# Start End Original Translated
1 00:00:11,296 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@
2 00:00:14,320 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬
3 00:00:16,960 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة"‬ ‫المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة"‬
4 00:00:25,120 00:00:27,400 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬
5 00:01:25,320 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬
6 00:01:29,800 00:01:34,400 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬
7 00:01:35,120 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬
8 00:01:36,720 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬
9 00:01:38,800 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬ ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬
10 00:01:52,240 00:01:53,040 ‫حسناً.‬ ‫حسناً.‬
11 00:01:54,000 00:01:55,400 ‫أنا متوتّرة جدّاً.‬ ‫أنا متوتّرة جدّاً.‬
12 00:01:55,960 00:01:57,480 ‫ماذا يجبُ أن أقول؟‬ ‫ماذا يجبُ أن أقول؟‬
13 00:01:57,560 00:02:00,480 ‫لا أعرف. يُمكن أن تقولي...‬ ‫لا أعرف. يُمكن أن تقولي...‬
14 00:02:00,920 00:02:05,040 ‫قولي فقط ما تريدينه.‬ ‫"طاب مساؤكم" أو "طابت ليلتكم جميعاً."‬ ‫قولي فقط ما تريدينه.‬ ‫"طاب مساؤكم" أو "طابت ليلتكم جميعاً."‬
15 00:02:05,520 00:02:06,360 ‫حسناً.‬ ‫حسناً.‬
16 00:02:13,560 00:02:15,000 ‫طاب مساؤكم جميعاً.‬ ‫طاب مساؤكم جميعاً.‬
17 00:02:15,800 00:02:17,800 ‫أنا منسّقة الأسطوانات المتواجدة في الخدمة،‬ ‫"دينيز ديمير".‬ ‫أنا منسّقة الأسطوانات المتواجدة في الخدمة،‬ ‫"دينيز ديمير".‬
18 00:02:18,640 00:02:21,000 ‫البثّ التّجريبيّ لإذاعة الأمل سيبدأ الآن.‬ ‫البثّ التّجريبيّ لإذاعة الأمل سيبدأ الآن.‬
19 00:02:22,360 00:02:25,880 ‫إليكم أوّل أغنية هذا المساء.‬ ‫إليكم أوّل أغنية هذا المساء.‬
20 00:02:26,760 00:02:28,640 ‫من الأطفال إلى أمّهاتهم.‬ ‫من الأطفال إلى أمّهاتهم.‬
21 00:07:03,760 00:07:06,280 ‫أنا "إلجاز".‬ ‫ستعتادين على المكان هنا سريعاً.‬ ‫أنا "إلجاز".‬ ‫ستعتادين على المكان هنا سريعاً.‬
22 00:07:06,360 00:07:07,240 ‫أنا "إلكنور".‬ ‫أنا "إلكنور".‬
23 00:07:08,400 00:07:11,040 ‫ستعتادين على المكان.‬ ‫المكان لطيف جدّاً هنا.‬ ‫ستعتادين على المكان.‬ ‫المكان لطيف جدّاً هنا.‬
24 00:07:12,200 00:07:16,000 ‫لا تقلقي. عادةً تكون الأيام الأولى صعبةً‬ ‫ولكنك ستعتادين عليها.‬ ‫لا تقلقي. عادةً تكون الأيام الأولى صعبةً‬ ‫ولكنك ستعتادين عليها.‬
25 00:07:21,520 00:07:23,120 ‫خرجن...‬ ‫خرجن...‬
26 00:07:26,440 00:07:29,480 ‫لو تفاهمت مع الجميع فستتمكّنين من مصادقتهن.‬ ‫لو تفاهمت مع الجميع فستتمكّنين من مصادقتهن.‬
27 00:07:47,680 00:07:48,960 ‫"إشام"؟‬ ‫"إشام"؟‬
28 00:07:49,600 00:07:50,680 ‫أمّي؟‬ ‫أمّي؟‬
29 00:07:51,240 00:07:54,320 ‫- "إشام"؟‬ ‫- أمّي!‬ ‫- "إشام"؟‬ ‫- أمّي!‬
30 00:07:54,400 00:07:55,960 ‫ماذا تفعلين هنا؟‬ ‫ماذا تفعلين هنا؟‬
31 00:07:56,040 00:07:58,840 ‫اعترفت بكلّ شيء. لا يُمكنني العيش بدونك.‬ ‫اعترفت بكلّ شيء. لا يُمكنني العيش بدونك.‬
32 00:07:58,920 00:08:00,440 ‫- كلّا! بمَ أخبرتك؟‬ ‫- أمّي!‬ ‫- كلّا! بمَ أخبرتك؟‬ ‫- أمّي!‬
33 00:08:00,520 00:08:01,360 ‫بمَ أخبرتك؟‬ ‫بمَ أخبرتك؟‬
34 00:08:01,440 00:08:04,640 ‫- لا يُمكنني العيش بدونك، لا أستطيع.‬ ‫- كلّا، مستحيل.‬ ‫- لا يُمكنني العيش بدونك، لا أستطيع.‬ ‫- كلّا، مستحيل.‬
35 00:08:04,720 00:08:08,120 ‫- نحن معاً. هذا أهمّ شيء.‬ ‫- كلّا. لا يُمكن أن تظلي هنا!‬ ‫- نحن معاً. هذا أهمّ شيء.‬ ‫- كلّا. لا يُمكن أن تظلي هنا!‬
36 00:08:08,200 00:08:10,480 ‫- هذا هو المهمّ.‬ ‫- لا يُمكن أن تظلي هنا.‬ ‫- هذا هو المهمّ.‬ ‫- لا يُمكن أن تظلي هنا.‬
37 00:09:12,280 00:09:15,600 ‫مرحباً. أيتعذّر عليك النّوم؟‬ ‫مرحباً. أيتعذّر عليك النّوم؟‬
38 00:09:16,240 00:09:17,680 ‫- أليس كذلك؟‬ ‫- بلى.‬ ‫- أليس كذلك؟‬ ‫- بلى.‬
39 00:09:18,280 00:09:23,240 ‫أنا أيضاً. بعد رحيل "أويكو" كلّ شيء تغيّر.‬ ‫أنا أيضاً. بعد رحيل "أويكو" كلّ شيء تغيّر.‬
40 00:10:34,560 00:10:35,960 ‫"دينيز"، لست في حاجة للقيام بذلك.‬ ‫"دينيز"، لست في حاجة للقيام بذلك.‬
41 00:10:36,040 00:10:39,640 ‫كلّا، أنا بخير. لا بأس.‬ ‫كلّا، أنا بخير. لا بأس.‬
42 00:10:40,280 00:10:42,480 ‫هذه الملابس تحتاج إلى المزيد من البخار.‬ ‫هذه الملابس تحتاج إلى المزيد من البخار.‬
43 00:10:45,120 00:10:50,680 ‫جدتي؟ كيف حالك؟ أتشعرين بالألم؟‬ ‫لا يُمكنك العمل حتّى، أليس كذلك؟‬ ‫جدتي؟ كيف حالك؟ أتشعرين بالألم؟‬ ‫لا يُمكنك العمل حتّى، أليس كذلك؟‬
44 00:10:50,760 00:10:56,880 ‫أليس ذلك مؤلماً؟ ألا يُحتمل؟‬ ‫ما رأيك في تناول حساء الأمعاء؟‬ ‫أليس ذلك مؤلماً؟ ألا يُحتمل؟‬ ‫ما رأيك في تناول حساء الأمعاء؟‬
45 00:10:56,960 00:10:58,360 ‫سيفيدك.‬ ‫سيفيدك.‬
46 00:10:59,520 00:11:01,080 ‫لا يهمّني ما حدث ليدي.‬ ‫لا يهمّني ما حدث ليدي.‬
47 00:11:02,080 00:11:06,120 ‫ستُشفى وسينتهي الألم.‬ ‫ولكن ماذا لو قطعت لسانك؟‬ ‫ستُشفى وسينتهي الألم.‬ ‫ولكن ماذا لو قطعت لسانك؟‬
48 00:11:07,560 00:11:09,080 ‫هل ستُشفين بسرعة؟‬ ‫هل ستُشفين بسرعة؟‬
49 00:11:09,160 00:11:10,400 ‫يجبُ أن نجرّب.‬ ‫يجبُ أن نجرّب.‬
50 00:11:10,480 00:11:12,960 ‫لنجرّب إذاً. في أسرع وقت، هل اتّفقنا؟‬ ‫لنجرّب إذاً. في أسرع وقت، هل اتّفقنا؟‬
51 00:11:18,000 00:11:19,400 ‫مرحباً بكن.‬ ‫مرحباً بكن.‬
52 00:11:20,320 00:11:21,680 ‫"كودريت"، لديك زائر.‬ ‫"كودريت"، لديك زائر.‬
53 00:11:21,760 00:11:24,040 ‫- من يكون؟‬ ‫- واحسرتاه! إنّه غالباً ابني.‬ ‫- من يكون؟‬ ‫- واحسرتاه! إنّه غالباً ابني.‬
54 00:11:26,080 00:11:28,120 ‫"دينيز"؟ ألن تأتي ابنتك اليوم؟‬ ‫"دينيز"؟ ألن تأتي ابنتك اليوم؟‬
55 00:11:29,000 00:11:31,680 ‫لديها اختبارات هذا الأسبوع.‬ ‫لذا ستأتي الأسبوع القادم.‬ ‫لديها اختبارات هذا الأسبوع.‬ ‫لذا ستأتي الأسبوع القادم.‬
56 00:11:31,760 00:11:32,800 ‫فهمت.‬ ‫فهمت.‬
57 00:11:37,280 00:11:38,800 ‫أهو ابني؟‬ ‫أهو ابني؟‬
58 00:11:39,760 00:11:40,760 ‫كلّا، زوجك.‬ ‫كلّا، زوجك.‬
59 00:12:00,760 00:12:02,000 ‫مرحباً أيّتها الجميلة!‬ ‫مرحباً أيّتها الجميلة!‬
60 00:12:09,960 00:12:12,200 ‫هل تأخّرت عليك؟ كيف حالك؟‬ ‫هل تأخّرت عليك؟ كيف حالك؟‬
61 00:12:13,040 00:12:14,560 ‫لست بخير يا "ألب".‬ ‫لست بخير يا "ألب".‬
62 00:12:14,640 00:12:16,120 ‫لست بخير بالمرّة.‬ ‫لست بخير بالمرّة.‬
63 00:12:17,160 00:12:18,560 ‫لا بأس، أنا هنا.‬ ‫لا بأس، أنا هنا.‬
64 00:12:18,640 00:12:21,760 ‫انظر لي! ماذا سأفعل الآن؟‬ ‫انظر لي! ماذا سأفعل الآن؟‬
65 00:12:22,080 00:12:26,240 ‫حسناً، لا تبكي فقط.‬ ‫يُمكن أن نجد حلاً.‬ ‫حسناً، لا تبكي فقط.‬ ‫يُمكن أن نجد حلاً.‬
66 00:12:27,640 00:12:28,720 ‫بإمكانك الإقامة معي.‬ ‫بإمكانك الإقامة معي.‬
67 00:12:30,080 00:12:33,960 ‫سنجد حلاً، لا تقلقي.‬ ‫ولن يتمكّن أحد من إيجادك في منزلي.‬ ‫سنجد حلاً، لا تقلقي.‬ ‫ولن يتمكّن أحد من إيجادك في منزلي.‬
68 00:12:35,200 00:12:36,280 ‫هل اتّفقنا؟‬ ‫هل اتّفقنا؟‬
69 00:12:37,800 00:12:39,080 ‫أنا محظوظة جدّاً بوجودك.‬ ‫أنا محظوظة جدّاً بوجودك.‬
70 00:12:40,480 00:12:41,280 ‫لنتحرّك.‬ ‫لنتحرّك.‬
71 00:13:18,040 00:13:19,680 ‫فقدت بعض الوزن.‬ ‫فقدت بعض الوزن.‬
72 00:13:24,960 00:13:26,880 ‫والدك يرسل لك التّحية يا عزيزتي.‬ ‫والدك يرسل لك التّحية يا عزيزتي.‬
73 00:13:42,640 00:13:43,800 ‫لا تبدين بخير!‬ ‫لا تبدين بخير!‬
74 00:13:44,760 00:13:46,280 ‫ماذا حدث ليدك؟‬ ‫ماذا حدث ليدك؟‬
75 00:13:46,360 00:13:49,000 ‫حادث بسيط. حادث عمل.‬ ‫حادث بسيط. حادث عمل.‬
76 00:13:57,880 00:13:59,560 ‫هل دفعوا ثمن ذلك؟‬ ‫هل دفعوا ثمن ذلك؟‬
77 00:14:01,520 00:14:03,080 ‫لا تقلق بشأن كلّ ذلك.‬ ‫لا تقلق بشأن كلّ ذلك.‬
78 00:14:03,160 00:14:07,200 ‫أتعرف عني أنّني لا أعاقب الخائن؟‬ ‫أتعرف عني أنّني لا أعاقب الخائن؟‬
79 00:14:07,280 00:14:10,240 ‫"زكي"، ليست حتّى نصف انتقامي.‬ ‫"زكي"، ليست حتّى نصف انتقامي.‬
80 00:14:13,360 00:14:14,560 ‫لا أشك في ذلك.‬ ‫لا أشك في ذلك.‬
81 00:14:16,040 00:14:18,840 ‫عرضت المأمور وضعي تحت الحماية.‬ ‫عرضت المأمور وضعي تحت الحماية.‬
82 00:14:18,920 00:14:21,040 ‫قالت، "لن أتمكّن من حمايتك‬ ‫سوى بتلك الطّريقة."‬ ‫قالت، "لن أتمكّن من حمايتك‬ ‫سوى بتلك الطّريقة."‬
83 00:14:23,880 00:14:26,120 ‫تعتقد أنّه بإمكانها حمايتي.‬ ‫تعتقد أنّه بإمكانها حمايتي.‬
84 00:14:27,440 00:14:29,360 ‫فكّري في الأمر قبل رفضه.‬ ‫فكّري في الأمر قبل رفضه.‬
85 00:14:30,160 00:14:32,520 ‫ربّما حان وقت استسلامك.‬ ‫ربّما حان وقت استسلامك.‬
86 00:14:34,440 00:14:35,880 ‫أتعتقد ذلك؟‬ ‫أتعتقد ذلك؟‬
87 00:14:35,960 00:14:39,720 ‫لم أقصدها بتلك الطّريقة.‬ ‫لا تسيئي فهمي.‬ ‫لم أقصدها بتلك الطّريقة.‬ ‫لا تسيئي فهمي.‬
88 00:14:42,160 00:14:45,000 ‫لا يهمّ. لا داعي للتّحدّث عني.‬ ‫لا يهمّ. لا داعي للتّحدّث عني.‬
89 00:14:45,680 00:14:48,400 ‫أتشوّق إلى معرفة الاسم الّذي اخترته لطفلك.‬ ‫أتشوّق إلى معرفة الاسم الّذي اخترته لطفلك.‬
90 00:14:49,240 00:14:51,720 ‫لا تخبرني أنّك ستسميها "كودريت".‬ ‫لا تخبرني أنّك ستسميها "كودريت".‬
91 00:14:55,280 00:14:56,520 ‫كيف عرفت؟‬ ‫كيف عرفت؟‬
92 00:14:57,920 00:14:58,760 ‫"زكي".‬ ‫"زكي".‬
93 00:15:00,280 00:15:03,680 ‫ربّما لم يحن وقت استسلامي،‬ ‫أليس كذلك؟‬ ‫ربّما لم يحن وقت استسلامي،‬ ‫أليس كذلك؟‬
94 00:15:05,320 00:15:10,720 ‫ربّما تقلّل من شأني جدّاً،‬ ‫أليس كذلك يا "زكي"؟‬ ‫ربّما تقلّل من شأني جدّاً،‬ ‫أليس كذلك يا "زكي"؟‬
95 00:15:12,320 00:15:13,200 ‫على أيّة حال...‬ ‫على أيّة حال...‬
96 00:15:14,720 00:15:19,680 ‫أتمنّى أن يطيل اللّه حياتكما معاً،‬ ‫وأتمنّى أن يبارك الطّفل.‬ ‫أتمنّى أن يطيل اللّه حياتكما معاً،‬ ‫وأتمنّى أن يبارك الطّفل.‬
97 00:15:23,400 00:15:24,400 ‫"تمت المراجعة"‬ ‫"تمت المراجعة"‬
98 00:15:26,640 00:15:30,840 ‫أعتقد أنّ هذه هي المفاجأة الحقيقيّة.‬ ‫أليس كذلك يا "زكي"؟ ما هذا؟‬ ‫أعتقد أنّ هذه هي المفاجأة الحقيقيّة.‬ ‫أليس كذلك يا "زكي"؟ ما هذا؟‬
99 00:15:33,520 00:15:37,280 ‫جئت هنا لأخبرك بأمر الطّفل،‬ ‫ولكنك تعرفين بالفعل.‬ ‫جئت هنا لأخبرك بأمر الطّفل،‬ ‫ولكنك تعرفين بالفعل.‬
100 00:15:38,720 00:15:42,680 ‫حيث إنّها حامل، يجبُ أن نتزوّج‬ ‫في أسرع وقت.‬ ‫حيث إنّها حامل، يجبُ أن نتزوّج‬ ‫في أسرع وقت.‬
101 00:15:43,200 00:15:44,000 ‫أريد...‬ ‫أريد...‬
102 00:15:44,800 00:15:46,560 ‫الإسراع في إجراءات الطّلاق.‬ ‫الإسراع في إجراءات الطّلاق.‬
103 00:15:48,160 00:15:50,120 ‫طريقة تقسيم الممتلكات مُفصّلة هنا.‬ ‫طريقة تقسيم الممتلكات مُفصّلة هنا.‬
104 00:15:51,080 00:15:56,040 ‫أرجوك اقرئيها جيّداً ووقّعيها.‬ ‫سيتولّى المحامي كلّ شيء.‬ ‫أرجوك اقرئيها جيّداً ووقّعيها.‬ ‫سيتولّى المحامي كلّ شيء.‬
105 00:15:56,120 00:15:57,320 ‫سآتي لأخذها سريعاً.‬ ‫سآتي لأخذها سريعاً.‬
106 00:15:59,560 00:16:01,080 ‫ما مدة حملها؟‬ ‫ما مدة حملها؟‬
107 00:16:03,680 00:16:04,600 ‫شهران.‬ ‫شهران.‬
108 00:16:04,680 00:16:05,800 ‫باركها اللّه.‬ ‫باركها اللّه.‬
109 00:16:11,360 00:16:15,360 ‫في الواقع، أنت محقّ.‬ ‫كان يُمكن أن يختلف الوضع.‬ ‫في الواقع، أنت محقّ.‬ ‫كان يُمكن أن يختلف الوضع.‬
110 00:16:16,800 00:16:19,160 ‫ولكن هذه هي الحياة،‬ ‫لا دخل لنا فيها!‬ ‫ولكن هذه هي الحياة،‬ ‫لا دخل لنا فيها!‬
111 00:16:20,160 00:16:24,720 ‫لذا حان وقت استمرارك في حياتك...‬ ‫لذا حان وقت استمرارك في حياتك...‬
112 00:16:25,160 00:16:27,040 ‫بدوني.‬ ‫بدوني.‬
113 00:16:29,400 00:16:30,320 ‫أنت محقّ.‬ ‫أنت محقّ.‬
114 00:16:39,320 00:16:40,520 ‫سأوقّع هذه.‬ ‫سأوقّع هذه.‬
115 00:16:41,880 00:16:43,280 ‫لا تقلق.‬ ‫لا تقلق.‬
116 00:16:45,600 00:16:49,280 ‫وقتها سيذهب كلّ منّا في طريقه.‬ ‫وقتها سيذهب كلّ منّا في طريقه.‬
117 00:16:53,320 00:16:55,120 ‫أتمنّى لو كانت الأوضاع مختلفةً.‬ ‫أتمنّى لو كانت الأوضاع مختلفةً.‬
118 00:16:56,960 00:16:58,640 ‫أشكرك على تفهّمك.‬ ‫أشكرك على تفهّمك.‬
119 00:17:00,400 00:17:04,839 ‫انتباه! انتهت ساعات الزّيارة.‬ ‫لتذهب كلّ السّجينات إلى قطاعاتهن.‬ ‫انتباه! انتهت ساعات الزّيارة.‬ ‫لتذهب كلّ السّجينات إلى قطاعاتهن.‬
120 00:17:05,240 00:17:10,079 ‫انتباه! انتهت ساعات الزّيارة.‬ ‫لتذهب كلّ السّجينات إلى قطاعاتهن.‬ ‫انتباه! انتهت ساعات الزّيارة.‬ ‫لتذهب كلّ السّجينات إلى قطاعاتهن.‬
121 00:17:13,598 00:17:14,400 ‫انتهى الأمر.‬ ‫انتهى الأمر.‬
122 00:17:17,560 00:17:19,118 ‫اطلب من "ألب" الاتّصال بي.‬ ‫اطلب من "ألب" الاتّصال بي.‬
123 00:17:20,079 00:17:21,040 ‫سأفعل.‬ ‫سأفعل.‬
124 00:17:21,680 00:17:22,520 ‫إلى اللّقاء.‬ ‫إلى اللّقاء.‬
125 00:17:27,440 00:17:28,240 ‫"كودريت"؟‬ ‫"كودريت"؟‬
126 00:17:38,880 00:17:40,120 ‫نسيتها.‬ ‫نسيتها.‬
127 00:21:29,120 00:21:30,400 ‫"زكي".‬ ‫"زكي".‬
128 00:21:40,240 00:21:41,920 ‫حقير.‬ ‫حقير.‬
129 00:21:45,920 00:21:47,400 ‫وغد.‬ ‫وغد.‬
130 00:22:04,560 00:22:05,400 ‫أمرك يا سيّدتي؟‬ ‫أمرك يا سيّدتي؟‬
131 00:22:05,480 00:22:07,800 ‫"وجدي"، الأوضاع تسوء.‬ ‫"وجدي"، الأوضاع تسوء.‬
132 00:22:10,240 00:22:15,280 ‫لا يجبُ أن تغيب تلك العاهرة الشّقراء‬ ‫وزوجي عن عينيك.‬ ‫لا يجبُ أن تغيب تلك العاهرة الشّقراء‬ ‫وزوجي عن عينيك.‬
133 00:22:15,920 00:22:16,840 ‫أمرك يا سيّدتي.‬ ‫أمرك يا سيّدتي.‬
134 00:22:55,280 00:22:56,080 ‫"دينيز"؟‬ ‫"دينيز"؟‬
135 00:22:58,120 00:22:59,120 ‫هل أنت بخير؟‬ ‫هل أنت بخير؟‬
136 00:22:59,200 00:23:00,040 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
137 00:23:02,600 00:23:05,680 ‫أفتقد ابنتي جدّاً. أفتقدها.‬ ‫أفتقد ابنتي جدّاً. أفتقدها.‬
138 00:23:05,760 00:23:08,680 ‫انتظري قليلاً. أخبرتني أنّها‬ ‫ستزورك الأسبوع القادم.‬ ‫انتظري قليلاً. أخبرتني أنّها‬ ‫ستزورك الأسبوع القادم.‬
139 00:23:12,760 00:23:14,680 ‫أيوجد أيّ أخبار عن حادث السّيّدة "نهال"؟‬ ‫أيوجد أيّ أخبار عن حادث السّيّدة "نهال"؟‬
140 00:23:16,800 00:23:17,600 ‫كلّا.‬ ‫كلّا.‬
141 00:23:18,760 00:23:20,600 ‫ما زلت المشتبه بها الوحيدة.‬ ‫ما زلت المشتبه بها الوحيدة.‬
142 00:23:21,600 00:23:23,480 ‫ولكنني لم أقتل زوجتك.‬ ‫ولكنني لم أقتل زوجتك.‬
143 00:23:24,160 00:23:25,280 ‫ألا تعرف ذلك؟‬ ‫ألا تعرف ذلك؟‬
144 00:23:26,960 00:23:31,560 ‫أعرف أنّك تعرف.‬ ‫أقصد أنّني أعرف أنّك متأكّد من براءتي‬ ‫أعرف أنّك تعرف.‬ ‫أقصد أنّني أعرف أنّك متأكّد من براءتي‬
145 00:23:31,640 00:23:33,280 ‫حتّى لو لم تعترف بذلك.‬ ‫حتّى لو لم تعترف بذلك.‬
146 00:23:33,800 00:23:34,720 ‫أتمنّى لو كنت أنت.‬ ‫أتمنّى لو كنت أنت.‬
147 00:23:36,840 00:23:37,840 ‫أو شخص آخر.‬ ‫أو شخص آخر.‬
148 00:23:38,720 00:23:43,480 ‫أريد فقط معرفة القاتل.‬ ‫لكي أتنفّس مجدّداً.‬ ‫أريد فقط معرفة القاتل.‬ ‫لكي أتنفّس مجدّداً.‬
149 00:23:44,960 00:23:47,600 ‫أرغب في التّوقّف عن النّظر إلى الجميع‬ ‫وكأنّهم الفاعلون.‬ ‫أرغب في التّوقّف عن النّظر إلى الجميع‬ ‫وكأنّهم الفاعلون.‬
150 00:23:51,920 00:23:53,680 ‫لا أتمكّن حتّى من النّوم منذ موتها.‬ ‫لا أتمكّن حتّى من النّوم منذ موتها.‬
151 00:23:54,960 00:23:57,080 ‫وصف لي طبيب بعض الأقراص.‬ ‫وصف لي طبيب بعض الأقراص.‬
152 00:23:58,720 00:24:01,200 ‫على أيّة حال. لم أرغب في إزعاجك.‬ ‫على أيّة حال. لم أرغب في إزعاجك.‬
153 00:24:01,280 00:24:02,200 ‫كلّا.‬ ‫كلّا.‬
154 00:24:02,480 00:24:03,440 ‫تحلّي بالصّبر فقط.‬ ‫تحلّي بالصّبر فقط.‬
155 00:24:28,920 00:24:29,880 ‫"إشام".‬ ‫"إشام".‬
156 00:24:32,200 00:24:33,000 ‫"إشام"؟‬ ‫"إشام"؟‬
157 00:24:53,520 00:24:54,400 ‫ردي.‬ ‫ردي.‬
158 00:24:54,920 00:24:57,800 ‫سيقلق لو لم يتمكّن من التّواصل معك،‬ ‫أو سيغضب.‬ ‫سيقلق لو لم يتمكّن من التّواصل معك،‬ ‫أو سيغضب.‬
159 00:25:00,240 00:25:01,080 ‫مرحباً؟‬ ‫مرحباً؟‬
160 00:25:01,160 00:25:03,000 ‫"إشام"، أين أنت؟‬ ‫"إشام"، أين أنت؟‬
161 00:25:03,080 00:25:04,080 ‫خرجت.‬ ‫خرجت.‬
162 00:25:04,160 00:25:08,760 ‫فهمت! ولكن هل جمعت أغراضك أيضاً؟‬ ‫ماذا تفعلين؟‬ ‫فهمت! ولكن هل جمعت أغراضك أيضاً؟‬ ‫ماذا تفعلين؟‬
163 00:25:09,640 00:25:11,760 ‫سأقيم في منزل أحد الأصدقاء لبضعة أيام.‬ ‫سأقيم في منزل أحد الأصدقاء لبضعة أيام.‬
164 00:25:11,840 00:25:13,480 ‫كفى يا عزيزتي.‬ ‫كفى يا عزيزتي.‬
165 00:25:13,560 00:25:16,640 ‫أيُمكنك العودة إلى هنا أرجوك لنناقش الأمر؟‬ ‫أيُمكنك العودة إلى هنا أرجوك لنناقش الأمر؟‬
166 00:25:16,720 00:25:20,560 ‫يجبُ أن أستجمع أفكاري.‬ ‫سأغيب لمدة يومين فقط،‬ ‫يجبُ أن أستجمع أفكاري.‬ ‫سأغيب لمدة يومين فقط،‬
167 00:25:20,640 00:25:22,000 ‫لذا لا تكن مصراً أرجوك.‬ ‫لذا لا تكن مصراً أرجوك.‬
168 00:25:22,120 00:25:23,160 ‫أين ستقيمين؟‬ ‫أين ستقيمين؟‬
169 00:25:23,240 00:25:26,880 ‫في منزل أحد الأصدقاء يا أبي.‬ ‫لا يهمّ ذلك على أيّة حال.‬ ‫في منزل أحد الأصدقاء يا أبي.‬ ‫لا يهمّ ذلك على أيّة حال.‬
170 00:25:27,240 00:25:28,680 ‫إنّه هو مجدّداً، أليس كذلك؟‬ ‫إنّه هو مجدّداً، أليس كذلك؟‬
171 00:25:28,760 00:25:32,480 ‫كلّا يا أبي. سأُقيم مع إحدى صديقاتي،‬ ‫لذا توقّف عن تلك الأسئلة أرجوك.‬ ‫كلّا يا أبي. سأُقيم مع إحدى صديقاتي،‬ ‫لذا توقّف عن تلك الأسئلة أرجوك.‬
172 00:25:32,560 00:25:37,000 ‫لا تقلق بشأني. سأغيب لمدة يومين فقط.‬ ‫سنتحدّث بعد عودتي.‬ ‫لا تقلق بشأني. سأغيب لمدة يومين فقط.‬ ‫سنتحدّث بعد عودتي.‬
173 00:25:38,240 00:25:39,120 ‫"إشام"؟‬ ‫"إشام"؟‬
174 00:25:42,440 00:25:44,120 ‫مرحباً.‬ ‫مرحباً.‬
175 00:25:44,560 00:25:45,840 ‫شكراً.‬ ‫شكراً.‬
176 00:26:12,720 00:26:14,280 ‫ماذا تفعل هنا؟‬ ‫ماذا تفعل هنا؟‬
177 00:26:14,360 00:26:18,280 ‫حيث إنّ ابني لا يأتي لزيارتي،‬ ‫فكّرت في زيارته بدلاً من ذلك.‬ ‫حيث إنّ ابني لا يأتي لزيارتي،‬ ‫فكّرت في زيارته بدلاً من ذلك.‬
178 00:26:20,560 00:26:22,120 ‫ولكن كما يتّضح، أنت مشغول.‬ ‫ولكن كما يتّضح، أنت مشغول.‬
179 00:26:25,080 00:26:27,440 ‫"إشام". هذا أبي.‬ ‫"إشام". هذا أبي.‬
180 00:26:27,840 00:26:28,920 ‫سعدت بمقابلتك.‬ ‫سعدت بمقابلتك.‬
181 00:26:30,560 00:26:32,640 ‫اصعدي إلى الأعلى،‬ ‫سألحق بك خلال لحظات.‬ ‫اصعدي إلى الأعلى،‬ ‫سألحق بك خلال لحظات.‬
182 00:26:37,320 00:26:38,360 ‫ما الأمر يا أبي؟‬ ‫ما الأمر يا أبي؟‬
183 00:26:39,880 00:26:41,280 ‫تحدّثت مع أمّك.‬ ‫تحدّثت مع أمّك.‬
184 00:26:42,160 00:26:43,320 ‫قمت بزيارتها اليوم.‬ ‫قمت بزيارتها اليوم.‬
185 00:26:44,720 00:26:47,160 ‫- ماذا قالت؟‬ ‫- أعتقد أنّها ستوافق.‬ ‫- ماذا قالت؟‬ ‫- أعتقد أنّها ستوافق.‬
186 00:26:47,240 00:26:51,200 ‫أعطيتها أوراق تقسيم الممتلكات.‬ ‫أعطيتها أوراق تقسيم الممتلكات.‬
187 00:26:52,520 00:26:53,440 ‫لذا، سنرى.‬ ‫لذا، سنرى.‬
188 00:26:56,560 00:26:58,400 ‫لا أعتقد أنّه ستُوجد مشكلة.‬ ‫لا أعتقد أنّه ستُوجد مشكلة.‬
189 00:27:16,800 00:27:17,720 ‫أمرك يا سيّدتي.‬ ‫أمرك يا سيّدتي.‬
190 00:27:19,440 00:27:22,320 ‫أجل. السّيّد "زكي" في منزل ابنك الآن.‬ ‫أجل. السّيّد "زكي" في منزل ابنك الآن.‬
191 00:27:24,080 00:27:27,760 ‫حسناً. اسمعني جيّداً‬ ‫حسناً. اسمعني جيّداً‬
192 00:27:28,600 00:27:30,280 ‫لأنّني لن أكرّر ما سأقوله.‬ ‫لأنّني لن أكرّر ما سأقوله.‬
193 00:27:31,080 00:27:32,640 ‫تحدّثي سيّدتي. أنا أسمعك.‬ ‫تحدّثي سيّدتي. أنا أسمعك.‬
194 00:27:36,120 00:27:37,040 ‫أمتأكّدة؟‬ ‫أمتأكّدة؟‬
195 00:27:38,840 00:27:42,320 ‫حسناً. لا تقلقي، سأتولّى الأمر.‬ ‫حسناً. لا تقلقي، سأتولّى الأمر.‬
196 00:27:52,960 00:27:54,400 ‫ستتزوّج.‬ ‫ستتزوّج.‬
197 00:27:54,480 00:27:57,120 ‫أجل. في أسرع وقت.‬ ‫أجل. في أسرع وقت.‬
198 00:27:58,080 00:28:00,400 ‫في الواقع، كنّا نخطّط إلى ذلك‬ ‫في العام القادم،‬ ‫في الواقع، كنّا نخطّط إلى ذلك‬ ‫في العام القادم،‬
199 00:28:01,840 00:28:03,200 ‫ولكن حدثت مفاجأة،‬ ‫ولكن حدثت مفاجأة،‬
200 00:28:04,400 00:28:05,800 ‫لذا توجّب أن نجعله مبكّراً.‬ ‫لذا توجّب أن نجعله مبكّراً.‬
201 00:28:08,040 00:28:09,280 ‫ماذا كانت المفاجأة؟‬ ‫ماذا كانت المفاجأة؟‬
202 00:28:13,680 00:28:15,560 ‫ستحصل على شقيق يا "ألب".‬ ‫ستحصل على شقيق يا "ألب".‬
203 00:28:21,120 00:28:21,960 ‫شقيق؟‬ ‫شقيق؟‬
204 00:28:22,480 00:28:24,440 ‫بلى. أليست أخباراً سعيدةً؟‬ ‫بلى. أليست أخباراً سعيدةً؟‬
205 00:28:24,840 00:28:26,000 ‫أنا مندهش.‬ ‫أنا مندهش.‬
206 00:28:26,960 00:28:30,520 ‫وجود الشّقيق أمر جيّد.‬ ‫شخص يساندك وقت الشّدة.‬ ‫وجود الشّقيق أمر جيّد.‬ ‫شخص يساندك وقت الشّدة.‬
207 00:28:31,000 00:28:31,800 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
208 00:28:32,280 00:28:35,480 ‫سمعت نفس الشّيء عن الآباء‬ ‫ولكن أليست مجرّد خرافة؟‬ ‫سمعت نفس الشّيء عن الآباء‬ ‫ولكن أليست مجرّد خرافة؟‬
209 00:28:37,080 00:28:39,800 ‫على أيّة حال، سأعتاد على الأمر‬ ‫مع مرور الوقت.‬ ‫على أيّة حال، سأعتاد على الأمر‬ ‫مع مرور الوقت.‬
210 00:28:43,560 00:28:44,520 ‫تلك الفتاة.‬ ‫تلك الفتاة.‬
211 00:28:45,920 00:28:47,200 ‫أهي مؤقّتة فقط؟‬ ‫أهي مؤقّتة فقط؟‬
212 00:28:48,040 00:28:48,920 ‫إنّها مختلفة.‬ ‫إنّها مختلفة.‬
213 00:28:49,000 00:28:49,920 ‫كما تشاء.‬ ‫كما تشاء.‬
214 00:28:50,760 00:28:51,560 ‫سنرى.‬ ‫سنرى.‬
215 00:28:54,400 00:28:57,000 ‫تمرّ من هنا في نفس الوقت كلّ يوم.‬ ‫تمرّ من هنا في نفس الوقت كلّ يوم.‬
216 00:28:57,760 00:28:58,600 ‫ها هي.‬ ‫ها هي.‬
217 00:29:02,720 00:29:07,360 ‫"يونجا"، كيف حالك يا "يونجا"؟‬ ‫ما أخبار حياتك منذ آخر مرّة يا "يونجا"؟‬ ‫"يونجا"، كيف حالك يا "يونجا"؟‬ ‫ما أخبار حياتك منذ آخر مرّة يا "يونجا"؟‬
218 00:29:07,440 00:29:08,760 ‫كيف حالك؟‬ ‫كيف حالك؟‬
219 00:29:08,840 00:29:11,840 ‫كنت أودّ أن أخبرك، "لا تخافي".‬ ‫ولكنني أعتقد أنّه توجّب عليك ذلك.‬ ‫كنت أودّ أن أخبرك، "لا تخافي".‬ ‫ولكنني أعتقد أنّه توجّب عليك ذلك.‬
220 00:29:12,400 00:29:13,680 ‫ماذا تريدان؟‬ ‫ماذا تريدان؟‬
221 00:29:13,760 00:29:16,880 ‫ماذا يُمكن أن نحتاج منك؟‬ ‫"أزرا" طلبتك.‬ ‫ماذا يُمكن أن نحتاج منك؟‬ ‫"أزرا" طلبتك.‬
222 00:29:17,720 00:29:18,520 ‫لمَ؟‬ ‫لمَ؟‬
223 00:29:18,600 00:29:24,440 ‫لمَ تطرحين الكثير من الأسئلة؟‬ ‫يا إلهي! تغيّرت كثيراً مؤخّراً يا "يونجا".‬ ‫لمَ تطرحين الكثير من الأسئلة؟‬ ‫يا إلهي! تغيّرت كثيراً مؤخّراً يا "يونجا".‬
224 00:29:24,520 00:29:26,800 ‫"أزو" تريد مقابلتك.‬ ‫"أزو" تريد مقابلتك.‬
225 00:29:27,520 00:29:32,720 ‫إنّها تقول، "لنكف عن حمل الضّغائن ولنتصالح."‬ ‫إنّها تقول، "لنكف عن حمل الضّغائن ولنتصالح."‬
226 00:29:32,800 00:29:33,840 ‫"هاسريت".‬ ‫"هاسريت".‬
227 00:29:35,560 00:29:38,120 ‫أرجوك اتركيني. أرجوك.‬ ‫أرجوك اتركيني. أرجوك.‬
228 00:29:40,040 00:29:43,440 ‫أنت تحطّمين قلبي يا "يونجا".‬ ‫في وضح النّهار؟‬ ‫أنت تحطّمين قلبي يا "يونجا".‬ ‫في وضح النّهار؟‬
229 00:29:43,520 00:29:47,120 ‫لنحتس القهوة معاً مثل الماضي.‬ ‫لنحتس القهوة معاً مثل الماضي.‬
230 00:29:47,200 00:29:48,160 ‫أليس أمراً مخزياً؟‬ ‫أليس أمراً مخزياً؟‬
231 00:29:48,840 00:29:51,520 ‫وكأننا لا يُمكن أن نصطحبك إلى هناك‬ ‫بالقوّة على أيّة حال.‬ ‫وكأننا لا يُمكن أن نصطحبك إلى هناك‬ ‫بالقوّة على أيّة حال.‬
232 00:29:51,600 00:29:56,840 ‫إلى جانب ذلك، لا أشعر أنّني أرغب في‬ ‫ضرب أحد اليوم. "أزرا" تنتظر.‬ ‫إلى جانب ذلك، لا أشعر أنّني أرغب في‬ ‫ضرب أحد اليوم. "أزرا" تنتظر.‬
233 00:30:03,040 00:30:05,400 ‫فتاة مطيعة.‬ ‫فتاة مطيعة.‬
234 00:30:10,920 00:30:13,200 ‫"روزغار"، هل وقتك يسمح بلحظات يا عزيزتي؟‬ ‫"روزغار"، هل وقتك يسمح بلحظات يا عزيزتي؟‬
235 00:30:13,280 00:30:14,640 ‫بالطّبع يا "أم عزيز". ادخلي.‬ ‫بالطّبع يا "أم عزيز". ادخلي.‬
236 00:30:17,800 00:30:21,280 ‫اليوم الماضي، وعدتني بتعليمي كيفيّة‬ ‫استخدام الحاسوب.‬ ‫اليوم الماضي، وعدتني بتعليمي كيفيّة‬ ‫استخدام الحاسوب.‬
237 00:30:21,360 00:30:26,880 ‫بالطّبع، ولكن "ميلس" يجبُ أن توفّر لنا‬ ‫دورةً أوّلاً.‬ ‫بالطّبع، ولكن "ميلس" يجبُ أن توفّر لنا‬ ‫دورةً أوّلاً.‬
238 00:30:26,960 00:30:28,600 ‫- كيف يُمكن أن يحدث ذلك بدون واحدة؟‬ ‫- لمَ؟‬ ‫- كيف يُمكن أن يحدث ذلك بدون واحدة؟‬ ‫- لمَ؟‬
239 00:30:28,680 00:30:32,520 ‫ماذا تقصدين؟ كيف يُمكن أن أعلّمك طريقة‬ ‫استخدام الحاسوب بدون واحد؟‬ ‫ماذا تقصدين؟ كيف يُمكن أن أعلّمك طريقة‬ ‫استخدام الحاسوب بدون واحد؟‬
240 00:30:32,600 00:30:33,440 ‫معي واحد.‬ ‫معي واحد.‬
241 00:30:36,600 00:30:38,320 ‫يا إلهي! من أين أحضرته؟‬ ‫يا إلهي! من أين أحضرته؟‬
242 00:30:39,480 00:30:41,960 ‫- من أين أحضرته؟‬ ‫- من غرفة الضّباط.‬ ‫- من أين أحضرته؟‬ ‫- من غرفة الضّباط.‬
243 00:30:42,040 00:30:44,080 ‫- يا إلهي!‬ ‫- لكي تعلّميني.‬ ‫- يا إلهي!‬ ‫- لكي تعلّميني.‬
244 00:30:44,160 00:30:47,760 ‫يا إلهي! أتريدين أن أتعرّض لمشكلة؟‬ ‫يا إلهي! أتريدين أن أتعرّض لمشكلة؟‬
245 00:30:48,440 00:30:52,960 ‫أعيديه إلى حيث وجدته.‬ ‫اسمعي، لا يتبقّى لي سوى عامين هنا.‬ ‫أعيديه إلى حيث وجدته.‬ ‫اسمعي، لا يتبقّى لي سوى عامين هنا.‬
246 00:30:53,040 00:30:55,440 ‫أرجوك لا تجعليني أقضي المزيد من الوقت.‬ ‫أرجوك لا تجعليني أقضي المزيد من الوقت.‬
247 00:30:55,520 00:30:57,360 ‫ولكنك وعدتني بتعليمي.‬ ‫ولكنك وعدتني بتعليمي.‬
248 00:30:57,440 00:31:00,920 ‫عزيزتي، قلت لك "أرجوك". أرجوك فقط.‬ ‫عزيزتي، قلت لك "أرجوك". أرجوك فقط.‬
249 00:31:01,000 00:31:02,240 ‫أعيديه في الحال.‬ ‫أعيديه في الحال.‬
250 00:31:02,320 00:31:05,880 ‫سأعلّمك النّشل والسّرقة‬ ‫وطريقة سرقة الأشياء.‬ ‫سأعلّمك النّشل والسّرقة‬ ‫وطريقة سرقة الأشياء.‬
251 00:31:07,160 00:31:10,160 ‫حسناً. حسناً يا عزيزتي. رافقيني.‬ ‫حسناً. حسناً يا عزيزتي. رافقيني.‬
252 00:31:10,240 00:31:11,160 ‫ولكنك وعدتني.‬ ‫ولكنك وعدتني.‬
253 00:31:11,240 00:31:15,320 ‫"أم عزيز"، ستعرّضينني لمشكلة.‬ ‫أرجوك، أعيديه، هيّا.‬ ‫"أم عزيز"، ستعرّضينني لمشكلة.‬ ‫أرجوك، أعيديه، هيّا.‬
254 00:31:25,360 00:31:26,240 ‫مرحباً.‬ ‫مرحباً.‬
255 00:31:26,320 00:31:27,360 ‫مرحباً.‬ ‫مرحباً.‬
256 00:31:33,560 00:31:36,440 ‫ما المشكلة؟ أيوجد شيء عليّ؟‬ ‫ما المشكلة؟ أيوجد شيء عليّ؟‬
257 00:31:38,320 00:31:41,800 ‫أنا مندهش فقط من جمالك في هذا الزّي.‬ ‫أنا مندهش فقط من جمالك في هذا الزّي.‬
258 00:31:42,400 00:31:43,880 ‫أنت جميلة وساحرة.‬ ‫أنت جميلة وساحرة.‬
259 00:31:44,440 00:31:45,920 ‫هل أعلن عن ذلك؟‬ ‫هل أعلن عن ذلك؟‬
260 00:31:46,000 00:31:48,840 ‫"لا أحد يُمكن أن يبدو أجمل منها‬ ‫في هذا الزّي"؟‬ ‫"لا أحد يُمكن أن يبدو أجمل منها‬ ‫في هذا الزّي"؟‬
261 00:31:51,960 00:31:54,080 ‫- يا إلهي! هل تتألّمين؟‬ ‫- كلّا.‬ ‫- يا إلهي! هل تتألّمين؟‬ ‫- كلّا.‬
262 00:31:54,160 00:31:57,640 ‫- أخبريني أنّك لم تحترقي. يا إلهي!‬ ‫- كلّا، لم يحدث. لم تكن ساخنةً.‬ ‫- أخبريني أنّك لم تحترقي. يا إلهي!‬ ‫- كلّا، لم يحدث. لم تكن ساخنةً.‬
263 00:31:59,920 00:32:01,760 ‫- لحظةً واحدةً.‬ ‫- اخلعيها فقط.‬ ‫- لحظةً واحدةً.‬ ‫- اخلعيها فقط.‬
264 00:32:02,320 00:32:04,640 ‫آسف. يا إلهي!‬ ‫آسف. يا إلهي!‬
265 00:32:07,400 00:32:08,840 ‫اخلعي سترتك أيضاً.‬ ‫اخلعي سترتك أيضاً.‬
266 00:32:10,640 00:32:12,720 ‫- يوجد المزيد.‬ ‫- ألا يؤلمك؟‬ ‫- يوجد المزيد.‬ ‫- ألا يؤلمك؟‬
267 00:32:21,400 00:32:22,240 ‫ماذا يحدث؟‬ ‫ماذا يحدث؟‬
268 00:32:22,720 00:32:24,760 ‫سكبت فقط بعض القهوة على نفسها.‬ ‫سكبت فقط بعض القهوة على نفسها.‬
269 00:32:27,560 00:32:29,080 ‫أتمنّى ألّا أكون قاطعتكما.‬ ‫أتمنّى ألّا أكون قاطعتكما.‬
270 00:32:29,160 00:32:33,800 ‫- ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟‬ ‫- كلّا، لا شيء. مجرّد...‬ ‫- ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟‬ ‫- كلّا، لا شيء. مجرّد...‬
271 00:32:38,160 00:32:39,640 ‫سأتولّى الأمر.‬ ‫سأتولّى الأمر.‬
272 00:32:40,880 00:32:42,520 ‫حسناً.‬ ‫حسناً.‬
273 00:32:44,480 00:32:45,960 ‫علام تضحك؟‬ ‫علام تضحك؟‬
274 00:32:46,560 00:32:47,760 ‫لا شيء.‬ ‫لا شيء.‬
275 00:32:50,280 00:32:51,560 ‫لا شيء يا "أوكتاي".‬ ‫لا شيء يا "أوكتاي".‬
276 00:32:52,040 00:32:54,160 ‫ما مشكلة عينيك يا "مراد"؟‬ ‫ما مشكلة عينيك يا "مراد"؟‬
277 00:32:54,800 00:32:58,800 ‫الأمر بسيط. تجف عيناي بسبب الأرق.‬ ‫الأمر بسيط. تجف عيناي بسبب الأرق.‬
278 00:32:59,280 00:33:00,960 ‫وصف لي الطّبيب قطرة العين.‬ ‫وصف لي الطّبيب قطرة العين.‬
279 00:33:05,600 00:33:08,520 ‫حسناً. إلى اللّقاء.‬ ‫حسناً. إلى اللّقاء.‬
280 00:33:08,600 00:33:11,400 ‫- لنخرج معاً في وقت ما يا "مراد".‬ ‫- حسناً.‬ ‫- لنخرج معاً في وقت ما يا "مراد".‬ ‫- حسناً.‬
281 00:33:14,400 00:33:17,080 ‫- ما مشكلته؟‬ ‫- لا ينام منذ موت "نهال".‬ ‫- ما مشكلته؟‬ ‫- لا ينام منذ موت "نهال".‬
282 00:33:18,440 00:33:19,240 ‫مطلقاً؟‬ ‫مطلقاً؟‬
283 00:33:19,320 00:33:20,360 ‫مطلقاً.‬ ‫مطلقاً.‬
284 00:33:23,400 00:33:25,480 ‫- هل احترقت؟‬ ‫- كلّا.‬ ‫- هل احترقت؟‬ ‫- كلّا.‬
285 00:33:27,040 00:33:29,040 ‫اجلسي، سأجهّز لك كوباً جديداً من القهوة.‬ ‫اجلسي، سأجهّز لك كوباً جديداً من القهوة.‬
286 00:33:29,120 00:33:33,040 ‫كلّا... لا أريد.‬ ‫كلّا... لا أريد.‬
287 00:33:33,720 00:33:36,680 ‫هيّا يا عزيزتي.‬ ‫ستعرّضينني لمشكلة، ارحلي.‬ ‫هيّا يا عزيزتي.‬ ‫ستعرّضينني لمشكلة، ارحلي.‬
288 00:33:42,440 00:33:46,720 ‫يا إلهي! ما سبب وجود الفلفل المكسيكيّ؟‬ ‫الرّائحة تحرق حلقي.‬ ‫يا إلهي! ما سبب وجود الفلفل المكسيكيّ؟‬ ‫الرّائحة تحرق حلقي.‬
289 00:33:46,800 00:33:50,760 ‫جيّد. عظيم. لم أطلبه من مكان ما بدون هدف.‬ ‫جيّد. عظيم. لم أطلبه من مكان ما بدون هدف.‬
290 00:33:50,840 00:33:54,160 ‫من الآن فصاعداً، كلّ كاذب سيجرّب هذا‬ ‫الفلفل المكسيكيّ.‬ ‫من الآن فصاعداً، كلّ كاذب سيجرّب هذا‬ ‫الفلفل المكسيكيّ.‬
291 00:33:54,240 00:33:57,280 ‫"أزرا"، أظهري بعض الرّحمة. إنّه بشع.‬ ‫"أزرا"، أظهري بعض الرّحمة. إنّه بشع.‬
292 00:33:57,360 00:34:00,760 ‫عزيزتي، استهلكت كلّ الرّحمة الّتي أملكها‬ ‫لذا لا يتبقّى لي شيء.‬ ‫عزيزتي، استهلكت كلّ الرّحمة الّتي أملكها‬ ‫لذا لا يتبقّى لي شيء.‬
293 00:34:01,520 00:34:05,720 ‫"أزرا"، ابحثي عن عقاب آخر.‬ ‫لا أعرف، قلن شيئاً يا فتيات...‬ ‫"أزرا"، ابحثي عن عقاب آخر.‬ ‫لا أعرف، قلن شيئاً يا فتيات...‬
294 00:34:05,800 00:34:07,120 ‫"دودو"! كفى.‬ ‫"دودو"! كفى.‬
295 00:34:08,239 00:34:10,920 ‫إمّا أن تشاهدي أو ترحلي.‬ ‫مللت منك.‬ ‫إمّا أن تشاهدي أو ترحلي.‬ ‫مللت منك.‬
296 00:34:11,639 00:34:15,360 ‫"أزرا"، هذا لا يختلف عن التّعذيب.‬ ‫"أزرا"، هذا لا يختلف عن التّعذيب.‬
297 00:34:15,920 00:34:21,120 ‫هل قرّرتن كلّكن التّصرّف مثل الملائكة؟‬ ‫انظري إلى وجهك. من فعل ذلك بك؟‬ ‫هل قرّرتن كلّكن التّصرّف مثل الملائكة؟‬ ‫انظري إلى وجهك. من فعل ذلك بك؟‬
298 00:34:22,520 00:34:25,920 ‫سيتعلّم الجميع الأدب،‬ ‫لذا تمالكن أنفسكن!‬ ‫سيتعلّم الجميع الأدب،‬ ‫لذا تمالكن أنفسكن!‬
299 00:34:27,920 00:34:32,560 ‫أخيراً وصلت الجميلة "يونجا".‬ ‫اقتربي يا "يونجا".‬ ‫أخيراً وصلت الجميلة "يونجا".‬ ‫اقتربي يا "يونجا".‬
300 00:34:32,639 00:34:36,159 ‫أنت محظوظة. جهّزنا مائدة غداء رائعة هنا لك.‬ ‫أنت محظوظة. جهّزنا مائدة غداء رائعة هنا لك.‬
301 00:34:36,239 00:34:39,199 ‫"أزرا"، توجّب أن أفعل ذلك‬ ‫وإلّا كانت "كودريت"...‬ ‫"أزرا"، توجّب أن أفعل ذلك‬ ‫وإلّا كانت "كودريت"...‬
302 00:34:39,280 00:34:43,040 ‫حسناً يا عزيزتي. اهدئي.‬ ‫هل ندخل؟‬ ‫حسناً يا عزيزتي. اهدئي.‬ ‫هل ندخل؟‬
303 00:34:44,040 00:34:46,920 ‫ماذا ستفعلين الآن؟‬ ‫هل ستضعين لي السّم؟‬ ‫ماذا ستفعلين الآن؟‬ ‫هل ستضعين لي السّم؟‬
304 00:34:47,000 00:34:51,080 ‫بربّك! السّم؟ مستحيل.‬ ‫سأطعمك فقط.‬ ‫بربّك! السّم؟ مستحيل.‬ ‫سأطعمك فقط.‬
305 00:34:52,040 00:34:56,880 ‫"كودريت" كانت ستقتلني.‬ ‫عدا ذلك، لم أكن سأفعلها. أنت تعرفينني.‬ ‫"كودريت" كانت ستقتلني.‬ ‫عدا ذلك، لم أكن سأفعلها. أنت تعرفينني.‬
306 00:34:57,640 00:34:58,720 ‫أعرفك.‬ ‫أعرفك.‬
307 00:34:59,320 00:35:03,480 ‫أعرفك جيّداً. كلّنا نعرف أن عزيمتك قويّة،‬ ‫أعرفك جيّداً. كلّنا نعرف أن عزيمتك قويّة،‬
308 00:35:03,560 00:35:07,520 ‫وأنّك تمتلكين شخصيّةً مذهلةً،‬ ‫وأنّك تكرهين الوشاية بأصدقائك.‬ ‫وأنّك تمتلكين شخصيّةً مذهلةً،‬ ‫وأنّك تكرهين الوشاية بأصدقائك.‬
309 00:35:07,600 00:35:11,440 ‫لهذا السّبب جهّزنا لك وليمةً، للتّصالح.‬ ‫لهذا السّبب جهّزنا لك وليمةً، للتّصالح.‬
310 00:35:11,520 00:35:15,440 ‫وجبة شهيّة. ادخلي لتريها، هيّا.‬ ‫وجبة شهيّة. ادخلي لتريها، هيّا.‬
311 00:35:15,520 00:35:17,200 ‫هيّا يا عزيزتي.‬ ‫هيّا يا عزيزتي.‬
312 00:35:17,280 00:35:19,040 ‫- إنّها مذهلة.‬ ‫- لا تفعلي...‬ ‫- إنّها مذهلة.‬ ‫- لا تفعلي...‬
313 00:35:19,120 00:35:20,680 ‫كما تحبينها.‬ ‫كما تحبينها.‬
314 00:35:29,640 00:35:33,640 ‫تفضّلي، حساء شهيّ لأجلك.‬ ‫ارشفيه قبل أن يبرد.‬ ‫تفضّلي، حساء شهيّ لأجلك.‬ ‫ارشفيه قبل أن يبرد.‬
315 00:35:35,640 00:35:37,160 ‫رائحته غريبة.‬ ‫رائحته غريبة.‬
316 00:35:37,240 00:35:38,120 ‫لأنّه حارّ.‬ ‫لأنّه حارّ.‬
317 00:35:38,200 00:35:41,440 ‫لأنّك مثيرة، يجبُ أن تكون وجبتك‬ ‫حارةً أيضاً.‬ ‫لأنّك مثيرة، يجبُ أن تكون وجبتك‬ ‫حارةً أيضاً.‬
318 00:35:42,680 00:35:45,920 ‫"يونجا"، يفعل النّاس أشياء مذهلةً‬ ‫بدافع الحبّ.‬ ‫"يونجا"، يفعل النّاس أشياء مذهلةً‬ ‫بدافع الحبّ.‬
319 00:35:46,000 00:35:49,040 ‫ورغم ذلك تبكين بدون سبب.‬ ‫تناوليه فقط.‬ ‫ورغم ذلك تبكين بدون سبب.‬ ‫تناوليه فقط.‬
320 00:35:52,040 00:35:52,840 ‫هيّا!‬ ‫هيّا!‬
321 00:36:06,840 00:36:07,760 ‫حارّ جدّاً...‬ ‫حارّ جدّاً...‬
322 00:36:11,040 00:36:13,400 ‫لا يُمكنني تناوله.‬ ‫لا يُمكنني تناوله.‬
323 00:36:14,440 00:36:16,240 ‫إنّه مفيد لك.‬ ‫إنّه مفيد لك.‬
324 00:36:18,200 00:36:19,360 ‫اجلسي يا عزيزتي.‬ ‫اجلسي يا عزيزتي.‬
325 00:36:20,240 00:36:21,640 ‫افتحي فمك. افتحيه!‬ ‫افتحي فمك. افتحيه!‬
326 00:36:22,840 00:36:24,560 ‫افتحي فمك!‬ ‫افتحي فمك!‬
327 00:36:24,640 00:36:25,760 ‫تفضّلي.‬ ‫تفضّلي.‬
328 00:36:28,680 00:36:30,160 ‫أليس حارّاً؟ حارّ جدّاً.‬ ‫أليس حارّاً؟ حارّ جدّاً.‬
329 00:36:31,440 00:36:32,920 ‫تفضّلي.‬ ‫تفضّلي.‬
330 00:36:33,000 00:36:33,800 ‫ابتلعيه فقط.‬ ‫ابتلعيه فقط.‬
331 00:36:33,880 00:36:35,480 ‫ابتلعيه.‬ ‫ابتلعيه.‬
332 00:36:35,560 00:36:39,360 ‫هيّا، إنّه مفيد لك. هيّا. تناولي المزيد.‬ ‫هيّا، إنّه مفيد لك. هيّا. تناولي المزيد.‬
333 00:36:39,440 00:36:43,400 ‫- إنّه مفيد لك.‬ ‫- إنّه حارق!‬ ‫- إنّه مفيد لك.‬ ‫- إنّه حارق!‬
334 00:36:43,480 00:36:47,520 ‫إنّه مفيد لصحتك أيضاً.‬ ‫عدا أنّك ربّما تواجهين المشاكل وقت التّبرّز.‬ ‫إنّه مفيد لصحتك أيضاً.‬ ‫عدا أنّك ربّما تواجهين المشاكل وقت التّبرّز.‬
335 00:36:48,240 00:36:50,240 ‫ولكنني أعتقد أنّه بإمكانك تحمّل ذلك.‬ ‫ولكنني أعتقد أنّه بإمكانك تحمّل ذلك.‬
336 00:36:50,320 00:36:52,320 ‫ما مذاقها؟ ما مذاق الخيانة؟‬ ‫ما مذاقها؟ ما مذاق الخيانة؟‬
337 00:36:55,720 00:36:57,840 ‫واحدة إضافيّة. هيّا، يجبُ أن تتناوليه كلّه.‬ ‫واحدة إضافيّة. هيّا، يجبُ أن تتناوليه كلّه.‬
338 00:36:57,920 00:36:59,920 ‫"أزرا"، سامحيني أرجوك. اتركيني!‬ ‫"أزرا"، سامحيني أرجوك. اتركيني!‬
339 00:37:00,000 00:37:02,880 ‫افتحي أكثر، هيّا... يا إلهي!‬ ‫افتحي أكثر، هيّا... يا إلهي!‬
340 00:37:02,960 00:37:06,240 ‫حسناً. رشفة أخيرة، هيّا.‬ ‫حسناً. رشفة أخيرة، هيّا.‬
341 00:37:07,280 00:37:09,240 ‫- "أزرا"، توقّفي.‬ ‫- كفى يا "أزرا".‬ ‫- "أزرا"، توقّفي.‬ ‫- كفى يا "أزرا".‬
342 00:37:09,800 00:37:11,840 ‫"أزرا"، هذا أسوأ من القتل.‬ ‫"أزرا"، هذا أسوأ من القتل.‬
343 00:37:11,920 00:37:13,480 ‫يكفي هذا العقاب.‬ ‫يكفي هذا العقاب.‬
344 00:37:15,040 00:37:16,720 ‫حسناً، توقّفا. توقّفا فقط.‬ ‫حسناً، توقّفا. توقّفا فقط.‬
345 00:37:16,800 00:37:18,960 ‫ارحلي عن هنا.‬ ‫ارحلي عن هنا.‬
346 00:37:19,040 00:37:19,960 ‫ارحلي.‬ ‫ارحلي.‬
347 00:37:21,480 00:37:23,800 ‫ابكي لأمّك "كودريت" الآن.‬ ‫ابكي لأمّك "كودريت" الآن.‬
348 00:37:25,800 00:37:26,680 ‫اختاري 4.‬ ‫اختاري 4.‬
349 00:37:26,760 00:37:27,760 ‫واحدة...‬ ‫واحدة...‬
350 00:37:28,400 00:37:29,600 ‫أخبريني بورقتي لاحقاً.‬ ‫أخبريني بورقتي لاحقاً.‬
351 00:37:31,680 00:37:33,240 ‫- أين "كودريت"؟‬ ‫- لمَ؟‬ ‫- أين "كودريت"؟‬ ‫- لمَ؟‬
352 00:37:33,320 00:37:34,440 ‫يجبُ أن أقابلها.‬ ‫يجبُ أن أقابلها.‬
353 00:37:34,520 00:37:35,840 ‫ليس الآن، ارحلي.‬ ‫ليس الآن، ارحلي.‬
354 00:37:35,920 00:37:37,040 ‫- تحرّكي.‬ ‫- "كودريت"!‬ ‫- تحرّكي.‬ ‫- "كودريت"!‬
355 00:37:37,120 00:37:40,520 ‫- اهدئي، كفّي عن الصّراخ.‬ ‫- ربّما تملك "كودريت" ما أريد.‬ ‫- اهدئي، كفّي عن الصّراخ.‬ ‫- ربّما تملك "كودريت" ما أريد.‬
356 00:37:40,600 00:37:41,920 ‫كفّي عن إزعاجي. ليس الآن.‬ ‫كفّي عن إزعاجي. ليس الآن.‬
357 00:37:42,000 00:37:43,560 ‫- كفّي عن الصّياح!‬ ‫- لا تزعجيني.‬ ‫- كفّي عن الصّياح!‬ ‫- لا تزعجيني.‬
358 00:37:43,640 00:37:44,840 ‫لديها شيء لي.‬ ‫لديها شيء لي.‬
359 00:37:44,920 00:37:46,120 ‫ارحلي!‬ ‫ارحلي!‬
360 00:37:46,200 00:37:47,040 ‫"كودريت"!‬ ‫"كودريت"!‬
361 00:37:47,120 00:37:49,720 ‫- طلبت منك الرّحيل!‬ ‫- ماذا تفعلين؟‬ ‫- طلبت منك الرّحيل!‬ ‫- ماذا تفعلين؟‬
362 00:37:49,960 00:37:51,240 ‫ارحلي عن هنا!‬ ‫ارحلي عن هنا!‬
363 00:37:51,600 00:37:52,800 ‫- "كودريت"؟‬ ‫- انتظري.‬ ‫- "كودريت"؟‬ ‫- انتظري.‬
364 00:37:52,880 00:37:53,880 ‫لمَ تصيحين؟‬ ‫لمَ تصيحين؟‬
365 00:37:53,960 00:37:56,760 ‫أعتذر لك يا أمّي.‬ ‫حاولت عصابتك منعي.‬ ‫أعتذر لك يا أمّي.‬ ‫حاولت عصابتك منعي.‬
366 00:37:56,840 00:37:57,640 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
367 00:37:58,240 00:38:01,440 ‫أمّي، أنا أموت. أرتعش.‬ ‫أمّي، أنا أموت. أرتعش.‬
368 00:38:04,560 00:38:05,360 ‫أحتاج بعضاً منه.‬ ‫أحتاج بعضاً منه.‬
369 00:38:06,480 00:38:09,120 ‫لم أعد أتحمّل.‬ ‫لم أعد أتحمّل.‬
370 00:38:09,200 00:38:10,040 ‫يكفي ذلك.‬ ‫يكفي ذلك.‬
371 00:38:12,240 00:38:14,200 ‫"نورشين" نفس الوضع.‬ ‫"نورشين" نفس الوضع.‬
372 00:38:14,560 00:38:17,680 ‫لا أمتلك أيّ شيء أيضاً.‬ ‫سُرقت كلّها.‬ ‫لا أمتلك أيّ شيء أيضاً.‬ ‫سُرقت كلّها.‬
373 00:38:17,760 00:38:19,320 ‫كلّ الطّلبيات سُرقت.‬ ‫كلّ الطّلبيات سُرقت.‬
374 00:38:19,400 00:38:20,400 ‫يجبُ أن تنتظري.‬ ‫يجبُ أن تنتظري.‬
375 00:38:20,480 00:38:22,640 ‫لا تقولي ذلك... من سرقها؟‬ ‫لا تقولي ذلك... من سرقها؟‬
376 00:38:22,720 00:38:25,120 ‫من تظنين؟ عاهرات "أزرا".‬ ‫من تظنين؟ عاهرات "أزرا".‬
377 00:38:25,200 00:38:28,160 ‫هيّا. أنا متأكّدة أنّه تبقّى معك بعض منها‬ ‫في مكان ما.‬ ‫هيّا. أنا متأكّدة أنّه تبقّى معك بعض منها‬ ‫في مكان ما.‬
378 00:38:28,240 00:38:29,680 ‫- ارحلي!‬ ‫- ارحلي!‬ ‫- ارحلي!‬ ‫- ارحلي!‬
379 00:38:29,760 00:38:32,160 ‫- أمّي...‬ ‫- أبعدوها!‬ ‫- أمّي...‬ ‫- أبعدوها!‬
380 00:38:35,840 00:38:37,120 ‫ماذا يحدث؟‬ ‫ماذا يحدث؟‬
381 00:38:37,200 00:38:38,000 ‫"أزرا"...‬ ‫"أزرا"...‬
382 00:38:38,080 00:38:39,720 ‫- ماذا حدث؟‬ ‫- أنا أحترق.‬ ‫- ماذا حدث؟‬ ‫- أنا أحترق.‬
383 00:38:39,800 00:38:41,160 ‫هل أنفخ في فمك؟‬ ‫هل أنفخ في فمك؟‬
384 00:38:41,240 00:38:43,760 ‫- أعطيها الزّبادي. حرقن فمها.‬ ‫- الزّبادي.‬ ‫- أعطيها الزّبادي. حرقن فمها.‬ ‫- الزّبادي.‬
385 00:38:46,040 00:38:48,480 ‫"أزرا" اللّعينة.‬ ‫"أزرا" اللّعينة.‬
386 00:38:48,560 00:38:51,680 ‫- تنفّسي.‬ ‫- انظري إلى الأعلى، افعلي شيئاً.‬ ‫- تنفّسي.‬ ‫- انظري إلى الأعلى، افعلي شيئاً.‬
387 00:38:51,760 00:38:53,560 ‫انظري إلى الأعلى.‬ ‫انظري إلى الأعلى.‬
388 00:38:53,640 00:38:54,480 ‫تنفّسي.‬ ‫تنفّسي.‬
389 00:39:05,120 00:39:06,960 ‫مرحباً؟ هل أنت بخير؟‬ ‫مرحباً؟ هل أنت بخير؟‬
390 00:39:07,040 00:39:08,880 ‫يا إلهي! فقدت الوعي!‬ ‫يا إلهي! فقدت الوعي!‬
391 00:39:08,960 00:39:11,960 ‫أيوجد أيّ أحد؟‬ ‫أرجوكم أرسلوا ضابطاً هنا!‬ ‫أيوجد أيّ أحد؟‬ ‫أرجوكم أرسلوا ضابطاً هنا!‬
392 00:39:12,040 00:39:14,240 ‫سقطت على الأرض.‬ ‫سقطت على الأرض.‬
393 00:39:14,320 00:39:17,200 ‫لا تتنفس.‬ ‫تصرّفي أرجوك.‬ ‫لا تتنفس.‬ ‫تصرّفي أرجوك.‬
394 00:39:17,280 00:39:18,240 ‫ماذا حدث؟‬ ‫ماذا حدث؟‬
395 00:39:18,320 00:39:23,960 ‫- كيف أعرف؟ إنّها باردة مثل الثّلج.‬ ‫- أحتاج مسعفاً في "سي 1 356" الآن.‬ ‫- كيف أعرف؟ إنّها باردة مثل الثّلج.‬ ‫- أحتاج مسعفاً في "سي 1 356" الآن.‬
396 00:39:24,040 00:39:27,240 ‫افتحي عينيك!‬ ‫كنت ذاهبةً إلى الحمّام ووجدتها.‬ ‫افتحي عينيك!‬ ‫كنت ذاهبةً إلى الحمّام ووجدتها.‬
397 00:39:27,320 00:39:28,440 ‫أحتاج مسعفاً!‬ ‫أحتاج مسعفاً!‬
398 00:39:33,520 00:39:36,160 ‫"أزرا". تخيّلي ما حدث!‬ ‫"أزرا". تخيّلي ما حدث!‬
399 00:39:36,240 00:39:37,280 ‫ماذا حدث؟‬ ‫ماذا حدث؟‬
400 00:39:38,040 00:39:40,520 ‫فقد النّاس صوابهم. ليساعدهم اللّه.‬ ‫فقد النّاس صوابهم. ليساعدهم اللّه.‬
401 00:39:40,600 00:39:46,000 ‫سقطت سيّدة على الأرض وهي ترتجف.‬ ‫مثل "يونجا".‬ ‫سقطت سيّدة على الأرض وهي ترتجف.‬ ‫مثل "يونجا".‬
402 00:39:47,440 00:39:50,840 ‫لا بُدّ وأنّها تشتري المخدّرات من "كودريت".‬ ‫فقدن صوابهن بعدما دمّرنا بضائعهن المخبأة.‬ ‫لا بُدّ وأنّها تشتري المخدّرات من "كودريت".‬ ‫فقدن صوابهن بعدما دمّرنا بضائعهن المخبأة.‬
403 00:39:51,280 00:39:54,000 ‫"كودريت" تستحقّ ذلك.‬ ‫لا بُدّ وأنّها مفلسة الآن.‬ ‫"كودريت" تستحقّ ذلك.‬ ‫لا بُدّ وأنّها مفلسة الآن.‬
404 00:39:54,080 00:39:56,440 ‫لمَ تكون كذلك؟ غالباً تمتلك المزيد.‬ ‫لمَ تكون كذلك؟ غالباً تمتلك المزيد.‬
405 00:39:56,520 00:40:01,040 ‫كيف يُمكن أن تملك المزيد؟‬ ‫ألقيناها في المرحاض اليوم الماضي.‬ ‫كيف يُمكن أن تملك المزيد؟‬ ‫ألقيناها في المرحاض اليوم الماضي.‬
406 00:40:01,120 00:40:04,520 ‫أتعتقدين حقّاً أنّها كانت كلّها يا "هاسريت"؟‬ ‫لا بُدّ وأنّها تمتلك خطّةً بديلةً.‬ ‫أتعتقدين حقّاً أنّها كانت كلّها يا "هاسريت"؟‬ ‫لا بُدّ وأنّها تمتلك خطّةً بديلةً.‬
407 00:40:05,440 00:40:08,600 ‫لا بُدّ وأنّ الوضع كذلك. في البداية،‬ ‫سترفع السّعر مثل السّوق السّوداء.‬ ‫لا بُدّ وأنّ الوضع كذلك. في البداية،‬ ‫سترفع السّعر مثل السّوق السّوداء.‬
408 00:40:08,680 00:40:11,360 ‫ثم ستستخدم هؤلاء المدمنات ضدّنا.‬ ‫ثم ستستخدم هؤلاء المدمنات ضدّنا.‬
409 00:40:11,440 00:40:15,600 ‫- إنّها ذكيّة.‬ ‫- ماذا؟ خطّة؟ كيف؟ ماذا يُمكن أن تفعل؟‬ ‫- إنّها ذكيّة.‬ ‫- ماذا؟ خطّة؟ كيف؟ ماذا يُمكن أن تفعل؟‬
410 00:40:15,680 00:40:18,040 ‫لا تمتلكن ما تخسرنه.‬ ‫لذا؟‬ ‫لا تمتلكن ما تخسرنه.‬ ‫لذا؟‬
411 00:40:18,120 00:40:21,120 ‫ستستفزهن أوّلاً ثم ستجبرهن‬ ‫على الهجوم علينا.‬ ‫ستستفزهن أوّلاً ثم ستجبرهن‬ ‫على الهجوم علينا.‬
412 00:40:21,440 00:40:24,360 ‫استعددن. "كودريت" تكوّن جيشاً.‬ ‫استعددن. "كودريت" تكوّن جيشاً.‬
413 00:40:27,280 00:40:28,120 ‫حان دورك.‬ ‫حان دورك.‬
414 00:40:53,560 00:40:55,560 ‫ترجمة "مي جمال"‬ ‫ترجمة "مي جمال"‬
415 00:40:55,584 00:40:59,584 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected]