This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,296 | 00:00:14,296 | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ |
2 | 00:00:14,320 | 00:00:16,880 | "القصّة، الأسماء، الشّخصيّات، والأحداث | "القصّة، الأسماء، الشّخصيّات، والأحداث |
3 | 00:00:16,960 | 00:00:19,560 | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة" | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة" |
4 | 00:00:25,120 | 00:00:27,480 | "كم عدد الأرواح الّتي يُمكن أن يحملها الفناء؟" | "كم عدد الأرواح الّتي يُمكن أن يحملها الفناء؟" |
5 | 00:01:25,320 | 00:01:28,880 | الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب. | الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب. |
6 | 00:01:29,800 | 00:01:34,960 | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطّريق محكوم. | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطّريق محكوم. |
7 | 00:01:35,120 | 00:01:36,640 | ممتد على طول 100 خطوة. | ممتد على طول 100 خطوة. |
8 | 00:01:36,720 | 00:01:38,720 | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. |
9 | 00:01:38,800 | 00:01:41,200 | لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. | لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. |
10 | 00:03:17,600 | 00:03:19,720 | ربّما يجبُ أن تراقب الطّريق، وليس أنا. | ربّما يجبُ أن تراقب الطّريق، وليس أنا. |
11 | 00:03:19,800 | 00:03:22,280 | لا أتمالك نفسي. لا يُمكنني إبعاد عينيّ عنك. | لا أتمالك نفسي. لا يُمكنني إبعاد عينيّ عنك. |
12 | 00:03:22,360 | 00:03:26,160 | حقّاً؟ عد بنا إلى المنزل سالمين، وبعدها يُمكن أن تنظر إليّ كما تشاء. | حقّاً؟ عد بنا إلى المنزل سالمين، وبعدها يُمكن أن تنظر إليّ كما تشاء. |
13 | 00:03:26,240 | 00:03:29,680 | اتّفقنا. ولكن لا تنسي أنّني سأنظر لك المدة الّتي أريدها. | اتّفقنا. ولكن لا تنسي أنّني سأنظر لك المدة الّتي أريدها. |
14 | 00:03:29,760 | 00:03:31,120 | حسناً. اتّفقنا. | حسناً. اتّفقنا. |
15 | 00:03:31,760 | 00:03:35,240 | ولكنني أتضوّر من الجوع. أيُمكن أن نبحث عن شيء نأكله أوّلاً؟ | ولكنني أتضوّر من الجوع. أيُمكن أن نبحث عن شيء نأكله أوّلاً؟ |
16 | 00:03:35,320 | 00:03:36,680 | بدأت أشعر بالجوع أيضاً. | بدأت أشعر بالجوع أيضاً. |
17 | 00:03:36,760 | 00:03:40,360 | يوجد مطعم قريب من هنا يقدّم حساء الأمعاء الشّهيّ. أنذهب إلى هناك؟ | يوجد مطعم قريب من هنا يقدّم حساء الأمعاء الشّهيّ. أنذهب إلى هناك؟ |
18 | 00:03:40,440 | 00:03:41,680 | سيكون ذلك مثالياً. | سيكون ذلك مثالياً. |
19 | 00:03:41,760 | 00:03:42,720 | حسناً. | حسناً. |
20 | 00:03:47,400 | 00:03:51,280 | أوقفت كاميرات الأمن. الخادمة ستفتح الباب لك. | أوقفت كاميرات الأمن. الخادمة ستفتح الباب لك. |
21 | 00:04:40,440 | 00:04:43,480 | اللّيلة، ستُنهي العاهرة الشّقراء. | اللّيلة، ستُنهي العاهرة الشّقراء. |
22 | 00:04:43,880 | 00:04:44,840 | أمتأكّدة؟ | أمتأكّدة؟ |
23 | 00:04:49,560 | 00:04:51,960 | بالطّبع. لن أطلب ذلك لو لم أكن متأكّدةً. | بالطّبع. لن أطلب ذلك لو لم أكن متأكّدةً. |
24 | 00:04:52,040 | 00:04:53,160 | هل فهمت بشكل صحيح؟ | هل فهمت بشكل صحيح؟ |
25 | 00:04:53,920 | 00:04:55,720 | أسألك لتجنّب أيّ التباس. | أسألك لتجنّب أيّ التباس. |
26 | 00:04:55,800 | 00:04:58,960 | أريد التّأكّد فقط أنّنا نقصد نفس الشّيء. | أريد التّأكّد فقط أنّنا نقصد نفس الشّيء. |
27 | 00:04:59,040 | 00:04:59,920 | "وجدي"... | "وجدي"... |
28 | 00:05:01,160 | 00:05:02,800 | ماذا تظنّ أنّ كلمة "إنهاء" تعني؟ | ماذا تظنّ أنّ كلمة "إنهاء" تعني؟ |
29 | 00:05:03,800 | 00:05:06,040 | ألا تعني نهاية الشّيء؟ | ألا تعني نهاية الشّيء؟ |
30 | 00:05:06,600 | 00:05:08,080 | نهاية المطاف. | نهاية المطاف. |
31 | 00:05:09,080 | 00:05:12,040 | يُمكن أن تعني أيضاً نهاية علاقة أو... | يُمكن أن تعني أيضاً نهاية علاقة أو... |
32 | 00:05:13,320 | 00:05:14,600 | إنهاء حياة أحد الأشخاص. | إنهاء حياة أحد الأشخاص. |
33 | 00:05:18,560 | 00:05:19,880 | هل كلامي واضح الآن؟ | هل كلامي واضح الآن؟ |
34 | 00:05:20,560 | 00:05:22,120 | أنقصد نفس الشّيء الآن؟ | أنقصد نفس الشّيء الآن؟ |
35 | 00:05:22,200 | 00:05:24,160 | - كلامك واضح سيّدتي. - جيّد. | - كلامك واضح سيّدتي. - جيّد. |
36 | 00:05:26,440 | 00:05:27,320 | نفّذ ذلك بدقة. | نفّذ ذلك بدقة. |
37 | 00:05:28,280 | 00:05:29,400 | لا أريد المشاكل. | لا أريد المشاكل. |
38 | 00:05:30,400 | 00:05:33,720 | حسناً سيّدتي، لا تقلقي. سأنهي الأمر بكلّ دقة قدر المستطاع. | حسناً سيّدتي، لا تقلقي. سأنهي الأمر بكلّ دقة قدر المستطاع. |
39 | 00:05:34,960 | 00:05:36,200 | أنا أثق بك. | أنا أثق بك. |
40 | 00:08:31,720 | 00:08:32,840 | "وجدي". | "وجدي". |
41 | 00:08:39,400 | 00:08:41,520 | "نفّذت المهمّة" | "نفّذت المهمّة" |
42 | 00:08:42,960 | 00:08:44,120 | نفّذ المهمّة. | نفّذ المهمّة. |
43 | 00:08:47,840 | 00:08:48,960 | أشعر بالرّاحة. | أشعر بالرّاحة. |
44 | 00:09:08,640 | 00:09:10,560 | "بدأ شيء يتغيّر. | "بدأ شيء يتغيّر. |
45 | 00:09:12,160 | 00:09:16,920 | عاش هناك لفترة طويلة وكان يتحوّل ببطء إلى كلب برّي. | عاش هناك لفترة طويلة وكان يتحوّل ببطء إلى كلب برّي. |
46 | 00:09:20,320 | 00:09:23,960 | كان يسعد بالجلوس حول النّار معهم. | كان يسعد بالجلوس حول النّار معهم. |
47 | 00:09:26,000 | 00:09:28,400 | ولكن الآن، كان أيضاً حيواناً برّيّاً. | ولكن الآن، كان أيضاً حيواناً برّيّاً. |
48 | 00:09:30,760 | 00:09:37,120 | وكانت أحلامه مليئةً بحيوانات أخرى، كلاب وذئاب برّيّة. | وكانت أحلامه مليئةً بحيوانات أخرى، كلاب وذئاب برّيّة. |
49 | 00:09:40,080 | 00:09:43,160 | في أحلامه، تلك الحيوانات كانت تستدعيه إلى الغابة. | في أحلامه، تلك الحيوانات كانت تستدعيه إلى الغابة. |
50 | 00:09:43,920 | 00:09:46,040 | ولكن في كلّ مرّة كان يذهب فيها إلى الغابة، | ولكن في كلّ مرّة كان يذهب فيها إلى الغابة، |
51 | 00:09:46,680 | 00:09:50,120 | الحبّ المتواجد داخله استمرّ في إعادته." | الحبّ المتواجد داخله استمرّ في إعادته." |
52 | 00:10:12,200 | 00:10:13,040 | مرحباً؟ | مرحباً؟ |
53 | 00:10:16,840 | 00:10:18,720 | حسناً، انتظر. أنا في طريقي. | حسناً، انتظر. أنا في طريقي. |
54 | 00:10:21,800 | 00:10:22,680 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
55 | 00:10:22,760 | 00:10:25,360 | طرأ شيء عاجل. يجبُ أن نتوقّف في مكان ما. | طرأ شيء عاجل. يجبُ أن نتوقّف في مكان ما. |
56 | 00:10:26,520 | 00:10:28,680 | أتمانعين؟ إنّه مكان قريب على أيّة حال. | أتمانعين؟ إنّه مكان قريب على أيّة حال. |
57 | 00:10:28,760 | 00:10:33,120 | كلّا، لا أمانع، ولكنك تبدو متضايقاً. ماذا يحدث؟ | كلّا، لا أمانع، ولكنك تبدو متضايقاً. ماذا يحدث؟ |
58 | 00:10:33,200 | 00:10:34,840 | لا شيء، ليس أمراً مهمّاً. | لا شيء، ليس أمراً مهمّاً. |
59 | 00:10:45,120 | 00:10:49,000 | أين نحن؟ ماذا نفعل هنا في وقت متأخّر جدّاً يا "ألب"؟ | أين نحن؟ ماذا نفعل هنا في وقت متأخّر جدّاً يا "ألب"؟ |
60 | 00:10:50,160 | 00:10:54,160 | يوجد مشكلة في مستودعي. سأحلّها وسأعود سريعاً، هل اتّفقنا؟ | يوجد مشكلة في مستودعي. سأحلّها وسأعود سريعاً، هل اتّفقنا؟ |
61 | 00:10:54,240 | 00:10:56,920 | ما هذا الأمر العاجل؟ | ما هذا الأمر العاجل؟ |
62 | 00:10:57,560 | 00:10:58,520 | ما هو؟ | ما هو؟ |
63 | 00:10:59,120 | 00:11:00,000 | لا تقلقي. | لا تقلقي. |
64 | 00:11:00,080 | 00:11:03,000 | ليس شيئاً مهمّاً. سأحلّه سريعاً وسأعود. | ليس شيئاً مهمّاً. سأحلّه سريعاً وسأعود. |
65 | 00:11:03,080 | 00:11:04,840 | سأشرح لك في طريق العودة، هل اتّفقنا؟ | سأشرح لك في طريق العودة، هل اتّفقنا؟ |
66 | 00:11:06,480 | 00:11:10,440 | بالمناسبة، لا تخرجي، ابقي هنا في السّيّارة، أفهمت؟ سأعود سريعاً. | بالمناسبة، لا تخرجي، ابقي هنا في السّيّارة، أفهمت؟ سأعود سريعاً. |
67 | 00:11:14,000 | 00:11:14,920 | "ألب". | "ألب". |
68 | 00:11:25,840 | 00:11:26,680 | "تيكين"! | "تيكين"! |
69 | 00:11:29,480 | 00:11:33,440 | ألم أطلب منك عدم الاتّصال بي أو إزعاجي عندما أكون مع أصدقائي؟ | ألم أطلب منك عدم الاتّصال بي أو إزعاجي عندما أكون مع أصدقائي؟ |
70 | 00:11:33,520 | 00:11:34,400 | ألا تفهم؟ | ألا تفهم؟ |
71 | 00:11:34,480 | 00:11:35,280 | أعلم، ولكن... | أعلم، ولكن... |
72 | 00:11:35,360 | 00:11:37,480 | لو كنت تعلم، ماذا أفعل هنا إذاً؟ | لو كنت تعلم، ماذا أفعل هنا إذاً؟ |
73 | 00:11:37,560 | 00:11:38,600 | لا يتحدّث. | لا يتحدّث. |
74 | 00:11:40,160 | 00:11:41,440 | فكّرنا أنّه لو شاهدك، | فكّرنا أنّه لو شاهدك، |
75 | 00:11:41,520 | 00:11:44,400 | فسيفهم من يراوغه ويتحدّث. | فسيفهم من يراوغه ويتحدّث. |
76 | 00:11:44,480 | 00:11:46,880 | لا أفهم حقّاً. ماذا تريد مني أن أفعل؟ | لا أفهم حقّاً. ماذا تريد مني أن أفعل؟ |
77 | 00:11:46,960 | 00:11:51,080 | أتنتظر حبيبتي في السّيّارة في هذا الوقت المتأخّر لكي أحضر هنا لأداء وظيفتك؟ | أتنتظر حبيبتي في السّيّارة في هذا الوقت المتأخّر لكي أحضر هنا لأداء وظيفتك؟ |
78 | 00:11:51,160 | 00:11:55,760 | لو كانت تلك الحالة، فماذا تفعل هنا يا "تيكين"؟ لمَ تتواجد هنا؟ | لو كانت تلك الحالة، فماذا تفعل هنا يا "تيكين"؟ لمَ تتواجد هنا؟ |
79 | 00:11:58,400 | 00:11:59,400 | أين هو؟ | أين هو؟ |
80 | 00:12:01,480 | 00:12:02,760 | في الدّاخل. | في الدّاخل. |
81 | 00:12:02,840 | 00:12:04,800 | السّيّارة. أين السّيّارة؟ | السّيّارة. أين السّيّارة؟ |
82 | 00:12:04,880 | 00:12:05,840 | تركتها هناك. | تركتها هناك. |
83 | 00:12:05,920 | 00:12:06,880 | اذهب لإحضارها. | اذهب لإحضارها. |
84 | 00:12:06,960 | 00:12:07,840 | أمرك سيّدي. | أمرك سيّدي. |
85 | 00:12:07,920 | 00:12:08,720 | بالمناسبة... | بالمناسبة... |
86 | 00:12:10,480 | 00:12:12,600 | لا تحضرها هنا. أحضرها من الخلف. | لا تحضرها هنا. أحضرها من الخلف. |
87 | 00:12:13,000 | 00:12:13,920 | حسناً. | حسناً. |
88 | 00:12:36,360 | 00:12:37,680 | "أبي" | "أبي" |
89 | 00:12:45,160 | 00:12:48,040 | هيّا يا "ألب". أين أنت؟ | هيّا يا "ألب". أين أنت؟ |
90 | 00:13:09,080 | 00:13:11,600 | أنا في موقف سيّىء. احضر إلى منزلي، الأمر عاجل. | أنا في موقف سيّىء. احضر إلى منزلي، الأمر عاجل. |
91 | 00:13:59,240 | 00:14:03,480 | كيف يُمكن أن تسرق مني؟ | كيف يُمكن أن تسرق مني؟ |
92 | 00:14:03,560 | 00:14:06,760 | سيّدي... سيّدي، أقسم لك إنّني لم أسرق منك. | سيّدي... سيّدي، أقسم لك إنّني لم أسرق منك. |
93 | 00:14:06,840 | 00:14:09,120 | - من أخبرك بذلك يكذب... - اخرس! | - من أخبرك بذلك يكذب... - اخرس! |
94 | 00:14:09,680 | 00:14:10,520 | كفّ عن الكذب. | كفّ عن الكذب. |
95 | 00:14:14,200 | 00:14:15,680 | إلى من بعت بضائعي؟ | إلى من بعت بضائعي؟ |
96 | 00:14:15,760 | 00:14:16,880 | أقسم إنّني لم أبعها. | أقسم إنّني لم أبعها. |
97 | 00:14:16,960 | 00:14:20,400 | إلى من بعتها؟ أخبرني. قلها. | إلى من بعتها؟ أخبرني. قلها. |
98 | 00:14:30,640 | 00:14:33,240 | أقسم لك إنّك أسأت الفهم. لم أبع بضائعك. | أقسم لك إنّك أسأت الفهم. لم أبع بضائعك. |
99 | 00:14:34,440 | 00:14:35,560 | ألم تفعل ذلك؟ | ألم تفعل ذلك؟ |
100 | 00:14:41,960 | 00:14:42,920 | سوف... | سوف... |
101 | 00:14:43,360 | 00:14:45,360 | أسألك لآخر مرّة. | أسألك لآخر مرّة. |
102 | 00:14:46,320 | 00:14:49,480 | إلى من بعت بضائعي؟ | إلى من بعت بضائعي؟ |
103 | 00:14:49,560 | 00:14:52,040 | لم أبع بضائعك. | لم أبع بضائعك. |
104 | 00:15:07,920 | 00:15:08,920 | ألم تفعل ذلك؟ | ألم تفعل ذلك؟ |
105 | 00:15:19,000 | 00:15:21,440 | - لم أبع بضائعك. - من يمتلك بضائعي؟ | - لم أبع بضائعك. - من يمتلك بضائعي؟ |
106 | 00:15:21,520 | 00:15:24,040 | من يمتلك بضائعي؟ | من يمتلك بضائعي؟ |
107 | 00:15:24,120 | 00:15:25,320 | لم أبعها! | لم أبعها! |
108 | 00:15:28,280 | 00:15:29,280 | لم يبعها. | لم يبعها. |
109 | 00:15:34,920 | 00:15:37,920 | إذاً، لا يوجد ما يُمكنني عمله حيال ذلك. | إذاً، لا يوجد ما يُمكنني عمله حيال ذلك. |
110 | 00:15:42,760 | 00:15:44,960 | أعطها لي. | أعطها لي. |
111 | 00:15:51,280 | 00:15:53,720 | توقّف. أرجوك توقّف. | توقّف. أرجوك توقّف. |
112 | 00:16:00,480 | 00:16:02,560 | توقّف أرجوك. توقّف. | توقّف أرجوك. توقّف. |
113 | 00:16:20,920 | 00:16:21,960 | "إشام". | "إشام". |
114 | 00:16:30,120 | 00:16:31,840 | - أمسكوا بـ"إشام"! - أمسكوا بها. | - أمسكوا بـ"إشام"! - أمسكوا بها. |
115 | 00:16:31,920 | 00:16:33,560 | لا تعودوا بدونها. | لا تعودوا بدونها. |
116 | 00:16:33,960 | 00:16:34,760 | سيّدي؟ | سيّدي؟ |
117 | 00:16:36,400 | 00:16:38,920 | "تيكين". "تيكين"! اقترب هنا. | "تيكين". "تيكين"! اقترب هنا. |
118 | 00:16:39,000 | 00:16:42,000 | ألم أطلب منك عدم الاتّصال بي؟ الفتاة شاهدتني. | ألم أطلب منك عدم الاتّصال بي؟ الفتاة شاهدتني. |
119 | 00:16:42,080 | 00:16:43,840 | الفتاة شاهدتني أقتل أحداً. | الفتاة شاهدتني أقتل أحداً. |
120 | 00:16:43,920 | 00:16:46,960 | اذهب للبحث عن الفتاة. لا تعد بدونها. | اذهب للبحث عن الفتاة. لا تعد بدونها. |
121 | 00:17:25,000 | 00:17:26,839 | - أترى أيّ شيء؟ - كلّا. | - أترى أيّ شيء؟ - كلّا. |
122 | 00:17:26,920 | 00:17:27,720 | من هنا. | من هنا. |
123 | 00:17:58,240 | 00:18:01,320 | أبي، ردّ أرجوك. أرجوك. | أبي، ردّ أرجوك. أرجوك. |
124 | 00:18:08,960 | 00:18:11,880 | أرجوك أبعدني من هنا. أرجوك افتح النّافذة. | أرجوك أبعدني من هنا. أرجوك افتح النّافذة. |
125 | 00:18:11,960 | 00:18:16,240 | بعض الأشخاص يطاردونني. أرجوك أبعدني من هنا. | بعض الأشخاص يطاردونني. أرجوك أبعدني من هنا. |
126 | 00:18:16,320 | 00:18:18,360 | حسناً، اهدئي. اركبي السّيّارة. | حسناً، اهدئي. اركبي السّيّارة. |
127 | 00:18:28,400 | 00:18:30,520 | أرجوك، قد بسرعة. | أرجوك، قد بسرعة. |
128 | 00:18:32,040 | 00:18:34,760 | من يطاردك؟ لا أفهم. | من يطاردك؟ لا أفهم. |
129 | 00:18:35,640 | 00:18:39,400 | سأشرح لك، لكن أرجوك قد بسرعة. أرجوك. | سأشرح لك، لكن أرجوك قد بسرعة. أرجوك. |
130 | 00:18:40,880 | 00:18:42,840 | أعتقد أنّه حدث مكروه. | أعتقد أنّه حدث مكروه. |
131 | 00:18:42,920 | 00:18:44,920 | نحن قريبان من محطّة الوقود. | نحن قريبان من محطّة الوقود. |
132 | 00:18:45,640 | 00:18:47,720 | أجل... شيء من هذا القبيل. | أجل... شيء من هذا القبيل. |
133 | 00:18:47,800 | 00:18:51,200 | لا تقلقي، أنت في أمان. اهدئي. | لا تقلقي، أنت في أمان. اهدئي. |
134 | 00:18:51,280 | 00:18:54,280 | حسناً. شكراً جزيلاً، بالمناسبة. | حسناً. شكراً جزيلاً، بالمناسبة. |
135 | 00:19:00,680 | 00:19:04,800 | لم يتبقّ معي الكثير من الوقود. يجبُ أن أتوقّف في محطّة الوقود القادمة. | لم يتبقّ معي الكثير من الوقود. يجبُ أن أتوقّف في محطّة الوقود القادمة. |
136 | 00:19:04,880 | 00:19:06,160 | ألا يُمكن أن نكمل؟ | ألا يُمكن أن نكمل؟ |
137 | 00:19:06,240 | 00:19:10,120 | لن نتأخّر. بعد ملء الخزان سنتحرّك. | لن نتأخّر. بعد ملء الخزان سنتحرّك. |
138 | 00:19:11,440 | 00:19:17,240 | حسناً. بالمناسبة، شكراً جزيلاً. شكراً. | حسناً. بالمناسبة، شكراً جزيلاً. شكراً. |
139 | 00:19:17,720 | 00:19:19,360 | على الرّحب والسّعة. يسعدني مساعدتك. | على الرّحب والسّعة. يسعدني مساعدتك. |
140 | 00:19:26,200 | 00:19:29,160 | أرجوك. أسرع أرجوك. أرجوك. | أرجوك. أسرع أرجوك. أرجوك. |
141 | 00:19:29,880 | 00:19:31,800 | - سأكون جانبك. - حسناً. | - سأكون جانبك. - حسناً. |
142 | 00:19:31,880 | 00:19:34,600 | - انظري، سأكون هناك. - سأنتظرك. | - انظري، سأكون هناك. - سأنتظرك. |
143 | 00:22:52,920 | 00:22:53,760 | "ألب". | "ألب". |
144 | 00:22:55,480 | 00:22:59,760 | "ألب" أرجوك. اتركني أرجوك. | "ألب" أرجوك. اتركني أرجوك. |
145 | 00:23:00,800 | 00:23:05,440 | أقسم إنّني لن أخبر أيّ أحد بأيّ شيء. | أقسم إنّني لن أخبر أيّ أحد بأيّ شيء. |
146 | 00:23:05,520 | 00:23:10,360 | أقسم إنّني لن أخبر أيّ أحد بأيّ شيء. أقسم لك. | أقسم إنّني لن أخبر أيّ أحد بأيّ شيء. أقسم لك. |
147 | 00:23:10,440 | 00:23:13,840 | اتركني أرجوك. | اتركني أرجوك. |
148 | 00:23:17,160 | 00:23:21,640 | أين نذهب؟ ماذا ستفعل بي؟ | أين نذهب؟ ماذا ستفعل بي؟ |
149 | 00:23:21,720 | 00:23:24,600 | اخرسي يا "إشام"! اخرسي! | اخرسي يا "إشام"! اخرسي! |
150 | 00:23:30,640 | 00:23:36,920 | "نداء الرّياح" | "نداء الرّياح" |
151 | 00:23:57,560 | 00:24:01,120 | أين نذهب؟ هل ستؤذيني أيضاً؟ هل... | أين نذهب؟ هل ستؤذيني أيضاً؟ هل... |
152 | 00:24:01,200 | 00:24:02,160 | ماذا سأفعل؟ | ماذا سأفعل؟ |
153 | 00:24:02,640 | 00:24:05,240 | ماذا سأفعل؟ أتظنّين أنّني سفّاح؟ | ماذا سأفعل؟ أتظنّين أنّني سفّاح؟ |
154 | 00:24:05,320 | 00:24:07,800 | "ألب"، لم أقل ذلك لهذا السّبب... | "ألب"، لم أقل ذلك لهذا السّبب... |
155 | 00:24:07,880 | 00:24:10,960 | هل أذيتك من قبل؟ | هل أذيتك من قبل؟ |
156 | 00:24:11,040 | 00:24:15,000 | كلّا، لم تفعل. | كلّا، لم تفعل. |
157 | 00:24:15,080 | 00:24:16,960 | أخبريني. هل أذيتك؟ | أخبريني. هل أذيتك؟ |
158 | 00:24:17,040 | 00:24:19,080 | كلّا. | كلّا. |
159 | 00:24:19,160 | 00:24:22,600 | لم أقل ذلك لهذا السّبب. | لم أقل ذلك لهذا السّبب. |
160 | 00:24:33,120 | 00:24:35,760 | - ماذا سيحدث الآن؟ - لا أعرف! | - ماذا سيحدث الآن؟ - لا أعرف! |
161 | 00:24:44,560 | 00:24:46,320 | أعطيني هاتفي! | أعطيني هاتفي! |
162 | 00:24:58,040 | 00:24:59,760 | - مرحباً؟ - أين أنت؟ | - مرحباً؟ - أين أنت؟ |
163 | 00:24:59,840 | 00:25:01,240 | أنا في طريق العودة. | أنا في طريق العودة. |
164 | 00:25:01,320 | 00:25:02,400 | اسمعني. | اسمعني. |
165 | 00:25:02,960 | 00:25:05,880 | اذهب إلى مستودعي. يوجد سيّارة أمامه. | اذهب إلى مستودعي. يوجد سيّارة أمامه. |
166 | 00:25:06,360 | 00:25:08,040 | المفتاح تحت الدّولاب الأمامي. | المفتاح تحت الدّولاب الأمامي. |
167 | 00:25:08,760 | 00:25:10,160 | أريدك أن تنظّف السّيّارة. | أريدك أن تنظّف السّيّارة. |
168 | 00:25:10,840 | 00:25:12,920 | سأنتظر ردّك. بسرعة. | سأنتظر ردّك. بسرعة. |
169 | 00:25:13,000 | 00:25:14,360 | فهمت. | فهمت. |
170 | 00:25:19,880 | 00:25:23,560 | "يجبُ أن تأتي إلى المنزل الآن. أشعر بالضّيق." | "يجبُ أن تأتي إلى المنزل الآن. أشعر بالضّيق." |
171 | 00:25:24,840 | 00:25:29,000 | بالطّبع يا أبي. بالطّبع. ماذا فعل هذه المرّة؟ | بالطّبع يا أبي. بالطّبع. ماذا فعل هذه المرّة؟ |
172 | 00:25:29,760 | 00:25:31,040 | ماذا فعلت الآن؟ | ماذا فعلت الآن؟ |
173 | 00:25:33,680 | 00:25:35,880 | ألا تزالين تظنّين أنّ والدك مختلف؟ | ألا تزالين تظنّين أنّ والدك مختلف؟ |
174 | 00:25:36,400 | 00:25:39,200 | أين والدك؟ أين هو؟ | أين والدك؟ أين هو؟ |
175 | 00:25:40,120 | 00:25:41,160 | تركت المنزل. | تركت المنزل. |
176 | 00:25:41,240 | 00:25:44,520 | أيهتمّ حتّى لو كنت ميتةً أو حيةً أو بمن تكونين معهم؟ | أيهتمّ حتّى لو كنت ميتةً أو حيةً أو بمن تكونين معهم؟ |
177 | 00:25:44,600 | 00:25:46,360 | لا يهتمّ. لن يهتمّ. | لا يهتمّ. لن يهتمّ. |
178 | 00:25:47,360 | 00:25:49,960 | إمّا يحتاجون إلى مساعدتك أو يطلبون الأشياء فقط. | إمّا يحتاجون إلى مساعدتك أو يطلبون الأشياء فقط. |
179 | 00:25:50,040 | 00:25:52,080 | هذه هي المرّة الوحيدة الّتي يبحثون عنك فيها. | هذه هي المرّة الوحيدة الّتي يبحثون عنك فيها. |
180 | 00:25:53,040 | 00:25:56,000 | إنّهم متشابهون. كلّهم متشابهون. | إنّهم متشابهون. كلّهم متشابهون. |
181 | 00:25:56,400 | 00:25:58,920 | ولكن في نظرك، ما زلت الشّرير، أليس كذلك؟ | ولكن في نظرك، ما زلت الشّرير، أليس كذلك؟ |
182 | 00:26:00,320 | 00:26:01,480 | هل أنا الشّرير؟ | هل أنا الشّرير؟ |
183 | 00:26:03,240 | 00:26:04,240 | أما زلت كذلك؟ | أما زلت كذلك؟ |
184 | 00:26:20,680 | 00:26:22,120 | أليست ابنتك في المنزل؟ | أليست ابنتك في المنزل؟ |
185 | 00:26:24,320 | 00:26:27,840 | لا تتواجد هنا اللّيلة. ستبيت في منزل أحد الأصدقاء. | لا تتواجد هنا اللّيلة. ستبيت في منزل أحد الأصدقاء. |
186 | 00:26:31,640 | 00:26:35,720 | تسمح لها بالقيام بمثل هذه الأشياء. أنت أب عصريّ، أليس كذلك؟ | تسمح لها بالقيام بمثل هذه الأشياء. أنت أب عصريّ، أليس كذلك؟ |
187 | 00:26:36,600 | 00:26:38,760 | ماذا أفعل غير ذلك؟ هل أقيّدها بالسّلاسل؟ | ماذا أفعل غير ذلك؟ هل أقيّدها بالسّلاسل؟ |
188 | 00:26:40,840 | 00:26:43,480 | - كنت أمزح فقط. - هل كنت تمزحين فقط؟ | - كنت أمزح فقط. - هل كنت تمزحين فقط؟ |
189 | 00:26:43,560 | 00:26:44,360 | اقتربي. | اقتربي. |
190 | 00:26:49,920 | 00:26:50,840 | اقتربي. | اقتربي. |
191 | 00:27:11,480 | 00:27:12,480 | اخرجي. | اخرجي. |
192 | 00:27:12,560 | 00:27:14,520 | "ألب"، أين نحن؟ | "ألب"، أين نحن؟ |
193 | 00:27:14,600 | 00:27:15,480 | اخرجي يا "إشام". | اخرجي يا "إشام". |
194 | 00:27:15,560 | 00:27:19,560 | "ألب"، لمَ أحضرتني هنا؟ اتركني أرجوك. أرجوك. | "ألب"، لمَ أحضرتني هنا؟ اتركني أرجوك. أرجوك. |
195 | 00:27:20,080 | 00:27:21,240 | أيُمكن أن تخرجي يا "إشام"؟ | أيُمكن أن تخرجي يا "إشام"؟ |
196 | 00:27:21,320 | 00:27:23,800 | "ألب"، لمَ أحضرتني هنا؟ "ألب"، أرجوك. | "ألب"، لمَ أحضرتني هنا؟ "ألب"، أرجوك. |
197 | 00:27:23,880 | 00:27:24,920 | - "ألب". - اخرجي. | - "ألب". - اخرجي. |
198 | 00:27:25,000 | 00:27:26,200 | أرجوك يا "ألب". | أرجوك يا "ألب". |
199 | 00:27:26,280 | 00:27:29,440 | "ألب". أرجوك. | "ألب". أرجوك. |
200 | 00:27:29,520 | 00:27:30,520 | - "ألب"، أرجوك. - تحرّكي. | - "ألب"، أرجوك. - تحرّكي. |
201 | 00:27:32,120 | 00:27:33,120 | "إشام". | "إشام". |
202 | 00:27:33,200 | 00:27:36,920 | أرجوك. | أرجوك. |
203 | 00:27:38,880 | 00:27:42,480 | أعدك أنّني لن أخبر أيّ أحد. أرجوك. | أعدك أنّني لن أخبر أيّ أحد. أرجوك. |
204 | 00:27:42,560 | 00:27:44,680 | اتركني أرجوك. | اتركني أرجوك. |
205 | 00:27:44,760 | 00:27:45,760 | تحرّكي. | تحرّكي. |
206 | 00:27:51,760 | 00:27:52,560 | ادخلي. | ادخلي. |
207 | 00:27:58,840 | 00:28:00,840 | تبّاً! لا يوجد مياه هنا أيضاً. | تبّاً! لا يوجد مياه هنا أيضاً. |
208 | 00:28:08,920 | 00:28:11,880 | "يونجا"! | "يونجا"! |
209 | 00:28:12,560 | 00:28:15,160 | هيّا. لا تفعلي هذا يا "يونجا"! | هيّا. لا تفعلي هذا يا "يونجا"! |
210 | 00:28:15,920 | 00:28:20,720 | ساعدوني. ليساعدني أحد! | ساعدوني. ليساعدني أحد! |
211 | 00:28:20,800 | 00:28:21,680 | "يونجا"! | "يونجا"! |
212 | 00:28:22,600 | 00:28:24,480 | "يونجا"، انظري إليّ. | "يونجا"، انظري إليّ. |
213 | 00:28:24,560 | 00:28:26,120 | انظري إليّ يا "يونجا" أرجوك. | انظري إليّ يا "يونجا" أرجوك. |
214 | 00:28:26,200 | 00:28:27,920 | "يونجا"، أرجوك. انظري إليّ. | "يونجا"، أرجوك. انظري إليّ. |
215 | 00:28:28,000 | 00:28:29,720 | بسرعة، أريد مسعفاً في مكان الاستحمام! | بسرعة، أريد مسعفاً في مكان الاستحمام! |
216 | 00:28:29,800 | 00:28:31,320 | النّجدة. "يونجا". | النّجدة. "يونجا". |
217 | 00:28:32,000 | 00:28:33,240 | "يونجا"، لا بأس. | "يونجا"، لا بأس. |
218 | 00:28:33,320 | 00:28:35,120 | - ماذا يحدث؟ - يا إلهي! "يونجا". | - ماذا يحدث؟ - يا إلهي! "يونجا". |
219 | 00:28:35,200 | 00:28:36,600 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
220 | 00:28:36,680 | 00:28:38,160 | "يونجا"، تنفّسي. | "يونجا"، تنفّسي. |
221 | 00:28:38,240 | 00:28:39,080 | تنفّسي. | تنفّسي. |
222 | 00:28:44,240 | 00:28:46,160 | ابتعدن عن الطّريق! | ابتعدن عن الطّريق! |
223 | 00:28:49,920 | 00:28:52,040 | - "يونجا"، أفيقي. - افتحي عينيك. | - "يونجا"، أفيقي. - افتحي عينيك. |
224 | 00:28:52,120 | 00:28:53,440 | حسناً. افتحي عينيك. | حسناً. افتحي عينيك. |
225 | 00:28:53,520 | 00:28:56,880 | - ليعد الجميع إلى زنزاناتهن. - انتظري لحظات. لا بأس. | - ليعد الجميع إلى زنزاناتهن. - انتظري لحظات. لا بأس. |
226 | 00:28:56,960 | 00:28:58,920 | بسرعة، أحضروا جهاز مراقبة ضغط الدّم. | بسرعة، أحضروا جهاز مراقبة ضغط الدّم. |
227 | 00:28:59,680 | 00:29:02,080 | إلى متى سنظلّ هنا؟ | إلى متى سنظلّ هنا؟ |
228 | 00:29:03,000 | 00:29:03,840 | لا أعرف. | لا أعرف. |
229 | 00:29:05,480 | 00:29:07,680 | سنظلّ هنا حتّى تنسي ما شاهدته. | سنظلّ هنا حتّى تنسي ما شاهدته. |
230 | 00:29:07,760 | 00:29:11,520 | ماذا؟ هل ستقدر على النّسيان؟ | ماذا؟ هل ستقدر على النّسيان؟ |
231 | 00:29:14,040 | 00:29:14,840 | "ألب"... | "ألب"... |
232 | 00:29:16,240 | 00:29:18,000 | "ألب"، أنت قتلت رجلاً. | "ألب"، أنت قتلت رجلاً. |
233 | 00:29:19,440 | 00:29:21,480 | هل ستتمكّن من التّعايش مع ذلك؟ | هل ستتمكّن من التّعايش مع ذلك؟ |
234 | 00:29:23,600 | 00:29:24,400 | أجل. | أجل. |
235 | 00:29:25,600 | 00:29:28,680 | لن تصدّقي الأشياء الّتي شاهدتها. | لن تصدّقي الأشياء الّتي شاهدتها. |
236 | 00:29:31,840 | 00:29:33,760 | أكنت دائماً مثل ذلك؟ | أكنت دائماً مثل ذلك؟ |
237 | 00:29:34,160 | 00:29:35,800 | مثل ماذا؟ ماذا؟ | مثل ماذا؟ ماذا؟ |
238 | 00:29:35,880 | 00:29:39,040 | أحببتك. وثقت بك. | أحببتك. وثقت بك. |
239 | 00:29:39,480 | 00:29:41,880 | كيف يُمكن أن تفعل مثل هذا الشّيء؟ | كيف يُمكن أن تفعل مثل هذا الشّيء؟ |
240 | 00:29:41,960 | 00:29:44,280 | كيف يُمكن أن تقتل ذلك الرّجل؟ | كيف يُمكن أن تقتل ذلك الرّجل؟ |
241 | 00:29:46,400 | 00:29:47,400 | من ذلك الرّجل؟ | من ذلك الرّجل؟ |
242 | 00:29:49,720 | 00:29:52,920 | تاجر مخدّرات ولصّ وخائن. | تاجر مخدّرات ولصّ وخائن. |
243 | 00:29:53,000 | 00:29:58,200 | أمّك حاولت قتل والدك. لا يحقّ لك سؤالي عن ذلك. | أمّك حاولت قتل والدك. لا يحقّ لك سؤالي عن ذلك. |
244 | 00:30:01,720 | 00:30:03,120 | ليس الأمر مشابهاً. | ليس الأمر مشابهاً. |
245 | 00:30:04,080 | 00:30:07,920 | الأمر أسوأ. لو كانت تلك الرّصاصة أصابت هدفها، فلن يكون حياً الآن. | الأمر أسوأ. لو كانت تلك الرّصاصة أصابت هدفها، فلن يكون حياً الآن. |
246 | 00:30:11,000 | 00:30:13,480 | لذا توقّفي عن سؤالي عن سبب قتلي لذلك الرّجل. | لذا توقّفي عن سؤالي عن سبب قتلي لذلك الرّجل. |
247 | 00:30:14,560 | 00:30:15,520 | لا أحد ملاك. | لا أحد ملاك. |
248 | 00:30:23,040 | 00:30:24,040 | "إشام"، اسمعي. | "إشام"، اسمعي. |
249 | 00:30:24,120 | 00:30:26,240 | لا تلمسني. لا تفعل ذلك! | لا تلمسني. لا تفعل ذلك! |
250 | 00:30:26,640 | 00:30:32,480 | أريد العودة إلى المنزل. أريد أمّي. | أريد العودة إلى المنزل. أريد أمّي. |
251 | 00:30:32,560 | 00:30:34,640 | - أريد الذّهاب إلى أمّي. - حسناً. | - أريد الذّهاب إلى أمّي. - حسناً. |
252 | 00:30:34,720 | 00:30:36,920 | اهدئي! | اهدئي! |
253 | 00:30:37,000 | 00:30:41,480 | اهدئي. أنا... أيُمكنني أذيتك أبداً؟ هل سأفعل ذلك؟ | اهدئي. أنا... أيُمكنني أذيتك أبداً؟ هل سأفعل ذلك؟ |
254 | 00:30:42,360 | 00:30:43,400 | اهدئي. | اهدئي. |
255 | 00:30:45,360 | 00:30:47,960 | سأجد حلّاً. سأحلّ كلّ شيء. | سأجد حلّاً. سأحلّ كلّ شيء. |
256 | 00:30:48,040 | 00:30:49,240 | لا تخافي. | لا تخافي. |
257 | 00:30:57,880 | 00:30:58,960 | أعطيني هاتفك. | أعطيني هاتفك. |
258 | 00:31:02,080 | 00:31:03,160 | أعطيه لي. | أعطيه لي. |
259 | 00:31:16,800 | 00:31:18,360 | يجبُ أن أرحل. لن أتأخّر. | يجبُ أن أرحل. لن أتأخّر. |
260 | 00:31:18,440 | 00:31:22,160 | "ألب"، أرجوك لا تتركني هنا. أرجوك. | "ألب"، أرجوك لا تتركني هنا. أرجوك. |
261 | 00:31:22,240 | 00:31:26,200 | أرجوك يا "ألب". اسمح لي بالعودة إلى المنزل. أرجوك. | أرجوك يا "ألب". اسمح لي بالعودة إلى المنزل. أرجوك. |
262 | 00:31:26,280 | 00:31:27,400 | - كفّي عن الحديث. - أرجوك. | - كفّي عن الحديث. - أرجوك. |
263 | 00:31:27,480 | 00:31:29,320 | أرجوك. | أرجوك. |
264 | 00:31:29,400 | 00:31:31,480 | لا تهربي أو ترتكبي أيّ حماقة. | لا تهربي أو ترتكبي أيّ حماقة. |
265 | 00:31:31,560 | 00:31:33,360 | "ألب"! | "ألب"! |
266 | 00:31:40,200 | 00:31:42,760 | - راقبا المنزل. - أمرك سيّدي. لا تقلق. | - راقبا المنزل. - أمرك سيّدي. لا تقلق. |
267 | 00:32:03,160 | 00:32:04,320 | أتشعرين بتحسّن؟ | أتشعرين بتحسّن؟ |
268 | 00:32:06,400 | 00:32:09,120 | "يونجا"، انظري إلى ما فعلته بنفسك. | "يونجا"، انظري إلى ما فعلته بنفسك. |
269 | 00:32:09,920 | 00:32:11,320 | أوشكت على الموت. | أوشكت على الموت. |
270 | 00:32:11,760 | 00:32:13,440 | الإدمان كذلك. | الإدمان كذلك. |
271 | 00:32:14,360 | 00:32:17,160 | ستموتين، سواء استخدمتها أو لا. | ستموتين، سواء استخدمتها أو لا. |
272 | 00:32:17,240 | 00:32:19,280 | لا يحقّ للأمهات الموت. | لا يحقّ للأمهات الموت. |
273 | 00:32:21,160 | 00:32:23,960 | أطفالنا لم يُولدوا لأنّهم يريدون ذلك. | أطفالنا لم يُولدوا لأنّهم يريدون ذلك. |
274 | 00:32:24,040 | 00:32:26,320 | نحن ننجبهم لأنّنا نريدهم. | نحن ننجبهم لأنّنا نريدهم. |
275 | 00:32:27,120 | 00:32:31,680 | انظري، "أويكو" صغيرة جدّاً وتتواجد في ملجأ وأمّها على قيد الحياة. | انظري، "أويكو" صغيرة جدّاً وتتواجد في ملجأ وأمّها على قيد الحياة. |
276 | 00:32:31,760 | 00:32:33,920 | أحياناً، يكون من الأفضل عدم وجود أمّ. | أحياناً، يكون من الأفضل عدم وجود أمّ. |
277 | 00:32:34,000 | 00:32:37,400 | بدأت ذلك الشّيء في رحم أمّي، أكنت تعرفين ذلك؟ | بدأت ذلك الشّيء في رحم أمّي، أكنت تعرفين ذلك؟ |
278 | 00:32:37,480 | 00:32:39,360 | كانت أمّي مدمنة مخدّرات أيضاً. | كانت أمّي مدمنة مخدّرات أيضاً. |
279 | 00:32:40,200 | 00:32:42,520 | ظلت تتعاطى المخدّرات بينما كانت حاملاً. | ظلت تتعاطى المخدّرات بينما كانت حاملاً. |
280 | 00:32:43,600 | 00:32:45,200 | كان منزلنا مثل الجحر القذر. | كان منزلنا مثل الجحر القذر. |
281 | 00:32:45,840 | 00:32:49,880 | يرفض الجرذ العيش فيه. كنت أتناول أيّ طعام أجده بسبب الجوع. | يرفض الجرذ العيش فيه. كنت أتناول أيّ طعام أجده بسبب الجوع. |
282 | 00:32:50,320 | 00:32:51,120 | ثم... | ثم... |
283 | 00:32:52,120 | 00:32:57,080 | ثم بدأت في سرقة مخدّراتها. كنت أصغر من "أويكو". | ثم بدأت في سرقة مخدّراتها. كنت أصغر من "أويكو". |
284 | 00:32:57,600 | 00:33:00,520 | كانت تضربني بقوّة لأنّني سرقت مخدّراتها. | كانت تضربني بقوّة لأنّني سرقت مخدّراتها. |
285 | 00:33:01,080 | 00:33:03,880 | كانت أمّي من تلك النّوعيّة من الأمّهات. | كانت أمّي من تلك النّوعيّة من الأمّهات. |
286 | 00:33:04,720 | 00:33:06,160 | الآن، ها هي النّتيجة. | الآن، ها هي النّتيجة. |
287 | 00:33:06,680 | 00:33:08,880 | أنا... | أنا... |
288 | 00:33:10,320 | 00:33:14,920 | عدم امتلاك أمّ أفضل من وجود أمّ مدمنة. | عدم امتلاك أمّ أفضل من وجود أمّ مدمنة. |
289 | 00:33:15,000 | 00:33:18,240 | لا تقولي ذلك. أنت تعين كلّ شيء. | لا تقولي ذلك. أنت تعين كلّ شيء. |
290 | 00:33:19,480 | 00:33:22,000 | هذا يعني أنّك لا تشبهين أمّك. | هذا يعني أنّك لا تشبهين أمّك. |
291 | 00:33:22,920 | 00:33:24,880 | - "أويكو"... - "أويكو" ستعيش. | - "أويكو"... - "أويكو" ستعيش. |
292 | 00:33:25,600 | 00:33:28,360 | التّرعرع في ملجأ أفضل من التّرعرع هنا. | التّرعرع في ملجأ أفضل من التّرعرع هنا. |
293 | 00:33:29,200 | 00:33:30,160 | في النّهاية... | في النّهاية... |
294 | 00:33:30,760 | 00:33:33,960 | لم يكن سيسمحون لي بالاحتفاظ بها لمدة طويلة لولا "دودو". | لم يكن سيسمحون لي بالاحتفاظ بها لمدة طويلة لولا "دودو". |
295 | 00:33:34,040 | 00:33:37,640 | كلّا، لا أقبل ما تقولينه. كلّا. | كلّا، لا أقبل ما تقولينه. كلّا. |
296 | 00:33:38,400 | 00:33:43,560 | يُمكن أن تتغلّبي على هذا. يوجد علاج لكلّ شيء إلّا الموت. | يُمكن أن تتغلّبي على هذا. يوجد علاج لكلّ شيء إلّا الموت. |
297 | 00:33:44,440 | 00:33:46,000 | إلى جانب ذلك، نحن هنا لمساندتك. | إلى جانب ذلك، نحن هنا لمساندتك. |
298 | 00:33:47,320 | 00:33:48,680 | سنساعدك. | سنساعدك. |
299 | 00:33:48,760 | 00:33:52,200 | إلى متى ستساعدينني يا "دينيز"؟ إلى متى؟ | إلى متى ستساعدينني يا "دينيز"؟ إلى متى؟ |
300 | 00:33:53,560 | 00:33:54,680 | كم مرّةً... | كم مرّةً... |
301 | 00:33:55,760 | 00:33:58,280 | أتعرفين عدد المرّات الّتي حاولت التّوقّف فيها عن تعاطي المخدّرات؟ | أتعرفين عدد المرّات الّتي حاولت التّوقّف فيها عن تعاطي المخدّرات؟ |
302 | 00:33:59,480 | 00:34:02,520 | لم أنجح... لم أنجح في القيام بذلك. | لم أنجح... لم أنجح في القيام بذلك. |
303 | 00:34:03,640 | 00:34:06,160 | المدمن سيفعل أيّ شيء للبحث عن المخدّرات. | المدمن سيفعل أيّ شيء للبحث عن المخدّرات. |
304 | 00:34:07,120 | 00:34:10,120 | البحث عن المخدّرات... ولو لم يجدوها مثلي، | البحث عن المخدّرات... ولو لم يجدوها مثلي، |
305 | 00:34:10,199 | 00:34:12,679 | فسينهون حياتهم | فسينهون حياتهم |
306 | 00:34:13,360 | 00:34:15,159 | وحياة كلّ من حولهم. | وحياة كلّ من حولهم. |
307 | 00:34:16,440 | 00:34:17,600 | "يونجا". | "يونجا". |
308 | 00:34:17,960 | 00:34:19,679 | لحسن الحظ، ترعرعت "أويكو" هنا، | لحسن الحظ، ترعرعت "أويكو" هنا، |
309 | 00:34:20,719 | 00:34:23,840 | لذا حصلت على طعام ومكان للنّوم. | لذا حصلت على طعام ومكان للنّوم. |
310 | 00:34:24,520 | 00:34:25,560 | "يونجا". | "يونجا". |
311 | 00:34:40,600 | 00:34:43,679 | اسمعي يا "إشام"، لو شعرت بأيّ شيء غريب، | اسمعي يا "إشام"، لو شعرت بأيّ شيء غريب، |
312 | 00:34:43,760 | 00:34:47,360 | وكأن شخصاً ما يتتبّعك أو ما شابه، فاتّصلي بالشّرطة في الحال | وكأن شخصاً ما يتتبّعك أو ما شابه، فاتّصلي بالشّرطة في الحال |
313 | 00:34:47,440 | 00:34:49,159 | واذهبي إلى مكان آمن. أفهمت؟ | واذهبي إلى مكان آمن. أفهمت؟ |
314 | 00:34:50,000 | 00:34:51,960 | أنت لا تعرفين طبيعة الحياة هنا. | أنت لا تعرفين طبيعة الحياة هنا. |
315 | 00:34:52,040 | 00:34:55,159 | أخاف من أذيتهم لك ليؤذوني. | أخاف من أذيتهم لك ليؤذوني. |
316 | 00:34:58,760 | 00:35:01,560 | أحبّك. أحبّك جدّاً. | أحبّك. أحبّك جدّاً. |
317 | 00:35:06,720 | 00:35:09,120 | - بإمكانك مساعدتي في أمر ما. - أخبريني. | - بإمكانك مساعدتي في أمر ما. - أخبريني. |
318 | 00:35:10,000 | 00:35:11,840 | تحدّثي مع "أزرا" لكي أعود. | تحدّثي مع "أزرا" لكي أعود. |
319 | 00:35:12,760 | 00:35:16,240 | وإلّا فسأكون دميةً في يد "كودريت". أيُمكن أن تطلبي منها مسامحتي؟ | وإلّا فسأكون دميةً في يد "كودريت". أيُمكن أن تطلبي منها مسامحتي؟ |
320 | 00:35:17,160 | 00:35:20,560 | عبّري لها عن أسفي. أنت الوحيدة الّتي يُمكن أن تنصت لها. | عبّري لها عن أسفي. أنت الوحيدة الّتي يُمكن أن تنصت لها. |
321 | 00:35:22,880 | 00:35:26,320 | هيّا يا "دينيز". "يونجا" تحتاج إلى النّوم. | هيّا يا "دينيز". "يونجا" تحتاج إلى النّوم. |
322 | 00:35:26,760 | 00:35:27,600 | حسناً. | حسناً. |
323 | 00:35:28,880 | 00:35:30,840 | سأعود مجدّداً. | سأعود مجدّداً. |
324 | 00:35:32,520 | 00:35:34,000 | أيُمكنك التّحدّث معها؟ | أيُمكنك التّحدّث معها؟ |
325 | 00:35:36,520 | 00:35:40,920 | أيُمكن أن تسمحي لنا بلحظات؟ أرجوك. | أيُمكن أن تسمحي لنا بلحظات؟ أرجوك. |
326 | 00:35:41,000 | 00:35:42,160 | بسرعة. | بسرعة. |
327 | 00:35:42,640 | 00:35:43,480 | حسناً. | حسناً. |
328 | 00:35:50,760 | 00:35:51,960 | حسناً، سأتحدّث معها. | حسناً، سأتحدّث معها. |
329 | 00:35:54,920 | 00:35:56,360 | ولكن بشرط واحد. | ولكن بشرط واحد. |
330 | 00:36:05,680 | 00:36:08,320 | وصل السّيّد "ألب". | وصل السّيّد "ألب". |
331 | 00:36:08,400 | 00:36:11,080 | سيّد "ألب"، نحن ننتظر بيانك. | سيّد "ألب"، نحن ننتظر بيانك. |
332 | 00:36:12,480 | 00:36:13,800 | انتظروا! | انتظروا! |
333 | 00:36:13,880 | 00:36:15,960 | - سيّد "ألب". - سيّدي، لا يُمكن أن تمرّ. | - سيّد "ألب". - سيّدي، لا يُمكن أن تمرّ. |
334 | 00:36:16,040 | 00:36:18,800 | - ما معنى ذلك؟ - أيُمكنني التّأكّد من هويتك؟ | - ما معنى ذلك؟ - أيُمكنني التّأكّد من هويتك؟ |
335 | 00:36:18,880 | 00:36:20,760 | - هذا منزلي! - والدك... | - هذا منزلي! - والدك... |
336 | 00:36:20,840 | 00:36:22,960 | سيّد "ألب"، نحن ننتظر بيانك. | سيّد "ألب"، نحن ننتظر بيانك. |
337 | 00:36:23,640 | 00:36:24,760 | ثم... | ثم... |
338 | 00:36:25,520 | 00:36:27,640 | أبي. ماذا يحدث؟ | أبي. ماذا يحدث؟ |
339 | 00:36:28,600 | 00:36:30,280 | لم تكن ستعرف لو كنت مت! | لم تكن ستعرف لو كنت مت! |
340 | 00:36:30,360 | 00:36:33,560 | - لمَ لا ترد على هاتفك؟ - لا أعرف يا أبي. | - لمَ لا ترد على هاتفك؟ - لا أعرف يا أبي. |
341 | 00:36:39,960 | 00:36:41,200 | "الشّرطة" | "الشّرطة" |
342 | 00:36:42,800 | 00:36:43,960 | سيّدي، سنغلقها. | سيّدي، سنغلقها. |
343 | 00:36:44,040 | 00:36:45,120 | أغلقها. | أغلقها. |
344 | 00:36:54,680 | 00:36:57,040 | هيّا، ابتعدوا يا رفاق! | هيّا، ابتعدوا يا رفاق! |
345 | 00:37:05,720 | 00:37:06,760 | إنّها معي يا سيّد "ألب". | إنّها معي يا سيّد "ألب". |
346 | 00:37:07,160 | 00:37:08,840 | اتّصل بي عندما تنتهي من التّنظيف. | اتّصل بي عندما تنتهي من التّنظيف. |
347 | 00:37:08,920 | 00:37:09,800 | فهمت. | فهمت. |
348 | 00:37:10,520 | 00:37:13,920 | منذ متى تتدخّلين في شأني؟ الدّفاع عن "يونجا"... | منذ متى تتدخّلين في شأني؟ الدّفاع عن "يونجا"... |
349 | 00:37:14,000 | 00:37:16,120 | لا أتدخّل في شأنك. | لا أتدخّل في شأنك. |
350 | 00:37:17,600 | 00:37:20,640 | "يونجا" لا تستطيع التّحدّث معك بنفسها. إنّها خائفة. | "يونجا" لا تستطيع التّحدّث معك بنفسها. إنّها خائفة. |
351 | 00:37:21,160 | 00:37:24,280 | والأكثر من ذلك، تشعر بالخجل. لا تستطيع قول ذلك. | والأكثر من ذلك، تشعر بالخجل. لا تستطيع قول ذلك. |
352 | 00:37:24,640 | 00:37:26,200 | أتسمعين نفسك؟ | أتسمعين نفسك؟ |
353 | 00:37:26,840 | 00:37:28,840 | عندما يتعلّق الأمر بالتّشهير، لا يوجد مشكلة. | عندما يتعلّق الأمر بالتّشهير، لا يوجد مشكلة. |
354 | 00:37:28,920 | 00:37:30,680 | ولكن ألا يُمكن أن تعتذر؟ | ولكن ألا يُمكن أن تعتذر؟ |
355 | 00:37:30,760 | 00:37:34,240 | "أزرا"، لا تفعلي ذلك أرجوك. بالها مشغول بالكثير من الأشياء بالفعل. | "أزرا"، لا تفعلي ذلك أرجوك. بالها مشغول بالكثير من الأشياء بالفعل. |
356 | 00:37:34,880 | 00:37:38,520 | قالت إنّ "كودريت" ستحوّلها إلى دميّة، وهي محقّة. | قالت إنّ "كودريت" ستحوّلها إلى دميّة، وهي محقّة. |
357 | 00:37:39,160 | 00:37:41,480 | كانت محطّمةً عندما أخذوا "أويكو". | كانت محطّمةً عندما أخذوا "أويكو". |
358 | 00:37:42,040 | 00:37:45,880 | لو بقت مع "كودريت"، فستجدين سريعاً جسدها ملقًى على الأرض. | لو بقت مع "كودريت"، فستجدين سريعاً جسدها ملقًى على الأرض. |
359 | 00:37:48,200 | 00:37:49,320 | إلى جانب ذلك، هي وعدتني. | إلى جانب ذلك، هي وعدتني. |
360 | 00:37:50,480 | 00:37:54,160 | هل أنت ساذجة إلى هذه الدّرجة يا زرقاء؟ "يونجا" مدمنة. | هل أنت ساذجة إلى هذه الدّرجة يا زرقاء؟ "يونجا" مدمنة. |
361 | 00:37:54,800 | 00:37:57,240 | - أتصدّقين وعدها؟ - ليس الأمر كذلك. | - أتصدّقين وعدها؟ - ليس الأمر كذلك. |
362 | 00:37:58,360 | 00:38:00,440 | وعدتني أنّها ستُعالج. | وعدتني أنّها ستُعالج. |
363 | 00:38:00,520 | 00:38:02,840 | - أتصدّقين ذلك؟ - أجل. | - أتصدّقين ذلك؟ - أجل. |
364 | 00:38:03,760 | 00:38:06,040 | تقبّلت وضعها. | تقبّلت وضعها. |
365 | 00:38:06,800 | 00:38:07,800 | إنّها مدركة ذلك. | إنّها مدركة ذلك. |
366 | 00:38:07,880 | 00:38:11,400 | لهذا يُمكن أن تستجيب للعلاج. لمَ لا أصدّقها؟ | لهذا يُمكن أن تستجيب للعلاج. لمَ لا أصدّقها؟ |
367 | 00:38:11,480 | 00:38:15,360 | أشعر بالملل الشّديد. أسلوبك المتفائل يقتلني. | أشعر بالملل الشّديد. أسلوبك المتفائل يقتلني. |
368 | 00:38:17,640 | 00:38:19,200 | إلى جانب ذلك، "يونجا" لا تستحقّ. | إلى جانب ذلك، "يونجا" لا تستحقّ. |
369 | 00:38:20,600 | 00:38:22,080 | ولكن "أويكو" تستحقّ. | ولكن "أويكو" تستحقّ. |
370 | 00:38:26,440 | 00:38:29,600 | أتشوّق إلى معرفة الاسم الّذي اخترته لطفلك. | أتشوّق إلى معرفة الاسم الّذي اخترته لطفلك. |
371 | 00:38:29,680 | 00:38:32,160 | هل ستسميه "كودريت"؟ | هل ستسميه "كودريت"؟ |
372 | 00:38:35,240 | 00:38:36,280 | على أيّة حال... | على أيّة حال... |
373 | 00:38:37,640 | 00:38:39,680 | أتمنّى أن يطيل اللّه حياتكما معاً، | أتمنّى أن يطيل اللّه حياتكما معاً، |
374 | 00:38:40,720 | 00:38:42,840 | وأتمنّى أن ُيُبارك الطّفل. | وأتمنّى أن ُيُبارك الطّفل. |
375 | 00:38:56,800 | 00:38:58,920 | ظننت أنّها تمزح. | ظننت أنّها تمزح. |
376 | 00:39:01,120 | 00:39:02,280 | ولكنها كانت جادّةً. | ولكنها كانت جادّةً. |
377 | 00:39:03,800 | 00:39:06,000 | هدّدتني بكلّ وضوح. | هدّدتني بكلّ وضوح. |
378 | 00:39:06,080 | 00:39:07,640 | أمّك... | أمّك... |
379 | 00:39:08,800 | 00:39:10,040 | شيطان. | شيطان. |
380 | 00:39:12,120 | 00:39:13,720 | لا يوجد من هو أكثر منها شراً. | لا يوجد من هو أكثر منها شراً. |
381 | 00:39:17,480 | 00:39:19,560 | تلك الحقيرة تقتل بدون تردّد. | تلك الحقيرة تقتل بدون تردّد. |
382 | 00:39:20,560 | 00:39:23,760 | إلى جانب ذلك، قتلت سيّدةً حاملاً. | إلى جانب ذلك، قتلت سيّدةً حاملاً. |
383 | 00:39:25,520 | 00:39:27,920 | دمّرت حياتي. | دمّرت حياتي. |
384 | 00:39:30,080 | 00:39:31,640 | هل دمّرتها الآن فقط؟ | هل دمّرتها الآن فقط؟ |
385 | 00:39:33,360 | 00:39:36,320 | ممّا أتذكّر، كانت حياتنا كذلك دائماً. | ممّا أتذكّر، كانت حياتنا كذلك دائماً. |
386 | 00:39:37,000 | 00:39:38,760 | لمَ لم تتصرّف من قبل؟ | لمَ لم تتصرّف من قبل؟ |
387 | 00:39:54,720 | 00:39:56,920 | كلّنا ندفع الثّمن. | كلّنا ندفع الثّمن. |
388 | 00:39:57,400 | 00:40:01,120 | للبعض، يكون الثّمن أفعالنا. للآخرين... | للبعض، يكون الثّمن أفعالنا. للآخرين... |
389 | 00:40:03,560 | 00:40:05,120 | يكون الثّمن الأشياء الّتي لم نفعلها. | يكون الثّمن الأشياء الّتي لم نفعلها. |
390 | 00:40:06,080 | 00:40:09,920 | وندفع هذا الثّمن | وندفع هذا الثّمن |
391 | 00:40:10,840 | 00:40:14,080 | بفقدان الأشياء الّتي نحبّها، مثل البحر والتّربة، | بفقدان الأشياء الّتي نحبّها، مثل البحر والتّربة، |
392 | 00:40:14,680 | 00:40:18,160 | والحيوانات، حبيب، أمّ، | والحيوانات، حبيب، أمّ، |
393 | 00:40:20,080 | 00:40:24,040 | بفقدان طفل. | بفقدان طفل. |
394 | 00:40:25,320 | 00:40:30,200 | لو كانت أكبر مخاوفنا انتزاع شيء نحبّه منّا، | لو كانت أكبر مخاوفنا انتزاع شيء نحبّه منّا، |
395 | 00:40:31,240 | 00:40:35,040 | فوقتها ندفع الثّمن بمواجهة ذلك الخوف. | فوقتها ندفع الثّمن بمواجهة ذلك الخوف. |
396 | 00:40:35,400 | 00:40:36,880 | ولكن الشّجاعة... | ولكن الشّجاعة... |
397 | 00:40:38,160 | 00:40:40,320 | هو الاستمرار رغم الخوف. | هو الاستمرار رغم الخوف. |
398 | 00:40:41,400 | 00:40:46,920 | هنا إذاعة الأمل. الأمل هو نصف الطّريق إلى الشّجاعة. | هنا إذاعة الأمل. الأمل هو نصف الطّريق إلى الشّجاعة. |
399 | 00:40:48,840 | 00:40:52,800 | وكما خمّنتن جميعاً، أُهدي الأغنية القادمة | وكما خمّنتن جميعاً، أُهدي الأغنية القادمة |
400 | 00:40:53,880 | 00:40:59,240 | إلى عائلتي الوحيدة، ابنتي "إشام". إنّها تحبّ هذه الأغنية. | إلى عائلتي الوحيدة، ابنتي "إشام". إنّها تحبّ هذه الأغنية. |
401 | 00:41:00,840 | 00:41:03,680 | "إشام". تبّاً لـ"إشام"! | "إشام". تبّاً لـ"إشام"! |
402 | 00:41:03,760 | 00:41:07,400 | لو أرادت إحداكن سماع أغنية تحبّها، | لو أرادت إحداكن سماع أغنية تحبّها، |
403 | 00:41:07,480 | 00:41:09,920 | فلتخبرني بذلك وسأقوم بتشغيلها. | فلتخبرني بذلك وسأقوم بتشغيلها. |
404 | 00:41:10,560 | 00:41:13,080 | نحن مثل عائلة نعيش تحت نفس السّقف | نحن مثل عائلة نعيش تحت نفس السّقف |
405 | 00:41:13,800 | 00:41:16,640 | حتّى نخرج من هنا. | حتّى نخرج من هنا. |
406 | 00:41:18,080 | 00:41:19,960 | حتّى لو كان الأمر مختلفاً قليلاً، | حتّى لو كان الأمر مختلفاً قليلاً، |
407 | 00:41:21,120 | 00:41:22,920 | وجود عائلة أمر لطيف. | وجود عائلة أمر لطيف. |
408 | 00:44:19,120 | 00:44:20,440 | هل تخافين إلى تلك الدّرجة مني؟ | هل تخافين إلى تلك الدّرجة مني؟ |
409 | 00:44:29,360 | 00:44:31,000 | ماذا سأفعل بك؟ | ماذا سأفعل بك؟ |
410 | 00:44:32,680 | 00:44:33,800 | ماذا ستفعل؟ | ماذا ستفعل؟ |
411 | 00:44:34,920 | 00:44:35,760 | لا أعرف. | لا أعرف. |
412 | 00:44:38,760 | 00:44:40,480 | لم تأكلي. أتشعرين بالجوع؟ | لم تأكلي. أتشعرين بالجوع؟ |
413 | 00:45:11,560 | 00:45:13,560 | ترجمة "مي جمال" | ترجمة "مي جمال" |
414 | 00:45:13,584 | 00:45:17,584 | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] |