This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,296 | 00:00:14,296 | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ |
2 | 00:00:14,320 | 00:00:16,880 | "القصة، الأسماء، الشخصيّات، والأحداث | "القصة، الأسماء، الشخصيّات، والأحداث |
3 | 00:00:16,960 | 00:00:19,560 | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خيالية" | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خيالية" |
4 | 00:00:24,200 | 00:00:26,320 | "كم عدد الأرواح التي يمكن أن يحملها الفناء؟" | "كم عدد الأرواح التي يمكن أن يحملها الفناء؟" |
5 | 00:01:25,320 | 00:01:28,800 | الفناء. طريق طويل معبّد بالطوب. | الفناء. طريق طويل معبّد بالطوب. |
6 | 00:01:29,800 | 00:01:34,960 | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطريق محكوم. | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطريق محكوم. |
7 | 00:01:35,120 | 00:01:36,640 | ممتد على طول 100 خطوة. | ممتد على طول 100 خطوة. |
8 | 00:01:36,720 | 00:01:38,720 | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. |
9 | 00:01:38,800 | 00:01:41,320 | لا يمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. | لا يمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. |
10 | 00:04:10,760 | 00:04:12,560 | - افتحوا الباب. - افتحوه! | - افتحوا الباب. - افتحوه! |
11 | 00:04:12,640 | 00:04:14,600 | تحرّكوا! أسرعوا! | تحرّكوا! أسرعوا! |
12 | 00:04:14,680 | 00:04:16,279 | أسرعوا! | أسرعوا! |
13 | 00:04:16,360 | 00:04:17,480 | ابنتي! | ابنتي! |
14 | 00:04:17,560 | 00:04:19,360 | "دينيز"، توقّفي! لا يمكن أن ترحلي. | "دينيز"، توقّفي! لا يمكن أن ترحلي. |
15 | 00:04:19,440 | 00:04:20,240 | صغيرتي. أرجوكم. | صغيرتي. أرجوكم. |
16 | 00:04:20,320 | 00:04:21,760 | افتحوا الباب بسرعة. | افتحوا الباب بسرعة. |
17 | 00:04:22,200 | 00:04:25,000 | قدماها عالقتان. افتحوا الباب، افتحوه! | قدماها عالقتان. افتحوا الباب، افتحوه! |
18 | 00:04:25,080 | 00:04:26,960 | - ابنتي! - افتحوا الباب. | - ابنتي! - افتحوا الباب. |
19 | 00:04:27,040 | 00:04:28,760 | - ابنتي! - اتصلوا بالمسعف بسرعة. | - ابنتي! - اتصلوا بالمسعف بسرعة. |
20 | 00:04:29,160 | 00:04:31,240 | أرسلوا مسعفاً هنا بسرعة. | أرسلوا مسعفاً هنا بسرعة. |
21 | 00:04:31,320 | 00:04:34,640 | صغيرتي! | صغيرتي! |
22 | 00:04:35,680 | 00:04:37,080 | صغيرتي! | صغيرتي! |
23 | 00:04:37,160 | 00:04:39,040 | افتحوا الباب. افتحوه! | افتحوا الباب. افتحوه! |
24 | 00:04:54,640 | 00:04:57,040 | "سيّارة إسعاف" | "سيّارة إسعاف" |
25 | 00:05:25,160 | 00:05:27,560 | بدت ميتةً. | بدت ميتةً. |
26 | 00:05:27,640 | 00:05:30,400 | أرجوك لا تتركها تموت يا الله. | أرجوك لا تتركها تموت يا الله. |
27 | 00:05:31,120 | 00:05:33,400 | يا إلهي! سأفقد صوابي. | يا إلهي! سأفقد صوابي. |
28 | 00:05:33,480 | 00:05:36,440 | أرجوك لا تتركها تموت. أرجوك. أرجوك يا الله. | أرجوك لا تتركها تموت. أرجوك. أرجوك يا الله. |
29 | 00:05:36,520 | 00:05:39,680 | لا تفكّري في ذلك الآن. | لا تفكّري في ذلك الآن. |
30 | 00:05:39,760 | 00:05:41,800 | أتريدين رشفةً يا "دينيز"؟ | أتريدين رشفةً يا "دينيز"؟ |
31 | 00:05:41,880 | 00:05:43,920 | أريد رؤية ابنتي. | أريد رؤية ابنتي. |
32 | 00:05:44,000 | 00:05:46,880 | أرجوكم اسمحوا لي بذلك. سيّدة "أوزليم"، سيسمحون لي بذلك، أليس كذلك؟ | أرجوكم اسمحوا لي بذلك. سيّدة "أوزليم"، سيسمحون لي بذلك، أليس كذلك؟ |
33 | 00:05:47,600 | 00:05:49,840 | إنها حالة طارئة. | إنها حالة طارئة. |
34 | 00:05:49,920 | 00:05:52,360 | هل سيسمحون لي بالذهاب؟ أرجوك. | هل سيسمحون لي بالذهاب؟ أرجوك. |
35 | 00:05:53,240 | 00:05:55,280 | "دينيز"، حاولي التحلّي بالهدوء. | "دينيز"، حاولي التحلّي بالهدوء. |
36 | 00:05:56,520 | 00:05:57,680 | ما الموقف؟ | ما الموقف؟ |
37 | 00:05:58,160 | 00:06:01,000 | من الصعب تحديده بدون إجراء الاختبارات والأشعة المقطعية. | من الصعب تحديده بدون إجراء الاختبارات والأشعة المقطعية. |
38 | 00:06:01,080 | 00:06:02,960 | ولكن الوضع ليس جيّداً. في الواقع... | ولكن الوضع ليس جيّداً. في الواقع... |
39 | 00:06:03,240 | 00:06:05,800 | - ماذا؟ - المشكلة ليست فقط في الصدمة. | - ماذا؟ - المشكلة ليست فقط في الصدمة. |
40 | 00:06:06,560 | 00:06:07,600 | المخدّرات. | المخدّرات. |
41 | 00:06:09,120 | 00:06:10,280 | مخدّرات؟ | مخدّرات؟ |
42 | 00:06:10,600 | 00:06:11,920 | جرعة زائدة. | جرعة زائدة. |
43 | 00:06:13,400 | 00:06:15,320 | كيف؟ ماذا تقصدين؟ | كيف؟ ماذا تقصدين؟ |
44 | 00:06:15,400 | 00:06:18,680 | الرغوة الخارجة من فمها واتساع حدقة العين | الرغوة الخارجة من فمها واتساع حدقة العين |
45 | 00:06:18,760 | 00:06:21,040 | من أعراض الإفراط في تعاطي المخدّرات. | من أعراض الإفراط في تعاطي المخدّرات. |
46 | 00:06:25,800 | 00:06:28,120 | لا تخبري أيّ أحد بهذا لبعض الوقت، هل اتّفقنا؟ | لا تخبري أيّ أحد بهذا لبعض الوقت، هل اتّفقنا؟ |
47 | 00:06:28,200 | 00:06:29,440 | لا تقلقي. | لا تقلقي. |
48 | 00:06:32,240 | 00:06:33,160 | انتظري لحظةً. | انتظري لحظةً. |
49 | 00:06:33,240 | 00:06:35,080 | انظري، قدمك حالتها سيئة. | انظري، قدمك حالتها سيئة. |
50 | 00:06:35,160 | 00:06:37,600 | لنتوخّ الحذر. حسناً. | لنتوخّ الحذر. حسناً. |
51 | 00:06:37,680 | 00:06:40,240 | اهدئي. لخاطرك وخاطر ابنتك "إشام". | اهدئي. لخاطرك وخاطر ابنتك "إشام". |
52 | 00:06:40,320 | 00:06:43,320 | - اهدئي. هل اتّفقنا يا عزيزتي؟ - يا إلهي. | - اهدئي. هل اتّفقنا يا عزيزتي؟ - يا إلهي. |
53 | 00:06:43,760 | 00:06:45,360 | ليذهب كلّ الضباط إلى الإدارة. | ليذهب كلّ الضباط إلى الإدارة. |
54 | 00:06:45,440 | 00:06:47,840 | ليذهب كلّ الضباط إلى الإدارة. الأمر عاجل! | ليذهب كلّ الضباط إلى الإدارة. الأمر عاجل! |
55 | 00:06:48,240 | 00:06:50,120 | "أوزليم"، ابقي هنا. سأخبرهم بذلك. | "أوزليم"، ابقي هنا. سأخبرهم بذلك. |
56 | 00:06:51,720 | 00:06:54,400 | يا إلهي! سأفقد صوابي. | يا إلهي! سأفقد صوابي. |
57 | 00:06:54,480 | 00:06:55,840 | رشفة واحدة. واحدة... | رشفة واحدة. واحدة... |
58 | 00:06:55,920 | 00:06:57,480 | يا إلهي! ساعدني. | يا إلهي! ساعدني. |
59 | 00:07:00,800 | 00:07:01,920 | لا أصدّق. | لا أصدّق. |
60 | 00:07:03,160 | 00:07:05,640 | شعرت بالرعب عندما شاهدت سقوطها. | شعرت بالرعب عندما شاهدت سقوطها. |
61 | 00:07:05,720 | 00:07:07,080 | لا سمح الله. | لا سمح الله. |
62 | 00:07:07,160 | 00:07:08,400 | ولكن الأمر كان غريباً. | ولكن الأمر كان غريباً. |
63 | 00:07:08,480 | 00:07:12,440 | عندما وصل المسعفون، تواجدت الرغوة حول فمها. أليس كذلك؟ | عندما وصل المسعفون، تواجدت الرغوة حول فمها. أليس كذلك؟ |
64 | 00:07:12,520 | 00:07:14,520 | - بلى. - هذا أمر غريب. | - بلى. - هذا أمر غريب. |
65 | 00:07:15,640 | 00:07:18,200 | تحدث الأشياء دون علمنا في مبنانا. | تحدث الأشياء دون علمنا في مبنانا. |
66 | 00:07:18,280 | 00:07:19,440 | إنه أمر غريب جداً. | إنه أمر غريب جداً. |
67 | 00:07:23,440 | 00:07:24,920 | شيء ما حدث لـ"دينيز". | شيء ما حدث لـ"دينيز". |
68 | 00:07:25,000 | 00:07:27,920 | - إنها قدمها. تتواجد في المستوصف. - ماذا حدث؟ | - إنها قدمها. تتواجد في المستوصف. - ماذا حدث؟ |
69 | 00:07:28,000 | 00:07:29,680 | لا أعرف أيضاً. | لا أعرف أيضاً. |
70 | 00:07:29,760 | 00:07:31,800 | لمَ لم تكتشفي ما حدث؟ | لمَ لم تكتشفي ما حدث؟ |
71 | 00:07:34,000 | 00:07:35,840 | - "دينيز"، ماذا حدث؟ - "دينيز"؟ | - "دينيز"، ماذا حدث؟ - "دينيز"؟ |
72 | 00:07:35,920 | 00:07:37,680 | اهدأن. شرخ بسيط. | اهدأن. شرخ بسيط. |
73 | 00:07:49,040 | 00:07:53,760 | لم أستطع. | لم أستطع. |
74 | 00:07:55,000 | 00:07:57,960 | لم أستطع حماية ابنتي. | لم أستطع حماية ابنتي. |
75 | 00:07:59,280 | 00:08:00,480 | اسمعيني. | اسمعيني. |
76 | 00:08:00,800 | 00:08:03,800 | اهدئي. الوقت الآن ليس مناسباً للحديث عن هذه الأشياء. | اهدئي. الوقت الآن ليس مناسباً للحديث عن هذه الأشياء. |
77 | 00:08:05,080 | 00:08:08,040 | نحن نساندك. كلّ شيء سيكون على ما يُرام يا زرقاء. | نحن نساندك. كلّ شيء سيكون على ما يُرام يا زرقاء. |
78 | 00:08:08,120 | 00:08:11,280 | قلبي ينفطر. | قلبي ينفطر. |
79 | 00:08:17,000 | 00:08:18,520 | كلّ شيء سيكون على ما يُرام. | كلّ شيء سيكون على ما يُرام. |
80 | 00:08:18,600 | 00:08:19,960 | قلبي ينفطر. | قلبي ينفطر. |
81 | 00:08:23,000 | 00:08:24,600 | لديّ سؤالان. | لديّ سؤالان. |
82 | 00:08:24,680 | 00:08:25,640 | أوّلاً، | أوّلاً، |
83 | 00:08:25,920 | 00:08:31,360 | كيف يسهل جداً الحصول على هذه المخدّرات هنا؟ | كيف يسهل جداً الحصول على هذه المخدّرات هنا؟ |
84 | 00:08:31,440 | 00:08:34,039 | ثانياً، إنها أوّل مرّة لـ"إشام" في السجن، | ثانياً، إنها أوّل مرّة لـ"إشام" في السجن، |
85 | 00:08:34,120 | 00:08:37,000 | ولكنها تمكّنت من إيجاد المخدّرات وقت وصولها هنا. | ولكنها تمكّنت من إيجاد المخدّرات وقت وصولها هنا. |
86 | 00:08:37,080 | 00:08:38,280 | ذلك ليس منطقياً. | ذلك ليس منطقياً. |
87 | 00:08:38,360 | 00:08:41,558 | إنها سجينة جديدة. لا تعرف شيئاً. | إنها سجينة جديدة. لا تعرف شيئاً. |
88 | 00:08:41,640 | 00:08:43,320 | الفتاة التي حضرت مع "إشام". | الفتاة التي حضرت مع "إشام". |
89 | 00:08:44,159 | 00:08:45,160 | "ميرف". | "ميرف". |
90 | 00:08:45,440 | 00:08:47,480 | لديها سجل مخدّرات. | لديها سجل مخدّرات. |
91 | 00:08:47,560 | 00:08:49,960 | إنها تقضي الوقت مع "إشام" منذ اليوم الأوّل. | إنها تقضي الوقت مع "إشام" منذ اليوم الأوّل. |
92 | 00:08:51,040 | 00:08:53,760 | هذا صحيح. ولكن هذا لا يزال يطرح سؤالاً واحداً. | هذا صحيح. ولكن هذا لا يزال يطرح سؤالاً واحداً. |
93 | 00:08:53,840 | 00:08:55,160 | "ميرف" جديدة هنا أيضاً. | "ميرف" جديدة هنا أيضاً. |
94 | 00:08:55,240 | 00:08:58,440 | متى تواصلت مع الخارج لتحضر المخدّرات إلى هنا؟ | متى تواصلت مع الخارج لتحضر المخدّرات إلى هنا؟ |
95 | 00:08:58,520 | 00:09:01,400 | ربّما لم تفعل ذلك. المخدّرات كانت هنا بالفعل. | ربّما لم تفعل ذلك. المخدّرات كانت هنا بالفعل. |
96 | 00:09:01,480 | 00:09:03,240 | شخص ما أعطاها لـ"ميرف". | شخص ما أعطاها لـ"ميرف". |
97 | 00:09:04,120 | 00:09:05,840 | بعدها، "ميرف"... | بعدها، "ميرف"... |
98 | 00:09:06,640 | 00:09:08,360 | كلّنا نعرف ذلك، أليس كذلك؟ | كلّنا نعرف ذلك، أليس كذلك؟ |
99 | 00:09:08,440 | 00:09:10,720 | يزداد الأمر إثارةً. | يزداد الأمر إثارةً. |
100 | 00:09:10,800 | 00:09:13,520 | تعمّد، محاولة قتل... | تعمّد، محاولة قتل... |
101 | 00:09:14,760 | 00:09:18,400 | ابدؤوا بـ"بي 1" و"بي 2" وفتّشوا السجن بأكمله. | ابدؤوا بـ"بي 1" و"بي 2" وفتّشوا السجن بأكمله. |
102 | 00:09:18,960 | 00:09:21,520 | فتّشوا في كلّ مكان. كلّ مكان. | فتّشوا في كلّ مكان. كلّ مكان. |
103 | 00:09:21,600 | 00:09:22,440 | أيّ أسئلة؟ | أيّ أسئلة؟ |
104 | 00:09:29,200 | 00:09:31,440 | سيّدة "ميلس"، اصطحبنا "دينيز" إلى المستوصف. | سيّدة "ميلس"، اصطحبنا "دينيز" إلى المستوصف. |
105 | 00:09:31,520 | 00:09:32,560 | لمَ؟ ماذا حدث؟ | لمَ؟ ماذا حدث؟ |
106 | 00:09:32,640 | 00:09:34,720 | قدمها علقت وسط الفوضى. | قدمها علقت وسط الفوضى. |
107 | 00:09:34,800 | 00:09:37,320 | - إنها تُعالج الآن. - لا أصدّق. | - إنها تُعالج الآن. - لا أصدّق. |
108 | 00:09:37,800 | 00:09:39,000 | لنتحرّك. | لنتحرّك. |
109 | 00:09:52,240 | 00:09:53,840 | أتمنّى لك الشفاء العاجل يا "دينيز". | أتمنّى لك الشفاء العاجل يا "دينيز". |
110 | 00:09:53,920 | 00:09:56,000 | سيّدة "ميلس"، أريد الذهاب. | سيّدة "ميلس"، أريد الذهاب. |
111 | 00:09:57,080 | 00:09:59,720 | يجب أن أكون مع ابنتي. أرجوك. | يجب أن أكون مع ابنتي. أرجوك. |
112 | 00:09:59,800 | 00:10:01,520 | "دينيز"، اهدئي أرجوك. | "دينيز"، اهدئي أرجوك. |
113 | 00:10:02,000 | 00:10:03,920 | اسمعي، ذهبت "إشام" إلى المستشفى. | اسمعي، ذهبت "إشام" إلى المستشفى. |
114 | 00:10:04,000 | 00:10:06,160 | إلى جانب ذلك، صحتك مهمة جداً أيضاً. | إلى جانب ذلك، صحتك مهمة جداً أيضاً. |
115 | 00:10:06,240 | 00:10:08,200 | أيوجد أيّ أخبار من المستشفى؟ | أيوجد أيّ أخبار من المستشفى؟ |
116 | 00:10:08,280 | 00:10:10,520 | إنهم يعالجون "إشام" الآن، إنها حيّة. | إنهم يعالجون "إشام" الآن، إنها حيّة. |
117 | 00:10:10,600 | 00:10:12,440 | - أهي حيّة؟ - أجل. | - أهي حيّة؟ - أجل. |
118 | 00:10:12,520 | 00:10:13,320 | أهي حيّة؟ | أهي حيّة؟ |
119 | 00:10:13,400 | 00:10:15,760 | سأخبرك وقتما أعرف أيّ شيء. | سأخبرك وقتما أعرف أيّ شيء. |
120 | 00:10:15,840 | 00:10:17,800 | الآن، حاولي الحصول على قسط من الراحة. | الآن، حاولي الحصول على قسط من الراحة. |
121 | 00:10:18,880 | 00:10:20,720 | أريد الذهاب. | أريد الذهاب. |
122 | 00:10:20,800 | 00:10:23,480 | أريد الذهاب، أرجوك. | أريد الذهاب، أرجوك. |
123 | 00:10:23,840 | 00:10:24,960 | أرجوك. | أرجوك. |
124 | 00:10:25,040 | 00:10:28,160 | "دينيز"، لا أريد إعطاءك أيّ أمل كاذب بشأن هذا. | "دينيز"، لا أريد إعطاءك أيّ أمل كاذب بشأن هذا. |
125 | 00:10:28,240 | 00:10:30,120 | ليس من السهل الخروج من هنا. | ليس من السهل الخروج من هنا. |
126 | 00:10:30,200 | 00:10:32,680 | وليس قراراً يمكن أن أتخذه بنفسي. | وليس قراراً يمكن أن أتخذه بنفسي. |
127 | 00:10:32,760 | 00:10:35,240 | لذا أرجوك حاولي الحصول على الراحة والهدوء الآن. | لذا أرجوك حاولي الحصول على الراحة والهدوء الآن. |
128 | 00:10:35,960 | 00:10:38,200 | إلى جانب ذلك، لن تساعدي "إشام" بهذا الشكل. | إلى جانب ذلك، لن تساعدي "إشام" بهذا الشكل. |
129 | 00:10:38,280 | 00:10:39,280 | أرجوك. | أرجوك. |
130 | 00:10:41,800 | 00:10:45,080 | "ميلتم"، ابقي مع "دينيز". أعيديها بعد أن تتم معالجتها. | "ميلتم"، ابقي مع "دينيز". أعيديها بعد أن تتم معالجتها. |
131 | 00:10:58,760 | 00:11:02,080 | اخرجن جميعاً من الغرف! شكّلن صفّاً. سيكون هناك تفتيش. | اخرجن جميعاً من الغرف! شكّلن صفّاً. سيكون هناك تفتيش. |
132 | 00:11:02,680 | 00:11:03,840 | ماذا يحدث؟ | ماذا يحدث؟ |
133 | 00:11:03,920 | 00:11:04,880 | أسرعن! | أسرعن! |
134 | 00:11:09,400 | 00:11:10,880 | "حسين"، اذهب إلى الأعلى. | "حسين"، اذهب إلى الأعلى. |
135 | 00:11:10,960 | 00:11:12,520 | ويمكن أن تبدؤوا في الغرف. | ويمكن أن تبدؤوا في الغرف. |
136 | 00:11:24,600 | 00:11:26,120 | سيّدة "ميلس"، ماذا يحدث؟ | سيّدة "ميلس"، ماذا يحدث؟ |
137 | 00:11:26,200 | 00:11:29,320 | لمَ تحتاجين إلى التفتيش؟ نحن في موقف خطير. | لمَ تحتاجين إلى التفتيش؟ نحن في موقف خطير. |
138 | 00:11:29,400 | 00:11:31,920 | - أهو الوقت المناسب لإجراء تفتيش؟ - أجل يا "أزرا". | - أهو الوقت المناسب لإجراء تفتيش؟ - أجل يا "أزرا". |
139 | 00:11:32,000 | 00:11:35,080 | إنه الوقت المناسب. لا نحتاج إلى أخذ رأيك أوّلاً. | إنه الوقت المناسب. لا نحتاج إلى أخذ رأيك أوّلاً. |
140 | 00:11:35,640 | 00:11:38,240 | في الواقع، يجب أن تسمعي رأيي عن بعض الأشياء. | في الواقع، يجب أن تسمعي رأيي عن بعض الأشياء. |
141 | 00:12:44,920 | 00:12:45,840 | انظر. | انظر. |
142 | 00:12:49,280 | 00:12:50,480 | ما هذه؟ | ما هذه؟ |
143 | 00:12:50,560 | 00:12:53,120 | - وجدت حقنةً. - لنذهب لإخبار السيّدة "ميلس". | - وجدت حقنةً. - لنذهب لإخبار السيّدة "ميلس". |
144 | 00:12:53,200 | 00:12:55,240 | أجل، بالطبع. هيّا بنا. | أجل، بالطبع. هيّا بنا. |
145 | 00:13:01,720 | 00:13:02,520 | المكان خالٍ. | المكان خالٍ. |
146 | 00:13:04,640 | 00:13:05,600 | سيّدة "ميلس". | سيّدة "ميلس". |
147 | 00:13:05,880 | 00:13:09,240 | سيّدة "ميلس"، وجد "حسين" هذه في غرفة المخزن المغلقة. | سيّدة "ميلس"، وجد "حسين" هذه في غرفة المخزن المغلقة. |
148 | 00:13:09,320 | 00:13:10,280 | وجدها هناك. | وجدها هناك. |
149 | 00:13:10,360 | 00:13:12,840 | سيّدتي، هذه مخدّرات. إنها بالتأكيد مخدّرات. | سيّدتي، هذه مخدّرات. إنها بالتأكيد مخدّرات. |
150 | 00:13:12,920 | 00:13:13,760 | "حسين". | "حسين". |
151 | 00:13:13,840 | 00:13:15,880 | أمسكها بدون ترك بصمات أصابع. | أمسكها بدون ترك بصمات أصابع. |
152 | 00:13:17,400 | 00:13:18,480 | لم أفكّر في ذلك. | لم أفكّر في ذلك. |
153 | 00:13:18,560 | 00:13:22,920 | فكّر ولو لمرّة يا "حسين". ضعها في كيس الأدلّة. لا تلمسها. | فكّر ولو لمرّة يا "حسين". ضعها في كيس الأدلّة. لا تلمسها. |
154 | 00:13:23,840 | 00:13:24,800 | حسناً. | حسناً. |
155 | 00:13:27,400 | 00:13:28,320 | حسناً. | حسناً. |
156 | 00:13:29,600 | 00:13:31,040 | انتظروا، ما هذا؟ | انتظروا، ما هذا؟ |
157 | 00:13:31,120 | 00:13:33,440 | "أوزليم"، أرسليها إلى التحليل مع "حسين". | "أوزليم"، أرسليها إلى التحليل مع "حسين". |
158 | 00:13:33,520 | 00:13:34,720 | أمرك سيّدتي. | أمرك سيّدتي. |
159 | 00:13:36,560 | 00:13:38,440 | هل فعل أحد شيئاً بـ"إشام"؟ | هل فعل أحد شيئاً بـ"إشام"؟ |
160 | 00:13:38,800 | 00:13:40,480 | الوقت مبكّر على الجزم بذلك يا "دينيز". | الوقت مبكّر على الجزم بذلك يا "دينيز". |
161 | 00:13:40,960 | 00:13:42,280 | "أوكتاي"، انتهى التفتيش. | "أوكتاي"، انتهى التفتيش. |
162 | 00:13:42,360 | 00:13:43,200 | يمكن أن نرحل. | يمكن أن نرحل. |
163 | 00:13:43,280 | 00:13:46,360 | انتظروا لحظةً. انتظري... لمَ لا يقول أيّ أحد أيّ شيء؟ | انتظروا لحظةً. انتظري... لمَ لا يقول أيّ أحد أيّ شيء؟ |
164 | 00:13:46,440 | 00:13:48,600 | ما الأمر؟ هل فعل بها أحد شيئاً؟ | ما الأمر؟ هل فعل بها أحد شيئاً؟ |
165 | 00:13:48,680 | 00:13:50,880 | "دينيز"، لم يحدث أيّ مكروه. | "دينيز"، لم يحدث أيّ مكروه. |
166 | 00:13:51,400 | 00:13:54,400 | نحن على اتصال بالمستشفى. كلّ شيء بخير. | نحن على اتصال بالمستشفى. كلّ شيء بخير. |
167 | 00:13:55,480 | 00:13:58,480 | حسناً، ولكنني لا أقصد ذلك. ما حدث هنا... | حسناً، ولكنني لا أقصد ذلك. ما حدث هنا... |
168 | 00:13:58,560 | 00:14:01,400 | "أوزليم"، هل تحدّثت الطبيبة مع المستشفى؟ أيوجد أيّ أخبار؟ | "أوزليم"، هل تحدّثت الطبيبة مع المستشفى؟ أيوجد أيّ أخبار؟ |
169 | 00:14:01,480 | 00:14:03,720 | أجل يا سيّدة "ميلس". تحدّثت معهم الآن. | أجل يا سيّدة "ميلس". تحدّثت معهم الآن. |
170 | 00:14:03,800 | 00:14:06,440 | جرعات كبيرة من المخدّرات وُجدت في دمها. | جرعات كبيرة من المخدّرات وُجدت في دمها. |
171 | 00:14:06,520 | 00:14:08,200 | سيرسلون تقريراً. | سيرسلون تقريراً. |
172 | 00:14:08,280 | 00:14:09,440 | حسناً، شكراً. | حسناً، شكراً. |
173 | 00:14:10,320 | 00:14:11,200 | كلّا. | كلّا. |
174 | 00:14:11,680 | 00:14:12,480 | كلّا. | كلّا. |
175 | 00:14:13,880 | 00:14:15,960 | لا يمكن أن تتعاطى "إشام" شيئاً مثل هذا. | لا يمكن أن تتعاطى "إشام" شيئاً مثل هذا. |
176 | 00:14:16,040 | 00:14:17,640 | لا يمكن أن تفعل ابنتي ذلك. | لا يمكن أن تفعل ابنتي ذلك. |
177 | 00:14:17,720 | 00:14:19,160 | أنا أعرفها. | أنا أعرفها. |
178 | 00:14:19,240 | 00:14:22,120 | "دينيز"، الطبيبة شكت في ذلك أثناء خروجها، | "دينيز"، الطبيبة شكت في ذلك أثناء خروجها، |
179 | 00:14:22,200 | 00:14:25,160 | ولكنني لم أرغب في إخبارك بأيّ شيء حتّى نحصل على النتائج. | ولكنني لم أرغب في إخبارك بأيّ شيء حتّى نحصل على النتائج. |
180 | 00:14:25,240 | 00:14:26,200 | كيف؟ | كيف؟ |
181 | 00:14:28,080 | 00:14:31,640 | ماذا تريد منك؟ لمَ هي ضدك؟ | ماذا تريد منك؟ لمَ هي ضدك؟ |
182 | 00:14:41,240 | 00:14:43,640 | "دينيز"، سأضع كلّ شيء في اعتباري. | "دينيز"، سأضع كلّ شيء في اعتباري. |
183 | 00:14:43,720 | 00:14:47,560 | لو فعل بها أيّ أحد أيّ شيء، فسيدفع الثمن. | لو فعل بها أيّ أحد أيّ شيء، فسيدفع الثمن. |
184 | 00:14:48,240 | 00:14:51,440 | لا تقلقي، طبيبتنا على اتصال دائم بالمستشفى. | لا تقلقي، طبيبتنا على اتصال دائم بالمستشفى. |
185 | 00:14:51,520 | 00:14:54,080 | نطمئن باستمرار على "إشام". اطمئني أرجوك. | نطمئن باستمرار على "إشام". اطمئني أرجوك. |
186 | 00:15:18,840 | 00:15:20,760 | - أمي. - ماذا؟ | - أمي. - ماذا؟ |
187 | 00:15:21,080 | 00:15:23,640 | أخذوا الفتاة إلى المستشفى. | أخذوا الفتاة إلى المستشفى. |
188 | 00:15:23,720 | 00:15:25,600 | - ما المشكلة؟ - في الواقع يا أمي... | - ما المشكلة؟ - في الواقع يا أمي... |
189 | 00:15:25,680 | 00:15:28,280 | لم تمت. كانت حيةً وقت رحيلهم. | لم تمت. كانت حيةً وقت رحيلهم. |
190 | 00:15:28,360 | 00:15:29,240 | - ماذا؟ - أجل. | - ماذا؟ - أجل. |
191 | 00:15:29,320 | 00:15:30,400 | وأيضاً... | وأيضاً... |
192 | 00:15:30,480 | 00:15:32,720 | أمها أصابت قدمها أثناء مطاردتها. | أمها أصابت قدمها أثناء مطاردتها. |
193 | 00:15:33,840 | 00:15:36,040 | كم عدد أرواح هاتين العاهرتين؟ | كم عدد أرواح هاتين العاهرتين؟ |
194 | 00:15:36,640 | 00:15:37,440 | كم؟ | كم؟ |
195 | 00:15:37,520 | 00:15:39,080 | لا أعرف يا أمي. | لا أعرف يا أمي. |
196 | 00:15:39,160 | 00:15:42,320 | أنتن تفسدن كلّ شيء! اخرجي. | أنتن تفسدن كلّ شيء! اخرجي. |
197 | 00:16:09,280 | 00:16:10,200 | "أوزليم". | "أوزليم". |
198 | 00:16:11,200 | 00:16:12,000 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
199 | 00:16:13,080 | 00:16:14,320 | كيف يمكن أن أكون بخير؟ | كيف يمكن أن أكون بخير؟ |
200 | 00:16:14,920 | 00:16:17,520 | جرعات كبيرة من المخدّرات اكتُشفت في دمها. | جرعات كبيرة من المخدّرات اكتُشفت في دمها. |
201 | 00:16:17,880 | 00:16:19,680 | خرج الأمر عن السيطرة، أليس كذلك؟ | خرج الأمر عن السيطرة، أليس كذلك؟ |
202 | 00:16:20,880 | 00:16:21,960 | أتعتقد أنها ستنجو؟ | أتعتقد أنها ستنجو؟ |
203 | 00:16:22,040 | 00:16:23,880 | بالطبع ستنجو. | بالطبع ستنجو. |
204 | 00:16:23,960 | 00:16:24,760 | أقصد... | أقصد... |
205 | 00:16:25,000 | 00:16:26,080 | سيحدث ذلك. | سيحدث ذلك. |
206 | 00:16:26,480 | 00:16:27,400 | أقصد، أتمنّى ذلك. | أقصد، أتمنّى ذلك. |
207 | 00:16:29,680 | 00:16:32,320 | حتّى لو لم تنجُ، هي صغيرة. | حتّى لو لم تنجُ، هي صغيرة. |
208 | 00:16:32,400 | 00:16:34,560 | أنا متأكد أنها ستفتح عينيها في الجنة. | أنا متأكد أنها ستفتح عينيها في الجنة. |
209 | 00:16:35,400 | 00:16:38,480 | ما هذه الحياة بالمقارنة بالخلود؟ إنها مجرّد لحظة. | ما هذه الحياة بالمقارنة بالخلود؟ إنها مجرّد لحظة. |
210 | 00:16:39,160 | 00:16:40,040 | لا تقلقي. | لا تقلقي. |
211 | 00:16:40,120 | 00:16:41,520 | لهذا... | لهذا... |
212 | 00:16:42,720 | 00:16:45,920 | لهذا يجب أن نعتز بكلّ لحظة. | لهذا يجب أن نعتز بكلّ لحظة. |
213 | 00:16:46,840 | 00:16:47,640 | أليس كذلك؟ | أليس كذلك؟ |
214 | 00:16:49,640 | 00:16:51,080 | يجب أن نجرّب السعادة. | يجب أن نجرّب السعادة. |
215 | 00:16:52,760 | 00:16:54,200 | والأفكار الجيدة... | والأفكار الجيدة... |
216 | 00:16:54,760 | 00:16:57,120 | لنترك الماضي والمستقبل جانباً يا "أوزليم". | لنترك الماضي والمستقبل جانباً يا "أوزليم". |
217 | 00:16:58,080 | 00:16:59,160 | لا يمكن التكهّن بما سيحدث. | لا يمكن التكهّن بما سيحدث. |
218 | 00:17:01,800 | 00:17:03,600 | لنقض الوقت معاً الليلة. يمكن أن نسترخي. | لنقض الوقت معاً الليلة. يمكن أن نسترخي. |
219 | 00:17:04,200 | 00:17:06,200 | حسناً. سيكون ذلك جيّداً. | حسناً. سيكون ذلك جيّداً. |
220 | 00:17:06,800 | 00:17:07,598 | حسناً. | حسناً. |
221 | 00:17:12,118 | 00:17:12,920 | لا تقلقي. | لا تقلقي. |
222 | 00:17:13,680 | 00:17:16,079 | أخاف أن يرانا أحد ويتحدّث عنا. | أخاف أن يرانا أحد ويتحدّث عنا. |
223 | 00:17:17,200 | 00:17:19,079 | "إشام" لا تتعاطى المخدّرات. | "إشام" لا تتعاطى المخدّرات. |
224 | 00:17:19,280 | 00:17:21,480 | أعرف ابنتي. لن تفعل ذلك أبداً. | أعرف ابنتي. لن تفعل ذلك أبداً. |
225 | 00:17:21,560 | 00:17:23,880 | لن تتعاطى ابنتي المخدّرات. | لن تتعاطى ابنتي المخدّرات. |
226 | 00:17:24,800 | 00:17:25,920 | لن تفعل ذلك. | لن تفعل ذلك. |
227 | 00:17:26,480 | 00:17:27,880 | يا إلهي! | يا إلهي! |
228 | 00:17:28,560 | 00:17:29,520 | من فعل هذا؟ | من فعل هذا؟ |
229 | 00:17:30,480 | 00:17:32,000 | شخص ما فعل ذلك بها. | شخص ما فعل ذلك بها. |
230 | 00:17:38,040 | 00:17:38,840 | "ميرف"! | "ميرف"! |
231 | 00:17:39,840 | 00:17:41,240 | انظري هنا! | انظري هنا! |
232 | 00:17:42,800 | 00:17:44,480 | لمَ تنادين على "ميرف"؟ ما المشكلة؟ | لمَ تنادين على "ميرف"؟ ما المشكلة؟ |
233 | 00:17:45,040 | 00:17:47,600 | - سأخبرك بالمشكلة الآن. - ماذا؟ | - سأخبرك بالمشكلة الآن. - ماذا؟ |
234 | 00:17:51,160 | 00:17:52,120 | ما المشكلة؟ | ما المشكلة؟ |
235 | 00:17:57,760 | 00:17:59,000 | ما المشكلة؟ | ما المشكلة؟ |
236 | 00:18:00,360 | 00:18:01,160 | "دينيز"! | "دينيز"! |
237 | 00:18:02,320 | 00:18:03,440 | - تحرّكي! - ما هذا؟ | - تحرّكي! - ما هذا؟ |
238 | 00:18:04,320 | 00:18:06,080 | "دينيز"، ماذا تريدين منّي؟ | "دينيز"، ماذا تريدين منّي؟ |
239 | 00:18:06,160 | 00:18:07,560 | تحرّكي! | تحرّكي! |
240 | 00:18:07,640 | 00:18:09,000 | لم أفعل أيّ شيء! | لم أفعل أيّ شيء! |
241 | 00:18:09,080 | 00:18:11,600 | ماذا كنت تريدين؟ ماذا كنت تريدين منّي؟ | ماذا كنت تريدين؟ ماذا كنت تريدين منّي؟ |
242 | 00:18:11,680 | 00:18:13,480 | ماذا كنت تريدين من ابنتي؟ | ماذا كنت تريدين من ابنتي؟ |
243 | 00:18:15,680 | 00:18:17,120 | - تحرّكي. أمرتك بالتحرّك. - اتركيني. | - تحرّكي. أمرتك بالتحرّك. - اتركيني. |
244 | 00:18:17,200 | 00:18:18,280 | "دينيز"، اتركيني. | "دينيز"، اتركيني. |
245 | 00:18:18,360 | 00:18:19,480 | اتركيني! | اتركيني! |
246 | 00:18:19,560 | 00:18:20,800 | قلن شيئاً! | قلن شيئاً! |
247 | 00:18:20,880 | 00:18:22,520 | - اتركيني. - اخرسي. | - اتركيني. - اخرسي. |
248 | 00:18:22,600 | 00:18:24,760 | لا أحد يمكن أن ينقذك منّي. أفهمت؟ | لا أحد يمكن أن ينقذك منّي. أفهمت؟ |
249 | 00:18:24,840 | 00:18:27,400 | - تحرّكي. - "دينيز". | - تحرّكي. - "دينيز". |
250 | 00:18:31,480 | 00:18:34,680 | - "دينيز"، اتركيني. أتوسّل إليك، اتركيني. - اقتربي. | - "دينيز"، اتركيني. أتوسّل إليك، اتركيني. - اقتربي. |
251 | 00:18:34,760 | 00:18:35,800 | "دينيز"، أرجوك... | "دينيز"، أرجوك... |
252 | 00:18:35,880 | 00:18:37,120 | أمرتك بالتحرّك إلى هنا. | أمرتك بالتحرّك إلى هنا. |
253 | 00:18:37,200 | 00:18:38,400 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
254 | 00:18:38,800 | 00:18:40,360 | ماذا فعلت بابنتي؟ | ماذا فعلت بابنتي؟ |
255 | 00:18:40,440 | 00:18:41,640 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
256 | 00:18:41,720 | 00:18:45,240 | - سأقتلك. أتسمعينني؟ - لم أفعل أيّ شيء. | - سأقتلك. أتسمعينني؟ - لم أفعل أيّ شيء. |
257 | 00:18:45,320 | 00:18:46,120 | سأقتلك. | سأقتلك. |
258 | 00:18:46,200 | 00:18:47,960 | أسمعتني؟ سأقتلك. | أسمعتني؟ سأقتلك. |
259 | 00:18:48,040 | 00:18:49,560 | لم أفعل أيّ شيء! | لم أفعل أيّ شيء! |
260 | 00:18:49,640 | 00:18:51,440 | ماذا فعلت لك ابنتي؟ | ماذا فعلت لك ابنتي؟ |
261 | 00:18:51,840 | 00:18:54,800 | ماذا فعلت لك "إشام"؟ | ماذا فعلت لك "إشام"؟ |
262 | 00:18:54,880 | 00:18:56,400 | "دينيز"، يكفي هذا. | "دينيز"، يكفي هذا. |
263 | 00:18:56,480 | 00:18:58,720 | لو فعلت شيئاً، فستدفع الثمن. اتركيها. | لو فعلت شيئاً، فستدفع الثمن. اتركيها. |
264 | 00:18:58,800 | 00:19:00,480 | كفى! | كفى! |
265 | 00:19:00,920 | 00:19:04,440 | لا تتدخّلي. | لا تتدخّلي. |
266 | 00:19:04,520 | 00:19:05,800 | أفهمت؟ | أفهمت؟ |
267 | 00:19:05,880 | 00:19:07,840 | لا تتدخّلي. | لا تتدخّلي. |
268 | 00:19:07,920 | 00:19:11,360 | - "دينيز"، توقّفي! - تعالي هنا. | - "دينيز"، توقّفي! - تعالي هنا. |
269 | 00:19:12,400 | 00:19:13,880 | - ضعيها هنا... - يا إلهي! | - ضعيها هنا... - يا إلهي! |
270 | 00:19:15,120 | 00:19:16,920 | طلبت منك وضع رأسك هنا. | طلبت منك وضع رأسك هنا. |
271 | 00:19:17,320 | 00:19:18,200 | أدخلي رأسك! | أدخلي رأسك! |
272 | 00:19:18,280 | 00:19:19,880 | ماذا يحدث هنا؟ "دينيز"! | ماذا يحدث هنا؟ "دينيز"! |
273 | 00:19:19,960 | 00:19:22,960 | "دينيز"، لا تفعلي ذلك! لا تفعلي شيئاً تندمين عليه. | "دينيز"، لا تفعلي ذلك! لا تفعلي شيئاً تندمين عليه. |
274 | 00:19:24,280 | 00:19:25,440 | "دينيز"، اهدئي. | "دينيز"، اهدئي. |
275 | 00:19:25,520 | 00:19:27,280 | اهدئي. | اهدئي. |
276 | 00:19:27,360 | 00:19:29,280 | ستدفعين ثمن هذا. أتسمعينني؟ | ستدفعين ثمن هذا. أتسمعينني؟ |
277 | 00:19:29,360 | 00:19:30,640 | اهدئي. | اهدئي. |
278 | 00:19:30,720 | 00:19:31,520 | سيحدث ذلك. | سيحدث ذلك. |
279 | 00:19:31,600 | 00:19:32,680 | "دينيز"، أرجوك. | "دينيز"، أرجوك. |
280 | 00:19:32,760 | 00:19:35,640 | ستدفعين ثمن الأشياء التي فعلتها بابنتي. | ستدفعين ثمن الأشياء التي فعلتها بابنتي. |
281 | 00:19:35,960 | 00:19:37,800 | أتسمعينني؟ | أتسمعينني؟ |
282 | 00:19:37,880 | 00:19:40,520 | ستدفعين ثمن الأشياء التي فعلتها بابنتي. | ستدفعين ثمن الأشياء التي فعلتها بابنتي. |
283 | 00:19:40,600 | 00:19:42,440 | أقسم إنني لم أفعل ذلك. | أقسم إنني لم أفعل ذلك. |
284 | 00:19:42,520 | 00:19:44,800 | - أقسم لك إنني بريئة. "دينيز"، اتركيني. - "دينيز". | - أقسم لك إنني بريئة. "دينيز"، اتركيني. - "دينيز". |
285 | 00:19:45,560 | 00:19:46,440 | اهدئي يا "دينيز". | اهدئي يا "دينيز". |
286 | 00:19:46,520 | 00:19:48,920 | لو حدث أيّ شيء لها فستتعرّضين لمشكلة. | لو حدث أيّ شيء لها فستتعرّضين لمشكلة. |
287 | 00:19:49,000 | 00:19:50,840 | أيّ مشكلة؟ | أيّ مشكلة؟ |
288 | 00:19:50,920 | 00:19:52,680 | ماذا يمكن أن يحدث أكثر من ذلك؟ | ماذا يمكن أن يحدث أكثر من ذلك؟ |
289 | 00:19:52,760 | 00:19:55,280 | لا أعرف حتّى لو كانت ابنتي ميتةً أم حيةً. | لا أعرف حتّى لو كانت ابنتي ميتةً أم حيةً. |
290 | 00:19:55,880 | 00:19:56,800 | اهدئي يا "دينيز". | اهدئي يا "دينيز". |
291 | 00:19:56,880 | 00:19:59,160 | ستصلك أخبار سعيدة عن ابنتك. | ستصلك أخبار سعيدة عن ابنتك. |
292 | 00:19:59,240 | 00:20:02,800 | - لا تفعلي شيئاً ستندمين عليه لاحقاً. - لن أسمع الأخبار السعيدة. | - لا تفعلي شيئاً ستندمين عليه لاحقاً. - لن أسمع الأخبار السعيدة. |
293 | 00:20:03,800 | 00:20:08,120 | لا أسمع أبداً الأخبار السعيدة. لن أسمع الأخبار السعيدة الآن. | لا أسمع أبداً الأخبار السعيدة. لن أسمع الأخبار السعيدة الآن. |
294 | 00:20:08,720 | 00:20:10,120 | لن أسمع الأخبار السعيدة اليوم. | لن أسمع الأخبار السعيدة اليوم. |
295 | 00:20:10,200 | 00:20:13,920 | اتركيني. أرجوك اتركيني. أرجوك، لست مذنبةً. أرجوك. | اتركيني. أرجوك اتركيني. أرجوك، لست مذنبةً. أرجوك. |
296 | 00:20:14,000 | 00:20:15,920 | انظري لي. | انظري لي. |
297 | 00:20:17,120 | 00:20:18,880 | ماذا سيحدث لو ألقيتك من هنا؟ | ماذا سيحدث لو ألقيتك من هنا؟ |
298 | 00:20:25,960 | 00:20:29,160 | ماذا لو فعلت بك كلّ ما فعلته بابنتي؟ | ماذا لو فعلت بك كلّ ما فعلته بابنتي؟ |
299 | 00:20:29,240 | 00:20:32,840 | - من فعل ذلك؟ من فعلها؟ - اقتربي! | - من فعل ذلك؟ من فعلها؟ - اقتربي! |
300 | 00:20:34,800 | 00:20:35,640 | اقتربي. | اقتربي. |
301 | 00:20:35,720 | 00:20:37,320 | - سأقتلك! - اهدئي. | - سأقتلك! - اهدئي. |
302 | 00:20:37,400 | 00:20:39,120 | - سأقتلك! - تحرّكي. | - سأقتلك! - تحرّكي. |
303 | 00:20:39,200 | 00:20:41,040 | أتفهمين؟ سأقتلك! | أتفهمين؟ سأقتلك! |
304 | 00:20:41,120 | 00:20:43,800 | - اهدئي. تحرّكي. - سأكون من تقتلك. | - اهدئي. تحرّكي. - سأكون من تقتلك. |
305 | 00:20:46,200 | 00:20:47,080 | هذا أمر مؤكد. | هذا أمر مؤكد. |
306 | 00:20:49,640 | 00:20:50,560 | اهدئي. | اهدئي. |
307 | 00:20:52,320 | 00:20:53,280 | اقتربي. | اقتربي. |
308 | 00:20:53,360 | 00:20:54,960 | ماذا تظنين أنك فاعلة؟ | ماذا تظنين أنك فاعلة؟ |
309 | 00:20:55,880 | 00:20:58,480 | لن يشفي هذا ابنتك. أتفهمين؟ | لن يشفي هذا ابنتك. أتفهمين؟ |
310 | 00:21:01,080 | 00:21:02,200 | اهدئي. | اهدئي. |
311 | 00:21:03,160 | 00:21:06,120 | "غرفة الطوارىء" | "غرفة الطوارىء" |
312 | 00:21:27,320 | 00:21:29,080 | لا يمكن أن تكون تلك الفتاة. | لا يمكن أن تكون تلك الفتاة. |
313 | 00:21:29,160 | 00:21:32,360 | من أين ستأتي بالجرأة؟ لا تمتلك الشجاعة. | من أين ستأتي بالجرأة؟ لا تمتلك الشجاعة. |
314 | 00:21:32,440 | 00:21:34,880 | "أزرا"، لمَ لا نقتل تلك العاهرة في غرفتها؟ | "أزرا"، لمَ لا نقتل تلك العاهرة في غرفتها؟ |
315 | 00:21:34,960 | 00:21:36,840 | الجميع يراقبوننا الآن يا "هاسريت". | الجميع يراقبوننا الآن يا "هاسريت". |
316 | 00:21:36,920 | 00:21:38,720 | لا يجب أن نفعل ذلك في غرفتها. | لا يجب أن نفعل ذلك في غرفتها. |
317 | 00:21:44,160 | 00:21:46,520 | إنها قادمة طوعاً على أيّ حال. | إنها قادمة طوعاً على أيّ حال. |
318 | 00:21:53,200 | 00:21:54,160 | "ميرف". | "ميرف". |
319 | 00:22:06,920 | 00:22:08,440 | أهي الحقيقة؟ أفعلت ذلك؟ | أهي الحقيقة؟ أفعلت ذلك؟ |
320 | 00:22:08,520 | 00:22:10,280 | قلت إنني لم أفعلها. | قلت إنني لم أفعلها. |
321 | 00:22:10,840 | 00:22:12,640 | لمَ لا يصدّقني أيّ أحد؟ | لمَ لا يصدّقني أيّ أحد؟ |
322 | 00:22:12,720 | 00:22:15,520 | ربّما لأنك تكذبين باستمرار؟ | ربّما لأنك تكذبين باستمرار؟ |
323 | 00:22:15,600 | 00:22:17,040 | أليس ذلك منطقياً؟ | أليس ذلك منطقياً؟ |
324 | 00:22:18,280 | 00:22:20,880 | لم يحدث ذلك يا "أزرا". مثلما... | لم يحدث ذلك يا "أزرا". مثلما... |
325 | 00:22:20,960 | 00:22:21,960 | اخرسي! | اخرسي! |
326 | 00:22:25,320 | 00:22:28,800 | سنتولّى مهمة الزرقاء التي لم تكملها. | سنتولّى مهمة الزرقاء التي لم تكملها. |
327 | 00:22:29,440 | 00:22:30,640 | - أتسمعينني؟ - اسمعا! | - أتسمعينني؟ - اسمعا! |
328 | 00:22:33,000 | 00:22:33,960 | ماذا يحدث؟ | ماذا يحدث؟ |
329 | 00:22:35,800 | 00:22:36,880 | أكنتما تستمتعان بوقتكما؟ | أكنتما تستمتعان بوقتكما؟ |
330 | 00:22:39,240 | 00:22:40,920 | "ميرف"، ستغيّرين المبنى. | "ميرف"، ستغيّرين المبنى. |
331 | 00:22:41,000 | 00:22:42,680 | اجمعي أغراضك. | اجمعي أغراضك. |
332 | 00:22:43,400 | 00:22:44,920 | لا تنظري بهذا الشكل. هيّا. | لا تنظري بهذا الشكل. هيّا. |
333 | 00:22:48,640 | 00:22:50,360 | سنفتقدك يا "ميرف". | سنفتقدك يا "ميرف". |
334 | 00:22:50,440 | 00:22:52,560 | لا تقلقي، سنأتي لزيارتك. | لا تقلقي، سنأتي لزيارتك. |
335 | 00:22:57,120 | 00:22:58,360 | كنا معجبين بها جداً. | كنا معجبين بها جداً. |
336 | 00:22:59,120 | 00:22:59,920 | لاحظت ذلك. | لاحظت ذلك. |
337 | 00:23:17,280 | 00:23:19,040 | "بي 2" 212. | "بي 2" 212. |
338 | 00:23:19,120 | 00:23:20,120 | تحرّكي. | تحرّكي. |
339 | 00:23:22,360 | 00:23:25,920 | بالمناسبة، أنا أراقبك، أفهمت؟ | بالمناسبة، أنا أراقبك، أفهمت؟ |
340 | 00:23:38,280 | 00:23:39,400 | جريمة قتل. | جريمة قتل. |
341 | 00:23:39,720 | 00:23:41,960 | - إسراف في القتل... - سيّدتي، هل أنت هنا؟ | - إسراف في القتل... - سيّدتي، هل أنت هنا؟ |
342 | 00:23:43,840 | 00:23:46,280 | لا تقتربي منّي. لا تفعلي ذلك. | لا تقتربي منّي. لا تفعلي ذلك. |
343 | 00:23:49,240 | 00:23:51,560 | علمت أن "دينيز" كانت ستقتلك. | علمت أن "دينيز" كانت ستقتلك. |
344 | 00:23:52,000 | 00:23:52,800 | لا تسألي حتّى. | لا تسألي حتّى. |
345 | 00:23:53,680 | 00:23:56,200 | أيعتقدون أنك في أمان هنا؟ | أيعتقدون أنك في أمان هنا؟ |
346 | 00:23:56,560 | 00:23:57,760 | أتعتقدين أنت أيضاً ذلك؟ | أتعتقدين أنت أيضاً ذلك؟ |
347 | 00:24:00,680 | 00:24:01,960 | اذهبي الآن إلى غرفتك. | اذهبي الآن إلى غرفتك. |
348 | 00:24:02,640 | 00:24:04,640 | سأحتسي قهوتي في هدوء. | سأحتسي قهوتي في هدوء. |
349 | 00:24:04,880 | 00:24:06,640 | ثم سآتي إلى غرفتك. تحرّكي. | ثم سآتي إلى غرفتك. تحرّكي. |
350 | 00:24:06,720 | 00:24:07,880 | سيّدتي... | سيّدتي... |
351 | 00:24:07,960 | 00:24:09,480 | تحرّكي، اذهبي إلى غرفتك. | تحرّكي، اذهبي إلى غرفتك. |
352 | 00:24:15,920 | 00:24:19,040 | اقرأن. وكأنها اختبارات الجامعة. | اقرأن. وكأنها اختبارات الجامعة. |
353 | 00:24:19,600 | 00:24:21,400 | قريباً سأتعامل معكن أيضاً. | قريباً سأتعامل معكن أيضاً. |
354 | 00:24:21,760 | 00:24:23,320 | مجموعة من الحمقاوات! | مجموعة من الحمقاوات! |
355 | 00:24:27,080 | 00:24:30,000 | "محكمة (الأناضول) في (إسطنبول)" | "محكمة (الأناضول) في (إسطنبول)" |
356 | 00:24:30,320 | 00:24:32,240 | فخامتك، من الواضح جداً | فخامتك، من الواضح جداً |
357 | 00:24:32,320 | 00:24:36,880 | أنه حتّى لو اعتبرت موكّلتي "إشام ديمير" مذنبةً بأمر المحكمة، | أنه حتّى لو اعتبرت موكّلتي "إشام ديمير" مذنبةً بأمر المحكمة، |
358 | 00:24:37,280 | 00:24:39,800 | بخصوص عقوبتها القصوى، | بخصوص عقوبتها القصوى، |
359 | 00:24:39,880 | 00:24:42,840 | فلا يجب أن تُسجن بينما محاكمتها قيد الانتظار. | فلا يجب أن تُسجن بينما محاكمتها قيد الانتظار. |
360 | 00:24:43,440 | 00:24:46,200 | لو رفعت المحكمة أمر الحجز، | لو رفعت المحكمة أمر الحجز، |
361 | 00:24:46,280 | 00:24:51,200 | فلن تهرب إلى جزيرة مجهولة في آخر العالم فخامتك. | فلن تهرب إلى جزيرة مجهولة في آخر العالم فخامتك. |
362 | 00:24:51,960 | 00:24:54,440 | المكان الوحيد الذي يمكن أن تذهب إليه هو مدرستها. | المكان الوحيد الذي يمكن أن تذهب إليه هو مدرستها. |
363 | 00:24:54,520 | 00:24:56,800 | لا تتحدّث بالإنابة عن المحكمة يا سيّد "إرهان". | لا تتحدّث بالإنابة عن المحكمة يا سيّد "إرهان". |
364 | 00:24:56,880 | 00:24:59,320 | كلّا، لا أفعل ذلك فخامتك. | كلّا، لا أفعل ذلك فخامتك. |
365 | 00:24:59,880 | 00:25:02,920 | لا أفعل ذلك فخامتك. أنا أتحدّث بالإنابة عن الدولة. | لا أفعل ذلك فخامتك. أنا أتحدّث بالإنابة عن الدولة. |
366 | 00:25:03,000 | 00:25:05,200 | وفي رأيي، الدولة أقوى | وفي رأيي، الدولة أقوى |
367 | 00:25:05,280 | 00:25:09,680 | من فتاة عمرها 18 عاماً وتذهب إلى المدرسة كلّ صباح. | من فتاة عمرها 18 عاماً وتذهب إلى المدرسة كلّ صباح. |
368 | 00:25:10,120 | 00:25:13,600 | وأتمنّى ألا تحاول الدولة اختبار قوتها على هذه الفتاة. | وأتمنّى ألا تحاول الدولة اختبار قوتها على هذه الفتاة. |
369 | 00:25:13,680 | 00:25:16,440 | أفهم ذلك يا سيّد "إرهان". هل أنهيت خطبتك؟ | أفهم ذلك يا سيّد "إرهان". هل أنهيت خطبتك؟ |
370 | 00:25:17,240 | 00:25:18,480 | في الوقت الراهن فخامتك. | في الوقت الراهن فخامتك. |
371 | 00:25:18,560 | 00:25:21,000 | اتصلوا بالسجن للحصول على شهادتها. | اتصلوا بالسجن للحصول على شهادتها. |
372 | 00:25:23,160 | 00:25:26,400 | طاب صباحك حضرة المأمور. هل "إشام ديمير" مستعدة للإدلاء بشهادتها؟ | طاب صباحك حضرة المأمور. هل "إشام ديمير" مستعدة للإدلاء بشهادتها؟ |
373 | 00:25:26,480 | 00:25:27,680 | كلّا فخامتك. | كلّا فخامتك. |
374 | 00:25:27,760 | 00:25:31,240 | توجّب أن ننقلها إلى المستشفى بعد وقوع حادث هذا الصباح. | توجّب أن ننقلها إلى المستشفى بعد وقوع حادث هذا الصباح. |
375 | 00:25:31,320 | 00:25:35,240 | على حد علمنا، حالتها لا تسمح بالإدلاء بالشهادة. | على حد علمنا، حالتها لا تسمح بالإدلاء بالشهادة. |
376 | 00:25:35,320 | 00:25:37,360 | ما نوع الحادث يا سيّدة "ميلس"؟ | ما نوع الحادث يا سيّدة "ميلس"؟ |
377 | 00:25:37,440 | 00:25:39,080 | أيمكن أن تشرحي لنا أكثر؟ | أيمكن أن تشرحي لنا أكثر؟ |
378 | 00:25:39,920 | 00:25:42,960 | نحن نحقّق في الأمر سيّدي. لا يمكن أن نصرّح بشيء الآن. | نحن نحقّق في الأمر سيّدي. لا يمكن أن نصرّح بشيء الآن. |
379 | 00:25:43,440 | 00:25:44,560 | فهمت. | فهمت. |
380 | 00:25:44,640 | 00:25:46,160 | طاب يومك، شكراً. | طاب يومك، شكراً. |
381 | 00:25:46,480 | 00:25:47,400 | شكراً. | شكراً. |
382 | 00:25:47,640 | 00:25:50,480 | يؤسفني ما حدث لموكّلتك. أتمنّى أن تتحسّن حالتها سريعاً. | يؤسفني ما حدث لموكّلتك. أتمنّى أن تتحسّن حالتها سريعاً. |
383 | 00:25:51,480 | 00:25:52,880 | عدالة مؤجّلة... | عدالة مؤجّلة... |
384 | 00:25:53,240 | 00:25:56,760 | أهذه ما يُسمّونها بالعدالة المؤجّلة فخامتك؟ ما رأيك؟ | أهذه ما يُسمّونها بالعدالة المؤجّلة فخامتك؟ ما رأيك؟ |
385 | 00:25:57,640 | 00:26:00,440 | على أيّ حال، أتمنّى أن يتحسّن الوضع سريعاً. | على أيّ حال، أتمنّى أن يتحسّن الوضع سريعاً. |
386 | 00:26:01,640 | 00:26:03,160 | أتمنّى أن يتحسّن سريعاً. | أتمنّى أن يتحسّن سريعاً. |
387 | 00:26:16,760 | 00:26:17,760 | سيّدتي؟ | سيّدتي؟ |
388 | 00:26:31,040 | 00:26:33,400 | سيّدتي، ما الأمر؟ لمَ تحدّقين بي؟ | سيّدتي، ما الأمر؟ لمَ تحدّقين بي؟ |
389 | 00:26:34,040 | 00:26:35,120 | أنا أحدّق... | أنا أحدّق... |
390 | 00:26:36,200 | 00:26:38,720 | أنا أحدّق وأفكّر... | أنا أحدّق وأفكّر... |
391 | 00:26:39,680 | 00:26:41,040 | أفكّر... | أفكّر... |
392 | 00:26:41,960 | 00:26:42,760 | لا أحد... | لا أحد... |
393 | 00:26:43,400 | 00:26:48,400 | أفكّر أنه لا يمكن أن يكون أيّ أحد عديم الفائدة مثلك. | أفكّر أنه لا يمكن أن يكون أيّ أحد عديم الفائدة مثلك. |
394 | 00:26:50,120 | 00:26:53,920 | أنت مثل الوتد المربع. وتد مربع. | أنت مثل الوتد المربع. وتد مربع. |
395 | 00:26:54,000 | 00:26:56,560 | - سيّدتي، فعلت كلّ ما طلبته منّي. - لا تصيحي. | - سيّدتي، فعلت كلّ ما طلبته منّي. - لا تصيحي. |
396 | 00:26:56,960 | 00:26:58,880 | كانت حقنةً كاملةً. حقنتها كلّها. | كانت حقنةً كاملةً. حقنتها كلّها. |
397 | 00:26:58,960 | 00:26:59,760 | ما المشكلة؟ | ما المشكلة؟ |
398 | 00:26:59,840 | 00:27:01,480 | تعتبرين نفسك لم تخطئي. | تعتبرين نفسك لم تخطئي. |
399 | 00:27:01,920 | 00:27:03,400 | "هذا كلّ ما استطعت عمله." | "هذا كلّ ما استطعت عمله." |
400 | 00:27:03,480 | 00:27:07,520 | "لم أتمكّن من القيام بأفضل من ذلك." أهذا قصدك؟ | "لم أتمكّن من القيام بأفضل من ذلك." أهذا قصدك؟ |
401 | 00:27:07,600 | 00:27:09,320 | كلّا سيّدتي. بالطبع لا. | كلّا سيّدتي. بالطبع لا. |
402 | 00:27:09,400 | 00:27:10,880 | الفتاة قوية جداً. | الفتاة قوية جداً. |
403 | 00:27:11,200 | 00:27:13,720 | لا أعرف. حقنتها كلّها لقتلها. | لا أعرف. حقنتها كلّها لقتلها. |
404 | 00:27:19,240 | 00:27:20,960 | لمَ هاجمتك "دينيز"؟ | لمَ هاجمتك "دينيز"؟ |
405 | 00:27:21,040 | 00:27:23,600 | علمت أنهم بالكاد نجحوا في إنقاذك. لمَ؟ | علمت أنهم بالكاد نجحوا في إنقاذك. لمَ؟ |
406 | 00:27:23,680 | 00:27:25,600 | ما سبب شك "دينيز"؟ | ما سبب شك "دينيز"؟ |
407 | 00:27:25,680 | 00:27:27,360 | كنت ودودةً جداً مع "إشام". | كنت ودودةً جداً مع "إشام". |
408 | 00:27:28,160 | 00:27:30,400 | رأت ذلك. لهذا تظن أنني الفاعلة؟ | رأت ذلك. لهذا تظن أنني الفاعلة؟ |
409 | 00:27:30,480 | 00:27:31,760 | هل شاهدك أيّ أحد؟ | هل شاهدك أيّ أحد؟ |
410 | 00:27:33,400 | 00:27:34,280 | لا أعتقد ذلك. | لا أعتقد ذلك. |
411 | 00:27:35,240 | 00:27:38,920 | ما معنى "أعتقد"؟ | ما معنى "أعتقد"؟ |
412 | 00:27:39,000 | 00:27:42,520 | أيعني هذا أن لا أحد شاهدك؟ | أيعني هذا أن لا أحد شاهدك؟ |
413 | 00:27:42,600 | 00:27:44,000 | - ما معنى ذلك؟ - سيّدتي. | - ما معنى ذلك؟ - سيّدتي. |
414 | 00:27:44,080 | 00:27:47,040 | سيّدتي، لم يشاهد أحد أيّ شيء. أرجوك. | سيّدتي، لم يشاهد أحد أيّ شيء. أرجوك. |
415 | 00:27:47,120 | 00:27:48,640 | لا تبكي. | لا تبكي. |
416 | 00:27:51,440 | 00:27:52,240 | حمقاء! | حمقاء! |
417 | 00:28:09,360 | 00:28:10,400 | "حسين". | "حسين". |
418 | 00:28:10,480 | 00:28:13,000 | سيّدتي، ربّما لا يجب أن نتحدّث أمام العامة بهذا الشكل. | سيّدتي، ربّما لا يجب أن نتحدّث أمام العامة بهذا الشكل. |
419 | 00:28:13,080 | 00:28:14,520 | الأمر لافت للنظر. | الأمر لافت للنظر. |
420 | 00:28:15,240 | 00:28:18,680 | "حسين"، سأضربك أمام العامة. | "حسين"، سأضربك أمام العامة. |
421 | 00:28:18,760 | 00:28:20,280 | ألهمني الصبر يا الله. | ألهمني الصبر يا الله. |
422 | 00:28:20,520 | 00:28:21,920 | سيّدتي، حسناً. اهدئي. | سيّدتي، حسناً. اهدئي. |
423 | 00:28:22,080 | 00:28:22,880 | تحدّثي. هيّا. | تحدّثي. هيّا. |
424 | 00:28:22,960 | 00:28:24,440 | الفتاة في المستشفى. | الفتاة في المستشفى. |
425 | 00:28:24,520 | 00:28:25,560 | أجل. | أجل. |
426 | 00:28:26,240 | 00:28:28,120 | ما حالتها؟ | ما حالتها؟ |
427 | 00:28:28,200 | 00:28:31,880 | لا أعرف ذلك سيّدتي. ولكن حالتها كانت سيئةً وقت رحيلها. | لا أعرف ذلك سيّدتي. ولكن حالتها كانت سيئةً وقت رحيلها. |
428 | 00:28:31,960 | 00:28:33,480 | ماذا تقصد بكونك لا تعرف؟ | ماذا تقصد بكونك لا تعرف؟ |
429 | 00:28:33,920 | 00:28:36,680 | لا أقبل مثل تلك الإجابات. | لا أقبل مثل تلك الإجابات. |
430 | 00:28:37,040 | 00:28:39,880 | لو لم تعرف، فاذهب لمعرفة المزيد. | لو لم تعرف، فاذهب لمعرفة المزيد. |
431 | 00:28:39,960 | 00:28:40,880 | حسناً سيّدتي. | حسناً سيّدتي. |
432 | 00:28:40,960 | 00:28:43,440 | - سأخبرك بعد استكشاف الأمر. - جيّد. | - سأخبرك بعد استكشاف الأمر. - جيّد. |
433 | 00:28:43,920 | 00:28:45,200 | أتأمرين بأيّ شيء آخر سيّدتي؟ | أتأمرين بأيّ شيء آخر سيّدتي؟ |
434 | 00:28:48,360 | 00:28:50,280 | اذهب لمعرفة الوضع يا "حسين". اذهب. | اذهب لمعرفة الوضع يا "حسين". اذهب. |
435 | 00:28:50,360 | 00:28:51,440 | حسناً سيّدتي. | حسناً سيّدتي. |
436 | 00:29:25,640 | 00:29:26,800 | ها هي المياه. | ها هي المياه. |
437 | 00:29:28,320 | 00:29:30,520 | وأقراصك. إلى اللقاء. | وأقراصك. إلى اللقاء. |
438 | 00:29:30,880 | 00:29:32,800 | هل ستخرجين مع ذلك الرجل مجدّداً؟ | هل ستخرجين مع ذلك الرجل مجدّداً؟ |
439 | 00:29:34,920 | 00:29:38,920 | - ذلك الرجل حبيبي يا أمي. - أهو مستعد للالتزام على الأقل؟ | - ذلك الرجل حبيبي يا أمي. - أهو مستعد للالتزام على الأقل؟ |
440 | 00:29:41,480 | 00:29:44,560 | خذي دواءك. ثم شاهدي التلفاز. | خذي دواءك. ثم شاهدي التلفاز. |
441 | 00:29:44,640 | 00:29:47,120 | ثم نامي. هل اتّفقنا؟ | ثم نامي. هل اتّفقنا؟ |
442 | 00:29:47,200 | 00:29:49,120 | أفهمت؟ إلى اللقاء. | أفهمت؟ إلى اللقاء. |
443 | 00:29:51,160 | 00:29:52,920 | أشعر بالتعب. | أشعر بالتعب. |
444 | 00:29:55,560 | 00:29:58,040 | أمي، منذ متى لم تشعري بالتعب؟ | أمي، منذ متى لم تشعري بالتعب؟ |
445 | 00:29:58,400 | 00:30:01,400 | أو متى جعلتني أشعر بالراحة أبداً؟ | أو متى جعلتني أشعر بالراحة أبداً؟ |
446 | 00:30:02,320 | 00:30:05,840 | علاقتنا لم تكن قطّ جيدةً. | علاقتنا لم تكن قطّ جيدةً. |
447 | 00:30:06,440 | 00:30:08,640 | لم نكن كذلك قطّ. | لم نكن كذلك قطّ. |
448 | 00:30:10,160 | 00:30:11,480 | "أوزليم"! | "أوزليم"! |
449 | 00:30:19,560 | 00:30:21,800 | سيّداتي وسادتي. | سيّداتي وسادتي. |
450 | 00:30:22,440 | 00:30:26,080 | السجينات والحرّاس. | السجينات والحرّاس. |
451 | 00:30:26,160 | 00:30:27,360 | أنا "هاسريت"، | أنا "هاسريت"، |
452 | 00:30:27,440 | 00:30:28,840 | والمعروفة أيضاً باسم "المصارعة". | والمعروفة أيضاً باسم "المصارعة". |
453 | 00:30:28,920 | 00:30:31,040 | أرسل الكثير من الحب | أرسل الكثير من الحب |
454 | 00:30:31,120 | 00:30:33,240 | إلى كلّ من يحبونني. | إلى كلّ من يحبونني. |
455 | 00:30:33,320 | 00:30:35,080 | ومن يكرهونني، | ومن يكرهونني، |
456 | 00:30:35,160 | 00:30:36,280 | أنتم تعرفون مكان إقامتي. | أنتم تعرفون مكان إقامتي. |
457 | 00:30:36,360 | 00:30:39,880 | "بي 1" 212، "هاسريت"، أنا في انتظاركم. | "بي 1" 212، "هاسريت"، أنا في انتظاركم. |
458 | 00:30:39,960 | 00:30:41,600 | أنتم تفهمون قصدي. | أنتم تفهمون قصدي. |
459 | 00:30:41,920 | 00:30:46,840 | سيّداتي، سأحب إذاعة بعض الألحان الراقصة لكن، | سيّداتي، سأحب إذاعة بعض الألحان الراقصة لكن، |
460 | 00:30:46,920 | 00:30:47,920 | ولكن كما تعرفن جميعاً، | ولكن كما تعرفن جميعاً، |
461 | 00:30:48,440 | 00:30:53,640 | "دينيز" وابنتها الجميلة "إشام" واجهتا الكثير من المشاكل. | "دينيز" وابنتها الجميلة "إشام" واجهتا الكثير من المشاكل. |
462 | 00:30:54,480 | 00:30:56,400 | بالطبع، كلّنا نشعر بالحزن. | بالطبع، كلّنا نشعر بالحزن. |
463 | 00:30:56,480 | 00:30:59,480 | لذا لا يمكن أن نرقص اليوم. | لذا لا يمكن أن نرقص اليوم. |
464 | 00:31:00,120 | 00:31:01,160 | لن يكون ذلك صحيحاً. | لن يكون ذلك صحيحاً. |
465 | 00:31:01,640 | 00:31:02,480 | على أيّ حال. | على أيّ حال. |
466 | 00:31:02,760 | 00:31:05,160 | الآن سأذيع أغنيةً | الآن سأذيع أغنيةً |
467 | 00:31:05,840 | 00:31:07,880 | لـ"دينيز" و"إشام" | لـ"دينيز" و"إشام" |
468 | 00:31:08,280 | 00:31:09,400 | وهي إهداء من فريقنا. | وهي إهداء من فريقنا. |
469 | 00:31:09,480 | 00:31:11,240 | هذه الأغنية إهداء إلى كلّ من وقعوا في الحب، | هذه الأغنية إهداء إلى كلّ من وقعوا في الحب، |
470 | 00:31:11,320 | 00:31:14,720 | ومن اجتمعوا معاً، ولكن لا يشعرون بالسعادة. | ومن اجتمعوا معاً، ولكن لا يشعرون بالسعادة. |
471 | 00:31:21,200 | 00:31:22,200 | أشعر بالراحة. | أشعر بالراحة. |
472 | 00:31:25,320 | 00:31:27,000 | تعجبني هذه الوظيفة. | تعجبني هذه الوظيفة. |
473 | 00:31:28,480 | 00:31:29,400 | انتظرن! | انتظرن! |
474 | 00:31:29,800 | 00:31:30,800 | انتظرن لحظةً. | انتظرن لحظةً. |
475 | 00:31:30,880 | 00:31:32,880 | أسمعتن ذلك؟ سأغلق الصوت. | أسمعتن ذلك؟ سأغلق الصوت. |
476 | 00:31:34,040 | 00:31:35,680 | تبّاً لي! | تبّاً لي! |
477 | 00:32:31,280 | 00:32:32,400 | يا إلهي! | يا إلهي! |
478 | 00:33:05,320 | 00:33:06,360 | مرحباً؟ | مرحباً؟ |
479 | 00:33:06,840 | 00:33:08,040 | خدمات الطوارىء؟ | خدمات الطوارىء؟ |
480 | 00:33:08,120 | 00:33:08,920 | عظيم. | عظيم. |
481 | 00:33:09,280 | 00:33:12,200 | أحتاج إلى مساعدة عاجلة. | أحتاج إلى مساعدة عاجلة. |
482 | 00:33:12,480 | 00:33:14,640 | أشعر بالتعب. أسرعوا. | أشعر بالتعب. أسرعوا. |
483 | 00:33:51,640 | 00:33:53,800 | صغيرتي. | صغيرتي. |
484 | 00:34:10,600 | 00:34:12,760 | "سيّارة إسعاف" | "سيّارة إسعاف" |
485 | 00:34:27,560 | 00:34:28,880 | ألن تخبريني؟ | ألن تخبريني؟ |
486 | 00:34:30,199 | 00:34:31,000 | حسناً، سأخبرك. | حسناً، سأخبرك. |
487 | 00:34:31,080 | 00:34:31,960 | حسناً. | حسناً. |
488 | 00:34:32,960 | 00:34:34,400 | ولكنك تعرف المزحة بالفعل. | ولكنك تعرف المزحة بالفعل. |
489 | 00:34:34,480 | 00:34:37,880 | كيف أعرفها؟ لم تبدئيها حتّى. أخبريني أرجوك. | كيف أعرفها؟ لم تبدئيها حتّى. أخبريني أرجوك. |
490 | 00:34:37,960 | 00:34:38,920 | حسناً. | حسناً. |
491 | 00:34:39,320 | 00:34:42,960 | أخبروا "تيميل" أن "أمريكا" أرض الفرص. | أخبروا "تيميل" أن "أمريكا" أرض الفرص. |
492 | 00:34:43,040 | 00:34:44,239 | لذا ذهب إلى "أمريكا". | لذا ذهب إلى "أمريكا". |
493 | 00:34:44,320 | 00:34:47,080 | ثم شاهد ورقةً نقديةً بقيمة 100 دولار على الأرض. | ثم شاهد ورقةً نقديةً بقيمة 100 دولار على الأرض. |
494 | 00:34:47,159 | 00:34:49,480 | قال، "لن أذهب إلى العمل في اليوم الأول." | قال، "لن أذهب إلى العمل في اليوم الأول." |
495 | 00:35:00,440 | 00:35:02,240 | إنها جيدة. جيدة. | إنها جيدة. جيدة. |
496 | 00:35:02,480 | 00:35:04,600 | - إنها مكررة، أليس كذلك؟ - كلّا، كانت جيدةً. | - إنها مكررة، أليس كذلك؟ - كلّا، كانت جيدةً. |
497 | 00:35:07,440 | 00:35:08,360 | أهي أمك؟ | أهي أمك؟ |
498 | 00:35:08,920 | 00:35:10,720 | كلّا، رقم لا أعرفه. | كلّا، رقم لا أعرفه. |
499 | 00:35:11,920 | 00:35:12,720 | مرحباً؟ | مرحباً؟ |
500 | 00:35:13,680 | 00:35:14,680 | أجل، هذه أنا. | أجل، هذه أنا. |
501 | 00:35:16,040 | 00:35:18,320 | لا أفهم. أيّ مستشفى؟ | لا أفهم. أيّ مستشفى؟ |
502 | 00:35:19,000 | 00:35:19,800 | أمي؟ | أمي؟ |
503 | 00:35:21,320 | 00:35:22,560 | كيف حالها؟ | كيف حالها؟ |
504 | 00:35:23,240 | 00:35:25,960 | حسناً. حسناً. أنا في الطريق. | حسناً. حسناً. أنا في الطريق. |
505 | 00:35:26,880 | 00:35:29,320 | - ماذا حدث؟ - أمي في المستشفى. | - ماذا حدث؟ - أمي في المستشفى. |
506 | 00:35:29,400 | 00:35:30,640 | ما بها؟ | ما بها؟ |
507 | 00:35:30,720 | 00:35:32,600 | لا أعرف. | لا أعرف. |
508 | 00:35:32,680 | 00:35:35,840 | قالت إنها تشعر بالتعب ولم أصدّقها. | قالت إنها تشعر بالتعب ولم أصدّقها. |
509 | 00:35:35,920 | 00:35:37,480 | كيف أفعل ذلك؟ | كيف أفعل ذلك؟ |
510 | 00:35:37,560 | 00:35:40,360 | "أوزليم"، اهدئي أوّلاً. | "أوزليم"، اهدئي أوّلاً. |
511 | 00:35:40,440 | 00:35:43,720 | أخذوها إلى المستشفى. يوجد أطباء معها. اهدئي. | أخذوها إلى المستشفى. يوجد أطباء معها. اهدئي. |
512 | 00:35:43,800 | 00:35:45,840 | - أجل. - بالطبع، لنتحرّك بهدوء، هل اتّفقنا؟ | - أجل. - بالطبع، لنتحرّك بهدوء، هل اتّفقنا؟ |
513 | 00:35:45,920 | 00:35:47,160 | حسناً. | حسناً. |
514 | 00:35:47,240 | 00:35:48,640 | إنها بخير، أليس كذلك؟ | إنها بخير، أليس كذلك؟ |
515 | 00:35:48,720 | 00:35:50,320 | أتمنّى ذلك. أنا متأكد أنها بخير. | أتمنّى ذلك. أنا متأكد أنها بخير. |
516 | 00:35:51,240 | 00:35:53,880 | حسناً أيّتها السيّدات. أرجوكن قفن في الصف للعد. | حسناً أيّتها السيّدات. أرجوكن قفن في الصف للعد. |
517 | 00:35:55,280 | 00:35:56,520 | معذرةً. | معذرةً. |
518 | 00:35:56,920 | 00:35:59,560 | تحرّكن. | تحرّكن. |
519 | 00:36:08,400 | 00:36:09,200 | سأذهب. | سأذهب. |
520 | 00:36:12,160 | 00:36:13,040 | ابتعدن. | ابتعدن. |
521 | 00:36:15,160 | 00:36:17,120 | "دينيز"، تعالي هنا. | "دينيز"، تعالي هنا. |
522 | 00:36:21,840 | 00:36:23,000 | أحضريها هنا. | أحضريها هنا. |
523 | 00:36:24,680 | 00:36:25,680 | "دودو"، خذيها. | "دودو"، خذيها. |
524 | 00:36:32,360 | 00:36:34,040 | أجل، يمكن أن نبدأ. | أجل، يمكن أن نبدأ. |
525 | 00:36:34,120 | 00:36:35,320 | واحدة مفقودة. | واحدة مفقودة. |
526 | 00:36:37,360 | 00:36:38,680 | "إشام ديمير" ليست موجودةً. | "إشام ديمير" ليست موجودةً. |
527 | 00:36:40,200 | 00:36:41,240 | ليست موجودةً. | ليست موجودةً. |
528 | 00:36:41,320 | 00:36:43,440 | "إشام ديمير" متغيّبة. أين هي؟ | "إشام ديمير" متغيّبة. أين هي؟ |
529 | 00:36:44,600 | 00:36:46,800 | الجميع هنا. ليست هنا. أين هي؟ | الجميع هنا. ليست هنا. أين هي؟ |
530 | 00:36:46,880 | 00:36:47,680 | "دينيز". | "دينيز". |
531 | 00:36:47,760 | 00:36:50,200 | "دينيز"، اهدئي. لننتهِ من العد أوّلاً. | "دينيز"، اهدئي. لننتهِ من العد أوّلاً. |
532 | 00:36:50,280 | 00:36:51,960 | الجميع هنا. لمَ لا تتواجد؟ | الجميع هنا. لمَ لا تتواجد؟ |
533 | 00:36:52,040 | 00:36:53,720 | لست متأكدةً لو كانت حيةً. | لست متأكدةً لو كانت حيةً. |
534 | 00:36:53,800 | 00:36:57,200 | - "دينيز"، عودي إلى مكانك. - الجميع هنا. أين هي؟ | - "دينيز"، عودي إلى مكانك. - الجميع هنا. أين هي؟ |
535 | 00:36:57,280 | 00:36:59,640 | "دينيز"، اهدئي. "دودو"، عودي إلى مكانك. | "دينيز"، اهدئي. "دودو"، عودي إلى مكانك. |
536 | 00:36:59,720 | 00:37:01,200 | لست متأكدةً لو كانت حيةً. | لست متأكدةً لو كانت حيةً. |
537 | 00:37:01,280 | 00:37:04,080 | اهدئي. لا تفعلي ذلك! لا تفعلي ذلك يا "دينيز". | اهدئي. لا تفعلي ذلك! لا تفعلي ذلك يا "دينيز". |
538 | 00:37:14,640 | 00:37:16,120 | أكملي. سأتولّى الأمر. | أكملي. سأتولّى الأمر. |
539 | 00:37:18,120 | 00:37:18,960 | 14. | 14. |
540 | 00:37:19,040 | 00:37:19,880 | 15. | 15. |
541 | 00:37:22,040 | 00:37:24,640 | ماذا تظنين أنك تفعلين؟ اهدئي. | ماذا تظنين أنك تفعلين؟ اهدئي. |
542 | 00:37:24,720 | 00:37:27,480 | اهدئي. اطلب منهم إيقاف الإنذار أيّها القصير. | اهدئي. اطلب منهم إيقاف الإنذار أيّها القصير. |
543 | 00:37:27,560 | 00:37:30,680 | وأنت توقّفي، لا بأس. سأتعامل معها. "دينيز"، اهدئي. | وأنت توقّفي، لا بأس. سأتعامل معها. "دينيز"، اهدئي. |
544 | 00:37:30,760 | 00:37:32,800 | اهدئي. | اهدئي. |
545 | 00:37:33,320 | 00:37:34,400 | أنفاس عميقة. | أنفاس عميقة. |
546 | 00:37:34,480 | 00:37:37,200 | اهدئي. | اهدئي. |
547 | 00:37:42,080 | 00:37:44,800 | حسناً. سترافقينني الآن، هل اتّفقنا؟ | حسناً. سترافقينني الآن، هل اتّفقنا؟ |
548 | 00:37:44,880 | 00:37:47,600 | اهدئي. أنفاس عميقة. هيّا، رافقيني. | اهدئي. أنفاس عميقة. هيّا، رافقيني. |
549 | 00:37:47,680 | 00:37:49,520 | حسناً، اهدئي. | حسناً، اهدئي. |
550 | 00:37:49,600 | 00:37:51,680 | هيّا. | هيّا. |
551 | 00:37:53,040 | 00:37:54,320 | تعالي هنا. | تعالي هنا. |
552 | 00:37:54,400 | 00:37:56,680 | هيّا. حسناً. | هيّا. حسناً. |
553 | 00:37:58,720 | 00:37:59,960 | مرحباً يا "ميلتم". | مرحباً يا "ميلتم". |
554 | 00:38:01,040 | 00:38:02,560 | "ميلتم"، ما هذا الصوت؟ | "ميلتم"، ما هذا الصوت؟ |
555 | 00:38:03,400 | 00:38:04,640 | "دينيز"؟ | "دينيز"؟ |
556 | 00:38:07,360 | 00:38:08,240 | حسناً. | حسناً. |
557 | 00:38:09,240 | 00:38:11,600 | أنا في الطريق. | أنا في الطريق. |
558 | 00:38:24,120 | 00:38:25,400 | أتشعرين بتحسّن؟ | أتشعرين بتحسّن؟ |
559 | 00:38:28,280 | 00:38:31,960 | أنا آسف، ولكنك لم تمنحيني أيّ خيار آخر عندما ضغطتِ على الزر. | أنا آسف، ولكنك لم تمنحيني أيّ خيار آخر عندما ضغطتِ على الزر. |
560 | 00:38:32,600 | 00:38:35,440 | لا يمكنني السماح بتعكير صفو المكان بهذا الشكل. | لا يمكنني السماح بتعكير صفو المكان بهذا الشكل. |
561 | 00:39:10,480 | 00:39:13,600 | صغيرتي. | صغيرتي. |
562 | 00:39:16,240 | 00:39:18,800 | صغيرتي. | صغيرتي. |
563 | 00:39:19,640 | 00:39:21,240 | - أين المكان؟ - من هنا. | - أين المكان؟ - من هنا. |
564 | 00:39:25,960 | 00:39:28,760 | ها هو مكتب الاستقبال، لنسأل. | ها هو مكتب الاستقبال، لنسأل. |
565 | 00:39:29,120 | 00:39:32,200 | مرحباً. أنا ابنة "سيلين بالابان". | مرحباً. أنا ابنة "سيلين بالابان". |
566 | 00:39:32,280 | 00:39:34,520 | حضرت في سيّارة الإسعاف. | حضرت في سيّارة الإسعاف. |
567 | 00:39:34,600 | 00:39:36,680 | أيمكنك معرفة حالتها؟ | أيمكنك معرفة حالتها؟ |
568 | 00:39:36,760 | 00:39:38,240 | بالطبع، لحظةً واحدةً. | بالطبع، لحظةً واحدةً. |
569 | 00:39:39,400 | 00:39:42,480 | دكتور، ابنة "سيلين بالابان" هنا. | دكتور، ابنة "سيلين بالابان" هنا. |
570 | 00:39:43,440 | 00:39:46,080 | طاب مساؤك يا دكتور. كيف حال أمي؟ | طاب مساؤك يا دكتور. كيف حال أمي؟ |
571 | 00:39:46,160 | 00:39:49,480 | جاءت بخطر الإصابة بأزمة قلبية. ولكنها بخير. | جاءت بخطر الإصابة بأزمة قلبية. ولكنها بخير. |
572 | 00:39:50,040 | 00:39:52,760 | ضغط دمها كان مرتفعاً قليلاً، ولكنه طبيعي الآن. | ضغط دمها كان مرتفعاً قليلاً، ولكنه طبيعي الآن. |
573 | 00:39:52,840 | 00:39:56,800 | لا يوجد أيّ غازات أو ما شابه. أيمكن أن تكون أمك قد أُصيبت بنوبة ذعر؟ | لا يوجد أيّ غازات أو ما شابه. أيمكن أن تكون أمك قد أُصيبت بنوبة ذعر؟ |
574 | 00:39:57,840 | 00:40:00,600 | لم تُشخّص بذلك من قبل... | لم تُشخّص بذلك من قبل... |
575 | 00:40:01,560 | 00:40:04,880 | إنها مصابة بوسواس المرض. | إنها مصابة بوسواس المرض. |
576 | 00:40:04,960 | 00:40:06,040 | حسناً. | حسناً. |
577 | 00:40:06,680 | 00:40:09,520 | لا بدّ وأنها من ذلك الطريق. هيّا. | لا بدّ وأنها من ذلك الطريق. هيّا. |
578 | 00:40:12,720 | 00:40:15,200 | أمي، كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ | أمي، كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ |
579 | 00:40:15,280 | 00:40:16,280 | شعرت بالخوف. | شعرت بالخوف. |
580 | 00:40:16,360 | 00:40:17,800 | ابتعدي. | ابتعدي. |
581 | 00:40:18,960 | 00:40:20,600 | أهو حبيبك؟ | أهو حبيبك؟ |
582 | 00:40:26,080 | 00:40:27,680 | سنتحدّث في المنزل. | سنتحدّث في المنزل. |
583 | 00:40:27,760 | 00:40:29,040 | بالطبع، سنفعل ذلك. | بالطبع، سنفعل ذلك. |
584 | 00:40:30,680 | 00:40:32,600 | اقترب يا بني. هيّا. | اقترب يا بني. هيّا. |
585 | 00:40:32,920 | 00:40:34,920 | هل تقابلنا من قبل؟ | هل تقابلنا من قبل؟ |
586 | 00:40:35,000 | 00:40:37,920 | في الواقع... أجل، حدث ذلك. أنا... | في الواقع... أجل، حدث ذلك. أنا... |
587 | 00:40:40,800 | 00:40:41,800 | أتمنّى لك الشفاء العاجل. | أتمنّى لك الشفاء العاجل. |
588 | 00:40:41,880 | 00:40:43,320 | شكراً. | شكراً. |
589 | 00:40:43,400 | 00:40:46,160 | - أتمنّى أن تكوني بخير. - أنا بخير الآن. | - أتمنّى أن تكوني بخير. - أنا بخير الآن. |
590 | 00:40:46,920 | 00:40:48,880 | إنها بخير. بخير حقّاً. | إنها بخير. بخير حقّاً. |
591 | 00:40:49,400 | 00:40:50,200 | أليس كذلك يا أمي؟ | أليس كذلك يا أمي؟ |
592 | 00:40:50,280 | 00:40:51,080 | بلى، أنا بخير. | بلى، أنا بخير. |
593 | 00:40:51,160 | 00:40:52,520 | أليس كذلك؟ أنت بخير. | أليس كذلك؟ أنت بخير. |
594 | 00:40:58,400 | 00:41:00,640 | كلّا، لا يمكن أن أُرسل "دينيز" إلى المستشفى. | كلّا، لا يمكن أن أُرسل "دينيز" إلى المستشفى. |
595 | 00:41:00,720 | 00:41:02,240 | إنها خارجة عن السيطرة. | إنها خارجة عن السيطرة. |
596 | 00:41:02,320 | 00:41:04,080 | "ميلس"، أليس ذلك طبيعياً؟ | "ميلس"، أليس ذلك طبيعياً؟ |
597 | 00:41:04,160 | 00:41:06,120 | ابنة السيّدة ربّما لا تعود. | ابنة السيّدة ربّما لا تعود. |
598 | 00:41:06,680 | 00:41:10,120 | - ربّما لا ترى ابنتها مجدّداً. - ما الذي غير رأيك يا "مراد"؟ | - ربّما لا ترى ابنتها مجدّداً. - ما الذي غير رأيك يا "مراد"؟ |
599 | 00:41:10,440 | 00:41:13,000 | كنت تعتقد أنها قتلت زوجتك حتّى أمس. | كنت تعتقد أنها قتلت زوجتك حتّى أمس. |
600 | 00:41:13,080 | 00:41:15,400 | - ماذا تغيّر؟ كيف تغيّرت؟ - توقّفي يا "ميلس". | - ماذا تغيّر؟ كيف تغيّرت؟ - توقّفي يا "ميلس". |
601 | 00:41:15,880 | 00:41:18,520 | أعتقد أننا نعرف أن "دينيز" ليست قاتلةً. | أعتقد أننا نعرف أن "دينيز" ليست قاتلةً. |
602 | 00:41:19,240 | 00:41:20,920 | أنا أبحث فقط عن العدالة الآن. | أنا أبحث فقط عن العدالة الآن. |
603 | 00:41:22,440 | 00:41:25,240 | "دينيز" لن تذهب إلى تلك المستشفى. انس الأمر. | "دينيز" لن تذهب إلى تلك المستشفى. انس الأمر. |
604 | 00:41:27,160 | 00:41:28,240 | اسمعي يا "ميلس". | اسمعي يا "ميلس". |
605 | 00:41:34,400 | 00:41:38,200 | قبل أن تُصاب "نهال" ونفقدها، | قبل أن تُصاب "نهال" ونفقدها، |
606 | 00:41:38,800 | 00:41:40,960 | حتّى آخر لحظة كانت لا تزال واعيةً. | حتّى آخر لحظة كانت لا تزال واعيةً. |
607 | 00:41:42,040 | 00:41:43,040 | لم أكن هناك. | لم أكن هناك. |
608 | 00:41:43,120 | 00:41:44,520 | لم أتمكّن من الوصول. | لم أتمكّن من الوصول. |
609 | 00:41:46,280 | 00:41:48,720 | ربّما كانت "نهال" تحدّق في الفراغ، | ربّما كانت "نهال" تحدّق في الفراغ، |
610 | 00:41:50,560 | 00:41:53,320 | وتبحث عني، ولكنني لم أكن متواجداً. | وتبحث عني، ولكنني لم أكن متواجداً. |
611 | 00:41:54,400 | 00:41:55,840 | ثم أغلقت عينيها. | ثم أغلقت عينيها. |
612 | 00:41:58,200 | 00:41:59,440 | ولم تفتحها مجدّداً قط. | ولم تفتحها مجدّداً قط. |
613 | 00:42:03,720 | 00:42:06,120 | لم نتمكّن من النظر إلى بعضنا لآخر مرّة. | لم نتمكّن من النظر إلى بعضنا لآخر مرّة. |
614 | 00:42:10,280 | 00:42:12,480 | لا تسمحي بحدوث ذلك مع "إشام" يا "ميلس". | لا تسمحي بحدوث ذلك مع "إشام" يا "ميلس". |
615 | 00:42:13,360 | 00:42:17,160 | اسمحي لـ"إشام" برؤية أمها للمرّة الأخيرة. واسمحي لـ"دينيز" برؤية ابنتها. | اسمحي لـ"إشام" برؤية أمها للمرّة الأخيرة. واسمحي لـ"دينيز" برؤية ابنتها. |
616 | 00:42:17,240 | 00:42:19,520 | أرجوك لا تتحدّث وكأنها ستموت. | أرجوك لا تتحدّث وكأنها ستموت. |
617 | 00:42:19,600 | 00:42:22,600 | يجب أن نبذل قصارى جهدنا في حال حدوث الأسوأ. | يجب أن نبذل قصارى جهدنا في حال حدوث الأسوأ. |
618 | 00:42:23,240 | 00:42:24,080 | لنفعل ذلك. | لنفعل ذلك. |
619 | 00:42:24,160 | 00:42:26,600 | "مراد"، أرجوك، لا تُصر. | "مراد"، أرجوك، لا تُصر. |
620 | 00:42:26,680 | 00:42:29,360 | أنت تعرف أنني لا أمتلك سلطة التصريح بذلك. | أنت تعرف أنني لا أمتلك سلطة التصريح بذلك. |
621 | 00:42:29,440 | 00:42:31,480 | ولكنك تمتلكين ضميراً، أليس كذلك؟ | ولكنك تمتلكين ضميراً، أليس كذلك؟ |
622 | 00:42:32,360 | 00:42:35,480 | الشخص يحتاج إلى الضمير وقتما تنعدم السلطة يا "ميلس". | الشخص يحتاج إلى الضمير وقتما تنعدم السلطة يا "ميلس". |
623 | 00:42:36,160 | 00:42:40,240 | أحياناً، لا نمتلك أيّ شيء سوى الضمير الذي يجب أن ننصت له، | أحياناً، لا نمتلك أيّ شيء سوى الضمير الذي يجب أن ننصت له، |
624 | 00:42:40,320 | 00:42:41,960 | في محاولة منا لفعل الصواب. | في محاولة منا لفعل الصواب. |
625 | 00:42:42,040 | 00:42:43,920 | على سبيل المثال، السماح لفتاة تموت... | على سبيل المثال، السماح لفتاة تموت... |
626 | 00:42:44,520 | 00:42:46,120 | برؤية أمها للمرّة الأخيرة. | برؤية أمها للمرّة الأخيرة. |
627 | 00:42:46,800 | 00:42:48,040 | وتلك... | وتلك... |
628 | 00:42:48,120 | 00:42:49,480 | تُسمّى العدالة. | تُسمّى العدالة. |
629 | 00:42:51,080 | 00:42:53,920 | لو لم يتواجد الضمير، فلن توجد عدالة. | لو لم يتواجد الضمير، فلن توجد عدالة. |
630 | 00:43:13,040 | 00:43:13,880 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
631 | 00:43:14,280 | 00:43:15,680 | - ماذا حدث؟ - اهدئي. | - ماذا حدث؟ - اهدئي. |
632 | 00:43:15,760 | 00:43:17,840 | - أيوجد أخبار سيئة؟ ماذا حدث؟ - لا يوجد أخبار سيئة. | - أيوجد أخبار سيئة؟ ماذا حدث؟ - لا يوجد أخبار سيئة. |
633 | 00:43:17,920 | 00:43:20,440 | السيّدة "ميلس" أعطتك تصريحاً بالذهاب إلى المستشفى. | السيّدة "ميلس" أعطتك تصريحاً بالذهاب إلى المستشفى. |
634 | 00:43:25,440 | 00:43:26,240 | شكراً. | شكراً. |
635 | 00:43:26,320 | 00:43:28,240 | شكراً جزيلاً. | شكراً جزيلاً. |
636 | 00:43:28,320 | 00:43:29,320 | سأنتظر هنا. | سأنتظر هنا. |
637 | 00:43:29,400 | 00:43:31,280 | حسناً. | حسناً. |
638 | 00:44:28,560 | 00:44:30,560 | ترجمة "مي جمال" | ترجمة "مي جمال" |
639 | 00:44:30,584 | 00:44:34,584 | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] |