This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,000 | 00:00:05,200 | Air | Air |
2 | 00:00:05,300 | 00:00:07,100 | Bumi | Bumi |
3 | 00:00:07,200 | 00:00:09,200 | Api | Api |
4 | 00:00:09,300 | 00:00:10,700 | Udara | Udara |
5 | 00:00:11,300 | 00:00:14,700 | Dulu empat negara hidup bersama dalam harmoni | Dulu empat negara hidup bersama dalam harmoni |
6 | 00:00:14,800 | 00:00:19,200 | Lalu, segalanya berubah ketika negara api menyerang. | Lalu, segalanya berubah ketika negara api menyerang. |
7 | 00:00:19,600 | 00:00:23,400 | Hanya avatar, penguasa semua elemen yang bisa menghentikan mereka. | Hanya avatar, penguasa semua elemen yang bisa menghentikan mereka. |
8 | 00:00:23,400 | 00:00:26,700 | Tapi ketika dunia membutuhkan dia kebanyakan, dia menghilang. | Tapi ketika dunia membutuhkan dia kebanyakan, dia menghilang. |
9 | 00:00:26,700 | 00:00:30,500 | 100 tahun berlalu, aku dan saudaraku menemukan avatar baru, | 100 tahun berlalu, aku dan saudaraku menemukan avatar baru, |
10 | 00:00:30,500 | 00:00:32,200 | seorang Airbender bernama Aang | seorang Airbender bernama Aang |
11 | 00:00:32,300 | 00:00:34,500 | walaupun kekuatan airbendernya begiu besar.. | walaupun kekuatan airbendernya begiu besar.. |
12 | 00:00:34,700 | 00:00:37,800 | Dia harus banyak belajar sebelum dia siap untuk menyelamatkan siapapun | Dia harus banyak belajar sebelum dia siap untuk menyelamatkan siapapun |
13 | 00:00:37,900 | 00:00:41,800 | Tapi aku percaya Aang dapat menyelamatkan dunia. | Tapi aku percaya Aang dapat menyelamatkan dunia. |
14 | 00:00:48,600 | 00:00:51,200 | Sebelumnya di Avatar | Sebelumnya di Avatar |
15 | 00:00:49,600 | 00:00:53,600 | Kau telah menebusnya sendiri, anakku. | Kau telah menebusnya sendiri, anakku. |
16 | 00:00:54,000 | 00:00:55,700 | Selamat datang di rumah | Selamat datang di rumah |
17 | 00:00:56,700 | 00:01:00,200 | aku tahu satuhal yang aku pedulikan. Aku peduli padamu. | aku tahu satuhal yang aku pedulikan. Aku peduli padamu. |
18 | 00:01:02,500 | 00:01:04,400 | gerhana matahari akan datang. | gerhana matahari akan datang. |
19 | 00:01:04,400 | 00:01:09,300 | Matahari akan sepenuhnya tertutup oleh bulan.. Para Firebenders tidak akan berdaya. | Matahari akan sepenuhnya tertutup oleh bulan.. Para Firebenders tidak akan berdaya. |
20 | 00:01:09,300 | 00:01:11,900 | Itulah hari yang kita butuhkan untuk menyerang negara api | Itulah hari yang kita butuhkan untuk menyerang negara api |
21 | 00:01:11,900 | 00:01:13,600 | Hari Hitamnya Matahari | Hari Hitamnya Matahari |
22 | 00:01:13,600 | 00:01:16,400 | Aku selalu tahu bahwa saya akan harus menghadapi Firelord tersebut. | Aku selalu tahu bahwa saya akan harus menghadapi Firelord tersebut. |
23 | 00:01:16,400 | 00:01:18,300 | Tapi sekarang aku harus melakukannya sendiri. | Tapi sekarang aku harus melakukannya sendiri. |
24 | 00:01:20,000 | 00:01:22,000 | Buku tiga: Api | Buku tiga: Api |
25 | 00:01:22,000 | 00:01:24,500 | Bab Sembilan: Mimpi buruk dan Hari Mimpi.. | Bab Sembilan: Mimpi buruk dan Hari Mimpi.. |
26 | 00:01:24,500 | 00:01:28,500 | Diterjemahkan oleh JAYAREJA | Diterjemahkan oleh JAYAREJA |
27 | 00:01:35,500 | 00:01:39,400 | Ini dia.Tempat resmi untuk pertemuan para pasukan invasi | Ini dia.Tempat resmi untuk pertemuan para pasukan invasi |
28 | 00:01:38,500 | 00:01:40,300 | Bagaimana kau bisa memilih tempat ini? | Bagaimana kau bisa memilih tempat ini? |
29 | 00:01:40,300 | 00:01:43,100 | Sebelum aku berpisah dengan ayahku,, kami menemukan tempat ini di peta | Sebelum aku berpisah dengan ayahku,, kami menemukan tempat ini di peta |
30 | 00:01:43,100 | 00:01:46,900 | Ini tak berpenghuni dan pelabuhan dikelilingi oleh tebing. | Ini tak berpenghuni dan pelabuhan dikelilingi oleh tebing. |
31 | 00:01:46,900 | 00:01:50,300 | Pilihan yang tepat,, Sokka. dan jadwal kita disini adalah sampai empat hari kedepan | Pilihan yang tepat,, Sokka. dan jadwal kita disini adalah sampai empat hari kedepan |
32 | 00:01:50,900 | 00:01:52,500 | Empat hari? | Empat hari? |
33 | 00:01:53,500 | 00:01:55,700 | Invasi ini dalam empat hari? | Invasi ini dalam empat hari? |
34 | 00:01:57,700 | 00:02:03,000 | Apapun itu,seperti empat hari dari sekarang. Biarkan dan tenang saja ... | Apapun itu,seperti empat hari dari sekarang. Biarkan dan tenang saja ... |
35 | 00:02:04,400 | 00:02:06,300 | Sokka telah mendapat ide yang tepat, Aang | Sokka telah mendapat ide yang tepat, Aang |
36 | 00:02:06,300 | 00:02:08,300 | Kami di sini, kami siap. | Kami di sini, kami siap. |
37 | 00:02:08,300 | 00:02:11,100 | Hal terbaik yang bisa kita lakukan sekarang adalah banyak-banyak istirahat. | Hal terbaik yang bisa kita lakukan sekarang adalah banyak-banyak istirahat. |
38 | 00:02:12,200 | 00:02:14,600 | Kurasa demikian. | Kurasa demikian. |
39 | 00:02:34,300 | 00:02:36,900 | Hari keabadianmu berakhir.. Raja Api.. | Hari keabadianmu berakhir.. Raja Api.. |
40 | 00:02:36,900 | 00:02:38,700 | Aku akan menghentikanmu | Aku akan menghentikanmu |
41 | 00:02:39,600 | 00:02:46,100 | Benarkah? Bagaimana kau berencana untuk melakukan hal itu sedangkan kau tidak memakai celana..? | Benarkah? Bagaimana kau berencana untuk melakukan hal itu sedangkan kau tidak memakai celana..? |
42 | 00:02:47,300 | 00:02:48,900 | Oh tidak. | Oh tidak. |
43 | 00:03:11,500 | 00:03:15,700 | hanya mimpi, Momo. Aku masih memakai celanaku. | hanya mimpi, Momo. Aku masih memakai celanaku. |
44 | 00:03:16,600 | 00:03:18,900 | Yah,lebih baik aku tetap berlatih... | Yah,lebih baik aku tetap berlatih... |
45 | 00:03:35,200 | 00:03:37,300 | Buah segar,, Pangeran Zuko? | Buah segar,, Pangeran Zuko? |
46 | 00:03:37,900 | 00:03:39,600 | Mungkin aku harus mencuci kaki mu, Tuan? | Mungkin aku harus mencuci kaki mu, Tuan? |
47 | 00:03:40,800 | 00:03:42,100 | Pijat kepala? | Pijat kepala? |
48 | 00:03:42,600 | 00:03:44,100 | Handuk hangat? | Handuk hangat? |
49 | 00:04:06,700 | 00:04:10,300 | Pangeran Zuko, apa ada yang salah? kau tidak mengambil kunci Palan. | Pangeran Zuko, apa ada yang salah? kau tidak mengambil kunci Palan. |
50 | 00:04:10,300 | 00:04:12,900 | Aku cuma ingin kerumah Mai. tidak jauh kok... | Aku cuma ingin kerumah Mai. tidak jauh kok... |
51 | 00:04:12,900 | 00:04:15,900 | Ini bukan tempat pangeran untuk berjalan, Pak. | Ini bukan tempat pangeran untuk berjalan, Pak. |
52 | 00:04:51,200 | 00:04:52,500 | Hei | Hei |
53 | 00:04:52,500 | 00:04:54,100 | Berapa lama kamu sudah terbangun? | Berapa lama kamu sudah terbangun? |
54 | 00:04:54,100 | 00:04:55,800 | Beberapa jam. | Beberapa jam. |
55 | 00:04:55,800 | 00:04:58,400 | aku harus memperbaiki jurusku,, jika aku akan menghadapi Raja Api Ozai.. | aku harus memperbaiki jurusku,, jika aku akan menghadapi Raja Api Ozai.. |
56 | 00:04:58,400 | 00:05:01,800 | Kau tau,,,itu seperti latihan yang berlebihan... | Kau tau,,,itu seperti latihan yang berlebihan... |
57 | 00:05:12,300 | 00:05:13,600 | kau tidak mendapatkannya, kan? | kau tidak mendapatkannya, kan? |
58 | 00:05:13,600 | 00:05:17,200 | Kekuatanku buruk, aku ceroboh dan aku masih belum menguasai sedikitpun Firebending. | Kekuatanku buruk, aku ceroboh dan aku masih belum menguasai sedikitpun Firebending. |
59 | 00:05:17,200 | 00:05:19,200 | Bahkan dasarnyapun tidak. | Bahkan dasarnyapun tidak. |
60 | 00:05:20,700 | 00:05:23,500 | Tidak apa-apa, Aang. Gerhana akan memblokir kekuatan para firebending. | Tidak apa-apa, Aang. Gerhana akan memblokir kekuatan para firebending. |
61 | 00:05:23,500 | 00:05:26,700 | kau tidak perlu tahu. Ditambah itu elemen bodoh. | kau tidak perlu tahu. Ditambah itu elemen bodoh. |
62 | 00:05:27,700 | 00:05:30,600 | Oke, baiklah,mungkin aku bisa melakukan sesuatu hal yang lain. | Oke, baiklah,mungkin aku bisa melakukan sesuatu hal yang lain. |
63 | 00:05:30,600 | 00:05:32,400 | aku lebih baik menghabiskanwaktu untuk pelatihan sepanjang hari. | aku lebih baik menghabiskanwaktu untuk pelatihan sepanjang hari. |
64 | 00:05:53,200 | 00:05:54,400 | Selamat malam, Katara. | Selamat malam, Katara. |
65 | 00:05:54,800 | 00:05:56,200 | Selamat malam, Sokka. | Selamat malam, Sokka. |
66 | 00:05:56,500 | 00:05:57,700 | Selamat malam, Toph. | Selamat malam, Toph. |
67 | 00:05:57,900 | 00:05:59,100 | Selamat malam, Appa. | Selamat malam, Appa. |
68 | 00:05:59,200 | 00:06:00,400 | Selamat malam, Momo. | Selamat malam, Momo. |
69 | 00:06:00,400 | 00:06:03,200 | Selamat malam, Appa dan Momo ... - Aku sudah tertidur. | Selamat malam, Appa dan Momo ... - Aku sudah tertidur. |
70 | 00:06:22,000 | 00:06:24,600 | Hari keabadianmu berakhir.. Raja api | Hari keabadianmu berakhir.. Raja api |
71 | 00:06:24,600 | 00:06:26,600 | Aku akan menhentikanmu. | Aku akan menhentikanmu. |
72 | 00:06:26,700 | 00:06:29,300 | Dan kali ini aku memakai celana. | Dan kali ini aku memakai celana. |
73 | 00:06:30,100 | 00:06:32,100 | Jadi sepertinya. | Jadi sepertinya. |
74 | 00:06:32,100 | 00:06:36,100 | Tapi apakah kau siap untuk Tes matematikamu? | Tapi apakah kau siap untuk Tes matematikamu? |
75 | 00:06:36,900 | 00:06:41,000 | Tes matematika? Oh tidak, aku lupa semua tentang tes matematika. | Tes matematika? Oh tidak, aku lupa semua tentang tes matematika. |
76 | 00:06:48,200 | 00:06:50,000 | Aku harus siap. | Aku harus siap. |
77 | 00:06:59,800 | 00:07:02,400 | Aang, ini sudah tengah malam. | Aang, ini sudah tengah malam. |
78 | 00:07:02,400 | 00:07:04,100 | kau perlu untuk kembali tidur. | kau perlu untuk kembali tidur. |
79 | 00:07:04,100 | 00:07:06,700 | Tapi aku lupa celanaku dan tes matematikaku. | Tapi aku lupa celanaku dan tes matematikaku. |
80 | 00:07:11,400 | 00:07:15,200 | Aang, tidur,kumohon... demi aku... | Aang, tidur,kumohon... demi aku... |
81 | 00:07:28,100 | 00:07:32,200 | Katakan padaku, jika kau dapat memiliki apapun yang kau inginkan sekarang, apakah itu? | Katakan padaku, jika kau dapat memiliki apapun yang kau inginkan sekarang, apakah itu? |
82 | 00:07:33,100 | 00:07:36,400 | kue tart mewah dan besar dengan mawar di atasnya. | kue tart mewah dan besar dengan mawar di atasnya. |
83 | 00:07:36,400 | 00:07:40,700 | Kau tahu, menjadi seorang pangeran dan semua ini mungkin saja bisa membuat itu terjadi. | Kau tahu, menjadi seorang pangeran dan semua ini mungkin saja bisa membuat itu terjadi. |
84 | 00:07:41,900 | 00:07:43,800 | Itu akan mengesankan. | Itu akan mengesankan. |
85 | 00:07:43,800 | 00:07:46,600 | Apakah kau pikir kau dapat menemukan kue tart mewah untuk seorangwanita? | Apakah kau pikir kau dapat menemukan kue tart mewah untuk seorangwanita? |
86 | 00:07:46,600 | 00:07:50,200 | Dengan mawar di atasnya? - Pilihan yang sangat baik, Pak. | Dengan mawar di atasnya? - Pilihan yang sangat baik, Pak. |
87 | 00:07:50,200 | 00:07:53,500 | aku kira ada beberapa tunjangan untuk datang dengan menjadi royalti. | aku kira ada beberapa tunjangan untuk datang dengan menjadi royalti. |
88 | 00:07:53,500 | 00:07:58,000 | Meskipun ada hal-hal menjengkelkan juga. Seperti ,spertemuan sepanjang hari untuk perang yang akan datang..? | Meskipun ada hal-hal menjengkelkan juga. Seperti ,spertemuan sepanjang hari untuk perang yang akan datang..? |
89 | 00:07:58,000 | 00:08:00,600 | Pertemuan perang? Apa yang kau bicarakan? | Pertemuan perang? Apa yang kau bicarakan? |
90 | 00:08:00,600 | 00:08:04,400 | Azula menyebutkan sesuatu. Aku berasumsi kau akan datang juga. | Azula menyebutkan sesuatu. Aku berasumsi kau akan datang juga. |
91 | 00:08:05,400 | 00:08:07,400 | aku pikir,,aku tidak diundang. | aku pikir,,aku tidak diundang. |
92 | 00:08:11,300 | 00:08:13,100 | Bangun, Aang. | Bangun, Aang. |
93 | 00:08:13,400 | 00:08:15,500 | Bangun tukang tidur. | Bangun tukang tidur. |
94 | 00:08:16,400 | 00:08:18,600 | Bangkit dan bersinar | Bangkit dan bersinar |
95 | 00:08:18,600 | 00:08:21,900 | Kau ketiduran. kau merindukan invasi. | Kau ketiduran. kau merindukan invasi. |
96 | 00:08:31,100 | 00:08:33,200 | Sokka, bangun. aku perlu tahu hari apa itu. | Sokka, bangun. aku perlu tahu hari apa itu. |
97 | 00:08:33,200 | 00:08:35,700 | Apa? Siapa yang bicara? | Apa? Siapa yang bicara? |
98 | 00:08:37,400 | 00:08:41,100 | Tenang, itu masih dua hari sebelum invasi. | Tenang, itu masih dua hari sebelum invasi. |
99 | 00:08:41,700 | 00:08:44,800 | Sokka, kau harus bangun dan latihan panjat dinding. | Sokka, kau harus bangun dan latihan panjat dinding. |
100 | 00:08:45,800 | 00:08:47,000 | Apa? | Apa? |
101 | 00:08:47,000 | 00:08:50,000 | Dalam salah satu mimpiku,, kau berjalan dari tentara negara api ... | Dalam salah satu mimpiku,, kau berjalan dari tentara negara api ... |
102 | 00:08:50,000 | 00:08:53,100 | mencoba memanjat tebing ini. Tapi kau terlalu lambat..dan mereka menangkapmu. | mencoba memanjat tebing ini. Tapi kau terlalu lambat..dan mereka menangkapmu. |
103 | 00:08:53,100 | 00:08:56,300 | Tapi itu hanya mimpi.. . aku seorang pendaki yang hebat. | Tapi itu hanya mimpi.. . aku seorang pendaki yang hebat. |
104 | 00:08:56,300 | 00:08:58,800 | coba untuk memanjat tebing.... Mendakilah lebih cepat. | coba untuk memanjat tebing.... Mendakilah lebih cepat. |
105 | 00:09:07,700 | 00:09:09,600 | Avatar bodoh. Tebing bodoh. | Avatar bodoh. Tebing bodoh. |
106 | 00:09:09,600 | 00:09:12,500 | Mimpi bodoh. Aku bisa naik dengan cepat. | Mimpi bodoh. Aku bisa naik dengan cepat. |
107 | 00:09:14,000 | 00:09:15,500 | Jangan minum itu. | Jangan minum itu. |
108 | 00:09:16,600 | 00:09:18,700 | Kenapa? Apakah itu racun? | Kenapa? Apakah itu racun? |
109 | 00:09:18,700 | 00:09:21,300 | Dalam mimpiku, ketika kita berada ditengah invasi | Dalam mimpiku, ketika kita berada ditengah invasi |
110 | 00:09:21,300 | 00:09:25,600 | dan kau harus berhenti menggunakan kamar mandi. Kita akan mati karena kandung kemih kecil mu. | dan kau harus berhenti menggunakan kamar mandi. Kita akan mati karena kandung kemih kecil mu. |
111 | 00:09:25,600 | 00:09:29,400 | Dan kau harus berhenti memakainya..dengarkan..... Dalam mimpiku kau terjebak didalam kereta api | Dan kau harus berhenti memakainya..dengarkan..... Dalam mimpiku kau terjebak didalam kereta api |
112 | 00:09:29,400 | 00:09:32,000 | Aang ... Aku tahu kau hanya mencoba untuk membantu | Aang ... Aku tahu kau hanya mencoba untuk membantu |
113 | 00:09:32,000 | 00:09:35,600 | Tapi kau benar-benar perlu untuk mendapatkan pegangan kau terurai. | Tapi kau benar-benar perlu untuk mendapatkan pegangan kau terurai. |
114 | 00:09:38,400 | 00:09:41,400 | kau benar. Aku kehilangan pikiranku. | kau benar. Aku kehilangan pikiranku. |
115 | 00:09:50,100 | 00:09:53,900 | Hal ini seperti setiap kali tentang bagaimana stresku , aku hanya berakhir lebih stres. | Hal ini seperti setiap kali tentang bagaimana stresku , aku hanya berakhir lebih stres. |
116 | 00:09:54,300 | 00:09:56,500 | Aku seperti tumbuh besar saraf bola salju. | Aku seperti tumbuh besar saraf bola salju. |
117 | 00:09:56,900 | 00:09:59,400 | tentu.. kau harus melawan raja api tersebut. | tentu.. kau harus melawan raja api tersebut. |
118 | 00:09:59,400 | 00:10:03,400 | orang terburuk di planet ini dan kau lebih baik menang atau kita semua akan selesai karnanya. | orang terburuk di planet ini dan kau lebih baik menang atau kita semua akan selesai karnanya. |
119 | 00:10:03,400 | 00:10:05,100 | Sokka,kau tidak membantu. | Sokka,kau tidak membantu. |
120 | 00:10:05,100 | 00:10:08,000 | Apa? Memang benar. Itu kesepakatan, dia tahu itu. | Apa? Memang benar. Itu kesepakatan, dia tahu itu. |
121 | 00:10:12,500 | 00:10:15,000 | Kau tahu apa, aku sudah mendapat ini semua. | Kau tahu apa, aku sudah mendapat ini semua. |
122 | 00:10:15,000 | 00:10:17,200 | kau siap untuk menghilangkan stress beratmu?. | kau siap untuk menghilangkan stress beratmu?. |
123 | 00:10:20,800 | 00:10:24,700 | Peregangan ini yoga benar-benar dapat bekerja jika kau melakukannya di tengah panas yang ekstrim. | Peregangan ini yoga benar-benar dapat bekerja jika kau melakukannya di tengah panas yang ekstrim. |
124 | 00:10:25,700 | 00:10:26,800 | Mencapai | Mencapai |
125 | 00:10:26,800 | 00:10:30,100 | Raihlah matahari. | Raihlah matahari. |
126 | 00:10:30,100 | 00:10:33,200 | Rasakan Anda kliring t-bantalan. | Rasakan Anda kliring t-bantalan. |
127 | 00:10:34,500 | 00:10:37,900 | Sekarang tutup mata Anda. Bagaimana perasaan Anda? | Sekarang tutup mata Anda. Bagaimana perasaan Anda? |
128 | 00:10:37,900 | 00:10:43,500 | Aku merasa ... benar-benar hangat. - Bagus, bagus. | Aku merasa ... benar-benar hangat. - Bagus, bagus. |
129 | 00:10:43,500 | 00:10:48,100 | Seperti ada hangat ini merasa di sekitar saya. | Seperti ada hangat ini merasa di sekitar saya. |
130 | 00:10:48,100 | 00:10:52,300 | Panas ini. Seperti aku berada di istana raja api ... | Panas ini. Seperti aku berada di istana raja api ... |
131 | 00:10:52,300 | 00:10:54,700 | dan dia menembak sekelompok bola api pada saya. | dan dia menembak sekelompok bola api pada saya. |
132 | 00:10:54,700 | 00:10:57,200 | dan seluruh dunia hangus oleh api. | dan seluruh dunia hangus oleh api. |
133 | 00:11:00,000 | 00:11:03,300 | Mungkin stres mu adalah sejenis kau perlu membicarakannya. | Mungkin stres mu adalah sejenis kau perlu membicarakannya. |
134 | 00:11:06,200 | 00:11:10,500 | kenapa kau tidak bisa menceritakan apa yang telah mengganggumu. | kenapa kau tidak bisa menceritakan apa yang telah mengganggumu. |
135 | 00:11:10,500 | 00:11:14,500 | Kau tahu apa yang menggangguku. aku harus melawan Firelord dalam beberapa hari. | Kau tahu apa yang menggangguku. aku harus melawan Firelord dalam beberapa hari. |
136 | 00:11:16,800 | 00:11:22,200 | Ceritakan lebih banyak tentang Raja api ini. Mengapa kau begitu takut padanya? | Ceritakan lebih banyak tentang Raja api ini. Mengapa kau begitu takut padanya? |
137 | 00:11:22,200 | 00:11:25,100 | Kau bilang sendiri dia pria terburuk di planet ini. | Kau bilang sendiri dia pria terburuk di planet ini. |
138 | 00:11:25,100 | 00:11:27,800 | Aku harus mengalahkan dia dan menyelamatkan dunia. | Aku harus mengalahkan dia dan menyelamatkan dunia. |
139 | 00:11:28,500 | 00:11:31,400 | Hidup kadang tidak harus selalu seperti itu, bukan? | Hidup kadang tidak harus selalu seperti itu, bukan? |
140 | 00:11:31,400 | 00:11:34,700 | Seperti kita semua berusaha untuk menyelamatkan dunia dari kejahatan. | Seperti kita semua berusaha untuk menyelamatkan dunia dari kejahatan. |
141 | 00:11:34,700 | 00:11:37,200 | Oke, tapi apa yang bisa Saya lakukan untuk merasa lebih baik? | Oke, tapi apa yang bisa Saya lakukan untuk merasa lebih baik? |
142 | 00:11:37,200 | 00:11:39,400 | Ingin mencoba menjerit ke bantal ini? | Ingin mencoba menjerit ke bantal ini? |
143 | 00:11:58,100 | 00:11:59,800 | Hello Zuzu. | Hello Zuzu. |
144 | 00:11:59,800 | 00:12:02,900 | Jika kau datang untuk rambut kerajaan datang Aku takut kau harus menunggu. | Jika kau datang untuk rambut kerajaan datang Aku takut kau harus menunggu. |
145 | 00:12:03,200 | 00:12:05,500 | Jadi,,kupikir ada pertemuan tentang Perang yang akan datang, ya? | Jadi,,kupikir ada pertemuan tentang Perang yang akan datang, ya? |
146 | 00:12:05,500 | 00:12:07,500 | Dan ternyata aku tidak diterima di sana. | Dan ternyata aku tidak diterima di sana. |
147 | 00:12:07,500 | 00:12:10,400 | Apa maksudmu? Dari Tentu saja Anda dipersilakan. | Apa maksudmu? Dari Tentu saja Anda dipersilakan. |
148 | 00:12:10,400 | 00:12:13,300 | Oh ya? aku kira itu sebabnya tidak ada yang peduli untuk memberitahuku tentang hal itu. | Oh ya? aku kira itu sebabnya tidak ada yang peduli untuk memberitahuku tentang hal itu. |
149 | 00:12:14,300 | 00:12:19,200 | Oh, Zuko, jangan begitu dramatis. Aku yakin ayah ingin Anda di sana. | Oh, Zuko, jangan begitu dramatis. Aku yakin ayah ingin Anda di sana. |
150 | 00:12:19,200 | 00:12:21,000 | Anda mungkin tidak diundang karena ... | Anda mungkin tidak diundang karena ... |
151 | 00:12:21,000 | 00:12:23,600 | begitu jelas bahwa Anda seharusnya berada di sana. | begitu jelas bahwa Anda seharusnya berada di sana. |
152 | 00:12:23,600 | 00:12:27,400 | Nah, kau diundang? -Tentu.., aku Ratu. | Nah, kau diundang? -Tentu.., aku Ratu. |
153 | 00:12:27,400 | 00:12:30,200 | Dan aku sang pangeran. - Tepat. | Dan aku sang pangeran. - Tepat. |
154 | 00:12:30,200 | 00:12:32,600 | Jadi berhenti bertingkah seperti anak paranoid. | Jadi berhenti bertingkah seperti anak paranoid. |
155 | 00:12:32,600 | 00:12:36,300 | Hanya pergi ke pertemuan. - Lupakan saja, aku tidak akan. | Hanya pergi ke pertemuan. - Lupakan saja, aku tidak akan. |
156 | 00:12:40,500 | 00:12:45,800 | Baiklah, apa yang kau butuhkan adalah mode lama yang membuat kembali berdebar untuk menghilangkan stresmu. | Baiklah, apa yang kau butuhkan adalah mode lama yang membuat kembali berdebar untuk menghilangkan stresmu. |
157 | 00:12:45,800 | 00:12:47,300 | Pon jalan. | Pon jalan. |
158 | 00:12:53,300 | 00:12:58,200 | Toph, saya pikir ini fruzing saya. | Toph, saya pikir ini fruzing saya. |
159 | 00:13:01,300 | 00:13:03,900 | Maaf,aku lupa kau memiliki kulit bayi. | Maaf,aku lupa kau memiliki kulit bayi. |
160 | 00:13:03,900 | 00:13:07,100 | Nah, ada satu Hal lain yang bisa kita coba | Nah, ada satu Hal lain yang bisa kita coba |
161 | 00:13:09,200 | 00:13:11,100 | Landak Berduri | Landak Berduri |
162 | 00:13:17,000 | 00:13:19,800 | Zuko, itu hanya pertemuan bodoh. | Zuko, itu hanya pertemuan bodoh. |
163 | 00:13:20,200 | 00:13:22,400 | Siapa yang peduli? - Aku tidak. | Siapa yang peduli? - Aku tidak. |
164 | 00:13:22,400 | 00:13:24,500 | Yah baik, Anda tidak seharusnya. | Yah baik, Anda tidak seharusnya. |
165 | 00:13:24,500 | 00:13:26,700 | Maksudku kenapa kau ingin pergi? | Maksudku kenapa kau ingin pergi? |
166 | 00:13:26,700 | 00:13:29,900 | Hanya berpikir tentang seperti apa pertemuan perang terakhir yang kau ikuti.. | Hanya berpikir tentang seperti apa pertemuan perang terakhir yang kau ikuti.. |
167 | 00:13:30,800 | 00:13:32,500 | Aku tahu. | Aku tahu. |
168 | 00:13:33,500 | 00:13:35,600 | Kau tahu bagai- membuat Anda merasa lebih baik? | Kau tahu bagai- membuat Anda merasa lebih baik? |
169 | 00:13:36,300 | 00:13:38,400 | Pengurutan beberapa pegawai sekitar. | Pengurutan beberapa pegawai sekitar. |
170 | 00:13:38,400 | 00:13:41,800 | Aku mungkin lapar untuk Seluruh nampan buah Tart | Aku mungkin lapar untuk Seluruh nampan buah Tart |
171 | 00:13:41,800 | 00:13:44,800 | Dan mungkin sedikit Palan tombol naik di sekitar kota. | Dan mungkin sedikit Palan tombol naik di sekitar kota. |
172 | 00:13:44,800 | 00:13:46,000 | Waktu ganda. | Waktu ganda. |
173 | 00:13:55,200 | 00:13:58,800 | Terima kasih untuk semuanya,,kawan... - Jadi, apa kau merasa stress mu berkurang?? | Terima kasih untuk semuanya,,kawan... - Jadi, apa kau merasa stress mu berkurang?? |
174 | 00:13:58,800 | 00:14:00,600 | Siap untuk tidur malam yang nyenyak? | Siap untuk tidur malam yang nyenyak? |
175 | 00:14:01,500 | 00:14:05,900 | Aku agak berpikir saya semacam mungkin sedikit merasa sedikit lebih baik. | Aku agak berpikir saya semacam mungkin sedikit merasa sedikit lebih baik. |
176 | 00:14:05,900 | 00:14:08,800 | Mungkin. - Kemudian pekerjaan kami di sini telah selesai. | Mungkin. - Kemudian pekerjaan kami di sini telah selesai. |
177 | 00:15:27,900 | 00:15:29,400 | Apa yang terjadi, Aang? | Apa yang terjadi, Aang? |
178 | 00:15:29,400 | 00:15:31,000 | Ini adalah mimpi buruk. | Ini adalah mimpi buruk. |
179 | 00:15:31,000 | 00:15:33,000 | Mereka hanya lebih buruk dan lebih buruk. | Mereka hanya lebih buruk dan lebih buruk. |
180 | 00:15:33,100 | 00:15:36,200 | Terlihat seperti waktunya untuk sesi terapi lain. | Terlihat seperti waktunya untuk sesi terapi lain. |
181 | 00:15:37,000 | 00:15:39,300 | Tidak, itu tidak akan membantu. Tidak ada yang membantu. | Tidak, itu tidak akan membantu. Tidak ada yang membantu. |
182 | 00:15:39,600 | 00:15:41,700 | Hanya ada satu hal yang bisa kulakukan. | Hanya ada satu hal yang bisa kulakukan. |
183 | 00:15:42,100 | 00:15:44,800 | Aku akan tetap bangun melalui lurus invasi. | Aku akan tetap bangun melalui lurus invasi. |
184 | 00:15:55,500 | 00:15:57,000 | Invasi. | Invasi. |
185 | 00:15:57,700 | 00:15:59,800 | Semua kapal untuk invasi. | Semua kapal untuk invasi. |
186 | 00:16:00,200 | 00:16:01,900 | kau terlihat tidak begitu baik. | kau terlihat tidak begitu baik. |
187 | 00:16:01,900 | 00:16:04,600 | Kau yakin kau tidak ingin berbaring untuk tidur siang? | Kau yakin kau tidak ingin berbaring untuk tidur siang? |
188 | 00:16:04,700 | 00:16:07,600 | Sudah kubilang aku tidak bisa kembali tidur | Sudah kubilang aku tidak bisa kembali tidur |
189 | 00:16:07,600 | 00:16:09,900 | Aang, begadang semalaman tidak baik untukmu. | Aang, begadang semalaman tidak baik untukmu. |
190 | 00:16:10,500 | 00:16:13,400 | Sebenarnya begadang semalaman telah memberi ku beberapa waktu untuk berpikir. | Sebenarnya begadang semalaman telah memberi ku beberapa waktu untuk berpikir. |
191 | 00:16:13,400 | 00:16:15,800 | Dan aku menyadari beberapa hal besar, Katara. | Dan aku menyadari beberapa hal besar, Katara. |
192 | 00:16:15,800 | 00:16:17,400 | hal besar apa? | hal besar apa? |
193 | 00:16:17,400 | 00:16:20,700 | Aku melihat segala sesuatu dengan jelas sekarang. Apa yang benar-benar penting. | Aku melihat segala sesuatu dengan jelas sekarang. Apa yang benar-benar penting. |
194 | 00:16:20,700 | 00:16:22,700 | Mengapa Aku benar-benar harus melakukan hal ini. | Mengapa Aku benar-benar harus melakukan hal ini. |
195 | 00:16:22,700 | 00:16:25,500 | Aku melakukannya untuk menyelamatkan dunia. Tapi lebih dari itu ... | Aku melakukannya untuk menyelamatkan dunia. Tapi lebih dari itu ... |
196 | 00:16:25,500 | 00:16:29,900 | Aku melakukannya untuk orang yang aku cinta. Aku melakukannya untukmu, Katara. | Aku melakukannya untuk orang yang aku cinta. Aku melakukannya untukmu, Katara. |
197 | 00:16:29,900 | 00:16:33,100 | Aang, apa yang kau katakan? - aku bilang ... | Aang, apa yang kau katakan? - aku bilang ... |
198 | 00:16:33,700 | 00:16:35,300 | Aku mencintaimu | Aku mencintaimu |
199 | 00:16:45,600 | 00:16:46,800 | Apa yang kita lakukan? | Apa yang kita lakukan? |
200 | 00:16:47,100 | 00:16:50,800 | Apa yang telah aku katakan adalah aku ingin kita melakukan untuk waktu yang sangat lama. | Apa yang telah aku katakan adalah aku ingin kita melakukan untuk waktu yang sangat lama. |
201 | 00:16:51,100 | 00:16:53,700 | sayang.., kau gadisku selamanya... | sayang.., kau gadisku selamanya... |
202 | 00:16:54,700 | 00:16:55,700 | Aang ... | Aang ... |
203 | 00:16:56,400 | 00:16:59,000 | Aku hanya mengatakan kau harus tidur siang. | Aku hanya mengatakan kau harus tidur siang. |
204 | 00:17:00,100 | 00:17:03,900 | Oh, aku kira aku tertidur dalam lamunan. | Oh, aku kira aku tertidur dalam lamunan. |
205 | 00:17:03,900 | 00:17:05,400 | apa yang kau impikan? | apa yang kau impikan? |
206 | 00:17:07,300 | 00:17:09,200 | Eh, hidup di bawah air. | Eh, hidup di bawah air. |
207 | 00:17:09,800 | 00:17:11,000 | Kedengarannya unik. | Kedengarannya unik. |
208 | 00:17:19,400 | 00:17:22,500 | Pangeran Zuko, semua orang telah menunggu mu. | Pangeran Zuko, semua orang telah menunggu mu. |
209 | 00:17:22,500 | 00:17:23,400 | Apa? | Apa? |
210 | 00:17:23,400 | 00:17:25,200 | Para laksamana tinggi, jenderal tinggi, menteri perang ... | Para laksamana tinggi, jenderal tinggi, menteri perang ... |
211 | 00:17:25,200 | 00:17:28,500 | dan semua pangeran telahtiba. Kau satu-satunya orang yang belum datang. | dan semua pangeran telahtiba. Kau satu-satunya orang yang belum datang. |
212 | 00:17:28,800 | 00:17:32,000 | Jadi, ayah ingin aku di pertemuan itu? | Jadi, ayah ingin aku di pertemuan itu? |
213 | 00:17:32,000 | 00:17:34,800 | Raja Api mengatakan ia tidak akan mulai sampai kau datang, Tuan. | Raja Api mengatakan ia tidak akan mulai sampai kau datang, Tuan. |
214 | 00:17:44,200 | 00:17:45,900 | Lepaskan mereka, Firelord. | Lepaskan mereka, Firelord. |
215 | 00:17:52,500 | 00:17:54,400 | Hei, aku mencoba untuk membangun baju besi Appa di sini ... | Hei, aku mencoba untuk membangun baju besi Appa di sini ... |
216 | 00:17:54,400 | 00:17:56,600 | sehingga ia tidak harus pergi ke invasi dengan telanjang. | sehingga ia tidak harus pergi ke invasi dengan telanjang. |
217 | 00:17:56,600 | 00:17:58,000 | Dia bisomu. | Dia bisomu. |
218 | 00:17:58,100 | 00:18:01,900 | Pertahanan Ozai sangat sempurna. Aku akan mencoba pendekatan yang berbeda. | Pertahanan Ozai sangat sempurna. Aku akan mencoba pendekatan yang berbeda. |
219 | 00:18:12,500 | 00:18:15,500 | Kau pikir kau tak tersentuh, tuan Raja Api? | Kau pikir kau tak tersentuh, tuan Raja Api? |
220 | 00:18:15,600 | 00:18:18,400 | Oi, kau benar-benar mulai kehilangan pasukan. | Oi, kau benar-benar mulai kehilangan pasukan. |
221 | 00:18:19,400 | 00:18:22,200 | Momo? Apakah Anda mendengar sesuatu? | Momo? Apakah Anda mendengar sesuatu? |
222 | 00:18:23,500 | 00:18:25,700 | Tidak, tapi aku mengatakan sesuatu. | Tidak, tapi aku mengatakan sesuatu. |
223 | 00:18:28,100 | 00:18:31,700 | kau teman ku,, hanya beberapa plunch singkat dari kue buah. | kau teman ku,, hanya beberapa plunch singkat dari kue buah. |
224 | 00:18:40,100 | 00:18:41,700 | Itu lebih seperti itu. | Itu lebih seperti itu. |
225 | 00:18:41,700 | 00:18:45,300 | aku membayangkan kau sedang berbicara denganku. | aku membayangkan kau sedang berbicara denganku. |
226 | 00:18:46,900 | 00:18:49,200 | Oh, Momo mari aku jelaskan. | Oh, Momo mari aku jelaskan. |
227 | 00:18:59,900 | 00:19:00,900 | Aang? | Aang? |
228 | 00:19:00,900 | 00:19:04,300 | kami semua mulai sedikit khawatir tentang kamu. | kami semua mulai sedikit khawatir tentang kamu. |
229 | 00:19:04,600 | 00:19:06,200 | Kau sudah terjaga terlalu lama. | Kau sudah terjaga terlalu lama. |
230 | 00:19:06,400 | 00:19:08,500 | Dan kau bertingkah aneh. | Dan kau bertingkah aneh. |
231 | 00:19:10,500 | 00:19:15,400 | Kau harus merawat dirimu sendiri. kau tidak bisa terus seperti ini. | Kau harus merawat dirimu sendiri. kau tidak bisa terus seperti ini. |
232 | 00:19:16,700 | 00:19:19,200 | Dengar, aku menghargai apa yang kalian katakan | Dengar, aku menghargai apa yang kalian katakan |
233 | 00:19:19,400 | 00:19:22,900 | tetapi stres dan mimpi buruk mereka terlalu banyak. | tetapi stres dan mimpi buruk mereka terlalu banyak. |
234 | 00:19:22,900 | 00:19:25,700 | Tetap terjaga adalah yang terbaik cara bagi saya untuk menghadapinya. | Tetap terjaga adalah yang terbaik cara bagi saya untuk menghadapinya. |
235 | 00:19:25,700 | 00:19:27,600 | Ya, Tingalkan dia sendiri. | Ya, Tingalkan dia sendiri. |
236 | 00:19:28,600 | 00:19:30,600 | Hei, siapa yang sedang berbicara denganmu? | Hei, siapa yang sedang berbicara denganmu? |
237 | 00:19:31,300 | 00:19:33,000 | Guys, ayolah. | Guys, ayolah. |
238 | 00:19:33,000 | 00:19:38,000 | Tidak, Aku muak orang ini selalu memberitahu aku apa yang harus dilakukan. | Tidak, Aku muak orang ini selalu memberitahu aku apa yang harus dilakukan. |
239 | 00:19:38,000 | 00:19:40,300 | Oh, kau tidak menyukainya. mari kita pergi sekarang. | Oh, kau tidak menyukainya. mari kita pergi sekarang. |
240 | 00:19:40,500 | 00:19:43,900 | Sokka, apa yang harus kita lakukan? - Tentang apa? | Sokka, apa yang harus kita lakukan? - Tentang apa? |
241 | 00:19:43,900 | 00:19:44,900 | Tentang itu | Tentang itu |
242 | 00:20:19,100 | 00:20:21,800 | ayolah kawan.., kita semua di sisi yang sama. | ayolah kawan.., kita semua di sisi yang sama. |
243 | 00:21:01,200 | 00:21:03,600 | Aku hanya perlu melompat di air terjun yang dingin. | Aku hanya perlu melompat di air terjun yang dingin. |
244 | 00:21:13,400 | 00:21:15,500 | Jadi? Bagaimana hasilnya? | Jadi? Bagaimana hasilnya? |
245 | 00:21:15,500 | 00:21:18,800 | Ketika aku sampai pada pertemuan tersebut, semua orang menyambutku. | Ketika aku sampai pada pertemuan tersebut, semua orang menyambutku. |
246 | 00:21:19,700 | 00:21:23,000 | Ayahku telah menyelamatkan kursiku . Dia ingin aku di sampingnya. | Ayahku telah menyelamatkan kursiku . Dia ingin aku di sampingnya. |
247 | 00:21:23,000 | 00:21:25,400 | Aku benar-benar di tangan kanannya. | Aku benar-benar di tangan kanannya. |
248 | 00:21:25,800 | 00:21:29,200 | Zuko, itu bagus. Anda harus senang. | Zuko, itu bagus. Anda harus senang. |
249 | 00:21:34,600 | 00:21:36,800 | Selama pertemuan itu aku adalah pangeran yang sempurna. | Selama pertemuan itu aku adalah pangeran yang sempurna. |
250 | 00:21:40,200 | 00:21:44,700 | Putra ayah yang aku inginkan . Tapi aku bukan aku. | Putra ayah yang aku inginkan . Tapi aku bukan aku. |
251 | 00:22:01,000 | 00:22:05,600 | Oh, lihat halusinasi lain. Sebuah imajiner tempat tidur yang terbuat dari awan. | Oh, lihat halusinasi lain. Sebuah imajiner tempat tidur yang terbuat dari awan. |
252 | 00:22:05,600 | 00:22:08,900 | Hei, ini nyata. Kita menghabiskan jam kerja di atasnya. | Hei, ini nyata. Kita menghabiskan jam kerja di atasnya. |
253 | 00:22:08,900 | 00:22:12,600 | Kami membuatnya untuk mu, tidur malam yang baik mungkin akan membuat kamu nyaman. | Kami membuatnya untuk mu, tidur malam yang baik mungkin akan membuat kamu nyaman. |
254 | 00:22:12,600 | 00:22:13,800 | Kami harap... | Kami harap... |
255 | 00:22:13,800 | 00:22:16,100 | Lihat, kalian tetap mengatakan aku perlu tidur. | Lihat, kalian tetap mengatakan aku perlu tidur. |
256 | 00:22:16,100 | 00:22:18,900 | Tapi aku tidak bisa, invasi besok. | Tapi aku tidak bisa, invasi besok. |
257 | 00:22:18,900 | 00:22:20,600 | Aang .. - Tidak, Katara. | Aang .. - Tidak, Katara. |
258 | 00:22:20,600 | 00:22:25,400 | Masih begitu banyak aku tidak belajar. Saya tidak perlu tidur, apa yang saya butuhkan adalah praktek. | Masih begitu banyak aku tidak belajar. Saya tidak perlu tidur, apa yang saya butuhkan adalah praktek. |
259 | 00:22:25,400 | 00:22:26,800 | Cepat, memukul saya. | Cepat, memukul saya. |
260 | 00:22:27,800 | 00:22:29,700 | Aku tidak akan memukulmu. | Aku tidak akan memukulmu. |
261 | 00:22:29,700 | 00:22:31,300 | Kau ingin aku melakukannya? | Kau ingin aku melakukannya? |
262 | 00:22:31,300 | 00:22:34,700 | Dengarkan aku, kau sudah berlatih untuk ini sejak hari kami bertemu. | Dengarkan aku, kau sudah berlatih untuk ini sejak hari kami bertemu. |
263 | 00:22:35,800 | 00:22:37,600 | Saya telah melihat kemajuan Anda. | Saya telah melihat kemajuan Anda. |
264 | 00:22:37,600 | 00:22:39,900 | Anda cerdas, berani dan cukup kuat. | Anda cerdas, berani dan cukup kuat. |
265 | 00:22:40,100 | 00:22:41,900 | Anda benar-benar berpikir begitu? | Anda benar-benar berpikir begitu? |
266 | 00:22:41,900 | 00:22:45,700 | Kita semua lakukan, Anda dapat melakukan hal ini. Anda siap. | Kita semua lakukan, Anda dapat melakukan hal ini. Anda siap. |
267 | 00:22:45,700 | 00:22:47,900 | Kau pria, Twinkletoes. | Kau pria, Twinkletoes. |
268 | 00:22:48,400 | 00:22:50,200 | Trimakasih,,,kawan... | Trimakasih,,,kawan... |
269 | 00:23:00,400 | 00:23:03,200 | apa Kau tahu? aku pikir aku siap. | apa Kau tahu? aku pikir aku siap. |
270 | 00:23:13,200 | 00:23:15,900 | Hari Keabadianmu telah berakhir.. Raja Api.. | Hari Keabadianmu telah berakhir.. Raja Api.. |
271 | 00:23:15,900 | 00:23:20,400 | Benarkah? Kau akan menghentikanku? Kau bahkan tidak memakai celana. | Benarkah? Kau akan menghentikanku? Kau bahkan tidak memakai celana. |
272 | 00:23:21,400 | 00:23:24,900 | Tidak, Firelord Ozai. Kau yang tidak memakai celana. | Tidak, Firelord Ozai. Kau yang tidak memakai celana. |
273 | 00:23:29,700 | 00:23:32,300 | Bagian kerajaan yang akan ku tunjukkan. | Bagian kerajaan yang akan ku tunjukkan. |
274 | 00:23:37,600 | 00:23:45,800 |