# Start End Original Translated
1 00:00:03,488 00:00:05,613 Air Air
2 00:00:06,041 00:00:07,381 Bumi Bumi
3 00:00:08,005 00:00:09,217 Api Api
4 00:00:10,115 00:00:11,168 Udara Udara
5 00:00:12,218 00:00:13,056 Dahulu kala... Dahulu kala...
6 00:00:13,302 00:00:15,338 empat negara hidup bersama-sama dalam keharmonisan. empat negara hidup bersama-sama dalam keharmonisan.
7 00:00:16,155 00:00:19,366 Kemudian, semuanya berubah ketika negara api menyerang. Kemudian, semuanya berubah ketika negara api menyerang.
8 00:00:20,758 00:00:24,264 Hanya avatar, Penguasa semua elemen, bisa menghentikan mereka. Hanya avatar, Penguasa semua elemen, bisa menghentikan mereka.
9 00:00:24,813 00:00:26,163 Tapi ketika dunia membutuhkannya... Tapi ketika dunia membutuhkannya...
10 00:00:26,855 00:00:27,155 dia menghilang. dia menghilang.
11 00:00:28,714 00:00:31,613 100 tahun berlalu, dan kakakku dan aku menemukan avatar baru... 100 tahun berlalu, dan kakakku dan aku menemukan avatar baru...
12 00:00:32,590 00:00:33,465 seorang pengendali udara bernama Aang. seorang pengendali udara bernama Aang.
13 00:00:34,268 00:00:36,099 Dan meskipun dia pengendali udara yang hebat. Dan meskipun dia pengendali udara yang hebat.
14 00:00:36,417 00:00:38,934 dia harus banyak belajar sebelum ia siap untuk menyelamatkan orang lain. dia harus banyak belajar sebelum ia siap untuk menyelamatkan orang lain.
15 00:00:40,469 00:00:42,750 Tapi aku percaya, Aang bisa menyelamatkan dunia. Tapi aku percaya, Aang bisa menyelamatkan dunia.
16 00:00:49,402 00:00:51,129 Sebelumnya di AVATAR... Sebelumnya di AVATAR...
17 00:00:52,836 00:00:53,901 Berbaur lebih baik daripada bersembunyi. Berbaur lebih baik daripada bersembunyi.
18 00:00:54,620 00:00:58,104 jika kita bisa menyamar seperti rakyat api, kita akan aman seperti bersembunyi di gua. jika kita bisa menyamar seperti rakyat api, kita akan aman seperti bersembunyi di gua.
19 00:00:59,391 00:01:00,331 Kau tidak punya hak untuk menilai ku, paman. Kau tidak punya hak untuk menilai ku, paman.
20 00:01:00,844 00:01:05,121 Aku melakukan apa yang seharusnya kulakukan di Ba Sing Se, dan kau bodoh tidak ikut bergabung denganku. Aku melakukan apa yang seharusnya kulakukan di Ba Sing Se, dan kau bodoh tidak ikut bergabung denganku.
21 00:01:08,423 00:01:10,609 Aku lihat sepertinya bidak teratai itu adalah favoritmu Aku lihat sepertinya bidak teratai itu adalah favoritmu
22 00:01:11,351 00:01:13,382 tidak banyak barang langka yang masih sebagus ini tidak banyak barang langka yang masih sebagus ini
23 00:01:14,307 00:01:17,479 Barang ini selalu bisa menemukan seorang teman Barang ini selalu bisa menemukan seorang teman
24 00:01:19,280 00:01:24,080 Buku 3 : Api Episode : Guru Sokka Subtitle : Jayareja Buku 3 : Api Episode : Guru Sokka Subtitle : Jayareja
25 00:01:27,226 00:01:29,479 Wow, ini luar biasa untuk dilihat. Wow, ini luar biasa untuk dilihat.
26 00:01:31,116 00:01:33,482 ini membuatmu menyadari betapa tidak berartinya diri kita ini membuatmu menyadari betapa tidak berartinya diri kita
27 00:01:34,146 00:01:37,465 ehh, kau tidak pernah melihatnya sekalipun, kau sudah melihatnya 1.000 kali. ehh, kau tidak pernah melihatnya sekalipun, kau sudah melihatnya 1.000 kali.
28 00:01:39,502 00:01:40,608 Oh, ya ampun Oh, ya ampun
29 00:01:40,860 00:01:42,689 Kau pasti belum pernah lihat yang seperti ini Kau pasti belum pernah lihat yang seperti ini
30 00:01:58,238 00:02:00,345 Api akan menghancurkan kota itu. Api akan menghancurkan kota itu.
31 00:02:00,820 00:02:02,099 Tidak jika kita menghentikannya Tidak jika kita menghentikannya
32 00:02:05,769 00:02:06,697 ada sungai di sebelah sini ada sungai di sebelah sini
33 00:02:07,017 00:02:08,253 Aku akan menyiramkannya ke api Aku akan menyiramkannya ke api
34 00:02:08,955 00:02:11,608 Toph, ayo kita membuat parit untuk menjaga agar api tidak datang mendekat Toph, ayo kita membuat parit untuk menjaga agar api tidak datang mendekat
35 00:02:13,096 00:02:14,163 apa yang harus aku lakukan? apa yang harus aku lakukan?
36 00:02:15,644 00:02:16,727 Kau bisa awasi momo. Kau bisa awasi momo.
37 00:02:18,319 00:02:19,890 jadi apa aku hanya jadi pengurus lemur ? jadi apa aku hanya jadi pengurus lemur ?
38 00:02:20,789 00:02:21,648 Baik, baik Baik, baik
39 00:02:22,103 00:02:22,766 merasa lebih baik? merasa lebih baik?
40 00:02:59,553 00:03:01,560 Sokka, menyingkir Sokka, menyingkir
41 00:03:02,381 00:03:03,734 Oke, menyingkir Oke, menyingkir
42 00:03:04,043 00:03:04,943 dimengerti dimengerti
43 00:03:15,017 00:03:15,872 kerja bagus teman-teman kerja bagus teman-teman
44 00:03:35,970 00:03:36,845 Lihatlah dirimu Lihatlah dirimu
45 00:03:37,306 00:03:39,103 Kau hanya orang tua gendut yang menjijikan Kau hanya orang tua gendut yang menjijikan
46 00:03:39,830 00:03:41,859 Kau tidak lakukan apapun, kau tidak mengatakan apapun. Kau tidak lakukan apapun, kau tidak mengatakan apapun.
47 00:03:42,332 00:03:45,017 Kau hanya makan dan berguling-guling di kotoranmu sendiri seperti babi. Kau hanya makan dan berguling-guling di kotoranmu sendiri seperti babi.
48 00:03:46,061 00:03:47,500 Kau adalah aib. Kau adalah aib.
49 00:04:03,092 00:04:06,373 orang-orang ini tidak tahu seberapa dekat api yang akan membakar mereka tadi malam orang-orang ini tidak tahu seberapa dekat api yang akan membakar mereka tadi malam
50 00:04:06,970 00:04:09,310 yah, hal buruk dari penyamaran adalah ... yah, hal buruk dari penyamaran adalah ...
51 00:04:09,828 00:04:11,394 Kita tidak tampil sebagai pahlawan lagi Kita tidak tampil sebagai pahlawan lagi
52 00:04:11,876 00:04:12,839 Aku merindukan cinta Aku merindukan cinta
53 00:04:13,458 00:04:14,865 boo-hoo, pahlawan menyedihkan boo-hoo, pahlawan menyedihkan
54 00:04:16,692 00:04:17,439 apa masalahmu ? apa masalahmu ?
55 00:04:18,071 00:04:19,618 Kau bahkan belum menyentuh siput laut panggangmu Kau bahkan belum menyentuh siput laut panggangmu
56 00:04:20,305 00:04:23,183 Hanya saja, semua kalian dapat menggunakan pengendalian yang mengagumkan Hanya saja, semua kalian dapat menggunakan pengendalian yang mengagumkan
57 00:04:23,542 00:04:27,525 seperti memadamkan kebakaran hutan, dan terbang dan membuat benda-benda sekitar berterbangan seperti memadamkan kebakaran hutan, dan terbang dan membuat benda-benda sekitar berterbangan
58 00:04:28,710 00:04:29,835 Aku tidak bisa terbang, ok? Aku tidak bisa terbang, ok?
59 00:04:30,942 00:04:32,653 Aku tidak bisa melakukan apapun. Aku tidak bisa melakukan apapun.
60 00:04:33,607 00:04:34,365 itu tidak benar. itu tidak benar.
61 00:04:34,981 00:04:36,161 Tidak ada yang bisa membaca peta sepertimu Tidak ada yang bisa membaca peta sepertimu
62 00:04:37,052 00:04:37,986 Aku sama sekali tidak bisa membaca Aku sama sekali tidak bisa membaca
63 00:04:38,676 00:04:41,486 Ya, dan siapa yang membuat kita tertawa dengan perkataan-perkataan konyol setiap saat ? Ya, dan siapa yang membuat kita tertawa dengan perkataan-perkataan konyol setiap saat ?
64 00:04:42,011 00:04:43,987 Maksudku, lihatlah rambut Katara, ya kan? Maksudku, lihatlah rambut Katara, ya kan?
65 00:04:44,601 00:04:45,399 Bagaimana dengan itu? Bagaimana dengan itu?
66 00:04:45,770 00:04:46,325 Apa ? Apa ?
67 00:04:46,625 00:04:47,524 Apa yang salah dengan rambutku? Apa yang salah dengan rambutku?
68 00:04:48,011 00:04:49,622 Tidak ada, aku hanya mencoba untuk ... Tidak ada, aku hanya mencoba untuk ...
69 00:04:49,972 00:04:52,312 lihat, aku hargai tanggapanmu, tetapi kenyataannya adalah ... lihat, aku hargai tanggapanmu, tetapi kenyataannya adalah ...
70 00:04:53,200 00:04:58,213 Kalian masing-masing begitu menakjubkan dan begitu istimewa, dan aku... tidak. Kalian masing-masing begitu menakjubkan dan begitu istimewa, dan aku... tidak.
71 00:04:59,374 00:05:01,462 Aku hanya orang biasa dalam grup ini Aku hanya orang biasa dalam grup ini
72 00:05:04,906 00:05:09,017 Aku sedih melihatmu, tetapi aku ingin kau tahu bahwa tidak ada satupun dari kami yang melihatmu seperti itu. Aku sedih melihatmu, tetapi aku ingin kau tahu bahwa tidak ada satupun dari kami yang melihatmu seperti itu.
73 00:05:11,671 00:05:13,453 Aku tahu sesuatu yang bisa membuatmu merasa lebih baik. Aku tahu sesuatu yang bisa membuatmu merasa lebih baik.
74 00:05:14,454 00:05:15,233 Benarkah ? Benarkah ?
75 00:05:15,801 00:05:16,726 Belanja !! Belanja !!
76 00:05:19,319 00:05:21,627 Mungkin sesuatu untuk meningkatkan serangan pada pertempuran Mungkin sesuatu untuk meningkatkan serangan pada pertempuran
77 00:05:22,685 00:05:23,543 hei, bagaimana dengan ini? hei, bagaimana dengan ini?
78 00:05:25,210 00:05:25,900 hi-ya! hi-ya!
79 00:05:32,281 00:05:32,891 Bagaimana menurutmu ? Bagaimana menurutmu ?
80 00:05:35,062 00:05:35,830 Cukup keren, kan? Cukup keren, kan?
81 00:05:37,452 00:05:39,256 Yang aku butuhkan untuk melengkapi ini adalah pedang angin. Yang aku butuhkan untuk melengkapi ini adalah pedang angin.
82 00:05:39,788 00:05:40,725 Pedang angin apa? Pedang angin apa?
83 00:05:41,092 00:05:42,288 itulah dimana aku dapatkan gagang pedang ini itulah dimana aku dapatkan gagang pedang ini
84 00:05:42,700 00:05:45,050 dan kemudian aku mengayunkannya dan mengendalikan udara seperti pisau. dan kemudian aku mengayunkannya dan mengendalikan udara seperti pisau.
85 00:05:48,923 00:05:50,119 ya, bagus. ya, bagus.
86 00:05:53,920 00:05:55,094 Aku akan ambil apa yang ku butuhkan Aku akan ambil apa yang ku butuhkan
87 00:06:20,219 00:06:21,451 ooh. ooh.
88 00:06:22,357 00:06:24,343 itulah yang Sokka maksudkan itulah yang Sokka maksudkan
89 00:06:25,018 00:06:25,931 Kau punya pilihan yang bagus Kau punya pilihan yang bagus
90 00:06:26,428 00:06:27,638 itu asli dari Piandao itu asli dari Piandao
91 00:06:28,127 00:06:30,999 Master bela diri pedang tempur dalam sejarah bangsa api. Master bela diri pedang tempur dalam sejarah bangsa api.
92 00:06:31,465 00:06:33,325 ia tinggal di istana besar dekat dari sini. ia tinggal di istana besar dekat dari sini.
93 00:06:35,141 00:06:35,654 Itu dia Itu dia
94 00:06:36,047 00:06:37,407 Itulah yang kau butuhkan selama ini, Sokka. Itulah yang kau butuhkan selama ini, Sokka.
95 00:06:38,158 00:06:38,478 Sebuah pedang? Sebuah pedang?
96 00:06:38,980 00:06:39,586 bukan pedang. bukan pedang.
97 00:06:39,967 00:06:40,699 Seorang guru. Seorang guru.
98 00:06:41,878 00:06:43,302 Kami semua punya guru untuk melatih kami menjadi lebih baik. Kami semua punya guru untuk melatih kami menjadi lebih baik.
99 00:06:43,998 00:06:45,477 Kau harus mencoba apakah kau dapat belajar dengan Piandao. Kau harus mencoba apakah kau dapat belajar dengan Piandao.
100 00:06:46,168 00:06:46,992 Itu ide bagus. Itu ide bagus.
101 00:06:47,585 00:06:49,762 aku tidak pernah bisa sampai seperti ini tanpa bantuan Master Pakku. aku tidak pernah bisa sampai seperti ini tanpa bantuan Master Pakku.
102 00:06:50,322 00:06:51,627 semua orang membutuhkan guru. semua orang membutuhkan guru.
103 00:06:52,252 00:06:53,734 Aku belajar hewan luak. Aku belajar hewan luak.
104 00:06:54,289 00:06:56,619 mereka tidak bicara, tapi mereka tetap guru yang baik mereka tidak bicara, tapi mereka tetap guru yang baik
105 00:06:57,595 00:06:59,725 akan menyenangkan menjadi seorang ahli bela diri pedang akan menyenangkan menjadi seorang ahli bela diri pedang
106 00:07:01,119 00:07:02,826 Baiklah, aku akan bicara dengannya. Baiklah, aku akan bicara dengannya.
107 00:07:28,378 00:07:29,179 Ada yang bisa saya bantu? Ada yang bisa saya bantu?
108 00:07:31,693 00:07:33,012 Aku datang untuk berlatih dengan Master. Aku datang untuk berlatih dengan Master.
109 00:07:33,638 00:07:36,527 Anda harus tahu Master hampir menolak semua orang Anda harus tahu Master hampir menolak semua orang
110 00:07:37,576 00:07:38,885 Apa yang kau bawa untuknya untuk membuktikan kelayakanmu ? Apa yang kau bawa untuknya untuk membuktikan kelayakanmu ?
111 00:07:40,314 00:07:41,148 Baik, eh ... Baik, eh ...
112 00:07:42,611 00:07:43,008 benar. benar.
113 00:07:44,153 00:07:45,206 Mari kita selesaikan ini. Mari kita selesaikan ini.
114 00:07:57,164 00:08:00,968 Master, nama saya Sokka, dan saya ingin dilatih ilmu pedang Master, nama saya Sokka, dan saya ingin dilatih ilmu pedang
115 00:08:01,487 00:08:02,193 Sokka. Sokka.
116 00:08:02,808 00:08:03,956 itu nama yang tidak biasa. itu nama yang tidak biasa.
117 00:08:04,754 00:08:05,709 oh, eh, benarkah ? oh, eh, benarkah ?
118 00:08:06,215 00:08:08,339 eh, aku berasal dari koloni bangsa api ... eh, aku berasal dari koloni bangsa api ...
119 00:08:08,647 00:08:11,450 itu nama yang cukup normal, untuk koloni bangsa api. itu nama yang cukup normal, untuk koloni bangsa api.
120 00:08:12,572 00:08:13,325 Biar kutebak. Biar kutebak.
121 00:08:14,033 00:08:16,376 Kau datang dari ratusan kilometer dari desa kecilmu Kau datang dari ratusan kilometer dari desa kecilmu
122 00:08:16,911 00:08:18,912 yang mana kau yang pasukan terbaik didesamu yang mana kau yang pasukan terbaik didesamu
123 00:08:19,635 00:08:21,842 dan kau berpikir bahwa kau pantas untuk belajar dari master. dan kau berpikir bahwa kau pantas untuk belajar dari master.
124 00:08:23,061 00:08:24,939 baik, sebenarnya, aku sudah ke seluruh dunia. baik, sebenarnya, aku sudah ke seluruh dunia.
125 00:08:25,578 00:08:27,237 Yap, ini dia. Yap, ini dia.
126 00:08:28,038 00:08:29,538 dan yang ku tahu satu hal yaitu ... dan yang ku tahu satu hal yaitu ...
127 00:08:30,458 00:08:31,404 Aku harus banyak belajar. Aku harus banyak belajar.
128 00:08:32,760 00:08:35,040 Kau tidak terlalu baik dalam menceritakan dirimu sendiri Kau tidak terlalu baik dalam menceritakan dirimu sendiri
129 00:08:35,950 00:08:36,317 Aku tahu. Aku tahu.
130 00:08:37,244 00:08:39,627 Kepala pelayanmu mengatakan kepadaku bahwa ketika aku bertemu denganmu, aku harus membuktikan kelayakanku ... Kepala pelayanmu mengatakan kepadaku bahwa ketika aku bertemu denganmu, aku harus membuktikan kelayakanku ...
131 00:08:40,472 00:08:43,044 tetapi kenyataannya adalah, aku tidak tahu apa aku layak. tetapi kenyataannya adalah, aku tidak tahu apa aku layak.
132 00:08:43,417 00:08:44,858 hmm, aku mengerti hmm, aku mengerti
133 00:08:46,711 00:08:51,286 Baiklah kalau begitu, ayo kita cari tahu seberapa layak dirimu Baiklah kalau begitu, ayo kita cari tahu seberapa layak dirimu
134 00:08:53,666 00:08:54,734 Aku akan melatihmu. Aku akan melatihmu.
135 00:09:01,635 00:09:05,635 Satu hal yang harus kau pelajari adalah bagaimana senjata itu bagian dari dirimu Satu hal yang harus kau pelajari adalah bagaimana senjata itu bagian dari dirimu
136 00:09:06,281 00:09:08,672 Kau harus menganggapnya sebagai bagian dari anggota tubuhmu sendiri. Kau harus menganggapnya sebagai bagian dari anggota tubuhmu sendiri.
137 00:09:11,174 00:09:12,035 seperti kepala kedua. seperti kepala kedua.
138 00:09:13,058 00:09:16,573 Ya, lebih seperti panjang pedang dan kekokohan lenganmu Ya, lebih seperti panjang pedang dan kekokohan lenganmu
139 00:09:18,013 00:09:21,090 pedang adalah alat sederhana tapi di tangan yang ahlinya pedang adalah alat sederhana tapi di tangan yang ahlinya
140 00:09:21,677 00:09:26,856 akan menjadi alat yang paling berguna seperti senjata, dan seperti imajinasi yang tidak terbatas akan menjadi alat yang paling berguna seperti senjata, dan seperti imajinasi yang tidak terbatas
141 00:09:27,691 00:09:29,899 demikian juga kemungkinan pedang. demikian juga kemungkinan pedang.
142 00:09:33,631 00:09:34,383 Apa yang harus kita lakukan hari ini? Apa yang harus kita lakukan hari ini?
143 00:09:34,787 00:09:35,771 Aku letih dan lelah Aku letih dan lelah
144 00:09:36,046 00:09:37,032 Aku sudah membersihkan jari kakiku ... Aku sudah membersihkan jari kakiku ...
145 00:09:37,633 00:09:38,233 2 kali 2 kali
146 00:09:38,636 00:09:39,113 dua kali? dua kali?
147 00:09:39,552 00:09:44,298 Pertama untuk membersihkan, yang kedua hanya untuk sensasi sentuhan manis Pertama untuk membersihkan, yang kedua hanya untuk sensasi sentuhan manis
148 00:09:44,965 00:09:46,683 Sokka sudah menyita waktu dari jadwal. Sokka sudah menyita waktu dari jadwal.
149 00:09:47,037 00:09:48,303 aku tidak yakin apa yang seharusnya kita lakukan. aku tidak yakin apa yang seharusnya kita lakukan.
150 00:09:48,638 00:09:50,731 ditambah lagi, hari ini begitu panas ditambah lagi, hari ini begitu panas
151 00:09:51,956 00:09:53,025 Seberapa panaskah? Seberapa panaskah?
152 00:09:53,552 00:09:53,897 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
153 00:09:54,530 00:09:55,048 Sangat panas? Sangat panas?
154 00:09:55,457 00:10:01,559 begitu panas, ini begitu panas, bulu momo rontok seperti Appa. begitu panas, ini begitu panas, bulu momo rontok seperti Appa.
155 00:10:02,195 00:10:03,904 Hha ? hha ? Hha ? hha ?
156 00:10:06,374 00:10:08,054 Aku rasa lelucon tidak berguna disini Aku rasa lelucon tidak berguna disini
157 00:10:09,120 00:10:10,393 oh, semua orang mengkritik oh, semua orang mengkritik
158 00:10:22,839 00:10:27,081 Seorang prajurit berlatih dengan gerakan variasi agar pikiran tetap tajam dan mengalir Seorang prajurit berlatih dengan gerakan variasi agar pikiran tetap tajam dan mengalir
159 00:10:27,834 00:10:30,161 Hal pertama yang akan kau pelajari adalah kaligrafi. Hal pertama yang akan kau pelajari adalah kaligrafi.
160 00:10:31,162 00:10:31,893 Tulislah namamu Tulislah namamu
161 00:10:33,279 00:10:35,129 Menulis namaku sendiri akan membuatku menjadi seorang ahli pedang yang hebat ? Menulis namaku sendiri akan membuatku menjadi seorang ahli pedang yang hebat ?
162 00:10:35,720 00:10:39,190 ketika kau menulis namamu, kau menandakan kertas dengan identitasmu ketika kau menulis namamu, kau menandakan kertas dengan identitasmu
163 00:10:39,749 00:10:43,596 Kau harus belajar untuk menggunakan pedangmu untuk menandakan identitasmu di medan perang. Kau harus belajar untuk menggunakan pedangmu untuk menandakan identitasmu di medan perang.
164 00:10:48,119 00:10:53,569 ingat, kau tidak dapat mengembalikan coretan dari kuas, atau sambaran pedang. ingat, kau tidak dapat mengembalikan coretan dari kuas, atau sambaran pedang.
165 00:10:58,259 00:10:59,923 Wajahmu terkena tinta Wajahmu terkena tinta
166 00:11:00,529 00:11:00,982 Benarkah ? Benarkah ?
167 00:11:01,934 00:11:02,410 Diriku Diriku
168 00:11:02,961 00:11:05,152 jadi ini tentang meletakkan identitasku pada kertas, kan? jadi ini tentang meletakkan identitasku pada kertas, kan?
169 00:11:31,522 00:11:35,598 Melukis pemandangan mengajarkan pejuang untuk merasakan keawaman tanah di pikirannya. Melukis pemandangan mengajarkan pejuang untuk merasakan keawaman tanah di pikirannya.
170 00:11:39,585 00:11:42,689 dalam pertempuran, kau harus cepat dalam mengambil segala tindakan yang kau lakukan dalam pertempuran, kau harus cepat dalam mengambil segala tindakan yang kau lakukan
171 00:11:51,050 00:11:51,692 sekarang, lukis itu sekarang, lukis itu
172 00:11:54,825 00:11:55,540 dan tidak boleh mengintip. dan tidak boleh mengintip.
173 00:12:11,059 00:12:11,826 Aku selesai !! Aku selesai !!
174 00:12:15,152 00:12:16,215 Kau menambahkan pelangi Kau menambahkan pelangi
175 00:12:17,916 00:12:18,721 Tidak apa-apa, kan? Tidak apa-apa, kan?
176 00:12:26,383 00:12:27,028 Sokka. Sokka.
177 00:12:30,327 00:12:31,764 Berkonsentrasi pada apa yang kau lakukan. Berkonsentrasi pada apa yang kau lakukan.
178 00:12:34,725 00:12:37,723 Kebun bertatanan batuan mengajarkan prajurit untuk memanipulasi lingkungan Kebun bertatanan batuan mengajarkan prajurit untuk memanipulasi lingkungan
179 00:12:38,342 00:12:39,561 dan menggunakannya untuk keuntungan dan menggunakannya untuk keuntungan
180 00:12:40,982 00:12:44,409 Hmmm, memanipulasi mereka untuk keuntunganku Hmmm, memanipulasi mereka untuk keuntunganku
181 00:12:45,014 00:12:45,367 Oh. Oh.
182 00:13:01,844 00:13:02,557 Aah. Aah.
183 00:13:07,515 00:13:09,182 Hei, apa kau keberatan mengambilkan minuman dingin untukku ? Hei, apa kau keberatan mengambilkan minuman dingin untukku ?
184 00:13:10,688 00:13:12,592 Aku ingin ada potongan lemon di minumanku, tolong ya Aku ingin ada potongan lemon di minumanku, tolong ya
185 00:13:51,670 00:13:52,730 Apa yang terjadi disana? Apa yang terjadi disana?
186 00:13:58,666 00:14:00,820 Orang tua gila Orang tua gila
187 00:14:07,105 00:14:07,742 Jadi, kemana kita selanjutnya? Jadi, kemana kita selanjutnya?
188 00:14:08,820 00:14:10,007 kita mulai dari sini. kita mulai dari sini.
189 00:14:10,722 00:14:12,067 tidak, kita pulau ini dulu tidak, kita pulau ini dulu
190 00:14:13,031 00:14:14,882 Kalian tidak tidak tau apa yang sedang kalian lakukan. Kalian tidak tidak tau apa yang sedang kalian lakukan.
191 00:14:15,975 00:14:16,975 Aku rindu Sokka. Aku rindu Sokka.
192 00:14:17,745 00:14:19,058 ooh, aku tahu ... ooh, aku tahu ...
193 00:14:19,622 00:14:22,886 jika kau begitu merindukannya kenapa kau tidak menikah dengannya? jika kau begitu merindukannya kenapa kau tidak menikah dengannya?
194 00:14:31,017 00:14:32,456 Kau berlatih dengan baik di hari pertama ini Kau berlatih dengan baik di hari pertama ini
195 00:14:33,685 00:14:34,309 Benarkah ? Benarkah ?
196 00:14:34,690 00:14:36,730 tapi aku pikir aku mengacaukan setiap hal yang kita kerjakan. tapi aku pikir aku mengacaukan setiap hal yang kita kerjakan.
197 00:14:37,186 00:14:39,445 Kau mengacaukan segalanya dengan cara yang istimewa Kau mengacaukan segalanya dengan cara yang istimewa
198 00:14:40,482 00:14:42,474 Kau siap untuk menggunakan pedang asli Kau siap untuk menggunakan pedang asli
199 00:14:44,055 00:14:45,262 Apa kau akan memberikanku salah satu dari punyamu ? Apa kau akan memberikanku salah satu dari punyamu ?
200 00:14:45,782 00:14:46,140 Tidak Tidak
201 00:14:47,801 00:14:50,094 Pedangmu harus bagian dari dirimu Pedangmu harus bagian dari dirimu
202 00:14:51,015 00:14:54,298 Jadi besok, kau akan membuat pedangmu sendiri Jadi besok, kau akan membuat pedangmu sendiri
203 00:15:03,411 00:15:07,063 memilih bahan yang tepat merupakan langkah yang paling penting dalam pembuatan pedang memilih bahan yang tepat merupakan langkah yang paling penting dalam pembuatan pedang
204 00:15:07,562 00:15:09,330 Kau harus percaya dengan materialmu dalam hidupmu Kau harus percaya dengan materialmu dalam hidupmu
205 00:15:10,458 00:15:11,510 Pilihlah dengan cermat Pilihlah dengan cermat
206 00:15:18,423 00:15:22,531 Master, apa boleh aku pergi dan kembali dengan membawa material khusus untuk pedangku ? Master, apa boleh aku pergi dan kembali dengan membawa material khusus untuk pedangku ?
207 00:15:23,208 00:15:25,014 Aku tidak bisa melarang itu Aku tidak bisa melarang itu
208 00:15:28,683 00:15:29,299 Sokka datang. Sokka datang.
209 00:15:30,905 00:15:31,563 Hai, teman-teman Hai, teman-teman
210 00:15:31,658 00:15:32,276 Apa yang kalian lakukan ? Apa yang kalian lakukan ?
211 00:15:32,477 00:15:33,184 Sokka !! Sokka !!
212 00:15:33,001 00:15:33,001 Kau kembali. Kau kembali.
213 00:15:33,615 00:15:35,068 Kami sangat merindukanmu. Kami sangat merindukanmu.
214 00:15:36,482 00:15:37,304 katakan sesuatu yang lucu. katakan sesuatu yang lucu.
215 00:15:38,172 00:15:39,025 Lucu bagaimana ? Lucu bagaimana ?
216 00:15:41,941 00:15:42,650 Apa masalahnya? Apa masalahnya?
217 00:15:43,237 00:15:44,296 Aku tidak tahu Aku tidak tahu
218 00:15:44,620 00:15:45,588 Mereka merindukanmu atau sesuatu. Mereka merindukanmu atau sesuatu.
219 00:15:46,084 00:15:46,804 Aku tidak peduli. Aku tidak peduli.
220 00:15:47,852 00:15:48,206 Terimakasih. Terimakasih.
221 00:15:48,599 00:15:49,623 Itu menghangatkan hatiku. Itu menghangatkan hatiku.
222 00:15:50,328 00:15:51,208 Kebetulan, aku perlu bantuan. Kebetulan, aku perlu bantuan.
223 00:16:28,066 00:16:28,810 Siapa ini? Siapa ini?
224 00:16:29,487 00:16:30,514 oh, ini adalah teman-temanku oh, ini adalah teman-temanku
225 00:16:30,894 00:16:32,598 Teman-temanku yang baik Teman-temanku yang baik
226 00:16:34,070 00:16:36,520 Menurutmu, apa kita bisa membuat pedang dari meteorit? Menurutmu, apa kita bisa membuat pedang dari meteorit?
227 00:16:37,512 00:16:40,615 Kita akan membuat pedang yang berbeda dari seluruh dunia Kita akan membuat pedang yang berbeda dari seluruh dunia
228 00:17:39,232 00:17:43,154 Sokka, ketika kau pertama kali datang, kau begitu tidak yakin Sokka, ketika kau pertama kali datang, kau begitu tidak yakin
229 00:17:43,691 00:17:45,196 Kau bahkan merendahkan dirimu sendiri Kau bahkan merendahkan dirimu sendiri
230 00:17:46,115 00:17:48,063 Tapi aku melihat suatu kebenaran didalam dirimu Tapi aku melihat suatu kebenaran didalam dirimu
231 00:17:48,793 00:17:53,171 Aku melihat keyakinan yang kuat, sekuat Turtle Lion (Kura-kura singa) dan 2 kali lebih besar dari itu Aku melihat keyakinan yang kuat, sekuat Turtle Lion (Kura-kura singa) dan 2 kali lebih besar dari itu
232 00:17:53,819 00:17:57,773 dan seperti apa yang kita latih, bukan skillmu yang membuatku kagum dan seperti apa yang kita latih, bukan skillmu yang membuatku kagum
233 00:17:58,811 00:18:00,788 Ya, tentu dari bukan skillmu Ya, tentu dari bukan skillmu
234 00:18:03,102 00:18:04,871 Kau menunjukkan sesuatu yang lebih dari itu Kau menunjukkan sesuatu yang lebih dari itu
235 00:18:07,383 00:18:10,201 kreativitas, kelincahan, intelijen kreativitas, kelincahan, intelijen
236 00:18:11,201 00:18:13,841 ini merupakan sifat-sifat yang menunjukan ahli pedang yang hebat ini merupakan sifat-sifat yang menunjukan ahli pedang yang hebat
237 00:18:14,713 00:18:17,609 dan ini merupakan sifat-sifat yang ada pada dirimu dan ini merupakan sifat-sifat yang ada pada dirimu
238 00:18:19,340 00:18:21,961 Kau bilang kau tidak tau apa kau pantas Kau bilang kau tidak tau apa kau pantas
239 00:18:23,321 00:18:28,429 tapi aku percaya bahwa kaulah yang paling layak dari semua orang yang pernah aku latih tapi aku percaya bahwa kaulah yang paling layak dari semua orang yang pernah aku latih
240 00:18:31,685 00:18:32,601 Maafkan aku, Master. Maafkan aku, Master.
241 00:18:33,557 00:18:34,146 Kau salah Kau salah
242 00:18:35,092 00:18:35,864 Aku tidak layak Aku tidak layak
243 00:18:36,999 00:18:38,406 Aku bukan orang yang seperti kau fikirkan Aku bukan orang yang seperti kau fikirkan
244 00:18:38,830 00:18:39,938 Aku bukan dari bangsa api Aku bukan dari bangsa api
245 00:18:40,380 00:18:41,541 Aku dari suku air selatan Aku dari suku air selatan
246 00:18:42,439 00:18:44,731 Aku berbohong agar aku bisa belajar ilmu ahli pedang darimu Aku berbohong agar aku bisa belajar ilmu ahli pedang darimu
247 00:18:46,013 00:18:47,021 Maafkan aku ... Maafkan aku ...
248 00:18:48,297 00:18:49,416 Maafkan aku juga Maafkan aku juga
249 00:18:53,516 00:18:56,810 Tidak, ini adalah pertarunganku, sendirian. Tidak, ini adalah pertarunganku, sendirian.
250 00:19:01,781 00:19:04,058 Kau dulu adalah kebanggaan bangsa api Kau dulu adalah kebanggaan bangsa api
251 00:19:04,690 00:19:07,081 Jendral tertinggi, Sang Naga Barat Jendral tertinggi, Sang Naga Barat
252 00:19:07,707 00:19:09,185 sekarang, lihatlah dirimu sekarang, lihatlah dirimu
253 00:20:06,567 00:20:07,021 Bagus ... Bagus ...
254 00:20:07,670 00:20:10,243 menggunakan kelincahanmu untuk melawan lawan yang lebih tua menggunakan kelincahanmu untuk melawan lawan yang lebih tua
255 00:20:10,696 00:20:11,443 Cerdas Cerdas
256 00:20:29,044 00:20:29,819 Mempraktekkan gerakan latihan dengan baik ... Mempraktekkan gerakan latihan dengan baik ...
257 00:20:30,200 00:20:31,359 bertempur ditempat yang lebih tinggi bertempur ditempat yang lebih tinggi
258 00:20:57,357 00:20:59,220 ya, gunakan sesuatu yang ada disekelilingmu ya, gunakan sesuatu yang ada disekelilingmu
259 00:20:59,953 00:21:00,972 Buat mereka berperang untukmu Buat mereka berperang untukmu
260 00:21:18,902 00:21:20,250 Sangat berakal Sangat berakal
261 00:21:49,653 00:21:51,079 Kerja bagus, Sokka. Kerja bagus, Sokka.
262 00:21:59,439 00:22:02,681 Aku fikir aku terlalu tua untuk melawan avatar Aku fikir aku terlalu tua untuk melawan avatar
263 00:22:04,005 00:22:05,160 Bagaimana kau tahu? Bagaimana kau tahu?
264 00:22:05,591 00:22:07,013 oh, aku telah banyak tahu oh, aku telah banyak tahu
265 00:22:08,016 00:22:08,818 Kau memperlihatkan semuanya Kau memperlihatkan semuanya
266 00:22:09,296 00:22:11,717 tentu saja aku tahu dari awal, Sokka berasal dari suku air tentu saja aku tahu dari awal, Sokka berasal dari suku air
267 00:22:12,959 00:22:15,607 Kalian mungkin berfikir nama apa yang cocok untuk nama penyamaran Kalian mungkin berfikir nama apa yang cocok untuk nama penyamaran
268 00:22:16,673 00:22:17,174 Coba "lee." Coba "lee."
269 00:22:17,896 00:22:19,212 Sangat banyak orang yang bernama "Lee" Sangat banyak orang yang bernama "Lee"
270 00:22:19,713 00:22:22,713 tapi mengapa kau mau mengajarkan seseorang yang berasal dari suku air ? tapi mengapa kau mau mengajarkan seseorang yang berasal dari suku air ?
271 00:22:23,159 00:22:25,843 Aliran pedang bukan milik bangsa apapun Aliran pedang bukan milik bangsa apapun
272 00:22:26,394 00:22:28,370 pengetahuan tentang seni adalah milik kita semua. pengetahuan tentang seni adalah milik kita semua.
273 00:22:33,968 00:22:37,210 Sokka, kau harus melanjutkan latihanmu dengan caramu sendiri Sokka, kau harus melanjutkan latihanmu dengan caramu sendiri
274 00:22:37,982 00:22:41,376 jika kau ikuti arah jalan ini, aku tahu bahwa suatu hari ... jika kau ikuti arah jalan ini, aku tahu bahwa suatu hari ...
275 00:22:41,895 00:22:43,954 Kau akan menjadi Master yang lebih hebat dariku Kau akan menjadi Master yang lebih hebat dariku
276 00:22:53,634 00:22:54,549 Tunggu ... Tunggu ...
277 00:22:56,425 00:23:00,149 Master ingin kau memiliki ini, untuk mengingat dia dengan seseorang ... Master ingin kau memiliki ini, untuk mengingat dia dengan seseorang ...
278 00:23:07,025 00:23:08,621 Ini adalah bidak Pai Sho (Catur Cina) Ini adalah bidak Pai Sho (Catur Cina)
279 00:23:09,105 00:23:09,878 Teratai putih. Teratai putih.
280 00:23:10,486 00:23:11,227 hmmm,, hmmm,,
281 00:23:11,447 00:23:12,143 Apa artinya? Apa artinya?
282 00:23:12,442 00:23:13,300 Aku tidak tahu Aku tidak tahu
283 00:23:17,295 00:23:18,445 ooh, aku ingat sesuatu .. ooh, aku ingat sesuatu ..
284 00:23:18,943 00:23:20,436 Toph, aku berfikir kau akan suka ini Toph, aku berfikir kau akan suka ini
285 00:23:20,701 00:23:22,796 karena kau mungkin belum pernah memiliki kesempatan untuk mengendalikan tanah luar angkasa karena kau mungkin belum pernah memiliki kesempatan untuk mengendalikan tanah luar angkasa
286 00:23:23,872 00:23:24,916 Bagus Bagus
287 00:23:27,641 00:23:28,302 Lihat ini Lihat ini
288 00:23:31,370 00:23:33,632 Kau tahu, aku fikir tidak ada yang namanya "Tanah Luar Angkasa" Kau tahu, aku fikir tidak ada yang namanya "Tanah Luar Angkasa"
289 00:23:33,986 00:23:35,877 jika itu berasal dari luar angkasa maka itu bukan tanah bumi jika itu berasal dari luar angkasa maka itu bukan tanah bumi
290 00:23:36,954 00:23:38,009 Apa harus kau menghancurkan semuanya? Apa harus kau menghancurkan semuanya?
291 00:23:38,844 00:23:40,003 Aku tidak percaya aku merindukanmu. Aku tidak percaya aku merindukanmu.
292 00:23:42,004 00:23:51,004