This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:53,344 | 00:00:58,344 | Subtitles by sub.Trader subscene.com | Subtitles by sub.Trader subscene.com |
2 | 00:01:12,698 | 00:01:17,327 | Herr Hamilton? Ni har vatten i dörren. | Herr Hamilton? Ni har vatten i dörren. |
3 | 00:01:17,494 | 00:01:19,162 | Kanon. | Kanon. |
4 | 00:01:29,423 | 00:01:33,218 | -Direkt till kongresscentret? -Absolut. | -Direkt till kongresscentret? -Absolut. |
5 | 00:01:49,735 | 00:01:53,405 | -Är du amerikan? -Ja. Arkansas. | -Är du amerikan? -Ja. Arkansas. |
6 | 00:01:53,572 | 00:01:56,491 | -Sydstatstjej? -Ja, sir, det är jag. | -Sydstatstjej? -Ja, sir, det är jag. |
7 | 00:01:57,576 | 00:02:02,414 | Kalla mig Peter. "Sir" får mig att vilja pensionera mig i Florida. | Kalla mig Peter. "Sir" får mig att vilja pensionera mig i Florida. |
8 | 00:02:03,749 | 00:02:06,376 | -Vad heter du? -Brandy. | -Vad heter du? -Brandy. |
9 | 00:02:08,753 | 00:02:13,425 | -Jag har haft en skitmorgon, Brandy. -Det var tråkigt att höra. | -Jag har haft en skitmorgon, Brandy. -Det var tråkigt att höra. |
10 | 00:02:13,592 | 00:02:19,890 | Jag träffade en passiv-aggressiv tönt som insinuerade en massa skit om mig. | Jag träffade en passiv-aggressiv tönt som insinuerade en massa skit om mig. |
11 | 00:02:20,057 | 00:02:25,312 | Aset påstod att jag inte var så bra på mitt jobb. Vilket jag är. | Aset påstod att jag inte var så bra på mitt jobb. Vilket jag är. |
12 | 00:02:26,313 | 00:02:29,233 | Gud hjälpe honom. Krösus sa en gång: | Gud hjälpe honom. Krösus sa en gång: |
13 | 00:02:29,399 | 00:02:33,695 | "Ingen bör prisas lycklig förrän hans slut är känt. | "Ingen bör prisas lycklig förrän hans slut är känt. |
14 | 00:02:38,534 | 00:02:42,329 | Kolla på dig. Låt oss komma överens. | Kolla på dig. Låt oss komma överens. |
15 | 00:02:42,496 | 00:02:45,415 | Jag känner inte dig och du inte mig. | Jag känner inte dig och du inte mig. |
16 | 00:02:45,541 | 00:02:51,296 | Därför har vi inget att förlora. Vi kan vara bara äkta. Okej? | Därför har vi inget att förlora. Vi kan vara bara äkta. Okej? |
17 | 00:02:51,421 | 00:02:56,677 | Inga masker. Bara upplevelsen av Brandy och Peter. Vad säger du? | Inga masker. Bara upplevelsen av Brandy och Peter. Vad säger du? |
18 | 00:02:56,844 | 00:03:00,180 | Brukar det här funka? | Brukar det här funka? |
19 | 00:03:02,891 | 00:03:04,268 | Okej. | Okej. |
20 | 00:03:07,855 | 00:03:10,983 | Inga masker, inget skitsnack. | Inga masker, inget skitsnack. |
21 | 00:03:13,318 | 00:03:17,739 | Jag sitter och tänker att jag gärna skulle vilja parkera bilen- | Jag sitter och tänker att jag gärna skulle vilja parkera bilen- |
22 | 00:03:17,906 | 00:03:22,244 | -kliva in där bak, ta en drink med dig och sen... | -kliva in där bak, ta en drink med dig och sen... |
23 | 00:03:22,411 | 00:03:25,414 | ...se vad mer som händer. | ...se vad mer som händer. |
24 | 00:03:50,606 | 00:03:56,153 | Jag önskar att jag kunde. Jag sa att jag gärna tar en drink. | Jag önskar att jag kunde. Jag sa att jag gärna tar en drink. |
25 | 00:03:56,361 | 00:04:00,282 | Tar jag en klunk så hamnar nån i arresten och nån på akuten. | Tar jag en klunk så hamnar nån i arresten och nån på akuten. |
26 | 00:04:02,242 | 00:04:06,038 | Jag kom inte hit bak för en drink, Peter. | Jag kom inte hit bak för en drink, Peter. |
27 | 00:04:06,246 | 00:04:10,083 | Jag ville se hur du såg ut ur den här vinkeln. | Jag ville se hur du såg ut ur den här vinkeln. |
28 | 00:04:11,084 | 00:04:13,962 | Gillar du det du ser? | Gillar du det du ser? |
29 | 00:04:14,129 | 00:04:17,591 | Bilderna gör dig inte rättvisa. | Bilderna gör dig inte rättvisa. |
30 | 00:04:21,178 | 00:04:24,431 | -Kom här. -Vänta lite, Peter. | -Kom här. -Vänta lite, Peter. |
31 | 00:04:24,598 | 00:04:27,976 | Jag vill bara fråga dig en sak först. | Jag vill bara fråga dig en sak först. |
32 | 00:04:28,101 | 00:04:31,605 | Ja, ma'am. Du är chefen nu. | Ja, ma'am. Du är chefen nu. |
33 | 00:04:31,772 | 00:04:36,944 | -Vad har du gjort? -Vad jag har gjort? | -Vad har du gjort? -Vad jag har gjort? |
34 | 00:04:37,110 | 00:04:43,283 | Jag vet inte när du gjorde det, men jag vet att du gjorde nåt, Peter. | Jag vet inte när du gjorde det, men jag vet att du gjorde nåt, Peter. |
35 | 00:04:44,409 | 00:04:46,828 | Vad pratar du om? | Vad pratar du om? |
36 | 00:04:46,995 | 00:04:50,332 | Varför vill nån att du inte ska leva längre? | Varför vill nån att du inte ska leva längre? |
37 | 00:04:54,378 | 00:04:57,422 | Om man moderniserar det sa Krösus egentligen: | Om man moderniserar det sa Krösus egentligen: |
38 | 00:04:57,589 | 00:05:01,176 | "Ingen bör prisas lycklig förrän han fått en bra död." | "Ingen bör prisas lycklig förrän han fått en bra död." |
39 | 00:05:01,343 | 00:05:04,638 | Jag försöker ge mina ärenden en bra död när jag kan. | Jag försöker ge mina ärenden en bra död när jag kan. |
40 | 00:05:04,805 | 00:05:09,768 | Men jag kan inte göra det om jag inte vet vad du gjorde. | Men jag kan inte göra det om jag inte vet vad du gjorde. |
41 | 00:05:09,935 | 00:05:15,607 | Det här är inte roligt. Vem fick dig att göra det här? | Det här är inte roligt. Vem fick dig att göra det här? |
42 | 00:05:15,774 | 00:05:20,779 | Var det Ronny? Den jäveln! Jag visste att det var han. | Var det Ronny? Den jäveln! Jag visste att det var han. |
43 | 00:05:20,904 | 00:05:24,241 | -Vi ringer honom. -Lägg ner mobilen, snälla. | -Vi ringer honom. -Lägg ner mobilen, snälla. |
44 | 00:05:24,449 | 00:05:25,617 | Fan! | Fan! |
45 | 00:05:28,328 | 00:05:32,082 | -Snälla! Gör det inte, snälla! -Tigg inte. | -Snälla! Gör det inte, snälla! -Tigg inte. |
46 | 00:05:32,249 | 00:05:37,671 | Se det som om det har hänt, för det har det. Svara nu på min fråga. | Se det som om det har hänt, för det har det. Svara nu på min fråga. |
47 | 00:05:38,714 | 00:05:44,219 | Ingenting! Jag är en nolla! Jag bara flyttar runt pengar åt företag! | Ingenting! Jag är en nolla! Jag bara flyttar runt pengar åt företag! |
48 | 00:05:45,220 | 00:05:48,348 | Så du har inget svar att ge mig? | Så du har inget svar att ge mig? |
49 | 00:05:49,099 | 00:05:52,186 | Nej! Nej, vänta! Okej, okej. | Nej! Nej, vänta! Okej, okej. |
50 | 00:05:52,394 | 00:05:55,981 | Jag vet varför. Jag vet varför. | Jag vet varför. Jag vet varför. |
51 | 00:06:02,654 | 00:06:07,659 | Nej, det gör du inte. Ärenden gör sällan det. | Nej, det gör du inte. Ärenden gör sällan det. |
52 | 00:06:07,784 | 00:06:11,205 | Okej, snälla. Jag betalar dig. | Okej, snälla. Jag betalar dig. |
53 | 00:06:11,413 | 00:06:15,042 | Du hör det säkert ofta, men du får allt jag äger. | Du hör det säkert ofta, men du får allt jag äger. |
54 | 00:06:15,209 | 00:06:18,170 | Jag jobbar på finansmarknaden! | Jag jobbar på finansmarknaden! |
55 | 00:07:06,176 | 00:07:12,724 | -Exekutivkod 74598CG. -Ledningskod 840227. | -Exekutivkod 74598CG. -Ledningskod 840227. |
56 | 00:07:12,891 | 00:07:18,689 | -Bekräftat. Ärendet är avslutat. -Du låter lite deppig, tjejen. | -Bekräftat. Ärendet är avslutat. -Du låter lite deppig, tjejen. |
57 | 00:07:20,732 | 00:07:25,320 | -Nåt du vill berätta? -Nix. | -Nåt du vill berätta? -Nix. |
58 | 00:07:26,321 | 00:07:29,908 | -Inget att rapportera? -Jag måste ha nya peruker. | -Inget att rapportera? -Jag måste ha nya peruker. |
59 | 00:07:30,075 | 00:07:33,620 | Jag vet inte om de har krympt eller om min skalle har växt. | Jag vet inte om de har krympt eller om min skalle har växt. |
60 | 00:07:33,787 | 00:07:37,040 | -Några problem? -Du kan sluta oroa dig för mig nu. | -Några problem? -Du kan sluta oroa dig för mig nu. |
61 | 00:07:37,207 | 00:07:41,253 | Jag slutar oroa mig när jag vill. Hur mår hjärnan? | Jag slutar oroa mig när jag vill. Hur mår hjärnan? |
62 | 00:07:41,420 | 00:07:43,672 | Skarp. Okej. | Skarp. Okej. |
63 | 00:07:43,839 | 00:07:47,634 | Du låter inte skarp. Eller okej. | Du låter inte skarp. Eller okej. |
64 | 00:07:47,801 | 00:07:51,722 | Snälla, var tyst nu. Jag är bara kvar i det. | Snälla, var tyst nu. Jag är bara kvar i det. |
65 | 00:07:52,723 | 00:07:55,934 | -Avslutade du ärendet värdigt? -Ja. | -Avslutade du ärendet värdigt? -Ja. |
66 | 00:07:56,059 | 00:07:59,021 | -Blev ledningen komprometterad? -Nix. | -Blev ledningen komprometterad? -Nix. |
67 | 00:07:59,188 | 00:08:04,484 | -Gå då för helvete vidare. -Jag åker hem till Boston ett tag. | -Gå då för helvete vidare. -Jag åker hem till Boston ett tag. |
68 | 00:08:04,651 | 00:08:07,988 | -Är det så smart? -Det är privat, Duke. | -Är det så smart? -Det är privat, Duke. |
69 | 00:08:08,155 | 00:08:12,201 | -Ska vi snacka prepp om Riyadh? -Senare? | -Ska vi snacka prepp om Riyadh? -Senare? |
70 | 00:08:12,367 | 00:08:17,706 | Vi gör det som om du skulle tenta, för ledningen bad specifikt om dig. | Vi gör det som om du skulle tenta, för ledningen bad specifikt om dig. |
71 | 00:08:17,873 | 00:08:21,668 | De kommer att kolla. Vi täcker allt på det här. | De kommer att kolla. Vi täcker allt på det här. |
72 | 00:08:21,835 | 00:08:25,047 | -Duke. -Jag ringer om du inte ringer. | -Duke. -Jag ringer om du inte ringer. |
73 | 00:08:25,214 | 00:08:31,553 | -Håll låg profil och krutet torrt. -Låg profil, torrt krut - ska bli. | -Håll låg profil och krutet torrt. -Låg profil, torrt krut - ska bli. |
74 | 00:08:46,360 | 00:08:49,154 | Vi gör bara den sista kontrollen. | Vi gör bara den sista kontrollen. |
75 | 00:08:49,321 | 00:08:55,911 | Flygtiden till Boston blir cirka 6 timmar och 40 minuter. | Flygtiden till Boston blir cirka 6 timmar och 40 minuter. |
76 | 00:08:56,119 | 00:08:58,080 | betalning överförd | betalning överförd |
77 | 00:08:58,956 | 00:09:00,457 | LEDNINGSKOD 96729CF | LEDNINGSKOD 96729CF |
78 | 00:09:01,750 | 00:09:03,043 | AVA FAULKNER AKTIV | AVA FAULKNER AKTIV |
79 | 00:09:03,210 | 00:09:04,628 | BEKRÄFTADE MÅL 40 | BEKRÄFTADE MÅL 40 |
80 | 00:09:06,380 | 00:09:07,798 | ÄRENDE AVSLUTAT | ÄRENDE AVSLUTAT |
81 | 00:09:07,965 | 00:09:09,758 | SAKNAD KONGRESSLEDAMOT HITTAD DÖD | SAKNAD KONGRESSLEDAMOT HITTAD DÖD |
82 | 00:09:10,592 | 00:09:11,468 | MAN IHJÄLSKJUTEN AV PRICKSKYTT | MAN IHJÄLSKJUTEN AV PRICKSKYTT |
83 | 00:09:19,810 | 00:09:21,812 | FINAL TARGET | FINAL TARGET |
84 | 00:09:21,979 | 00:09:23,188 | FÖDELSEBEVIS | FÖDELSEBEVIS |
85 | 00:09:34,700 | 00:09:36,368 | HEDERSSTUDENT AVA FAULKNER | HEDERSSTUDENT AVA FAULKNER |
86 | 00:09:38,203 | 00:09:40,789 | Fritidsaktiviteter: cheerleading, schackklubb, japanska, fäktning | Fritidsaktiviteter: cheerleading, schackklubb, japanska, fäktning |
87 | 00:09:40,956 | 00:09:42,040 | Mest trolig att fixa en grym fest | Mest trolig att fixa en grym fest |
88 | 00:09:44,960 | 00:09:46,670 | Rattfull hedersstudent skadar två | Rattfull hedersstudent skadar två |
89 | 00:09:47,671 | 00:09:49,506 | RATTFYLLERI NARKOTIKAINNEHAV | RATTFYLLERI NARKOTIKAINNEHAV |
90 | 00:09:51,300 | 00:09:53,969 | EN NY MENING - EN NY DU TA VÄRVNING I ARMÉN i DAG | EN NY MENING - EN NY DU TA VÄRVNING I ARMÉN i DAG |
91 | 00:10:15,115 | 00:10:17,326 | INTYG OM HEMFÖRLOVNING | INTYG OM HEMFÖRLOVNING |
92 | 00:10:17,492 | 00:10:18,702 | AVSKED MED GODA VITSORD | AVSKED MED GODA VITSORD |
93 | 00:10:19,620 | 00:10:21,496 | Labil, ifrågasätter auktoriteter, kan bli en belastning. | Labil, ifrågasätter auktoriteter, kan bli en belastning. |
94 | 00:10:24,750 | 00:10:25,834 | PSYKATRISK BEDÖMNING | PSYKATRISK BEDÖMNING |
95 | 00:10:26,001 | 00:10:28,253 | alkoholmissbruk stridsvana | alkoholmissbruk stridsvana |
96 | 00:10:29,546 | 00:10:30,964 | svårigheter i det civila livet | svårigheter i det civila livet |
97 | 00:10:32,758 | 00:10:34,259 | FÖRSVUNNEN PERSON | FÖRSVUNNEN PERSON |
98 | 00:10:37,221 | 00:10:38,805 | AGENTSTATUS AKTIV | AGENTSTATUS AKTIV |
99 | 00:10:46,313 | 00:10:48,023 | ÖVERFÖRT BELOPP 75 000 | ÖVERFÖRT BELOPP 75 000 |
100 | 00:10:53,487 | 00:10:54,780 | ÖVERFÖRT BELOPP 86 270:75 DOLLAR | ÖVERFÖRT BELOPP 86 270:75 DOLLAR |
101 | 00:10:58,242 | 00:11:00,035 | ÖVERFÖRT BELOPP 75 000 000 YEN | ÖVERFÖRT BELOPP 75 000 000 YEN |
102 | 00:11:18,053 | 00:11:20,764 | Jag checkar in. Campbell. | Jag checkar in. Campbell. |
103 | 00:11:50,878 | 00:11:56,633 | -Ledningskod 980456. -Exekutivorder 98602FT. | -Ledningskod 980456. -Exekutivorder 98602FT. |
104 | 00:11:56,842 | 00:11:59,052 | Vi har ett problem. | Vi har ett problem. |
105 | 00:11:59,219 | 00:12:03,932 | Hon är en av oss, så avvakta tills ni får grönt ljus. Kolla henne. | Hon är en av oss, så avvakta tills ni får grönt ljus. Kolla henne. |
106 | 00:12:37,925 | 00:12:44,431 | ...finansrådgivare Peter Hawthorne hittades nära Paris i en bränd bil. | ...finansrådgivare Peter Hawthorne hittades nära Paris i en bränd bil. |
107 | 00:12:44,598 | 00:12:48,519 | Fransk polis beskriver mordet som ett attentat. | Fransk polis beskriver mordet som ett attentat. |
108 | 00:12:48,685 | 00:12:52,814 | Hawthorne var rådgivare för internationella valutafonden- | Hawthorne var rådgivare för internationella valutafonden- |
109 | 00:12:52,940 | 00:12:59,363 | -och anklagades nyligen för pengatvätt och valfusk... | -och anklagades nyligen för pengatvätt och valfusk... |
110 | 00:14:57,606 | 00:14:59,691 | Hej, Jude. | Hej, Jude. |
111 | 00:15:03,111 | 00:15:05,781 | Får jag följa dig hem? | Får jag följa dig hem? |
112 | 00:15:09,952 | 00:15:13,997 | -Begravningen var ett nöje. -Ja, ledsen för det. | -Begravningen var ett nöje. -Ja, ledsen för det. |
113 | 00:15:14,164 | 00:15:19,545 | -Jag vet att du fick göra allt själv. -Jag lyckades makalöst bra. | -Jag vet att du fick göra allt själv. -Jag lyckades makalöst bra. |
114 | 00:15:19,711 | 00:15:23,048 | -Hur är det med mamma? -Hon är retlig. | -Hur är det med mamma? -Hon är retlig. |
115 | 00:15:23,215 | 00:15:27,636 | Då mår hon alltså bra. Här. | Då mår hon alltså bra. Här. |
116 | 00:15:29,137 | 00:15:32,140 | Michael hatar det. | Michael hatar det. |
117 | 00:15:34,852 | 00:15:38,105 | Så det där håller fortfarande? | Så det där håller fortfarande? |
118 | 00:15:41,233 | 00:15:44,444 | -Förlåt. -Du är min jävla syster. | -Förlåt. -Du är min jävla syster. |
119 | 00:15:44,611 | 00:15:47,155 | Och du stack för fan bara. | Och du stack för fan bara. |
120 | 00:15:47,322 | 00:15:49,783 | Det bara blev så. | Det bara blev så. |
121 | 00:15:49,992 | 00:15:52,786 | -Jag har inte sett dig på åtta år. -Jag ringde. | -Jag har inte sett dig på åtta år. -Jag ringde. |
122 | 00:15:52,995 | 00:15:57,416 | Varje halvår för att avleda alla våra frågor om var fan du var. | Varje halvår för att avleda alla våra frågor om var fan du var. |
123 | 00:15:57,541 | 00:16:02,713 | Du bara slutade supa, försvann och lämnade kvar mig med all skit. | Du bara slutade supa, försvann och lämnade kvar mig med all skit. |
124 | 00:16:02,880 | 00:16:07,301 | Jag gillade dig bättre när du var alkis. | Jag gillade dig bättre när du var alkis. |
125 | 00:16:09,261 | 00:16:11,138 | Trevligt. | Trevligt. |
126 | 00:16:13,348 | 00:16:16,602 | Jag hade bjudit in dig- | Jag hade bjudit in dig- |
127 | 00:16:16,768 | 00:16:20,063 | -men Michael bor här med mig nu. | -men Michael bor här med mig nu. |
128 | 00:16:27,112 | 00:16:32,284 | -Vi kan ses på sjukhuset vid nio. -Sjukhuset? | -Vi kan ses på sjukhuset vid nio. -Sjukhuset? |
129 | 00:16:32,451 | 00:16:35,621 | Skojar du? Jag mejlade dig förra veckan. | Skojar du? Jag mejlade dig förra veckan. |
130 | 00:16:35,787 | 00:16:39,750 | -Vad? -Jag antog att du kom för det. | -Vad? -Jag antog att du kom för det. |
131 | 00:16:39,917 | 00:16:43,712 | Ava, mamma fick en hjärtinfarkt. | Ava, mamma fick en hjärtinfarkt. |
132 | 00:16:43,879 | 00:16:50,469 | Det var ingen hjärtinfarkt. Du är en sån dramaqueen. Det var kärlkramp. | Det var ingen hjärtinfarkt. Du är en sån dramaqueen. Det var kärlkramp. |
133 | 00:16:50,636 | 00:16:53,472 | Hjärtinfarkt...! | Hjärtinfarkt...! |
134 | 00:16:55,265 | 00:17:00,145 | Gumman, tar du den andra filten till mig? Den på stolen. | Gumman, tar du den andra filten till mig? Den på stolen. |
135 | 00:17:01,730 | 00:17:03,148 | Tack. | Tack. |
136 | 00:17:04,900 | 00:17:08,694 | Du behöver inte stå i dörren. Nu när du äntligen är här- | Du behöver inte stå i dörren. Nu när du äntligen är här- |
137 | 00:17:08,819 | 00:17:12,491 | -kan du lika gärna komma till oss inne i rummet. | -kan du lika gärna komma till oss inne i rummet. |
138 | 00:17:13,534 | 00:17:16,828 | -Här. -Ingen vas. | -Här. -Ingen vas. |
139 | 00:17:17,037 | 00:17:22,209 | Vilken sköterska jobbar i kväll? Är det Gloria, den långa rödhåriga? | Vilken sköterska jobbar i kväll? Är det Gloria, den långa rödhåriga? |
140 | 00:17:22,376 | 00:17:26,505 | -Det är Sophie, mamma. -Hon är också rar och kan ta en vas. | -Det är Sophie, mamma. -Hon är också rar och kan ta en vas. |
141 | 00:17:27,506 | 00:17:32,803 | De är rara. De ger mig extra dessert. Inte för att min midja behöver det. | De är rara. De ger mig extra dessert. Inte för att min midja behöver det. |
142 | 00:17:32,970 | 00:17:36,139 | Du är jättesnygg, mamma. | Du är jättesnygg, mamma. |
143 | 00:17:36,306 | 00:17:40,686 | Jag trodde du skulle bli chockad över att se mig så här gammal. | Jag trodde du skulle bli chockad över att se mig så här gammal. |
144 | 00:17:40,853 | 00:17:43,397 | Du har ju inte sett mig på så länge. | Du har ju inte sett mig på så länge. |
145 | 00:17:43,564 | 00:17:47,150 | Du ser exakt lika gammal ut. Jättebra jobbat. | Du ser exakt lika gammal ut. Jättebra jobbat. |
146 | 00:17:47,317 | 00:17:51,947 | -Kom igen, Ava. -Tack, Ava. | -Kom igen, Ava. -Tack, Ava. |
147 | 00:17:52,155 | 00:17:56,702 | Det är bara min fuktkräm. Den står på hyllan i badrummet om du vill prova. | Det är bara min fuktkräm. Den står på hyllan i badrummet om du vill prova. |
148 | 00:17:56,869 | 00:18:00,080 | Jag trodde inte att Nederländerna var så varmt- | Jag trodde inte att Nederländerna var så varmt- |
149 | 00:18:00,247 | 00:18:03,250 | -men du verkar ha fått lite solskador. | -men du verkar ha fått lite solskador. |
150 | 00:18:03,417 | 00:18:07,171 | Sol är en bra idé. Vi sätter dig i stolen, mamma. | Sol är en bra idé. Vi sätter dig i stolen, mamma. |
151 | 00:18:07,337 | 00:18:09,840 | Jag är inte på humör. | Jag är inte på humör. |
152 | 00:18:13,969 | 00:18:18,765 | -Pappa tänkte bara på sig själv. -Dumheter. | -Pappa tänkte bara på sig själv. -Dumheter. |
153 | 00:18:18,932 | 00:18:26,231 | Er far gav jämt allt, alltid osårbar, trodde han var oövervinnlig. | Er far gav jämt allt, alltid osårbar, trodde han var oövervinnlig. |
154 | 00:18:26,398 | 00:18:30,569 | Och charm? I överflöd. | Och charm? I överflöd. |
155 | 00:18:30,736 | 00:18:36,283 | Han bara charmade allihop. Han var lika manipulativ som Ava. | Han bara charmade allihop. Han var lika manipulativ som Ava. |
156 | 00:18:38,118 | 00:18:40,954 | -Du ser hemsk ut i håret. -Tack. | -Du ser hemsk ut i håret. -Tack. |
157 | 00:18:41,163 | 00:18:46,126 | Det bara hänger där som "meh"... Du kunde ha nån slags frisyr. | Det bara hänger där som "meh"... Du kunde ha nån slags frisyr. |
158 | 00:18:46,293 | 00:18:49,713 | -Du är inte soldat längre. -Jag har ingen att impa på. | -Du är inte soldat längre. -Jag har ingen att impa på. |
159 | 00:18:49,880 | 00:18:53,675 | -Jag kan klippa dig. -Jag vill inte besvära dig. | -Jag kan klippa dig. -Jag vill inte besvära dig. |
160 | 00:18:53,842 | 00:18:59,515 | Jag klipper Judy. Det var mitt jobb innan jag gav upp allt för er. | Jag klipper Judy. Det var mitt jobb innan jag gav upp allt för er. |
161 | 00:18:59,681 | 00:19:03,352 | -Jag vet vad jag gör. -Det gör du säkert, mamma. | -Jag vet vad jag gör. -Det gör du säkert, mamma. |
162 | 00:19:03,519 | 00:19:08,357 | -Glöm att jag förde det på tal. -Om du vill så får du klippa mig. | -Glöm att jag förde det på tal. -Om du vill så får du klippa mig. |
163 | 00:19:08,524 | 00:19:12,569 | Hur är det med Michael? - Har du träffat honom än, Ava? | Hur är det med Michael? - Har du träffat honom än, Ava? |
164 | 00:19:14,947 | 00:19:16,782 | Nej, inte än. | Nej, inte än. |
165 | 00:19:16,949 | 00:19:20,035 | När du gör det kom då ihåg- | När du gör det kom då ihåg- |
166 | 00:19:20,244 | 00:19:24,540 | -att inte få det att handla bara om dig och dina känslor. | -att inte få det att handla bara om dig och dina känslor. |
167 | 00:19:28,752 | 00:19:34,967 | Jaha... Kom igen, få höra nu. Berätta allt om det fina jobbet. | Jaha... Kom igen, få höra nu. Berätta allt om det fina jobbet. |
168 | 00:19:36,677 | 00:19:39,221 | Finns inte mycket att berätta. | Finns inte mycket att berätta. |
169 | 00:19:39,388 | 00:19:43,892 | Denna kan bli knepig. Närmandet bör vara flörtigt, men elegant. | Denna kan bli knepig. Närmandet bör vara flörtigt, men elegant. |
170 | 00:19:44,059 | 00:19:48,480 | Allt aggressivt skrämmer bort generalen. Han ska skiljas. | Allt aggressivt skrämmer bort generalen. Han ska skiljas. |
171 | 00:19:48,647 | 00:19:53,277 | -Vad är min dörrnyckel? -Larry Sullivan, en gemensam vän. | -Vad är min dörrnyckel? -Larry Sullivan, en gemensam vän. |
172 | 00:19:53,443 | 00:19:58,115 | Söndagsluncher i ditt barndomshem i London är ett viktigt minne. | Söndagsluncher i ditt barndomshem i London är ett viktigt minne. |
173 | 00:19:58,323 | 00:20:04,079 | -Sullivan berättade krigshistorier. -Jag fattar. Det är bra grejer. | -Sullivan berättade krigshistorier. -Jag fattar. Det är bra grejer. |
174 | 00:20:04,288 | 00:20:09,543 | Håll dig till manuset nu. Generalen är en stor vapenhandlare globalt. | Håll dig till manuset nu. Generalen är en stor vapenhandlare globalt. |
175 | 00:20:09,710 | 00:20:14,506 | Ledningen underströk att det måste se ut som naturliga orsaker. | Ledningen underströk att det måste se ut som naturliga orsaker. |
176 | 00:20:14,673 | 00:20:19,803 | Nödvändigt material och dina grejer väntar på dig i Riyadh. | Nödvändigt material och dina grejer väntar på dig i Riyadh. |
177 | 00:20:19,970 | 00:20:24,558 | -Ta det varligt. Alla kollar oss. -Meddelandet mottaget. | -Ta det varligt. Alla kollar oss. -Meddelandet mottaget. |
178 | 00:20:24,725 | 00:20:29,813 | -Du klarar det fint. Låg profil. -Torrt krut. Jag vet, jag vet. | -Du klarar det fint. Låg profil. -Torrt krut. Jag vet, jag vet. |
179 | 00:20:29,980 | 00:20:33,859 | -Tycker du att det är roligt? -Förlåt. | -Tycker du att det är roligt? -Förlåt. |
180 | 00:20:34,860 | 00:20:40,657 | Du har ett väldigt charmigt skratt. Det är din tredje bästa egenskap. | Du har ett väldigt charmigt skratt. Det är din tredje bästa egenskap. |
181 | 00:20:40,782 | 00:20:46,747 | Verkligen? Vad är min bästa och min näst bästa egenskap då? | Verkligen? Vad är min bästa och min näst bästa egenskap då? |
182 | 00:20:46,914 | 00:20:50,709 | Ja, du... | Ja, du... |
183 | 00:20:50,876 | 00:20:53,921 | Det är dags att lämna er två ifred. | Det är dags att lämna er två ifred. |
184 | 00:20:54,087 | 00:20:56,089 | Miss Porter. | Miss Porter. |
185 | 00:20:57,883 | 00:21:02,971 | -Det var ett rent nöje. -Jag är glad att Larry skickade dig. | -Det var ett rent nöje. -Jag är glad att Larry skickade dig. |
186 | 00:21:04,014 | 00:21:08,477 | Mr Sullivan är pappas gode vän. Han besökte oss jämt på helgerna. | Mr Sullivan är pappas gode vän. Han besökte oss jämt på helgerna. |
187 | 00:21:12,481 | 00:21:14,775 | Lämna oss nu, mina herrar. | Lämna oss nu, mina herrar. |
188 | 00:21:18,612 | 00:21:24,743 | Ambassadören låter mig låna kontoret för att undfly dessa hemska fester. | Ambassadören låter mig låna kontoret för att undfly dessa hemska fester. |
189 | 00:21:26,912 | 00:21:31,792 | -Får jag titta på det? -Ja. Varsågod. | -Får jag titta på det? -Ja. Varsågod. |
190 | 00:21:32,751 | 00:21:39,758 | -Hur är ditt besök i Saudiarabien? -Jag måste varna dig. | -Hur är ditt besök i Saudiarabien? -Jag måste varna dig. |
191 | 00:21:39,925 | 00:21:42,761 | Jag är en liten slampa. | Jag är en liten slampa. |
192 | 00:21:46,807 | 00:21:50,060 | Du är galet häftig. | Du är galet häftig. |
193 | 00:21:50,227 | 00:21:52,437 | Herregud... | Herregud... |
194 | 00:21:55,566 | 00:21:59,319 | Jag gillar dig verkligen. | Jag gillar dig verkligen. |
195 | 00:22:15,669 | 00:22:19,131 | Det är helt smärtfritt. | Det är helt smärtfritt. |
196 | 00:22:19,339 | 00:22:22,885 | Det tar ungefär 15 minuter. | Det tar ungefär 15 minuter. |
197 | 00:22:26,388 | 00:22:30,767 | Alla kommer tro att du dog av en stressutlöst hjärtinfarkt. | Alla kommer tro att du dog av en stressutlöst hjärtinfarkt. |
198 | 00:22:38,775 | 00:22:43,155 | Du gjorde nåt hemskt. Va? | Du gjorde nåt hemskt. Va? |
199 | 00:22:46,617 | 00:22:50,204 | De hade inte skickat mig om du inte hade gjort det. | De hade inte skickat mig om du inte hade gjort det. |
200 | 00:22:54,208 | 00:22:57,503 | Jag önskar att jag visste vad det var. | Jag önskar att jag visste vad det var. |
201 | 00:23:10,557 | 00:23:14,311 | Det var namnet, va? Sullivan. Felaktig jävla underrättelse, va? | Det var namnet, va? Sullivan. Felaktig jävla underrättelse, va? |
202 | 00:23:14,520 | 00:23:17,314 | -Jag sa namnet fel. -Skit ner dig! | -Jag sa namnet fel. -Skit ner dig! |
203 | 00:23:50,639 | 00:23:53,058 | Skjut inte! | Skjut inte! |
204 | 00:24:17,916 | 00:24:20,460 | Hjälp! | Hjälp! |
205 | 00:24:21,587 | 00:24:24,047 | -Vad har hänt? -Hjälp! | -Vad har hänt? -Hjälp! |
206 | 00:24:24,214 | 00:24:28,010 | -Ta ner henne. Hon är skadad. -Hjälp generalen! | -Ta ner henne. Hon är skadad. -Hjälp generalen! |
207 | 00:24:30,095 | 00:24:33,724 | -Herregud! -Jag tar ner dig. Där är du säker. | -Herregud! -Jag tar ner dig. Där är du säker. |
208 | 00:24:35,309 | 00:24:38,312 | Det ordnar sig. Lugna ner dig. | Det ordnar sig. Lugna ner dig. |
209 | 00:24:46,403 | 00:24:49,031 | Vi är strax framme. | Vi är strax framme. |
210 | 00:24:53,327 | 00:24:58,290 | -Fortsätt gå. -Jag kräks om jag inte får vila lite. | -Fortsätt gå. -Jag kräks om jag inte får vila lite. |
211 | 00:24:58,498 | 00:25:00,501 | Gå ingenstans. | Gå ingenstans. |
212 | 00:25:12,221 | 00:25:14,139 | Halt! | Halt! |
213 | 00:26:04,189 | 00:26:06,191 | Fan. | Fan. |
214 | 00:26:24,710 | 00:26:28,505 | BARNEVILLE-CARTERET VID KUSTEN I NORMANDIE | BARNEVILLE-CARTERET VID KUSTEN I NORMANDIE |
215 | 00:26:47,941 | 00:26:52,654 | -Sullivan - O'Sullivan. Ett stavfel. -Det tror inte jag. | -Sullivan - O'Sullivan. Ett stavfel. -Det tror inte jag. |
216 | 00:26:52,821 | 00:26:58,744 | -Vem var ansvarig? -Låt oss säga att det var mitt fel. | -Vem var ansvarig? -Låt oss säga att det var mitt fel. |
217 | 00:26:58,911 | 00:27:04,041 | Jag ska få dig in och ut säkert. Jag misslyckades. Förlåt, raring. | Jag ska få dig in och ut säkert. Jag misslyckades. Förlåt, raring. |
218 | 00:27:04,208 | 00:27:09,046 | -Jag klarar naturliga orsaker. -Det vet jag att du kan. | -Jag klarar naturliga orsaker. -Det vet jag att du kan. |
219 | 00:27:09,213 | 00:27:14,510 | -Jag klarar olycka och varsamt. -Jag vet. | -Jag klarar olycka och varsamt. -Jag vet. |
220 | 00:27:16,261 | 00:27:21,892 | -Om du ska avsluta mig, gör det nu. -Ledningen vet att du var oskyldig. | -Om du ska avsluta mig, gör det nu. -Ledningen vet att du var oskyldig. |
221 | 00:27:26,230 | 00:27:31,235 | De får en obskyr terroristgrupp i Mellanöstern att ta på sig det. | De får en obskyr terroristgrupp i Mellanöstern att ta på sig det. |
222 | 00:27:31,401 | 00:27:34,905 | Så en antivästgrupp får 20 raketgevär? | Så en antivästgrupp får 20 raketgevär? |
223 | 00:27:35,072 | 00:27:38,659 | Det var en miss. Låt oss för helvete gå vidare. | Det var en miss. Låt oss för helvete gå vidare. |
224 | 00:27:46,792 | 00:27:49,837 | Hur hamnade generalen i sökarljuset? | Hur hamnade generalen i sökarljuset? |
225 | 00:27:50,003 | 00:27:55,050 | Säg inte att du har frågat ärendena vad de hade gjort för hemskt igen. | Säg inte att du har frågat ärendena vad de hade gjort för hemskt igen. |
226 | 00:27:55,217 | 00:27:59,721 | Vi överlever inte en till episod med det. | Vi överlever inte en till episod med det. |
227 | 00:27:59,888 | 00:28:03,141 | -Har du supit igen? -Nej. | -Har du supit igen? -Nej. |
228 | 00:28:03,267 | 00:28:08,605 | Du är missbrukare. Minns du vad det beteendet ledde till sist? | Du är missbrukare. Minns du vad det beteendet ledde till sist? |
229 | 00:28:08,814 | 00:28:12,734 | -Tre vårdare hamnade på sjukhus... -Det är inte så nu. | -Tre vårdare hamnade på sjukhus... -Det är inte så nu. |
230 | 00:28:12,901 | 00:28:16,405 | Ibland vill jag veta varför jag avslutar nån. | Ibland vill jag veta varför jag avslutar nån. |
231 | 00:28:16,572 | 00:28:20,200 | Vem fan bryr sig? Du är kundinriktad. | Vem fan bryr sig? Du är kundinriktad. |
232 | 00:28:20,367 | 00:28:27,207 | Du benådar inte och är inte fängelse- psykolog. Du tar livet av dem. | Du benådar inte och är inte fängelse- psykolog. Du tar livet av dem. |
233 | 00:28:27,374 | 00:28:31,503 | Du ska inte fråga varför, du ska döda eller dö. | Du ska inte fråga varför, du ska döda eller dö. |
234 | 00:28:34,631 | 00:28:37,926 | Jag kan inte skydda dig en gång till. | Jag kan inte skydda dig en gång till. |
235 | 00:28:38,093 | 00:28:42,514 | Duke. Jag är okej. Okej? Det lovar jag dig. | Duke. Jag är okej. Okej? Det lovar jag dig. |
236 | 00:28:45,100 | 00:28:49,354 | Ledningen kommer att vara extraförsiktig. | Ledningen kommer att vara extraförsiktig. |
237 | 00:28:49,521 | 00:28:52,983 | De vill ha dig bortkopplad ett tag eller två. | De vill ha dig bortkopplad ett tag eller två. |
238 | 00:28:55,444 | 00:28:57,654 | Min pappa dog. | Min pappa dog. |
239 | 00:28:59,072 | 00:29:01,074 | Jag vet. | Jag vet. |
240 | 00:29:01,241 | 00:29:04,328 | -Du dödade honom inte, va? -Okej. | -Du dödade honom inte, va? -Okej. |
241 | 00:29:08,999 | 00:29:14,755 | Jag måste ändå hem till Boston. Reda ut saker och avsluta grejer. | Jag måste ändå hem till Boston. Reda ut saker och avsluta grejer. |
242 | 00:29:14,922 | 00:29:19,092 | -Det är många svaga punkter. -Jag vet det. | -Det är många svaga punkter. -Jag vet det. |
243 | 00:29:21,136 | 00:29:24,473 | -Ska jag säga att du vill ha ledigt? -Ja. | -Ska jag säga att du vill ha ledigt? -Ja. |
244 | 00:29:24,640 | 00:29:27,643 | Det har jag redan gjort. | Det har jag redan gjort. |
245 | 00:29:30,354 | 00:29:34,316 | Din skitstövel. Du är en stor skitstövel. | Din skitstövel. Du är en stor skitstövel. |
246 | 00:30:33,667 | 00:30:37,504 | -Och där är du. -Michael? | -Och där är du. -Michael? |
247 | 00:30:37,671 | 00:30:41,550 | -Du ser bra ut. -Nej. Men tack för att du sa det. | -Du ser bra ut. -Nej. Men tack för att du sa det. |
248 | 00:30:41,717 | 00:30:44,553 | Det gör du faktiskt. | Det gör du faktiskt. |
249 | 00:30:46,847 | 00:30:50,475 | -Judy är inne med din mor. -Vissa saker ändras aldrig, va? | -Judy är inne med din mor. -Vissa saker ändras aldrig, va? |
250 | 00:30:50,642 | 00:30:54,438 | -Vissa saker gör det. -Ja. | -Vissa saker gör det. -Ja. |
251 | 00:30:55,480 | 00:30:58,734 | Jag är glad för er skull. | Jag är glad för er skull. |
252 | 00:31:01,653 | 00:31:05,032 | -Jag är verkligen det. -Älskling? | -Jag är verkligen det. -Älskling? |
253 | 00:31:06,450 | 00:31:09,119 | Jag skulle ha sagt att min syrra är i stan. | Jag skulle ha sagt att min syrra är i stan. |
254 | 00:31:09,286 | 00:31:12,206 | -Kommer du utan att ringa? -För att besöka min mor? | -Kommer du utan att ringa? -För att besöka min mor? |
255 | 00:31:12,372 | 00:31:16,793 | Jag hör er där ute, vet ni. Kom och hjälp mig med den jävla teven! | Jag hör er där ute, vet ni. Kom och hjälp mig med den jävla teven! |
256 | 00:31:23,342 | 00:31:27,262 | Kan du fatta att Michael kom ihåg? - Tack, Michael. | Kan du fatta att Michael kom ihåg? - Tack, Michael. |
257 | 00:31:27,429 | 00:31:33,644 | -Han kom ihåg att jag älskar irisar. -Ja, sånt kan Michael komma ihåg. | -Han kom ihåg att jag älskar irisar. -Ja, sånt kan Michael komma ihåg. |
258 | 00:31:34,520 | 00:31:37,648 | -Ska jag kolla på den? -Nej. | -Ska jag kolla på den? -Nej. |
259 | 00:31:37,814 | 00:31:41,652 | -Sluta, du har sönder hela. -Det är antennen. Strax klart. | -Sluta, du har sönder hela. -Det är antennen. Strax klart. |
260 | 00:31:44,738 | 00:31:49,284 | Ni tre borde gå ut och äta en god middag i morgon kväll. | Ni tre borde gå ut och äta en god middag i morgon kväll. |
261 | 00:31:51,203 | 00:31:54,706 | Ava, ta med dem till nåt fint ställe. | Ava, ta med dem till nåt fint ställe. |
262 | 00:31:54,915 | 00:31:58,418 | Jag behöver veta att ni tre kommer överens. | Jag behöver veta att ni tre kommer överens. |
263 | 00:31:58,544 | 00:32:02,673 | -Utifall nåt händer mig. Ta i trä. -Mamma, sluta. | -Utifall nåt händer mig. Ta i trä. -Mamma, sluta. |
264 | 00:32:07,511 | 00:32:10,222 | Wow, du fixade den. Bra jobbat. | Wow, du fixade den. Bra jobbat. |
265 | 00:32:12,182 | 00:32:15,644 | Det var väl inget fel på den. | Det var väl inget fel på den. |
266 | 00:32:17,145 | 00:32:22,860 | För tio år sen var jag sönderkrökad och ertappade pappa med otrohet. | För tio år sen var jag sönderkrökad och ertappade pappa med otrohet. |
267 | 00:32:25,279 | 00:32:31,368 | Och jag sa att om han inte sa det till mamma så skulle jag säga det. | Och jag sa att om han inte sa det till mamma så skulle jag säga det. |
268 | 00:32:32,578 | 00:32:38,876 | Han grät och han lovade mig att han skulle berätta det för henne. | Han grät och han lovade mig att han skulle berätta det för henne. |
269 | 00:32:40,460 | 00:32:45,215 | Men det han gjorde i stället var att berätta för henne- | Men det han gjorde i stället var att berätta för henne- |
270 | 00:32:45,340 | 00:32:49,344 | -att han hade ertappat mig med att stjäla pengar i hans plånbok. | -att han hade ertappat mig med att stjäla pengar i hans plånbok. |
271 | 00:32:49,511 | 00:32:55,601 | Han sa att jag hade försökt pressa honom på 1 000 dollar- | Han sa att jag hade försökt pressa honom på 1 000 dollar- |
272 | 00:32:55,767 | 00:33:03,317 | -för att jag annars skulle hitta på en historia om att han var otrogen. | -för att jag annars skulle hitta på en historia om att han var otrogen. |
273 | 00:33:06,987 | 00:33:13,994 | Jag var ett nersupet svin då och hade stulit pengar till droger. | Jag var ett nersupet svin då och hade stulit pengar till droger. |
274 | 00:33:16,371 | 00:33:19,082 | Så klart trodde hon honom. | Så klart trodde hon honom. |
275 | 00:33:21,376 | 00:33:24,379 | Jag klandrar henne inte. | Jag klandrar henne inte. |
276 | 00:33:25,589 | 00:33:28,133 | Men han... | Men han... |
277 | 00:33:31,428 | 00:33:35,933 | Hans min när hon konfronterade mig om det. | Hans min när hon konfronterade mig om det. |
278 | 00:33:38,060 | 00:33:44,525 | Det var som om han roades av att använda mig för att rädda sig själv. | Det var som om han roades av att använda mig för att rädda sig själv. |
279 | 00:33:47,653 | 00:33:52,783 | Jag klarade inte resten av den dan utan att dricka. | Jag klarade inte resten av den dan utan att dricka. |
280 | 00:33:52,950 | 00:33:56,203 | Det fick mig att vilja döda honom. | Det fick mig att vilja döda honom. |
281 | 00:33:59,289 | 00:34:02,668 | Jag fantiserade om det. | Jag fantiserade om det. |
282 | 00:34:05,921 | 00:34:10,926 | Och jag visste att om jag inte stack direkt så skulle jag döda honom. | Och jag visste att om jag inte stack direkt så skulle jag döda honom. |
283 | 00:34:13,554 | 00:34:18,433 | Så jag stack och tog värvning i armén. | Så jag stack och tog värvning i armén. |
284 | 00:34:22,603 | 00:34:27,109 | När jag hörde att han var död visste jag att jag kunde komma hem. | När jag hörde att han var död visste jag att jag kunde komma hem. |
285 | 00:34:29,862 | 00:34:34,116 | -Det är allt jag har. -Tack för att du berättade. | -Det är allt jag har. -Tack för att du berättade. |
286 | 00:34:36,284 | 00:34:40,539 | -Jag heter Tony och är alkoholist. -Hej, Tony. | -Jag heter Tony och är alkoholist. -Hej, Tony. |
287 | 00:35:12,571 | 00:35:14,948 | -Hej. -Hej. | -Hej. -Hej. |
288 | 00:35:17,701 | 00:35:21,246 | När tar våra syriska vänner på sig ansvaret? Är det ordnat? | När tar våra syriska vänner på sig ansvaret? Är det ordnat? |
289 | 00:35:21,413 | 00:35:24,791 | -Det ordnas i detta nu. -Okej. | -Det ordnas i detta nu. -Okej. |
290 | 00:35:30,547 | 00:35:33,425 | Kära hjärtanes. | Kära hjärtanes. |
291 | 00:35:33,592 | 00:35:37,513 | -Det var ett misstag. -Det var mer än ett misstag. | -Det var ett misstag. -Det var mer än ett misstag. |
292 | 00:35:37,679 | 00:35:43,310 | Saudiavdelningen har städat upp och är redo att gå vidare. | Saudiavdelningen har städat upp och är redo att gå vidare. |
293 | 00:35:43,477 | 00:35:47,397 | De säger att det aldrig kan spåras till oss. | De säger att det aldrig kan spåras till oss. |
294 | 00:35:47,564 | 00:35:51,944 | -Det finns ett sätt. -Nej, jag värvade och tränade henne. | -Det finns ett sätt. -Nej, jag värvade och tränade henne. |
295 | 00:35:52,152 | 00:35:56,240 | Du värvade och tränade mig. Hon är en belastning. | Du värvade och tränade mig. Hon är en belastning. |
296 | 00:35:56,406 | 00:36:01,537 | Simon. Hon är bäst i klassen. Hon kan aldrig identifieras. | Simon. Hon är bäst i klassen. Hon kan aldrig identifieras. |
297 | 00:36:01,662 | 00:36:04,081 | Det finns en riskfaktor. | Det finns en riskfaktor. |
298 | 00:36:04,289 | 00:36:06,834 | -Har du glömt? -Det var två år sen. | -Har du glömt? -Det var två år sen. |
299 | 00:36:07,000 | 00:36:10,963 | Hon hade skäliga tvivel om etiken kring ett par avslut. | Hon hade skäliga tvivel om etiken kring ett par avslut. |
300 | 00:36:11,171 | 00:36:14,091 | Skäliga tvivel? | Skäliga tvivel? |
301 | 00:36:14,299 | 00:36:18,512 | -Som ledde till hennes psykbryt. -Hon kom på rätt köl igen. | -Som ledde till hennes psykbryt. -Hon kom på rätt köl igen. |
302 | 00:36:18,679 | 00:36:21,765 | Hon pratar med de jävla målen! | Hon pratar med de jävla målen! |
303 | 00:36:21,932 | 00:36:23,809 | Igen! | Igen! |
304 | 00:36:24,017 | 00:36:28,647 | Du sa att när soldater inte lyder befälskedjan så dör människor. | Du sa att när soldater inte lyder befälskedjan så dör människor. |
305 | 00:36:28,814 | 00:36:31,942 | -Hur vet vi det här? -Jag hörde henne. | -Hur vet vi det här? -Jag hörde henne. |
306 | 00:36:33,235 | 00:36:35,362 | Jag var i Frankrike. | Jag var i Frankrike. |
307 | 00:36:42,202 | 00:36:47,499 | Saudiarabien var inte hennes fel. Det är allt jag säger. | Saudiarabien var inte hennes fel. Det är allt jag säger. |
308 | 00:36:47,624 | 00:36:53,046 | -Vems fel var det då? -Hon är min agent och mitt ansvar. | -Vems fel var det då? -Hon är min agent och mitt ansvar. |
309 | 00:36:54,381 | 00:36:57,843 | Tack. Tack för att du säger det. | Tack. Tack för att du säger det. |
310 | 00:37:00,053 | 00:37:02,264 | Okej då. | Okej då. |
311 | 00:37:02,431 | 00:37:06,476 | -Hon är den bästa vi har. Det vet du. -Okej. | -Hon är den bästa vi har. Det vet du. -Okej. |
312 | 00:37:06,643 | 00:37:10,731 | Hon får ta ledigt. Låt dammet lägga sig. | Hon får ta ledigt. Låt dammet lägga sig. |
313 | 00:37:10,898 | 00:37:14,651 | -Jag aktiverar henne i rätt läge. -Det är det bästa beslutet. | -Jag aktiverar henne i rätt läge. -Det är det bästa beslutet. |
314 | 00:37:14,818 | 00:37:20,657 | Det är ditt beslut, Duke. Jag bara låter dig ta det. | Det är ditt beslut, Duke. Jag bara låter dig ta det. |
315 | 00:37:20,782 | 00:37:24,661 | Stick nu och låt mig få njuta av min sons dop. | Stick nu och låt mig få njuta av min sons dop. |
316 | 00:37:24,786 | 00:37:27,581 | Ja. Grattis. | Ja. Grattis. |
317 | 00:37:47,142 | 00:37:49,561 | Jaha? | Jaha? |
318 | 00:37:50,771 | 00:37:55,025 | Hon har alltid varit Dukes favorit, men hon är farlig för organisationen. | Hon har alltid varit Dukes favorit, men hon är farlig för organisationen. |
319 | 00:37:55,192 | 00:37:58,570 | Jag ville döda henne i Riyadh och dölja att det var vi. | Jag ville döda henne i Riyadh och dölja att det var vi. |
320 | 00:37:58,737 | 00:38:02,407 | Men nu... Ring Alain. | Men nu... Ring Alain. |
321 | 00:38:02,574 | 00:38:06,370 | Säg "tand eller finger" till honom. Jag skiter i vilket. | Säg "tand eller finger" till honom. Jag skiter i vilket. |
322 | 00:38:06,537 | 00:38:10,999 | -Jag vill se en del av henne. -Duke då? | -Jag vill se en del av henne. -Duke då? |
323 | 00:38:11,166 | 00:38:14,628 | -Oroa dig inte för Duke. -Men, pappa... | -Oroa dig inte för Duke. -Men, pappa... |
324 | 00:38:14,795 | 00:38:20,300 | I fem dagar blev han torterad och han avslöjade mig inte. | I fem dagar blev han torterad och han avslöjade mig inte. |
325 | 00:38:20,425 | 00:38:24,638 | -Fem dagar. -Men fattar han inte att det var vi? | -Fem dagar. -Men fattar han inte att det var vi? |
326 | 00:38:24,805 | 00:38:30,352 | Skit samma. Gå ut till festen. Umgås lite med din lillebror. Gå. | Skit samma. Gå ut till festen. Umgås lite med din lillebror. Gå. |
327 | 00:38:30,519 | 00:38:33,689 | Halvbror. Jag är inte sugen. | Halvbror. Jag är inte sugen. |
328 | 00:41:41,543 | 00:41:44,838 | -Jag vet att du är arg. -Sluta prata. | -Jag vet att du är arg. -Sluta prata. |
329 | 00:41:45,005 | 00:41:48,592 | Jag säger jämt "sluta prata" och ändå fortsätter du. | Jag säger jämt "sluta prata" och ändå fortsätter du. |
330 | 00:41:48,759 | 00:41:53,138 | Den här gången säger jag verkligen till dig att sluta prata. | Den här gången säger jag verkligen till dig att sluta prata. |
331 | 00:41:56,225 | 00:42:00,771 | Visar du mig en pistol? Vet du vad som hände den sista som gjorde det? | Visar du mig en pistol? Vet du vad som hände den sista som gjorde det? |
332 | 00:42:00,938 | 00:42:06,568 | Och personen före det? Och personen före det och så vidare? | Och personen före det? Och personen före det och så vidare? |
333 | 00:42:08,529 | 00:42:11,114 | Saudiarabien var deras sjabbel. | Saudiarabien var deras sjabbel. |
334 | 00:42:11,281 | 00:42:15,160 | Det var ert sjabbel, Duke. Försöker du avsluta mig? | Det var ert sjabbel, Duke. Försöker du avsluta mig? |
335 | 00:42:15,327 | 00:42:21,875 | Jag vet att det kanske ser ut så, men firman försöker inte avsluta dig. | Jag vet att det kanske ser ut så, men firman försöker inte avsluta dig. |
336 | 00:42:22,042 | 00:42:27,673 | -I så fall hade du varit avslutad nu. -Och du är säker på det för att...? | -I så fall hade du varit avslutad nu. -Och du är säker på det för att...? |
337 | 00:42:27,840 | 00:42:31,969 | -För att det har diskuterats. -Jaha. | -För att det har diskuterats. -Jaha. |
338 | 00:42:32,135 | 00:42:36,640 | Klart som fan att det diskuteras. Du bryter jämt mot reglerna. | Klart som fan att det diskuteras. Du bryter jämt mot reglerna. |
339 | 00:42:36,807 | 00:42:39,226 | Jag varnade dig. | Jag varnade dig. |
340 | 00:42:40,352 | 00:42:43,480 | Jag sa till Simon att du inte ska röras. | Jag sa till Simon att du inte ska röras. |
341 | 00:42:43,689 | 00:42:49,027 | Och om han vill göra nåt sånt så måste han involvera mig. | Och om han vill göra nåt sånt så måste han involvera mig. |
342 | 00:42:49,194 | 00:42:51,780 | Och döda mig. | Och döda mig. |
343 | 00:42:53,699 | 00:42:56,368 | Säg om det där. | Säg om det där. |
344 | 00:42:56,577 | 00:42:59,663 | Firman hade inget med det att göra. | Firman hade inget med det att göra. |
345 | 00:43:02,165 | 00:43:06,003 | Jag fick ett namn på killen från mina källor vid Bostonpolisen. | Jag fick ett namn på killen från mina källor vid Bostonpolisen. |
346 | 00:43:06,170 | 00:43:12,050 | F.d. fransk elitsoldat, avsked på grått papper och försvunnen flera år. | F.d. fransk elitsoldat, avsked på grått papper och försvunnen flera år. |
347 | 00:43:12,217 | 00:43:14,595 | Han hade ett drogproblem. | Han hade ett drogproblem. |
348 | 00:43:14,761 | 00:43:19,433 | Så det verkar som om en otroligt otursam knarkare försökte råna dig. | Så det verkar som om en otroligt otursam knarkare försökte råna dig. |
349 | 00:43:19,641 | 00:43:22,394 | Du tror inte på det där, Duke. | Du tror inte på det där, Duke. |
350 | 00:43:22,603 | 00:43:27,441 | För att agenter med utbildning på avancerad närstrid inte kan knarka? | För att agenter med utbildning på avancerad närstrid inte kan knarka? |
351 | 00:43:28,942 | 00:43:33,322 | Jag vet att du inte litar på nån. Men jag är inte vem som helst. | Jag vet att du inte litar på nån. Men jag är inte vem som helst. |
352 | 00:43:33,488 | 00:43:36,783 | Så jag ska ta upp händerna ur mina fickor- | Så jag ska ta upp händerna ur mina fickor- |
353 | 00:43:36,950 | 00:43:42,372 | -och hålla upp dem så här och gå fram mot dig... | -och hålla upp dem så här och gå fram mot dig... |
354 | 00:43:42,539 | 00:43:48,003 | ...lägga dem på dina axlar på ett tröstande, men rejält faderligt sätt. | ...lägga dem på dina axlar på ett tröstande, men rejält faderligt sätt. |
355 | 00:43:50,214 | 00:43:56,512 | Och fråga om jag inte ska stanna ett par dar och hålla ett öga på dig. | Och fråga om jag inte ska stanna ett par dar och hålla ett öga på dig. |
356 | 00:44:04,102 | 00:44:08,065 | Jag åkte hit för att få en paus från dig. Minns du det? | Jag åkte hit för att få en paus från dig. Minns du det? |
357 | 00:44:08,232 | 00:44:11,902 | Här är hans pistol. | Här är hans pistol. |
358 | 00:44:12,027 | 00:44:15,113 | -Kollar du den i registren åt mig? -Ja. | -Kollar du den i registren åt mig? -Ja. |
359 | 00:44:52,943 | 00:44:57,447 | -Han är en jävla typ. -Nej, Teddy är en skicklig basist. | -Han är en jävla typ. -Nej, Teddy är en skicklig basist. |
360 | 00:44:57,614 | 00:45:03,287 | Han är en medelmåttig basist. Ni kan hitta en bättre. | Han är en medelmåttig basist. Ni kan hitta en bättre. |
361 | 00:45:03,453 | 00:45:07,291 | Han hatar Teddy för att han försökte ragga upp mig. | Han hatar Teddy för att han försökte ragga upp mig. |
362 | 00:45:07,457 | 00:45:11,336 | -Du ljuger. Jag minns det inte ens. -Gör du inte det? | -Du ljuger. Jag minns det inte ens. -Gör du inte det? |
363 | 00:45:11,461 | 00:45:13,964 | Hon får inte dricka det där. | Hon får inte dricka det där. |
364 | 00:45:18,510 | 00:45:24,975 | Skitsnack att du hade glömt. Han visste inte att jag hade en kille. | Skitsnack att du hade glömt. Han visste inte att jag hade en kille. |
365 | 00:45:25,142 | 00:45:29,146 | Judy sjunger i ett otroligt band som du måste höra. | Judy sjunger i ett otroligt band som du måste höra. |
366 | 00:45:29,313 | 00:45:34,359 | -Hon hörde oss lira häromkvällen. -De är skitbra. | -Hon hörde oss lira häromkvällen. -De är skitbra. |
367 | 00:45:34,526 | 00:45:39,406 | -Hör dem på Wally's på fredag. -Spelar ni på Wally's Cafe? | -Hör dem på Wally's på fredag. -Spelar ni på Wally's Cafe? |
368 | 00:45:39,573 | 00:45:43,368 | -Ni kommer bli stora. -Du har alltid velat spela där. | -Ni kommer bli stora. -Du har alltid velat spela där. |
369 | 00:45:43,535 | 00:45:46,288 | Fimpa den falska blygsamheten. | Fimpa den falska blygsamheten. |
370 | 00:45:46,455 | 00:45:50,209 | Du tjatar varje kväll om hur underskattade ni är. | Du tjatar varje kväll om hur underskattade ni är. |
371 | 00:45:51,502 | 00:45:55,005 | -Säg fan inte det. -Vad? | -Säg fan inte det. -Vad? |
372 | 00:45:55,172 | 00:45:58,675 | -Säg inte sån skit inför henne. -Vad sa jag? | -Säg inte sån skit inför henne. -Vad sa jag? |
373 | 00:45:58,884 | 00:46:02,137 | Du sa inget. | Du sa inget. |
374 | 00:46:03,138 | 00:46:05,891 | Varför i helvete frågar du henne? | Varför i helvete frågar du henne? |
375 | 00:46:06,058 | 00:46:09,520 | -Skratta inte åt mig. -Han skrattar inte åt dig. | -Skratta inte åt mig. -Han skrattar inte åt dig. |
376 | 00:46:09,686 | 00:46:13,649 | Gör inte det där. - Det jag säger hemma är privat. | Gör inte det där. - Det jag säger hemma är privat. |
377 | 00:46:13,857 | 00:46:17,986 | -Jag har berömt dig i tio minuter. -Var det jobbigt för dig? | -Jag har berömt dig i tio minuter. -Var det jobbigt för dig? |
378 | 00:46:18,153 | 00:46:21,698 | Jag pallar inte med det här. Du är full. Okej? | Jag pallar inte med det här. Du är full. Okej? |
379 | 00:46:21,865 | 00:46:24,409 | Det är därför. Du är full. | Det är därför. Du är full. |
380 | 00:46:25,452 | 00:46:30,999 | -Hur är ditt jobb? Hur funkar det? -Det är inte så intressant. | -Hur är ditt jobb? Hur funkar det? -Det är inte så intressant. |
381 | 00:46:31,166 | 00:46:34,628 | Event och bjudningar och oändliga cocktailpartyn- | Event och bjudningar och oändliga cocktailpartyn- |
382 | 00:46:34,837 | 00:46:39,174 | -med kass mat och där jag inte får dricka gratisspriten. Onödigt. | -med kass mat och där jag inte får dricka gratisspriten. Onödigt. |
383 | 00:46:39,341 | 00:46:42,886 | Jag ränner runt i Beijing i jakt på mandelmjölk- | Jag ränner runt i Beijing i jakt på mandelmjölk- |
384 | 00:46:43,053 | 00:46:46,056 | -åt den laktosintoleranta franska delegaten. | -åt den laktosintoleranta franska delegaten. |
385 | 00:46:46,181 | 00:46:49,518 | Det låter som en lyxflygvärdinna. | Det låter som en lyxflygvärdinna. |
386 | 00:46:54,606 | 00:46:57,234 | Det är så skumt att vara här. | Det är så skumt att vara här. |
387 | 00:46:58,443 | 00:47:01,655 | Här finns så många minnen. | Här finns så många minnen. |
388 | 00:47:02,656 | 00:47:06,034 | Vilka minnen? Vad? Det var hon som sa det. | Vilka minnen? Vad? Det var hon som sa det. |
389 | 00:47:06,201 | 00:47:10,163 | -Låt henne förklara det. -Jag menade inte det du tror. | -Låt henne förklara det. -Jag menade inte det du tror. |
390 | 00:47:10,330 | 00:47:13,333 | Jo, det gjorde du. | Jo, det gjorde du. |
391 | 00:47:13,500 | 00:47:16,545 | Ni får ha det så trevligt. | Ni får ha det så trevligt. |
392 | 00:47:19,715 | 00:47:22,217 | Jisses. | Jisses. |
393 | 00:47:22,342 | 00:47:25,429 | -Hon var lycklig ett tag. -Och sen? | -Hon var lycklig ett tag. -Och sen? |
394 | 00:47:25,596 | 00:47:29,933 | Sen dog er far och hon fick sköta allt själv. | Sen dog er far och hon fick sköta allt själv. |
395 | 00:47:30,100 | 00:47:34,271 | -Sen det, Ava. -Okej. | -Sen det, Ava. -Okej. |
396 | 00:47:34,438 | 00:47:37,649 | -Nej, det är inte det. -Vad betyder det? | -Nej, det är inte det. -Vad betyder det? |
397 | 00:47:42,154 | 00:47:45,073 | -Okej, jag pratar med henne. -Nej. | -Okej, jag pratar med henne. -Nej. |
398 | 00:47:45,240 | 00:47:49,953 | Du får inte komma hit och försöka fixa allt. Okej? | Du får inte komma hit och försöka fixa allt. Okej? |
399 | 00:47:50,120 | 00:47:53,123 | Du får inte vara den personen. | Du får inte vara den personen. |
400 | 00:47:58,170 | 00:48:00,005 | Förlåt. | Förlåt. |
401 | 00:48:03,759 | 00:48:06,595 | Det är jag som ska be om ursäkt. | Det är jag som ska be om ursäkt. |
402 | 00:48:09,348 | 00:48:12,559 | Jag stack utan att säga hej då. | Jag stack utan att säga hej då. |
403 | 00:48:15,145 | 00:48:17,981 | Det gjorde du. | Det gjorde du. |
404 | 00:48:47,511 | 00:48:50,138 | -Ja? -Ava! | -Ja? -Ava! |
405 | 00:48:55,686 | 00:48:59,606 | -Jag vet inte vad jag ska göra. -Vad menar du? | -Jag vet inte vad jag ska göra. -Vad menar du? |
406 | 00:48:59,773 | 00:49:02,359 | Michael har inte kommit hem. | Michael har inte kommit hem. |
407 | 00:49:03,944 | 00:49:07,322 | Han gick ut och har inte kommit hem. | Han gick ut och har inte kommit hem. |
408 | 00:49:07,489 | 00:49:11,285 | Han taggar säkert ner som han alltid gör, okej? | Han taggar säkert ner som han alltid gör, okej? |
409 | 00:49:11,451 | 00:49:17,332 | -Du måste fan älska det här. -Bli väckt kl. 5 och utskälld av dig? | -Du måste fan älska det här. -Bli väckt kl. 5 och utskälld av dig? |
410 | 00:49:19,710 | 00:49:21,753 | Vet du vad? Jag ska gå. | Vet du vad? Jag ska gå. |
411 | 00:49:21,962 | 00:49:26,717 | Jag vet att du inte litar på mig. Jag svek dig och försvann. | Jag vet att du inte litar på mig. Jag svek dig och försvann. |
412 | 00:49:26,884 | 00:49:31,221 | Men jag är här nu. Snälla du. Bara prata med mig. | Men jag är här nu. Snälla du. Bara prata med mig. |
413 | 00:49:36,018 | 00:49:41,440 | Det har hänt förut. Ibland kommer han inte hem från... | Det har hänt förut. Ibland kommer han inte hem från... |
414 | 00:49:43,609 | 00:49:46,069 | Kommer hem var då ifrån? | Kommer hem var då ifrån? |
415 | 00:49:50,866 | 00:49:54,244 | När började han spela igen? | När började han spela igen? |
416 | 00:49:57,080 | 00:49:59,708 | Han slutade aldrig. | Han slutade aldrig. |
417 | 00:50:03,712 | 00:50:06,298 | -Okej. -Han är bra på det. | -Okej. -Han är bra på det. |
418 | 00:50:06,423 | 00:50:10,469 | Och vi kan få ett bra startkapital på det han kan vinna på hästarna. | Och vi kan få ett bra startkapital på det han kan vinna på hästarna. |
419 | 00:50:10,636 | 00:50:14,681 | Men "inga kort" sa jag åt honom. Inga jävla kort, sa jag åt honom. | Men "inga kort" sa jag åt honom. Inga jävla kort, sa jag åt honom. |
420 | 00:50:14,848 | 00:50:20,646 | -De där typerna är fan helt galna. -Är du säker på att han spelar kort? | -De där typerna är fan helt galna. -Är du säker på att han spelar kort? |
421 | 00:50:23,357 | 00:50:26,401 | -Det är okej. -Jag hatar det fan. | -Det är okej. -Jag hatar det fan. |
422 | 00:50:26,568 | 00:50:31,615 | Jag hoppas att du vet var han är, men blir samtidigt skitarg om... | Jag hoppas att du vet var han är, men blir samtidigt skitarg om... |
423 | 00:50:35,702 | 00:50:40,749 | -Så vet du? -Nej. Ledsen. | -Så vet du? -Nej. Ledsen. |
424 | 00:50:57,766 | 00:51:00,102 | Dig har jag inte sett på länge. | Dig har jag inte sett på länge. |
425 | 00:51:00,227 | 00:51:03,730 | -Väntar hon dig? -Gör hon inte alltid det? | -Väntar hon dig? -Gör hon inte alltid det? |
426 | 00:51:57,534 | 00:52:00,662 | -Nej, för fan. -Hej, Toni. | -Nej, för fan. -Hej, Toni. |
427 | 00:52:00,829 | 00:52:05,626 | Mitt lilla, förlorade lamm som spydde ner mitt golv. | Mitt lilla, förlorade lamm som spydde ner mitt golv. |
428 | 00:52:05,792 | 00:52:09,922 | -Det var för åtta år sen. -Jag lägger mig. | -Det var för åtta år sen. -Jag lägger mig. |
429 | 00:52:10,923 | 00:52:14,510 | Jag hittade den här skönheten utanför min dörr- | Jag hittade den här skönheten utanför min dörr- |
430 | 00:52:14,676 | 00:52:17,638 | -halvdöd med en kanyl mellan tårna. | -halvdöd med en kanyl mellan tårna. |
431 | 00:52:17,804 | 00:52:21,350 | Mycket har förändrats. | Mycket har förändrats. |
432 | 00:52:21,517 | 00:52:25,062 | Jag ser det. - Hon är inte tacksam av sig. | Jag ser det. - Hon är inte tacksam av sig. |
433 | 00:52:25,270 | 00:52:28,857 | Jag snyggade till henne och lät henne sova på min soffa. | Jag snyggade till henne och lät henne sova på min soffa. |
434 | 00:52:28,982 | 00:52:32,319 | Sen tog hon min hartass. | Sen tog hon min hartass. |
435 | 00:52:32,486 | 00:52:36,198 | Nu tror hon att hon kan ta honom igen. | Nu tror hon att hon kan ta honom igen. |
436 | 00:52:36,365 | 00:52:39,034 | Lös ut honom. Han måste nånstans. | Lös ut honom. Han måste nånstans. |
437 | 00:52:39,243 | 00:52:43,205 | Inte hem till dig längre, va? | Inte hem till dig längre, va? |
438 | 00:52:43,372 | 00:52:47,251 | Du ser bra ut. Hur länge har du varit drogfri? | Du ser bra ut. Hur länge har du varit drogfri? |
439 | 00:52:49,253 | 00:52:53,298 | -Länge nog. -Tick, tack... | -Länge nog. -Tick, tack... |
440 | 00:52:55,300 | 00:52:58,470 | Det räcker nu, Toni. | Det räcker nu, Toni. |
441 | 00:52:58,637 | 00:53:02,474 | -Nu går vi. -Jag gillar dig på mitt sätt. | -Nu går vi. -Jag gillar dig på mitt sätt. |
442 | 00:53:02,641 | 00:53:06,520 | -Pröva inte mitt tålamod. -Du måste gå. | -Pröva inte mitt tålamod. -Du måste gå. |
443 | 00:53:06,687 | 00:53:10,315 | -Jag stannar kanske en timme. -Vad är du skyldig henne? | -Jag stannar kanske en timme. -Vad är du skyldig henne? |
444 | 00:53:10,482 | 00:53:14,736 | -Han lämnar inte spelet. -Du hörde henne. Dags att gå. | -Han lämnar inte spelet. -Du hörde henne. Dags att gå. |
445 | 00:53:14,862 | 00:53:16,905 | Släpp mig! | Släpp mig! |
446 | 00:53:37,467 | 00:53:40,637 | Kom, Michael. Gå före. | Kom, Michael. Gå före. |
447 | 00:53:44,766 | 00:53:48,145 | Ska vi se hur många hål hon kan få innan du skjuter mig? | Ska vi se hur många hål hon kan få innan du skjuter mig? |
448 | 00:53:48,353 | 00:53:50,522 | Lägg ner den. | Lägg ner den. |
449 | 00:54:00,449 | 00:54:03,952 | Vem lärde dig de där tjusiga tricksen? | Vem lärde dig de där tjusiga tricksen? |
450 | 00:54:04,119 | 00:54:09,708 | Du har alltid varit lättlärd, va? Du hade genomskådat alla. Va? | Du har alltid varit lättlärd, va? Du hade genomskådat alla. Va? |
451 | 00:54:11,585 | 00:54:15,923 | -Jag lämnar dig här. -Du kan sticka nu. | -Jag lämnar dig här. -Du kan sticka nu. |
452 | 00:54:16,089 | 00:54:21,470 | Det är morgondagen och dagarna efter den som du ska oroa dig för. | Det är morgondagen och dagarna efter den som du ska oroa dig för. |
453 | 00:54:27,434 | 00:54:30,062 | -Hur mycket? -Jag bryr mig inte om pengarna. | -Hur mycket? -Jag bryr mig inte om pengarna. |
454 | 00:54:30,270 | 00:54:33,357 | Låtsas att du gör det. Vad är han skyldig dig? | Låtsas att du gör det. Vad är han skyldig dig? |
455 | 00:54:33,524 | 00:54:36,568 | 75 000 i runda tal. | 75 000 i runda tal. |
456 | 00:54:36,735 | 00:54:41,490 | -Ge mig 36 timmar. Rör honom inte. -Det vore väldigt storsint av mig. | -Ge mig 36 timmar. Rör honom inte. -Det vore väldigt storsint av mig. |
457 | 00:54:41,657 | 00:54:46,453 | -Du är jävligt fräck av dig. -Det är vi nog båda två. | -Du är jävligt fräck av dig. -Det är vi nog båda två. |
458 | 00:54:58,799 | 00:55:03,011 | -Vad fan var det där? -Judy var orolig för dig. | -Vad fan var det där? -Judy var orolig för dig. |
459 | 00:55:03,178 | 00:55:06,640 | Det är inte det jag menar. Allt du gjorde... | Det är inte det jag menar. Allt du gjorde... |
460 | 00:55:06,807 | 00:55:10,394 | Vem fan är du? Wonder Woman? | Vem fan är du? Wonder Woman? |
461 | 00:55:10,561 | 00:55:14,022 | -Jag tränade kampsport på rehab. -Nej. | -Jag tränade kampsport på rehab. -Nej. |
462 | 00:55:14,189 | 00:55:18,193 | Dra inte lögnen du drar för alla. Till mig säger du sanningen. | Dra inte lögnen du drar för alla. Till mig säger du sanningen. |
463 | 00:55:18,402 | 00:55:20,529 | Eller så drar du åt helvete. | Eller så drar du åt helvete. |
464 | 00:55:23,782 | 00:55:27,160 | -Är det så nu? -Vill du prata om min ärlighet? | -Är det så nu? -Vill du prata om min ärlighet? |
465 | 00:55:27,369 | 00:55:32,624 | -Jag försöker bara bli skuldfri. -Du inser att beloppet ska krympa? | -Jag försöker bara bli skuldfri. -Du inser att beloppet ska krympa? |
466 | 00:55:32,791 | 00:55:36,795 | -Toni är inte att leka med. -Bara hon vågade satsa på mig. | -Toni är inte att leka med. -Bara hon vågade satsa på mig. |
467 | 00:55:36,962 | 00:55:40,549 | -Det låter sunt. -Vad har du pysslat med, Cakes? | -Det låter sunt. -Vad har du pysslat med, Cakes? |
468 | 00:55:40,716 | 00:55:46,972 | -Jag är inte den människan längre. -Du kommer alltid vara Cakes för mig. | -Jag är inte den människan längre. -Du kommer alltid vara Cakes för mig. |
469 | 00:55:48,140 | 00:55:54,938 | Jag friade till dig och du sa ja. Och sen försvann du i åtta jävla år. | Jag friade till dig och du sa ja. Och sen försvann du i åtta jävla år. |
470 | 00:55:59,026 | 00:56:03,113 | -Efter familjestrul behövde jag dra. -Kunde du inte pratat med mig? | -Efter familjestrul behövde jag dra. -Kunde du inte pratat med mig? |
471 | 00:56:08,619 | 00:56:12,623 | -Hur mycket kan du få ihop? -För lite. | -Hur mycket kan du få ihop? -För lite. |
472 | 00:56:12,748 | 00:56:16,585 | -Behöver du cash? -Inte från dig. | -Behöver du cash? -Inte från dig. |
473 | 00:56:16,752 | 00:56:21,924 | -Vad är ditt alternativ, Michael? -Det här är mitt alternativ. | -Vad är ditt alternativ, Michael? -Det här är mitt alternativ. |
474 | 00:56:22,090 | 00:56:26,553 | -Och göra vad? Ska du döda henne? -Jag är skyldig henne 80 000. | -Och göra vad? Ska du döda henne? -Jag är skyldig henne 80 000. |
475 | 00:56:26,720 | 00:56:31,141 | Vad hon än tycker om mig så kommer hon för att inkassera det. | Vad hon än tycker om mig så kommer hon för att inkassera det. |
476 | 00:56:31,266 | 00:56:34,478 | Och jag måste tänka på Judy och... | Och jag måste tänka på Judy och... |
477 | 00:56:37,105 | 00:56:41,818 | Gör inte så! Vad gör du? Jag är inte din längre. | Gör inte så! Vad gör du? Jag är inte din längre. |
478 | 00:56:51,578 | 00:56:56,083 | -Så du är lycklig? -Jag friade till henne. | -Så du är lycklig? -Jag friade till henne. |
479 | 00:56:58,627 | 00:57:01,588 | Och hon sa ja. | Och hon sa ja. |
480 | 00:57:01,755 | 00:57:04,132 | Ava? | Ava? |
481 | 00:57:04,299 | 00:57:06,343 | Ava! | Ava! |
482 | 00:57:45,340 | 00:57:49,219 | -Vad ska du ha? -Whisky, en dubbel. | -Vad ska du ha? -Whisky, en dubbel. |
483 | 00:57:49,344 | 00:57:51,805 | Okej. | Okej. |
484 | 00:57:59,730 | 00:58:03,942 | -Jävlar. Vill du ha den med is? -Visst. | -Jävlar. Vill du ha den med is? -Visst. |
485 | 00:58:04,109 | 00:58:07,738 | Bra. För du får den med is. | Bra. För du får den med is. |
486 | 00:58:10,282 | 00:58:13,827 | Är du gäst här på hotellet? | Är du gäst här på hotellet? |
487 | 00:58:13,994 | 00:58:17,039 | Rumsnumret, tack? | Rumsnumret, tack? |
488 | 00:58:22,002 | 00:58:25,506 | -Ska jag sätta det på ditt rum? -Ja. | -Ska jag sätta det på ditt rum? -Ja. |
489 | 00:58:33,931 | 00:58:39,686 | Hej. Jag fick till slut min 73-åriga mamma att gå med på att komma hit. | Hej. Jag fick till slut min 73-åriga mamma att gå med på att komma hit. |
490 | 00:58:39,853 | 00:58:42,397 | Hon har aldrig lämnat Irland. | Hon har aldrig lämnat Irland. |
491 | 00:58:42,606 | 00:58:47,194 | Hon kommer hit inom en timme, så du får ursäkta, men vad vill du? | Hon kommer hit inom en timme, så du får ursäkta, men vad vill du? |
492 | 00:58:47,361 | 00:58:51,156 | Saudiarabien var ingen miss, va? | Saudiarabien var ingen miss, va? |
493 | 00:58:52,866 | 00:58:57,704 | Du lurade henne. Du ville att hon skulle dö, va? | Du lurade henne. Du ville att hon skulle dö, va? |
494 | 00:58:57,871 | 00:59:00,332 | Jag underskattade henne. | Jag underskattade henne. |
495 | 00:59:00,541 | 00:59:03,168 | -Det var en miss. -Jag förstår det nu. | -Det var en miss. -Jag förstår det nu. |
496 | 00:59:03,335 | 00:59:10,217 | Agenten du sände till Boston för att avsluta henne har du inte hört av? | Agenten du sände till Boston för att avsluta henne har du inte hört av? |
497 | 00:59:10,342 | 00:59:13,804 | Det kan också räknas som en miss. | Det kan också räknas som en miss. |
498 | 00:59:14,847 | 00:59:18,976 | Aktivera uppstädningsrutiner för samtliga Alains alias. | Aktivera uppstädningsrutiner för samtliga Alains alias. |
499 | 00:59:19,142 | 00:59:21,770 | -Men... -Han är död. Gå nu. | -Men... -Han är död. Gå nu. |
500 | 00:59:31,613 | 00:59:34,992 | Jag ville inte att du skulle behöva sanktionera mordet. | Jag ville inte att du skulle behöva sanktionera mordet. |
501 | 00:59:35,158 | 00:59:40,163 | Det är mitt ansvar nu. Jag måste ta de svåra besluten. Det lärde du mig. | Det är mitt ansvar nu. Jag måste ta de svåra besluten. Det lärde du mig. |
502 | 00:59:40,330 | 00:59:46,503 | Du är inte min chef längre. Om det stör dig så får du komma över det. | Du är inte min chef längre. Om det stör dig så får du komma över det. |
503 | 00:59:46,670 | 00:59:51,008 | Det här är inte som kriget. Det finns inga sidor. | Det här är inte som kriget. Det finns inga sidor. |
504 | 00:59:51,175 | 00:59:55,220 | Det här är affärer och det är brutalt. | Det här är affärer och det är brutalt. |
505 | 00:59:55,345 | 01:00:00,350 | Och jag vet att du gillar Ava. Jag ville skona dina känslor. | Och jag vet att du gillar Ava. Jag ville skona dina känslor. |
506 | 01:00:00,517 | 01:00:04,521 | Jag litade på att du skulle förstå efteråt. | Jag litade på att du skulle förstå efteråt. |
507 | 01:00:09,860 | 01:00:13,864 | -Vad tror hon hände? -Förhoppningsvis det jag sa. | -Vad tror hon hände? -Förhoppningsvis det jag sa. |
508 | 01:00:14,031 | 01:00:18,535 | Att en knarkare flög på henne. Jag ljög för henne. | Att en knarkare flög på henne. Jag ljög för henne. |
509 | 01:00:18,702 | 01:00:20,704 | Bra. | Bra. |
510 | 01:00:23,290 | 01:00:27,544 | -Du måste återkalla mordordern. -Det vet du att jag inte kan göra. | -Du måste återkalla mordordern. -Det vet du att jag inte kan göra. |
511 | 01:00:27,753 | 01:00:30,172 | Klart du kan. | Klart du kan. |
512 | 01:00:39,056 | 01:00:43,268 | -Duke! Jag visste att det var du! -Gjorde du? Jösses. | -Duke! Jag visste att det var du! -Gjorde du? Jösses. |
513 | 01:00:43,435 | 01:00:47,105 | Visste du att det var jag? Verkligen? | Visste du att det var jag? Verkligen? |
514 | 01:00:47,272 | 01:00:52,861 | Är det sant att du är sötast i din familj? | Är det sant att du är sötast i din familj? |
515 | 01:00:52,986 | 01:00:57,115 | Är det sant att du är smartast i din familj? | Är det sant att du är smartast i din familj? |
516 | 01:00:57,282 | 01:01:00,536 | -I hela din familj? -Kom till pappa. | -I hela din familj? -Kom till pappa. |
517 | 01:01:00,702 | 01:01:03,664 | -Var är din mamma? -Hon duschar. | -Var är din mamma? -Hon duschar. |
518 | 01:01:03,789 | 01:01:06,708 | Smög du ut själv? Listigt. | Smög du ut själv? Listigt. |
519 | 01:01:06,875 | 01:01:11,171 | -Då har farbror Duke ett jobb åt dig. -Nej, det har han inte. | -Då har farbror Duke ett jobb åt dig. -Nej, det har han inte. |
520 | 01:01:12,172 | 01:01:16,802 | -Räcker det med en dotter? -En dam hör inte hemma på fältet. | -Räcker det med en dotter? -En dam hör inte hemma på fältet. |
521 | 01:01:16,969 | 01:01:19,221 | Det har vi slagit fast. | Det har vi slagit fast. |
522 | 01:01:23,392 | 01:01:26,478 | -Säg hej då till farbror Duke. -Hej då, farbror Duke. | -Säg hej då till farbror Duke. -Hej då, farbror Duke. |
523 | 01:01:26,687 | 01:01:30,315 | -Hej då, min sköna. -Okej, in med dig nu. | -Hej då, min sköna. -Okej, in med dig nu. |
524 | 01:01:30,482 | 01:01:34,236 | Ta henne till sin mamma och släpp inte ut henne igen. | Ta henne till sin mamma och släpp inte ut henne igen. |
525 | 01:02:24,786 | 01:02:29,166 | Nej! Sluta! Det är inte din fajt. Gå härifrån, lämna oss ifred. | Nej! Sluta! Det är inte din fajt. Gå härifrån, lämna oss ifred. |
526 | 01:02:29,333 | 01:02:31,752 | Lämna oss ifred! | Lämna oss ifred! |
527 | 01:03:53,500 | 01:03:55,544 | Kom in! | Kom in! |
528 | 01:04:01,383 | 01:04:05,721 | Du skulle ha stannat på sjukhuset. Vill du inte ge det ett par dar till? | Du skulle ha stannat på sjukhuset. Vill du inte ge det ett par dar till? |
529 | 01:04:05,929 | 01:04:11,393 | -Jag ville inte ge det fler dar. -Bara utifall du inte är helt... | -Jag ville inte ge det fler dar. -Bara utifall du inte är helt... |
530 | 01:04:11,560 | 01:04:14,104 | Jag hatar sånt prat. | Jag hatar sånt prat. |
531 | 01:04:14,271 | 01:04:19,276 | Du kan dra åt helvete med ditt "bara utifall"-dravel. Ta i trä. | Du kan dra åt helvete med ditt "bara utifall"-dravel. Ta i trä. |
532 | 01:04:20,360 | 01:04:23,614 | Gör det nu, ta i trä. | Gör det nu, ta i trä. |
533 | 01:04:24,698 | 01:04:27,201 | Bägge händerna. | Bägge händerna. |
534 | 01:05:13,247 | 01:05:15,499 | Hjärter. | Hjärter. |
535 | 01:05:25,008 | 01:05:30,722 | -Har nån nämnt OCD-medicin för dig? -Det hade du gillat, va? | -Har nån nämnt OCD-medicin för dig? -Det hade du gillat, va? |
536 | 01:05:30,931 | 01:05:35,602 | Droga ner mig och sen låsa in mig på dårhuset. | Droga ner mig och sen låsa in mig på dårhuset. |
537 | 01:05:37,145 | 01:05:39,606 | Nu kör vi. | Nu kör vi. |
538 | 01:05:41,859 | 01:05:43,527 | Mamma. | Mamma. |
539 | 01:05:44,987 | 01:05:48,323 | Jag måste prata med dig om nåt. | Jag måste prata med dig om nåt. |
540 | 01:05:50,784 | 01:05:55,038 | Du bör välja med omsorg vad du berättar för mig, Ava. | Du bör välja med omsorg vad du berättar för mig, Ava. |
541 | 01:05:55,205 | 01:06:01,420 | För du kan inte göra det osagt. Och jag kan inte göra det ohört. | För du kan inte göra det osagt. Och jag kan inte göra det ohört. |
542 | 01:06:02,796 | 01:06:09,469 | Jag skulle så gärna vilja tro att du jobbar på FN. Det skulle jag. | Jag skulle så gärna vilja tro att du jobbar på FN. Det skulle jag. |
543 | 01:06:10,345 | 01:06:13,056 | Jag är ledsen. | Jag är ledsen. |
544 | 01:06:30,866 | 01:06:35,537 | Jag visste vem din far var när jag gifte mig med honom. | Jag visste vem din far var när jag gifte mig med honom. |
545 | 01:06:35,662 | 01:06:38,373 | Jag ville inte se den sidan av honom. | Jag ville inte se den sidan av honom. |
546 | 01:06:38,540 | 01:06:44,087 | Så jag fokuserade på den halva av honom som gjorde mig lycklig- | Så jag fokuserade på den halva av honom som gjorde mig lycklig- |
547 | 01:06:44,254 | 01:06:49,676 | -och ignorerade den halva av honom som krossade mitt hjärta. | -och ignorerade den halva av honom som krossade mitt hjärta. |
548 | 01:06:55,641 | 01:06:59,937 | Om jag hade konfronterat honom då med att ha knullat runt- | Om jag hade konfronterat honom då med att ha knullat runt- |
549 | 01:07:00,103 | 01:07:03,899 | -hade det inte bara varit för hans svek- | -hade det inte bara varit för hans svek- |
550 | 01:07:04,066 | 01:07:10,113 | -utan för att han ljög om sin dotter för att rädda sig själv. | -utan för att han ljög om sin dotter för att rädda sig själv. |
551 | 01:07:10,280 | 01:07:17,287 | Alla mammor med självaktning hade tvingats lämna sin man då, va? | Alla mammor med självaktning hade tvingats lämna sin man då, va? |
552 | 01:07:20,582 | 01:07:24,169 | Jag var rädd för att bli ensam. | Jag var rädd för att bli ensam. |
553 | 01:07:27,297 | 01:07:30,467 | Jag valde honom före dig. | Jag valde honom före dig. |
554 | 01:07:31,677 | 01:07:35,514 | Det var därför som jag inte ville prata med dig. | Det var därför som jag inte ville prata med dig. |
555 | 01:07:35,681 | 01:07:39,977 | Jag fasade för dina samtal en gång i halvåret, för att... | Jag fasade för dina samtal en gång i halvåret, för att... |
556 | 01:07:41,103 | 01:07:44,273 | ...du visste vad jag hade gjort. | ...du visste vad jag hade gjort. |
557 | 01:07:49,736 | 01:07:55,158 | Vad det än är, vad det än är som du har dolt... | Vad det än är, vad det än är som du har dolt... |
558 | 01:07:57,286 | 01:08:00,497 | ...så bryr jag mig inte. | ...så bryr jag mig inte. |
559 | 01:08:00,664 | 01:08:05,627 | För jag kan se i dina ögon att det har gett dig en styrka. | För jag kan se i dina ögon att det har gett dig en styrka. |
560 | 01:08:06,753 | 01:08:12,426 | Du skulle aldrig utsätta ditt barn för det som jag utsatte mitt för. | Du skulle aldrig utsätta ditt barn för det som jag utsatte mitt för. |
561 | 01:08:15,512 | 01:08:18,724 | Jag kan se att du inte är rädd. | Jag kan se att du inte är rädd. |
562 | 01:08:24,270 | 01:08:27,524 | Och det gör mig väldigt stolt. | Och det gör mig väldigt stolt. |
563 | 01:08:34,198 | 01:08:36,200 | Mamma... | Mamma... |
564 | 01:08:38,368 | 01:08:40,828 | Ava. | Ava. |
565 | 01:08:40,996 | 01:08:47,294 | Det är din tur och jag måste vinna så att jag kan vila lite. Okej? Så... | Det är din tur och jag måste vinna så att jag kan vila lite. Okej? Så... |
566 | 01:09:18,242 | 01:09:22,328 | Dagar som denna påminner mig om Irland. | Dagar som denna påminner mig om Irland. |
567 | 01:09:22,496 | 01:09:25,040 | -Jaså? -Ja. | -Jaså? -Ja. |
568 | 01:09:27,042 | 01:09:32,756 | Och jag ska åka till Boston och ta hand om Ava själv. | Och jag ska åka till Boston och ta hand om Ava själv. |
569 | 01:09:32,923 | 01:09:35,801 | Lycka till. | Lycka till. |
570 | 01:09:35,968 | 01:09:40,930 | Vill du att jag ska säga nåt till henne innan jag begraver henne? | Vill du att jag ska säga nåt till henne innan jag begraver henne? |
571 | 01:09:41,098 | 01:09:47,563 | Säg att jag är ledsen att jag inte fick se henne skära ut ditt hjärta. | Säg att jag är ledsen att jag inte fick se henne skära ut ditt hjärta. |
572 | 01:09:49,231 | 01:09:51,567 | Det ska jag göra. | Det ska jag göra. |
573 | 01:11:03,347 | 01:11:04,556 | Ja? | Ja? |
574 | 01:11:04,723 | 01:11:08,352 | Ledningskod 980456. Exekutivkod, tack? | Ledningskod 980456. Exekutivkod, tack? |
575 | 01:11:08,519 | 01:11:11,605 | Exekutivkod 74598CG. | Exekutivkod 74598CG. |
576 | 01:11:13,065 | 01:11:15,609 | -Bekräftat. -Vem är det? | -Bekräftat. -Vem är det? |
577 | 01:11:17,027 | 01:11:20,447 | Hej, Ava. Jag heter Simon. Har Duke nämnt mig? | Hej, Ava. Jag heter Simon. Har Duke nämnt mig? |
578 | 01:11:25,911 | 01:11:31,124 | Inte? Det förvånar mig inte. Jag var din föregångare. | Inte? Det förvånar mig inte. Jag var din föregångare. |
579 | 01:11:32,501 | 01:11:36,171 | Duke lärde mig inte allt jag kan, men all användbar skit. | Duke lärde mig inte allt jag kan, men all användbar skit. |
580 | 01:11:36,380 | 01:11:39,007 | Jag har aldrig hört om dig. Vad vill du? | Jag har aldrig hört om dig. Vad vill du? |
581 | 01:11:40,509 | 01:11:43,387 | Jag dödade honom nyss på grund av dig. | Jag dödade honom nyss på grund av dig. |
582 | 01:11:48,183 | 01:11:52,354 | Om det är sant, Simon, så ska jag fan döda dig. | Om det är sant, Simon, så ska jag fan döda dig. |
583 | 01:11:54,064 | 01:11:57,484 | Jag föreställde mig att du skulle säga det. | Jag föreställde mig att du skulle säga det. |
584 | 01:11:57,651 | 01:12:02,823 | Duke sa han var ledsen att han inte fick se dig skära ut mitt hjärta. | Duke sa han var ledsen att han inte fick se dig skära ut mitt hjärta. |
585 | 01:13:05,385 | 01:13:08,514 | -Är Judy här? -Nej, Judy är på en spelning. | -Är Judy här? -Nej, Judy är på en spelning. |
586 | 01:13:08,680 | 01:13:12,267 | Hon är tillbaka vid ett, halv två. | Hon är tillbaka vid ett, halv två. |
587 | 01:13:19,024 | 01:13:22,402 | Åk iväg med mig. Följ med mig. | Åk iväg med mig. Följ med mig. |
588 | 01:13:22,569 | 01:13:25,656 | -Följ med dig vart? -Inte vet jag. | -Följ med dig vart? -Inte vet jag. |
589 | 01:13:25,822 | 01:13:31,119 | Vi åker bara iväg tillsammans. Till nånstans där de inte hittar oss. | Vi åker bara iväg tillsammans. Till nånstans där de inte hittar oss. |
590 | 01:13:40,671 | 01:13:43,215 | Judy är gravid. | Judy är gravid. |
591 | 01:13:45,092 | 01:13:50,222 | Vi försökte inte ens. Vi fick precis veta det. | Vi försökte inte ens. Vi fick precis veta det. |
592 | 01:14:25,007 | 01:14:27,843 | Hon är här. | Hon är här. |
593 | 01:14:28,051 | 01:14:30,179 | Tillbaka! | Tillbaka! |
594 | 01:16:46,815 | 01:16:51,195 | Jag bad Michael att rymma med mig. | Jag bad Michael att rymma med mig. |
595 | 01:16:51,361 | 01:16:56,200 | Kan du fatta det, Toni? Min systers fästman. | Kan du fatta det, Toni? Min systers fästman. |
596 | 01:16:57,409 | 01:17:01,371 | Jag tänkte inte ens på konsekvenserna för Judy. | Jag tänkte inte ens på konsekvenserna för Judy. |
597 | 01:17:01,538 | 01:17:04,666 | Jag har aldrig berättat det för nån- | Jag har aldrig berättat det för nån- |
598 | 01:17:04,833 | 01:17:08,962 | -men jag har fått betalt för att döda 41 människor. | -men jag har fått betalt för att döda 41 människor. |
599 | 01:17:12,382 | 01:17:15,385 | Och även efter allt det... | Och även efter allt det... |
600 | 01:17:16,386 | 01:17:20,849 | ...så var det först när jag gjorde det mot min syster... | ...så var det först när jag gjorde det mot min syster... |
601 | 01:17:21,058 | 01:17:25,395 | ...som jag verkligen förstod vad jag var kapabel till. | ...som jag verkligen förstod vad jag var kapabel till. |
602 | 01:17:32,819 | 01:17:36,448 | Jag vet att du bevarar min hemlighet. | Jag vet att du bevarar min hemlighet. |
603 | 01:18:09,898 | 01:18:12,818 | Nu är vi kvitt. Skulden är betald. | Nu är vi kvitt. Skulden är betald. |
604 | 01:18:12,985 | 01:18:16,071 | Besvära aldrig min familj igen. | Besvära aldrig min familj igen. |
605 | 01:18:17,865 | 01:18:20,284 | Vi är klara nu. | Vi är klara nu. |
606 | 01:21:57,918 | 01:22:00,045 | Simon. | Simon. |
607 | 01:22:00,212 | 01:22:05,175 | Härlig morgon för det, Ava. Jag ser att du har varit i minibaren. | Härlig morgon för det, Ava. Jag ser att du har varit i minibaren. |
608 | 01:22:05,342 | 01:22:08,262 | Vad hade Duke sagt? | Vad hade Duke sagt? |
609 | 01:22:10,472 | 01:22:12,558 | Chockerande. | Chockerande. |
610 | 01:23:30,052 | 01:23:32,471 | Jag är lite otränad. | Jag är lite otränad. |
611 | 01:23:42,689 | 01:23:44,900 | Hey! Kom här! | Hey! Kom här! |
612 | 01:24:04,878 | 01:24:07,631 | Vet du vad, Simon? | Vet du vad, Simon? |
613 | 01:24:09,216 | 01:24:11,802 | Tyst, hjärtat. | Tyst, hjärtat. |
614 | 01:24:11,969 | 01:24:16,181 | Just det. Du gillar inte när jag pratar med mina ärenden. Va? | Just det. Du gillar inte när jag pratar med mina ärenden. Va? |
615 | 01:24:18,308 | 01:24:21,270 | Den här gången vet jag vad du har gjort. | Den här gången vet jag vad du har gjort. |
616 | 01:24:34,908 | 01:24:37,244 | Fy fan. | Fy fan. |
617 | 01:24:45,711 | 01:24:49,131 | Ingen bör prisas lycklig... | Ingen bör prisas lycklig... |
618 | 01:24:49,298 | 01:24:52,259 | ...förrän slutet är känt. | ...förrän slutet är känt. |
619 | 01:24:53,427 | 01:24:57,681 | Duke tvingade mig läsa all den där grekiska skiten också. | Duke tvingade mig läsa all den där grekiska skiten också. |
620 | 01:25:00,684 | 01:25:05,022 | Jag förstår varför han gillade dig så mycket, Ava. | Jag förstår varför han gillade dig så mycket, Ava. |
621 | 01:25:05,189 | 01:25:07,691 | Du är av rätta virket. | Du är av rätta virket. |
622 | 01:25:21,997 | 01:25:25,834 | Om jag ser dig igen så ska jag fan döda dig. | Om jag ser dig igen så ska jag fan döda dig. |
623 | 01:26:07,835 | 01:26:08,627 | Gå ditåt! | Gå ditåt! |
624 | 01:26:08,794 | 01:26:12,589 | Lystring, alla gäster. Utrym byggnaden. | Lystring, alla gäster. Utrym byggnaden. |
625 | 01:26:12,756 | 01:26:17,386 | Försök inte använda hissarna. Använd trapporna. | Försök inte använda hissarna. Använd trapporna. |
626 | 01:26:17,553 | 01:26:22,015 | Det här är ingen övning. Utrym hotellet omedelbart. | Det här är ingen övning. Utrym hotellet omedelbart. |
627 | 01:27:34,671 | 01:27:37,716 | Ledningskod 98045FT. | Ledningskod 98045FT. |
628 | 01:27:37,883 | 01:27:42,179 | Larmberedskap på bevakningen av min familj. Dubbla vaktantalet. | Larmberedskap på bevakningen av min familj. Dubbla vaktantalet. |
629 | 01:27:42,346 | 01:27:45,265 | Ärendet är fortfarande öppet. | Ärendet är fortfarande öppet. |
630 | 01:29:05,470 | 01:29:09,391 | -Min familj. -Jag har inget intresse av dem. | -Min familj. -Jag har inget intresse av dem. |
631 | 01:29:11,768 | 01:29:14,771 | Jag hade förstått om du... | Jag hade förstått om du... |
632 | 01:29:16,523 | 01:29:20,360 | ...om du ville ta god tid på dig med det här. | ...om du ville ta god tid på dig med det här. |
633 | 01:29:26,533 | 01:29:28,702 | På fem? | På fem? |
634 | 01:29:30,579 | 01:29:32,956 | Varför inte? | Varför inte? |
635 | 01:29:36,293 | 01:29:38,212 | Ett. | Ett. |
636 | 01:29:57,064 | 01:29:59,858 | Jag vill prata med min syster. | Jag vill prata med min syster. |
637 | 01:30:00,025 | 01:30:04,029 | -Herregud. Kom in. -Jag behöver prata med dig i enrum. | -Herregud. Kom in. -Jag behöver prata med dig i enrum. |
638 | 01:30:06,031 | 01:30:10,035 | Vi är okej. Vi är okej. | Vi är okej. Vi är okej. |
639 | 01:30:11,036 | 01:30:14,581 | -Vad har hänt? -Du måste lyssna på mig. | -Vad har hänt? -Du måste lyssna på mig. |
640 | 01:30:14,706 | 01:30:19,545 | Hämta mamma och åk utomlands ett par månader tills jag hör av mig. | Hämta mamma och åk utomlands ett par månader tills jag hör av mig. |
641 | 01:30:19,670 | 01:30:23,549 | -Åk inte till Europa eller England. -Du låter galen. | -Åk inte till Europa eller England. -Du låter galen. |
642 | 01:30:23,715 | 01:30:28,178 | Här är kontonumret och en kod till ett utländskt konto i mitt namn. | Här är kontonumret och en kod till ett utländskt konto i mitt namn. |
643 | 01:30:28,345 | 01:30:32,641 | Memorera det och bränn det sen. Det finns 500 000 dollar på kontot. | Memorera det och bränn det sen. Det finns 500 000 dollar på kontot. |
644 | 01:30:32,808 | 01:30:35,102 | Använd allt ni behöver. | Använd allt ni behöver. |
645 | 01:30:35,227 | 01:30:40,524 | Här är 20 000 dollar. Det får er ut ur landet och i säkerhet. | Här är 20 000 dollar. Det får er ut ur landet och i säkerhet. |
646 | 01:30:40,691 | 01:30:45,988 | Jude! Lyssnar du på mig? Du måste göra exakt som jag säger. | Jude! Lyssnar du på mig? Du måste göra exakt som jag säger. |
647 | 01:30:46,154 | 01:30:49,241 | Vad händer? Varför skulle jag göra det? | Vad händer? Varför skulle jag göra det? |
648 | 01:30:49,449 | 01:30:54,621 | Du måste ta hand om familjen som jag aldrig kunde göra det. | Du måste ta hand om familjen som jag aldrig kunde göra det. |
649 | 01:30:57,583 | 01:31:00,294 | Du är mamma nu. | Du är mamma nu. |
650 | 01:31:00,502 | 01:31:03,046 | Okej? | Okej? |
651 | 01:31:04,882 | 01:31:08,010 | Du måste ta hand om ditt barn. | Du måste ta hand om ditt barn. |
652 | 01:31:11,305 | 01:31:15,893 | Jag skulle aldrig kunna göra honom lika lycklig som du tydligen gör. | Jag skulle aldrig kunna göra honom lika lycklig som du tydligen gör. |
653 | 01:31:16,059 | 01:31:18,770 | Det här kom till dig. | Det här kom till dig. |
654 | 01:31:22,107 | 01:31:24,109 | Tack. | Tack. |
655 | 01:31:26,153 | 01:31:28,155 | Ava! | Ava! |
656 | 01:31:32,284 | 01:31:36,747 | -Vem är du? -Ingen som ditt barn ska känna. | -Vem är du? -Ingen som ditt barn ska känna. |
657 | 01:31:47,966 | 01:31:52,095 | Ingen bör prisas lycklig förrän hans slut är känt. | Ingen bör prisas lycklig förrän hans slut är känt. |
658 | 01:31:52,262 | 01:31:56,391 | Det Simon hade kallat "all den där grekiska skiten." | Det Simon hade kallat "all den där grekiska skiten." |
659 | 01:31:56,600 | 01:32:02,397 | Först när man vet hur nån dör vet man vad som var viktigt för dem. | Först när man vet hur nån dör vet man vad som var viktigt för dem. |
660 | 01:32:02,606 | 01:32:07,027 | Vad de brydde sig om och hade offrat sig och dött för. | Vad de brydde sig om och hade offrat sig och dött för. |
661 | 01:32:08,028 | 01:32:12,699 | Vilka de älskade och vilka som älskade dem. | Vilka de älskade och vilka som älskade dem. |
662 | 01:32:12,824 | 01:32:16,662 | Vi har inte mycket kontroll över våra liv. | Vi har inte mycket kontroll över våra liv. |
663 | 01:32:16,787 | 01:32:21,542 | Men vårt slut? Ibland skriver vi den historien. | Men vårt slut? Ibland skriver vi den historien. |
664 | 01:32:21,667 | 01:32:25,128 | Om du får det här så vet du mitt slut. | Om du får det här så vet du mitt slut. |
665 | 01:32:25,295 | 01:32:28,215 | Jag har aldrig varit lyckligare. | Jag har aldrig varit lyckligare. |
666 | 01:32:28,744 | 01:32:33,744 | Subtitles by sub.Trader subscene.com | Subtitles by sub.Trader subscene.com |
667 | 01:36:34,711 | 01:36:37,714 | Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service | Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service |
668 | 01:36:37,923 | 01:36:40,926 | Ansvarig utgivare:Kristina Pesznecker Scanbox Entertainment Sweden AB | Ansvarig utgivare:Kristina Pesznecker Scanbox Entertainment Sweden AB |