This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,096 | 00:00:14,096 | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ | ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ |
2 | 00:00:14,320 | 00:00:16,880 | "القصّة، الأسماء، الشّخصيّات، والأحداث | "القصّة، الأسماء، الشّخصيّات، والأحداث |
3 | 00:00:16,960 | 00:00:19,560 | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة" | المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة" |
4 | 00:00:25,120 | 00:00:27,080 | "كم عدد الأرواح الّتي يُمكن أن يحملها الفناء؟" | "كم عدد الأرواح الّتي يُمكن أن يحملها الفناء؟" |
5 | 00:01:25,320 | 00:01:28,880 | الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب. | الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب. |
6 | 00:01:29,800 | 00:01:34,960 | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطّريق محكوم. | يحتوي على ست زوايا. حتّى الطّريق محكوم. |
7 | 00:01:35,120 | 00:01:36,640 | ممتد على طول 100 خطوة. | ممتد على طول 100 خطوة. |
8 | 00:01:36,720 | 00:01:38,720 | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. | هذا القصر متواجد منذ 1000 عام. |
9 | 00:01:38,800 | 00:01:41,200 | لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. | لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر. |
10 | 00:01:52,960 | 00:01:56,000 | "سيّارة إسعاف" | "سيّارة إسعاف" |
11 | 00:02:03,320 | 00:02:09,960 | "مستشفى (كان أتار) الخاصّة" | "مستشفى (كان أتار) الخاصّة" |
12 | 00:02:58,200 | 00:03:02,960 | رجل الأعمال الشّهير "زكي أوزترك" أُصيب بجروح خطيرة في اعتداء مسلّح. | رجل الأعمال الشّهير "زكي أوزترك" أُصيب بجروح خطيرة في اعتداء مسلّح. |
13 | 00:03:03,040 | 00:03:06,760 | أُبلغنا أنّه لا يزال في حالة حرجة. | أُبلغنا أنّه لا يزال في حالة حرجة. |
14 | 00:03:06,840 | 00:03:09,400 | وقع الحادث في حوالي السّاعة العاشرة مساءً. | وقع الحادث في حوالي السّاعة العاشرة مساءً. |
15 | 00:03:10,000 | 00:03:14,640 | أُطلق على "أوزترك" النّار من قِبل شخص أو أشخاص مجهولين اقتربوا من سيّارته، | أُطلق على "أوزترك" النّار من قِبل شخص أو أشخاص مجهولين اقتربوا من سيّارته، |
16 | 00:03:14,720 | 00:03:17,640 | وأخذه المسعفون في الحال إلى المستشفى. | وأخذه المسعفون في الحال إلى المستشفى. |
17 | 00:03:17,720 | 00:03:23,760 | لا تزال حالة "أوزترك" حرجةً. سائقه "سي كيه" مات في موقع الحادث. | لا تزال حالة "أوزترك" حرجةً. سائقه "سي كيه" مات في موقع الحادث. |
18 | 00:03:23,840 | 00:03:28,400 | منذ يومين، "سيلين تاج"، والمعروفة بكونها حبيبة "أوزترك" المزعومة، | منذ يومين، "سيلين تاج"، والمعروفة بكونها حبيبة "أوزترك" المزعومة، |
19 | 00:03:28,480 | 00:03:30,840 | وُجدت ميتةً في حوض الاستحمام في منزل "أوزترك". | وُجدت ميتةً في حوض الاستحمام في منزل "أوزترك". |
20 | 00:03:32,120 | 00:03:35,720 | الشّرطة الآن تحقّق عمّا إذا كان الحادثان مرتبطين. | الشّرطة الآن تحقّق عمّا إذا كان الحادثان مرتبطين. |
21 | 00:03:35,800 | 00:03:39,480 | "كودريت أوزترك"، زوجة "زكي أوزترك" دخلت السّجن منذ 10 أعوام. | "كودريت أوزترك"، زوجة "زكي أوزترك" دخلت السّجن منذ 10 أعوام. |
22 | 00:03:39,560 | 00:03:43,440 | حصلت على حكم بالسّجن مدى الحياة لقتل شريك "أوزترك" في التّجارة. | حصلت على حكم بالسّجن مدى الحياة لقتل شريك "أوزترك" في التّجارة. |
23 | 00:03:43,520 | 00:03:44,440 | حكم بالسّجن مدى الحياة. | حكم بالسّجن مدى الحياة. |
24 | 00:03:45,480 | 00:03:47,960 | إنّه حكم بالسّجن مدى الحياة. حكم بالسّجن مدى الحياة. | إنّه حكم بالسّجن مدى الحياة. حكم بالسّجن مدى الحياة. |
25 | 00:03:49,720 | 00:03:51,720 | تعملين بجد مؤخّراً يا جدتي. | تعملين بجد مؤخّراً يا جدتي. |
26 | 00:03:51,800 | 00:03:53,600 | تمهّلي قليلاً. أنت عجوز جدّاً. | تمهّلي قليلاً. أنت عجوز جدّاً. |
27 | 00:03:53,920 | 00:03:56,760 | لا تقلقي بشأن ذلك يا ذات الشّعر الأحمر. | لا تقلقي بشأن ذلك يا ذات الشّعر الأحمر. |
28 | 00:03:57,600 | 00:03:59,320 | العمل مفيد لي. | العمل مفيد لي. |
29 | 00:03:59,800 | 00:04:01,200 | إنّه يشتّت ذهني عن بعض الأشياء. | إنّه يشتّت ذهني عن بعض الأشياء. |
30 | 00:04:10,800 | 00:04:12,400 | "محكمة (الأناضول) في (إسطنبول)" | "محكمة (الأناضول) في (إسطنبول)" |
31 | 00:04:16,800 | 00:04:17,600 | حضرة المدّعي. | حضرة المدّعي. |
32 | 00:04:19,120 | 00:04:20,560 | ها هو الملفّ الّذي طلبته. | ها هو الملفّ الّذي طلبته. |
33 | 00:04:21,399 | 00:04:22,200 | أعطه لي. | أعطه لي. |
34 | 00:04:22,920 | 00:04:25,320 | "دينيز ديمير" الّتي أصابت زوجها. | "دينيز ديمير" الّتي أصابت زوجها. |
35 | 00:04:35,240 | 00:04:41,280 | عندما أردت الرّحيل... "هاكان"... فقد صوابه وأحضر مسدّسه لمنعي. | عندما أردت الرّحيل... "هاكان"... فقد صوابه وأحضر مسدّسه لمنعي. |
36 | 00:04:41,360 | 00:04:44,240 | ثم ذهبت إليه لمنعه. | ثم ذهبت إليه لمنعه. |
37 | 00:04:44,320 | 00:04:46,320 | ثم أطلقت عليه النّار للدّفاع عن نفسي. | ثم أطلقت عليه النّار للدّفاع عن نفسي. |
38 | 00:04:46,400 | 00:04:48,080 | لذا أطلقت عليه النّار. | لذا أطلقت عليه النّار. |
39 | 00:04:48,160 | 00:04:50,880 | أيهمّ لو كان المسدّس في يد "هاكان" أو يدي؟ | أيهمّ لو كان المسدّس في يد "هاكان" أو يدي؟ |
40 | 00:04:59,120 | 00:05:01,280 | ثم، حدثت مقاومة. | ثم، حدثت مقاومة. |
41 | 00:05:02,160 | 00:05:03,720 | فقدت صوابي. | فقدت صوابي. |
42 | 00:05:03,800 | 00:05:05,880 | عندما أطلقت النّار، أصبح ذهني خالياً. | عندما أطلقت النّار، أصبح ذهني خالياً. |
43 | 00:05:05,960 | 00:05:07,720 | الأمر برمته خطئي. | الأمر برمته خطئي. |
44 | 00:05:07,800 | 00:05:09,240 | أطلقت النّار على نفسي. | أطلقت النّار على نفسي. |
45 | 00:05:16,640 | 00:05:19,280 | كنت في الحمّام. لم أر أيّ شيء. | كنت في الحمّام. لم أر أيّ شيء. |
46 | 00:06:35,920 | 00:06:36,960 | كم عمرهما؟ | كم عمرهما؟ |
47 | 00:06:37,040 | 00:06:39,400 | واحدة 3 أعوام والأخرى 4 أعوام. | واحدة 3 أعوام والأخرى 4 أعوام. |
48 | 00:06:39,480 | 00:06:40,600 | إنّهما شقيقتان. | إنّهما شقيقتان. |
49 | 00:06:41,800 | 00:06:42,600 | شكلهما جميل جدّاً. | شكلهما جميل جدّاً. |
50 | 00:06:42,680 | 00:06:44,640 | - أهما شقيقتان؟ - أجل. | - أهما شقيقتان؟ - أجل. |
51 | 00:07:01,280 | 00:07:02,320 | تبّاً! | تبّاً! |
52 | 00:07:02,400 | 00:07:04,080 | الفتاة اختفت. هربت! | الفتاة اختفت. هربت! |
53 | 00:07:04,160 | 00:07:06,360 | - اركضوا خلفها! - اذهبوا لإحضارها. | - اركضوا خلفها! - اذهبوا لإحضارها. |
54 | 00:07:15,160 | 00:07:16,360 | هيّا! | هيّا! |
55 | 00:08:10,760 | 00:08:12,400 | اركضوا! | اركضوا! |
56 | 00:08:49,480 | 00:08:51,960 | توقّف أرجوك! | توقّف أرجوك! |
57 | 00:08:52,040 | 00:08:54,840 | توقّف أرجوك! | توقّف أرجوك! |
58 | 00:08:54,920 | 00:08:56,800 | توقّف، أرجوك! | توقّف، أرجوك! |
59 | 00:09:03,600 | 00:09:05,560 | ماذا سأفعل؟ | ماذا سأفعل؟ |
60 | 00:09:09,400 | 00:09:10,200 | توقف، أرجوك! | توقف، أرجوك! |
61 | 00:09:15,800 | 00:09:18,360 | ماذا سأفعل؟ | ماذا سأفعل؟ |
62 | 00:09:19,160 | 00:09:21,280 | ماذا سأفعل؟ | ماذا سأفعل؟ |
63 | 00:09:39,600 | 00:09:40,400 | "إشام"؟ | "إشام"؟ |
64 | 00:09:46,600 | 00:09:47,840 | ماذا تفعلين هنا؟ | ماذا تفعلين هنا؟ |
65 | 00:09:49,120 | 00:09:52,040 | ماذا تفعلين هنا يا "إشام"؟ "إشام"، اقتربي. | ماذا تفعلين هنا يا "إشام"؟ "إشام"، اقتربي. |
66 | 00:09:52,800 | 00:09:53,840 | "إشام". | "إشام". |
67 | 00:09:57,200 | 00:09:58,200 | "إشام"! | "إشام"! |
68 | 00:10:02,560 | 00:10:05,240 | "إشام"، اقتربي. | "إشام"، اقتربي. |
69 | 00:10:05,560 | 00:10:07,160 | اهدئي يا "إشام". | اهدئي يا "إشام". |
70 | 00:10:07,240 | 00:10:08,040 | "إشام"! | "إشام"! |
71 | 00:10:11,760 | 00:10:12,560 | "إشام"، اقتربي. | "إشام"، اقتربي. |
72 | 00:10:14,680 | 00:10:15,840 | "إشام"! | "إشام"! |
73 | 00:10:22,320 | 00:10:23,200 | "إشام"! | "إشام"! |
74 | 00:10:26,280 | 00:10:27,280 | "إشام"! | "إشام"! |
75 | 00:10:41,800 | 00:10:44,280 | كيف تفعلين ذلك بي يا "إشام"؟ | كيف تفعلين ذلك بي يا "إشام"؟ |
76 | 00:10:44,360 | 00:10:46,120 | كيف تفعلين ذلك بي؟ | كيف تفعلين ذلك بي؟ |
77 | 00:10:53,720 | 00:10:56,640 | إنّه يلحق بنا. إنّه يتبعني. | إنّه يلحق بنا. إنّه يتبعني. |
78 | 00:11:38,200 | 00:11:39,200 | اسمعي يا فتاة. | اسمعي يا فتاة. |
79 | 00:11:39,280 | 00:11:42,200 | لديّ فتاة في مثل عمرك، لهذا اصطحبتك معي. | لديّ فتاة في مثل عمرك، لهذا اصطحبتك معي. |
80 | 00:11:42,280 | 00:11:44,880 | أحضرتك إلى هنا، ولكن هذا كلّ ما بوسعي عمله. | أحضرتك إلى هنا، ولكن هذا كلّ ما بوسعي عمله. |
81 | 00:11:44,960 | 00:11:46,880 | أنت ترين أنّه يتبعنا. | أنت ترين أنّه يتبعنا. |
82 | 00:11:46,960 | 00:11:52,640 | أرجوك لا تتركني هنا. ألا ترى أنّه لا يزال يتبعنا؟ | أرجوك لا تتركني هنا. ألا ترى أنّه لا يزال يتبعنا؟ |
83 | 00:11:52,720 | 00:11:56,320 | امنحني الوقت لأستقلّ سيّارة أجرة على الأقلّ، أرجوك. | امنحني الوقت لأستقلّ سيّارة أجرة على الأقلّ، أرجوك. |
84 | 00:11:56,400 | 00:11:58,000 | يا إلهي! ألهمني الصّبر. | يا إلهي! ألهمني الصّبر. |
85 | 00:12:02,680 | 00:12:04,760 | "إشام". | "إشام". |
86 | 00:12:13,040 | 00:12:14,560 | تبّاً! | تبّاً! |
87 | 00:12:35,480 | 00:12:38,360 | الدّهون مجمّعة في الأعلى. قلّبيها من وقت إلى آخر. | الدّهون مجمّعة في الأعلى. قلّبيها من وقت إلى آخر. |
88 | 00:12:38,440 | 00:12:39,280 | أفهمت؟ | أفهمت؟ |
89 | 00:12:39,360 | 00:12:41,360 | - لمَ لا تفعلين أنت ذلك؟ - أنا أفعل ذلك. | - لمَ لا تفعلين أنت ذلك؟ - أنا أفعل ذلك. |
90 | 00:12:41,440 | 00:12:43,960 | - أذكّرك فقط بالقيام بذلك أيضاً. - هذا رأيك. | - أذكّرك فقط بالقيام بذلك أيضاً. - هذا رأيك. |
91 | 00:12:44,040 | 00:12:45,520 | الدّهون مجمّعة في الأعلى. | الدّهون مجمّعة في الأعلى. |
92 | 00:12:45,960 | 00:12:48,120 | خذي بعضاً من هذه الصّلصة وضعيها هنا. | خذي بعضاً من هذه الصّلصة وضعيها هنا. |
93 | 00:12:48,200 | 00:12:51,240 | - انتظري، ضعيها في كلّ مكان. - إنّها جميلة جدّاً. | - انتظري، ضعيها في كلّ مكان. - إنّها جميلة جدّاً. |
94 | 00:12:51,320 | 00:12:54,680 | - أتريدين بعضها يا سيّدة "أوزليم"؟ - لاحقاً. أحاول عدم زيادة وزني. | - أتريدين بعضها يا سيّدة "أوزليم"؟ - لاحقاً. أحاول عدم زيادة وزني. |
95 | 00:12:54,760 | 00:12:57,480 | نحن محظوظات بعيد الأمّ. كيف ستصبح بشرتنا سمراء غير ذلك؟ | نحن محظوظات بعيد الأمّ. كيف ستصبح بشرتنا سمراء غير ذلك؟ |
96 | 00:12:57,560 | 00:12:59,160 | - أليس كذلك يا "أزرا"؟ - بلى. | - أليس كذلك يا "أزرا"؟ - بلى. |
97 | 00:13:03,240 | 00:13:04,600 | كلّهن مجتمعات هنا. | كلّهن مجتمعات هنا. |
98 | 00:13:07,760 | 00:13:08,560 | اهدأن. | اهدأن. |
99 | 00:13:08,640 | 00:13:10,440 | انظرن للنّظارة الشّمسيّة الموضوعة فوق رأسها. | انظرن للنّظارة الشّمسيّة الموضوعة فوق رأسها. |
100 | 00:13:10,520 | 00:13:12,920 | ابني "ألب" قادم. أنا في انتظاره. | ابني "ألب" قادم. أنا في انتظاره. |
101 | 00:13:13,520 | 00:13:15,640 | أعتقد أنّ ابن "كودريت" الوسيم قادم. | أعتقد أنّ ابن "كودريت" الوسيم قادم. |
102 | 00:13:16,520 | 00:13:17,600 | إنّها تنتظره. | إنّها تنتظره. |
103 | 00:13:18,360 | 00:13:21,920 | - سأضربهم. - الأطفال في كلّ مكان. الضّوضاء كبيرة. | - سأضربهم. - الأطفال في كلّ مكان. الضّوضاء كبيرة. |
104 | 00:13:39,320 | 00:13:42,480 | ذلك الفتى أجرى عملية الختان العام الماضي. الآن سيلتحق بالجيش. | ذلك الفتى أجرى عملية الختان العام الماضي. الآن سيلتحق بالجيش. |
105 | 00:13:43,560 | 00:13:46,440 | تلك السّيّدة المسكينة طلبت الحصول على إذن ولكنها لم تحصل عليه. | تلك السّيّدة المسكينة طلبت الحصول على إذن ولكنها لم تحصل عليه. |
106 | 00:13:46,520 | 00:13:49,680 | ابني لن يعتبرك جذّابةً أبداً. هل جُننت؟ | ابني لن يعتبرك جذّابةً أبداً. هل جُننت؟ |
107 | 00:13:53,160 | 00:13:56,240 | انظري إلى بدانتها! كم عدد أطفالها في رأيك؟ | انظري إلى بدانتها! كم عدد أطفالها في رأيك؟ |
108 | 00:13:56,680 | 00:13:57,520 | مرحباً. | مرحباً. |
109 | 00:13:57,600 | 00:13:59,200 | ما دخلك بذلك يا "دودو"؟ | ما دخلك بذلك يا "دودو"؟ |
110 | 00:14:00,800 | 00:14:02,080 | انظري إلى "أم عزيز". | انظري إلى "أم عزيز". |
111 | 00:14:02,360 | 00:14:04,360 | - إنّها تليق بك أيضاً. - أجل، بالطّبع. | - إنّها تليق بك أيضاً. - أجل، بالطّبع. |
112 | 00:14:04,440 | 00:14:05,560 | أليست تلك شقيقتها؟ | أليست تلك شقيقتها؟ |
113 | 00:14:13,720 | 00:14:14,760 | أقدّر لك ذلك. | أقدّر لك ذلك. |
114 | 00:14:24,680 | 00:14:26,960 | سيّدي، أسرع أرجوك. اصطحبني إلى المنزل أرجوك. | سيّدي، أسرع أرجوك. اصطحبني إلى المنزل أرجوك. |
115 | 00:14:29,400 | 00:14:30,480 | "إشام"، انتظري! | "إشام"، انتظري! |
116 | 00:14:40,760 | 00:14:42,520 | تُرى أهذه شقيقتها؟ | تُرى أهذه شقيقتها؟ |
117 | 00:14:42,600 | 00:14:43,800 | أتعتقدين ذلك؟ | أتعتقدين ذلك؟ |
118 | 00:14:43,880 | 00:14:44,680 | سأعرف. | سأعرف. |
119 | 00:14:44,760 | 00:14:46,640 | إنّها شقيقة زوجها. | إنّها شقيقة زوجها. |
120 | 00:14:47,880 | 00:14:49,040 | تناولي بعض الفطائر. | تناولي بعض الفطائر. |
121 | 00:14:49,120 | 00:14:50,920 | - أهذه شقيقتك؟ - أجل. | - أهذه شقيقتك؟ - أجل. |
122 | 00:14:51,000 | 00:14:52,560 | أنتما متشابهتان. | أنتما متشابهتان. |
123 | 00:14:54,600 | 00:14:55,520 | كيف حالك؟ | كيف حالك؟ |
124 | 00:14:55,800 | 00:14:56,800 | أنا متحمّسة. | أنا متحمّسة. |
125 | 00:14:56,880 | 00:14:59,000 | أيّ أحد سيشعر بذلك. | أيّ أحد سيشعر بذلك. |
126 | 00:14:59,520 | 00:15:00,480 | هل ستأتي "أويكو"؟ | هل ستأتي "أويكو"؟ |
127 | 00:15:01,200 | 00:15:04,720 | كنت متحمّسةً بشأن ذلك، ولكنهم لم يسمحوا بقدومها بدون وجود أمّها. | كنت متحمّسةً بشأن ذلك، ولكنهم لم يسمحوا بقدومها بدون وجود أمّها. |
128 | 00:15:05,800 | 00:15:06,680 | هذه طبيعة الحال. | هذه طبيعة الحال. |
129 | 00:15:07,120 | 00:15:08,560 | ألم تصل ابنتك؟ | ألم تصل ابنتك؟ |
130 | 00:15:09,520 | 00:15:12,000 | لا بُدّ وأنّها في الطّريق. ستصل في أيّ لحظة. | لا بُدّ وأنّها في الطّريق. ستصل في أيّ لحظة. |
131 | 00:15:12,800 | 00:15:15,000 | وعدتني، لذا ستأتي بالتّأكيد. | وعدتني، لذا ستأتي بالتّأكيد. |
132 | 00:15:15,080 | 00:15:17,360 | بالتّأكيد، بدأ المكان يزدحم. | بالتّأكيد، بدأ المكان يزدحم. |
133 | 00:15:17,440 | 00:15:18,560 | - هذا هو السّبب. - ستأتي. | - هذا هو السّبب. - ستأتي. |
134 | 00:15:25,680 | 00:15:26,480 | "دودو"؟ | "دودو"؟ |
135 | 00:15:26,560 | 00:15:27,440 | ماذا؟ | ماذا؟ |
136 | 00:15:32,320 | 00:15:33,400 | يا إلهي! إنّها "أويكو". | يا إلهي! إنّها "أويكو". |
137 | 00:15:35,320 | 00:15:37,000 | يا إلهي! | يا إلهي! |
138 | 00:15:37,840 | 00:15:39,360 | "أويكو"! | "أويكو"! |
139 | 00:15:46,400 | 00:15:47,360 | يا إلهي! | يا إلهي! |
140 | 00:15:47,720 | 00:15:49,320 | حبيبتي! | حبيبتي! |
141 | 00:15:57,960 | 00:15:58,800 | ابنتي العزيزة. | ابنتي العزيزة. |
142 | 00:16:01,320 | 00:16:02,800 | لم تتمكّن من مقابلة أمّها. | لم تتمكّن من مقابلة أمّها. |
143 | 00:16:02,880 | 00:16:05,160 | كانت تشتاق إلى رؤيتك، لذا حضرنا. | كانت تشتاق إلى رؤيتك، لذا حضرنا. |
144 | 00:16:05,240 | 00:16:06,200 | بارككما اللّه. | بارككما اللّه. |
145 | 00:16:07,320 | 00:16:09,680 | هل أنت بخير؟ هل أنت كذلك؟ يا إلهي! | هل أنت بخير؟ هل أنت كذلك؟ يا إلهي! |
146 | 00:16:25,080 | 00:16:26,120 | "إشام"! | "إشام"! |
147 | 00:16:28,680 | 00:16:30,080 | اقتربي! | اقتربي! |
148 | 00:16:30,400 | 00:16:31,200 | اقتربي! | اقتربي! |
149 | 00:16:31,280 | 00:16:32,560 | اتركني! | اتركني! |
150 | 00:16:32,640 | 00:16:33,680 | ماذا تفعلين؟ | ماذا تفعلين؟ |
151 | 00:16:33,760 | 00:16:35,360 | "ألب"، أرجوك. | "ألب"، أرجوك. |
152 | 00:16:35,440 | 00:16:36,440 | أين تذهبين؟ | أين تذهبين؟ |
153 | 00:16:36,520 | 00:16:38,880 | ألا يُفترض أن نزور السّجن اليوم؟ | ألا يُفترض أن نزور السّجن اليوم؟ |
154 | 00:16:39,120 | 00:16:42,560 | ألم أطلب منك انتظاري؟ | ألم أطلب منك انتظاري؟ |
155 | 00:16:42,640 | 00:16:44,840 | لا أريد الذّهاب إلى أيّ مكان معك. | لا أريد الذّهاب إلى أيّ مكان معك. |
156 | 00:16:44,920 | 00:16:46,680 | أريد العودة إلى المنزل. | أريد العودة إلى المنزل. |
157 | 00:16:46,760 | 00:16:47,640 | اتركني! | اتركني! |
158 | 00:16:47,720 | 00:16:49,440 | حقّاً؟ | حقّاً؟ |
159 | 00:16:49,520 | 00:16:51,880 | هل انتهى كلّ شيء في اللّحظة الّتي أدرت لك فيها ظهري؟ | هل انتهى كلّ شيء في اللّحظة الّتي أدرت لك فيها ظهري؟ |
160 | 00:16:51,960 | 00:16:54,520 | هل انتهى كلّ شيء؟ ما الّذي تغيّر؟ | هل انتهى كلّ شيء؟ ما الّذي تغيّر؟ |
161 | 00:16:54,600 | 00:16:55,600 | ما الّذي تغيّر؟ | ما الّذي تغيّر؟ |
162 | 00:16:56,000 | 00:16:57,080 | ما الّذي تغيّر؟ | ما الّذي تغيّر؟ |
163 | 00:16:57,160 | 00:17:00,640 | شاهدت الأخبار وشاهدت ما حدث إلى والدك! | شاهدت الأخبار وشاهدت ما حدث إلى والدك! |
164 | 00:17:00,720 | 00:17:03,000 | أيّ نوع من النّاس أنتم؟ | أيّ نوع من النّاس أنتم؟ |
165 | 00:17:03,080 | 00:17:05,520 | ما طبيعة عائلتك؟ | ما طبيعة عائلتك؟ |
166 | 00:17:06,160 | 00:17:09,839 | ممّن تظنّين أنّني أحاول حمايتك؟ وإنقاذك؟ | ممّن تظنّين أنّني أحاول حمايتك؟ وإنقاذك؟ |
167 | 00:17:09,920 | 00:17:12,319 | ألا تفهمين؟ ألا تدركين ذلك؟ | ألا تفهمين؟ ألا تدركين ذلك؟ |
168 | 00:17:13,720 | 00:17:16,000 | كيف ستحميني من نفسك؟ | كيف ستحميني من نفسك؟ |
169 | 00:17:17,240 | 00:17:18,680 | لو أردت إيذاءك، | لو أردت إيذاءك، |
170 | 00:17:18,760 | 00:17:20,319 | لكنت فعلت ذلك بالفعل. | لكنت فعلت ذلك بالفعل. |
171 | 00:17:20,880 | 00:17:22,040 | لا أستطيع القيام بهذا. | لا أستطيع القيام بهذا. |
172 | 00:17:22,640 | 00:17:23,598 | لا أستطيع. | لا أستطيع. |
173 | 00:17:23,680 | 00:17:27,118 | لا يُمكن أن أترك أمّي هنا. أتفهم؟ | لا يُمكن أن أترك أمّي هنا. أتفهم؟ |
174 | 00:17:27,520 | 00:17:29,640 | لن يفيد ذلك. لا يُمكن أن أتركك هنا. | لن يفيد ذلك. لا يُمكن أن أتركك هنا. |
175 | 00:17:29,720 | 00:17:31,440 | - "ألب"، أرجوك. - تحرّكي. | - "ألب"، أرجوك. - تحرّكي. |
176 | 00:17:32,920 | 00:17:33,760 | أرجوك. | أرجوك. |
177 | 00:17:34,920 | 00:17:36,720 | هل اتّصلت بالشّرطة؟ أجيبيني. | هل اتّصلت بالشّرطة؟ أجيبيني. |
178 | 00:17:36,800 | 00:17:37,920 | هل اتّصلت بالشّرطة؟ | هل اتّصلت بالشّرطة؟ |
179 | 00:17:38,000 | 00:17:39,520 | كلّا، لم أفعل. | كلّا، لم أفعل. |
180 | 00:17:39,600 | 00:17:40,760 | لم أتّصل بأيّ أحد. | لم أتّصل بأيّ أحد. |
181 | 00:17:40,840 | 00:17:43,000 | أقسم لك إنّني لم أتّصل بأيّ أحد. | أقسم لك إنّني لم أتّصل بأيّ أحد. |
182 | 00:17:45,720 | 00:17:47,120 | هل أنت "إشام ديمير"؟ | هل أنت "إشام ديمير"؟ |
183 | 00:17:47,680 | 00:17:50,000 | - أجل. - يجبُ أن ترافقينا إلى القسم. | - أجل. - يجبُ أن ترافقينا إلى القسم. |
184 | 00:17:50,080 | 00:17:52,120 | - لمَ؟ - ستعرفين عندما نصل إلى هناك. | - لمَ؟ - ستعرفين عندما نصل إلى هناك. |
185 | 00:18:12,600 | 00:18:14,640 | - سأعود سريعاً، هل اتّفقنا؟ - حسناً. | - سأعود سريعاً، هل اتّفقنا؟ - حسناً. |
186 | 00:18:14,720 | 00:18:16,080 | أعطيني بعضاً من ذلك. | أعطيني بعضاً من ذلك. |
187 | 00:18:16,160 | 00:18:17,400 | لا تأكلي طعام الطّفلة... | لا تأكلي طعام الطّفلة... |
188 | 00:18:17,840 | 00:18:21,040 | - سآكل ذراعها. - لا تأكلي ذلك أيضاً. عزيزتي. | - سآكل ذراعها. - لا تأكلي ذلك أيضاً. عزيزتي. |
189 | 00:18:26,400 | 00:18:27,640 | حبيبتي. تناوليها. | حبيبتي. تناوليها. |
190 | 00:18:27,720 | 00:18:28,840 | افتحي فمك. | افتحي فمك. |
191 | 00:18:28,920 | 00:18:29,720 | يا فتاة. | يا فتاة. |
192 | 00:18:30,280 | 00:18:31,960 | إنّها تأكل. | إنّها تأكل. |
193 | 00:18:32,040 | 00:18:33,120 | فتاتي الجميلة. | فتاتي الجميلة. |
194 | 00:18:33,840 | 00:18:34,920 | أتريدين المزيد؟ | أتريدين المزيد؟ |
195 | 00:18:35,640 | 00:18:36,600 | أين "روزغار"؟ | أين "روزغار"؟ |
196 | 00:18:37,800 | 00:18:39,000 | - "دينيز". - ماذا؟ | - "دينيز". - ماذا؟ |
197 | 00:18:39,760 | 00:18:41,320 | ادّخرت هذه لابنتك. | ادّخرت هذه لابنتك. |
198 | 00:18:41,400 | 00:18:42,360 | ربّما تنتهي. | ربّما تنتهي. |
199 | 00:18:42,440 | 00:18:45,520 | - يجبُ أن تتذوّق الفطائر الّتي صنعتها. - شكراً جزيلاً. | - يجبُ أن تتذوّق الفطائر الّتي صنعتها. - شكراً جزيلاً. |
200 | 00:18:45,600 | 00:18:47,440 | لا تقلقي، ستأتي. | لا تقلقي، ستأتي. |
201 | 00:18:47,520 | 00:18:48,480 | ستفعل ذلك. | ستفعل ذلك. |
202 | 00:18:48,560 | 00:18:49,760 | - ستفعل ذلك. - حسناً. | - ستفعل ذلك. - حسناً. |
203 | 00:18:51,280 | 00:18:54,160 | - ألديك غطاء؟ - سأحضره. وملعقة. | - ألديك غطاء؟ - سأحضره. وملعقة. |
204 | 00:18:54,240 | 00:18:55,720 | - حسناً، شكراً. - بالطّبع. | - حسناً، شكراً. - بالطّبع. |
205 | 00:19:01,640 | 00:19:05,320 | "جاليه"، قدّمي لنا بعضاً منها حيث إنّك الخادمة اليوم. | "جاليه"، قدّمي لنا بعضاً منها حيث إنّك الخادمة اليوم. |
206 | 00:19:05,400 | 00:19:06,200 | شكراً. | شكراً. |
207 | 00:19:07,600 | 00:19:09,960 | "دودو"، أين أمّي؟ | "دودو"، أين أمّي؟ |
208 | 00:19:10,880 | 00:19:11,880 | أمّك؟ | أمّك؟ |
209 | 00:19:12,480 | 00:19:14,680 | لم تعرف أنّك ستأتين يا فتاة. | لم تعرف أنّك ستأتين يا فتاة. |
210 | 00:19:14,760 | 00:19:17,360 | لهذا لا تتواجد هنا. ولكنها ستتّصل بك. | لهذا لا تتواجد هنا. ولكنها ستتّصل بك. |
211 | 00:19:17,440 | 00:19:19,800 | أليس كذلك يا عمّة "هاسريت"؟ ستفعل ذلك. | أليس كذلك يا عمّة "هاسريت"؟ ستفعل ذلك. |
212 | 00:19:20,800 | 00:19:23,480 | - أتريدين أيّ شيء؟ - أجل، بعض العصير أرجوك. | - أتريدين أيّ شيء؟ - أجل، بعض العصير أرجوك. |
213 | 00:19:23,560 | 00:19:24,720 | - بالطّبع. - أليس كذلك؟ | - بالطّبع. - أليس كذلك؟ |
214 | 00:19:24,800 | 00:19:27,760 | - أحضري لنا بعض المعجّنات. - حسناً، سأحضر لك بعضها. | - أحضري لنا بعض المعجّنات. - حسناً، سأحضر لك بعضها. |
215 | 00:19:28,080 | 00:19:29,440 | ماذا عنك يا "أزرا"؟ | ماذا عنك يا "أزرا"؟ |
216 | 00:19:30,560 | 00:19:32,080 | يا إلهي! أصبحت نحيفةً، أليس كذلك؟ | يا إلهي! أصبحت نحيفةً، أليس كذلك؟ |
217 | 00:19:33,240 | 00:19:35,480 | أتأكلين جيّداً هناك؟ أتفعلين ذلك؟ | أتأكلين جيّداً هناك؟ أتفعلين ذلك؟ |
218 | 00:19:35,840 | 00:19:38,360 | فتاتي شعرت بالجوع في طريقها إلى هنا. | فتاتي شعرت بالجوع في طريقها إلى هنا. |
219 | 00:19:51,520 | 00:19:52,520 | "إشام ديمير". | "إشام ديمير". |
220 | 00:19:53,880 | 00:19:54,680 | أجل؟ | أجل؟ |
221 | 00:19:55,040 | 00:19:55,840 | اجلسي. | اجلسي. |
222 | 00:20:04,600 | 00:20:05,480 | أنا... | أنا... |
223 | 00:20:06,040 | 00:20:06,960 | لمَ أتواجد هنا؟ | لمَ أتواجد هنا؟ |
224 | 00:20:10,120 | 00:20:12,000 | لديّ بعض الأسئلة لك يا "إشام". | لديّ بعض الأسئلة لك يا "إشام". |
225 | 00:20:16,960 | 00:20:17,760 | عمَ؟ | عمَ؟ |
226 | 00:20:17,840 | 00:20:19,440 | ليلة إطلاق النّار على والدك. | ليلة إطلاق النّار على والدك. |
227 | 00:20:21,320 | 00:20:24,080 | أخبريني بالضّبط بما حدث ليلتها. | أخبريني بالضّبط بما حدث ليلتها. |
228 | 00:20:24,160 | 00:20:25,240 | بكلّ التّفاصيل. | بكلّ التّفاصيل. |
229 | 00:20:26,800 | 00:20:27,720 | في... | في... |
230 | 00:20:28,720 | 00:20:30,200 | ليلة إطلاق النّار على والدي، | ليلة إطلاق النّار على والدي، |
231 | 00:20:30,880 | 00:20:32,240 | أنا وأمّي تناولنا العشاء. | أنا وأمّي تناولنا العشاء. |
232 | 00:20:32,720 | 00:20:34,000 | اتّصلنا بأبي. | اتّصلنا بأبي. |
233 | 00:20:34,400 | 00:20:37,400 | اتّصلنا به ولكنه لم يرد. لم نتمكّن من التّواصل معه. | اتّصلنا به ولكنه لم يرد. لم نتمكّن من التّواصل معه. |
234 | 00:20:38,560 | 00:20:40,080 | لذا نظّفنا المائدة. | لذا نظّفنا المائدة. |
235 | 00:20:40,800 | 00:20:42,720 | وصل والدي بعدها بوقت طويل. | وصل والدي بعدها بوقت طويل. |
236 | 00:20:43,200 | 00:20:44,560 | كان مخموراً جدّاً. | كان مخموراً جدّاً. |
237 | 00:20:46,160 | 00:20:47,680 | في تلك الأثناء، | في تلك الأثناء، |
238 | 00:20:48,560 | 00:20:49,920 | ذهبت للاستحمام. | ذهبت للاستحمام. |
239 | 00:20:51,120 | 00:20:53,840 | لذا لم أسمع أيّ شيء بسبب صوت المياه. | لذا لم أسمع أيّ شيء بسبب صوت المياه. |
240 | 00:20:54,920 | 00:20:57,160 | - ولكن عندما خرجت... - إذاً لم تسمعي | - ولكن عندما خرجت... - إذاً لم تسمعي |
241 | 00:20:57,920 | 00:20:58,920 | أو تشاهدي أيّ شيء. | أو تشاهدي أيّ شيء. |
242 | 00:20:59,520 | 00:21:00,440 | أليس كذلك؟ | أليس كذلك؟ |
243 | 00:21:28,240 | 00:21:29,680 | حمداً لله. | حمداً لله. |
244 | 00:21:32,480 | 00:21:33,680 | ابني. | ابني. |
245 | 00:21:39,240 | 00:21:42,240 | كنت خائفةً من هروبك وعدم رؤيتك مجدّداً. | كنت خائفةً من هروبك وعدم رؤيتك مجدّداً. |
246 | 00:21:42,320 | 00:21:43,280 | تعال. | تعال. |
247 | 00:21:47,480 | 00:21:48,400 | اجلس يا عزيزي. | اجلس يا عزيزي. |
248 | 00:21:54,200 | 00:21:55,400 | أرأيت؟ | أرأيت؟ |
249 | 00:21:55,480 | 00:21:59,960 | ألم تدرك أنّ فكرة الهرب غبيّة وحمقاء؟ | ألم تدرك أنّ فكرة الهرب غبيّة وحمقاء؟ |
250 | 00:22:00,040 | 00:22:02,840 | أليس كذلك؟ أنصت إلى أمّك، أليس كذلك يا بُني؟ | أليس كذلك؟ أنصت إلى أمّك، أليس كذلك يا بُني؟ |
251 | 00:22:02,920 | 00:22:03,840 | ابني الذّكي. | ابني الذّكي. |
252 | 00:22:04,560 | 00:22:05,400 | أمّي. | أمّي. |
253 | 00:22:06,560 | 00:22:09,000 | - حدث شيء بشع. - ماذا حدث الآن؟ | - حدث شيء بشع. - ماذا حدث الآن؟ |
254 | 00:22:09,720 | 00:22:10,600 | الشّرطة | الشّرطة |
255 | 00:22:10,680 | 00:22:11,880 | اعتقلت "إشام". | اعتقلت "إشام". |
256 | 00:22:11,960 | 00:22:13,280 | كيف؟ | كيف؟ |
257 | 00:22:17,280 | 00:22:18,800 | - كيف؟ - فعلوا ذلك فقط. | - كيف؟ - فعلوا ذلك فقط. |
258 | 00:22:21,360 | 00:22:23,680 | - كيف؟ - كنّا معاً واعتقلوها يا أمّي. | - كيف؟ - كنّا معاً واعتقلوها يا أمّي. |
259 | 00:22:26,080 | 00:22:26,880 | ماذا بعد؟ | ماذا بعد؟ |
260 | 00:22:27,440 | 00:22:28,440 | هل تركوك وشأنك؟ | هل تركوك وشأنك؟ |
261 | 00:22:29,000 | 00:22:29,800 | أجل. | أجل. |
262 | 00:22:36,680 | 00:22:37,560 | هذا غريب. | هذا غريب. |
263 | 00:22:38,920 | 00:22:39,760 | غريب جدّاً. | غريب جدّاً. |
264 | 00:23:00,520 | 00:23:03,600 | سيّدة "دودو"، انتهى الوقت. يجبُ أن نرحل الآن. | سيّدة "دودو"، انتهى الوقت. يجبُ أن نرحل الآن. |
265 | 00:23:05,440 | 00:23:06,280 | حسناً. | حسناً. |
266 | 00:23:06,560 | 00:23:07,720 | هيّا يا فتاة. | هيّا يا فتاة. |
267 | 00:23:07,800 | 00:23:09,840 | اقتربي. سترحلين الآن. | اقتربي. سترحلين الآن. |
268 | 00:23:10,480 | 00:23:12,960 | - أيُمكن أن تودّع العمّة "أزرا"؟ - بالطّبع. | - أيُمكن أن تودّع العمّة "أزرا"؟ - بالطّبع. |
269 | 00:23:13,440 | 00:23:14,240 | هيّا يا فتاة. | هيّا يا فتاة. |
270 | 00:23:21,240 | 00:23:22,360 | اعتني بنفسك. | اعتني بنفسك. |
271 | 00:23:22,440 | 00:23:24,560 | أمّك ستزورك، أفهمت؟ لا تقلقي. | أمّك ستزورك، أفهمت؟ لا تقلقي. |
272 | 00:23:24,640 | 00:23:25,800 | ودّعي صديقتك. | ودّعي صديقتك. |
273 | 00:23:26,560 | 00:23:27,520 | هيّا. | هيّا. |
274 | 00:23:29,840 | 00:23:32,040 | أيُمكن أن تودّع العمّة "دينيز" أيضاً؟ | أيُمكن أن تودّع العمّة "دينيز" أيضاً؟ |
275 | 00:23:33,080 | 00:23:33,880 | "دينيز". | "دينيز". |
276 | 00:23:34,640 | 00:23:35,560 | إنّها راحلة. | إنّها راحلة. |
277 | 00:23:37,720 | 00:23:38,680 | عزيزتي "أويكو". | عزيزتي "أويكو". |
278 | 00:23:39,920 | 00:23:40,760 | حبيبتي. | حبيبتي. |
279 | 00:23:43,600 | 00:23:44,520 | فتاتي الجميلة. | فتاتي الجميلة. |
280 | 00:23:46,560 | 00:23:47,520 | عزيزتي. | عزيزتي. |
281 | 00:23:54,240 | 00:23:55,240 | اعتنيا بها. | اعتنيا بها. |
282 | 00:23:55,320 | 00:23:56,920 | هيّا يا صغيرتي. | هيّا يا صغيرتي. |
283 | 00:23:57,000 | 00:23:59,320 | اقتربي. حبيبتي. عزيزتي. | اقتربي. حبيبتي. عزيزتي. |
284 | 00:24:55,680 | 00:24:56,480 | ما كلّ هذا؟ | ما كلّ هذا؟ |
285 | 00:24:57,160 | 00:24:58,080 | هذه؟ | هذه؟ |
286 | 00:24:59,360 | 00:25:00,200 | هذه هي | هذه هي |
287 | 00:25:01,120 | 00:25:03,120 | الصّور الّتي التُقطت | الصّور الّتي التُقطت |
288 | 00:25:03,200 | 00:25:06,680 | من قبل أول فريق من ضبّاط الشّرطة الّذين وصلوا إلى موقع الحادث | من قبل أول فريق من ضبّاط الشّرطة الّذين وصلوا إلى موقع الحادث |
289 | 00:25:06,760 | 00:25:08,400 | ليلة إطلاق النّار على والدك. | ليلة إطلاق النّار على والدك. |
290 | 00:25:09,840 | 00:25:12,160 | لمَ تعرضها عليّ؟ | لمَ تعرضها عليّ؟ |
291 | 00:25:12,240 | 00:25:15,480 | ألم تقولي إنّك كنت في الحمّام عندما أُطلق النّار على والدك؟ | ألم تقولي إنّك كنت في الحمّام عندما أُطلق النّار على والدك؟ |
292 | 00:25:19,120 | 00:25:21,560 | - لا أسمعك. - أجل. كنت في الحمّام. | - لا أسمعك. - أجل. كنت في الحمّام. |
293 | 00:25:22,560 | 00:25:23,760 | أجل. | أجل. |
294 | 00:25:23,840 | 00:25:24,840 | أشعر بالفضول. | أشعر بالفضول. |
295 | 00:25:27,240 | 00:25:28,920 | لو كنت في الحمّام، | لو كنت في الحمّام، |
296 | 00:25:31,440 | 00:25:33,320 | لمَ كان شعرك جافاً؟ | لمَ كان شعرك جافاً؟ |
297 | 00:25:34,080 | 00:25:37,640 | خرجت وشاهدت والدك على الأرض مغطًى بالدّم. | خرجت وشاهدت والدك على الأرض مغطًى بالدّم. |
298 | 00:25:37,720 | 00:25:39,360 | وقلت، "انتظرا، | وقلت، "انتظرا، |
299 | 00:25:40,080 | 00:25:42,640 | سأذهب لتجفيف شعري." أذلك ما حدث؟ | سأذهب لتجفيف شعري." أذلك ما حدث؟ |
300 | 00:25:43,120 | 00:25:44,400 | وكأن ما حدث لم يكن كافياً، | وكأن ما حدث لم يكن كافياً، |
301 | 00:25:44,480 | 00:25:46,920 | قرّرت الذّهاب إلى صالون التّجميل لتصفيفه بمجفّف الشّعر. | قرّرت الذّهاب إلى صالون التّجميل لتصفيفه بمجفّف الشّعر. |
302 | 00:25:47,560 | 00:25:48,560 | أهذا ما حدث؟ | أهذا ما حدث؟ |
303 | 00:25:51,240 | 00:25:53,960 | هيّا يا "إشام". أجيبيني. لمَ كان شعرك جافاً | هيّا يا "إشام". أجيبيني. لمَ كان شعرك جافاً |
304 | 00:25:54,040 | 00:25:55,800 | لو كنت حقّاً في الحمّام؟ | لو كنت حقّاً في الحمّام؟ |
305 | 00:25:57,560 | 00:25:58,800 | لمَ كان مصفّفاً بمجفّف الشّعر؟ | لمَ كان مصفّفاً بمجفّف الشّعر؟ |
306 | 00:26:02,640 | 00:26:07,080 | وبّختني لإرسال "وجدي"، أليس كذلك؟ | وبّختني لإرسال "وجدي"، أليس كذلك؟ |
307 | 00:26:07,560 | 00:26:08,920 | أتفهم الآن؟ | أتفهم الآن؟ |
308 | 00:26:09,480 | 00:26:14,320 | أرسلته إلى هناك لأنّني كنت أعرف أنّك ستفسد الأمر. | أرسلته إلى هناك لأنّني كنت أعرف أنّك ستفسد الأمر. |
309 | 00:26:14,760 | 00:26:15,760 | وماذا فعلت؟ | وماذا فعلت؟ |
310 | 00:26:15,840 | 00:26:17,200 | منعته. | منعته. |
311 | 00:26:17,280 | 00:26:19,600 | انظر إلى ما حدث. أنت في مأزق كبير. | انظر إلى ما حدث. أنت في مأزق كبير. |
312 | 00:26:19,680 | 00:26:21,280 | تلك الفتاة شاهدتك. | تلك الفتاة شاهدتك. |
313 | 00:26:21,360 | 00:26:24,040 | ماذا ستفعل لو حاصرها شرطي أو مدّعٍ؟ | ماذا ستفعل لو حاصرها شرطي أو مدّعٍ؟ |
314 | 00:26:24,120 | 00:26:26,160 | ستخبرهم بكلّ شيء. | ستخبرهم بكلّ شيء. |
315 | 00:26:26,960 | 00:26:29,120 | دُمّرت حياتك يا فتى. دُمّرت حياتك. | دُمّرت حياتك يا فتى. دُمّرت حياتك. |
316 | 00:26:29,200 | 00:26:31,080 | كانت مدمّرةً بالفعل يا أمّي. | كانت مدمّرةً بالفعل يا أمّي. |
317 | 00:26:31,160 | 00:26:33,400 | منذ يوم ولادتي. بفضلك. | منذ يوم ولادتي. بفضلك. |
318 | 00:26:33,480 | 00:26:34,400 | اخرس. | اخرس. |
319 | 00:26:35,160 | 00:26:37,480 | من تكون لتتحدّث معي بهذا الشّكل؟ | من تكون لتتحدّث معي بهذا الشّكل؟ |
320 | 00:26:37,560 | 00:26:39,000 | يا لك من فاشل! | يا لك من فاشل! |
321 | 00:26:39,080 | 00:26:43,120 | لتُخرس تلك المدلّلة بدلاً من تحدي أمّك. | لتُخرس تلك المدلّلة بدلاً من تحدي أمّك. |
322 | 00:26:43,920 | 00:26:45,760 | لا يُمكن أن تنجح في تنفيذ أيّ شيء. | لا يُمكن أن تنجح في تنفيذ أيّ شيء. |
323 | 00:26:45,840 | 00:26:49,840 | تُفسد كلّ شيء أيّها الفاشل. ثم تجلس هنا | تُفسد كلّ شيء أيّها الفاشل. ثم تجلس هنا |
324 | 00:26:50,280 | 00:26:53,520 | لتحاول التّظاهر بكونك رجلاً. هل أنت رجل حقّاً؟ | لتحاول التّظاهر بكونك رجلاً. هل أنت رجل حقّاً؟ |
325 | 00:26:53,600 | 00:26:54,440 | عار عليك. | عار عليك. |
326 | 00:26:54,520 | 00:26:57,080 | أتمنّى لو لم تتصرّفي مثل الرّجال يا أمّي. | أتمنّى لو لم تتصرّفي مثل الرّجال يا أمّي. |
327 | 00:26:58,840 | 00:27:01,080 | أتمنّى لو كنت مثل أمّهات الآخرين. | أتمنّى لو كنت مثل أمّهات الآخرين. |
328 | 00:27:01,160 | 00:27:02,600 | اسمع... | اسمع... |
329 | 00:27:02,680 | 00:27:03,600 | ماذا لو لم أنفّذ أوامرك؟ | ماذا لو لم أنفّذ أوامرك؟ |
330 | 00:27:04,200 | 00:27:05,640 | هل ستأمرين بقتلي أيضاً؟ | هل ستأمرين بقتلي أيضاً؟ |
331 | 00:27:08,360 | 00:27:12,040 | هل أصبح والدك مهمّاً بعد غيابه؟ | هل أصبح والدك مهمّاً بعد غيابه؟ |
332 | 00:27:12,120 | 00:27:13,280 | والدي وزوجك. | والدي وزوجك. |
333 | 00:27:14,080 | 00:27:17,400 | وضعته في غيبوبة ونجلس هنا وكأنّه أمر طبيعيّ. | وضعته في غيبوبة ونجلس هنا وكأنّه أمر طبيعيّ. |
334 | 00:27:17,480 | 00:27:19,280 | أنت ساذج جدّاً يا بُني. | أنت ساذج جدّاً يا بُني. |
335 | 00:27:20,000 | 00:27:21,720 | والدك لديه الكثير من الأعداء | والدك لديه الكثير من الأعداء |
336 | 00:27:21,800 | 00:27:24,040 | الّذين يكرهونه أكثر مني. | الّذين يكرهونه أكثر مني. |
337 | 00:27:24,920 | 00:27:28,920 | لأنّه والد ابني، لم أفعل أيّ شيء حتّى... | لأنّه والد ابني، لم أفعل أيّ شيء حتّى... |
338 | 00:27:29,000 | 00:27:30,160 | كفّي عن هذا الهراء يا أمّي. | كفّي عن هذا الهراء يا أمّي. |
339 | 00:27:30,640 | 00:27:34,040 | كلّ من لم يطع أوامرك أو يتحداك يواجه نفس المأساة. | كلّ من لم يطع أوامرك أو يتحداك يواجه نفس المأساة. |
340 | 00:27:34,840 | 00:27:38,400 | دائماً ما تقولين، "نفّذ المطلوب. | دائماً ما تقولين، "نفّذ المطلوب. |
341 | 00:27:40,400 | 00:27:41,560 | الإجراء واضح." | الإجراء واضح." |
342 | 00:27:43,480 | 00:27:44,880 | "ألب". انتظر! | "ألب". انتظر! |
343 | 00:27:44,960 | 00:27:46,560 | "ألب". توقّف. أين... | "ألب". توقّف. أين... |
344 | 00:28:07,160 | 00:28:08,840 | أجيبيني يا "إشام". هيّا. | أجيبيني يا "إشام". هيّا. |
345 | 00:28:10,760 | 00:28:12,160 | أجيبيني يا "إشام". | أجيبيني يا "إشام". |
346 | 00:28:13,440 | 00:28:15,240 | لو كنت في الحمّام، لمَ... | لو كنت في الحمّام، لمَ... |
347 | 00:28:15,320 | 00:28:16,400 | لم أكن هناك. | لم أكن هناك. |
348 | 00:28:17,880 | 00:28:18,920 | لم أكن هناك. | لم أكن هناك. |
349 | 00:28:19,920 | 00:28:22,000 | لم أكن في الحمّام. كنت هناك. | لم أكن في الحمّام. كنت هناك. |
350 | 00:28:22,080 | 00:28:22,880 | حسناً. | حسناً. |
351 | 00:28:23,640 | 00:28:24,560 | أخبريني إذاً. | أخبريني إذاً. |
352 | 00:28:25,240 | 00:28:26,480 | من سحب الزّناد؟ | من سحب الزّناد؟ |
353 | 00:28:26,560 | 00:28:28,240 | والدتك أم والدك؟ | والدتك أم والدك؟ |
354 | 00:28:28,760 | 00:28:30,800 | من يا "إشام"؟ والدتك أم والدك؟ | من يا "إشام"؟ والدتك أم والدك؟ |
355 | 00:28:30,880 | 00:28:32,440 | أنا فعلت ذلك! | أنا فعلت ذلك! |
356 | 00:28:34,080 | 00:28:36,240 | أنا فعلت ذلك. | أنا فعلت ذلك. |
357 | 00:28:40,080 | 00:28:42,520 | أمّي بريئة. | أمّي بريئة. |
358 | 00:28:43,400 | 00:28:45,400 | لم ترتكب أيّ خطأ. | لم ترتكب أيّ خطأ. |
359 | 00:28:45,480 | 00:28:48,280 | أمّي في السّجن بسببي. | أمّي في السّجن بسببي. |
360 | 00:28:49,680 | 00:28:51,880 | إنّها في السّجن بسببي. | إنّها في السّجن بسببي. |
361 | 00:28:59,360 | 00:29:00,200 | احتسي هذه. | احتسي هذه. |
362 | 00:29:00,960 | 00:29:02,160 | إنّها بريئة. | إنّها بريئة. |
363 | 00:29:02,920 | 00:29:04,040 | بريئة. | بريئة. |
364 | 00:29:13,680 | 00:29:18,120 | انتباه، انتهت ساعة الزّيارة. | انتباه، انتهت ساعة الزّيارة. |
365 | 00:29:19,000 | 00:29:20,800 | لتذهب كلّ السّجينات إلى قطاعاتهن. | لتذهب كلّ السّجينات إلى قطاعاتهن. |
366 | 00:29:24,000 | 00:29:25,080 | انتباه. | انتباه. |
367 | 00:29:26,000 | 00:29:29,200 | انتباه لكلّ السّجينات. انتهت ساعة الزّيارة. | انتباه لكلّ السّجينات. انتهت ساعة الزّيارة. |
368 | 00:29:29,840 | 00:29:31,920 | لتذهب كلّ السّجينات إلى قطاعاتهن. | لتذهب كلّ السّجينات إلى قطاعاتهن. |
369 | 00:30:32,520 | 00:30:33,400 | اسمعا. | اسمعا. |
370 | 00:30:34,960 | 00:30:36,240 | لا يُمكن أن أسمح لكما بالبقاء. | لا يُمكن أن أسمح لكما بالبقاء. |
371 | 00:30:37,560 | 00:30:38,960 | انتهت ساعة الزّيارة. | انتهت ساعة الزّيارة. |
372 | 00:30:39,760 | 00:30:41,400 | ولكن ابنتي لم تصل بعد. | ولكن ابنتي لم تصل بعد. |
373 | 00:30:41,480 | 00:30:43,120 | قالت إنّها ستأتي. | قالت إنّها ستأتي. |
374 | 00:31:01,560 | 00:31:03,920 | دائماً ما تفي ابنتي بوعودها. | دائماً ما تفي ابنتي بوعودها. |
375 | 00:31:05,800 | 00:31:07,280 | أمّي لا تفي بوعودها أبداً. | أمّي لا تفي بوعودها أبداً. |
376 | 00:31:27,440 | 00:31:32,720 | "آمالي تحوّلت إلى رماد ولم يعد يتبقّى حلاوة في الحياة | "آمالي تحوّلت إلى رماد ولم يعد يتبقّى حلاوة في الحياة |
377 | 00:31:32,800 | 00:31:38,520 | كنت أعرف ما هو قادم لذا كانت آمالي تتحطّم كلّ يوم | كنت أعرف ما هو قادم لذا كانت آمالي تتحطّم كلّ يوم |
378 | 00:31:38,600 | 00:31:43,840 | آمالي تحوّلت إلى رماد ولم يعد يتبقّى حلاوة في الحياة | آمالي تحوّلت إلى رماد ولم يعد يتبقّى حلاوة في الحياة |
379 | 00:31:43,920 | 00:31:49,200 | كنت أعرف ما هو قادم لذا كانت آمالي تتحطّم كلّ يوم | كنت أعرف ما هو قادم لذا كانت آمالي تتحطّم كلّ يوم |
380 | 00:31:50,080 | 00:31:52,720 | لهذا أنا صامت | لهذا أنا صامت |
381 | 00:31:52,800 | 00:31:54,920 | لهذا أنا وحيد | لهذا أنا وحيد |
382 | 00:31:55,720 | 00:31:58,240 | لهذا أنا صامت | لهذا أنا صامت |
383 | 00:31:58,320 | 00:32:00,680 | لهذا أنا وحيد | لهذا أنا وحيد |
384 | 00:32:00,760 | 00:32:06,120 | دائماً الحياة أقوى والحزن أيضاً ويتحوّل شعري من اللّون الأسود إلى الأبيض | دائماً الحياة أقوى والحزن أيضاً ويتحوّل شعري من اللّون الأسود إلى الأبيض |
385 | 00:32:06,200 | 00:32:11,760 | آمالي مُحتجَزة ومنفية لأن الجميع أحرار وأنا محبوس | آمالي مُحتجَزة ومنفية لأن الجميع أحرار وأنا محبوس |
386 | 00:32:11,840 | 00:32:17,280 | المنعزلون هم من يعرفون طبيعة الأمر والشّجرة الشّابة أصبحت مجوّفةً ولا تتحمّل | المنعزلون هم من يعرفون طبيعة الأمر والشّجرة الشّابة أصبحت مجوّفةً ولا تتحمّل |
387 | 00:32:17,360 | 00:32:22,120 | سقط النّجم والأعوام ذهبيّة وسُرقت منّا والحياة عبارة عن صراع فقط | سقط النّجم والأعوام ذهبيّة وسُرقت منّا والحياة عبارة عن صراع فقط |
388 | 00:32:22,520 | 00:32:26,680 | كنت أعرف ما هو قادم لذا كانت آمالي تتحطّم كلّ يوم | كنت أعرف ما هو قادم لذا كانت آمالي تتحطّم كلّ يوم |
389 | 00:32:27,120 | 00:32:33,720 | أصدقائي أطفال بدون قصص خياليّة وحزمت حقائبي وأتحرّك لاهثاً على الطّريق | أصدقائي أطفال بدون قصص خياليّة وحزمت حقائبي وأتحرّك لاهثاً على الطّريق |
390 | 00:32:33,800 | 00:32:39,240 | أضرب بقبضة يدي، كنت ضعيفاً ولكنني أصبحت أقوى الآن | أضرب بقبضة يدي، كنت ضعيفاً ولكنني أصبحت أقوى الآن |
391 | 00:32:39,320 | 00:32:44,760 | الأخطاء تُكلّف الكثير وتتكوّم فوق بعض | الأخطاء تُكلّف الكثير وتتكوّم فوق بعض |
392 | 00:32:44,840 | 00:32:49,760 | آمالي تحوّلت إلى رماد ولم يعد يتبقّى حلاوة في الحياة | آمالي تحوّلت إلى رماد ولم يعد يتبقّى حلاوة في الحياة |
393 | 00:32:50,080 | 00:32:55,400 | كنت أعرف ما هو قادم لذا كانت آمالي تتحطّم كلّ يوم | كنت أعرف ما هو قادم لذا كانت آمالي تتحطّم كلّ يوم |
394 | 00:32:55,760 | 00:33:00,920 | آمالي تحوّلت إلى رماد ولم يعد يتبقّى حلاوة في الحياة | آمالي تحوّلت إلى رماد ولم يعد يتبقّى حلاوة في الحياة |
395 | 00:33:01,000 | 00:33:06,240 | كنت أعرف ما هو قادم لذا كانت آمالي تتحطّم كلّ يوم | كنت أعرف ما هو قادم لذا كانت آمالي تتحطّم كلّ يوم |
396 | 00:33:07,320 | 00:33:09,400 | لهذا أنا صامت | لهذا أنا صامت |
397 | 00:33:10,120 | 00:33:12,200 | لهذا أنا وحيد | لهذا أنا وحيد |
398 | 00:33:12,800 | 00:33:14,640 | لهذا أنا صامت | لهذا أنا صامت |
399 | 00:33:15,720 | 00:33:17,760 | لهذا أنا وحيد | لهذا أنا وحيد |
400 | 00:33:17,840 | 00:33:20,520 | النّاس منهكون في موجات الكآبة | النّاس منهكون في موجات الكآبة |
401 | 00:33:20,600 | 00:33:23,640 | إنّه وقت الخريف ولن تزدهر الأزهار | إنّه وقت الخريف ولن تزدهر الأزهار |
402 | 00:33:23,720 | 00:33:26,840 | يُمكن أن تكون حياتي أفضل ولكن يجبُ أن تفهمي | يُمكن أن تكون حياتي أفضل ولكن يجبُ أن تفهمي |
403 | 00:33:27,200 | 00:33:28,800 | أنّني مُستهلك | أنّني مُستهلك |
404 | 00:33:28,880 | 00:33:31,920 | أنا ممتلىء من الدّاخل ولست وحيداً من الخارج | أنا ممتلىء من الدّاخل ولست وحيداً من الخارج |
405 | 00:33:32,000 | 00:33:34,760 | السّلحفاة المسكينة لا تجد مكاناً للاختباء | السّلحفاة المسكينة لا تجد مكاناً للاختباء |
406 | 00:33:34,840 | 00:33:39,920 | انتهى الصّيف والشّتاء لن ينتهي، أصبحت هادئاً لأنّه لم يتبقّ مفاجآت | انتهى الصّيف والشّتاء لن ينتهي، أصبحت هادئاً لأنّه لم يتبقّ مفاجآت |
407 | 00:33:40,000 | 00:33:42,480 | أضرب بقبضة يدي | أضرب بقبضة يدي |
408 | 00:33:42,600 | 00:33:45,440 | كنت ضعيفاً وأصبحت أقوى الآن | كنت ضعيفاً وأصبحت أقوى الآن |
409 | 00:33:45,520 | 00:33:50,600 | الأخطاء تكلّف الكثير وتتكوّم فوق بعض | الأخطاء تكلّف الكثير وتتكوّم فوق بعض |
410 | 00:33:51,440 | 00:33:53,440 | لهذا أنا صامت | لهذا أنا صامت |
411 | 00:33:54,080 | 00:33:56,520 | لهذا أنا وحيد | لهذا أنا وحيد |
412 | 00:33:57,000 | 00:34:00,120 | لهذا أنا صامت | لهذا أنا صامت |
413 | 00:34:00,200 | 00:34:02,920 | لهذا أنا وحيد" | لهذا أنا وحيد" |
414 | 00:34:21,760 | 00:34:24,520 | لا تحرّكي رسغيك. ستؤلمك أكثر. | لا تحرّكي رسغيك. ستؤلمك أكثر. |
415 | 00:34:24,840 | 00:34:27,880 | لا أعرف من الأحمق الّذي اخترع تلك القيود المصنوعة من البلاستيك. | لا أعرف من الأحمق الّذي اخترع تلك القيود المصنوعة من البلاستيك. |
416 | 00:34:30,280 | 00:34:32,239 | أفتقد القيود القديمة. | أفتقد القيود القديمة. |
417 | 00:34:32,920 | 00:34:34,679 | أعتقد أنّها المرّة الأولى لك. | أعتقد أنّها المرّة الأولى لك. |
418 | 00:34:36,760 | 00:34:38,040 | أنا هنا. انظري إليّ. | أنا هنا. انظري إليّ. |
419 | 00:34:40,560 | 00:34:41,360 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
420 | 00:34:42,080 | 00:34:42,880 | ما جريمتك؟ | ما جريمتك؟ |
421 | 00:34:45,040 | 00:34:46,000 | لا شيء. | لا شيء. |
422 | 00:34:46,800 | 00:34:48,800 | بالطّبع. لم يرتكب أيّ أحد منّا أيّ أخطاء. | بالطّبع. لم يرتكب أيّ أحد منّا أيّ أخطاء. |
423 | 00:34:49,120 | 00:34:50,560 | على سبيل المثال، أنا لست... | على سبيل المثال، أنا لست... |
424 | 00:34:51,920 | 00:34:53,280 | مهرّبة مخدّرات. | مهرّبة مخدّرات. |
425 | 00:34:53,880 | 00:34:56,440 | ولكن لا بُدّ وأنّهم أخبروك وقت اعتقالك. | ولكن لا بُدّ وأنّهم أخبروك وقت اعتقالك. |
426 | 00:34:58,000 | 00:34:59,280 | محاولة... | محاولة... |
427 | 00:35:01,880 | 00:35:02,840 | قتل. | قتل. |
428 | 00:35:02,920 | 00:35:03,840 | يا للعجب. | يا للعجب. |
429 | 00:35:04,640 | 00:35:05,920 | لا تبدين من تلك النّوعيّة. | لا تبدين من تلك النّوعيّة. |
430 | 00:35:06,720 | 00:35:07,960 | أتعرفين أيّ أحد في الدّاخل؟ | أتعرفين أيّ أحد في الدّاخل؟ |
431 | 00:35:09,280 | 00:35:10,320 | أمّي. | أمّي. |
432 | 00:35:11,160 | 00:35:12,160 | ما جريمتها؟ | ما جريمتها؟ |
433 | 00:35:12,880 | 00:35:14,880 | المأمور قُتلت. | المأمور قُتلت. |
434 | 00:35:16,320 | 00:35:18,040 | لُفقت التّهمة لأمّي. | لُفقت التّهمة لأمّي. |
435 | 00:35:18,120 | 00:35:20,080 | فهمت. | فهمت. |
436 | 00:35:43,320 | 00:35:45,040 | سأفقد صوابي. | سأفقد صوابي. |
437 | 00:35:48,200 | 00:35:49,160 | أتشعرين بتحسّن؟ | أتشعرين بتحسّن؟ |
438 | 00:35:50,960 | 00:35:53,480 | اسمعي يا "دينيز". أعرف ما تمرين به. | اسمعي يا "دينيز". أعرف ما تمرين به. |
439 | 00:35:54,720 | 00:35:57,080 | - لا أعرف كيف أخبرك بذلك، ولكن... - ماذا؟ | - لا أعرف كيف أخبرك بذلك، ولكن... - ماذا؟ |
440 | 00:35:57,920 | 00:35:59,680 | ربّما يكون هذا أفضل. | ربّما يكون هذا أفضل. |
441 | 00:35:59,760 | 00:36:01,920 | - ابنتك ستكون معك. - ماذا؟ | - ابنتك ستكون معك. - ماذا؟ |
442 | 00:36:03,080 | 00:36:06,240 | نحن في السّجن. ستكون في السّجن. | نحن في السّجن. ستكون في السّجن. |
443 | 00:36:06,320 | 00:36:07,760 | إنّها صغيرة جدّاً. | إنّها صغيرة جدّاً. |
444 | 00:36:07,840 | 00:36:10,400 | - ربّما ستكون في أمان أكثر هنا. - ماذا تقصد؟ | - ربّما ستكون في أمان أكثر هنا. - ماذا تقصد؟ |
445 | 00:36:10,480 | 00:36:15,080 | 4 جدران، قضبان، لمحة من السّماء. أتقول إنّها ستصبح أكثر أماناً هنا؟ | 4 جدران، قضبان، لمحة من السّماء. أتقول إنّها ستصبح أكثر أماناً هنا؟ |
446 | 00:36:16,320 | 00:36:19,080 | أتعرف شيئاً؟ | أتعرف شيئاً؟ |
447 | 00:36:19,160 | 00:36:21,720 | كلّا. ليس الأمر كذلك. | كلّا. ليس الأمر كذلك. |
448 | 00:36:21,800 | 00:36:24,720 | إذاً لمَ ستكون في أمان أكثر هنا؟ | إذاً لمَ ستكون في أمان أكثر هنا؟ |
449 | 00:36:25,040 | 00:36:27,200 | لا تكفّين عن القلق على ابنتك. | لا تكفّين عن القلق على ابنتك. |
450 | 00:36:27,280 | 00:36:28,880 | دائماً ما تقلقين عليها. | دائماً ما تقلقين عليها. |
451 | 00:36:28,960 | 00:36:30,280 | لهذا قلت ذلك. | لهذا قلت ذلك. |
452 | 00:36:30,360 | 00:36:32,320 | أردت التّواجد معها في الخارج. | أردت التّواجد معها في الخارج. |
453 | 00:36:32,400 | 00:36:34,160 | أردت أن أجعلها في أمان في الخارج. | أردت أن أجعلها في أمان في الخارج. |
454 | 00:36:34,240 | 00:36:36,560 | لا يُمكنني حتّى حماية نفسي هنا. | لا يُمكنني حتّى حماية نفسي هنا. |
455 | 00:36:36,960 | 00:36:37,760 | "دينيز". | "دينيز". |
456 | 00:36:38,040 | 00:36:38,880 | آسفة. | آسفة. |
457 | 00:36:38,960 | 00:36:40,560 | - تحدّثت مع السّيّدة "أوزليم". - ماذا؟ | - تحدّثت مع السّيّدة "أوزليم". - ماذا؟ |
458 | 00:36:40,640 | 00:36:42,920 | سيرتّبون لتكون في قطاعنا. | سيرتّبون لتكون في قطاعنا. |
459 | 00:36:43,000 | 00:36:43,800 | حمداً لله. | حمداً لله. |
460 | 00:36:44,400 | 00:36:45,400 | يا إلهي! | يا إلهي! |
461 | 00:36:47,240 | 00:36:48,960 | أشكر اللّه على ذلك... | أشكر اللّه على ذلك... |
462 | 00:36:56,000 | 00:36:57,440 | يا إلهي! | يا إلهي! |
463 | 00:37:05,760 | 00:37:08,360 | تبّاً! كلّكم... | تبّاً! كلّكم... |
464 | 00:37:09,800 | 00:37:10,880 | غير أكفاء. | غير أكفاء. |
465 | 00:37:11,360 | 00:37:12,880 | اعتقلوا الفتاة. | اعتقلوا الفتاة. |
466 | 00:37:13,880 | 00:37:15,160 | سيحضرونها هنا. | سيحضرونها هنا. |
467 | 00:37:15,800 | 00:37:17,800 | اعتقلوها. | اعتقلوها. |
468 | 00:37:17,880 | 00:37:21,880 | وما زلت أنتظر مكالمتك. | وما زلت أنتظر مكالمتك. |
469 | 00:37:24,320 | 00:37:25,560 | شخص ما لتأدية مهمّتك؟ | شخص ما لتأدية مهمّتك؟ |
470 | 00:37:25,640 | 00:37:26,920 | أيعرف كيفيّة التّصرّف؟ | أيعرف كيفيّة التّصرّف؟ |
471 | 00:37:27,000 | 00:37:27,840 | جيّد. | جيّد. |
472 | 00:37:29,400 | 00:37:31,480 | يجبُ أن ننهي المكالمة وانتظر اتّصالي. | يجبُ أن ننهي المكالمة وانتظر اتّصالي. |
473 | 00:37:40,640 | 00:37:41,720 | ماذا تريدين؟ | ماذا تريدين؟ |
474 | 00:37:41,800 | 00:37:44,880 | اعتُقلت. اتُهمت بجريمة أمّها. | اعتُقلت. اتُهمت بجريمة أمّها. |
475 | 00:37:45,400 | 00:37:47,040 | أطلقت النّار على والدها. | أطلقت النّار على والدها. |
476 | 00:37:47,280 | 00:37:50,760 | قلت إنّها بريئة. قلت إنّها ملاك. | قلت إنّها بريئة. قلت إنّها ملاك. |
477 | 00:37:51,160 | 00:37:53,360 | قلت إنّها نقيّة جدّاً. | قلت إنّها نقيّة جدّاً. |
478 | 00:37:53,600 | 00:37:54,960 | ألم تبلغ عني؟ | ألم تبلغ عني؟ |
479 | 00:37:56,640 | 00:37:57,560 | يا بُني. | يا بُني. |
480 | 00:37:58,840 | 00:38:00,760 | لا تكن غبيّاً. | لا تكن غبيّاً. |
481 | 00:38:01,560 | 00:38:03,600 | لو كانت سلّمت نفسها اليوم، | لو كانت سلّمت نفسها اليوم، |
482 | 00:38:03,680 | 00:38:05,600 | ستسلّمك غداً. | ستسلّمك غداً. |
483 | 00:38:06,440 | 00:38:07,240 | ماذا أفعل؟ | ماذا أفعل؟ |
484 | 00:38:07,320 | 00:38:08,480 | لا شيء. | لا شيء. |
485 | 00:38:08,960 | 00:38:10,200 | لا تفعل أيّ شيء. | لا تفعل أيّ شيء. |
486 | 00:38:10,520 | 00:38:15,120 | أمّك ستنظّف تلك الفوضى البشعة | أمّك ستنظّف تلك الفوضى البشعة |
487 | 00:38:15,800 | 00:38:17,040 | الّتي ارتكبتها. | الّتي ارتكبتها. |
488 | 00:38:17,440 | 00:38:18,800 | اسمع يا "ألب"... | اسمع يا "ألب"... |
489 | 00:38:19,320 | 00:38:21,320 | لا تعاملني بقلة احترام. | لا تعاملني بقلة احترام. |
490 | 00:38:21,920 | 00:38:24,600 | حسّن من تصرّفاتك. | حسّن من تصرّفاتك. |
491 | 00:38:25,000 | 00:38:26,880 | تحت أمرك يا سيّدة "كودريت". | تحت أمرك يا سيّدة "كودريت". |
492 | 00:38:31,920 | 00:38:33,520 | سأتعامل معك لاحقاً يا بُني. | سأتعامل معك لاحقاً يا بُني. |
493 | 00:38:35,280 | 00:38:37,080 | يوجد أولويات. | يوجد أولويات. |
494 | 00:38:42,280 | 00:38:47,680 | "وزارة العدل التّركية، منشأة سجن مغلقة" | "وزارة العدل التّركية، منشأة سجن مغلقة" |
495 | 00:40:17,080 | 00:40:18,000 | "دينيز". | "دينيز". |
496 | 00:40:18,080 | 00:40:19,440 | أيوجد أيّ أخبار؟ | أيوجد أيّ أخبار؟ |
497 | 00:40:19,520 | 00:40:22,400 | أجل. تنهي الإجراءات. إنّها في المكان. | أجل. تنهي الإجراءات. إنّها في المكان. |
498 | 00:40:23,960 | 00:40:24,760 | اهدئي. | اهدئي. |
499 | 00:40:25,600 | 00:40:29,840 | القرطان، الخواتم، ضعي كلّ شيء هنا. هيّا، لا تضيّعي وقتنا! استديري لي. | القرطان، الخواتم، ضعي كلّ شيء هنا. هيّا، لا تضيّعي وقتنا! استديري لي. |
500 | 00:40:29,920 | 00:40:33,120 | افتحي فمك. حرّكي لسانك إلى الأعلى. أعلى. | افتحي فمك. حرّكي لسانك إلى الأعلى. أعلى. |
501 | 00:40:33,200 | 00:40:35,960 | ارفعي رأسك. اخلعي كنزتك. اخلعيها. | ارفعي رأسك. اخلعي كنزتك. اخلعيها. |
502 | 00:40:48,560 | 00:40:50,040 | هيّا، اخلعي ملابسك. | هيّا، اخلعي ملابسك. |
503 | 00:41:05,520 | 00:41:06,480 | نظيفة. | نظيفة. |
504 | 00:41:06,560 | 00:41:07,760 | القميص أيضاً. | القميص أيضاً. |
505 | 00:41:08,760 | 00:41:09,920 | هيّا. | هيّا. |
506 | 00:41:11,560 | 00:41:14,320 | أتعرفين أنّك يجبُ أن تخلعي ملابسك التّحتيّة؟ | أتعرفين أنّك يجبُ أن تخلعي ملابسك التّحتيّة؟ |
507 | 00:41:15,720 | 00:41:16,640 | أرجوك. | أرجوك. |
508 | 00:41:18,880 | 00:41:19,800 | إنّها القواعد. | إنّها القواعد. |
509 | 00:41:23,400 | 00:41:24,280 | هيّا. | هيّا. |
510 | 00:41:32,640 | 00:41:33,800 | إنّها تشعر بالقلق بالتّأكيد. | إنّها تشعر بالقلق بالتّأكيد. |
511 | 00:41:36,000 | 00:41:37,280 | - "دينيز". - ماذا؟ | - "دينيز". - ماذا؟ |
512 | 00:41:37,360 | 00:41:38,360 | اهدئي. | اهدئي. |
513 | 00:41:38,440 | 00:41:42,120 | ماذا؟ هدوء؟ كيف أهدأ يا "أزرا"؟ | ماذا؟ هدوء؟ كيف أهدأ يا "أزرا"؟ |
514 | 00:41:42,200 | 00:41:45,000 | ابنتي في السّجن. سيكون لديها سجل إجراميّ. | ابنتي في السّجن. سيكون لديها سجل إجراميّ. |
515 | 00:41:47,040 | 00:41:49,920 | أهذه مزحة للجميع؟ | أهذه مزحة للجميع؟ |
516 | 00:41:50,680 | 00:41:53,360 | يا إلهي! هكذا يفقد النّاس صوابهم. | يا إلهي! هكذا يفقد النّاس صوابهم. |
517 | 00:41:56,880 | 00:41:57,760 | يا إلهي! | يا إلهي! |
518 | 00:42:01,920 | 00:42:03,200 | - ادخلي. - أهذه هي؟ | - ادخلي. - أهذه هي؟ |
519 | 00:42:03,280 | 00:42:04,480 | انتظري هنا. | انتظري هنا. |
520 | 00:42:06,200 | 00:42:07,280 | لا يُمكن أن تكون هي. | لا يُمكن أن تكون هي. |
521 | 00:42:09,440 | 00:42:10,320 | "أزرا"؟ | "أزرا"؟ |
522 | 00:42:12,040 | 00:42:13,240 | "أزرا كايا"؟ | "أزرا كايا"؟ |
523 | 00:42:13,840 | 00:42:15,400 | الّتي ظهرت في التّلفاز؟ | الّتي ظهرت في التّلفاز؟ |
524 | 00:42:16,760 | 00:42:18,760 | "أزرا"، رقم 17، من برنامج المسابقات؟ | "أزرا"، رقم 17، من برنامج المسابقات؟ |
525 | 00:42:19,760 | 00:42:21,840 | - أجل. - مذهل. | - أجل. - مذهل. |
526 | 00:42:22,400 | 00:42:23,240 | هذا أمر رائع. | هذا أمر رائع. |
527 | 00:42:24,160 | 00:42:26,800 | يا فتاة! أنا من أشدّ المعجبين بك. | يا فتاة! أنا من أشدّ المعجبين بك. |
528 | 00:42:26,880 | 00:42:29,720 | أنا معجبة بك جدّاً. كنت أشاهد كلّ حلقات ذلك البرنامج. | أنا معجبة بك جدّاً. كنت أشاهد كلّ حلقات ذلك البرنامج. |
529 | 00:42:29,800 | 00:42:31,800 | المشهد الّذي قذفت فيه الزّيت السّاخن... | المشهد الّذي قذفت فيه الزّيت السّاخن... |
530 | 00:42:38,080 | 00:42:41,120 | شعرت بالكثير من الرّضا عندما فعلت ذلك. | شعرت بالكثير من الرّضا عندما فعلت ذلك. |
531 | 00:42:41,560 | 00:42:44,160 | كان ذلك الرّجل أحمق. كنت صبورةً جدّاً. | كان ذلك الرّجل أحمق. كنت صبورةً جدّاً. |
532 | 00:42:46,000 | 00:42:47,920 | لا أصدّق أنّك هنا. | لا أصدّق أنّك هنا. |
533 | 00:42:48,480 | 00:42:49,360 | إنّها هي حقّاً. | إنّها هي حقّاً. |
534 | 00:42:49,880 | 00:42:52,080 | حسناً. سيُتاح لك الكثير من الوقت للدّردشة. | حسناً. سيُتاح لك الكثير من الوقت للدّردشة. |
535 | 00:42:52,160 | 00:42:54,440 | ولكنك أجمل في الحقيقة. | ولكنك أجمل في الحقيقة. |
536 | 00:42:54,800 | 00:42:56,680 | أنا هنا. آسفة سيّدتي. | أنا هنا. آسفة سيّدتي. |
537 | 00:42:56,760 | 00:42:59,920 | كتبت حتّى خطابات لك. كتبت خطابات! | كتبت حتّى خطابات لك. كتبت خطابات! |
538 | 00:43:00,000 | 00:43:01,080 | إلى اللّقاء. | إلى اللّقاء. |
539 | 00:43:01,680 | 00:43:02,840 | "بي 1"، 217. | "بي 1"، 217. |
540 | 00:43:02,920 | 00:43:03,960 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
541 | 00:43:04,560 | 00:43:08,280 | أين أنت يا "أزرا كايا"؟ أنا معجبة بك. | أين أنت يا "أزرا كايا"؟ أنا معجبة بك. |
542 | 00:43:08,360 | 00:43:09,440 | من تكون؟ | من تكون؟ |
543 | 00:43:12,440 | 00:43:13,760 | اتبعيني يا "إشام". | اتبعيني يا "إشام". |
544 | 00:43:15,360 | 00:43:16,160 | أين "دينيز"؟ | أين "دينيز"؟ |
545 | 00:43:46,520 | 00:43:48,520 | ترجمة "مي جمال" | ترجمة "مي جمال" |
546 | 00:43:48,544 | 00:43:52,544 | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] | ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] |