439 | 00:29:28,000 | 00:29:32,520 | ستستعيدين صوابك الآن. سنعود لتخبرينا بمكانها. | ستستعيدين صوابك الآن. سنعود لتخبرينا بمكانها. |
440 | 00:29:33,960 | 00:29:34,760 | عاهرات! | عاهرات! |
441 | 00:29:35,080 | 00:29:40,520 | لا ترحلن. أين تذهبن؟ سأتجمّد هنا! أرجوكن! | لا ترحلن. أين تذهبن؟ سأتجمّد هنا! أرجوكن! |
442 | 00:29:40,960 | 00:29:41,840 | يا إلهي! | يا إلهي! |
443 | 00:29:42,280 | 00:29:45,640 | يا إلهي! أنا من منطقة "إيجه". لا أحبّ الطّقس البارد! | يا إلهي! أنا من منطقة "إيجه". لا أحبّ الطّقس البارد! |
444 | 00:29:46,480 | 00:29:50,640 | أنا أتجمّد! مؤخّرتي تتجمّد! | أنا أتجمّد! مؤخّرتي تتجمّد! |
445 | 00:29:50,720 | 00:29:53,480 | يا إلهي! أنا أتجمّد. عدن إلى هنا! | يا إلهي! أنا أتجمّد. عدن إلى هنا! |
446 | 00:30:04,000 | 00:30:05,000 | أتريدين بعضاً منها؟ | أتريدين بعضاً منها؟ |
447 | 00:30:20,040 | 00:30:22,320 | أيُمكنك فحص هاتفي للتّأكّد من المتّصلين؟ | أيُمكنك فحص هاتفي للتّأكّد من المتّصلين؟ |
448 | 00:30:22,400 | 00:30:24,720 | فرغت البطاريّة. ولم يتّصل أحد على أيّة حال. | فرغت البطاريّة. ولم يتّصل أحد على أيّة حال. |
449 | 00:30:28,400 | 00:30:30,200 | أنا متأكّدة أنّ أمّي اتّصلت بأبي. | أنا متأكّدة أنّ أمّي اتّصلت بأبي. |
450 | 00:30:30,920 | 00:30:32,560 | واتّصلت بي أيضاً بالطّبع. | واتّصلت بي أيضاً بالطّبع. |
451 | 00:30:33,880 | 00:30:36,680 | "ألب"، أرجوك. | "ألب"، أرجوك. |
452 | 00:30:37,120 | 00:30:38,840 | اسمح لي بالتّحدّث مع أمّي. | اسمح لي بالتّحدّث مع أمّي. |
453 | 00:30:38,920 | 00:30:39,800 | بمَ ستخبرينها؟ | بمَ ستخبرينها؟ |
454 | 00:30:39,880 | 00:30:43,680 | "شاهدت حبيبي يقتل رجلاً ثم حبسني في منزل"؟ | "شاهدت حبيبي يقتل رجلاً ثم حبسني في منزل"؟ |
455 | 00:30:43,760 | 00:30:49,640 | "مساعد والدته حاول قتلي. اطلبي من والدي إنقاذي". أهذا ما ستقولينه؟ | "مساعد والدته حاول قتلي. اطلبي من والدي إنقاذي". أهذا ما ستقولينه؟ |
456 | 00:30:53,080 | 00:30:55,040 | سأقول فقط، "أنا بخير." | سأقول فقط، "أنا بخير." |
457 | 00:30:56,800 | 00:30:59,200 | أرسلت بالفعل رسالةً نصيّةً إلى والدك لطمأنته عليك. | أرسلت بالفعل رسالةً نصيّةً إلى والدك لطمأنته عليك. |
458 | 00:31:00,600 | 00:31:03,560 | اتّصلت أمّك واضطررت إلى الكذب عليها. أخبرتها أنّك في المدرسة. | اتّصلت أمّك واضطررت إلى الكذب عليها. أخبرتها أنّك في المدرسة. |
459 | 00:31:03,640 | 00:31:05,600 | تريد منك الاتّصال بها هذا المساء. | تريد منك الاتّصال بها هذا المساء. |
460 | 00:31:05,680 | 00:31:08,760 | اتّصلي بالإدارة واطلبي التّحدّث مع أمّك. أفهمت؟ | اتّصلي بالإدارة واطلبي التّحدّث مع أمّك. أفهمت؟ |
461 | 00:31:08,840 | 00:31:10,480 | وأخبريني بمكانك! | وأخبريني بمكانك! |
462 | 00:31:12,720 | 00:31:17,280 | يا إلهي. يا إلهي. | يا إلهي. يا إلهي. |
463 | 00:31:17,840 | 00:31:23,560 | أنا أتجمّد. يا إلهي. أيوجد أحد هنا؟ | أنا أتجمّد. يا إلهي. أيوجد أحد هنا؟ |
464 | 00:31:27,920 | 00:31:28,880 | حسناً... | حسناً... |
465 | 00:31:30,320 | 00:31:32,080 | "إشام" كانت ستتّصل اللّيلة. | "إشام" كانت ستتّصل اللّيلة. |
466 | 00:31:33,120 | 00:31:34,920 | أيُحتمل عدم إبلاغهم لي؟ | أيُحتمل عدم إبلاغهم لي؟ |
467 | 00:31:35,000 | 00:31:39,480 | كلّا، أخبرت الجميع. سيعلمونك عندما تتّصل يا "دينيز". | كلّا، أخبرت الجميع. سيعلمونك عندما تتّصل يا "دينيز". |
468 | 00:31:40,200 | 00:31:41,600 | إذاً، لم تتّصل بعد. | إذاً، لم تتّصل بعد. |
469 | 00:31:42,280 | 00:31:46,400 | حسناً. لا يزال الوقت مبكّراً على أيّة حال. شكراً. | حسناً. لا يزال الوقت مبكّراً على أيّة حال. شكراً. |
470 | 00:31:46,480 | 00:31:47,640 | استمتعي بوجبتك. | استمتعي بوجبتك. |
471 | 00:31:51,280 | 00:31:53,120 | "دودو" غير موجودة. أين هي؟ | "دودو" غير موجودة. أين هي؟ |
472 | 00:31:53,200 | 00:31:56,040 | هذا صحيح، ليست هنا. المكان هادىء جدّاً. | هذا صحيح، ليست هنا. المكان هادىء جدّاً. |
473 | 00:31:56,120 | 00:31:57,920 | كانت ذاهبةً إلى غرفة الغسيل. | كانت ذاهبةً إلى غرفة الغسيل. |
474 | 00:31:58,560 | 00:32:00,800 | ربّما يوجد طابور. ربّما يكون هذا السّبب. | ربّما يوجد طابور. ربّما يكون هذا السّبب. |
475 | 00:32:00,880 | 00:32:03,960 | يجبُ أن نطلب من "شيما" ادخار بعض الطّعام لها على الأقلّ. | يجبُ أن نطلب من "شيما" ادخار بعض الطّعام لها على الأقلّ. |
476 | 00:32:04,560 | 00:32:05,680 | "أزرا"، أتعرفين؟ | "أزرا"، أتعرفين؟ |
477 | 00:32:05,760 | 00:32:06,680 | ماذا؟ | ماذا؟ |
478 | 00:32:06,760 | 00:32:09,760 | "كودريت" وفتياتها هنا. أنذهب لتفتيش غرفهن؟ | "كودريت" وفتياتها هنا. أنذهب لتفتيش غرفهن؟ |
479 | 00:32:09,840 | 00:32:11,480 | سنسرق بعض الأشياء أيضاً. | سنسرق بعض الأشياء أيضاً. |
480 | 00:32:11,560 | 00:32:12,360 | كفى يا "هاسريت". | كفى يا "هاسريت". |
481 | 00:32:12,440 | 00:32:15,520 | ما المشكلة يا "هاسريت"؟ هل تناولت الكثير من البروتينات مجدّداً؟ اهدئي. | ما المشكلة يا "هاسريت"؟ هل تناولت الكثير من البروتينات مجدّداً؟ اهدئي. |
482 | 00:32:15,600 | 00:32:18,680 | سرقنا بضائعها وكسرنا يدها. تمهّلي. | سرقنا بضائعها وكسرنا يدها. تمهّلي. |
483 | 00:32:18,760 | 00:32:20,960 | اتركيها ترتاح. هذا توتّر زائد على من هم في مثل عمرها. | اتركيها ترتاح. هذا توتّر زائد على من هم في مثل عمرها. |
484 | 00:32:21,040 | 00:32:22,960 | أنت حنونة جدّاً اليوم. | أنت حنونة جدّاً اليوم. |
485 | 00:32:23,040 | 00:32:24,480 | انسي هذا الأمر لبعض الوقت. | انسي هذا الأمر لبعض الوقت. |
486 | 00:32:26,000 | 00:32:28,640 | - الفتى الوسيم يراقبك. - الفتى الوسيم؟ | - الفتى الوسيم يراقبك. - الفتى الوسيم؟ |
487 | 00:32:28,720 | 00:32:29,880 | من؟ | من؟ |
488 | 00:32:35,440 | 00:32:36,680 | لا تحدّقن به. | لا تحدّقن به. |
489 | 00:32:37,320 | 00:32:39,800 | توقّفن. لا تتصرّفن بغباء. | توقّفن. لا تتصرّفن بغباء. |
490 | 00:32:39,880 | 00:32:43,240 | "هاسريت"، لست خجولةً جدّاً أيضاً. أنت تحدّقين به حرفياً. | "هاسريت"، لست خجولةً جدّاً أيضاً. أنت تحدّقين به حرفياً. |
491 | 00:32:43,320 | 00:32:45,280 | "جاليه"! توقّفي! | "جاليه"! توقّفي! |
492 | 00:32:46,920 | 00:32:48,680 | إنّه دائماً ما ينظر لك. | إنّه دائماً ما ينظر لك. |
493 | 00:32:48,760 | 00:32:49,920 | أجل. | أجل. |
494 | 00:32:50,000 | 00:32:51,040 | إنّه مفتون. | إنّه مفتون. |
495 | 00:32:51,120 | 00:32:53,400 | سأطعنك بهذا السّكين في عينك. | سأطعنك بهذا السّكين في عينك. |
496 | 00:32:53,960 | 00:32:54,840 | أجل. | أجل. |
497 | 00:32:59,360 | 00:33:01,560 | تبّاً! إنّه يحدّق حقّاً. | تبّاً! إنّه يحدّق حقّاً. |
498 | 00:33:01,640 | 00:33:02,440 | أجل. | أجل. |
499 | 00:33:05,600 | 00:33:07,520 | علامَ تضحكن؟ علامَ؟ | علامَ تضحكن؟ علامَ؟ |
500 | 00:33:08,320 | 00:33:10,640 | ليس عليك أيّها الوسيم. اهدأ. | ليس عليك أيّها الوسيم. اهدأ. |
501 | 00:33:11,560 | 00:33:12,880 | توقّفن عن الحديث وتناولن الطّعام. | توقّفن عن الحديث وتناولن الطّعام. |
502 | 00:33:13,200 | 00:33:14,360 | أشكرك أيّها البدين. | أشكرك أيّها البدين. |
503 | 00:33:19,480 | 00:33:20,960 | - شخصيته قويّة. - يا فتيات. | - شخصيته قويّة. - يا فتيات. |
504 | 00:33:21,760 | 00:33:24,520 | - اسمعي... - حسناً، لن أقول أيّ شيء. | - اسمعي... - حسناً، لن أقول أيّ شيء. |
505 | 00:33:24,600 | 00:33:25,400 | عشق. | عشق. |
506 | 00:33:30,360 | 00:33:31,520 | "ألب". | "ألب". |
507 | 00:33:31,960 | 00:33:33,440 | "ألب"، لم يعد بإمكاني التّحمّل. | "ألب"، لم يعد بإمكاني التّحمّل. |
508 | 00:33:33,520 | 00:33:36,760 | إلى متى سنظلّ هنا؟ لننهِ هذا الأمر. | إلى متى سنظلّ هنا؟ لننهِ هذا الأمر. |
509 | 00:33:36,840 | 00:33:37,800 | اتّخذ قراراً. | اتّخذ قراراً. |
510 | 00:33:37,880 | 00:33:38,720 | فعلت ذلك بالفعل. | فعلت ذلك بالفعل. |
511 | 00:33:39,520 | 00:33:41,800 | أخبرني. ماذا ستفعل بي؟ | أخبرني. ماذا ستفعل بي؟ |
512 | 00:33:42,000 | 00:33:43,240 | توقّفي عن قول ذلك. | توقّفي عن قول ذلك. |
513 | 00:33:43,560 | 00:33:44,560 | أخبرني إذاً. | أخبرني إذاً. |
514 | 00:33:45,360 | 00:33:48,000 | فيمَ تفكّر؟ ما خطّتك؟ | فيمَ تفكّر؟ ما خطّتك؟ |
515 | 00:33:48,080 | 00:33:49,720 | ستعرفين في الوقت المناسب. | ستعرفين في الوقت المناسب. |
516 | 00:33:59,040 | 00:34:02,000 | - أين الرّجال؟ - أرسلتهم لقضاء مهمّة. سيعودون سريعاً. | - أين الرّجال؟ - أرسلتهم لقضاء مهمّة. سيعودون سريعاً. |
517 | 00:34:02,080 | 00:34:05,080 | إلى أين أرسلتهم؟ للقيام بمهمّة تشبه مهمّة ليلة أمس؟ | إلى أين أرسلتهم؟ للقيام بمهمّة تشبه مهمّة ليلة أمس؟ |
518 | 00:34:05,520 | 00:34:08,719 | توقّفي عن هذا الهراء! لا تضايقيني. اذهبي للجلوس هناك. | توقّفي عن هذا الهراء! لا تضايقيني. اذهبي للجلوس هناك. |
519 | 00:34:49,199 | 00:34:51,360 | أنا أقضي شبابي هنا. | أنا أقضي شبابي هنا. |
520 | 00:34:51,440 | 00:34:53,800 | بدون حبّ أو رومانسيّة. أقسم إنّني سأفقد صوابي. | بدون حبّ أو رومانسيّة. أقسم إنّني سأفقد صوابي. |
521 | 00:34:53,880 | 00:34:56,960 | ماذا؟ رومانسيّة هنا؟ يا إلهي. | ماذا؟ رومانسيّة هنا؟ يا إلهي. |
522 | 00:34:57,040 | 00:34:59,760 | لمَ تقولين ذلك؟ لقد خلقتِ رومانسيتك الخاصّة. | لمَ تقولين ذلك؟ لقد خلقتِ رومانسيتك الخاصّة. |
523 | 00:35:00,680 | 00:35:02,000 | "هاسريت". | "هاسريت". |
524 | 00:35:03,000 | 00:35:04,240 | أتتحدّثين معي؟ | أتتحدّثين معي؟ |
525 | 00:35:04,760 | 00:35:07,160 | أتحاولين أن تفقديني صوابي؟ | أتحاولين أن تفقديني صوابي؟ |
526 | 00:35:07,240 | 00:35:10,080 | سأحطّم وجه ذلك الرّجل لو استمررت بهذا الشّكل. | سأحطّم وجه ذلك الرّجل لو استمررت بهذا الشّكل. |
527 | 00:35:10,160 | 00:35:13,160 | حسناً. اهدئي. | حسناً. اهدئي. |
528 | 00:35:14,000 | 00:35:16,440 | أكملي أيّتها الجميلة! استمرّي في الحديث، أنا أسمعك. | أكملي أيّتها الجميلة! استمرّي في الحديث، أنا أسمعك. |
529 | 00:35:16,520 | 00:35:18,160 | لا يسعني سوى التّفكير | لا يسعني سوى التّفكير |
530 | 00:35:18,240 | 00:35:22,280 | في أنّه يوجد شخص مناسب للجميع، ولكننا أحياناً لا نتقابل فقط. | في أنّه يوجد شخص مناسب للجميع، ولكننا أحياناً لا نتقابل فقط. |
531 | 00:35:22,360 | 00:35:24,280 | كيف نتقابل بينما أتواجد هنا؟ | كيف نتقابل بينما أتواجد هنا؟ |
532 | 00:35:26,960 | 00:35:29,720 | ما فائدة ذلك؟ | ما فائدة ذلك؟ |
533 | 00:35:30,040 | 00:35:33,520 | الحبّ شعور غبيّ. إنّه يدوم لمدة 3 شهور على الأكثر، | الحبّ شعور غبيّ. إنّه يدوم لمدة 3 شهور على الأكثر، |
534 | 00:35:33,600 | 00:35:35,400 | بعدها يوجد بكاء وتضحية. | بعدها يوجد بكاء وتضحية. |
535 | 00:35:35,480 | 00:35:37,040 | إنّه يكسرك. | إنّه يكسرك. |
536 | 00:35:37,120 | 00:35:37,920 | هذا صحيح. | هذا صحيح. |
537 | 00:35:38,000 | 00:35:39,640 | انتظرا. لمَ تظنّان ذلك؟ | انتظرا. لمَ تظنّان ذلك؟ |
538 | 00:35:39,720 | 00:35:44,720 | يوجد أشخاص متزوّجون من 50 أو 70 عاماً ولا يزالون يحبّون بعضهم. | يوجد أشخاص متزوّجون من 50 أو 70 عاماً ولا يزالون يحبّون بعضهم. |
539 | 00:35:46,000 | 00:35:49,280 | "جاليه"، هذا اعتماد. إنّهم يعتمدون على بعضهم. | "جاليه"، هذا اعتماد. إنّهم يعتمدون على بعضهم. |
540 | 00:35:49,800 | 00:35:51,640 | 50 أو 60 عاماً؟ | 50 أو 60 عاماً؟ |
541 | 00:35:53,120 | 00:35:54,040 | فهمت. | فهمت. |
542 | 00:35:54,200 | 00:35:56,400 | علامَ سنراهن؟ | علامَ سنراهن؟ |
543 | 00:35:58,480 | 00:36:00,920 | ماذا؟ ما رأي إذاعة الأمل في كلّ هذا؟ | ماذا؟ ما رأي إذاعة الأمل في كلّ هذا؟ |
544 | 00:36:01,000 | 00:36:05,000 | ألا يوجد رأي للخبراء يا زرقاء؟ ألا يوجد ما تقولينه؟ | ألا يوجد رأي للخبراء يا زرقاء؟ ألا يوجد ما تقولينه؟ |
545 | 00:36:06,680 | 00:36:08,960 | معذرةً. عمّ؟ | معذرةً. عمّ؟ |
546 | 00:36:09,040 | 00:36:13,800 | ليست معنا. الفتيات يتحدّثن عن الحبّ والزّواج والسّيّدات والرّجال. | ليست معنا. الفتيات يتحدّثن عن الحبّ والزّواج والسّيّدات والرّجال. |
547 | 00:36:13,880 | 00:36:15,320 | ما رأيك؟ | ما رأيك؟ |
548 | 00:36:15,800 | 00:36:19,640 | أنا مخضرمة في الحبّ بين الرّجل والمرأة. | أنا مخضرمة في الحبّ بين الرّجل والمرأة. |
549 | 00:36:20,000 | 00:36:22,720 | حُبست هنا بسبب ذلك. هذا موقفي. | حُبست هنا بسبب ذلك. هذا موقفي. |
550 | 00:36:23,160 | 00:36:24,360 | زوجك أحمق. | زوجك أحمق. |
551 | 00:36:24,440 | 00:36:28,240 | ليس رجلاً. كيف يُمكن أن يفعل ذلك لملاك مثلك... | ليس رجلاً. كيف يُمكن أن يفعل ذلك لملاك مثلك... |
552 | 00:36:28,320 | 00:36:29,760 | لا أريد صبّ اللّعنات عليهم. | لا أريد صبّ اللّعنات عليهم. |
553 | 00:36:30,280 | 00:36:35,840 | لو كان مُقدّراً للبشر امتلاك الأزواج، ما كانت ستُسمى "تربية الحيوانات"! | لو كان مُقدّراً للبشر امتلاك الأزواج، ما كانت ستُسمى "تربية الحيوانات"! |
554 | 00:36:35,920 | 00:36:38,080 | - بربّك. - كيف وصلت إلى ذلك؟ | - بربّك. - كيف وصلت إلى ذلك؟ |
555 | 00:36:38,160 | 00:36:40,440 | قرأت حديثاً صحفيّاً ذات مرّة. | قرأت حديثاً صحفيّاً ذات مرّة. |
556 | 00:36:40,520 | 00:36:42,440 | كان عمر السّيّدة حوالي 102 عام، | كان عمر السّيّدة حوالي 102 عام، |
557 | 00:36:42,520 | 00:36:46,200 | وسألوها عن سرّ صحتها. | وسألوها عن سرّ صحتها. |
558 | 00:36:46,520 | 00:36:48,320 | قالت السّيّدة، | قالت السّيّدة، |
559 | 00:36:49,200 | 00:36:50,400 | "الابتعاد عن الرّجال." | "الابتعاد عن الرّجال." |
560 | 00:36:50,480 | 00:36:54,320 | إنّها عبقريّة! | إنّها عبقريّة! |
561 | 00:36:54,400 | 00:36:55,400 | منطقيّة جدّاً. | منطقيّة جدّاً. |
562 | 00:36:58,080 | 00:37:00,120 | بالمناسبة، لم تعد "دودو" بعد. | بالمناسبة، لم تعد "دودو" بعد. |
563 | 00:37:00,920 | 00:37:03,240 | - مرّ وقت طويل. - أربّما تكون في غرفتها؟ | - مرّ وقت طويل. - أربّما تكون في غرفتها؟ |
564 | 00:37:04,480 | 00:37:06,200 | إنّه أمر غريب. | إنّه أمر غريب. |
565 | 00:37:06,280 | 00:37:09,640 | "إلجاز"، "هاسريت"! ابحثا عنها. لنفهم المشكلة. | "إلجاز"، "هاسريت"! ابحثا عنها. لنفهم المشكلة. |
566 | 00:37:09,720 | 00:37:11,520 | أجل، هيّا. | أجل، هيّا. |
567 | 00:37:13,160 | 00:37:16,720 | لمَ تأخّرت في الغسيل؟ توجّب أن تعود بحلول الآن. | لمَ تأخّرت في الغسيل؟ توجّب أن تعود بحلول الآن. |
568 | 00:37:18,960 | 00:37:21,600 | اصطففن للعد أيّتها السّيّدات. | اصطففن للعد أيّتها السّيّدات. |
569 | 00:37:22,920 | 00:37:24,040 | أسرعن. | أسرعن. |
570 | 00:37:30,320 | 00:37:31,360 | اذهبن للتّأكّد. | اذهبن للتّأكّد. |
571 | 00:37:31,440 | 00:37:32,840 | إنّهن هنا سيّدتي. | إنّهن هنا سيّدتي. |
572 | 00:37:40,160 | 00:37:41,920 | هل أجبرتن "دودو" على الحديث؟ | هل أجبرتن "دودو" على الحديث؟ |
573 | 00:37:42,000 | 00:37:43,360 | لم تتحدّث. | لم تتحدّث. |
574 | 00:37:44,480 | 00:37:46,120 | ماذا بعد؟ أين هي الآن؟ | ماذا بعد؟ أين هي الآن؟ |
575 | 00:37:50,280 | 00:37:52,600 | تبّاً! ألا تزال هناك؟ | تبّاً! ألا تزال هناك؟ |
576 | 00:37:53,600 | 00:37:55,360 | هل نسيتن إخراجها؟ | هل نسيتن إخراجها؟ |
577 | 00:37:56,480 | 00:37:59,720 | إنّهن حمقاوات. أخرجنهن من هنا. اطلبن منهن إخراجها. | إنّهن حمقاوات. أخرجنهن من هنا. اطلبن منهن إخراجها. |
578 | 00:37:59,800 | 00:38:03,200 | - أخرجنها. ماذا تنتظرن؟ - تحرّكن! | - أخرجنها. ماذا تنتظرن؟ - تحرّكن! |
579 | 00:38:03,280 | 00:38:04,280 | يا إلهي! | يا إلهي! |
580 | 00:38:04,600 | 00:38:08,120 | لو اضطررت أبداً إلى التّحدّث مع هؤلاء الحمقاوات مجدّداً... | لو اضطررت أبداً إلى التّحدّث مع هؤلاء الحمقاوات مجدّداً... |
581 | 00:38:08,400 | 00:38:09,360 | أنت محقّة يا أمّي. | أنت محقّة يا أمّي. |
582 | 00:38:10,840 | 00:38:13,360 | سأطلب الكباب. يستخدمون لحماً مخصوصاً... | سأطلب الكباب. يستخدمون لحماً مخصوصاً... |
583 | 00:38:13,720 | 00:38:17,200 | حسناً، حان وقت العد. اجتمعن في منتصف الغرفة. | حسناً، حان وقت العد. اجتمعن في منتصف الغرفة. |
584 | 00:38:28,360 | 00:38:31,360 | - شخص ما مفقود. "دودو أكتا". - أمتأكّدة؟ | - شخص ما مفقود. "دودو أكتا". - أمتأكّدة؟ |
585 | 00:38:31,440 | 00:38:32,240 | أجل. | أجل. |
586 | 00:38:33,680 | 00:38:35,720 | أدركنا الآن أنّها ليست هنا. | أدركنا الآن أنّها ليست هنا. |
587 | 00:38:40,200 | 00:38:45,400 | شخص واحد مفقود في عد مبنى "بي 1". "دودو أكتا". مكانها غير معروف. | شخص واحد مفقود في عد مبنى "بي 1". "دودو أكتا". مكانها غير معروف. |
588 | 00:38:51,000 | 00:38:52,240 | ما المكان الّذي لم نبحث فيه؟ | ما المكان الّذي لم نبحث فيه؟ |
589 | 00:38:59,800 | 00:39:00,600 | 3 مفقودات. | 3 مفقودات. |
590 | 00:39:02,880 | 00:39:03,720 | أين هن؟ | أين هن؟ |
591 | 00:39:05,920 | 00:39:06,720 | من؟ | من؟ |
592 | 00:39:06,800 | 00:39:08,360 | أتعرف إحداكن أيّ شيء؟ | أتعرف إحداكن أيّ شيء؟ |
593 | 00:39:12,040 | 00:39:13,720 | 3 سجينات مفقودات في مبنى "بي 2". | 3 سجينات مفقودات في مبنى "بي 2". |
594 | 00:39:13,800 | 00:39:16,080 | أكرّر، 3 سجينات مفقودات في مبنى "بي 2". | أكرّر، 3 سجينات مفقودات في مبنى "بي 2". |
595 | 00:39:16,520 | 00:39:18,840 | كونوا في حالة تأهّب قصوى في الحال. سجينات مفقودات. | كونوا في حالة تأهّب قصوى في الحال. سجينات مفقودات. |
596 | 00:39:18,920 | 00:39:20,320 | لا أحد يترك القطاع. | لا أحد يترك القطاع. |
597 | 00:39:27,360 | 00:39:28,160 | تحرّك يا "حسين". | تحرّك يا "حسين". |
598 | 00:39:30,200 | 00:39:33,000 | تبّاً! يجبُ أن نكون قد عرفنا مكانها بحلول الآن. | تبّاً! يجبُ أن نكون قد عرفنا مكانها بحلول الآن. |
599 | 00:39:33,840 | 00:39:35,000 | - حسناً. - انتظري. | - حسناً. - انتظري. |
600 | 00:39:35,360 | 00:39:38,640 | - أجل. تتّبعي مسارها. - ذهبت إلى غرفة الغسيل. | - أجل. تتّبعي مسارها. - ذهبت إلى غرفة الغسيل. |
601 | 00:39:38,720 | 00:39:39,640 | هدوء! | هدوء! |
602 | 00:39:40,720 | 00:39:42,280 | اهدأن! | اهدأن! |
603 | 00:39:46,200 | 00:39:48,360 | هيّا، أسرعي. | هيّا، أسرعي. |
604 | 00:39:48,920 | 00:39:51,160 | أسرعي. ابحثي عن ذلك المفتاح. | أسرعي. ابحثي عن ذلك المفتاح. |
605 | 00:39:52,200 | 00:39:53,920 | وضعته هنا ولكنني لا أجده. | وضعته هنا ولكنني لا أجده. |
606 | 00:39:54,400 | 00:39:56,440 | هيّا. أسرعي! | هيّا. أسرعي! |
607 | 00:39:56,520 | 00:39:57,760 | حسناً، وجدته. | حسناً، وجدته. |
608 | 00:39:57,840 | 00:39:58,760 | افتحيها. | افتحيها. |
609 | 00:39:59,280 | 00:40:00,680 | ماذا تفعلن هنا؟ | ماذا تفعلن هنا؟ |
610 | 00:40:01,400 | 00:40:02,840 | دعم عاجل في غرفة المؤن. | دعم عاجل في غرفة المؤن. |
611 | 00:40:03,560 | 00:40:04,600 | ماذا فعلتن؟ | ماذا فعلتن؟ |
612 | 00:40:04,680 | 00:40:06,760 | - لإجبارها على التّحدّث. - تحرّكن. ابتعدن. | - لإجبارها على التّحدّث. - تحرّكن. ابتعدن. |
613 | 00:40:06,840 | 00:40:09,360 | - اتركيها. سنجبرها على التّحدّث. - طلبت منكن الابتعاد. | - اتركيها. سنجبرها على التّحدّث. - طلبت منكن الابتعاد. |
614 | 00:40:10,200 | 00:40:11,640 | كانت مجرّد مزحة. | كانت مجرّد مزحة. |
615 | 00:40:11,720 | 00:40:13,440 | طلبت منكن الابتعاد! | طلبت منكن الابتعاد! |
616 | 00:40:16,920 | 00:40:17,720 | ابتعدي! | ابتعدي! |
617 | 00:40:18,760 | 00:40:19,640 | ابتعدي! | ابتعدي! |
618 | 00:40:19,960 | 00:40:21,560 | "أوكتاي"، لا يُمكنني رفعها. | "أوكتاي"، لا يُمكنني رفعها. |
619 | 00:40:21,640 | 00:40:22,440 | "دودو"؟ | "دودو"؟ |
620 | 00:40:24,000 | 00:40:24,800 | "دودو"! | "دودو"! |
621 | 00:40:26,480 | 00:40:32,720 | "دودو"، أفيقي. "دودو"؟ | "دودو"، أفيقي. "دودو"؟ |
622 | 00:40:34,960 | 00:40:36,280 | يا إلهي! | يا إلهي! |
623 | 00:40:36,360 | 00:40:38,320 | هل أنا في الجنة؟ | هل أنا في الجنة؟ |
624 | 00:40:38,400 | 00:40:40,920 | إنّها حيّة. أيُمكن أن تطلبي المسعفين؟ | إنّها حيّة. أيُمكن أن تطلبي المسعفين؟ |
625 | 00:40:41,760 | 00:40:44,280 | دعم عاجل في غرفة المؤن أرجوكم. | دعم عاجل في غرفة المؤن أرجوكم. |
626 | 00:40:46,880 | 00:40:48,960 | هل وجدتم "دودو"؟ أين كانت؟ | هل وجدتم "دودو"؟ أين كانت؟ |
627 | 00:40:49,440 | 00:40:50,520 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
628 | 00:40:50,600 | 00:40:54,080 | وجدناها في المبرّد. إنّها في المستوصف، ولكنها ستكون بخير. | وجدناها في المبرّد. إنّها في المستوصف، ولكنها ستكون بخير. |
629 | 00:40:54,160 | 00:40:56,080 | من فعل ذلك؟ كيف يُمكن ذلك؟ | من فعل ذلك؟ كيف يُمكن ذلك؟ |
630 | 00:40:56,160 | 00:40:57,480 | كانت في المبرّد. | كانت في المبرّد. |
631 | 00:40:57,560 | 00:41:02,360 | هل حبسنها في المبرّد؟ نريد سماع القصّة أيضاً. كيف حالها؟ من فعل ذلك؟ | هل حبسنها في المبرّد؟ نريد سماع القصّة أيضاً. كيف حالها؟ من فعل ذلك؟ |
632 | 00:41:04,120 | 00:41:08,720 | "دودو أكتا" حالتها مستقرّة. إنّها في المستوصف الآن. انتهى العد. | "دودو أكتا" حالتها مستقرّة. إنّها في المستوصف الآن. انتهى العد. |
633 | 00:41:09,200 | 00:41:10,240 | طابت ليلتكن. | طابت ليلتكن. |
634 | 00:41:10,320 | 00:41:12,200 | مستحيل. نريد أن نرى صديقتنا. | مستحيل. نريد أن نرى صديقتنا. |
635 | 00:41:12,280 | 00:41:13,480 | سترينها غداً. | سترينها غداً. |
636 | 00:41:15,560 | 00:41:16,400 | "كودريت"؟ | "كودريت"؟ |
637 | 00:41:16,480 | 00:41:17,560 | بالطّبع. | بالطّبع. |
638 | 00:41:18,960 | 00:41:20,040 | سيّدة "بيرنا". | سيّدة "بيرنا". |
639 | 00:41:20,600 | 00:41:21,560 | ماذا؟ | ماذا؟ |
640 | 00:41:21,840 | 00:41:22,720 | في الواقع... | في الواقع... |
641 | 00:41:22,800 | 00:41:26,720 | - كانت ابنتي ستتّصل اللّيلة. - "مراد" أخبرنا ولكننا لم نتلقّ أيّ اتّصال. | - كانت ابنتي ستتّصل اللّيلة. - "مراد" أخبرنا ولكننا لم نتلقّ أيّ اتّصال. |
642 | 00:41:26,800 | 00:41:31,840 | كلّا؟ أيُمكنني الاتّصال بها؟ إنّه أمر مهمّ حقّاً. | كلّا؟ أيُمكنني الاتّصال بها؟ إنّه أمر مهمّ حقّاً. |
643 | 00:41:31,920 | 00:41:33,520 | الوقت تأخّر جدّاً على الاتّصال. | الوقت تأخّر جدّاً على الاتّصال. |
644 | 00:41:33,920 | 00:41:37,200 | أنا قلقة من حدوث مكروه لها. أرجوك، هذه المرّة فقط. | أنا قلقة من حدوث مكروه لها. أرجوك، هذه المرّة فقط. |
645 | 00:41:37,280 | 00:41:40,280 | ذلك ليس ممكناً. يجبُ أن تنتظري حتّى الصّباح. | ذلك ليس ممكناً. يجبُ أن تنتظري حتّى الصّباح. |
646 | 00:44:14,640 | 00:44:16,640 | ترجمة "مي جمال" | ترجمة "مي جمال" |
647 | 00:44:16,664 | 00:44:20,664 | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] |