This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,296 | 00:00:14,296 | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ |
2 | 00:00:14,320 | 00:00:16,880 | "القصّة، الأسماء، الشّخصيّات والأحداث | "القصّة، الأسماء، الشّخصيّات والأحداث |
3 | 00:00:16,960 | 00:00:19,560 | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة" | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة" |
4 | 00:00:25,280 | 00:00:27,320 | "كم عدد الأرواح الّتي يُمكن أن يحملها الفناء؟" | "كم عدد الأرواح الّتي يُمكن أن يحملها الفناء؟" |
5 | 00:01:25,320 | 00:01:28,880 | الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب. | الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب. |
6 | 00:01:29,800 | 00:01:34,400 | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطّريق محكوم. | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطّريق محكوم. |
7 | 00:01:35,120 | 00:01:36,640 | ممتد على طول 100 خطوة. | ممتد على طول 100 خطوة. |
8 | 00:01:36,720 | 00:01:38,720 | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. |
9 | 00:01:38,800 | 00:01:41,320 | لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. | لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. |
10 | 00:01:54,440 | 00:01:55,280 | سأراك اللّيلة. | سأراك اللّيلة. |
11 | 00:01:56,000 | 00:01:58,200 | - أين تذهبين؟ - لإعداد الفطائر. | - أين تذهبين؟ - لإعداد الفطائر. |
12 | 00:01:59,000 | 00:01:59,840 | الفطائر؟ | الفطائر؟ |
13 | 00:01:59,920 | 00:02:02,000 | أجل. نعدّ الفطائر لبيعها في الخارج. | أجل. نعدّ الفطائر لبيعها في الخارج. |
14 | 00:02:02,080 | 00:02:05,480 | تجهيز مطبخ العام الماضي كانت فكرة المأمور "نهال". | تجهيز مطبخ العام الماضي كانت فكرة المأمور "نهال". |
15 | 00:02:05,560 | 00:02:06,520 | لم أعرف. | لم أعرف. |
16 | 00:02:06,600 | 00:02:08,120 | نجهّزها لبيعها في الخارج. | نجهّزها لبيعها في الخارج. |
17 | 00:02:08,199 | 00:02:11,320 | إنّها تشتت ذهننا ونربح بعض النّقود. | إنّها تشتت ذهننا ونربح بعض النّقود. |
18 | 00:02:11,400 | 00:02:14,720 | لا تهمّني النّقود، ولكنها تشتتني. | لا تهمّني النّقود، ولكنها تشتتني. |
19 | 00:02:14,800 | 00:02:16,760 | "جاليه". | "جاليه". |
20 | 00:02:16,840 | 00:02:20,080 | أتعتقدين أنّه يوجد ما يُمكنني عمله للمساعدة؟ | أتعتقدين أنّه يوجد ما يُمكنني عمله للمساعدة؟ |
21 | 00:02:20,160 | 00:02:23,600 | أشعر بالاكتئاب بجلوسي هنا. | أشعر بالاكتئاب بجلوسي هنا. |
22 | 00:02:23,680 | 00:02:27,240 | أجل، في الواقع. إحدى الفتيات في الفريق خرجت. | أجل، في الواقع. إحدى الفتيات في الفريق خرجت. |
23 | 00:02:27,320 | 00:02:29,680 | رافقيني. سنجد مهمةً لك. | رافقيني. سنجد مهمةً لك. |
24 | 00:02:29,760 | 00:02:31,920 | لا أجيد لف العجين. | لا أجيد لف العجين. |
25 | 00:02:32,000 | 00:02:34,320 | حسناً. بإمكانك تولي مهمّة اللّحم المفروم. | حسناً. بإمكانك تولي مهمّة اللّحم المفروم. |
26 | 00:02:34,400 | 00:02:37,640 | - ماذا سأفعل؟ - سأخبرك في الطّريق. هيّا. | - ماذا سأفعل؟ - سأخبرك في الطّريق. هيّا. |
27 | 00:02:50,440 | 00:02:52,400 | مكالمتان لم يُرد عليهما. من كان ذلك؟ | مكالمتان لم يُرد عليهما. من كان ذلك؟ |
28 | 00:03:04,640 | 00:03:05,520 | مرحباً، سيّدتي؟ | مرحباً، سيّدتي؟ |
29 | 00:03:05,600 | 00:03:06,720 | مرحباً يا "وجدي". | مرحباً يا "وجدي". |
30 | 00:03:06,800 | 00:03:09,320 | هل اتّصلت بي؟ أيوجد مشكلة؟ | هل اتّصلت بي؟ أيوجد مشكلة؟ |
31 | 00:03:09,800 | 00:03:12,360 | كنت أتبع ابنك كما طلبت مني. | كنت أتبع ابنك كما طلبت مني. |
32 | 00:03:12,960 | 00:03:13,840 | ماذا بعد؟ | ماذا بعد؟ |
33 | 00:03:13,920 | 00:03:15,480 | إنّه دائماً مع تلك الفتاة. | إنّه دائماً مع تلك الفتاة. |
34 | 00:03:15,960 | 00:03:17,320 | إنّهما معاً دائماً. | إنّهما معاً دائماً. |
35 | 00:03:17,400 | 00:03:20,440 | لا تنخدع. ابني يحبّ الفتيات. | لا تنخدع. ابني يحبّ الفتيات. |
36 | 00:03:20,520 | 00:03:22,800 | إنّه يغازل الجميع. | إنّه يغازل الجميع. |
37 | 00:03:23,680 | 00:03:25,640 | هذا لا يعني أنّه سيحبّها. | هذا لا يعني أنّه سيحبّها. |
38 | 00:03:26,400 | 00:03:27,600 | لست متأكّداً سيّدتي. | لست متأكّداً سيّدتي. |
39 | 00:03:28,200 | 00:03:31,600 | أعتقد أنّ ابنك يحبّها. يعانقها ويمسك بيدها. | أعتقد أنّ ابنك يحبّها. يعانقها ويمسك بيدها. |
40 | 00:03:31,680 | 00:03:33,120 | لا يرى سواها. | لا يرى سواها. |
41 | 00:03:33,200 | 00:03:34,640 | لا تكن عاطفيّاً! | لا تكن عاطفيّاً! |
42 | 00:03:35,640 | 00:03:37,480 | - آسف يا سيّدتي. - لا دخل لك بالأمر. | - آسف يا سيّدتي. - لا دخل لك بالأمر. |
43 | 00:03:38,440 | 00:03:39,480 | سأتّصل بك. | سأتّصل بك. |
44 | 00:03:41,920 | 00:03:43,440 | لا يرى سواها. | لا يرى سواها. |
45 | 00:03:44,320 | 00:03:45,240 | أحمق. | أحمق. |
46 | 00:03:47,720 | 00:03:48,760 | أحمق. | أحمق. |
47 | 00:04:04,120 | 00:04:07,680 | يجبُ أن نقتنع بشأن "أوكتاي". | يجبُ أن نقتنع بشأن "أوكتاي". |
48 | 00:04:09,080 | 00:04:11,360 | تواجهين مشكلةً مع "أوكتاي"، | تواجهين مشكلةً مع "أوكتاي"، |
49 | 00:04:11,440 | 00:04:13,120 | وتخافين من فقده. | وتخافين من فقده. |
50 | 00:04:13,200 | 00:04:15,560 | لهذا لا تجازفين معه. | لهذا لا تجازفين معه. |
51 | 00:04:24,440 | 00:04:26,200 | ألا يزال عرضك قائماً؟ | ألا يزال عرضك قائماً؟ |
52 | 00:04:26,280 | 00:04:27,160 | أجل. | أجل. |
53 | 00:04:28,280 | 00:04:30,440 | حبيبك... | حبيبك... |
54 | 00:04:30,520 | 00:04:34,920 | تحدّثت معه. إنّه مشغول على أيّة حال. | تحدّثت معه. إنّه مشغول على أيّة حال. |
55 | 00:04:36,960 | 00:04:38,440 | أكان الأمر سهلاً؟ | أكان الأمر سهلاً؟ |
56 | 00:04:38,880 | 00:04:42,440 | لمَ لا يكون كذلك؟ نحن مجرّد صديقين... | لمَ لا يكون كذلك؟ نحن مجرّد صديقين... |
57 | 00:04:42,520 | 00:04:43,720 | سيتناولان العشاء بمفردهما. | سيتناولان العشاء بمفردهما. |
58 | 00:04:43,800 | 00:04:45,720 | صديقان سيتناولان العشاء بمفردهما؟ | صديقان سيتناولان العشاء بمفردهما؟ |
59 | 00:04:48,240 | 00:04:50,200 | لو كنت حبيبك، | لو كنت حبيبك، |
60 | 00:04:51,480 | 00:04:52,640 | افتراضيّاً، | افتراضيّاً، |
61 | 00:04:53,040 | 00:04:55,080 | وجئت لي لتخبريني، | وجئت لي لتخبريني، |
62 | 00:04:55,640 | 00:04:57,760 | "سأتناول العشاء بمفردي مع أحد الأشخاص..." | "سأتناول العشاء بمفردي مع أحد الأشخاص..." |
63 | 00:04:58,400 | 00:04:59,600 | ماذا سيحدث؟ | ماذا سيحدث؟ |
64 | 00:05:01,640 | 00:05:04,760 | سيكون من الصّعب الحصول على موافقتي. | سيكون من الصّعب الحصول على موافقتي. |
65 | 00:05:05,240 | 00:05:06,360 | مستحيل حتّى. | مستحيل حتّى. |
66 | 00:05:08,400 | 00:05:09,360 | لا يهمّ. | لا يهمّ. |
67 | 00:05:09,760 | 00:05:12,200 | أيُمكن أن تحلّي محلّي؟ توجّب عليّ الذّهاب للحجز. | أيُمكن أن تحلّي محلّي؟ توجّب عليّ الذّهاب للحجز. |
68 | 00:05:12,840 | 00:05:14,280 | - بالطّبع. - حسناً. | - بالطّبع. - حسناً. |
69 | 00:05:33,360 | 00:05:35,320 | "أوكتاي"، أرجوك تعال إلى الحبس الانفراديّ. | "أوكتاي"، أرجوك تعال إلى الحبس الانفراديّ. |
70 | 00:05:35,400 | 00:05:38,200 | "يونجا" ستعترف بمصدر المخدّرات. | "يونجا" ستعترف بمصدر المخدّرات. |
71 | 00:06:07,800 | 00:06:09,200 | أجل. أخبريني. | أجل. أخبريني. |
72 | 00:06:09,280 | 00:06:10,720 | ممّن أحضرتِها؟ | ممّن أحضرتِها؟ |
73 | 00:06:10,800 | 00:06:12,160 | من أعطاك المخدّرات؟ | من أعطاك المخدّرات؟ |
74 | 00:06:17,360 | 00:06:18,640 | أنا أسمعك يا "يونجا". | أنا أسمعك يا "يونجا". |
75 | 00:06:19,880 | 00:06:20,920 | "أزرا". | "أزرا". |
76 | 00:06:22,600 | 00:06:23,760 | كانت "أزرا". | كانت "أزرا". |
77 | 00:06:23,840 | 00:06:24,640 | "أزرا"؟ | "أزرا"؟ |
78 | 00:06:25,480 | 00:06:26,320 | أمتأكّدة؟ | أمتأكّدة؟ |
79 | 00:06:26,400 | 00:06:31,760 | قلتما إنّني سأخرج لو اعترفت وقد حدث ذلك، أيُمكنني الذّهاب لرؤية ابنتي الآن؟ | قلتما إنّني سأخرج لو اعترفت وقد حدث ذلك، أيُمكنني الذّهاب لرؤية ابنتي الآن؟ |
80 | 00:06:53,080 | 00:06:54,440 | "...هل أهنتك؟ | "...هل أهنتك؟ |
81 | 00:06:54,920 | 00:06:58,040 | لا تنظر حتّى لي | لا تنظر حتّى لي |
82 | 00:06:58,440 | 00:07:01,440 | لو أهنتك، فسأصالحك | لو أهنتك، فسأصالحك |
83 | 00:07:02,080 | 00:07:05,320 | لنتعانق كزوج من الحمام | لنتعانق كزوج من الحمام |
84 | 00:07:05,400 | 00:07:09,120 | حبيبتي ذات الشّعر الأحمر..." | حبيبتي ذات الشّعر الأحمر..." |
85 | 00:07:09,200 | 00:07:12,440 | كيف حالك يا "أزرا"؟ هؤلاء العاهرات جهّزن لنا قائمةً بالأغاني. | كيف حالك يا "أزرا"؟ هؤلاء العاهرات جهّزن لنا قائمةً بالأغاني. |
86 | 00:07:12,520 | 00:07:14,480 | "...أنت متألّقة" | "...أنت متألّقة" |
87 | 00:07:15,600 | 00:07:17,400 | رائع يا جدتي! | رائع يا جدتي! |
88 | 00:07:17,480 | 00:07:20,960 | أنت مبتهجة جدّاً! تغنّين وترقصين. | أنت مبتهجة جدّاً! تغنّين وترقصين. |
89 | 00:07:21,880 | 00:07:25,360 | هل انفصل زوجك عن تلك الشّقراء؟ | هل انفصل زوجك عن تلك الشّقراء؟ |
90 | 00:07:27,560 | 00:07:31,080 | ولكنك محقّة. ذلك الرّجل قويّ. | ولكنك محقّة. ذلك الرّجل قويّ. |
91 | 00:07:31,160 | 00:07:34,480 | لا يجبُ أن تكوني سعيدةً إلى ذلك الحد. زوجك ثري. | لا يجبُ أن تكوني سعيدةً إلى ذلك الحد. زوجك ثري. |
92 | 00:07:34,560 | 00:07:37,960 | بعد الشّقراء، سيجد فتاةً بشعر أحمر، ثم بشعر بني. | بعد الشّقراء، سيجد فتاةً بشعر أحمر، ثم بشعر بني. |
93 | 00:07:38,040 | 00:07:42,120 | إنّها دائرة لا نهائيّة. لا يجبُ أن ترفعي آمالك. | إنّها دائرة لا نهائيّة. لا يجبُ أن ترفعي آمالك. |
94 | 00:07:42,200 | 00:07:43,320 | ولكن الأمر متروك لك. | ولكن الأمر متروك لك. |
95 | 00:07:43,400 | 00:07:44,800 | احترقي. | احترقي. |
96 | 00:07:47,840 | 00:07:49,040 | كيف يتمّ الأمر؟ | كيف يتمّ الأمر؟ |
97 | 00:07:49,120 | 00:07:50,040 | أنا بشعر أحمر. | أنا بشعر أحمر. |
98 | 00:07:50,120 | 00:07:51,680 | أليس كذلك؟ | أليس كذلك؟ |
99 | 00:07:51,960 | 00:07:53,920 | حرقته. افتحي. | حرقته. افتحي. |
100 | 00:07:54,000 | 00:07:55,120 | "أزرا كايا". | "أزرا كايا". |
101 | 00:07:55,480 | 00:07:57,000 | السّيّدة "ميلس" تريد رؤيتك. | السّيّدة "ميلس" تريد رؤيتك. |
102 | 00:07:59,680 | 00:08:02,960 | "ميلس" لا يُمكن أن تبتعد عني دقيقةً. | "ميلس" لا يُمكن أن تبتعد عني دقيقةً. |
103 | 00:08:03,040 | 00:08:09,200 | "حبيبتي ذات الشّعر الأحمر، أنت متألّقة" | "حبيبتي ذات الشّعر الأحمر، أنت متألّقة" |
104 | 00:08:09,640 | 00:08:10,800 | أنت متألّقة. | أنت متألّقة. |
105 | 00:08:27,000 | 00:08:30,000 | طلبت مقابلتي يا حضرة المأمور. لا تملين مني. | طلبت مقابلتي يا حضرة المأمور. لا تملين مني. |
106 | 00:08:30,720 | 00:08:31,840 | ما المشكلة هذه المرّة؟ | ما المشكلة هذه المرّة؟ |
107 | 00:08:33,039 | 00:08:35,280 | أعطيت "يونجا" المخدّرات. | أعطيت "يونجا" المخدّرات. |
108 | 00:08:36,600 | 00:08:39,120 | - حقّاً؟ من قال ذلك؟ - هي. | - حقّاً؟ من قال ذلك؟ - هي. |
109 | 00:08:41,120 | 00:08:42,200 | لا ألومها. | لا ألومها. |
110 | 00:08:42,280 | 00:08:43,159 | "أزرا". | "أزرا". |
111 | 00:08:43,760 | 00:08:46,120 | أخبريني بالحقيقة. أكنت أنت؟ | أخبريني بالحقيقة. أكنت أنت؟ |
112 | 00:08:48,280 | 00:08:50,520 | ما الفارق الّذي سيشكّله الأمر لو أنكرت؟ | ما الفارق الّذي سيشكّله الأمر لو أنكرت؟ |
113 | 00:08:50,600 | 00:08:54,400 | لا أعتقد أنّك ستكونين بذلك الغباء على أيّة حال. | لا أعتقد أنّك ستكونين بذلك الغباء على أيّة حال. |
114 | 00:08:54,480 | 00:08:55,480 | هذا أمر رائع. | هذا أمر رائع. |
115 | 00:08:56,640 | 00:08:58,040 | إذاً، اتركيني. | إذاً، اتركيني. |
116 | 00:08:58,680 | 00:09:00,840 | يُمكنني التّنزّه مع السّيّدة "ميلتم". | يُمكنني التّنزّه مع السّيّدة "ميلتم". |
117 | 00:09:01,280 | 00:09:02,560 | والعودة. | والعودة. |
118 | 00:09:03,880 | 00:09:05,960 | ولكنها اعترفت. | ولكنها اعترفت. |
119 | 00:09:06,040 | 00:09:09,920 | ألن تحقّقي في الظّروف المحيطة بهذا الاعتراف؟ | ألن تحقّقي في الظّروف المحيطة بهذا الاعتراف؟ |
120 | 00:09:11,240 | 00:09:15,160 | يوجد أخريات يا "أزرا". أشخاص قالوا إنّهم حصلوا على المخدّرات منك. | يوجد أخريات يا "أزرا". أشخاص قالوا إنّهم حصلوا على المخدّرات منك. |
121 | 00:09:15,240 | 00:09:16,520 | هذا ما قصدته. | هذا ما قصدته. |
122 | 00:09:16,600 | 00:09:20,120 | "كودريت" ضغطت على زر وخطّتها تسير على أكمل وجه. | "كودريت" ضغطت على زر وخطّتها تسير على أكمل وجه. |
123 | 00:09:20,200 | 00:09:21,680 | وأنت تصدّقينها. | وأنت تصدّقينها. |
124 | 00:09:21,760 | 00:09:24,360 | إحضار المخدّرات إلى السّجن تهمة خطيرة. | إحضار المخدّرات إلى السّجن تهمة خطيرة. |
125 | 00:09:24,440 | 00:09:27,800 | إلى جانب ذلك، العديد من السّجينات أبلغن عنك في نفس الوقت، | إلى جانب ذلك، العديد من السّجينات أبلغن عنك في نفس الوقت، |
126 | 00:09:29,520 | 00:09:31,800 | لذا يجبُ أن أبدأ تحقيقاً. | لذا يجبُ أن أبدأ تحقيقاً. |
127 | 00:09:33,640 | 00:09:34,600 | حسناً. | حسناً. |
128 | 00:09:35,360 | 00:09:37,680 | تحدث المشاكل. لا تتضايقي. | تحدث المشاكل. لا تتضايقي. |
129 | 00:09:38,040 | 00:09:41,880 | لا تظهري حزنك وإلّا فسأعتقد أنّك قلقة بشأني. | لا تظهري حزنك وإلّا فسأعتقد أنّك قلقة بشأني. |
130 | 00:09:41,960 | 00:09:43,720 | أتريدين قول أيّ شيء آخر؟ | أتريدين قول أيّ شيء آخر؟ |
131 | 00:09:46,120 | 00:09:50,080 | كنت ترتدين الكعب العالي ولكنك توقّفت. لمَ؟ | كنت ترتدين الكعب العالي ولكنك توقّفت. لمَ؟ |
132 | 00:09:54,400 | 00:09:56,080 | لا تتوقّف عن لمسي. | لا تتوقّف عن لمسي. |
133 | 00:09:57,520 | 00:09:58,360 | حبيبتي. | حبيبتي. |
134 | 00:10:00,520 | 00:10:01,760 | انسيني. | انسيني. |
135 | 00:10:32,520 | 00:10:33,600 | تحرّكي. | تحرّكي. |
136 | 00:10:36,400 | 00:10:37,600 | هيّا. | هيّا. |
137 | 00:10:39,880 | 00:10:41,640 | أنت جميلة جدّاً اليوم كالمعتاد. | أنت جميلة جدّاً اليوم كالمعتاد. |
138 | 00:10:56,720 | 00:10:58,640 | أنت مشهور جدّاً هنا. | أنت مشهور جدّاً هنا. |
139 | 00:10:58,960 | 00:11:00,480 | ألن تهاجمنني؟ | ألن تهاجمنني؟ |
140 | 00:11:00,560 | 00:11:01,600 | لا أعرف. | لا أعرف. |
141 | 00:11:03,640 | 00:11:07,440 | حضرة المحامي، أظهر لأمّك اللّسان الّذي تستخدمه للدّفاع عن النّاس. | حضرة المحامي، أظهر لأمّك اللّسان الّذي تستخدمه للدّفاع عن النّاس. |
142 | 00:11:07,520 | 00:11:11,400 | مرحباً أيّها الوسيم. أين كنت عندما طعنت زوجي؟ | مرحباً أيّها الوسيم. أين كنت عندما طعنت زوجي؟ |
143 | 00:11:13,760 | 00:11:16,040 | أنا مثل كتاب القانون يا حضرة المحامي. اقرأني. | أنا مثل كتاب القانون يا حضرة المحامي. اقرأني. |
144 | 00:11:28,560 | 00:11:30,760 | سأكون صريحةً معك يا "إرهان". | سأكون صريحةً معك يا "إرهان". |
145 | 00:11:33,280 | 00:11:34,720 | في الواقع، أشعر بالارتباك. | في الواقع، أشعر بالارتباك. |
146 | 00:11:36,160 | 00:11:37,760 | جعلوني مرتبكةً. | جعلوني مرتبكةً. |
147 | 00:11:37,840 | 00:11:38,920 | حسناً. | حسناً. |
148 | 00:11:39,240 | 00:11:40,360 | أخبريني. | أخبريني. |
149 | 00:11:40,640 | 00:11:42,160 | - ما المشكلة؟ - أنت. | - ما المشكلة؟ - أنت. |
150 | 00:11:43,320 | 00:11:45,920 | في الجلسة كنت... | في الجلسة كنت... |
151 | 00:11:46,560 | 00:11:49,680 | - لا أعرف... - هل أخبروك أنّني كنت أستعرض؟ | - لا أعرف... - هل أخبروك أنّني كنت أستعرض؟ |
152 | 00:11:50,480 | 00:11:53,200 | المدّعي... أوضح لي... | المدّعي... أوضح لي... |
153 | 00:11:53,280 | 00:11:55,280 | لن أنكر استعراضي. | لن أنكر استعراضي. |
154 | 00:11:55,360 | 00:12:00,360 | أحياناً نربك النّاس عن عمد. هذا ما فعلته في أعضاء المحكمة. | أحياناً نربك النّاس عن عمد. هذا ما فعلته في أعضاء المحكمة. |
155 | 00:12:01,960 | 00:12:03,440 | أعني... | أعني... |
156 | 00:12:04,320 | 00:12:05,880 | أينجح ذلك دائماً؟ | أينجح ذلك دائماً؟ |
157 | 00:12:06,560 | 00:12:07,480 | أجل. | أجل. |
158 | 00:12:07,720 | 00:12:09,520 | ولكن فقط عندما يحدث بشكل صحيح. | ولكن فقط عندما يحدث بشكل صحيح. |
159 | 00:12:11,760 | 00:12:13,840 | أتمنّى أن يبدؤوا في تصديق ذلك قريباً. | أتمنّى أن يبدؤوا في تصديق ذلك قريباً. |
160 | 00:12:15,200 | 00:12:16,600 | "دينيز". في الكليّة، | "دينيز". في الكليّة، |
161 | 00:12:17,320 | 00:12:18,880 | كان لديّ أستاذ. | كان لديّ أستاذ. |
162 | 00:12:19,400 | 00:12:20,520 | كان يدرس القانون الرّومانيّ. | كان يدرس القانون الرّومانيّ. |
163 | 00:12:21,080 | 00:12:23,240 | كان يتحدّث عن "أفلاطون" طوال الوقت. | كان يتحدّث عن "أفلاطون" طوال الوقت. |
164 | 00:12:24,400 | 00:12:26,920 | أتعرفين تعريف "أفلاطون" للعدالة؟ | أتعرفين تعريف "أفلاطون" للعدالة؟ |
165 | 00:12:27,440 | 00:12:30,360 | العدالة هي أن نعطي كلّ شخص | العدالة هي أن نعطي كلّ شخص |
166 | 00:12:30,440 | 00:12:32,240 | ما يستحقّه. | ما يستحقّه. |
167 | 00:12:33,200 | 00:12:35,320 | المجتمع مدين لك بحريّتك يا "دينيز". | المجتمع مدين لك بحريّتك يا "دينيز". |
168 | 00:12:35,920 | 00:12:38,280 | ونحن سنحصل عليها مهما حدث. | ونحن سنحصل عليها مهما حدث. |
169 | 00:12:38,840 | 00:12:40,200 | مهما حدث. | مهما حدث. |
170 | 00:12:56,320 | 00:12:57,240 | "أوزليم"؟ | "أوزليم"؟ |
171 | 00:12:59,160 | 00:13:01,360 | عدت إلى المنزل يا أمّي. كيف حالك؟ | عدت إلى المنزل يا أمّي. كيف حالك؟ |
172 | 00:13:01,800 | 00:13:03,040 | بخير، ولكنني أشعر بالجوع. | بخير، ولكنني أشعر بالجوع. |
173 | 00:13:03,760 | 00:13:05,280 | حسناً، سأجهّز العشاء. | حسناً، سأجهّز العشاء. |
174 | 00:13:05,880 | 00:13:06,920 | قومي بإعداد السّلطة أيضاً. | قومي بإعداد السّلطة أيضاً. |
175 | 00:13:10,440 | 00:13:12,840 | سأجهّز لك العشاء ثم سأخرج. | سأجهّز لك العشاء ثم سأخرج. |
176 | 00:13:12,920 | 00:13:13,720 | إلى أين؟ | إلى أين؟ |
177 | 00:13:13,800 | 00:13:16,920 | إلى مطعم جديد لتناول العشاء مع زملائي من العمل. | إلى مطعم جديد لتناول العشاء مع زملائي من العمل. |
178 | 00:13:17,000 | 00:13:19,760 | أنت معهم طوال اليوم. ألا يكفي ذلك؟ | أنت معهم طوال اليوم. ألا يكفي ذلك؟ |
179 | 00:13:19,840 | 00:13:21,880 | ابقي في المنزل. ارتاحي. | ابقي في المنزل. ارتاحي. |
180 | 00:13:22,760 | 00:13:26,000 | لا أريد أن أرتاح اللّيلة يا أمّي. أرغب في الاستمتاع بوقتي. | لا أريد أن أرتاح اللّيلة يا أمّي. أرغب في الاستمتاع بوقتي. |
181 | 00:13:26,480 | 00:13:27,440 | إلى جانب ذلك، | إلى جانب ذلك، |
182 | 00:13:27,520 | 00:13:28,880 | لا أفعل ذلك كثيراً. | لا أفعل ذلك كثيراً. |
183 | 00:13:29,360 | 00:13:31,080 | سأجهّز عشاءك الآن. | سأجهّز عشاءك الآن. |
184 | 00:13:36,320 | 00:13:37,240 | ما المشكلة؟ | ما المشكلة؟ |
185 | 00:13:37,320 | 00:13:39,080 | شعرت بالدّوار عندما حاولت الوقوف. | شعرت بالدّوار عندما حاولت الوقوف. |
186 | 00:13:39,640 | 00:13:41,080 | أشعر بالتّعب. | أشعر بالتّعب. |
187 | 00:13:41,160 | 00:13:43,160 | يحدث ذلك كثيراً مؤخّراً. | يحدث ذلك كثيراً مؤخّراً. |
188 | 00:13:44,600 | 00:13:45,560 | حظّ سيّىء. | حظّ سيّىء. |
189 | 00:13:46,240 | 00:13:52,080 | اجلسي. سأجهّز المائدة. ستشعرين بتحسّن بعد الأكل. | اجلسي. سأجهّز المائدة. ستشعرين بتحسّن بعد الأكل. |
190 | 00:14:19,480 | 00:14:20,520 | انظرا لهن. | انظرا لهن. |
191 | 00:14:21,240 | 00:14:24,240 | "أزرا" في الحبس الانفراديّ وهن تلعبن الطّاولة. | "أزرا" في الحبس الانفراديّ وهن تلعبن الطّاولة. |
192 | 00:14:24,560 | 00:14:26,680 | هل أنتن خائنات؟ | هل أنتن خائنات؟ |
193 | 00:14:27,080 | 00:14:30,960 | هل أنتن خائنات؟ أتمارسن الألعاب؟ | هل أنتن خائنات؟ أتمارسن الألعاب؟ |
194 | 00:14:31,040 | 00:14:33,520 | أتردن مني إحضار الشّاي والشّطائر؟ | أتردن مني إحضار الشّاي والشّطائر؟ |
195 | 00:14:33,600 | 00:14:34,840 | ابتعدن. ارحلن. | ابتعدن. ارحلن. |
196 | 00:14:34,920 | 00:14:36,320 | اهدئي يا "هاسو". | اهدئي يا "هاسو". |
197 | 00:14:44,920 | 00:14:48,160 | كيف تشهّرين بـ"أزرا"؟ اخرسي! | كيف تشهّرين بـ"أزرا"؟ اخرسي! |
198 | 00:14:48,960 | 00:14:49,800 | اخرسي. | اخرسي. |
199 | 00:14:50,160 | 00:14:53,120 | أيُمكن أن تفعل "أزرا" ذلك؟ أكانت ستفعلها؟ | أيُمكن أن تفعل "أزرا" ذلك؟ أكانت ستفعلها؟ |
200 | 00:14:53,200 | 00:14:57,400 | متى أعطينا بعضنا البعض المخدّرات؟ متى كنّا نبيع تلك الأشياء؟ | متى أعطينا بعضنا البعض المخدّرات؟ متى كنّا نبيع تلك الأشياء؟ |
201 | 00:14:57,480 | 00:15:01,440 | من أجبرك على ذلك؟ أخبريني! من؟ أخبريني! تحدّثي! | من أجبرك على ذلك؟ أخبريني! من؟ أخبريني! تحدّثي! |
202 | 00:15:01,520 | 00:15:02,720 | أمّي. | أمّي. |
203 | 00:15:06,320 | 00:15:07,600 | "أويكو". | "أويكو". |
204 | 00:15:28,040 | 00:15:30,480 | انظري يا "دودو". أمّي هنا. | انظري يا "دودو". أمّي هنا. |
205 | 00:15:31,920 | 00:15:33,000 | بالطّبع. | بالطّبع. |
206 | 00:15:34,800 | 00:15:35,680 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
207 | 00:15:37,600 | 00:15:40,280 | هل ستحكين لي قصةً؟ | هل ستحكين لي قصةً؟ |
208 | 00:15:40,360 | 00:15:41,200 | أجل. | أجل. |
209 | 00:15:41,720 | 00:15:42,840 | سأفعل يا عزيزتي. | سأفعل يا عزيزتي. |
210 | 00:15:44,680 | 00:15:45,560 | سأفعل. | سأفعل. |
211 | 00:15:46,240 | 00:15:48,000 | في يوم من الأيام، | في يوم من الأيام، |
212 | 00:15:48,280 | 00:15:51,000 | كان هناك سيّدتان. | كان هناك سيّدتان. |
213 | 00:15:51,840 | 00:15:53,720 | كانتا صديقتين حميمتين. | كانتا صديقتين حميمتين. |
214 | 00:15:55,680 | 00:15:57,880 | أكانتا أميرتين؟ | أكانتا أميرتين؟ |
215 | 00:15:58,280 | 00:16:00,400 | كلّا. كانتا سيّدتين عاديتين، | كلّا. كانتا سيّدتين عاديتين، |
216 | 00:16:00,720 | 00:16:02,760 | مثلي ومثل "دودو". | مثلي ومثل "دودو". |
217 | 00:16:03,320 | 00:16:05,320 | دائماً ما كانتا تدعمان بعضهما. | دائماً ما كانتا تدعمان بعضهما. |
218 | 00:16:06,080 | 00:16:07,200 | ولكن ذات يوم، | ولكن ذات يوم، |
219 | 00:16:08,360 | 00:16:10,760 | واحدة منهما خانت الأخرى. | واحدة منهما خانت الأخرى. |
220 | 00:16:11,480 | 00:16:17,520 | أرسلت صديقتها حيث ينتظر حرّاس القصر، عن عمد. | أرسلت صديقتها حيث ينتظر حرّاس القصر، عن عمد. |
221 | 00:16:17,600 | 00:16:18,600 | ماذا بعد؟ | ماذا بعد؟ |
222 | 00:16:19,240 | 00:16:20,320 | أكملي. | أكملي. |
223 | 00:16:21,040 | 00:16:23,320 | أخبريها بسبب قيامها بذلك أيضاً. | أخبريها بسبب قيامها بذلك أيضاً. |
224 | 00:16:23,400 | 00:16:26,680 | لأنّها دائماً ما تتدخّل في شؤون النّاس. | لأنّها دائماً ما تتدخّل في شؤون النّاس. |
225 | 00:16:26,760 | 00:16:27,960 | والأهمّ من ذلك، | والأهمّ من ذلك، |
226 | 00:16:28,040 | 00:16:32,560 | لأنّها ظنت أنّ الشّيء الوحيد الّذي تمتلكه صديقتها، كان لعبتها. | لأنّها ظنت أنّ الشّيء الوحيد الّذي تمتلكه صديقتها، كان لعبتها. |
227 | 00:16:32,920 | 00:16:34,720 | ألا يُمكن أن يكون السّبب | ألا يُمكن أن يكون السّبب |
228 | 00:16:35,200 | 00:16:39,640 | أنّ الصّديقة فعلت ذلك لأنّها شعرت بالخوف من فقدانهما اللّعبة؟ | أنّ الصّديقة فعلت ذلك لأنّها شعرت بالخوف من فقدانهما اللّعبة؟ |
229 | 00:16:40,200 | 00:16:41,440 | ألا يُمكن أن يكون الأمر كذلك؟ | ألا يُمكن أن يكون الأمر كذلك؟ |
230 | 00:16:41,520 | 00:16:42,880 | ألا يُمكن أن يكون السّبب | ألا يُمكن أن يكون السّبب |
231 | 00:16:43,480 | 00:16:46,960 | تناول صديقتها الفاكهة المحرّمة، | تناول صديقتها الفاكهة المحرّمة، |
232 | 00:16:47,040 | 00:16:51,320 | وإصابتها بالقشعريرة، ولهذا أرسلتها هناك؟ | وإصابتها بالقشعريرة، ولهذا أرسلتها هناك؟ |
233 | 00:16:51,400 | 00:16:55,280 | ألا يُمكن أن تحكي قصةً أخرى؟ لا تعجبني هذه. | ألا يُمكن أن تحكي قصةً أخرى؟ لا تعجبني هذه. |
234 | 00:16:55,360 | 00:16:57,960 | حسناً يا عزيزتي. سأحكي لك واحدةً أخرى. | حسناً يا عزيزتي. سأحكي لك واحدةً أخرى. |
235 | 00:17:02,560 | 00:17:03,360 | عزيزتي "أويكو". | عزيزتي "أويكو". |
236 | 00:17:04,040 | 00:17:08,160 | اخرجي. العمّة "إلجاز" تريد اللّعب معك. هيّا. | اخرجي. العمّة "إلجاز" تريد اللّعب معك. هيّا. |
237 | 00:17:08,240 | 00:17:11,440 | "إلجاز"! عمّة "إلجاز"! | "إلجاز"! عمّة "إلجاز"! |
238 | 00:17:14,520 | 00:17:15,560 | ارحلي. | ارحلي. |
239 | 00:17:17,118 | 00:17:21,040 | ابحثي عن مكان آخر لك، أفهمت؟ لا يُمكنك البقاء هنا. | ابحثي عن مكان آخر لك، أفهمت؟ لا يُمكنك البقاء هنا. |
240 | 00:17:21,118 | 00:17:23,160 | "هاسريت"، ليس الأمر كما تظنين. | "هاسريت"، ليس الأمر كما تظنين. |
241 | 00:17:26,680 | 00:17:27,640 | "هاسريت". | "هاسريت". |
242 | 00:17:27,720 | 00:17:30,160 | - ماذا تفعلين؟ - اقلبي المكان رأساً على عقب. | - ماذا تفعلين؟ - اقلبي المكان رأساً على عقب. |
243 | 00:17:30,240 | 00:17:31,200 | "روزغار"! | "روزغار"! |
244 | 00:17:31,280 | 00:17:32,280 | انظري لي. | انظري لي. |
245 | 00:17:33,560 | 00:17:34,920 | ماذا تفعلين؟ | ماذا تفعلين؟ |
246 | 00:17:35,880 | 00:17:37,440 | كفّي عن مناداتي! | كفّي عن مناداتي! |
247 | 00:17:37,520 | 00:17:40,120 | لن تظلي هنا. انتهى الأمر. ارحلي. | لن تظلي هنا. انتهى الأمر. ارحلي. |
248 | 00:17:40,200 | 00:17:41,400 | توقّفي... | توقّفي... |
249 | 00:18:26,440 | 00:18:27,640 | ماذا تفعلين؟ | ماذا تفعلين؟ |
250 | 00:18:28,760 | 00:18:31,080 | انظري لك. تشبهين المهرّج. | انظري لك. تشبهين المهرّج. |
251 | 00:18:32,080 | 00:18:37,520 | أتعرفين من يضع أحمر الشّفاه الأحمر بهذا الشّكل؟ | أتعرفين من يضع أحمر الشّفاه الأحمر بهذا الشّكل؟ |
252 | 00:18:37,600 | 00:18:40,280 | السّيّدات غير المحترمات. العاهرات! | السّيّدات غير المحترمات. العاهرات! |
253 | 00:18:40,360 | 00:18:41,920 | العاهرات! | العاهرات! |
254 | 00:18:42,400 | 00:18:44,760 | لا تفعلي ذلك مجدّداً أبداً. انظري إلى نفسك. | لا تفعلي ذلك مجدّداً أبداً. انظري إلى نفسك. |
255 | 00:18:45,840 | 00:18:47,880 | هل يجبُ أن أراقبك طوال الوقت؟ | هل يجبُ أن أراقبك طوال الوقت؟ |
256 | 00:19:17,000 | 00:19:18,320 | أتشعرين بتحسّن يا أمّي؟ | أتشعرين بتحسّن يا أمّي؟ |
257 | 00:19:18,400 | 00:19:22,320 | كلّا. لا أشعر بتحسّن مطلقاً. بدأت أشعر بالغثيان. | كلّا. لا أشعر بتحسّن مطلقاً. بدأت أشعر بالغثيان. |
258 | 00:19:23,200 | 00:19:25,520 | أعتقد أنّ ضغط دمي ارتفع. | أعتقد أنّ ضغط دمي ارتفع. |
259 | 00:19:25,600 | 00:19:28,680 | سأقيسه لك بالجهاز. | سأقيسه لك بالجهاز. |
260 | 00:19:28,760 | 00:19:31,040 | ألا تصدقينني؟ أخبرتك أنّه ارتفع. | ألا تصدقينني؟ أخبرتك أنّه ارتفع. |
261 | 00:19:35,480 | 00:19:40,120 | أعطيني بعض الماء باللّيمون. سيكون مفيداً لي. | أعطيني بعض الماء باللّيمون. سيكون مفيداً لي. |
262 | 00:19:53,520 | 00:19:54,520 | هذا سيفيد. | هذا سيفيد. |
263 | 00:19:59,640 | 00:20:03,480 | هل ستخرجين وتتركينني بهذا الشّكل؟ أنا مريضة. | هل ستخرجين وتتركينني بهذا الشّكل؟ أنا مريضة. |
264 | 00:20:03,840 | 00:20:05,080 | وعدتهم يا أمّي. | وعدتهم يا أمّي. |
265 | 00:20:05,160 | 00:20:06,200 | لا أخرج أبداً... | لا أخرج أبداً... |
266 | 00:20:06,280 | 00:20:08,240 | ماذا لو ساءت حالتي أثناء وجودك في الخارج؟ | ماذا لو ساءت حالتي أثناء وجودك في الخارج؟ |
267 | 00:20:08,320 | 00:20:10,160 | ماذا لو ارتفع ضغط دمي؟ | ماذا لو ارتفع ضغط دمي؟ |
268 | 00:20:14,640 | 00:20:15,720 | حسناً يا أمّي. | حسناً يا أمّي. |
269 | 00:20:17,040 | 00:20:19,080 | سأظلّ هنا حتّى تشعري بتحسّن. | سأظلّ هنا حتّى تشعري بتحسّن. |
270 | 00:20:32,680 | 00:20:36,280 | - إنّها منضدة لطيفة. شكراً. - على الرّحب والسّعة. | - إنّها منضدة لطيفة. شكراً. - على الرّحب والسّعة. |
271 | 00:20:36,360 | 00:20:38,680 | سأضع مقعدي هنا. | سأضع مقعدي هنا. |
272 | 00:20:38,760 | 00:20:41,280 | - لكي أواجه الباب. - بالطّبع. | - لكي أواجه الباب. - بالطّبع. |
273 | 00:20:42,040 | 00:20:44,880 | - سنطلب وقتما تصل، اتّفقنا؟ - بالطّبع. | - سنطلب وقتما تصل، اتّفقنا؟ - بالطّبع. |
274 | 00:20:44,960 | 00:20:45,800 | شكراً. | شكراً. |
275 | 00:20:47,840 | 00:20:48,680 | مرحباً. | مرحباً. |
276 | 00:20:48,760 | 00:20:52,080 | مرحباً يا "أوكتاي". أنا... أريد أن أخبرك... | مرحباً يا "أوكتاي". أنا... أريد أن أخبرك... |
277 | 00:20:52,160 | 00:20:54,280 | يُمكن أن أرسل لك العنوان لو ضللت الطّريق. | يُمكن أن أرسل لك العنوان لو ضللت الطّريق. |
278 | 00:20:54,360 | 00:20:57,720 | كلّا، ليس الأمر كذلك. أمّي تشعر بالتّعب. | كلّا، ليس الأمر كذلك. أمّي تشعر بالتّعب. |
279 | 00:20:58,440 | 00:20:59,920 | كنت أتساءل... | كنت أتساءل... |
280 | 00:21:00,000 | 00:21:03,120 | أهي مريضة؟ هل الأمر خطير؟ أتريدين حضوري؟ | أهي مريضة؟ هل الأمر خطير؟ أتريدين حضوري؟ |
281 | 00:21:03,200 | 00:21:04,880 | كلّا، إنّه... | كلّا، إنّه... |
282 | 00:21:04,960 | 00:21:07,560 | إنّه مجرّد ضغط دمها. إنّها عجوز. | إنّه مجرّد ضغط دمها. إنّها عجوز. |
283 | 00:21:07,640 | 00:21:10,560 | لا يُمكنني تركها بمفردها بهذا الشّكل. | لا يُمكنني تركها بمفردها بهذا الشّكل. |
284 | 00:21:10,640 | 00:21:16,280 | يجبُ أن أنتظر تحسّنها، أو يُمكننا تناول العشاء في وقت آخر. | يجبُ أن أنتظر تحسّنها، أو يُمكننا تناول العشاء في وقت آخر. |
285 | 00:21:16,360 | 00:21:18,600 | لا أريد إبقاءك منتظراً. | لا أريد إبقاءك منتظراً. |
286 | 00:21:18,680 | 00:21:21,400 | يُمكن أن أنتظر. طالما ستأتين بالتّأكيد. | يُمكن أن أنتظر. طالما ستأتين بالتّأكيد. |
287 | 00:21:23,160 | 00:21:24,080 | حسناً. | حسناً. |
288 | 00:21:24,640 | 00:21:25,920 | سأحضر. أعدك بذلك. | سأحضر. أعدك بذلك. |
289 | 00:21:26,000 | 00:21:27,440 | حسناً، سأنتظرك. | حسناً، سأنتظرك. |
290 | 00:21:54,760 | 00:21:55,840 | لن أتناول الطّعام. | لن أتناول الطّعام. |
291 | 00:21:59,640 | 00:22:00,640 | تعالي. | تعالي. |
292 | 00:22:00,720 | 00:22:01,920 | "أويكو". | "أويكو". |
293 | 00:22:04,800 | 00:22:05,640 | تعالي هنا. | تعالي هنا. |
294 | 00:22:15,800 | 00:22:16,720 | أيّتها الصّغيرة. | أيّتها الصّغيرة. |
295 | 00:22:17,680 | 00:22:18,720 | اقتربي مني. | اقتربي مني. |
296 | 00:22:21,720 | 00:22:22,520 | تعالي. | تعالي. |
297 | 00:22:25,000 | 00:22:28,280 | أنت فتاة جميلة جدّاً. عيناك جميلتان. | أنت فتاة جميلة جدّاً. عيناك جميلتان. |
298 | 00:22:29,360 | 00:22:30,400 | أعطيني قبلةً. | أعطيني قبلةً. |
299 | 00:22:30,480 | 00:22:32,360 | - فتاة جدتك اللّطيفة. - مجدّداً. | - فتاة جدتك اللّطيفة. - مجدّداً. |
300 | 00:22:32,840 | 00:22:36,520 | يا إلهي! قلبي ينفطر عند رؤية هذا. | يا إلهي! قلبي ينفطر عند رؤية هذا. |
301 | 00:22:36,600 | 00:22:40,040 | بم كنت أخبركن؟ "كودريت" وراء هذا. | بم كنت أخبركن؟ "كودريت" وراء هذا. |
302 | 00:22:40,120 | 00:22:42,160 | ألم يكن ذلك واضحاً طوال الوقت؟ | ألم يكن ذلك واضحاً طوال الوقت؟ |
303 | 00:22:42,240 | 00:22:44,160 | ماذا لو كانت تقول الحقيقة؟ | ماذا لو كانت تقول الحقيقة؟ |
304 | 00:22:44,680 | 00:22:46,240 | ماذا لو كانت "أزرا" حقّاً؟ | ماذا لو كانت "أزرا" حقّاً؟ |
305 | 00:22:46,880 | 00:22:49,560 | عمّ تتحدّثين؟ أتسمعين نفسك؟ | عمّ تتحدّثين؟ أتسمعين نفسك؟ |
306 | 00:22:49,640 | 00:22:51,280 | "أزرا" لا يُمكن أن تفعل ذلك بنا. | "أزرا" لا يُمكن أن تفعل ذلك بنا. |
307 | 00:22:51,360 | 00:22:52,160 | حسناً. | حسناً. |
308 | 00:22:52,600 | 00:22:53,440 | حسناً، ولكن... | حسناً، ولكن... |
309 | 00:22:54,000 | 00:22:55,720 | من أين أحضرت تلك المخدّرات؟ | من أين أحضرت تلك المخدّرات؟ |
310 | 00:22:55,800 | 00:22:57,200 | من أعطاها لها؟ | من أعطاها لها؟ |
311 | 00:22:57,280 | 00:22:59,320 | ألا تظنين أنّ الأمر واضح؟ | ألا تظنين أنّ الأمر واضح؟ |
312 | 00:23:01,200 | 00:23:03,280 | اذهبي إلى أمّك لتطعمك. | اذهبي إلى أمّك لتطعمك. |
313 | 00:23:06,120 | 00:23:07,520 | هيّا. خذي. | هيّا. خذي. |
314 | 00:23:56,680 | 00:23:57,480 | "أوزليم"؟ | "أوزليم"؟ |
315 | 00:24:00,160 | 00:24:01,080 | "أوزليم"؟ | "أوزليم"؟ |
316 | 00:24:02,720 | 00:24:04,520 | "أوزليم"، أين أنت؟ | "أوزليم"، أين أنت؟ |
317 | 00:25:00,520 | 00:25:03,320 | أتتذكر ما قلته لي عندما جئت هنا في البداية؟ | أتتذكر ما قلته لي عندما جئت هنا في البداية؟ |
318 | 00:25:03,400 | 00:25:07,120 | قلت إنّك تعرف أنّني غير مذنبة، وأنني لا أشبه القتلة. | قلت إنّك تعرف أنّني غير مذنبة، وأنني لا أشبه القتلة. |
319 | 00:25:07,200 | 00:25:09,240 | أنت تعرف الشّخص المذنب من النّظرة الأولى. | أنت تعرف الشّخص المذنب من النّظرة الأولى. |
320 | 00:25:09,680 | 00:25:11,280 | - أتذكر. - ماذا تغيّر؟ | - أتذكر. - ماذا تغيّر؟ |
321 | 00:25:12,000 | 00:25:14,200 | أخبرني حضرة الضّابط. ماذا تغيّر؟ | أخبرني حضرة الضّابط. ماذا تغيّر؟ |
322 | 00:25:14,880 | 00:25:16,400 | ماذا تظنّ أنّني فعلت؟ | ماذا تظنّ أنّني فعلت؟ |
323 | 00:25:16,480 | 00:25:18,040 | استيقظت ذات يوم | استيقظت ذات يوم |
324 | 00:25:18,120 | 00:25:20,400 | وفكّرت في قتل أحد الأشخاص، | وفكّرت في قتل أحد الأشخاص، |
325 | 00:25:20,480 | 00:25:22,640 | أو أفضل حتّى، المأمور؟ | أو أفضل حتّى، المأمور؟ |
326 | 00:25:24,040 | 00:25:26,440 | لا أعرف. لم أعد أعرف أيّ شيء. | لا أعرف. لم أعد أعرف أيّ شيء. |
327 | 00:25:27,000 | 00:25:29,800 | الشّيء الوحيد الّذي أعرفه هو أنّ النّاس يتغيّرون. | الشّيء الوحيد الّذي أعرفه هو أنّ النّاس يتغيّرون. |
328 | 00:25:31,000 | 00:25:33,560 | شيء ما يغيّرهم ويفقدهم صوابهم. | شيء ما يغيّرهم ويفقدهم صوابهم. |
329 | 00:25:33,640 | 00:25:38,760 | العالم ينتهي والفوضى تعمّ وكلّنا نموت. نموت في هدوء. | العالم ينتهي والفوضى تعمّ وكلّنا نموت. نموت في هدوء. |
330 | 00:25:40,400 | 00:25:42,560 | أتريدين مني حقّاً الوثوق بك يا "دينيز"؟ | أتريدين مني حقّاً الوثوق بك يا "دينيز"؟ |
331 | 00:25:45,040 | 00:25:46,240 | إذاً، ساعديني. | إذاً، ساعديني. |
332 | 00:25:48,080 | 00:25:49,440 | لا أفهم. | لا أفهم. |
333 | 00:25:50,040 | 00:25:51,120 | لا أفهم. كيف؟ | لا أفهم. كيف؟ |
334 | 00:25:51,200 | 00:25:53,440 | افتحي عينيك وأذنيك. | افتحي عينيك وأذنيك. |
335 | 00:25:53,520 | 00:25:55,560 | تلك السّجينة ستتحدّث في النّهاية. | تلك السّجينة ستتحدّث في النّهاية. |
336 | 00:25:55,640 | 00:25:58,400 | عندما تكون مخدّرةً ستتحدّث مع أقرب صديقاتها. | عندما تكون مخدّرةً ستتحدّث مع أقرب صديقاتها. |
337 | 00:25:58,480 | 00:26:01,800 | لن تتمكّن من إخفاء الأمر. تبحث عن الرّاحة بالفضفضة. | لن تتمكّن من إخفاء الأمر. تبحث عن الرّاحة بالفضفضة. |
338 | 00:26:01,880 | 00:26:04,720 | وإلّا فستنفجر وستُصاب بالجنون إلى الأبد. | وإلّا فستنفجر وستُصاب بالجنون إلى الأبد. |
339 | 00:26:04,800 | 00:26:08,200 | دائماً ما تتحدّث، حتّى مع علمها أنّها يُمكن أن تُشنق بسبب ذلك. | دائماً ما تتحدّث، حتّى مع علمها أنّها يُمكن أن تُشنق بسبب ذلك. |
340 | 00:26:09,120 | 00:26:10,280 | افتحي أذنيك. | افتحي أذنيك. |
341 | 00:26:38,400 | 00:26:39,520 | مرحباً. | مرحباً. |
342 | 00:26:40,120 | 00:26:41,320 | مرحباً. | مرحباً. |
343 | 00:26:49,600 | 00:26:50,520 | حسناً. | حسناً. |
344 | 00:27:00,280 | 00:27:02,680 | آسفة. أبقيتك منتظراً لمدة طويلة. | آسفة. أبقيتك منتظراً لمدة طويلة. |
345 | 00:27:02,760 | 00:27:04,720 | لا يهمّ. وصلت الآن. | لا يهمّ. وصلت الآن. |
346 | 00:27:06,840 | 00:27:08,200 | كيف حال أمّك؟ | كيف حال أمّك؟ |
347 | 00:27:08,280 | 00:27:09,240 | إنّها بخير. | إنّها بخير. |
348 | 00:27:10,280 | 00:27:11,240 | أنت... | أنت... |
349 | 00:27:12,920 | 00:27:14,120 | أنت تبدين جميلةً جدّاً. | أنت تبدين جميلةً جدّاً. |
350 | 00:27:22,240 | 00:27:23,320 | شكراً. | شكراً. |
351 | 00:27:23,880 | 00:27:25,160 | لنطلب الطّعام. | لنطلب الطّعام. |
352 | 00:27:25,680 | 00:27:26,600 | أيّها النّادل؟ | أيّها النّادل؟ |
353 | 00:27:27,880 | 00:27:28,760 | ها هو. | ها هو. |
354 | 00:27:29,120 | 00:27:29,960 | مرحباً. | مرحباً. |
355 | 00:27:30,040 | 00:27:31,160 | مرحباً. | مرحباً. |
356 | 00:27:32,680 | 00:27:33,720 | تفضّلي. | تفضّلي. |
357 | 00:27:33,800 | 00:27:34,720 | شكراً. | شكراً. |
358 | 00:27:44,080 | 00:27:45,600 | آسف على إزعاجك. | آسف على إزعاجك. |
359 | 00:27:46,240 | 00:27:47,560 | هذا هراء. | هذا هراء. |
360 | 00:27:48,160 | 00:27:49,080 | إلى جانب ذلك، | إلى جانب ذلك، |
361 | 00:27:49,400 | 00:27:51,840 | كان ذلك يعني أنّنا سنقضي المزيد من الوقت معاً. | كان ذلك يعني أنّنا سنقضي المزيد من الوقت معاً. |
362 | 00:27:51,920 | 00:27:53,000 | أهذا شيء سيّىء؟ | أهذا شيء سيّىء؟ |
363 | 00:27:53,080 | 00:27:54,160 | كلّا، بالطّبع لا. | كلّا، بالطّبع لا. |
364 | 00:27:54,600 | 00:27:57,280 | إنّه شيء جيّد. رائع. | إنّه شيء جيّد. رائع. |
365 | 00:27:59,840 | 00:28:02,080 | لا بُدّ وأنّ ابنتي تشعر بالقلق. يجبُ... | لا بُدّ وأنّ ابنتي تشعر بالقلق. يجبُ... |
366 | 00:28:03,680 | 00:28:04,640 | أن أدخل المنزل. | أن أدخل المنزل. |
367 | 00:28:05,920 | 00:28:06,760 | حسناً. | حسناً. |
368 | 00:28:07,400 | 00:28:09,480 | - إلى اللّقاء. - إلى اللّقاء. | - إلى اللّقاء. - إلى اللّقاء. |
369 | 00:28:44,800 | 00:28:45,960 | حسناً... | حسناً... |
370 | 00:28:47,840 | 00:28:49,760 | لا يزال بإمكاننا الذّهاب إلى منزلي. | لا يزال بإمكاننا الذّهاب إلى منزلي. |
371 | 00:28:50,160 | 00:28:51,160 | لا أستطيع يا "ألب". | لا أستطيع يا "ألب". |
372 | 00:28:51,440 | 00:28:53,840 | علاقتي بأبي سيّئة. | علاقتي بأبي سيّئة. |
373 | 00:28:54,040 | 00:28:56,640 | لا يُمكنني التّعامل معه عندما يغضب. | لا يُمكنني التّعامل معه عندما يغضب. |
374 | 00:29:00,080 | 00:29:01,680 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
375 | 00:29:01,760 | 00:29:02,920 | ماذا أفعل؟ | ماذا أفعل؟ |
376 | 00:29:04,000 | 00:29:05,480 | أنت تعرفين مدى إعجابي بك. | أنت تعرفين مدى إعجابي بك. |
377 | 00:29:06,720 | 00:29:07,600 | لا أعرف. | لا أعرف. |
378 | 00:29:09,000 | 00:29:10,280 | يجبُ أن أرحل. | يجبُ أن أرحل. |
379 | 00:29:11,960 | 00:29:12,920 | إلى اللّقاء. | إلى اللّقاء. |
380 | 00:29:13,920 | 00:29:14,720 | إلى اللّقاء. | إلى اللّقاء. |
381 | 00:29:46,480 | 00:29:48,160 | هنا يقول الشّاعر، | هنا يقول الشّاعر، |
382 | 00:29:49,280 | 00:29:51,360 | "هيئتها ووقارها | "هيئتها ووقارها |
383 | 00:29:51,440 | 00:29:55,080 | مثل شجرة من النّور لا تلقي بظلالها أبداً على الأرض. | مثل شجرة من النّور لا تلقي بظلالها أبداً على الأرض. |
384 | 00:29:55,520 | 00:29:58,480 | أنت زينة الحدائق الأثيريّة." | أنت زينة الحدائق الأثيريّة." |
385 | 00:30:00,480 | 00:30:01,640 | إنّها جميلة. | إنّها جميلة. |
386 | 00:30:03,080 | 00:30:04,080 | كتبها "زاتي". | كتبها "زاتي". |
387 | 00:30:06,800 | 00:30:09,040 | لم أعرف هذا الجانب عنك. | لم أعرف هذا الجانب عنك. |
388 | 00:30:09,960 | 00:30:12,240 | منذ متى تهتمّ بالشّعر؟ | منذ متى تهتمّ بالشّعر؟ |
389 | 00:30:12,320 | 00:30:15,080 | بدأت قراءة الشّعر عندما تركت الجبال. | بدأت قراءة الشّعر عندما تركت الجبال. |
390 | 00:30:15,160 | 00:30:17,400 | عندما تقتربين جدّاً من الموت، | عندما تقتربين جدّاً من الموت، |
391 | 00:30:18,360 | 00:30:20,440 | تبحثين عن طرق للشّفاء. | تبحثين عن طرق للشّفاء. |
392 | 00:30:21,440 | 00:30:24,200 | أقرأ الشّعر من وقتها. | أقرأ الشّعر من وقتها. |
393 | 00:30:31,200 | 00:30:32,200 | ما المشكلة؟ | ما المشكلة؟ |
394 | 00:30:33,800 | 00:30:35,600 | تذكّرت "نهال" فقط. | تذكّرت "نهال" فقط. |
395 | 00:30:37,960 | 00:30:39,960 | كانت تتناول السّلطة كلّ يوم على الغداء. | كانت تتناول السّلطة كلّ يوم على الغداء. |
396 | 00:30:40,280 | 00:30:41,400 | ألا تتذكّر. | ألا تتذكّر. |
397 | 00:30:41,480 | 00:30:44,120 | حقّاً؟ لا أتذكّر. | حقّاً؟ لا أتذكّر. |
398 | 00:30:46,480 | 00:30:47,920 | أليس أمراً محزناً؟ | أليس أمراً محزناً؟ |
399 | 00:30:48,640 | 00:30:50,880 | موت شخص بهذه الطّريقة. | موت شخص بهذه الطّريقة. |
400 | 00:30:50,960 | 00:30:52,760 | الموت محزن دائماً. | الموت محزن دائماً. |
401 | 00:30:54,320 | 00:30:56,720 | في الأساس بالنّسبة إلى الّذين تركتهم. لقد ماتت. | في الأساس بالنّسبة إلى الّذين تركتهم. لقد ماتت. |
402 | 00:30:57,760 | 00:30:59,720 | ولكنها استحقت ذلك بشكل ما. | ولكنها استحقت ذلك بشكل ما. |
403 | 00:31:00,320 | 00:31:03,360 | - ماذا تقصد؟ - شجّعت حدوث شيء مكروه. | - ماذا تقصد؟ - شجّعت حدوث شيء مكروه. |
404 | 00:31:03,440 | 00:31:07,160 | طلبنا منها عدم إطلاق سراح "كودريت". وأخبرناها أنّهن ستقتلن بعضهن. | طلبنا منها عدم إطلاق سراح "كودريت". وأخبرناها أنّهن ستقتلن بعضهن. |
405 | 00:31:07,240 | 00:31:10,280 | أخبرناها أنّ الفوضى ستعمّ وأنّ الدّماء ستسيل. | أخبرناها أنّ الفوضى ستعمّ وأنّ الدّماء ستسيل. |
406 | 00:31:10,360 | 00:31:11,480 | ولكن، | ولكن، |
407 | 00:31:11,960 | 00:31:15,160 | عند إشعال النّار في مكان ما، تلك النّار تحرقك أيضاً. | عند إشعال النّار في مكان ما، تلك النّار تحرقك أيضاً. |
408 | 00:31:16,400 | 00:31:19,600 | أتقصد أنّها استحقت ذلك؟ الفاعل يصبح مضروراً؟ | أتقصد أنّها استحقت ذلك؟ الفاعل يصبح مضروراً؟ |
409 | 00:31:19,680 | 00:31:21,800 | بالطّبع لا! لمَ أقول ذلك؟ | بالطّبع لا! لمَ أقول ذلك؟ |
410 | 00:31:21,880 | 00:31:24,080 | لو تصرّفت بعقلانيّة أكثر، | لو تصرّفت بعقلانيّة أكثر، |
411 | 00:31:24,720 | 00:31:28,440 | لو لم تكن طموحةً جدّاً، لكان يُمكن أن تتغيّر الأمور. | لو لم تكن طموحةً جدّاً، لكان يُمكن أن تتغيّر الأمور. |
412 | 00:31:28,520 | 00:31:30,040 | كانت ستصبح هنا الآن. | كانت ستصبح هنا الآن. |
413 | 00:31:32,000 | 00:31:33,080 | أنت... | أنت... |
414 | 00:31:33,840 | 00:31:38,840 | أتتذكر المكان الّذي تواجدت فيه ليلة قتل السّيّدة "نهال"؟ | أتتذكر المكان الّذي تواجدت فيه ليلة قتل السّيّدة "نهال"؟ |
415 | 00:31:43,800 | 00:31:46,520 | ماذا تحاولين أن تفعلي يا "أوزليم"؟ | ماذا تحاولين أن تفعلي يا "أوزليم"؟ |
416 | 00:31:46,600 | 00:31:49,960 | - لمَ تسألين عن تلك اللّيلة؟ - بدون سبب. | - لمَ تسألين عن تلك اللّيلة؟ - بدون سبب. |
417 | 00:31:50,040 | 00:31:51,560 | ماذا تقصد؟ | ماذا تقصد؟ |
418 | 00:31:51,640 | 00:31:52,880 | أشعر بالفضول فقط. | أشعر بالفضول فقط. |
419 | 00:31:52,960 | 00:31:57,120 | هذا سبب سؤالي. عمّ الفضول؟ ما سبب هذا الفضول؟ | هذا سبب سؤالي. عمّ الفضول؟ ما سبب هذا الفضول؟ |
420 | 00:31:57,200 | 00:31:58,080 | أقصد، | أقصد، |
421 | 00:32:01,840 | 00:32:03,400 | أتظنين أنّني قتلت "نهال"؟ | أتظنين أنّني قتلت "نهال"؟ |
422 | 00:32:03,480 | 00:32:04,600 | أو يظنّ ذلك شخص آخر؟ | أو يظنّ ذلك شخص آخر؟ |
423 | 00:32:05,920 | 00:32:08,000 | ماذا تقصد؟ أعني... | ماذا تقصد؟ أعني... |
424 | 00:32:08,080 | 00:32:10,040 | من ذلك الشّخص؟ | من ذلك الشّخص؟ |
425 | 00:32:10,120 | 00:32:12,720 | لا أعرف. ربّما "مراد" أو "ميلس". | لا أعرف. ربّما "مراد" أو "ميلس". |
426 | 00:32:12,800 | 00:32:16,800 | علمت أنّها تتحدّث مع النّاس دون علمي. تجري التّحريات وما إلى ذلك. | علمت أنّها تتحدّث مع النّاس دون علمي. تجري التّحريات وما إلى ذلك. |
427 | 00:32:18,920 | 00:32:19,960 | هذا أمر مخز. | هذا أمر مخز. |
428 | 00:32:20,720 | 00:32:23,080 | أتمنّى لو كانت تحدّثت معي بشكل مباشر. | أتمنّى لو كانت تحدّثت معي بشكل مباشر. |
429 | 00:32:27,480 | 00:32:29,920 | معذرةً؟ أيُمكنني الحصول على الفاتورة أرجوك؟ | معذرةً؟ أيُمكنني الحصول على الفاتورة أرجوك؟ |
430 | 00:32:30,000 | 00:32:31,880 | "أوكتاي"، أسأت فهمي. | "أوكتاي"، أسأت فهمي. |
431 | 00:32:31,960 | 00:32:34,960 | لا بأس يا "أوزليم"، أتفهّم الأمر. كفّي عن إزعاجي. | لا بأس يا "أوزليم"، أتفهّم الأمر. كفّي عن إزعاجي. |
432 | 00:32:42,480 | 00:32:44,960 | 27، 28، 29، | 27، 28، 29، |
433 | 00:32:45,040 | 00:32:49,400 | 30، 37، 39، 40، | 30، 37، 39، 40، |
434 | 00:32:49,480 | 00:32:52,320 | 36، 37، 38، 39، | 36، 37، 38، 39، |
435 | 00:32:52,400 | 00:32:55,720 | 40، 41، 42، 43. | 40، 41، 42، 43. |
436 | 00:32:57,360 | 00:32:58,280 | حسناً. | حسناً. |
437 | 00:32:59,360 | 00:33:00,320 | طاب مساؤكن. | طاب مساؤكن. |
438 | 00:33:13,640 | 00:33:15,400 | افتحي عينيك وأذنيك. | افتحي عينيك وأذنيك. |
439 | 00:33:16,200 | 00:33:17,680 | اطرحي الأسئلة الصّحيحة. | اطرحي الأسئلة الصّحيحة. |
440 | 00:33:18,320 | 00:33:19,360 | كوّني الصّداقات. | كوّني الصّداقات. |
441 | 00:33:20,600 | 00:33:21,440 | السّجينة | السّجينة |
442 | 00:33:22,200 | 00:33:24,000 | ستتحدّث في النّهاية. | ستتحدّث في النّهاية. |
443 | 00:33:24,800 | 00:33:27,800 | عندما تكون مخدّرةً، ستتحدّث مع أقرب صديقاتها. | عندما تكون مخدّرةً، ستتحدّث مع أقرب صديقاتها. |
444 | 00:33:28,880 | 00:33:31,320 | لن تتمكّن من إخفاء الأمر، حتّى لو أرادت. | لن تتمكّن من إخفاء الأمر، حتّى لو أرادت. |
445 | 00:33:32,360 | 00:33:33,880 | إنّها تبحث عن الرّاحة بالحديث. | إنّها تبحث عن الرّاحة بالحديث. |
446 | 00:33:34,560 | 00:33:37,720 | وإلّا فستنفجر وستُصاب بالجنون إلى الأبد. | وإلّا فستنفجر وستُصاب بالجنون إلى الأبد. |
447 | 00:33:39,840 | 00:33:41,440 | هذا هو الحال دائماً يا "دينيز". | هذا هو الحال دائماً يا "دينيز". |
448 | 00:33:44,080 | 00:33:49,280 | دائماً ما تتحدّث، حتّى مع علمها أنّها يُمكن أن تُشنق لذلك. | دائماً ما تتحدّث، حتّى مع علمها أنّها يُمكن أن تُشنق لذلك. |
449 | 00:33:50,960 | 00:33:51,920 | فقط | فقط |
450 | 00:33:54,000 | 00:33:55,240 | افتحي أذنيك. | افتحي أذنيك. |
451 | 00:34:04,160 | 00:34:07,320 | "بيرنا"، سيحصل الأطفال على تطعيمهم اليوم. اشرفي على ذلك أرجوك. | "بيرنا"، سيحصل الأطفال على تطعيمهم اليوم. اشرفي على ذلك أرجوك. |
452 | 00:34:07,400 | 00:34:08,239 | بالطّبع. | بالطّبع. |
453 | 00:34:08,719 | 00:34:10,960 | - "ميلتم"، ستتواجدين في غرفة المراقبة. - حسناً. | - "ميلتم"، ستتواجدين في غرفة المراقبة. - حسناً. |
454 | 00:34:11,760 | 00:34:14,760 | - "كارديلين"، ستكونين في غرفة التّفتيش. - أمرك حضرة المأمور. | - "كارديلين"، ستكونين في غرفة التّفتيش. - أمرك حضرة المأمور. |
455 | 00:34:14,840 | 00:34:17,400 | - "قدير"، ستتولّى ردهات مبنى "بي 2". - أمرك سيّدتي. | - "قدير"، ستتولّى ردهات مبنى "بي 2". - أمرك سيّدتي. |
456 | 00:34:17,800 | 00:34:19,639 | - طاب يومكم جميعاً. - شكراً. | - طاب يومكم جميعاً. - شكراً. |
457 | 00:34:21,120 | 00:34:21,920 | "أوزليم". | "أوزليم". |
458 | 00:34:28,360 | 00:34:31,159 | ماذا حدث؟ هل تمكّنت من الحديث مع "أوكتاي"؟ | ماذا حدث؟ هل تمكّنت من الحديث مع "أوكتاي"؟ |
459 | 00:34:33,560 | 00:34:37,120 | لا تطلبي مني أبداً شيئاً مثل هذا مجدّداً يا "ميلس". أبداً. | لا تطلبي مني أبداً شيئاً مثل هذا مجدّداً يا "ميلس". أبداً. |
460 | 00:34:38,520 | 00:34:39,480 | أيوجد مشكلة؟ | أيوجد مشكلة؟ |
461 | 00:34:39,560 | 00:34:43,719 | فهم ما كنت أحاول القيام به. كان غاضباً. | فهم ما كنت أحاول القيام به. كان غاضباً. |
462 | 00:34:44,719 | 00:34:46,360 | باختصار، | باختصار، |
463 | 00:34:47,199 | 00:34:49,120 | كانت ليلتي بشعةً، بفضلك. | كانت ليلتي بشعةً، بفضلك. |
464 | 00:34:49,199 | 00:34:50,159 | لذا، | لذا، |
465 | 00:34:51,760 | 00:34:53,280 | لا يوجد ما أخبرك به. | لا يوجد ما أخبرك به. |
466 | 00:35:58,720 | 00:36:02,320 | اسمعي يا سيّدة "ميلس". لا يُمكن أن تفعلي هذا. | اسمعي يا سيّدة "ميلس". لا يُمكن أن تفعلي هذا. |
467 | 00:36:02,840 | 00:36:06,240 | لن أتمكّن من البقاء هنا لو أبعدت "أويكو" عني. | لن أتمكّن من البقاء هنا لو أبعدت "أويكو" عني. |
468 | 00:36:06,320 | 00:36:08,760 | أرجوك، أيّ شيء إلّا هذا. | أرجوك، أيّ شيء إلّا هذا. |
469 | 00:36:08,840 | 00:36:10,280 | أخبرتك بهذا مراراً يا "يونجا". | أخبرتك بهذا مراراً يا "يونجا". |
470 | 00:36:11,080 | 00:36:12,440 | هذه هي الإجراءات. | هذه هي الإجراءات. |
471 | 00:36:12,520 | 00:36:16,760 | يجبُ تسليم الطّفلة إلى إدارة الخدمات الاجتماعيّة لو كانت أمّها مدمنةً. | يجبُ تسليم الطّفلة إلى إدارة الخدمات الاجتماعيّة لو كانت أمّها مدمنةً. |
472 | 00:36:16,840 | 00:36:18,480 | أنا آسفة جدّاً. | أنا آسفة جدّاً. |
473 | 00:36:18,560 | 00:36:21,000 | أنا آسفة جدّاً حقّاً. | أنا آسفة جدّاً حقّاً. |
474 | 00:36:21,080 | 00:36:22,720 | سيّدة "ميلس"، أرجوك. | سيّدة "ميلس"، أرجوك. |
475 | 00:36:22,800 | 00:36:24,480 | "يونجا"، وفّري طاقتك. | "يونجا"، وفّري طاقتك. |
476 | 00:36:25,240 | 00:36:28,960 | اسمعي، أنا حقّاً... | اسمعي، أنا حقّاً... |
477 | 00:36:29,040 | 00:36:32,280 | لا يُمكنني البقاء هنا بدون "أويكو". أرجوك. | لا يُمكنني البقاء هنا بدون "أويكو". أرجوك. |
478 | 00:36:32,360 | 00:36:33,880 | أرجوك يا سيّدة "ميلس". | أرجوك يا سيّدة "ميلس". |
479 | 00:36:33,960 | 00:36:36,120 | اسمعي، لا أحبّ القيام بهذا أيضاً. | اسمعي، لا أحبّ القيام بهذا أيضاً. |
480 | 00:36:36,440 | 00:36:37,960 | ولكن "أويكو" سترحل. | ولكن "أويكو" سترحل. |
481 | 00:36:38,360 | 00:36:40,880 | يجبُ أن أحمي ابنتك منك. | يجبُ أن أحمي ابنتك منك. |
482 | 00:36:40,960 | 00:36:43,040 | لا يوجد ما يُمكنني عمله غير ذلك. | لا يوجد ما يُمكنني عمله غير ذلك. |
483 | 00:36:43,120 | 00:36:46,080 | سيّدة "ميلس"، اسمعي... | سيّدة "ميلس"، اسمعي... |
484 | 00:36:46,160 | 00:36:48,160 | أبقيني في الحبس الانفراديّ. | أبقيني في الحبس الانفراديّ. |
485 | 00:36:48,240 | 00:36:53,440 | سأظلّ في الحبس الانفراديّ لمدة أطول. سأفعل ذلك. سأظلّ المدة الّتي تريدينها. | سأظلّ في الحبس الانفراديّ لمدة أطول. سأفعل ذلك. سأظلّ المدة الّتي تريدينها. |
486 | 00:36:53,520 | 00:36:56,120 | أعطيني وظيفةً أخرى. كلّفيني بمهمّة. | أعطيني وظيفةً أخرى. كلّفيني بمهمّة. |
487 | 00:36:56,200 | 00:36:59,200 | - اهدئي! أرجوك يا "يونجا". - سيّدة "ميلس"، لا أستطيع. | - اهدئي! أرجوك يا "يونجا". - سيّدة "ميلس"، لا أستطيع. |
488 | 00:36:59,280 | 00:37:01,400 | اسمعي، أنت لا تفهمين. | اسمعي، أنت لا تفهمين. |
489 | 00:37:01,480 | 00:37:02,840 | "يونجا"... "إيشه". | "يونجا"... "إيشه". |
490 | 00:37:02,920 | 00:37:06,520 | اسمعي، أرجوك. سأنفّذ كلّ طلباتك. أنا آسفة جدّاً. | اسمعي، أرجوك. سأنفّذ كلّ طلباتك. أنا آسفة جدّاً. |
491 | 00:37:06,600 | 00:37:09,600 | - اهدئي. - لن أكرّر ذلك مجدّداً. | - اهدئي. - لن أكرّر ذلك مجدّداً. |
492 | 00:37:09,680 | 00:37:12,640 | اسمعي، "أويكو" لا يُمكن أن ترحل. أرجوك. | اسمعي، "أويكو" لا يُمكن أن ترحل. أرجوك. |
493 | 00:37:12,720 | 00:37:13,720 | حسناً. | حسناً. |
494 | 00:37:13,800 | 00:37:15,640 | أرجوك لا تبعدي "أويكو". | أرجوك لا تبعدي "أويكو". |
495 | 00:37:33,080 | 00:37:34,160 | "يونجا". | "يونجا". |
496 | 00:37:34,840 | 00:37:36,880 | لمَ أرادت "ميلس" مقابلتك؟ | لمَ أرادت "ميلس" مقابلتك؟ |
497 | 00:37:37,720 | 00:37:39,680 | - ماذا قالت؟ - "أويكو". | - ماذا قالت؟ - "أويكو". |
498 | 00:37:41,680 | 00:37:43,240 | سيأخذون "أويكو". | سيأخذون "أويكو". |
499 | 00:37:44,480 | 00:37:45,440 | مستحيل. | مستحيل. |
500 | 00:37:46,440 | 00:37:47,240 | مستحيل. | مستحيل. |
501 | 00:37:49,480 | 00:37:50,640 | أخبرتك. | أخبرتك. |
502 | 00:37:52,040 | 00:37:53,000 | أخبرتك. | أخبرتك. |
503 | 00:37:53,520 | 00:37:55,200 | طلبت منك عدم تعاطي ذلك الشّيء. | طلبت منك عدم تعاطي ذلك الشّيء. |
504 | 00:37:55,800 | 00:37:58,680 | طلبت منك السّيطرة على نفسك ولكنك لم تنصتي لي. | طلبت منك السّيطرة على نفسك ولكنك لم تنصتي لي. |
505 | 00:38:03,800 | 00:38:06,080 | أيّ نوع من الأمهات أنت؟ | أيّ نوع من الأمهات أنت؟ |
506 | 00:38:06,160 | 00:38:10,000 | لم تهتمي بنفسك، ولكن توجّب أن تهتمي بابنتك. | لم تهتمي بنفسك، ولكن توجّب أن تهتمي بابنتك. |
507 | 00:38:10,080 | 00:38:12,200 | ماذا ستفعل بدوننا؟ | ماذا ستفعل بدوننا؟ |
508 | 00:38:12,280 | 00:38:14,400 | ألم تفكّري في ذلك؟ | ألم تفكّري في ذلك؟ |
509 | 00:38:18,240 | 00:38:20,320 | حبيبتي "أويكو". | حبيبتي "أويكو". |
510 | 00:38:33,760 | 00:38:34,880 | انتهيت... | انتهيت... |
511 | 00:38:39,400 | 00:38:40,360 | "جاليه". | "جاليه". |
512 | 00:38:40,440 | 00:38:41,240 | ماذا؟ | ماذا؟ |
513 | 00:38:41,320 | 00:38:42,520 | هل كانت السّيّدة "نهال"... | هل كانت السّيّدة "نهال"... |
514 | 00:38:42,600 | 00:38:45,280 | هل كانت السّيّدة "نهال" لديها أيّ أعداء معروفين أو ما شابه؟ | هل كانت السّيّدة "نهال" لديها أيّ أعداء معروفين أو ما شابه؟ |
515 | 00:38:47,040 | 00:38:51,360 | شخص كان يكرهها بالقدر الكافي لقتلها. | شخص كان يكرهها بالقدر الكافي لقتلها. |
516 | 00:38:51,440 | 00:38:54,000 | لمَ؟ أتمارسين دور المحقّق؟ | لمَ؟ أتمارسين دور المحقّق؟ |
517 | 00:38:54,080 | 00:38:55,720 | ماذا عساي أن أفعل سوى ذلك؟ | ماذا عساي أن أفعل سوى ذلك؟ |
518 | 00:38:56,320 | 00:38:58,840 | أنا من ستحصل على حكم بالسّجن مدى الحياة. | أنا من ستحصل على حكم بالسّجن مدى الحياة. |
519 | 00:38:58,920 | 00:39:00,040 | يجبُ أن أفعل ذلك. | يجبُ أن أفعل ذلك. |
520 | 00:39:00,840 | 00:39:01,840 | لا يتوقّف. | لا يتوقّف. |
521 | 00:39:01,920 | 00:39:06,800 | عقلي لا يتوقّف أبداً. لا يحدث ذلك أبداً. لا أستطيع النّوم. | عقلي لا يتوقّف أبداً. لا يحدث ذلك أبداً. لا أستطيع النّوم. |
522 | 00:39:07,120 | 00:39:08,400 | تلك الأسئلة. | تلك الأسئلة. |
523 | 00:39:09,560 | 00:39:11,360 | لمَ؟ لماذا؟ | لمَ؟ لماذا؟ |
524 | 00:39:12,200 | 00:39:13,000 | لمَ أنا؟ | لمَ أنا؟ |
525 | 00:39:16,680 | 00:39:18,160 | سأطرح عليك سؤالاً. | سأطرح عليك سؤالاً. |
526 | 00:39:19,920 | 00:39:21,760 | لو، | لو، |
527 | 00:39:22,800 | 00:39:24,720 | أحد ما في جناحنا كان يعرف | أحد ما في جناحنا كان يعرف |
528 | 00:39:24,800 | 00:39:26,720 | القاتل الحقيقيّ، | القاتل الحقيقيّ، |
529 | 00:39:28,040 | 00:39:29,760 | ألن يتحدّث؟ | ألن يتحدّث؟ |
530 | 00:39:30,120 | 00:39:31,200 | أقصد، | أقصد، |
531 | 00:39:31,280 | 00:39:35,320 | هل ستجلس لمشاهدتي بينما أحصل على حكم بالسّجن مدى الحياة؟ | هل ستجلس لمشاهدتي بينما أحصل على حكم بالسّجن مدى الحياة؟ |
532 | 00:39:35,840 | 00:39:37,160 | في الواقع... | في الواقع... |
533 | 00:39:38,440 | 00:39:40,040 | لا أعرف. أعتقد ذلك. | لا أعرف. أعتقد ذلك. |
534 | 00:39:40,720 | 00:39:42,360 | ماذا تقصدين بذلك؟ | ماذا تقصدين بذلك؟ |
535 | 00:39:43,880 | 00:39:45,440 | غالباً سيحدث ذلك، ولكن... | غالباً سيحدث ذلك، ولكن... |
536 | 00:39:46,520 | 00:39:47,600 | ولكن ماذا؟ | ولكن ماذا؟ |
537 | 00:39:48,920 | 00:39:50,000 | ولكن كلّنا بشر. | ولكن كلّنا بشر. |
538 | 00:39:52,040 | 00:39:54,480 | يقولون إنّه لا يوجد أيّ شخص معصوم من الخطأ. | يقولون إنّه لا يوجد أيّ شخص معصوم من الخطأ. |
539 | 00:39:55,400 | 00:39:59,640 | لا يُمكن حقّاً معرفة الشّخص، مهما كانت المدة الّتي قضيتها معه. | لا يُمكن حقّاً معرفة الشّخص، مهما كانت المدة الّتي قضيتها معه. |
540 | 00:39:59,720 | 00:40:03,240 | ليس هذا ما قلته. ليس هذا ما قلته أنت و"دودو". | ليس هذا ما قلته. ليس هذا ما قلته أنت و"دودو". |
541 | 00:40:03,320 | 00:40:04,680 | قلتما إنّنا عائلة. | قلتما إنّنا عائلة. |
542 | 00:40:04,760 | 00:40:07,880 | وبإمكاننا التّغلّب على أيّ شيء طالما تكاتفنا معاً. | وبإمكاننا التّغلّب على أيّ شيء طالما تكاتفنا معاً. |
543 | 00:40:09,840 | 00:40:10,840 | إنّها كذبة. | إنّها كذبة. |
544 | 00:40:12,000 | 00:40:13,080 | كلّ شيء كذب. | كلّ شيء كذب. |
545 | 00:40:14,680 | 00:40:17,040 | دائماً ما نخبر بعضنا بهذه الأكاذيب، | دائماً ما نخبر بعضنا بهذه الأكاذيب، |
546 | 00:40:17,120 | 00:40:19,080 | ولكن ليس لأنّنا أشرار. | ولكن ليس لأنّنا أشرار. |
547 | 00:40:19,480 | 00:40:22,240 | نقولها لأنّنا نريد تصديقها. | نقولها لأنّنا نريد تصديقها. |
548 | 00:40:23,200 | 00:40:27,520 | أتعرفين سبب وجود "أزرا" في الحبس الانفراديّ بدون سبب؟ | أتعرفين سبب وجود "أزرا" في الحبس الانفراديّ بدون سبب؟ |
549 | 00:40:28,600 | 00:40:30,760 | شخص ما في مجموعتنا شهّر بها. | شخص ما في مجموعتنا شهّر بها. |
550 | 00:40:35,200 | 00:40:37,040 | إذاً لا يوجد ما يُسمى بالعائلة. | إذاً لا يوجد ما يُسمى بالعائلة. |
551 | 00:40:37,680 | 00:40:38,720 | في الواقع... | في الواقع... |
552 | 00:40:39,560 | 00:40:41,000 | فكّري في حياتك. | فكّري في حياتك. |
553 | 00:40:41,520 | 00:40:43,160 | لديك ابنتك "إشام". | لديك ابنتك "إشام". |
554 | 00:40:43,640 | 00:40:45,120 | إنّها قصّة مختلفة. | إنّها قصّة مختلفة. |
555 | 00:40:45,360 | 00:40:48,360 | من تبقّى من عائلتك؟ زوجك وشقيقته. | من تبقّى من عائلتك؟ زوجك وشقيقته. |
556 | 00:40:49,040 | 00:40:51,200 | دمّرا حياتك. | دمّرا حياتك. |
557 | 00:40:51,280 | 00:40:53,240 | أتعتبرينهما من العائلة رغم ذلك؟ | أتعتبرينهما من العائلة رغم ذلك؟ |
558 | 00:41:07,720 | 00:41:10,040 | يسعدني جدّاً وجودك هنا أيّتها المرحة. | يسعدني جدّاً وجودك هنا أيّتها المرحة. |
559 | 00:41:10,120 | 00:41:11,000 | افتقدناك. | افتقدناك. |
560 | 00:41:11,080 | 00:41:12,720 | أقسم إنّها مجنونة. | أقسم إنّها مجنونة. |
561 | 00:41:12,800 | 00:41:15,120 | أتدركين أنّني في السّجن؟ | أتدركين أنّني في السّجن؟ |
562 | 00:41:15,200 | 00:41:17,160 | لن تقولي ذلك لأعدائك. | لن تقولي ذلك لأعدائك. |
563 | 00:41:17,240 | 00:41:18,880 | هذا لأنّنا افتقدناك. | هذا لأنّنا افتقدناك. |
564 | 00:41:19,520 | 00:41:20,760 | - شكراً. - "سيزين". | - شكراً. - "سيزين". |
565 | 00:41:20,840 | 00:41:24,240 | - هل نلعب الطّاولة؟ - بالطّبع يا عزيزتي. | - هل نلعب الطّاولة؟ - بالطّبع يا عزيزتي. |
566 | 00:41:24,720 | 00:41:26,160 | مرحباً بعودتك أيّتها الجميلة. | مرحباً بعودتك أيّتها الجميلة. |
567 | 00:41:27,320 | 00:41:29,160 | إنّها أنيقة جدّاً. | إنّها أنيقة جدّاً. |
568 | 00:41:35,040 | 00:41:37,920 | كلّ الأنهار تتدفق في البحر. | كلّ الأنهار تتدفق في البحر. |
569 | 00:41:38,400 | 00:41:41,120 | أليس كذلك يا "سيزين"؟ رافقيني. | أليس كذلك يا "سيزين"؟ رافقيني. |
570 | 00:41:48,280 | 00:41:49,160 | ادخلي. | ادخلي. |
571 | 00:41:49,800 | 00:41:50,680 | اجلسي. | اجلسي. |
572 | 00:41:51,280 | 00:41:53,160 | أنت محقّة يا أمّي. هذا ما يحدث. | أنت محقّة يا أمّي. هذا ما يحدث. |
573 | 00:41:54,040 | 00:41:55,000 | أنت محقّة. | أنت محقّة. |
574 | 00:41:55,920 | 00:41:57,600 | افتقدت الأحداث هنا. | افتقدت الأحداث هنا. |
575 | 00:41:58,200 | 00:41:59,960 | أتمنّى لو لم يفتني أيّ شيء. | أتمنّى لو لم يفتني أيّ شيء. |
576 | 00:42:00,600 | 00:42:03,800 | لا تقلقي، الأحداث لا تتوقّف هنا أيّتها الصّغيرة. | لا تقلقي، الأحداث لا تتوقّف هنا أيّتها الصّغيرة. |
577 | 00:42:03,880 | 00:42:05,600 | أنت الأفضل. | أنت الأفضل. |
578 | 00:42:07,000 | 00:42:08,400 | "ساميت" يرسل تحيّاته بالمناسبة. | "ساميت" يرسل تحيّاته بالمناسبة. |
579 | 00:42:08,480 | 00:42:09,280 | شكراً. | شكراً. |
580 | 00:42:09,800 | 00:42:12,600 | ألا يزال "ساميت" يعمل مع زوجي "زكي"؟ | ألا يزال "ساميت" يعمل مع زوجي "زكي"؟ |
581 | 00:42:13,080 | 00:42:14,080 | هذا صحيح. | هذا صحيح. |
582 | 00:42:15,360 | 00:42:16,320 | "ناجية". | "ناجية". |
583 | 00:42:17,520 | 00:42:18,360 | أمرك يا أمّي؟ | أمرك يا أمّي؟ |
584 | 00:42:18,440 | 00:42:21,320 | - أحضري الحلوى التّركيّة. - سأخرج الحلوى. | - أحضري الحلوى التّركيّة. - سأخرج الحلوى. |
585 | 00:42:22,760 | 00:42:23,840 | تفضّلي. | تفضّلي. |
586 | 00:42:24,480 | 00:42:26,400 | تناولي بعضها. إنّها بنكهة الورد. | تناولي بعضها. إنّها بنكهة الورد. |
587 | 00:42:26,480 | 00:42:27,840 | أُحضرت لي خصيصاً. | أُحضرت لي خصيصاً. |
588 | 00:42:27,920 | 00:42:29,120 | شكراً. | شكراً. |
589 | 00:42:30,560 | 00:42:32,520 | انظري، "ناجية" تلتهمها. | انظري، "ناجية" تلتهمها. |
590 | 00:42:34,320 | 00:42:35,280 | ماذا بعد؟ | ماذا بعد؟ |
591 | 00:42:35,760 | 00:42:37,560 | هل "زكي" يعامل "ساميت" بشكل سيّىء؟ | هل "زكي" يعامل "ساميت" بشكل سيّىء؟ |
592 | 00:42:37,640 | 00:42:38,440 | كلّا. | كلّا. |
593 | 00:42:38,520 | 00:42:42,640 | في الواقع، "ساميت" يستحقّ ذلك. إنّه أحمق. | في الواقع، "ساميت" يستحقّ ذلك. إنّه أحمق. |
594 | 00:42:42,960 | 00:42:45,160 | ولكن "زكي" ليس صبوراً. | ولكن "زكي" ليس صبوراً. |
595 | 00:42:45,920 | 00:42:47,080 | إنّه غير متسامح. | إنّه غير متسامح. |
596 | 00:42:47,160 | 00:42:50,120 | ولكن حبيبي "ساميت" يتدخّل في كلّ شيء. | ولكن حبيبي "ساميت" يتدخّل في كلّ شيء. |
597 | 00:42:50,200 | 00:42:54,720 | إنّه مهووس بحبيبة "زكي" الشّقراء. ما دخله بذلك؟ | إنّه مهووس بحبيبة "زكي" الشّقراء. ما دخله بذلك؟ |
598 | 00:42:54,800 | 00:42:57,360 | أنا قلقة من تعرّضه إلى الطّرد لو استمرّ في ذلك. | أنا قلقة من تعرّضه إلى الطّرد لو استمرّ في ذلك. |
599 | 00:42:59,760 | 00:43:00,640 | أعلم. | أعلم. |
600 | 00:43:02,040 | 00:43:04,800 | دائماً ما كانت السّيّدات نقطة ضعف "زكي". | دائماً ما كانت السّيّدات نقطة ضعف "زكي". |
601 | 00:43:05,400 | 00:43:06,600 | أقصد... | أقصد... |
602 | 00:43:06,680 | 00:43:08,680 | أنت تعرفينه أكثر مني بالطّبع. | أنت تعرفينه أكثر مني بالطّبع. |
603 | 00:43:09,800 | 00:43:12,000 | أخبريني بكلّ شيء تعرفينه. | أخبريني بكلّ شيء تعرفينه. |
604 | 00:43:12,080 | 00:43:13,520 | حقّاً؟ | حقّاً؟ |
605 | 00:43:14,200 | 00:43:15,360 | حسناً. | حسناً. |
606 | 00:43:16,480 | 00:43:20,560 | هذه الشّقراء الجديدة تحبّ الخروج. بشكل غير معقول. | هذه الشّقراء الجديدة تحبّ الخروج. بشكل غير معقول. |
607 | 00:43:21,120 | 00:43:23,920 | "ساميت" يقول إنّها تظلّ في الخارج طوال الوقت. | "ساميت" يقول إنّها تظلّ في الخارج طوال الوقت. |
608 | 00:43:24,000 | 00:43:26,480 | "زكي" طلب منه اصطحابها إلى أيّ مكان تريده. | "زكي" طلب منه اصطحابها إلى أيّ مكان تريده. |
609 | 00:43:26,560 | 00:43:29,280 | إلى مركز التّسوّق وصالون التّجميل والتّدليك وكلّ مكان. | إلى مركز التّسوّق وصالون التّجميل والتّدليك وكلّ مكان. |
610 | 00:43:29,360 | 00:43:31,360 | إنّها تخرج للاستمتاع بوقتها كلّ يوم. | إنّها تخرج للاستمتاع بوقتها كلّ يوم. |
611 | 00:43:31,440 | 00:43:33,280 | حقّاً؟ أكملي. | حقّاً؟ أكملي. |
612 | 00:43:33,360 | 00:43:36,360 | "ساميت" لا يجد مشكلةً في القيام بذلك خلال النّهار. | "ساميت" لا يجد مشكلةً في القيام بذلك خلال النّهار. |
613 | 00:43:36,440 | 00:43:40,360 | ولكن في المساء يكون الأمر صعباً. دائماً ما يخرجان حتّى الصّباح. | ولكن في المساء يكون الأمر صعباً. دائماً ما يخرجان حتّى الصّباح. |
614 | 00:43:40,440 | 00:43:41,600 | لذا... | لذا... |
615 | 00:43:44,240 | 00:43:47,080 | إذاً هو يُمتع تلك العاهرة بنقودي. | إذاً هو يُمتع تلك العاهرة بنقودي. |
616 | 00:43:48,280 | 00:43:50,840 | يخبرني أنّهما يتشاجران في المقعد الخلفيّ | يخبرني أنّهما يتشاجران في المقعد الخلفيّ |
617 | 00:43:50,920 | 00:43:53,360 | مثل المجانين، ويصرخان بصوت مرتفع جدّاً. | مثل المجانين، ويصرخان بصوت مرتفع جدّاً. |
618 | 00:43:53,440 | 00:43:55,840 | ولا يتوقّفا عند ذلك الحد. | ولا يتوقّفا عند ذلك الحد. |
619 | 00:43:55,920 | 00:43:59,360 | كما يتّضح، يفعلان كلّ شيء في السّيّارة، لو كنت تفهمين قصدي. | كما يتّضح، يفعلان كلّ شيء في السّيّارة، لو كنت تفهمين قصدي. |
620 | 00:44:00,240 | 00:44:02,960 | انتباه أيّتها السّجينات. ستبدأ الزّيارة بعد نصف ساعة. | انتباه أيّتها السّجينات. ستبدأ الزّيارة بعد نصف ساعة. |
621 | 00:44:03,040 | 00:44:04,600 | انهضي! | انهضي! |
622 | 00:44:04,680 | 00:44:05,920 | هيّا، انهضي. | هيّا، انهضي. |
623 | 00:44:06,520 | 00:44:07,480 | وقحة. | وقحة. |
624 | 00:44:07,560 | 00:44:11,760 | انتباه! ستبدأ الزّيارة بعد نصف ساعة. | انتباه! ستبدأ الزّيارة بعد نصف ساعة. |
625 | 00:44:41,120 | 00:44:43,120 | ترجمة "مي جمال" | ترجمة "مي جمال" |
626 | 00:44:43,144 | 00:44:47,144 | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] |