This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,488 | 00:00:05,613 | Air | Air |
2 | 00:00:06,041 | 00:00:07,381 | Bumi | Bumi |
3 | 00:00:08,005 | 00:00:09,217 | Api | Api |
4 | 00:00:10,115 | 00:00:11,168 | Udara | Udara |
5 | 00:00:12,218 | 00:00:13,056 | Dahulu kala... | Dahulu kala... |
6 | 00:00:13,302 | 00:00:15,338 | empat negara hidup bersama-sama dalam keharmonisan. | empat negara hidup bersama-sama dalam keharmonisan. |
7 | 00:00:16,155 | 00:00:19,366 | Kemudian, semuanya berubah ketika negara api menyerang. | Kemudian, semuanya berubah ketika negara api menyerang. |
8 | 00:00:20,758 | 00:00:24,264 | Hanya avatar, Penguasa semua elemen, bisa menghentikan mereka. | Hanya avatar, Penguasa semua elemen, bisa menghentikan mereka. |
9 | 00:00:24,813 | 00:00:26,163 | Tapi ketika dunia membutuhkannya... | Tapi ketika dunia membutuhkannya... |
10 | 00:00:26,855 | 00:00:27,155 | dia menghilang. | dia menghilang. |
11 | 00:00:28,714 | 00:00:31,613 | 100 tahun berlalu, dan kakakku dan aku menemukan avatar baru... | 100 tahun berlalu, dan kakakku dan aku menemukan avatar baru... |
12 | 00:00:32,590 | 00:00:33,465 | seorang pengendali udara bernama Aang. | seorang pengendali udara bernama Aang. |
13 | 00:00:34,268 | 00:00:36,099 | Dan meskipun dia pengendali udara yang hebat. | Dan meskipun dia pengendali udara yang hebat. |
14 | 00:00:36,417 | 00:00:38,934 | dia harus banyak belajar sebelum ia siap untuk menyelamatkan orang lain. | dia harus banyak belajar sebelum ia siap untuk menyelamatkan orang lain. |
15 | 00:00:40,469 | 00:00:42,750 | Tapi aku percaya, Aang bisa menyelamatkan dunia. | Tapi aku percaya, Aang bisa menyelamatkan dunia. |
16 | 00:00:49,402 | 00:00:51,129 | Sebelumnya di AVATAR... | Sebelumnya di AVATAR... |
17 | 00:00:52,836 | 00:00:53,901 | Berbaur lebih baik daripada bersembunyi. | Berbaur lebih baik daripada bersembunyi. |
18 | 00:00:54,620 | 00:00:58,104 | jika kita bisa menyamar seperti rakyat api, kita akan aman seperti bersembunyi di gua. | jika kita bisa menyamar seperti rakyat api, kita akan aman seperti bersembunyi di gua. |
19 | 00:00:59,391 | 00:01:00,331 | Kau tidak punya hak untuk menilai ku, paman. | Kau tidak punya hak untuk menilai ku, paman. |
20 | 00:01:00,844 | 00:01:05,121 | Aku melakukan apa yang seharusnya kulakukan di Ba Sing Se, dan kau bodoh tidak ikut bergabung denganku. | Aku melakukan apa yang seharusnya kulakukan di Ba Sing Se, dan kau bodoh tidak ikut bergabung denganku. |
21 | 00:01:08,423 | 00:01:10,609 | Aku lihat sepertinya bidak teratai itu adalah favoritmu | Aku lihat sepertinya bidak teratai itu adalah favoritmu |
22 | 00:01:11,351 | 00:01:13,382 | tidak banyak barang langka yang masih sebagus ini | tidak banyak barang langka yang masih sebagus ini |
23 | 00:01:14,307 | 00:01:17,479 | Barang ini selalu bisa menemukan seorang teman | Barang ini selalu bisa menemukan seorang teman |
24 | 00:01:19,280 | 00:01:24,080 | Buku 3 : Api Episode : Guru Sokka Subtitle : Jayareja | Buku 3 : Api Episode : Guru Sokka Subtitle : Jayareja |
25 | 00:01:27,226 | 00:01:29,479 | Wow, ini luar biasa untuk dilihat. | Wow, ini luar biasa untuk dilihat. |
26 | 00:01:31,116 | 00:01:33,482 | ini membuatmu menyadari betapa tidak berartinya diri kita | ini membuatmu menyadari betapa tidak berartinya diri kita |
27 | 00:01:34,146 | 00:01:37,465 | ehh, kau tidak pernah melihatnya sekalipun, kau sudah melihatnya 1.000 kali. | ehh, kau tidak pernah melihatnya sekalipun, kau sudah melihatnya 1.000 kali. |
28 | 00:01:39,502 | 00:01:40,608 | Oh, ya ampun | Oh, ya ampun |
29 | 00:01:40,860 | 00:01:42,689 | Kau pasti belum pernah lihat yang seperti ini | Kau pasti belum pernah lihat yang seperti ini |
30 | 00:01:58,238 | 00:02:00,345 | Api akan menghancurkan kota itu. | Api akan menghancurkan kota itu. |
31 | 00:02:00,820 | 00:02:02,099 | Tidak jika kita menghentikannya | Tidak jika kita menghentikannya |
32 | 00:02:05,769 | 00:02:06,697 | ada sungai di sebelah sini | ada sungai di sebelah sini |
33 | 00:02:07,017 | 00:02:08,253 | Aku akan menyiramkannya ke api | Aku akan menyiramkannya ke api |
34 | 00:02:08,955 | 00:02:11,608 | Toph, ayo kita membuat parit untuk menjaga agar api tidak datang mendekat | Toph, ayo kita membuat parit untuk menjaga agar api tidak datang mendekat |
35 | 00:02:13,096 | 00:02:14,163 | apa yang harus aku lakukan? | apa yang harus aku lakukan? |
36 | 00:02:15,644 | 00:02:16,727 | Kau bisa awasi momo. | Kau bisa awasi momo. |
37 | 00:02:18,319 | 00:02:19,890 | jadi apa aku hanya jadi pengurus lemur ? | jadi apa aku hanya jadi pengurus lemur ? |
38 | 00:02:20,789 | 00:02:21,648 | Baik, baik | Baik, baik |
39 | 00:02:22,103 | 00:02:22,766 | merasa lebih baik? | merasa lebih baik? |
40 | 00:02:59,553 | 00:03:01,560 | Sokka, menyingkir | Sokka, menyingkir |
41 | 00:03:02,381 | 00:03:03,734 | Oke, menyingkir | Oke, menyingkir |
42 | 00:03:04,043 | 00:03:04,943 | dimengerti | dimengerti |
43 | 00:03:15,017 | 00:03:15,872 | kerja bagus teman-teman | kerja bagus teman-teman |
44 | 00:03:35,970 | 00:03:36,845 | Lihatlah dirimu | Lihatlah dirimu |
45 | 00:03:37,306 | 00:03:39,103 | Kau hanya orang tua gendut yang menjijikan | Kau hanya orang tua gendut yang menjijikan |
46 | 00:03:39,830 | 00:03:41,859 | Kau tidak lakukan apapun, kau tidak mengatakan apapun. | Kau tidak lakukan apapun, kau tidak mengatakan apapun. |
47 | 00:03:42,332 | 00:03:45,017 | Kau hanya makan dan berguling-guling di kotoranmu sendiri seperti babi. | Kau hanya makan dan berguling-guling di kotoranmu sendiri seperti babi. |
48 | 00:03:46,061 | 00:03:47,500 | Kau adalah aib. | Kau adalah aib. |
49 | 00:04:03,092 | 00:04:06,373 | orang-orang ini tidak tahu seberapa dekat api yang akan membakar mereka tadi malam | orang-orang ini tidak tahu seberapa dekat api yang akan membakar mereka tadi malam |
50 | 00:04:06,970 | 00:04:09,310 | yah, hal buruk dari penyamaran adalah ... | yah, hal buruk dari penyamaran adalah ... |
51 | 00:04:09,828 | 00:04:11,394 | Kita tidak tampil sebagai pahlawan lagi | Kita tidak tampil sebagai pahlawan lagi |
52 | 00:04:11,876 | 00:04:12,839 | Aku merindukan cinta | Aku merindukan cinta |
53 | 00:04:13,458 | 00:04:14,865 | boo-hoo, pahlawan menyedihkan | boo-hoo, pahlawan menyedihkan |
54 | 00:04:16,692 | 00:04:17,439 | apa masalahmu ? | apa masalahmu ? |
55 | 00:04:18,071 | 00:04:19,618 | Kau bahkan belum menyentuh siput laut panggangmu | Kau bahkan belum menyentuh siput laut panggangmu |
56 | 00:04:20,305 | 00:04:23,183 | Hanya saja, semua kalian dapat menggunakan pengendalian yang mengagumkan | Hanya saja, semua kalian dapat menggunakan pengendalian yang mengagumkan |
57 | 00:04:23,542 | 00:04:27,525 | seperti memadamkan kebakaran hutan, dan terbang dan membuat benda-benda sekitar berterbangan | seperti memadamkan kebakaran hutan, dan terbang dan membuat benda-benda sekitar berterbangan |
58 | 00:04:28,710 | 00:04:29,835 | Aku tidak bisa terbang, ok? | Aku tidak bisa terbang, ok? |
59 | 00:04:30,942 | 00:04:32,653 | Aku tidak bisa melakukan apapun. | Aku tidak bisa melakukan apapun. |
60 | 00:04:33,607 | 00:04:34,365 | itu tidak benar. | itu tidak benar. |
61 | 00:04:34,981 | 00:04:36,161 | Tidak ada yang bisa membaca peta sepertimu | Tidak ada yang bisa membaca peta sepertimu |
62 | 00:04:37,052 | 00:04:37,986 | Aku sama sekali tidak bisa membaca | Aku sama sekali tidak bisa membaca |
63 | 00:04:38,676 | 00:04:41,486 | Ya, dan siapa yang membuat kita tertawa dengan perkataan-perkataan konyol setiap saat ? | Ya, dan siapa yang membuat kita tertawa dengan perkataan-perkataan konyol setiap saat ? |
64 | 00:04:42,011 | 00:04:43,987 | Maksudku, lihatlah rambut Katara, ya kan? | Maksudku, lihatlah rambut Katara, ya kan? |
65 | 00:04:44,601 | 00:04:45,399 | Bagaimana dengan itu? | Bagaimana dengan itu? |
66 | 00:04:45,770 | 00:04:46,325 | Apa ? | Apa ? |
67 | 00:04:46,625 | 00:04:47,524 | Apa yang salah dengan rambutku? | Apa yang salah dengan rambutku? |
68 | 00:04:48,011 | 00:04:49,622 | Tidak ada, aku hanya mencoba untuk ... | Tidak ada, aku hanya mencoba untuk ... |
69 | 00:04:49,972 | 00:04:52,312 | lihat, aku hargai tanggapanmu, tetapi kenyataannya adalah ... | lihat, aku hargai tanggapanmu, tetapi kenyataannya adalah ... |
70 | 00:04:53,200 | 00:04:58,213 | Kalian masing-masing begitu menakjubkan dan begitu istimewa, dan aku... tidak. | Kalian masing-masing begitu menakjubkan dan begitu istimewa, dan aku... tidak. |
71 | 00:04:59,374 | 00:05:01,462 | Aku hanya orang biasa dalam grup ini | Aku hanya orang biasa dalam grup ini |
72 | 00:05:04,906 | 00:05:09,017 | Aku sedih melihatmu, tetapi aku ingin kau tahu bahwa tidak ada satupun dari kami yang melihatmu seperti itu. | Aku sedih melihatmu, tetapi aku ingin kau tahu bahwa tidak ada satupun dari kami yang melihatmu seperti itu. |
73 | 00:05:11,671 | 00:05:13,453 | Aku tahu sesuatu yang bisa membuatmu merasa lebih baik. | Aku tahu sesuatu yang bisa membuatmu merasa lebih baik. |
74 | 00:05:14,454 | 00:05:15,233 | Benarkah ? | Benarkah ? |
75 | 00:05:15,801 | 00:05:16,726 | Belanja !! | Belanja !! |
76 | 00:05:19,319 | 00:05:21,627 | Mungkin sesuatu untuk meningkatkan serangan pada pertempuran | Mungkin sesuatu untuk meningkatkan serangan pada pertempuran |
77 | 00:05:22,685 | 00:05:23,543 | hei, bagaimana dengan ini? | hei, bagaimana dengan ini? |
78 | 00:05:25,210 | 00:05:25,900 | hi-ya! | hi-ya! |
79 | 00:05:32,281 | 00:05:32,891 | Bagaimana menurutmu ? | Bagaimana menurutmu ? |
80 | 00:05:35,062 | 00:05:35,830 | Cukup keren, kan? | Cukup keren, kan? |
81 | 00:05:37,452 | 00:05:39,256 | Yang aku butuhkan untuk melengkapi ini adalah pedang angin. | Yang aku butuhkan untuk melengkapi ini adalah pedang angin. |
82 | 00:05:39,788 | 00:05:40,725 | Pedang angin apa? | Pedang angin apa? |
83 | 00:05:41,092 | 00:05:42,288 | itulah dimana aku dapatkan gagang pedang ini | itulah dimana aku dapatkan gagang pedang ini |
84 | 00:05:42,700 | 00:05:45,050 | dan kemudian aku mengayunkannya dan mengendalikan udara seperti pisau. | dan kemudian aku mengayunkannya dan mengendalikan udara seperti pisau. |
85 | 00:05:48,923 | 00:05:50,119 | ya, bagus. | ya, bagus. |
86 | 00:05:53,920 | 00:05:55,094 | Aku akan ambil apa yang ku butuhkan | Aku akan ambil apa yang ku butuhkan |
87 | 00:06:20,219 | 00:06:21,451 | ooh. | ooh. |
88 | 00:06:22,357 | 00:06:24,343 | itulah yang Sokka maksudkan | itulah yang Sokka maksudkan |
89 | 00:06:25,018 | 00:06:25,931 | Kau punya pilihan yang bagus | Kau punya pilihan yang bagus |
90 | 00:06:26,428 | 00:06:27,638 | itu asli dari Piandao | itu asli dari Piandao |
91 | 00:06:28,127 | 00:06:30,999 | Master bela diri pedang tempur dalam sejarah bangsa api. | Master bela diri pedang tempur dalam sejarah bangsa api. |
92 | 00:06:31,465 | 00:06:33,325 | ia tinggal di istana besar dekat dari sini. | ia tinggal di istana besar dekat dari sini. |
93 | 00:06:35,141 | 00:06:35,654 | Itu dia | Itu dia |
94 | 00:06:36,047 | 00:06:37,407 | Itulah yang kau butuhkan selama ini, Sokka. | Itulah yang kau butuhkan selama ini, Sokka. |
95 | 00:06:38,158 | 00:06:38,478 | Sebuah pedang? | Sebuah pedang? |
96 | 00:06:38,980 | 00:06:39,586 | bukan pedang. | bukan pedang. |
97 | 00:06:39,967 | 00:06:40,699 | Seorang guru. | Seorang guru. |
98 | 00:06:41,878 | 00:06:43,302 | Kami semua punya guru untuk melatih kami menjadi lebih baik. | Kami semua punya guru untuk melatih kami menjadi lebih baik. |
99 | 00:06:43,998 | 00:06:45,477 | Kau harus mencoba apakah kau dapat belajar dengan Piandao. | Kau harus mencoba apakah kau dapat belajar dengan Piandao. |
100 | 00:06:46,168 | 00:06:46,992 | Itu ide bagus. | Itu ide bagus. |
101 | 00:06:47,585 | 00:06:49,762 | aku tidak pernah bisa sampai seperti ini tanpa bantuan Master Pakku. | aku tidak pernah bisa sampai seperti ini tanpa bantuan Master Pakku. |
102 | 00:06:50,322 | 00:06:51,627 | semua orang membutuhkan guru. | semua orang membutuhkan guru. |
103 | 00:06:52,252 | 00:06:53,734 | Aku belajar hewan luak. | Aku belajar hewan luak. |
104 | 00:06:54,289 | 00:06:56,619 | mereka tidak bicara, tapi mereka tetap guru yang baik | mereka tidak bicara, tapi mereka tetap guru yang baik |
105 | 00:06:57,595 | 00:06:59,725 | akan menyenangkan menjadi seorang ahli bela diri pedang | akan menyenangkan menjadi seorang ahli bela diri pedang |
106 | 00:07:01,119 | 00:07:02,826 | Baiklah, aku akan bicara dengannya. | Baiklah, aku akan bicara dengannya. |
107 | 00:07:28,378 | 00:07:29,179 | Ada yang bisa saya bantu? | Ada yang bisa saya bantu? |
108 | 00:07:31,693 | 00:07:33,012 | Aku datang untuk berlatih dengan Master. | Aku datang untuk berlatih dengan Master. |
109 | 00:07:33,638 | 00:07:36,527 | Anda harus tahu Master hampir menolak semua orang | Anda harus tahu Master hampir menolak semua orang |
110 | 00:07:37,576 | 00:07:38,885 | Apa yang kau bawa untuknya untuk membuktikan kelayakanmu ? | Apa yang kau bawa untuknya untuk membuktikan kelayakanmu ? |
111 | 00:07:40,314 | 00:07:41,148 | Baik, eh ... | Baik, eh ... |
112 | 00:07:42,611 | 00:07:43,008 | benar. | benar. |
113 | 00:07:44,153 | 00:07:45,206 | Mari kita selesaikan ini. | Mari kita selesaikan ini. |
114 | 00:07:57,164 | 00:08:00,968 | Master, nama saya Sokka, dan saya ingin dilatih ilmu pedang | Master, nama saya Sokka, dan saya ingin dilatih ilmu pedang |
115 | 00:08:01,487 | 00:08:02,193 | Sokka. | Sokka. |
116 | 00:08:02,808 | 00:08:03,956 | itu nama yang tidak biasa. | itu nama yang tidak biasa. |
117 | 00:08:04,754 | 00:08:05,709 | oh, eh, benarkah ? | oh, eh, benarkah ? |
118 | 00:08:06,215 | 00:08:08,339 | eh, aku berasal dari koloni bangsa api ... | eh, aku berasal dari koloni bangsa api ... |
119 | 00:08:08,647 | 00:08:11,450 | itu nama yang cukup normal, untuk koloni bangsa api. | itu nama yang cukup normal, untuk koloni bangsa api. |
120 | 00:08:12,572 | 00:08:13,325 | Biar kutebak. | Biar kutebak. |
121 | 00:08:14,033 | 00:08:16,376 | Kau datang dari ratusan kilometer dari desa kecilmu | Kau datang dari ratusan kilometer dari desa kecilmu |
122 | 00:08:16,911 | 00:08:18,912 | yang mana kau yang pasukan terbaik didesamu | yang mana kau yang pasukan terbaik didesamu |
123 | 00:08:19,635 | 00:08:21,842 | dan kau berpikir bahwa kau pantas untuk belajar dari master. | dan kau berpikir bahwa kau pantas untuk belajar dari master. |
124 | 00:08:23,061 | 00:08:24,939 | baik, sebenarnya, aku sudah ke seluruh dunia. | baik, sebenarnya, aku sudah ke seluruh dunia. |
125 | 00:08:25,578 | 00:08:27,237 | Yap, ini dia. | Yap, ini dia. |
126 | 00:08:28,038 | 00:08:29,538 | dan yang ku tahu satu hal yaitu ... | dan yang ku tahu satu hal yaitu ... |
127 | 00:08:30,458 | 00:08:31,404 | Aku harus banyak belajar. | Aku harus banyak belajar. |
128 | 00:08:32,760 | 00:08:35,040 | Kau tidak terlalu baik dalam menceritakan dirimu sendiri | Kau tidak terlalu baik dalam menceritakan dirimu sendiri |
129 | 00:08:35,950 | 00:08:36,317 | Aku tahu. | Aku tahu. |
130 | 00:08:37,244 | 00:08:39,627 | Kepala pelayanmu mengatakan kepadaku bahwa ketika aku bertemu denganmu, aku harus membuktikan kelayakanku ... | Kepala pelayanmu mengatakan kepadaku bahwa ketika aku bertemu denganmu, aku harus membuktikan kelayakanku ... |
131 | 00:08:40,472 | 00:08:43,044 | tetapi kenyataannya adalah, aku tidak tahu apa aku layak. | tetapi kenyataannya adalah, aku tidak tahu apa aku layak. |
132 | 00:08:43,417 | 00:08:44,858 | hmm, aku mengerti | hmm, aku mengerti |
133 | 00:08:46,711 | 00:08:51,286 | Baiklah kalau begitu, ayo kita cari tahu seberapa layak dirimu | Baiklah kalau begitu, ayo kita cari tahu seberapa layak dirimu |
134 | 00:08:53,666 | 00:08:54,734 | Aku akan melatihmu. | Aku akan melatihmu. |
135 | 00:09:01,635 | 00:09:05,635 | Satu hal yang harus kau pelajari adalah bagaimana senjata itu bagian dari dirimu | Satu hal yang harus kau pelajari adalah bagaimana senjata itu bagian dari dirimu |
136 | 00:09:06,281 | 00:09:08,672 | Kau harus menganggapnya sebagai bagian dari anggota tubuhmu sendiri. | Kau harus menganggapnya sebagai bagian dari anggota tubuhmu sendiri. |
137 | 00:09:11,174 | 00:09:12,035 | seperti kepala kedua. | seperti kepala kedua. |
138 | 00:09:13,058 | 00:09:16,573 | Ya, lebih seperti panjang pedang dan kekokohan lenganmu | Ya, lebih seperti panjang pedang dan kekokohan lenganmu |
139 | 00:09:18,013 | 00:09:21,090 | pedang adalah alat sederhana tapi di tangan yang ahlinya | pedang adalah alat sederhana tapi di tangan yang ahlinya |
140 | 00:09:21,677 | 00:09:26,856 | akan menjadi alat yang paling berguna seperti senjata, dan seperti imajinasi yang tidak terbatas | akan menjadi alat yang paling berguna seperti senjata, dan seperti imajinasi yang tidak terbatas |
141 | 00:09:27,691 | 00:09:29,899 | demikian juga kemungkinan pedang. | demikian juga kemungkinan pedang. |
142 | 00:09:33,631 | 00:09:34,383 | Apa yang harus kita lakukan hari ini? | Apa yang harus kita lakukan hari ini? |
143 | 00:09:34,787 | 00:09:35,771 | Aku letih dan lelah | Aku letih dan lelah |
144 | 00:09:36,046 | 00:09:37,032 | Aku sudah membersihkan jari kakiku ... | Aku sudah membersihkan jari kakiku ... |
145 | 00:09:37,633 | 00:09:38,233 | 2 kali | 2 kali |
146 | 00:09:38,636 | 00:09:39,113 | dua kali? | dua kali? |
147 | 00:09:39,552 | 00:09:44,298 | Pertama untuk membersihkan, yang kedua hanya untuk sensasi sentuhan manis | Pertama untuk membersihkan, yang kedua hanya untuk sensasi sentuhan manis |
148 | 00:09:44,965 | 00:09:46,683 | Sokka sudah menyita waktu dari jadwal. | Sokka sudah menyita waktu dari jadwal. |
149 | 00:09:47,037 | 00:09:48,303 | aku tidak yakin apa yang seharusnya kita lakukan. | aku tidak yakin apa yang seharusnya kita lakukan. |
150 | 00:09:48,638 | 00:09:50,731 | ditambah lagi, hari ini begitu panas | ditambah lagi, hari ini begitu panas |
151 | 00:09:51,956 | 00:09:53,025 | Seberapa panaskah? | Seberapa panaskah? |
152 | 00:09:53,552 | 00:09:53,897 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
153 | 00:09:54,530 | 00:09:55,048 | Sangat panas? | Sangat panas? |
154 | 00:09:55,457 | 00:10:01,559 | begitu panas, ini begitu panas, bulu momo rontok seperti Appa. | begitu panas, ini begitu panas, bulu momo rontok seperti Appa. |
155 | 00:10:02,195 | 00:10:03,904 | Hha ? hha ? | Hha ? hha ? |
156 | 00:10:06,374 | 00:10:08,054 | Aku rasa lelucon tidak berguna disini | Aku rasa lelucon tidak berguna disini |
157 | 00:10:09,120 | 00:10:10,393 | oh, semua orang mengkritik | oh, semua orang mengkritik |
158 | 00:10:22,839 | 00:10:27,081 | Seorang prajurit berlatih dengan gerakan variasi agar pikiran tetap tajam dan mengalir | Seorang prajurit berlatih dengan gerakan variasi agar pikiran tetap tajam dan mengalir |
159 | 00:10:27,834 | 00:10:30,161 | Hal pertama yang akan kau pelajari adalah kaligrafi. | Hal pertama yang akan kau pelajari adalah kaligrafi. |
160 | 00:10:31,162 | 00:10:31,893 | Tulislah namamu | Tulislah namamu |
161 | 00:10:33,279 | 00:10:35,129 | Menulis namaku sendiri akan membuatku menjadi seorang ahli pedang yang hebat ? | Menulis namaku sendiri akan membuatku menjadi seorang ahli pedang yang hebat ? |
162 | 00:10:35,720 | 00:10:39,190 | ketika kau menulis namamu, kau menandakan kertas dengan identitasmu | ketika kau menulis namamu, kau menandakan kertas dengan identitasmu |
163 | 00:10:39,749 | 00:10:43,596 | Kau harus belajar untuk menggunakan pedangmu untuk menandakan identitasmu di medan perang. | Kau harus belajar untuk menggunakan pedangmu untuk menandakan identitasmu di medan perang. |
164 | 00:10:48,119 | 00:10:53,569 | ingat, kau tidak dapat mengembalikan coretan dari kuas, atau sambaran pedang. | ingat, kau tidak dapat mengembalikan coretan dari kuas, atau sambaran pedang. |
165 | 00:10:58,259 | 00:10:59,923 | Wajahmu terkena tinta | Wajahmu terkena tinta |
166 | 00:11:00,529 | 00:11:00,982 | Benarkah ? | Benarkah ? |
167 | 00:11:01,934 | 00:11:02,410 | Diriku | Diriku |
168 | 00:11:02,961 | 00:11:05,152 | jadi ini tentang meletakkan identitasku pada kertas, kan? | jadi ini tentang meletakkan identitasku pada kertas, kan? |
169 | 00:11:31,522 | 00:11:35,598 | Melukis pemandangan mengajarkan pejuang untuk merasakan keawaman tanah di pikirannya. | Melukis pemandangan mengajarkan pejuang untuk merasakan keawaman tanah di pikirannya. |
170 | 00:11:39,585 | 00:11:42,689 | dalam pertempuran, kau harus cepat dalam mengambil segala tindakan yang kau lakukan | dalam pertempuran, kau harus cepat dalam mengambil segala tindakan yang kau lakukan |
171 | 00:11:51,050 | 00:11:51,692 | sekarang, lukis itu | sekarang, lukis itu |
172 | 00:11:54,825 | 00:11:55,540 | dan tidak boleh mengintip. | dan tidak boleh mengintip. |
173 | 00:12:11,059 | 00:12:11,826 | Aku selesai !! | Aku selesai !! |
174 | 00:12:15,152 | 00:12:16,215 | Kau menambahkan pelangi | Kau menambahkan pelangi |
175 | 00:12:17,916 | 00:12:18,721 | Tidak apa-apa, kan? | Tidak apa-apa, kan? |
176 | 00:12:26,383 | 00:12:27,028 | Sokka. | Sokka. |
177 | 00:12:30,327 | 00:12:31,764 | Berkonsentrasi pada apa yang kau lakukan. | Berkonsentrasi pada apa yang kau lakukan. |
178 | 00:12:34,725 | 00:12:37,723 | Kebun bertatanan batuan mengajarkan prajurit untuk memanipulasi lingkungan | Kebun bertatanan batuan mengajarkan prajurit untuk memanipulasi lingkungan |
179 | 00:12:38,342 | 00:12:39,561 | dan menggunakannya untuk keuntungan | dan menggunakannya untuk keuntungan |
180 | 00:12:40,982 | 00:12:44,409 | Hmmm, memanipulasi mereka untuk keuntunganku | Hmmm, memanipulasi mereka untuk keuntunganku |
181 | 00:12:45,014 | 00:12:45,367 | Oh. | Oh. |
182 | 00:13:01,844 | 00:13:02,557 | Aah. | Aah. |
183 | 00:13:07,515 | 00:13:09,182 | Hei, apa kau keberatan mengambilkan minuman dingin untukku ? | Hei, apa kau keberatan mengambilkan minuman dingin untukku ? |
184 | 00:13:10,688 | 00:13:12,592 | Aku ingin ada potongan lemon di minumanku, tolong ya | Aku ingin ada potongan lemon di minumanku, tolong ya |
185 | 00:13:51,670 | 00:13:52,730 | Apa yang terjadi disana? | Apa yang terjadi disana? |
186 | 00:13:58,666 | 00:14:00,820 | Orang tua gila | Orang tua gila |
187 | 00:14:07,105 | 00:14:07,742 | Jadi, kemana kita selanjutnya? | Jadi, kemana kita selanjutnya? |
188 | 00:14:08,820 | 00:14:10,007 | kita mulai dari sini. | kita mulai dari sini. |
189 | 00:14:10,722 | 00:14:12,067 | tidak, kita pulau ini dulu | tidak, kita pulau ini dulu |
190 | 00:14:13,031 | 00:14:14,882 | Kalian tidak tidak tau apa yang sedang kalian lakukan. | Kalian tidak tidak tau apa yang sedang kalian lakukan. |
191 | 00:14:15,975 | 00:14:16,975 | Aku rindu Sokka. | Aku rindu Sokka. |
192 | 00:14:17,745 | 00:14:19,058 | ooh, aku tahu ... | ooh, aku tahu ... |
193 | 00:14:19,622 | 00:14:22,886 | jika kau begitu merindukannya kenapa kau tidak menikah dengannya? | jika kau begitu merindukannya kenapa kau tidak menikah dengannya? |
194 | 00:14:31,017 | 00:14:32,456 | Kau berlatih dengan baik di hari pertama ini | Kau berlatih dengan baik di hari pertama ini |
195 | 00:14:33,685 | 00:14:34,309 | Benarkah ? | Benarkah ? |
196 | 00:14:34,690 | 00:14:36,730 | tapi aku pikir aku mengacaukan setiap hal yang kita kerjakan. | tapi aku pikir aku mengacaukan setiap hal yang kita kerjakan. |
197 | 00:14:37,186 | 00:14:39,445 | Kau mengacaukan segalanya dengan cara yang istimewa | Kau mengacaukan segalanya dengan cara yang istimewa |
198 | 00:14:40,482 | 00:14:42,474 | Kau siap untuk menggunakan pedang asli | Kau siap untuk menggunakan pedang asli |
199 | 00:14:44,055 | 00:14:45,262 | Apa kau akan memberikanku salah satu dari punyamu ? | Apa kau akan memberikanku salah satu dari punyamu ? |
200 | 00:14:45,782 | 00:14:46,140 | Tidak | Tidak |
201 | 00:14:47,801 | 00:14:50,094 | Pedangmu harus bagian dari dirimu | Pedangmu harus bagian dari dirimu |
202 | 00:14:51,015 | 00:14:54,298 | Jadi besok, kau akan membuat pedangmu sendiri | Jadi besok, kau akan membuat pedangmu sendiri |
203 | 00:15:03,411 | 00:15:07,063 | memilih bahan yang tepat merupakan langkah yang paling penting dalam pembuatan pedang | memilih bahan yang tepat merupakan langkah yang paling penting dalam pembuatan pedang |
204 | 00:15:07,562 | 00:15:09,330 | Kau harus percaya dengan materialmu dalam hidupmu | Kau harus percaya dengan materialmu dalam hidupmu |
205 | 00:15:10,458 | 00:15:11,510 | Pilihlah dengan cermat | Pilihlah dengan cermat |
206 | 00:15:18,423 | 00:15:22,531 | Master, apa boleh aku pergi dan kembali dengan membawa material khusus untuk pedangku ? | Master, apa boleh aku pergi dan kembali dengan membawa material khusus untuk pedangku ? |
207 | 00:15:23,208 | 00:15:25,014 | Aku tidak bisa melarang itu | Aku tidak bisa melarang itu |
208 | 00:15:28,683 | 00:15:29,299 | Sokka datang. | Sokka datang. |
209 | 00:15:30,905 | 00:15:31,563 | Hai, teman-teman | Hai, teman-teman |
210 | 00:15:31,658 | 00:15:32,276 | Apa yang kalian lakukan ? | Apa yang kalian lakukan ? |
211 | 00:15:32,477 | 00:15:33,184 | Sokka !! | Sokka !! |
212 | 00:15:33,001 | 00:15:33,001 | Kau kembali. | Kau kembali. |
213 | 00:15:33,615 | 00:15:35,068 | Kami sangat merindukanmu. | Kami sangat merindukanmu. |
214 | 00:15:36,482 | 00:15:37,304 | katakan sesuatu yang lucu. | katakan sesuatu yang lucu. |
215 | 00:15:38,172 | 00:15:39,025 | Lucu bagaimana ? | Lucu bagaimana ? |
216 | 00:15:41,941 | 00:15:42,650 | Apa masalahnya? | Apa masalahnya? |
217 | 00:15:43,237 | 00:15:44,296 | Aku tidak tahu | Aku tidak tahu |
218 | 00:15:44,620 | 00:15:45,588 | Mereka merindukanmu atau sesuatu. | Mereka merindukanmu atau sesuatu. |
219 | 00:15:46,084 | 00:15:46,804 | Aku tidak peduli. | Aku tidak peduli. |
220 | 00:15:47,852 | 00:15:48,206 | Terimakasih. | Terimakasih. |
221 | 00:15:48,599 | 00:15:49,623 | Itu menghangatkan hatiku. | Itu menghangatkan hatiku. |
222 | 00:15:50,328 | 00:15:51,208 | Kebetulan, aku perlu bantuan. | Kebetulan, aku perlu bantuan. |
223 | 00:16:28,066 | 00:16:28,810 | Siapa ini? | Siapa ini? |
224 | 00:16:29,487 | 00:16:30,514 | oh, ini adalah teman-temanku | oh, ini adalah teman-temanku |
225 | 00:16:30,894 | 00:16:32,598 | Teman-temanku yang baik | Teman-temanku yang baik |
226 | 00:16:34,070 | 00:16:36,520 | Menurutmu, apa kita bisa membuat pedang dari meteorit? | Menurutmu, apa kita bisa membuat pedang dari meteorit? |
227 | 00:16:37,512 | 00:16:40,615 | Kita akan membuat pedang yang berbeda dari seluruh dunia | Kita akan membuat pedang yang berbeda dari seluruh dunia |
228 | 00:17:39,232 | 00:17:43,154 | Sokka, ketika kau pertama kali datang, kau begitu tidak yakin | Sokka, ketika kau pertama kali datang, kau begitu tidak yakin |
229 | 00:17:43,691 | 00:17:45,196 | Kau bahkan merendahkan dirimu sendiri | Kau bahkan merendahkan dirimu sendiri |
230 | 00:17:46,115 | 00:17:48,063 | Tapi aku melihat suatu kebenaran didalam dirimu | Tapi aku melihat suatu kebenaran didalam dirimu |
231 | 00:17:48,793 | 00:17:53,171 | Aku melihat keyakinan yang kuat, sekuat Turtle Lion (Kura-kura singa) dan 2 kali lebih besar dari itu | Aku melihat keyakinan yang kuat, sekuat Turtle Lion (Kura-kura singa) dan 2 kali lebih besar dari itu |
232 | 00:17:53,819 | 00:17:57,773 | dan seperti apa yang kita latih, bukan skillmu yang membuatku kagum | dan seperti apa yang kita latih, bukan skillmu yang membuatku kagum |
233 | 00:17:58,811 | 00:18:00,788 | Ya, tentu dari bukan skillmu | Ya, tentu dari bukan skillmu |
234 | 00:18:03,102 | 00:18:04,871 | Kau menunjukkan sesuatu yang lebih dari itu | Kau menunjukkan sesuatu yang lebih dari itu |
235 | 00:18:07,383 | 00:18:10,201 | kreativitas, kelincahan, intelijen | kreativitas, kelincahan, intelijen |
236 | 00:18:11,201 | 00:18:13,841 | ini merupakan sifat-sifat yang menunjukan ahli pedang yang hebat | ini merupakan sifat-sifat yang menunjukan ahli pedang yang hebat |
237 | 00:18:14,713 | 00:18:17,609 | dan ini merupakan sifat-sifat yang ada pada dirimu | dan ini merupakan sifat-sifat yang ada pada dirimu |
238 | 00:18:19,340 | 00:18:21,961 | Kau bilang kau tidak tau apa kau pantas | Kau bilang kau tidak tau apa kau pantas |
239 | 00:18:23,321 | 00:18:28,429 | tapi aku percaya bahwa kaulah yang paling layak dari semua orang yang pernah aku latih | tapi aku percaya bahwa kaulah yang paling layak dari semua orang yang pernah aku latih |
240 | 00:18:31,685 | 00:18:32,601 | Maafkan aku, Master. | Maafkan aku, Master. |
241 | 00:18:33,557 | 00:18:34,146 | Kau salah | Kau salah |
242 | 00:18:35,092 | 00:18:35,864 | Aku tidak layak | Aku tidak layak |
243 | 00:18:36,999 | 00:18:38,406 | Aku bukan orang yang seperti kau fikirkan | Aku bukan orang yang seperti kau fikirkan |
244 | 00:18:38,830 | 00:18:39,938 | Aku bukan dari bangsa api | Aku bukan dari bangsa api |
245 | 00:18:40,380 | 00:18:41,541 | Aku dari suku air selatan | Aku dari suku air selatan |
246 | 00:18:42,439 | 00:18:44,731 | Aku berbohong agar aku bisa belajar ilmu ahli pedang darimu | Aku berbohong agar aku bisa belajar ilmu ahli pedang darimu |
247 | 00:18:46,013 | 00:18:47,021 | Maafkan aku ... | Maafkan aku ... |
248 | 00:18:48,297 | 00:18:49,416 | Maafkan aku juga | Maafkan aku juga |
249 | 00:18:53,516 | 00:18:56,810 | Tidak, ini adalah pertarunganku, sendirian. | Tidak, ini adalah pertarunganku, sendirian. |
250 | 00:19:01,781 | 00:19:04,058 | Kau dulu adalah kebanggaan bangsa api | Kau dulu adalah kebanggaan bangsa api |
251 | 00:19:04,690 | 00:19:07,081 | Jendral tertinggi, Sang Naga Barat | Jendral tertinggi, Sang Naga Barat |
252 | 00:19:07,707 | 00:19:09,185 | sekarang, lihatlah dirimu | sekarang, lihatlah dirimu |
253 | 00:20:06,567 | 00:20:07,021 | Bagus ... | Bagus ... |
254 | 00:20:07,670 | 00:20:10,243 | menggunakan kelincahanmu untuk melawan lawan yang lebih tua | menggunakan kelincahanmu untuk melawan lawan yang lebih tua |
255 | 00:20:10,696 | 00:20:11,443 | Cerdas | Cerdas |
256 | 00:20:29,044 | 00:20:29,819 | Mempraktekkan gerakan latihan dengan baik ... | Mempraktekkan gerakan latihan dengan baik ... |
257 | 00:20:30,200 | 00:20:31,359 | bertempur ditempat yang lebih tinggi | bertempur ditempat yang lebih tinggi |
258 | 00:20:57,357 | 00:20:59,220 | ya, gunakan sesuatu yang ada disekelilingmu | ya, gunakan sesuatu yang ada disekelilingmu |
259 | 00:20:59,953 | 00:21:00,972 | Buat mereka berperang untukmu | Buat mereka berperang untukmu |
260 | 00:21:18,902 | 00:21:20,250 | Sangat berakal | Sangat berakal |
261 | 00:21:49,653 | 00:21:51,079 | Kerja bagus, Sokka. | Kerja bagus, Sokka. |
262 | 00:21:59,439 | 00:22:02,681 | Aku fikir aku terlalu tua untuk melawan avatar | Aku fikir aku terlalu tua untuk melawan avatar |
263 | 00:22:04,005 | 00:22:05,160 | Bagaimana kau tahu? | Bagaimana kau tahu? |
264 | 00:22:05,591 | 00:22:07,013 | oh, aku telah banyak tahu | oh, aku telah banyak tahu |
265 | 00:22:08,016 | 00:22:08,818 | Kau memperlihatkan semuanya | Kau memperlihatkan semuanya |
266 | 00:22:09,296 | 00:22:11,717 | tentu saja aku tahu dari awal, Sokka berasal dari suku air | tentu saja aku tahu dari awal, Sokka berasal dari suku air |
267 | 00:22:12,959 | 00:22:15,607 | Kalian mungkin berfikir nama apa yang cocok untuk nama penyamaran | Kalian mungkin berfikir nama apa yang cocok untuk nama penyamaran |
268 | 00:22:16,673 | 00:22:17,174 | Coba "lee." | Coba "lee." |
269 | 00:22:17,896 | 00:22:19,212 | Sangat banyak orang yang bernama "Lee" | Sangat banyak orang yang bernama "Lee" |
270 | 00:22:19,713 | 00:22:22,713 | tapi mengapa kau mau mengajarkan seseorang yang berasal dari suku air ? | tapi mengapa kau mau mengajarkan seseorang yang berasal dari suku air ? |
271 | 00:22:23,159 | 00:22:25,843 | Aliran pedang bukan milik bangsa apapun | Aliran pedang bukan milik bangsa apapun |
272 | 00:22:26,394 | 00:22:28,370 | pengetahuan tentang seni adalah milik kita semua. | pengetahuan tentang seni adalah milik kita semua. |
273 | 00:22:33,968 | 00:22:37,210 | Sokka, kau harus melanjutkan latihanmu dengan caramu sendiri | Sokka, kau harus melanjutkan latihanmu dengan caramu sendiri |
274 | 00:22:37,982 | 00:22:41,376 | jika kau ikuti arah jalan ini, aku tahu bahwa suatu hari ... | jika kau ikuti arah jalan ini, aku tahu bahwa suatu hari ... |
275 | 00:22:41,895 | 00:22:43,954 | Kau akan menjadi Master yang lebih hebat dariku | Kau akan menjadi Master yang lebih hebat dariku |
276 | 00:22:53,634 | 00:22:54,549 | Tunggu ... | Tunggu ... |
277 | 00:22:56,425 | 00:23:00,149 | Master ingin kau memiliki ini, untuk mengingat dia dengan seseorang ... | Master ingin kau memiliki ini, untuk mengingat dia dengan seseorang ... |
278 | 00:23:07,025 | 00:23:08,621 | Ini adalah bidak Pai Sho (Catur Cina) | Ini adalah bidak Pai Sho (Catur Cina) |
279 | 00:23:09,105 | 00:23:09,878 | Teratai putih. | Teratai putih. |
280 | 00:23:10,486 | 00:23:11,227 | hmmm,, | hmmm,, |
281 | 00:23:11,447 | 00:23:12,143 | Apa artinya? | Apa artinya? |
282 | 00:23:12,442 | 00:23:13,300 | Aku tidak tahu | Aku tidak tahu |
283 | 00:23:17,295 | 00:23:18,445 | ooh, aku ingat sesuatu .. | ooh, aku ingat sesuatu .. |
284 | 00:23:18,943 | 00:23:20,436 | Toph, aku berfikir kau akan suka ini | Toph, aku berfikir kau akan suka ini |
285 | 00:23:20,701 | 00:23:22,796 | karena kau mungkin belum pernah memiliki kesempatan untuk mengendalikan tanah luar angkasa | karena kau mungkin belum pernah memiliki kesempatan untuk mengendalikan tanah luar angkasa |
286 | 00:23:23,872 | 00:23:24,916 | Bagus | Bagus |
287 | 00:23:27,641 | 00:23:28,302 | Lihat ini | Lihat ini |
288 | 00:23:31,370 | 00:23:33,632 | Kau tahu, aku fikir tidak ada yang namanya "Tanah Luar Angkasa" | Kau tahu, aku fikir tidak ada yang namanya "Tanah Luar Angkasa" |
289 | 00:23:33,986 | 00:23:35,877 | jika itu berasal dari luar angkasa maka itu bukan tanah bumi | jika itu berasal dari luar angkasa maka itu bukan tanah bumi |
290 | 00:23:36,954 | 00:23:38,009 | Apa harus kau menghancurkan semuanya? | Apa harus kau menghancurkan semuanya? |
291 | 00:23:38,844 | 00:23:40,003 | Aku tidak percaya aku merindukanmu. | Aku tidak percaya aku merindukanmu. |
292 | 00:23:42,004 | 00:23:51,004 |