This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,296 | 00:00:14,296 | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ |
2 | 00:00:14,320 | 00:00:16,880 | "القصّة، الأسماء، الشّخصيّات، والأحداث | "القصّة، الأسماء، الشّخصيّات، والأحداث |
3 | 00:00:16,960 | 00:00:19,560 | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة" | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة" |
4 | 00:00:25,120 | 00:00:27,320 | "كم عدد الأرواح الّتي يُمكن أن يحملها الفناء؟" | "كم عدد الأرواح الّتي يُمكن أن يحملها الفناء؟" |
5 | 00:01:25,320 | 00:01:28,880 | الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب. | الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب. |
6 | 00:01:29,800 | 00:01:34,680 | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطّريق محكوم. | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطّريق محكوم. |
7 | 00:01:35,120 | 00:01:36,640 | ممتد على طول 100 خطوة. | ممتد على طول 100 خطوة. |
8 | 00:01:36,720 | 00:01:38,720 | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. |
9 | 00:01:38,800 | 00:01:41,320 | لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. | لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. |
10 | 00:02:00,160 | 00:02:01,960 | مرحباً بكم جميعاً مجدّداً. | مرحباً بكم جميعاً مجدّداً. |
11 | 00:02:03,400 | 00:02:06,000 | نريد الاعتذار عن العطل الفنيّ | نريد الاعتذار عن العطل الفنيّ |
12 | 00:02:06,080 | 00:02:08,639 | الّذي أصلحناه، والآن عدنا. | الّذي أصلحناه، والآن عدنا. |
13 | 00:02:20,560 | 00:02:21,400 | مرحباً؟ | مرحباً؟ |
14 | 00:02:22,280 | 00:02:23,360 | أين أنت؟ | أين أنت؟ |
15 | 00:02:25,200 | 00:02:27,800 | حسناً، سأصل بعد 5 دقائق. | حسناً، سأصل بعد 5 دقائق. |
16 | 00:02:28,280 | 00:02:30,080 | لا تحتس المشروبات بدوني. | لا تحتس المشروبات بدوني. |
17 | 00:02:30,720 | 00:02:31,560 | إلى اللّقاء. | إلى اللّقاء. |
18 | 00:02:39,560 | 00:02:43,560 | "اليوم معنوياتك منخفضة وكلّ شيء يبدو صعباً بالنّسبة لك | "اليوم معنوياتك منخفضة وكلّ شيء يبدو صعباً بالنّسبة لك |
19 | 00:02:44,040 | 00:02:45,240 | هذا محتمل | هذا محتمل |
20 | 00:02:46,680 | 00:02:50,800 | اليوم ربما كان سينتهي حبّك، ربّما كانت ستتركك | اليوم ربما كان سينتهي حبّك، ربّما كانت ستتركك |
21 | 00:02:51,400 | 00:02:52,560 | هذا محتمل | هذا محتمل |
22 | 00:02:53,560 | 00:02:54,480 | مثل الفوضى..." | مثل الفوضى..." |
23 | 00:02:54,560 | 00:02:56,120 | ابقوا هنا، انتظروا مكالمتي. | ابقوا هنا، انتظروا مكالمتي. |
24 | 00:02:56,200 | 00:02:59,440 | "والّتي لم تسمع عنها قطّ، لا أحد يعلم | "والّتي لم تسمع عنها قطّ، لا أحد يعلم |
25 | 00:03:00,720 | 00:03:02,680 | ما سيحدث في المستقبل | ما سيحدث في المستقبل |
26 | 00:03:04,120 | 00:03:05,880 | وما خسرناه | وما خسرناه |
27 | 00:03:06,880 | 00:03:09,680 | وكأنّه لم يعد هناك أمل | وكأنّه لم يعد هناك أمل |
28 | 00:03:10,120 | 00:03:11,680 | أنت متعب جدّاً | أنت متعب جدّاً |
29 | 00:03:14,240 | 00:03:16,160 | ولكن مهما حدث | ولكن مهما حدث |
30 | 00:03:18,640 | 00:03:20,320 | يجب أن تبقى على قيد الحياة | يجب أن تبقى على قيد الحياة |
31 | 00:03:21,520 | 00:03:23,160 | مهما حدث | مهما حدث |
32 | 00:03:25,960 | 00:03:27,960 | يجب أن تبقى على قيد الحياة | يجب أن تبقى على قيد الحياة |
33 | 00:03:34,400 | 00:03:36,560 | الأخبار الّتي سمعتها اليوم | الأخبار الّتي سمعتها اليوم |
34 | 00:03:37,240 | 00:03:39,880 | جعلتك تشعر بالخجل، هذا محتمل | جعلتك تشعر بالخجل، هذا محتمل |
35 | 00:03:41,560 | 00:03:45,480 | اليوم يُقتل النّاس بسبب الدّين والعرق | اليوم يُقتل النّاس بسبب الدّين والعرق |
36 | 00:03:46,240 | 00:03:47,480 | هذا محتمل | هذا محتمل |
37 | 00:03:48,680 | 00:03:50,880 | جسر (موستار) أصبح حطاماً الآن | جسر (موستار) أصبح حطاماً الآن |
38 | 00:03:51,280 | 00:03:55,080 | لا أحد يعرف مدى تعاسة (نيريتفا) | لا أحد يعرف مدى تعاسة (نيريتفا) |
39 | 00:03:55,920 | 00:03:58,120 | الدّموع والجوع | الدّموع والجوع |
40 | 00:03:59,520 | 00:04:01,720 | تجلبهما الأيام | تجلبهما الأيام |
41 | 00:04:02,000 | 00:04:07,440 | أنت تعلم أنّ البشر دائماً ما يتحلّون بالأمل | أنت تعلم أنّ البشر دائماً ما يتحلّون بالأمل |
42 | 00:04:09,640 | 00:04:11,240 | مهما حدث | مهما حدث |
43 | 00:04:14,000 | 00:04:15,640 | يجب أن تبقى على قيد الحياة | يجب أن تبقى على قيد الحياة |
44 | 00:04:16,839 | 00:04:18,920 | مهما حدث | مهما حدث |
45 | 00:04:21,240 | 00:04:23,400 | يجب أن تبقى على قيد الحياة | يجب أن تبقى على قيد الحياة |
46 | 00:04:57,360 | 00:04:59,160 | مهما حدث | مهما حدث |
47 | 00:05:01,920 | 00:05:03,480 | يجب أن تبقى على قيد الحياة | يجب أن تبقى على قيد الحياة |
48 | 00:05:04,480 | 00:05:06,600 | مهما حدث | مهما حدث |
49 | 00:05:08,880 | 00:05:11,200 | يجب أن تبقى على قيد الحياة | يجب أن تبقى على قيد الحياة |
50 | 00:05:11,520 | 00:05:14,320 | مهما حدث | مهما حدث |
51 | 00:05:16,040 | 00:05:17,920 | يجب أن تبقى على قيد الحياة | يجب أن تبقى على قيد الحياة |
52 | 00:05:18,720 | 00:05:21,080 | مهما حدث | مهما حدث |
53 | 00:05:23,120 | 00:05:25,400 | يجب أن تبقى على قيد الحياة" | يجب أن تبقى على قيد الحياة" |
54 | 00:06:03,600 | 00:06:07,920 | "وزارة العدل التّركيّة، منشأة سجن مغلقة" | "وزارة العدل التّركيّة، منشأة سجن مغلقة" |
55 | 00:06:29,680 | 00:06:30,680 | ماذا يحدث؟ | ماذا يحدث؟ |
56 | 00:06:37,520 | 00:06:39,720 | قلت أشياء بغيضةً للأمّ "كودريت". | قلت أشياء بغيضةً للأمّ "كودريت". |
57 | 00:06:39,800 | 00:06:41,320 | من تظنين نفسك؟ | من تظنين نفسك؟ |
58 | 00:06:41,960 | 00:06:44,480 | لم أقل أيّ شيء. أقسم إنّني لم أفعل ذلك. | لم أقل أيّ شيء. أقسم إنّني لم أفعل ذلك. |
59 | 00:06:52,200 | 00:06:54,440 | من متى أصبحت ذات أهميّة هنا؟ | من متى أصبحت ذات أهميّة هنا؟ |
60 | 00:06:54,520 | 00:06:56,720 | أنقذت "أزرا" من الحبس الانفراديّ وما شابه. | أنقذت "أزرا" من الحبس الانفراديّ وما شابه. |
61 | 00:07:51,960 | 00:07:53,080 | يكفي هذا. | يكفي هذا. |
62 | 00:07:53,960 | 00:07:54,920 | يكفي هذا. | يكفي هذا. |
63 | 00:08:03,160 | 00:08:04,040 | صغيرتي. | صغيرتي. |
64 | 00:08:15,640 | 00:08:18,320 | ماذا فعلتن بتلك السّيّدة الجميلة؟ | ماذا فعلتن بتلك السّيّدة الجميلة؟ |
65 | 00:08:26,120 | 00:08:27,200 | صغيرتي. | صغيرتي. |
66 | 00:08:28,240 | 00:08:29,320 | أيُمكنك سماعي؟ | أيُمكنك سماعي؟ |
67 | 00:08:30,800 | 00:08:34,360 | أتتذكّرين الدّروس الّتي أعطيتها لي وطلبت مني التّفكير فيها؟ | أتتذكّرين الدّروس الّتي أعطيتها لي وطلبت مني التّفكير فيها؟ |
68 | 00:08:35,679 | 00:08:38,840 | فكّرت فيها وشعرت أنّني في حاجة إلى تلقينك درساً أيضاً. | فكّرت فيها وشعرت أنّني في حاجة إلى تلقينك درساً أيضاً. |
69 | 00:08:38,919 | 00:08:40,120 | الآن، اسمعي هذا | الآن، اسمعي هذا |
70 | 00:08:40,200 | 00:08:43,840 | وتذكّريه مثل كلّ الكتب الّتي قرأتها. | وتذكّريه مثل كلّ الكتب الّتي قرأتها. |
71 | 00:09:55,760 | 00:09:57,320 | أفسحن الطّريق! | أفسحن الطّريق! |
72 | 00:12:25,560 | 00:12:26,640 | - "دودو". - ماذا؟ | - "دودو". - ماذا؟ |
73 | 00:12:27,160 | 00:12:28,840 | أخبريني، ماذا حدث؟ | أخبريني، ماذا حدث؟ |
74 | 00:12:28,920 | 00:12:30,400 | قمن بضربها. | قمن بضربها. |
75 | 00:12:30,480 | 00:12:32,960 | "كودريت" فعلت هذا. ولكن لمَ ضربتها؟ | "كودريت" فعلت هذا. ولكن لمَ ضربتها؟ |
76 | 00:12:33,040 | 00:12:33,840 | لا أعرف. | لا أعرف. |
77 | 00:12:33,920 | 00:12:38,040 | عندما عدت من الحمّام كانت مستلقيةً هناك، ومغطاة بالدّم. | عندما عدت من الحمّام كانت مستلقيةً هناك، ومغطاة بالدّم. |
78 | 00:12:38,120 | 00:12:40,440 | ماذا فعلت؟ وكيف لا تعرفين؟ | ماذا فعلت؟ وكيف لا تعرفين؟ |
79 | 00:12:59,360 | 00:13:00,200 | "رسالة غير مقروءة" | "رسالة غير مقروءة" |
80 | 00:13:00,280 | 00:13:02,040 | "(ألب) والفتاة في مقهى" | "(ألب) والفتاة في مقهى" |
81 | 00:13:03,640 | 00:13:06,400 | "ألب" والفتاة في مقهى وتشابكت أيديهما. | "ألب" والفتاة في مقهى وتشابكت أيديهما. |
82 | 00:13:06,480 | 00:13:07,920 | التقطت صورةً لأريها لك. | التقطت صورةً لأريها لك. |
83 | 00:13:14,720 | 00:13:15,680 | أمرك سيّدتي. | أمرك سيّدتي. |
84 | 00:13:15,760 | 00:13:19,360 | "وجدي"، ما هذه الرّسالة؟ ما معناها؟ | "وجدي"، ما هذه الرّسالة؟ ما معناها؟ |
85 | 00:13:19,440 | 00:13:21,960 | سيّدتي، هذا الصّبي لا ينصت إلى أحد. | سيّدتي، هذا الصّبي لا ينصت إلى أحد. |
86 | 00:13:22,040 | 00:13:24,680 | كان لديه اجتماع مهمّ جدّاً في الشّركة اليوم. | كان لديه اجتماع مهمّ جدّاً في الشّركة اليوم. |
87 | 00:13:24,760 | 00:13:26,480 | بدلاً من الذّهاب إليه... | بدلاً من الذّهاب إليه... |
88 | 00:13:27,440 | 00:13:29,400 | سيّدتي، لا يهتمّ سوى بهذه الفتاة. | سيّدتي، لا يهتمّ سوى بهذه الفتاة. |
89 | 00:13:29,840 | 00:13:31,440 | لا يرى أيّ شيء آخر. | لا يرى أيّ شيء آخر. |
90 | 00:13:31,520 | 00:13:32,920 | أين أنت الآن؟ | أين أنت الآن؟ |
91 | 00:13:33,400 | 00:13:34,520 | أنا أتبعه. | أنا أتبعه. |
92 | 00:13:35,480 | 00:13:36,280 | جيّد. | جيّد. |
93 | 00:13:36,880 | 00:13:38,240 | لا تفقدهما. | لا تفقدهما. |
94 | 00:13:39,000 | 00:13:43,640 | ستتبع كلّ خطوة يقومان بها وستوافيني بكلّ الأخبار. | ستتبع كلّ خطوة يقومان بها وستوافيني بكلّ الأخبار. |
95 | 00:13:43,720 | 00:13:44,760 | "وجدي"... | "وجدي"... |
96 | 00:13:49,640 | 00:13:51,640 | حيث إنّ ابني الغبيّ | حيث إنّ ابني الغبيّ |
97 | 00:13:52,200 | 00:13:53,960 | لن يتخلّى عن تلك الفتاة، | لن يتخلّى عن تلك الفتاة، |
98 | 00:13:55,080 | 00:13:59,320 | يجبُ أن تفعل شيئاً لتجعلها تتخلّى عنه. | يجبُ أن تفعل شيئاً لتجعلها تتخلّى عنه. |
99 | 00:14:00,280 | 00:14:01,320 | أمرك سيّدتي. | أمرك سيّدتي. |
100 | 00:14:03,080 | 00:14:05,080 | ابني غبيّ. | ابني غبيّ. |
101 | 00:14:23,960 | 00:14:24,880 | "ميلس"؟ | "ميلس"؟ |
102 | 00:14:26,320 | 00:14:27,920 | جئت وقتما علمت. | جئت وقتما علمت. |
103 | 00:14:30,920 | 00:14:31,800 | كيف حالها؟ | كيف حالها؟ |
104 | 00:14:31,880 | 00:14:33,480 | بعض الجروح والكدمات. | بعض الجروح والكدمات. |
105 | 00:14:33,560 | 00:14:35,920 | تناولت المسكنّات. يجبُ أن ترتاح. | تناولت المسكنّات. يجبُ أن ترتاح. |
106 | 00:14:36,000 | 00:14:38,520 | - أيجبُ أن تذهب إلى المستشفى؟ - لا حاجة إلى ذلك الآن. | - أيجبُ أن تذهب إلى المستشفى؟ - لا حاجة إلى ذلك الآن. |
107 | 00:14:41,960 | 00:14:45,840 | "مراد"، هل تحدّثت؟ هل أخبرتك باسم الفاعل أو ما شابه؟ | "مراد"، هل تحدّثت؟ هل أخبرتك باسم الفاعل أو ما شابه؟ |
108 | 00:14:46,360 | 00:14:47,520 | لم تقل شيئاً. | لم تقل شيئاً. |
109 | 00:14:48,480 | 00:14:51,120 | ولكن الفاعل واضح. | ولكن الفاعل واضح. |
110 | 00:14:52,920 | 00:14:54,240 | "كودريت" بالطّبع. | "كودريت" بالطّبع. |
111 | 00:14:56,560 | 00:15:00,280 | ولكن لمَ تفعل ذلك؟ لمَ يضربن "دينيز" حتّى الموت؟ | ولكن لمَ تفعل ذلك؟ لمَ يضربن "دينيز" حتّى الموت؟ |
112 | 00:15:01,320 | 00:15:04,360 | في السّجن، لو أراد النّاس أذية بعض، يفعلون ذلك فقط. | في السّجن، لو أراد النّاس أذية بعض، يفعلون ذلك فقط. |
113 | 00:15:05,040 | 00:15:06,600 | يجدون السّبب لاحقاً. | يجدون السّبب لاحقاً. |
114 | 00:15:09,640 | 00:15:12,360 | أتقصد أنّهم يطلقون النّار قبل التّصويب؟ | أتقصد أنّهم يطلقون النّار قبل التّصويب؟ |
115 | 00:15:13,720 | 00:15:14,880 | شيء من ذلك القبيل. | شيء من ذلك القبيل. |
116 | 00:15:17,560 | 00:15:19,920 | لا يُمكن أن نفتح تحقيقاً لو لم يتحدّث أحد. | لا يُمكن أن نفتح تحقيقاً لو لم يتحدّث أحد. |
117 | 00:15:21,160 | 00:15:22,520 | ربّما يكون هذا هو الوضع. | ربّما يكون هذا هو الوضع. |
118 | 00:15:22,600 | 00:15:26,760 | أول شيء يعلّمنه لك هنا هو عدم التّحدث مع الإدارة. | أول شيء يعلّمنه لك هنا هو عدم التّحدث مع الإدارة. |
119 | 00:15:26,840 | 00:15:28,520 | السّيّدات يتعلّمن ذلك أسرع. | السّيّدات يتعلّمن ذلك أسرع. |
120 | 00:15:30,560 | 00:15:32,960 | ربّما لأنّهن معتادات على الصّمت. | ربّما لأنّهن معتادات على الصّمت. |
121 | 00:15:49,320 | 00:15:53,000 | - أرجوك، اقرئي دون صوت! - ولكن يوجد لغة فرنسيّة في كتاب تركيّ. | - أرجوك، اقرئي دون صوت! - ولكن يوجد لغة فرنسيّة في كتاب تركيّ. |
122 | 00:15:53,080 | 00:15:54,280 | لا يُمكنني قراءة كتابي. | لا يُمكنني قراءة كتابي. |
123 | 00:15:54,360 | 00:15:56,800 | هل فقدت الوزن؟ ألم تتناولي أيّ شيء؟ | هل فقدت الوزن؟ ألم تتناولي أيّ شيء؟ |
124 | 00:15:56,880 | 00:15:58,840 | كان هناك البيض المخفوق أمس. | كان هناك البيض المخفوق أمس. |
125 | 00:15:58,920 | 00:16:00,680 | حسناً يا "دودو". أين "يونجا"؟ | حسناً يا "دودو". أين "يونجا"؟ |
126 | 00:16:00,760 | 00:16:04,760 | في الواقع يا "أزرا". عندما وشت بك تلك العاهرة، طردناها. | في الواقع يا "أزرا". عندما وشت بك تلك العاهرة، طردناها. |
127 | 00:16:04,840 | 00:16:05,640 | أجل. | أجل. |
128 | 00:16:05,720 | 00:16:08,000 | قالوا إنّها اعترفت ببراءتي. | قالوا إنّها اعترفت ببراءتي. |
129 | 00:16:08,080 | 00:16:09,000 | ليس من تلقاء نفسها. | ليس من تلقاء نفسها. |
130 | 00:16:09,080 | 00:16:12,040 | "دينيز" أجبرتها على الحديث. هكذا ثبت الأمر. | "دينيز" أجبرتها على الحديث. هكذا ثبت الأمر. |
131 | 00:16:12,120 | 00:16:15,280 | هل أجبرتها "دينيز" على الحديث؟ لمَ أجبرتها "دينيز" على الحديث؟ | هل أجبرتها "دينيز" على الحديث؟ لمَ أجبرتها "دينيز" على الحديث؟ |
132 | 00:16:15,360 | 00:16:17,120 | عمّ تتحدّثن؟ | عمّ تتحدّثن؟ |
133 | 00:16:17,200 | 00:16:18,920 | "يونجا" وشت بك، | "يونجا" وشت بك، |
134 | 00:16:19,280 | 00:16:22,120 | ولكن "دينيز" خدعتها وأجبرتها على الاعتراف. | ولكن "دينيز" خدعتها وأجبرتها على الاعتراف. |
135 | 00:16:22,200 | 00:16:23,480 | أجل، هذا ما حدث. | أجل، هذا ما حدث. |
136 | 00:16:23,560 | 00:16:25,240 | لهذا قمن بضربها. | لهذا قمن بضربها. |
137 | 00:16:27,600 | 00:16:30,760 | أهذا هو السّبب؟ لمَ تنظرن إلى بعضكن؟ | أهذا هو السّبب؟ لمَ تنظرن إلى بعضكن؟ |
138 | 00:16:30,840 | 00:16:33,400 | ماذا يحدث هنا؟ لتتحدّث إحداكن. | ماذا يحدث هنا؟ لتتحدّث إحداكن. |
139 | 00:16:34,520 | 00:16:36,760 | سيّدة "ميلس"، كيف حال "دينيز"؟ | سيّدة "ميلس"، كيف حال "دينيز"؟ |
140 | 00:16:37,480 | 00:16:41,440 | - أهي في المستوصف أم المستشفى؟ - لا يوجد حاجة إلى المستشفى. | - أهي في المستوصف أم المستشفى؟ - لا يوجد حاجة إلى المستشفى. |
141 | 00:16:41,520 | 00:16:44,080 | - ولكنها ستظلّ فترةً في المستوصف. - شكراً. | - ولكنها ستظلّ فترةً في المستوصف. - شكراً. |
142 | 00:16:44,480 | 00:16:46,480 | "دودو"، أنت من وجدت "دينيز". | "دودو"، أنت من وجدت "دينيز". |
143 | 00:16:46,560 | 00:16:47,600 | من كان معها؟ | من كان معها؟ |
144 | 00:16:47,680 | 00:16:49,080 | لا أحد. | لا أحد. |
145 | 00:16:49,160 | 00:16:52,000 | أقسم إنّني لم أرَ أيّ أحد. أقسم يا سيّدة "ميلس". | أقسم إنّني لم أرَ أيّ أحد. أقسم يا سيّدة "ميلس". |
146 | 00:16:52,080 | 00:16:55,560 | يوجد كاميرات في الرّدهة. سنرى من تواجد هناك. | يوجد كاميرات في الرّدهة. سنرى من تواجد هناك. |
147 | 00:16:55,640 | 00:16:57,840 | ستتعرّضين لمشكلة لو كنت تكذبين. | ستتعرّضين لمشكلة لو كنت تكذبين. |
148 | 00:16:57,920 | 00:17:03,120 | كلّا، لا أكذب. تلك السّيّدة المسكينة كانت مستلقيةً هناك بمفردها ومغطاة بالدّماء. | كلّا، لا أكذب. تلك السّيّدة المسكينة كانت مستلقيةً هناك بمفردها ومغطاة بالدّماء. |
149 | 00:17:03,200 | 00:17:05,839 | قالت إنّها لم ترَ أيّ أحد. افحصوا الكاميرات. | قالت إنّها لم ترَ أيّ أحد. افحصوا الكاميرات. |
150 | 00:17:05,920 | 00:17:09,319 | الكاميرات في مدخل ومخرج الحمّام فقط. | الكاميرات في مدخل ومخرج الحمّام فقط. |
151 | 00:17:09,400 | 00:17:12,240 | إلّا إذا شرح أحد ما حدث في الدّاخل. | إلّا إذا شرح أحد ما حدث في الدّاخل. |
152 | 00:17:21,720 | 00:17:24,520 | ولا واحدة منكن مهتمة بأمر "دينيز". | ولا واحدة منكن مهتمة بأمر "دينيز". |
153 | 00:17:24,598 | 00:17:25,680 | لم يقل أحد ذلك. | لم يقل أحد ذلك. |
154 | 00:17:25,760 | 00:17:28,200 | إذاً لمَ لا تتحدّثين يا "أزرا"؟ | إذاً لمَ لا تتحدّثين يا "أزرا"؟ |
155 | 00:17:28,760 | 00:17:29,920 | لا شيء. | لا شيء. |
156 | 00:17:30,680 | 00:17:33,240 | لو تذكّرت أيّ شيء، فسأكون في مكتبي. | لو تذكّرت أيّ شيء، فسأكون في مكتبي. |
157 | 00:17:41,280 | 00:17:45,440 | حيث إنّكن لا ترغبن في التّحدّث، تهذّبن على الأقلّ. أيُمكنكن عمل ذلك؟ | حيث إنّكن لا ترغبن في التّحدّث، تهذّبن على الأقلّ. أيُمكنكن عمل ذلك؟ |
158 | 00:17:45,960 | 00:17:46,880 | سنحاول. | سنحاول. |
159 | 00:18:16,480 | 00:18:17,640 | انعطف يميناً من هنا. | انعطف يميناً من هنا. |
160 | 00:18:34,200 | 00:18:35,240 | "أزرا". | "أزرا". |
161 | 00:18:39,000 | 00:18:41,040 | "أزرا". | "أزرا". |
162 | 00:18:45,520 | 00:18:46,720 | "أزرا". | "أزرا". |
163 | 00:18:47,560 | 00:18:48,360 | "أزرا". | "أزرا". |
164 | 00:18:49,920 | 00:18:51,280 | اصمتي، لا تجهدي نفسك. | اصمتي، لا تجهدي نفسك. |
165 | 00:18:53,920 | 00:18:57,560 | علمت أنّك فعلت شيئاً لتحريري. شكراً جزيلاً. | علمت أنّك فعلت شيئاً لتحريري. شكراً جزيلاً. |
166 | 00:18:59,320 | 00:19:00,240 | أهذا مؤلم؟ | أهذا مؤلم؟ |
167 | 00:19:02,400 | 00:19:03,480 | أنت في خطر. | أنت في خطر. |
168 | 00:19:04,640 | 00:19:05,600 | ماذا؟ | ماذا؟ |
169 | 00:19:05,680 | 00:19:07,680 | أنت في خطر. "كودريت". | أنت في خطر. "كودريت". |
170 | 00:19:08,800 | 00:19:09,600 | الثّاقب. | الثّاقب. |
171 | 00:19:15,520 | 00:19:16,440 | احذري. | احذري. |
172 | 00:19:18,120 | 00:19:20,400 | ماذا تفعلين هنا؟ اخرجي. | ماذا تفعلين هنا؟ اخرجي. |
173 | 00:19:21,720 | 00:19:25,320 | هيّا. عودي إلى جناحك قبل أن يراك الحرّاس. | هيّا. عودي إلى جناحك قبل أن يراك الحرّاس. |
174 | 00:19:28,880 | 00:19:29,840 | ماذا؟ | ماذا؟ |
175 | 00:19:29,920 | 00:19:31,720 | أهي بخير؟ أيُمكن أن تتحدّث؟ | أهي بخير؟ أيُمكن أن تتحدّث؟ |
176 | 00:19:31,800 | 00:19:33,000 | أجل. | أجل. |
177 | 00:19:33,080 | 00:19:35,520 | يُمكن أن تتحدّث. أتعرفين ما قالته؟ | يُمكن أن تتحدّث. أتعرفين ما قالته؟ |
178 | 00:19:37,040 | 00:19:38,000 | "الثّاقب". | "الثّاقب". |
179 | 00:19:41,880 | 00:19:43,160 | أكنت تعرفين بذلك الأمر؟ | أكنت تعرفين بذلك الأمر؟ |
180 | 00:19:44,200 | 00:19:46,440 | - كنّا سنخبرك. - حقّاً؟ | - كنّا سنخبرك. - حقّاً؟ |
181 | 00:19:47,920 | 00:19:48,720 | تحرّكي! | تحرّكي! |
182 | 00:19:48,800 | 00:19:51,400 | أخبرتني أنّها تريد قراءة طالعي. | أخبرتني أنّها تريد قراءة طالعي. |
183 | 00:19:51,480 | 00:19:53,560 | قلت لها، "من تكونين لتقرئي طالعي؟" | قلت لها، "من تكونين لتقرئي طالعي؟" |
184 | 00:19:53,640 | 00:19:56,000 | "من تظنين نفسك لتقرئي طالعي؟" | "من تظنين نفسك لتقرئي طالعي؟" |
185 | 00:20:00,120 | 00:20:01,000 | حسناً... | حسناً... |
186 | 00:20:04,640 | 00:20:06,520 | أريد رؤية أيديكن. سأفحصها. | أريد رؤية أيديكن. سأفحصها. |
187 | 00:20:07,040 | 00:20:11,680 | أهو فحص أظافر؟ فحص أظافر. قمنا بقص أظافرنا أيّتها المعلّمة. | أهو فحص أظافر؟ فحص أظافر. قمنا بقص أظافرنا أيّتها المعلّمة. |
188 | 00:20:12,280 | 00:20:14,800 | أليس كذلك؟ قمنا بقصها الآن. | أليس كذلك؟ قمنا بقصها الآن. |
189 | 00:20:14,880 | 00:20:16,560 | أظافرنا كلّها جميلة. | أظافرنا كلّها جميلة. |
190 | 00:20:16,640 | 00:20:17,880 | يا معلّمة. | يا معلّمة. |
191 | 00:20:19,080 | 00:20:24,320 | فعلنا ذلك كلّنا. دائماً ما نقصّ أظافرنا. تفضّلي. | فعلنا ذلك كلّنا. دائماً ما نقصّ أظافرنا. تفضّلي. |
192 | 00:20:31,720 | 00:20:33,040 | من أين أتى ذلك الدّم؟ | من أين أتى ذلك الدّم؟ |
193 | 00:20:36,160 | 00:20:37,360 | ليس من أيّ مكان. | ليس من أيّ مكان. |
194 | 00:20:37,440 | 00:20:41,120 | فتياتي يتصارعن مثل الحيوانات طوال الوقت. | فتياتي يتصارعن مثل الحيوانات طوال الوقت. |
195 | 00:20:41,200 | 00:20:46,120 | دائماً ما أحذرهن من القيام بذلك. أقول لهن، "توقّفن. ربّما تُصاب إحداكن." | دائماً ما أحذرهن من القيام بذلك. أقول لهن، "توقّفن. ربّما تُصاب إحداكن." |
196 | 00:20:46,200 | 00:20:47,760 | انظري، تعرّضت الآن إلى مشكلة. | انظري، تعرّضت الآن إلى مشكلة. |
197 | 00:20:47,840 | 00:20:50,480 | لا تتدخّلي يا "كودريت". يُمكن أن تجيب بنفسها. | لا تتدخّلي يا "كودريت". يُمكن أن تجيب بنفسها. |
198 | 00:20:51,560 | 00:20:52,600 | حسناً. | حسناً. |
199 | 00:20:52,680 | 00:20:54,760 | حدث ما قالته "كودريت". | حدث ما قالته "كودريت". |
200 | 00:20:54,840 | 00:20:57,320 | حاولت مصارعة "هاتيشه". | حاولت مصارعة "هاتيشه". |
201 | 00:20:57,400 | 00:21:00,760 | راهنا حتّى بقطعة شوكولاتة على ذلك. لا تنخدعا بمظهرها. | راهنا حتّى بقطعة شوكولاتة على ذلك. لا تنخدعا بمظهرها. |
202 | 00:21:00,840 | 00:21:03,840 | إنّها قويّة جدّاً. نطحتني في أنفي، | إنّها قويّة جدّاً. نطحتني في أنفي، |
203 | 00:21:03,920 | 00:21:05,520 | وفجأة، سال الدّم في كلّ مكان. | وفجأة، سال الدّم في كلّ مكان. |
204 | 00:21:05,600 | 00:21:08,160 | هذا ما حدث. بهذا الشّكل. | هذا ما حدث. بهذا الشّكل. |
205 | 00:21:08,240 | 00:21:10,760 | - عمّ تتحدّثين؟ - انتظر. | - عمّ تتحدّثين؟ - انتظر. |
206 | 00:21:10,840 | 00:21:12,480 | هل نحن ضعيفات لأنّنا سيّدات؟ | هل نحن ضعيفات لأنّنا سيّدات؟ |
207 | 00:21:12,560 | 00:21:13,360 | أجل. | أجل. |
208 | 00:21:13,440 | 00:21:16,920 | نحاول فقط الاستمتاع بوقتنا. إنّها قويّة جدّاً. | نحاول فقط الاستمتاع بوقتنا. إنّها قويّة جدّاً. |
209 | 00:21:17,000 | 00:21:19,320 | - يُمكن أن تهزم رجلاً. - أجل، قويّة جدّاً. | - يُمكن أن تهزم رجلاً. - أجل، قويّة جدّاً. |
210 | 00:21:19,400 | 00:21:22,200 | بعدها لم أتحمّل الأمر. لم أشعر بالرّضا. | بعدها لم أتحمّل الأمر. لم أشعر بالرّضا. |
211 | 00:21:22,280 | 00:21:27,320 | وأخبرتها أنّني أرغب في الاستمرار في المصارعة، واستمرّت في ضربي. | وأخبرتها أنّني أرغب في الاستمرار في المصارعة، واستمرّت في ضربي. |
212 | 00:21:27,400 | 00:21:30,520 | انظري إليّ. أخبريني بالحقيقة. أهذا دم "دينيز"؟ | انظري إليّ. أخبريني بالحقيقة. أهذا دم "دينيز"؟ |
213 | 00:21:32,000 | 00:21:33,760 | ليحمنا اللّه من الافتراء. | ليحمنا اللّه من الافتراء. |
214 | 00:21:33,840 | 00:21:37,680 | من هي "دينيز"؟ وصلت هنا مؤخّراً حضرة المأمور. في حال عدم علمك بذلك. | من هي "دينيز"؟ وصلت هنا مؤخّراً حضرة المأمور. في حال عدم علمك بذلك. |
215 | 00:21:39,040 | 00:21:42,360 | لو لم يكن هناك أيّ أسئلة أخرى، نريد أن... | لو لم يكن هناك أيّ أسئلة أخرى، نريد أن... |
216 | 00:21:43,080 | 00:21:44,520 | النّجوم متراجعة. | النّجوم متراجعة. |
217 | 00:21:44,600 | 00:21:46,160 | يقرأن لي طالعي. | يقرأن لي طالعي. |
218 | 00:21:48,000 | 00:21:50,080 | قراءة الطّالع وما إلى ذلك... | قراءة الطّالع وما إلى ذلك... |
219 | 00:21:53,040 | 00:21:55,800 | يجبُ أن نشكر اللّه أنّكما تصارعتما بمفردكما. | يجبُ أن نشكر اللّه أنّكما تصارعتما بمفردكما. |
220 | 00:22:11,800 | 00:22:13,600 | أشكرك على توصيلي. | أشكرك على توصيلي. |
221 | 00:22:13,680 | 00:22:15,400 | أتمنّى لو لم أضطرّ إلى ذلك. | أتمنّى لو لم أضطرّ إلى ذلك. |
222 | 00:22:15,480 | 00:22:18,560 | أقصد... أتمنّى لو قضينا اللّيلة بأكملها معاً. | أقصد... أتمنّى لو قضينا اللّيلة بأكملها معاً. |
223 | 00:22:18,640 | 00:22:20,200 | كانت ليلةً جميلةً. | كانت ليلةً جميلةً. |
224 | 00:22:20,960 | 00:22:22,160 | أجل، كانت جميلةً. | أجل، كانت جميلةً. |
225 | 00:22:22,360 | 00:22:23,280 | يجبُ أن أرحل. | يجبُ أن أرحل. |
226 | 00:23:07,720 | 00:23:12,720 | النّجدة. أيوجد أحد هناك؟ ساعدوني أرجوكم. | النّجدة. أيوجد أحد هناك؟ ساعدوني أرجوكم. |
227 | 00:23:13,000 | 00:23:16,760 | أيوجد أحد هناك؟ أرجوكم. | أيوجد أحد هناك؟ أرجوكم. |
228 | 00:23:18,600 | 00:23:20,040 | شكراً. | شكراً. |
229 | 00:23:24,440 | 00:23:27,440 | تحرّكي يا "دودو". | تحرّكي يا "دودو". |
230 | 00:23:29,120 | 00:23:29,920 | "أزرا"؟ | "أزرا"؟ |
231 | 00:23:33,040 | 00:23:35,560 | لمَ يجبُ أن أسمع هذا من "دينيز"؟ | لمَ يجبُ أن أسمع هذا من "دينيز"؟ |
232 | 00:23:35,640 | 00:23:37,640 | لمَ يجبُ أن أسمع هذا من "دينيز"؟ | لمَ يجبُ أن أسمع هذا من "دينيز"؟ |
233 | 00:23:38,400 | 00:23:41,400 | لمَ سمعته منها؟ ماذا عن أخويتنا؟ | لمَ سمعته منها؟ ماذا عن أخويتنا؟ |
234 | 00:23:41,480 | 00:23:43,160 | أين صداقتكن الآن؟ | أين صداقتكن الآن؟ |
235 | 00:23:43,240 | 00:23:47,480 | تغيّبت ليومين فقط، وحفرتن قبري بالفعل! | تغيّبت ليومين فقط، وحفرتن قبري بالفعل! |
236 | 00:23:47,560 | 00:23:49,960 | - ماذا يحدث؟ - عمّ تتحدّثين؟ | - ماذا يحدث؟ - عمّ تتحدّثين؟ |
237 | 00:23:50,040 | 00:23:52,200 | عن الثّاقب يا "هاسريت". "كودريت" لديها خطّة. | عن الثّاقب يا "هاسريت". "كودريت" لديها خطّة. |
238 | 00:23:52,280 | 00:23:54,160 | - ستستخدم الثّاقب. - ماذا؟ | - ستستخدم الثّاقب. - ماذا؟ |
239 | 00:23:54,240 | 00:23:59,280 | لم نكن نعرف. أقسم إنّني لم أعرف. | لم نكن نعرف. أقسم إنّني لم أعرف. |
240 | 00:23:59,360 | 00:24:00,240 | ألم تعرفي؟ | ألم تعرفي؟ |
241 | 00:24:00,320 | 00:24:01,360 | كلّا. | كلّا. |
242 | 00:24:04,000 | 00:24:05,000 | ولكنكما كنتما تعرفان. | ولكنكما كنتما تعرفان. |
243 | 00:24:15,000 | 00:24:20,320 | ماذا حدث؟ هل خفتما من تهديد "كودريت"؟ | ماذا حدث؟ هل خفتما من تهديد "كودريت"؟ |
244 | 00:24:20,640 | 00:24:22,280 | هل شعرتما بالخوف؟ | هل شعرتما بالخوف؟ |
245 | 00:24:23,000 | 00:24:24,400 | إنّه الثّاقب. الثّاقب. | إنّه الثّاقب. الثّاقب. |
246 | 00:24:24,480 | 00:24:28,440 | فتحت الفتاة عينيها وأوّل شيء فعلته هو تحذيري. | فتحت الفتاة عينيها وأوّل شيء فعلته هو تحذيري. |
247 | 00:24:28,520 | 00:24:32,280 | المبتدئة فعلت ذلك! ماذا كنت تنتظرين يا "جاليه"؟ | المبتدئة فعلت ذلك! ماذا كنت تنتظرين يا "جاليه"؟ |
248 | 00:24:33,920 | 00:24:35,320 | كنّا سنخبرك، | كنّا سنخبرك، |
249 | 00:24:36,200 | 00:24:38,080 | ولكننا لم نجد الوقت المناسب. | ولكننا لم نجد الوقت المناسب. |
250 | 00:24:40,400 | 00:24:43,760 | أتمزحين يا "جاليه"؟ إنّه الثّاقب! | أتمزحين يا "جاليه"؟ إنّه الثّاقب! |
251 | 00:24:43,840 | 00:24:47,040 | توجّب أن يكون أوّل شيء تخبرانني به. | توجّب أن يكون أوّل شيء تخبرانني به. |
252 | 00:24:47,680 | 00:24:51,800 | ماذا كنّا سنفعل وقتها؟ هل نواجه "كودريت" بدونك؟ | ماذا كنّا سنفعل وقتها؟ هل نواجه "كودريت" بدونك؟ |
253 | 00:24:52,560 | 00:24:55,280 | "دينيز" فعلت ذلك وشاهدنا ما حدث. | "دينيز" فعلت ذلك وشاهدنا ما حدث. |
254 | 00:24:59,720 | 00:25:03,360 | - من أخبركما بذلك؟ - "يونجا" أخبرتنا، "كودريت" أخبرتها | - من أخبركما بذلك؟ - "يونجا" أخبرتنا، "كودريت" أخبرتها |
255 | 00:25:04,280 | 00:25:07,720 | أنّنا لو تحدّثنا، ستقتلنا واحدةً تلو الأخرى. | أنّنا لو تحدّثنا، ستقتلنا واحدةً تلو الأخرى. |
256 | 00:25:09,200 | 00:25:12,840 | "يونجا" و"كودريت"، سوف... | "يونجا" و"كودريت"، سوف... |
257 | 00:25:15,000 | 00:25:18,600 | كفى. تمالكن أنفسكن جميعاً. تماسكن. | كفى. تمالكن أنفسكن جميعاً. تماسكن. |
258 | 00:25:18,680 | 00:25:22,920 | حان الوقت لنظهر للجميع معدننا! تمالكن أنفسكن! | حان الوقت لنظهر للجميع معدننا! تمالكن أنفسكن! |
259 | 00:25:25,240 | 00:25:26,160 | تحرّكن! | تحرّكن! |
260 | 00:25:27,360 | 00:25:28,920 | هيّا، عدن إلى ما كنتن تفعلنه! | هيّا، عدن إلى ما كنتن تفعلنه! |
261 | 00:25:41,440 | 00:25:42,520 | طاب مساؤك. | طاب مساؤك. |
262 | 00:25:42,800 | 00:25:46,760 | اقتربي. اقتربي للتّحدّث معي لفترة. | اقتربي. اقتربي للتّحدّث معي لفترة. |
263 | 00:25:50,880 | 00:25:52,840 | ماذا يجبُ أن أفعل معك؟ | ماذا يجبُ أن أفعل معك؟ |
264 | 00:25:53,560 | 00:25:54,600 | ما معنى ذلك؟ | ما معنى ذلك؟ |
265 | 00:25:56,560 | 00:25:57,400 | كم السّاعة؟ | كم السّاعة؟ |
266 | 00:25:58,080 | 00:25:59,040 | الوقت متأخّر قليلاً. | الوقت متأخّر قليلاً. |
267 | 00:25:59,120 | 00:26:00,760 | متأخّر قليلاً؟ | متأخّر قليلاً؟ |
268 | 00:26:01,440 | 00:26:03,000 | أكنت مع حبيبك؟ | أكنت مع حبيبك؟ |
269 | 00:26:03,080 | 00:26:04,840 | سواء كان صبياً أو فتاةً، ما أهميّة ذلك؟ | سواء كان صبياً أو فتاةً، ما أهميّة ذلك؟ |
270 | 00:26:05,840 | 00:26:07,480 | ما أهميّة ذلك؟ | ما أهميّة ذلك؟ |
271 | 00:26:07,560 | 00:26:09,760 | إنّه أمر مهمّ! أمّك في السّجن | إنّه أمر مهمّ! أمّك في السّجن |
272 | 00:26:09,840 | 00:26:12,080 | ولا أعرف حتّى كيفيّة التّصرّف. | ولا أعرف حتّى كيفيّة التّصرّف. |
273 | 00:26:12,160 | 00:26:13,600 | هل أنت المسؤولة الآن؟ | هل أنت المسؤولة الآن؟ |
274 | 00:26:13,680 | 00:26:16,400 | أحاول إصلاح حياتي، الحياة الّتي دمّرتها. | أحاول إصلاح حياتي، الحياة الّتي دمّرتها. |
275 | 00:26:16,480 | 00:26:18,280 | أحاول فقط أن أعيش. | أحاول فقط أن أعيش. |
276 | 00:26:18,360 | 00:26:21,440 | يا إلهي! إنّها كلمات ضخمة. إنّها تحاول إصلاح حياتها. | يا إلهي! إنّها كلمات ضخمة. إنّها تحاول إصلاح حياتها. |
277 | 00:26:21,520 | 00:26:25,560 | أقترح أن تصلحيها في أسرع وقت وإلّا فسأصلحها لك، أفهمت؟ | أقترح أن تصلحيها في أسرع وقت وإلّا فسأصلحها لك، أفهمت؟ |
278 | 00:26:25,640 | 00:26:27,400 | لست خائفةً. | لست خائفةً. |
279 | 00:26:27,480 | 00:26:30,720 | لا يوجد ما يربطني بهذا المنزل أو بك، أفهمت؟ | لا يوجد ما يربطني بهذا المنزل أو بك، أفهمت؟ |
280 | 00:26:30,800 | 00:26:34,800 | لا يجبُ أن ترحلي بينما أتحدّث. عودي هنا! | لا يجبُ أن ترحلي بينما أتحدّث. عودي هنا! |
281 | 00:26:41,840 | 00:26:44,760 | أشعر بالأسف لك. انظر إلى نفسك. | أشعر بالأسف لك. انظر إلى نفسك. |
282 | 00:26:45,320 | 00:26:47,960 | ستخسر الجميع لو استمررت بذلك الشّكل. | ستخسر الجميع لو استمررت بذلك الشّكل. |
283 | 00:26:48,040 | 00:26:50,280 | لا تتحدّثي معي بذلك الشّكل. افهمي وضعك. | لا تتحدّثي معي بذلك الشّكل. افهمي وضعك. |
284 | 00:26:50,360 | 00:26:51,600 | بالكاد تستطيع الوقوف... | بالكاد تستطيع الوقوف... |
285 | 00:26:51,680 | 00:26:52,760 | تأدّبي! | تأدّبي! |
286 | 00:26:52,840 | 00:26:56,240 | ماذا سيحدث لو لم أفعل ذلك؟ ماذا ستفعل بي؟ | ماذا سيحدث لو لم أفعل ذلك؟ ماذا ستفعل بي؟ |
287 | 00:26:56,320 | 00:27:01,920 | هل ستضربني؟ هل ستصيب عيني بكدمة؟ هل ستقطع شفتي؟ ماذا ستفعل؟ | هل ستضربني؟ هل ستصيب عيني بكدمة؟ هل ستقطع شفتي؟ ماذا ستفعل؟ |
288 | 00:27:27,000 | 00:27:29,400 | أفتقدك جدّاً بالفعل. | أفتقدك جدّاً بالفعل. |
289 | 00:27:32,000 | 00:27:33,040 | أنا أيضاً. | أنا أيضاً. |
290 | 00:27:34,440 | 00:27:35,480 | شكراً. | شكراً. |
291 | 00:27:36,000 | 00:27:36,920 | علامَ؟ | علامَ؟ |
292 | 00:27:40,720 | 00:27:42,240 | لتواجدك في حياتي. | لتواجدك في حياتي. |
293 | 00:27:43,000 | 00:27:46,240 | أتعرفين؟ لم أرغب في تركك اللّيلة. | أتعرفين؟ لم أرغب في تركك اللّيلة. |
294 | 00:27:47,440 | 00:27:48,400 | حقّاً؟ | حقّاً؟ |
295 | 00:27:49,080 | 00:27:50,640 | يوجد ما يميّزك. | يوجد ما يميّزك. |
296 | 00:27:50,720 | 00:27:53,360 | أقصد، أنت مثل الإدمان. | أقصد، أنت مثل الإدمان. |
297 | 00:27:54,560 | 00:27:55,480 | أنا... | أنا... |
298 | 00:27:56,400 | 00:27:58,200 | لا أكفّ عن التّفكير فيك يا "إشام". | لا أكفّ عن التّفكير فيك يا "إشام". |
299 | 00:27:58,320 | 00:27:59,680 | "ألب"، أتعرف؟ | "ألب"، أتعرف؟ |
300 | 00:28:00,280 | 00:28:03,000 | الشّيء الوحيد الجيّد في حياتي الآن... | الشّيء الوحيد الجيّد في حياتي الآن... |
301 | 00:28:04,040 | 00:28:04,960 | هو أنت. | هو أنت. |
302 | 00:28:05,040 | 00:28:06,440 | هل ستنامين الآن؟ | هل ستنامين الآن؟ |
303 | 00:28:06,520 | 00:28:07,440 | لمَ؟ | لمَ؟ |
304 | 00:28:07,680 | 00:28:08,520 | لا تنامي. | لا تنامي. |
305 | 00:28:09,800 | 00:28:10,720 | انتظريني. | انتظريني. |
306 | 00:28:11,400 | 00:28:13,680 | لننم معاً أثناء التّحدّث في الهاتف. | لننم معاً أثناء التّحدّث في الهاتف. |
307 | 00:28:13,760 | 00:28:15,560 | رغم أنّك لن تتواجدي معي حقّاً... | رغم أنّك لن تتواجدي معي حقّاً... |
308 | 00:28:16,120 | 00:28:19,240 | حسناً. لا تتأخّر فقط. سأنتظرك. | حسناً. لا تتأخّر فقط. سأنتظرك. |
309 | 00:28:44,960 | 00:28:46,520 | "أمّي" | "أمّي" |
310 | 00:28:46,600 | 00:28:47,920 | "رفض المكالمة" | "رفض المكالمة" |
311 | 00:31:37,480 | 00:31:38,560 | هل ستذهبين إلى المدرسة؟ | هل ستذهبين إلى المدرسة؟ |
312 | 00:31:40,080 | 00:31:40,960 | أجل. | أجل. |
313 | 00:31:44,400 | 00:31:48,160 | سأذهب لزيارة أمّي بعد المدرسة. إنّه يوم الزّيارة. | سأذهب لزيارة أمّي بعد المدرسة. إنّه يوم الزّيارة. |
314 | 00:31:48,240 | 00:31:50,840 | حيث إنّك تريد أن تعرف كلّ ما أفعله. | حيث إنّك تريد أن تعرف كلّ ما أفعله. |
315 | 00:31:50,920 | 00:31:52,160 | حسناً. | حسناً. |
316 | 00:31:53,040 | 00:31:54,440 | ألن ترافقني؟ | ألن ترافقني؟ |
317 | 00:31:57,200 | 00:31:58,720 | في الواقع... | في الواقع... |
318 | 00:31:59,640 | 00:32:01,680 | رؤيتي لا تفيد أمّك. | رؤيتي لا تفيد أمّك. |
319 | 00:32:02,040 | 00:32:02,840 | أنت محقّ. | أنت محقّ. |
320 | 00:32:02,920 | 00:32:04,880 | سأتّصل بـ"هاق". | سأتّصل بـ"هاق". |
321 | 00:32:04,960 | 00:32:08,360 | سيصطحبك بعد المدرسة إلى هناك ثم ستعودين إلى المنزل مباشرةً، هل اتّفقنا؟ | سيصطحبك بعد المدرسة إلى هناك ثم ستعودين إلى المنزل مباشرةً، هل اتّفقنا؟ |
322 | 00:32:08,440 | 00:32:10,840 | كلّا، لا حاجة إلى ذلك. سأتصرّف بنفسي. | كلّا، لا حاجة إلى ذلك. سأتصرّف بنفسي. |
323 | 00:32:45,840 | 00:32:48,120 | اسمعي يا فتاة. سأخبرك بهذا مرّةً واحدةً فقط. | اسمعي يا فتاة. سأخبرك بهذا مرّةً واحدةً فقط. |
324 | 00:32:49,160 | 00:32:54,360 | أنت صغيرة وجميلة. أمامك مستقبل طويل. | أنت صغيرة وجميلة. أمامك مستقبل طويل. |
325 | 00:33:00,160 | 00:33:02,000 | ستتوقّفين عن رؤية "ألب". | ستتوقّفين عن رؤية "ألب". |
326 | 00:33:02,240 | 00:33:07,440 | أتفهمين؟ ستتوقّفين عن رؤية "ألب". | أتفهمين؟ ستتوقّفين عن رؤية "ألب". |
327 | 00:34:34,520 | 00:34:36,120 | مرحباً يا "إشام". | مرحباً يا "إشام". |
328 | 00:34:36,440 | 00:34:40,239 | "ألب"، شخص ما هدّدني. أنا خائفة جدّاً. | "ألب"، شخص ما هدّدني. أنا خائفة جدّاً. |
329 | 00:34:41,600 | 00:34:43,280 | ماذا قلت؟ من كان؟ | ماذا قلت؟ من كان؟ |
330 | 00:34:43,679 | 00:34:45,360 | كنت في المصعد الآن، | كنت في المصعد الآن، |
331 | 00:34:45,440 | 00:34:48,920 | ودخل رجل ورائي وطلب مني التّوقّف عن مقابلتك. | ودخل رجل ورائي وطلب مني التّوقّف عن مقابلتك. |
332 | 00:34:50,040 | 00:34:51,239 | ماذا كان شكله؟ | ماذا كان شكله؟ |
333 | 00:34:51,320 | 00:34:54,280 | طويل بلحية غير حليقة. | طويل بلحية غير حليقة. |
334 | 00:34:54,960 | 00:35:00,520 | شاهدته أمس بعد رحيلك. كان يحدّق بي. "ألب"، أنا خائفة جدّاً. | شاهدته أمس بعد رحيلك. كان يحدّق بي. "ألب"، أنا خائفة جدّاً. |
335 | 00:35:00,600 | 00:35:01,880 | أين أنت الآن؟ | أين أنت الآن؟ |
336 | 00:35:01,960 | 00:35:05,560 | - أنا أمام بنايتي. - هل فعل أيّ شيء؟ هل لمسك؟ | - أنا أمام بنايتي. - هل فعل أيّ شيء؟ هل لمسك؟ |
337 | 00:35:05,640 | 00:35:09,560 | كلّا، لم يلمسني، ولكنني ما زلت أرتجف. | كلّا، لم يلمسني، ولكنني ما زلت أرتجف. |
338 | 00:35:11,520 | 00:35:14,880 | حسناً. سأتولّى الأمر، لا تقلقي. لا تخافي. | حسناً. سأتولّى الأمر، لا تقلقي. لا تخافي. |
339 | 00:35:14,960 | 00:35:17,760 | "ألب"، ماذا يحدث؟ أتعرف هذا الرّجل؟ | "ألب"، ماذا يحدث؟ أتعرف هذا الرّجل؟ |
340 | 00:35:18,640 | 00:35:20,520 | كلّا، ولكن يُمكن أن أخمّن. | كلّا، ولكن يُمكن أن أخمّن. |
341 | 00:35:21,200 | 00:35:24,640 | اذهبي إلى المدرسة. لا تفكّري في الأمر. لن يتكرّر ذلك مجدّداً. | اذهبي إلى المدرسة. لا تفكّري في الأمر. لن يتكرّر ذلك مجدّداً. |
342 | 00:35:25,600 | 00:35:26,880 | "ألب"، ماذا يحدث؟ | "ألب"، ماذا يحدث؟ |
343 | 00:35:27,720 | 00:35:30,080 | لا تخافي واهدئي، أفهمت؟ | لا تخافي واهدئي، أفهمت؟ |
344 | 00:35:30,160 | 00:35:33,360 | لا تفكّري فيما حدث. فسأتولّى الأمر، لا تقلقي. | لا تفكّري فيما حدث. فسأتولّى الأمر، لا تقلقي. |
345 | 00:35:34,040 | 00:35:34,840 | حسناً. | حسناً. |
346 | 00:35:35,560 | 00:35:36,760 | إلى اللّقاء. | إلى اللّقاء. |
347 | 00:35:42,800 | 00:35:44,200 | أمّي. | أمّي. |
348 | 00:35:46,400 | 00:35:47,360 | أريد السّلطة. | أريد السّلطة. |
349 | 00:35:47,440 | 00:35:48,360 | آسفة. | آسفة. |
350 | 00:35:49,240 | 00:35:50,400 | - "جاليه". - ماذا؟ | - "جاليه". - ماذا؟ |
351 | 00:35:50,720 | 00:35:52,600 | هل أخبرت "أزرا" بأيّ شيء؟ | هل أخبرت "أزرا" بأيّ شيء؟ |
352 | 00:35:52,680 | 00:35:53,640 | كلّا. | كلّا. |
353 | 00:35:53,720 | 00:35:57,880 | "كودريت" ستقتلكن جميعاً. إنّها تضع خطّتها بالفعل. انتظري الأخبار فقط. | "كودريت" ستقتلكن جميعاً. إنّها تضع خطّتها بالفعل. انتظري الأخبار فقط. |
354 | 00:35:57,960 | 00:35:59,840 | حسناً! | حسناً! |
355 | 00:36:33,600 | 00:36:36,000 | السّلطة. المزيد من السّلطة. | السّلطة. المزيد من السّلطة. |
356 | 00:36:36,640 | 00:36:38,920 | والحساء. | والحساء. |
357 | 00:36:40,000 | 00:36:42,360 | لا أريد ذلك أو ذلك أو ذلك. | لا أريد ذلك أو ذلك أو ذلك. |
358 | 00:36:49,800 | 00:36:51,320 | إلامَ تنظر؟ | إلامَ تنظر؟ |
359 | 00:36:51,400 | 00:36:54,360 | "هاسريت"، هل سيكفيك هذا؟ | "هاسريت"، هل سيكفيك هذا؟ |
360 | 00:36:57,680 | 00:37:02,360 | هل أنا بدينة مثلك؟ لا يُمكنني تناول وعاء كامل بمفردي في مرّة واحدة. | هل أنا بدينة مثلك؟ لا يُمكنني تناول وعاء كامل بمفردي في مرّة واحدة. |
361 | 00:37:02,440 | 00:37:03,520 | حسناً، تحرّكي. | حسناً، تحرّكي. |
362 | 00:37:20,440 | 00:37:21,760 | مرحباً. | مرحباً. |
363 | 00:37:25,720 | 00:37:27,200 | معذرةً، أيُمكنني... | معذرةً، أيُمكنني... |
364 | 00:37:28,400 | 00:37:29,520 | أجل. | أجل. |
365 | 00:37:31,080 | 00:37:34,000 | أعددت شطيرةً لك لأنّها أعجبتك المرّة السّابقة. | أعددت شطيرةً لك لأنّها أعجبتك المرّة السّابقة. |
366 | 00:37:35,400 | 00:37:36,600 | أشعر بالشّبع، شكراً. | أشعر بالشّبع، شكراً. |
367 | 00:37:46,200 | 00:37:47,640 | وجبة شهيّة. | وجبة شهيّة. |
368 | 00:37:50,920 | 00:37:52,000 | سيّدة "أوزليم". | سيّدة "أوزليم". |
369 | 00:37:52,080 | 00:37:52,960 | ماذا؟ | ماذا؟ |
370 | 00:37:53,040 | 00:37:55,760 | أفترض أنّ هذه الشّطيرة إضافيّة، أليس كذلك؟ | أفترض أنّ هذه الشّطيرة إضافيّة، أليس كذلك؟ |
371 | 00:38:04,520 | 00:38:05,760 | شكراً. | شكراً. |
372 | 00:38:07,920 | 00:38:09,560 | وهي شهيّة. | وهي شهيّة. |
373 | 00:38:10,560 | 00:38:11,840 | أقسم بذلك. | أقسم بذلك. |
374 | 00:38:12,800 | 00:38:13,920 | أتريد هذه؟ | أتريد هذه؟ |
375 | 00:38:14,920 | 00:38:16,400 | بالطّبع، سأتناولها. بالطّبع. | بالطّبع، سأتناولها. بالطّبع. |
376 | 00:38:26,600 | 00:38:27,720 | طاب مساؤك. | طاب مساؤك. |
377 | 00:38:35,800 | 00:38:37,080 | أتمنّى لك الشّفاء العاجل. | أتمنّى لك الشّفاء العاجل. |
378 | 00:38:38,120 | 00:38:40,680 | كيف حالك؟ هل تشعرين بأيّ تحسّن؟ | كيف حالك؟ هل تشعرين بأيّ تحسّن؟ |
379 | 00:38:41,320 | 00:38:43,080 | أتريدين أيّ شيء؟ | أتريدين أيّ شيء؟ |
380 | 00:38:48,120 | 00:38:50,000 | "دينيز"، من فعل ذلك بك؟ | "دينيز"، من فعل ذلك بك؟ |
381 | 00:38:53,440 | 00:38:55,960 | قلت العديد من الأشياء للأمّ "كودريت". | قلت العديد من الأشياء للأمّ "كودريت". |
382 | 00:39:17,720 | 00:39:21,000 | فكّرت في الأمر وشعرت أنّني أرغب في تلقينك درساً أيضاً. | فكّرت في الأمر وشعرت أنّني أرغب في تلقينك درساً أيضاً. |
383 | 00:39:21,080 | 00:39:22,200 | الآن، اسمعي هذا | الآن، اسمعي هذا |
384 | 00:39:22,280 | 00:39:25,960 | وتذكّريه مثل كلّ الكتب الّتي قرأتها. | وتذكّريه مثل كلّ الكتب الّتي قرأتها. |
385 | 00:39:31,040 | 00:39:32,040 | لا أعرف. | لا أعرف. |
386 | 00:39:32,120 | 00:39:34,840 | ألا تعرفين من هاجمك؟ | ألا تعرفين من هاجمك؟ |
387 | 00:39:35,160 | 00:39:36,200 | حقّاً؟ | حقّاً؟ |
388 | 00:39:37,120 | 00:39:37,920 | أجل. | أجل. |
389 | 00:39:39,800 | 00:39:42,520 | لا تفيدين أحداً بإخفاء الأمر يا "دينيز". | لا تفيدين أحداً بإخفاء الأمر يا "دينيز". |
390 | 00:39:42,600 | 00:39:44,680 | ولا نفسك ولا أيّ أحد آخر. | ولا نفسك ولا أيّ أحد آخر. |
391 | 00:39:44,760 | 00:39:47,880 | اسمعي، سيتصاعد الأمر. سيتأذّى الآخرون أيضاً. | اسمعي، سيتصاعد الأمر. سيتأذّى الآخرون أيضاً. |
392 | 00:39:49,720 | 00:39:50,880 | أعطيني اسماً. | أعطيني اسماً. |
393 | 00:40:01,920 | 00:40:02,920 | سيّدة "ميلس". | سيّدة "ميلس". |
394 | 00:40:04,320 | 00:40:06,200 | ابنة "دينيز" حضرت للزّيارة. | ابنة "دينيز" حضرت للزّيارة. |
395 | 00:40:09,720 | 00:40:11,400 | هل أخبرتها أنّني هنا؟ | هل أخبرتها أنّني هنا؟ |
396 | 00:40:17,000 | 00:40:21,600 | أتريدين إخبارها بنفسك يا "دينيز"؟ لن تقلق لو رأتك. | أتريدين إخبارها بنفسك يا "دينيز"؟ لن تقلق لو رأتك. |
397 | 00:40:24,000 | 00:40:28,240 | سأحبّ ذلك، ولكن كيف سأنهض؟ | سأحبّ ذلك، ولكن كيف سأنهض؟ |
398 | 00:40:29,040 | 00:40:31,720 | سأحضر ابنتك هنا. هل أفعل ذلك؟ | سأحضر ابنتك هنا. هل أفعل ذلك؟ |
399 | 00:40:34,400 | 00:40:35,360 | أجل. | أجل. |
400 | 00:40:37,720 | 00:40:39,400 | إذاً، أعطيني اسماً. | إذاً، أعطيني اسماً. |
401 | 00:40:48,560 | 00:40:49,360 | لا أعرف. | لا أعرف. |
402 | 00:40:51,920 | 00:40:54,000 | لو استمررت بهذا الشّكل فلن تقابليها | لو استمررت بهذا الشّكل فلن تقابليها |
403 | 00:40:54,080 | 00:40:56,320 | حتّى تتحسّن حالتك وتتركي المستوصف... | حتّى تتحسّن حالتك وتتركي المستوصف... |
404 | 00:40:56,400 | 00:40:57,520 | لا تحضريها. | لا تحضريها. |
405 | 00:40:58,560 | 00:41:00,560 | من الأفضل ألّا تراني بهذا الشّكل. | من الأفضل ألّا تراني بهذا الشّكل. |
406 | 00:41:02,560 | 00:41:04,160 | لا تخبرها بأيّ شيء، هل اتّفقنا؟ | لا تخبرها بأيّ شيء، هل اتّفقنا؟ |
407 | 00:41:31,520 | 00:41:34,760 | أين أمّي؟ لمَ لن تأتي إلى الزّيارة؟ | أين أمّي؟ لمَ لن تأتي إلى الزّيارة؟ |
408 | 00:41:34,840 | 00:41:36,840 | لن تأتي إلى الزّيارة اليوم. | لن تأتي إلى الزّيارة اليوم. |
409 | 00:41:36,920 | 00:41:40,920 | ما معنى ذلك؟ ألم تخبرها أنّني هنا؟ | ما معنى ذلك؟ ألم تخبرها أنّني هنا؟ |
410 | 00:41:41,360 | 00:41:44,800 | ربّما تظنّ أنّ والدي هنا. هل أخبرتها أنّني بمفردي؟ | ربّما تظنّ أنّ والدي هنا. هل أخبرتها أنّني بمفردي؟ |
411 | 00:41:44,880 | 00:41:48,520 | بالطّبع فعلنا ذلك، ولكن أمّك حالتها سيّئة اليوم. | بالطّبع فعلنا ذلك، ولكن أمّك حالتها سيّئة اليوم. |
412 | 00:41:48,600 | 00:41:51,480 | ماذا حدث؟ أهي مريضة؟ | ماذا حدث؟ أهي مريضة؟ |
413 | 00:41:51,560 | 00:41:54,520 | هل حدث شيء لها؟ هل أذاها أحد؟ | هل حدث شيء لها؟ هل أذاها أحد؟ |
414 | 00:41:54,600 | 00:41:56,600 | حبسوها المرّة السّابقة. | حبسوها المرّة السّابقة. |
415 | 00:41:56,680 | 00:41:59,400 | كلّا، لا شيء من هذا القبيل. اهدئي، أمّك بخير. | كلّا، لا شيء من هذا القبيل. اهدئي، أمّك بخير. |
416 | 00:42:00,800 | 00:42:03,040 | إذاً، لمَ لا يُمكنني رؤيتها؟ | إذاً، لمَ لا يُمكنني رؤيتها؟ |
417 | 00:42:04,800 | 00:42:05,600 | اسمعي. | اسمعي. |
418 | 00:42:06,240 | 00:42:08,680 | هذا يحدث إلى كلّ السّجينات بين الحين والآخر. | هذا يحدث إلى كلّ السّجينات بين الحين والآخر. |
419 | 00:42:08,760 | 00:42:10,800 | يصبحن انطوائيات، وحالياً، | يصبحن انطوائيات، وحالياً، |
420 | 00:42:10,880 | 00:42:13,360 | تمرّ أمّك بمثل تلك المرحلة، | تمرّ أمّك بمثل تلك المرحلة، |
421 | 00:42:13,440 | 00:42:15,080 | ولكنها ستتغلّب عليها سريعاً. | ولكنها ستتغلّب عليها سريعاً. |
422 | 00:42:18,440 | 00:42:22,200 | اسمعي. سأتحدّث مع أمّك. سأطلب منها الاتّصال بك، أعدك بذلك. | اسمعي. سأتحدّث مع أمّك. سأطلب منها الاتّصال بك، أعدك بذلك. |
423 | 00:42:22,560 | 00:42:23,800 | أمّك بخير. | أمّك بخير. |
424 | 00:42:25,000 | 00:42:27,320 | في أحسن حال. ثقي بي. | في أحسن حال. ثقي بي. |
425 | 00:42:28,480 | 00:42:30,440 | إذاً... | إذاً... |
426 | 00:42:31,960 | 00:42:35,320 | إذاً، لا تريد رؤيتي، أليس كذلك؟ | إذاً، لا تريد رؤيتي، أليس كذلك؟ |
427 | 00:43:39,920 | 00:43:41,920 | ترجمة "مي جمال" | ترجمة "مي جمال" |
428 | 00:43:41,944 | 00:43:45,944 | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] |